Vous êtes sur la page 1sur 6

Unidad II

Principios generales e instrumentales del Análisis Documental

El proceso de clasificación. Lenguajes documentales.

En esta clase veremos las definiciones de Lenguaje


natural y Documental, la importancia en el
circuito de la comunicación visto desde el Análisis
documental

COMUNICACIÓN

Las personas somos seres sociables por lo tanto es indispensable, es una necesidad
humana, la comunicación entre nosotros.
La comunicación se presenta cuando sus seis elementos se conjugan en un mismo
tiempo y espacio.

Elementos de la comunicación:

1. Emisor: USUARIO es el punto de origen del mensaje, es quién se ocupa de


construirlo.
2. Mensaje: CONSULTA conjunto de símbolos seleccionados por el emisor que forman
una idea
3. Receptor: BIBLIOTECARIO ó PROFESIONAL DE LA INFORMACIÓN quién
recibe el mensaje, y lo decodifica.
4. Canal: ON LINE/IN SITU/VERBAL medio físico por el que se transmite el mensaje
5. Código: REGLAS/TÉRMINOS/COLORES sistema de símbolos convencionales que
entienden el emisor y receptor.
6. Contexto: BIBLIOTECA ó UNIDAD DE INFORMACIÓN lo que rodea al acto de la
comunicación.

La comunicación no se puede establecer cuando existe:


Ruido: interferencias en el proceso.
Silencio: cuando no hay respuestas.
El código que utilizamos para la comunicación es el Lenguaje.
LENGUAJE

“sistema de señales de cualquier naturaleza física


que cumple una función cognoscitiva y una función
comunicativa en el proceso de la actividad
humana…

Siendo la forma de existencia y de expresión del


pensamiento, el lenguaje es el medio de expresión,
la forma de existencia del pensamiento”

LENGUAJE NATURAL (LN)

Es el que usamos las personas para el proceso de comunicación. En este lenguaje


encontraremos las distintas lenguas que hablan los grupos étnicos (español, ingles, francés,
etc). Es la expresión del pensamiento humano y de la información.
Es un hecho social e inherente al hombre; las personas han tenido y tienen la
necesidad, como derecho y obligación de comunicar sus ideas, sentimientos, emociones y
opiniones.
El Lenguaje Natural (LN) se pone en práctica como fin en el momento de
comunicar las ideas y al mismo tiempo como punto de partida del conocimiento.
El desarrollo del conocimiento ha generado una variación innumerable de
lenguajes simbólicos, formales o artificiales; todos estos se basan en el natural usando sus
signos, son totalmente independientes.

El LN no siempre es adecuado para expresar conceptos específicos en el ámbito


científico por su ambigüedad y sinonimia estas son características que provocan los
problemas de ruido y silencio en el proceso de comunicación.
LENGUAJE DOCUMENTAL (LD)

Es un instrumento de descripción de contenido de los documentos en un sistema de


información. Este lenguaje no sólo interviene en la entrada de documentos; sino también en
la formulación de las preguntas que han de ser descritas en los mismos términos en que están
descritos los documentos.

Cuando llega el momento del tratamiento de la información, el lenguaje


documental es un engranaje importante del sistema documental”[1].
Entonces los LD son herramientas que utiliza el bibliotecario para poder realizar
el AC de los documentos que llegan a la biblioteca y se deben registrar para su posterior
recuperación.

LENGUAJE DOCUMENTAL (LD)

“Sistema artificial de signos, destinados a expresar el


contenido semántico de los ítems, que constituye una parte
integrante y una variable de un sistema de búsqueda informativa.
Evolucionan continuamente como el conocimiento humano”.

Como lenguajes documentales conocemos:

CDU (SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL)


CDD (SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY)
LISTAS DE ENCABEZAMIENTOS
TESAUROS

Importante: Los lenguajes que están marcados en color son los que se estudiarán durante
este año.
Características y diferencias entre el LN y el LD

LENGUAJE NATURAL LENGUAJE DOCUMENTAL


-Flexibles -Rígidos

-Usan perífrasis -No usan perífrasis

-Usualmente son lenguajes orales -Son lenguajes escritos

-Son redundantes -No pueden ser redundantes


-Expresan sentimientos y emociones -No expresan sentimientos, ni emociones

-Usan cualquier tipo de signo -Ausencia de sinonimia y polisemia

gramatical -Utilizan sustantivos y adjetivos

-Son ambiguos -Organización sencilla

-Tienen sinonimia: varios palabras para -Unívoco (un solo significado)


un mismo elemento

-Tienen Homonimia: el sonido es igual


pero no la escritura, representan distintos
elementos (vello-bello; ojear-hojear)

-Tienen Polisemia: mismo termino para


dos significados (mercurio y mercurio –
planeta; hoja-árbol y hoja-papel)

Fin del Lenguaje Documental (LD)

Que el usuario recupere la información que necesita a partir de estrategias de


búsquedas basadas en el mismo lenguaje en que se procesa el documento.
Este lenguaje utiliza los signos (palabras) del natural y se lo considera no natural porque aplica
normalización y reglas morfosintácticas para las articulaciones. Su eficiencia aumenta a
medida que disminuye la redundancia. Es de carácter entrópico es decir más información con
un solo signo o mensaje.

Tipos de lenguajes documentales

Por su control:

 libre

Es ambiguo semánticamente, tiene perífrasis y sinónimos. Son ordenados alfabéticamente, sin


referencias a las otras entradas.
Es complejo al momento de la recuperación.
Listas de descriptores libres: los temas se llaman encabezamiento de materias, no son muy
aceptables para la recuperación automática.
 Controlado: neutraliza las deficiencias del libre. (lista de encabezamientos,
clasificaciones, tesauros)

Por su coordinación:

La diferencia radica en el momento en que se coordinan los elementos. Si los términos del
LD se coordinan en el momento de la indización será pre-coordinado y si se lo hace en el
momento de la recuperación será post-coordinado.
 Pre-coordinados: Clasificaciones: distribución sistemática de conceptos en diversas
categorías o clases, de tal manera que cada materia tiene un lugar predefinido. El
lenguaje esta codificado de forma numérica, alfabética o alfanumérica que pretende ser
la descripción sintética del contenido del documento.
Listas de encabezamientos de materia: estructura asociativo o combinatoria.
Un encabezamiento representa el tema o los temas de un documento. Con la ayuda de una serie
de términos expresados en lenguaje natural y relacionados entre ellos. Es aplicable para
ficheros temáticos alfabéticos, se utilizan mucho en los catálogos diccionarios.
 Post-coordinados: Listas de palabras clave, tesauros
Tesauros: Son términos simples o unitérminos que se pueden conectar al
momento de la recuperación, aquí hay una relación lógica entre los términos. Son de estructura
combinatoria, están constituidos por listas estructuradas de conceptos (descriptores) que
describen el contenido del ítem.

Por su estructura:

 Jerárquica: clasificaciones jerárquicas. Organizan el conocimiento del área de lo más


general a lo más específico. Ej: Derecho

Derechos humanos

Derecho a la identidad

 Sintáctica: son los que recurren a la sintaxis para representar el contenido del
documento, basando sus reglas en las gramaticales. Este tipo fue el comienzo de los
LD con el tiempo han quedado en desuso.

De gramática Simple

De gramática elaborada

 Combinatorias: combinan las dos estructuras anteriores.

Léxicos documentales

Tesauros
Cuando un usuario se acerca a la biblioteca en busca de un libro que contenga información
sobre la producción de vacas. Deberá buscar en un catálogo GANADO VACUNO (término
que se extrajo de un LD), forma en que se registró ese contenido.
Si la biblioteca no utilizara un LD, el usuario podría encontrarse con una variedad de
términos que significan lo mismo por ejemplo:

 VACAS
 VACA
 GANADO VACUNO
 GANADO BOVINO
 GANADOS VACUNOS
 GANADOS BOVINOS

Con estos resultados el usuario buscará sólo en las primeras opciones descartando las
segundas. Ocasionando así pérdida de información útil.

En esta clase vimos las definiciones del Lenguaje natural como el


que utiliza el hombre para comunicarse y expresar sus ideas, sentimientos y emociones.

Este lenguaje es ambiguo y confuso. Depende del contexto, el emisor y el receptor el


mensaje expresado en lenguaje natural podrá cambiar su significado.

En cambio el Lenguaje documental es una herramienta en la que se apoya el


bibliotecario para realizar el análisis de contenido y expresar siempre de la misma
manera un mismo concepto; que será independiente de las interpretaciones individuales.

Vous aimerez peut-être aussi