Hong Kong. International Sociology. 31. 10.1177/0268580916645767.
_citation Duara_superscribing-symbols KUANdi
Superscribing Symbols: The Myth of Guandi, Chinese God of
War Author(s): Prasenjit Duara Source: The Journal of Asian Studies, Vol. 47, No. 4 (Nov., 1988), pp. 778-795 Published by: Association for Asian Studies Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2057852 Accessed: 17/12/2010 08:12
Superscrierea simbolurilor: Mitul lui Guandi, Dumnezeul chinez
al războiului Autor (i): Prasenjit Duara Sursa: Jurnalul de studii asiatice, vol. 47, No. 4 (Nov., 1988), pp. 778-795 Publicat de: Asociația pentru Studii Asiatice URL stabil: http://www.jstor.org/stable/2057852 Accesat: 17/12/2010 08:12 Utilizarea de către dvs. a arhivei JSTOR indică faptul că sunteți de acord cu Termenii și condițiile de utilizare ale JSTOR, disponibile la http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. Termenii și condițiile de utilizare ale JSTOR prevăd, în parte, că excepția cazului ați obținut permisiunea prealabilă, nu puteți descărca o întreagă problemă a unui jurnal sau mai multe copii ale articolelor și dvs. pot utiliza conținut în arhiva JSTOR numai pentru uz personal, necomercial. Contactați editorul cu privire la utilizarea ulterioară a acestei lucrări. Informațiile de contact ale editorilor pot fi obținute la http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=afas. Fiecare copie a oricărei părți a unei transmisii JSTOR trebuie să conțină aceeași notă de copyright care apare pe ecran sau tipărită pagina unei astfel de transmisiuni. JSTOR este un serviciu non-profit care îi ajută pe cercetători, cercetători și studenți să descopere, să folosească și să se bazeze pe o gamă largă de conținut într-o arhivă digitală de încredere. Folosim tehnologia informației și instrumentele pentru creșterea productivității și facilitarea formelor noi de bursă. Pentru mai multe informații despre JSTOR, vă rugăm să contactați support@jstor.org. Asociația pentru Studii Asiatice colaborează cu JSTOR pentru a digitiza, păstra și extinde accesul la The Oficial al studiilor asiatice. http://www.jstor.org Suprascrierea simbolurilor: Mitul lui Guandi, C-hinese zeul razboiului PRASENJIT DUARA STUDIILE ISTORICE PRIVIND MOD DE MODIFICARE A MITURILOR SI a simbolurilor au inceput abia de curand să apară. Acestea tind să accentueze natura stratificată și stratificată a miturilor, fiecare strat reflectând preocupările unei epoci sau a unui anumit grup. Marina Warner (1982) a arătat modul în care imaginea lui Joan of Arc a fost interpretată în mod diferit Naziștii, naționaliștii și feministele, printre multe altele, și Jacques Le Goff (1980) a demonstrat imaginile ecleziastice și populare ale Sfântului Marcellus din Paris au venit să se asemene cu celălalt, dar în cele din urmă au rămas întotdeauna în afară. Lui James Watson Studiul stimulativ (1985) al lui Tian Hou, sau împărăteasa cerului, susține că exterior caracterul simbolic unitar al zeiței Tian Hou ascunse importante diferențe în ceea ce credeau diferite grupuri sociale despre ea. Pionierat așa cum sunt, aceste lucrări sunt doar începutul eforturilor de a cerceta relația extrem de complexă între schimbarea în domeniul simbolic și schimbarea istorică între grupurile sociale și instituții. Sper să progresăm înțelegerea acestei relații cu un pas înainte sugerând că complexitatea sa nu se află atât de mult în natura radicală discontinuă a mituri, ci în faptul că miturile sunt simultan continue și discontinue. eu explorați această relație examinând mitul lui Guandi printr-un concept pe care eu numiți "suprascripția simbolurilor". Guandi (RD 162-220), cunoscută inițial ca Guan Yu, înainte de a primi titlul imperial di în 1615, a fost eroul apoteos din perioada celor Trei Regate. Această perioadă, care a urmat declinului statul imperial Han (209), a fost romanticat în istoria Chinei ca o epocă a războinicilor eroici și a strategilor artistici care au dominat bătăliile printre ei cele trei state succesoare care se luptă pentru putere imperială. De atunci, mitul lui Guandi a devenit din ce în ce mai popular într-o varietate de media- literatură, teatru, oficial și cultele populare și tradițiile societăților secrete. Luați în considerare două episoade din viața mitului Guandi, care sunt separate de mai multe decât o mie de ani. Una dintre primele povestiri minunate despre Guan Yu este derivată de la un templu stele de 820 A.D. ridicate atunci când templul Yuquan în județul Dangyang Prasenjit Duara este profesor asistent de istorie la Universitatea George Mason. Acest articol reprezintă o dezvoltare substanțială a unui studiu scurt al mitului Guandi se găsește în Duara 1988. Se referă, de asemenea, la probleme conceptuale privind natura imperială hegemonie care rămân inchise în carte; ca atare, completează cartea. Autorul dorește să-i mulțumească lui Arjun Appadurai, Andrew Char, Juliette Gregory, Deborah Kaplan, Renato Rosaldo, Roy Rosenzweig și James Watson pentru comentariile lor. Jurnalul de studii asiatice 47, nr. 4 (noiembrie 1988): 778-795. ? 1988 de către Asociația pentru studii asiatice, Inc. 778 MITUL GUANDI, DUMNEZEUL CHINEZ DE RĂZBOI 779 în modern Hubei a fost reconstruită. Aici, în vecinătatea muntelui Yuquan, Guan Yu a fost decapitat în timpul luptei lungi pe care a luptat împotriva dușmanilor stăpânului său, Liu Bei. Într-o noapte, când a fost adânc călugărul budist Zhi Yi (AD 538- 97) meditația sub un copac mare de pe munte, tăcerea a fost brusc umplută de a vocea înfloritoare: "Întoarce-mi capul." Când călugărul privi în sus, văzu fantoma apariția unei figuri pe care a recunoscut-o drept Guan Yu, spiritul munților ....................
n.A schimbat a urmat între cele două în care călugărul a reamintit
lui Guan Yu căpitanii victime ale victimelor lui Guan Yu. Adânc impresionat de logica karmicului, spiritul lui Guan Yu a căutat instruirea în credința budistă de la ei, a construit o mănăstire pentru el și a început să păzească muntele. Mai târziu, muncitorii au construit un templu la Guan Yu unde au oferit sacrificii la începutul noului sezon (Inoue 1941, nr.148, Harada 1955: 30) .1 În 1914, președintele Republicii Yuan Shikai a ordonat crearea un templu al eroilor militari consacrați lui Guandi, Yuefei și a douăzeci și patru de eroi mai mici. Interiorul templului principal din Beijing, cu stâlpii de lemn magnific și bogat decorat, a fost impresionant în simplitatea impunătoare a aranjamentelor sale ceremoniale. Nu exista imagini. Eroii canonizați au fost reprezentați numai prin comprimatele lor de duhuri. În Ianuarie 1915, comandantul general Yin Chang și comandantul diviziei ModelArmy au luat ofițerii și soldații lor în templu pentru a-și lua militarii. Ulterior, ei și-au plecat capul în timp ce depunau un șir de tablete de lemn care purtau numele de onoare ale celor care luptaseră pentru națiunea lor (Johnston 1921: 88). Aceste două viziuni ale lui Guandi, reflectând nevoile diferitelor grupuri sociale, natura discontinuă a mitului. Primul, viziunea unui cleric nervos care se învârte de atacurile unui confucian renascentist asupra credinței budiste ca străină și coruptă încearcă să stabilească unul dintre marii eroi ai culturii chineze ca un urmaș și protector devotat. Aceasta din urmă, viziunea armatei republicane, încearcă să creeze noi concepte de loialitate față de statul națiunii. IsGuandi protectorul credinței budiste sau un zeu chinez al războiului? Indiferent dacă le vorbim ca concepții despre lumea spiritului sau ca întrupări ale intereselor lumii, cele două viziuni par să aibă foarte puțin în comun. Dar un mit poate fi într- adevăr atât de discontinuu radical? În cazul în care un mit reprezintă sensuri radicale discontinue, dacă simbolurile sale sunt urmărite de anumite grupuri numai pentru propriile lor scopuri, cum poate continua să dăruiască legitimitatea atât de răspândită în cultură? La o examinare mai atentă, cele două viziuni ale aceleiași figuri au cel puțin două caracteristici comune: apoteozizarea unui erou și rolul său de gardian. Această comunitate nu este aproape accidentală sau nesemnificativă. Aceasta dă mitul puterea sa legitimativă și dă grupurilor istorice un sentiment de identitate pe măsură ce suferă schimbări. Ceea ce avem este o vedere a mitului și a simbolurilor sale culturale, ca fiind simultan continuu și discontinuu. Pentru a fi sigur, miezul continuu al mitului nu este static și este însuși susceptibil de a se schimba. Unele elemente ale mitului pot fi făcute. Dar, spre deosebire de multe alte forme de schimbare socială, schimbarea mitică și simbolică are tendința de a "suprascrie" povestea miracolului original cu câteva detalii din versiunea din secolul al XIV-lea conținută în Sanguozhi yanyi de Luo Guanzhong (1961, cap. 77: 709- 10). Deși există diferențe între contul de stele și unul de către Luo cu privire la perioada și identitatea călugărului, împrumuturile mele de la laterversiune nu afectează mesajul central al povestirii din stele. Diferențele dintre cele două sunt discutate de Harada (1955: 30). 780 PRASENJIT DUARA nu este radical discontinuu; mai degrabă, schimbarea în acest domeniu are loc într-un mod care susține și este susținut de un context istoric dens. În acest fel, simbolurile culturale sunt capabile să acorde continuitate la un anumit nivel la schimbarea grupurilor sociale și a intereselor, chiar dacă simbolurile însele suferă transformări. Această modalitate specifică de simbolicvoluție este cea pe care o numesc superscripția simbolurilor. După Walter Burkert (1979: 23), putem defini mitul ca fiind un tradițional, cu referință secundară, parțială la ceva de importanță colectivă.2 Procesul în care diferite grupuri istorice scriu sau descriu prin alte practici culturale, versiunea proprie a unei povestiri sau mituri existente încorporează interesele lor sau stabilește "charte sociale" în sensul folosit de Malinowski. În acest proces, versiunile existente nu sunt complet șterse. Mai degrabă, imaginile și secvențele comune celor mai multe versiuni ale mitului sunt păstrate, dar prin adăugarea sau "redescoperirea" unor noi elemente sau prin acordarea unor elemente existente o anumită înclinație, noua interpretare este pusă în practică. Chiar dacă noua interpretare ar trebui să devină dominantă, versiunile anterioare nu dispar, ci vin în schimb într-o nouă relație cu ea, deoarece propriile statuturi și roluri din interiorul care ar putea fi numite "arena interpretativă" a mitului vin să fie negociate și redefinite. prezența unei arene plină de viață, în care versiunile rivale se derulează, se negociează și se concurează pentru poziție. În acest proces, unele dintre semnificațiile derivate de la .................. mitul se pierde în mod desigur, însă, prin însăși natura sa, superscripția nu notează alte versiuni; cel mult se dorește reconfigurarea arenei, încercând astfel să-și stabilească propria dominare față de ceilalți. În acest sens, este diferit de cele mai multe otherarenas de contestare, în cazul în care victoria este absolută sau potențial absolută. Obliterarea interpretărilor rivale ale unui mit se învârte în mod automat, deoarece o suprascripție depinde de rezonanțele simbolice din arenă pentru eficacitatea sa. La fel ca un cuvânt în poezie, puterea lui din multe asociații semi-ascunse, un mit în orice moment reprezintă palimpsest de sensuri stratificate din care versiunea suprascriptibilă atrage forța. Mitul Guandi în istorie Ceea ce este cel mai frapant cu privire la varietatea uimitoare de interpretări ale Guandimyth este că povestea originală este una foarte simplă. Biografia lui Guan Yu apare în Sanguozhi (Istoria celor trei regate), scrisă de Chen Shou despre șaizeci de ani după moartea lui Guan Yu (Chen 1973, 36: 939-42). Chen Shou se referă la locul de naștere al lui Guan Yu din Xiezhou, Shanxi, și numerele sale diferite. El scrie despre prietenia și devotamentul lui Guan Yu cu Liu Bei din casa regală a Hanului ulterior. Împreună cu măcelarulZhang Fei, cei doi prieteni au luat celebrul "jurământ în piersicul de pomi" legat de protecția celuilalt până la moarte. Tot mai târziu, Guan Yu a devenit general și agungor al unei provincii. Chiar dacă a fost ispitit de dușmanul stăpânului său, CaoCao, cu un marquisat, Guan Yu a rămas credincios în jurământul lui. În 220 de ani, el a fost capturat de către inamic și a fost ucis. Centerele referințe ale lui Shou la Guandi nu sunt complet complementare. Există referințe la vanitatea lui, la excesul de încredere și la ignoranța cu privire la aspectele strategiei (Yang1981: 68). Cu toate acestea, aceste fapte rareori par a fi afectat viitoarea carieră a lui Guandimyth. De-a lungul secolelor, această poveste de bază a fost elaborată și utilizarea lui Guan Yu, elemente constitutive ale unui mit care conferă acestui sentiment de semnificație a colectivităților, sunt simbolurile sale, care pot fi incluse în anumite imagini, evenimente sau eventsequences. aceste elemente. MITUL GUANDI, DUMNEZEUL CHINEZĂ AL RĂZBOIULUI, a crescut dincolo de măsură în povestirea și drama. În afară de binecunoscutul său ca zeu al loialității, el devine zeul bogăției, zeul literaturii, zeul protector al templelor, zeul patron al actorilor, societățile secrete și multe altele. Cel mai vechi templu dedicat lui Guan Yu este Templul Yuquan din DangyangCounty din Hubei, unde se spune că a fost ucis. Acest templu a fost înființat în anul 713 și a fost atașat la mănăstirea budistă de pe muntele Yuquan. În următorii două sute de ani, anumite povestiri minunate au devenit asociate cu templul GuanYu din Yuquan și atunci când politicile anti-budiste ale Tangului târziu au dispărut, rolul său de protector chinez al templelor budiste (în locul devasilor indieni) sa răspândit rapid imperiul (Inoue 1941, nr.148). Astfel, budismul a devenit sinic. În prezent, în Taiwan, în ciuda statutului său înălțat, Guandi continuesto păzește templele budiste ca un zeu al ușii (Weller 1987: 164). Apelând la varianta arătată înfrumusețată a celei mai vechi povestiri minune, continuarea clerului budist susține că Guandi rămâne un protector hotărât și devotat al credinței (Johnston1921: 61). Se poate face o pauză pentru a lua în considerare direcția adevărată a procesului de aculturație: dacă budiștii îl convertesc pe Guan Yu, sau chiar îi transformă într-un mod mai autentic în chineză? stabilită de secolul al IX-lea (Inoue 1941, nr.148). Nu trebuie să luăm mult timp pentru templele taoiste, de asemenea, să- l adoptăm drept zeul lor protector; și în timpul cântecului (960-1279), revendicarea taoistă asupra lui Guan Yu a fost suprascrisă în calitatea sa de protector. În Xiezhou din Shanxi, unde sa născut Guan Yu, există o faimoasă numită Salt Lake. În templu Song a fost creat un templu Daoist lui Guan Yu la SaltLake. Potrivit mitului fondator, un lac de templu al legendarului Împărat Galben a fost construit inițial. Cu toate acestea, curând după aceea, un demon care sa dovedit a fi Chi You, lider al triburilor Miao învins de Împăratul Galben, a început să-și întărească zona. Maestrul Daoist Zhang a fost instruit de curtea imperială să găsească o cale de a pune capăt acestei profanări a onoarei imperiale. Maestrul a invocat asistența lui Guan Yu, care a trimis soldații din umbra (yin) să lupte și să-i învingă pe voi. Templul a fost întemeiat pentru a mulțumi lui Guan Yu și a comemora evenimentul (Inoue 1941, nr.2: 248; Johnston 1921: 56). Inee Ichii (1941, nr.2: 250) consideră că îndumnezeirea lui Guan Yu ca zeoistă comunicate prin elaborarea acestei povestiri în piesele din perioada Yuan (1279-1368). Desigur, mitul fondator al lui Guan Yutemple de la Salt Lake are toate ingredientele unui mit legiuitor taoist: atrage un element potențial semnificativ în povestea lui Gu ..............
un Yu - locul său de naștere - și se combină cu geografia sacră și
istoria antică a Chinei; cu acest context, identifică curtea imperială ca patron al taoștilor care au învins cu succes spiritul lui Guan Yu pentru a restabili onoarea imperială. Inoue, de asemenea, asociază rolul lui Guan Yu ca zeu al bogăției, cu patronajul său de către taoși, care sunt faimoși pentru preocuparea lor cu alchimia. Este bine cunoscut faptul că răspândirea închinării lui Guan Yu ca zeitate populară dincolo de limitele religiei sectare a fost comunicată romanele vernaculare și piese de teatru ale tranziției Song-Yuan, în special Sanguozhi pinghua și povestea Sanguozhi yanyi ("Povestea celor trei regate") de Luo Guanzhong. În aceste imagini, slăbiciunile muritoare ale lui Guan Yu văzute în Indicele lui Chen Shou dispare fără prea multă urmă și, fără îndoială, datorită faptului că imaginea divină a lui Guan Yu a fost hrănită în conștiința populară (Yang 1981; Huang 1968: 12-14). Dar aceste media populare reflectă, de asemenea, evoluțiile sociale largi, de la Cântarea care a promovat răspândirea lui Guan Yu ca o divinitate printre comercianți, grupuri profesionale, comunități rurale și societăți secrete. Huang Huajie leagă popularitatea crescândă a lui Guan Yu în Ming (1368- 1644) și Qing (1644-1911) față de marile schimbări socio-economice ale epocii, care, desigur, au permis popularizării mass-mediei populare. Întrucât economia rurală a devenit din ce în ce mai comercială, comunitățile autohtone de origine rusă au tendința de a se dezintegra. În locul lor, așezările au ajuns să fie compuse din grupuri de rude neînrudite, comercianți pentru care tovarășul devenise un mod de viață, și popoare marginale fără o comunitate, cum ar fi vagabonzi și bandiți. Nici unul dintre aceste grupuri noi nu a reușit să folosească obligațiuni ale comunității kinshipor sau să țină împreună așezările. Ca un simbol al loialității și tutelei, imaginea lui Guan Yu a inspirat o etică a încrederii și a camaraderiei de a ține împreună "o societate a străinilor" (Huang 1968: 100, 122, 227-29). Astfel, anumite elemente ale mitului, a dezvoltat până acum materiale comune pentru diverse grupuri; dar fiecare grup, de asemenea, suprascrie imaginea lui Guan Yuto care se potrivește cu circumstanțele sale specifice. Pentru comunitățile rurale, imaginea unui protestat de încredere a templelor a dat naștere în mod natural protecției comunităților și, eventual, celor celor vindecători și furnizorilor. Li Jinghan, în studiul său masiv al lui DingCounty, a scris că oamenii din comunitățile rurale l-au închinat lui Guan Yu să "caute avere și să evite dezastrul" (1933: 432). Pentru comercianți, care se ocupă acum de regiuni îndepărtate, necunoscute și neprotejate, Guan Yu a inspirat mai întâi încrederea și loialitatea (pentru a contracta) și, treptat, a adus însăși sursa bogăției. Întorcându- se din nou la un exemplu din județul Ding, atunci când comercianții au fost întrebați de ce i-au închinat lui Guan Yu, ei au răspuns că au făcut-o, deoarece Guarr Yu nu era altul decât Caishen, zeul bogăției (Huang 1968: 229). societățile secrete, jurământul de loialitate pe care GuanYu la susținut a câștigat o importanță de neegalat. Toate riturile și ceremoniile dintre Triaj, de exemplu, inclusiv cele petrecute la inițierea recruților și pedepsirea trădătorilor, au avut loc înaintea altarelor lui Guan Yu și a fondatorilor societății secrete (Yang 1967: 64). Ca și budiștii și Superscripțiile daoiste, interpretările nonsectare ale lui Guan Yu nu erau construcții aleatorii. Ei au construit nu numai elemente originale ale mitului, ci și unul pe altul. Astfel, miezul comun a fost el însuși un fenomen care evoluează; elemente care nu au fost găsite în nici o interpretare, cum ar fi slăbiciunile muritoare ale lui Guan Yu în descrierea originală a lui Chen Shou, au căzut în mod natural. Dar, în mod obișnuit, un accent special de interpretare nu a eliminat alte versiuni. Într-adevăr, le-a atras atenția: prestigiul zeului însuși a rezultat din ce în ce mai mult din dovezile urmăririi sale spirituale de atâtea grupuri pentru o perioadă atât de lungă, deoarece o superscripție depinde de rezonanțele simbolice ale imaginii în cultură. vorbit doar de grupurile sociale fără mijloacele instrumentale de a-și imită imaginea asupra altora. Ce s-ar întâmpla cu arena interpretativă atunci când un grup aparte puternic, cum ar fi statul imperial, a căutat să domine simbolul Guan Yu cu toată greutatea aparatului său politic? Mitul Guandi și lucrarea Imperiului de StatValerie Hansen despre canonizarea cântărilor de zeități a stabilit apropierea dintre dăruirea oficială a unui titlu pe o divinitate și înflorirea acestuia ca cult apopular. Recunoașterea nesistematică până acum a zeităților locale de către statul care a fost standardizată în Cânt ca titluri a fost acordată, iar zeii au fost aduse în registrul local al sacrificiilor. Funcționarii, elitele și oamenii obișnuiți au crezut că aceste titluri au îmbunătățit de fapt puterile divine ale zeităților, iar grupurile locale adesea l-au eliberat și s-au sinucis cu oficialii pentru a obține recunoașterea pentru zei gods ................ (Hansen1987: cap.3). Implicarea statului imperial cu cultul Guandi a reflectat acest proces; recunoașterea oficială a fost încurajată de popularitatea cultului, care la rândul său a răspândit în continuare faima zeului. Dar mai important, eforturile statului au rămas în modul de superscriere. Statul nu a putut și, în majoritatea cazurilor, nu a căutat nici măcar să ștergă versiunile locale ale zeilor; mai degrabă, a încercat să-și descopere puterea simbolică chiar și atunci când și-a stabilit dominația asupra lor. Așa că vedem statul imperial din Cântare, pe care îl purtăm pe Guan Yu cu titluri succesive mai mari și mai glorioase. În timpul tranziției de la nord spre Songul de Sud, el se ridică de la statutul unui zeu cu un titlu ducal (gong) la unul cu un principiu domnesc (wang), reflectând probabil necesitatea cântecului de asistență divină pentru a se descurca împotriva presiunii crescânde a atacurilor la nord (Inoue 1941, nr.2: 245). Sub Mongolii (1279-1368), el îl înlocuiește pe Jiang Taigong ca pe un ofițer de război (Ruhlmann 1960: 174), iar până în 1615 i se atribuie titlul imperial și este declarat Guandi, suporterul cerului și protector al imperiului (Inoue1941 , este clar că toate dinastiile de la Cântare până la Qing au căutat să suprascrizeze imaginile lui Guandi și, astfel, să-și potrivească simbolismul pentru scopurile sale, dar în mod deliberat sau nu, aceste dinastii anterioare au promovat, de fapt, închinarea lui Guandi în diferitele sale aspecte și a încurajat diferitele interpretări. Acest lucru a fost cazul chiar și în timpul Mingului, bine cunoscut pentru tendințele absolutiste. Ming la venerat pe Guandi ca pe zeul războiului în templul Baima de la Beijing, care a devenit templul oficial cel mai înalt Guandi. Templele oficiale ale lui Guandiwere au fost, de asemenea, stabilite la site-urile de luptă, în special în timpul războaielor coreene din Ming târziu (Inoue 1941, nr.2: 259). Ming a făcut, de asemenea, contribuții substanțiale la Guandishrina din județul Dangyang la numai câțiva kilometri est de templul budist original. Templul original de pe muntele Yuquan, responsabil cu cultul lui Guandi ca zeu al templelor, a fost supus unei revigorări sub mongoli , care a favorizat buddhismul. Prin patronajul acestui site, statul Ming a atras puterea povestilor minune asociate cu templul și zona - site-ul presupus de martyrdom al lui Guandi - chiar și atunci când la onorat în stilul oficial. Mai mult, în timp ce era scrisă o superscripție oficială, guvernul Ming continua să promoveze și alte aspecte ale cultului. De exemplu, a patronat un alt templu din zona Beijingului, numit Yuecheng, unde Guan Yu a fost venerat ca un zeu al bogăției, un cult care sa răspândit rapid în această perioadă. Într- adevăr, a devenit atât de important că atunci când a primit imperialul în 1615, Guan Yu din acest templu a fost atribuit (Huang 1968: 138- 41, Inoue 1941, nr.2: 249, 253, 257) . Având în vedere preocuparea statului chinezesc imperial cu stabilirea unui monopolist al canalelor de comunicare cu lumea spiritului, nu este deloc surprinzător că ar dori să controleze mitul înfloritor Guandi. Dar statul Ming a căutat să- și asigure controlul, nu prin eliminarea mitului acelor simboluri care nu au susținut direct versiunea proprie a lui Guandi ca un războinic loial autorității statului; ea a căutat, mai degrabă, să-și asume diferitele aspecte ale lui Guan Yu în cadrul patronajului imperial și astfel să fie patronul patronilor. În acest fel, eforturile sale au contribuit la numeroasele imagini ale lui Guandi găsite în imaginația populară până în secolul al XX-lea: un herowho a fost un protector și, de asemenea, un furnizor și un războinic care era loial pentru constituirea autorității, dar și pentru jurământul său. Superscrierea Qing a mitului Guandi a fost distinctiv parțial pentru că era mai sistematică și parțial pentru că a fost orchestrată cu schimbări instituționale.3 Există controverse cu privire la data la care a fost conferit titlul imperial. Cu toate acestea, putem fi destul de siguri că a avut loc în ultima perioadă Ming (Inoue 1941, nr.149). După cum au făcut predecesorii lor, Qing a promovat Guandi la statute tot mai înalte în cultul oficial. În 1853, în timpul răzvrătirii Taiping, închinarea sa a fost ridicată la același nivel în sacrificiile oficiale (sidian) ca și cea a lui Confucius (Qingshi 1961, juan85: 1070). Punctul înalt al procesului de superscripție a fost compilarea hishagiografiei, Guandi shengji tuzhi quanji (o colecție completă a scrierilor și ilustrațiilor referitoare la faptele sfinte din Guandi, abreviată ca GSTQ), ceea ce a reprezentat un efort masiv pentru confucianizarea lui Guandi. Această compilație a fost publicată prima dată în 1693 și reeditată de patru ori în Qing. Au existat elemente în povestea vieții lui Guandi, care ar fi putut fi văzută în mod dubios de ortodoxia confuciană. Nu numai că era foarte puțin cunoscut despre trecutul lui și despre viața lui timpurie, dar romantismul vernacular al celor Trei Regate și-a jucat, de asemenea, înregistrarea sa ca pe un legiuitor - un om înșelător de drept, pentru a fi sigur, cine a ucis o exploatativă magie .....................
ci un răufăcător (Roberts 1976: 7). Au existat și alte ambiguități
cu privire la loialitatea față de autoritatea constituită: există un episod în care el îi permite lui Cao Cao, arcașul domnitorului pe care la servit, să scape pentru ca Cao Cao să poată continua să amenințe statul. Mai mult decât atât, răspândirea închinării sale ca zeu al bogăției și ca zeu patron al diverselor interese secționale nu a fost, probabil, deosebit de convingătoare față de modul confucian de a privi eroii ei. Ocazia compilării din 1693 a fost dată de presupusa descoperire a genealogiei lui Guandi printre unele cărămizi într-un puț în locul lui de naștere din Xiezhou. Din cauza originilor sale obscure, unul dintre proiecte a fost să-l înrădăcineze cu fermitate ca un respectabil practician de pietate filială. A patra prefață a textului începe cu o exegeză literară complementaritatea valorilor loialității și evlaviei filială. Autorul scrie: "Iti relocalizez pietatea filială că devine loialitate. De asemenea, se spune: dacă căutați loiali sonsseek la poarta fiului filial" (GSTQ, 4 intro). După înregistrarea evenimentelor din viața lui Guandi, care îi dezvăluie clar loialitatea, autorul se plânge că, până la descoperirea genealogiei, nu exista o modalitate reală de a verifica originea lui Guandi sau dacă el era într-adevăr filială. Descoperirea genealogiei dezvăluie cum înțelege Guandideeply marile principii ale Analelor de primăvară și de toamnă ... finețea sa, care stă în rai, trebuie în mod necesar să poată uita bunăvoința și grația strămoșilor săi. El își amintește aceste virtuți ca să le transmită generațiilor mai târzii. Astfel, inima sa de filialitate pură este mai mare decât loialitatea și neprihănirea, care sunt doar o singură viață (GSTQ 4th intro.) În 1725, trei generații ale strămoșilor săi au fost decernate rangului ducal sacrificii i-au fost comandate de două ori pe an pe tot parcursul templului Guandi oficial în imperiu (Daqing lichao shilu [17251 1937, juan 31: 3a). Alte pasaje vorbesc despre stăpânirea clasicilor confuciani: "Oamenii au curaj și nu au știut despre cunoștințele sale despre principiul 1. Guandiliked să citească Analele de primăvară și de toamnă Când la călare, un singur mâner liber va ține întotdeauna un volum "(GSTQ 2d intro.). Într-adevăr, lucrarea atribuie loialitatea sa înțelegerii înțelesului subtil al Annalelor. Spre deosebire de Sima Qian, care reprezintă idealul științific, Guandi este reprezentat idealul activistului, înțeleptul confucian care "protejează principiile și perfecționează exercitarea puterii" (shoujing daquan; GSTQ, intro 3d). În cele din urmă, divinitatea sa este legată de măreția imperiului: "Divinitatea lui Guandi [ling] stă în rai. Sacrifică pentru el în templere ținută pe un plan înalt pentru a-și manifesta demnitatea minunată. a lungul perioadei lungi de pace în imperiu, în care merită să protejeze statul și să adăpostească poporul. neobservate în societate dacă nu ar fi însoțite și de schimbări instituționale. Aceste schimbări, puse în aplicare în 1725, au fost o piesă cu o organizare administrativă masivă realizată de împăratul Yongzheng pentru a spori puterea statului imperial. temple pentru a Guandi inevery capitala județ, cel mai bine dotat a fost selectat ca templul oficial Guandi (adesea cunoscut sub numele de Wumiao, sau templul culturii militare) de către autoritățile locale, un unde ar fi trebuit să se facă în mod regulat sacrificii lui Guandi și strămoșilor săi. Aceste temple au fost apoi aduse sub comanda celui mai înalt templu Guandi de salvare oficială, templul Baima din capitală (Daqing lichao shilu [17251 1937, juan 31: 3a). Această structură a fost modelată pe ierarhia templelor confuciene (Wenmiao sau Templeof Cultură civilă), prin care statul imperial încorporează literaturii într-un sistem oficial de reverență sancționat oficial. Așa cum a subliniat Stephan Feuchtwang (1977: 584), templele oficiale ale orașelor erau pentru uzul oficial exclusiv; acestea erau locuri în care populația oficială și neoficială s-ar putea amesteca. În timp ce în timpul închinării oficiale a lui Confucius, templele Guandi frecventau confuciantemples (care adesea includeau o imagine a zeului literar, Wen Chang), frecventate de membrii grupului, de negustori și de alții, (Feuchtwang1977: 585). Într-adevăr, Feuchtwang observă că în Taiwan și în sud-estul Chinei "comercianții de a-și transforma averea în statut și de a se muta în clasa literei ar contribui la construirea templelor oficiale ... Un exemplu al acestei întreprinderi de îmbunătățire a feței - chiar mai bună decât clădirea a templelor către Kwan-ti [Guandil și Ma-tsu [Tian Houl, care erau populare în toate clasele populației, au construit temple dedicate lui Confucius și Kuan-ti, numiți adesea Wen-wu miao și adesea întemeiată în legătură cu înființarea unei instituții de învățământ privat "(1977: 584). Imaginea lui Guandi a dezvoltat o asociere distinctă cu cultura confuciană și imperială, și prin ierarhie a temei oficiale că ortodoxia și-a comunicat imaginea suprascriptibilă. Suprascripția imperială a lui Guandi nu a rămas, bineînțeles, o creștere a popularității sale în alte roluri, mai ales ca un zeu al bogăției sau ca protector al comunităților locale. superiorii imperiali - elitele - atît de gentriță, cît și de nongentrie - pentru a-și arăta loialitatea față de imaginea oficială și astfel schimbările au reușit să schimbe considerabil aria interpretativă a mitului Guandi. Mitul acum a fost dominat de imagini oficiale, în timp ce alte imagini au fost obligate să se reorienteze și să redefine statutul lor în raport cu ele. Pentru a ilustra punctul meu de vedere, mă voi referi la dovezi din partea societății locale China în nordul Qing și în republica. Mitul Guandi în cultura populară Multe din materialele pentru argumentele din această secțiune sunt preluate din înregistrările etnografice și epigrafice din câmpia din China de Nord a secolului al XIX-lea și al XX-lea.4 Guandi a fost probabil cel mai popular zeu venerate în satele lui4 Cele mai importante dintre acestea sunt anchetele rurale japoneze în șase volume, cunoscute sub numele de ChugokunJson kankJ chJsa, desfășurate între 1940 și 1942 și publicate pentru prima dată în 1952. Aici vor fi denumite CN urmate de numărul volumului. Alte surse includ sondajele savantului japonez Yamamoto Bin, care a colectat folclate și legende din întreaga regiune NorthChina în anii 1930 și 1940, găsite în Chigoku no minkan denshJ (1976). Vezi, de asemenea, Li 1933 și Gamble 1968. 786 PRASENJIT DUARANorth China. Numeroasele temple și stelaje create pentru el în satele chestionate sunt mărturii elocvente despre acest fapt. Deși popularitatea lui Guandi nu poate fi atribuită exclusiv patronajului imperial, imaginea lui Guandi găsită în sate reflectă statutul ridicat pe care la ocupat ca urmare a onoarelor imperiale. În afară de Guandi, zeul pământesc, Tudi (divinitatea tutelară a satelor), a fost probabil cel mai des întâlnit zeu din satele chineze nordice (Smith 1899: 140). Dar Tudi era văzut în mod diferit de Guandi. Următorul schimb a fost înregistrat în județul Shunyi, Hebei: Q: Care este diferența dintre templul Tudi și templul Guandi? A: Tudi este preocupat de un singur sat, dar Guandi este preocupat nu numai de sat, ci și de afacerile întreaga națiune.Q: Nu outsideri [waicunrenj închinare la templul Tudi? A: Ei nu. Chiar dacă ei nu fac nimic, vor veni din ea. Q: Ce zici de Guandi? O: Oamenii pot veni de oriunde. Oricine poate vizita un templu Guandi oriunde. (CN, 1: 213) În satul Wu's Shop din apropiere de Beijing, un informator a fost întrebat: Q: Ce este mai bun, templul Tudi sau templul Guandi A: Templul Guandi este superior. Tudi se ocupă de afacerile acestui sat. Dar Guandi este o ființă minunată și nu se ocupă doar de treburile acestui sat. Heis nu este doar un zeu al acestui sat. (CN, 5: 431) Cei doi zei au reprezentat simboluri distinct contrastante. Tudi a fost văzut ca un subordonat care se ocupa în mod unic de afacerile unui anumit sat, în vreme ce Guandiwas era văzută ca o mare ființă, simbolică a națiunii și demnă de a fi venerată de oricine. Cultele religioase bazate pe comunitate din Qing târziu, cum ar fi cele din Guandi și Tudi, au fost legate indirect de cultul de stat și de religia oficială și au format o parte importantă a infrastructurii întinse a otomodiei populare. Tutelarydeities precum Tudi și Chenghuang (zeul orașului) au fost asimilate în religia oficială în modul birocratic. După cum se știe bine, Tudi a simbolizat pământul ca o entitate discretă, dar a fost văzut ca un subaltern al lui Chenghuang, care a fost responsabil față de o zeitate mai înaltă. Cu alte cuvinte, acești dumnezei erau birocrați celesti cu jurisdicții distincte parohiale. Guandi, pe de altă parte, pare să fi purtat o relație cu ordinea birocratică similară cu aceea a împăratului, cu care a venit să împartă titlul di. El a depășit o anumită identitate teritorială și a simbolizat relația satului cu exteriorul - cu o categorie mai largă ca statul, imperiul și cultura națională. Guandi nu era singurul dumnezeu care simboliza aceste identități mai largi; el a împărtășit acest statut cu Tian Hou, sau împărăteasa cerului, în preajerile de coastă de sud-est. Dar în restul Chinei, nu cunosc nici un zeu care a fost mai identificat ca fiind reprezentant al culturii chineze decât Guandi. Iar această identificare a lui Guandi cu ordinele mai extinse ale civilizației chineze a atras o elită ascendentă mobilă la interpretarea oficială a lui Guandi și ia permis să fie instalată cu succes în societatea rurală. Stelajele dedicate lui Guandi în multe sate prin perioada Qing arată că .................. toate interpretările posibile ale lui Guandi - ca un zeu al bogăției, ca protector al templelor, ca erou loial față de jurământul lui - cel pe care l-am găsit cel mai adesea era acela care la investit cu virtuți confuciene și loialitate pentru a stabili autoritatea. MITUL GUANDI, DUMNEZEUL CHINEZ DE RĂZBOI Au existat cinci stelae dedicate lui Guandi în satul Ditch Water din LichengCounty, Shandong. Textele stelajurilor au fost uneori redactate de către deținătorii de diplome din scaunul județean și, uneori, de către deținătorii de grad inferior din sat. Altestelae nu menționează niciun titlu de gentry și pur și simplu a înregistrat un text scurt cu numele conducătorilor satului și al contribuabililor. Cea mai timpurie, datată în perioada Kangxi, începe: se spune că în timpuri străvechi s-au făcut sacrificii și s-au construit temple pentru cei care au adus meritul (gongul) dinastiei, care au fost virtuoși în mijlocul poporului, care au glorificat onoarea și integritate [mingjie) ... Într-un timp când deasupra și dedesubt au fost confundate și principiile corecte (gangji) s-au dezintegrat, a apărut o persoană specială care a fost loială și a acționat în mod adecvat pentru a-și păstra viața (erjie buju yiming bugou4. El a făcut pe slujitorii răi și pe fiii tâlharilor să știe poziția lor. El a primit o mare responsabilitate de a vedea că nu au confundat neprihănirea (dayi) și că au creat o tulburare ... El [Guandi] nu a acceptat nici un fiu de la banditul Cao Cao și a rămas loial în casa lui Han. Acest lucru nu merită dinastia! El a eliminat pericolul turbionelor galbene și a executat soldații dezordonați ... Nu este aceasta o virtute pentru oameni! A căutat o mie de frate pentru fratele său. În cele din urmă, el a murit deathof un martir [shashen cheng ren). Nu este aceasta să aducă slavă la onoare și integritate? (CN, 4: 390) Deși valorile ortodoxiei confuciene sunt scrise peste tot în acest text, nicăieri nu există nici o demonstrație explicită a loialității față de dinastia Qing. Într-adevăr, în măsura în care este vorba despre o stea veche Qing, referirile la loialismul lui Han ar putea fi chiar concepute ca o declarație de opoziție față de manchetul străin. Dar la începutul secolului al XIX-lea, efectele superscripției Qing sunt peste tot evidente. Un text compus dintr-un titular de grad inferior al satului din 1819 și purtând numele conducătorilor satului citește astfel: Un capitol din Cartea istoriei spune: Există momente când un om bun se teme că nu sunt suficiente zile și când un om rău este de asemenea teamă că nu există suficiente zile ". Astfel știm calea evlavioasă (shendao) stabilește învățături religioase pentru a aduce fericirea omului bun și pentru a face rău omului rău. Acum, domnul Guansheng din Shanxi disprețuiește cele nouă rele cu severitate severă. La a cincisprezecea zi a celei de-a noua luni din 1813, White Lotus a invadat incinta capitalei, iar curtea imperiala a fost pusa in pericol. În foarte puțin timp, binecuvântarea armatelor, cu strălucirea puterilor sale divine, ia împins pe WhiteLotus. El le-a făcut să se supună legii și să-i execute pe fiecare dintre ei ... Liderii satului nostru și alții și-au salvat posesiunile umile și au adunat niște bani pentru a construi un nou templu și o nouă imagine (CN, 4: 391 ) Apariția presupusă a lui Guandi din partea forțelor imperiale în timpul răzvrătirii WhiteLotus din 1813 a fost ceva pe care împăratul Jiaqing l-a publicat (Naquin 1976: 338-39), iar dăruirea Qing a unui titlu pe Guandi după ce a avut loc în 1815 a fost fără îndoială legată de rolul său în revoltă (Inoue 1941, nr.2: 266). Poate că promovarea imaginii imperiale a lui Guandi în societatea locală a fost legată de acest eveniment; în orice caz, stelajele din această și alte sate din timpul domniei lui Jiaqing (1796-1820) sunt pline de trimiteri la onorurile Qing din Guandi (CN, 4: 391; CN, 1: 192; CN, 6: 151-52). Guandi ar fi trebuit, de fapt, să însemne pentru țăranii obișnuiți, Qingstate-ul a reușit să suprascrie imaginea lui Guandi până la sate - o realizare remarcabilă pentru un stat premodern într-o vastă societate agrară. Ea ar putea ajunge în inimile acestei societăți deoarece a reușit să creeze un sistem simbolic care să găzduiască aspirațiile elităi rurale. Cultul Guandi a exemplificat această cazare perfect. Conducerea locală în societatea rurală a fost dezvăluită de patronajul de elită al zeităților populare și de gestionarea ceremoniilor templului. Prin patronajul imaginii multi-vocale a lui Guandi - în clădirea, repararea și gestionarea templelor - de exemplu - aceste elite au reușit să articuleze aspirațiile lor de conducere în societate și, în același timp, să se identifice cu un set de simboluri care au fost prestigioase și pan-chineze în domeniu (Duara 1988: capitolul 5). Imaginea confuciană a lui Guandi perpetuată de elitele statale și rurale ca apărătorul imperiului și instituțiile sale nu au înlocuit celelalte imagini ale lui. Este clar că nici elitele, nici statul nu au putut să potrivească pe deplin simbolul popular al mitului Guandi. Nici superscria lor nu ar fi fost
both ..............................
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of
JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=afas. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. Association for Asian Studies is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Journal of Asian Studies. http://www.jstor.org Superscribing Symbols: The Myth of Guandi, C-hinese God of War PRASENJIT DUARA H ISTORICAL STUDIES OF HOW MYTHS and symbols change have only recently begun to emerge. They tend to stress the layered and historically stratified nature of myths, each stratum reflecting the concerns of an epoch or a particular group. Marina Warner (1982) has shown how the image of Joan of Arc has been differently interpreted by Nazis, nationalists, and feminists, among many others, and Jacques Le Goff (1980) has demonstrated how ecclesiastical and popular images of Saint Marcellus of Paris came to resemble each other but ultimately always remained apart. James Watson's stimulating study (1985) of Tian Hou, or the empress of heaven, argues that the outwardly unitary symbolic character of the goddess Tian Hou concealed important differences in what various social groups believed about her. Pioneering as they are, these works are only the start of efforts to probe the enormously complex relationship between change in the symbolic realm and historical change among social groups and institutions. I hope to advance our understanding of this relationship a step further by suggesting that its complexity lies not so much in the radically discontinuous nature of myths but in the fact that myths are simultaneously continuous and discontinuous. I explore this relationship by examining the myth of Guandi through a concept that I call the "superscription of symbols." Guandi (A.D. 162-220), known originally as Guan Yu before he received the imperial title di in 1615, was the apotheosized hero of the period of the Three Kingdoms. This period, which followed the decline of the imperial Han state (209 B.C.-A.D. 220), has been romanticized in Chinese history as an era of heroic warriors and artful strategists who dominated the battles among the three successor states contending for imperial power. Since then, the myth of Guandi has become increasingly popular in a variety of media-literature, drama, official and popular cults, and the lore of secret societies. Consider two episodes in the life of the Guandi myth that are separated by more than a thousand years. One of the earliest miracle stories about Guan Yu is derived from a temple stele of 820 A.D. erected when the Yuquan temple in Dangyang County Prasenjit Duara is Assistant Professor of History at George Mason University. This article represents a substantial development of a short study of the Guandi myth to be found in Duara 1988. It also addresses conceptual problems regarding the nature of imperial hegemony that remain inchoate in the book; as such, it complements the book. The author wishes to thank Arjun Appadurai, Andrew Char, Juliette Gregory, Deborah Kaplan, Renato Rosaldo, Roy Rosenzweig, and James Watson for their comments. The Journal of Asian Studies 47, no. 4 (November 1988):778-795. ? 1988 by the Association for Asian Studies, Inc. 778 MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 779 in modern Hubei was reconstructed. Here, in the vicinity of Yuquan mountain, Guan Yu was decapitated during the long battle he fought against the enemies of his lord, Liu Bei. One still night, when the Buddhist monk Zhi Yi (A.D. 538-97) was deep in meditation under a great tree on the mountain, the silence was suddenly filled by a booming voice: "Return me my head." When the monk looked up he saw the ghostly apparition of a figure whom he recognized as Guan Yu, the spirit of the mountain. An exchange followed between the two in which the monk reminded Guan Yu of the severed heads of Guan Yu's own victims. Deeply impressed by the logic of karmic retribution, the spirit of Guan Yu sought instruction in the Buddhist faith from the monk, built a monastery for him, and began to guard the mountain. Later the mountain people built a temple to Guan Yu where they offered sacrifices at the beginning of each new season (Inoue 1941, no. 1:48; Harada 1955:30).1 In 1914 the president of the Republic, Yuan Shikai, ordered the creation of a temple of military heroes devoted to Guandi, Yuefei, and twenty-four lesser heroes. The interior of the main temple in Beijing, with its magnificent timber pillars and richly decorated roof, was impressive in the stately simplicity of its ceremonial arrangements. There were no images. The canonized heroes were represented by their spirit tablets only. In January 1915 Commissioned General Yin Chang and the commander of the Model Army Division took their officers and soldiers to the temple to take their military oaths. They subsequently bowed their heads as they filed past a row of wooden tablets bearing the honored names of those who had fought for their nation (Johnston 1921:88). These two visions of Guandi, reflecting the needs of different social groups a thousand years apart, reveal the discontinuous nature of myth. The first, the vision of a nervous clergy reeling from attacks by a renascent Confucian establishment on the Buddhist faith as foreign and corrupt, seeks to establish one of the great heroes of Chinese culture as a devout follower and protector. The latter, the vision of the fledgling Republican military, seeks to forge new concepts of loyalty to the nation-state. Is Guandi the protector of the Buddhist faith or a Chinese god of war? Whether we speak of them as conceptions of the spirit world or as the embodiment of this-worldly interests, the two visions seem to have very little in common. But can a myth actually be so radically discontinuous? Do the symbolic materials in a myth exercise absolutely no constraints on what may be inscribed upon them? Indeed, if a myth represents radically discontinuous meanings, if its symbols are pursued by particular groups only for their own particular purposes, how can it continue to impart legitimacy so widely across the culture? On closer examination the two visions of the same figure have at least two common features: the apotheosization of a hero and his role as guardian. This commonality is hardly accidental or insignificant. It is what gives the myth its legitimating power and gives historical groups a sense of identity as they undergo changes. What we have is a view of myth and its cultural symbols as simultaneously continuous and discontinuous. To be sure, the continuous core of the myth is not static and is itself susceptible to change. Some elements of the myth may and do become lost. But unlike many other forms of social change, mythic and symbolic change tend 'I have taken the liberty of "superscribing" the original miracle story with a few details from the fourteenth-century version of it contained in the Sanguozhi yanyi by Luo Guanzhong (1961, chap. 77:709-10). Although there are differences between the stele account and the one by Luo regarding the period and the identity of the monk, my borrowings from the later version do not affect the core message of the story in the stele. The differences between the two are discussed by Harada (1955:30). 780 PRASENJIT DUARA not to be radically discontinuous; rather, change in this domain takes place in a way that sustains and is sustained by a dense historical context. In this way cultural symbols are able to lend continuity at one level to changing social groups and interests even as the symbols themselves undergo transformations. This particular modality of symbolic evolution is one I call the superscription of symbols. Following Walter Burkert (1979:23), we may define myth as a traditional tale with secondary, partial reference to something of collective importance.2 The process whereby different historical groups write or depict through other cultural practices their own version of an existing story or myth incorporates their interests or establishes their "social charters" in the sense used by Malinowski. In this process, extant versions are not totally wiped out. Rather, images and sequences common to most versions of the myth are preserved, but by adding or "rediscovering" new elements or by giving existing elements a particular slant, the new interpretation is lodged in place. Even if the new interpretation should become dominant, previous versions do not disappear but instead come into a new relationship with it, as their own statuses and roles within what might be called the "interpretive arena" of the myth come to be negotiated and redefined. Superscription thus implies the presence of a lively arena where rival versions jostle, negotiate, and compete for position. In this process some of the meanings derived from the myth understandably get lost, but by its very nature superscription does not erase other versions; at most it seeks to reconfigure the arena, attempting thus to establish its own dominance over the others. In this respect it is unlike most other arenas of contestation, where victory is absolute or potentially absolute. The obliteration of rival interpretations of a myth is self-defeating because a superscription depends on the symbolic resonances in the arena for its effectiveness. Just as a word in poetry draws its power from its many half-hidden associations, a myth at any one time represents a palimpsest of layered meanings from which the superscribed version draws its strength. The Guandi Myth in History What is most striking about the amazing variety of interpretations of the Guandi myth is that the original story is a very simple one. Guan Yu's biography appears in the Sanguozhi (History of the three kingdoms), written by Chen Shou about sixty years after Guan Yu's death (Chen 1973, 36:939-42). Chen Shou refers to Guan Yu's place of birth in Xiezhou, Shanxi, and his various names. He writes of Guan Yu's friendship and devotion to Liu Bei of the royal house of the later Han. Together with the butcher Zhang Fei, the two friends took the famous "Oath in the Peach Orchard" binding them to protect one another until death. Still later Guan Yu became a general and a governor of a province. Even though he was tempted by the enemy of his lord, Cao Cao, with a marquisate, Guan Yu remained faithful to his oath. In 220 A.D. he was captured by the enemy and put to death. Chen Shou's brief references to Guandi are not entirely complimentary. There are references to his vanity, overconfidence, and ignorance on matters of strategy (Yang 1981:68). Yet these facts scarcely seem to have affected the future career of the Guandi myth. Over the centuries this basic story has been elaborated and Guan Yu's achieve2In my usage, the constitutive elements of a myth that impart this sense of collective significance are its symbols, which may be embodied in particular images, events, or eventsequences. I will be mostly concerned with these elements. MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 781 ments magnified beyond measure in storytelling and drama. Apart from his wellknown role as the god of loyalty, he becomes the god of wealth, the god of literature, the protector god of temples, and the patron god of actors, secret societies, and many others. The earliest temple dedicated to Guan Yu is the Yuquan temple in Dangyang County in Hubei, where he is said to have been killed. This temple was established in 713 A.D. and was attached to the Buddhist monastery on Yuquan mountain. Over the next two hundred years certain miracle stories became associated with the Guan Yu of Yuquan temple, and when the anti-Buddhist policies of the late Tang abated, his role as the Chinese protector of Buddhist temples (in place of the Indian devas) spread rapidly throughout the empire (Inoue 1941, no. 1:48). Thus did Buddhism also become sinicized. To this day in Taiwan, despite his exalted status, Guandi continues to guard Buddhist temples as a door god (Weller 1987:164). Appealing to a rather embellished version of the earliest miracle story, the Buddhist clergy continues to claim that Guandi remains a steadfast and devout protector of the faith (Johnston 1921:61). One may pause to consider the true direction of the acculturation process: did the Buddhists convert Guan Yu, or did he in fact make them a little more authentically Chinese? Guan Yu's career as a protector god of monasteries and temples, launched by the Buddhists, became well established by the ninth century (Inoue 1941, no. 1:48). It did not take long for Daoist temples also to adopt him as their protector god; and during the Song (960-1279) the Daoist claim on Guan Yu was superscribed on his image as a protector. In Xiezhou in Shanxi, where Guan Yu was born, there is a famous lake called Salt Lake. In the Song a Daoist temple was established to Guan Yu at Salt Lake. According to the founding myth, a temple to the legendary Yellow Emperor had originally been built by the lake. However, soon afterward a demon who turned out to be Chi You, leader of the Miao tribes defeated by the Yellow Emperor, began to menace the area. The Daoist Master Zhang was instructed by the imperial court to find a way to put an end to this desecration of imperial honor. The Master invoked the assistance of Guan Yu, who dispatched shadow (yin) soldiers to fight and vanquish Chi You. The temple was founded in order to thank Guan Yu and commemorate the event (Inoue 1941, no. 2:248; Johnston 1921:56). Inoue Ichii (1941, no. 2:250) believes that Guan Yu's deification as a Daoist god is specifically communicated through the elaboration of this story in the plays of the succeeding Yuan period (1279-1368). Certainly the founding myth of the Guan Yu temple at Salt Lake has all the ingredients of a Daoist legitimating myth: it draws on a potentially significant element in the story of Guan Yu-his birthplace-and combines it with the sacred geography and ancient history of China; with this as background, it identifies the imperial court as the patron of the Daoists who have successfully invoked the spirit of Guan Yu to restore the imperial honor. Inoue also associates Guan Yu's role as the god of wealth with his patronage by the Daoists, who were famous for their preoccupation with alchemy. It is well known that the spread of the worship of Guan Yu as a folk deity beyond the confines of sectarian religion was communicated in the vernacular novels and plays of the Song-Yuan transition, particularly the Sanguozhi pinghua (The story of the three kingdoms) and the later Sanguozhi yanyi (The romance of the three kingdoms) by Luo Guanzhong. In these depictions the mortal weaknesses of Guan Yu seen in Chen Shou's account disappear without much trace, and it is undoubtedly because of them that the divine image of Guan Yu has been nourished in popular consciousness (Yang 1981; Huang 1968:12-14). But these popular media also reflect broad social developments 782 PRASENJIT DUARA underway since the Song that promoted the spread of Guan Yu as a deity among merchants, professional groups, rural communities, and secret societies. Huang Huajie links Guan Yu's growing popularity in the Ming (1368-1644) and the Qing (1644-1911) to the great socioeconomic changes of the era, which of course also enabled the popular media to spread. As the rural economy became increasingly commercialized, self-sufficient kin-based communities tended to disintegrate. In their place, settlements came to be composed of unrelated kin groups, merchants for whom sojourning had become a way of life, and marginal peoples without a community, such as vagrants and bandits. None of these new groups was able to use bonds of kinship or community to hold the settlements together. As a symbol of loyalty and guardianship, the image of Guan Yu inspired an ethic of trust and camaraderie to hold together "a society of strangers" (Huang 1968:100, 122, 227-29). Thus certain elements in the myth as it had developed so far furnished common material for various groups; but each group also superscribed the image of Guan Yu to suit its own peculiar circumstances. For rural communities, the image of a trustworthy protector of temples yielded naturally to that of protector of communities, and eventually to those of healer and provider. Li Jinghan, in his massive survey of Ding County, wrote that the common rural folk worshiped Guan Yu to "seek fortune and avoid disaster" (1933:432). For merchants, trading now in distant, unknown, and unprotected regions, Guan Yu first inspired trust and loyalty (to contract) and gradually became the very source of wealth. Turning again to an example from Ding County, when merchants were asked why they worshiped Guan Yu, they replied that they did because Guarr Yu was none other than Caishen, the god of wealth (Huang 1968:229). For the rootless bandits and rebels of secret societies, the oath of loyalty that Guan Yu upheld gained an unparalleled salience. All rites and ceremonies among the Triads, for instance, including those performed at the initiation of recruits and the punishment of traitors, took place before the altars of Guan Yu and the founders of the secret society (Yang 1967:64). Like the Buddhist and Daoist superscriptions, the nonsectarian interpretations of Guan Yu were not random constructions. They built not only on original elements of the myth, but also on one another. Thus the common core was itself an evolving phenomenon; elements not found in any interpretation, such as the mortal weaknesses of Guan Yu in the original description by Chen Shou, naturally fell away. But typically, a particular interpretive focus did not expunge other versions. Indeed, it drew its strength from them: the prestige of the god itself derived increasingly from the evidence of its spiritual pursuit by so many groups over such a long time, because a superscription depends on the symbolic resonances of the image in the culture. So far we have spoken only of social groups without the instrumental means to impose their image on others. What would happen to the interpretive arena when a particularly powerful group, such as the imperial state, sought to dominate the symbolism of Guan Yu with all the weight of its political apparatus? The Guandi Myth and the Imperial State Valerie Hansen's work on the Song canonization of deities has established the close relationship between the official bestowal of a title on a deity and its flowering as a popular cult. The heretofore unsystematic recognition of local deities by the state became standardized in the Song as titles were granted and the gods were brought into the local register of sacrifices. Officials, elites, and commoners all believed that these titles actually enhanced the divine powers of the deities, and local groups often MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 783 lobbied and colluded with officials to gain recognition for locally important gods (Hansen 1987:chap. 3). The imperial state's involvement with the Guandi cult reflected this process; official recognition was encouraged by the popularity of the cult, which in turn further spread the fame of the god. But more important, the efforts of the state remained within the mode of superscription. The state could not, and in most cases did not even seek to, erase local versions of the gods; rather, it sought to draw on their symbolic power even while it established its dominance over them. Thus we see the imperial state from the Song on lavishing Guan Yu with successively higher and more glorious titles. During the transition from the northern to the southern Song he rises from the status of a god with a ducal title (gong) to one with a princely one (wang), reflecting perhaps the Song need for divine assistance to defend itself against the increasing pressure of attacks from the north (Inoue 1941, no. 2:245). Under the Mongols (1279-1368) he replaces Jiang Taigong as the official god of war (Ruhlmann 1960:174), and by 1615 he is awarded the imperial title di and declared to be Guandi, the supporter of heaven and protector of the empire (Inoue 1941, no. 1:49).3 It is clear that all dynasties from the Song until the Qing sought to superscribe the images of Guandi and thus to appropriate his symbolism for their own ends, yet deliberately or not these earlier dynasties actually promoted the worship of Guandi in his different aspects and encouraged the different interpretations. This was the case even during the Ming, well known for its absolutist tendencies. The Ming worshiped Guandi as the god of war in the Baima temple in Beijing, which later became the highest-ranking official temple to Guandi. Official temples to Guandi were also established at battle sites, especially during the Korean wars in the late Ming (Inoue 1941, no. 2:259). The Ming also made substantial contributions to the Guandi shrine in Dangyang County only a few miles east of the original Buddhist temple. The original temple on Yuquan mountain, responsible for the cult of Guandi as a protector god of temples, had itself undergone a revival under the Mongols, who favored Buddhism. Through its patronage of this site, the Ming state drew on the power of the miracle stories associated with the temple and area-the alleged site of Guandi's martyrdom-even as it honored him in the official style. Moreover, while it was writing its official superscription, the Ming government was continuing to promote other aspects of the cult. For instance, it patronized another temple in the Beijing area, called Yuecheng, where Guan Yu was worshiped as a god of wealth, a cult that spread rapidly during this period. Indeed, it became so important that when he received the imperial rank in 1615, it was to the Guan Yu of this particular temple that it was bestowed (Huang 1968:138-41; Inoue 1941, no. 2:249, 253, 257). Given the preoccupation of the imperial Chinese state with establishing a monopoly over the channels of communication with the spirit world, it is hardly surprising that it would wish to control the flourishing Guandi myth. But the Ming state sought to secure its control not by ridding the myth of those symbols that did not directly support its own version of Guandi as a warrior loyal to state authority; it sought, rather, to bring Guan Yu's various aspects within the ambit of imperial patronage and thus became the patron of patrons. In this way, its efforts contributed to the many images of Guandi found in the popular imagination down to the twentieth century: a hero who was a protector and also a provider, and a warrior who was loyal to constituted authority but also to his oath. The Qing superscription of the Guandi myth was distinctive partly because it was more systematic and partly because it was orchestrated with institutional changes. 3There is some controversy about the date when the imperial title was actually conferred. However, we can be fairly certain that it took place in the late Ming (Inoue 1941, no. 1:49). 784 PRASENJIT DUARA As their predecessors had done, the Qing promoted Guandi to ever-higher statuses in the official cult. By 1853, during the Taiping rebellion, his worship was raised to the same level in the official sacrifices (sidian) as that of Confucius (Qingshi 1961, juan 85:1070). The high point of the superscription process was the compilation of his hagiography, the Guandi shengji tuzhi quanji (A complete collection of the writings and illustrations concerning the holy deeds of Guandi [abbreviated as GSTQ}), which represented a massive effort to Confucianize Guandi. This compilation was published first in 1693 and reedited four times in the Qing. There were elements in the story of Guandi's life that might have been viewed dubiously by the Confucian orthodoxy. Not only was very little known of his background and early life, but the vernacular Romance of the Three Kingdoms had also played up his record as an outlaw-a righteous outlaw, to be sure, who killed an exploitative magistrate, but an outlaw nonetheless (Roberts 1976:7). There were other ambiguities with respect to his loyalty to constituted authority: there is an episode where he permits Cao Cao, the archenemy of the prince he served, to escape so that Cao Cao was able to continue to menace the state. Moreover, the spread of his worship as the god of wealth and as a patron god of various sectional interests was probably not particularly congenial to the Confucian mode of regarding its heroes. The occasion of the 1693 compilation was provided by the alleged discovery of Guandi's genealogy among some bricks in a well in his birthplace in Xiezhou. Because of his obscure origins, one of the projects was to root him firmly as a respectable practitioner of filial piety. The fourth preface to the text begins with a literary exegesis on the complementarity of the values of loyalty and filial piety. The author writes, "It is by relocating filial piety that one gets loyalty. It is also said: if you seek loyal sons seek them at the gate of the filial son" (GSTQ, 4th intro.). After recording the events of Guandi's life that clearly reveal his loyalty, the author laments that until the discovery of the genealogy, there was no real way of verifying Guandi's parentage or whether he had really been filial. The discovery of the genealogy reveals how Guandi deeply understands the great principles of the Spring and Autumn Annals ... his fine spirit, which resides in heaven, must necessarily be able to forget the benevolence and grace of his ancestors. He recalls these virtues to transmit them to later generations. Thus his heart of pure filiality is greater than loyalty and righteousness, which are of but one lifetime. (GSTQ 4th intro.) In 1725 three generations of his ancestors were awarded the ducal rank, and sacrifices were ordered to be performed to them twice a year throughout all the official temples to Guandi in the empire (Daqing lichao shilu [17251 1937, juan 31:3a). Other passages speak of his mastery of the Confucian classics: "People have always spoken of his courage and have not known of his knowledge of 1i [principle]. Guandi liked to read the Spring and Autumn Annals. When on horseback, his one free hand would always hold a volume" (GSTQ 2d intro.). Indeed, the work attributes his loyalty to his having understood the subtle meaning of the Annals. In contrast to Sima Qian, who represents the scholarly ideal, Guandi is depicted as representing the activist ideal, the Confucian sage who "protects the principles and perfects the exercise of power" (shoujing daquan; GSTQ, 3d intro.). Finally, his divinity is linked to the greatness of the empire: "Guandi's divinity [ling] resides in heaven. Sacrifices to him in the temple are held on an elevated plane in order to manifest his awesome dignity. He has silently assisted in the well-being and long peace in the empire. Herein lies his merit of protecting the state and harboring the people. Is this not great? (GSTQ 4th intro). MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 785 No matter how thoroughgoing it was, such a literate superscription might have gone unnoticed in society if it were not also accompanied by institutional changes. These changes, implemented in 1725, were of a piece with the massive administrative reorganization undertaken by the Yongzheng emperor to enhance the power of the imperial state. Of all the Daoist, Buddhist, and nonsectarian temples to Guandi in every county capital, the most well endowed was selected as the official Guandi temple (often known as Wumiao, or Temple of Military Culture) by the local authorities, and here sacrifices were to be conducted regularly to Guandi and his ancestors. These temples were then brought under the command of the highest Guandi temple of official worship, the Baima temple in the capital (Daqing lichao shilu [17251 1937, juan 31:3a). This structure was modeled on the hierarchy of Confucian temples (Wenmiao, or Temple of Civil Culture) through which the imperial state had incorporated the literati into an officially sanctioned empirewide system of reverence. As Stephan Feuchtwang has pointed out (1977:584), official temples in cities were rarely for exclusive official use; they were places where the official and nonofficial populace could mix. Whereas it was principally the gentry that frequented the Confucian temples (which often included an image of the literary god, Wen Chang) during the official worship of Confucius, the Guandi temples were frequented by members of the gentry, merchants, and others, with commoners outnumbering the gentry (Feuchtwang 1977:585). Indeed, Feuchtwang notes that in Taiwan and southeastern China "merchants desirous of converting their wealth into status and moving into the literati class would contribute to the building of official temples.... An example of this face-improving enterprise-an even better one than the building of temples to Kwan-ti [Guandil and Ma-tsu [Tian Houl, who were popular in all classes of the populationwas the building of temples dedicated to both Confucius and Kuan-ti, often called Wen-wu miao and often founded in conjunction with the establishment of a private school" (1977:584). The image of Guandi had developed a distinct association with Confucian and imperial culture, and it was through the hierarchy of official temples that the orthodoxy communicated its superscribed image. The imperial superscription of Guandi did not, of course, stay the growth of his popularity in his other roles, particularly as a god of wealth or as a protector of local communities. Nonetheless the institutional changes accompanying the imperial superscription enabled elites-both gentry and nongentry-to demonstrate their allegiance to the official image, and thus the changes succeeded in considerably reshaping the interpretive arena of the Guandi myth. The myth now came to be dominated by official images while other images were compelled to reorient and redefine their status in relation to them. To illustrate my point I will turn to evidence from local society in North China in the Qing and the Republic. The Guandi Myth in Popular Culture Many of the materials for the arguments in this section are taken from ethnographic and epigraphic records from the North China plain of the nineteenth and twentieth centuries.4 Guandi was probably the most popular god worshiped in the villages of 4The most important of these are the six-volume Japanese rural surveys known as Chugoku nJson kankJ chJsa, conducted between 1940 and 1942 and first published in 1952. Here they will be referred to as CN followed by the volume number. Other sources include the surveys of the Japanese scholar Yamamoto Bin, who collected folktales and legends from all over North China during the 1930s and 1940s, found in his Chigoku no minkan denshJ (1976). See also Li 1933 and Gamble 1968. 786 PRASENJIT DUARA North China. The numerous temples and stelae set up for him in the villages surveyed are eloquent testimony to that fact. Although the popularity of Guandi can hardly be attributed solely to imperial patronage, the image of Guandi found in the villages does indeed reflect the elevated status he occupied as a result of imperial honorings. Apart from Guandi, the earth god, Tudi (tutelary deity of villages), was perhaps the most commonly found god in North Chinese villages (Smith 1899:140). But Tudi was viewed very differently from Guandi. The following exchange was recorded in Shunyi County, Hebei: Q: What is the difference between the Tudi temple and the Guandi temple? A: Tudi is concerned with only one village, but Guandi is concerned not merely with one village but also with the affairs of the entire nation. Q: Do outsiders [waicunrenj worship at the Tudi temple? A: They do not. Even if they do nothing will come of it. Q: What about Guandi? A: People can come from anywhere. Anyone may visit a Guandi temple anywhere. (CN, 1:213) In Wu's Shop village near Beijing an informant was asked: Q: Which is superior, the Tudi temple or the Guandi temple? A: The Guandi temple is superior. Tudi looks after the affairs of only this village. But Guandi is a great being and does not handle the affairs of this village only. He is not merely a god of this village. (CN, 5:431) The two gods represented distinctly contrasting symbols. Tudi was seen as a subordinate god uniquely in charge of the affairs of a particular village, whereas Guandi was seen as a great being, symbolic of the nation and worthy of being worshiped by everybody. Community-based religious cults in late Qing China, such as those to Guandi and Tudi, were indirectly linked to the state cult and official religion and formed an important part of the sprawling infrastructure of popular othodoxy. Tutelary deities such as Tudi and Chenghuang (the city god) had been assimilated into the official religion in the bureaucratic mode. As is well known, Tudi symbolized the village as a discrete entity, but he was seen as an underling of Chenghuang, who in turn was responsible to a higher deity. In other words, these gods were celestial bureaucrats with distinctly parochial jurisdictions. Guandi, on the other hand, appears to have borne a relationship to the bureaucratic order similar to that of the emperor, with whom he came to share the title di. He transcended a particular territorial identity and symbolized the relationship of the village with the outside- with wider categories such as the state, empire, and national culture. Guandi was not the only god who symbolized these wider identities; he shared this status with Tian Hou, or the empress of heaven, in the southeastern coastal provinces. But in the rest of China, I know of no god who was more identified as a representative of Chinese culture than Guandi. And it is this identification of Guandi with the more extensive orders of Chinese civilization that attracted an upwardly mobile rural elite to the official interpretation of Guandi and enabled it to be successfully installed in rural society. The stelae dedicated to Guandi in many villages through the Qing period show that of all the possible interpretations of Guandi-as a god of wealth, as a protector of temples, as a hero loyal to his vow-the one found most frequently was the one that invested him with Confucian virtues and loyalty to established authority. MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 787 There were five stelae dedicated to Guandi in Cold Water Ditch village in Licheng County, Shandong. The texts of the stelae were sometimes drafted by degree holders from the county seat and sometimes by lower-degree holders from the village. Other stelae mentioned no gentry titles at all and simply recorded a brief text with the names of the village leaders and contributors. The earliest, dated in the Kangxi period, begins: It is said that in ancient times sacrifices were made and temples were built to honor those who have brought merit [gong) to the dynasty, who have been virtuous among the people, who have glorified honor and integrity [mingjie).... At a time when above and below were confused and the proper principles [gangji) had disintegrated, there arose a special person who was loyal and acted appropriately to his status [erjie buju yiming bugou4. He caused evil ministers and sons of robbers to know their position. He was granted the heavy responsibility of seeing that they did not confound righteousness [dayi) and create disorder.... He [Guandi) did not accept a fief from the bandit Cao Cao and remained loyal to the house of Han. Is this not merit to the dynasty! He eliminated the danger of the Yellow Turbans and executed the disorderly soldiers.... Is this not virtue for the people! He searched a thousand 1i for his [sworn] brother. Finally, he died the death of a martyr [shashen cheng ren). Is this not to bring glory to honor and integrity? (CN, 4:390) Although the values of Confucian orthodoxy are written everywhere in this text, nowhere is there any explicit demonstration of allegiance to the Qing dynasty. Indeed, inasmuch as this is an early Qing stele, the references to Han loyalism might even be construed as a statement of opposition to the alien Manchus. But by the beginning of the nineteenth century, the effects of Qing superscription are everywhere evident. A text composed by a lower-degree holder of the village in 1819 and bearing the names of village leaders reads thus: A chapter in the Book of History says: "There are times when a good man is afraid that there are not enough days; and when an evil man is also afraid that there are not enough days." Thus we know the godly way [shendao) establishes religious teachings in order to bring happiness to the good man and harm to the evil man. Now, the lord Guansheng of Shanxi despises the nine evils with extreme severity. On the fifteenth day of the ninth month of 1813, the White Lotus invaded the precincts of the capital and the imperial court was put in danger. In very little time, the blessed god of the armies, with the brilliance of his divine powers, pushed back the White Lotus. He caused them to submit to the law and executed every single one of them.... The leaders of our village and others have saved their humble possessions and put together some money to build a new temple and a new image. (CN, 4:391) The alleged appearance of Guandi on the side of the imperial forces during the White Lotus rebellion of 1813 was something the Jiaqing emperor had himself publicized (Naquin 1976:338-39), and the Qing bestowal of a title on Guandi following the rebellion in 1815 was doubtless related to his role in the rebellion (Inoue 1941, no. 2:266). It may well be that the promotion of the imperial image of Guandi in local society was connected with this event; at any rate, the stelae in this and other villages from the Jiaqing reign (1796-1820) are replete with references to Qing honorings of Guandi (CN, 4:391; CN, 1:192; CN, 6:151-52). Whatever Guandi may have actually meant to the ordinary peasants, the Qing state had managed to superscribe the image of Guandi all the way down to the villages-a remarkable achievement for a premodern state in a vast agrarian society. It 788 PRASENJIT DUARA could reach into the bowels of this society because it was able to forge a symbolic system that accommodated the aspirations of the rural elite. The Guandi cult exemplified this accommodation perfectly. Local leadership in rural society was often expressed by elite patronage of popular deities and the management of temple ceremonies. By their patronage of the multi-vocal image of Guandi-in the building, repair, and management of temples, for example-these elites were able to articulate their leadership aspirations in society and at the same time identify themselves with a set of symbols that was prestigious and Pan-Chinese in scope (Duara 1988:esp. chap. 5). The Confucian image of Guandi perpetuated by the state and rural elites as a protector of the empire and its institutions did not replace the other images of him. It is clear that neither the elites nor the state could fully appropriate the popular symbolism of the Guandi myth. Nor would their superscription have been effective if they had. Yamamoto Bin's collection of folktales from North China in the 1930s and 1940s contains stories about Guan Yu that are simply local tales and nothing more (1976:73, 75, 118, 151). Then too, ordinary villagers prayed to him for all kinds of benefits including rain and those from his healing powers (CN, 5:433). This seems to have been the case for peasants all over North China, where he continued to be worshiped in his generalized aspect as a provider and protector of communities (Li 1933:432; CN, 3:55; CN, 6:84-85). Although this characterization of Guandi is not in the least incompatible with the imperial and Confucian characterization, it does not invoke the state and Confucian culture symbolically in the same manner as the depictions in the stelae do. Yet the imperial superscription was not without impact on folk culture. Occasionally it was assimilated into a kind of layered or imbricated imagery of Guandi in the popular consciousness. Guandi often appears in extremely popular morality books (shanshu), urging people to perform meritorious deeds to attain salvation. These books reflect a folk morality that is an amalgam of orthodox Confucian and heterodox beliefs. In these books we frequently see Guandi in his Confucian mode: there are allusions to his fondness for the Spring and Autumn Annals and to his alleged qualities of filial piety and righteousness. At the same time, however, he expresses his faith in Buddhist notions of retribution and other beliefs. In one passage Guandi even espouses the syncretism of popular religion by pronouncing that Buddhism, Daoism, and Confucianism all emanate from the same source (Harada 1955:37). In the following stele from Hou Lineage Camp village in Changli County, Hebei, we observe an instance where the official image of Guandi was assimilated with older associations of him as the source of prosperity. This stele was emplaced in 1864 when the temple to the god of wealth was repaired: A Stele Commemorating the Reconstruction of the Caishen Temple and the Creation of an Image of the Saintly Sovereign Guan His image is molded and painted to create awe of his divine authority. It will thereby attach importance to his teachings and his favors, which have always been the same. Our village of the Hou banners has of old had a temple to the god of wealth. Alas, it had become covered with brambles and smoke. In the past we had repeatedly improved the temple, but for three years the yield of the land had been very poor. Now Taisui [the star god presiding over the yearly cycle) is aligned to the sun. As a tribute of thanks we gathered to discuss the expansion of the temple. In this way we enhance our admiration of Guandi's protection of righteousness Nyi) and his preservation of the institutions of the empire [gang). We wish to burn incense and make offerings to him. MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 789 We scattered the gold of Dannapati. We contributed money generously and brought a carpenter as capable as the famous Gongshu. We gathered artisans who were brilliantly skillful. There are now dragons dancing on the beams in abundant numbers. May wealth and honor be eternally renewed (fugui changchun). (CN, 5:377) This stele, which bore the names of the village leaders and two degree holders, was erected in the presence of the county magistrate himself. It demonstrates the actual process of imperial superscription in the village as the official image of Guandi is written over an older cult of the god of wealth. This kind of superscription was probably not uncommon in the 1860s when the imperial order was briefly reinvigorated after the devastation of the midcentury rebellions. But neither the state representative nor the villagers seemed to be particularly put out by the close relationship in the text between Guandi and the god of wealth, by the collocation of "honor" and "wealth." Commenting on this relationship more generally, Basil Alexeiev writes, "Another instance of this curious and apparently illogical association is the cult of Kuan Ti [Guandi}, commonly called by writers on China the God of War, but who is, in fact, a Wealth God and appears in many household icons with all the paraphernalia of such a god" (1928:1). The official superscription of Guandi in the stele, with its references to his righteous preservation of imperial institutions, did not result in any diminution of Guandi's association with the god of wealth and the promise of prosperity. On the other hand, a powerful superscription effort such as that of the Qing state could reorder the interpretive arena of the myth and bring alternative interpretations into a new relationship to it. There were situations when the image of Guandi as the god of wealth among some groups had to negotiate its status in relation to the official image. We have mentioned that when merchants in Ding County were asked why they worshiped Guandi they replied that they did because he was Caishen, the god of wealth. Their interlocutor wondered how this could be when Zengfu was already considered the god of wealth. The traders hastened to answer that there were actually two gods of wealth, Guandi and Zengfu. Whereas Zengfu was the civilian god of wealth, Guandi was the military god of wealth (Huang 1968:229; see also Harada 1955:35). This point of view was apparently common. Alexeiev observes (1928:9) that booksellers honor Caishen as the civilian god of wealth "while blacksmiths, cutters of every kind, and all manual trades" worship Guandi as the military god of wealth. The division between civil and military temples was a basic feature of the imperial and early Republican state cult (Johnston 1921:48, 85). The popular image had not gone away, but it had learned to accommodate itself to the prestigious official image. Sometimes the prestige and lofty claims of the imperial image gave it a power by which the imperial establishment was able to subordinate and even mobilize oppositionalist images of Guandi to its cause. This was the case during the Taiping rebellion in the middle of the nineteenth century, when Guandi was elevated to the same status as Confucius in the official rites, thus attaining full stature as the protector of the Chinese ecumene. The Taipings, a Christian-inspired rebel group, had appeared to threaten not merely the imperial state but also the very foundations of the Confucian system. Rural elites led by the gentry, which mobilized the resistance and ultimately defeated the Taipings, were able to draw antistate secret society members into their local armies. Although monetary inducements were doubtless important in attracting the secret societies, Huang Huajie (1968:230) believes that the appeal to the image of Guandi was more significant. These societies were formed by the uprooted underclass elements of "the rivers and lakes" (in the language of the Wagter Magrgin) for whom 790 PRASENJIT DUARA Guandi's oath and heroic death forcefully symbolized the sworn brotherhood that they used to fashion a community of their own. For them, the oath symbolized loyalty to brotherhood, not to the state that had been their enemy. Yet under circumstances when it could be demonstrated that Chinese civilization itself was under attack by the foreigninspired Taipings, the identification of Guandi with the nation and Chinese civilization, shaped to a great extent by the imperial state and the elites, could be mobilized in defense of the imperial order. After all, had Guandi not defended the house of Han from the rebellious Yellow Turbans? The renegotiation of statuses could be complex. Although a nonofficial version might clearly defer to the official imagery of Guandi, as in the following Buddhist depiction, it is not at all clear whether nonofficial characterizations necessarily suffered a net loss in the process. In 1894 the bubonic plague spread widely over southern China. By means of a planchette, Guandi revealed himself to a Buddhist or Buddhistic society in Canton, the "Society for the Performance of Good Deeds," and expressed his views on the causes of the plague as well as the way to eliminate it (Portengen 1898:461-8).5 Guandi referred to the many titles granted him by the Qing dynasty as well as his varied celestial offices. He revealed that he was in charge of the Department of Epidemics, where he supervised a thousand ghosts and functionaries to inspect human activities and morale. Guandi disclosed that the ultimate cause of the plague was the moral decadence of the people, who were dishonorable, wasteful, and deceitful. People were to avoid the plague demons by practicing filial piety, loyalty, and honesty and by chanting a liturgy. In addition, the rich were to demonstrate their virtue by making charitable contributions. As a sign that they were truly complying with the demands of the god of war, households were instructed to draw his halberd and beneath it write the ten characters of his name and title. The sign was then to be attached to the doorway of the house, which would keep away the plague demon. Guandi then advised the people on practical measures such as burning water- purifying amulets in family wells and mixing insecticidal drugs in the drinking water. It was widely acknowledged that the plague was being spread by water from wells and canals that had been poisoned by dead rats. The document apparently represented a familiar mode of harnessing the authority of the gods to mobilize the population during an epidemic to undertake both ritual and practical countermeasures. Francis Hsu (1983:11-24, 35-50) reports similar developments in Yunnan during the cholera epidemic of 1943. Hsu also shows how the causes of the epidemic were thought to be rooted in socioethical factors. In this way, the goals of social welfare came to be inseparable from the spread of religious ideas. In the text cited above, social mobilization is mixed up with the consolidation of Buddhist faith and practice. These are revealed in the concern with retribution, the chanting of liturgies, and the call to the rich to make charitable contributions. But more important, the authority of these messages is attributed to Guandi-and it is a Guandi who very much partakes of the imperial characterization of him. The passage is replete with Guandi's various high-sounding titles and with his own references to Qing honorings of him, his official position in the celestial bureaucracy, and the Confucian virtues of filial piety and loyalty. What we have here is the deployment of the official image of Guandi not only to mobilize the populace but also to shore up the claims of an otherwise politically powerless entity-the Buddhist society that received the planchette. 5I have only been able to find a French translation of the original text. Many thanks to Carol Benedict for bringing this text to my attention. MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 791 Conclusion Although the image of Guandi meant different things to different people, what he meant to one person also communicated itself in some degree to others. We have seen how the different versions were linked in a semantic chain: a warrior loyal to his oath has his loyalty transferred to constituted authority; a hero protecting temples, communities, and state is turned metonymically into a provider of health and wealth. The semantic chain constituting the Guandi myth developed historically, reflecting the changing needs of state and social groups as they wrote on earlier symbolic inscriptions. Some elements, notably those in the original story that served the image of no particular group, fell away, but the conative strength-the strength to impel, inspire, and motivate-of any single interpretation derived from its participation in this evolving semantic chain. The evolution of symbols along a semantic chain, their simultaneously continuous and discontinuous character, enables us to see the relationship of symbolic change to social change. Even when an agency such as the centralizing Qing state seeks to dominate a symbol thoroughly, the very mechanism of superscription necessarily requires the preservation of at least some of the other voices that surround the symbol. A symbol draws its power from its resonances (and sometimes its dissonances) in the culture, from the multiplicity of its often half-hidden meanings. It is precisely because of the superscription over, not the erasure of, previous inscriptions that historical groups are able to expand old frontiers of meaning to accommodate their changing needs. The continuity provided by superscription enables new codes of authority to be written even while the legitimacy of the old is drawn upon. Thus symbolic media focus the cultural identities of changing social interests pursuing sectional ends, even as the symbols themselves undergo transformations. At any one point in time, the interpretive arena of a myth sustains a cultural universe that enables the communication and negotiation of worldviews. The struggle to survive within this arena may be desperate, and so also the effort to dominate, as with the Qing. But although the Qing state was able to reorder the interpretive arena of the myth, its hegemony was never absolute. Indeed hegemony within a superscribed domain is rarely absolute. No matter how intolerant the Qing government may have appeared to be, over the long run its capacity to police symbols was restricted. In the end it had to be satisfied with a nominal acceptance of the official version by particularly defiant subaltern groups. This was precisely what made the arena of superscription so lively: it was an arena in which subordinate groups such as the Buddhists of the plague text were able to mobilize the hegemonic image to their own considerable benefit but also one where both dominant and subaltern groups could draw on each other's images for their own purposes. By participating in the interpretive arena of the myth, the Confucian imagery could even occasionally have its authority enhanced by its deployment for nonhegemonic ends. Much of the strength of the Qing state at its height derived from its ability to represent its authority in popular culture, particularly with the techniques of superscription. Superscription enabled the imperial state to create an authoritative image of Guandi with which rural elites could identify and which peasants and other social groups could acknowledge without renouncing the dimensions of Guandi that were more immediately relevant to them. However, consider what happened to the Chinese state when it sought to transform society while undermining the interpretive arena in which it had once participated-in other words, when it attempted to change society and culture simultaneously. 792 PRASENJIT DUARA The twentieth century in China was a time when the Guandi cult and, indeed, most other religious cults had begun to wane (Duara 1988:chap. 5). The origins of this decline can be traced to the turn of the century, when the Qing state and its republican successors launched on a course of modern state building. Modernizing state builders in North China sought to confiscate temple properties and destroy the institutions of village religion in order to use the resources to build modern schools and police forces. As ideological modernizers the republican regimes also carried out several campaigns against popular religion and "superstition," inadvertently clearing the ground for the communists in the process. To be sure, these regimes probably had little knowledge of the momentous consequences their actions would have. Overtly, superscription of the Guandi myth was not abandoned. The republican state continued to honor him, and it is even said that the bonds of loyalty among the Guomindang secret police were written on earlier superscriptions of the Guandi myth by members of the secret societies. But in assaulting such community institutions as temples and religious associations, which had been the foundations of the Guandi cult, the modernizing regimes were destroying the institutional underpinnings of mythic superscription and attacking one of the most important means by which both state and elite had been able to reaffirm continuously their alliance and conception of the social order. They eliminated the means of maintaining the authority of the state in local life at a time when this very state was engineering important changes in rural society. The only way a modernizing regime could launch a simultaneous attack on social arrangements and the domain of culture was by building strong organizational foundations in local society. None of the republican regimes was ever able to build such strong organizations. Lacking these foundations, the government needed to sustain at least, if not to strengthen, its authority in the cultural realm in order to engage social issues. Yet by assaulting religious institutions these regimes undermined the very means of communicating their authority in Chinese society. The bleak record of republican regimes in rural areas has a good deal to do with their inability to create a viable alternative to the Guandi myth to serve as a symbolic framework of identification and communication between state and peasant. Glossary Baima Caishen Cao Cao Chen Shou Chi You Dangyang dayi di Ding erjie buju yiming bugou -X 8 - fugui changchun gang gangji Al gong MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 793 Guan Yu rW 1J J Guandi Q I Guandi shengji tuzhi quanji q g v Jiang Taigong 5k ling Liu Bei mingjie qiufu mianhuo Sanguozhi Sanguozhi pinghua it, t Sanguozhi yanyi shashen chengren shendao shoujing daquan At N4 sidian Tudi It waicunren wang I Wenmiao Wumiao Xiezhou yi Yuecheng A Yuquan Zengfu Zhang Fei Zhi Yi List of References Abbreviations CN Chigoku noson kanko chosa [Investigation of customs of Chinese villages) GSTQ Guandi shengli tuzhi quanji [A complete collection of the writings and illustrations concerning the holy deeds of Guandi} Works Cited ALEXEIEV, BASIL M. 1928. The Chinese Gods of Wealth. London: School of Oriental Studies and the China Society. BURKERT, WALTER. 1979. Structure and History in Greek Mythology and Ritual. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. CHEN SHOU. 1973. Sanguozhi [History of the three kingdoms). With a commentary by Pei Songzhi. Beijing: Zhonghua Shuju. 794 PRASENJIT DUARA Chu7goku noson kankJ chosa [Investigation of customs of Chinese villages]. [19521 1982. Tokyo: Iwanami Shoten. Daqing lichao shilu [Veritable records of the successive reigns of the Qing dynasty]. [17251 1937. Mukden: Manzhou Guowuyuan. DUARA, PRASENJIT. 1988. Culture, Power, and the State: Rural North China, 1900- 1942. Stanford: Stanford University Press. FEUCHTWANG, STEPHAN. 1977. "School Temple and City God." In The City in Late Imperial China, ed. G. William Skinner. Stanford: Stanford University Press. GAMBLE, SIDNEY. 1968. Ting Hsien: A North China Rural Community. Stanford: Stanford University Press. HANSEN, VALERIE L. 1987. "Popular Deities and Social Change in the Southern Song Period (1127-1275)." Ph.D diss., University of Pennsylvania. HARADA MASAMI. 1955. "Kan'u shinko no nisan no y6so ni tsuite" [Concerning a few elements in the Guan Yu faith]. Toho shuikyJ 8, no. 9. Hsu, FRANCIS L. K. 1983. Exorcising the Trouble Makers: Magic, Science, and Culture. Westport, Conn.: Greenwood Press. HUANG HuAJIE. 1968. Guangongde renge yu shenge [The human and divine characteristics of Lord Guan]. Taibei: Taiwan Shangwu Yinshuguan. INOUE ICHII. 1941. "Kan'u shibyo no yurai narabi ni hensen" [Origins and development of Guan Yu temples]. Shirin 26, nos. 1, 2. JOHNSTON, R. F. 1921. "The Cult of Military Heroes in China." New China Review 3, no. 2. LE GOFF, JACQUES. 1980. "Ecclesiastical Culture and Folklore in the Middle Ages: Saint Marcellus of Paris and the Dragon." In Time, Work, and Culture in the Middle Ages, ed. Jacques Le Goff. Trans. by Arthur Goldhammer. Chicago: University of Chicago Press. LI JINGHAN. 1933. Dingxian shehui gaikuang diaocha [Investigation of social conditions in Ding County]. Beijing: Zhonghua Pingmin Jiaoyu Zujinhui. Lu JUNSHEN, ed. 1876. Guandi shengji tuzhi quanji [A complete collection of the writings and illustrations concerning the holy deeds of Guandi]. Taoyuan: Tanguo Xiansheng Diancang. Luo GUANZHONG. 1961. Sanguo yanyi. [Romance of the three kingdoms]. Hong Kong: Jingjiban. NAQUIN, SUSAN. 1976. Millenarian Rebellion in China: The Eight Trigrams Uprising of 1813. New Haven: Yale University Press. PORTENGEN, P. A. 1898. "Une theorie chinoise sur l'etiologie et la therapie de la peste" [A Chinese theory on the causes and therapies of the plague]. Janus: Archives internationales pour l'histoire du la medecin et la g6ographie m6dicale 1, no. 5. Qingshi [History of the Qing dynasty]. 1961. Taipei: Guofang. ROBERTS, Moss, trans. and ed. 1976. Three Kingdoms: China's Epic Drama. By Luo Guanzhong. New York: Pantheon Books. RUHLMANN, ROBERT. 1960. "Traditional Heroes in Chinese Fiction." In The Confucian Persuasion, ed. Arthur F. Wright. Stanford: Stanford University Press. SMITH, ARTHUR. 1899. Village Life in China. New York: Little, Brown and Co. WARNER, MARINA. 1982. Joan ofArc: The Image of Female Heroism. New York: Vintage Books. WATSON, JAMES L. 1985. "Standardizing the Gods: The Promotion of T'ien Hou ('Empress of Heaven') Along the South China Coast, 960-1960. In Popular Culture in Late Imperial China, ed. David Johnson, Andrew J. Nathan, and Evelyn S. Rawski. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 795 WELLER, ROBERT P. 1987. Unities and Diversities in Chinese Religion. Seattle: University of Washington Press. YAMAMOTO BIN. 1976. Chugoku no minkan densho [Folk legends of China]. Tokyo: Taihei Shuppansha. YANG, C. K. 1967. Religion in Chinese Society. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. YANG, WINSTON. 1981. "From History to Fiction-the Popular Image of Kuan Yu." Renditions 15.
Superscribing Symbols: The Myth of Guandi, Chinese God of
War Author(s): Prasenjit Duara Source: The Journal of Asian Studies, Vol. 47, No. 4 (Nov., 1988), pp. 778-795 Published by: Association for Asian Studies Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2057852 Accessed: 17/12/2010 08:12 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=afas. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. Association for Asian Studies is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Journal of Asian Studies. http://www.jstor.org Superscribing Symbols: The Myth of Guandi, C-hinese God of War PRASENJIT DUARA H ISTORICAL STUDIES OF HOW MYTHS and symbols change have only recently begun to emerge. They tend to stress the layered and historically stratified nature of myths, each stratum reflecting the concerns of an epoch or a particular group. Marina Warner (1982) has shown how the image of Joan of Arc has been differently interpreted by Nazis, nationalists, and feminists, among many others, and Jacques Le Goff (1980) has demonstrated how ecclesiastical and popular images of Saint Marcellus of Paris came to resemble each other but ultimately always remained apart. James Watson's stimulating study (1985) of Tian Hou, or the empress of heaven, argues that the outwardly unitary symbolic character of the goddess Tian Hou concealed important differences in what various social groups believed about her. Pioneering as they are, these works are only the start of efforts to probe the enormously complex relationship between change in the symbolic realm and historical change among social groups and institutions. I hope to advance our understanding of this relationship a step further by suggesting that its complexity lies not so much in the radically discontinuous nature of myths but in the fact that myths are simultaneously continuous and discontinuous. I explore this relationship by examining the myth of Guandi through a concept that I call the "superscription of symbols." Guandi (A.D. 162-220), known originally as Guan Yu before he received the imperial title di in 1615, was the apotheosized hero of the period of the Three Kingdoms. This period, which followed the decline of the imperial Han state (209 B.C.-A.D. 220), has been romanticized in Chinese history as an era of heroic warriors and artful strategists who dominated the battles among the three successor states contending for imperial power. Since then, the myth of Guandi has become increasingly popular in a variety of media-literature, drama, official and popular cults, and the lore of secret societies. Consider two episodes in the life of the Guandi myth that are separated by more than a thousand years. One of the earliest miracle stories about Guan Yu is derived from a temple stele of 820 A.D. erected when the Yuquan temple in Dangyang County Prasenjit Duara is Assistant Professor of History at George Mason University. This article represents a substantial development of a short study of the Guandi myth to be found in Duara 1988. It also addresses conceptual problems regarding the nature of imperial hegemony that remain inchoate in the book; as such, it complements the book. The author wishes to thank Arjun Appadurai, Andrew Char, Juliette Gregory, Deborah Kaplan, Renato Rosaldo, Roy Rosenzweig, and James Watson for their comments. The Journal of Asian Studies 47, no. 4 (November 1988):778-795. ? 1988 by the Association for Asian Studies, Inc. 778 MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 779 in modern Hubei was reconstructed. Here, in the vicinity of Yuquan mountain, Guan Yu was decapitated during the long battle he fought against the enemies of his lord, Liu Bei. One still night, when the Buddhist monk Zhi Yi (A.D. 538-97) was deep in meditation under a great tree on the mountain, the silence was suddenly filled by a booming voice: "Return me my head." When the monk looked up he saw the ghostly apparition of a figure whom he recognized as Guan Yu, the spirit of the mountain. An exchange followed between the two in which the monk reminded Guan Yu of the severed heads of Guan Yu's own victims. Deeply impressed by the logic of karmic retribution, the spirit of Guan Yu sought instruction in the Buddhist faith from the monk, built a monastery for him, and began to guard the mountain. Later the mountain people built a temple to Guan Yu where they offered sacrifices at the beginning of each new season (Inoue 1941, no. 1:48; Harada 1955:30).1 In 1914 the president of the Republic, Yuan Shikai, ordered the creation of a temple of military heroes devoted to Guandi, Yuefei, and twenty-four lesser heroes. The interior of the main temple in Beijing, with its magnificent timber pillars and richly decorated roof, was impressive in the stately simplicity of its ceremonial arrangements. There were no images. The canonized heroes were represented by their spirit tablets only. In January 1915 Commissioned General Yin Chang and the commander of the Model Army Division took their officers and soldiers to the temple to take their military oaths. They subsequently bowed their heads as they filed past a row of wooden tablets bearing the honored names of those who had fought for their nation (Johnston 1921:88). These two visions of Guandi, reflecting the needs of different social groups a thousand years apart, reveal the discontinuous nature of myth. The first, the vision of a nervous clergy reeling from attacks by a renascent Confucian establishment on the Buddhist faith as foreign and corrupt, seeks to establish one of the great heroes of Chinese culture as a devout follower and protector. The latter, the vision of the fledgling Republican military, seeks to forge new concepts of loyalty to the nation-state. Is Guandi the protector of the Buddhist faith or a Chinese god of war? Whether we speak of them as conceptions of the spirit world or as the embodiment of this-worldly interests, the two visions seem to have very little in common. But can a myth actually be so radically discontinuous? Do the symbolic materials in a myth exercise absolutely no constraints on what may be inscribed upon them? Indeed, if a myth represents radically discontinuous meanings, if its symbols are pursued by particular groups only for their own particular purposes, how can it continue to impart legitimacy so widely across the culture? On closer examination the two visions of the same figure have at least two common features: the apotheosization of a hero and his role as guardian. This commonality is hardly accidental or insignificant. It is what gives the myth its legitimating power and gives historical groups a sense of identity as they undergo changes. What we have is a view of myth and its cultural symbols as simultaneously continuous and discontinuous. To be sure, the continuous core of the myth is not static and is itself susceptible to change. Some elements of the myth may and do become lost. But unlike many other forms of social change, mythic and symbolic change tend 'I have taken the liberty of "superscribing" the original miracle story with a few details from the fourteenth-century version of it contained in the Sanguozhi yanyi by Luo Guanzhong (1961, chap. 77:709-10). Although there are differences between the stele account and the one by Luo regarding the period and the identity of the monk, my borrowings from the later version do not affect the core message of the story in the stele. The differences between the two are discussed by Harada (1955:30). 780 PRASENJIT DUARA not to be radically discontinuous; rather, change in this domain takes place in a way that sustains and is sustained by a dense historical context. In this way cultural symbols are able to lend continuity at one level to changing social groups and interests even as the symbols themselves undergo transformations. This particular modality of symbolic evolution is one I call the superscription of symbols. Following Walter Burkert (1979:23), we may define myth as a traditional tale with secondary, partial reference to something of collective importance.2 The process whereby different historical groups write or depict through other cultural practices their own version of an existing story or myth incorporates their interests or establishes their "social charters" in the sense used by Malinowski. In this process, extant versions are not totally wiped out. Rather, images and sequences common to most versions of the myth are preserved, but by adding or "rediscovering" new elements or by giving existing elements a particular slant, the new interpretation is lodged in place. Even if the new interpretation should become dominant, previous versions do not disappear but instead come into a new relationship with it, as their own statuses and roles within what might be called the "interpretive arena" of the myth come to be negotiated and redefined. Superscription thus implies the presence of a lively arena where rival versions jostle, negotiate, and compete for position. In this process some of the meanings derived from the myth understandably get lost, but by its very nature superscription does not erase other versions; at most it seeks to reconfigure the arena, attempting thus to establish its own dominance over the others. In this respect it is unlike most other arenas of contestation, where victory is absolute or potentially absolute. The obliteration of rival interpretations of a myth is self-defeating because a superscription depends on the symbolic resonances in the arena for its effectiveness. Just as a word in poetry draws its power from its many half-hidden associations, a myth at any one time represents a palimpsest of layered meanings from which the superscribed version draws its strength. The Guandi Myth in History What is most striking about the amazing variety of interpretations of the Guandi myth is that the original story is a very simple one. Guan Yu's biography appears in the Sanguozhi (History of the three kingdoms), written by Chen Shou about sixty years after Guan Yu's death (Chen 1973, 36:939-42). Chen Shou refers to Guan Yu's place of birth in Xiezhou, Shanxi, and his various names. He writes of Guan Yu's friendship and devotion to Liu Bei of the royal house of the later Han. Together with the butcher Zhang Fei, the two friends took the famous "Oath in the Peach Orchard" binding them to protect one another until death. Still later Guan Yu became a general and a governor of a province. Even though he was tempted by the enemy of his lord, Cao Cao, with a marquisate, Guan Yu remained faithful to his oath. In 220 A.D. he was captured by the enemy and put to death. Chen Shou's brief references to Guandi are not entirely complimentary. There are references to his vanity, overconfidence, and ignorance on matters of strategy (Yang 1981:68). Yet these facts scarcely seem to have affected the future career of the Guandi myth. Over the centuries this basic story has been elaborated and Guan Yu's achieve2In my usage, the constitutive elements of a myth that impart this sense of collective significance are its symbols, which may be embodied in particular images, events, or eventsequences. I will be mostly concerned with these elements. MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 781 ments magnified beyond measure in storytelling and drama. Apart from his wellknown role as the god of loyalty, he becomes the god of wealth, the god of literature, the protector god of temples, and the patron god of actors, secret societies, and many others. The earliest temple dedicated to Guan Yu is the Yuquan temple in Dangyang County in Hubei, where he is said to have been killed. This temple was established in 713 A.D. and was attached to the Buddhist monastery on Yuquan mountain. Over the next two hundred years certain miracle stories became associated with the Guan Yu of Yuquan temple, and when the anti-Buddhist policies of the late Tang abated, his role as the Chinese protector of Buddhist temples (in place of the Indian devas) spread rapidly throughout the empire (Inoue 1941, no. 1:48). Thus did Buddhism also become sinicized. To this day in Taiwan, despite his exalted status, Guandi continues to guard Buddhist temples as a door god (Weller 1987:164). Appealing to a rather embellished version of the earliest miracle story, the Buddhist clergy continues to claim that Guandi remains a steadfast and devout protector of the faith (Johnston 1921:61). One may pause to consider the true direction of the acculturation process: did the Buddhists convert Guan Yu, or did he in fact make them a little more authentically Chinese? Guan Yu's career as a protector god of monasteries and temples, launched by the Buddhists, became well established by the ninth century (Inoue 1941, no. 1:48). It did not take long for Daoist temples also to adopt him as their protector god; and during the Song (960-1279) the Daoist claim on Guan Yu was superscribed on his image as a protector. In Xiezhou in Shanxi, where Guan Yu was born, there is a famous lake called Salt Lake. In the Song a Daoist temple was established to Guan Yu at Salt Lake. According to the founding myth, a temple to the legendary Yellow Emperor had originally been built by the lake. However, soon afterward a demon who turned out to be Chi You, leader of the Miao tribes defeated by the Yellow Emperor, began to menace the area. The Daoist Master Zhang was instructed by the imperial court to find a way to put an end to this desecration of imperial honor. The Master invoked the assistance of Guan Yu, who dispatched shadow (yin) soldiers to fight and vanquish Chi You. The temple was founded in order to thank Guan Yu and commemorate the event (Inoue 1941, no. 2:248; Johnston 1921:56). Inoue Ichii (1941, no. 2:250) believes that Guan Yu's deification as a Daoist god is specifically communicated through the elaboration of this story in the plays of the succeeding Yuan period (1279-1368). Certainly the founding myth of the Guan Yu temple at Salt Lake has all the ingredients of a Daoist legitimating myth: it draws on a potentially significant element in the story of Guan Yu-his birthplace-and combines it with the sacred geography and ancient history of China; with this as background, it identifies the imperial court as the patron of the Daoists who have successfully invoked the spirit of Guan Yu to restore the imperial honor. Inoue also associates Guan Yu's role as the god of wealth with his patronage by the Daoists, who were famous for their preoccupation with alchemy. It is well known that the spread of the worship of Guan Yu as a folk deity beyond the confines of sectarian religion was communicated in the vernacular novels and plays of the Song-Yuan transition, particularly the Sanguozhi pinghua (The story of the three kingdoms) and the later Sanguozhi yanyi (The romance of the three kingdoms) by Luo Guanzhong. In these depictions the mortal weaknesses of Guan Yu seen in Chen Shou's account disappear without much trace, and it is undoubtedly because of them that the divine image of Guan Yu has been nourished in popular consciousness (Yang 1981; Huang 1968:12- 14). But these popular media also reflect broad social developments 782 PRASENJIT DUARA underway since the Song that promoted the spread of Guan Yu as a deity among merchants, professional groups, rural communities, and secret societies. Huang Huajie links Guan Yu's growing popularity in the Ming (1368-1644) and the Qing (1644- 1911) to the great socioeconomic changes of the era, which of course also enabled the popular media to spread. As the rural economy became increasingly commercialized, self-sufficient kin-based communities tended to disintegrate. In their place, settlements came to be composed of unrelated kin groups, merchants for whom sojourning had become a way of life, and marginal peoples without a community, such as vagrants and bandits. None of these new groups was able to use bonds of kinship or community to hold the settlements together. As a symbol of loyalty and guardianship, the image of Guan Yu inspired an ethic of trust and camaraderie to hold together "a society of strangers" (Huang 1968:100, 122, 227-29). Thus certain elements in the myth as it had developed so far furnished common material for various groups; but each group also superscribed the image of Guan Yu to suit its own peculiar circumstances. For rural communities, the image of a trustworthy protector of temples yielded naturally to that of protector of communities, and eventually to those of healer and provider. Li Jinghan, in his massive survey of Ding County, wrote that the common rural folk worshiped Guan Yu to "seek fortune and avoid disaster" (1933:432). For merchants, trading now in distant, unknown, and unprotected regions, Guan Yu first inspired trust and loyalty (to contract) and gradually became the very source of wealth. Turning again to an example from Ding County, when merchants were asked why they worshiped Guan Yu, they replied that they did because Guarr Yu was none other than Caishen, the god of wealth (Huang 1968:229). For the rootless bandits and rebels of secret societies, the oath of loyalty that Guan Yu upheld gained an unparalleled salience. All rites and ceremonies among the Triads, for instance, including those performed at the initiation of recruits and the punishment of traitors, took place before the altars of Guan Yu and the founders of the secret society (Yang 1967:64). Like the Buddhist and Daoist superscriptions, the nonsectarian interpretations of Guan Yu were not random constructions. They built not only on original elements of the myth, but also on one another. Thus the common core was itself an evolving phenomenon; elements not found in any interpretation, such as the mortal weaknesses of Guan Yu in the original description by Chen Shou, naturally fell away. But typically, a particular interpretive focus did not expunge other versions. Indeed, it drew its strength from them: the prestige of the god itself derived increasingly from the evidence of its spiritual pursuit by so many groups over such a long time, because a superscription depends on the symbolic resonances of the image in the culture. So far we have spoken only of social groups without the instrumental means to impose their image on others. What would happen to the interpretive arena when a particularly powerful group, such as the imperial state, sought to dominate the symbolism of Guan Yu with all the weight of its political apparatus? The Guandi Myth and the Imperial State Valerie Hansen's work on the Song canonization of deities has established the close relationship between the official bestowal of a title on a deity and its flowering as a popular cult. The heretofore unsystematic recognition of local deities by the state became standardized in the Song as titles were granted and the gods were brought into the local register of sacrifices. Officials, elites, and commoners all believed that these titles actually enhanced the divine powers of the deities, and local groups often MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 783 lobbied and colluded with officials to gain recognition for locally important gods (Hansen 1987:chap. 3). The imperial state's involvement with the Guandi cult reflected this process; official recognition was encouraged by the popularity of the cult, which in turn further spread the fame of the god. But more important, the efforts of the state remained within the mode of superscription. The state could not, and in most cases did not even seek to, erase local versions of the gods; rather, it sought to draw on their symbolic power even while it established its dominance over them. Thus we see the imperial state from the Song on lavishing Guan Yu with successively higher and more glorious titles. During the transition from the northern to the southern Song he rises from the status of a god with a ducal title (gong) to one with a princely one (wang), reflecting perhaps the Song need for divine assistance to defend itself against the increasing pressure of attacks from the north (Inoue 1941, no. 2:245). Under the Mongols (1279-1368) he replaces Jiang Taigong as the official god of war (Ruhlmann 1960:174), and by 1615 he is awarded the imperial title di and declared to be Guandi, the supporter of heaven and protector of the empire (Inoue 1941, no. 1:49).3 It is clear that all dynasties from the Song until the Qing sought to superscribe the images of Guandi and thus to appropriate his symbolism for their own ends, yet deliberately or not these earlier dynasties actually promoted the worship of Guandi in his different aspects and encouraged the different interpretations. This was the case even during the Ming, well known for its absolutist tendencies. The Ming worshiped Guandi as the god of war in the Baima temple in Beijing, which later became the highest-ranking official temple to Guandi. Official temples to Guandi were also established at battle sites, especially during the Korean wars in the late Ming (Inoue 1941, no. 2:259). The Ming also made substantial contributions to the Guandi shrine in Dangyang County only a few miles east of the original Buddhist temple. The original temple on Yuquan mountain, responsible for the cult of Guandi as a protector god of temples, had itself undergone a revival under the Mongols, who favored Buddhism. Through its patronage of this site, the Ming state drew on the power of the miracle stories associated with the temple and area-the alleged site of Guandi's martyrdom-even as it honored him in the official style. Moreover, while it was writing its official superscription, the Ming government was continuing to promote other aspects of the cult. For instance, it patronized another temple in the Beijing area, called Yuecheng, where Guan Yu was worshiped as a god of wealth, a cult that spread rapidly during this period. Indeed, it became so important that when he received the imperial rank in 1615, it was to the Guan Yu of this particular temple that it was bestowed (Huang 1968:138-41; Inoue 1941, no. 2:249, 253, 257). Given the preoccupation of the imperial Chinese state with establishing a monopoly over the channels of communication with the spirit world, it is hardly surprising that it would wish to control the flourishing Guandi myth. But the Ming state sought to secure its control not by ridding the myth of those symbols that did not directly support its own version of Guandi as a warrior loyal to state authority; it sought, rather, to bring Guan Yu's various aspects within the ambit of imperial patronage and thus became the patron of patrons. In this way, its efforts contributed to the many images of Guandi found in the popular imagination down to the twentieth century: a hero who was a protector and also a provider, and a warrior who was loyal to constituted authority but also to his oath. The Qing superscription of the Guandi myth was distinctive partly because it was more systematic and partly because it was orchestrated with institutional changes. 3There is some controversy about the date when the imperial title was actually conferred. However, we can be fairly certain that it took place in the late Ming (Inoue 1941, no. 1:49). 784 PRASENJIT DUARA As their predecessors had done, the Qing promoted Guandi to ever-higher statuses in the official cult. By 1853, during the Taiping rebellion, his worship was raised to the same level in the official sacrifices (sidian) as that of Confucius (Qingshi 1961, juan 85:1070). The high point of the superscription process was the compilation of his hagiography, the Guandi shengji tuzhi quanji (A complete collection of the writings and illustrations concerning the holy deeds of Guandi [abbreviated as GSTQ}), which represented a massive effort to Confucianize Guandi. This compilation was published first in 1693 and reedited four times in the Qing. There were elements in the story of Guandi's life that might have been viewed dubiously by the Confucian orthodoxy. Not only was very little known of his background and early life, but the vernacular Romance of the Three Kingdoms had also played up his record as an outlaw-a righteous outlaw, to be sure, who killed an exploitative magistrate, but an outlaw nonetheless (Roberts 1976:7). There were other ambiguities with respect to his loyalty to constituted authority: there is an episode where he permits Cao Cao, the archenemy of the prince he served, to escape so that Cao Cao was able to continue to menace the state. Moreover, the spread of his worship as the god of wealth and as a patron god of various sectional interests was probably not particularly congenial to the Confucian mode of regarding its heroes. The occasion of the 1693 compilation was provided by the alleged discovery of Guandi's genealogy among some bricks in a well in his birthplace in Xiezhou. Because of his obscure origins, one of the projects was to root him firmly as a respectable practitioner of filial piety. The fourth preface to the text begins with a literary exegesis on the complementarity of the values of loyalty and filial piety. The author writes, "It is by relocating filial piety that one gets loyalty. It is also said: if you seek loyal sons seek them at the gate of the filial son" (GSTQ, 4th intro.). After recording the events of Guandi's life that clearly reveal his loyalty, the author laments that until the discovery of the genealogy, there was no real way of verifying Guandi's parentage or whether he had really been filial. The discovery of the genealogy reveals how Guandi deeply understands the great principles of the Spring and Autumn Annals ... his fine spirit, which resides in heaven, must necessarily be able to forget the benevolence and grace of his ancestors. He recalls these virtues to transmit them to later generations. Thus his heart of pure filiality is greater than loyalty and righteousness, which are of but one lifetime. (GSTQ 4th intro.) In 1725 three generations of his ancestors were awarded the ducal rank, and sacrifices were ordered to be performed to them twice a year throughout all the official temples to Guandi in the empire (Daqing lichao shilu [17251 1937, juan 31:3a). Other passages speak of his mastery of the Confucian classics: "People have always spoken of his courage and have not known of his knowledge of 1i [principle]. Guandi liked to read the Spring and Autumn Annals. When on horseback, his one free hand would always hold a volume" (GSTQ 2d intro.). Indeed, the work attributes his loyalty to his having understood the subtle meaning of the Annals. In contrast to Sima Qian, who represents the scholarly ideal, Guandi is depicted as representing the activist ideal, the Confucian sage who "protects the principles and perfects the exercise of power" (shoujing daquan; GSTQ, 3d intro.). Finally, his divinity is linked to the greatness of the empire: "Guandi's divinity [ling] resides in heaven. Sacrifices to him in the temple are held on an elevated plane in order to manifest his awesome dignity. He has silently assisted in the well-being and long peace in the empire. Herein lies his merit of protecting the state and harboring the people. Is this not great? (GSTQ 4th intro). MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 785 No matter how thoroughgoing it was, such a literate superscription might have gone unnoticed in society if it were not also accompanied by institutional changes. These changes, implemented in 1725, were of a piece with the massive administrative reorganization undertaken by the Yongzheng emperor to enhance the power of the imperial state. Of all the Daoist, Buddhist, and nonsectarian temples to Guandi in every county capital, the most well endowed was selected as the official Guandi temple (often known as Wumiao, or Temple of Military Culture) by the local authorities, and here sacrifices were to be conducted regularly to Guandi and his ancestors. These temples were then brought under the command of the highest Guandi temple of official worship, the Baima temple in the capital (Daqing lichao shilu [17251 1937, juan 31:3a). This structure was modeled on the hierarchy of Confucian temples (Wenmiao, or Temple of Civil Culture) through which the imperial state had incorporated the literati into an officially sanctioned empirewide system of reverence. As Stephan Feuchtwang has pointed out (1977:584), official temples in cities were rarely for exclusive official use; they were places where the official and nonofficial populace could mix. Whereas it was principally the gentry that frequented the Confucian temples (which often included an image of the literary god, Wen Chang) during the official worship of Confucius, the Guandi temples were frequented by members of the gentry, merchants, and others, with commoners outnumbering the gentry (Feuchtwang 1977:585). Indeed, Feuchtwang notes that in Taiwan and southeastern China "merchants desirous of converting their wealth into status and moving into the literati class would contribute to the building of official temples.... An example of this face-improving enterprise-an even better one than the building of temples to Kwan-ti [Guandil and Ma-tsu [Tian Houl, who were popular in all classes of the populationwas the building of temples dedicated to both Confucius and Kuan-ti, often called Wen-wu miao and often founded in conjunction with the establishment of a private school" (1977:584). The image of Guandi had developed a distinct association with Confucian and imperial culture, and it was through the hierarchy of official temples that the orthodoxy communicated its superscribed image. The imperial superscription of Guandi did not, of course, stay the growth of his popularity in his other roles, particularly as a god of wealth or as a protector of local communities. Nonetheless the institutional changes accompanying the imperial superscription enabled elites-both gentry and nongentry-to demonstrate their allegiance to the official image, and thus the changes succeeded in considerably reshaping the interpretive arena of the Guandi myth. The myth now came to be dominated by official images while other images were compelled to reorient and redefine their status in relation to them. To illustrate my point I will turn to evidence from local society in North China in the Qing and the Republic. The Guandi Myth in Popular Culture Many of the materials for the arguments in this section are taken from ethnographic and epigraphic records from the North China plain of the nineteenth and twentieth centuries.4 Guandi was probably the most popular god worshiped in the villages of 4The most important of these are the six-volume Japanese rural surveys known as Chugoku nJson kankJ chJsa, conducted between 1940 and 1942 and first published in 1952. Here they will be referred to as CN followed by the volume number. Other sources include the surveys of the Japanese scholar Yamamoto Bin, who collected folktales and legends from all over North China during the 1930s and 1940s, found in his Chigoku no minkan denshJ (1976). See also Li 1933 and Gamble 1968. 786 PRASENJIT DUARA North China. The numerous temples and stelae set up for him in the villages surveyed are eloquent testimony to that fact. Although the popularity of Guandi can hardly be attributed solely to imperial patronage, the image of Guandi found in the villages does indeed reflect the elevated status he occupied as a result of imperial honorings. Apart from Guandi, the earth god, Tudi (tutelary deity of villages), was perhaps the most commonly found god in North Chinese villages (Smith 1899:140). But Tudi was viewed very differently from Guandi. The following exchange was recorded in Shunyi County, Hebei: Q: What is the difference between the Tudi temple and the Guandi temple? A: Tudi is concerned with only one village, but Guandi is concerned not merely with one village but also with the affairs of the entire nation. Q: Do outsiders [waicunrenj worship at the Tudi temple? A: They do not. Even if they do nothing will come of it. Q: What about Guandi? A: People can come from anywhere. Anyone may visit a Guandi temple anywhere. (CN, 1:213) In Wu's Shop village near Beijing an informant was asked: Q: Which is superior, the Tudi temple or the Guandi temple? A: The Guandi temple is superior. Tudi looks after the affairs of only this village. But Guandi is a great being and does not handle the affairs of this village only. He is not merely a god of this village. (CN, 5:431) The two gods represented distinctly contrasting symbols. Tudi was seen as a subordinate god uniquely in charge of the affairs of a particular village, whereas Guandi was seen as a great being, symbolic of the nation and worthy of being worshiped by everybody. Community-based religious cults in late Qing China, such as those to Guandi and Tudi, were indirectly linked to the state cult and official religion and formed an important part of the sprawling infrastructure of popular othodoxy. Tutelary deities such as Tudi and Chenghuang (the city god) had been assimilated into the official religion in the bureaucratic mode. As is well known, Tudi symbolized the village as a discrete entity, but he was seen as an underling of Chenghuang, who in turn was responsible to a higher deity. In other words, these gods were celestial bureaucrats with distinctly parochial jurisdictions. Guandi, on the other hand, appears to have borne a relationship to the bureaucratic order similar to that of the emperor, with whom he came to share the title di. He transcended a particular territorial identity and symbolized the relationship of the village with the outside-with wider categories such as the state, empire, and national culture. Guandi was not the only god who symbolized these wider identities; he shared this status with Tian Hou, or the empress of heaven, in the southeastern coastal provinces. But in the rest of China, I know of no god who was more identified as a representative of Chinese culture than Guandi. And it is this identification of Guandi with the more extensive orders of Chinese civilization that attracted an upwardly mobile rural elite to the official interpretation of Guandi and enabled it to be successfully installed in rural society. The stelae dedicated to Guandi in many villages through the Qing period show that of all the possible interpretations of Guandi-as a god of wealth, as a protector of temples, as a hero loyal to his vow-the one found most frequently was the one that invested him with Confucian virtues and loyalty to established authority. MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 787 There were five stelae dedicated to Guandi in Cold Water Ditch village in Licheng County, Shandong. The texts of the stelae were sometimes drafted by degree holders from the county seat and sometimes by lower-degree holders from the village. Other stelae mentioned no gentry titles at all and simply recorded a brief text with the names of the village leaders and contributors. The earliest, dated in the Kangxi period, begins: It is said that in ancient times sacrifices were made and temples were built to honor those who have brought merit [gong) to the dynasty, who have been virtuous among the people, who have glorified honor and integrity [mingjie).... At a time when above and below were confused and the proper principles [gangji) had disintegrated, there arose a special person who was loyal and acted appropriately to his status [erjie buju yiming bugou4. He caused evil ministers and sons of robbers to know their position. He was granted the heavy responsibility of seeing that they did not confound righteousness [dayi) and create disorder.... He [Guandi) did not accept a fief from the bandit Cao Cao and remained loyal to the house of Han. Is this not merit to the dynasty! He eliminated the danger of the Yellow Turbans and executed the disorderly soldiers.... Is this not virtue for the people! He searched a thousand 1i for his [sworn] brother. Finally, he died the death of a martyr [shashen cheng ren). Is this not to bring glory to honor and integrity? (CN, 4:390) Although the values of Confucian orthodoxy are written everywhere in this text, nowhere is there any explicit demonstration of allegiance to the Qing dynasty. Indeed, inasmuch as this is an early Qing stele, the references to Han loyalism might even be construed as a statement of opposition to the alien Manchus. But by the beginning of the nineteenth century, the effects of Qing superscription are everywhere evident. A text composed by a lower-degree holder of the village in 1819 and bearing the names of village leaders reads thus: A chapter in the Book of History says: "There are times when a good man is afraid that there are not enough days; and when an evil man is also afraid that there are not enough days." Thus we know the godly way [shendao) establishes religious teachings in order to bring happiness to the good man and harm to the evil man. Now, the lord Guansheng of Shanxi despises the nine evils with extreme severity. On the fifteenth day of the ninth month of 1813, the White Lotus invaded the precincts of the capital and the imperial court was put in danger. In very little time, the blessed god of the armies, with the brilliance of his divine powers, pushed back the White Lotus. He caused them to submit to the law and executed every single one of them.... The leaders of our village and others have saved their humble possessions and put together some money to build a new temple and a new image. (CN, 4:391) The alleged appearance of Guandi on the side of the imperial forces during the White Lotus rebellion of 1813 was something the Jiaqing emperor had himself publicized (Naquin 1976:338-39), and the Qing bestowal of a title on Guandi following the rebellion in 1815 was doubtless related to his role in the rebellion (Inoue 1941, no. 2:266). It may well be that the promotion of the imperial image of Guandi in local society was connected with this event; at any rate, the stelae in this and other villages from the Jiaqing reign (1796-1820) are replete with references to Qing honorings of Guandi (CN, 4:391; CN, 1:192; CN, 6:151-52). Whatever Guandi may have actually meant to the ordinary peasants, the Qing state had managed to superscribe the image of Guandi all the way down to the villages-a remarkable achievement for a premodern state in a vast agrarian society. It 788 PRASENJIT DUARA could reach into the bowels of this society because it was able to forge a symbolic system that accommodated the aspirations of the rural elite. The Guandi cult exemplified this accommodation perfectly. Local leadership in rural society was often expressed by elite patronage of popular deities and the management of temple ceremonies. By their patronage of the multi-vocal image of Guandi-in the building, repair, and management of temples, for example-these elites were able to articulate their leadership aspirations in society and at the same time identify themselves with a set of symbols that was prestigious and Pan-Chinese in scope (Duara 1988:esp. chap. 5). The Confucian image of Guandi perpetuated by the state and rural elites as a protector of the empire and its institutions did not replace the other images of him. It is clear that neither the elites nor the state could fully appropriate the popular symbolism of the Guandi myth. Nor would their superscription have been effective if they had. Yamamoto Bin's collection of folktales from North China in the 1930s and 1940s contains stories about Guan Yu that are simply local tales and nothing more (1976:73, 75, 118, 151). Then too, ordinary villagers prayed to him for all kinds of benefits including rain and those from his healing powers (CN, 5:433). This seems to have been the case for peasants all over North China, where he continued to be worshiped in his generalized aspect as a provider and protector of communities (Li 1933:432; CN, 3:55; CN, 6:84-85). Although this characterization of Guandi is not in the least incompatible with the imperial and Confucian characterization, it does not invoke the state and Confucian culture symbolically in the same manner as the depictions in the stelae do. Yet the imperial superscription was not without impact on folk culture. Occasionally it was assimilated into a kind of layered or imbricated imagery of Guandi in the popular consciousness. Guandi often appears in extremely popular morality books (shanshu), urging people to perform meritorious deeds to attain salvation. These books reflect a folk morality that is an amalgam of orthodox Confucian and heterodox beliefs. In these books we frequently see Guandi in his Confucian mode: there are allusions to his fondness for the Spring and Autumn Annals and to his alleged qualities of filial piety and righteousness. At the same time, however, he expresses his faith in Buddhist notions of retribution and other beliefs. In one passage Guandi even espouses the syncretism of popular religion by pronouncing that Buddhism, Daoism, and Confucianism all emanate from the same source (Harada 1955:37). In the following stele from Hou Lineage Camp village in Changli County, Hebei, we observe an instance where the official image of Guandi was assimilated with older associations of him as the source of prosperity. This stele was emplaced in 1864 when the temple to the god of wealth was repaired: A Stele Commemorating the Reconstruction of the Caishen Temple and the Creation of an Image of the Saintly Sovereign Guan His image is molded and painted to create awe of his divine authority. It will thereby attach importance to his teachings and his favors, which have always been the same. Our village of the Hou banners has of old had a temple to the god of wealth. Alas, it had become covered with brambles and smoke. In the past we had repeatedly improved the temple, but for three years the yield of the land had been very poor. Now Taisui [the star god presiding over the yearly cycle) is aligned to the sun. As a tribute of thanks we gathered to discuss the expansion of the temple. In this way we enhance our admiration of Guandi's protection of righteousness Nyi) and his preservation of the institutions of the empire [gang). We wish to burn incense and make offerings to him. MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 789 We scattered the gold of Dannapati. We contributed money generously and brought a carpenter as capable as the famous Gongshu. We gathered artisans who were brilliantly skillful. There are now dragons dancing on the beams in abundant numbers. May wealth and honor be eternally renewed (fugui changchun). (CN, 5:377) This stele, which bore the names of the village leaders and two degree holders, was erected in the presence of the county magistrate himself. It demonstrates the actual process of imperial superscription in the village as the official image of Guandi is written over an older cult of the god of wealth. This kind of superscription was probably not uncommon in the 1860s when the imperial order was briefly reinvigorated after the devastation of the midcentury rebellions. But neither the state representative nor the villagers seemed to be particularly put out by the close relationship in the text between Guandi and the god of wealth, by the collocation of "honor" and "wealth." Commenting on this relationship more generally, Basil Alexeiev writes, "Another instance of this curious and apparently illogical association is the cult of Kuan Ti [Guandi}, commonly called by writers on China the God of War, but who is, in fact, a Wealth God and appears in many household icons with all the paraphernalia of such a god" (1928:1). The official superscription of Guandi in the stele, with its references to his righteous preservation of imperial institutions, did not result in any diminution of Guandi's association with the god of wealth and the promise of prosperity. On the other hand, a powerful superscription effort such as that of the Qing state could reorder the interpretive arena of the myth and bring alternative interpretations into a new relationship to it. There were situations when the image of Guandi as the god of wealth among some groups had to negotiate its status in relation to the official image. We have mentioned that when merchants in Ding County were asked why they worshiped Guandi they replied that they did because he was Caishen, the god of wealth. Their interlocutor wondered how this could be when Zengfu was already considered the god of wealth. The traders hastened to answer that there were actually two gods of wealth, Guandi and Zengfu. Whereas Zengfu was the civilian god of wealth, Guandi was the military god of wealth (Huang 1968:229; see also Harada 1955:35). This point of view was apparently common. Alexeiev observes (1928:9) that booksellers honor Caishen as the civilian god of wealth "while blacksmiths, cutters of every kind, and all manual trades" worship Guandi as the military god of wealth. The division between civil and military temples was a basic feature of the imperial and early Republican state cult (Johnston 1921:48, 85). The popular image had not gone away, but it had learned to accommodate itself to the prestigious official image. Sometimes the prestige and lofty claims of the imperial image gave it a power by which the imperial establishment was able to subordinate and even mobilize oppositionalist images of Guandi to its cause. This was the case during the Taiping rebellion in the middle of the nineteenth century, when Guandi was elevated to the same status as Confucius in the official rites, thus attaining full stature as the protector of the Chinese ecumene. The Taipings, a Christian-inspired rebel group, had appeared to threaten not merely the imperial state but also the very foundations of the Confucian system. Rural elites led by the gentry, which mobilized the resistance and ultimately defeated the Taipings, were able to draw antistate secret society members into their local armies. Although monetary inducements were doubtless important in attracting the secret societies, Huang Huajie (1968:230) believes that the appeal to the image of Guandi was more significant. These societies were formed by the uprooted underclass elements of "the rivers and lakes" (in the language of the Wagter Magrgin) for whom 790 PRASENJIT DUARA Guandi's oath and heroic death forcefully symbolized the sworn brotherhood that they used to fashion a community of their own. For them, the oath symbolized loyalty to brotherhood, not to the state that had been their enemy. Yet under circumstances when it could be demonstrated that Chinese civilization itself was under attack by the foreigninspired Taipings, the identification of Guandi with the nation and Chinese civilization, shaped to a great extent by the imperial state and the elites, could be mobilized in defense of the imperial order. After all, had Guandi not defended the house of Han from the rebellious Yellow Turbans? The renegotiation of statuses could be complex. Although a nonofficial version might clearly defer to the official imagery of Guandi, as in the following Buddhist depiction, it is not at all clear whether nonofficial characterizations necessarily suffered a net loss in the process. In 1894 the bubonic plague spread widely over southern China. By means of a planchette, Guandi revealed himself to a Buddhist or Buddhistic society in Canton, the "Society for the Performance of Good Deeds," and expressed his views on the causes of the plague as well as the way to eliminate it (Portengen 1898:461-8).5 Guandi referred to the many titles granted him by the Qing dynasty as well as his varied celestial offices. He revealed that he was in charge of the Department of Epidemics, where he supervised a thousand ghosts and functionaries to inspect human activities and morale. Guandi disclosed that the ultimate cause of the plague was the moral decadence of the people, who were dishonorable, wasteful, and deceitful. People were to avoid the plague demons by practicing filial piety, loyalty, and honesty and by chanting a liturgy. In addition, the rich were to demonstrate their virtue by making charitable contributions. As a sign that they were truly complying with the demands of the god of war, households were instructed to draw his halberd and beneath it write the ten characters of his name and title. The sign was then to be attached to the doorway of the house, which would keep away the plague demon. Guandi then advised the people on practical measures such as burning water- purifying amulets in family wells and mixing insecticidal drugs in the drinking water. It was widely acknowledged that the plague was being spread by water from wells and canals that had been poisoned by dead rats. The document apparently represented a familiar mode of harnessing the authority of the gods to mobilize the population during an epidemic to undertake both ritual and practical countermeasures. Francis Hsu (1983:11-24, 35-50) reports similar developments in Yunnan during the cholera epidemic of 1943. Hsu also shows how the causes of the epidemic were thought to be rooted in socioethical factors. In this way, the goals of social welfare came to be inseparable from the spread of religious ideas. In the text cited above, social mobilization is mixed up with the consolidation of Buddhist faith and practice. These are revealed in the concern with retribution, the chanting of liturgies, and the call to the rich to make charitable contributions. But more important, the authority of these messages is attributed to Guandi-and it is a Guandi who very much partakes of the imperial characterization of him. The passage is replete with Guandi's various high-sounding titles and with his own references to Qing honorings of him, his official position in the celestial bureaucracy, and the Confucian virtues of filial piety and loyalty. What we have here is the deployment of the official image of Guandi not only to mobilize the populace but also to shore up the claims of an otherwise politically powerless entity-the Buddhist society that received the planchette. 5I have only been able to find a French translation of the original text. Many thanks to Carol Benedict for bringing this text to my attention. MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 791 Conclusion Although the image of Guandi meant different things to different people, what he meant to one person also communicated itself in some degree to others. We have seen how the different versions were linked in a semantic chain: a warrior loyal to his oath has his loyalty transferred to constituted authority; a hero protecting temples, communities, and state is turned metonymically into a provider of health and wealth. The semantic chain constituting the Guandi myth developed historically, reflecting the changing needs of state and social groups as they wrote on earlier symbolic inscriptions. Some elements, notably those in the original story that served the image of no particular group, fell away, but the conative strength-the strength to impel, inspire, and motivate-of any single interpretation derived from its participation in this evolving semantic chain. The evolution of symbols along a semantic chain, their simultaneously continuous and discontinuous character, enables us to see the relationship of symbolic change to social change. Even when an agency such as the centralizing Qing state seeks to dominate a symbol thoroughly, the very mechanism of superscription necessarily requires the preservation of at least some of the other voices that surround the symbol. A symbol draws its power from its resonances (and sometimes its dissonances) in the culture, from the multiplicity of its often half-hidden meanings. It is precisely because of the superscription over, not the erasure of, previous inscriptions that historical groups are able to expand old frontiers of meaning to accommodate their changing needs. The continuity provided by superscription enables new codes of authority to be written even while the legitimacy of the old is drawn upon. Thus symbolic media focus the cultural identities of changing social interests pursuing sectional ends, even as the symbols themselves undergo transformations. At any one point in time, the interpretive arena of a myth sustains a cultural universe that enables the communication and negotiation of worldviews. The struggle to survive within this arena may be desperate, and so also the effort to dominate, as with the Qing. But although the Qing state was able to reorder the interpretive arena of the myth, its hegemony was never absolute. Indeed hegemony within a superscribed domain is rarely absolute. No matter how intolerant the Qing government may have appeared to be, over the long run its capacity to police symbols was restricted. In the end it had to be satisfied with a nominal acceptance of the official version by particularly defiant subaltern groups. This was precisely what made the arena of superscription so lively: it was an arena in which subordinate groups such as the Buddhists of the plague text were able to mobilize the hegemonic image to their own considerable benefit but also one where both dominant and subaltern groups could draw on each other's images for their own purposes. By participating in the interpretive arena of the myth, the Confucian imagery could even occasionally have its authority enhanced by its deployment for nonhegemonic ends. Much of the strength of the Qing state at its height derived from its ability to represent its authority in popular culture, particularly with the techniques of superscription. Superscription enabled the imperial state to create an authoritative image of Guandi with which rural elites could identify and which peasants and other social groups could acknowledge without renouncing the dimensions of Guandi that were more immediately relevant to them. However, consider what happened to the Chinese state when it sought to transform society while undermining the interpretive arena in which it had once participated-in other words, when it attempted to change society and culture simultaneously. 792 PRASENJIT DUARA The twentieth century in China was a time when the Guandi cult and, indeed, most other religious cults had begun to wane (Duara 1988:chap. 5). The origins of this decline can be traced to the turn of the century, when the Qing state and its republican successors launched on a course of modern state building. Modernizing state builders in North China sought to confiscate temple properties and destroy the institutions of village religion in order to use the resources to build modern schools and police forces. As ideological modernizers the republican regimes also carried out several campaigns against popular religion and "superstition," inadvertently clearing the ground for the communists in the process. To be sure, these regimes probably had little knowledge of the momentous consequences their actions would have. Overtly, superscription of the Guandi myth was not abandoned. The republican state continued to honor him, and it is even said that the bonds of loyalty among the Guomindang secret police were written on earlier superscriptions of the Guandi myth by members of the secret societies. But in assaulting such community institutions as temples and religious associations, which had been the foundations of the Guandi cult, the modernizing regimes were destroying the institutional underpinnings of mythic superscription and attacking one of the most important means by which both state and elite had been able to reaffirm continuously their alliance and conception of the social order. They eliminated the means of maintaining the authority of the state in local life at a time when this very state was engineering important changes in rural society. The only way a modernizing regime could launch a simultaneous attack on social arrangements and the domain of culture was by building strong organizational foundations in local society. None of the republican regimes was ever able to build such strong organizations. Lacking these foundations, the government needed to sustain at least, if not to strengthen, its authority in the cultural realm in order to engage social issues. Yet by assaulting religious institutions these regimes undermined the very means of communicating their authority in Chinese society. The bleak record of republican regimes in rural areas has a good deal to do with their inability to create a viable alternative to the Guandi myth to serve as a symbolic framework of identification and communication between state and peasant. Glossary Baima Caishen Cao Cao Chen Shou Chi You Dangyang dayi di Ding erjie buju yiming bugou -X 8 - fugui changchun gang gangji Al gong MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 793 Guan Yu rW 1J J Guandi Q I Guandi shengji tuzhi quanji q g v Jiang Taigong 5k ling Liu Bei mingjie qiufu mianhuo Sanguozhi Sanguozhi pinghua it, t Sanguozhi yanyi shashen chengren shendao shoujing daquan At N4 sidian Tudi It waicunren wang I Wenmiao Wumiao Xiezhou yi Yuecheng A Yuquan Zengfu Zhang Fei Zhi Yi List of References Abbreviations CN Chigoku noson kanko chosa [Investigation of customs of Chinese villages) GSTQ Guandi shengli tuzhi quanji [A complete collection of the writings and illustrations concerning the holy deeds of Guandi} Works Cited ALEXEIEV, BASIL M. 1928. The Chinese Gods of Wealth. London: School of Oriental Studies and the China Society. BURKERT, WALTER. 1979. Structure and History in Greek Mythology and Ritual. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. CHEN SHOU. 1973. Sanguozhi [History of the three kingdoms). With a commentary by Pei Songzhi. Beijing: Zhonghua Shuju. 794 PRASENJIT DUARA Chu7goku noson kankJ chosa [Investigation of customs of Chinese villages]. [19521 1982. Tokyo: Iwanami Shoten. Daqing lichao shilu [Veritable records of the successive reigns of the Qing dynasty]. [17251 1937. Mukden: Manzhou Guowuyuan. DUARA, PRASENJIT. 1988. Culture, Power, and the State: Rural North China, 1900- 1942. Stanford: Stanford University Press. FEUCHTWANG, STEPHAN. 1977. "School Temple and City God." In The City in Late Imperial China, ed. G. William Skinner. Stanford: Stanford University Press. GAMBLE, SIDNEY. 1968. Ting Hsien: A North China Rural Community. Stanford: Stanford University Press. HANSEN, VALERIE L. 1987. "Popular Deities and Social Change in the Southern Song Period (1127-1275)." Ph.D diss., University of Pennsylvania. HARADA MASAMI. 1955. "Kan'u shinko no nisan no y6so ni tsuite" [Concerning a few elements in the Guan Yu faith]. Toho shuikyJ 8, no. 9. Hsu, FRANCIS L. K. 1983. Exorcising the Trouble Makers: Magic, Science, and Culture. Westport, Conn.: Greenwood Press. HUANG HuAJIE. 1968. Guangongde renge yu shenge [The human and divine characteristics of Lord Guan]. Taibei: Taiwan Shangwu Yinshuguan. INOUE ICHII. 1941. "Kan'u shibyo no yurai narabi ni hensen" [Origins and development of Guan Yu temples]. Shirin 26, nos. 1, 2. JOHNSTON, R. F. 1921. "The Cult of Military Heroes in China." New China Review 3, no. 2. LE GOFF, JACQUES. 1980. "Ecclesiastical Culture and Folklore in the Middle Ages: Saint Marcellus of Paris and the Dragon." In Time, Work, and Culture in the Middle Ages, ed. Jacques Le Goff. Trans. by Arthur Goldhammer. Chicago: University of Chicago Press. LI JINGHAN. 1933. Dingxian shehui gaikuang diaocha [Investigation of social conditions in Ding County]. Beijing: Zhonghua Pingmin Jiaoyu Zujinhui. Lu JUNSHEN, ed. 1876. Guandi shengji tuzhi quanji [A complete collection of the writings and illustrations concerning the holy deeds of Guandi]. Taoyuan: Tanguo Xiansheng Diancang. Luo GUANZHONG. 1961. Sanguo yanyi. [Romance of the three kingdoms]. Hong Kong: Jingjiban. NAQUIN, SUSAN. 1976. Millenarian Rebellion in China: The Eight Trigrams Uprising of 1813. New Haven: Yale University Press. PORTENGEN, P. A. 1898. "Une theorie chinoise sur l'etiologie et la therapie de la peste" [A Chinese theory on the causes and therapies of the plague]. Janus: Archives internationales pour l'histoire du la medecin et la g6ographie m6dicale 1, no. 5. Qingshi [History of the Qing dynasty]. 1961. Taipei: Guofang. ROBERTS, Moss, trans. and ed. 1976. Three Kingdoms: China's Epic Drama. By Luo Guanzhong. New York: Pantheon Books. RUHLMANN, ROBERT. 1960. "Traditional Heroes in Chinese Fiction." In The Confucian Persuasion, ed. Arthur F. Wright. Stanford: Stanford University Press. SMITH, ARTHUR. 1899. Village Life in China. New York: Little, Brown and Co. WARNER, MARINA. 1982. Joan ofArc: The Image of Female Heroism. New York: Vintage Books. WATSON, JAMES L. 1985. "Standardizing the Gods: The Promotion of T'ien Hou ('Empress of Heaven') Along the South China Coast, 960-1960. In Popular Culture in Late Imperial China, ed. David Johnson, Andrew J. Nathan, and Evelyn S. Rawski. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. MYTH OF GUANDI, CHINESE GOD OF WAR 795 WELLER, ROBERT P. 1987. Unities and Diversities in Chinese Religion. Seattle: University of Washington Press. YAMAMOTO BIN. 1976. Chugoku no minkan densho [Folk legends of China]. Tokyo: Taihei Shuppansha. YANG, C. K. 1967. Religion in Chinese Society. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. YANG, WINSTON. 1981. "From History to Fiction- the Popular Image of Kuan Yu." Renditions 15.