Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Comunicarea umană are multe fațete și poate însemna foarte multe lucruri, de la două
persoane care stau de vorbă până la campanii electorale și dezvoltarea unei afaceri.
În cadrul primului capitol vom arăta ca în procesul de negociere se pot stabili distincţii
clare între categoriile de “strategie”, “tehnică” şi “tactică”, ce pot fi considerate astfel: strategia are
în vedere maniera în care negociatorul consideră negocierea în ansamblul sau, ca reflecţie îndreptată
spre acţiune şi constituită din viziunea de ansamblu, obiective şi mijloace utilizate; tehnicile se
referă la modalităţile majore de organizare a negocierii, constituind modul de direcţionare a
obiectivului în funcţie de rezultatele scontate, de stăpânire a elementelor procesului ce se manifestă
pe parcursul derulării acestuia (faze; jocul timpului; raport de forţe etc.); tacticile se referă la
aspectele de execuţie, răspunzând necesităţii de a improviza asupra detaliului, pe moment şi în
funcţie de împrejurări; ele trebuie să fie punctuale şi puţin previzibile; inventate de ingeniozitatea şi
simţul practic al negociatorului, tacticile se pot manifesta într-un număr considerabil.
În cadrul celui de-al doilea capitol vom demonstra ca în procesul de comunicare, atât
conţinutul cât şi forma mesajului, precum şi calea de transmitere a acestuia, toate adecvate unei
1
situaţii specifice de comunicare - în cazul de faţă negocierea - sunt primordiale. Dar o comunicare
eficace şi eficientă depinde într-o mare măsur ă de felul cum se comunică în acea situaţie, cu alte
cuvinte de stilul de comunicare. Ca şi celelalte aspecte ale procesului, stilul de comunicare este
necesar a fi adecvat scopului şi obiectivelor comunicării (procesului de negociere), dar şi
receptorului ei (partenerul de negociere).
Desigur că orice proces sau etapă a procesului de negociere are un anumit scop ce trebuie
decelat ca prioritate dintre mai multe posibilităţi. Clarificarea acestuia sporeşte eficienţa
comunicării ducând la producerea de mesaje clare, decise şi utile.
2
Scopul comunicării se formulează sub forma unor afirmaţii generale, precise şi directe,
privind problema ce se are în vedere, ce se aşteaptă de la partener, ce se aşteaptă să se întâmple etc.
(De exemplu “ ... avem în vedere lansarea produsului X pe piaţa Dvs...”/ … we take into
consideration the possibility to launch our product … X on your market …/; “...dorim să discutăm
cu Dvs. scurtarea termenului de livrare...”/ … we would like to talk with you about the shortening
of the delivery time …/; “...ne interesează o sc ădere a preţului în anumite condiţii date... “/ … we
are interested in a price cut under some conditions …/ etc.)
3
doreşte ca receptorul să treacă la acţiune; (de exemplu partenerul să fie convins de calitatea
produsului/serviciului oferit şi să încheie un contract). În acest caz interacţiunea E-R va fi ceva mai
complexă, E făcând efortul de a afla, prin lansarea de întrebări, care sunt nevoile partenerului, ce
constrângeri are, care sunt elementele de risc pe care le accepta etc. şi a emite răspunsuri
convingătoare la acestea. El continuă să exercite un control important asupra comunicării. În cadrul
comunicării de consultare, atât E cât şi R doresc să poarte o discuţie, fiind interesaţi în egală măsură
de posibilitatea realizării unei tranzacţii; atât E cât şi R vor lansa întrebări, îşi vor argumenta
opiniile, vor evalua posibilităţile şi vor alege alternativele într-un dialog în care interacţiunea este
complexă şi îi vizează pe ambii parteneri în egală măsură. În situaţia comunicării de colaborare, cei
doi parteneri sunt decişi să realizeze tranzac ţia, urmând să decidă împreună asupra unor aspecte ce
trebuie rezolvate în interes reciproc. (De exemplu luarea în comun a unor decizii ce vor trebui să
diminueze riscurile în timpul transportului, fără a creşte preţul de vânzare a produsului). Desigur
gradul de interacţiune între parteneri este mare, iar controlul emiţătorului asupra comunicării este
mult redus. Deci, în ceea ce priveşte raportul dintre interacţiune şi controlul exercitat de emiţător
asupra comunicării, acesta este unul invers proporţional.
- bunele intenţii, C.I. se realizează printr-o referire la relaţii personale anterioare, iar
C.D. citând avantaje/idei satisfăcând interesele R;
4
- calitatea de expert, C.I. se realizează non-verbal distribuind un CV., lista de
activităţi, lucrări publicate etc, iar C.D. prin citarea unui terţ recunoscut de R ca expert, cu care E se
asociază;
- onestitatea, atât C.I. cât şi C.D. se realizează prin menţionarea şi accentuarea unor
valori comune ale E şi R.
O dată cunoscute aceste aspecte, emiţătorul va trebui să găsească modalităţile cele mai
eficiente de a-l motiva pe receptor în şi pentru procesul de comunicare. În acest sens emiţătorul va
5
trebui să descopere modul de comunicare cel mai atractiv, tentant şi convingător, în aşa fel încât să-l
facă pe receptor să asculte şi apoi să reacţioneze în direcţia care corespunde scopului şi obiectivelor
sale; analiza nivelului emoţional la care se găseşte receptorul în momentul comunicării îşi are de
asemenea rolul său, întrucât “filtrele” emoţionale pot deseori afecta realizarea scopului comunicării;
acestea pot fi identificate printr-o intracomunicare bazată pe raţionamente logice.
- mesajul se poate fie referi la opinii (păreri personale), fie să conţină fapte concrete; în
primul caz acest lucru trebuie clar specificat pentru a nu fi interpretat ca fapte şi să producă
inducerea în eroare a receptorului;
- mesajul poate conţine relatare de fapte dar şi transmiterea de afecte; în cazul în care
conţinutul este de sentimente, acesta necesită o tratare precisă, suportivă, fiind de multe ori mai
important decât cel conţinând doar fapte;
6
un conflict negativ; în comunicare este necesară existenţa unui mesaj ce dă posibilitatea unui
compromis, cu alternative negociabile.
Un mod interesant de construire a mesajului are în vedere fie o structură directă sau,
dimpotrivă, una indirectă a acesteia.
Alegerea uneia din cele două structuri se realizează în funcţie de atitudinea la care
emiţătorul se aşteapt ă din partea receptorului de mesaj. În cazul în care este de aşteptat ca
receptorul să fie de acord cu mesajul, structurarea directă este cea indicată. Se va începe mai întâi
cu prezentarea concluziilor, a aspectelor de generalitate, a alternativelor, în orice caz cu ceea ce se
consideră a fi de cea mai mare importanţă, astfel încât mesajul să constituie, de la început, un
impact asupra receptorului.
7
- costurile aferente întâlnirii prin care se va pune la dispoziţie spaţiul adecvat
comunicării;
Se poate constata deci că prin folosirea unui anumit canal de comunicare, forma şi
conţinutul mesajului sunt influenţate.
Tehnicile reprezintă - după cum s-a mai arătat - demersurile negociatorului puse în acţiune
pentru a realiza obiectivul negocierii, acţiuni ce răspund de fapt la întrebarea “cum trebuie făcut ?”.
Tehnicile sunt destinate să producă o concertare a acţiunilor în situaţia de confruntare a poziţiilor,
caracterizându-se printr-o logică globală, dincolo de incidente, la care negociatorul va apela la un
moment dat. Literatura de specialitate (L. Bellenger, Ch. Dupont etc.) realizează clasificări
remarcabile ale diferitelor categorii de tehnici eficiente, propuse pentru a fi puse în practică la masa
tratativelor, punând la dispoziţia profesioniştilor scenarii posibile de rezolvare ale unor situaţii
imaginabile. Astfel pot fi menţionate:
b) tehnici subsidiare (ce se pot îmbina cu cele precedente dar având aplicaţii mai puţin
generale) care includ: globalizarea (găsirea numitorului comun apt de a evalua rezultatul net al
negocierii), tehnica “pivoţilor falşi” (introducerea unor pretenţii suplimentare exagerate, retrase în
faţa refuzului partenerului, în schimbul unor concesii corespunzătoare), tehnica “bilanţului”
(prezentarea situaţiei în termeni avantajoşi pentru partener şi dezavantajoşi pentru emiţător), tehnica
manipulării timpului (tragerea de timp, pauzele, scurtarea perioadei de negociere, etc.), tehnica
“celor patru trepte” (ierarhizarea soluţiilor conform propriului interes şi a şanselor de acceptabilitate
din partea partenerului), tehnica “prafului în ochi” (supralicitarea valorii unei concesii minime
cerute de partener);
8
c) tehnici emoţionale precum: tehnica “învăluirii” (adresân-du-se sentimentelor,
negociatorul încearcă să adoarmă spiritul critic al partenerului), tehnica “enervării” partenerului (se
realizează prin crearea intenţionată a unei stări de emoţie, tensiune, stress), tehnica culpabilizării
(prin sublinierea sau chiar dramatizarea unei greşeli minore sau a unor necesităţi se caută obţinerea
de avantaje),
d) tehnici “duale” care includ: tehnica “celor două feţe ale lui Ianus” (negociatorul nu
îşi declară întreaga sa putere de decizie în negociere în avantajul său, precum câştigarea unui timp
de gândire, tergiversări, evitarea unui răspuns direct etc.), tehnica “Marele Patron” (amânarea
deciziilor, semnării, contractului până la apariţia unui alt negociator investit cu putere de decizie,
etc., exasperând pe partener), tehnica “Da, dar... (partenerul este de acord cu propunerile făcute, dar
fiecare propunere este însoţită de o cerere complet nouă), tehnica implicării altor parteneri în
negociere (introducerea unor noi negociatori care îşi exprimă dezacordul faţă de cele stabilite
anterior);
O altă tehnică rezultată prin combinarea comunicării verbale şi non-verbale este cea a
“tragerii de timp”; ea uzează răbdarea partenerului făcându-l să accepte propunerile făcute. Este
cunoscut exemplul lui Lincoln Ford care începea prin a respinge argumentele şi alternativele
propuse, fără însă a prezenta contraargumente, pe care le amâna cât mai mult posibil pentru a-şi
obosi partenerii. În momentul în care îşi prezenta propunerea, problema principală a negocierii era
total diferit formulată faţă de forma iniţială, ceea ce crea o totală confuzie în echipa adversă; obosiţi
şi exasperaţi, aceştia acceptau uşor noile formulări.
9
1.3 Tactici verbale şi non-verbale în negociere.
Dacă tehnicile folosite sunt cele care structurează negocierea în mod global, tacticile sunt
cele care o vor realiza propriu-zis, o vor “executa”, în mod fragmentar, localizând acţiunile conform
unor anumite faze - bine determinate - sau conform unor anumite circumstanţe. Literatura de
specialitate defineşte uneori tacticile drept “tehnici fragmentare”, ceea ce explică şi faptul că, de
multe ori, sunt folosite denumiri comune pentru unele tehnici şi tactici.
Tacticile se folosesc de cele mai multe ori în mod spontan, determinat de dinamica parţial
imprevizibilă a negocierii, iar selectarea lor depinde atât de circumstanţe cât şi de personalitatea,
experienţa şi abilitatea negociatorului. Astfel o gândire creatoare şi flexibilă este necesară în
momentul selectării tacticii adecvate, adaptate conjuncturii dar şi personalităţii şi culturii
partenerului. Există, desigur, diverse categorii de tactici specifice tipului de negociere abordat la un
moment dat.
Tactici de convingere:
10
- Oferirea de garanţii (“Termenul de garanţie oferit de noi depăşeşte pe cel al altor
producători ...”/ „The guarantee period we offer is longer than that of other producers”).
- Promisiunea credibilă, fermă (“Veţi primi răspunsul nostru imediat ce vom studia
documentaţia bancară”/ „You will receive our answer as soon as we study the papers from the
bank”)
- Jocul cu cărţile pe faţă (“Marca Dvs. pentru acest produs reprezintă în mod cert o
garanţie pentru noi”/ „Your trade-mark is a guarantee for us”).
- Propuneri constructive (“Să discutăm împreună găsirea unor noi surse de finanţare a
proiectului”/ „Let us find together some new sources for financing the project”.
11
- Abţinerea (În acest sens se menţionează amânarea răspunsului în aşteptarea unui
moment prielnic), oprirea propriului discurs pentru a-l asculta pe partener, trecerea sub tăcere a unor
aspecte dificile, spunând doar ce este necesar).
Ameninţarea cu variantele:
- avertismentul (“Această atitudini din partea Dvs. va avea urmări serioase”/ „Your
attitude will have serious consequences”);
- ameninţarea directă (“Vom acţiona astfel încât vă vom distruge reputaţia”/ „We shall
act in such a way that your reputation be ruined”);
- injoncţiunea/ opoziţie (“Va trebui să acţionaţi cum spunem noi, altfel veţi avea de
regretat”/ „You shall act as we say, otherwise you may regret”);
- punerea în faţa faptului împlinit (“Am hotărât deja să anunţăm pe clienţii noştri ca
data de furnizare este ...”/ „We have already announced our clients that the delivery date is … „);
- invocarea negativă a normelor (“Ceea ce cereţi Dvs. este contrar uzanţelor noastre”/
„What you ask is against our usage”).
- Supralicitarea (“Oricum, firma noastră abia poate face faţă comenzilor”/ „Anyway,
our company can hardly cope with the orders”).
- “Totul sau nimic” (“În acest caz preţul nostru nu este negociabil”/ „In this case our
price is not negotiable”).
- Contestarea afirmaţiilor partenerului (“Ne pare rău, dar credem că în acest caz
exageraţi.”/ „We regret, but we thaink that, in this case, you exagerate”).
- Utilizarea surprizei (prin introducerea unor fapte noi) (“Ştiţi că acum cursul leu-dolar
este de ...”/ You know that now the Ro. leu-dolar rate is …”).
12
- Schimbarea planului decizional (“Trebuie să vă anunţăm că am renunţat la articolele
de la punctele ...”/ „We have to inform you that we gave up the items …”).
- Schimbarea bruscă a poziţiei (“În cazul acesta vom renunţa la acordarea unei
reduceri de preţ.”/ „In this case we shall give up to grant you a price reduction”).
- Temporizarea;
- Accelerarea;
13
- Aşteptarea prelungită (“Nu ne vom putea întâlni pentru discuţii înainte de luna
viitoare”/ „We are not able to meet for discussions, early than next month”).
- Întâlnirea anulată (“Vă cerem scuze, dar întrucât a apărut o situaţie neaşteptată nu ne
mai putem întâlni astăzi”/ „We are sorry, but, as an unexpected situation has arisen we are not able
to meet today”).
Tactici emoţionale
- Afectivitate învăluitoare (“Pentru noi, stabilirea unor relaţii de afaceri cu Dvs. este
mai importantă decât afacerea însăşi”/ ”To establish some business relations with you is, for us, of
utmost importance; even more important than the business itself”).
- Bluff-ul/Praful în ochi (“Nu vă faceţi probleme, cu relaţiile noastre vom obţine tot ce
dorim”/ „Don’t worry, with our connections we shall get all we want”).
- refuzul de a informa (“Nu ştim, acest aspect nefiind de competenţa noastră”/ „We
don’t know, this aspect is beyond our competence”).
- refuzul de a asculta (“Nu este cazul să discutăm acum despre ...”/ „It is not the case
to talk now about … „).
- mascarea (“Credem că alte aspecte sunt mai importante acum ...”/ „We think that
other things are more important now”).
- obiecţii sistematice (“Ne pare rău, dar nu aveţi dreptate ...”/ „We are sorry, but you
are wrong …”).
14
- rea credinţă (“Nu am făcut niciodată aceasta afirmaţie...”/ We have never said
something like that … ”).
- reproş cu reacţie întârziată (“De ce nu m-aţi informat în legătură cu acest aspect ?”/
„Why didn’t you inform me on that?. Răspuns: “Nu mi-aţi dat niciodată ocazia !”/ Reply: „You
have never offered me the opportunity!”).
- mesaj contradictoriu (“Suntem gata să vă ascultăm”. Apoi: “Aţi mai afirmat asta!“/
„We are ready to listen to you, then: you said that before”).
- inducerea în eroare a partenerului (“Fiţi fără grijă, puteţi semna contractul iar marfa
va fi expediată când am promis”/ „Don’t worry, you can sign the contract and the goods will be sent
when we have promissed”).
- lansarea de zvonuri false (“Suntem informaţi că la Bursa din New York ...”/ „We are
informed that at the Exchange in N. Y. … „).
- Atacul la persoană (“Ne pare rău, dar nu sunteţi specialist în problemă“/ „We are
sorry, but you are not a specialist in this problem”).
- ironizarea partenerului (“Credeţi poate că ne-aţi păcălit ?”/ „You might think that
you cheated on us?”)
- Limbaj agresiv (“N-am mai auzit aşa prostie !“/ „I have never heard such a stupid
thing!”).
Tactici non-verbale. Se realizează prin adoptarea anumitor gesturi, posturi, mimică ce pot
crea o atmosferă stânjenitoare, destabilizatoare, dificilă. De asemeni, de mare importanţă este
tactica tăcerii prin care întreg sensul unei negocieri poate fi modificat.
15
CAPITOLUL II. STILURI DE COMUNICARE MANIFESTATE
ÎN PROCESUL NEGOCIERII
Una dintre teoriile clasice privind stilurile de comunicare în negociere îi aparţine lui T.
Blake şi R. Monton (The Managerial Grid, 1964). Conform acesteia, comunicatorul - negociator are
de făcut distincţie între a)orientarea asupra obiectului negocierii şi b)orientarea asupra persoanelor
implicate în negociere. Accentul pus pe una dintre aceste coordonate conturează stiluri diferite de
negociere. Astfel, negociatorii interesaţi doar de obiectul tranzacţiei, vor acorda puţină atenţie
partenerilor cu care duc tratativele; urmărindu- şi cu insistenţă obiectivele propuse, uneori chiar la
limita moralităţii, sunt caracterizaţi de duritate în comunicare, utilizarea conştientă a unor tactici
agresive, fiind interesaţi de obţinerea unor beneficii maxime chiar în dauna partenerului. Este aşa
numitul stil războinic. În cel de-al doilea caz, negociatorii sunt interesaţi în cea mai mare parte de
starea de confort a partenerului, de realizarea unei tranzacţii echilibrate, stabilirea relaţiei de afaceri
fiind mai importantă decât realizarea unui avantaj unilateral.
Alţi autori (Bill Scott, The Skills of Negotiating, 1990) menţionează totuşi şi existenţa unor
situaţii intermediare între aceste două categorii extreme de negociatori, caracterizate prin:
- orientare slabă atât faţă de subiect cât şi faţă de partener, atitudine proprie
persoanelor cu un statut îndoielnic ca negociator;
- orientare puternică atât faţă de subiect cât şi faţă de partener, specifică negociatorilor
cu o atitudine deschisă, ce manifestă încredere şi respect pentru partener, dar şi doritori de a aborda
comunicarea dintr-un punct de vedere prevăzător, de protejare a propriilor interese; ei sunt
caracterizaţi prin luarea de decizii creatoare, dar şi de acceptarea ideilor, opiniilor şi atitudinilor
partenerului. Este stilul cooperant.
16
negociatori plasaţi în categorii diferite sunt ambii experţi în materie, singura şansă de a se ajunge la
un acord este ca fiecare să aibă abilitatea de a recunoaşte capacitatea celuilalt în vederea realizării
obiectivului final ,comun. Cu toate acestea, realitatea dovedeşte, în cele mai multe cazuri,
dominarea unei părţi de către cealaltă, ca urmare a imposibilităţii existenţei unei perfecte identităţi
de valoare între parteneri în ansamblu.
17
2.2 Stilul personal în negociere.
a) de tip “informare-dirijare”, folosit în situaţii specifice negocierii în care este necesară luarea
în comun a deciziilor, pe baza datelor furnizate. Obiectivul are în vedere de a-i face pe interlocutori
să acţioneze în direcţia în care curge informaţia; comportamentul de comunicare se manifestă
printr-un limbaj clar, precis, orientat în direcţia obiectivului; sentimentele stârnite de informaţie nu
sunt luate în seamă (ex.: “ştim că aceasta implică inconvenientul de a trimite alte mostre ...”/ „”We
know that it also meant the inconvenience of sending other samples”) chiar dacă sunt cunoscute.
Stilul folosit este motivat de lipsa alternativelor, impactul maxim fiind realizat în momentul când
ambele părţi înţeleg acest lucru, iar rezultatul se manifestă prin acceptarea informaţiilor prezentate;
b) de tip “convingere”, adoptat atunci când alte încercări de rezolvare a unor situaţii au eşuat,
iar scopul este reprezentat de acceptarea de către partener a planului, efectuarea acţiunii,
confirmarea acordului etc. Comportamentul de comunicare are în vedere motivaţiile partenerului,
încurajându-l spre o comunicare interactivă şi obţinerea de feed-back; sentimentele nu intră în
preocupările negociatorului; motivarea este obţinută atunci când interlocutorul este convins că ceea
ce se face este spre binele companiei sale; rezultatul este obţinut atunci când se acţionează în sensul
dorit de negociator;
18
de vedere, împărtăşirea de idei şi opinii. Nici unul dintre parteneri nu domină comunicarea, ea
realizându-se interactiv; sunt respectate principiile comunicării suportive, fiind descriptivă şi
bazându-se pe fapte (“...văd că producţia Dvs. a crescut...”/ „ … I see that your production has
increased”/, “...indicele de preţ arată că...”/ „ … the price shows that … /, etc.). Sentimentele sunt
recunoscute, acceptate, explorate, chiar împărtăşite. În ceea ce priveşte motivaţia, acest stil se
bazează pe înţelegerea reciprocă a partenerilor. În cazul folosirii acestui stil probabilitatea acţiunii
dorite este maximă;
d) de tip “blamare”, adoptat în cazul în care negocierea tinde să eşueze dar unul din negociatori
doreşte să arate că partenerul se face vinovat de acest fapt. Scopul este evident de a găsi un vinovat,
de a critica, de a acuza (ex.: “mărfurile Dvs. sosesc întotdeauna cu întârziere, ceea ce este
inadmisibil...”/ „Your goods are always late, a situation which is unacceptable”). Din punct de
vedere al comportamentului de comunicare, negociatorul va folosi cuvinte încărcate emoţional,
folosind termeni ca “niciodată”/„never”/, “întotdeauna”/„always”/, “cu siguranţă ”/”for sure”/ etc.
Acest tip de comunicare tinde să întrerupă canalele de comunicare; ascultarea este minimă,
nelăsându-se partenerului timp de replică şi generând din partea acestuia o atitudine defensivă sau
dimpotrivă, agresivă. Sentimentele generate sunt de ostilitate/dorinţă de apărare/r ăzbunare.
Reacţiile pot fi de contraatac sau de retragere din comunicare. Motivarea în acţiune se bazează pe
acceptarea de către interlocutor a judecăţii partenerului, a puterii acestuia sau pe reacţia la
ameninţare exprimată sau implicată . Rezultatul se va obţine doar prin acceptarea acuzaţiei de către
partener, dar nivelul încrederii reciproce va scădea mult.
În general, manifestarea unui stil personal în negociere este realizată de indivizi puternici,
ce ocupa un rol proeminent în organizaţia pe care o reprezintă, capabili să sesizeze şi să reacţioneze
la situaţiile care apar în sensul câştigării unei pieţe, sau al creşterii profitului; în plus sunt necesare
calităţi precum capacitatea de improvizaţ ie, gândirea intuitivă şi personalitatea charismatică. Stilul
opus celui personal este cel “birocratic”, caracterizat printr-o manieră standardizată, prin care se
respectă reguli bine stabilite şi în care controlul este foarte strict.
19
cultură, negociatorul trebuie să se manifeste plenar, cu propria sa personalitate şi, în acelaşi timp, să
accepte şi să respecte modul de a fi şi a se comporta al celuilalt. Încercarea de a imita stilul
partenerului ar fi un e şec deoarece nu-l poate realiza decât cu stângăcii vizibile. Desigur o cunoaş
tere, cel puţin generală, a caracteristicilor privind stilul de negociere specific unei anumite culturi
este strict necesară înaintea începerii negocierilor, pentru a se evita o blocare a acestora ca urmare a
şocului produs de surpriza unor atitudini neaşteptate. Din această perspectiv ă literatura de
specialitate menţ ionează mai multe tipuri de stiluri de negociere, specifice unor culturi: nord-
american, european-occidental (cu variantele german, francez, englez, nord-european),
mediteranean, al Orientului Mijlociu şi al Extremului Orient.
Stilul mediteranean corespunde culturii acestei zone care se caracterizează prin aspecte
sociale calde, exuberante şi gesturi ample. Există anumite dificultăţi în organizarea negocierilor cu
aceşti parteneri, întrucât îşi focalizează mai greu discuţiile pe o anumită problemă particulară sau în
anumite faze ale tratativelor.
20
Pentru negociatorul din Orientul Mijlociu, timpul nu este esenţial, încrederea în partener
fiind de cea mai mare importanţă, motiv pentru care fazele şi aspectele sociale legate de formarea
climatului acoperă o perioada mai lungă. Comunicarea poate lua uneori forme destul de dure, dar
rezultatul poate fi respectul reciproc şi încheierea unei afaceri. Partenerii aparţinând altor culturi
trebuie să fie pregătiţi pentru întârzieri semnificative şi întreruperi repetate ale tratativelor, şi
capabili de a se adapta acestui stil, acceptând pierderile relative de timp şi reluarea discuţ iilor din
punctul la care s-au întrerupt, reconstituind momentul anterior întreruperii.
Concluzii
Negocierea trebuie privită drept cel mai eficient mijloc de comunicare, având avantajul că
realizează, în cel mai scurt timp, efectul scontat. Ea se referă la o situaţie în care părţile participante
interacţionează în dorinţa de a ajunge la o soluţie acceptabilă, în una sau mai multe probleme aflate
în discuţie. În definirea conceptului de negociere se remarcă multe deosebiri, în funcţie de poziţia
de pe care acestea sunt abordate. Desigur, în cele mai multe cazuri, negocierea este privită drept
forma de comunicare al cărui scop constă în rezolvarea unor probleme cu caracter civil, în general
şi comercial, în special. Este sensul restrâns al noţiunii de negociere, cel mai des utilizat. În sens
larg, prin negociere se înţelege acţiunea de a purta discuţii, în vederea ajungerii la o înţelegere. De
altfel, şi în Dicţionarul explicativ al limbii române, negocierea este definită drept "o acţiune, prin
care se tratează cu cineva încheierea unei convenţii economice, politice, culturale etc." sau "o
acţiune de intermediere, de mijlocire a unei afaceri".
21
Bibliografie
22