Vous êtes sur la page 1sur 22

Introducción a Coreano

freslilo

 FONÉTICA

Estos dibujos representan la postura de la lengua ya sea sobre el paladar o


sublingualmente (piso de la boca, parte en la que se encuentra recostada la lengua), así es
como cada vocal o consonante se le asignó un carácter según la postura en la que se
encuentra la lengua y la forma que dan los labios.
La lengua en diferentes posiciones provoca un bloque, y al expulsar aire da el sonido a la
vocal o consonante.
Como se puede ver, la ㅇ se representa con un círculo, ya que la garganta abierta permite el
paso de aire sin bloque.

Ahora detallaremos algunos puntos sobre la pronunciación de algunas vocales y


consonantes para que queden mejor entendidas.

Tipo de posición Vocales


Cerrada i (central) u (posterior)
Media e o
Abierta a

 PRONUNCIACIÓN

가 다 자 바
아가 아다 아자 아바
Gato David Maya Barco

빠 - papa 따 - tacos 까 - carro 싸 - zanahoria


라 - cara 차 - cuchara

 ABECEDARIO

 Vocales

El alfabeto Coreano, Hangul, está constituido por 21 vocales y 17 consonantes.

Este fue inventado por el rey 세종대왕 el grande en 1443.

Celebrándose el Día del Hangul el 9 de Octubre.

Se escriben de arriba-abajo e izquierda a derecha.

Romanización: Esta es la forma en que se transcriben los caracteres coreanos


a español.

Ejemplo: la ㅡ la encuentras como “eu” en textos traducidos a “español” es decir la forma


en que podría pronunciarse. Sin embargo como veremos más adelante su sonido es de “u”.

Por lo cual la romanización no es de ayuda, y viene a dificultar en muchos casos su


entendimiento.

Por esta razón solo y exclusivamente para que aprendas a identificar la pronunciación de
cada carácter en los primeros textos dejaremos su romanización. Sin embargo para
ayudarte a una mejor comprensión y desarrollo de lectura conforme avancemos en el curso
iremos desapareciendo su romanización.
 Vocales sencillas

Las primeras vocales que tenemos se pronuncian igual que nuestras vocales en español.

ㅏ: a

ㅔ:e

ㅣ: i

ㅗ:o

ㅜ:u

Sí bien la ㅔ en algunos libros está considerada como una vocal compuesta su


pronunciación es sencilla y preferimos colocarla en las vocales que denominamos de
“pronunciación simple”.

Escritura: En todo momento se escribe de arriba abajo y derecha a izquierda.


(en el video te presentamos la forma en que debes escribir)

<Preguntamos a profesores de diferentes edades si la escritura es importante, un profesor


de edad (mayor) dijo, “si escribes de abajo hacia arriba o de izquierda a derecha pensaran
que eres tonto". Los profesores jóvenes sin embargo nos comentaron que no importa la
forma de tu escritura.>

Queda a su criterio seguir o no la secuencia que veras en los videos.


Ejercicio:

ㅏ ㅔ ㅣ ㅗ ㅜ
 Vocales tipo ia

Después tenemos 4 vocales más.

Estas vocales, en algunos blogs podrás encontrarlas como “vocales tipo <ya>”, esto debido
a que muchas de la traducciones están basadas en el ingles, pero como veras, el sonido
principal de estas es de “i”, su sonido es más suave que al incluir la “y”.

Para todas, primero pronunciamos la “i”, no hay algún cambio en su pronunciación por esa
razón solo explicamos la siguiente vocal de acompañamiento:

ㅑ (ia) No es tan acentuada, su sonido es de “ia” no de “ya”

ㅕ (io) La “o” está entre la a/o. Al pronunciar la “o” es como si fueras a pronunciar la “a/e”
pero emites sonido de “o”.

ㅛ (io) Está “o” es muy acentuada. Como la “o” de oso.

ㅠ (iu) Como la “u” de uva.

ㅑ ㅕ ㅛ ㅠ
 Vocales intermedias.

ㅡ (eu) Está entre la “e/u” Cuando vamos a pronunciar esta, cerramos dientes sin pegar
labios, como si fueran a decir una “e” pero emiten sonido de “u”

ㅓ (o) Esta entre la e/o. Como si fueras a decir “e” pero emites sonido de “o”

ㅡ ㅓ
 Vocales compuestas

 Se les dice así debido a que están compuestas por 2 vocales.

Ejemplo de su estructura:

ㅏ+ㅣ=ㅐ ㅑ+ ㅣ= ㅒ

Primero tenemos 3 que suenan casi igual pero su escritura varia.

ㅐ (e) - Es una “e” pero el sonido es más fuerte, con la boca más abierta como si dijeras “o”
pero emites sonido de “e”

ㅒ (ie) - No tiene variantes en su sonido. Se pronuncia “ie”

ㅖ(e) - Aunque en muchos lugares está como (ie) su sonido es solo de “e”. En ocasiones
suena como “ie” pero si pones atención te darás cuenta que solo es “e”.

Estas dos vocales se pronuncian casi igual:

에 - Pronunciación como nuestra "e"


애 - Pronunciación de la "e" un poco más abierta.

Sin embargo parece que actualmente no hay diferencia en el sonido, se mueven mas por el
hecho de saber cómo se escriben ya las palabras.

 Rellena

ㅐ ㅒ ㅖ
Ahora tenemos las últimas 7, que se encuentran compuestas por 2 vocales sencillas:

Primero se lee la vocal horizontal y después la vertical, de igual forma, se escribe siempre
primero la vocal horizontal y después las vertical.

ㅘ (oa) : Se dice primero la o y después la a

ㅙ (oe) : Se dice primero la o y después la e

ㅚ(oe) - Es la única que la segunda vocal no se pronuncia como se escribe.


En vez de pronunciar la "i", se cambia por "e"

ㅝ (uo) - Se dice primero la u y después la o. Para la “o” recordar que escomo una “a/e” y
emites sonido de “o”.

ㅞ (ue) - Se dice primero la u y después la e

ㅟ (ui) - Se dice primero la u y después la i

ㅢ (eu-i) : Igualmente la “ㅡ” se pronuncia con los dientes cerrados (pegados) y los labios
separados. Intentando decir una “e” pero emites sonido de “u”. Y decimos primero la “u” y
después la “i”

-Rellena

ㅘ ㅙ ㅚ ㅝ ㅞ ㅟ ㅢ
 CONSONANTES

Son 19, tenemos primero 14 simples.

ㄱ - Esta es la representación de la “g”. Su sonido puede ser confuso debido a que su


pronunciación es entre la g y la k, como un sonido intermedio.

Tiene un detalle en la escritura: cuando tiene una consonante vertical es más larga, cuando
la acompaña una horizontal es más corta.

가 - 고

Con la vertical presenta una inclinación, ¿por qué? Suele haber distintos tipos de caligrafia,
entonces así suelen escribirla aunque también puede presentarse recta.

ㄴ - Se pronuncia como nuestra n.

ㄷ - Suele ser la representación de “d” pero a veces por el sonido tan marcado que tiene
puede escucharse como “t”.

ㄹ - Esta es una “r” suave y “l”, no la que solemos utilizar al decir “carro” es más como
“árbol” aún en esta palabra suena un poco fuerte, la “r” coreana es aún más suave. En
nombres de personas puede sonar como “l”.

Siempre que se encuentre con una vocal, emite sonido de “r”.

Siempre que ya no tenga una vocal que lo acompañe, emite sonido de “l”.

ㅁ - Se pronuncia como nuestra “m”.

ㅂ- Representación de la “b”.

ㅅ - Esta es la s, siempre que haya una “i” delante de está vocal su sonido es igual a “shi”.

ㅇ- La “h” coreana, cuando al frente tiene una vocal no emite un sonido ejemplo 아 → “a”
Las vocales nunca se escriben solas, siempre debe ir detrás de ellas una consonante,
si al escuchar una palabra notas que no hay consonante quiere decir que está la “h”.

Esa es una regla irrompible.

ㅈ - Representa la “y” pero su sonido es más fuerte, tanto que suele confundirse con la “ch”,
un término medio.

ㅊ - Representa la “ch” .

ㅋ- Es un poco como “kh” se saca un poco de aire al pronunciarla.

ㅌ- Se pronuncia como “th”.

ㅍ - Se pronuncia como “ph”

ㅎ- Suena como “j”, a veces parece que no la pronuncian y a veces sí con el tiempo
aprenderás a identificar su sonido.

ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ

ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
 Consonantes compuestas

ㄲ – Se pronuncia como “c”. El sonido es similar a “casa”.

ㄸ – Se pronuncia como “t”. El sonido es similar a “taco”

ㅃ – Se pronuncia como “p”. El sonido es similar a “puebla”.

ㅆ - Se pronuncia como “s”. El sonido es como una “z”

ㅉ - Se pronuncia como “y” más fuerte.

ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ
 Escritura de la palabra coreana

La palabra coreana, al igual que el español, está conformada por consonantes y vocales, sin
embargo hay un aspecto que es muy importante y es la forma en que ésta se escribe:

1.- Una de las reglas que tiene la palabra coreana, es que nunca inicia con vocal, siempre
va primero una consonante y después una vocal.

2.- Las vocales horizontales y verticales


- las horizontales siempre van por debajo de la consonante
- Las verticales, van a la derecha.

Para poder escribir las vocales dobles, siempre se escribe primero la horizontal y luego la
vertical, si queremos que salgan como una consonante doble (sobre todo en el teclado).

Para las palabras con consonante dobles, leemos la 1ra consonante, después la vocal
horizontal y después la vertical, finalmente la consonante final (que está abajo).

Estas son las formas de escritura

C: consonantes V: vocal

C
V --→ 고

C V --→ 거
C
V V --→ 과

C
V --→ 국
C

C
V V --→ 곽
C

C V
C --→ 각

C V
C C
--→ 긲

C C V --→ 까

C C
V V
C C --→ 끾

C C
C C V
--→ 꽊

Ninguna palabra comienza por vocal.


 Lectura simple

Le asignamos este nombre puesto que se le está asignando solo una vocal-consonante.

Algunos puntos importantes:

-Como habíamos explicado con anterioridad, las vocales verticales van colocadas a la
derecha de las consonantes mientras las horizontales van por debajo de las consonantes.

그 기

En la primera fila tenemos a la “g” conjugado con algunas vocales.

Y así sucesivamente, podrás encontrar en el video, su pronunciación.

나냐너녀노뇨누뉴느니

다댜더뎌도됴두듀드디

라랴러려로료루류르리

마먀머며모묘무뮤므미

바뱌버벼보뵤부뷰브비

사샤서셔소쇼수슈스시

아야어여오요우유으이

자쟈저져조죠주쥬즈지
차챠처쳐초쵸추츄츠치

카캬커켜코쿄쿠큐크키

타탸터텨토툐투튜트티

파퍄퍼펴포표푸퓨프피

하햐허혀호효후휴흐히

 Conjugación compuesta.

Antes de comenzar el tema de consonante final debemos explicar cómo se lee una palabra
coreana.
Si bien ya explicamos la conjugación simple de consonante vocal, tenemos la consonante-
vocal-consonante...
Este es un ejemplo de lo que sería una palabra terminada en consonante...
→국

Sin embargo, las palabras coreanas están conformadas por mas monosílabos.
 Cuando hay una consonante final pero le sigue ㅇ (muda), la vocal se lleva el sonido
de la vocal. Es como si eliminaras la "ㅇ"

받임 = 바+딤

 Cuando hay consonante final y le sigue otra consonante, el sonido de la consonante


final cambia o se mantiene, según la tabla que veremos más adelante.

받침

→Aquí te dejamos otros ejemplos.

금요일 → 그묘일
En esta la "m" le da sonido a "io"

일요일 → 이료일
En esta la "r" le da sonido a "io"

매년의 → 매녀늬

En esta la "n" le da sonido a "eui"

 Consonante final : 받침

Consonante final se refiere al sonido final de las consonantes en una palabra,


si bien algunas se pronuncian igual, en algunos casos cambia el sonido.

 En la 1ra columna esta la consonante que podrías encontrar al final de una palabra

 La 2da columna es el sonido por el que cambia, es decir...

Ejemplo:
 La ㅅ (s) al inicio, y en medio de una palabra suena como s, pero cuando se
encuentra al final de una palabra suena como (t), a eso nos referimos con cambio
de sonido.

Ahora cómo ves en la tabla, están agrupadas, no hay alguna regla específica que seguir, sin
embargo, son fáciles de identificar:

 Las tipo k → ㄱ – ㄲ – ㅋ
-Que al final de una oración su sonido para las 3 es de “k”

 La unica "n →ㄴ
-Su sonido final es de “n”.
 Las que son con sonido tipo t y ch" → ㄷ- ㅅ – ㅆ –ㅈ–ㅊ – ㅌ –ㅎ
-Para estas 7 vocales, siempre que se encuentren al final, se pronuncian como “t”

 Sonido tipo l → ㄹ
-Siempre que la acompañe una vocal emite sonido de “r” pero cuando esta al final
de una palabra, se escucha como “l”

 Sonido tipo m → ㅁ
-Su pronunciación es de “m”

 Sonido tipo p → ㅂ – ㅍ
-Cualquiera de las dos al final, emite sonido de “p”

 Sonido tipo n → ㅇ
-Al inicio de una palabra no emite sonido, sin embargo, al final, se pronuncia como
“n”

Ejemplo:

암 - Am- Detención del aire en la consonante final


악 - Tec -con detención de aire en la consonante final.

La 3ra columna son ejemplos que podrás escuchar en el video

Consonante final Sonido


ㄱ–ㄲ–ㅋ k 수박, 밖, 부억

ㄴ n 안, 눈, 라면

ㄷ- ㅅ – ㅆ –ㅈ t 옷, 낮, 꽃, 히읗
ㅊ – ㅌ –ㅎ

ㄹ l 달, 물, 실

ㅁ m 밤, 마음, 힘

ㅂ–ㅍ p 집, 입, 앞

ㅇ ng 공, 상, 빵
 Nombre de las consonantes

Ya sabemos que sonido emite cada consonante, ahora es momento de darle nombre a cada
una de estas consonantes.

Como podrán ver a excepción de la ㄱ ㄷ y ㅅ. Todas las demás tienen una terminación
similar. Mientras que el inicio solo es la consonante acompañada de la “i”.

Le sigue la “muda”, una “eu” y terminamos con la consonante de la cual estamos hablando.

ㄱ → 기역

ㄴ → 니은

ㄷ→ 디귿

ㄹ → 리을

ㅁ → 미음

ㅂ → 비읍
ㅅ → 시옷

ㅈ → 지읒

ㅊ → 치읓

ㅋ → 키읔

ㅌ → 티읕

ㅍ → 피읖

ㅎ → 히읗

Igualmente con las consonantes compuestas, comienzan con 쌍 que significa par.

ㄲ → 쌍기역

ㄸ → 쌍디귿

ㅃ → 쌍비읍

ㅆ → 쌍시옷

ㅉ → 쌍지읒

Aquí puedes ver la explicación de cómo se pronuncia cada consonante:

https://www.youtube.com/watch?v=Ni91WaW_lEE
 ABECEDARIO EN ESPAÑOL

A B C D E F G H I J
ㅏ ㅂ ㄲ/ㅅ ㄷ ㅔ ㅍ ㅎ/ㄱ ㅇ ㅣ ㅎ/ㅈ

K L M N Ñ O P Q R S
ㄲ/ㅋ ㄹ ㅁ ㄴ / ㅗ ㅃ ㄲ ㄹ ㅅ

T U V W X Y Z
ㄷ ㅜ ㅂ ㅝ ㅅ ㅣ ㅅ/ㅉ

RR= ㄹ - Th=ㄸ - Ch=ㅊ - Gue=게

Como ves, solo utilizamos las vocales simples, las que se parecen a nuestras vocales.

La escritura puede variar según la persona que lo escriba, ya que hay


consonantes con sonidos similares.

Lo que se realiza es solo una sustitución de la letra en español a la letra coreana.


Pasos:

1ro separas en nombre por sílabas. No puede haber consonantes juntas.

Alejandra → Al-le-jan-d-ra

2do ubicas los sonidos de las consonantes.

 A: Emite sonido propio.


 Le: Mientras que la “L” emite 2 sonidos, es decir que al dividir el nombre, el
sonido acompaña a la “a” y la “e”. Por lo que la “l” se coloca también con la “a”.
 Jan: La “j” y la “n” solo emiten un sonido”
 D: La “D” por su parte al no tener una vocal que la acompañe, se coloca sola. Y
en coreano estará acompañada de una vocal.
 Ra: Solo emite un sonido, sin cambios.

3ro reemplazas el español al coreano

ㅏㄹ– 레 – 한 – ㄷ – 라 →Solo sustituimos el español a coreano apoyados de la tabla


que deje arriba.

Como ven, al escribir “al” sin una consonante al inicio, la escritura se realiza separada.

Es un error que tendrán si no acompañan a las vocales con una consonante.

4to coloca vocales o consonantes faltantes.

알 → “al” Este nombre comienza con una vocal. Y como ya habíamos dicho antes, ninguna
palabra en coreano comienza con vocal. Debemos colocar la “h” coreana.

레 → “le”

한 → “jan” Consonante, vocal y abajo la otra consonante. La vocal vertical a la derecha.

드 → Como está consonante no tenía vocal que la acompañara, colocamos la “ㅡ”. Es la


vocal que acompañara a todas las consonantes solitarias ya que al pronunciarla no cambia
del todo el sonido de la “d”

라 → “ra”
Finalmente quedaría como

알레한드라

Esta es solo una explicación resumida de todo lo que he aprendido a lo largo de 2 años de
estudio del Coreano en diferentes cursos, siempre es bueno que busques mas información
si tienes dudas y que practiques mucho.

Puedes apoyar nuestro trabajo dando click en los anuncios del blog
http://aprendiendo-coreano.blogspot.mx

Vous aimerez peut-être aussi