Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CORRECCIÓN DE TEXTOS
1
Celso Delgado Uriarte
Tabla de contenidos
pág.
I. Corrección morfosintáctica 4
2
Presentación
3
I.
LA CORRECCIÓN MORFOSINTÁCTICA
4
1.1. Modos y tiempos verbales: usos rectos y desviados
1. Pretérito perfecto simple. Indica una acción concluida en un tiempo del que el
hablante está excluido.
2. Pretérito perfecto compuesto. Enuncia una acción acabada pero que se cumple
dentro de un lapso que para el hablante aún no ha terminado.
En ocasiones se utiliza para expresar una acción o un proceso que ocupa una larga
extensión de tiempo en el pretérito
El museo ha sido visitado por muchos turistas este año (el museo sigue abierto).
El museo fue visitado por muchos turistas este año (no se sabe si el museo sigue
abierto).
3. Pretérito imperfecto
5
Lo vio
Lo veía mientras caminaba.
Lo había visto
4. Pretérito pluscuamperfecto
Indica una acción futura terminada antes de otra acción futura en relación con un verbo
en tiempo presente
Indica una acción futura terminada antes de otra acción futura en relación con un verbo
en tiempo pretérito
Condicional de rumor
Este uso del condicional es inadecuado y aparece con frecuencia en los periódicos para
expresar incertidumbre sobre la validez de una noticia. Leonardo Gómez Torrego y la
RAE lo consideran adecuado si su uso se restringe al ámbito periodístico.
Mejor:
6
Cláusulas condicionales
El uso es indistinto en los llamados «verbos modales» (deber, poder, soler, querer).
Deberías hacer más investigaciones. = Debieras (debías) hacer más investigaciones.
Querría pedirle un favor. = Quisiera pedirle un favor.
El subjuntivo
Los futuros del subjuntivo se emplean para exponer una condición futura. Su uso es
anticuado y únicamente aparece en el lenguaje jurídico.
El futuro simple indica el hecho como no acabado y siempre contingente.
El futuro compuesto expresa acción acabada y contingente.
7
Si no hubiere obtenido el beneficio de la pobreza, podría exigir el abono de los derechos,
de los honorarios y de las indemnizaciones.
No se debe emplear el pretérito imperfecto del subjuntivo con valor de pretérito perfecto
simple o pretérito pluscuamperfecto de indicativo. Este uso se considera un arcaísmo que
se mantiene vigente en el ámbito periodístico, y debe evitarse:
*Se quedó mudo del mismo modo que lo hiciera antes en situaciones parecidas.
Se quedó mudo del mismo modo que lo había hecho antes en situaciones parecidas.
*El que fuera jugador de fútbol en los años setenta es ahora gerente del club.
El que había sido/fue jugador de fútbol en los años setenta es ahora gerente del club.
Creo que lo conoce / No creo que lo conozca. / No creo que lo haya conocido / No
creí/creía que lo hubiera conocido
Veo que llega / No veo que llegue / No veo que haya llegado
En los verbos que expresan voluntad, deseo u orden se establece una relación de
influencia entre el sujeto de la acción principal y el de la acción subordinada, que
se construye con que + subjuntivo:
Correlaciones verbales
Algunos verbos (imprimir) tienen doble participio, uno irregular (impreso) y otro regular
(imprimido),pero no son del todo equivalentes:
freír – freído - frito
imprimir – imprimido - impreso
prender – prendido - preso
proveer – proveído – provisto
8
Cuando los verbos presentan dos participios: uno regular y otro irregular, la forma regular
se usa en la conjugación para formar los tiempos compuestos o para formar la pasiva
perifrástica, y la irregular se emplea solo como adjetivo:
Han soltado el ganado.
El ganado fue soltado por el dueño.
El ganado está suelto.
Ha despertado a los niños.
Los niños han sido despertados a tiempo.
Los niños están despiertos.
Excepciones:
freír> ha freído / ha frito
[la forma irregular fritopuede usarse en los tiempos compuestos]
imprimir> ha imprimido / ha impreso
[el participio irregular impreso puede usarse en los tiempos compuestos]
proveer> ha proveído / ha provisto
[el participio irregular provistopuede usarse en los tiempos compuestos]
Pero como adjetivo se usa solo la forma del participio irregular de estos tres verbos:
papas fritas con pescado frito (no quiero papas freídas)
La maqueta incluía varias canciones con las letras impresas en la carátula. (nocon las
letras imprimidas en la carátula)
Los vehículos están provistos de un sistema de comunicación por radio. (noLos
vehículos están proveídos de un sistema de comunicación por radio)
El estuche era de oro y llevaba impresas sus iniciales. (noEl estuche era de oro y
llevaba imprimidas sus iniciales).
Los infinitivos
2. El infinitivo fático:
*Querida audiencia: Solo decirles que estoy aquí nuevamente con ustedes...
Querida audiencia: Solo quiero decirles que estoy aquí nuevamente con ustedes...
9
Dice que para que haya guerra es preciso saber dónde están los enemigos.
Dijo que para que hubiera /hubiera habido guerra era / hubiera sido preciso saber dónde
estaban los enemigos.
Losverboides
El participio
El gerundio
Usos correctos
Está leyendo.
10
c) Estar siendo + participio. Algunos autores de manuales de estilo consideran que
esta construcción constituye un anglicismo, sin embargo otros consideran correcto su
uso:
d) Gerundio elocutivo. Hace referencia al acto verbal, actúa como ordenador del
discurso:
f) Gerundio imperativo:
El artículo(,) que critica la posición del Gobierno(,) irritó a los oficialistas. (La colocación
o no de comas dependerá del contexto).
El artículo(,) que critica la posición del Gobierno(,) irritó a los oficialistas. (La colocación
o no de comas dependerá del contexto).
Con verbos de percepción o de comprensión (ver, oír, mirar, percibir, notar, contemplar,
recordar, distinguir, hallar, encontrar, etc.) o de representación (pintar, graficar,
fotografiar, etc.) el uso del gerundio predicativo se considera correcto. En estos casos el
sujeto del gerundio es también objeto directo del verbo principal:
11
Usos incorrectos
a) Gerundio de posterioridad:
Debe decirse:
*Se localizó la zona de cicatriz abarcando toda la cara inferior, del ápex a la base y desde
el septo inferior al VI posterior.
Debe decirse:
Juan descubrió una caja que contenía joyas.
Se localizó la zona de cicatriz, que abarcaba toda la cara inferior, del ápex a la base y
desde el septo inferior hasta VI posterior.
Hay una veintena de países hispanohablantes, entre ellos México es el más poblado
d) Gerundio del boletín oficial del estado: así se llama al gerundio que se utiliza
incorrectamente para definir leyes o decretos:
12
Los gerundios ardiendo, hirviendo y trabajando se han convertido en adjetivos en
locuciones como las siguientes:
Agua hirviendo
Carbones ardiendo
Hombres trabajando
dependiendo;
incluyendo;
excluyendo;
exceptuando.
Leyó toda la obra de García Márquez, incluyendo (incluidas) las memorias y las últimas
novelas breves.
Los detenidos, exceptuando a (excepto) las mujeres, iban esposados de dos en dos.
13
1.2. Concordancias especiales: artículo y sustantivo; sustantivo
y adjetivo; sustantivo y verbo
La concordancia
Trabajaremos en este apunte con los casos especiales que se apartan de las
normas generales de concordancia.
a) Se usa la y no el ante los nombres de las letras a, hache y alfa: «La p con la a, pa»
(País [Esp.] 1.6.85); «La hache es muda» (Miguel Perversión [Esp. 1994]); y ante las
siglas, cuando el núcleo de la denominación no abreviada (normalmente, la palabra
representada por la primera letra de la sigla) es un sustantivo femenino que no
comienza por /a/ tónica: «La APA [= Asociación de Padres de Alumnos] ha tomado
esta decisión» (Mundo [Esp.] 1.3.94), ya que asociación es un sustantivo femenino
cuya /a/ inicial es átona.
b) En el caso de los sustantivos que comienzan por /a/ tónica y designan seres
sexuados, si tienen una única forma, válida para ambos géneros, se mantiene el uso
de la forma la del artículo cuando el referente es femenino, ya que este es el único
modo de señalar su sexo: la árabe, la ácrata. Si se trata, en cambio, de sustantivos de
dos terminaciones, una para cada género, la tradición nos ha legado el uso de la
forma el del artículo ante el nombre femenino, como en el caso de ama o aya: «Ya
vienen hacia ustedes el ama de llaves y dos mozos» (Montaño Andanzas [Méx.
1995]); «La señora paseaba con el aya y el doncel don Doménec, en las plácidas
tardes de otoño» (Faner Flor [Esp. 1986]). Sin embargo, en los sustantivos que,
teniendo asimismo dos terminaciones, han comenzado a usarse solo recientemente
14
en femenino, los hablantes, de forma espontánea, tienden a usar la forma la del
artículo, pues se carece, en estos casos, de tradición heredada; es el caso de la
palabra árbitra, con la que los hablantes usan, espontáneamente, la forma la y no el:
«Pilar Guerra Lorenzo, la árbitra de 16 años que el pasado sábado fue agredida
salvajemente en Valladolid, [...] medita no volver a dirigir ningún partido» (País [Esp.]
4.2.99).
El indefinido cualquier/a
Cualesquiera que sean los motivos (y no *cualquiera que sean los motivos ni
cualesquieras que sean los motivos)
1. Cuando se coordinan dos o más nombres concretos cuyos referentes son entidades
distintas, lo normal y recomendable es que cada uno de ellos vaya precedido de su
propio determinante: «Consiguieron que LA madre y LA hija se repusieran de las
contusiones»); «Se hizo uso ilegal de MI capital y MIS acciones bursátiles».
15
*«Gudú será [...] el gran destructor de sus propios reino y dinastía»; debió
decirse su propio reino y dinastía.
1. Si los ordinales van pospuestos, lo normal es que el sustantivo vaya en plural: «El
tren pasó por las estaciones primera y segunda».
2. Si van antepuestos, el sustantivo puede ir en singular o en plural, con cierta
preferencia en el uso por el singular: «Adiviné la escena desde el ascensor, entre el
cuarto y sexto piso».
Los títulos y tratamientos como usted, señoría, excelencia, eminencia, alteza, majestad,
etc., cuando funcionan como predicativo (atributo), concuerdan con adjetivo masculino o
femenino, según el sexo de la persona a quien se aplican: «Su Santidad se muestra
deseoso de recibirlo».
16
Sin embargo, los determinantes y adjetivos adyacentes (que funcionan como
modificadores directos) van en femenino, de acuerdo con el género gramatical de estos
sustantivos e independientemente del sexo del referente: «Nos dirigimos efusivamente a
VUESTRA excelencia para manifestarle nuestra gratitud».
La cuestión se complica con el distinto valor con que se siente en español el adjetivo
antepuesto o pospuesto al sustantivo; el adjetivo antepuesto, por su carácter subjetivo,
tiende a limitar su alcance al sustantivo que inmediatamente le sigue, y con ello la
concordancia, puesto que se trata de una matización emotiva indiferenciada, que se
puede propagar a todos los sustantivos sin necesidad de expresarla gramaticalmente. El
adjetivo pospuesto, objetivamente descriptivo, ha de tender por lo general a señalar su
extensión múltiple por medio de la concordancia en plural. Compárense las siguientes
oraciones: Admiro su asombroso talento y saber y Admiro su talento y saber
asombrosos. En la primera, el adjetivo envuelve a los dos sustantivos que le siguen;
tanto que sonaría raro decir sus asombrosos talento y saber. En la segunda oración, si el
adjetivo no estuviese en plural, calificaría solo al sustantivo saber, o por lo menos habría
tendencia a interpretarlo así.
Fragmento citado por M. Marta García Negroni
17
Concordancias especiales del verbo con el sujeto
3. Si los elementos coordinados se refieren a una misma cosa o persona, el verbo irá
necesariamente en singular: «La actriz y cantante está bastante molesta»
6. Cuando el sujeto y el atributo son dos sustantivos que difieren en número, lo normal
es establecer la concordancia con el elemento plural: «Mi infancia son recuerdos de
un patio de Sevilla». No obstante, en algunos casos es posible establecer la
concordancia también en singular, en especial cuando uno de los dos sustantivos
tiene significado colectivo, o cuando, siendo un plural morfológico, se refiere a un
concepto unitario: «Quienes desarrollaron la cultura de La Venta era gente de
habla maya»; «El sueldo es tres mil dólares al mes»; «Las migas ruleras es un
postre que se reserva para la cena».
7. Si el verbo va entre varios sujetos, tiende a concertar con el más próximo: «Mi deber
me obligaba, y nuestra amistad, a hablarle francamente».
8. En los sujetos de un solo sustantivo al que van referidos varios adjetivos ordinales,
aunque el sustantivo esté en singular, el verbo irá en plural: «La primera y segunda
divisiónconservarán su representación actual».
10. En el caso de que el sujeto sea el título de una obra incluye su género en plural, la
concordancia puede ser tanto en plural como en singular: «Las historias jamás
contadas comienzan una nueva era en la literatura lúdica», o bien «Las historias
jamás contadas comienza una nueva era en la literatura lúdica».
18
Sujeto unido con conjunciones disyuntivas
1. Con la copulativa ni, el verbo puede concertar con todos en plural, o en singular con el
más próximo, sin que en esta concordancia influya que el verbo siga o preceda a los
sujetos: «Ni el frío ni la lluvia lo detuvo (o detuvieron)». El verbo que se refiere a
dos o más sujetos singulares unidos por la disyuntiva o puede hallarse en singular
concertando con uno solo, o en plural concertando con todos, tanto si los sujetos van
delante como si van detrás del verbo: «El tiempo o la muerte traerá(n) la paz». La
misma posibilidad de doble concordancia aparece también con otros medios usuales
de coordinación disyuntiva o distributiva: «Ora el precio, ora la calidad del terreno, lo
decidió (o decidieron) a efectuar la compra». Si el sujeto está antepuesto al verbo se
prefiere la concordancia gramatical, o sea, en plural en este caso.
Los sustantivos cuantificadores son aquellos que, siendo singulares, designan una
pluralidad de seres de cualquier clase; la clase se especifica mediante un complemento
con de cuyo núcleo es, normalmente, un sustantivo en plural: «la mitad de los animales»,
«la mayoría de los profesores», «una minoría de los presentes», «el resto de los libros»,
«el diez por ciento de los votantes», «un grupo de alumnos», « infinidad de amigos»,
«multitud de problemas», etc. La mayor parte de estos cuantificadores admiten la
concordancia con el verbo tanto en singular como en plural, dependiendo de si se juzga
como núcleo del sujeto el cuantificador singular o el sustantivo en plural que especifica su
referencia, siendo mayoritaria, en general, la concordancia en plural: «Hacia 1940 la
mayoría de estos poetas había escrito lo mejor de su obra»; «La mayoría de los
visitantes habían salido».
Sin embargo, cuando el verbo lleva un atributo o un complemento predicativo, solo es
normal la concordancia en plural: «La mayoría de estos asesinosson muy inteligentes.
Los sustantivos cuantificadores que se usan sin determinante (infinidad, cantidad,
multitud) establecen la concordancia obligatoriamente en plural, pues, en realidad, forman
con la preposición de una locución que determina al sustantivo plural, que es el
verdadero núcleo del sujeto: «Infinidad de católicos desatendieron semejante orden
pontificia.
19
vida intensamente vivida merece la pena»; menos recomendable, aunque admisible,
es poner el verbo en tercera persona del singular, concordando con el indefinido elidido
uno: «Yo soy de los que cree que a la historia no la para nadie»; pero debe evitarse la
concordancia en primera o segunda persona del singular: *«Soy de los que pienso que
este es un proceso que se tiene que hacer bien».
En las oraciones impersonales con «se», el verbo no debe concordar nunca con el
objeto directo:
20
*Hacen 20º de temperatura.
Hace 20º de temperatura.
Plurales especiales
En general, se aconseja usar con preferencia, cuando existan, las variantes hispanizadas
de los latinismos y, consecuentemente, también su plural; así se usará armonio (pl.
armonios) mejor que armónium;currículo (pl. currículos) mejor que currículum;podio (pl.
podios) mejor que pódium.
No deben usarse en español los plurales latinos en -a propios de los sustantivos neutros,
tales como *córpora, *currícula, etc., que sí son normales en otras lenguas como el
inglés.
Compuestos aposicionales
En este tipo de construcción, solo el primer sustantivo lleva marca de plural: mujeres
objeto, coches bomba. Igual ocurre en los compuestos ocasionales de este tipo: «Los dos
nuevos edificios eran ―viviendas-puente‖ [...]. Servían para alojar durante dos años —el
tiempo que tardaba la Administración en hacer casas nuevas— a las familias que perdían
sus pisos por grietas».
Pero si el segundo sustantivo puede funcionar, con el mismo valor, como atributo
del primero en oraciones copulativas, tiende a tomar también la marca de plural:
Estados miembros(pues puede decirse «Estos estados son miembros de la UE», donde
miembros de la UE funciona como atributo).
Los colores
a) Cuando funcionan como sustantivos, hacen el plural de acuerdo con las reglas
generales esto es, los blancos, los rosas, los carmesíes o carmesís, los azules, los
marfiles, los grises, etc.: «La piel cremosa y suave, el largo pelo oscuro, el azul
desteñido de los tejanos se pierden y se desvanecen absorbidos en los rosas, los
malvas, los azules intensos del tapiz» (TusquetsMar [Esp. 1978]). Si, para designar
matices, el nombre de color lleva en aposición otro sustantivo, este último permanece
invariable: los verdes botella, los grises perla, etc.
21
b) Cuando funcionan como adjetivos, hay que distinguir entre los nombres que designan
únicamente colores, los cuales concuerdan siempre con el sustantivo al que modifican
(faldas rojas) y los nombres que designan primariamente una flor, un fruto, una
sustancia o un objeto que tienen ese color característico, los cuales pueden usarse en
aposición y permanecer invariables en plural (camisas añil) o concordar con el
sustantivo, con funcionamiento plenamente adjetivo (camisas añiles). Si, para
designar matices, un nombre de color se halla a su vez modificado por otro, o por un
adjetivo como claro, oscuro o similares, lo normal es mantener ambos elementos
invariables en singular, de acuerdo con el uso mayoritario
Deben adaptarse gráficamente al español sustituyendo la -y por -i:dandi (del ingl. dandy);
panti (del ingl. panty); ferri (del ingl. ferry). Su plural se forma, como el de las palabras
españolas con esta terminación, añadiendo una -s: dandis, pantis, ferris. No son
admisibles, por tanto, los plurales que conservan la -y del singular etimológico: *dandys,
*pantys, *ferrys.
Los adverbios son modificadores, normalmente modifican a los verbos. Son palabras
invariables: no pueden concordar con la palabra a la que modifican. La ubicación de los
adverbios es bastante flexible. En general pueden permutar su puesto en la secuencia sin
que el contenido manifestado se modifique, como se observa en los siguientes ejemplos
con el adverbio ayer.
22
Sin embargo, otros adverbios, aun gozando de la misma libertad de posición en
elenunciado, parecen tener un vínculo más fuerte con el núcleo verbal. En estos tres
ejemplos:
el adverbio bien parece incidir primariamente sobre el significado del verbo escribió, de
manera que la experiencia de escribir queda matizada por las referencias hechas por el
adverbio. Son adverbios que denotan aspectos internos de la significación del verbo,
mientras que los otros adverbios, como ayer por ejemplo, indican circunstancias externas
al propio significado del verbo (por eso tiene más posibilidad de desplazamiento dentro
del enunciado).
Por regla general los adverbios tienden a estar más cerca del verbo en español.
Nunca debe introducirse un adverbio en las formas verbales compuestas, entre «haber» y
el participio pasivo.
Ya se ha ido.
*He frecuentemente estado allá.
23
1.3. Los pronombres
Casos correctos:
Los adjetivos mismo, misma y su plurales pueden ser utilizados para reforzar y enfatizar
el significado de la palabra que acompañan:
Algunas dudas con los pronombres «lo» (pronombre acusativo) y «le» (pronombre
dativo)
Son los que designan procesos que afectan al ánimo o producen acciones o reacciones
emotivas, como afectar, asustar, asombrar, convencer, divertir, impresionar, molestar,
ofender, perjudicar, preocupar, etc. Según distintos factores, admiten el uso de los
pronombres de acusativo (lo/s, la/s) o de los pronombres de dativo (le/s).
24
La elección de unos u otros depende básicamente de si el sujeto es o no agente activo de
la acción y del grado de voluntariedad que tiene o se le atribuye con respecto a la acción
designada por el verbo:
Por otro lado, con sujetos animados puede darse también esta alternancia, dependiendo
de si la acción denotada por el verbo es realizada voluntariamente o no por el sujeto:
Mi actitud lo decepcionó.
Para sistematizar, primero hay que reconocer si el sujeto es animado o no; luego,
si es animado, se considerará el grado de voluntariedad de ese sujeto; si es no
animado, se prestará atención a la posición del sujeto respecto del verbo.
advertir / informar
¿Cuál es la oración correcta: Le advertí sobre lo que sucedería o La advertí sobre lo que
sucedería?
Para resolver esta duda, que es la misma que se nos presenta con el verbo informar,
tenemos que tener en cuenta lo siguiente:
Si empleamos advertir con el significado de ‗advertir [a alguien]
de/sobre/acerca de algo‘:
Jamás advirtió a Lucíadel asedio de que era objeto.
Jamás la advirtió del asedio de que era objeto.
En este tipo de construcción el complemento de persona (a Lucía) es un objeto directo,
pues funciona como sujeto de la pasiva:
25
Lucía jamás fue advertida del asedio de que era objeto.
En estos casos, corresponde entonces emplear el pronombre personal que corresponde
al o.d. (la/las/lo/los):
Jamás la advirtió del asedio de que era objeto.
Otros ejemplos:
Advirtió a Ramiro de que no podrá volver a bucear. (o.d.: «a Ramiro»)
Lo advirtió de que no podrá volver a bucear. (lo reemplaza a «a Ramiro»)
Entonces
a. Advirtió a Ramiro de que no podrá volver a bucear. (o.d.: «a Ramiro»)
a. Lo advirtió de que no podrá volver a bucear.
b. (Le) Advirtió a Ramiro que no podrá volver a bucear. (o.i.: «a Ramiro» / o.d.:
«que no podrá volver a
bucear»)
b. Le advirtió que no podrá volver a bucear.
26
LEacompañe y LE proteja. Yo aquí LE espero» (Chao Altos [Méx. 1991]); «¿Quiere que LE
acompañe? [Dirigido a una mujer]» (RossettiAlevosías [Esp. 1991]). No obstante, también
se documentan ejemplos en los que no se da este tipo de leísmo, especialmente en el
Perú y los países del Cono Sur: «LO acompaño, sargento» (ScorzaTumba [Perú 1988]).
Aunque el «leísmo de cortesía» no está tan generalizado cuando el interlocutor es
femenino, debe considerarse aceptable, especialmente en fórmulas fijas de saludo
o despedida del tipo LE saluda atentamente y similares.
«cuyo» es poco usado en la lengua hablada, donde suele preferirse el uso del relativo
«que» combinado con un verbo de posesión:
Se casó con la chica que tiene un padre catedrático (en lugar de cuyo
padre es catedrático).
Dice la RAE:
*Por el momento no les serán restituidas sus pertenencias, a no ser que el tribunal
disponga lo contrario, en cuyo caso, se las devolveremos inmediatamente.
Por el momento no les serán restituidas sus pertenencias, a no ser que el tribunal
disponga lo contrario, en tal/ese caso, se las devolveremos inmediatamente.
Aunque no parece error grave debido a su uso ya muy extendido, es aconsejable sustituir
secuencias en las que «cuyo» ya no presenta valor posesivo como:
a cuyo fin
con cuyo objeto
27
a tal fin, a ese fin
con tal objeto, con ese objeto
en lugar de
en lugar de
A veces, el uso del pronombre átono lleva incluso a suprimir la preposición exigida por la
función que cumple el relativo:
en lugar de
en lugar de
28
Cuando el referente del pronombre relativo lleva preposición, en el habla coloquial se
tiende a suprimir la mención de esa misma preposición delante del relativo:
Esta supresión es frecuente en las oraciones enfáticas de relativo con el verbo ser, igual
que ocurre en francés, razón por la cual algunos tratadistas han denominado «que
galicado» a este fenómeno:
*«Fue POR eso QUE recurrí a una gran amiga de ella» (País [Col.] 19.5.97);
*«CON este convencimiento fue QUE [...] se generó un nuevo concepto de construcción
industrial» (Hoy [Chile] 7-13.7.97).
*«Fue ENTONCESQUE noté, por el ardor, que tenía mordeduras en el dedo medio de la
mano derecha» (Valladares Esperanza [Cuba 1985]);
Es ALLÍDONDE...,
Fue ENTONCESCUANDO...,
Fue ASÍCOMO...
Similares a este tipo de construcciones son las interrogativas perifrásticas con ser
encabezadas por un adverbio interrogativo, habituales en América y, en España, entre
hablantes catalanes, en las cuales que funciona a modo de conjunción:
«¿CUÁNDO fue QUE usted estudió a Marx?» (Soriano León [Arg. 1986]);
29
¿Dónde lo vio?;
Quien / el cual
Dice el DPD:
quien. 1. Pronombre relativo, que, por ser palabra átona, debe escribirse sin tilde a
diferencia del pronombre interrogativo o exclamativo quién (→ quién). Su plural es
quienes. Equivale a el que, la que, y hoy se emplea siempre referido a personas o a
entes personificados, nunca a cosas. Puede usarse con antecedente o sin él: «Todos en
la oficina conocían a Manuel, quien la visitaba y con el que sostenía interminables
conversaciones telefónicas» (Belli Mujer [Nic. 1992]); «Quienes la conocieron y trataron
quedaron confundidos» (Pitol Juegos [Méx. 1982]); «Será el Departamento de Estado
quien controle la política hacia Nicaragua» (País [Esp.] 2.12.86). Precedido de
preposición, puede encabezar oraciones explicativas y especificativas:«Musgrave, con
quien comentó estas noticias, se rió de ella» (Otero Temporada [Cuba 1983]); «Se sentó
a escribir una carta a la mujer con quien tuvo dos hijos» (Morales Verdad [EE. UU.
30
1979]). Pero cuando, con antecedente explícito, va sin preposición, solo puede encabezar
oraciones explicativas: «Tanto Alemania como Italia ayudaban a los rebeldes, quienes
ofrecían al mundo [...] la realidad de las dos Españas» (TBallesterFilomeno [Esp. 1988]);
por tanto, no es correcto su empleo sin preposición en oraciones especificativas:
Aquellos viajeros quienes tengan billete pasarán en primer lugar. Hoy no se considera
correcto, aunque era normal en el español medieval y clásico, el uso de la forma singular
quien referida a un antecedente plural: «Se pasa la vida de un lado para otro buscando
celebridades con quien charlar» (DAméricas [EE. UU.] 12.2.97); debió decirse con
quienes. A veces adquiere cierto valor indefinido, equivalente a alguno que: «Hubo quien
aseguró haber visto al joven duque» (MoixVals [Esp. 1994]).
cual. 2.1. Precedido de artículo y, por tanto, con variación de género y número, forma el
pronombre relativo compuesto el cual, la cual, lo cual, los cuales, las cuales. Se usa
siempre con antecedente explícito. Con preposición o sin ella, puede encabezar
oraciones explicativas: «Algo parecido decía Lenin, para el cual el dinero es el nervio de
la guerra» (Arrabal Torre [Esp. 1982]); «Te preguntó por tus andanzas, las cuales le
narraste con menos aspaviento del que Pierrepont usó contigo» (Otero Temporada [Cuba
1983]). Solo puede encabezar oraciones especificativas cuando va precedido de
preposición: «Mira este periódico, plantea cosas con las cuales estoy completamente de
acuerdo» (LeisSol [Pan. 1976]). Es incorrecto su uso sin artículo: «Nava tiene seis hijos,
tres de cuales aún dependen de él» (Proceso [Méx.] 14.7.96). Cuando el antecedente es
una oración, es obligado usar la forma neutra lo cual:«Era guapo y disponía de dinero, lo
cual le facilitaba el éxito con determinadas mujeres» (AlfayaTraidor [Esp. 1991]).
2.1.1.En casi todos los contextos puede usarse en su lugar el relativo que, más
frecuente en el habla corriente. Pero es obligatorio el uso de cual en los siguientes
casos:
a)En complementos partitivos: «Dijo que tiene otros cuatro hijos, dos de los cuales son
gemelos» (Universal [Ven.] 2.1.89). Sí puede sustituirse cual por el relativo que si el
complemento partitivo antecede al núcleo: Tiene cuatro hijos, de los que dos son
gemelos.
b)En cláusulas absolutas: «―Yo no puedo luchar sola contra Thérèse[...]‖. Dicho lo cual,
Evelyne se volvió bruscamente y se refugió en mi pecho» (Cano Abismo [Col. 1991]).
c)Como término de locuciones preposicionales, como a consecuencia de, gracias a, a
pesar de, etc.: «Fernando sufrió graves heridas a consecuencia de las cuales falleció
posteriormente» (León Lecuona [Cuba 1995]); «Melanie seguía perdiendo peso, a pesar
de lo cual el terapeuta insistía en no obligarla con la comida» (RauschDietas [Arg. 1996]).
d)Como término de la preposición según: «El conductismo se basa en el principio según
el cual todo tipo de conductas son aprendidas» (Saiz Ansiedad [Esp. 1993]). Solo si el
complemento introducido por según está regido por el verbo de la subordinada relativa y
el pronombre relativo antecede inmediatamente al verbo, el relativo cual puede sustituirse
por que: El reglamento según el que se rige esta institución es claro al respecto; pero
incluso en estos casos sigue siendo más normal el uso de cual: El reglamento según el
cual se rige...
2.1.2. Lo que no debe hacerse nunca es emplear conjuntamente cual y que: «Pierce [...]
no tiene uno de los elementos mentales más seductores de Sabatini, el cual que era su
garra, su fiereza» (Universal [Ven.] 3.11.96); «Van a dejar de dárselo, lo cual que me
parece un error» (País [Esp.] 29.9.97). Es también incorrecto el empleo de lo cual que en
lugar de por lo cual: «Ha vuelto sin manta de la que tirar, lo cual que no le va a contar
nada a la juez» (Mundo [Esp.] 3.3.95).
31
La posición del adjetivo
un concierto sinfónico
*un sinfónico concierto
La cuestión se complica con el distinto valor con que se siente en español el adjetivo
antepuesto o pospuesto al sustantivo; el adjetivo antepuesto, por su carácter subjetivo,
tiende a limitar su alcance al sustantivo que inmediatamente le sigue, y con ello la
concordancia, puesto que se trata de una matización emotiva indiferenciada, que se
puede propagar a todos los sustantivos sin necesidad de expresarla gramaticalmente. El
adjetivo pospuesto, objetivamente descriptivo, ha de tender por lo general a señalar su
extensión múltiple por medio de la concordancia en plural. Compárense las siguientes
oraciones: Admiro su asombroso talento y saber y Admiro su talento y saber asombrosos.
En la primera, el adjetivo envuelve a los dos sustantivos que le siguen; tanto que sonaría
raro decir sus asombrosos talento y saber. En la segunda oración, si el adjetivo no
estuviese en plural, calificaría solo al sustantivo saber, o por lo menos habría tendencia a
interpretarlo así.
Fragmento citado por M. Marta García Negroni
La coordinación
Los conectores establecen conexiones lógico–semánticas, guían el proceso de
interpretación. Funcionan como señales que un escritor eficaz va distribuyendo a lo largo
32
de su discurso a fin de que su lector siga sin esfuerzos y sin dificultades el camino
interpretativo trazado.
«Y»
a) Cuando al sonido /i/ le sigue una vocal con la que forma diptongo:
y/o
«o»
La conjunción o toma la forma u cuando precede a una palabra que comienza por el
sonido /o/:
No sé si la jarra es de latón u hojalata;
Tendrá siete u ocho años.
La misma transformación se da si la conjunción va entre números:
Tendrá 7 u 8 años.
Por razones de claridad, ha sido hasta ahora tradición ortográfica escribir la o con tilde
cuando iba colocada entre números, para distinguirla del cero. La escritura
mecanográfica hace innecesaria esta norma, pues la letra o y el cero son
tipográficamente muy diferentes, por lo tanto:
Había 3 o 4 mesas.
Las clases empezarían el 15 o 16 de marzo.
33
Normativa sobre la coordinación
La coordinación y la apócope
Importante
Dice el DPD:
primero -ra. 1. Adjetivo ordinal que significa ‗que ocupa el primer lugar en una serie‘. Se
apocopa en la forma primercuando precede a un sustantivo masculino singular, aunque
entre ambos se interponga otra palabra: el primer ministro, mi primer gran amor. La
apócope es opcional si primero aparece antepuesto y coordinado con otro adjetivo:
«Schoenberg [...] escribe como si fuera el primero y último día de la creación» (Melo
Notas [Méx. 1990]); «El final absurdo de su primer y último amigo lo dejó indiferente»
(JodorowskyPájaro [Chile 1992]). La apócope ante sustantivos femeninos es un
arcaísmo que debe evitarse en el habla culta actual: la primer vez.
Cuando se coordinan con ―y‖ o con ―o‖ proposiciones subordinadas encabezadas por
que, esta última conjunción puede omitirse o no en las proposiciones que nos sean la
primera:
Trabaja para que sus hijas puedan estudiar y (para que) vivan sin sobresaltos.
*Trabaja para que sus hijas puedan estudiar y que vivan sin sobresaltos.
Se conformaba con que lo visitaran una vez por año y (con que) le contaran sobre su
familia.
*Se conformaba con que lo visitaran una vez por año y que le contaran sobre su familia.
34
1.4. Los prefijos
anti-ALCA
anti-Mussolini
ex alto cargo
anti pena de muerte
pro derechos humanos
Cuestiones normativas
super-. 1. Elemento compositivo prefijo que denota ‗lugar situado por encima‘: superciliar,
superponer; ‗superioridad o excelencia‘: superpotencia, superhombre; o ‗exceso‘:
superpoblación, superproducción. En el español coloquial actual se usa con mucha
frecuencia para añadir valor superlativo a los adjetivos o adverbios a los que se une:
superútil, superreservado, superbién.
pos-. 1. Forma simplificada del prefijo de origen latino post-, que significa ‗detrás de‘ o
‗después de‘. Puesto que la t precedida de s en posición final de sílaba, cuando va
seguida de otra consonante, es de difícil articulación en español, se recomienda usar la
forma simplificada pos- en todas las palabras compuestas que incorporen este prefijo,
incluidas aquellas en las que el prefijo se une a voces que empiezan por vocal (aunque
en ese caso la articulación de la -t- presente menos dificultades): posmoderno, posdata,
posoperatorio, etc. No obstante, se consideran también válidas, aunque no se
recomiendan, las grafías que conservan la forma etimológica post-:postdata,
postoperatorio, etc. Solo en los casos en que este prefijo se une a palabras que
comienzan por s- se aconseja conservar la t, para evitar la confluencia de dos eses en la
escritura: postsocialismo, postsurrealismo. Naturalmente, cuando este prefijo se une a
una palabra que comienza por t-, se mantiene la secuencia -st-:postraumático, postónico.
2. Cuando este prefijo se une a una palabra que comienza por r-, no debe duplicarse esta
letra, ya que, precedida de s, la r simple representa el sonido vibrante múltiple /rr/ (→ r,
2b). Debe escribirse, por tanto, posromántico y no posrromántico.
35
anti-. Cuando le sigue una palabra que se escribe con mayúscula (nombre propio, sigla,
etc.), se escribe con guion entre el prefijo y la base léxica: anti-OTAN, anti-Europa.
pro-. Se une a adjetivos con el sentido de ‗partidario o favorable‘: «Es un líder moderado
prooccidental» (País [Esp.] 1.5.80); «Las voces prorrepublicanas comienzan a oírse»
(Mundo [Esp.] 15.1.95).
ex. La Nueva ortografía recomienda escribir este prefijo unido a la palabra (exministro,
excanciller, exsuegra). Solo se escribirá separado en las expresiones pluriverbales (ex
alto cargo, ex primer ministro). Esta norma es muy cuestionada, sobre todo por la
confusión que puede generarse en algunos casos (expresos por ex presos).
Las preposiciones
Aunque no es incorrecto, no se debe abusar de coordinar con «y» o con «o» dos o más
preposiciones que rigen un mismo término:
36
No se puede dejar una preposición sin término próximo en una coordinación en la que
sea añade a la conjunción coordinante otra palabra antes de la aparición de dicho
término.
En la coordinación copulativa con «y» de dos o más grupos nominales que desempeñan
la misma función, basta con poner la preposición solo delante del primer componente
de la coordinación:
Fuimos de excursión con Jaime, Luis y Fernando /…con Jaime, con Luis y con Fernando.
Debemos aprender a escribir y a comentar textos (textos puede ser solo objeto directo de
comentar)
a) Ante nombres comunes que designan objetos inanimados: Puso el libro en la mesa;
Regaló un automóvil a su padre.
Sin embargo, cuando el complemento está formado por dos sustantivos coordinados, aun
careciendo de determinante, llevan la preposición si son consabidos: El público silbó a
árbitros y jugadores; El Gobierno emplaza a sindicatos y empresarios a una nueva
reunión; Reunieron a chicos y chicas en la misma aula.
c) Ante nombres propios de países o ciudades (el uso con preposición, habitual en
épocas pasadas, prácticamente ha desaparecido de la lengua actual): No conozco
Francia; Este verano he visitado Nápoles.
37
Pero si estos nombres denotan no una realidad meramente geográfica, sino el conjunto
de sus ciudadanos, se admite la preposición: Es capaz de engañar a media Italia. El resto
de los nombres propios geográficos nunca llevan preposición: Cruzó el Tajo a nado;
Escaló el Himalaya.
Con los verbos de daño, beneficio y afección, se vacila entre la presencia y ausencia de
«a»:
Dice el DPD:
Estas estructuras sintácticas son calcos del francés y su empleo en español comenzó a
propagarse en el segundo tercio del siglo XIX. En el ámbito de la economía están ya
consolidadas expresiones como cantidad a ingresar, cantidad a deducir, que permiten,
incluso, la omisión del sustantivo: A ingresar: 25 euros. Son frecuentes en el terreno
administrativo y periodístico expresiones idénticas a las anteriores, como temas a tratar,
problemas a resolver, ejemplo a seguir, etc. Estas construcciones resultan más breves
que las tradicionales españolas: problemas que hay que resolver, ejemplo que se debe
seguir, etc. Su uso es especialmente frecuente cuando funcionan como sujeto o como
atributo en oraciones copulativas: Los temas a tratar son dos; Esas son las cuestiones a
dilucidar.
En español solo son aceptables en algunos casos, por lo que se recomienda tener en
cuenta las siguientes orientaciones generales:
38
c) El infinitivo debe estar en forma activa, pues, como ya se ha indicado, los infinitivos
de estas construcciones ya tienen valor pasivo: *El tema a ser tratado presenta
dificultades (correcto: El tema a tratar / El tema que se tratará).
d) Son normales estas construcciones con sustantivos abstractos como asunto, tema,
ejemplo, cuestión, aspecto, punto, cantidad, problema y otros similares, y con
verbos del tipo de realizar (se evita hacer por razones de cacofonía con la
preposición a: *tareas a hacer), ejecutar, tratar, comentar, dilucidar, resolver, tener
en cuenta, considerar, ingresar, deducir, desgravar, descontar, etc. Pero no deben
extenderse a otro tipo de enunciados, con otros verbos en infinitivo y con
sustantivos que no sean abstractos: *Los ladrillos a poner están en la furgoneta;
*Los libros a leer se encuentran en la mesa. (Los ladrillos que vamos a poner
están…/ Los libros para/por leer…).
e) Por último, no hay que olvidar que, en muchos casos, su uso es superfluo y, por
tanto, evitable; así, en una oración como *Pedro es un ejemplo a seguir para todos
nosotros, la secuencia de infinitivo a seguir es prescindible: Pedro es un ejemplo
para todos nosotros.
Otros casos
En los siguientes casos (la preposición indica modo o medio por el que funciona un
objeto) se deberá reemplazar a por de:
No se debe usar la preposición a delante de los adverbios acá, afuera, abajo, adelante,
atrás, adentro, arriba:
No es lo mismo:
que
Ante
39
Uso erróneo de otras preposiciones en lugar de ANTE:
*No quieren actuar en las cámaras. No quieren actuar ante las cámaras.
*No quiso arrodillarse en la cruz. No quiso arrodillarse ante la cruz.
*Esta nota estuvo bajo mis ojos. Esta nota estuvo ante mis ojos.
Bajo
Con
Dice el DPD:
acuerdo. 1. de acuerdo con. Locución preposicional que significa ‗según o conforme a‘:
«El agente, de acuerdo con el sumario, se llamaba Leandro Pornoy» (GaMárquez
Crónica [Col. 1981]); «Todo sucedió de acuerdo con el plan previsto» (Pombo Metro [Esp.
1990]). Esta es la forma preferida en la lengua culta, tanto de España como de América,
aunque existe también la variante de acuerdo a, más frecuente en América que en
España, surgida posiblemente por influjo del inglés accordingto y solo válida si lo que
introduce se refiere a cosas: «Aquello que en la vida real es o debe ser reprimido de
acuerdo a la moral reinante [...] encuentra en ella refugio» (VLlosa Verdad [Perú 2002]);
«Nosotros continuaremos de acuerdo a lo planeado» (Allende Ciudad [Chile 2002]).
Cuando la locución introduce un sustantivo de persona y significa ‗con arreglo o conforme
a lo que dice u opina esa persona‘, el uso culto solo admite de acuerdo con: «De acuerdo
con Einstein, esta debía de ser de 1745 segundos de arco» (VolpiKlingsor [Méx. 1999]).
relación. en relación con o con relación a. ‗A propósito de‘: «Mahomed guardaba cierta
desconfianza en relación con Galeb» (Lezama Oppiano [Cuba 1977]); «Mostraron
discrepancias con relación a la conducción del régimen» (Blanco Revolución [Ven.
2002]); y ‗en comparación con‘: «Aumentó [la inflación] por primera vez en relación con el
mes anterior» (Universal [Ven.] 3.11.96); «Consideran que su comunidad ha sido la más
40
perjudicada con relación a otras zonas afectadas» (País [Esp.] 2.12.86). Las dos
locuciones son válidas, no así *en relación a, resultado del cruce entre ambas.
Contra
En contra de mí / de ti / de él / de nosotros
En contra mía / tuya / suya / nuestra
Omisión errónea
*Los pro y los contra (contra sustantivo, cuando significa ‗desventaja‘ es masculino)
Dice el DPD:
41
*los pro y los contra, *los pro y contra.
De
En lugar de "A"
En lugar de "EN"
En lugar de "POR"
Apasionada de la ópera.*
Apasionada por la ópera.
En lugar de "DESDE"
Saludar de la esquina.*
Saludar desde la esquina
En lugar de "CONTRA"
Protestaban de todo.*
Protestaban contra todo.
En lugar de "ENTRE"
Discusiones de amigos.*
Discusiones entre amigos.
Desde
42
«desde» señala más que «de» la longitud temporal o espacial:
Vine de Salta indica procedencia; Vine desde Salta señala, además, distancia.
En
Dice el DPD:
dentro. Seguido de la preposición de y un sustantivo de significado temporal, forma una
locución preposicional que expresa el tiempo que falta para que algo suceda o tenga
lugar: «Dentro de diez minutos estoy allí» (CBonaldNoche [Esp. 1981]). El uso en estos
casos de la preposición en está influido por el inglés y, a pesar de su extensión, debe ser
evitado: *«Si Raúl no aparece en cinco minutos, me largo» (Mendizábal Cumpleaños
[Esp. 1992]).
Entre
43
Uso de otras preposiciones en lugar de ENTRE.
Hacia
Hasta
Para
Usos incorrectos:
44
POR
No reemplaza a cada.
Sobre
Usos incorrectos:
45
Realiza tareas de corrección sobre encargo.*
Realiza tareas de corrección por encargo.
Tras
Usos incorrectos:
Dequeísmo y queísmo
Dequeísmo
Queísmo
Coordinación y régimen
46
*Los soldados rodearon y arremetieron contra el enemigo. (rodear ay arremeter contra)
Los soldados rodearon al enemigo y arremetieron contra él
Anacoluto: son frases rotas, en las que la segunda parte no acompaña a la primera o no
se corresponde con ella:
Anantapódoton: solo se expone uno de los elementos correlativos que tendrían que
aparecer en la frase.
*El sistema permite mejorar, por una parte, el ruido de los vehículos y el alto riesgo de
accidentes.
El sistema permite mejorar, por una parte, el ruido de los vehículos; y, por otra, el alto
riesgo de accidentes.
*Romario, que marcó tres goles y le fueron anulados otros dos, recibió el aplauso de toda
la hinchada.
Romario, que marcó tres goles y al que le fueron anulados otros dos, recibió el aplauso
de toda la hinchada
*El procesador de textos está programado para utilizarse en inglés y en francés, pero no
para escribir informes en castellano.
El procesador de textos está programado para utilizarse en inglés y en francés, pero no
en castellano
47
II.
CORRECCIÓN DE ESTILO
48
2.1. Nivel de corrección estilístico
Antes de empezar con los ejercicios haremos un recorrido breve por algunos aspectos
teóricos. Seguimos en este tema a Cassany.
La comunicación escrita tiene que relacionarse con el ejercicio de los derechos y deberes
de la ciudadanía. Los organismos administradores, públicos o privados, pero también los
autores individuales, tienen el deber de hacerse entender, mientras que los administrados
tienen el derecho de poder comprender lo que necesiten para desenvolverse en la
sociedad moderna. Las dificultades en la comunicación crean desconfianza y atentan
contra la convivencia social.
Un texto claro ahorra dinero y esfuerzos técnicos y humanos. Si bien revisar cualquier
documentación origina gastos considerables (especialistas, diseño nuevo, impresión,
papeleo...), los beneficios superan con creces la inversión, tal como demuestra la
experiencia. He aquí un ejemplo curioso:
La Comisión Federal de Comunicaciones de los EE. UU. publicó las regulaciones para
conseguir licencias de emisora local de radio con el tradicional lenguaje legal y necesitó
cinco empleados a tiempo completo para resolver las dudas del público. Con una nueva
49
versión de las regulaciones en inglés llano, los cinco empleados pudieron dedicarse a
otras tareas [Eagleson,1990].
Legibilidad alta
Legibilidad baja
50
El párrafo
El elemento más importante del párrafo es la primera oración, introduce el tema y anticipa
al lector el contenido del párrafo. En el medio se sitúa la información que desarrolla el
tema enunciado previamente. Y, por último, nos encontramos con el cierre de la unidad,
oración que suele resumir, recapitular o hacer un comentario global que recupera lo
desarrollado.
Respecto de la extensión, no hay una regla estricta, dependerá del tipo de texto con el
que estemos trabajando. De todas maneras, los manuales de estilo recomiendan
brevedad: un máximo de cien palabras, distribuidas en cuatro o cinco oraciones
(especialmente en textos informativos).
c) Párrafos-frase: El texto no tiene puntos y seguido; cada párrafo consta de una sola
frase, más o menos larga. El significado se descompone en una lista inconexa de ideas.
El lector debe hacer el trabajo de relacionarlas y construir unidades superiores.
d) Párrafos-lata: Párrafos excesivamente largos que ocupan casi una página entera.
Adquieren la apariencia de bloque espeso de prosa y suelen contener en su interior
diversas subunidades. El lector debe abrir la "lata" del párrafo para poder identificar y
separar todas sus partes.
Observen los siguientes esquemas de párrafos que presenta Cassany. ¿Cuál de las
siguientes páginas (A, B, C o D) creen que está mejor escrita? ¿Por qué?
51
Dice Cassany:
La respuesta más habitual suele ser la B, que es la que presenta un número de párrafos
más adecuado con respecto a la página y con un tamaño parecido.
La página A causa pereza de leer incluso antes de ver la letra: estos son párrafos tan
largos que dan la sensación de un texto comprimido.
La página C no es mejor, tantos párrafos y tan cortos parece una lista desligada de ideas,
donde no pueda haber argumentos elaborados.
La oración
Extensión
Todos los manuales de estilo aconsejan brevedad (entre veinte y treinta palabras).
Orden de la oración
Por otro lado, la posición inicial es la más importante de un período: la que el lector ve y
lee primero, y la que se recuerda mejor. Por eso, parece lógico que la información
importante del texto ocupe este lugar preeminente. También hay que considerar que,
estilísticamente, es preferible no dejar para el final de la oración los complementos más
importantes.
52
Los incisos
Los manuales de estilo recomiendan reducir los incisos (a menos de quince palabras.
Pero, si no se puede, entonces se aconseja repetir la última palabra de la frase después
del inciso, redactar más de una oración o cambiarlo de lugar (es preferible ubicarlo al
final).
El inciso puede estorbar o incluso confundir la lectura si se inserta entre dos palabras que
deben aparecer juntas (sujeto y verbo, verbo y objeto, sustantivo y adjetivo).
La Administración Clinton decidió ayer, en lo que parecen ser los preparativos finales
para una eventual invasión a Haití y en medio de la creciente oposición popular y de la
oposición republicana, enviar a las costas de este país caribeño dos portaaviones.
Posibles revisiones:
La Administración Clinton decidió enviar ayer a las costas de Haití dos portaaviones, en lo
que parecen ser los preparativos finales para una eventual invasión a este país caribeño
y en medio de la creciente oposición popular y de la oposición republicana.
La Administración Clinton decidió enviar ayer a las costas de Haití dos portaaviones, en
medio de la creciente oposición popular y de la oposición republicana. Parecen ser los
preparativos finales para una eventual invasión a este país caribeño.
53
2.2. La subordinación
La nominalización
Los verbos personalizan las frases y les dan dinamismo; si los empleamos, el
estilo adquiere un tono más vital. Veamos un ejemplo de fragmento con excesiva
nominalización:
Palabras: 35
Verbos: 1
Sustantivos: 11
Mejor:
Si los estudiantes se preocupan excesivamente por la gramática puede ser útil que
conozcan las técnicas para generar ideas y reflexionen sobre los defectos que
cometen mientras escriben.
Palabras: 28
Verbos: 7
Sustantivos: 5
Otra desventaja de la nominalización es que muchas veces generan sintagmas
ambiguos, por ejemplo:
54
el amor de Dios
En este caso se puede estar hablando del amor que Dios siente o del que se
siente hacia él.
Otro ejemplo:
la elección del nuevo ministro
«del nuevo ministro» puede identificar a la persona que hace cierta elección, o
bien designar a la persona elegida. Y así sucede con muchos otros casos (las invasiones
de Mongolia, las exclusiones del presidente y el vicepresidente, etc.).
Consideremos este ejemplo:
La conclusión de los trabajos llevó muchas horas.
Comenten en si les parece que este enunciado es ambiguo y por qué.
La voz pasiva
Hay que evitar la voz pasiva, si no es necesaria, pero no siempre el su uso es incorrecto.
Lo importante, sobre todo en las traducciones, es ser consciente de por qué se la emplea,
y que no resulte de una mera transcripción del original. Si el sujeto semántico coincide
con el sujeto gramatical, la frase gana en fluidez y transparencia. Si se esconde a los
protagonistas en construcciones impersonales o pasivas el discurso se hace mucho más
complejo, pues se focalizan lingüísticamente algunos elementos y se obvian otros.
En «Uso y abuso de la voz pasiva en el lenguaje médico escrito» (el artículo está
en los anexos), los autores plantean la necesidad de definir claramente el sujeto de
enunciación: ¿quién es el que afirma algo?
Frente al enunciado
La calcitonina fue muy bien tolerada y se concluye que puede ser eficaz en la
osteoporosis…
la propuesta de los autores es precisar quién extrae esta conclusión: ¿la revista?, ¿el
hospital?, ¿los propios autores? Por qué no escribirlo entonces de esta manera:
La calcitonina fue muy bien tolerada y concluimos (el hospital concluye / la revista
concluye) que puede ser eficaz en la osteoporosis.
Afirman los autores del artículo: «La voz pasiva no es más científica o
menos científica, tan sólo es más imprecisa».
En español es adecuado recurrir a la voz pasiva para destacar en posición inicial
el objeto de la acción (1, 3), cuando el sujeto es desconocido (2), cuando quiere
disimulárselo (5) o cuando se le quiere dar a la prosa un tono abstracto e impersonal (4).
1. Las Cuevas de Altamira fueron descubiertas por un cazador en 1868.
2. La cartera fue devuelta a sus propietarios.
3. La comisión será recibida en la Dirección General.
4. Se define la osteoporosis como una pérdida de la masa ósea en el esqueleto.
5. Fue bombardeado un hospital en Iraq.
55
Y la ―pasiva con se‖ o ―pasiva pronominal‖:
Se construyó un nuevo edificio
(no admite la reposición de un agente)
Observen:
1. *Por otra parte, hay una relación directa entre el gasto incurrido por el prestamista y la
cobertura del riesgo que el prestamista traslada a un tercero.
2. * Investigan la denuncia de un menor que dijo haber sido abusado por tres hombres.
1. Por otra parte, hay una relación directa entre el gasto en el que incurrió el prestamista
y la cobertura del riesgo que el prestamista traslada a un tercero.
2. Investigan la denuncia de un menor que dijo haber sido víctima de abusos por parte de
tres hombres.
Las asimetrías sintácticas
Muchas veces las frases son defectuosas o difíciles de leer por cuestiones muy
sutiles que tienen que ver con la construcción de la oración.
A veces la segunda parte de la frase no acompaña a la primera (reposición
incorrecta de sujetos o cambio innecesario de sujetos en mitad de la oración)
A veces el error consiste en que sólo se expone uno de los elementos
correlativos que tendrían que aparecer en la frase.
56
El uso de construcciones iguales para presentar informaciones paralelas
agiliza el trabajo de comprensión del lector, ya que puede captar con mayor rapidez
el paralelismo de las informaciones si se recurre al paralelismo de estructuras
Ejemplo:
Deseaba huir por la vergüenza y porque me sentía nervioso.
Mejor
Deseaba huir por la vergüenza y (por) los nervios.
o
Deseaba huir porque me sentía avergonzado y nervioso.
Las frases negativas son más difíciles de entender porque requieren más atención
y tiempo que las afirmativas:
La cacofonía
Ejemplo:
Mejor
57
2.3. Cuestiones de léxico
1. Las muletillas
2. Los tópicos (frases hechas)
3. Las perífrasis
4. Las palabras archisilábicas y los cultismos inadecuados
5. Las impropiedades
6. Las palabras comodín
Las muletillas
Las muletillas son palabras o frases que sirven de apoyo a la expresión, pero que no
transmiten información relevante. Se pueden justificar en la oralidad, pero en la escritura
oscurecen y recargan las prosa. Son muy habituales en textos burocráticos.
58
el proceso de
con la intención de
con el fin de
en materia de
...
Para ampliar
a nivel de
en el marco de
Enmarcarse en y en el marco de son dos de esos latiguillos que se repiten una y otra vez
hasta hacerse odiosos.
Hoy en día todas las reuniones, las conferencias, los actos oficiales... se enmarcan en
algo o se celebran en el marco de algo. Y no parece lejano el momento en que
empecemos a afeitarnos o a ducharnos en el marco de nuestra higiene matutina.
Tampoco será extraño enterarse de que el precioso traje chaqueta de nuestra vecina de
escaño fue adquirido a muy buen precio en el marco de las rebajas de enero, o que en el
marco de una acalorada discusión Fulano le asestó una puñalada a mengano.
El uso metafórico del verbo enmarcar no es incorrecto, pero su repetición llega a aburrir
y, en su lugar, pueden usarse palabras tan sencillas como dentro de o en.
fiel reflejo
deseo ferviente
claro exponente
fatal desenlace
estrecha colaboración
luctuoso suceso
merecidas vacaciones
actividad febril
palpitante actualidad
59
agudo conflicto
imperiosa necesidad
denodados esfuerzos
lucha encarnizada
enemigo implacable
cálida ovación
La redundancia
60
Tratamiento antibioterápico Antibioterapia
Tratamiento quimioterápico Quimioterapia
Tratamiento radioterápico Radioterapia
Para ampliar
daños materiales
Las perífrasis
Conviene evitar las expresiones formadas por varias palabras cuando podemos acudir a
un solo vocablo que significa lo mismo. Los circunloquios hacen ampuloso el texto.
Observen las siguientes traducciones del inglés:
61
un perverso oposicionismo. Algo tendrán que ver con el saber del 'empresario' —
emprendedor, ya me entienden— los cursos de emprendurismo, así como el
incrementalismo con el que acabo de tropezar seguro que alude a algún 'aumento'. Me
barrunto que sumatorio es como un 'sumario' pero más largo, de igual modo que la
'recopilación' ha dado en recopilatorio. Y puedo asegurarles, en fin, que hay asignaturas
universitarias cuyos temas no componen un programa 'disciplinar', sino un programa
disciplinario. Ya lo dejó escrito Chesterton: corren tiempos en que ―no importa lo que
digas mientras lo digas con palabras largas y cara larga‖. No les digo más».
Las impropiedades
Muchas veces los términos se emplean con un significado que no les corresponde.
Ocurre generalmente con el uso de palabras cultas en discursos formales.
«recuento»
En español el término recuento significa 'volver a contar', es decir, 'contar algo que ya se
había contado previamente'. Sin embargo, en muchas informaciones sobre procesos
electorales se utiliza mal la palabra recuento, pues se le da el significado de 'contar por
primera vez los votos', y eso en español no es el recuento, sino el escrutinio, término que
significa 'reconocimiento y cómputo de los votos'.
Además también puede usarse la palabra cómputo y en algunas zonas del español de
América se utiliza (y es igualmente válida) la palabra conteo. El verbo correspondiente al
«cómputo de votos» es computar, por lo que se debe hablar de «computar los votos» o
de «hacer el cómputo de los votos».
«prolongar»
Uno de los significados de este verbo es 'hacer que dure algo más tiempo de lo regular'.
*«La exposición, que se prolongará hasta el 2 de diciembre, comenzará el
20 de este mes» o *«El festival se prolongará hasta el próximo viernes» (si la duración de
esos acontecimientos es la prevista).
62
En estos casos debió decirse: «La exposición, que durará hasta el 2 de diciembre...» o
«El festival se clausurará el próximo viernes».
«... la inflación puede prolongarse los próximos meses...» o «... la crisis que se prolonga
ya más de tres años...».
Algunos ejemplos:
63