Vous êtes sur la page 1sur 49

А З Е Р Б А Й Д Ж А Н С К И Й ГОС. УНИ В ЕР С ИТ ЕТ им. С. М.

К И Р О В А

ЗАСЛУЖЕННЫЙ (‘ДЕЯТЕЛЬ НАУКИ


ПРОФЕССОР
А. М А К О В Е Л Ь С К И Й

СОФИСТЫ

ИЗДАНИЕ НКП А зербайдж анской ССР


Б аку — 1940
АЗ ЕР Б АЙ ДЖ А НС КИ Й ГОС. У Н И В Е Р С И Т Е Т им. С. М. К И Р О В А

З А С Л У Ж Е Н Н Ы Й Д Е Я Т Е Л Ь Н А УК И
ПРОФЕССОР
А. МАКОВЕЛЬСКИЙ

С О Ф И С Т Ы

(ВЫ ПУСК П ЕРВ Ы Й )

И З Д А Н И Е Н К П А зС С Р
Б ак у —1940
ОГЛАВЛЕНИЕ
П р е д и с л о в и е ...............................................................................................................• . . 3 —4
I. Термин и п о н я т и е ................................................................................................................ 4—5
II. П р о т а г о р .......................................................................................... - ...................... 5—21
III. К с е н и а д ................................................................................................................................ • . 21
IV. Горгий ................................................................................

Р едак то р —проф ессор А . В. Б а г р и й


К орректор М . К о т л я р

П оступило в п роизводство 23/V 1940 г.


П одписано к печати 6/Х 1940 ..
Кол. печ. листов 3. Авт. л. 41'2.

Типограф ия „К расны й В осток" А зполиграф а


Баку, ул. П ионера, 84
СОФИСТЫ
ПРЕДИСЛО ВИ Е

Н астоящ ая работа п редставляет собою последнюю (пятую) часть


материалов по досократовской философии, обработанных автором на о с­
нове капитального труда Г. Д ильса. П лод полувековой работы вы даю ­
щ егося филолога «Фрагменты досократиксщ» Г. Д ильса является про­
изведением, от которого приходится отправляться каж дом у при изуче­
нии досократовского периода философии. В первых трех томах нашей
работы «Д осократики»! мы предпослали вводны е статьи переводам пер­
воисточников. В «Д емокрите» (ввиду обширности новых проблем, вы д ­
винутых современным демокритоведением) и в «Софистах» мы раздели ­
ли материал на д ве части: 1) перевод первоисточников в об’еме сбор­
ника Г. Д ильса и с теми примечаниями, которы е там даны, и 2) наши
комментарии и дополнения к текстам, приведенным у Г. Дильса.
Сохраняя таким образом Д ильсову нумерацию глав и параграфов, мы
облегчаем работу тем, кто будет обращ аться к греческому тексту.
С оветская наука обладает таким замечательным сокровищ ем, как ге­
ниальные заметки В. И. Ленина по истории философии (о философии
соф истов см. «Ф илософские тетради» 1936, стр. 278-381; из конспекта
лекций Г егеля по истории философии). И з работ советских ученых о
софистах заслуж иваю т внимания монография С. Б. Черныш ева «С офи­
сты», очерк учений софистов в «Очерке истории философии классиче­
ской Греции» М. А. Д ынника и исследование С. Л урье о софисте Анти­
фонте. П олагаем, что наша работа, даю щ ая ознакомление с самими тек ­
стами, окаж ется не лишней и о каж ет помощ ь изучающим философию в
ее историческом развитии.
Эпоха софистов, «древне-греческих просветителей» V века до н. э.,
—бурный период ломки общ ественны х традиций и низверж ения госп од­
ствовавш их р|адае| авторитетов!— является яркой страницей bi истории ан ­
тирелигиозной мысли. И сторическое значение софистов и в том, что они
полож или начало научной разработке новых областей знания, до них не
привлекавш их к себе внимания. Н о наряду с историческими заслугами
сл ед у ет отметить историческую ограниченность их мышления, в особен­
ности их релятивизм и скептицизм, доходивш ий до теоретико-познава­
тельного нигилизма.
Наилучш ей характеристикой сущ ности софистики являю тся ниж е­
приводимые строки В. И. Ленина.
«Всесторонняя, универсальная гибкость понятий, гибкость, доходя-
______________________ г.
1 А. М аковельский. Досократики. 1 (Доэлеатовский период) Казань. 1914 (Х +
211 стр.); II. (Элеатовский период) К азань 1915 (Х + 242 стр.); III (Пифагорейцы,
Анаксагбр и др.) К азань 1919 (X X X 1I+192 стр.)
3
щ ая до тож дества противополож ностей,— вот в чем суть. Эта гибкость, .
примененная суб’ективно, = электике и софистике. .Гибкость, применен­
ная об’ективно, т. е. отраж аю щ ая всесторонность материального про­
цесса и единство его, есть диалектика, есть правильное отраж ение веч­
ного развития мира».
В. И. Ленин, Ф илософские тетради, 1936, стр. 110 (из конспекта кн и ­
ги Гегеля «Н аука логики»).
«П олож ить релятивизм в основу теории познания, зн(ачит неиз­
беж но осудить себя либо на абсолютный скептицизм, агностицизм и
соф истику, либо на суб ’ективизм. Релятивизм , как основа теории п оз­
нания, есть не только признание относительности наших знаний, но и
отрицание какой-бы то ни было об ’ективной, независимо от ч елове­
чества сущ ествую щ ей, мерки или модели, к которой приближ ается
наше относительное познание».
В. И. Ленин. М атериализм и эмпириокритицизм 1936, стр. 99.

I. ТЕРМИН И ПОНЯТИЕ (73 в)


1. Аристид 46. В старину, мне каж ется, не знали самого имени фи­
лософии. Так было (в начале и> у эллинов по той причине, что все о т­
носящ ееся к этому (предмету!, в то время (ещ е) не имело никакого зн а­
чения. Не назы вает ли Г еродот софистом С олона (1 29) и так ж е П иф а­
гора (IV 95)? Н е назы вает ли А ндротион! софистами известны х «семь»
мудрецов, а так ж е (не назы вает ли он) софистом Сократа, этого весь­
ма славного (мужа)?
Затем И сократ (назы вает) софистами лиц, занимавш ихся словесными
состязаниями— диалектиков, как они сами, пожалуй, назвали бы себя '
(13,1), философом ж е (он назы вает) самого себя, и так ж е философами
(назы вает) ораторов и ли ц .'зан и м аю щ и хся государственны ми делами.
Точно таким ж е образом употребляю т это название и некоторы е из его
приверж енцев. Не назы вает ли Лисий софистом П латона и та к ж е Э с­
хина? Лисий, пож алуй, скаж ут, (говорит это; о П латоне) в смысле по­
рицания. Н о во всяком случае другие (из выш еупомянутых), отню дь не
относясь с порицанием к тем (вышеназванным) лицам, д аю т им, однако,
это самое наименование. Д опустим , что он (Лисий) назвал П латона с о ­
фистом, имея в виду выразить свое отрицательное отношение к нему;
но что ж е (в таком случае) мож но сказать о тех (других названных со ­
фистами)? Напротив, полагаю я, (слово) соф ист было именем, имевшим
весьма общ ее значение, и (слово) философия употреблялось в значении
некоторой любви к прекрасному и умственных занятий, причем (имелся
в виду) не нынешний способ (не то, что теперь назы вается философией),
но (словом «философия» обозначалось) воспитание вообщ е...
К аж ется, что П латон почти всегда порицает соф иста и именно он-
То, гтовидимому, в особенности и прВДал] этому имени порицательное зн а ­
чение. Причиной ж е этого, как и многих других (особенностей язы ка
Платона), является то, что он слишком презирал своих современников.
Впрочем, каж ется, что этим ж е названием он пользовался (такж е), ч то­
бы выразить (свое) полнейшее благоговение. П о крайней мере, по его
учению, м удрее всех бог, которы й обладает всей полнотой истины, и
во т его-то он назы вает в одном месте «соверш енным софистом» (Кра-
тил 403 Е).
2. Платон «Софист» 231 Д . Во-первых, (нами) было найдено, что
(софист) есть наемный охотник за богатыми юношами... Во-вторых, (еще)

1 Срв. Ямвлих «Ж изнь Пифагора» 83, где «семь мудрецов» называются софистами.

4
и торговец науками, относящ имися к душ е.... В-третьих, не оказался ли
он розничным торговцем этими самыми (предметами)?... И в-четверты х,
(он выступал) у нас продаю щим свои собственные произведения, отно­
сящ иеся к наукам... B-пятьтх ж е... (он был) чем-то в роде борца в сло­
весных состязаниях, избравш его своей специальностью искусство спо­
рить....В-ш естых ж е, он занимался препирательством, однако, мы, сд е ­
лав ему уступку, положили, что он есть очиститель (юношей) от мне­
ний, препятствую щ их (усвоению) наук, касаю щ ихся душ и. Срв. «П ро­
тагор» 3J7 3 (см. 74 А 5).
2л. Ксенофонт «Воспоминания о Сократе». I, 1, 1Г. Ибо о природе
вселенной или о прочем он (Сократ) не говорил так, как большинство.
(А именно), он не рассматривал, в каком состоянии находится так н а­
зываемый софистами «космос» и по каким непреложным законам проис­
х од и т каж д о е из небесных явлений. 6, 12. Точно так ж е продающ их
за деньги (свою) мудрость (каж дом у) ж елаю щ ем у назы ваю т софистами,
подобно тому, как торгую щ их своим телом назы ваю т блудниками.
«Об охоте» 13,8. Софисты говорят1 с целью ввести в заблуж дение,
они пиш ут д л я своей вы годы и никому не приносят никакой пользы. И
в самом деле, никто из них не бы л и не явл яется мудрецом, но каж ды й
из них доволен тем, что его назы ваю т софистом, м еж ду тем как так на­
зы ваться сты дно д л я здравом ы слящ их людей. И так, я советую остере­
гаться наставлений софистов, что ж е касается учений философов, то
ими не сл ед у ет пренебрегать.
3. Аристотель «О софистических опровержениях» 1, 165, а 21. А
именно, соф истика есть мудрость каж ущ аяся, а не подлинная, и соф ист
(это— человек), умеющий наж ивать деньги от каж ущ ейся, не подлинной
мудрости.
II. ПРОТАГОР (74)

А. Ж и з н ь и учение
1. Диоген, IX. 50 сл. П ротагор, сын Артемона или, как (сообщ аю т)
А поллодор и Д ейнон в V книге «П ерсидских войн», сын М айандрия,
(происходил) из Абдеры, как сообщ ает Гераклид Понтийский в сочине­
нии: «О законах». П оследний так ж е говорит, что П ротагор написал за ­
коны д л я города Фурий1. А как говорит Э впф ш д в «Л ьстецах», (П ро­
тагор бы л родом) из Теосаз. А именно он пишет: «В дом е находится
П ротагор из Теоса». Он и П родик из К еоса3, читая доклады , собирал»
приношения. И П латон в «П ротагоре» (316 А) говорит, что П родик
обладал сильным низким голосом. П ротагор был учеником Д емокрита.
П оследний был прозван «М удростью », как говорит Фаворин в «И сто­
рии разных вещей».
(51) Он первый сказал, что о всякой вещ и есть д ва мнения противо­
полож ны х д р у г другу. И з них он составлял диалог, первый применив
этот (способ излож ения). В одном своем сочинении он 'сделал следую ­
щ ее началб (следует фрагмент В 1). Он говорил, что душ а есть ни что
иное как ощ ущ ение. Это о нем сообщ ает Платон в«Теэтете» (152 след.).
И (ещ е он говорил), что все истинно. И В' другом своем сочинении он
начинает излож ение следую щ им образом: «О богах я не могу знать ни
того, что они сущ ествую т, ни того, что их нет» и т. д. (следует фраг­
мент В 4).
(52) За это вот начало своего сочинения он был изгнан афинянами.

1 В Южной Италии.
5 Город в М алой Азии.
з Один из Ц икладскпх островов.
5
!

И книг» его они сож гли (публично) на площ ади, собрав их через гла­
ш атая у всех, у кого они были.
Он первый стал взимать плату (за учение) (и взимал ее в размере)
ста мин. И он первый определил времена (глагола), об ’яснил значение
наклонения, ввел словесны е состязания (диспуты) и привлек в р а с с у ж ­
дения софизмы. И оставив рассуж дение (по существу.), он развил (чи­
сто) словесное красноречие и породил современный поверхностный род
эристиков. По этому поводу и Тимон говорит о нем: «П ротагор, сц е­
пившийся (с противником), большой мастер спорить» (фр. 47 Д).
(53) Он так ж е первый стал применять сократический род рассуж ­
дений. И учение Антисфена, пы тавш егося д оказать, что невозмож но
противоречить, он первый вы сказал, как (об этом) говорит П латон в
«Эвтидеме» (286 С).
Т акж е он первый показал способы вы ведения умозаклю чений в от­
ношении поставленных тем, как сообщ ает диалектик Артемидор в сочи­
нении: «П ротив Хрисиппа». Т акж е он первый изобрел так называемые
«плечи», на которы х носят тяж ести, как сообщ ает Аристотель в сочине­
нии: «О воспитании». Д ело в том, что он был (в начале) носильщиком,
как и Эпикур где-то говорит1, и возвы сился (из этого состояния) благо­
д ар я тому, что Д ем окрит обратил внимание на то, как (искусно) он у в я ­
зы вал дрова.
Он первый разделил речь на четыре вида: просьбу, вопрос, ответ и
приказание.
(54). (Д ругие ж е д ел ят на семь видов: повествование, вопрос, о т­
вет, приказание, выраж ение ж елания, просьбу и призыв). И эти виды
он назвал «корнями речей». А лкидам ж е говорит ol (следую щ их) че­
ты рех видах речи: повествовании, ответе, вопросе и приветствии. П ер­
вым из своих произведений он (П ротагор) прочитал сочинение: «О б о­
гах», начало которого мы выше привели. П рочитал ж е (он его.) в А ф и­
нах в доме Эврипида или, как говорят некоторы е, в дом е М егаклейда.
Д ругие (говорят, что) в Л фтее, причем он поручил чтение своем у уч е­
нику Архагору, сыну Теодота. Обвинил ж е его Пифодор, сын П олидзела,
один из четырехсот. А ристотель ж е говорит, что (это сделал) Эватл
(см. В 6).
(55)2. Сохранились следую щ ие его книги: «И скусство спорить»,
«О борьбе», «О науках», «О государстве», «О честолюбии», «О д о б р о - .
детелях», «О начатках человеческого общ ества», «О том, что в Аиде»,
«О поступаю щ их несправедливо с людьми». «П овелительное слово»,
«Т яж ба о плате», «Прений» д в е книги. Вот каковы у. него сочинения.
Н аписал и П латон на него диалог. Филохор сообщ ает, что, когд а он
плыл в Сицилию, корабль потонул. И на это ж е намекает Эврипид в -
«Иксионе»*. Н екоторы е (говорят), что он скончался в пути, прожив
около 90 лет.
(56) А поллодор ж е говорит, (что он прожил) 70 лет, был софистом ,
40 л ет и расцвет его сил (акмэ) приш елся на 84 олимпиаду (444-1).

1 Атеней V III р. 354 С. В. том ж е самом письме Эпикур говорит, что софист
Протагор из носильщика корзин и дров стал .сперва писцом у Демокрита. Вызвав у
последнего удивление (к своим способностям) по поводу какого-то особенного спосо­
ба увязки дров, он был взят им к себе и обучался в какой-то деревне чтению и
это положило начало его устремлению к занятиям софистикой.
г Перечень сочинений П ротагора v Диогена Л . с пробелами. -О тсутствую т в н ем '
главные его сочинения. Это об’ясняется не тем, что 'эти сочинения рано погибли или,
будучи из’яты, не попали в книжную торговлю. П росто мы имеем из’ян в тексте
Диогена Лаэрция, из перечня- которого сохранился лишь конец,
а Пьеса была поставлена в 410-8 г.
6
Следует эпиграмма Диогена.

Рассказы ваю т, что однаж ды он потребовал (судом) платы у своего


ученика Э ватла и, когд а то т сказал: «но я ещ е ни разу не одерж ал по­
беды», он (П ротагор) сказал: «Н о если я выиграю дело, то мне долж но
б у д е т получить (плату) за то, что я победил. Если ж е ты (выиграешь
дело), то (я д олж ен получить плату) за то, что ты победил (с(рв. В 6).
Бы л и другой П ротагор астроном, на которого Эвфорион написал
надгробное стихотворение. И третий (носивший имя П ротагора)— фило­
соф стоик.
2. Филострат «Жизнь софистов» 1 1 0 1 сл. С офист П ротагор из Аб-
деры , ученик Д ем окрита, случайно был (bi то время) у| себя на родине и
во время похода К серкса на Грецию он завел знакомство о персидски­
ми магами. Ибо отцом его был М айандрий, (человек) вы делявш ийся
в о Фракии свойм богатством; он1 принимал у себя (в доме) К серкса и
в благодарность за сделанные подарки получил от него разреш ение на
то, чтобы м аги занимались с его сыном. Дело! в* том*, что персидские
маги не обучаю т не персов без (особого) разреш ения царя.
(2) Ч то ж е касается Toroi, что он говорил, что не знает, сущ ествую т
ли боги или нет, то, мне каж ется, эту апорию (неразрешимое затрудн е­
ние) П ротагор взял из персидского воспитания. Д ел о в том, что маги
обращ аю тся к помощи богов тайно, м еж ду тем как явное учение о бо­
ж еств е они разруш аю т, не ж елая, чтобы казалось, что они имею т силу
о т него.
(3) За это-то (вы сказанное П ротагором мнение) он бы л изгнан
афинянами из материка, как (сообщ аю т некоторы е) по суду, а, согла­
сно другим, по постановлению народного собрания без суда. У д аля­
ясь из материка на остров и остерегаясь афинских триер!, рассеянных
по всем морям, он утонул, плы вя на маленькой легкой ладье. Он пер­
вый ввел (практику) вести ученую беседу за плату, к первый вну-'
ш ил эллинам, что это дело не заслуж и вает презрения. Ибо то, чем
мы занимаемся с затратами на это, то' мы любим больше, неж ели то,
что (достается нам) даром. Зная, что П ротагор и злагает (свои мысли)
торж ественно, и что он склонен к напыщ енности и слишком много­
словен, П латон охарактеризовал его манеру и злож ения в длинном
мифе (С 1). '
3. Гесихий Ономатол. у схолиаста к Платону «Государство» 600 С.
П ротагор, сын Артемона, из Абдеры. Он был носильщ иком, но, слу­
чайно познакомивш ись с Д емокритом, стал заниматься философией и
•обратился к ораторской деятельности. Он первый изобрел эристиче-
ские речи и стал взимать плату с учеников в размере 100 мин. П о э­
тому то он и был прозван «П латная речь».2 Его учениками были оратор
И сократ и П родик К еосский. Книги его были сож ж ены афинянами.
Д ел о в том, что он писал: «О богах я не могу знать ни того, что
они сущ ествую т, ни того, что они не сущ ествую т» (В 4). Н а него
Сочинил диалог Платон. П лы вя в Сицилию, он вследстви е корабле­
круш ения скончался 90 л ет от роду, пробыв! учителем мудрости 40 лет.
Свида «Протагор» (эта статья у Свиды представляет собой койта-
минацию из А 1 и А 3).
4. Евсевий Хрон. Гиер. П ользуется известностью Э врипид и
соф ист П ротагор, коего книгу по постановлению народного собрания
афинян сож гли в. первом году 84-ой олимпиады (444 г.).з

1Трегребный военный корабль.


2Дополняю «Платная» из Свиды.
3 Акмэ Протагора 444 г. взято из времени законодательства Фурий, см. AI.
7
Апулей Флор. 18. П ротагор, который был софист весьма много,
знающий и весьма красноречивый, (стоящ ий) н аравн е с первыми изо­
бретателями реторики, соотечественник и современник физика Д ем о ­
крита (от последнего он получил и учение), так вот это т П рота­
гор, говорят, заключил со своим учеником Эватлом безрассудны й д о ­
говор на слишком больш ое вознаграж дение и т. д. Срв. В 6.
5. Платон. «Протагор» 317В (действие происходит около 431 г.).
Протагор: «Я иду соверш енно противоположным путем, чем они
(замаскированные софисты , как Орфей), и (открыто) признаю, что я
софист и воспитываю людей... С. Х отя много лет я у ж е занимаю сь
этим искусством. И вообщ е «не у ж е много лет. И з всех вас нет ни
одного, ком у бы я по возрасту не годился бы в отцы)... 318 А. Ю ноша,
если ты станеш ь моим учеником, то, пробы в со мной день, ты вер­
неш ься домой, сделавш ись лучшим, и на следую щ ий день (будет) т о
ж е самое; и каж ды й день ты будеш ь становиться все лучшим и л уч­
шим. 318 Е. Ведь другие приносят вред юношам. Т огда как юноши
бегут от наук, они против их ж елания заставляю т их заниматься нау­
ками, уча их арифметике, астрономии, геометрии и музы ке (при этом
он взглян ул на Гиппия); приходящ ий ж е ко мне б удет учиться тол ь­
к о тому, ради чего он пришел (ко мне). Н аука, (которую я преподаю),
есть м удрость в домаш них д елах, (то есть), как наилучше управлять
своим собственным домом, и (мудрость) в государственны х делах,
(то-есть) как искуснее всего действовать и говорить в отношении г о ­
сударственны х дел... 319 А. (Сократ): П рави льн о,ли я понимаю тебя?
Ты, ка ж етс я мне, говориш ь о политике и обещ аеш ь сделать своих
учеников добрыми граж данами. Вот именно, Сократ, сказал он, это
самое обещ ание я и даю.
319 А. Ты публично во всеуслыш ание перед всеми эллинами назвал
себя софистом, учителем науки и добродетели, и первый ста л требо­
вать за это вознаграж дения.
6. Платон «П ротагор» 328 В (Говорит П ротагор). П оэтому я у ста­
новил следую щ ий способ уплаты денег. А именно, после то го -к ак кто-
нибудь у меня кончил курс учения, если он ж елает, уплачивает назна­
чаемую мною сумму денег; если ж е он не хочет (платить столько), то»
отправивш ись в храм и поклязш ись, во что он оценивает (полученные
о т меня) знания, столько и вносит.
7. Платон «П ротагор» 329 В. П ротагор, оказы вается, способен произ­
носить прекрасные длинные р е ч и 2 ; равным ж е образом, в случаях, bi к о ­
торых уместна краткость речи, он умеет и кратко отвечать на вопросы
и, спраш ивая, ж д ать и выслуш ивать ответы (других).
Срв. 334 Е (перевод Карпова). Я слыш ал, что ты мож еш ь, если з а ­
хочеш ь, д олго рассуж д ать сб одном и том ж е предмете, так как в сло­
вах у тебя недостатка не будет, и готов научить других том у ж е ;
знаю, что ты в состоянии говорить и кратко, так что в* краткости никто
не превзойдет тебя. 335В. Ты умееш ь сообщ ить свои мысли и обшир­
но и кратко.
8. Платон «Менон» 91 Д. Я знаю одного м уж а П ротагора, которы й
такой мудростью наж ил себе больш ее состояние, чем Фидий, творив­
ший столь славно прекрасные произведения (искусства), и другие д е ­
сять (знаменитых) скульптуров,.. Е. Вся Греция не замечала, как П ро­
тагор развращ ал общ авш ихся с ним и отпускал их более негодными,

\ Это выражение П латона не следует принимать буквально. Если П ротагор ро­


дился около 480 г., то сн не годился в отцы Сократу, который родился в 469 г.
2 Связные доклады.
чем принимал, (и это он делал) в течение более сорока лет. Ведь,
полагаю я, он умер в возрасте приблизительно 70 лет от роду, пробыв
40 лет (в занятиях) своим искусством. И в< течение всего этого времени
вплоть до нынешнего д ня он ничуть не утратил своей славы.
9. Платон «Гиппий Больший» 282Д Е (Гиппий говорит). Прибыв не­
ко гд а в Сицилию, когд а там ж и л и пользовался славой и почетом
П ротагор, я, будучи гораздо м олож е его и т. д.
10. Плутарх «Перикл» 36 (из Стесимброта фр. 11). К огда в пентатле
кто-то нечаянно попал дротиком в фарсальца Эпитима и убил его (на
месте). П ерикл целый день потратил в споре с Протагором о том, д ро­
тик ли, того ли, кто его бросил, или ж е распорядителей на состязаниях
скорее следует считать истинными виновниками (происш едш его) нес­
частного случая.
11. Атеней V 218 В. О днако беседа в «П ротагоре», происходивш ая
после смерти Гиппоника, когда Каллий у ж е получил наследство,
упоминает, что П ротагор прибыл во второй раз (в Афины) нескольки­
ми днями раньше (см. Платон, «П ротагор» 309 Д ). Гиппоник ж е, бывший
стратегом при архонте Эвтидеме (431 г.), вы ставил свое войско на сто ­
роне Никия против танагрейцев! и оказывавш их им помощ ь беотян и
победил их в сражении, умер ж е он до состоявш ейся при А лкее (421 г.)
постановки пьесы Эвполида: «Л ьстецы », вероятно, незадолго перед
этим....
И так, в этом драматическом произведении Эвполид вы водит П ро­
тагора в качестве присутствую щ его, Амейпсий ж е в драме: «Конн»,
поставленной на сцене двум я годами раньше (423 г.), не вклю чает его
в хор мудрецов. И так, ясно, что он прибыл в пром еж утке м еж д у этими
датами. XI 505. Н о однако П арал и Ксантипп, сы новья Перикла, ум ер­
шего во время моровой язвы , не могли вести беседу с П ротагором,
ко гд а то т во второй раз пребывал в Афинах, так как они ещ е раньше
умерли от моровой язвы.
Срв. Евстафий 1547,53. Передаю т, что Евполид вы водил физика
П ротагора, осмеивая его в изречении: «Он, заблуж даю щ ийся грешник,
хвастливо л ж ет о небесных явлениях, а ест то, что о т земли (добы ­
вается)». Срв. фр. 147 С. Ему (Каллию) П ротагор приказал пить, чтобы он
нес свои внутренности вымытыми впереди собаки».
12. Секст «Против математиков» IX.55,56 (после 81 В 25). Такого ж е
мнения, как эти муж и (Эвгемер, Д иагор, П родик и Критий), придер­
ж и вается и Ф еодор атеист и, согласно некоторым, так ж е и П рота­
гор из Абдер... написавший в каком-то своем сочинении прямо так:
«О богах я не могу говорить ни о том, сущ ествую т ли они, ни о том,
каковы они. И бо многое п репятствует мне ( в этом)» (В 4). К огда за
это афиняне осудили его: на смерть, он б еж ал и, (во время бегства)
потерпев кораблекруш ение на море, скончался. У поминает об этой ис­
тории и Тимон из Флиунта, который во второй из своих «Силл» (фр. 5Д )
говорит следую щ ее:
«И з всех соф истов тогдаш них и позднейш их самый первый, красно-
речивейший, умнейший и обходительнейш ий П ротагор. Они хотели
сж ечь его сочинения за то, что он написал, что не знает богов и не
м ож ет постигнуть, каковы они и кто они. (Говоря это), он всячески
старался сохранить благопристойность (в вы раж ениях о богах). О дна­
ко, это ему не помогло, но ему пришлось спасаться бегством, чтобы
не погрузиться в Аид, вкусив уж асны й С ократовский напиток».
13. Платон «Кратил» 385 Е. К ак говорил П ротагор, вы сказы вая (по-

1 Танагра— город в Беотпа.


9
лсж ение), что мера всех вещ ей есть человек (В 1), то-есть, какими
вещ и являю тся мне, таковы они и суть д л я меня, а какими (они явля­
ю тся) тебе, таковы они д л я тебя.
14. Секст «Пирроновские очерки» 1 216 след. И П ротагор учит,
что «человек е с Л мера всех вещ ей—сущ ествую щ их, что они сущ е­
ствую т, несущ ествую щ их, что они не сущ ествую т» (В 1), причем он
«мерой» назы вает критерий, «вещами» ж е дела (то, что д елается); таким
образом он утверж д ает, что человек есть критерий всех д ел сущ еству­
ющих, что они сущ ествую т, несущ ествую щ их, что они не сущ ествую т.
И вследствие этого он принимает только то, что является каж дом у (от­
дельному человеку) и таким образом вводит (принцип) относительности...
(217). И так, это т муж говорит, что материя текуча, и при течении ее
беспрерывно происходят прибавления взамен убавлений ее и ощ у щ е­
ния перестраиваю тся и изменяю тся в зависимости от возрастов и прочих
телесных условий.
(218) Он говорит такж е, что причины всего того, что является, л е ­
ж а т в материи, так что материя, поскольку все зависит от нее самой,
мож ет быть всем, что только явл яется всем (нам). Л ю ди ж е в различ­
ное время воспринимают по-разному в зависимости от различий своих с о ­
стояний. А именно, тот, кто ж и в ет по природе, воспринимает то из
заклю чаю щ егося в материи, что м ож ет являться ж ивущ им по природе,
ж ивущ ий ж е продивоестественно то, что (м ож ет являться) ж ивущ им
противоестественно.
(219) И соверш енно то ж е самое учение д ается и в отношении в о з­
растов и относительно сна или бодрствования и о каж д ом виде состо­
яния (человека). И так, согласно его учению, критерием сущ ествую щ е­
го является человек. И бо все, что п редставляется людям, то и сущ е­
ствует, а то, что не является никому из людей, то и не сущ ествует.
И так, мы видим, и (в своем учении) о текучести материи и (в уче­
нии) о том, что причины всех явлений л еж а т в материи, он держ и тся
догматических взглядов, (м еж ду тем как) это недостоверно и нам над­
л еж и т воздерж и ваться от суж дени я (о таких вещ ах).
15. Секст «Против математиков» VII. 389. И так, пож алуй, никто не
станет у тверж д ать, что всякий п родукт воображ ения 'явл яется и сти н ­
ным, потому что это полож ение обращ ается против самого себя, как
учили Д ем окрит (55 А 113) и П латон (Т еэтет 171 А), возраж ая П рота­
гору. А именно, если всякий плод воображ ения явл яется истинным, в
таком случае и то мнение, что не всякое воображ ение истинно, по­
скольку оно принимается воображением, б удет истинно, и таким обра­
зом полож ение, что всякое воображ ение истинно, станет ложью.
16. Гермий «Осмеяние» 9 (Д 6оЗ). Но стоящ ий на противоположной
сто'ронеУ П ротагор тащ ит меня к себе, говоря: предел и критерий в е­
щ ей— человек, и вещ и суть то, что п одп адает под ощ ущ ение, а то, что
не п одп адает (под ощ ущ ение), того не сущ ествует в видах сущ ности.
Евсевий P. Е. XIV 19, S. Он подвергает критике . . . учивших, что
долж но во всем верить ощ ущ ениям тела. К числу последних принад­
леж али М етродор Хиосский и абдеритянин П ротагор.
17. Аристотель «Метафизика» 1X3 1046 в 29. Н екоторы е как, напри­
мер, мегарики говорят, что возм ож но только действительное, а недей­
ствительное невозможно, как, например, тот, кто не строит, не м ож ет
строить, но (м ож ет строить) тот, кто строит, пока он строит. Подобным
ж е образом (обстоит дело) и относительно (всего) остального.
Н етрудно усмотреть, что то, что бы вает (на самом деле), не соот­

1. Против ионийских догматиков, о которых перед этим шла речь.

10
в етств у ет этому. Ведь, очевидно, что никто не б удет строителем, если
он не строит. И бо «быть строителем» значит быть в состоянии строить.
П одобны м ж е образом (обстоит дело) и в отношении прочих искусств.
И так, если невозмож но обладать таковыми искусствами, не учась ни­
когд а и не овладев ици, и (невозмож но затем) не иметь их в своем
qблaдaнии, (1047а) не лиш ившись когда-либо этого обладания (или
вследствие забвения, или вследствие какого-нибудь несчастного случая,
или от времени; конечно, не вследствие того, что само это дело по­
гибло, ибо оно в сегд а есть; если; когда строитель перестанет (стро­
ить), он не б у дет обладать (больше) этим искусством, то как ж е он
снова вскоре б у д ет строить, откуда он получит (утраченную способ­
ность)? И неодуш евленные (предметы) подобным ж е образом. Ибо и
холодное, и теплое, и сладкое, и вообщ е все чувственно-воспринимае-
мое б у д ет ничем, когд а они не ощ ущ аю тся. Таким образом придется
применить к ним учение П ротагора. Н о так ж е ничто не б удет иметь
и ощ ущ ения, если оно не ощуЩ ает и не действует.
18. Тертуллиан «О душ е» 15 (местопребывание душ и в сердце) т а к ­
ж е П ротагор, так ж е А поллодор, так ж е Хрисипп думают.
19. Платон «Эвтидем» 286 ВС. Н о это учение (а именно, что н евоз­
мож но противоречить) я слы ш ал у ж е от многих и много раз и оно
всегд а приводит меня в изумление. В самом деле, оно было в боль­
шом употреблении у учеников П ротагора и у ещ е более древних (срв.
Гераклит 12 А 7). М не ж е (это учение) всейда п редставлялось каким-
то странным, опровергаю щ им и другие (учения) и самого себя.
Аристотель «М етафизика» III ч. 1007 в 18. Притом если истинны
одновременно противополож ные высказы вания об одном и том ж е, то
очевидно, что все б удет одно. И бо одно и то ж е б у д е т и трирема1, и
стена, и человек, если относительно всего что угодно мо(Жно либо у т ­
верж дать, либо отрицать, как (это представляется) необходимым для
принимающих учение П ротагора. Ибо если кому-нибудь ' каж ется, что
человек не трирема, то ясно, что он не трирема. Если ж е п роти во­
полож ное вы сказы вание (тож е) истинно, то (получается, что) человек
"(в т-о ж е время) есть и трирема. Срв. 5. 1009, а в. Секст VII 389 (55А
114).
20. Климент Стром. VI 65. С ледуя по стопам П ротагора, эллины го ­
ворят, что всякому мнению противостоит противополож ное мнение.
Сенека ер. 88, 43. П ротагор утверж д ает, что о всякой вещ и мож но
говорить за и против, равно как и об этом самом (положении, а имен­
но) мож но ли спорить о всякой вещ и за и против.
21. Аристотель «Реторика» В 24 1402 а 23. Это есть «делать сл а­
бейш ую речь сильнейшей». И поэтому справедливо вы зы вает негодова­
ние у лю дей об’явление (профессия) П ротагора. И бо (его дело) есть
л о ж ь и не истина, но каж у щ ееся правдоподобие, и (ему нет места) ни
в одном искусстве, кроме как в реторике и эристике.
Стефан Византийский см. слово: «Абдера». П ротагор, о котором Эв-
д о к е рассказы вает, что он д елал речь слабейш ей и сильнейшей и учил
своих учеников: порицать и хвалить себя самого. Срв. С 2.
21а. Платон «Теэтет» 166 Д след. 3 самом деле, я утверж даю , что
истина такова, как я ее описал; а именно, (что) каж ды й из нас есть
мера .сущ ествую щ его и несущ ествую щ его; и, действительно, б еск о ­
нечно один (человек) от д ругого различается этим самым, так как для
одного сущ ествует и является юдно, д л я другого другое. Но я далек
от того, чтобы не признавать мудрость и мудрого человека. Напротив,

1 Военный корабль с тремя ярусами гребцов.


11
именно то го я и называю мудрым, кто, если с кем-нибудь из нас слу­
чится каж у щ ееся и действительное зло, сум еет превратить его в к а ж у ­
щ ееся и действительное добро.
167 В. К я думаю, что (человека), имевш его в дурном (повреж ден­
ном) состоянии душ и соответствую щ ие этому самому (состоянию) мне­
ния, (то есть) дурны е мнения, (вернувш ееся к нему) хорош ее состоя­
ние сделало имеющим иные таковы е (то-есть хорошие мнения). П ос­
ледние представления некоторы е по незнанию называю т истинными, я
ж е признаю лиш ь одни мнения лучшими, чем другие, но отню дь не бо­
лее истинными. И м у д р ец ам и .. . я называю в том, что, касается тел,
врачей, а в том, что касается растений, зем ледельцев. А именно, я го ­
ворю, что и зем ледельцы , когда случается какая-либо болезнь у расте­
ний, вместо дурны х ощ ущ ений производят им хорошие, здоровы е и ис­
тинные ощ ущ ения; (точно такж е) мудрые и хорош ие ораторы делаю т,
чтобы у государств вместо дурны х мнений были хорошие справедли­
вые (мнения). И действительно, что любому го р о д у 'каж ется справедли­
вым и прекрасным, то и есть д л я него (таковое), пока он это думает.
А мудрец вместо всего дурного, бывш его у них, сделал, чтобы у них
было хорош о и чтобы они имели хорош ие мнения. Точно таким ж е об­
разом и софист, который в состоянии так воспиты вать своих воспитуе-
мых, есть д л я тех, кого он воспитал, мудрец, достойны й больш ого
вознаграж дения.
Таким образом одни (люди) мудрее других и никто не имеет л о ж ­
ного мнения,, и тебе, хочеш ь ли ты этого или не хочешь, н ад леж и т
быть мерою. Вот в каких (положениях) заклю чается это учение.
22. Платон «Протагор» 333 Д . И так... добро есть то, что полезно
лю дям?— Точно так, клянусь Зевсом, отвечал (П ротагор), хотя я назы ­
ваю добром, если оно и не полезно лю дям.
334 Д . Говориш ь ли ты, П ротагор, о том, что ни одному человеку
не полезно, или о том, что вообщ е ни в каком отношении не полезно?
И такую (вещ ь) ты назы ваеш ь добром? О тню дь нет, отвечал он, не я
знаю многое, что лю дям не полезно; и пища, и питье, и лекарства, и
бесчисленное множ ество других (вещ ей бы ваю т иногда неполезными),
иногда ж е полезными. И ное д л я лю дей ни полезно, ни вредно, лош а­
д ям ж е (оно полезно или вредно) и т. д.
Срв. Гераклит 12 В 61. М орская в о д а— чистейш ая и грязнейш ая; д л я
рыб она питательна и спасительна, лю дям ж е негодна д л я питья и па­
губна.
Срв. Демокрит 55 В 172. О т чего мы получаем добро, от того ж е
самого мы мож ем получить и зло, а так ж е средство и збеж ать зла.
Гак, например, глубокая вода полезна во многих отношениях, но, с
другой стороны, она вредна, так как есть опасность утонуть в чей.
Вместе с тем найдено средство (избегнуть этой опасности)— обучение
плаванию.
23. Платон «Теэтет 162 Д . (П ротагор говорит): Благородны е гоноши
и старцы , на собраниях вы ораторствуете, вы водя на сцену богов, к о ­
торых я устраняю из своих речей и* сочинений, (избегая говорить) о
них, сущ ествую т ли они или нет.
Цицерон ‘«О природе богов» I 24,63. Абдеритянин П р о та го р .. . был
в те времена величайшим софистом. К огда он в начале своей книги
вы сказал следую щ ее полож ение: «О богах я не могу утверж д ать ни
что они сущ ествую т, ни что их нет», то, по постановлению афинян, он
был изгнан из города и страны, и книги его были сож ж ен ы в народ­
ном собрании. 12,29 (Д 535). И П ротагор, которы й говорит, что у него
12
вообщ е нет никакого ясного (представления) о богах, сущ ествую т ли
они или не сущ ествую т, и каковы они, повидимому, не строил ника­
ких д о гад о к о природе богов. Из этого ж е источника Филодем «О бла­
гочестии» с. 22 р. 89. Или считаю щ ие неизвестным, сущ ествую т ли к а­
кие-нибудь боги или каковы они.
Диоген из Ойноанды фр. 12. Абдеритянин П ротагор по смыслу (по
сущ еству) вы сказал то ж е самое мнение, что и Д иагор, но (только)
воспользовался другими способами выраж ения, как будто стараясь из­
беж ать смелой прямолинейности его. А именно, он сказал, что не зн а­
ет, сущ ествую т ли боги. Это все равно, что сказать, что знаеш ь, что их
нет. Срв. В 4.
• 24. Платон «Кратил» 391 ВС. (С ократ Гермогену): С офисты — это те,
которым уплатив много денег б р ат твой Каллий* пользуется репутаци­
ей мудреца. А так как ты не распоряж аеш ься отцовским наследством,
то тебе нужно приставать к брату и просить его, чтобы он обучил те ­
бя правильности (имен) относительно этого, чему он научился у П ро­
тагора.— Вот так странной была бы моя просьба, Сократ, если «И сти­
ну» П ротагора я вовсе не принимаю, а сказанное в такай истине прини­
мал бы с лю бовью как представляю щ ее некоторую ценностьг.
25. Платон «Протагор» 339 А. Я думаю, Сократ, сказал П ротагор,
что важ нейш ая часть воспитания муж а заклю чается в серьезном изуче­
нии поэзии. А это долж но состоять в том, чтобы понимать произведе­
ния поэтов, что ими сочинено правильно и что неправильно, и так ж е в
том, чтобы умет£ толковать (анализировать) их и давать об ’яснение
вопрош аю щему. Следует об’яснение стихов Симонида. Гном. Ватик.
743. К огда какой-то эпический стихотворец злословил П ротагора за
то, что то т не одобрял его поэмы, П ротагор сказал: «Д руг мой, мне
приятнее слы ш ать от тебя ругань, чем слуш ать твои поэмы».
26. Платон «Федр» 266 Д след. (С ократ и Федр): Я думаю , что в
ндчале речи сл ед ует п реж д е всего делать введение. Это ты назы ваеш ь—
не правда ли3— красою искусства.— Д а.— Второе (место долж но зан и ­
мать) излож ение (сущ ества дела) и относящ иеся к нему свидетельства,
третье-—доказательства, четвертое— подобия, и (затем следовать) п од­
тверж дение и вторичное подтверж дение, как, помнится мне, учит самый
лучший Д ед ал речейз муж из Византии. Ты разумееш ь сладкоречивого
Т еодора? (см. 76А 30).—Ну, разум еется его. И (далее долж но следовать)
’изобличение и новое изобличение. Это долж но д ел ать и в обвинении и
в защ ите. Н е вывести ли нам ещ е на сцену прекраснейш его Эвена Па-
росскогЪ, которы й первый изобрел дополнительное показание и похва­
лы в форме порицания. Он, говорят, порицания в форме похвалы изла­
гал в стихах д л я облегчения памяти. Д ействительно, это был мудрый
муж. О ставить ли нам в покое. Тисня* (см. 76 А 7 и 68 А 2) и Г'оргия,
которы е открыли, что правдоподобное долж но йредпочитать истинно­
му, которы е силою слова делаю т то, что малое каж ется великим и ве­
ликое малым, новое древним и древнее новым, и которы е нашли способ
говорить обо всем и кратко и до бесконечности длинно?
1 Срв. 77 А 4 в
2 Согласно этим указаниям П латона, можно думать, что в сочинении Прбтагора
«Истина» находились филологические исследования «о правильности имен».
3 Цицерон Орат. 12 Об этом, как говорят, впервые трактовали 'Грасимах Халке-
донский и Горгий Леонтинский, затем Теодор Византийский и многие другие, кото­
рых Сократ в «Федре» называет «Дедалами речей» (художниками слова); у них мно­
гое достаточно красиво, но, как это (естественно) в первых попытках, кое-что мелоч­
но. пестро и слишком раскрашено.
4 Тиссий—древнейший автор теории красноречия.
13
-I
К огда я как-то рассказал это П родику (см. 77А20), последний рас­
см еялся и сказал, что единственно ему самому принадлеж ит откры тие
искусства н адлеж ащ их речей. А именно, речи долж ны быть ни длин­
ными, ни короткими, но соблюдаю щ ими надлеж ащ ую меру. Д ей стви ­
тельно весьма умно (сказал ты), Про дик! Н е упомянуть ли нам й Гил-
пия (79 А 12)?_Ведь, как мне помнится, это т элеец одного мнения с
П ррдиком.— А разве не так?
И ещ е как мы отметим музы ку речей П ола, как, например, его по­
вторение слов! и употребление изречений и насы щ енность речи образами
и (все остальное) из имен Ликимния, которы е тот ему подарил для
придания красоты речи?— А у П ротагора, Сократ, разве не было чего-то
в том ж е роде?
У него, д и тя мое, так назы ваемая орфоэпия и много других пре­
красных вещ ей. Ч то ж е касается речей ж алобны х и уносящ их (нашу
мысль) к старости и бедности, то в искусстве таких речей,-—мне
каж ется, превосходит всех сила халкедонца (Трасимаха, см. 78 В 6).
К ак говорят, этот м уж способен так ж е своими чарами и в о с­
пламенить гневом (слуш аю щ ую его речь) народн!ую м ассу и затем
вновь успокоить разгневанных. И оттЬго-то он очень силен bi т о м , чтобы
вы звать ненависть (к кому-нибудь) и уничтож ить ее. Ч то ж е касается
конца речи, то, по общ ему мнению всех, он д олж ен давать сводку
(всего) сказанного, чему одни д аю т название «заключение», другие ж е
другое наименование.
Гермоген р. 239,6 (О Поле). А именно, он, г о в о р я ^ изобрел равен­
ство членов периода. П оэтам у-то (Платон) и употребил здесь вы раж е­
ние «музыка речей», так как каж ется, он (Пол) очень украш ал свою
речь красивыми выражениями. «П овторение» ж е (означает) то ж е са­
мое говорить д ва ж д ы , как, например: «увы! увы!».
Примечание. Ш пенгель понимает под «музыкой» речей П ола исоко-
лы (равночленные периоды) и антитезы, Гейндорф «двойные имена»,
Н орден «имена, гармонически составленные».
Гермоген 239,12. Ликимний научил П ола некоторым разделениям
имен, как-то: какие имена собственные, какие слож ны е, какие род ст­
венные, какие эпитеты, и многому другому, относящ ем уся к красноре
чию.
27. Аристотель «Реторика» III 5 1407 в 6. В-четвертых, как П рота­
гор стал разделять роды имен: м уж ской, ж енский и «утварь» (сред*^
ний).
28. А ристотель «О софистических опроверж ениях» 14.173 в 17.
(Солецизм, то-есть погреш ность против! закона язы ка или против про­
изношения). Это— делать (погреш ность) и казаться, что не делаеш ь, и
не казаться, что делаеш ь, как говорил П ротагор, если слова «гнев» и
«шлем» (которые в греческом язы ке ж енского рода) употреблять в
муж ском роде. Д ел о в том, что говорящ ий «пагубную» (винит, падеж
ж енского -рода) греш ит против законов язы ка согласно ему (П ротаго­
ру), но не к аж ется (это) прочим, а тот, кто говррит пагубный (винит,
п адеж м уж ского рода), тот каж ется (другим, будто грешит), но (на
самом деле) не греш ит против законов язы ка (согласно П ротагору)
Срв. СЗ и П латон «Кратил» 430 Д сл.
29. Аристотель «П оэтика» 19 1459 в 15. Ибо какую мож но приз­
нать ош ибку в том, что П ротагор порицает (Гомера) за то, что тот, на­
мереваясь обратиться с мольбой, приказы вает, говоря: «Гнев, богиня,
воспой»? И бо велеть, говорит он, что-нибудь сделать или не сделать,
есть приказание. (Срв. выш е 74 А. 1 53).
30. Аммноний С холии к Гомеру (к И лиаде XXI песнь ст. 240). Про
14
тзгор говорит, что в целях разделения на части (описания) сражения
введен эпизод следую щ ей битвы м еж д у (рекою) К сантом и смертным,
чтобы (затем) перейти к битве богов, а, м ож ет быть, и д л я того, ч то­
бы заранее возвеличить А х и л л еса .. . о п асн о стям и .. . не в потоке, но на
равнине.
В. ФРАГМЕНТЫ

« И с т и н a»i или « Н и с п р о в е р г а ю щ и е речи» Протагора.

1. Секст «Против математиков». VII 60. И абдеритянина Протагора


некоторы е причислили к хору тех философов, которы е отвергаю т кри­
терий (истины), так как он говорил, что все продукты воображ ения и
все мнения истинны и что истина принадлеж ит к тому, что относитель­
но, вследствие того, что все явивш ееся или представивш ееся кому-ни­
б удь сущ ествует непосредственно в отношении к нему. Д ей ствитель­
но, в начале «Н испровергаю щ их (речей)», он провозгласил (следую ­
щ ее): «Человек есть мера всех в ещ е й ,. сущ ествую щ их, что они сущ е­
ствую т, и несущ ествую щ их, что они не сущ ествую т».
Г. Гомперц (Софистика и Рет. 228) далее, продолж ает, дополняя на
основании П латоновского сообщ ения (А 21 а): Ибо что является и что
к аж ется человеку, то д л я него и сущ ествует, а то, что не явл яется и
не каж ется человеку, то не сущ ествует. Однако, в этом самом (отнош е­
нии) лю ди бесконечно отличаю тся друг от друга, так что одному яв л я­
ется и каж ется одно, другом у другое.
Платон «Теэтет» 151 Е 152 А (С ократ и Теэтет): Но, каж ется, ты
вы сказал не м аловаж ное полож ение о знании, а такое, которое у твер­
ж д ал и П ротагор. То ж е самое он сказал (только) несколько иным
способом. И бо где-то он говорит, что «человек есть мера всех вещ ей,
сущ ествую щ их, что они сущ ествую т, несущ ествую щ их, что они не су­
щ ествую т». Вероятно, ты читал?— Ч итал и много раз.— И так, не говорит
ли он как-то таким образом, что какою к а ж д ая (вещ ь) к аж ется мне,
такова она есть д л я меня, и какою тебе, такова она д л я тебя, ты ж е
и я человек?... Р азв е не бы вает иногда, что при дуновении того ж е са­
мого ветра, один из нас зябнет, другой нет? и один слегка, а другой
сильно?—К онечно.— И так, в этом случае ветер сам по себе назовем ли
мы холодны м или не холодным, или поверим П ротагору, что д л я зяб ­
нувш его он холоден, д л я не зябнувш его не холоден?
К аж ется, что так .—С ледовательно, и является (это) каж дом у из них
таким образом?— Д а .— «Я вляется» ж е (это) значит «ощ ущ ается».— П ра­
вильно.
И так, явление и ощ ущ ение тож дественно и в теплом и во всем то ­
му подобном. И в самом деле, каковы ощ ущ ения у каж д ого, таковы
д л я к аж д о го и сущ ествую щ ие (вещи).
161 С. (Сократ). Прочее сказанное им очень нравится мне, как, на­
пример, что к а ж етс я каж дом у, то и есть. Н о началу его речи я удиви л­
ся: почему в начале своей «Истины» он не сказал, что мера всех в е­
щ ей есть свинья или кинокеф ал2 или какое-нибудь другое, ещ е более
странное из обладаю щ их ощ ущ ением (сущ еств)? Тогда бы начало его
речи прозвучало для нас великолепно и весьма презрительно, посколь­
ку оно показы вало бы, что, м еж ду тем как мы ч ти м ' его за мудрость,
словно бога, он на самом деле оказы вается по мудрости нисколько не
лучше головастика, не говоря у ж е о ком-либо из людей. Срв. А 21.
1 Заглавие напоминает сочинения Парменида (18 В I), Антифонта (80 В I), Анти-
сфена п Симмия.
2 Вид обезьяны.

15
Приводим фр. 1 в других переводах. (Пер. Н. Брюлловой-Ш асколь-
ской). Ч еловек— мерило всех вещ ей, именно д л я сущ ествую щ их мери­
ло бытия, д л я несущ ествую щ их— небытия.
(Пер. И. Я годинского). Ч еловек есть мера всех вещ ей, сущ ествую ­
щих, как они сущ ествую т, и не сущ ествую щ их, как они не сущ ествую т.
Н а ошибочность подобного перевода указы вает Г. Д ильс, отмечая,
что сою з здесь имеет значение, «что» а не «как».
(Пер. Ганса Гейслера). Ч еловек есть мера вещ ей, сущ ествую ­
щ их, как они сущ ествую т, и це сущ ествую щ их, как они не сущ ествую т.
П ереиначивая таким образом изречение П ротагора, Г. Гейслер без
оснований д ел ает -Протагора антропологистом, отрицающим сущ ество­
вание бытия вне суб ’екта.
«О с у щ е мъ>
2. Порфирий у Евсевия P. Е. X. 3, 25. Немногочисленны книги (фи­
лософ ов), живш их д о Платона. Иначе, пож алуй, пришлось бы отметить
у этого философа много случаев плагиата. В самом деле, мне случилось
читать сочинение П ротагора: «О сущ ем» против принимающих ед и ­
ное сущ ее и там я нахож у пользование подобными ж е возражениями.
Д ействительно, он (Плагон.» постарался вспомнить сказанное там в тех
ж е самых вы раж ениях (Евсевий прибавляет:) и, сказав это, он приводит
д о казательства в большем числе.
« В е л и к о е с л о в о»2
3. Парпжск. анекд. I, 171, 31 о Гиппомахе В. 3. В сочинении, носив­
шем заглавие: «Великое слово», П ротагор сказал: «Д ля учения нужны
природные способности и упражнение» и «начинать учиться следует
смолоду». П ож алуй, он не говорил бы этого, если бы сам стал учить­
ся в позднем возрасте, как думал и говорил о П ротагоре Эпикур (55
А 9).
Срв. П латон «Протагор» 323 С след, и Д ем окрит 55 В 33.
«О б о га х»
4. Евсевий «Введение к евангелию» XIV 3, 7. И бо бывший прияте­
лем Д ем окрита П ротагор приобрел славу безбож ника. Д ействительно,
передаю т, что он в сочинении «о богах» д ел ает следую щ ее вступление
(следует фр. 4) Этот ж е фрагмент приводится у Диогена IX 51, Срв.
А 2. 3. 12.23.
«О богах я не могу знать ни того, что они сущ ествую т, ни того,
что Ш нет, ни того, каковы они по виду,3. Ибо многое п репятствует
знать (это): и неясность (вопроса) и краткость человеческой жизни».
«Прений»* две книги См. А 1,55.
5. Д иоген III 37. Эвфорш ш и Паиэций сообщ аю т, что начало «Госу­
дарства» (П латона) было составлено после многократных переделок; об

1 Т ож дество этого сочинения с «Истиной» предполагают Беркайс и Т. Гомперц.


2 Фрей отож дествляет «Великое слово» с сочинением «Повелительное слово» (А
55). Г. Д ильс скорее склонен считать его идентичным с сочинением «Истина».
3 Слова «ни того, каковы они по виду» имеются у Евсевия, Секста Эмпирика (А
12) Цицерона и Филодема, (то-есть они были в их эпикурейском источнике). Они от­
сутствую т у Диогена Л аэрция, Гесихия (А 3) и П латона (А 23). Крише и другие
отбрасывают эти слова, % считая их добавлением Тимона (А 12). Г. Д ильс высказывает­
ся за подлинность их.
4 Бернайс отож дествляет «Прения» с сочинением «Истина». Т. Гомперц полагает,
что совпадение простиралось только на 331 Е— 336 А (рассуждение о справедливости
на основе высказываний Симонида). Г. Муррей думает, что это касается ж енского
вопроса, поскольку «Лисиетрата» и Ж енщ ины в народном собрании» Аристофана за ­
висят от Протагора.

16
п о м «Государстве» (П латона) А ристоксен говорит, что оно почти все
было (уж е) написано в «Прениях»' П ротагора. 57. «Государство»... о
котором Фаворин во второй книге своей «Истории разных вещ ей» с о ­
общ ает, что оно почти целиком находится у П ротагора в его «Прени­
ях».
Сомнительные сочинения.
«И скусство снорить» См. А. 1 55.

6. Цицерон Брут 12,46 (И з А ристотеля: «Собрание искусств» фр.


,137). П ротагором были написаны и разработаны рассуж дения о п ред ­
метах, которы е теперь назы ваю тся общими местами.
Квинтилиан. Ill 1, 10. Абдеритянин П ротагор, у которого за десять
Фысяч динариев Э ватл4 научился искусству, которое, говорят, он опуб­
ликовал. 1, 12. И з них, говорят, первыми исследовали общ ие м еста
П ротагор и ГОргий; с увлечением занимались ими П родик, Гиппий.
Тот ж е П ротагор и Трасимах.

«О науках»* См. А 1 § 55
6а. Д иоген IX 51. (П ротагор) первый сказал: «О всякой вещ и е,сть
два мнения противополож ных д руг другу». Срв. А 20.
6в. Аристотель «Реторика» В 24. 1402 а 23. (срв. А 21): «Д елать
слабейш ую речь сильнейшей».
7. А ристотель «М етафизиика» В 2 997 в 32. И это неверно, как и то.
что гео д ези я (есть наука; о величинах чувственно-воспринимаемых и
(следовательно^ подверж енны х гибели. И бо (в таком случае) она и с­
чезла бы вместе с их гибелью. Н о однако, и астрономия долж на
бы бы ть наукой не о чувственно-воспринимаемых величинах и не об
этом (видимом) небе. Ведь чувственно-воспринимаемые линии не так о ­
го рода, какими линии изображ ает геометр. И бо ничто из чувственно-
воспринимаемого не бы вает ни столь (строго) пряМым, ни столь (стро-
т о ) круглы м (как в геометрии). В самом д ел е (в области чувственно-
воспринимаемого) окруж ность касается прямой не в одной точке, но,
как говорил П ротагор, опровергая геометров, ни движ ения (светил)
неба, ни (описываемые ими) кривы е не совпадаю т с теми, о которы х
трактует астрономия, а равно (астрономические) изображ ения не одной
и той ж е природы о (действительными) светилами.

«О борьбе»* См. А 1 § 55
8. Платон «Софист» 232 Д Е. А что касается всех искусств в ц е ­
лом и к а ж д о го из них в отдельности, то все возраж ения, кахие д о л ж ­
но сделать о них каж д ом у отдельному м астеру по его специальности,
всякий ж елаю щ ий им научиться м ож ет найти их рассеянными4 в опуб­
ликованных сочинениях.— Ты, каж ется мне, имеешь в виду П ротагоро-

1 Эватл— вымышленное лицо шуточного анекдота, который увековечил Аристо­


тель и о котором весьма пространно рассказы вает Геллий У 10
2 Заглавие взято единственно из упоминания у Аристотеля.
Заглавие, очевидно взято единственно из П латона. И сследование Протагора,
направленное против искусств, на которое имеется ссы лка такж е диалога: «П рота­
гор» (318 Е) было, согласно приведенному отрывку из «Софиста», всеоб’емлющим и,
вероятно, заклю чалось, как В 7, в «Прениях» или «Истине» Протагора.
4 «Раскидавы как семена» Т. Гомперн.

1153—2 I?
вы сочинения о борьбе и о прочих и скусствах1... 233 А. К ак ж е кто-ни­
будь, сам не зная, мог бы когда-либо говорить что-нибудь зд р ав о е г
(дельно) противоречить знаю щ ему-то? Н икак (это невозможно).
8а. «О государстве»? См. А. 1 § 55 и В 5
86. «О начатках человеческого общ ества» См. А 1 § -55 и С 1
8в. «О честолюбии» См. А* 1 § 55
8г. «О добродетелях» См. А 1§ 55
8д. «О поступаю щ их несправедливо с людьми» См. А I § 55
8е. «П овелительное слово» См. А 1 § 55
8ж . «Т яж ба о плате» См. А I § 55 исрв. А I § 56 и В б
8з. «О том, что в Аиде»? См. А I § 55 исрв. Д ем окрит 55 В С
-с след.
8и. П о мнению Т еодора Гсмперца, П ротагор был автором сочине­
ния «Об искусстве», вош едш его в Гиппократов Сборник. Н емецкий
перевод его с введением и комментариями Т. Гомперца 1890 г.
Русский перевод В. И. Руднева в сборнике «Гиппократ. Избранные-
книги». 1936, стр. 127-141.
Н е и з в е с т н о из к а к и х с о ч и н е н и й
9. (П лутарх) «Об утешении к Аполлонию» 33 р. 115 Е. Перикл, про­
званный олимпийцем за го, что он превосходил всех силою речи и ума,,
указав, что оба его сына, П арал и Ксантипп умерли, как об этом гово ­
рит П ротагор следую щ им образом (следует приводимый ниж е ф р аг­
мент). Он тотчас по п.лучении этого известия (о смерти) обоих сыновей
как ни в чем ни бывало украсил себя венком и, облачивш ись в б елое
платье, д ер ж а л речь к народу, «давая хорош ие советы » (И лиада II 273}
и- в о зб у ж д ая афинян к войне.
«К огда молодые прекрасные сы новья его умерли— оба на п р о тяж е­
нии восьми дней, он перенес это без печали. Он сохранял спокойствие
духа, из которого каж додн евн о он черпал огромную прльзу д л я своего
хорошего состояния, утоления своих страданий и мнения (о себе) сре­
ди народа. И бо всякий, кто только видел его переносящ им стойко
собственное горе, признавал его сильным душ ою и муж ественны м и
(считал его) лучш е самого себя, хорош о сознавая свою собственную-
беспомощ ность в таких обстоятельствах».
10. Стобей Ш (Флор) 29, 80. П ротагор говорил, «что и теория и скус­
ства без практики (упраж нения) и практика без теории есть ничто».
11. (П лутарх) «Об упражнении» 178,25. Д ал ее П ротагор сказал:
«О бразование не д ает ростков в душ е, если оно не проникает д о значи­
тельной глубины». Срв. Антифонт 80 В 60. '
Слабо засвидетельствованное
12. Греко-сирийское изречение перев. Рессель. П ротагор сказал:
«Труд, работа, обучение, воспитание и мудрость образую т венец ела*
пы, которы й сплетается из цветов красноречия и возлагается' на г о л о -,

1 И з этого места «Софиста» Платона, говорящего о возражениях против искус­


ств, Т. Гомперц сделал вывод, противоположный тому, что здесь говорится, а имен­
но, будто Протагор написал общую апологию искусств. Гомперц усматривает здесь
намек на псевдогиппократово сочинение «Об .искусстве», которое он без достаточных
оснований приписывает Протагору.
2 В существовании Протагррова сочинения «О государстве» усумнился уж е Рит-
тер.
Это заглавие Бернайс переводит «Об избрании на государственную должность».
Иногда переводят «О первоначальном состоянии мира». Т. Гомперц, п о л а га я ,. что за ­
главие относится к подражанию П латона П ротагору (С I) предлож ил перевод «О на­
чатках человеческого общества» Срв. Демокрит 55 В 278.
3 И ли «О тех, кто в Аиде». Это сочинение приписывается такж е Демокриту
Вероятно, здесь смешение двух абдеритян.
18
«у тем, которы е его любят. Труден, правда, язы к, но его цветы богаты
и всегда но'вы, и рукоплещ ущ ие зрители и учителя радую тся, когда
ученики д елаю т успехи, а глупцы сердятся,—или, мсркег быть (иног­
да) они и не сердятся, так как они недостаточно проницательны».!

С. П О Д Р А Ж А Н И Е

1. Платон «Протагор» 320 С след. (Миф П ротагора). Бы ло некогда


время, когда боги сущ ествовали, смертных ж е родов ещ е не было.
К огда ж е (Д) и д л я них пришло определенное судьбою время р о ж д е­
ния, боги образовали их внутри земли, сделав смеси из земли и огня и
всего того, что соединяется с огнем и землей. Затем, ко гд а они в о з­
намерились вывести их на свет, они предписали Прдметею и Эпиметею
выделить каж дом у (из смертных родов) приличествую щ ие ему строе­
ние (тела) и силы. Эниметей ж е упросил П рометея, чтобы тот п ред оста­
в и л ему одному произвести раздел. «К огда ж е я разделю , ск азал он.
ты посмотришь». И таким образом убедив того, Эпиметей стал делить.
При разделе ж е одним (Е) он д а л силу без быстроты, более ж е слабых
снабдил быстротой. Одних он вооруж ил (природными средствами з а ­
щиты), д л я других ж е, которы х он оставлял невооруженными •о т при­
роды, он придумал иное какое-либо средство д л я их самосохранения.
А именно, тем из них, которы х он наделил малостью (тела), он д ал
кры лья, чтобы улетать (оц опасности), или убеж ищ е под землею.
А тем, которых, он снабдил огромным (телом), в этом самом (свой­
стве) (321) он д ал им средство спасать себя. И прочее подобным ж е
образом он делил, стараясь уравнивать. Это он придумывал, преду­
сматривая, чтобы никакой род не исчез (о лица земли).
П осле того, как он обеспечил их против опасности взаимного истреб­
ления, он придумал д л я них средства защ иты против происходящ их от
Зевса времен года, одев их густыми волосами,, и твердыми кожными
покровами, могущими спасать их от холода и зноя, и служ ащ ими вм е­
сте о тем д л я них, когд а они и дут ко сну, собственной (В) естествен ­
ной постелью . И концы ног снабдил у одних копытами, у других твер­
дыми бескровными когтями.
Накоплен, различным (животным) он назначил ц различную пищу:
одним земную тряцу, другим древесн ы е плоды , третьим ж е коренья.
Н екоторы м ж е он д а л в пищ у пож ирать других животных. Этим (пло­
тоядным животным) он д ал в удел (свойство) рож ать немногочисленное
потомство, тех ж е, которы е истребляю тся ими, наделил значитель­
ным плодородием, д ав ая (тем самым) роду их (средство) сохранения.
Но так как Эпиметей был не очень мудр, то он не заметил (С), что
истратил (все) дарования на бессловесных (ж ивотных). М еж д у тем у
него оставался ещ е человеческий род неустроенным. И он не знал",
что^предпринять. В это время, когда он находился в таком затрудн е­
нии, приходит Прометей посмотреть па раздел и видит, что прочие ж и ­
вотные снабжены надлеж ащ им образом всем (необходимым), человек
ж е наг, бос, без постели и без средств защ иты. А м еж ду тем у ж е
Наступил назначенный судьбою день, в которы й надлеж ало и челове­
ку выйти йз земли на свет.
И во т находясь в затруднении, какое бы найти средство д л я спа­
сения (Д ) человека, Прометей похищ ает у Гефеста и Афины мудрость

1 По мнению Г. Дильса, если удалить восточную оболочку, то это изречение


вполне может быть приписано Протагору.
19
искусства вместе с огнем (ибо без огня невозмож но никому владеть
•или пользоваться ею) и таким образом д ел ает д ар человеку.
И так, человек получил указанным путем ж итейскую мудрость, по­
литической ж е мудрости у него ещ е не было. И бо последняя находи­
лась у Зевса, П рометею ж е вход в кремль, где обитал Зевс, у ж е был
запрещ ен, притом и страж и Зевса были страшны. Он (Е) проник тайком
в общ ее ж илищ е Афины и Гефеста, в котором они занимались своим и с ­
кусством, и, украв соверш аемое при помощи огня искусство Геф еста и
другое (выш еупомянутое) искусство Афины, д ает их человеку. Б л аго ­
даря этому человек ж и вет в довольстве, Прометей ж е (322) (из-за
ошибки Эпиметея) позж е, как говорят, понес ш жазание за воровство.
П осле того как (таким образом) человек получил бож еский удел,
он п реж де всего (вследствие сродства с богом) один только из (всех)
животны х стал чтить богов, начал воздвигать алтари и статуи богов.
Затем вскоре, благодаря своему искусству он вы работал в себе члено­
раздельную речь и (стал давать) имена (вещ ам), а так ж е изобрел дом а,
одеж ды , обувь, постели и добы вание пищи из (продуктов) земли.
Будучи вооруж ены такими (средствами), лю ди вначале ж или раз­
дельно, (В) и городов у них не было.’ Так погибали бни о т диких зв е ­
рей вследствие того, что во всех отношениях были слабее их. Знание
ремесл позволяло им с успехом справляться с добыванием средств к
жизни, но его было недостаточно д л я борьбы с дикими зверями.
Д ел о в том, что они ещ е не обладали политическим искусством,
частью которого является воинское (искусств©). П оэтому они стрем и­
лись собираться вместе и спасаться путем основания городов. И вот
когда они соединились ;для совместной жизни), то причиняли д руг
д ругу обиды, так как у лтх (еще) не было политического искусства,
так что снова они рассеивались и гибли.
Н аконец Зевс (С), боясь, как бы не погиб весь род наш, посы лает
Гермеса, которы й приводит к лю дям С тыд и П равду, чтобы они в о д ­
воряли п орядок в городах и укрепляли связи друж бы . Гермес спраш и­
вает Зевса, каким образом д ать лю дям С тыд и П равду. «Так ли, как
разделены искусства, и их мне доделить (м еж ду людьми)? И скусства
ж е поделены следую щ им образом. Например, одного человека, в л а­
дею щ его врачебным искусством, достаточно на больш ое количество
незнаю щ их (зтЬго искусства), и так ж е (обстоит дело) и с прочими
профессиями. Таким ж е образом д ать мне лю дям П равду и С ты д или
разделить их м еж ду всеми? (Е) «М еж ду всеми, сказал Зевс, все д о л ж ­
ны получить их. И бо не бы вать городам, если (только) немногие б удут
иметь их, подобно тому, как (обстоит) с другими искусствами. И у с ­
танови от моего имени закон, чтобы того, кто не в состоянии иметь
Стыд и П равду, убивать, как язву города»1.
А систотель «О частях животны х» IV. 10. 687 а 23. Те, которы е г о ­
ворят, что человек устроен не хорош о, но наихуж е из (всех) животны х
(а именно, они говорят, что он бос, гол и не имеет оруж ия д л я оборо­
ны), неправильно говорят.
2. Аристофан «Облака» 112 сл (Срв. А 21). Говорят, что у них есть
д в е науки: какая-то лучш ая и худш ая. В торая из этих д вух наук, (а
именно) худш ая, учит, говорят, п обеж дать в неправом деле.'
Срв. там ж е стихи 889 след. Спор С праведливого и Н есп раведли во­
го (действие V, явление 1).

1 Протагоров миф сохранился только в этом подражании ему в диалоге П латона


«П ротагор».
20
3. Аристофан «Облака» 6 5 8 'след. (Сократ н Стрепсилд) (Срв. А 28).
Но раньше этого тебе следует поучиться другому, (а именно), к а­
кие из четвероногих на самом д ел е .мужского рода.—(660). М уж ского
рода? Н о я и так знаю их, если только не спятил с ума: баран, козел,
бык, петух, собака. — Видишь, как ты врешь? Р азве ты не называеш ь
собакою одинаково (ж ивотное) как ж енского, так и м уж ского рода?
—К ак так? Н у-ка (об’ясни), как это. (Собака)»—и пес и- сука (665).— А
ведь правда, клянусь Посейдоном! К ак ж е теперь я д олж ен назы вать
их?— Сукой, а другого псом. Сукой?— Право, хорошо, клянусь В озду­
хом! Д а за э т о т один только урок я насыплю 'тебе полный квашни к
муки. (670)—В от опять ещ е новая ошибка: ты говориш ь «квашник» в
му'жЬком роде, тогда как (это слово) ж енского рода (677). Но как ж е
мне до лж н о назы вать его на будущ ее время?— Как? квашней, подобно
тому как С острату (ты зовеш ь) С остратой.—К ваш ня ж енского рода?—
это ты действительно правильно говоришь.
4. Эврипид «Вакханки» 199 след. (Кадм и Тирезий) (Срв. В 1) (пер.
И. Анненского).

— Нет, презирать богов не мне,— я смертен.


(200) Д а, перед богами тщ етно нам мудрить.*
П редания отцов, как время, стары,
И где те речи, что низвергнут их,
Хотя бы в высях разума витал ты?

III. К С Е Н И А Д (75)

Секст «Против математиков» VII 53

Коринфянин К сениад, которого упоминает и Д емокрит, сказал, что


все лож но, и что всякое воображ ение и мнение обманывают. (Он учит),
что все, что возникает, возникает из небытия, и все, что уничтож ается,
исчезает в небытие. По сущ еству он придерж ивается того ж е самого
(неизменного) бытия, что и Ксенофан.
Срв. «Пирронбвы очерки» II 76 (перев. Брю лловой-Ечаскильской).
Если ж е (мы будем доверять) всякому (представлению ), то будем д о ­
верять и представлению Ксениада, сообразно с которым он говорил,
что все представления недостоверны.

IV. ГОРГИЙ (76)

А. Ж и з н ь и у ч е н и е

1. Ф илострат «Ж изнь софистов» 1 9, 1 след. Сицилия дала Горгия


Л еонтинского, к которому как к отцу, восходит, по нашему мнению,
искусство софистов. И действительно, если мы обратим внимание на
Эсхила, как много он со своей стороны дал трагедии -с н а б д и л ее и
(соответственною ) одеж дою и высокими подмостками (сценой) и внеш ­
ним видом героев и вестниками, извещ аю щ ими о том, что случилось' не
на глазах зрителей, и (всем) тем, что н ад леж и т делать на сцене и под
сценою , то такую ж е, пож алуй, роль сы грал Горгий д л я сотоварищ ей
по искусству, (представителем которого он был).

1 В русском переводе приходится для показа этих грамматических топкостей


брать слово «собака» вместо греческого слова обозначающего одновременно петуха
и курице с виду отсутствия в русском языке подобного слова.
2 Точнее: мудрствовать как софист. В словах «речи, что низвергнут богов» ясен
намек на Протагора.
21
(2) Ибо он полож ил начало (вошедш им в обыкновение) у софистов
(приемам): стремительному порыву (речи), парадоксальности, воодуш е­
влению, (умению) вы раж ать важ ны е дела пространно, разделениям и
сближ ениям, от которы х речь становится приятнее и пышнее. Он при­
менял так ж е поэтические наименования о мире и о святости.
(3) И так, мною у ж е было сказано, в начале моего сочинения (см.
ниже А 1 а), как он весьма легко говорив без подготовки. У ж е под
старость он д ер ж ал речь в Афинах и, если тогда он привел в восхи ­
щ ение народную массу, то это' ещ е неудивительно, но он, по моему
мнению, п о кори л) своим красноречием) и славнейш их (мужей) К рита я и
Алкивиада, которы е оба были (в то время) юными, (а такж е) Фукиди-
да и Перикла, которы е у ж е были стариками. И автор трагедий А га­
фон, которого комедия признала мудрым и красиво выраж аю щ имся, во
многих своих ямбах подраж ает Горгию.
(4) Блистая на эллинских празднествах, он произнес с возвыш ения
Пифийскую (речь (В9), за которую' на него был в о зл о ж ен - золоток
(венок) в святилищ е Тифийца, а Олимпийская речь его (В 7 и 8ia) ока-
I зала пользу величайшему (делу). А именно, видя, что Э ллада в р аж д у ­
ет, он стал советовать грекам (держ аться) единомыслия, направляя
(их) против варваров и уб еж д ая их. чтобы (греческие) города ср аж а­
лись не друг с другом, но с землей варваров.
(5) Н адгробное ж е слово (В 6), которое он сказал в Афинах, было
сказано по поводу павших в сраж ениях, которы х афиняне похоронили
на общ ественный счег с хва.юбными речами. (Эта речь) составлена е .
выдаю щ имся искусством.- А именно, (и в этой речи) он подстрекал
афинян против мидян и персов и проводил ту ж е самую мысль, что и
в Олимпийской речи, об единомыслии (всех) эллинов. (Но прямо об
этом) он ничего не сказал, так как (речь его была обращ ена) к аф иня­
нам, сильно стремивш имся к господству (над Грецией), чего невоз:,
можно было добиться, не предпринимая (какого-либо военного) д елал
Занялся ж е (он в своей речи) восхвалением троф еев побед над м идяна­
ми, д оказы вая слуш ателям, что «трофеи побед над варварами заслу­
ж и ваю т . гимнов- (хвалебных песен), трофеи ж е побед над эллинами
тренов (плачевых несен)».1
П ередаю т, что Горгий д ож и л д о 108 лет, не впадая в старческую
дряхлость, но (до последних дней ж изни) он сохранил крепость сил и
юношескую свеж есть органов чувств.
Va. Филострат. «Ж изнь софистов» I. 1. Начало древнейш ей соф и­
стике полож ил 'леонтинец Горгий среди фессалийцев... Н евидимому;
1 оргий полож ил начало произносимой экепромптом речи. А именно,
нрЙ1дя в афинский театр, он отваж ился сказать: «П редлагайте (любую
тему)» и он первый рекомендовал это рискованное дело, хвастаясь, что
он, конечно, все знает и м ож ет обо всем говорить без (всякой) п одго­
товки.
2. Свида. Горгий, сын Хармаитида, родом из Леонтии, оратор, уч е:
пик Эмпедокла, учитель Пола А григентского, Перикла. И сократа и
А лкидаманта из Элеи, который был 'е го преемником но руководству
школой. О й был братом врача Геродика (А 2 а).2
Порфирий ж е относит его (рож дение) к 80 олимпиаде (460- -457 г.).

1 Возможно, что эти слова представляю т собой буквальную цитату из надгроб­


ной речи.
2 Не смешивать с Геро.диком из Седимбрни
22
.О д н а к о , до лж н о думать, что он старш е.! Он первый ввел в тот вид, об
разования, Который готовит ораторов, (специальное обучение) способ
пости и искусству говорить и первый стал употреблять тропы 2, мета
форы , аллегории, превратное соединение слов, применение слов в не­
собственном смысле, инверсии», вторичные удвоения, повторения, апо
строфы^ и парисосы л Он взимал п.Фату о к аж д ого из учеников в разме
ре К)0 мин. П рож ил он 109 л ет и написал много сочинений.
2а. Платон «Горгий» 448 В. Если бы Горгий был сведущ им й и с­
кусстве. которое знал его брат Геродик, то как бы мы ого по сп р ав ед ­
ливости назвали?
3. Диоген. VIII 58. 59. Эм педокл был так ж е врачей и превосход
нейшим оратором. П о крайней мере, его учеником был Горгий Леон
т й н с к и й , м уж выдаю щ ийся в ораторском искусстве и составивш ий со
чинение по теории э т о г о искусства... Он, как говорит Сатир, рассказы
вал, что он сам присутствовал, когда Э м педокл чародействовал.
4 . Д иодор XII. 53,1 след. (П ри архонте Э вклесе 427 г.). В это время
ч Сицилии леонтинцы, бывйше переселенцами из Х алкиды, родственны е
афинянам, как раз подверглись нападению со стороны сиракузян. Т ес­
нимые неприятелем и вследствие подавляю щ его превосходства сира
■<узян подвергаясь опасности быть завоеванными ими, они отправили
послов в Афины с целью (испросить) у (афинского) народа возмож но
‘корейш ей помощи и спасения своего города от (угрож авш их) ему о п а­
сностей.
(2) Во главе (этого) посольства стоял оратор Горгий. весьма п ревос­
ходивш ий всех без исклю чения силою (своего) слова.
(3) И в о т прибыв, в Афины и .явивш ись в народное собрание, он
держ ал речь к афинянам, (прося их) о военной помощи, и оригиналы
ностыо (своего) способа вы раж ения поразил афинян, которы е были
(народом), одаренным (красноречием), и любителями слова. (4). А имен­
но, о« первый стал употреблять фигуры, (а именно) антитезы», исоко
.лы," иаризы,» одинаковы е окончания и некоторы е другие (приемы) е* том
ж е роде. (Все эти приемы) в то время вследствие новизны их имели
успех v слуш ателей, в настоящ ее ж е время они каж у тся неестествен
ными, часто осмеиваю тся и считаю тся страдаю щ ими избы тком (рето
вическпх ухищ рений). (5). Н аконец, убедив афинян оказать леоцтинцам
военную помощ ь и вы звав в Афинах восторг к (своему) ораторскому
искусству, Горгий возвратился в Леонтины.»
Срв. Дионисий Лис. 3. О бнаруж ивает это Горгий Леонтинский, к о ­
торый придавал многим (своим речам ). весьма1 грузную и чрезмерно

1 Соответственно этому Вильямович определяет время жизни Горгия 500/497—


■491/388
- Употребление слов в переносном смысле
:: Грамматическая фигура, переставляю щ ая порядок слов
1 Реторнческая фигура, когда говорящий обращ ается с речью к олицетворенному
предмету пли к отсутствую щ ему предмету
г. Парнсос— симметрическое соответствие двух частей периода,
е Антитезы («противоположения») реторические фигуры, представляю щ ие собой
противопоставления противоположностей (противопоставляются отдельные слова, груп
ны слов и целые фразы).
т И сокол («равенство колонов»)— построение речи из частей, заключающих в себе
- приблизительно одинаковое количество слогов.
s Парпзы I«приблизительные равенства»)— реторическая фигура, в которой число
■слогов н двух частях не вполне одинаково, но каж ется одинаковым благодаря тому,
■го долгота слогов в одном колене возмещает количество пх в другом.
л Рассказано по Тимею.
1 23
вздутую форму излож ения и произносил некоторы е (из своих речей :>
на подобие каких-то дифирамбов.* (П латон «Федр» 238 Д ), и из учени­
ков Горгия (эти особенности его речи усвоили) Ликимний и П ол со
своими последователям и. И в. Афинах у ораторов вош ла в моду п о эт а
ческая фигуральная речь, как рассказы вает Тимей, по почину Горгия,
ко гд а оц, явивш ись в Афины в качестве посла, поразил слушателей-
(свюей) речью, произнесенной в народном собрании:, по правде ж е с к а ­
зать, и гораздо раньше (такая речы всегда вызы вала некоторое восхи­
щение.
5. Ксенофонт Анабазис II. 6, 16 след. Беотиец Проксен с самого
детства хотел стать мужем, способным на великие дела, и вследствие
этого ж елани я он стал платить деньги Горгию Леонтинскому.
5а. Аристофан «Птицы» 1694. Есть в Фанах- у клепсидры л ука­
вый род, состоящ ий из корм ящ их себя языком», которы е своими язы к а­
ми сеют, ж нут, собираю т : \ :: ты и сры ваю т смоквы-*: Варвары родом—
Горгии и Филиппы, и из-за этих-то корм ящ ихся (своим) язы ком Филиппов
всю ду в А ттике отрезы ваю т язык.
А ристофан «Осы» 420. О Геракл! Они и! ж ала имеют. Р азве не ви­
дишь, господин?—Котог-уу.м -vrji погубили на с у д е Филиппа, ученика
Горгия.
6. (П лутарх) Ж изнеописания десяти ораторов ,р. 832. (Антифонт из
Рамйа) бы л современником персидских войн (480 г.) и софиста! Г о р ­
гия будучи немного м олож е последнего.
Срв. Ж изнь П юлемея. (Энопид Хиосский) бы л известен в конце Пе
лопоннекой войны, з это время ж и л так ж е оратор Горгий, элеат З е ­
нон и как говорят некоторые, галикарнесец историк Гердот.
7. Павсаний VI, 17.7 след. И Горгия Л еонтинского мож но увидеть.
Эвмолп, внук Д иекрата, бы вш его в супруж естве с сестрою Горгия, со ­
общ ает, что он п ож ертвовал изображ ение (Горгия) в Олимпию (8) .
Э тот Горгий был сын Харманида.
П ередаю т, что он первый восстановил занятие ораторским искус-,
ством, на которое вовсе перестали обращ ать внимание и которое едва
не пришло в забвение у лю дей. Говорят, что Горгий прославился б ла­
годаря своим речам на Олимпийском празднике и что он достиг ста­
рости одновременно с Тиснем5 у афинян. (9). Н о больш ого почета, чем
он, д ости г у аф иня^ Г оргий. Ясон, бывший тираном, в Ф ессалии (380—
370 г.г.), переманил к себе этого м уж а, ж е л а я лишить училищ е П о л и - ,
крата в Афинах наивысш ей славы , которой оно пользовалось.® П рож ил
ой (Горгий), говорят, 105 л ет.т X 18 7. (В Д ельф ах имеется позолочен­
ное изображ ение, подношение Горгия из Л еонтин, изображ ен сам Гор­
гий Срв. Атеней XI 505 Д и (Д ион) 37,28.
Цицерон «Об орат. III, 32,129. Ему (Горгию) был оказан Грецией
столь великий почет, что ему одному лишь из всех была возвигиута в
Д ельф ах не позолоченная, но настоящ ая золотая статья.

1 Дифирамб— хоровая песнь в честь Вакха. Сравнение с дифирамбом указывает нг. '
напыщенность речи Горгия.
2 .Мыс и гавань на юге Хиоса.
3 О продажных ораторах.
4 И гра слов: по-гречески одно и тож е слово значит «срывают смоквы» и «яоед.
иичают», «клевещут».
5 Ошибка Павсания.
6 Конкуренция Горгия с молодым Поликратом весьма сомнительна
7 «109 лет» Вильямовиц.

24
Плиний Е, И. XXXIII 83. ИЗ лю дей первый целиком вылитую из
Золота статую поставил себе в Д ельф ах во храме Г'оргии Л еонтинскиг.
-«коло 70 (?) олимпиады.1 С толь велик был доход, который приносило
преподавание ораторского искусства.
8. Надпись 875 а р. 534 Кайбель (относится к началу IV века, най­
дена в Олимпии в 1876 г.).
Сын Хармантйдоы Горгий Л еонтинский.
а. Д еи кр ат был ж ен ат на сестре Горгия: от нее у него родился
Гиппократ; от Гиппократа' Звм од п , которы й пож ертвовал это изобра
ж ение по мотивам д воякого рода: в интересах образования и из род
етвенных чувств (к Горгию).
в. Е щ е никто из смертных не изобрел более прекрасного искусства,
чем (искусство) Горгия, состоящ ее в том, чтобы упраж нять д уш у для
состязаний в соверш енстве. Его (Горгия) изображ ение вы ставлено в
пещ ерах А поллона не в качестве примера богатства, но как образец
благочестивого образа мыслей.
8а. Платон «Апология» 19. Е. Это мне (Сократу) каж ется прекрас­
ным делом, если бы кто-нибудь был способен воспиты вать лю дей так,
как Горгий Леоййшгскийц П родик Хиосский и Гиппцй Элейский.
9. Элиан XII 32. М олва идет, что Гиппий и Горгий выступали в пур­
пуровых одеж дах. /
10. А поллодор (фр. 39.) Горгий прож ил 109 лет.
Олимшздор» к «Горгию» Платона S 112. Во-вгорых, мы скаж ем, ч то
в это самое время жили С ократ, (родивш ийся) в третьем год у 77 олим­
пиады (470-469 г.), и Эм педокл пифагореец, учитель Горгия, часто
бывший у него.» Горгий написал весьма изысканное сочинение «О при­
роде» в 84 олимпиаду (444-441 г.).
Таким образом С ократ был старш е его на 28 лет. Иначе говорит
П латон в «Теэтете» (183 Е), (а именно), что «будучи (ещ е) соверш ен­
но юным, я (Сократ) встретился с Парменидом, который был (уж е)
очень старым, и я нашел (в нем) муж а величайшей глубины (мысли)».
Э тот Парменид был учителем Эмпедокла, учителя Горгия. И Горгий
был (тогда у ж е) довольно пожилым. Ибо, как передаю т, он умер 109
л ет от роду, так что они были современниками. См. ниже 76 А.
11. Атеней XII 548 С Д. О Г'оргии Леонтинском говорит сам Кле-
арх в восьмой книге своих «Ж изнеописаний», что благодаря во зд ер ­
жной жизни он- прож ил в здравом уме почти 80 лет.я И когда его-
кто-то спросил, благодаря какому образу жизни он так хорошо в (пол­
ном) обладании умственными силами прожил столь д олгое время, он
ответил: «так как я никогда ничего не д елал ради удовольствия». Д и ­
митрий ж е Византийский в четвертой (книге) «О сочинениях» говорит,
что, будучи спрошен, о причине, почему он прожил более 100 лет, Г ор­
гий сказал: «потому что я никогда ничего не делал ради другого (?)».«

1 Число непорчено. Бергк исправляет на «80», то-ссгь 420 г. до нашей эры.


г Это доказывает, что Горгий мыслится продолжающим свою деятельность еще
в 399 г.
а Хронологические несообразности Олнмпиодора (или переписывавшего его уч< -
ника) основаны на смешении рождения Сократа с его акмэ к на глупом истолкова-
нии синхронизма, как отношений ученичества. Число 28 основывается на опшбке-
ьчисленпя. а именно из сравнения оли.чп. 77,1 <вместо 77.3) илимп. 84,1. Приурочен-
нне сочинения Горгия основывается только на синхронизме с эпохой основания Фурий,
i «У Парменида» по, чтению В. Кузена.
-■» Текст испорчен. Вместо «80» Вильямовнп предлагает читать «ПО» или «100».
« Кайбель и Л1айнеке исправляет: «ради ж елудка», Тукке: «ради любовных дел»..
Стобей флор, IV 37, 2 !. На вопрос, благодаря ьаком у образу ж изни pi]
достиг глубокой старости, Горгий сказал: «вследствие того, что я н и ­
когда ничего, для удовольствия не ел и не делал».
12. Цицерон, «Катон» 5,13. У читель его (И сократа) леонтинец Гор­
гий прож ил 107 лет и никогда не д ел ал перерывов в своих занятиях
наукой и в своей работе. К огда его спрашивали, почему ему хочется
так д олго ж ить, он отвечал: «Потому что мне не в чем упрекать ста­
рость».
13. Плиний «Естественная история». VII. 156. Н ет никакого сомнения,
что сицилиец Горгий прожил 108 лет.
(Л укиан) М акробии 23. Из ораторов: Горгий, которого некоторы е На­
зы ваю т софистом, прож ил 108 лет. Он скончался вследствие во зд ер ­
ж ания от пищи. Говорят, что на вопрос о причине (достиж ения им)
глубокой старости и сохранения в неповреж денном состоянии всех
умственных способностей, он сказал, что (это) вследствие того, что он
никогда: не принимал участия в пирушках,
Цензорин 15,3. П ередаю т, что та к ж е абдеритянин Д ем окрит и ора-
' гор И сократ достигли почти того ж е возраста, как леонтинец Горгий,
который, как известно, из всех древних д ож и л д о наиболее глубокой
старости и имеш свыше 108 лет.
14. Квинтилиан III 1,8 след. Д ревнейш ие писатели по теории и скус­
ств — сицилийцы К оракс и Тисий, за ними следовал урож енец того ж е
острова Горгий Леонтинский, ученик, как передаю т, Эмпедокла. В след­
ствие весьма продолж ительной жизни (а именно, он прожил. 109 лет).
Горгий пользовался славой одновременно со многими (лицами) и п оэ­
тому он являлся соперником и гех, о которых я выше сказал, и п ере­
ж и л Сократа.
15. Элиан «П естрая история» И. Горг ий Леонтинский, будучи у пре­
дела жизни и находясь (уж е) в преклонном возрасте, сильно захворал
какой-то бо'дезнЪю и леж ал, погту жлясь слегка в сон, К огда ж е кто-то
из близких пришел навестить его и спросил, что он делает, Горгий о т ­
вечал: «Сой уж е начинает передавать меня своему брату».
15а. Атеней XI 505 Д . П ередаю т, что Горгий, прочитав носящ ий
его имя диалог, сказал своим друзьям: «Ну и мастер ж е Платон з у ­
боскалить».
16. Квинтилиан Инст. 111. 1,13. За ними последовали многие (дру­
гие), но самым славным из слуш ателей Горгия был И сократ. Хотя на­
сч ет того, кто был наставником И сократа, у писателей нет единогласия,
однако, м ы -верим Аристотелю. Срв. А 12.
17. (П лутарх) «Ж изнеописание десяти ораторов» р. 838 Д . (Н адгроб­
ный памятник И сократа но описанию Гелиодора П ериегета). В озле н е­
го ' находилась плита, на которой были (изображ ены ) поэты и его учи­
теля, в том числе и Горгий, устремивш ий свой взор на звездную сфе
р у 1 и рядом с ним стоящ ий И сократ.
18. Исократ 15, 155 след. Составивш ий себе весьма крупное состоя­
ние леонтинец Горгий ж ил в Фессалии в то время, когд а (эта страна)
экономически наиболее процветала во (всей) Греции. (Там) он прожил
наибольш ую часть своей жизни и (там) был занят этим своим обога­
щением. (156). Впрочем, он не имел постоянного местопребывания ни
в одном городе, не делал трат на общ ественны е дела и не долж ен был
платить налогов и, кроме того, он не бы л ж ен ат и не имел детей, но
был свободен и от этой общ ественной п о ви н ф сти , которая является
самой длительной и требую щ ей наибольших издерж ек. Н астолько пре-
1 Имеются в виду физические теории Горгия, см. В А и В 5.
4>0
зз о й д я (всех) Остальных в отношении накопления богатств, он оста­
вил после себя одних только статеров (золоты х монет) тысячу.
19. Платон «М енон» 70 А В. Менон! Раньш е фессалийцы славились
среди греков и служили предметом их восхищ ения за искусство В' вер
ховой е зд е и: богатство, а теперь, к ак мне каж ется, они сл авятся и
мудростью ; ныне гр аж д ан е Л ариссы нисколько не хуж е твоего п р и я­
тел я Аристиппа. Этим вы обязаны Горгию. И в самом деле, прибыв в
з а ш город, он завербовал в любйтели мудрости самых первых (по зн ат­
ности лиц) из дома А левадов, к котором у принадлеж ит твой друг
Аристипп, а так ж е из прочих фессалийцев. Он-то и привил вам эту
привы чку самоуверенно с треском отвечать^ какой бы вопрос кто бы
ни задал, как п одобает знающим. Так и сам он предлагал каж д ом у
ж елаю щ ем у из греков задавать каки е' угодно вопросы и никому не от­
казы вал в ответе.
Аристотель «П олитика» Ш 2 1275 в 26. (О пределение права гр а ж ­
данства). Горгий Леонтинский. с одной стороны, мож ет быть, не зная
(как определить), с другой стороны, иронизируя, сказал, что подобно
том у как чаны суть дело рук изготовляю щ их их мастеров, так и лари-
ояне—дело рук дем иургов5. И бо сущ ествует такая профессия-—делатели
ла.рис2.
20. Платон «Горгий» 447 С. Я хочу узнать у него, какова сила
его искусства и что собой представляет то, о чем он об ’являет и ч е­
му учит. (Всякую) ж е другую тему пусть он, как ты говориш ь, отло­
ж и т на другой раз.—Всего лучш е спросить его об этом, Сократ. Ведь
и д л я него самого это было одним из предметов его похвальбы. В са
мом деле, нынче ж е он предлагал всем, бывшим в доме, спрашивать
его о чем кому угодно, и вы зы вался отвечать на все вопросы. 449 С
(Горгий говорит). О пять ж е и это является одним из тех (моих достоин
ств). о которы х я говорю, (а именно), что о том ж е самом (предмете!
пикто не см ож ет сказать короче, чем я.— Это-то (сейчас) и нужно,
Горгий. П окаж и мне себя в этом — в уменъи говорить кратко: что ж е
касается уменья говорить пространно, то (это отлож им) до другого
раза.
21. Платон «Менон» 95 С. Я люблю Горгия, Сократ, больш е всего
за то, что от него никогда не услыш иш ь подобного обещ ания (то-естъ
обещ ания быть учителем добродетели); напротив, он и над другими
см еется, когда слыш ит (такого рода) обещ ания. Но, по его мнению,
мож но и долж но учить прекрасно говорить («сделать мастерами слова»).
22. П латон «Горгий» 456 В. М ного раз случилось мне (Горгию) с
-братом (врачем Геродиком см. А 2 а) и другими врачами навещ ать
какого-нибудь больного, которы й либо не хотел пить лекарства, либо
не позволял врачу делать операцию или прижигание. В то время, как
зр ач не мог убедить (больного), мне это удавалось при помощи не. д р у ­
гого (какого-либо) искусства, а (именно) реторики.

I Д емиурги - должностные липа в Лариссе, имевшие право давап» право граж дан­
ства.
г Лариссы—особый вид котлов. Д елатель котлов здесь ставится рядом с д е л а т е ­
лями чыюв, и благодаря игре слов ларисские демиурги представляю тся делателями
хотлов. Нам каж ется натяж кой тот смысл, который дает последней фразе С. Ж ебе-
лев в споем переводе: «Д ело в том, что среди этих последних (демиургов Лариссы)
некоторые занимались изготовлением ларис». Ридгеуэй вовсе вычеркивает эту фразу.
Здесь уместно привести следую щие исторические данные. В 404 г. город Лариссу в
•Фессалии постигла катастрофа. Войска его были разбиты Ликофроном и затем были
завербованы Аристиппом (вероятно, тем самым, который упоминается в диалоге П ла
ток а), п приведены к Киру Меноном.
27
23. А ристотель «Реторика» Ш. 3.1406 в 14л. Обращ ение Горгия >:
ласточке, (сказанное им), когд а она, пролетая, испустила на него нечис­
тоту, всего более подходило бы д л я трагических (метафор), а именно-
он сказал: «Стыдно, Филомела!». И бо (такой поступок) д л я соверш ив­
шей его птицы не позорен, а д л я девуш ки постыден. И так, его уп рек
бы л уместен! в отношении- того, чем она была раньше, но не отнооиг
тельно ее настоящ его состояния.
24. Ф илострат. Ж и зн ь софистов. I введение. Горгий, осмеивавш ий П р е ­
дика за то, что то т повторял старое и много раз сказанное, пользовался:
(всяким) удобным случаем (для этого). И у него (самого) не бы ло не­
д о статка в н едоброж елателях. Так, был в Афинах некто Х а й р еф о к .. . .
Э тоф Хайрефон, ж ел ая зад еть важ ность Г'рргия, у к а зал : «Почему, Гор­
гий, бобы вздуваю т ж елуд ок, а огня не вздуваю т?» Т от ж е, н исколь­
ко не смутивш ись (заданным) вопросом, ответил: «Э тот вопрос я п ред о­
ставляю тебе самому обдумать, я ж е давно знаю, что дл:? таких /к а к
ты) зем ля производит зонтичные растения.»-
25. Платон «Федр» р. 267 А (см. выш е 24 А 26). Цицерон Брут 12,,.
47. О бщ ие места (см. 74 В 6); т о ж е самое сделал Горгий, когд а о
каж д о й вещ и в отдельности сочинил и похвалы и порицания, так как
он полагал, что особенно характерно д л я оратора умение возвеличи­
вать (любую) вещ ь похвалою и опять ее ж е ниспровергать порица­
нием.
26. Платон «Филеб» 56. А. Я слы ш ал часто, как Горгий (утвер­
ж д ал, что и скусство уб еж д ать (людей) много выш е всех искусств,,
так как оно д елает всех своими рабами по доброй воле, а не по прину­
ждению .
Цицерон «Об изобр.» 5,2. Горгий Леонтинский, один из древнейш ик
ораторов, полагал, что оратор м ож ет говорить о всех вещ ах самым .-суч-
шим образом.
27. Платон «Горгий» 450 В. (Горгий говорит). Вся наука прочих и с ­
кусств касается, так сказать, работы рук и тому подобных занятий,
искусство ж е реторики вовсе не есть такое «рукоделие»,'1 но вся (о т­
носящ аяся к ней) д еятел ьн о сть и «исполнение» соверш ается п осред ­
ством речей. П оэтому, определяя реторику как и скусство о речах, я
говорю правильно. Так я утверж даю .
Олимпиодор к этому месту р. 131. Знатоки стилисты считаю т н еу­
потребительными д в а (употребленных здесь) выражения: «рукоделие» н
«исполнение». И бо на самом деле так не говорят. И так, мы говорим ,
что, так как говорящ им (лицом в диалоге) явл яется Г оргий, то он (П л а­
тон) вы сказы вает от его имени (эти) вы раж ения, которы е явл яю тся
местными (особенностями язы ка). Д ел о в том, что Горгий был леом-
пинец.4
28. Платон «Горгий» 453 А. П оскольку я понимаю, ты, Горгий, го в о ­
ришь, что реторика есть «творец убеж дения» и что все ее д е л а и ее
сущ ность сводится к этому. 455 А. И так, к ак видн о, реторика ест?;
творец убеж дения, представляю щ его собой предм ет (простой) веры-,
а не предмет науки, обучаю щ ей тому, что справедливо я что неспра­
ведливо.5

1 Речь касается греческого мифа о превращении дочери афинского царя Ианднонг-


Прокны в ласточку.
2 И з которых обычно делали палки и трости.
а В смысле «ремесло».
‘ Утверждение схолиаста, по крайней мере, для слова «исполнение» являете*
ошибочным, так как это слово встречается у Фукидида VI 103.
5 На А 28 основывается приписываемое риторам Кораксу и Тисню определукйе_ '
«реторика есть творец убеждения».

28
29. Аристотель «Реторика» III. I. 1404 а 24. А так как поэты, говоря
■об обыденных (вещ ах), казалось, приобрели себе такую (то-есть к о т о ­
рой они теперь польаую тся) славу б лагодаря (особенному) способу вы
раж ен ия. то вследствие этого (и в ораторском искусстве) сперва п оя­
вился поэтический стиль, как, например, язы к Горгия. Д а и теперь ещ е
л н о г и е из необразованны х (людей) думаю т, что такие (ораторы) го в о ­
р я т прекраснейшим образом.
Сириан на Гермогена I 11, 20. Горгий перенес в политические
рйчв. поэтический способ вы раж ения, считая, что оратор не д олж ен
■быть подобен простым лю дям. Л исий ж е наоборот и т. д.
30. Цицерон Орат. 12, 39. Гслвор^т, впервы е стал трактовать о них
об антитезах, парисосах и т. д.) Трасимах Халкедонский и Горгий Л е
энтинский, затем Ф еодор Византийский и многие другие, которы х Сок-
т ат в «Ф едре» назы вает» «Д едалам и речей» (худож никами слова) Срв.
7 4 А 26.
31. Цицерон Орат. 49,165. Мы слышали, что в исследовании этой
стройности (речи) первым был Горгий.
32. Цицерон Орат. 52,175 (Такт). П ервы м изобретателем был Тра-
эимах, вое сочинения которого являю тся д а ж е черезчур подчиненными
здере. И б о .. . присоединение равного к равному и сходны е окончания,
д т а к ж е отнесение противополож ного к противоположному, (все эти
ЗфиеМы), которы е сами собою, хотя бы ты (сознательно) этого не с т а ­
р ал ся делать, п роизводят почти всегда мерное падение речи, впервые
и зобрел Горгий, но ими он пользовался слишком неумеренно.
176. Горгий ж е имел слиш ком сильную страсть к этому роду (ора­
торских украш ений) и чрезмерно злоупотреблял этими «забавами» (ибо
т а к он сам их расценивает). П равда, когд а И сократ в юности слышал
- Г оргия, бы вш его тогда у ж е стариком, последний пользовался (вы ш е­
указанны ми приемами) у ж е более умеренно.
Д ионисий Ис. 19. Принимая во внимание, что никто не был лучш е
И сократа' в отнош ении поэтических прикрас, вы сокого парения и тор­
ж ествен н ости речи, я намеренно упустил тех, которы е, как мне извест-
мо.. имели меньший успех в этих видах (речей). При этом я принимал
в сображ ение, что Горгий Л еонтинский сходит со старого пути и б ы ­
в а е т часто ребяческим.
33. Ауеней V 220 Д. Его (Антисфена) диалог: «П олитик» заклю чает
с е б е краткое обозрение всех афинских демагогов, а (диалог): «Архе-
' .лай» (упоминает) оратора Горгия.
34. Климент Стром. VI. 26. М елесагора обворовали ученые Горгий
ЛеонтинСкий и Эвдем Наксоскийт и после них Бион с (острова) Про-
зтоняеса.

В. ФРАГМЕНТЫ

«О н е с у щ е с т в у ю щ е м » или «О п р и р о д е » Г • р-
Г И я!

1. И сократ 10,3. В самом деле, разве кто-нибудь мог бы превзойти


Г орги я, дерзнувш его говорить, что ничто из сущ ествую щ его н е су ­
щ е с т в у е т, или Зенона, пы тавш егося доказы вать, что одно и то ж е воз
■ЖожнЪ и, наоборот, невозм ож но? 15,268. У чения древних соф истов1, из
ко то р ы х один сказал, что бытие по количеству бесконечно... Парменид
1 Н аксос—одпн из цикладских островов.
s Тож дественность сочинений: «О несуществующем» и «О природе» является

29
и М елисс (что бытие) едино, Горгий ж е (что) соверш енно нет никакого-
бытия.
2. Олимпиодор к Горгию р. 112 (см. А 10). Подлинно. Горгий напи­
сал весьма искусное сочинение: «О природе» в 84 олимпиаду (444/441).-
3. С екст «Против математиков» VII 65 след. И з той ж е самой груп­
пы (философов) Горгий Л еонтинский предводительствовал отрядом о т­
рицавших критерий (истины) на основании иных соображ ений, чем (к а­
кие были) у П ротагора и его последователей. А именно., в сочинении,
носящ ем заглавие «О несущ ествую щ ем, или о природе», он устанавли­
вает три главны х полож ения, непосредственно следую щ их одно за д р у ­
гим. Одно (полож ение)— именно первое— (гласит), что ничто не сущ ест­
вует; второе— что, если (что-либо) и сущ ествует, то оно непознаваемо
д л я человека; третье— что, если оно и познаваемо, то все ж е, по край ­
ней мере, оно непередаваемо и н еоб’яснимо д л я ближ него.
(66) О том, что ничто не сущ ествует, он р ассу ж д ает следующидг
образом. Ведь если (что-нибудь) сущ ествует, то оно есть или -бы тие,
или небытие, или и бытие и небытие (то и д ругое вместе). Н о не с у ­
щ ествует ни бытие, как он (далее) будет доказы вать, ни небытие, как
он б у дет уб еж д ать, ни бытие с небытием, как он б удет учить. Итак,,
ничто не сущ ествует.
(67) И в самом деле, небытие не сущ ествует. И бо если небытие с у ­
щ ествует, то оно б удет вм есте сущ ествовать и не сущ ествовать. В едь
поскольку оно мы слится несущ ествую щ им, оно не б удет сущ ествовать,
но поскольку небытие есть, оно, наоборот, будет- рущ ествовать. Н о со--
вершенно бессмысленно, чтобы что-нибудь вместе сущ ествовало и не
сущ ествовало. И так, небытие не сущ ествует. И, кроме того, если небы ­
тие сущ ествует, то бытие не сущ ествует. И бо они , противоположны
друг другу, и если небытию случилось быть, то бытию придется не
быть. Н о бытие, конечно, сущ ествует, (поэтому) небытие не будет с у ­
щ ествовать.
(68) И однако, бытие так ж е не сущ ествует. Ибо если бытие су щ е­
ствует, то оно или вечно, или возникло, или вечно и вместе
возникло (и то и другое). Н о оно, как мы (далее) покаж ем, ни вечна,-
ни возникло', и н!и то, д а д ругое вместо. С ледовательно, бы тие не с у щ е с т ­
вует. И бо если бытие вечно (ведь д олж н о начать с этого), то оно
не имеет никакого начала. *
(69) В самом деле, все возникаю щ ее имеет какое-либо начало, веч- ’
ное ж е, сущ ествуя невозникш им, не имело начала. Н е имея ж е начала,
оно бесконечно. Если ж е оно бесконечно, то оно— нигде. И бо если о н о .
где-нибудь, то то, в чем оно есть, отлично от него и таким образом
бы тие* поскольку оно чем-то об ’ём лется, не б удет более бесконечным.
В самом деле, об ’емлю щ ее больш е об’емлемого, бесконечного ж е нич­
то не (м ож ет быть) больше; следовательно, бесконечное не находится
нигде.
(70) Однако, оно не сод ерж ится и в самом себе. И б о (в этом с л у ­
чае) тож дественны м б удет то, в чем (что-нибудь), и то, что в самом се ­
бе, и бытие станет двум я (сущ ностями): местом и телом. А именно, то,
в чем (что-нибудь), есть место, а то , что в самом себе, есть тело. Н о '
это бессмы слица (чтобы место и тело были тож дественны ). И так, б ы ­
тие не находится и в самом себе. Таким образом если бытие вечно, оно
бесконечно; если ж е бесконечно, то оно— нигде; если ж е нигде, то н е
сущ ествует. С ледовательно, если бытие вечно, то оно соверш енно н е
сущ ествует.
(71) Н о и в том случае, если бытие возникло, оно не м ож ет су ­
щ ествовать. Ведь если оно возникло, то оно возникло или из бы тия
30
я.тн »ь небытия. Но из бытия оно не возникло. Ибо если бытие сущ е­
ствует. то оно Hie возникло, но у ж е сущ ествует. И из небытия {оно
такж е не могло возникнуть). Ибо небытие, не м ож ет ничего породить
вследствие того, что то, что способно производить что-либо, необходи­
мо долж но быть причастным какому-нибудь бытию. С ледовательно, бы ­
тие так ж е н не возникло.
(72) Н а тех ж е самых основаниях (бы тие не есть) и т о и другое
вместе, (то-есть) вечное и вместе возникш ее. Ибо эти (предикаты) ун ич ­
тож аю т д руг друга, и если бы тие вечно, то оно не возникло, и если
возникло, то не вечно. С ледовательно, если бытие ни вечно, ни возни к­
ло, ни то и другое вместе, то бытие сущ ествовать не мож ет.
(73) И сверх того, если оно сущ ествует, то оно есть или единое
или многое. Но, как б удет (далее) доказано, оно не есть ни единое, ни
многое. С ледовательно, бытие не сущ ествует. Ибо если оно единое, то
о н а есть либо количество, либо непрерывность, либо величина, либо
тело. Н о чем бы из (всего) этого оно ни было, оно не есть единое. Но,
будучи каким-либо количеством, оно б удет делиться (на части): б уд у­
чи ж е непрерывным, оно будет рассекаться (на отдельны е части). П о­
добным ж е образом и то, что мы слится как величина, не б удет н ед е­
лимым. Будучи ж е телом, оно б у д ет трехмерным. А именно, оно будет
иметь длину, ширину и глубину. Но нелепо утверж дать, что бы тие не
состоит из этих (вещ ей). С ледовательно, бытие не есть единое.
(74). Н о оно не есть и многое. Йбо если оно не есть единое, то оно
не есть и многое. В самом деле, м нож ество есть соединение отдель­
ных единиц; поэтому с уничтож ением единого уничтож ается вместе и
многое. О тсю да очевидно, что и бытие не сущ ествует, и небытие не
сущ ествует.
(75) Л егко доказать, что то и д ругое вместе, (то-есть) бытие с не­
бытием, (тож е) не сущ ествую т. И бо если небытие сущ ествует и бытие
сущ ествует, то небытие б удет тож дественно о бытием, поскольку это
касается сущ ествования. И поэтому и первое и второе из них не с у ­
щ ествует. ДействитеЩ)НО, что небытие не сущ ествует, это бесспорно.
Но было доказано, что бытие тож дественн о с ним. И оно, сл ед ователь­
но, не б у дет сущ ествовать.
(76) Но если бытие тож дественн о с небытием, то оба они вм есте не
могут сущ ествовать. И бо если то и д ругое сосущ ествую т, то они не
одно и то ж е; и если (и то и другое) одно и то ж е, то (нельзя ск а­
зать, что сущ ествую т) они оба вместе. О тсю да следует, что ничего не
сущ ествует. И бо если ни бытие не сущ ествует, ни небытие, ни оба
они BMeQTe, а помимо их ничего (нельзя) мыслить, то не сущ ествует
ничего. >
(77) Н о д а ж е если бы что-нибудь и сущ ествовало, оно было бы для
человека неизвестным и непознаваемым, (как это) сейчас долж но быть
доказано. А именно, если та, что мыслится, говорит Горгий, не есть
(тем самым) сущ ествую щ ее, то бытие не есть то, что мыслится. Это
Логически правильно. И бо подобно тому, как если бы (предметы ^ ко ­
торы е мы слятся, были бы белыми, то отсю да вы текало бы, ч то белое
есть то, что мыслится, точно так ж е если бывает, что то, что мы слит­
ся, не сущ ествует, то отсю да с необходимостью вытекает, что сущ ест­
вую щ ее ,не есть то, что мыслится.
(78) Именно поэтому здравомы сленно и логически п оследователь­
н о утверж дение: «Если то, что мыслится, не есть сущ ествую щ ее, то
бытие не есть то, что мыслится». М еж д у тем то, что мыслится, (это
сл ед у ет заранее отметить) не есть сущ ествую щ ее, как мы докаж ем .
С ледовательно, бытие не есть то, что мыслится. И действительно, то,
что мыслимое не есть сущ ествую щ ее, это очевидно.
(79) И б о если мыслимое есть сущ ествую щ ее, то все мыслимое с у ­
щ е ств у ет, гд е бы кто что- ни помыслил. Это соверш енно противоречит
здравом у смыслу. Ведь если кто-нибудь мыслит человека летаю щ им
или колесницы едущ ими по морю, то, отню дь (это не значит, что и на
самом деле) в тот час человек летит или колесницы е д у т по морю. Т а­
ким образом мыслимое не есть сущ ее.
(80) Сверх того, если мыслимое есть сущ ее, то небытие не м ож ет
мыслиться. Ибо противоположным (вещ ам) присущи противополож ные
(свойства), а небытие противополож но бытию. И поэтому во всех о т ­
нош ениях если бытию свойственно мыслиться, то небытию б удет свой­
ственно не мыслиться. И это нелепость. В едь Сцилла и Химера и мно*
гне из несущ ествую щ их (вещ ей) мы слятся. С ледовательно, бытие не
есть то, что мыслится.
(81) И подобно тому как те (вещи), которы е видятся, назы ваю тся
видимыми вследствие того, что их видят, и то, что слышитсй, назы ­
вается слышимым, потому что его' слыш ат, и мы не отбрасы ваем ви­
дим ое за то, что оно не слыш ится, и1 не пренебрегаем слышимым за
то, что оно не видится (ибо о каж д ом из них долж н о судить по его
собственному ощ ущ ению , а не по чуж ому), точно так ж е и мыслимое
б у д ет сущ ествовать и в том случае, если Оно не видится зрением и не
слы ш ится слухом, потому что его надо брать с .точки зрения его с о б ­
ственного критерия.
(82) И так, если ктп-нибудь мыслит, что колесницы едут по морю и
не видит их, то он, (все ж е) д олж ен верить, что сущ ествую т колесни­
цы, едущ и е по морю. А это нелепость. С ледовательно бытие не есть
то, что мы слится и понимается.
(83) Н о д аж е если бы оно понималось, е го нельзя было бы пере­
дать другому. Ибо если сущ ествую щ ие (вещ и), которы е представляю т
собой внешние субстраты, видимы, слышимы и вообщ е ощ ущ аемы,
(причем) из них видимые (вещ и) схваты ваю тся зрением, слышимые
слухом и не наоборот, то каким образом эти (вещ и) м огут сооб щ ать­
ся другому?
(84) Ведь то, посредством чего мы сообщаем:, есть слово, слово ж е
не есть субстрат и бытие. Следовательно, мы сообщ аем ближним не
то, что сущ ествует, но слово, которое отлично от субстратов. И так,
подобно тому, как видимое не м ож ет стать слышимым и наоборот,
точно- так ж е обстоит дело и с нашим словом, так как бытие леж и т вне
нас.
(85) Н е будучи ж е сущ им, слово (в своем значении) не м ож ет быть
показано другому. И в самом деле, говорит он, слово (его смысл) о б ­
р азу ется от доходящ и х к нам внешних вещ ей, то-есть о т ощ ущ аем ы х
(вещ ей). Ибо от попадания (в наш орган вкуса) вкусового вещ ества
возникает у нас слово, произносимое д л я обозначения этого качества,
а от знаком ства с цветом— слово д л я обозначения цвета. Нели ж е это
так, что слово не п редставляет (не отраж ает) внешнюю вещ ь, то внеш ­
няя вещ ь откры вает (смысл обозначаю щ его его слова).
(86) И в самом деле, нельзя говорить, что как видимые и слышимые
(вещ и) суть субстраты, так и слово, так что из его субстрата и бытия
могут быть открываемы субстрат и бытие (обозначаемой им вещи).
И бо д а ж е если слово и есть субстрат, но (и тогда) оно отличается о т
субстратов прочих и (в частности) весьма сильно отличаю тся видимые
тела от слов. Ведь посредством иного органа познается видимое, и

32
посредством д ругого— слово. С ледовательно, слово не откры вает мно­
гих субстратов, подобно тому как и те не раскрываю т природы
д р у г друга.
(87) И так, на основании таких апорий (неразрешимых трудностей) у
1 оргия уничтож ается критерий истины, поскольку это зависит о т раз­
реш ения этих самых апорий. А именно, так как по природе своей нич­
то не сущ ествует, не м ож ет познаваться, и не м ож ет быть п еред авае­
мо другому, то не м ож ет б ы ть 'н и к ак о го критерия (истины).
Подобное ж е извлечение из Горгия находится в сочинении псевдо-
Аристотеля: «О М елиссе, К сенофане и Горгии» 5.6.979 а 11-980 в 21.
Сам Аристотель написал монографию «Против Горгия» одна книга (Д и ­
оген V 25).
4. Платон «М енон» 76 А след. (М енон и С ократ)— Ты назойлив, М е­
нон. Старому человеку ты предлагаеш ь отвечать на вопросы, а сам не
хочеш ь припомнить и сказать, что говорил когда-то Горгий о том, что
так о е добродетель. . .
(С) И так, хочеш ь я отвечу тебе по Горгию, чтобы тебе легче всего
бы ло бы уловить смысл?— Хочу. П очему ж е нет?
И так, не говорите ли вы (М енон и Горгий)1 о каких-то истечениях
от сущ ествую щ их (вещ ей), сл ед уя Э м педоклу?— Точно так .— И о порах,
в которы е и через которы е истечения проходят?— Именно так. И что из
истечений одни соответствую т некоторым порам, другие ж е меньше
или больш е их?— Так. И зрением ты что-то н азы ваеш ь?—Д а .— Н у так из
этого «уразумей, что я тебе говорю », как сказал Пиндар «Ц вет есть
истечение от тел, соответствую щ ее зрению и им воспринимаемое».—'
П о моему мнению С ократ, это — наилучший ответ,— М ож ет быть (ответ
Так понравился тебе) оттого, что он соответствует привычному тебе
образу мыслей. И, кроме того, как я думаю , ты надееш ься, что сможеш ь
из него вывести, что такое голос, что такое обоняние и, многое
'д р у го е из подобных (вещ ей).— Б ез сомнения.— А ведь это, М енон, о т ­
в ет трагический .2
Ср. Гален «Об элементах по Гиппократу», д. Д ел о в том, что все со ­
чинения древних н осят заглавие «О природе»; таковы сочинения М елисса,
Парменида, Э мпедокла, Алкмеона, Горгия, П родика и всех остальных.
5. Теоф раст «Об огне». 73 р 20. Ч то они в о з ж и г а е т свет о т солнца
■отражением (лучей его) от гладких (поверхностей), причем присоедини-
.ют к этому трут, а от огня не заж игаю т, причиной (этого является) то,
что (свет солнца) состоит из таких частиц, а так ж е то, что беспреры в­
но (текущ ий свет) бы вает более отраж аемым, а тот (свет) не м ож ет (от­
раж аться) вследствие несходства. Таким образом первый вследствие
скопления (своих частиц) и тонкости (их) проникает в тр у т и м ож ет за-
^ж и гать его, а второй, не обладая ни тем ни другим (свойством), не мо-
■'жет (делать этого). Воспламенение ж е происходит от прозрачного
камня, меди и серебра, обработанных определенным образом, а не в сл ед ­
ствие того (это бывает), что огонь уход и т через поры, как говорит
- Горгийз и как дум аю т так ж е некоторы е другие.

1 М ож ет быть, Горгий во введении к своему сочинению давал теорию восприятия


Эмпедоклу (поэтому и подзаголовок: «О природе») и в таком случае оттуда про-
г « сходи т В 4 и 5. Но возможно допустить и существование особого сочинения по фи-
- зеке, написанного Горгием в юности.
■ 2 То-есть напыщенный, высокопарный в стиле Эмпедокла.
з Данный фрагмент Горгия у В. Н естле дается в следую щем виде: «Посредст-
■ «ом солнечных лучей через преломление в зеркале можно заж ечь свет, так как огонь
«■сквозь проходит через его поры.»

;Т153~3 33
Н а д г р о б н о е с л о в о Срв. А 1 и В 27.

5а- Афанасий Александрийский. 142. Т ретье-ж е ораторское искусство,


вы зы ваю щ ее (своими) ш утками рукоплескание молодеж и и допускаю ­
щ е е бессты дную лесть. Этим искусством занимались Трасимах и Г ор­
гий со своими последователям и, (развивая свою деятельность) в обра­
ботке слога и в построении ошибочных доказательств. Они сильно зл о ­
употребляли нарисосом! и не умели применять эту (реторическую) ф игу­
ру, г д е следует. В рассуж дении ж е и в способе вы раж ения и многие
другие (из них) были (поверхностными) и в особенности сам Г оргий был
в высш ей степени легкомысленным. Так, он в своем «Н адгробном слове»,
не будучи в состоянии по требованию стиля сказать (просто): «корш у­
ны» употребил выражение: «ж ивы е могилы». В рассуж дении ж е он
сбивается с н адлеж ащ его пути, как свидетельствует и И сократ, к о т о ­
рый говорит следую щ им образом (далее следует фрагмент В 1).
(Л онгин) «О возвышенном» 3,2. Т ак осмеиваю тся вы раж ения Гор­
гия Л еонтинского, пиш ущ его: «Ксеркс, Зевс персов» и «Коршуны,
одуш евленны е могилы».
5в. Ф илострат «Ж изнь софистов» I, 9, 5 (А 1). «Триумфы над вар­
варами заслуж иваю т хвалебных песен, триумфы над греками— плачев­
ных песен.»
6. Планудг к Гермогену V 548. П ресвитер Дионисий (старш ий) во
второй книге: «О характерах» говорит о Горгии следую щ ее: «И так, я не
нашел его судебны х речей, попались ж е мне немногие его политические
речи и некоторы е (его сочинения) по (ораторскому) и скусству, а такж е
более многочисленные торж ественны е речи. Ч то ж е касается формы
излож ения его речей, то характер их следую щ ий (приводим отрывок, в
котором он прославляет отличивш ихся в сраж ениях афинян):
«В самом д ел е каких качеств, которы е долж ны бы ть присущи м у­
ж ам , у этих муж ей не было, и какие качества, которы х не долж но
быть, у них былй? Д а см огу я, сказать то, что ж елаю , д а смогу! ж е ­
лать то, что долж но, скрывш ись от б ож ьего гнева и избегнув ч елове­
ческой зависти! А именно, они обладали бож ественной доблестью , ч е­
ловеческой ж е у них бы ла их смертность, Ч асто они предпочитали
мягкую справедливость ж естком у праву, часто так ж е правоту сущ но­
сти д ел (ставили выш е) буквы закона, признавая, что самый бож ествен ­
ный и самый всеобщ ий закон заклю чается в том, чтобы То, что д о л ж ­
но в д о лж н ое время говорить и (когда д о лж н о ) молчать, (то, что д о л ­
ж н о, в д о лж н ое время) д ел ать и (когда д олж но) (не делать. Более в се­
го и з того, что нуж но, они упраж нялись в д ву х (вещ ах): в умственной
силе и в телесной силе, первую (приобретая) путем участия в совете,
вторую ж е вы рабаты вая (в себе), вы ступая на помощь тем, кто н е­
справедливо терпит несчастие, и карая тех, кто незаслуж енно пользует­
ся счастием, будучи непреклонны в отношении того, что касается, (об ­
щ его) блага, ревниво оберегая добры е нравы, рассудительностью ума
сдерж ивая неразумие телесной силы, надменные в отношении к н ад ­
менным, скромные в отношении к скромным, бесстраш ны е в отношении
к бесстрашным, страш ные в страш ных (боях).
В качестве свидетельств (всего) этого, они воздвигли памятники
побед над врагами, (служ ащ ие) богатыми дарами д л я Зевса и знаками
памяти д л я самих себя. Н е были чуж ды им ни врож денны й воинствен­
ный пыл, ни справедливая любовь, ни вооруж енная борьба, ни мир, я в ­
ляю щ ийся другом всего прекрасного и хорош его.

1 См. выше примечание на стр 23.


2 Приводимый здесь фрагмент образует эпилог речи.
34
Они относились к богам с благоговением в силу своей праведно­
сти, были почтительны в отношении к родителям вследстви е уваж ения
(к ним), были справедливы по отношению к своим сограж данам в си ­
л у (присущ его им) чувства равенства, были преданы своим друзьям
вследствие своей верности. П оэтому хотя они и умерли, лю бовь к ним
не умерла, но бессмертно ж и вет в смертных телах (любовь) к ним, (бо­
лее) не живущ им.

О л и м п и й с к а я речь!. Срв. А 1

7. Аристотель «Реторика» III 14. 1414 в 29. П редисловия эпидейкти-


ческих речей состоят из похвалы или- порицания, как, например, у Горгия
в его «Олимпийской речи»: «Д остойны е быть почитаемыми народной
массой, о муж и эллины». А именно, (здесь ю н восхваляет тех, кто у ста­
новил народные празднества.
8. Климент Стром. I. 51. С остязание требует о т нас', по мнению Гор­
гия Л еонтинского, двух добродетелей: смелости и мудрости. Д ел о см е­
лости— переносить опасность, д ело ж е мудрости— знать, (какой сд е­
лать) шагз. В самом деле слово глаш атая на Олимпийских играх при­
глаш ает (выступить каж д ого) ж елаю щ его, но увенчивает наградой
(только) сильного.
8а. П лутарх «Н аставления о супруж еской жизни» 43. р. 144. В. С.
К огда оратор Горгий произнес перед эллинами bi О л и м п и и речь об
единомыслии, (выступил) М елантий. Он, сказал М елантий, учит нас
единомыслию, м еж д у тем как у себя дом а он не научил ж и ть в согл а­
сии самого себя, свою ж ену и служ анку, хотя их (всего только) три
человека. Д ел о в том, что каж ется, была у Горгия лю бовь к служ анке
и ж ен а ревновала.
« П и ф и й с к а я р е ч ь »
9. Ф илострат 1 9,4 см. выше А 1 «Х валебная речь к элейцам».
10. Аристотель «Реторика» III 14 1416 а 1. А именно такова «Х ва­
лебная речь к элейцам» Горгия. Зд есь он без всяких предварительны х
подходов1 и вступлений прямо начинает: «Элея, счастливый город».
« П о х в а л а Е л е н е » Г о р г и я .
11 л У крашение городу— храбрость егц муж ей, телу ж е красота,
душ е мудрость, д елу добродетель, слову истина. П ротивополож ность
ж е (всему) этому беспорядочность. И м уж а и ж ену, и слово и д ело, и
город к занятие, если он): достойны похвалы, сл ед ует чтить' похва­
лою, недостойны х ж е (долж но) порицать. И бо в одинаковой мере ош и­
бочно и неразумно как порицать заслуж иваю щ ее похвалы, так и х в а­
лить достойное порицания.
(2) Д ел о одного и того ж е м уж а— и сказать правильно то, что д о л ­
жно, п опровергнуть (то, что говорится неправильно).
(И так, до лж н о опровергнуть тех), которы е порицаю т Елену, ж е н ­
щину относительно которой у всех поэтов было согласие и единодуш ­
ное мнение. (Таково ж е было) убеж ден и е (всех), слыш авш их (ее исто­
рию), и (такое) значение (приобрело) ее имя, которое стало (символом,
служ ащ им) памятью о несчастиях.4 Я ж е хочу, приведя в. своей речи

1 По мнению Вильямовица, она была сказана в 408 г.


s Срв. ниже Трасимах 78 а 4.
s Оечь Гсргия, приводимая здесь (В 11) точно так ж е, как и следую щ ая речь
(В 11а), дош ла до нас в искаженной и полной пробелов передаче, причем постра­
д а л я диалект Спонизмы Горгия местами изменены). Время написания «Елены* 414 г.
* И мя Елена стало обозначать Тпоянскую войну.
35
некоторые мысли, оправдать (Елену), пользую щ ую ся дурной славой, о т
(взводимого на нее) обвинения, доказать, что порицаю щ ие (ее) лгут; в ы ­
явив истину, я хочу заставить н евеж ество замолчать.
(3) И так, что по своей природе и происхождению ж ена, о которой
идет эта речь, знатнее знатнейших муж ей и* ж ен, это вполне очевидно
для весьма многих. А именно, очевидно, что (о,на родилась) от матери Л е ­
ды, от отца ж е (либо от одного), бывш его богом, (либо от другого),
назы вавш егося смертным, от Тиндерея и Зевса, из которы х один приз­
навался (ее отцом) вследствие того, что (действительно) был таковым,
другой ж е благодаря молве ошибочно считался (ее отцом), и был
один из них самым лучшим из мужей, другой ж е —царем над всеми.
(4) П роисходя от таковы х (родителей), она имела богоравную кра­
соту и, обладая такой (красотой), она не скры вала ее. (И естественно),
она у весьма многих возбудила сильную любовную страсть (к себе).
Одним (своим) телом она собрала (вокруг себя) м нож ество мужей, гор-,
дивш ихся своими преимуществами, из коих одни имели большие б о гат­
ства, другие ж е — славу древнего благородного (происхож дения), тр е­
тьи— телесную силу и ловкость, четверты е— способность врож денной
мудрости. И все юни от соперничества в любви дошли д о неукроти­
мого соревнования.
(5) К то (из них) и почему и каким образом удовлетворил свою лю ­
бовную страсть, овладев Еленою, этого я не стану рассказы вать.
Ибо говорить знающим то, что они знают, правда, (значит) находить
себе слуш ателей, которы х не приходится уб еж д ать, но удовольствия
(это им) не доставляет. Сейчас я не стану останавливаться в своей р е­
чи на том, что происходило в то время, приступлю ж е к, началу
предстоящ ей речи и покаж у причины, в силу которы х становится п о ­
нятным отплытие Елены в Трою.
(6) Елена сделала то, что она сделала, либо по воле судьбы , по
решению богов и в силу роковой необходимости, либо (она сделала,
это),' будучи насильственно похищ ена, либо соблазненная речами, или
плененная любовью. Итак, если (она сделала это) вследствие: первой
причины, то вина падает на виновника (бож ество). Ибо человеческими
мероприятиями нельзя помеш ать ж еланию бога.
Ведь таков закон природы, что более сильное не м ож ет быть у д ер ­
ж ано более слабым, но более слабое подчиняется более сильному и
им управляется, и более сильное руководит, более ж е слабое следует
за ним. Бог ж е м огущ ественнее человека и силой и мудростью и
(всем) прочим. И так, если причину долж но отнести на счет судьбы и
бога, то с Елены сл ед ует снять бесславие.
(7) Если ж е насильственно она была похищ ена, противозаконно
изнасилована и несправедливо обесчещ ена, то ясно, что неправое дело
соверш ил тот, кто похитил ее, так как он ее обесчестил, она ж е, п о ­
хищ енная, поскольку она была обесчещ ена, потерпела несчастие. И так,
варвар, соверш ивший варварский и по разуму и по закону и по д елу
поступок, заслуж ивает по разум у осуж дения, по закону бесчестия, по
д ел у ж е наказания. И знасилованная ж е и лиш енная родины и друзей
(ж енщ ина) разве по справедливости не д олж н а вы зы вать к себе скорее
ж алость, чем стать ж ертвой злословия? И бо т о т соверш ил уж асн ое
(преступление), она ж е претерпела (бедствие). С ледовательно, сп равед ­
ливо ее пож алеть, а его возненавидеть.
(8) Если ж е (причиной поступка Елены было) слово, убедивш ее и
соблазнивш ее душ у ее, то и в этом случае ей не трудно защ ищ аться
и оправдаться от обвинения следую щ им образом. С лово есть великий
властелин, которы й, обладая весьма малым и соверш енно незаметным
36
телом, соверш ает чудеснейш ие дела.. Ибо оно м ож ет и страх изгнать,
и печаль уничтожить, и радость вселить, и сострадание пробудить.
К аким ж е образом это происходит, я п окаж у (далее).
(9) С ледует это показать слуш ателям и при помощи воображения.
Я считаю и называю всю поэзию в целом речью, обладаю щ ей разм е­
ром. Теми, кто слуш ает ее, овладеваю т то трепет уж аса, то слезы со ­
страдания, то печаль тоски, и по поводу счастия и несчастия чужих
д ел и тел душ а через посредство речей испы ты вает некоторое соб ст­
венное чувствование. Н у (теперь) перейду от одного к другом у слову.
(10) Боговдохновенны е песни через посредство (заклю чаю щ ихся в
них) слов п риводят (людей) в (состояние) удовольствия и ун и ч тож а­
ют печаль. С вязанная ж е с воображ ением души сила песни очаровала,
убедила и изменила ее своим волш ебством. И зобретены ж е два искус­
ства волш ебства и магии, которы е (оба) суть заблуж дения душ и и об­
маны воображ ения.
( П ) С коль многие сколь многих о сколь многом и (в прошлом) убе­
дили и (ныне) убеж даю т, сочиняя лож ную речь. Ибо если бы все обо
всем (все знали, а именно) имели память о прошедшем, понятие о на­
стоящ ем и предвидение будущ его, то речь не была бы так подобной
(той речи, какая бы вает у тех), кто ныне не в состоянии ни понимать
прош едш ее, ни ориентироваться в настоящ ем, ни предсказы вать б у д у ­
щее. Таким образом весьма многие о весьма многом д о ставл яю т душ е
мнение, которое является (для нее) подателем совета (то-есть руко­
водством к действию). Будучи обманчивым и шатким, мнение д о с та в ­
л яет тем, кто им пользуется, обманчивые и ш аткие успехи.
(12)i... и б о слово, убедивш ее душ у, принудило ту, которую оно
убедило, и повиноваться сказанному и согласиться с тем, что д е л а ­
лось. И так, убедивший, как принудивший, несет на себе вину (за со ­
деянное), убеж ден н ая ж е, как принуж денная словом, без всякого о с ­
нования пользуется дурною славою.
(13) А что сила убеж дения, которая присущ а слову, и душ у ф ор­
мирует, как хочет, это. д олж н о узнать, воипервых, из учений м етеоро­
л о го в^ KOTopqe, противопоставляя мнение мнению, уд ал яя одно мнение
и вселяя другое, достигли того, что невероятны е и неизвестные вещи
являю тся очам воображ ения. Во-вторых ж е, (этому можно научиться)
из словесны х состязаний в народных собраниях,3 в которы х (бывает,
что) одна речь, искусно составленная, но не соответствую щ ая истине,
(более всего) нравится народной массе и уб еж д ает ее. В-третьих же,
быстрота- ума, с легкостью меняю щ ая веру в (то или иное) мнение.
(14) То ж е самое значение имеет сила слова в отношении к наст­
роению души, какое сила лекарства относительно природы тел. Ибо
подобно тому, как из лекарств одни Изгоняют из тела одни соки, д р у ­

1 Тут текст дош ел до нас в безнадежно испорченном виде. Бласс восстанавлива­


ет это место следующим образом: «Итак, что мешает признать, что и Елена пришла
против своей воли, все равно, как если бы она была похищена силой. Ведь, хотя по­
ступок по убеждению по своему названию противоположен необходимости, но силу
имеет ту ж е самую». (Патон) предлагает читать: «Итак, какая причина мешает приз­
нать, чтр п Елена, слуш ая боговдохновенные речи, была как бы похищена силою во­
енных песен. Ибо внушение влияло, своего ж е ума еще не было». Ещ е неудачнее
восстанавливает это место Краузе. Приблизительный смысл этого места по Г. Д и л ь ­
су: «Итак, какая причина мешает признать, что и Елена пришла под влиянием речей
как бы не по своей воле, как если бы она была силою похищена насильниками.
Ибо можно видеть, как побеж дает дело убеждения, которое, хотя не имеет- внешне­
го вида необходимости, но силу имеет ту ж е самую, что и необходимость»,
2 Астрономия и метеорология представляли v древних одно целое п вначале со­
ставляли часть философии.
к Приримаю поправку Альдуса.
87
гие другое, и одни из них устраняю т болезнь, а другие прекращ аю т
жизнь, точно так ж е и из речей одни печалят, другие радую т, третьи
устраш аю т, четверты е ободряю т, некоторы е ж е отравляю т и око л д о в ы ­
ваю т душ у, склоняя ее к чему-нибудь дурному.
(15) Ч то она не соверш ила вины, но потерпела несчастие в том
случае, если она была убеж ден а словом, (это нами уж е) доказано.
Четвертую ж е. (возмож ную ) причину я рассмотрю в четвертом д о к а ­
зательстве. А именно, если эрос был тот, кто сд елал все это, то она
без труда оправдается от обвинения в (приписываемом ей) поступке.
Ведь то, что мы видим, имеет не ту природу, какую мы ж елаем , (что­
бы оно имело), но такую , какую ком у выпало на долю иметь. Ч ерез
посредство зрения душ а оф орм ляется и в своих устремлениях.
(16) В самом деле, тотчас после того, как неприятели вы ставят д л я
враж дебны х действий враж еский строй из меди и ж елеза1, (бывает,
что) самый вид этого устраш ает душ у, так что часто обращ аю тся в
бегство о т предстоящ ей опасности, как будто от настоящ ей, будучи
потрясены (одним видом того, что грозит).
Таким образом сильная привычка установленного закона уничто­
ж ается страхом, который (порож дается) зрением, и б лагодаря п осл ед ­
нему перестаю т обращ ать внимание и на то, что признавается законом
прекрасным поступком, и на благо, получаемое через победу.
(17) Н екоторы е, увидев страшную опасность отказы ваю тся о т св о ­
его настоящ его намерения, им ею щ егося у них в настоящ ее время. Т а ­
ким образом, страх погасил и изгнал у них рассудок. М ногие ж е (от
страха) впадаю т в напрасные труды, уж асн ы е болезни и неисцелимое
сумашествие. Так зрение запечетлевает образы видимых вещ ей в рас­
судке. Причем (долж но отметить), что многое страш ное пропускается
(нами) незамеченным, а то, что остается (что ф иксируется вниманием)
походит на то, о чем говорилось.
(18) О пять ж е ж ивописцы услаж даю т наше зрение, мастерски со­
ставляя из многих ц ветов и тел одно тело и одну форму. Р абота скульп-
туров, состоящ ая в изготовлении статуй, доставляет глазам прият­
ное зрелищ е.
Таким, образом одни вещ и но природе своей печалят (наше) зрение,
другие ж е вы зы ваю т (к себе) любовь. М ногие ж е у многих вы зы вает
лю бовь к многим вещ ам и телам и ж елание обладать ими.
(19) И так, если взор Елены, наслаж давш ийся телом А лександра,
передал душ е ее ж елание и ревность Эроса, то что в этом удивитель­
ного? Если Эрос, будучи богом, имеет бож ественную силу богов, то
разве более слабое сущ ество в состоянии отогнать и отразить его от
себя? Если ж е лю бовь есть человеческий недуг и заблуж ден и е души,
то не долж но ее порицать как вину, но следует считать ее несчастней.
И бо когда она является, то явл яется по прихоти случая, а не по ре­
шению ума, и по принуждению Эроса, а не по заранее намеченному
плану искусства.
(20) И так, разве мож но считать справедливы м порицание Елены,
которая сделала то, что она сделала, либо потому, что влюбилась,
либо потому, что была уб еж д ен а словом, либо будучи похищ ена н а­
сильственно, либо в силу бож ественной необходимости (и таким обра­
зом не оказы вается ли она) соверш енно чистой от вины?
(21) Я снял своей речью позор с женщ ины , я оставался верным
закону, которы й я установил в начале речи, я постарался уничтож ить
несправедливость позора и невеж ественное мнение (о нрй), моим же_

1 Текст в этом месте испорчен. П еревод дается по общем'/ смыслу контекста.

38
ланием было написать похвальное слово Елене, д л я меня ж е это было
.легким развлечением.
Е го же «Защита П а л а м е д а1».

11а. Обвинение и защ ита состязаю тся не о смерти. И бо природа


явно осудила на смерть всех смертных в самый день их рож дения. А
во т относительно бесчестия и чести есть основание опасаться, надле­
ж и т ли мне, получив справедливую защ иту, справедливо и збеж ать
(смерти) или ж е умереть насильственной смертью с величайшим п о­
зором и с (пятном) постыднейш ей вины.
(2) И з этих двух (возмож ностей) одна всецело находится в вашей
власти, д р у гая ж е в моей, (а именно) справедливость— в моей, наси­
лие ж е — в вашей. И бо убить меня вы легко см ож ете, если захотите.
В самом деле, в вашей власти .находятся и те (средства), ни одним (из
которы х я не владею.
(3) И так, если (мой) обвинитель Одиссей или достоверно зная, что
я (изменнически) продал Э лладу или по каким-либо основаниям п ред ­
полагая, что это так, обвинял бы (меня) вследствие лю бви к Элладе,
то он был бы наилучшим мужем. Ибо.' разве не так, если он спасает
отечество, родителей, всю Грецию и ещ е, сверх того, н аказы вает ви­
новного? Н о есл!и вследстви е зависти или интриги! и Ли коварства он
сплел это обвинение, то, подобно тому, как в первом случае он бы л бы
самым лучшим муж ем, так в этом случае он был бы самым худш им
мужем.
(4) Говоря об этом , с чего я начну? Ч то ск аж у раньш е всего?
"К какой защ ите обращ усь? Ведь у ж асн о е обвинение внуш ает явный
страх, от страха ж е необходимо происходит зам еш ательство в речи,
-если только я не научусь чему-нибудь о т самой истины и от необ­
ходим ости данного момента, имея в лице их учителей более грозных,
неж ели изобретательных.
(5) Я достоверно знаю, "что меня обвиняет обвинитель, не знающий
достоверно (того, в чем он обвиняет). И бо я точно знаю о себе, что
ничего такого я не сделал. И я не представляю , каким образом кто-
нибудь мог бы знать о сущ ествовании того, чего никогда не было.
Е сли ж е думаю щ ий, что это так обстоит, п ред ’явил обвинение, то. я
д о к аж у вам, что он говорит лож ь, двум я способами. И бо ни п о ж е­
лавший не мог бы, ни могущий не пож елал бы предпринять такие
дела.
(6) Против этого обвинения я выступлю п реж де всего (с д о к а за ­
тельством), что я не в состоянии бы л это сделать. Ибо необходимо
бы ло, во-первых, какое-нибудь начало измены, началом ж е долж н о
бы ло бы быть слово. В самом деле, п реж д е чем долж ны соверш аться
дела, непременно их долж ны предварять слова. А каким образом м о ­
гли бы быть слова, если не было какой-нибудь беседы ? А каким об ­
разом могла бы произойти беседа, если бы ни он ко мне не пришел,
ни я к нему, ни он ко мне не послал бы вестника, ни от меня к, нему
не пришел вестник2? Ведь и письменная весть не приходит (сама с а ­
бой) без приносящ его (ее лица).
(7) Но, разум еется, это м ож ет соверш иться (только) через пос­
ред ство слова. И так, я вступаю в беседу и он вступ ает в беседу, он
со мной и я с ним (беседуем) каким-то образом. К то с кем? Эллин с

1 Эта речь Горгия написана до 411 г. Она написана стилем несколько иным, чем
«Похвала Елене».
2 Следую здесь поправке Зауппе.

39
варваром. Каким образом (йаж ды й из нас) слуш ает и говорит? Н а ­
едине ли д руг с другом ? Н о ведь мы не будем понимать д руг друга.
Но (bi таком случае) с помощью переводчика? И так, оказы вается
третий, (являю щ ийся) свидетелем того, что долж н о быть скрываемо.
(8) Н о допустим и это, хотя (обычно) так не бывает. О днако,
следовало после этих (речей) получить и дать ручательство (для скреп­
ления договора). И так, какое могло бы быть ручательство? К л я т ­
ва ли? Н о кто ж е мне, изменнику, стал бы верить? Залож ники? К а ­
кие? Н у, например, я мог бы д ать брата (ведь у меня не было никого
другого, кого бы я мог бы д ать в качестве залож ника), а варвар
кого-либо из свои^ сыновей. В самом деле, это было бы самым вер­
ным ручательством д л я меня о т него и ему от меня. Если бы это
так именно происходило, то (все) это было бы всем вам ясно.
(9) К то-нибудь скаж ет, что у нас залог д ав ал ся деньгами: он д а ­
вал, а я получал. И так, за малую ли сумму денег (это делалось)? О д ­
нако, неправдоподобно, чтобы за больш ие услуги получать незначи­
тельные деньги. Так, значит, за больш ую сумму денег? В таком сл у ­
чае как была организована их доставка? Р азве кто-нибудь один мог
бы принести (больш ую сумму денег)? Или многие (приносили)? Но
ведь если бы многие приносили, то было много свидетелей (нашего)
замысла, если ж е (только) один приносил, то принесенное им не мог­
ло быть значительным.
(10) Принесли (д ен ы и ) днем или ночью? Но (ночью охраняю т ла­
герь) многочисленные н сильные караулы, благодаря которы м невоз­
мож но остаться не замеченным. А днем? Но свет является врагом
подобных (дел). (Впрочем», пусть б удет (так). (В таком случае возни­
к ает дальнейш ий вопрос»: Я, вы йдя (из палатки;, принял (деньги), во­
ш ел (в мою палатку), И то и другое затруднительно. (Д алее). П олу­
чив деньги, каким образом я скры л их от своих домаш них и от по­
сторонних? К у д а я мог их полож ить? Каким образом я мог бы их б е­
речь? Если бы я стал пользоваться ими, то это откры лось бы. а если
бы я ими не стал бы пользоваться, то какая польза была бы мне о т
них?
( И ) О днако, допустим, что было и то, чего не могло быть. Мы
встретились, поговорили, выслушали (друг друга), я получил от них
деньги, я получил их тайно, я спрятал их. Н уж но было, надо пола­
гать, начать делать то, ради чего это было сделано. О днако, это п ред ­
ставляло ещ е больш е затруднений, чем то, о чем говорилось выше.
Ведь д ел ая (это), я д олж ен был делать либо сам (единолично), либо
совместно с другим. Н о (это) д ел о не одного (человека). Так, значит
вместе с другими? С кем? Ясно, что с сообщниками. Со свободными
(граж данами) или с рабами? (Только) с вами, со свободными гр аж д а­
нами, я нахож усь в товарищ еских отношениях. Итак, кто из вас бы л
(моим) соучастником? П усть скаж ут. А чтобы я (взял себе в сооб щ ­
ники) рабов1, (разве это не является соверш енно немыслимым? Ведь ра­
бы охотно вы даю т (своих господ), будучи побуж даемы к этому на­
д еж д о й на получение свободы и вследствие применения к ним пыток.
(12) (Самое ж е) злодеяние каким образом могло произойти? Ясно,
что нуж но было ввести врагов, более си л ьн ы х,' чем вы. И так, каким
образом я мог бы их ввести? Ч ерез ворота? Но не в моей власти их
закры вать и откры вать, но власть над ними принадлеж ит вож дям .
Через стены при посредстве лестницы? Р азве (в этом случае) я не бы л
бы открыт? Ведь повсю ду расставлен^ охрана. (Так, м ож ет быть), разо-~
брав стену? Конечна, все бы это увидели. Ведь ж изнь в лагере про­
исходит под открытым небом, зд есь все все видят, и вс_е за всеми наб-
40
лю д а ют. С ледовательно, как бы ни повернуть дело, сделать (это) мне
было соверш енно невозможно.
(13) Обратите вообщ е внимание и на следую щ ее. Ради чего появи­
лось бы у меня ж елание это сделать, д а ж е если бы (сделать это) б ы ­
ло вполне в моих силах? Ведь никто не захочет понапрасну п одвергать­
ся величайшим опасностям и быть самым подлым человеком, отяго­
щ енным величайшим преступлением. Ну так ради чего? О пять я к
этому возвращ аю сь. Не ради ли того, чтобы царствовать? Н ад вами
или над варварами? Но над вами (царствовать) невозмож но, так как
вас. много и вы обладаете такими качествами, (а именно), у вас имеется
все самое лучш ее: доблесть предков, громадные деньги, подвиги, си ­
ла духа, власть над городами.
(14) Так, значит, над варварами? Но кто ж е тот, который намере­
вается предать? Я, эллин, какой силой я овладею варварами, я б у д у ­
чи в единственном числе, тогд а к ак их много? У бедив их что-ли или
применив к ним насилие? Ведь ни они не могут хотеть подчиняться мне,
ни я не мог бы применить к ним насилие. А м ож ет быть, они (сами)
добровольно о тд ад утся мне на мою добрую волю, платя (этим) за и з­
мену? Н о ведь было бы больш ой групосты о и поверить этому и при­
нять (такое предлож ение). И бо кто предпочел бы рабство господству,
самое худш ее самому лучш ему?
(15) М о ж ет быть, кто,-нибудь ск аж ет, что я сд елал это из любви
к богатству и ж адности к деньгам. Н о я обладаю достаточны м и ср ед ст­
вами, а в больш их я вовсе не нуж даю сь. Ибо в больш их денеж ны х
средствах нуж даю тся те, которы е много тратят. (В них н уж даю тся) о т ­
ню дь не те, котры е являю тся господами над удовольствиям и (телесной)
природы. но те, кто рабы удовольствий, и те, которы е стрем ятся о т
богатства и пышного (образа жизни) приобрести себе почеп. А из этих
(качеств) у меня нет ни одного. Ч то ж е касается того, что я говорю
правду, то в качестве надеж ного свидетеля этого я представляю свою
прошлую жизнь. Этому ж е свидетелю вы (сами) свидетели. Ведь вы
ж ивете с мной, и поэтому являетесь очевидцами этого (моего прош лого)-
(16) И ради почета не сделал бы таких дел человек д аж е среднего
ума. Ведь почет— о т добродетели, а не от порока. П редателю ж е Э л ­
лады разве м ож ет быть почет? Д а, сверх того, и в почете я не н уж ­
даюсь. Ведь меня чтили за наиболее почитаемые (дела) самые у в а ж а ­
емые (лица), (а именно), (меня почитали) вы за мудрость.
(17) И ради безопасности никто бы этого не сделал. Ведь преда­
тель— враг всем: (он враг) закону, справедливости, богам, народу.
И бо он попирает закон, наруш ает справедливовть, губит народ, ос
коробляет б ож ество. А у кого такая жизнь, окруж енная величайшими
опасностями, тот не имеет безопасности.
(18) Но (м ож ет быть я сделал это), ж елая оказать помощь д р у зь ­
ям или повредить врагам? Ведь и ради этого (иногда) соверш аю т нег
иравый поступок. Но у меня (как раз) все было наоборот. Я (этим
поступком) друзьям плохо делал, врагам ж е помогал. И так, это дело
не давало ничего хорош его. Но никто не соверш ает злодеяния из ж е ­
лания испытать бедствие.
(19) О стается (предполож ить), не сделал ли я это (из ж елания)
избеж ать чего-нибудь страш ного или страдания или опасности. Н о в
отношении меня никто этого не мог бы сказать. Ведь все всеми д е ­
лается ради следую щ их д вух целей: или чтобы получить какую-ни­
будь вы году или чтобы избегнуть вреда. Все преступления, которы е
соверш аю тся по иным мотивам, чем эти, суть результат сум асш ест­
вия. А какой больш ой вред я нанес бы. самому себе, если бы д елал
это, (всем) хорош о известно.
4!
В самом деле, предавая Грецию, я бы предавал самого себя, роди ­
телей, друзей, честь предков, святыни отцов, их могилы, (нашу) в е ­
личайшую родину Грецию. То, что д л я всех вы ш е всего, это я пре­
д а л бы на поругание.
(20) О братите внимание и на следую щ ее. Если бы я это сделал, т о .
разве ж изнь не была бы д л я меня невыносимой? В самом деле, куд а
мне следовало бы направиться? В Грецию ли? Ч тобы получить нака­
зание о т тех, кому я причинил обиду? К то из тех, ком у я сделал зло,
пощ адил бы меня? О статься среди Варварой? О ставив в пренебреж е­
нии все самое важ ное (в жизни человека), лишившись самой отмен­
ной части, ж и вя в позорнейш ем бесславии, презрев труды, понесен­
ные в прошлой жизни ради добродетели? И (все) это (исклю чительно)
по моей собственной вине. Вот это-то самое посты дное д л я м уж а—
бы ть несчастным по своей собственной вине.
(21) Д а и у варваров я не мог бы находиться в надеж ном полож е­
нии. Ведь как стали бы д оверять мне те, которы е знали бы, что я с о ­
верш ил гнуснейш ее дело, (а именно), что я предал друзей врагам?
Ж и зн ь невыносима д л я того, кто лиш ился доверия. Ведь потерявш ий
имущ ество или лишившийся царской власти или изгнанный из о те­
чества м ож ет снова вернуть себе потерянное. Но утративш ий доверие
больш е не м ож ет приобрести его. И так, выш есказанным доказано, что
предать Грецйю я не мог хотеть, если бы (даж е) мог (сделать это), а
если бы и хотел, то не мог бы (сделать).
(22) П осле этого я хочу поговорить с обвинителем. К ому это п о­
веривши такой, как ты, обвиняеш ь такого (как я)? Стоит расследовать,
к аков ты и каково то, что ты гово(ришь, (исходя из предполож ения, что
ты, не заслуж иваю щ ий (доверия), говориш ь (такому ж е) не засл уж и ­
ваю щему. А именно, обвиняеш ь ли ты меня, точно зная, (что я вино­
вен), или (только) предполагая? Ведь если (ты это делаеш ь), зная, то
ты знаеш ь либо потому, что ты видел, либо (сам лично) принимал уча­
стие, либо слы ш ал от участника.
И так, если ты видел, то сообщ и им способ, место, время, когда,
где, как ты увидел. Если ж е ты принимал участие, то ты виновен; в
тех ж е самых преступлениях. Если ж е ты услы ш ал от какого-нибудь
участника, то пусть б удет обнаруж ено, кто он, пусть он сам вы сту­
пит, пусть он д аст показания. В самом деле, более надежны м б удет
обвинение, если оно б удет засвидетельствовано таким образом. М е ж ­
д у тем теперь никто из нас не представляет от себя свидетелей.
(23) М о ж ет быть, ты скаж еш ь, что одинаково и ты не п ред став­
ляеш ь свидетелей того, что, по твоим словам, произош ло, и я (не п ред ­
ставляю свидетелей) того, что не произошло. О днако это (вовсе) не
все равно. И бо то, чего не было, как мож но засвидетельствовать? А
относительйо того., что было, это не только не невозмож но, но и легко
и не только легко, но и необходимо. Н о ты был не в состоянии найти
не только свидетелей, но и лж есвидетелей, мне ж е невозмож но найти
ни тех, ни других.
(24) И так, очевидно, что ты не знаеш ь того, в чем ты обвиняеш ь
(меня). О стается (возмож ность), что, не зная, ты предполагаеш ь это.
Затем , о дерзновеннейш ий из всех людей, поверив своему предполо­
жению , (этому) самому сомнительному делу, и не зная истины, ты
дерзаеш ь обвинять муж а в преступлении, которое карается смертью.
Ч то знаеш ь ты о том, которы й (якобы) сд елал такое дело?
О днако, строить предполож ения одинаково свойственно всем обо
всем и в этом ты нисколько не м удрее других. Н о д олж н о верить не
предполагаю щ им, но знающим, и не следует считать мнение более
42
достоверны м , чем истину, но, наоборот, истину (более достоверной),
чем мнение.
(25) Ты в своем обвинении посредством выш еприведенных р ас су ж ­
дений приписал мне д ве крайние противополож ности: м удрость и б е ­
зумие, что невозмож но, иметь одному и том у ж е человеку. Ведь п о­
скольку ты! говориш ь, что я искусен, весьма способен и изобретате­
лен . ты приписываешь мне мудрость, а поскольку ты говориш ь, что я
Предал Грецию, (ты приписываеш ь мне) безумие.
В самом деле, безумие ведь предпринять дела невозмож ны е, б ес­
полезны е, посты дны е, от которы х б удет вред друзьям , а врагам п оль­
з а . свою ж е собственную ж изнь сделаеш ь позорной и непрочной.
О днако, к ак мож но верить такому м уж у, которы й в той ж е самой р е ­
чи к тем ж е самым лицам говорит о том ж е самом противоположней-
ш ие веш и?
(26) Ж е л а л бы я услы ш ать от тебя, считаеш ь ли ты мудрыми лю ­
дей безумны х или разумных. И бо если безумных, то порешь дичь, а
не говориш ь истину. Если ж е разумных, то, конечно, не следует, ч то ­
бы обладаю щ ие умом соверш али величайшие ошибки и предпочитали
д у р н ое.и м ею щ ем уся налицо хорошему. И так, если я мудр, то я не
сд ел ал ошибки. Если ж е я сд елал ошибку, то я не мудр. С тало быть,
и в том и в другом случае ты оказался бы лж ецом.
(27) В свою очередь обвинить тебя в том, что ты соверш ил много
больших (преступлений) и раньше и теперь, я не хочу, хотя мог бы.
И бо я хочу оправдаться от этого (взводимого на меня) обвинения не во
зл о тебе, но д л я блага мне. И так, вот что (я хотел сказать) тебе.
(28) Вам ж е, м уж и судьи, я хочу оказать о себе (речь) весьма не­
приятную , но истинную, такую , какую , пож алуй, (ещ е) не обвиненно­
му не подобает говорить, обвиненному ж е подобает. А именно, я т е ­
п ерь о тд аю вам отчет в (моей) прошлой жизни. И так, я прош у вас,
есл и я напоминаю вам кое-какие из соверш енных мною благородны х
поступков, чтобы никто (из вас) не отнесся бы враж дебно к тому, что
б у дет говориться, но счел бы (вполне) естественным, что обвиняемый
в уж асном (преступлении) и во лж и, сказал и кое-что истинного х о ­
рош его (о себе). Это (будет) д л я меня приятнее всего.
(29) И так, во-первых и во-вторых, и (это) самое важ н ое,— вся моя
прош лая ж изнь от начала д о конца без грехов и чиста от всякой ви­
ны. В самом деле, никто не м ож ет сказать вам обо мне ничего д у р ­
н о ю . (не мож ет приписать мне) никакой подлинной вины. Ведь и сам
обвинитель не привел никакого д оказательства тому, что он сказал.
Таким образом его речь представляет собою бездоказательную ругань.
(30) Н о я мог бы сказать и, сказав, не солгал бы, и не мог бы
бы ть опровергнут, что я не только не виновен, но что я великий б л а­
го д етел ь и д л я вас, и д л я эллинов, и д л я всех лю дей не только ны ­
не ж ивущ их, но и д л я тех, которы е будут (когда-либо ж ить).
В самом деле, кто (своими изобретениями) сделал человеческую
ж изнь из беспомощ ной культурной и из, безпорядочной цивилизован­
ной? Р азве не я изобрел военный строй, это могущ ественнейш ее
средство д л я увеличения своей силы, писанные законы , этих страж ей
справедливости, письмена— орудие памяти, меры и весы, удобны е
ср е д с тва обмена при взаимных куплях-продаж ах, число— хранителя
денег, сигнальные огни—самых лучш их и самых быстрых вестников,
ш аш ки— веселое препровож дение свободного времени? Так вот ради
ч его ж е я (все) это вам напомнил?
(31) П оказы вая, что я занимаюсь такими (делами), я (тем самым)
.доказы ваю , что я воздерж иваю сь от посты дны х и дурны х дел. И бо
43
тот, кто занимается подобными (делами), не м ож ет (в то ж е время) з а ­
ниматься такими (как эти). Я требую , если я сам ни в чем не обиж аю
вас, чтобы и вы такж е не причиняли мне обиды.
(32) Ведь и за остальное (свое) поведение я не заслуж иваю упрека
ни от младших, ни от старших. Д ействительно, старшим я не причи­
нял огорчения, д л я младш их ж е я был не бесполезен, в отношении
к счастливым я не бы л завистлив, к несчастным был сострадателен.
Я не презираю бедности и предпочитаю не богатство добродетели, но
добродетель богатству. Я не бесполезен в советах, не ленив в ср аж е­
ниях, исполняю то, что приказы ваю т мне, повинуясь начальникам.
Впрочем, не мое дело хвалить самого себя. Но настоящ ие о б стоя­
тельства вынудили меня, поскольку на меня взведено это обвинение,
всячески защ ищ ать себя.
(33) Н аконец, у меня слово к вам о вас; этим я закончу свою за­
щ иту. Вопли, мольбы и просьбы друзей о прощении уместны среди
черни во время суда. Что ж е касается вас, которы е являетесь и счи­
таетесь первыми (людьми) среди эллинов, то вас долж но обеж дать не
защ итой со стороны друзей, не мольбами и не воплями, но яснейшей
справедливостью . (Именно) выяснением истины, а не * Оманом мне
•должно оправдаться от этого обвинения.
(34) Вам ж е следует обращ ать внимание не столько на слова,
сколько на (самые) дела. (Вы не долж ны ) ни отдавать предпочтения
обвинениям перед опровержениями (их), ни считать краткий промеж у­
ток времени более мудрым судьею , чем длительное время, ни призна­
вать клевету более достоверной, чем (подлинное) доказательство. И бо
вообщ е хорошим мужам свойственно весьма остерегаться делать
ошибки, в особенности ж е когда это касается непоправимых (ошибок).
В самом деле, если дум ать (о чем-нибудь) вперед, то это возм ож ­
но (исправить), а если дум ать после (сверш ивш егося факта), ю (уж е
дело) непоправимо. Такого ж е рода , (дело) бы вает в том случае,
если мужи обвиняют муж а в преступлении, за которое грозит смерт­
ная казнь. А это и есть теперь у вас.
(35) Итак, если приведенных д оводов (было бы достаточно, что­
бы) 'истинное полю ж ение: д ел с та д о бы ясным и очевидным д л я слу­
ш ателей, то вынести приговор было бы легко уж е на основании вы­
ш есказанного. Но так как дело не так обстоит, то сохраните мою
ж изнь, п одож ди те более или менее продолж ительное время и после
выяснения истины вынесите приговор. Ведь д л я вас (самих) больш ая
опасность оказаться несправедливыми и (таким образом ' разруш ить
(сущ ествую щ ую хорошую) славу (о себе) и приобрести (дурную). (В
самом деле) хорошим лю дям смерть предпочтительнее дурной славы.
Ведь первая (смерть) есть конец жизни, вторая ж е (дурная слава» есть
несчастие д л я жизни.
(36) Если ж е вы несправедливо убьете меня, то это станет извест­
но народу. Ведь я не (какой-нибудь) неизвестный человек и ваше
злодеяние откроется и станет известным всем эллинам. И во мнении
всех вина (в соверш енной) несправедливости падет на вас. а не на
обвинителя. Ибо конечное решение суд а зависит от вас. Ошибки боль­
шей, чем эта, не могло бы быть. Д ействительно, вынесши несп равед­
ливый приговор, вы не только согреш ите против меня и М' *и\ родите­
лей, но и сами будете сознавать за собой уж асное, безбож ное, не­
справедливое беззаконное злодеяние, которое вы соверш или, убив м уж а
— ваш его союзника, приносивш его пользу вам, благодетеля Греции; вы,
эллины, убив эллина, без доказательства соверш ения им какой-либо,
явной неспроведливости и без установления его вины.
44
(37) Я вы сказался и кончаю. Ибо то, что было сказано пространно,
(в заклю чение) напомнить вкратц е— это уместно, когд а имеешь дело
е судьями и-з простонародья, но вас, первых из первых, эллино® из
эллинов, не подобает просить ни о внимании, ни о том, чтобы вы
ломнили сказанное.
« Искусство»
Срв. Сатир (А 3) и Д иодор (А 4)
12. Аристотель «Реторика». III 18. 1419 в. Горгий правильно говорил,
что серьезность противников сл ед ует убивать ш уткой, ш утку ж е серь­
езностью .
13. Дионисий «О сочетании слов» 12 р. 84. И скусство говорить
кстати (то-есть в надлеж ащ ее время, в надлеж ащ ем месте, учиты вая
обстоятельства), д о того времени не разработал ни один оратор, ни
ф илософ , ни Горгий Л еонтинский, которы й первый стал писать об
этом , но не написал ничего заслуж иваю щ его внимания.
14. В сочинении Горгия «И скусство», повидимому, приводилась т а к ­
ж е отдельны е маленькие образцовы е отрывки из защ итительны х р е ­
чей его, как-то из «Елены» и «П аламеда».
А ристотель «О софистических опроверж ениях» 34, 183 в 36. У тех,
которы е получали плату за эристические! речи, обучение бы ло в некото­
ром роде подобно занятиям Горгия. А именно, одни давали выучивать
риторическиез речи!, другие эротетическиез, под каковой вид, по мне­
нию тех и других, весьм а часто п одход ят беседы (людей) м еж ду собой.
П оэтому у их учеников быстрым было обучение без теории. Ибо
д ав ая не теорию, но то, что вы текает из теории', он!и брались обучать
подобно тому, кто, обещ ая передать науку об уход е за ногами, затем
не стал бы обучать сапож ном у ремеслу и (давать сведен и я о том),
о ткуд а возм ож но приобрести таковы е (знания), а (вместо этого) дал
бы много, сортов различной обуви.
Срв. Платон «Федр» 2 61 В (беседую т Ф едр и Сократ). Всего ч а­
щ е говорят и пиш ут по правилам искусства в области судебного к р а­
сноречия, го ворят так ж е (по правилам искусства) и вы ступая перед
народны м собранием. Относительно более ш ирокого применения этих
правил я не слышал. Д а неуж ели ты слы ш ал только о теориях с л о ­
весного искусства Н естора и О диссея, которы е они написали на д о ­
су ге (под стенами) Трои, о теориях ж е П аламеда не слышал? Я-то, по
крайней мере, не слышал, д аж е, клянусь Зевсом, и о (теориях) Н есто ­
р а, если только ты не назы ваеш ь Н естором какого-нибудь Горгия или
О диссеем какого-нибудь Трасимаха и Теодора. -
Неизвестно из каких сочинений
15. А ристотель «Реторика» III 3.1405 в 34. Х олодность стиля б ы ­
в а е т о т четырех (причин), во-первых, от употребления слож ны х с л о в .. .
так, Горгий употреблял выраж ения: «искусные в выпрашивании мило­
стыни льстецы », «лож но клянущ иеся» и «хорошо клянущ иеся».
16. А ристотель «Реторика» III 3 1406 в 5. И ещ е четвертая (причи­
н а) холодности стиля заклю чается в метафорах... как, например, Гор­
гий (говорит): «бледны е и бескровны е д ел а4; ты их скверно посеял и
хДурно пож ал». Ибо (это выраж ено) черезчур поэтически.

1 Относящ иеся к искусству спорить


2 О тносящ иеся к ораторскому искусству
s О тносящ иеся к искусству задавать вопросы.
* П о другим чтениям «бледные и кровавые», «трепещущие и бледные», «безавет-
« ы е я бледные».
45
17. А ристотель «Реторика» III 17.1418 а 32. В эпидейктических ре­
чах сл ед у ет вставлять в речь похвалы, как это д ел ает И сократ. Д ей ­
ствительно, он всегда вводи т какую -нибудь (похвалу). И то, что го ­
ворил Горгий, (а именно), что у него «никогда не бы вает недостатка
в слове» (это есть) то ж е самое. Ибо если, он, говоря об А хиллесе,
в осхваляет П елея, затем Эака, затем бога, а так ж е м уж ество и так
д ал ее и так далее, то он д ел ает то ж е самое. Срв. В 19.
18. Аристотель «П олитика» А. 13.1260 а 27. Г ораздо лучш е д ел аю т
те, которы е, подобно Горгию, перечисляю т (отдельны е) добродетели,
определяя таким образом (добродетель).
19. Платон «М енон» р. 71 Е. (говорит М енон со ссылкой на Гор­
гия 71 Д ). Во-первых, если ты хочеш ь знать, (в чем) д о б р о д ете л ь
муж а, то это легко (сказать), (а именно) добродетель м уж а состои т
в том, чтобы быть способным заниматься государственны ми делами
и, занимаясь ими,, д ел ать друзьям добро, врагам ж е зло и остерегать­
ся, как бы самому не потерпеть чего-либо такого (дурного). Если ж е
ты хочеш ь (знать, в чем) добродетель ж ены , то не трудно излож ить,
что ей сл ед ует хорош о управлять своим домом, беречь то, что в нем
находится, и повиноваться м уж у. И ная д обродетель у ребенка, и у м аль­
чика и девочки, и иная у старика; иная, если угодно, (добродетель)
у свободного (граж данина) и иная у раба. И есть очень много
других видов добродетели, так что не п редставляет затруднений ск а ­
зать о добродетели, что она такое. А именно соответственно к а ж д о ­
му из занятий и возрастов в отношении к каж д ом у делу д л я каж д ого'
и з нас есть (особая) добродетель, а равным образом, как я думаю ,
С ократ, (столь ж е многоразличен) и порок.
20. П лутарх «Кимон» с 10. Горгий Леонтинский говорит, что «Ки-
мрн приобретает (состояние), чтобы им пользоваться, и пользуется им,
чтобы снискивать себе популярность (в народе)».
21. П лутарх «Как отличить льстеца от друга» 23 г 242. К ак говорил
Горгий, друг, правда, б удет (только) считать себя вправе требовать от
своего друга, чтобы то т содействовал ему в справедливы х делах, но
др у г сам (по себе) часто б удет помогать другу и в неправых делах.
22. П лутарх «Ж енские добродетели» р. 242. Н ам каж ется остроум­
ным Горгий, которы й велит, чтобы не красота, но (добрая) слава ж ен ­
щины была известна народу.
23. П лутарх «О славе .афинян» р, 438 С. П роцветала и славилась (в
ту эпоху) трагедия, д оставлявш ая удивительно больш ое уд овольстви е
слуху и зрению ж ивш их в то время людей и создавш ая, к ак говорит
Горгий, иллюзию (реальности) мифов и страстей. (П оэт), создавш ий
это т обман, лучш е выполнил свою задачу, чем тот, кому это не уд ается,
и обманутый (этой иллюзией зритель) мудрее того, которы й не п одд ает­
ся ей. А именно, обманувший (поэт) дельрее, потому что он выполнил
тс, что обещ ал, обманутый ж е (зритель) мудрее, потому что быть в о с­
приимчивым к наслаж дению речами это значит не быть бесчувственным.
24. П лутарх. «Застольны е беседы » VII 10,2. Горгий сказал, что одйа
из драм его (Эсхила) насы щ ена Аресом (воинственным духом) (это1
именно) «С емеро против Фив».
25. П рокл «Хрестом р. 231, 1». Гелданик, Д ам аст и Ф ерекид в о зв о ­
д я т (род его (Гомера) к Орфею... Горгий ж е Л еонтинский к самому
М узею.
26. Прокл к Гез. 83. Ибо не безусловно истинно то, чд> говорим
Горгий. Говорил ж е он, что «быть» есть нечто невидимое, если оно
не Достигает того, чтобы «казаться»; «казаться» ж е есть нечто б ес­
сильное, если оно не д о сти гн ет того, чтобы «быть».
. 27. Схолии к Гомеру Т. (к И лиаде IV 450). И Горгий (говорит):
46
«Смеш ались с мольбами угрозы и с проклятиями рыдания» Н адгроб­
ная речь?
С л а б о з а с в и д е т е л ь с т в о в а н н о е

28. Греко-сирийские изречения, перев. Рессель. Горгий (Сирийск.


Горгсний) сказал: «В ы даю щ аяся красота чего нибудь скры того обнару­
ж и вается тогда, если мудры е худож ники не м огут ее нарисовать свои ­
ми испытанными красками. И бо их огромная работа и больш ой н еуто­
мимый труд д а е т удовлетворительное д оказательство тому, как пре­
красна она в своей таинственности. И если отдельны е стадии их работы
достигли конца, то они д аю т ей молча снова венок победы. А то, че­
го не схваты вает ничья рука и не видит ничей глаз, как м ож ет это-
вы сказать язы к или воспринять ухо слуш ателя?
29. Ватиканский сборник сентенций 743 № 166. Оратор Горгий г о ­
ворил, что те:, кто пренебрегает философией, занимаясь частными нау­
ками, похож и на ж енихов Пенелопы, которы е, доби ваясь ее, совркуп-
лялись с ее служанками?.
30. Там ж е № 167. Горгий говорил, что ораторы похож и на ляг>>
шек. Ибо последние ш умят в воде, первые ж е —перед клепсидрой (во­
дяными часами).

С. П О Д Р А Ж А Н И Е

1. Платон «Пир» 194 Е — 197 Е. Р ечь А гатона в честь Эроса пред­


ставл яет собой пародию на стиль Горгия. Срв. 198 С (А гатон кончил
свою речь, С ократ говорит). Его речь напоминает мне Горгия, так что
я естественно испытал то, что говорится у Гомера2. Я испугался как
бы, кончая речь, А гатон не запустил бы головою красноречивого Гор­
гия в мою речь и (таким образом) не превратил бы меня самого в
безгласны й камень. 185 С. К огда наступала П аузаниева п ауза—так
именно вы раж аться, подбирая сходны е слова, учат меня (Аполлодо-
ра) мудрецы.
2. Ксенофонт «Пир» 2,26. (К сенофонт д ает зд есь пародию на паро­
дию на речь А гатона в «Пире» Платона). Если у нас дети «капаю» на
маленькие бокалы маленькими каплями», чтобы и мне сказать Горгн-
евскнми выражениями . . . .

1 Анекдоты, приводимые в В 29 и В 30, очень мало подходят к Горгию. Онь


яредставлягот собой «бродячие» анекдоты, высказываемые о разных лицах.
2 Имеется в виду то место из Одессеи, где Одиссей, взирая на голову Горгоны,
боится, к ак бы ему не превратиться в камень.
2 руб. 80 коп.

С. М. Киров адына Аззрбайчан Д евлэт Университета

Проф. МАКОВЕЛСКИ

С О Ф И С Т Л Э Р
Азербайчан ССР ХМК Нэшри
Баки — 1940

Centres d'intérêt liés