Vous êtes sur la page 1sur 119

Página 1

NFPA 1670
Estándar de Operaciones y Capacitación para Incidentes de rescate Técnicas
1999 Edición
Copyright © 1999 NFPA, Todos los derechos reservados
Esta edición de la NFPA 1670, Norma sobre Operaciones y Entrenamiento de
Incidentes rescate técnico, fue preparado por el Técnico
Comité de Rescate Técnico y actuó por la National Fire Protection Association, Inc., en
su reunión de otoño celebrada noviembre 16-
18, 1998, en Atlanta, GA. Fue emitida por el Consejo de Normas el 15 de enero de
1999, con una fecha de vigencia del 4 de febrero de 1999.
Esta edición de la NFPA 1670 fue aprobada como Norma Nacional Americana el 4 de
febrero de 1999.
Origen y desarrollo de la norma NFPA 1670
Esta es la primera edición de este documento. La responsabilidad de la NFPA 1470,
Norma sobre búsqueda y salvamento Capacitación para Estructural
Incidentes Collapse, edición de 1994, fue transferido al Comité Técnico de Rescate
Técnico, que ha preparado una propuesta de
nueva norma NFPA 1670, Norma sobre Operaciones y Capacitación para Incidentes de
rescate Técnicas. Este documento incorpora el alcance de
NFPA 1470, que se ha ampliado para incluir la identificación y el establecimiento de
niveles de capacidad funcional para la seguridad y eficacia
llevar a cabo operaciones de rescate en incidentes técnicos.
Comité Técnico de Rescate Técnico
Leslie D. Inglés, Silla
MacMillan Bloedel Packaging Inc., AL [U]
Donald C. Cooper, Secretario
Ciudad de Cuyahoga Falls Departamento de Bomberos, OH [U]
Rep. Inst Respuesta a Emergencias.
Joseph C. Burris, Carolina del Norte Departamento de Seguros, NC [E]
Hugh Connor, Orem Departamento de Bomberos, UT [U]
Rep. De Utah Incendios y Salvamento de la Academia
I. David Daniels, Departamento de Bomberos de Seattle, WA [E]
James R. Engram, Colorado Springs Departamento de Bomberos, CO [U]
Steve Fleming, Autoridad de Bomberos Poudre, CO [U]
James A. Frank, CMC Rescue, Inc., CA [M]
Tim Gallagher, Phoenix Fire Dept., AZ [U]
Carl Goodson, Protección contra Incendios Publicaciones, OK [M]
Billie Hall, Washington Township Fire Dept., OH [C]
Ihor M. Holowczynsky, Rescate Tech, Inc., MB, Canadá [SE]
George G. Howard, Academia de Bomberos del Condado de Nassau, Nueva York [SE]
Steve Hudson, Pigeon Mountain Industries, Inc., GA [M]
Jerry S. Koenig, de la Fuerza Aérea Falcon Base Departamento de Bomberos, CO [E]
Billy M. Lee, Jr., Campeón Internacional Paper Co., FL [U]
Mike McGroarty, Ciudad de La Habra Departamento de Bomberos, CA [E]

Página 2
Christopher J. Naum, LA Gestión de Emergencias. Y capacitación, NY [SE]
John P. O'Connell, Contraer Rescue Systems Inc., Nueva York [SE]
Michael T. Reimer, Centro de Educación Técnica del Sur, FL [RT]
Robert E. Rhea, Condado de Fairfax Fire & Rescue, VA [U]
Michael R. Roop, Roco Rescate, Inc., LA [M]
Brian E. Rousseau, la Oficina de Prevención de Incendios y Control, Nueva York
Estado de Nueva York [E]
De Chase N. Sargent, Virginia Beach Departamento de Bomberos, VA [E]
Robert P. Thornton, Ciudad de Mobile Departamento de Bomberos, AL [U]
Rep. De la Universidad del Sur de Alabama (CERT)
William J. Troup, Administración de Incendios de los Estados Unidos, MD [SE]
William H. Weems, Programa Estatal de Seguro, AL [SE]
Ernest (Richey) Wright, PMI-Petzl Distribution, Inc., FL [M]
Suplentes
Michael G. Brown, de Virginia Beach Departamento de Bomberos, VA [U]
(Alt. De CN Sargent)
Fred J. Jackson, Ciudad de Cuyahoga Falls Departamento de Bomberos, OH [U]
(Alt. De DC Cooper)
John F. McCallum, Jr., Chicago Fire Dept., IL [U]
(Alt. De RP Thornton)
Frank Florencia,
NFPA Personal de Enlace
Esta lista representa el número de miembros en el momento en el Comité fue sometido a
votación en el texto de esta edición. Desde eso
tiempo, puede haberse producido cambios en la composición. Una clave para la
clasificación se encuentra en la parte posterior de este documento.
NOTA: La membresía en un comité no en sí mismo constituye un aval de la Asociación
o de cualquier
documento elaborado por el comité en el que el miembro sirve.
Comité Alcance: Este Comité tendrá la responsabilidad principal de los documentos en
rescate técnico
técnicas, operaciones y procedimientos para desarrollar la utilización eficiente,
adecuada y segura de personal y equipo.
NFPA 1670
Estándar de Operaciones y Capacitación para Incidentes de rescate Técnicas
1999 Edición
AVISO: Un asterisco (*) después del número o letra que designa un párrafo indica que
el material explicativo sobre la
párrafo se puede encontrar en el Apéndice A.
Información sobre publicaciones de referencia se puede encontrar en el capítulo 10 y en
el Apéndice C.
Capítulo 1 Administración
1.1 Ámbito de aplicación.
1-1.1 *
Esta norma identifica y establece niveles de capacidad funcional de manera segura y
efectiva realización de
las operaciones en incidentes de rescate técnicos.
1-1.2 *
Los requisitos de esta norma se aplican a las organizaciones que ofrecen respuesta a
incidentes de rescate técnicos.
1-2 * Propósito.

Page 3
El propósito de esta norma es ayudar a la autoridad competente (AHJ) en la evaluación
de un riesgo de rescate técnico en el
área de respuesta, para identificar el nivel de capacidad operativa, y establecer criterios
operativos. Las capacidades funcionales de este
norma se le permitirá alcanzar en una variedad de maneras.
1.3 Definiciones.
Abrasión. El efecto perjudicial sobre la cuerda y el otro equipo causado por el 
movimiento de fricción similares.
Condiciones de entrada aceptable. Las condiciones en un espacio que deben existir 
para permitir la entrada y para garantizar que los empleados puedan entrar con 
seguridad en
y trabajar en el espacio.
Prácticas de Ingeniería aceptadas. Esos requisitos que son compatibles con las 
normas de la práctica que requiere un registro
ingeniero profesional.
Sistema de aire alternativo. Un sistema de suministro de aire secundario que involucra
a un regulador de segunda etapa alternativa proporcionada ya sea por un independiente
segunda etapa dedicado o un regulador de segunda etapa de usos múltiples junto con
una válvula de inflado compensador de flotabilidad.
Apuntalamiento hidráulico de aluminio. Cimbra Pre­ingeniería compuesto por 
cilindros hidráulicos de aluminio (crucetas) utilizados en
junto con los carriles verticales (montantes) o rieles horizontales (largueros) y diseñados
específicamente para apoyar las paredes laterales de la excavación
y evitar derrumbes.
Anchor Point. Un único, componente estructural utiliza ya sea solo o en combinación 
con otros componentes para crear un sistema de anclaje
capaz de sostener la carga real y potencial en el sistema de rescate de la cuerda.
Sistema de anclaje. Uno o más puntos de anclaje manipuladas de tal manera como para
proporcionar un punto de conexión estructuralmente significativo para cuerda
los componentes del sistema de rescate.
Ángulo de reposo. El mayor ángulo por encima del plano horizontal en el cual el 
material suelto (como la tierra) se acostará sin deslizarse.
Evaluación Approach. El período de tiempo desde el momento en que el lugar del 
incidente se convierte primero visible para el momento en que el
se completa inicial tamaño de arriba.
Aprobado. * Aceptable para la autoridad competente.
Ascendente (Line). Un medio de viajar con seguridad hasta una línea fija con el uso de 
uno o más dispositivos de ascenso.
Dispositivo de ascenso. Un componente del sistema de equipo auxiliar que es un 
dispositivo de fricción o mecánico utilizado solo o en combinación
con otros dispositivos mecánicos para permitir que asciende una cuerda fija.
Fase de Evaluación (Tamaño-Up). El proceso de evaluación de las condiciones, la 
escena, y el estado del sujeto y la capacidad para ayudar en su
o su propio rescate.
Attendant. * Un término usado para describir a los trabajadores estadounidenses 
industriales regulados por el gobierno federal que están calificados para ser 
estacionados fuera uno o más
espacios confinados, que monitorean los entrantes autorizados, y que llevan a cabo
todas las siguientes funciones:
(A) Permanecer fuera del espacio confinado durante las operaciones de ingreso hasta
que se alivia con otro operador
(B) Convocar rescate y otros recursos necesarios en cuanto el asistente determina que
los entrantes autorizados podrían necesitar
ayuda para escapar de los peligros en espacios confinados
(C) Realizar rescates nonentry como especifica el procedimiento de rescate que figuran
en el permiso (ver Permiso de Entrada)
Autoridad Competente. * La organización, oficina o persona responsable de equipo, 
una instalación, o una que se aprueba
procedimiento.
Participante Autorizado. * Un término usado para describir a los trabajadores 
estadounidenses industriales regulados por el gobierno federal que están designados 
para entrar confinado
espacios y que cumplan los siguientes requisitos de formación para cada espacio
específico entran:
(A) El reconocimiento del peligro. La capacidad de reconocer los signos y síntomas de
la exposición a un material o atmósfera peligrosa
dentro del espacio y para comprender las consecuencias de la exposición y el modo de
transmisión (es decir, inyección, ingestión, inhalación o
absorción) para el peligro.
(B) Comunicaciones. La capacidad para llevar a cabo el método por el cual los servicios
de rescate han de ser convocado en el caso de
emergencia, el método por el cual el participante se comunicará con la operadora en el
exterior del espacio, y un método de copia de seguridad de
comunicación debe el sistema primario falle.
(C) * Equipo de Protección Personal (EPP). La capacidad de utilizar todo el PPE
apropiado para el espacio confinado.
(D) * Auto-Rescate. La capacidad para llevar a cabo el método por el cual el
participante será escapar del espacio debe una emergencia
ocurrir.
Equipos de rescate con cuerda auxiliar. Los componentes del sistema, excepto la 
cuerda de vida de seguridad y arneses, que son los accesorios de carga
- Incluyendo, pero no limitado a, dispositivos ascendente, mosquetones, dispositivos de
control de descenso, los dispositivos de la cuerda de agarre, y complementos de enlaces
- diseñado
para ser utilizado para el rescate.
Avalancha * Una masa de nieve ­. A veces contiene hielo, agua y residuos ­ que se 
desliza hacia abajo de una montaña.
Belay. * El método por el cual una distancia potencial de caída es controlada para 
minimizar los daños al equipo y / o lesiones a una carga viva.

Página 4
Bell-Bottom Agujero Pier. Un tipo de eje o pie de excavación, el fondo de la cual se 
hace más grande que la sección transversal de arriba para formar
una forma de campana.
Banqueo o sistema escalonado. Un método para proteger a los empleados de 
derrumbes al excavar el lado de una excavación para formar un
o una serie de niveles o escalones horizontales, generalmente con superficies verticales
o casi verticales entre los niveles.
Bend. Un nudo que une dos cuerdas o correas piezas juntas.
Bight. El bucle abierto en una cuerda o una pieza de cinta que se forma cuando se dobló
sobre sí mismo.
Supresión y cegadora. Una forma de aislamiento de energía hidráulica que es el cierre 
absoluto de una tubería, una línea o conducto mediante la fijación de un sólido
placa (tal como un espectáculo ciego o ciego sartén) que cubre completamente el
orificio y que es capaz de soportar el máximo
la presión dentro de la tubería, una línea o conducto sin fugas más allá de la placa.
Cuerpo / Recuperación de la Propiedad. Una operación que implica la recuperación 
de cualquiera de los restos de una víctima fallecida o la propiedad, pero en ningún caso 
un
persona que vive.
Derrumbe. La separación de una masa de material de suelo o roca desde el lado de una 
excavación o zanja, o la pérdida de suelo de debajo de una
escudo zanja o sistema de apoyo, y su movimiento repentino en la excavación, ya sea
por la caída o deslizamiento, en cantidad suficiente para que
podría atrapar, enterrar, o de otra manera dañar e inmovilizar a una persona.
Contraer Zona. Ver Área de rescate.
Compass. Un dispositivo que utiliza el campo magnético de la tierra para indicar la 
dirección relativa.
Persona Competente. Aquel que es capaz de identificar las condiciones existentes y 
predecibles en los alrededores o en el área de trabajo
que son insalubres, riesgosas o peligrosas para los empleados, y que tiene autorización
para tomar medidas correctivas inmediatas para eliminar
tales condiciones.
Cuerda Compuesto Sistema Ventaja Mecánica. Una combinación de sistemas ventaja
mecánica cuerda individuo creado por
apilar el extremo de carga de una cuerda sistema de ventaja mecánica en la línea de
distancia de otro u otros para multiplicar las fuerzas creadas por
el sistema individual (s).
Espacio reducido * Un espacio que tiene las siguientes características.:
(A) ¿Es lo suficientemente grande y así configurado que una persona puede entrar y
realizar el trabajo asignado
(B) dispone de medios para la entrada o salida limitado o restringido (por ejemplo,
tanques, recipientes, silos, contenedores de almacenamiento, tolvas, bóvedas y pozos)
(C) no está diseñado para la ocupación humana continua
(D) tiene una o más de las siguientes características:
1.
Contiene o tiene un potencial de contener una atmósfera peligrosa
2.
Contiene un material que tiene el potencial para que envuelve un participante
3.
Tiene una configuración interna tal que un entrante pudiera quedar atrapado o asfixiado
por interiormente convergentes paredes o
por un suelo que se inclina hacia abajo y se estrecha hasta una sección transversal más
pequeña
4.
Contiene cualquier otro peligro reconocidas de seguridad o de salud graves (incluyendo
caída, ambientales y equipos
riesgos)
Entrada Espacios Confinados. Consiguiente actividades de trabajo en un espacio 
confinado. Entrada en espacios confinados se considera que ha ocurrido tan pronto 
como sea
cualquier parte del cuerpo del participante rompe el plano de una abertura en el espacio.
Equipo para espacios confinados rescate. El equipo (incluyendo la cuerda de 
seguridad de vida, arneses de Clase III, operado manualmente descenso y
dispositivos de elevación, sistemas de anclaje, y otros equipos de rescate complemento
en su caso) que se utilizan para el tipo de entrada de rescate de personas de
espacios confinados.
Confinado Equipo de Rescate Espacial. * Una combinación de individuos (un 
mínimo de seis para las organizaciones que operan a nivel técnico
y un mínimo de cuatro para las organizaciones que operan en el nivel de operaciones)
entrenados, equipados y disponibles para responder a los confinados
emergencias espaciales. Este equipo deberá ser entrenado para uno de los tres niveles de
competencia: conciencia, operativa o técnica. Un equipo de rescate
estarán obligados a cumplir con los niveles operativos o técnicos para calificar como un
servicio de rescate depende del tipo y la complejidad de
la emergencia espacio confinado.
Espacio reducido Equipo de Recuperación. Ver Equipos de Recuperación.
Equilibrio Contador A sistema de elevación que utiliza un 1:. 1 ventaja mecánica y un
objeto ponderada (humano o de otra manera) para reducir el
la necesidad de una fuerza adicional para levantar la carga.
Cribbing. * Tramos cortos de robusta, por lo general de madera, madera, 4
4 pulgadas y de 18 a 24 pulgadas de largo, que se utilizan en una variedad de
maneras, generalmente en la estabilización de los vehículos.
Ángulo crítico. Un ángulo de 120 grados o menos creado entre los componentes del 
sistema de rescate dos cuerda lo suficientemente ancho a fin de crear
fuerza excesiva sobre los puntos de anclaje a los que están unidos.

Página 5
Estrés en Incidentes Críticos Debriefing (CISD). Ver la NFPA 1500, Norma sobre 
Fuego Departamento de Seguridad y Salud Ocupacional
Programa, A-10 a 1,2.
Cruz Braces (o puntales). Los miembros horizontales individuales de un sistema de 
apuntalamiento instalado perpendicular a los lados de la
excavación, cuyos extremos se apoyan contra cualquiera de montantes o Gales. (Véase
también el apuntalamiento.)
Descendente (Línea). Un medio para viajar con seguridad por una línea fija mediante 
un dispositivo de control de descenso.
Control de Descenso de dispositivos. Un componente del sistema de rescate de cuerda 
que es una fricción o dispositivo mecánico utilizado con una cuerda para controlar el 
descenso.
Desenredo. El corte de un vehículo y / o maquinaria lejos de víctimas atrapadas o 
heridas.
Buceo. Una exposición a una mayor presión si bajo el agua o en una cámara 
hiperbárica.
Operación de buceo. Una situación que requiere buzos para completar una tarea 
asignada.
Equipo de buceo. Una organización de buzos de seguridad pública y los miembros de 
la formación.
Diver. Un equipo de respiración individual utilizando que suministra gas respirable 
comprimido a la presión ambiente.
La protección de borde. Un medio para proteger los componentes de software dentro 
de un sistema de rescate de la cuerda de los efectos potencialmente nocivos de
bordes afilados o abrasivos expuestos.
Incidentes de emergencia. Una operación de emergencia concreta.
Servicio de Emergencias Médicas (SEM). La organización (s) responsables por el 
cuidado y transporte de enfermos y heridos a un
establecimiento de atención de emergencia apropiado. Conocida como servicios de
emergencia en los Estados Unidos las regulaciones federales en espacios confinados.
Inmersión. La captura circundante y eficaz de una persona por un fluido (por ejemplo, 
líquido, partículas finamente dividido) sustancia que puede
ser aspirado a causar la muerte por el llenado o conectar el sistema respiratorio o que
puede ejercer suficiente fuerza sobre el cuerpo para causar la muerte por
estrangulamiento, constricción o aplastamiento.
Entrada. La acción por la cual una persona pasa a un espacio confinado. La entrada 
incluye el trabajo o rescate siguientes actividades en que
medio ambiente y se considera que ha ocurrido tan pronto como cualquier parte del
cuerpo del participante rompe el plano de una abertura en la
espacio, zanja o excavación.
Permiso de entrada. * Un documento escrito o impreso, establecida por un empleador, 
para la entrada nonrescue en espacios confinados.
Equipo de Entrada. El grupo de personas, con las comunicaciones establecidas y 
liderazgo, asignado para llevar a cabo actividades de trabajo o de rescate
allá de la abertura de, y dentro de, el espacio, zanja o excavación.
Medio Ambiente. * Una colección de características tales como el clima, la altitud y el 
terreno contenidos en un área que son exclusivos de un lugar.
Excavación. Cualquier hombre de corte, cavidad, zanja o depresión en una superficie 
de tierra, formada por la eliminación de la tierra.
Liberación. La eliminación de víctimas atrapadas desde un vehículo o maquinaria.
Cara (s). La superficie de la tierra vertical o inclinado formado como resultado de los 
trabajos de excavación.
Failure. La rotura, el desplazamiento, o deformación permanente de un miembro 
estructural o de conexión a fin de reducir su estructural
integridad y sus capacidades de apoyo.
Plan de Respuesta Federal. * El Plan Federal de Respuesta (por Ley Pública 93­288, 
según enmendada) describe los mecanismos básicos y
estructuras por el cual el gobierno federal movilizar recursos y llevar a cabo actividades
para aumentar el estado y el desastre local y
los esfuerzos de respuesta de emergencia.
FEMA Grupo de Trabajo de búsqueda y sistema de marcado de rescate. * Distintas
marcas hechas con pintura aerosol internacional de naranja cerca de una
punto más accesible de la estructura colapsada de entrada.
Estructura del sistema de FEMA Grupo de Tareas / Evaluación de Riesgos
Marcado. * Distintas marcas hechas con pintura en aerosol de color naranja 
internacional,
después de realizar una evaluación de riesgos de construcción, cerca del punto más
accesible de una estructura colapsada de entrada.
FEMA Grupo de Trabajo Sistema Marcado Estructura, Estructura de
identificación en un área geográfica. * Distintas marcas hechas
con pintura de aerosol de color naranja internacional para etiquetar edificios con su
número de la calle, para que el personal pueda diferenciar un edificio
otro.
Línea Fija (Fixed Line System). Un sistema de rescate de cuerda formado por una 
cuerda inmóvil conectada a un sistema de anclaje.
Inflamable. * Un combustible que es capaz de ser fácilmente encendido y rápidamente 
consumido por el fuego.
Líquido inflamable. Cualquier líquido con un punto de inflamación inferior a 100 ° F 
(37.8 ° C) y que tiene una presión de vapor que no exceda de 40 psi (276
kPa) (absoluta) a 100 ° F (37.8 ° C).
Área General (o Zona Caliente). * Un área que rodea el lugar del incidente, cuyo 
tamaño es proporcional (por ejemplo, la estructura o la zanja se derrumbaron)
el tamaño y la naturaleza del incidente. Dentro del área general, el acceso de las
personas, maquinaria pesada y vehículos está limitada y estrictamente

Page 6
controlada.
Polo Grado. Una madera o fibra de vidrio poste, ya sea corta a una longitud 
determinada o provista de marcas, utilizado por los trabajadores al establecer tuberías
en grado.
Hardware. Un componente de rescate rígido mecánico cuerda auxiliar que puede 
incluir, pero no se limita a, placas de anclaje, mosquetones, y
dispositivos de ascenso mecánico y de control de descenso.
Arnés. Ver Vida arnés de seguridad.
Análisis de Peligros. El proceso de identificación de las situaciones o condiciones que 
tienen el potencial de causar lesiones a personas, daños a
propiedad, o daños al medio ambiente.
Atmósfera peligrosa. Cualquier atmósfera que es deficiente en oxígeno, contiene un 
contaminante tóxico o productoras de la enfermedad, o es
potencialmente explosiva. Una atmósfera peligrosa podría ser un peligro inmediato para
la vida y la salud, pero no necesariamente.
Atmósfera peligrosa para espacios confinados. Cualquier atmósfera que podría 
exponer al personal con el riesgo de muerte, incapacitación,
lesión, enfermedad aguda, o menoscabo de la capacidad de auto-rescate, debido a una o
más de las siguientes causas:
(A) de gas inflamable, vapor o niebla por encima del 10 por ciento de su límite inferior
de inflamabilidad (LFL)
(B) * Airborne polvo combustible a una concentración que cumple o excede su LFL
(C) la concentración de oxígeno atmosférico por debajo de 19.5 por ciento o más del
23,5 por ciento
(D) la concentración atmosférica de cualquier sustancia peligrosa que podría resultar en
una exposición para el personal en exceso de su dosis o
límite de exposición permisible (PEL)
(E) Cualquier otra condición atmosférica que constituye un peligro inmediato para la
vida o la salud (IDLH)
Objeto pesado. Un elemento de tal tamaño y peso que no se puede mover sin el uso de 
herramientas eléctricas (por ejemplo, dispositivos de elevación hidráulicos)
o sistemas mecánicos complejos ventaja.
Ángulo alto. Se refiere a un ambiente en el cual la carga es predominantemente 
soportado por el sistema de rescate cuerda.
Sistema Highline. Un sistema de utilizar cuerda suspendida entre dos puntos para el 
movimiento de las personas o equipo sobre un área que es una
barrera para la operación de rescate, incluyendo sistemas capaces de movimiento entre
los puntos de altura igual o desigual.
Hitch. Un nudo que une o se envuelve alrededor de un objeto de forma que cuando se 
elimina el objeto, el nudo se vendrá abajo.
Inmediatamente Peligroso para la Vida o la Salud (IDLH) Cualquier condición que 
lleve a cabo una de las acciones siguientes.:
(A) representa una amenaza inmediata o tardía a la vida
(B) Causa efectos adversos para la salud irreversibles
(C) Interferir con la capacidad de un individuo para escapar sin ayuda de un ambiente
peligroso
Peligro inminente. Un acto o condición que es juzgado para presentar un peligro para 
personas o bienes, y es tan inmediata y severa que
requiere una acción correctiva o preventiva inmediata.
Sistema de Comando de Incidentes (ICS). La combinación de las instalaciones, 
equipo, personal, procedimientos y funcionamiento de comunicaciones
dentro de una estructura organizativa común con la responsabilidad de la gestión de los
recursos asignados para llevar a cabo con eficacia
objetivos establecidos relativos a un incidente (como se describe en el documento
Sistema de Comando de Incidentes) o ejercicio de entrenamiento.
Comandante de Incidentes. La persona responsable de todas las decisiones 
relacionadas con la gestión del incidente. El comandante del incidente
está a cargo del lugar del incidente.
Sistema de Gestión de Incidentes. El sistema de gestión o estructura de mando 
utilizados durante las operaciones de emergencia para identificar claramente
quien está al mando del incidente y qué roles y responsabilidades se asignan a distintos
miembros.
Plan de Respuesta a Incidentes. Los procedimientos escritos, incluidas las directrices 
de operación estándar, para la gestión de una respuesta de emergencia y
operación.
Escena de Incidentes. * El lugar donde se llevan a cabo actividades relacionadas con 
un incidente específico.
Sistema de Aislamiento (o aislamiento de dispositivos). * Un arreglo de dispositivos, 
aplicado con técnicas específicas, que sirven colectivamente
aislar una víctima de una zanja o excavación de emergencia del producto circundante
(por ejemplo, tierra, grava o arena).
Nudo. * Una de fijación hecha atando juntos longitudes de cable o abrazadera de una 
manera prescrita.
Target láser. Un dispositivo de plástico cuadrada o rectangular se utiliza en conjunción 
con un instrumento láser para establecer la línea y el grado del tubo.
Vida arnés de seguridad. Un componente del sistema que es una disposición de 
materiales asegurada por el cuerpo y se utiliza para apoyar a una persona
durante el rescate.
Life Safety Rope. Una torsión equilibrada estructura compacta pero flexible, y continua
de fibras producida a partir de hebras que se retorcía,
trenzados o trenzado juntos y que sirven principalmente para soportar una carga o
transmitir una fuerza desde el punto de origen hasta el punto de
solicitud.

Página 7
La basura. Un dispositivo de transferencia diseñado para apoyar y proteger a la víctima
durante el movimiento.
Operador de la camada. Una persona que maneja ambos acompaña y físicamente la 
camada.
Cargar. Lo que se está bajar o subir por la cuerda en un sistema de ángulo alto. Algunos
ejemplos incluyen un sujeto de rescate, un salvador, y
sujetos en una litera con un asistente de la camada.
Carga de prueba. * Un método de precarga de un sistema de rescate cuerda para 
asegurar que todos los componentes están correctamente configurados para sostener la 
carga esperada.
Bloqueo. * Un método para mantener el equipo desde que se puso en movimiento y los 
trabajadores que ponen en peligro.
Low Angle. Se refiere a un ambiente en el cual la carga es predominantemente apoyado 
por sí misma y no el sistema de rescate de cuerda (por ejemplo, plana
la tierra o superficie inclinada leve).
La reducción del sistema. * Un sistema de rescate de cuerda usado para bajar una 
carga bajo control.
Maquinaria. Las partes móviles de una máquina en particular.
Máxima de trabajo de carga. Peso con el apoyo de los componentes de la cuerda de 
seguridad de vida y del sistema que no se deben superar.
Ventaja mecánica (M / A). * Una fuerza creada a través de medios mecánicos, 
incluyendo, pero no limitado a, un sistema de palancas, engranajes,
o cuerdas y poleas generalmente la creación de una fuerza de salida mayor que la fuerza
de entrada y expresado en términos de una relación de fuerza de salida a
fuerza de entrada.
Mitigación. Actividades tomadas, ya sea antes o después de un incidente, para eliminar 
o reducir el grado de riesgo para la vida y la propiedad de
peligros.
Sistema de anclaje multipunto. La configuración del sistema que proporciona 
distribución de la carga sea proporcional o desproporcionadamente largo de más
de un punto de anclaje. Hay básicamente dos tipos de sistemas de anclaje multipunto:
Sistema de anclaje de distribución de carga. * Un sistema de anclaje establecida a 
partir de dos o más puntos de anclaje que mantiene cerca de la igualdad de carga
en los puntos de anclaje a pesar de los cambios de dirección en la cuerda de la línea
principal y restablece un estado de casi igualdad de carga restante en
puntos de anclaje en caso de fallo de cualquiera de ellos. (También se conoce como
auto-ecualización o auto-ajuste.)
Cargar Sharing Sistema de anclaje. * Un sistema de anclaje establecida a partir de dos 
o más puntos de anclaje que distribuye la carga entre la
puntos de anclaje tanto proporcionalmente pero no ajustarse a los cambios de dirección
en la cuerda de la línea principal.
Nacional de Búsqueda y Plan de Rescate. * Un documento que identifica las 
responsabilidades de las agencias federales de Estados Unidos y sirve como base para
el Manual Nacional de Búsqueda y Rescate, que discute las organizaciones de búsqueda
y rescate, recursos, métodos y técnicas utilizadas
por el gobierno federal.
One-Call Servicio Utilidad Ubicación. Un servicio en el que los contratistas, personal 
de servicios de emergencia, y otros pueden obtener
información sobre la ubicación de los servicios públicos subterráneos en cualquier área.
Atmósferas deficientes de oxígeno del aire ambiente. Que contienen menos de 19,5 
por ciento en volumen de oxígeno en una atmósfera estándar
presión.
Atmósferas de aire enriquecido en oxígeno Ambiente. Que contengan más de un 23,5 
por ciento en volumen de oxígeno en una atmósfera estándar
presión.
Embalaje (Packaging Paciente). El proceso de obtención de un sujeto en un 
dispositivo de transferencia, con respecto a la actual y potencial
lesiones / enfermedades, a fin de evitar mayores daños durante el movimiento.
Panel. Ver tradicional de muros y apuntalamiento.
Del Panel. El grupo de personas, con las comunicaciones y el liderazgo establecido, 
asignados para la construcción (si es necesario), mover,
lugar, y gestionar paneles (paneles de láminas tradicionales), tanto dentro como fuera
del espacio, zanja o excavación.
Equipo de Protección Personal (EPP). * El equipo proporcionado para blindar o aislar
el personal de infecciosos, químicos, físicos,
y riesgos térmicos.
Personal. Cualquier persona que participe en la escena del incidente.
Pier Hole (o Bell-Bottom). Un tipo de eje o excavación pie, la parte inferior de la cual 
se hace más grande que la sección transversal de arriba para
formar una forma de campana.
Informe de Pre-Inscripción. Información pasa a todo el personal antes de entrar en un 
espacio confinado o ambiente trinchera / excavación.
Fase de preparación. Todas las acciones y la planificación realizada antes de la 
recepción inicial de alarma.
Acceso Primario. La apertura existente de puertas y / o ventanas que proporcionan un 
camino a la víctima (s) atrapado y / o heridos.
Sistema de protección. * Un método para proteger a los empleados de los derrumbes, a
partir de material que pueda caer o rodar desde un frente de excavación o
en una excavación, o desde el colapso de las estructuras adyacentes.

Página 8
Diver Seguridad Pública. Una persona que realiza el buceo de seguridad pública ya 
definido.
Buceo Seguridad Pública. Submarinismo, relacionado con equipo de operaciones y 
capacitación, realizada por cualquier miembro, grupo o agencia de un
comunidad o equipo de buceo o el agua de rescate seguridad pública reconocida por el
gobierno.
Polea. Un dispositivo con un giro libre, rueda de metal acanalado (polea) utiliza para 
reducir la fricción de la cuerda. Las placas laterales están disponibles para una
mosquetón que se adjunta.
El aumento de Sistema. * Un sistema de rescate de la cuerda utilizada para levantar 
una carga bajo control.
Equipo de Intervención Rápida. * Por lo menos dos miembros disponibles para el 
rescate de un miembro o de un equipo en caso de necesidad.
"Reach, banda, Fila, Go". Los cuatro pasos secuenciales en rescate acuático con 
progresivamente más riesgo para el rescatador. En concreto, un "go"
rescate implica entrar físicamente el medio (por ejemplo, en el agua o en el hielo).
Recuperación. Actividades y programas diseñados para devolver a la entidad a una 
condición aceptable.
Modo de recuperación. Nivel de urgencia operativa, donde no hay posibilidad de 
rescatar a una víctima con vida.
Sistema de aire redundante. Un sistema de respiración bajo el agua secundaria 
independiente (es decir, una botella de caballo con la primera y segunda etapa o una
botella pony suministrar un bloque de rescate).
Ingeniero profesional registrado. * Una persona que está registrado como ingeniero 
profesional en el estado donde el trabajo es ser
realizado.
Rescate. Esas actividades dirigidas a la localización de personas en peligro de extinción
en un incidente de emergencia, la eliminación de aquellas personas del peligro,
el tratamiento de los heridos, y modo de transporte a un centro de atención médica
adecuada.
Área de Rescate (o caliente, Peligro, o Contraer Zone). * Un área que rodea el lugar 
del incidente cuya (por ejemplo, la estructura o la zanja se derrumbaron)
tamaño es proporcional a los peligros que existen.
Operador de rescate. Un miembro del servicio de rescate que cumpla con todos los 
requisitos de la operadora como se define en esta norma y que
actúa en calidad de tal durante un rescate en espacios confinados. (Véase también
Operador.)
Rescate Participante. Una persona que entra en un espacio confinado para el propósito 
específico de rescate. Esta persona deberá cumplir con el entrenamiento
requisitos de un entrante autorizado específico para el espacio de que se introduzcan
para el rescate y deberán cumplir con todos los requisitos de los miembros de la
servicio de rescate como se define en esta norma. (Véase también Autorizado
Participante y Servicio de Rescate.)
Equipos de rescate. Ver Espacio reducido Equipo de salvamento.
Rescate de Incidentes. Un incidente de emergencia que involucra principalmente el 
rescate de las personas sujetas a peligro físico y que podía
incluir la prestación de la atención médica de emergencia, pero no necesariamente.
Modo de rescate. A nivel de urgencia operativa, donde existe la posibilidad de que la 
víctima será rescatada con vida.
Servicio de Rescate. El equipo de rescate en espacios confinados designado por el AHJ
para rescatar a las víctimas desde el interior de espacios confinados, incluyendo
niveles operativos y técnicos de las organizaciones del sector industrial, municipales y
privadas. Todos los servicios de rescate deberán cumplir los siguientes requisitos
requerimientos mínimos:
(A) Cada miembro del servicio de rescate estará provisto y entrenado para utilizar
correctamente el equipo de protección personal
y el equipo necesario para realizar rescates de espacios confinados de acuerdo a su nivel
de competencia designado rescate.
(B) Cada miembro del servicio de rescate deberá estar capacitado para realizar las tareas
de rescate asignados correspondiente a su
nivel designado de competencia. Cada miembro del servicio de rescate también deberá
recibir la formación necesaria de rescate autorizado
los participantes.
(C) Cada miembro del servicio de rescate deberá practicar haciendo rescates en espacios
confinados, de conformidad con los requisitos de 2-
1.6 de este documento, por medio de las operaciones de rescate simulado en el que se
eliminan los maniquíes, maniquíes o personas de reales
espacios confinados o desde espacios confinados representativos. Espacios
representativos confinados debe - con respecto al tamaño de la abertura,
configuración, y la accesibilidad - simulan los tipos de espacios confinados de la que el
rescate se va a realizar.
(D) Cada miembro del servicio de rescate deberá ser certificada al nivel de primer nivel
de respuesta o su equivalente de acuerdo con EE.UU.
Departamento de Transporte (DOT) Primeras Directrices respondedor. Cada miembro
del servicio de rescate deberá también completar con éxito
un curso de reanimación cardiopulmonar (RCP) enseña a través de la American Heart
Association (AHA) para el nivel de una "Cuidado de la Salud
Proveedor, "a través de la Cruz Roja Americana (ARC) a la" RCP para el nivel
profesional del salvador ", oa través de la Seguridad Nacional
Curso equivalente del Consejo de estudio.
(E) * El servicio de rescate debe ser capaz de responder de manera oportuna para
rescatar citación.
(F) Cada miembro del servicio de rescate deberá estar debidamente equipado, entrenado
y capaz de funcionar adecuadamente para realizar
rescates en espacios confinados dentro de la zona de la que son responsables en su nivel
designado de competencia. Esto debe ser confirmado
por una evaluación anual de las capacidades del servicio de rescate para verificar que las
capacidades necesarias están presentes para llevar a cabo en espacios confinados
rescates en términos de puntualidad en general, la formación, y el equipo y realizar el
rescate seguro y eficaz en este tipo de espacios a
que el equipo tiene que responder.
(G) Cada miembro del servicio de rescate debe ser consciente de los peligros que
podrían enfrentar cuando se le llama para realizar el rescate
dentro de espacios confinados para los que son responsables.

Page 9
(H) Si es necesario para proporcionar rescate en espacios confinados dentro de los
EEUU instalaciones industriales reguladas por el gobierno federal, el servicio de rescate
deberá
tener acceso a todos los espacios confinados de la que podría ser necesario el rescate
para que puedan desarrollar planes de rescate apropiados y
operaciones de la práctica de rescate en función de su nivel designado de competencia.
Rescue Team Leader. La persona designada dentro del sistema de comando de 
incidentes como el grupo de rescate / oficial de la división responsable de
supervisión directa de las operaciones del equipo de rescate.
Evaluación de los recursos. El componente de la fase de evaluación que consiste en la 
determinación de la necesidad de recursos adicionales.
Evaluación de los recursos puede ser continua a lo largo de todo el incidente.
Recursos. Todo el personal y los equipos que están disponibles o potencialmente 
disponibles, para su asignación a los incidentes.
Protección respiratoria. Equipos diseñados para proteger al usuario de la inhalación de
contaminantes.
Agencia de Respuesta. Una organización capaz de proporcionar servicios de 
emergencia.
Equipo de recuperación (o sistema de recuperación). * Las combinaciones de 
equipos de rescate se utilizan para nonentry rescate (externa) de las personas
de espacios confinados.
Riesgo. Una medida de la probabilidad y gravedad de los efectos adversos que resultan 
de una exposición a un peligro.
Evaluación de riesgos. Una evaluación de la probabilidad, la vulnerabilidad, y la 
magnitud de los incidentes que pudieran resultar de la exposición a
peligros.
Riesgo / Beneficio. * Una decisión tomada por una respuesta sobre la base de una 
evaluación de riesgos y la situación que pesa los riesgos susceptibles de ser
tomada en contra de los beneficios que se pueden obtener por tomar esos riesgos.
Cuerda. Ver Cuerda de Seguridad Humana.
Cuerda-Based System Ventaja Mecánica (Cuerda Sistema mecánico Advantage).
Un componente del sistema de rescate de la cuerda
incorporando el enhebrado de cuerda a través de poleas móviles (o dispositivos
similares) para crear ventaja mecánica.
Equipo de salvamento cuerda. Los componentes utilizados para construir sistemas de 
rescate de cuerda cuerda de seguridad, incluyendo la vida, arneses de seguridad de vida,
y
equipo de rescate de la cuerda auxiliar.
Sistema de Cuerda de rescate. Un sistema compuesto por el equipo de rescate de la 
cuerda y un sistema de anclaje adecuados para uso en el rescate
de un sujeto.
Diver Seguridad. Un buzo en el lugar disponible en un estado suficiente de disposición
a ayudar a otro buzo en el agua.
Oficial de Seguridad. Una persona calificada por la autoridad competente para 
mantener un ambiente de trabajo seguro.
SAR. Búsqueda y rescate.
Buscar Marcado del sistema. Un sistema de marcado separada y distinta utilizado para
identificar la información relacionada con la ubicación de una víctima (s).
Acceso Secundaria. Las aberturas creadas por los equipos de rescate que proporcionan 
una vía a las víctimas atrapadas y / o heridos.
Shall. Indica un requisito obligatorio.
Láminas. Los miembros de un sistema de apuntalamiento que apoyan los lados de una 
excavación y son a su vez con el apoyo de otros miembros de la
sistema de apuntalamiento.
Shield (o Sistema Shield). * Una estructura que es capaz de soportar las fuerzas 
impuestas por un derrumbe y con ello proteger a los empleados
dentro de las estructuras.
Apuntalamiento (o Cimbra). Una estructura tal como un metal de hidráulica, 
neumática o sistema / mecánica, madera apuntalamiento que los apoyos
los lados de una excavación y está diseñado para evitar derrumbes.
Apuntalamiento del equipo. El grupo de personas, con las comunicaciones 
establecidas y liderazgo, asignados para la construcción, movimiento, lugar, y
administrar el sistema de entibación o apuntalamiento interior del espacio, zanja o
excavación.
Lados. Ver Face (s).
Sencillo Sistema Ventaja Mecánica cuerda. Un sistema de cuerda ventaja mecánica 
que contenga lo siguiente:
(A) una sola cuerda
(B) uno o poleas (o dispositivos similares) más en movimiento, todos viajando a la
misma velocidad y en la misma dirección, que se adjunta
directamente o indirectamente a la carga
(C) En el caso de los sistemas de ventaja mecánica mayor que 2: 1, una o más poleas
estacionarias o dispositivos similares
Sistema de anclaje de punto único. Una configuración del sistema de anclaje que 
utiliza un solo punto de anclaje para proporcionar el apoyo principal de la
sistema de rescate de la cuerda. Un sistema de anclaje de punto único incluye aquellos
sistemas de anclaje que utilizan uno o más de anclaje adicional nonloaded
señala como respaldo al punto de anclaje primario.
Tamaño-Up. Un proceso mental de la evaluación de los factores que influyen en un 
incidente antes de comprometer recursos para un curso de acción.

Página 10
En pendiente del sistema. * Un sistema de protección que utiliza inclinado excavación 
para formar lados que se inclinan lejos de la excavación con el fin de
prevenir derrumbe.
Software. Un componente de tejido flexible de los equipos de rescate de la cuerda que 
puede incluir, pero no se limita a, las correas de anclaje, pick­off correas,
y aparejo eslingas.
Operaciones Especiales. Esos incidentes de emergencia a la que la agencia de 
responder responde que requieren específica y avanzada
formación técnica y herramientas especializadas y equipos.
Estándar Pauta de funcionamiento. Una directiva de la organización que establece un
curso de acción o política.
Standard Operating Procedure. Una directiva de la organización que establece un 
curso estándar de acción.
StrongBack. Ver Montantes Verticales.
Suplementario Láminas y apuntalamiento. * Láminas y apuntalamiento operaciones 
que involucran el uso de sistemas de laminación comercial / apuntalamiento
y / o aislamiento o dispositivos que implican el corte y la colocación de láminas de
apuntalamiento y cuando más de dos pies de apuntalamiento existe
por debajo de la parte inferior de la StrongBack.
Sistema de apoyo. Una estructura ­ como apuntalamiento, refuerzos o apuntalamiento ­
que proporciona soporte a una estructura adyacente,
instalación subterránea, o los lados de una excavación.
Recargo Cargas. Cualquier peso cerca del borde de la zanja que aumenta la 
probabilidad de inestabilidad o secundaria derrumbe.
Agua Swift. El agua se mueve a una velocidad superior a un nudo (1,15 mph).
Seguridad Comprobación del sistema. * Un método para evaluar el conjunto de 
seguridad de un sistema de rescate.
El estrés del sistema. Cualquier condición crear una fuerza excesiva (es decir, superior 
a la carga máxima de cualquier componente) a los componentes
dentro de un sistema de rescate de la cuerda que podría conducir a daño o fallo del
sistema.
Datos tabulados. * Cualquier conjunto de datos de diseño específicas del sitio usados 
por un ingeniero profesional para diseñar un sistema de protección a un particular,
ubicación.
Etiquetado. Un método de marcado, etiquetado, o de lo contrario marcando un 
dispositivo de aislamiento durante las operaciones de reducción de riesgos para prevenir
eliminación accidental del dispositivo. (Véase también Bloqueo.)
Rescate Técnico. La aplicación de conocimientos especiales, habilidades y equipo para 
resolver de manera segura de rescate único y / o compleja
situaciones.
Rescate Técnico de Incidentes. * incidentes de rescate complejas que requieren 
personal especializado y equipos especiales para completar la
misión.
Tender. Un individuo entrenado en las responsabilidades de la seguridad buceador que 
ofrece el control de los patrones de búsqueda de la superficie de la
agua.
Terminación. La parte de la gestión de incidentes en los que el personal están 
implicados en la documentación de los procedimientos de seguridad, sitio
operaciones, los riesgos enfrentados y lecciones aprendidas del incidente. La
terminación se divide en tres fases: debriefing el incidente,
El análisis posterior al incidente, y criticar el incidente.
Terreno. * características naturales y topográficas específicas dentro de un entorno.
Peligro Terreno. * característica del terreno específico, o condición relacionada en 
características, que expone uno al peligro y la posibilidad de lesiones y / o
muerte.
Pruebas. El proceso por el cual los peligros que podrían enfrentar los participantes de 
una zanja o excavación se identifican y evalúan,
incluyendo la especificación de las pruebas que se van a llevar a cabo en una zanja o
excavación.
Mapa topográfico. Una representación gráfica de la superficie de la tierra, dibujado a 
escala y que se reproduce en dos dimensiones, que refleja
las características topográficas de la zona representados.
Láminas y apuntalamiento tradicional. * El uso de 4 pies
8 pies (1,2 mm
2,4 mm paneles de chapa), con un archivo adjunto StrongBack,
complementado por una variedad de opciones de entibación convencionales, tales como
hidráulica, tornillo, y / o orillas neumáticos.
Dispositivo de transferencia. Varios dispositivos, incluyendo camadas y arneses, se 
utiliza con sistemas de rescate cuerda para empaquetar y permite una extracción segura
de un sujeto desde un entorno de rescate específico.
Trench (o zanja de excavación). * Un estrecho excavación (en relación a su longitud) 
hecha debajo de la superficie de la tierra.
Trench Box (o Trench Shield). Una unidad de sistema de protección fabricado de 
acero, fibra de vidrio, o aluminio que se coloca en una
zanja para proteger a los trabajadores de derrumbe y que se puede mover como una
unidad. (Véase también Escudo.)
Emergencia Trench. Cualquier falla de control de riesgos o los equipos de vigilancia u 
otro evento (s) en el interior o fuera de una zanja o excavación

Página 11
que podría poner en peligro a los participantes dentro de la zanja o excavación.
Montantes Verticales (o StrongBack). * Los miembros verticales de un sistema de 
apuntalamiento trinchera colocada en contacto con la tierra, por lo general mantienen en
su sitio
contra secciones de láminas con orillas y colocado de modo que los miembros
individuales no entran en contacto entre sí.
Vehículo. Un dispositivo o estructura para el transporte de personas o cosas; un medio 
de transporte.
Vertical Ambiente. Ver elevada.
Wales (o Walers o largueros). miembros horizontales de un sistema de apuntalamiento 
colocado paralelo a la cara de la excavación y cuyos lados soportar
contra los miembros verticales de un sistema de apuntalamiento o tierra.
Zona de Peligro del agua. En el rescate del agua, la zona incluye el área cubierta por el
agua o el hielo.
Habilidades acuacidad. Capacidades que incluyen la natación, el buceo de superficie, 
el agua pisando, y mantenerse a flote con un grado razonable
de comodidad adecuada a la tarea requerida.
Correas. material tejido de tejido plano o tubular en forma de una tira larga.
Silvestre. * Un área sin cultivar, deshabitado, y natural por lo general, pero no 
necesariamente, lejos de la civilización humana y parafernalia.
Cuerda de alambre. cuerda hecha de hilos trenzados de alambre.
Capítulo 2 Requisitos generales
2-1 General.
2-1.1 *
La AHJ establecerá los niveles de capacidad operativa necesaria para llevar a cabo
operaciones de rescate técnico
incidentes con seguridad y eficacia basan en el análisis de peligros, evaluación de
riesgos, el nivel de formación del personal, y
disponibilidad de recursos internos y externos.
2-1,2
La AHJ debe establecer por escrito los procedimientos normalizados de conformidad
con una de las siguientes operaciones
los niveles.
(A) de la conciencia. Este nivel representa la capacidad mínima de un respondedor que,
en el curso de su o
sus funciones de trabajo regulares, podrían ser llamados a responder a, o podría ser el
primero en la escena de un técnico
incidente de rescate. Este nivel puede implicar la búsqueda, rescate y operaciones de
recuperación. Los miembros de un equipo de este nivel
son por lo general no se consideran equipos de rescate.
(B) Operaciones. Este nivel representa la capacidad de reconocimiento de riesgos, uso
de equipos y técnicas
necesaria para apoyar y participar en un incidente de rescate técnica segura y eficaz.
Este nivel puede implicar
búsqueda, rescate y recuperación de las operaciones, pero por lo general las operaciones
se llevan a cabo bajo la supervisión de
personal de nivel técnico.
(C) Técnico. Este nivel representa la capacidad de reconocimiento de riesgos, uso de
equipos y técnicas
necesario con seguridad y eficacia de coordenadas, realizar y supervisar un incidente de
rescate técnico. Este nivel puede
involucrar búsqueda, rescate y operaciones de recuperación.
2-1,3
La AHJ establecerá procedimientos operacionales para asegurar que las operaciones de
rescate técnica se realizan en un
de manera segura consistente con el nivel identificado de capacidad operativa. Además,
las mismas técnicas utilizadas
en una operación de rescate se considera apropiado para la formación, la recuperación
del cuerpo, buscar pruebas, y otra
operaciones con un nivel de urgencia en consonancia con el análisis de riesgo /
beneficio.
2-1,4
Procedimientos de explotación no excederá el nivel identificado de la capacidad
establecida en 2-1,1.
2-1,5 *
La atención médica se proporcionará a las víctimas de las operaciones de rescate y será,
como mínimo, en el vital básico
nivel de soporte (BLS).

Página 12
2-1,6
La AHJ dispondrá para la formación en las responsabilidades que son proporcionales a
la identificada en funcionamiento
capacidad de cada miembro. La formación mínima para todos los miembros deberá
estar en el nivel de la conciencia. Miembros
espera que rendir a un nivel operacional más alta será entrenado para ese nivel.
2-1.6.1
La AHJ dispondrá la educación continua necesaria para mantener todos los requisitos de
la organización de
nivel identificado de la capacidad. Esto incluirá evaluaciones anuales de desempeño de
la organización sobre la base de
requisitos de esta norma.
2-1.6.2 *
La AHJ será responsable de la documentación de toda la formación requerida. Esta
documentación deberá ser
mantenido y disponible para su inspección por los miembros del equipo y sus
representantes autorizados.
2-1,7
Antes de operar en un incidente de rescate técnico, la organización debe cumplir con los
requisitos del Capítulo 2 del presente
estándar junto con uno o más de los requisitos pertinentes de los capítulos 3 a 9 para la
específica
incidente rescate técnico.
2-1,8
La AHJ se asegurará de que existe un procedimiento operativo estándar para evacuar a
los miembros de un área y
dar cuenta de su seguridad cuando se descubre una condición de peligro inminente. Este
procedimiento incluirá una
método para notificar a todos los miembros de la zona afectada inmediatamente por
cualquier medio efectivo incluyendo audible
dispositivos de advertencia, señales visuales, y las señales de radio.
2-1,9 *
La AHJ deberá cumplir con todas las leyes aplicables locales, estatales y federales.
2-1,10
La AHJ deberá capacitar al personal apropiado en los procedimientos para invocar
componentes pertinentes de la Nacional
Búsqueda y Plan de Rescate, El Plan de Respuesta Federal y otros planes de respuesta
estatales y locales.
Análisis de Peligros y Evaluación de Riesgos 2-2.
2-2.1 *
La AHJ llevará a cabo una evaluación de análisis de peligros y riesgos del área de
respuesta y determinará el
viabilidad de la realización de rescate técnico. Los peligros potenciales y su
probabilidad de causar un incidente será
identificado.
2-2,2
La evaluación de análisis de peligros y riesgos deberá incluir una evaluación de los
impactos ambientales, físico, social, y
factores culturales que influyen en el alcance, la frecuencia y magnitud de un potencial
incidente rescate técnico y la
impacto que podrían tener en la capacidad de la AHJ para responder y para operar con
seguridad en esos incidentes.
2-2,3 *
La AHJ deberá identificar el tipo y la disponibilidad de los recursos internos necesarios
para incidentes de rescate técnicos y
deberá mantener una lista de estos recursos.
2-2,4 *
La AHJ deberá identificar el tipo y la disponibilidad de los recursos externos necesarios
para aumentar las capacidades existentes
para los incidentes de rescate técnicos y mantendrá una lista de estos recursos. Esta lista
se actualizará al menos una vez
anualmente.
2-2.5 *

Página 13
La AHJ establecerá procedimientos para la adquisición de esos recursos externos
necesarios para el rescate técnico
incidentes.
2-2,6
Deberán documentarse El análisis de peligros y evaluación de riesgos.
2-2,7
La evaluación de análisis de peligros y riesgos deberá ser revisado y actualizado de
forma programada y en funcionamiento
o se producen cambios en la organización.
2-2,8
La AHJ llevarán a cabo inspecciones periódicas en el área de respuesta de la
organización con el propósito de identificar el
tipos de rescates técnicos que son más probables de ocurrir.
2.3 Planificación de la Respuesta de Incidentes.
2-3.1
Los procedimientos para una respuesta de emergencia de rescate técnico se documentan
en las operaciones especiales
plan de respuesta a incidentes. El plan será un documento escrito formal.
2-3.1.1
Cuando se requieren recursos externos para lograr un nivel deseado de capacidad
operativa, la ayuda mutua
acuerdos serán desarrollados con otras organizaciones.
2-3,2
Las copias del plan de respuesta a incidentes de rescate técnica se distribuirán a las
agencias, departamentos, y
los empleados con responsabilidades designadas en el plan.
2-3,3
Un registro se mantendrá de todos los titulares del plan de respuesta a incidentes de
rescate técnico, y un sistema será
implementado para la emisión de todos los cambios o revisiones.
2-3,4
El plan de respuesta a incidentes de rescate técnica deberá ser aprobado por el AHJ a
través de una formal, documentada
proceso de aprobación y será coordinada con los organismos y organizaciones
participantes.
Equipo 2-4.
2-4,1 Equipo Operacional.
2-4.1.1 *
La AHJ se asegurará de que el equipo acorde con las respectivas capacidades
operacionales para el seguro y
eficacia de las operaciones de rescate en incidentes técnicos y ejercicios de
entrenamiento se proporciona.
2-4.1.2
Se proporcionará capacitación para asegurar que todo el equipo es usado y mantenido
de acuerdo con la
Instrucciones del fabricante.
2-4.1.3
Procedimientos para el inventario y la rendición de cuentas de todos los equipos
deberán ser desarrollados y utilizados.
2-4,2 Equipo de Protección Personal (EPP).
2-4.2.1
La AHJ velarán por que la ropa protectora adecuada y equipo para proporcionar
protección frente a los

Página 14
los riesgos a que están expuestos el personal o podrían estar expuestos se proporciona.
Estos equipos de protección será
adecuada a las tareas que se espera realizar durante los incidentes de rescate técnicos y
de formación
ejercicios.
2-4.2.2
El personal deberá recibir capacitación en el cuidado, uso, inspección, mantenimiento y
limitaciones de la ropa de protección
y equipos asignados o disponibles para su uso.
2-4.2.3
La AHJ garantizará que llevan todo el personal y el uso de equipo de protección
personal adecuado mientras trabajaba
en zonas de riesgo conocidos o sospechosos durante los incidentes de rescate técnicas y
ejercicios de entrenamiento.
2-4.2.4 *
La AHJ se asegurará de que un equipo de respiración de aire fresco en forma de
respiradores de aire suministrado o autónomo-
equipo de respiración (SCBA) están disponibles cuando sea necesario para las
operaciones de rescate técnicos. Todo aparato deberá ser
usado de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Una fuente de suministro
adecuado proporcionando una
Se proporcionará mínimo de aire respirable Grado D para todos los aparatos de
respiración de aire fresco. Aire suministrado
Los respiradores deben utilizarse en combinación con un suministro de aire autónomo
de respiración capaz de proporcionar suficiente
para la salida de aire en el caso de un fallo de suministro de aire primario.
Seguridad 2-5.
2-5.1 General.
2-5.1.1
Todo el personal debe recibir formación relacionada con los peligros y riesgos asociados
con las operaciones de rescate técnicos.
2-5.1.2
Todo el personal debe recibir capacitación para la realización de las operaciones de
rescate de una manera segura y eficaz durante el uso
PPE apropiado.
2-5.1.3
La AHJ garantizarán que los miembros asignados deberes y funciones a los incidentes
de rescate técnicos y de formación
ejercicios cumplen los requisitos pertinentes de las secciones 4.6 y 5.6 de la norma
NFPA 1500, Norma sobre Departamento de Bomberos
Programa de Salud y Seguridad Ocupacional.
2-5.1.4 *
Cuando los miembros están operando en posiciones o realicen funciones en un ejercicio
de incidente o de formación que plantean un
alto riesgo potencial de lesión, los miembros calificados en soporte vital básico se
espera.
2-5.1.5 *
Los equipos de rescate no podrán estar armados, excepto cuando sea necesario para
cumplir con los objetivos del incidente según lo determine
la AHJ.
2-5,2 Oficial de Seguridad.
2-5.2.1
En los ejercicios de entrenamiento de rescate técnicos y en las operaciones reales, el
comandante del incidente deberá asignar una seguridad
oficial con el conocimiento específico y la responsabilidad de la identificación, la
evaluación, y, cuando sea posible,
la corrección de condiciones peligrosas y las prácticas inseguras. Esta asignación deberá
cumplir los requisitos en
Capítulo 4 de la norma NFPA 1521, Norma para Oficial de Bomberos Departamento de
Seguridad.
2-5.2.2 *
El oficial de seguridad deberá ser fácilmente identificable.
2-5,3 Sistema de Gestión de Incidentes.

Página 15
2-5.3.1 *
La AHJ preverá y utilizar la capacitación sobre la aplicación de un sistema de gestión de
incidencias que
cumple con los requisitos establecidos en los capítulos 2 y 3 de la norma NFPA 1561,
Norma sobre Gestión del Departamento de Bomberos de Incidentes
Sistema, con los procedimientos operativos estándar escritos que se aplican a todos los
miembros que participan en las operaciones de emergencia.
Todos los miembros que participan en las operaciones de emergencia deberán estar
familiarizados con el sistema.
2-5.3.2
La AHJ deberá prever la capacitación sobre la aplicación de un sistema de rendición de
cuentas que personal del incidente
cumple con los requisitos de la Sección 6.2 de la norma NFPA 1561, Norma sobre
Gestión del Departamento de Bomberos de Incidentes
Sistema.
2-5.3.3
El comandante del incidente deberá garantizar la rotación de personal para reducir el
estrés y la fatiga.
2-5.3.4
El comandante del incidente deberá garantizar que todo el personal esté consciente del
impacto potencial de sus operaciones en
la seguridad y el bienestar de los otros equipos de rescate, las víctimas y otras
actividades en el lugar del incidente.
2-5,4 * Fitness.
La AHJ se asegurará de que los miembros son psicológicamente, físicamente, y
médicamente capaz de ejecutar un trabajo asignado
deberes y funciones a los incidentes de rescate técnicos y para llevar a cabo ejercicios
de entrenamiento de acuerdo con el capítulo 8
de la norma NFPA 1500, Norma sobre Departamento de Bomberos Programa de Salud
y Seguridad Ocupacional.
Capítulo 3 Collapse Estructural
3-1 Requisitos generales.
3-1,1
Organizaciones que operan a incidentes de colapso estructural deberán cumplir todos
los requisitos especificados en el Capítulo 2 de
esta norma.
3-1,2 *
La AHJ evaluará los efectos de mal tiempo, los sitios de colapso muy peligrosos, y otros
difíciles
condiciones para determinar si su programa de entrenamiento actual ha preparado la
organización para operar con seguridad.
3-2 conciencia.
3-2,1
Las organizaciones que operan a nivel de la conciencia, deberán cumplir con todos los
requisitos de nivel de conciencia con respecto a confinados
rescate espacio especificado en la Sección 5-2.
3-2,2
Funciones de nivel de la conciencia en los incidentes de colapso estructural deberán
incluir lo siguiente:
(A) * Tamaño de seguimiento de las condiciones existentes y potenciales en incidentes
de colapso estructural
(B) Identificación de los recursos necesarios para llevar a cabo segura y eficaz de
búsqueda colapso estructural y
operaciones de rescate
(C) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para llevar a cabo el sistema de
respuesta de emergencia para
incidentes de colapso estructural
(D) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para llevar a cabo el control del sitio y
la gestión de la escena
(E) * Reconocimiento de los riesgos generales asociados con incidentes de colapso
estructural, incluyendo la
reconocimiento de los tipos y categorías de construcción aplicables y los
comportamientos esperados de los componentes y
materiales en un colapso estructural

Página 16
(F) * Identificación de los cinco tipos de patrones de colapso y ubicaciones potenciales
víctimas
(G) * Reconocimiento del potencial de colapso secundaria
(H) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para la realización de búsquedas
visuales y verbales en
incidentes de colapso estructural, mientras que utilizando los métodos apropiados para
el tipo específico de colapso
(I) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para el reconocimiento y la aplicación
de la
Sistema de Marcado Rescate FEMA Grupo de Trabajo de búsqueda y, Sistema de
Marcaje de construcción (estructura / peligro
evaluación), y el Sistema de Marcado Estructura (identificación de la estructura dentro
de un área geográfica)
(J) La elaboración y aplicación de procedimientos para la eliminación de las víctimas de
fácil acceso desde
incidentes de colapso estructural
3-3 Operaciones.
3-3,1
Las organizaciones que operan a nivel de las operaciones deberán cumplir todos los
requisitos de nivel de conciencia especificados en la Sección
3-2. Además, los miembros deberán ser capaces de reconocimiento de riesgos, uso de
equipos y técnicas necesarias para
operar con seguridad y eficacia en los incidentes de colapso estructural que involucran
el colapso o el fracaso de la luz del marco
construcción ordinario y sin refuerzo y construcción de mampostería reforzada.
3-3,2
Las organizaciones que operan a nivel de operaciones deberán cumplir todos los
requisitos de las operaciones a nivel con respecto a la cuerda,
espacio confinado, transporte / maquinaria, y la zanja se especifica en las Secciones 4-3,
5-3, 6-3 y 9-3. Organizaciones
que opera a nivel de operaciones se reunirá también con todos los requisitos de nivel de
conciencia con respecto a rescate acuático
especifica en la Sección 7-2.
3-3,3
Funciones Operaciones nivel en incidentes de colapso estructural de la luz del marco de
la construcción ordinaria y reforzado
y la construcción de mampostería no reforzada incluirá la elaboración y ejecución de los
siguientes:
(A) Los procedimientos para el reconocimiento de los peligros únicos colapso o fracaso
(B) * Procedimientos de las operaciones de búsqueda destinados a localizar a las
víctimas atrapadas en el interior y debajo de colapso
escombros
(C) * Procedimientos de acceso a las víctimas atrapadas dentro y debajo de los
escombros colapso
(D) * Procedimientos para realizar operaciones de extricación que implican embalaje,
tratar y eliminar
víctimas atrapadas dentro y debajo de los escombros colapso
(E) Procedimientos para la estabilización de la estructura
Técnico de 3-4.
3-4,1
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir todos los requisitos de
nivel de operaciones se especifican en la Sección
3-3 y todos los requisitos de nivel de conciencia especificados en la Sección 3-2.
Además, los miembros deberán ser capaces de
reconocimiento de riesgos, uso de equipos y técnicas necesarias para operar con
seguridad y eficacia en el estructural
incidentes de colapso que involucran el colapso o el fracaso de hormigón tilt-up,
hormigón armado y acero
construcción.
3-4,2
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberá cumplir con todos los requisitos
de nivel técnico en relación con la cuerda,
espacio confinado, transporte / maquinaria, y la zanja se especifica en las Secciones 4-4,
5-4, 6-4 y 9-4.
3-4,3
Funciones de nivel técnico en incidentes de colapso estructural para hormigón tilt-up,
hormigón armado y acero
construcción incluirá la elaboración y ejecución de los siguientes:
(A) Los procedimientos para el reconocimiento de los peligros únicos colapso o fracaso
(B) * Procedimientos de las operaciones de búsqueda destinados a localizar a las
víctimas atrapadas en el interior y debajo de colapso

Página 17
escombros
(C) * Procedimientos de acceso a las víctimas atrapadas dentro y debajo de los
escombros colapso
(D) * Procedimientos para realizar operaciones de extricación que implican embalaje,
tratar y eliminar
víctimas atrapadas dentro y debajo de los escombros colapso
(E) Procedimientos para la estabilización de la estructura
Capítulo 4 Rope Rescue
4.1 Requisitos generales.
4-1,1
Organizaciones que operan a incidentes de rescate de cuerda deberán cumplir todos los
requisitos especificados en el Capítulo 2 de este
estándar.
4-1.2 *
La AHJ evaluará los efectos del clima severo, alturas extremas y otras condiciones
difíciles a
determinar si el programa de formación actual ha preparado la organización para operar
con seguridad.
4-2 conciencia.
4-2,1
Las organizaciones que operan a nivel de conciencia deberán cumplir todos los
requisitos de la Sección 4.2.
4-2,2
Funciones de nivel conciencia deberán incluir lo siguiente:
(A) * Tamaño de seguimiento de las condiciones existentes y potenciales, donde se
llevará a cabo las operaciones de rescate de la cuerda
(B) Identificación de los recursos necesarios para llevar a cabo operaciones de rescate
cuerda seguros y eficaces
(C) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para llevar a cabo el sistema de
respuesta de emergencia
donde se requiere de rescate
(D) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para llevar a cabo el control del sitio y
la gestión de la escena
(E) * Reconocimiento de los riesgos generales asociados con rescate de cuerda y los
procedimientos necesarios para mitigar
estos peligros en el área general de rescate
(F) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para la identificación y utilización de
personal
equipo de protección asignado para su uso en un incidente de rescate cuerda
4-3 Operaciones.
4-3,1
Las organizaciones que operan a nivel de las operaciones deberán cumplir todos los
requisitos especificados en las Secciones 4-2 y 4-3.
4-3.2
Funciones de Operaciones a nivel incluirán el desarrollo y la implementación de los
siguientes:
(A) Los procedimientos para la selección, construcción y uso de los sistemas de ventaja
mecánica a base de cuerda
(B) Los procedimientos para el establecimiento de la necesidad, la selección del equipo
adecuado, y la colocación de protección de borde
(C) * Procedimientos para la construcción y uso seguro de los sistemas de anclaje
multipunto solo punto y dentro de
el alcance de la formación de la organización
(D) Procedimientos para la selección segura, la construcción y el uso de un sistema de
aseguramiento adecuada
(E) * Procedimientos para la selección, construcción y uso de un sistema de bajada
dentro del alcance de la
la formación de la organización
(F) * Procedimientos para atar correctamente los nudos utilizados por el equipo de
rescate de la cuerda
(G) * Procedimientos para garantizar la seguridad en las operaciones de rescate de
cuerda
(h) Procedimientos para envasar adecuadamente a un paciente en una litera

Página 18
(I) Procedimientos para la selección, uso y mantenimiento de los equipos de rescate de
la cuerda adecuada y rescate cuerda
sistemas
(J) * Procedimientos para la selección, construcción y uso de un sistema de elevación en
el entorno de bajo ángulo
(k) Procedimientos para ascender y descender por una cuerda fija en el ámbito de la
organización de forma segura
entrenamiento
(L) Los procedimientos para el uso de asistentes de basura en el entorno de bajo ángulo
Técnico de 4-4.
4-4,1
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir todos los requisitos
especificados en las Secciones 4-2, 4-3 y 4-
4.
4-4,2
Funciones de nivel técnico incluirán el desarrollo y la implementación de los siguientes:
(A) Procedimientos para la construcción y uso seguro de los sistemas de anclaje de
carga distribución
(B) Los procedimientos para la selección, construcción y uso de sistemas de cable de
alta línea dentro del alcance de la
la formación de la organización
(C) * Procedimientos para la selección, construcción y uso de un sistema de elevación a
base de cuerda en un alto ángulo
medio ambiente en el ámbito de la formación de la organización
(d) Procedimientos para nudos de paso a través de un sistema de rescate de la cuerda
(E) Los procedimientos para el uso de los asistentes de la basura en el entorno de alto
ángulo
Capítulo 5 Espacios Confinados
5-1 Requisitos generales.
5-1,1
Organizaciones que operan a incidentes en espacios confinados deberán cumplir todos
los requisitos especificados en el Capítulo 2 de
esta norma.
5-1,2 *
La AHJ evaluará los efectos del clima severo, situaciones extremadamente peligrosas, y
otra difícil
condiciones para determinar si el programa de entrenamiento actual ha preparado la
organización para operar con seguridad.
5-1,3 * capacidad operativa.
Los requisitos de este capítulo se aplican a las organizaciones que ofrecen diversos
grados de respuesta a confinados
emergencias espaciales. El alcance de esta norma incluye todos los incidentes de rescate
en espacios confinados y respuesta
organizaciones, incluyendo los que no están reguladas por mandatos federales
estadounidenses.
5-2 conciencia.
5-2,1
Las organizaciones que operan a nivel de conciencia deberán cumplir los requisitos de
las Secciones 2.4 y 5.2 de esta
documento y en el capítulo 2 de la norma NFPA 472, Norma para la competencia
profesional de los equipos de respuesta a peligrosos
Materiales de Incidentes. Organizaciones en este nivel será responsable de llevar a cabo
cierta rescate nonentry
(recuperación) operaciones.
5-2,2
Funciones de nivel de conciencia de los incidentes de rescate en espacios confinados
deberán incluir lo siguiente:
(A) * Tamaño de seguimiento de las condiciones existentes y potenciales
(B) La iniciación de contactos y el establecimiento de comunicaciones con las víctimas
cuando sea posible
(C) Reconocimiento e identificación de los peligros asociados con nonentry confinado
emergencias espaciales

Página 19
(D) * Reconocimiento de los espacios confinados
(E) * Procedimientos para realizar una recuperación de nonentry
(F) * Procedimientos para la implementación del sistema de respuesta de emergencia
para casos de emergencia en espacios confinados
(G) * Procedimientos para la aplicación de control del sitio y la gestión de la escena
5-3 Operaciones.
5-3,1
Las organizaciones que operan a nivel de operaciones deberán cumplir los requisitos de
las Secciones 5-2 y 5-3. Los
organización en este nivel será responsable del desarrollo y la formación de un equipo
de rescate en espacios confinados
en consonancia con los requisitos de esta sección.
5-3,2
Las organizaciones que operan a nivel de operaciones deberán cumplir todos los
requisitos de las operaciones a nivel especificados en la Sección
4-3 y los requisitos de un equipo de rescate espacio confinado tal como se define en el
presente documento. Además, las organizaciones que operan
en las operaciones de nivel deberán cumplir todos los requisitos especificados en la
Sección 9.3.
5-3,3
Funciones de Operaciones de nivel para las operaciones de rescate en espacios
confinados deberán incluir lo siguiente:
(A) * Procedimientos para la protección del personal de los peligros dentro del espacio
confinado
(B) * Continúa el tamaño de arriba de las condiciones existentes y potenciales
(C) * Procedimientos para asegurar que el personal que son capaces de gestionar
adecuadamente la física y
desafíos psicológicos que los equipos de rescate de efecto entran espacios confinados
(D) * Identificación de las funciones del operador de rescate (s) y el participante (s) de
rescate de back-up, asistente de rescate,
y líder del equipo de rescate como se define aquí
(E) * Procedimientos para monitorear de forma continua o en intervalos frecuentes, el
ambiente en todas las partes del espacio
para ser introducido y para monitorizar, en el siguiente orden, contenido de oxígeno,
inflamabilidad (LEL / LFL), y la toxicidad
(F) * Procedimientos para rescates de tipo entrada en espacios confinados cumplir todos
los siguientes específica
características de calificación:
1. * La configuración interna del espacio es clara y sin obstáculos por lo que los
sistemas de recuperación pueden ser
utilizado por los equipos de rescate sin posibilidad de enredo.
2. * La víctima se puede ver fácilmente desde el exterior de la abertura de acceso
principal del espacio.
3. * Los equipos de rescate pueden pasar fácilmente a través de la abertura de acceso /
salida (s) con espacio de sobra cuando PPE es
desgastado de la manera recomendada por el fabricante.
4. * El espacio tiene capacidad para dos o más equipos de rescate, además de la víctima.
5. * Todos los peligros en y alrededor del espacio confinado se han identificado, aislado
y controlado.
(G) * Procedimientos para el uso seguro y eficaz de los dispositivos de embalaje víctima
que se podrían emplear en
rescate en espacios confinados
(H) Los procedimientos para la transferencia de información víctima incluyendo la
ubicación, entorno, condición cuando
encontrado, condición actual, y otra información pertinente a los servicios médicos de
emergencia
(I) * Procedimientos para la planificación y ejecución de una operación de rescate en
espacios confinados apropiada
(J) * Procedimientos para la selección, construcción y uso de una cuerda de descenso y
sistema de elevación en el alto
entorno ángulo
Técnico de 5-4.
5-4,1
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir los requisitos de las
Secciones 5-2, 5-3 y 5-4. Los
organización en este nivel será responsable del desarrollo y la formación de un equipo
de rescate en espacios confinados
en consonancia con los requisitos de esta sección.
5-4,2

Página 20
Funciones de nivel técnico para operaciones de rescate en espacios confinados deberán
incluir lo siguiente:
(A) * Continúa el tamaño de arriba de las condiciones existentes y potenciales
(B) * Procedimientos para asegurar que los miembros del equipo de rescate deberán
participar en un programa de vigilancia médica
(C) * La respuesta de Planificación para la entrada de tipo confinado rescates espaciales
en entornos peligrosos
(D) * IMPLEMENTACIÓN DE la respuesta planificada
Capítulo 6 de Vehículos y Maquinaria
1.6 Requisitos generales.
6-1,1 *
Las organizaciones que operan en el vehículo y / o incidentes de rescate maquinaria
deberán cumplir todos los requisitos especificados
en el capítulo 2 de esta norma.
6-1,2 *
La AHJ evaluará los efectos del clima severo, situaciones extremadamente peligrosas, y
otra difícil
condiciones para determinar si su programa de entrenamiento actual ha preparado la
organización para operar con seguridad.
6-2 conciencia.
6-2,1
Las organizaciones que operan a nivel de conciencia deberán cumplir todos los
requisitos especificados en el Capítulo 2 de la norma NFPA 472,
Estándar de Competencia Profesional de equipos de respuesta a incidentes de
materiales peligrosos.
6-2,2
Funciones de nivel de la conciencia en los incidentes de vehículos y maquinaria de
rescate incluirán el desarrollo y
aplicación de los siguientes:
(A) * Procedimientos para llevar a cabo un tamaño de arriba de las condiciones
existentes y potenciales
(B) * Procedimientos para la identificación de los recursos necesarios para llevar a cabo
operaciones seguras y eficaces
(C) * Procedimientos para la implementación del sistema de respuesta de emergencia
para vehículos y / o maquinaria de rescate
incidentes
(D) * Procedimientos para la aplicación de control del sitio y la gestión de la escena
(E) * Reconocimiento de los riesgos generales asociados al vehículo y / o incidentes de
rescate de maquinaria
(F) Los procedimientos para la iniciación de control de tráfico
6-3 Operaciones.
6-3,1
Las organizaciones que operan a nivel de operaciones deberán cumplir todos los
requisitos especificados en las Secciones 6.2 y 6.3.
Además, los miembros deberán ser capaces de reconocimiento de riesgos, uso de
equipos y técnicas necesarias para
operar con seguridad y eficacia en incidentes relacionados con las personas heridas o
atrapadas en un vehículo o maquinaria.
6-3,2
Las organizaciones que operan a nivel de las operaciones deberán cumplir todos los
requisitos especificados en el Capítulo 3 de la norma NFPA 472,
Estándar de Competencia Profesional de equipos de respuesta a incidentes de
materiales peligrosos.
6-3,3
Funciones Operaciones nivel en vehículo y / o incidentes de rescate maquinaria
incluirán el desarrollo y
aplicación de los siguientes:
(A) Procedimientos para identificar ubicaciones de víctimas probables y supervivencia
(B) * Procedimientos para la toma de la zona de rescate seguro, incluyendo la
estabilización y el aislamiento (por ejemplo,
bloqueo / etiquetado) de todos los vehículos y / o maquinaria

Página 21
(C) Procedimientos para identificar, contener y detener la liberación de combustible
(D) Los procedimientos para la protección de la víctima durante la extricación /
desenredo
(E) Procedimientos para el embalaje de la víctima antes de la extricación y / o
desenredo
(F) Los procedimientos para el acceso a las víctimas atrapadas en un vehículo y / o
maquinaria
(G) * Procedimientos para la realización de operaciones de extricación y desenredo que
implican el envasado, el tratamiento,
y la eliminación de las víctimas atrapadas en vehículos y / o maquinaria a través del uso
de herramientas de mano
(H) * Procedimientos para la mitigación y la gestión de los riesgos generales y
específicos (por ejemplo, los incendios y
explosiones) asociados a incidentes de rescate de vehículos y / o maquinaria
(I) Procedimientos para la adquisición y utilización de los recursos necesarios para
llevar a cabo segura y eficaz
las operaciones de rescate de vehículos y / o maquinaria
(J) Procedimientos para mantener el control del tráfico en el lugar de los incidentes de
rescate de vehículos y / o maquinaria
Técnico de 6-4.
6-4,1
Las organizaciones que operan a nivel técnico se reunirán todos los requisitos
especificados en las Secciones 6-2, 6-3,
y 6-4. Además, los miembros deberán ser capaces de reconocimiento de riesgos, uso de
equipos y técnicas necesarias
para operar y supervisar eficazmente a los incidentes de vehículos y / o maquinaria de
rescate.
6-4,2
Funciones de nivel técnico en el vehículo y / o incidentes de rescate maquinaria
incluirán el desarrollo y
aplicación de los siguientes:
(A) * Procedimientos para la realización de operaciones de extricación y desenredo que
implican el envasado, el tratamiento,
y la eliminación de las víctimas heridas y / o atrapadas en grandes vehículos pesados /
y / o maquinaria
(B) * Procedimientos para la estabilización avanzada de vehículo inusual y situaciones
de rescate de maquinaria
(C) * Procedimientos para el uso de todo el equipo de rescate especializado
inmediatamente disponible y en uso por el
organización
Capítulo 7 Agua
1.7 Requisitos generales.
7-1,1
Organizaciones que operan a incidentes de agua deberán cumplir todos los requisitos
especificados en el Capítulo 2 de este
estándar.
7-1,2 *
La AHJ evaluará los efectos de mal tiempo, las condiciones extremas de agua y otras
condiciones difíciles a
determinar si el programa de formación actual ha preparado la organización para operar
con seguridad.
7-2 conciencia.
7-2,1
Las organizaciones que operan a nivel de conciencia deberán cumplir todos los
requisitos de la Sección 7.2. Todos los miembros de
organizaciones a nivel de conciencia deberán cumplir los requisitos de la persona
competente según se define en la Sección 01.03
de esta norma.
7-2,2
Funciones de nivel de la conciencia en los incidentes de agua deben incluir el desarrollo
y la aplicación de la
siguiente:
(A) * Procedimientos para la implementación de la fase de evaluación
(B) * Procedimientos para el tamaño de arriba de las condiciones existentes y
potenciales
(C) * Procedimientos para la identificación de los recursos necesarios para llevar a cabo
el agua segura y eficaz

Página 22
operaciones
(D) * Procedimientos para la implementación del sistema de respuesta de emergencia
para incidentes de agua
(E) * Procedimientos para la aplicación de control del sitio y la gestión de la escena
(F) * Procedimientos para el reconocimiento de los riesgos generales asociados con
incidentes de agua y los procedimientos
necesarias para mitigar estos riesgos dentro del área general de rescate
(G) Procedimientos para determinar de rescate frente a la recuperación del cuerpo
7-3 Operaciones.
7-3,1
Las organizaciones que operan a nivel de las operaciones deberán cumplir todos los
requisitos especificados en la Sección 2.7.
7-3,2
A los efectos de esta norma, habrá cuatro disciplinas relacionadas con el agua
independientes para el nivel de operaciones:
buceo, hielo, olas y aguas rápidas.
7-3,3 *
Las organizaciones que operan a nivel de las operaciones deberán cumplir todos los
requisitos especificados en 7-3,1 través de 7-3,5.
Las organizaciones que operan a nivel de las operaciones de una o más disciplinas
específicas deberán cumplir los requisitos
de 7-3,1 7-3,5 través de lo que se refiere a la disciplina específica, así como los
requisitos específicos (dado en 7-
3.6, 7-3,7, 7-3,8 o 7-3,9) de esa disciplina.
7-3,4 *
Para el personal que operan en la zona de peligro, el equipo de protección personal
mínimo (PPE), siempre deberá
Incluya lo siguiente:
(A) dispositivo de flotación personal (PFD)
(B) La protección térmica
(C) * Casco apropiado para rescate acuático
(D) dispositivo de corte
(E) Silbato
(F) protección contra la contaminación (según sea necesario)
7-3,5
Funciones de Operaciones a nivel de todos los incidentes de agua deben incluir el
desarrollo y la aplicación de la
siguiente:
(A) * Procedimientos para asegurar la seguridad personal en operaciones de agua
(B) * Procedimientos para evaluar las condiciones del agua en términos de riesgos para
la víctima y rescatador
(C) Procedimientos para separar, aislar, seguro, y entrevistar a testigos
(D) * Procedimientos para determinar el método de atrapamiento víctima
(E) * Procedimientos para evaluar el progreso de la respuesta planificada para asegurar
que se están cumpliendo los objetivos
de manera segura, eficaz y eficiente
(F) * Procedimientos para llevar a cabo con seguridad y eficacia las operaciones de
rescate en tierra
(G) * Procedimientos utilizando bolsas de tiro
(H) * Procedimientos para el suministro de asistencia con los sistemas de aparejo y la
ventaja mecánica de técnico de nivel
personal
(I) Procedimientos para implementar, operar, y recuperar cualquier embarcación
utilizada por la organización
(J) * Procedimientos para la natación supervivencia y auto-rescate
(K) * Procedimientos para la identificación y gestión de calor y estrés por frío a la
socorrista mientras que la utilización PPE
(L) Los procedimientos para el uso seguro y eficaz de los dispositivos de embalaje
víctima que podría ser empleado por el
organización de rescate acuático
(M) * Procedimientos para la transferencia de información víctima incluyendo la
ubicación, entorno, condición cuando

Página 23
encontrado, condición actual, y otra información pertinente a los servicios médicos de
emergencia
(N) * Procedimientos de las operaciones de barcos con ayuda y basada en el barco si los
barcos son utilizados por la organización
(O) Un plan para cumplir con los objetivos operativos
(P) * Procedimientos para la rápida liberación de las víctimas accesibles
(q) Procedimientos para las operaciones de búsqueda a base de agua de superficie
7-3,6 buceo.
Funciones Operaciones nivel en incidentes de buceo deberán incluir el desarrollo e
implementación de los siguientes:
(A) * Procedimientos para el reconocimiento de los peligros específicos asociados con
las operaciones de buceo
(B) * Procedimientos para servir como personal de apoyo de superficie
(C) Los procedimientos para la identificación de las características del agua
(D) * Procedimientos para la operación de los equipos de apoyo en superficie utilizada
en las operaciones de agua
(E) Los procedimientos para la adquisición de los equipos necesarios para llevar a cabo
operaciones de buceo
(F) Procedimientos para la entrada segura y recuperación de los buzos del agua
(g) * Procedimientos para participar en operaciones de buceo seguras en cualquier clima
la organización puede encontrarse
7-3,7 hielo.
Funciones Operaciones nivel en incidentes de rescate de hielo incluirán el desarrollo y
la aplicación de la
siguiente:
(A) * Procedimientos para el reconocimiento de los peligros específicos asociados con
las operaciones de rescate de hielo
(B) * Procedimientos para la identificación de las características del agua y de hielo
(c) * Procedimientos para la operación de los equipos de apoyo en superficie utilizada
en el agua / las operaciones de rescate de hielo
(D) Los procedimientos para la adquisición de los equipos necesarios para llevar a cabo
las operaciones de rescate de hielo
(E) * Procedimientos para reconocer y hacer frente a la hipotermia de la víctima
(f) Los procedimientos para la entrada segura de los buzos en el agua a través de un
agujero en el hielo, si buceo bajo el hielo se realiza por
la organización
7-3,8 Surf.
Funciones Operaciones nivel en incidentes de rescate de surf incluirán el desarrollo y la
aplicación de la
siguiente:
(A) * Procedimientos para el reconocimiento de los peligros específicos asociados con
las operaciones de rescate de surf
(B) Procedimientos para la operación de los equipos de apoyo en superficie utilizada en
las operaciones de rescate de surf
(C) Los procedimientos para la adquisición de los equipos necesarios para llevar a cabo
las operaciones de rescate de surf
(D) * Procedimientos para el auto-rescate y la supervivencia a nadar en el surf
7-3,9 Swift Water.
7-3.9.1
Las organizaciones que operan a nivel de las operaciones deberán cumplir con todos los
requisitos de las operaciones a nivel especificadas en
Sección 4.3 de esta norma.
7-3.9.2
Funciones Operaciones nivel en incidentes de rescate acuático veloces incluirán el
desarrollo y la aplicación de
la siguiente:
(A) * Procedimientos para evaluar las condiciones del agua en movimiento,
características y funciones, en términos de riesgos para la
víctima y rescatador
(B) Los procedimientos para determinar el método de atrapamiento víctima
(C) * Procedimientos para el uso de líneas de etiqueta y diagonales de tensión (tirolinas)
(D) * Procedimientos para el auto-rescate y la supervivencia de natación en aguas
rápidas
Técnico de 7-4.

Página 24
7-4,1
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir todos los requisitos
especificados en 7-3,1 través de 7-3,5.
7-4,2
A los efectos de esta norma, habrá cuatro disciplinas relacionadas con el agua
independientes para el nivel técnico:
buceo, hielo, olas y aguas rápidas.
7-4,3
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir todos los requisitos
especificados en 7-4,1 través de 7-4,6.
Las organizaciones que operan en el nivel técnico de una o más disciplinas específicas
deberán cumplir los requisitos
de 7-4,1 7-4,6 través de lo que se refiere a la disciplina específica, así como los
requisitos específicos (dado en 7-
4.7, 7-4,8, 7-4,9 o 7-4,10) de esa disciplina.
7-4,4
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir todos los requisitos de
nivel de conciencia especificados en
NFPA 472, Norma para la competencia profesional de los equipos de respuesta a
incidentes de materiales peligrosos.
7-4,5
Personal que operan dentro de una organización a nivel técnico deberán poseer un nivel
de habilidad acuacidad
y la comodidad adecuada a la tarea requerida.
7-4,6
Funciones de nivel técnico en todos los rescates acuáticos deberán incluir el desarrollo y
la aplicación de la
siguiente:
(A) los procedimientos necesarios para planificar una respuesta dentro de las
capacidades de los recursos disponibles
(B) Los procedimientos para implementar una respuesta planificada consistente con las
capacidades de la organización
(C) * Procedimientos para la realización de los dos rescates de embarcaciones asistida y
basada en el barco
(D) * Procedimientos para llevar a cabo un "go" de rescate
7-4,7 buceo.
7-4.7.1 *
En el nivel de entrada y de las especialidades utilizados por una organización a nivel
técnico, la AHJ velarán
provisión de la certificación por un organismo reconocido a nivel nacional. El plan de
estudios para dicha certificación deberá ser
orientada a las necesidades y requisitos de funcionamiento de buceo de seguridad
pública tal como se definen en el presente documento.
7-4.7.2
Opiniones de habilidad SCUBA fundamentales anuales se llevarán a cabo para
mantener la capacidad de buzo de seguridad pública.
7-4.7.3
Funciones de nivel técnico en incidentes de buceo deberán incluir el desarrollo e
implementación de los siguientes:
(A) * Procedimientos para la piel y el buceo, incluyendo el uso de cualquier equipo
asociado
(B) Los procedimientos para la aplicación de la física y la fisiología en su relación con
el medio ambiente bajo el agua
(C) * Procedimientos para el uso seguro de las tablas de buceo
(d) Procedimientos para hacer frente a los diversos ambientes submarinos con la que el
buceador de rescate pudiera
entrar en contacto
(E) Procedimientos para evitar y hacer frente con plantas y animales bajo el agua
(F) Los procedimientos para la realización segura y supervisión de las operaciones de
buceo
(G) Los procedimientos para la utilización de la teoría y técnicas de búsqueda relevantes
(H) * Procedimientos para la identificación y manejo de enfermedades relacionadas con
el buceo incluyendo embolia gaseosa
y la enfermedad de descompresión
(I) Procedimientos para reconocer y manejar el impacto de casi ahogamiento en agua
fría

Página 25
(j) * Procedimientos para la comunicación submarina efectiva
7-4,8 hielo.
Funciones de nivel técnico en incidentes de rescate de hielo incluirán el desarrollo y la
aplicación de la
siguiente:
(A) * Procedimientos para el auto-rescate únicos al rescate de hielo
(B) Procedimientos de alcance, tiro, fila, y van técnica rescata única de rescate de hielo
(C) Los procedimientos para el uso de motos acuáticas, embarcaciones de la
especialidad, y el equipo de especialidad única de rescate de hielo
7-4,9 Surf.
Funciones de nivel técnico en incidentes de rescate de surf incluirán el desarrollo y la
aplicación de la
siguiente:
(A) Los procedimientos de alcance, a un tiro, fila, y vaya técnica rescata única para
navegar rescate
(B) Los procedimientos para el uso de motos acuáticas, embarcaciones de la
especialidad, y el equipo de especialidad única de navegar rescate
7-4,10 Swift Water.
7-4.10.1
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir todos los requisitos de
nivel técnico especificados en
Sección 4.4 de esta norma.
7-4.10.2
Funciones de nivel técnico en rescates acuáticos veloces incluirán el desarrollo y la
aplicación de
los procedimientos para la aplicación de técnicas de rescate de la cuerda en el entorno
de aguas rápidas.
Capítulo 8 Desierto de Búsqueda y Rescate
1.8 Requisitos generales.
8-1,1
Las organizaciones que operan en el desierto de búsqueda y rescate incidentes deberán
cumplir todos los requisitos especificados en
Capítulo 2 de esta norma.
8-1,2 *
La AHJ evaluará los efectos de tiempo severo, alturas extremas, terreno difícil,
operaciones a gran altitud,
y otras condiciones difíciles para determinar si su programa de entrenamiento actual ha
preparado la organización
para operar con seguridad.
8-2 conciencia.
8-2,1
Las organizaciones que operan a nivel de conciencia deberán cumplir los requisitos de
la Sección 8.2.
8-2,2
Los miembros de las organizaciones a nivel de conciencia se les permitirá asistir en
funciones de apoyo en un
Búsqueda desierto / operación de rescate, pero no se desplegarán en el desierto.
8-2,3
Funciones de nivel de la conciencia en un incidente desierto deberán incluir lo
siguiente:
(A) * Realización de un tamaño de arriba de las condiciones existentes y potenciales
(B) * Desarrollar e implementar procedimientos para la aplicación del sistema de
respuesta de emergencia para
desierto SAR
(C) * Implementación de control del sitio y la gestión de la escena

Página 26
(D) * Reconocer los riesgos generales asociados con la búsqueda y rescate desierto
incidentes
(E) Reconocer el tipo de terreno que participan en búsqueda y rescate desierto
incidentes
(F) * Reconocer las limitaciones de capacidad de respuesta de emergencia y equipos
convencionales en varios
ambientes silvestres
(G) * Inicio de la recopilación y registro de la información necesaria para ayudar al
personal de operación en un
Búsqueda desierto y rescate
(H) * Identificar y aislar el sujeto obligado (s) y los testigos
8-3 Operaciones.
8-3,1
Las organizaciones que operan a nivel de operaciones deberán cumplir los requisitos de
la Sección 2.8. Adicionalmente,
las organizaciones que operan en el nivel de operaciones deberán cumplir todos los
requisitos especificados en la Sección 3.4.
8-3,2 *
Funciones de Operaciones de nivel realizadas en el desierto estarán bajo la supervisión
del personal de
organizaciones a nivel técnico. La AHJ establecerá procedimientos operativos estándar
que identifican a la específica
entornos en los que el personal de operaciones a nivel pueden operar con seguridad.
Fuera de estos entornos específicos,
personal de organizaciones de nivel técnico o recursos especiales se utilizan.
8-3,3
Funciones de Operaciones de nivel en un incidente de desierto se incluyen los
siguientes:
(A) * Solicitud de búsqueda y la interfaz con el desierto y rescate recursos
(B) * Provisión de la atención médica especializada que es único para el medio
ambiente desierto
(C) * la supervivencia personal, la gestión del cuerpo, y la preparación para los
ambientes silvestres específicas en
que el rescatista podría involucrarse
(D) El reconocimiento de la necesidad de, y los procedimientos y equipos para la
prestación de, ambiental
protección a través de los sistemas de la ropa apropiada para los ambientes silvestres
específicas en las que el rescatador
podrían participar
(E) * Selección, cuidado y uso de los equipos médicos y de apoyo personal debidamente
embalado y llevado
(F) * Disponibilidad para viajar de forma segura a través de diversos ambientes
silvestres en la que el rescatista podría convertirse en
implicado
(G) Las técnicas de navegación Tierra en el mapa y la brújula, así como los métodos de
navegación y posición
presentación de informes utilizado por las organizaciones que respondieron con la que
el rescatista podría involucrarse
(H) Adquisición de los mapas necesarios y la información de navegación y topográfica
(I) Modificación de las acciones y la urgencia apropiada para un rescate frente a una
recuperación del cuerpo
(J) Adquisición de información sobre el tiempo actual y previsión incluyendo la
temperatura, precipitación y
vientos
(K) * Participación y apoyo de las operaciones de búsqueda desierto destinados para
localizar víctimas cuyos exacta
ubicación es desconocida
(L) El acceso a, así como salvamento de las víctimas en todos los ambientes silvestres
específicas y terrenos
encontrado en el área de respuesta
(M) La utilización, el reconocimiento y la identificación de todo el hardware y software
de rescate utilizado por la respuesta
organizaciones con las que el rescatista podría involucrarse
(N) Capacidad para trabajar con seguridad en y alrededor de cualquier aeronave,
embarcaciones y vehículos especiales utilizados para el SAR
operaciones
(O) * Reconocimiento de las limitaciones del equipo con respecto al acceso y / o la
evacuación de una víctima
Técnico de 8-4.
8-4,1
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir los requisitos de las
Secciones 8-2 y 8-3. Adicionalmente,

Página 27
organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir los requisitos de las
Secciones 4-4 y 7-2.
8-4,2
Las organizaciones que operan a nivel técnico serán capaces de realizar y supervisar
desierto
incidentes de rescate técnicas que implican tanto las operaciones de búsqueda y rescate.
8-4,3
No se exigirá a las organizaciones de rescate del yermo en el nivel técnico de
especializarse en todos los aspectos de
rescate desierto. La capacidad del equipo para responder a nivel técnico en un aspecto
no implicará la
capacidad de respuesta a nivel técnico en todos los aspectos del rescate desierto.
8-4,4
Funciones de nivel técnico en un incidente desierto deberán incluir lo siguiente:
(A) La adquisición, utilización y coordinación de los recursos de búsqueda y rescate con
el que el rescatista pude
involucrarse
(B) Desarrollo de o disposición de entrada a los procedimientos estándar de operación
necesarios para anticipado
respuestas desierto
(C) * El rendimiento de las operaciones de búsqueda y rescate en el desierto
(D) * Desarrollo de e implantación de un plan operativo para la búsqueda y rescate
Capítulo 9 Trench y Excavación
1.9 Requisitos generales.
9-1,1
Las organizaciones que operan en la zanja y excavación incidentes deberán cumplir
todos los requisitos especificados en el Capítulo
2 de esta norma.
9-1,2 *
La AHJ evaluará los efectos del clima severo, zanja o excavación situaciones
extremadamente peligrosas, y
otras condiciones difíciles para determinar si su programa de entrenamiento actual ha
preparado la organización para
operar con seguridad.
9-2 conciencia.
9-2,1
Las organizaciones que operan a nivel de conciencia deberán cumplir todos los
requisitos especificados en la Sección 5-2 dentro de este
norma, los requisitos establecidos en el Capítulo 2 de la norma NFPA 472, Norma para
la competencia profesional de los equipos de respuesta a
Incidentes de Materiales Peligrosos, y los requisitos de persona competente , según se
define en la Sección 3.1 de este
estándar.
9-2,2
Funciones de nivel de la conciencia en las emergencias de trincheras y excavaciones
deberán incluir lo siguiente:
(A) * Tamaño de seguimiento de las condiciones existentes y potenciales
(B) Identificación de los recursos necesarios para llevar a cabo la excavación de
trincheras y segura y eficaz
operaciones de emergencia
(C) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para llevar a cabo el sistema de
respuesta de emergencia para
zanja y excavación incidentes de emergencia
(D) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para llevar a cabo el control del sitio y
la gestión de la escena
(E) * Reconocimiento de los riesgos generales asociados con la zanja y de emergencia
excavación incidentes y la
procedimientos necesarios para mitigar estos riesgos dentro del área general de rescate
(F) * Reconocimiento de patrones de zanja y excavación de colapso típicas, las razones
zanjas y excavaciones
colapso, y el potencial para el colapso secundaria

Página 28
(G) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para la toma de una rápida liberación,
nonentry de
víctima no lesionados o mínimamente heridos (s)
(H) * El reconocimiento de los peligros únicos asociados con el peso del suelo y su
atrapamiento asociada
características
9-3 Operaciones.
9-3,1 *
Las organizaciones que operan a nivel de las operaciones deberán cumplir todos los
requisitos especificados en la Sección 9-2. Adicionalmente,
miembros serán capaces de reconocimiento de riesgos, el uso de equipos y técnicas
necesarias para operar de manera segura y
efectivamente en la zanja y excavación emergencias, incluyendo el colapso o el fracaso
de individual, nonintersecting
zanjas con una profundidad inicial de 8 pies (2,44 m) o menos cuando no existan
condiciones ambientales severas, cavando
Se utilizan operaciones no implican láminas suplementario y apuntalamiento, y sólo
láminas tradicional y apuntalamiento.
9-3,2
Las organizaciones que operan a nivel de las operaciones deberán cumplir todos los
requisitos especificados en las Secciones 4-3, 5-3 y 6-
3.
9-3,3
Funciones Operaciones nivel en emergencias zanja y excavación deberán incluir lo
siguiente:
(A) El desarrollo y aplicación de procedimientos para hacer una entrada en una zanja o
excavación de rescate
zona
(B) * Reconocimiento de áreas inestables asociados a situaciones de emergencia y de
trincheras de excavación y adyacentes
estructuras
(C) * Desarrollo e implementación de procedimientos para identificar ubicaciones de
víctimas probables y
supervivencia
(D) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para la toma de la zona de rescate
seguro, incluyendo el
identificación, construcción, uso, limitaciones, y la eliminación de hojas tradicionales y
apuntalar el uso
datos tabulados y prácticas de ingeniería aprobados
(E) * Desarrollo e implementación de procedimientos para iniciar un servicio de
localización de utilidad de una llamada
(F) * Identificación de los tipos de suelo utilizando aceptó pruebas visuales o manuales
(G) La elaboración y aplicación de procedimientos para ventilar el espacio zanja o
excavación
(H) La identificación y el reconocimiento de una excavación (orificio muelle) bell-
bottom y sus riesgos únicos asociados
(I) Desarrollo y aplicación de procedimientos para la colocación de almohadillas de
tierra y la protección de los "labios" de un
zanja o excavación
(J) * Procedimientos de desarrollo e implementación para proporcionar rutas de entrada
y salida de personal de entrada
(K) * procedimientos de desarrollo y de ejecución para llevar a cabo una reunión
informativa previa a la entrada
(L) * procedimientos de desarrollo y de implementación para el mantenimiento de
registros y la documentación durante la entrada
operaciones
(M) * Desarrollo e implementación de procedimientos para la aplicación y la utilización
de una intervención rápida
equipo (RIT) como se especifica en la Sección 6.5 de la norma NFPA 1500, Norma
sobre Departamento de Bomberos y Seguridad Ocupacional
Programa de Salud
(N) La elaboración y aplicación de procedimientos para la selección, la utilización y
aplicación de escudo
sistemas
(O) * Desarrollo e implementación de procedimientos para la selección, la utilización y
aplicación de
inclinado y press de banca sistemas
(P) La determinación de las funciones de los equipos de paneles, equipos de entrada, y
los equipos de apuntalamiento
(Q) El desarrollo y aplicación de los procedimientos para evaluar el mecanismo de
atrapamiento y la
método de eliminación víctima
(R) * Desarrollo y aplicación de procedimientos para la realización de extricación
Técnico de 9-4.

Página 29
9-4,1 *
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir todos los requisitos
especificados en las Secciones 9.2 y 3.9. En
Además, los miembros deberán ser capaces de reconocimiento de riesgos, uso de
equipos y técnicas necesarias para operar
con seguridad y eficacia en la zanja y excavación emergencias, incluyendo el colapso o
el fracaso de la persona o
intersección de zanjas con una profundidad inicial de más de 8 pies (2,4 m) o donde las
condiciones ambientales severas
existir, las operaciones de excavación implican láminas y apuntalamiento
suplementario, o cajas de zanja fabricados y / o
se utilizarían dispositivos de aislamiento.
9-4,2
Las organizaciones que operan a nivel técnico deberán cumplir todos los requisitos
especificados en las Secciones 5.4 y 6.4.
9-4,3
Funciones de nivel técnico en emergencias zanja y excavación incluirán el desarrollo y
aplicación de los siguientes:
(A) * Procedimientos para la identificación, construcción, uso, limitaciones, y la
eliminación de fabricarse
sistemas de protección utilizando datos tabulados y prácticas de ingeniería aprobados
(B) * Procedimientos de forma continua o en intervalos frecuentes, monitorean la
atmósfera en todas partes de la zanja
a introducir. Este seguimiento se realizará, en el siguiente orden, por el contenido de
oxígeno, inflamabilidad
(LEL / LFL), y toxicidad
(C) Los procedimientos para la identificación, construcción, uso, limitaciones, y la
eliminación de suplementario
sistemas de laminado y de entibación diseñado para crear sistemas de protección
aprobados
(D) Los procedimientos para el ajuste de los sistemas de protección basados en las
operaciones de excavación y del medio ambiente
condiciones
(E) * Procedimientos para el aparejo y la colocación de sistemas de aislamiento
Capítulo 10 referenciados Publicaciones
10-1
Los siguientes documentos o partes de los mismos se hace referencia en esta norma
como requisitos obligatorios y se considerarán
parte de los requisitos de esta norma. La edición se indica para cada documento
obligatorio referenciada es la edición actual de la
fecha de la emisión de esta norma NFPA. Algunos de estos documentos obligatorios
también podría hacerse referencia en esta norma para concreto
con fines informativos y, por tanto, también están incluidas en el Apéndice C.
10-1,1 NFPA Publicaciones.
Asociación Nacional de Protección contra Incendios, 1 Batterymarch Park, PO Box
9101, Quincy, MA 02269-9101.
NFPA 472, Norma para la competencia profesional de los equipos de respuesta a
incidentes de materiales peligrosos, 1997
edición.
NFPA 1500, Norma sobre Departamento de Bomberos Programa de Seguridad, Salud
Ocupacional y edición de 1997.
NFPA 1521, Norma para Oficial de Bomberos Departamento de Seguridad, edición de
1997.
NFPA 1561, Norma sobre Departamento de Bomberos Sistema de Gestión de
Incidentes, edición de 1995.
10-1,2 Otras publicaciones.
10-1.2.1 Publicaciones Protección Contra Incendios de publicación.
Protección contra Incendios Publicaciones de la Universidad del Estado de Oklahoma,
Stillwater, OK 74078.
Sistema de Comando de Incidentes, ISBN 0-87939-051-4, primera edición, octubre de
1983.
10-1.2.2 publicaciones en los EE.UU. Gobierno.
US Government Printing Office, Washington, DC 20402.
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1926, Subparte P, Apéndice C.
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1926.652 (c) (3) y (c) (4) (Sistemas
Shield).

Página 30
FEMA Sistema de Respuesta de US & R, Apéndice C (Grupo de Búsqueda y Rescate
sistema de marcado, Edificio
Marcado del sistema y estructura de marcado del sistema).
Departamento de Transporte de EE.UU., las Primeras Directrices respondedor.
Apéndice A Material Explicativo
Apéndice no forma parte de los requisitos de este documento NFPA pero se incluye sólo
con fines informativos. Este apéndice
contiene material explicativo, numerados para corresponder con los párrafos de texto
aplicables.
A-1-1.1
Este estándar fue desarrollado para definir los niveles de preparación y capacidad
operativa que debe lograrse
por cualquier autoridad competente (AHJ) que tiene la responsabilidad de las
operaciones de rescate técnicos. Estos definido
niveles proporcionan un esquema para un sistema para gestionar un incidente con
eficiencia y eficacia a fin de maximizar
la seguridad del personal, el exitoso rescate de las víctimas, y la eventual terminación
del evento.
El sistema se debe seguir para aumentar las capacidades de la AHJ para enfrentar con
éxito hasta el más
incidente complejo. El sistema avanza desde el nivel de conocimiento básico simple, al
nivel de las operaciones, y
finalmente, a nivel técnico. Se debe entender que, como el sistema se expande, los
requisitos para la formación,
habilidades operativas, capacidad de gestión, y los tipos y cantidades de equipos
también se expanden.
A-1-1.2
Estos requisitos incluyen rescate, extinción de incendios, y los servicios de emergencia
que incluye organismos como el fuego
departamentos, las fuerzas del orden, servicios médicos de emergencia, servicios
públicos, obras públicas y las organizaciones de rescate.
A-1-2
Una organización puede lograr el nivel deseado de capacidad operativa a través del uso
de los recursos externos que
operar en el nivel deseado de capacidad operativa.
A-1-3 Aprobado.
La Asociación Nacional de Protección contra Incendios no aprueba, inspeccionar o
certificar las instalaciones, procedimientos,
equipo o materiales; ni aprueba ni evalúa los laboratorios de ensayo. En la
determinación de la aceptabilidad de
instalaciones, procedimientos, equipos o materiales, la autoridad competente puede
basar en la aceptación
el cumplimiento de la norma NFPA u otras normas apropiadas. En ausencia de tales
normas, dicha autoridad podrá
exigir pruebas de correcta instalación, procedimiento o uso. La autoridad competente
también puede referirse a la
anuncios o prácticas de etiquetado de una organización que se ocupa de las evaluaciones
de productos y es por lo tanto en un
condiciones de determinar el cumplimiento de las normas adecuadas para la producción
actual de elementos de la lista.
A-1-3 de operadora.
Este término también se puede utilizar para designar el personal de rescate asignados
para realizar la tarea de asistente durante el rescate
operaciones de tipo de entrada de rescate. En este caso el término auxiliar de rescate se
utiliza.
A-1-3 Autoridad Competente.
La frase "autoridad competente" se utiliza en los documentos de la NFPA de manera
amplia, ya que las jurisdicciones
y agencias de aprobación varían, así como sus responsabilidades. Cuando la seguridad
pública es primordial, la autoridad
jurisdicción puede ser un departamento regional federal, estatal, local o de otro tipo o
individuo, como un jefe de bomberos; fuego
Mariscal; jefe de una oficina de prevención de incendios, departamento de trabajo o
departamento de salud; funcionario de la construcción; eléctrico
inspector; u otras personas que tienen autoridad legal. Para efectos del seguro, un
departamento de inspección de seguros,
oficina de calificación, u otro representante de la compañía de seguros pueden ser la
autoridad competente. En muchos
circunstancias, el dueño de la propiedad o su agente designado asume el papel de la
autoridad
jurisdicción; en instalaciones del gobierno, el oficial al mando o funcionario
departamental pueden ser la autoridad
que tenga jurisdicción.
A-1-3 Participante Autorizado.
Este término también se puede utilizar para designar el personal de rescate asignados
para realizar la tarea de entrada durante el rescate
operaciones. En este caso, el término participante de rescate se utiliza.

Página 31
A-1-3 (c) Autorizado Participante.
Equipo de Protección Personal (EPP). La capacitación adecuada y la documentación de
la formación en el uso de PPE es también
necesario.
A-1-3 (d) El Participante Autorizado.
Auto-Rescate. Este método de escape incluye métodos de auto-accionado (como subir
una escalera o arrastrándose a través de
una abertura de paso de hombre horizontal), así como aquellos métodos aplicados
externamente y operados (tal como un acarreo
sistema conectado a la participante y operado por el equipo de rescate).
A-1-3 de la avalancha.
Un pequeño, y, a menudo inofensivo, avalancha se llama un "sluff."
A-1-3 Belay.
Este método puede llevarse a cabo mediante una segunda línea en un sistema de
aumento o descenso o mediante la administración de una sola línea
con un dispositivo de fricción en ascenso cuerda fija o descenso. Belays también a
proteger el personal expuesto al riesgo de
caída que no están apegados a lo contrario el sistema de rescate de la cuerda.
A-1-3 Espacio reducido.
Esta definición excluye las minas y cuevas u otras formaciones naturales, todos los
cuales deben ser abordados por otros
capacitación y equipo especializado.
A-1-3 Confinado Equipo de Rescate Espacial.
Mientras que seis de personal proporcionan el mínimo recomendado para la mayoría de
tipo de entrada confinados rescates espaciales, la
Comité reconoce que algunos de estos rescates no requerirá este número de personal. El
número de
personal necesario para llevar a cabo estos rescates deben basarse en la situación, los
riesgos, y el grado de dificultad
de la situación enfrentado.
Un equipo está "calificado" por su capacidad como equipo, no por los títulos
individuales de sus miembros.
A-1-3 Cribbing.
Cribbing se puede combinar y / o cortar para formar "cuñas" (de madera en forma de
pendiente-) o "cuñas" (de escalera en forma de
madera).
Un 1-3-Permiso de Entrada.
Un permiso de entrada autoriza a determinados empleados para entrar en un espacio
confinado y contiene información específica
requerido.
En algunas industrias, la ley federal no requiere un sistema de permisos a pesar de que
los espacios de reuniones del
características de los espacios confinados como definidos dentro de esta norma pueden
estar presentes. En estos casos, así como
casos de la entrada no autorizada o no regulado en espacios confinados, un permiso no
estén disponibles para referencia
por el equipo de rescate. El espacio debe estar completamente evaluada antes de la
entrada se puede hacer de manera segura. Ley federal de EE.UU.
no requiere equipos de rescate a tener un permiso para rescatar, aunque es aconsejable
que el equipo de rescate a seguir
procedimientos similares para garantizar la seguridad.
A-1-3 Medio Ambiente.
Los ejemplos incluyen el desierto, alpino / montaña, ártico, selva tropical, y la orilla del
mar.
A-1-3 Plan de Respuesta Federal.
Para facilitar el suministro de asistencia federal, el Plan de Respuesta Federal rompe
respuesta federal al 12
funciones que son llamadas funciones de apoyo de emergencia o ESF (ESF # 9 es
búsqueda y rescate urbano). El plan es
aplicable a los desastres naturales como terremotos, huracanes, tifones, tornados, y
erupciones volcánicas;
emergencias tecnológicas que implican lanzamientos materiales radiológicos o
peligrosas; y otros incidentes que requieran
asistencia federal bajo la Ley Stafford.
Está diseñado para hacer frente a las consecuencias de cualquier desastre o situación de
emergencia en la que hay una necesidad de

Página 32
asistencia respuesta federal bajo la autoridad de la Ley Stafford.
A-1-3 FEMA Grupo de Trabajo de Búsqueda y Rescate sistema de marcado.
Las marcas se hacen dibujando un ft 2 2 pies "X" y denota en cada uno de los
cuadrantes de la "X" correspondiente
buscar información (por ejemplo, el estado de la búsqueda, los resultados, los peligros
que se encuentran, la hora y la fecha de búsqueda, equipo involucrado). Figura
A-3-2.2 (i) (a) ilustra el sistema de marcado de búsqueda. Para obtener más
información, consulte FEMA EE.UU. y Sistema de Respuesta R.
A-1-3 Estructura Task Force FEMA / Evaluación de Riesgos Marking System.
Las marcas se hacen dibujando un ft 2 2 pies caja cuadrada y denotando en y alrededor
de la caja específica pertinente
información sobre los peligros (por ejemplo, el nivel general de seguridad de la
operación, la dirección de entrada más segura, hora y fecha de la búsqueda,
peligros encontrados, equipo involucrados). Figura A-3 a 2,2 (i) (b) ilustra el sistema de
marcado estructura / evaluación de los riesgos.
Para obtener más información, consulte FEMA EE.UU. y Sistema de Respuesta R.
Sistema de Marcado A-1-3 Estructura FEMA Grupo de Trabajo, Estructura de
identificación en un área geográfica.
El principal método de identificación incluye el nombre existente calle, bloque cien, y el
número de edificio.
Estructura de identificación dentro de un área geográfica se utiliza para diferenciar los
edificios por parte de grupos, tales como por el bloque (s)
o por área jurisdiccional. Figura A-3-2.2 (i) (c) ilustra el sistema de marcado ID edificio
y la ubicación. Para más
información, consulte Sistema de Respuesta de FEMA US & R, Apéndice C, "Sistema
de Marcaje grupo de trabajo de construcción."
A-1-3 Inflamable.
Inflamables pueden ser sólidos, líquidos o gases que exhiben estas cualidades.
A-1-3 Área General (o Warm Zone).
A veces un área general se define generalmente como la zona de 300 pies (90 m) en
todas las direcciones desde el lugar del incidente.
A-1-3 (b) Atmósfera Peligrosa para espacios confinados.
Atmósfera peligrosa para espacios confinados se puede estimar mediante la observación
de la densidad de la concentración. En
general, si la concentración de polvo oscurece la visión a una distancia de 5 pies (1,52
m) o menos, podría ser dentro de su
rango de inflamabilidad.
Un 1-3-Escena de Incidentes.
La escena del incidente incluye toda el área sujeta a los riesgos relacionados con
incidentes y todas las áreas usadas por incidente
personal y equipo en proximidad al incidente.
A-1-3 sistema de aislamiento (o aislamiento de dispositivos).
Ejemplos de dispositivos de aislamiento incluyen hormigón o tubos de acero, tubos
corrugados, bóvedas de hormigón u otro pre-
estructuras que suficientemente aíslan y protegen a la víctima de ingeniería.
A-1-3 nudo.
Nudos incluyen senos, curvas y enganches.
A-1-3 Prueba de carga.
Una prueba de carga se realiza generalmente por múltiples personal de ejercer la fuerza
en el sistema en el accesorio de carga
punto en la forma de la función de la vida antes de la carga.
A-1-3 de bloqueo.
Por lo general, un interruptor de desconexión, interruptor automático, válvula, u otro
mecanismo de aislamiento de energía se utiliza para sujetar
equipo en una posición segura. Sin embargo, esto puede incluir otros medios de los
equipos de mantenimiento de ser puesto en
movimiento y los trabajadores que ponen en peligro, incluyendo el uso de guardias
cuando otros mecanismos no están disponibles. El uso
de guardias pueden violar las regulaciones federales de bloqueo / etiquetado en
instalaciones reguladas por el gobierno federal. Bloqueo es generalmente
realizado en combinación con un procedimiento de etiquetado.
A-1-3 Sistema de descenso.

Página 33
La reducción de los sistemas debe incorporar un mecanismo para evitar el descenso
incontrolado de la carga durante el
la reducción de operación. Este mecanismo puede reducir la necesidad de fuerza física
excesiva para controlar el descenso
operación.
A-1-3 Ventaja Mecánica (M / A).
La ventaja mecánica expresa generalmente en términos de una relación de fuerza de
salida de fuerza de entrada. Por ejemplo, una cuerda
sistema de ventaja mecánica que requiere sólo 10 libras de fuerza de entrada para
producir 30 libras de fuerza de salida
tiene un 3: 1 ventaja mecánica (30 libras de fuerza a 10 libras de fuerza, 3: 1). Del
mismo modo, un sistema que requiere 30
libras de fuerza de entrada para producir 30 libras de fuerza de salida tiene un 1: 1
ventaja mecánica. No hay tal
cosa como cero ventaja mecánica. Otros factores pueden afectar la eficiencia de un
sistema de ventaja mecánica
incluyendo la fricción y la resistencia creada por el equipo. Para los propósitos de este
documento, estos factores no son
considera por lo que la ventaja mecánica es más teórica que real. Aunque existen otros,
basados cuerda
sistemas ventaja mecánicos son los más prácticamente clasifican como simples o
compuestas.
Un 1-3 multipunto Sistema de anclaje (Sistema de Distribución y anclaje de carga
Carga Sharing Sistema de anclaje).
Tanto los sistemas de distribución de carga de anclaje y sistemas de anclaje de
intercambio de carga debe estar configurado de manera que se limite la
resultante gota que se produce como resultado de un fallo de punto de anclaje.
A-1-3 Nacional de Búsqueda y Plan de Rescate.
De acuerdo con este plan, toda búsqueda marítima o navegable de agua y rescate (SAR)
es responsabilidad de los EE.UU.
Guardia Costera, y todo el interior SAR es la responsabilidad de la Fuerza Aérea de
Estados Unidos.
Un 1-3-Equipo de Protección Personal (EPP).
PPE incluye ropa de protección (por ejemplo, ropa, calzado, guantes y casco), así como
de protección personal
dispositivos (por ejemplo, gafas, protectores faciales, protectores auditivos, y
respiradores). PPE adecuada debe proteger el
sistema respiratorio, piel, ojos, cara, manos, pies, cuerpo y las orejas.
Un 1-3-Sistema de Protección.
Los sistemas de protección incluyen los sistemas de apoyo, sistemas inclinados y
gradas, sistemas de escudo, y otros sistemas
que proporcionan la protección necesaria.
Un 1-3-System Cría.
Sistemas Raising deben incorporar un medio mecánico para evitar que la carga se caiga
si la primaria
mecanismo de control será lanzado durante la operación de elevación.
A-1-3 del equipo de intervención rápida.
Equipos de intervención rápida deben estar completamente equipados con el equipo de
protección personal (EPP) apropiado,
ropa de protección, y cualquier equipo de rescate especializado que podría ser necesario
dadas las características específicas de la
la operación en curso.
A-1-3 ingeniero profesional registrado.
Sin embargo, un ingeniero profesional registrado registrado en cualquier estado se
considerará un "profesional registrado
ingeniero "en el sentido de esta norma al aprobar diseños para sistemas de protección
manufacturados o
datos tabulados para ser utilizado en la construcción de sistemas de protección.
Un 1-3-Área de Rescate (o caliente, Peligro, o Contraer Zone).
A veces el área de rescate se define generalmente como un área de 50 pies (15 m) en
todas direcciones desde el lugar del incidente, o una
distancia en todas las direcciones igual a la altura de la estructura implicada en el
colapso plus tercera.
A-1-3 Servicio de Rescate (e).
El término oportuna se basa en muchos factores tales como el peligro percibido de la
entrada original (por ejemplo, posible suministrado
respirar aire necesario), distancia a la atención médica definitiva, las capacidades de
respuesta médica de emergencia
servicios, y así sucesivamente. En las lesiones relacionadas con el trauma, el principio
de "hora de oro" se puede utilizar para determinar cómo
rápidamente el servicio de rescate debe ser capaz de responder con el fin de ofrecer al
paciente el tratamiento adecuado

Página 34
instalación a una hora de inicio de las lesiones. El servicio de rescate debe tener un
objetivo de responder a éstas
emergencias dentro de los 15 minutos del tiempo que reciben la notificación.
Un 1-3-Equipo de Recuperación (o sistema de recuperación).
En Estados Unidos las instalaciones industriales reguladas por el gobierno federal, se
requiere que estos sistemas siempre que un entrante autorizado
entra en un espacio cerrado a menos que el sistema de recuperación aumentaría el riesgo
general de entrada o no lo haría
contribuir al rescate de la participante. Para las operaciones de rescate en espacios
confinados, estos sistemas deben estar en su lugar
antes de la entrada (en espacios verticales u horizontales) de tal manera que la
recuperación de participantes de rescate puede comenzar
inmediatamente en caso de una emergencia. Sistemas de recuperación también se
pueden usar para actuar como dispositivos de detención de caídas para
personal de rescate.
A-1-3 Riesgo / Beneficio.
Tradicionalmente, en la búsqueda y rescate, este análisis consiste en la evaluación de la
situación general de la víctima (s) en
Para aplicar la urgencia adecuada a la situación (de rescate frente a la recuperación del
cuerpo). Una víctima vivo sugiere un rescate
y su alto nivel asociado de urgencia. Una víctima fallecida, sin embargo, es una
recuperación del cuerpo que sugiere una menos
respuesta urgente.
A-1-3 Shield (o System Shield).
Los escudos pueden ser estructuras permanentes que se han diseñado para ser portátil y
se movían a lo largo. Los escudos pueden ser
fabricado o trabajo construido de acuerdo con 29 CFR 1926.652 (c) (3) o (c) (4). Los
escudos utilizados en trincheras son
normalmente se conoce como "cajas de zanja" o "escudos de trinchera".
Un 1-3-System inclinado.
El ángulo de inclinación necesario para evitar un derrumbe varía con las diferencias en
factores tales como el tipo de suelo,
condiciones ambientales de la exposición y la aplicación de cargas de pago. (Ver
también Ángulo de Reposo.)
A-1-3 Suplementario Láminas y apuntalamiento.
Láminas Suplementario y apuntalamiento requiere una formación adicional más allá de
la lámina y la deslocalización tradicional.
A-1-3 Comprobación de seguridad del sistema.
La comprobación de la seguridad del sistema debe tener los siguientes tres
componentes:
(A) / Visual Check. Física Personal debe revisar cuidadosamente todos los componentes
del sistema para garantizar el buen
Asamblea.
(B) Prueba de carga. El personal deberá pre-cargar el sistema de una manera segura
(por ejemplo, de pie lejos de bordes
mientras pre-carga).
(C) Audible / Confirmación visual. Una señal debe ser emitido por la persona que
realiza la seguridad del sistema
comprobar tras los dos primeros pasos que confirma su finalización. La señal debe
abordar otros rescatistas
utilizando el sistema y debe ser reconocido por uno o más de ellos.
A-1-3 datos tabulados.
El término también se aplica a seis mesas que se encuentran en el Apéndice C de 29
CFR 1,926 mil, subparte P.
A-1-3 Técnico de Rescate de Incidentes.
Incidentes de rescate técnicas pueden incluir rescate acuático, rescate cuerda, rescate en
espacios confinados, búsqueda y desierto
rescate, rescate de trincheras, de vehículos y de maquinaria de rescate, búsqueda de
buceo y rescate, rescate del colapso, y otra de rescate
operaciones que requieren una formación especializada.
A-1-3 Terreno.
Los ejemplos incluyen acantilados, laderas escarpadas, ríos, arroyos, valles, campos,
montaña y playa.
A-1-3 Terreno Hazard.
Los ejemplos incluyen acantilados, cuevas, pozos, minas, avalanchas y deslizamientos
de rocas.
A-1-3 tradicional de muros y apuntalamiento.

Página 35
Algunas hojas de estilo más reciente y apuntalamiento podrían no requerir un accesorio
StrongBack (se refieren a fabricante
recomendaciones).
A-1-3 Trench (o fosa de excavación).
En general, la profundidad es mayor que la anchura, pero la anchura de una zanja
(medido en la parte inferior) no es mayor
de 15 pies (4,6 m). Si se instalan o construidos en una excavación formas u otras
estructuras a fin de reducir la
dimensión medida desde las formas o estructura a los lados de la excavación a 15 pies
(4,6 m) o menos, la
excavación también se considera una zanja.
A-1-3 Montantes Verticales (o StrongBack).
Montantes colocado de modo que los miembros individuales están estrechamente
espaciados, en contacto con, o interconectado a cada
otros se consideran "hojas".
A-1-3 desierto.
El desierto a menudo incluye una colección de varios ambientes, como los bosques,
montañas, desiertos, naturales
parques, refugios de animales, selvas tropicales, y así sucesivamente. Dependiendo de
factores ambientales y del terreno, el desierto
puede ser tan poco como unos pocos en el fuera de pista o menos de unos pocos pies de
la calzada minutos. Incidentes con solamente
un tiempo de acceso corto podría requerir una evacuación prolongada y así calificar
como un incidente desierto.
A-2-1.1
Operaciones seguras en incidentes de rescate técnicos deben incluir la evaluación y
adquisición de recursos externos
requerido para situaciones más allá de la capacidad operativa de la organización. Un
ejemplo podría incluir una
situación en un espacio cerrado o zanja que requiere un material peligroso capacidad de
respuesta a nivel técnico.
A-2-1.5
BLS es el nivel mínimo de la atención médica necesaria; Se recomienda el soporte vital
avanzado (SVA). La AHJ
debe considerar el desarrollo de una capacidad avanzada en respuesta médica para
reflejar las necesidades de la
entorno de rescate técnico.
La AHJ, además de la formación BLS, debe proporcionar capacitación en el tratamiento
de los siguientes médicos
condiciones:
(A) La inmovilización cervical / espinal. La formación debe ser integrado con los
sistemas de vertical y horizontal
evacuaciones de pacientes (por ejemplo, paciente empaquetados en una camilla Stokes y
asegurados para proporcionar la columna vertebral
inmovilización).
(B) síndrome de aplastamiento Lesiones. El entrenamiento debe incluir el
reconocimiento, la evaluación y el tratamiento, antes de la
extricación, de las víctimas con síntomas o mecanismo de posibles lesiones.
(C) La amputación. La amputación se debe considerar como un último recurso, pero los
equipos de rescate deben ser conscientes de la
posibilidad. Gestores de incidentes también deben ser conscientes de los procedimientos
adecuados a seguir en su comunidad,
incluyendo la interacción con los médicos locales.
(D) Control de Infecciones. La capacitación debe incluir la educación en los equipos de
protección (por ejemplo, guantes, máscaras,
PPE), los procedimientos de protección (por ejemplo, evitando contaminantes y
contaminantes), y la descontaminación apropiada
siguiendo las posibles exposiciones, como se especifica en la norma NFPA 1581,
Norma de Control de Infecciones en el fuego Departamento
Programa, o en la norma de la OSHA "Blood-patógenos transmitidos" (29 CFR
1910.1030).
(E) de Incidentes Críticos del estrés. La capacitación debe incluir información sobre el
bienestar personal, con énfasis en la
preacondicionamiento, el ritmo del esfuerzo, una dieta adecuada y el descanso, y las
desviaciones emocionales y psicológicos durante largo
operaciones de plazo. El personal debe estar capacitado para reconocer los signos y
síntomas de estrés postraumático.
Gerentes Ambiente deben ser entrenados en el valor de los esfuerzos de rehabilitación
durante las operaciones extendidas por la seguridad
y la eficiencia de su personal continuo.
A-2-1.6.2
Esta documentación deberá contener cada nombre de los destinatarios, las firmas o
iniciales de los entrenadores, las fechas de
de formación, un esquema de la formación realizada, y de recursos materiales utilizados
para desarrollar la formación.
A-2-1,9

Página 36
Impacto consideraciones legal en muchas fases de un incidente de rescate técnico (por
ejemplo, normas de espacios confinados,
utilizar / mantenimiento de SCBA, derecho de leyes de entrada durante un registro,
leyes de derecho a la privacidad durante una investigación).
Cualquiera que sea la calidad en que funciona un salvador (públicas o privadas), es
importante que el socorrista sea
informados sobre todas las restricciones legales pertinentes, requisitos, obligaciones,
normas y deberes. De no hacerlo
así que podría poner en peligro la fiabilidad de cualquier investigación u operación y
podría someter el socorrista de la responsabilidad civil
o el enjuiciamiento penal.
A-2-2.1
Una evaluación de los peligros y el riesgo es una evaluación y análisis del medio
ambiente y los factores físicos que influyen
el alcance, la frecuencia y magnitud de los incidentes de rescate técnico y el impacto y
la influencia que pueden tener
en la capacidad de la AHJ para responder a y segura operar a estos incidentes.
Los objetivos y metas terminales del peligro y la evaluación de riesgos son aumentar la
conciencia de la AHJ y
para proporcionar un enfoque hacia las condiciones y los factores asociados con las
posibles respuestas de rescate técnicos.
La evaluación de los peligros y el riesgo puede estar asociado estrechamente con la
metodología funcional y formato similar, como
podrían ser incorporados en un plan maestro o estudiar el despliegue estratégico. No es
la intención de esta norma
gravar la AHJ en su realización de un análisis detallado y extenso de cada entorno de
rescate técnico
dentro de la jurisdicción, pero esta norma pretende ser un documento que proporciona
medios para una deliberada y
examen objetivo de los factores comunes o únicos que se pueden identificar,
correlacionada o resaltada para ayudar en
el desarrollo de capacidades técnicas y de rescate para determinar su nivel de
conocimientos necesarios con el fin de
proporcionar la reducción de riesgos.
A-2-2.3
Como parte de la evaluación de riesgos, la AHJ debe identificar los tipos de recursos
internos disponibles inmediatamente,
dentro de la estructura operativa de la organización, que podría ser utilizado para la
técnica de respuesta a incidentes de rescate.
Los recursos deben incluir la disponibilidad de personal; niveles de capacitación de
personal; especialidad profesional o
habilidades comerciales; y el tipo, cantidad y ubicación de los equipos, aparatos y
herramientas aplicables a rescate técnico
respuesta a incidentes.
A-2-2,4
La investigación y la documentación de los recursos externos disponibles que pueden
aumentar las capacidades internas de la
AHJ formar un componente crucial de su capacidad general para responder y funcionar
a incidentes de rescate técnicos.
Debido a la complejidad potencial de incidentes de rescate técnicos conexos y la
variedad de condiciones y factores
que pueden existir en los incidentes específicos del sitio o de gran escala, la asignación
de recursos externos y el despliegue se convierte en un
necesidad con el fin de apoyar la función de búsqueda y rescate. La AHJ puede
desarrollar una lista completa de los
recursos que pueden ayudar a la agencia de responder por primera identificación de los
factores que en la actualidad pueden limitar su general
capacidad de respuesta mediante el uso de la evaluación de peligros y evaluación de
riesgos. Una vez que las limitaciones o recursos
deficiencias se identifican, la AHJ pueden desarrollar una base de datos de recursos
mediante la revisión de aquellas empresas o negocios que
se encuentran dentro de la jurisdicción. La guía telefónica de la jurisdicción es una
excelente referencia que
proporciona categorías generales y el listado partidas para las sociedades, empresas y
agencias que pueden convertirse en fuentes de
asignación de recursos.
La identificación de las necesidades de la zona se puede asociar con cuatro categorías
generales. Estos incluyen, pero no están
limitado a, lo siguiente:
(A) Los servicios técnicos
(B) El equipo
(c) Suministros
(d) Servicios
Además, el AHJ debe identificar y ponerse en contacto con grupos de sociedades,
asociaciones, profesionales y comerciales locales que
puede llegar a ser una excelente fuente de apoyo técnico y desarrollo de recursos.
Tales grupos profesionales son los siguientes:
(A) del Instituto Americano de Arquitectos (AIA)
(B) Sociedad Americana de Ingenieros Consultores (ASCE)

Página 37
(C) Asociación de Contratistas de construcción (ABC)
Cambio (d) los constructores locales o regionales
(E) Especificación de Construcción Institute (CSI)
(F) de la Sociedad Americana de Ingenieros en Seguridad (ASSE)
(G) Asociación Americana de Obras Públicas (APWA)
(H) Asociación de Contratistas Generales (AGC)
(I) Asociación Internacional de Bridge, estructurales y ornamentales trabajadores del
hierro
(J) de la Asociación Nacional de Contratistas de Demolición
El desarrollo de un directorio de recursos de la comunidad en base a estos documentos
contactos y hace fácilmente
disponible la variedad de recursos que podrían ser necesarios en caso de un incidente de
rescate técnico. Los
directorio de recursos de la comunidad debe incluir información sobre cada empresa,
compañía o agencia que aparece en la
directorio. Un perfil del recurso especializado (s) disponible, junto con la persona de
contacto (s) de la información, incluyendo
números de teléfono para el hogar y el trabajo, también deben incluirse.
Aunque los datos recopilados pueden ser introducidos y almacenados en una base de
datos informática, un aglutinante o-libro con formato
sistema debe ser utilizado para adaptarse fácilmente para uso en campo. El uso de lap-
top computadoras portátiles con disco formateado
los datos también pueden ser útiles, y la consideración se debe dar a la longevidad y la
portabilidad proporcionado por
paquetes de baterías.
Un Memorando de Acuerdo (MOA) debe desarrollarse que describe las especificaciones
para los equipos y
asignación de recursos, disponibilidad de servicios y procedimientos para la
contratación y posterior financiera
reembolso de los servicios o equipos suministrados.
Además de los tipos de recursos previamente identificados, la AHJ también debe
considerar el desarrollo de un
guía de recursos para la contratación de servicios técnicos de individuos vinculados a
grupos específicos o
agencias. Esta guía de recursos podría incluir los perfiles del personal, tales como
controladores de caninos, perros de búsqueda,
especialistas en rescate técnico, higienistas industriales, aparejadores, etc., que, con
carácter de guardia, podrían responder
y aumentar los recursos en el lugar del siniestro.
La AHJ no debe ignorar las solicitudes de adquisición de recursos a los organismos y
grupos fuera de la inmediata
límites de la jurisdicción. Identificación regional, estatal y nacional de recursos podría
desarrollarse
basado en las necesidades proyectadas globales identificados por la evaluación de la
valoración del peligro y el riesgo.
Dependiendo del tamaño y la magnitud del incidente en la escena, la disponibilidad de
recursos podría no ser adecuada para
incidentes necesidades logísticas, o los recursos podrían ser afectados por lo que sea
causado el incidente, sobre todo cuando un
gran área dentro de la jurisdicción es parte de las condiciones generales del incidente.
Tal podría ser el caso en una
terremotos, huracanes, inundaciones, u otro desastre natural a gran escala.
Regional, multiestatal, o el despliegue nacional de los equipos de rescate especializados
o grupos de trabajo deben ser considerados en
el desarrollo de la guía general de los recursos con el fin de proporcionar capacidades
adicionales como incidente
condiciones y magnitud incidente requieren.
A-2-2,5
La intención de esta disposición es establecer procedimientos para que el comandante
del incidente para obtener la necesaria
recursos para aumentar las capacidades internas de la AHJ. Estos recursos pueden
incluir, pero no se limitan a,
la siguiente:
(A) acuerdos de ayuda mutua
(b) Los acuerdos con el sector privado, incluidos los siguientes:
1. Las organizaciones especializadas en las habilidades y / o equipos específicos
necesarios para resolver el incidente
2. Las compañías de suministro de equipos especiales
3. Los especialistas técnicos relacionados
4. Comunicaciones
5. Servicio de Alimentos
6. Saneamiento

Página 38
(C) Memorandos de Acuerdo (MOA) con otras entidades públicas, estatales o agencias
federales
A-2-4.1.1
Equipo especializado específico que pudiera ser necesaria para las operaciones de
rescate técnicas seguras incluye la
siguiente:
(A) un equipo de respiración de línea suministrado (SLBA), un equipo de respiración
con suministro de aire (SABA), y se suministra aire
respirador (SAR), todo lo cual debe cumplir con los requisitos del 29 CFR 1910.146 ",
requerido por el Permiso de Confinados
Espacios "
(B) El sistema de seguridad de alerta personal (PASS), que debe cumplir con los
requisitos de la norma NFPA 1500, Norma sobre
Programa de Salud del Departamento de Bomberos y Seguridad Ocupacional, y NFPA
1982, Norma sobre Alerta Personal de Seguridad
Sistemas (PASS)
(C) cuerdas de seguridad Vida y componentes del sistema, que debe cumplir con los
requisitos de la norma NFPA 1500 y
NFPA 1983, Norma sobre la cuerda Fuego Servicio de Seguridad Humana y los
componentes del sistema
Equipo (d) Las comunicaciones, que debe cumplir con los requisitos del 29 CFR
1910.146
(E) Equipo de luz (por ejemplo, linternas, lámparas montada en el casco), que debe ser,
en función de la
situación, la prueba de seguridad intrínseca o explosión según lo definido por 29 CFR
1910.146
La AHJ debe evaluar la idoneidad de los equipos en un incidente de emergencia con
respecto a la
peligros existentes.
A-2-4.2.4
Dependiendo de las condiciones locales, los buzos deben considerar el uso de aire de
gas comprimido (CGA) Grado E aire.
A-2-5.1.4
BLS es el nivel mínimo requerido; Se recomienda ALS.
A-2-5.1.5
La cooperación interinstitucional es esencial para la mitigación del éxito de muchos
incidentes de rescate técnicos. Personal
del fuego, rescate, el ccsme, y el cumplimiento de la ley puede estar involucrado en una
operación en todos los niveles, desde el reconocimiento
a través de comandos. Se recomienda que todos los organismos involucrados en la
revisión de rescate y / o desarrollar políticas
con respecto al control de armas de fuego. Al final, algunos servicios de emergencia
llamados a la escena de un incidente pueden ser
armado. La exclusión completa de las armas de fuego no siempre puede ser práctico y /
o viable en la escena del incidente
pero se recomienda en general.
A-2-5.2.2
Algunas organizaciones utilizan cascos, apliques casco, o chalecos con el material
retrorreflectante fluorescente para fácilmente
identificar el agente (s) de seguridad. Cuando el oficial de seguridad no está capacitado
para el nivel en el que la organización es
operativo, un miembro de la organización con la experiencia técnica-disciplina
específica debe ser designado para
servir como ayudante oficial de seguridad.
A-2-5.3.1
El sistema de gestión de incidencias utilizado en todos los incidentes técnicos de rescate
debe estar estructurado para abordar el
grupos únicos, divisiones o ramas que pueden ser necesarias para gestionar eficazmente
el tipo específico de incidente
(Por ejemplo, colapso estructural, zanja / excavación derrumbe).
La gestión de las influencias externas, como la familia, los medios de comunicación y
entidades políticas incluye instrucciones
subordinados en cómo lidiar con ellos en caso de que se encontrarán.
NFPA 1561, Norma sobre Departamento de Sistema de Gestión de Incidentes de Fuego,
en 3-2.2.1, describe el uso de un
oficial de información (un miembro del personal de mando) para hacer frente a este tipo
de influencias. Dónde encuentros
con la familia, los medios de comunicación, o las influencias políticas es probable,
dicha función debe llenarse tan pronto como sea posible.
A-2-5,4
La AHJ debe abordar la posibilidad de que miembros de la organización que tengan
física y / o psicológica
trastornos (por ejemplo, discapacidades físicas, miedo a las alturas, miedo a los espacios
cerrados) que pueden poner en peligro su capacidad para

Página 39
realizar el rescate en un entorno específico.
A-3-1.2
En todos los tipos de incidentes de rescate colapso estructural, existe la posibilidad de
circunstancias atenuantes que
requieren conocimientos más allá de la capacidad normal de la organización para operar
con seguridad. Ejemplos de estos
situaciones incluyen, pero no se limitan a, varios sitios de colapso, gran número de
víctimas, numerosos profundamente
víctimas enterradas, múltiples complicaciones (por ejemplo, las víctimas enterradas
profundamente y múltiples sitios), la participación de
sustancias peligrosas / tóxicos o condiciones ambientales severas (por ejemplo, la nieve
y la lluvia). Estas condiciones deben
ser evaluado durante la evaluación inicial de riesgos y sobre una base incidente por
incidente.
A-3-2.2 (a)
El tamaño de arriba debe incluir, pero no limitarse a, la evaluación inicial y continua de
los siguientes:
(A) Alcance y magnitud del incidente
(B) El análisis de riesgos y beneficios
(C) El número y tamaño de las estructuras afectadas
(D) La integridad y la estabilidad de las estructuras afectadas
(E) los tipos de ocupación (por ejemplo, residencial, mercantil)
(F) Número de víctimas conocidas y potenciales
(G) El acceso a la escena
(h) Los factores ambientales
(i) Los recursos disponibles y necesarios
A-3-2.2 (b)
La intención de esta disposición es establecer procedimientos para que el comandante
del incidente para obtener la necesaria
recursos para aumentar las capacidades internas de la AHJ. Estos recursos pueden
incluir, pero no se limitan a,
la siguiente:
(A) acuerdos de ayuda mutua
(b) Los acuerdos con el sector privado, incluidos los siguientes:
Industria 1. Construcción
Industria 2. Demolición
3. Los operadores de equipos pesados
4. Las empresas de suministro de equipos especiales
5. proveedores de hardware, de madera, y de la construcción
6. Los ingenieros consultores y arquitectos
7. especialistas técnicos relacionados
8. Comunicaciones
9. Servicio de Alimentos
10. Saneamiento
(C) Memorandos de Acuerdo (MOA) con otras entidades públicas, estatales o agencias
federales
A-3-2.2 (c)
El sistema de respuesta de emergencia incluye, pero no se limita al personal,
operaciones- y de nivel técnico, como
así como locales, estatales, federales y recursos.
A-3-2.2 (d)
Estos procedimientos deben incluir el proceso de lograr y mantener el control del sitio y
el perímetro.
Esto podría incluir la gestión de todo el personal civil y no son de emergencia y el
establecimiento de operaciones
zonas y la seguridad del sitio.
A-3-2.2 (e)

Página 40
Riesgos generales asociados con las operaciones de búsqueda y rescate en colapsos
estructurales puede presentar el AHJ con
situaciones excepcionalmente difíciles. La AHJ debe considerar los siguientes riesgos
potenciales en la prestación de
capacitación a sus miembros.
(A) . Utilidades de control de los servicios públicos en los alrededores de un colapso
estructural es fundamental para garantizar la seguridad de los
responder personal y las víctimas. La AHJ debe proveer a sus miembros con el
entrenamiento en el control de estos
los servicios con el fin de proporcionar un entorno seguro en el que opere y para
garantizar la seguridad de las víctimas. Los
siguientes utilidades deben ser considerados en la prestación de formación:
1. Servicios Eléctricos (primaria y secundaria)
2. Gas, propano, fuel oil, u otras fuentes de energía alternativas (sistemas primarios)
3. Agua
4. Sistemas Sanitarios
5. Comunicaciones
6. Los sistemas de servicios secundarios (es decir, comprimido, médica, o gases
industriales)
(B) Materiales Peligrosos. estructuras colapsadas pueden incluir diversos materiales
únicos para una ocupación
que, cuando se libera durante un colapso estructural, podría suponer un peligro para las
víctimas y los socorristas. La AHJ debe
proporcionar a los miembros con formación en el reconocimiento de los posibles
materiales peligrosos lanzamientos, la determinación de
un peligro existente y los métodos utilizados para contener, limitar, o desviar materiales
peligrosos con el fin de llevar a cabo
operaciones de seguridad y eficacia.
(C) Riesgos de Carácter Personal. En el lugar de cualquier colapso estructural, hay
muchos peligros que suponen personal
riesgos de lesiones a los respondedores. La AHJ debe capacitar a los miembros a
reconocer los riesgos personales que
encontrar y utilizar los métodos necesarios para mitigar estos riesgos con el fin de
ayudar a garantizar su seguridad. Todos
miembro deben ser conscientes de los riesgos, tales como viajes, caídas, golpes,
pinchazos, empalamiento, y así sucesivamente.
(D) Espacio reducido. Algunos colapsos estructurales requieren un rescate en espacios
confinados. Personal que responde
debe estar familiarizado con y entrenados en los requisitos y técnicas de rescate en
espacios confinados. La AHJ debe
determinar las leyes y normas aplicables relativas al rescate en espacios confinados y
debe proporcionar capacitación a
miembros de rescate en espacios confinados.
(E) Otros peligros. Hay muchos otros peligros relacionados con colapsos estructurales.
La AHJ
debe hacer todo lo posible para identificar los peligros que pueden encontrarse dentro de
la jurisdicción y debe
proporcionar a los miembros con la formación y el conocimiento de estos otros peligros
para llevar a cabo operaciones de rescate
segura y eficaz.
Entrenamiento de reconocimiento de peligros debe incluir lo siguiente como mínimo:
(A) El reconocimiento de los materiales de construcción y componentes estructurales
asociados a la luz del marco ordinario
construcción
(B) El reconocimiento de colapso y fracaso zonas inestables de la luz del marco de la
construcción ordinaria
(C) El reconocimiento de patrones de colapso y lugares de víctimas probables asociados
a la luz del marco ordinario
construcción
Cuatro categorías de Construcción de Edificios.
Las categorías de construcción, tipos, y la utilización de ocupación de diversas
estructuras pueden requerir la utilización
de una variedad de diferentes técnicas y material. Las cuatro categorías de construcción
que el rescatista más probable
se encontrará en situaciones de colapso son-marco de la luz, de pared gruesa, suelo
pesado y prefabricados de hormigón.
Estas cuatro categorías por lo general comprenden la mayoría de las estructuras
afectadas por un colapso.
(A) Construcción Light-Frame.
1. Los materiales utilizados para la construcción de la luz del marco general son ligeros
y proporcionan un alto grado de
flexibilidad estructural en respuesta a fuerzas tales como terremotos, huracanes,
tornados, y así sucesivamente.
2. Estas estructuras se construyen típicamente con los sistemas del marco estructural del
esqueleto de madera o de iluminación
medir los componentes de acero que proporcionan apoyo a las asambleas piso y techo.
3. Ejemplos de este tipo de construcción incluyen estructuras de marco de madera
utilizados para uso residencial, múltiple
de baja altura, y ocupaciones industriales ligeros de hasta cuatro pisos de altura. Marco
de acero de calibre ligero

Página 41
edificios incluyen comercial, de negocios y ocupaciones de manufactura ligera e
instalaciones.
(B) Construcción de la pared pesado.
1. Los materiales utilizados para la construcción de pared gruesa son generalmente
pesados y utilizan un interdependientes
sistema estructural o monolítico. Estos tipos de materiales y sus asambleas tienden a
producir un
sistema estructural que es inherentemente rígida.
2. Este tipo de construcción por lo general se construye sin un marco estructural del
esqueleto. Utiliza una pared gruesa
sistema de soporte y montaje que proporciona soporte para los pisos y áreas de techo.
3. Ocupaciones utilizan tilt-up construcción de hormigón son de una a tres pisos de
altura y
consistir en múltiples conjuntos de paneles de pared de hormigón monolítico,. También
utilizan una interdependientes
viga, columna y sistema de vigas para proporcionar soporte de pared lateral de
asambleas piso y techo.
Estas ocupaciones incluyen típicamente comercial, mercantil, y el uso industrial.
Materiales otros
que el hormigón se están utilizando ahora en la construcción tilt-up.
4. Ejemplos de este tipo de construcción incluyen reforzadas y edificios de mampostería
no reforzada
típicamente de construcción de baja altura, una a seis pisos de altura, y de cualquier tipo
de ocupación.
(C) Construcción Pesada piso.
1. Estructuras de construcción del piso pesada se construyen utilizando fundido en el
lugar de la construcción de concreto
que consta de pantalla plana de losa, gofres o bidireccionales asambleas de losa de
hormigón. Pretensado o post-
sistemas de barras de refuerzo de acero o cables de refuerzo tensados son componentes
comunes utilizados para estructural
integridad. Los soportes estructurales verticales incluyen columnas de hormigón
integrados, hormigón encerrados
marco de acero, o estructura de acero, que llevan la carga de todos los conjuntos de piso
y techo. Este tipo de
estructura incluye la construcción en madera pesada que podrían utilizar las barras de
acero de refuerzo.
2. El acero de refuerzo junto con los espesores variables de la losa de hormigón
estructural y la viga
soportes utilizados en esta asamblea construcción plantean preocupaciones
significativas con respecto a la violación
y sin efecto la penetración.
3. La pérdida de la capacidad de refuerzo y la integridad de la capacidad de carga
estructural del piso
y ensambles de muros crean seguridad significativas y consideraciones operacionales
durante el colapso
operaciones.
4. estructural armazón de acero, utiliza un sistema de armazón esquelético que consiste
en gran load-
llevando vigas, vigas y columnas de soporte estructural. Estos componentes representan
una
factor de peso sustancial para los componentes individuales y montaje. Sistemas de
suelo constan de colada
en el lugar losas de hormigón de diferentes espesores vertieron sobre bandeja metálica o
el piso de metal estructural
cubiertas y también pueden incluir elementos prefabricados y sistemas de tablones de
concreto postensado. Estas
hormigón / metal asambleas piso pan son compatibles con el sistema de armazón de
acero estructural.
5. La construcción exterior puede ser de metal o chapa de mampostería, muros cortina,
o compuesto
sistemas de paneles de materiales. Además, los sistemas de paneles de hormigón o de
piedra revestido de prefabricados pueden ser
presente.
6. Múltiples fallos de montaje o componentes pueden estar presentes en una situación de
colapso en aislados
o existen múltiples condiciones de colapso o configuraciones de colapso.
7. Ejemplos de este tipo de construcción incluyen oficinas, escuelas, departamentos,
hospitales, aparcamientos
estructuras e instalaciones de usos múltiples. Heights varían de un solo piso a
estructuras de gran altura.
(D) Prefabricados de la Construcción.
1. Estructuras de construcción prefabricados se construyen utilizando componentes
prefabricados de hormigón modulares que
incluir pisos, paredes, columnas y otros subcomponentes que están conectados campo-
en el sitio.
2. Los componentes de hormigón individuales utilizan acero incrustada varillas de
refuerzo y soldados de malla de alambre para
integridad estructural y podría utilizar cualquiera de viga de acero y columna o sistemas
de armazón de hormigón
para el montaje y la construcción de cerramiento estructural global.
3. Estas estructuras se basan en conexiones simples o múltiples puntos de montaje piso
y pared de cerramiento
y son una preocupación de seguridad y de funcionamiento durante las operaciones de
colapso.
4. Ejemplos de este tipo de construcción incluyen comercial, mercantil, oficina y
multiusos o

Página 42
estructuras multifuncionales, incluyendo estructuras de estacionamiento y grandes
instalaciones de ocupación.
Tabla A-3 a 2,2 (e) se enumeran los códigos de construcción de cuatro modelos y
normas comúnmente adoptadas en el
Estados Unidos y se proporciona para ayudar a la AHJ en la identificación de la relación
de la norma NFPA 1670 la construcción / collapse
tipos a su código aplicable. Estos códigos modelo se hace referencia a los tipos de
clasificación I a V como se especifica
en la norma NFPA 220, Norma sobre Tipos de Construcción de Edificios.
Tabla A-3 a 2,2 (e) resistentes al fuego Tipos de construcción
Figura (e) las clasificaciones-3-2,2 un código de construcción por tipo de edificio.
Figura A-3 a 2,2 (e) está destinado a identificar los tipos de construcción / collapse
acuerdo con las clasificaciones de la NFPA
220, estándar en Tipos de Construcción de Edificios, y no es parte de ninguna resistente
al fuego o incendio calificación / montaje
requisito. En esta tabla, los NFPA 1670 tipos de construcción / collapse están
referenciadas a la norma NFPA 220 para permitir
rápida correlación de clasificación de código de construcción con el tipo de
construcción / collapse asociado. Dependiente
en ocupación, uso, y el tamaño real de la estructura, algunas clasificaciones del código
de construcción pueden exhibir
características de las que no sea correlacionada específicamente tipos de construcción /
colapso.
A-3-2.2 (f)
Referencia
Fuego-resistiva
1
Incombustible
1
Ordinario
1
Pesado
Madera
1
Madera
1
NFPA 220
2,3
Tipo I
Tipo II
Tipo III
Tipo IV
Tipo V
443
332
222
111
000
211
200
2HH
111
000
BOCA
4
Tipo I
Tipo II
Tipo III
Tipo IV
Tipo V
1A
1B
2A
2B
2C
3A
3B
4
5A
5B
UBC
5
Tipo I
Tipo II
Tipo III
Tipo IV
Tipo V
P
P
P
NP
P
NP
P
NP
SBC
6
Tipo I
Tipo II
Tipo IV
Tipo V
Tipo III
Tipo VI
433
332
P
NP
P
NP
2HH
P
NP
1
Los encabezados de la tabla para resistente al fuego, no combustible, madera pesada,
ordinario, y la construcción de madera no representan ningún
clasificación especial código de construcción, pero están destinados a proporcionar una
referencia de tipo construcción general fácilmente reconocible.
2
Consulte la norma NFPA 220, Norma sobre Tipos de Construcción de Edificios, de
definiciones comunes de los tipos de construcción I a V.
3
Los números arábigos de tres dígitos que aparecen debajo de cada tipo de construcción
título designan el grado de resistencia al fuego
requisitos para ciertos elementos estructurales especificados en la norma NFPA 220,
Norma sobre Tipos de Construcción de Edificios. Son
proporcionado en esta tabla como referencia y para indicar su relación con cada tipo de
construcción.
4
Tipos de construcción se hace referencia a la BOCA Nacional Código de Construcción
para la correlación con los requisitos de calificación de fuego-resistivos
para cada tipo de construcción.
5
Tipos de construcción se hace referencia a la UBC, Código Uniforme de Construcción.
La designación de P y NP significar "protegida" y
"No protegido", respectivamente, tal como se utiliza en la UBC.
6
Tipos de construcción se refieren al SBC, Código de Construcción Estándar. La
designación de P (protegida) y NP (no protegido)
se utilizan con el fin de proporcionar correlación con Código Uniforme de Construcción
información.

Página 43
Patrones Collapse y ubicaciones potenciales víctimas se incluyen las siguientes:
(A) Lean-a. Se forma un cobertizo cuando uno o más de los muros de soporte o piso
vigas descansos o
separa en un extremo, haciendo que un extremo de la planta (s) para descansar en el
suelo (s) inferior o escombros colapso. Potencial
áreas en las que podrían estar ubicadas las víctimas están bajo el forjado sanitario y en
la parte superior de la planta en el nivel más bajo.
[Vea la figura A-3 a 2,2 (f) (a).]
Figura A-3-2.2 (f) (a)-Lean al colapso piso. (Cortesía del Departamento de Defensa
Civil de Estados Unidos)
(B) V. A "V" se forma cuando las cargas pesadas hacen que el piso (s) se derrumbe cerca
del centro. Las áreas potenciales
donde las víctimas puedan ser localizados están bajo las dos piezas de piso suspendidas
y en la parte superior de la planta en el medio de
V. [Vea la figura A-3 a 2,2 (f) (b).]
Figura A-3-2.2 (f) (b) el colapso piso V-forma. (Cortesía del Departamento de
Defensa Civil de Estados Unidos)
(C) de la crepe. Un panqueque se forma cuando la pared (s) de apoyo o columna (s)
falla por completo y un límite superior
piso (s) cae sobre un piso inferior (s), provocando su colapso de una manera similar. Las
áreas potenciales donde las víctimas
podría ubicarse están bajo las plantas y en los huecos formados por la construcción de
contenidos y escombros cuña entre el
plantas. [Vea la figura A-3-2.2 (f) (c).]
Figura A-3-2.2 (f) (c) el colapso piso Pancake. (Cortesía del Departamento de
Defensa Civil de Estados Unidos)

Página 44
(D) en voladizo. Un voladizo se forma cuando un extremo de la planta (s) cuelga libre
porque una o más paredes
han fallado y el otro extremo de la planta (s) todavía está unido a la pared (s). Las áreas
potenciales donde las víctimas podrían
ubicarse están encima o debajo de los pisos. [Vea la figura A-3-2.2 (f) (d).]
Figura A-3-2.2 (f) (d) el colapso piso en voladizo. (Cortesía del Departamento de
Defensa Civil de Estados Unidos)
(E) A-marco. Una forma de A se produce cuando se separa del suelo de los muros de
carga exteriores pero aún es
apoyada por una o más paredes interiores de cojinete o particiones nonbearing. La tasa
de supervivencia más alta para los atrapados
víctimas estarán cerca de la partición interior. Otras víctimas se encuentran en los
escombros cerca de las dos paredes exteriores.
[Vea la figura A-3 a 2,2 (f) (e).]
Figura A-3-2.2 (f) (e) Un marco colapso piso.
A-3-2.2 (g)
Indicaciones de potencial de colapso secundaria incluyen los siguientes:
(a) las paredes se inclinan
(B) El humo o agua que se filtra a través de las articulaciones
(C) los sonidos inusuales (por ejemplo, crujidos, gemidos)
(d) réplicas recurrentes
(e) del piso pandeo o techo asambleas
(F) Falta, tensas o puntos dañados de la conexión de los elementos estructurales
(G) la carga excesiva de los elementos estructurales

Página 45
(H) Sliding yeso y polvo en el aire
(i) La separación de las paredes
(J) La falta de escurrimiento del agua
(K) Atormentado o estructura retorcida
(L) la vibración de construcción
A-3-2.2 (h)
Los procedimientos para la realización de búsquedas deben incluir, como mínimo,
visual y métodos verbales.
Búsqueda y salvamento en el medio ambiente colapso estructural deben incluir una
estrecha interacción de todos
los elementos del sistema de gestión de incidencias para extrications víctima seguros y
eficaces. Las operaciones de búsqueda para localizar
víctimas deben iniciarse temprano en un incidente de colapso estructural. Operaciones
de búsqueda colapso estructural debe
ajustarse a un sistema aceptado para su estrategia de búsqueda de víctimas y tácticas con
el fin de lograr un rendimiento óptimo
y la eficacia. Las siguientes recomendaciones proporcionan capacidades tácticas
actuales y estrategias generales
que puede ayudar al personal en las operaciones de búsqueda productivos.
Operaciones de colapso estructural son una de las situaciones de rescate más difíciles
que puedan darse. Dependiente
de la complejidad de la actividad de búsqueda y rescate, puede ser que necesite el
personal que gastar grandes cantidades de metales preciosos
tiempo en un pequeño número de rescates difíciles. Es importante establecer si el
personal de rescate son
involucrado con una víctima viva, ya que el tiempo no debe desperdiciarse en tales
misiones improductivos como la eliminación de
cadáveres mientras las víctimas vivas para ser salvos.
A-3-2.2 (i)
Procedimientos Estructura / evaluación peligros y evaluación de búsqueda están
diseñados para identificar información específica
pertinente a cada edificio afectado. Cualquiera de estos análisis se puede completar de
forma independiente de la otra,
Aunque la evaluación de la estructura / riesgos normalmente se completa primero.
Símbolos deben elaborarse conspicuamente
con pintura en aerosol de color naranja. (Ver Sistema de Respuesta de FEMA US & R,
Apéndice C, "Fuerza de Tarea de construcción Marcado
Del sistema ".)
Una de las preocupaciones estratégicas iniciales del personal es la necesidad de analizar
la estructura (s) involucrado en cualquier colapso
situación. Esto es especialmente cierto cuando hay más de una estructura involucrados,
como en los casos del devastador
terremotos, huracanes u otros desastres naturales o provocados por el hombre. La
determinación de la condición de la
estructura, los riesgos, y la ocupación antes del evento afectará la estrategia de búsqueda
y rescate en general.
Es imperativo que la información derivada de un triaje coordinada de construcción y
sistema de marcado sean
consolidado por la AHJ en cualquier caso colapso estructural. Esta información no sólo
se debe utilizar para identificar
prioridades operativas, sino también deberán ser remitidas a la comandante del incidente
para ayudar en la evaluación general
del evento.
(A) de FEMA Grupo de Trabajo de Búsqueda y Rescate sistema de marcado. Distintas
marcas se deben hacer dentro de la
cuatro cuadrantes de una "X" que denotan claramente el estado de la búsqueda y los
hallazgos durante la búsqueda. Figura A-3-2.2 (i) (a)
ilustra el sistema de marcado de búsqueda.
Una "X" que mide 2 pies 2 pies (0,6 m 0,6 m) debe estar en el color naranja pintada con
spray. Los
información para cada cuadrante debe ser escrito en el cuadrante usando tiza de
carpintero o un lápiz de color madera.
Además, el personal de búsqueda deben marcar la ubicación exacta de una víctima (s)
con pintura en aerosol de color naranja.
Cinta de Surveyor puede ser utilizado como una bandera para identificar el área
apropiada en conjunción con la pintura en aerosol. A
reducir la duplicación innecesaria de esfuerzos de búsqueda, las marcas se deben hacer
en cada punto de entrada o zona separada de
la estructura. Cuando la información actualizada sobre el previamente buscó estructuras
que se necesita, la información antigua
debe ser tachado y la información más reciente se debe indicar por debajo o al lado de la
vieja, con el
sistema de marcado.
Figura A-3 a 2,2 (i) sistema de marcado (a) Búsqueda grupo de trabajo de FEMA y
rescate.

Página 46
(B) Sistema de Marcado FEMA Grupo de Trabajo de construcción (Estructura /
Evaluación de Riesgos). Este sistema está diseñado
para identificar los peligros específicos asociados con cualquier estructura colapsada. El
personal debe ser consciente de la
nacionalmente aceptado sistema de marcado y deben ser competentes en el uso del
sistema. (Ver FEMA US & R
Sistema de Respuesta, apéndice D, "Estructura de Triage, Evaluación y marcado del
sistema".)
Después de realizar una evaluación de riesgos de construcción, el respondedor utiliza
pintura internacional aerosol naranja
hacer una caja cuadrada de 2 pies 2 pies en el edificio adyacente al punto de entrada
más accesible. Figura A-3 a 2,2 (i)
(B) ilustra el sistema de marcado de búsqueda.
Un cuadro vacío indica que el edificio es relativamente seguro para las operaciones de
búsqueda y rescate y que el daño es
de tal manera que hay poco peligro de un mayor colapso. Una línea diagonal en el
cuadro indica la estructura es
dañado significativamente y que algunas zonas pueden necesitar apuntalamiento,
refuerzos, o la eliminación de los riesgos, a pesar del hecho de
que algunas áreas pueden estar a salvo. Dos líneas diagonales en la caja (una "X")
indican que el edificio no es seguro para
operaciones de búsqueda y rescate y puede estar sujeto a un colapso repentino. Una
flecha junto al cuadro marcado indica
la dirección de entrada más segura a la estructura. A la derecha de la casilla de marcado,
el texto se utiliza para indicar el tiempo y
fecha de la búsqueda, la designación del equipo, y de peligro (s) encontrado. Las letras
HM a la derecha de la caja (en el texto
área) indicar una condición de materiales peligrosos en o adyacente a la estructura.
Cuando se utiliza HM, operaciones de búsqueda y rescate
normalmente no se permitirá hasta que la condición es mejor definida o eliminados.
Figura A-3 a 2,2 (i) (b) Evaluación estructura de sistema de marcado de
construcción Grupo de trabajo / peligro.

Página 47
(C) Estructura FEMA Grupo de Trabajo Marking System (Estructura de identificación
en una zona geográfica).
Estructura de identificación dentro de un área geográfica se utiliza para diferenciar los
edificios por parte de grupos, tales como por el bloque (s)
o área jurisdiccional. Esta identificación área geográfica debe consolidarse en el puesto
de mando de la
AHJ y se utiliza para desplegar el personal de búsqueda y rescate. [Vea la figura A-3 a
2,2 (i) (c).]
Pintura en aerosol de color naranja internacional se utiliza para marcar los edificios con
su número de la calle para que el personal pueda
diferenciar uno de otro edificio. Números existentes se deben utilizar para rellenar los
números desconocidos. Me caigo
los números son números desconocidos, arbitrarias se pueden utilizar (pares e impares
utilizado en lados opuestos de la calle). Los
método principal de identificación debe incluir el nombre existente calle, bloque cien, y
el número de edificio.
Esta identificación no siempre es posible debido a las condiciones posteriores a los
desastres. (Ver FEMA EE.UU. y Sistema de Respuesta R,
Apéndice D, "Estructura de Triage, Evaluación y marcado del sistema".)
También se utiliza un enfoque estándar para describir el diseño de cada edificio. El lado
de la calle del edificio es
un lado. Lados posteriores (2, 3, 4) están etiquetados en una dirección en sentido horario
alrededor del edificio. Internamente,
cuadrantes se describen comenzando con la esquina delantera izquierda (mientras está
de pie en la parte delantera, lado de la calle del edificio)
y etiquetados con las letras que empiezan por "A." cuadrantes posteriores (B, C, D, E)
están etiquetados en sentido horario
dirección alrededor del interior del edificio con el núcleo (centro) está etiquetado como
"E." Historias se etiquetan 1, 2, 3,
y así sucesivamente, y los sótanos se designan B1, B2, B3, y así sucesivamente.
Es imperativo que el personal a identificar claramente cada estructura dentro de un área
geográfica. Esta identificación
ayudará tanto en el esfuerzo específico de búsqueda y rescate en curso y el largo plazo,
la identificación después del desastre de
el sitio. [Vea la figura A-3 a 2,2 (i) (d).]
Figura A-3 a 2,2 estructura (i) (c) Grupo de trabajo marcado de identificación
estructura del sistema dentro de un geográfica
área.

Página 48
Figura A-3 a 2,2 estructura (i) (d) Fuerza de Tarea marcado de identificación
estructura del sistema dentro de un geográfica
área - estructura única.

Página 49
A-3-3.3 (b)
El personal de operaciones deben ser capaces de obtener y utilizar uno o más de los
siguientes recursos:
(A) los perros de búsqueda de colapso estructural
(b) Las cámaras de la búsqueda
(C) acústicos / instrumentos sísmicos (dispositivos de escucha)
(D) de imagen térmica dispositivos (infrarrojos)
(E) Otros dispositivos de búsqueda técnicos
Las operaciones de búsqueda deberían incorporar una variedad de métodos técnicos y
no técnicos que podrían proporcionar
personal con el único método viable para localizar víctimas y determinar su estado.
La AHJ debe identificar tantas formas de capacidades de búsqueda técnicas y no
técnicas disponibles a nivel local,
regional, estatal o nacional que son acordes con sus necesidades. Además del nivel
operativo básico
de la capacidad, los métodos de búsqueda deben incluir, pero no limitarse a, lo
siguiente:
(A) el colapso estructural de la búsqueda perros. Esto implica el uso de perros aire olor
y equipos manejador capacitado y
equipado para buscar específicamente estructuras colapsadas. El perro y el manejador
de trabajo en equipo para identificar la ubicación
y el estado de las víctimas enterrado bajo los escombros o componentes estructurales.
Es importante que la AHJ diferenciar
entre los perros de búsqueda colapso estructural y otros perros "aire venteo", tales como
los utilizados para buscar drogas y
explosivos, perros de cadáver, y la policía K-9.
(B) Buscar electrónico. Esto implica el uso de dispositivos acústicos / sísmicas e
incluye el despliegue de
un conjunto de dos o más sondas de recogida en todo el perímetro de una estructura
colapsada o área sin efecto.
(C) Buscar Cámaras. Esto implica la colocación de un dispositivo de cámara de
búsqueda dentro de un área vacía para buscar
"Visualmente" una zona de colapso previamente no visible. Para utilizar este
dispositivo, las herramientas auxiliares, tales como martillos perforadores,

Página 50
Se necesitan taladros, o interruptores para crear una abertura a través del cual se puede
pasar la cámara.
(D) de muestreo de aire. Identificación de altas concentraciones de CO
2
, Por ejemplo, podría indicar la presencia
de una víctima viva.
Una vez que el AHJ ha identificado la ubicación y la disponibilidad de estas opciones de
búsqueda, un sistema debe ser
desarrollado para colocarlos en funcionamiento en un incidente de colapso estructural.
En conjunción con la capacidad de la AHJ para colocar en funcionamiento uno o más de
los descritos previamente
métodos de búsqueda, el personal debe implementar un plan estratégico y táctico para el
uso de estos dispositivos lo más rápido
como sea posible. El personal debe coordinar todas las capacidades tácticas disponibles
y viables en un plan lógico de
operación.
Es esencial que el AHJ emplear todos los métodos de búsqueda posible para asegurar
que sus miembros son capaces de localizar
víctimas viables antes de comprometer recursos de rescate para cualquier operación
prolongada (aunque bien intencionado).
A-3-3.3 (c)
Formación Acceso deberá incluir, pero no se limitan a, lo siguiente:
(A) Técnicas para levantar los componentes estructurales de paredes, pisos o techos de
forma segura y eficaz
(B) apuntalamiento técnicas para la construcción de forma segura y eficaz estructuras
temporales necesarias para estabilizar y
apoyar los componentes estructurales para prevenir el movimiento de paredes, pisos o
techos
(C) Violación de técnicas para crear de forma segura y eficaz aberturas en los
componentes estructurales de las paredes,
pisos, o techos
(D) El funcionamiento de las herramientas y equipos adecuados para llevar a cabo las
tareas antes mencionadas, con seguridad y eficacia
A-3-3.3 (d)
Operaciones de extricación en un incidente de colapso estructural requieren un esfuerzo
coordinado que incluye la búsqueda,
rescate, y las capacidades médicas. El personal debe tener un conocimiento práctico de
las tácticas de extricación general y
procedimientos. Estas tácticas y procedimientos deben ser lo suficientemente flexibles
para hacer frente a la situación específica y
problemas encontrados. La AHJ debe proporcionar el entrenamiento y equipo adecuado
necesario para completar
una operación de liberación de forma segura y eficaz. Estos deben incluir lo siguiente:
(A) Manual. Se debe capacitar en técnicas de elevación seguras necesarias para mover
secciones manejables
de escombros y contenido interior desplazadas por colapso estructural parcial o
completa.
(B) Herramientas de mano. Las herramientas y la formación necesaria para mover los
escombros, los contenidos de las habitaciones, y los componentes estructurales
desplazados por colapso estructural parcial o completa debe proporcionarse.
Herramientas manuales deben incluir, pero no ser
limitado a, haga palanca bares, cizallas, gatos y mazas. Requisitos de formación deben
coordinarse con
el inventario de herramientas manuales.
La formación de Liberación debe incluir lo siguiente, como mínimo:
(A) Embalaje víctimas dentro de locales cerrados
(B) Extracción de las víctimas de áreas elevadas o por debajo de grado
(C) Proporcionar tratamiento médico inicial a las víctimas
(D) Operar herramientas y equipos apropiados para llevar a cabo las tareas antes
mencionadas con seguridad y eficacia
A-3-4.3 (b)
Ver A-3-3.3 (b).
A-3-4.3 (c)
En general, en concreto tilt-up, hormigón armado, y la construcción de acero, localizar y
sacar a las víctimas es
más complicado que en el marco de la luz, la construcción ordinaria o reforzado y
mampostería no reforzada
construcción. Como componentes estructurales, materiales y pesos de aumento, la
capacidad de romper, estabilizar y
operar dentro de un colapso estructural como se vuelve más peligroso, complicado, y
requiere mucho tiempo.
La capacidad total de la AHJ funcionar con seguridad y eficacia depende en gran
medida de la línea de
disponibilidad de herramientas adecuadas, equipos y suministros para llevar a cabo las
operaciones.
En concreto tilt-up, hormigón armado, y la construcción de acero, el personal debe
entender que las herramientas

Página 51
cambio necesario dependiendo del tipo de estructura en cuestión. Incidentes de colapso
estructural que implican estos
categorías de construcción requieren el uso de herramientas y equipos diseñados
específicamente para estos materiales,
incluyendo las siguientes:
(a) Las sierras de mampostería y cuchillas
(b) los martillos rotativos e interruptores
(c) Las bolsas de aire
(D) volquete camiones y cargadores frontales
(e) sierras de hormigón y cuchillas
(f) neumáticas e hidráulicas taladros, martillos, y disyuntores
(G) Grúas
(H) Ardor y cortadora accesorios tales como cortadores de oxiacetileno y exotérmicas o
plasma
(i) sistemas y Pernos de anclaje
Herramientas eléctricas (por ejemplo, bolsas de aire, de esparcidores y carneros
hidráulicos y sierras eléctricas) y la formación necesarias para romper, cortar,
calibre y elevación componentes estructurales desplazados por colapso estructural
parcial o total deben ser proporcionados.
A-3-4.3 (d)
Ver A-3-3.3 (d).
A-4-1.2
En todos los tipos de incidentes de rescate técnicas, existe la posibilidad de
circunstancias atenuantes que requerirían
experiencia más allá de la capacidad normal de la organización para operar de manera
segura. Ejemplos de estas situaciones
incluir bajar y operaciones que requieren negociación obstáculo significativo el
aumento, descendente o ascendente
operaciones de alturas extremas o condiciones ambientales severas (por ejemplo, la
nieve y la lluvia). Estas condiciones
deben ser evaluados durante la evaluación inicial de riesgos y sobre una base incidente
por incidente.
A-4-2.2 (a)
El tamaño de arriba debe incluir, pero no limitarse a, la evaluación inicial y continua de
los siguientes:
(A) Alcance, magnitud y naturaleza del incidente
(B) Lugar y número de víctimas
(C) Riesgo frente al beneficio (recuperación del cuerpo frente rescate)
(D) El acceso a la escena
(e) Los factores ambientales
(f) Los recursos disponibles / necesarios
(G) de contacto del paciente cuando se puede llevar a cabo sin poner en peligro ya sea
respondedores o víctimas
A-4-2.2 (b)
Ver A-3-2.2 (b).
A-4-2.2 (c)
El sistema de respuesta de emergencia incluye, pero no se limita al personal,
operaciones- y de nivel técnico, como
así como locales, estatales, federales y recursos.
A-4-2.2 (d)
Estos procedimientos deben incluir el proceso de lograr y mantener el control del sitio y
el perímetro.
Este proceso puede incluir la gestión de todo el personal civil y no son de emergencia y
establecimiento de
zonas de operación y seguridad del sitio.
A-4-2.2 (e)
Riesgos generales asociados con las operaciones de rescate de la cuerda pueden
presentar el AHJ con único y desafiante
situaciones. La AHJ debe considerar los siguientes riesgos potenciales al proporcionar
capacitación a sus miembros.
(A) Riesgo de caída. incidentes de rescate de la cuerda se requieren a menudo en zonas
donde existe diferencial de elevación.

Página 52
Por lo tanto, la posibilidad de que alguien se cae, o algo que cae sobre alguien, debe ser
siempre
considerado y mitigado.
(B) Otros peligros. Hay muchos otros peligros asociados con las operaciones de rescate
de la cuerda. La AHJ
debe hacer todo lo posible para identificar los peligros que pueden encontrarse dentro de
la jurisdicción y debe
proporcionar a los miembros con la formación y el conocimiento de estos otros peligros
para llevar a cabo operaciones de rescate
segura y eficaz.
El "área general" en torno a una escena de rescate cuerda es toda el área dentro de los
300 pies (91,44 m) (o más, según lo establecido
por el comandante del incidente). Haciendo el área general seguro incluye, pero no está
necesariamente limitada a, la
siguiente:
(A) El control / la limitación del tráfico y las fuentes de las vibraciones en la zona,
incluyendo el cierre de todos los vehículos
y equipo
(B) la limitación del acceso de Control / a la zona por el personal innecesario
(C) La identificación de peligros y la eliminación y / o reducción de su impacto
A-4-2.2 (f)
Aparte de eso se describe en 2-4,2, PPE específica necesaria para las operaciones de
rescate de la cuerda de seguridad puede incluir, pero no
limitarse a, los siguientes:
(A) Arneses
(B) Los guantes apropiados para el trabajo de rescate de la cuerda
(C) los cascos diseñados para la escalada y rescate cuerda de trabajo
A-4-3.2 (c)
Un "sistema de anclaje" incluye, si es necesario, una copia de seguridad apropiada y
adecuada.
Sistemas de anclaje pueden incluir, pero no se limitan a, el uso de sistemas de anclaje
portátiles (ya sea improvisada o
comercial), como A-marcos, bipods, trípodes, piquetes y postes grúa.
A-4-3.2 (e)
Las habilidades y procedimientos necesarios para seleccionar, construir y utilizar un
sistema de bajada varían mucho dependiendo de
factores ambientales y diferencial de elevación (altura). Por lo tanto, los rescatistas
deben estar capacitados para llevar a cabo estos
procedimientos previstos en el medio ambiente (por ejemplo, la nieve, la oscuridad, el
viento) y elevación (por ejemplo, la altura potencial)
condiciones.
A-4-3.2 (f)
Los equipos de rescate deben ser capaces de identificar un nudo atado. Nudos
específicos, enganches y curvas que pueden ser útiles incluyen la
siguiente:
(A) Bowline
(B) Figura y ocho familiares de nudos y curvas
(C) de la vid o de pescador doble nudo
(D) nudo Agua
(E) nudo Barril
(F) Cualquier nudos, enganches, o curvas utilizadas por la organización
A-4-3.2 (g)
Los procedimientos de seguridad deben incluir, como mínimo, lo siguiente:
(A) la protección de borde
(B) belays
(C) los ángulos críticos en los sistemas de cable
(d) las tensiones del sistema
(e) los controles de seguridad
(F) Otras garantías de seguridad

Página 53
A-4-3.2 (j)
Un sistema de contrapeso es un tipo de sistema de elevar (ver definiciones en el
Capítulo 1).
A-4-4.2 (c)
Ver A-4-3.2 (j).
A-5-1,2
En todos los tipos de incidentes de rescate en espacios confinados, existe la posibilidad
de circunstancias atenuantes que lo haría
requieren conocimientos más allá de la capacidad normal de la organización para operar
con seguridad. Ejemplos de estos
situaciones pueden incluir, pero no se limitan a, espacios profundos o aisladas, los
riesgos de complicación múltiple (por ejemplo, agua,
productos químicos, y la altura extrema en un espacio), la insuficiencia de equipo
esencial, o condiciones ambientales severas
(Por ejemplo, la nieve y la lluvia). Estas condiciones deben ser evaluados durante la
evaluación inicial de riesgos y en una
base incidente por incidente.
A-5-1,3
Si bien gran parte de este capítulo se aplica a rescate en espacios confinados en los
entornos industriales, se dirige a todos los incidentes
involucrando espacios confinados como se define en esta norma.
A-5-2,2 (a)
El tamaño de arriba debe incluir, pero no limitarse a, la evaluación inicial y continua de
los siguientes:
(A) Alcance, magnitud y naturaleza del incidente
(B) Lugar, número y condición de las víctimas
(C) Riesgo frente al beneficio (recuperación del cuerpo frente rescate)
(D) El acceso a la escena
(e) Los factores ambientales
(f) Los recursos disponibles / necesarios
(G) Establecimiento de perímetro de control
Un plan de seguridad también puede proporcionar información útil para su examen
durante el tamaño de arriba y deberá incluir la
siguiente:
(A) la notificación del equipo de rescate
(B) las condiciones de entrada aceptables para rescate
(C) Análisis de Peligros
(D) El análisis de riesgos de los peligros
(E) Mapa de la web
(F) la reducción de peligros (incluyendo zonas de control, ventilación, y los
procedimientos de bloqueo / etiquetado)
(G) El uso del sistema de amigos (en su caso)
(H) Comunicaciones (por ejemplo, el sitio, asistente de rescate para rescatar
participante)
(I) Puesto de mando
(J) Incidentes gestión organigrama
(K) las directrices de funcionamiento estándar
(L) las prácticas de trabajo seguras
(M) Asistencia médica
(N) instrucciones de seguridad previas a la entrada
(O) exámenes físicos pre / post-entrada (si está indicado)
A-5-2,2 (c)
Los peligros pueden incluir, pero no se limitan a, los siguientes:
(A) atmósferas peligrosas
(b) los productos químicos peligrosos

Página 54
(c) Las temperaturas extremas
Algunos métodos de reconocimiento y evaluación de los peligros asociados con
espacios confinados incluyen, pero no están
limitado a, lo siguiente:
(A) Evaluación del perímetro que rodea el incidente espacio confinado para determinar
la presencia de o
potencial para una situación de peligro que podría suponer un riesgo para los equipos de
rescate durante la aproximación
(B) El reconocimiento de la necesidad de descontaminación de un paciente o de
respuesta que podrían haber estado expuestos
a un material peligroso según NFPA 471, Práctica recomendada para respuesta a
materiales peligrosos
Incidentes, NFPA 472, Norma para la competencia profesional de los equipos de
respuesta a incidentes de materiales peligrosos,
y 29 CFR 1910.120, Federal OSHA Standard sobre las Operaciones de Residuos
Peligrosos y Emergencias
Respuesta (HAZWOPER).
(C) El reconocimiento de la necesidad de un servicio de rescate en espacios confinados
o recursos adicionales cuando nonentry
la recuperación no es posible
(D) Notificación del servicio de rescate designada y otros recursos necesarios para la
iniciación de los confinados
rescate espacio
(E) El reconocimiento de ambientes o materiales peligrosos a través de la evaluación
visual y la información
recibido del personal en el sitio
A-5-2,2 (d)
El término espacio confinado tal como se define en este estándar es sinónimo del
término requerido por el permiso limitado
espacio o espacio de permiso utilizado por muchas agencias federales estadounidenses
regulados.
A-5-2,2 (e)
Recuperación incluye la operación de los sistemas de recuperación nonentry común.
Los ejemplos incluyen sencillo cabrestante y
dispositivos de bloques utilizados en conjunto con trípodes, quadpods, u otros sistemas
de anclaje portátiles manufacturados. LA
recuperación nonentry puede implicar simplemente operar la manivela en un sistema de
cabrestante / trípode cuando anclas y
sistemas de protección ya están en marcha.
A-5-2,2 (f)
El sistema de respuesta de emergencia incluye, pero no se limita al personal,
operaciones- y de nivel técnico, como
así como necesaria locales, estatales, federales y recursos. Además, el sistema incluye la
adquisición de en-sitio
recursos de información como testigos, supervisores de entrada industriales,
administradores de instalaciones industriales, ingenieros o
otras personas responsables. Impreso recursos en el sitio de información disponibles en
muchos estados regulados por el gobierno federal
instalaciones industriales pueden incluir, pero no se limitan a, lo siguiente:
(A) Permiso de entrada
(B) las fichas de datos de seguridad de materiales (MSDS)
(C) Otros permisos de trabajo web
A-5 a 2,2 (g)
Estos procedimientos deben incluir el proceso de lograr y mantener el control del sitio y
el perímetro.
Este proceso puede incluir la gestión de todo el personal civil y no son de emergencia y
establecimiento de
zonas de operación y seguridad del sitio. La organización también debe asegurar a
través de operaciones estándar escrito
directrices que la escena se vuelve a salvo en la terminación del incidente.
A-5-3,3 (a)
Los procedimientos específicos para la mitigación de riesgos en rescate en espacios
confinados pueden incluir, pero sin duda no se limitan a,
la consideración de los siguientes:
(A) los equipos de protección individual (EPI)
(B) La protección contra caídas
(c) Arneses
/ procedimientos etiquetado (d) de bloqueo
(E) Evaluación del peligro
Página 55
Evaluación (f) Escena
Procedimientos para llevar a cabo un peligro espacio confinado evaluación incluyen,
pero no se limitan a, los siguientes:
(A) Identificación de la documentación industrial importante, cuando esté disponible,
útil en la evaluación del peligro.
Esto incluye los permisos de entrada, los procedimientos de bloqueo / etiquetado y listas
de control, y los permisos de trabajo en caliente.
(B) La selección de toda la información correspondiente necesaria para los servicios de
emergencia de un conjunto de datos de seguridad de materiales
(MSDS).
(C) PPE para el riesgo según NFPA 472, Norma para la competencia profesional de los
equipos de respuesta a
Incidentes con materiales peligrosos, y 29 CFR 1910.120, Federal OSHA Standard de
Residuos Peligrosos
Operaciones y Respuesta a Emergencias (HAZWOPER).
Procedimientos para llevar a cabo una evaluación de la escena con el fin de determinar
la magnitud del problema en términos de vida
de seguridad puede incluir, pero no se limitan a, lo siguiente:
(A) El tipo, el tamaño, el acceso y la configuración interna del espacio confinado
(B) La información relativa a los riesgos actuales y potenciales que amenazan a las
víctimas y los equipos de rescate
(C) Un análisis de riesgo frente a los beneficios sobre la amenaza a los rescatadores en
relación con la viabilidad de las víctimas
Figura A-5 a 3,3 (a) muestra predefinida de los espacios confinados que normalmente se
encuentran en un entorno industrial. Clasificar
espacios por "tipos" se pueden utilizar para preparar un plan de entrenamiento de
rescate para incluir espacios con permiso representativos de
la práctica de las operaciones de rescate como se especifica por la OSHA. Estos tipos se
centran principalmente en los criterios especificados por OSHA de
la apertura de tamaño, configuración y accesibilidad. Otro factor importante a
considerar es la configuración interna
(Congestionado o noncongested) del permiso requerido espacio confinado.
Los siguientes son definiciones de tipos de espacios confinados que normalmente se
encuentran en un entorno industrial, como
se muestra en la Figura A-5 a 3,3 (a).
(A) Diagonal Portal. Plano de manway o portal está en un ángulo (entre perpendicular
y paralela a la
suelo). Para ser considerado como una entrada / portal horizontal vertical.
(B) Portal elevada. Parte inferior del conducto es de 4 pies (1,22 m) o más alta desde el
suelo.
(C) Horizontal entrada. Acceso conducto se introduce viaja paralelo al nivel del suelo a
través de una línea vertical
portal.
(D) Manway o Portal. Una abertura interna o externa lo suficientemente grande para
una persona para pasar a través.
(E) Rectangular / Portal Square. Una abertura de cuatro lados con cuatro ángulos
rectos. Tamaño de la abertura se determina
midiendo el lado más corto de la abertura.
(F) redondeado / Oval Portal. Una abertura circular o elíptica; También cualquier
polígono no tener exactamente cuatro lados.
Tamaño de la abertura se determina midiendo el diámetro interior más pequeño.
(G) La entrada vertical. pasadizo de acceso se introduce viaja perpendicular a nivel del
suelo a través de una
portal horizontal.
Figura A-5 a 3,3 (a) los tipos de espacios confinados para cursos de rescate.

Página 56
A-5 a 3,3 (b)
La evaluación en este nivel debe incluir, pero no limitarse a, la evaluación inicial y
continua de la
siguiente:
(A) Peligros como el potencial de inmersión, el medio ambiente (por ejemplo, química,
atmosférica, temperatura),
formas perjudiciales de energía (por ejemplo, eléctrica, mecánica, el movimiento debido
a la gravedad, hidráulicos), de configuración
riesgos (por ejemplo, paredes divergentes, atrapamiento, obstrucciones, peligros viaje /
otoño), y así sucesivamente
(B) Riesgo frente al beneficio (recuperación del cuerpo frente rescate)
(c) los recursos adicionales disponibles / necesarios

Página 57
(D) El establecimiento de zonas de control
(E) La magnitud de los procedimientos de riesgo y aislamiento
(F) Eficacia de la nonentry o clasificación de tipo de entrada de rescate
(G) la seguridad general de las operaciones de rescate
(H) Nivel de respuesta de rescate (apropiado para el tipo de rescate está intentando)
(I) actual y el estado proyectado de la respuesta planificada
(J) la rendición de cuentas de Personal
A-5-3,3 (c)
La AHJ debe abordar la posibilidad de que miembros de la organización que tengan
física y / o psicológica
trastornos (por ejemplo, discapacidades físicas, miedo a las alturas, miedo a los espacios
cerrados) que podrían poner en peligro su capacidad para
realizar el rescate en espacios confinados.
A-5-3,3 (d)
Roles, funciones y responsabilidades de estas posiciones del equipo deben estar en
consonancia con la organización de
lineamientos operativos estándar para rescate en espacios confinados.
A-5-3,3 (e)
Personal que cumplan los requisitos de la norma NFPA 472, Norma para la
competencia profesional de los equipos de respuesta a
Incidentes con materiales peligrosos, deben realizar los procedimientos de vigilancia,
incluso si dicho personal no son parte
del equipo de rescate.
Monitoreo de la atmósfera puede incluir las siguientes consideraciones:
(A) los límites aceptables para la concentración de oxígeno en el aire debe estar entre
19,5 por ciento y 23,5 por ciento. Un
atmósfera enriquecida en oxígeno se considera que es mayor que 23,5 por ciento y
plantea un riesgo de inflamabilidad. Un
atmósfera deficiente en oxígeno se considera que es menor que 19,5 por ciento y puede
conducir a la asfixia sin
un equipo de respiración de aire fresco.
(B) Inflamabilidad se mide como un porcentaje del límite de un material explosivo
inferior (LEL) o menos
Límite de inflamabilidad (LII). Los equipos de rescate no deben entrar en espacios
confinados que contiene atmósferas superior a 10
por ciento de LEL de un material sin importar el equipo de protección personal
desgastado. No hay adecuada
protección para una explosión dentro de un espacio confinado.
(C) los niveles de toxicidad aceptable son específicas para el material peligroso
involucrado, y las propiedades químicas
debe ser evaluado para determinar el nivel de la amenaza de un entorno determinado y
marco de tiempo.
El equipo de rescate en espacios confinados en el nivel de operaciones debería tener
recursos disponibles, capaces de
la comprensión de las herramientas de evaluación necesarias para el análisis y la
identificación de las condiciones peligrosas dentro
espacios confinados y la interpretación de esos datos. Esta capacidad debe incluir como
mínimo lo siguiente:
(A) Identificación de los peligros que se encuentran dentro de espacios confinados y
comprender cómo esos peligros
operaciones influencia de viabilidad víctima y rescate / recuperación
(B) La selección y el uso de equipo de monitoreo para evaluar los siguientes riesgos:
1. atmósferas deficientes de oxígeno
2. atmósferas de oxígeno enriquecido
3. ambientes inflamables
4. exposiciones tóxicas
5. exposiciones radiactivas
6. exposiciones corrosivos
(C) La comprensión de los factores limitantes asociados con la selección y uso de la
atmosférica y
equipo de vigilancia química proporcionada por el AHJ para emergencias en espacios
confinados. Este equipo podría
incluir, pero no se limita a, lo siguiente:
1. Tubos calorimétricas
2. Oxígeno monitor de concentración (lectura continua, toma de muestras a distancia)

Página 58
3. monitor de gas combustible (lectura continua, toma de muestras a distancia)
4. monitor específico toxicidad (lectura continua, toma de muestras a distancia)
5. Multigas monitores atmosféricos (lectura continua, toma de muestras a distancia)
6. dosímetro pasivo
7. papeles de pH, medidores de pH, y tiras de pH
8. Instrumentos de detección de radiación
Los factores indicados en 1 a través de 8 incluyen, pero no se limitan a, la calibración, el
funcionamiento correcto, la respuesta
tiempo, rango de detección, respuesta relativa, la sensibilidad, selectividad, seguridad
inherente, las condiciones ambientales, y
naturaleza del peligro.
(D) Utilización y evaluación de términos y recursos de referencia a incluyen, pero no se
limitan a, la
siguiente:
1. Lethal concentración-50 (LC-50)
2. letal dosis-50 (LD-50)
3. límite de exposición permisible (PEL)
4. Umbral de valor límite (TLV)
5. Umbral de valor a corto plazo límite de exposición a largo plazo (TLV-STEL)
Tiempo valor límite 6. Umbral promedio ponderado (TLV-TWA)
7. Inmediatamente peligroso para la vida y la salud (IDLH)
8. hojas de datos de seguridad de los materiales
9. manuales de referencia
10. bases de datos de referencia computarizados
11. centros de información Técnicas
12. Técnicos especialistas en información
Equipos 13. Monitoreo
A-5-3,3 (f)
La intención de este párrafo es restringir las entradas realizadas por las organizaciones
de las operaciones a nivel a los que se
absolutamente minimizar el riesgo para rescatar a los participantes. Es la intención de
este documento que ni equipos de operaciones a nivel
realizar entradas peligrosas.
A-5-3,3 (f) (1)
La intención de este apartado es la de limitar el peligro de enredo.
A-5-3,3 (f) (2)
La intención de este apartado es garantizar que la operadora puede mantener la
observación directa de los participantes en
todo momento, haciendo reconocimiento de los problemas más rápida.
A-5-3,3 (f) (3)
La intención de este apartado es permitir más fácil la recuperación de los participantes
de rescate debe esto fuera necesario
y prever el paso a través de la apertura sin necesidad de retirar el equipo de protección
personal necesario,
incluyendo equipo de respiración de aire fresco.
A-5-3,3 (f) (4)
La intención de este apartado es permitir a un "sistema de compañeros" para ser
empleados, proporcionando potencialmente más rápido
respuesta a un problema con uno de los participantes de rescate.
A-5-3,3 (f) (5)
La intención de este apartado es garantizar que los riesgos para los rescatistas en las
organizaciones en este nivel se mantienen a un

Página 59
mínimo absoluto.
A-5 a 3,3 (g)
Dispositivos de embalaje que se pueden utilizar en espacios confinados incluyen, pero
no se limitan a, lo siguiente:
(A) los dispositivos de inmovilización de la columna vertebral completa
(B) los dispositivos de inmovilización columna Corto
(C) los dispositivos de inmovilización de la columna cervical
(d) Camadas
(E) prefabricado de cuerpo completo arneses
(F) Atado arneses de cuerpo completo
(G) de la muñeca bucles (pulseras)
A-5-3,3 (i)
Directrices para la planificación de la respuesta inicial dentro de la cantidad y capacidad
de personal y equipo disponibles
debe incluir, pero no se limitan a, los siguientes:
(A) Los objetivos de respuesta para casos de emergencia en espacios confinados
(b) las opciones de rescate Nonentry
(C) Opciones de rescate de tipo de entrada
(D) La determinación de si las capacidades rescatador y equipos son apropiados para el
rescate disponibles
Opciones
(E) Análisis de las necesidades y los procedimientos para la prestación de
descontaminación de emergencia a las víctimas sospechosas de
siendo contaminada con un material peligroso
[Vea la Figura A-5 a 3,3 (i).]
Figura A-5-3,3 (i) Confinado PREPLAN rescate espacio.

Página 60
Procedimientos operacionales para la implementación respuesta deben incluir, pero no
se limitan a, lo siguiente:
(A) los procedimientos de control de escena incluyendo zonas de control y
comunicación
(B) el sistema de gestión de incidentes en consonancia con el procedimiento operativo
estándar de la organización
(C) la recuperación Nonentry

Página 61
(d) que califican rescates de tipo de entrada
(E) la descontaminación de emergencia cuando sea necesario
(F) de nivel técnico de asistencia servicio de rescate
A-5-3,3 (j)
Se espera que las organizaciones a nivel de las operaciones para aplicar de forma segura
bajar y subir sistemas (cuerda o nonrope
basado) en su caso durante las emergencias en espacios confinados. Estas aplicaciones
pueden implicar el uso de la cuerda de rescate
sistemas en el entorno de alto ángulo a ambos equipos de rescate inferiores en y retirar
los equipos de rescate y las víctimas de
espacios confinados. La determinación de qué sistemas son los más apropiados para
realizar estas tareas debe ser
dictada por las circunstancias que rodearon el incidente.
A-5-4.2 (a)
El tamaño de arriba / evaluación en este nivel debe incluir, pero no limitarse a, la
evaluación inicial y continua
de los siguientes:
(a) los recursos adicionales disponibles / necesarios
requisitos (b) de aislamiento y control de peligros.
A-5-4.2 (b)
Los procedimientos deben ser consistentes con las ordenanzas locales, estatales y
directrices federales, como las que se encuentran en el 29 CFR
1910.120, Federal OSHA Standard sobre las Operaciones de Residuos Peligrosos y
Respuesta de Emergencia
(HAZWOPER).
A-5-4.2 (c)
La planificación de respuesta para rescates de tipo de entrada con riesgos deben
considerar los siguientes aspectos:
(A) Opciones de entrada de tipo confinado rescates espaciales más allá de la capacidad
del personal de operaciones a nivel
(B) La selección, uso, mantenimiento y formación relativa a la ropa de protección
personal y equipo
proporcionada por el AHJ para operar en y alrededor de las emergencias en espacios
confinados
(C) Determinación de los objetivos de la respuesta en base a las circunstancias de la
emergencia espacio confinado. Los
objetivo respuesta puede implicar cualquiera de los siguientes:
Rescate 1. Víctima
Recuperación 2. Víctima
3. extricación remoto
4. La no intervención
(D) Verificación de la necesidad para la descontaminación de emergencia
(E) La elaboración de un plan de acción, incluidas las consideraciones de seguridad, de
acuerdo con la organización de
lineamientos operativos estándar, para-tipo de entrada de rescate en espacios
confinados. Los componentes de un plan de acción típica fuerza
Incluya lo siguiente:
Evaluación 1. Sitio
2. Evaluación en espacios confinados
3. Organización de los recursos y la rendición de cuentas (IMS)
4. Los perímetros y zonas de control
5. Evaluación de Riesgos
6. Un análisis integral de riesgos / beneficios que evalúa la viabilidad de la víctima
7. Equipo de protección personal
8. ropa de protección química
9. equipo de rescate especializado
10. Rescate / objetivos de recuperación
11. asignaciones en la escena de trabajo

Página 62
12. Los procedimientos de comunicaciones
13. procedimientos de descontaminación de emergencia (víctima)
14. Los procedimientos de descontaminación (socorristas)
15. Procedimientos de la escena de seguridad y de salud, incluyendo el personal de
vigilancia de la salud, en el lugar del siniestro
rehabilitación, procedimientos de atención médica de emergencia, y la designación de
un oficial de seguridad
16. procedimientos de terminación Ambiente
(F) Aplicación de la respuesta planificada para rescatar o recuperar las víctimas de
confinados con éxito
espacios por completar las siguientes tareas:
1. Lleve a cabo los deberes de una posición asignada en el sistema de gestión de
incidentes local (IMS)
2. Lleve a cabo rescates de tipo entrada de espacios confinados
3. Realizar funciones de apoyo para rescates de tipo entrada de espacios confinados
4. Don, operar de forma segura, y doff ropa de protección personal adecuado,
incluyendo, pero no limitado
a, protección contra salpicaduras de líquido y vapor de la ropa de protección, lo que
podría ser necesaria en cuanto
operando alrededor de la escena de las emergencias en espacios confinados que
involucren materiales peligrosos
(G) El desarrollo de procedimientos que incluyen requiere de equipos de seguridad y
precauciones para el siguiente
de tipo de entrada confinados rescates espaciales:
1. rescate vertical
2. rescate Horizontal
3. Suspensión de rescate víctima
4. Entrapped o la víctima envuelta (colapso, partículas, etc.)
A-5-4.2 (d)
Ver 5-4.2 (c).
A-6-1,1
Es la intención de esta disposición que el AHJ, como parte de la evaluación de análisis
de peligros y riesgos, identificar el
tipos de vehículos y maquinaria dentro de su área de respuesta. Estos tipos pueden
incluir, pero no se limitan a, automóviles,
camiones, autobuses, trenes, sistemas de transporte masivo, aeronaves, embarcaciones,
implementos agrícolas, industrial / construcción
maquinaria y ascensores / escaleras mecánicas. La AHJ debe desarrollar procedimientos
y capacitar al personal que
es acorde con el potencial para situaciones de rescate que implican los vehículos y
maquinaria antes mencionados.
A-6-1.2
En todos los tipos de incidentes de vehículos y maquinaria de rescate, existe la
posibilidad de circunstancias atenuantes que
requeriría experiencia más allá de la capacidad normal de la organización para operar
con seguridad. Ejemplos de estos
situaciones pueden incluir, pero no se limitan a, complejo y / o maquinaria inusual,
vehículos insólitas,
ubicaciones de cualquiera de maquinaria o vehículos, múltiples riesgos de complicación
(por ejemplo, el agua, los productos químicos, y extremo
altura), la insuficiencia de equipo esencial, o las condiciones ambientales graves (por
ejemplo, la nieve y la lluvia). Estas
condiciones deben ser evaluados durante la evaluación inicial de riesgos y sobre una
base incidente por incidente.
A-6-2.2 (a)
El tamaño de arriba debe incluir, pero no limitarse a, la evaluación inicial y continua de
los siguientes:
(A) Alcance y magnitud del incidente
(B) El análisis de riesgo / beneficio (recuperación del cuerpo frente rescate)
(C) Número / tamaño de los vehículos y / o máquinas afectadas
(D) La integridad y la estabilidad de los vehículos y / o máquinas afectadas
(E) Número de víctimas potenciales / conocidos
(F) El acceso a la escena
(g) los peligros como los servicios públicos interrumpidos o expuestas, aguas quietas o
corrientes, mecánico, peligrosos
materiales, eléctricos y explosivos

Página 63
(H) La exposición a tráfico
(i) Los factores ambientales
(j) Los recursos disponibles / necesarios
A-6 a 2,2 (b)
Ver A-2-2.5.
A-6-2.2 (c)
El sistema de respuesta de emergencia incluye, pero no se limita al personal,
operaciones- y de nivel técnico, como
así como locales, estatales, federales y recursos.
A-6-2.2 (d)
Estos procedimientos deben incluir el proceso de lograr y mantener el control del sitio y
el perímetro.
Esto podría incluir la gestión de todo el personal civil y no son de emergencia y el
establecimiento de operaciones
zonas y la seguridad del sitio.
A-6-2.2 (e)
Riesgos generales asociados con las operaciones de rescate en el vehículo y / o
incidentes de rescate maquinaria puede presentar el
AHJ situaciones excepcionalmente difíciles. La AHJ debe considerar los siguientes
riesgos potenciales cuando
proporcionar capacitación a sus miembros.
(A) . Utilidades de control de los servicios públicos en los alrededores de un incidente
de vehículo y / o rescate de la maquinaria es fundamental para
garantizar la seguridad del personal y de responder a las víctimas. La AHJ debe
proporcionar a sus miembros con la formación en el
el control de estos servicios con el fin de proporcionar un ambiente seguro en el que
opere y para garantizar la seguridad de los
víctimas. Los siguientes servicios públicos deben ser considerados en la prestación de
formación:
1. Servicios Eléctricos (primaria y secundaria)
2. Gas, propano, fuel oil, u otras fuentes de energía alternativas (sistemas primarios)
3. Agua
4. Sistemas Sanitarios
5. Comunicaciones
6. Los sistemas de servicios secundarios (como comprimido, médica, o gases
industriales)
(B) Materiales Peligrosos. Vehículo y / o incidentes de rescate máquinas pueden incluir
diversos materiales que,
cuando se libera durante un incidente, podría suponer un peligro para las víctimas y los
socorristas. El AHJ debe proporcionar
miembros con formación en el reconocimiento de posibles lanzamientos de materiales
peligrosos, la determinación de un
peligro existente y los métodos utilizados para contener, limitar, o desviar materiales
peligrosos con el fin de llevar a cabo
operaciones de seguridad y eficacia.
(C) Riesgos de Carácter Personal. En el lugar de cualquier incidente de rescate de
vehículos y / o maquinaria, hay muchos peligros
que plantean riesgos de lesiones personales a los respondedores. La AHJ debe capacitar
a los miembros a reconocer el personal
peligros que encuentran y utilizan los métodos necesarios para mitigar estos riesgos con
el fin de ayudar a garantizar su
seguridad. Todos los miembros deben ser conscientes de los riesgos, tales como viajes,
caídas, golpes, cortes, abrasiones, punciones,
empalamiento, y así sucesivamente.
(D) El movimiento del vehículo (s) y / o maquinaria. movimiento incontrolado del
vehículo (s) y / o maquinaria
componentes pueden causar situaciones extremadamente peligrosas y potencialmente
mortales. Personal que responde deben ser
familiarizados y capacitados en técnicas para la estabilización y la eliminación de la
posibilidad de que el movimiento del vehículo (s)
componentes y / o maquinaria.
(E) La liberación de sistemas de alta presión. Los vehículos y maquinaria a menudo
incluyen sistemas de alta presión (por ejemplo,
hidráulica, neumática) que pueden fallar sin previo aviso. Tal fracaso puede causar
condiciones extremadamente peligrosas,
lesiones y muerte de las víctimas y los socorristas. La AHJ debe proporcionar a los
miembros con formación en el reconocimiento
de los peligros potenciales del sistema de alta presión, la determinación de un peligro
existente y los métodos utilizados para
contener, limitar, o desviar dichos riesgos con el fin de realizar operaciones de manera
segura y efectiva.
(F) Otros peligros. Hay muchos otros peligros asociados con vehículos y / o maquinaria
de rescate
incidentes. La AHJ debe hacer todo lo posible para identificar los peligros que se
pueden encontrar dentro de la

Página 64
jurisdicción y debe proporcionar a los miembros con la formación y el conocimiento de
estos otros riesgos con el fin de
realizar las operaciones de rescate de forma segura y eficaz.
A-6 a 3,3 (b)
La zona de rescate es que el área que rodea inmediatamente [a menos de 20 pies (6,10
m), más o menos, radio] del vehículo y / o
maquinaria. Haciendo que la zona rescate seguro incluye, pero no se limita a, las
siguientes acciones; sin embargo, específica
acciones deben basarse en el vehículo / tipo de maquinaria y situación específica.
(A) El establecimiento de zonas de operaciones (es decir, caliente, caliente, frío) y la
seguridad del sitio
(B) La utilización de las técnicas y herramientas específicas (incluyendo
apuntalamiento, cuñas y cuñas) para estabilizar la
vehículo
(C) La utilización de las técnicas y herramientas específicas (es decir, de bloqueo y
etiquetado de seguridad) para aislar el equipo involucrado
(D) Realización de la zona de rescate (es decir, la zona caliente) seguro para la entrada
(E) realizar de forma segura las operaciones de desenredo y / o de extricación utilizando
herramientas de mano
(F) de ventilación del área de rescate y el seguimiento de su ambiente cuando sea
necesario
(G) El apoyo a las empresas de servicios públicos ininterrumpidas
(H) Proveer equipo de protección para las víctimas, si es posible, cuando sea necesario
(I) La prohibición de entrada en un vehículo inseguro y o área de rescate / maquinaria
(J) La prevención de la tocar o funcionamiento de equipos o maquinaria involucrada
hasta que su seguridad ha sido
establecido
A-6 a 3,3 (g)
Con el fin de realizar una desenredo seguro y / u operación extricación, la AHJ debe
proporcionar formación sobre la
siguientes temas:
(A) Tipos de sistemas de retención de pasajeros
(B) las características del marco y de la construcción de vehículos
(C) Tipos de sistemas de suspensión de vehículos
(d) Tipos y clasificación de los impactos
(E) Las categorías de daños mecánicos
(F) Diversas técnicas de estabilización
(G) El centro de gravedad y su relación con el vuelco del vehículo
(H) El uso de apuntalamiento y cuñas
(I) La construcción de un cuadro de cuna
(j) Tipos y ejemplos de palancas para ventaja mecánica
(K) adecuada y el uso efectivo de herramientas de mano incluyendo un martillo,
palanca, hackear sierra, ponche de vidrio, Halligan,
cuchillo / cortador de cinta, cortador de cable, y ven-a-long
(L) Disentanglement través de puntos de acceso primarias
(M) el embalaje del paciente antes de la retirada de un vehículo y / o de la máquina
(N) La protección de la víctima durante la extricación y / o operaciones de desenredo
A-6-3,3 (h)
Estos procedimientos se refieren a la reducción y gestión de los riesgos identificados en
A-6 a 2,2 (e).
A-6-4,2 (a)
Con el fin de realizar un desenredo seguro y / o operación de liberación de los vehículos
grandes / pesados y / o
máquinas, la AHJ deberán proporcionar capacitación sobre los siguientes temas:
(A) las características del marco y de la construcción de grandes vehículos pesados y
maquinaria /
(B) Uso y componentes de un conjunto de cadena de rescate
(C) de alto neumática, mediano y bolsas de elevación de baja presión
(D) El uso, cuidado y mantenimiento de la cuerda de alambre y su equipo asociado
(E) objeto grande y pesado estimación del peso
Página 65
(F) las medidas necesarias para levantar y / o mover objetos grandes
(G) El uso de apuntalamiento y cuñas con objetos grandes y pesados
(H) El uso de destructores pesados comerciales y servicios de recuperación para ayudar
a incidentes con gran
camiones y vehículos industriales
(I) El uso, cuidado y mantenimiento de los dos tornos manuales y eléctricas
(j) Tipos y ejemplos de aparatos elevadores que utilizan los principios de ventaja
mecánica
(K) adecuada y el uso efectivo de las herramientas eléctricas incluyendo hidráulica,
neumática, eléctrica y difusión,
herramientas de corte, elevación, y de tipo ram
(L) Disentanglement a través de ambos puntos de acceso primario y secundario a través
del uso de disponibles
herramientas eléctricas
(M) La protección de la víctima durante este tipo de extricación y / o operaciones de
desenredo
(N) de bloqueo / etiquetado de maquinaria
(O) Identificación y uso de las diferentes configuraciones de la honda
A-6 a 4,2 (b)
Situaciones "inusuales" incluyen, pero no se limitan a, liberación y / o operaciones de
desenmarañado en incidentes
que implica los coches en la parte de arriba, los coches en sus lados, y los coches en la
parte superior de otros coches, camiones, y gran empresa
vehículos.
"Estabilización avanzada" incluye técnicas de uso de cadenas, cables, dispositivos de
enchufe, y apuntalamiento / apuntalamiento a
estabilizar vehículos de cualquier tamaño.
A-6-4,2 (c)
Herramientas eléctricas (por ejemplo, bolsas de aire, de esparcidores hidráulicos y
carneros, herramientas de mano y herramientas eléctricas) y formación necesaria para
eliminar, cortar y mover componentes desplazados a un incidente de rescate de
vehículos y / o maquinaria debe ser proporcionada.
"Equipo de rescate especializado" puede incluir, pero no se limitan a, hidráulicos,
neumáticos y eléctricos
difusión, corte, elevación, y las herramientas de tipo ram inmediatamente disponibles y
en uso por la organización.
A-7-1,2
En todos los tipos de incidentes de agua, existe la posibilidad de circunstancias
atenuantes que requieran conocimientos
más allá de la capacidad normal de la organización para operar con seguridad. Ejemplos
de estas situaciones incluyen, pero son
no limitado a, la profundidad, la corriente, el movimiento del agua, temperatura del
agua extremos, o condiciones ambientales severas
(Por ejemplo, la nieve y la lluvia). Estas condiciones deben ser evaluados durante la
evaluación inicial de riesgos y en una
base incidente por incidente.
A-7-2.2 (a)
La fase de evaluación incluye el tamaño de arriba [véase A-7-2.2 (b)] , así como una
evaluación de la condición del sujeto y
la capacidad del sujeto para ayudar en su propio rescate.
Se debe considerar la necesidad de rescate de buceo temprano en la fase / evaluación el
tamaño de arriba. El mejor
rescate superficiales destinadas eventualmente puede requerir la capacidad de
inmersión.
A-7-2.2 (b)
El tamaño de arriba debe incluir, pero no limitarse a, la evaluación inicial y continua de
los siguientes:
(A) Alcance, magnitud y naturaleza del incidente
(B) Lugar y número de víctimas
(C) Análisis de riesgo / beneficio
(D) La separación, el aislamiento, la seguridad, y entrevistar a los testigos
(e) los peligros como los servicios públicos interrumpidos o expuestas, aguas quietas o
corrientes, mecánica, materiales peligrosos, y
explosivos
(F) El acceso a la escena
(g) Los factores ambientales
(H) Evaluación de los recursos, internos y externos

Página 66
Recuperación (i) versos de rescate
A-7-2.2 (c)
Ver A-2-2.5.
A-7-2.2 (d)
El sistema de respuesta de emergencia incluye, pero no se limita al personal,
operaciones- y de nivel técnico, como
así como locales, estatales, federales y recursos.
A-7-2.2 (e)
Estos procedimientos deben incluir el proceso de lograr y mantener el control del sitio y
el perímetro.
Esto podría incluir la gestión de todo el personal civil y no son de emergencia y el
establecimiento de operaciones
zonas y la seguridad del sitio.
A-7-2.2 (f)
Riesgos generales asociados con las operaciones de búsqueda y rescate de agua pueden
presentar el AHJ con forma única
situaciones desafiantes. La AHJ debe considerar los siguientes riesgos potenciales al
proporcionar capacitación a su
miembros.
(A) . Utilidades de control de los servicios públicos en los alrededores de un incidente
de agua es fundamental para garantizar la seguridad de los
responder personal y las víctimas. La AHJ debe proveer a sus miembros con el
entrenamiento en el control de estos
los servicios con el fin de proporcionar un entorno seguro en el que opere y para
garantizar la seguridad de las víctimas. Los
siguientes utilidades deben ser considerados en la prestación de formación:
1. Servicios Eléctricos (primaria y secundaria)
2. Gas, propano, fuel oil, u otras fuentes de energía alternativas (sistemas primarios)
3. El agua / vapor
4. Sistemas Sanitarios
5. Comunicaciones
6. Los sistemas de servicios secundarios (como comprimido, médica, o gases
industriales)
(B) materiales peligrosos. sitios de incidentes de agua pueden incluir diversos
materiales únicos a un sitio que, cuando
liberado durante un rescate, podría suponer un peligro para las víctimas y los
socorristas. La AHJ debe proporcionar a los miembros
formación en el reconocimiento de posibles lanzamientos de materiales peligrosos, la
determinación de un peligro existente y
los métodos utilizados para contener, limitar, o desviar materiales peligrosos con el fin
de realizar operaciones de manera segura y
eficazmente.
(C) Riesgos de Carácter Personal. En el lugar de cualquier incidente de agua, hay
muchos peligros que presentan lesiones personales
peligros a los que respondieron. La AHJ debe capacitar a los miembros a reconocer los
riesgos personales que encuentran y
utilizar los métodos necesarios para mitigar estos riesgos con el fin de ayudar a
garantizar su seguridad. Cada miembro debe
ser conscientes de los riesgos, tales como viajes, caídas, golpes, pinchazos,
empalamiento, y así sucesivamente.
(D) Espacio reducido. Algunos sitios de incidentes agua hacen necesario un rescate en
espacios confinados. Personal que responde
debe estar familiarizado con y entrenados en los requisitos y técnicas de rescate en
espacios confinados. La AHJ debe
determinar las leyes y normas aplicables relativas al rescate en espacios confinados y
debe proporcionar capacitación a
miembros de rescate en espacios confinados.
(E) peligros que son un peligro inmediato para la vida y la salud. Estos riesgos incluyen
aguas rápidas con
corrientes superiores a la que una persona o embarcaciones pueden operar con seguridad
y eficacia.
(F) Otros peligros. Hay muchos otros peligros asociados con los rescates acuáticos. La
AHJ debe
hacer todo lo posible para identificar los peligros que se pueden encontrar dentro de la
jurisdicción y debe proporcionar
miembros con la formación y el conocimiento de estos otros riesgos con el fin de
realizar operaciones de rescate de forma segura y
eficazmente.
(G) Información general. El área general en torno a un lugar del incidente agua es toda
el área alrededor de un sitio de rescate. Ninguna
elemento de funcionamiento en las proximidades de la orilla del agua puede entrar
accidentalmente la zona de peligro. PPE debe ser
utilizado en consecuencia. Haciendo el área general seguro incluye, pero no se limita
necesariamente a, los siguientes:
1. El control de la limitación del acceso / a la zona por el personal innecesario

Página 67
2. La identificación de peligros y la eliminación y / o reducción de su impacto
3. La utilización de dispositivos personales de flotación (PFD) y otros PPE
A-7-3,3
Ciertas jurisdicciones podrían no necesitar para alcanzar la capacidad operativa en una o
más especialidades. Los
organización debe tener la opción de seleccionar aquellas especialidades pertinentes a
las necesidades identificadas en el riesgo
evaluación y análisis de riesgos.
A-7-3,4
Otros requisitos de PPE se incluyen en 2-4,2 de esta norma. Este requisito se aplica a
toda la descrita
disciplinas.
A-7-3,4 (c)
Es importante señalar que PPE relacionados con el fuego, tales como cascos de
bomberos y botas no son típicamente apropiados para el agua
labores de rescate y en algunos casos realmente representan un peligro.
A-7-3,5 (a)
Estos procedimientos incluyen, pero no se limitan a, asegurando el uso de PPE
adecuado, listas de control de procedimiento, sitio
seguridad (mantenga a los observadores de atrás), revisar el plan operativo (y su lugar
en el plan), la revisión de
procedimientos de comunicaciones (rescatador de licitación, oferta a la costa, rescatador
rescatador), la revisión de emergencia
procedimientos, ropa adecuada para el clima potencial, la revisión de los
procedimientos para el manejo de equipos y asegurando
descanso adecuado y la actitud para la operación.
Rescate del agua requiere una combinación de conocimientos, capacidades, habilidades,
aptitud física, y el juicio a esperar
resultados positivos. Estas cosas han de ser adquirida a través de una combinación de
formación y experiencia.
A-7 a 3,5 (b)
Riesgos para la víctima y el rescatador incluyen, pero no se limitan a, los siguientes:
(A) Los agujeros
(b) Los coladores
(C) Hidráulica
(D) las presas Low Head
(E) Los escombros
(F) El agua fría
(g) Corrientes
(h) socavaduras
(I) retrolavado
(J) outwash
(K) Contaminación
(l) Las obstrucciones
(M) Turbidez
A-7-3,5 (d)
Mecanismos de atrapamiento incluyen, pero no se limitan a, los siguientes:
(A) socavaduras
(b) los peligros bajo el agua
(c) Los coladores
(D) Hidráulica
A-7-3,5 (e)
Es importante que la organización tiene la capacidad para evaluar continuamente la
eficacia del
elegido el plan de acción. Si el plan inicial no funciona, o si requiere modificaciones
para garantizar la seguridad o

Página 68
la eficacia, el plan debe ser cambiado. El potencial de "visión de túnel" (un enfoque
estrecho excluyendo
influencias importantes) deben ser considerados por los que dirigen la operación.
A-7-3,5 (f)
Shore-basan rescates incluyen, pero no se limitan a, llegando a una víctima, tirar algo a
una víctima (por ejemplo,
cuerda, boya), y hablando en una víctima en el auto-rescate.
Muchos de los artículos que se encuentran fácilmente disponibles en la orilla pueden ser
utilizados para alcanzar a una víctima en el agua mientras no exponer
el rescatador a riesgos indebidos. Aspectos importantes de las técnicas de alcance
incluyen la posición del cuerpo y el dispositivo llegar
selección (es decir, cualquier cosa que se puede utilizar para extender el alcance de un
rescatador).
Muchos artículos (por ejemplo, la bolsa de tiro, PFD, boya de anillo, fabricado o
dispositivos de flotación de la cuerda de lanzamiento) encontraron en la orilla
puede ser arrojado a una víctima y se utiliza tanto como flotación o para tirar de la
víctima a la orilla.
A-7 a 3,5 (g)
El uso preciso de las bolsas de tiro requiere práctica y el conocimiento de la posición del
cuerpo adecuada, técnica de lanzamiento, cuerda
técnica de recuperación, y la selección de destino (por ejemplo, aguas arriba en el agua
en movimiento, un poco más allá de la víctima).
A-7-3,5 (h)
Los miembros de las organizaciones a nivel de operaciones deben tener la capacidad de
ayudar a otros con el personal de rescate
la construcción de sistemas de rescate cuerda. Habilidades involucradas en el suministro
de esta asistencia incluyen, pero no se limitan
a, identificación del equipo, la capacidad de nudos, y el conocimiento limitado de cómo
el rescate de la cuerda aplicable
el equipo debe ser utilizado.
A-7-3,5 (j)
Procedimientos para la natación supervivencia y auto-rescate son importantes porque un
rescatista podría encontrar a sí mismo
involuntariamente en el agua. Estos procedimientos deben incluir, pero no se limitan a,
la capacidad de flotar y
nadar con y sin flotación, la capacidad de conservar el calor corporal mientras se está
inmerso en agua (escape de calor
posición disminuyendo), la capacidad de utilizar uno de ropa para la flotación, y la
capacidad de eliminar uno mismo de la
agua subiendo a una barca, que sale en la orilla, o salir de la orilla de una piscina.
A-7-3,5 (k)
Las condiciones ambientales como el clima y la temperatura juegan un papel importante
en la seguridad y el confort de un salvador.
Las temperaturas frías pueden conducir a la hipotermia y / o lesiones por frío locales
que pueden afectar seriamente la capacidad de un rescatador
pensar y actuar. La humedad, a través de la transpiración o desde el medio ambiente,
puede aumentar sustancialmente la velocidad a la
que un rescatista convierte afectados por el frío. Por lo tanto, la protección térmica de
los elementos es esencial para la seguridad
operaciones en ambientes fríos y húmedos.
También es muy importante tener en cuenta que todos los ambientes pueden conducir a
estrés por calor también. Por ejemplo, gran parte de la
ropa diseñada para operaciones de rescate sirve para proteger el socorrista de la pérdida
de calor y la humedad por ser resistente al agua
y aislante a su portador del entorno ambiental. Desafortunadamente, un efecto
secundario de dichas prendas de vestir es la
grave deterioro del medio más eficaz del organismo de regulación térmica: la
evaporación de la transpiración
de la piel. En todos los entornos y condiciones, los equipos de rescate que usan PPE
apropiado requieren gran atención a
el potencial sustancial para el estrés térmico (por ejemplo, el sobrecalentamiento). Pre-
operación exámenes físicos, apropiada
hidratación / nutrición y rehabilitación supervisada son esenciales para la seguridad de
las operaciones y el personal de salud.
A-7 a 3,5 (m)
Se recomienda el uso regular de una forma aprobado para la recogida y traslado de esta
información.
A-7 a 3,5 (n)
Barco basados en operaciones incluyen, pero no se limitan a, la capacidad de realizar
operaciones de apoyo de superficie
dentro de un barco mientras que en el surf, en el agua, o en hielo (según el caso).
A-7 a 3,5 (p)
Víctimas accesibles son los que se pueden recuperar sin el rescatador tener que
aventurarse en el hielo o en
el agua.

Página 69
A-7-3,6 (a)
Los peligros asociados con las operaciones de buceo incluyen, pero no se limitan a, los
siguientes:
(A) El barotrauma (enfermedad de descompresión, narcosis de nitrógeno, toxicidad del
oxígeno, etc.)
(B) El ahogamiento
(c) hiperventilación, hipercapnia y otros problemas respiratorios
(d) reacciones de ansiedad
(E) La fatiga y el agotamiento
(F) La deshidratación (desequilibrios electrolíticos)
(G) El estrés por calor (es decir, el agotamiento por calor, accidente cerebrovascular y
calambres)
(H) La combinación de la medicación de la prescripción o el tabaquismo y el buceo
(I) condiciones médicas o lesiones preexistentes
(J) La hipotermia
A-7 a 3,6 (b)
Personal de apoyo en superficie están llamados a ayudar a los técnicos en la preparación
para bucear, vestido, y equipar a los buceadores;
proporcionar control de patrón de búsqueda y dirección; controlar el tiempo, la
profundidad, perfil de inmersión, y el suministro de aire buzos; y
proporcionar un enlace de comunicación a la superficie a través de equipos de
comunicación electrónica o manual de la cuerda de tracción
señales.
A-7-3,6 (d)
Personal de apoyo en superficie deben ser capaces de reconocer, mantener y operar todo
el apoyo de superficie
equipos utilizados por la organización.
A-7 a 3,6 (g)
Condiciones ambientales inusuales o extremas pueden requerir de buceo muy
especializado y / o apoyar la formación de superficie
específica a la situación (s) encontrado. (Véase A-7-4.7.1 para algunos ejemplos de la
especialidad.)
A-7-3,7 (a)
Los peligros asociados con rescate de hielo incluyen, pero no se limitan a, los
siguientes:
(A) La hipotermia
(B) lesiones por frío localizados (es decir, la congelación, congelación superficial)
(C) Las quemaduras térmicas de los aparatos de calefacción
A-7 a 3,7 (b)
Los equipos de rescate deben ser capaces de reconocer y describir la implicación de las
siguientes características de hielo y agua:
(A) nuevo (frazil) de hielo
(B) de la vela de hielo
(C) Antiguo (podrida) de hielo
(D) Claro hielo (duro)
(E) de hielo Leche
(F) La profundidad del hielo y cómo se relaciona con la capacidad de carga
(G) Las corrientes de agua y cómo se relacionan con el espesor del hielo
(h) Los obstáculos y cómo se relacionan con la formación actual y el hielo
(I) de agua salada y la formación de hielo (es decir, el hielo marino)
A-7-3,7 (c)
Personal de apoyo en superficie deben ser capaces de reconocer, mantener y operar todo
el apoyo de superficie
equipos utilizados por la organización.
A-7-3,7 (e)

Página 70
Uno de los componentes de la hipotermia que debe enfatizarse que los equipos de
rescate de clima frío es los efectos del frío
Tiempo / agua en una víctima "s capacidad de ayudarse a sí mismos, responder a las
instrucciones de los socorristas, o ayudar en su o
su rescate.
A-7-3,8 (a)
Surf riesgos incluyen, pero no se limitan a, los siguientes:
(A) Riptides
(b) las resacas
(c) Corrientes
(d) las mareas
(e) Las obstrucciones
(F) Los escombros
(G) de agua fría
(H) Contaminación
A-7-3,8 (d)
Ver A-7 a 3,5 (j).
A-7-3.9.2 (a)
La capacidad de evaluar el agua en movimiento es importante para la seguridad de las
operaciones. Ejemplos de las características del agua y
características que deben ser identificables incluyen remolinos, aguas arriba "V" s aguas
abajo /, ondas estacionarias, laminar / helicoidal
flujos, confluencia, cojín / almohadas, y las clasificaciones de agua rápidas.
A-7-3.9.2 (c)
Una línea de la etiqueta es una línea se extendía a través de un río y llevado al nivel de
una víctima estacionaria. Una línea de la etiqueta flotante tiene
un dispositivo de flotación unido a la línea para mantener la cuerda en la superficie del
agua y para proporcionar algo para
la víctima de comprender. Una línea de pega es una variación de la línea de la etiqueta
que se pondera para alcanzar un objeto debajo de la
superficie del agua. Una tensión diagonal, o tirolesa, es una línea colocada en un ángulo
mayor de 45 grados
diagonal al flujo del agua y justo por encima de la superficie del agua en movimiento,
anclado en ambos extremos y tensada
herméticamente. Este tipo de línea tensa, diagonal se puede utilizar en una variedad de
maneras como una herramienta de rescate operacional.
A-7-3.9.2 (d)
Auto-rescate acuático Swift involucra todas las capacidades analizadas en A-7 a 3,5 (j),
así como la capacidad de nadar en
mientras que la corriente la defensa contra los obstáculos que son susceptibles de ser
alcanzadas.
Una técnica común utilizada para nadar con seguridad en el agua en movimiento es
nadar boca arriba con los pies mientras que aguas abajo
usando las manos para maniobrar (natación). Cuando se encuentran obstáculos tales
como rocas los pies se pueden utilizar para empujar
off. Si se encuentran filtros que no pueden ser circunnavegó, el nadador debe hacer todo
lo posible para
nadar más (nunca por debajo oa través) mientras maniobrar hacia una orilla a salvo.
Peligros adicionales se pueden encontrar en A-7 a 3,5 (b).
A-7-4,6 (c)
Operaciones que reciben asistencia del Barco implican el desempeño real de técnicas de
rescate a través de la utilización de uno o más
barcos. [Ver también A-7 a 3,5 (n).]
A-7-4,6 (d)
"Go" técnicas incluyen, pero no se limitan a, los siguientes:
(A) cruce de aguas poco profundas
(B) Dentro de la agua de contacto rescata con o sin dispositivos de rescate, incluidos los
tubos, tablas de rescate flotante, y
etc.
(c) técnicas de combate Rescuer (es decir, bloques / escapa) al realizar rescates de
contacto en agua
(D) El uso de PPE especializado (es decir, dispositivos de flotación personales
liberación de rescate) y otra especializada

Página 71
equipos y técnicas utilizados por el AHJ
(E) Las técnicas avanzadas de rescate de cuerda como el uso de las líneas de alta
(F) Otros "ir" técnicas y opciones más avanzadas utilizadas por el AHJ
A-7-4.7.1
Ejemplos de formación de especialidad incluyen el uso seco traje, la cara llena o el uso
del casco luz, comunicaciones submarinas
equipos, buceo profundo, noche / visibilidad limitada, corriente, agua contaminada, las
operaciones del equipo, el liderazgo, el levantamiento
equipos, cueva / buceo en cavernas, buceo marea, buceo de superficie de alimentación,
buceo bajo hielo, y las herramientas bajo el agua.
Organizaciones a nivel técnico pueden obtener conocimientos, habilidades y
capacidades necesarias para extender su
capacidades en una situación de entrenamiento controlado.
Las áreas adicionales que podrían necesitar ser abordados incluyen encuestas escena,
accidentes por ahogamiento, operativa
planificación, eficaz patrones de búsqueda, equipos electrónicos (por ejemplo, el sonar,
vídeo bajo el agua), procedimientos de seguridad,
el manejo de las influencias externas, técnicas y procedimientos de rescate /
recuperación, sistema de gestión de incidencias (IMS),
debriefing del estrés postraumático (CISD), y el riesgo / beneficio.
A nivel nacional reconocidas agencias incluyen, pero no se limitan a, lo siguiente:
(A) PADI (Asociación Profesional de Instructores de Buceo)
(B) SSI (Scuba Schools International)
(C) NAUI (Asociación Nacional de Instructores Subacuáticos)
(D) YMCA (Young Men "s Christian Association)
(E) PDIC (Corporación Profesional de Buceo del instructor)
(F) DRI (Buceo de Rescate Internacional)
(G) NASDS (Asociación Nacional de Escuelas de buceo)
(H) MDEA (Buceo Multinacional Asociación de Educadores)
(I) IDEA (Internacional de Buceo Asociación de Educadores)
(J) LACUI (Condado de Los Angeles Underwater Instructors)
A-7-4.7.3 (a)
La formación en la piel y el buceo debe incluir, pero no limitarse a, la información
transmitida en un
nacionalmente reconocido programa de submarinismo / buceo.
A-7-4.7.3 (c)
El uso seguro de las tablas de buceo significa el uso preciso de las tablas de buceo
reconocidos a nivel nacional especificada para el tipo de inmersión
operación emprendida.
A-7-4.7.3 (h)
El tratamiento de las lesiones y enfermedades relacionadas con el buceo es a menudo
más allá de la capacidad de soporte vital básico estándar
(BLS) proveedores. Por lo tanto, la AHJ debe asegurar que los procedimientos están en
su lugar durante cualquier inmersión para proporcionar
atención médica de emergencia apropiado para el tratamiento de lesiones relacionadas
con el buceo. Esto puede incluir la formación de
personal seleccionado como médicos de buceo (un programa de formación médica de
emergencia especializada) o el establecimiento de un
procedimiento operativo estándar (SOP) para abordar la situación.
A-7-4.7.3 (j)
Comunicación submarina efectiva se refiere a la capacidad de comunicarse entre
buceadores y de un buceador a
la superficie. Tales comunicaciones se pueden lograr mediante el uso de señales de
cable, un cable duro
sistema de comunicaciones, un sistema de comunicaciones inalámbrico, o cualquier
sistema está en uso por la organización.
A-7-4,8 (a)
Self-rescate en hielo incluye, pero no se limita a, las siguientes capacidades:
(A) Roll, gatear, o nadar lejos de un agujero en el hielo
(B) Utilizar cualquier equipo de rescate de hielo personal utilizado por la organización,
como punzones de hielo, crampones, etc.
adelante

Página 72
(C) los métodos prácticos de la distribución del peso
A-8-1.2
En todos los tipos de incidentes de rescate desierto, existe la posibilidad de
circunstancias atenuantes que requerirían
experiencia más allá de la capacidad normal de la organización para operar de manera
segura. Ejemplos de estas situaciones
incluir bajar y operaciones que requieren negociación obstáculo significativo el
aumento, descendente o ascendente
operaciones de alturas extremas o condiciones ambientales severas (por ejemplo, nieve,
lluvia, altitud). Estas
condiciones deben ser evaluados durante la evaluación inicial de riesgos y sobre una
base incidente por incidente.
A-8-2,3 (a)
El tamaño de arriba debe incluir, pero no limitarse a, la evaluación inicial y continua de
los siguientes:
(A) Alcance y magnitud del incidente incluyendo si es una búsqueda, rescate o
recuperación del cuerpo
(B) Evaluación de tiempo requerido
(C) Evaluación de las necesidades de mano de obra
(D) los factores ambientales específicos involucrados
(E) La integridad y la estabilidad del entorno involucrados
(F) Número de víctimas potenciales / conocidos
(G) El tiempo (actual y las previsiones)
(H) Urgencia (basado en el tipo de / víctimas potenciales conocidos)
(i) Los recursos disponibles / necesarios
A-8 a 2,3 (b)
El sistema de respuesta de emergencia incluye, pero no se limita al personal,
operaciones- y de nivel técnico, como
así como locales, estatales, federales y recursos.
A-8-2,3 (c)
La capacitación debe abordar el proceso de lograr y mantener el control del sitio y el
perímetro. Este
podrían incluir la gestión de todo el personal civil y no son de emergencia y el
establecimiento de zonas de operaciones
y la seguridad del sitio.
A-8-2,3 (d)
Riesgos generales asociados con las operaciones de búsqueda y rescate en el desierto
puede presentar el AHJ con
situaciones excepcionalmente difíciles. La AHJ debe considerar los siguientes peligros
potenciales y, con el fin de ayudar a
garantizar su seguridad, asegurar a los miembros tienen la capacidad de reconocer los
peligros potenciales que puedan surgir.
(A) Los peligros personales. En el entorno de desierto, hay muchos peligros que
presentan lesiones personales
y peligros fisiológicos a los que respondieron. El personal debe estar al tanto de los
riesgos, incluyendo, pero no
limitado a, ampollas, rasguños, arañazos, caídas, golpes, moretones, deshidratación, y
así sucesivamente.
(B) Peligros ambientales. En función del entorno específico, hay muchos peligros que
plantean
peligros a los que respondieron. El personal debe estar al tanto de los riesgos,
incluyendo, pero no limitado a, picaduras de insectos
y picaduras, plantas venenosas, lesiones de exposición (frío y calor), ceguera de la
nieve, mal de altura, rayos,
quemaduras solares, fauna peligrosa, y así sucesivamente.
(C) Terreno peligros. Las características específicas en un entorno puede plantear
riesgos para la respuesta. Personal
deben ser conscientes de los riesgos, incluyendo, pero no limitado a, acantilados,
avalanchas, el agua de pie (por ejemplo, estanques,
lagos), hielo plano (por ejemplo, estanques, lagos), agua en movimiento (e., g., ríos,
arroyos), cuevas, minas, pozos, fuertes vientos, nieve
(Soplado y caído), olas de agua blanca de la costa, y así sucesivamente.
(D) hecho por el hombre de los peligros. Los seres humanos, ya sea intencional o
accidentalmente, también puede causar condiciones inseguras
en el desierto. El personal debe estar al tanto de los riesgos, incluyendo, pero no
limitado a, imágenes fijas con trampas explosivas
y laboratorios (etanol encubierta y producción de drogas), materiales peligrosos
vertederos, perros de ataque entrenados (laboratorios de drogas), y
así sucesivamente.
A-8-2,3 (f)
PPE respuesta de emergencia convencional y el equipo (equipo especialmente fuego-
relacionada) es a menudo inapropiado

Página 73
para su uso en un entorno salvaje. Por ejemplo, los cascos de bomberos y botas pueden
aumentar su potencial de lesiones en el
desierto.
Habilidades de respuesta a emergencias convencionales tales como el uso de un
esfigmomanómetro y el uso de una cuna de ambulancias han
muy poca aplicación en el desierto. Por lo tanto, este tipo de habilidades y equipo
requerirán modificación
alcanzar las metas deseadas del salvador en el desierto.
A-8-2,3 (g)
Documentos para la recopilación y registro de información pueden incluir los
siguientes:
(A) La información relativa a la persona perdida o personas
(B) La información necesaria para determinar la urgencia de búsqueda
(C) La información requerida por el AHJ
(D) La información requerida por el sistema de gestión de incidencias (IMS)
(E) Información necesaria para identificar la pista de un sujeto (es decir, la huella)
(F) Información para el desarrollo de la estrategia de búsqueda
A-8-2,3 (h)
Aislamiento incluye mantener el denunciante útil para los entrevistadores y aislado de
los medios y el incidente
operaciones, así como aislados unos de otros, en el caso de múltiples partes informantes.
A-8-3,2
En algunos casos, cuando existe una mínima exposición a los peligros del desierto,
puede ser apropiado para el AHJ a
establecer procedimientos normalizados de trabajo que permitan al personal de
operaciones de nivel para llevar a cabo ciertos rescates sin la supervisión de
personal de nivel técnico.
A-8-3,3 (a)
Los recursos pueden incluyen pero no se limitan a lo siguiente:
(a) Los perros de búsqueda
(b) Trackers
(C) Las aeronaves
(d) de tierra / especialistas en búsqueda de aire
(e) los especialistas de rescate Cuerda
(f) la búsqueda de agua y rescate especialistas
(g) los especialistas de rescate Trench
(h) los especialistas de rescate de vehículos / maquinaria
(I) la búsqueda edificio se derrumbó y / o especialistas de rescate
(j) de gestión de incidentes de Emergencias (generales) equipos
(k) los especialistas de rescate de la avalancha
(l) los especialistas de rescate Cueva
(m) especialistas en rescate minero
(N) Otros proveedores y gerentes de búsqueda y / o rescate técnicos
A-8 a 3,3 (b)
La AHJ establecerá protocolos de atención médica desierto.
A-8-3,3 (c)
Cuerpo de gestión se refiere a las habilidades y conocimientos que participan en el
mantenimiento de la nutrición personal, hidratación, descanso,
y otros requisitos fisiológicos del cuerpo humano.
A-8-3,3 (e)
Equipo de apoyo personal debe incluir lo que es necesario abordar las siguientes
necesidades, o potencial
necesidades, de un socorrista en un entorno salvaje:

Página 74
(A) Personal médico (primeros auxilios) suministros
(B) la ropa adicional apropiada para el ambiente anticipado / tiempo
(c) Los líquidos y alimentos adecuados para duración de la misión
(D) La seguridad personal y equipo de la comodidad (por ejemplo, linterna, gafas de
sol, protector solar)
(E) de navegación (por ejemplo, la brújula, el mapa)
(F) General de marcado y herramientas de documentación (por ejemplo, cinta de
abanderamiento, papel / lápiz)
(G) Las herramientas de improvisación (por ejemplo, alambre, cuerda, bolsa de hoja,
pasador de seguridad)
(H) Refugio de emergencia, vivac, y / o protección para el cuerpo
(I) Comunicaciones de emergencia (por ejemplo, un silbato, radio, llamarada)
(J) Pack para el contenido (por ejemplo, el paquete de cinturón, saco ruck)
A-8-3,3 (f)
La AHJ debe establecer procedimientos para la negociación y / o evitar las condiciones
y riesgos específicos de la
ambientes silvestres y terrenos en los que los equipos de rescate pueden participar. Es
probable que algunas condiciones
y / o situaciones excederán la capacidad de la organización. En tales situaciones,
adicional, más experimentado,
o recursos especializados, altamente capacitados deben ser adquiridos. (Véase también
8-1,2 y A-8 a 1,2.)
Habilidades involucradas en el apoyo y la participación en una búsqueda debe incluir,
pero no limitarse a, lo siguiente:
(A) las técnicas de búsqueda Hasty, eficientes y completas
(B) Principios de confinamiento y la segmentación de la zona de búsqueda
(c) Principios y importancia de la conciencia pista
(D) la aplicación teoría de la búsqueda de probabilidad básicos y la terminología
(E) Principios de comportamiento persona perdida
(f) Procedimientos para servir como observador aire (por ejemplo, la búsqueda de una
aeronave)
(g) Procedimientos para la manipulación, procesamiento y pruebas que documentan
A-8-3,3 (k)
Habilidades involucradas en el apoyo y la participación en una búsqueda debe incluir,
pero no limitarse a, lo siguiente:
(A) las técnicas de búsqueda Hasty, eficientes y completas
(B) Principios de confinamiento y la segmentación de la zona de búsqueda
(c) Principios y importancia de la conciencia pista
(D) la aplicación teoría de la búsqueda de probabilidad básicos y la terminología
(E) Principios de comportamiento persona perdida
(f) Procedimientos para servir como observador aire (por ejemplo, la búsqueda de una
aeronave)
(g) Procedimientos para la manipulación, procesamiento y pruebas que documentan
A-8-3,3 (o)
La capacidad de discernir limitaciones en el acceso y / o la evacuación debe basarse en
lo siguiente:
(A) la experiencia individual y de equipo
(b) El personal calificado disponibles
(C) Capacidad de comunicarse de la escena del paciente
(D) la mano de obra y el tiempo anticipado
A-8-4,4 (c)
Los miembros de una organización a nivel técnico debe ser experto y con experiencia en
cada habilidad que se requiere de
personal subordinado. Organizaciones a nivel técnico debe tener la capacidad para hacer
frente a cualquier posible
operación que cae dentro de su jurisdicción. Para lograr esto, los miembros de estas
organizaciones deben ser
personalmente expertos en habilidades desierto, viajes y operaciones en el entorno
salvaje.
A-8-4,4 (d)
Tal plan operativo debe basarse en la evaluación de análisis de peligros y riesgos a cabo
según

Página 75
Sección 2.2 de esta norma, los recursos disponibles, las influencias y las condiciones
ambientales, y la urgencia de
la situación. Específicamente con respecto a una búsqueda, el plan implementado debe
involucrar búsqueda adecuada
técnicas de gestión, incluyendo, pero no necesariamente limitado a, los siguientes:
(A) La determinación de la urgencia de la búsqueda
(B) El desarrollo de un perfil de sujetos perdidos
(C) El establecimiento y la segmentación de la zona de búsqueda correctamente
(D) Llevar a cabo una investigación y entrevistas apropiada
(E) La aplicación del concepto de búsqueda de la teoría de probabilidades
(F) Diseñar, desarrollar y establecer la estrategia y tácticas de búsqueda apropiada
(G) Establecer y administrar el campamento base apropiada
(H) Reunión informativa y debriefing de personal operativo correctamente ya fondo
(I) Teniendo en cuenta la suspensión de la búsqueda en su caso
(j) la desmovilización de personal e instalaciones
(K) Documentar el incidente adecuadamente
A-9-1,2
En todos los tipos de zanja de excavación y rescate incidentes, existe la posibilidad de
circunstancias atenuantes que
requeriría experiencia más allá de la capacidad normal de la organización para operar
con seguridad. Ejemplos de estos
situaciones incluyen, pero no se limitan a, las zanjas muy profundas, las excavaciones
de forma inusual, múltiple
complicaciones (por ejemplo, la excavación profunda y el suelo de líquidos), la
participación de las sustancias peligrosas / tóxicos, completamente
sujetos enterrados, o condiciones ambientales severas (por ejemplo, la nieve y la lluvia).
Estas condiciones deben ser evaluados
durante la evaluación inicial de riesgos y sobre una base incidente por incidente.
A-9-2,2 (a)
El tamaño de arriba debe incluir, pero no limitarse a, la evaluación inicial y continua de
los siguientes:
(A) Alcance, magnitud y naturaleza del incidente
(B) Lugar y número de víctimas
(C) Riesgo frente al beneficio (recuperación del cuerpo frente rescate)
(D) La exposición al tráfico y fuentes de vibración
(e) los peligros como los servicios públicos interrumpidos o expuestas, aguas quietas o
corrientes, colapso secundaria,
mecánicos, materiales peligrosos y explosivos
(f) zanjar / dimensiones de excavación
(G) El acceso a la escena
(h) Los factores ambientales
(i) Los recursos disponibles / necesarios
A-9-2,2 (b)
Ver A-3-2.2 (b).
A-9-2,2 (c)
El sistema de respuesta de emergencia incluye, pero no se limita al personal,
operaciones- y de nivel técnico, como
así como locales, estatales, federales y recursos.
A-9-2,2 (d)
Estos procedimientos deben incluir el proceso de lograr y mantener el control del sitio y
el perímetro.
Esto podría incluir la gestión de todo el personal civil y no son de emergencia y el
establecimiento de operaciones
zonas y la seguridad del sitio.
A-9-2,2 (e)
Riesgos generales asociados con las operaciones de búsqueda y rescate en la zanja y
excavación colapsos pueden presentar el
AHJ situaciones excepcionalmente difíciles. La AHJ debe considerar los siguientes
riesgos potenciales cuando

Página 76
proporcionar capacitación a sus miembros.
(A) . Utilidades de control de los servicios públicos en los alrededores de una zanja o
excavación de emergencia es fundamental para garantizar
la seguridad del personal y de responder a las víctimas. La AHJ debe proporcionar a sus
miembros con la formación en el
el control de estos servicios con el fin de proporcionar un ambiente seguro en el que
opere y para garantizar la seguridad de los
víctimas. Los siguientes servicios públicos deben ser considerados en la prestación de
formación:
1. Servicios Eléctricos (primaria y secundaria)
2. Gas, propano, fuel oil, u otras fuentes de energía alternativas (sistemas primarios)
3. El agua / vapor
4. Sistemas Sanitarios
5. Comunicaciones
6. Los sistemas de servicios secundarios (como comprimido, médica, o gases
industriales)
(B) Materiales Peligrosos. Las excavaciones pueden incluir diversos materiales únicos a
un sitio que, cuando se liberan
durante un colapso, podría suponer un peligro para las víctimas y los socorristas. La
AHJ debe proporcionar a los miembros
formación en el reconocimiento de posibles lanzamientos de materiales peligrosos, la
determinación de un peligro existente y
los métodos utilizados para contener, limitar, o desviar materiales peligrosos con el fin
de realizar operaciones de manera segura y
eficazmente.
(C) Riesgos de Carácter Personal. En el lugar de cualquier zanja o excavación colapso,
hay muchos peligros que plantean
riesgos de lesiones personales a los respondedores. La AHJ debe capacitar a los
miembros de reconocer los peligros personales
que encuentran y utilizan los métodos necesarios para mitigar estos riesgos con el fin de
ayudar a garantizar su seguridad.
Todos los miembros deben ser conscientes de los riesgos, tales como viajes, caídas,
golpes, pinchazos, empalamiento, y así sucesivamente.
(D) Espacio reducido. Toda zanja y muchos colapsos de excavación exigen un rescate
en espacios confinados.
Personal que responde deben conocer y entrenados en los requisitos de rescate en
espacios confinados y
técnicas. La AHJ debe determinar las leyes y normas aplicables relacionadas con rescate
en espacios confinados y
debe proporcionar capacitación a los miembros de rescate en espacios confinados.
(E) Otros peligros. Hay muchos otros peligros asociados con la zanja y excavación
colapsos.
La AHJ debe hacer todo lo posible para identificar los peligros que se pueden encontrar
dentro de la jurisdicción y
debe proporcionar a los miembros con la formación y el conocimiento de estos otros
peligros para llevar a cabo el rescate
operaciones de seguridad y eficacia.
El "área general" en torno a una zanja o excavación de emergencia es el área entera
dentro de los 300 pies (91,44 m) (o más,
según lo establecido por el comandante del incidente). Haciendo el área general seguro
incluye, pero no se limita necesariamente
a, lo siguiente:
(A) El control / la limitación del tráfico y las fuentes de vibración en la zona,
incluyendo el cierre de todos los vehículos
y equipo
(B) la limitación del acceso de Control / a la zona por el personal innecesario
(C) La identificación de peligros y la eliminación y / o reducción de su impacto
A-9-2,2 (f)
Los tipos de colapso que se encuentran normalmente en un incidente excavación o zanja
incluyen los siguientes:
(A) estropeará colapso pila - donde la tierra excavada apilados en el lado de las
diapositivas de la zanja en la zanja
(B) el colapso de la pared Shear - donde un lado de las tijeras de la zanja de la pared de
la zanja
(C) el colapso Slough - donde una sección de abajo de grado se derrumba, dejando la
posibilidad de que el colapso de una
cornisa sobresaliente
Las razones y los indicadores de colapso inicial y secundaria de las zanjas y
excavaciones suelen estar relacionados con
una o más de las siguientes características del lugar:
(A) la zanja sin protección (falta de sistemas de protección)
(b) Las cargas estáticas
(C) el agua estancada o agua que se filtra en la zanja
(d) trincheras de intersección
(E) Las vibraciones (de vehículos, las carreteras cercanas, aeropuertos, etc.)

Página 77
(F) del suelo Anteriormente perturbado
Agrietamiento (g) del exterior de las paredes de la zanja
A-9-2,2 (g)
, Rescates nonentry rápidos incluyen la colocación de una escalera para permitir a la
víctima a realizar una auto-rescate o permitir
personas no lesionados en la zanja para eliminar una víctima.
A-9-2,2 (h)
Como regla general, un pie cúbico de tierra pesa 100 libras y una yarda cúbica de tierra
pesa 1,5 toneladas.
El peso y el movimiento de tierra solo pueden causar lesiones por aplastamiento y las
características del suelo (por ejemplo, mojado,
duro, arena) dictará cómo atrapar el suelo (por ejemplo, el flujo alrededor, ahogar) una
víctima.
A-9-3,1
Condiciones ambientales severas incluyen las operaciones que implica suelo congelado,
corriendo el suelo (por ejemplo, grava, arena,
líquido), el mal tiempo (por ejemplo, las fuertes lluvias, viento o inundaciones), o de
noche () operaciones oscuras.
Láminas Suplementario y apuntalamiento incluye las operaciones que implican el uso
de láminas de comercial / apuntalamiento
sistemas y / o dispositivos de aislamiento, o corte y colocación de láminas y apuntalar al
mayor de 2 pies (0,61
m) de apuntalamiento existe por debajo de la parte inferior de la StrongBack. Láminas
Suplementario y apuntalamiento requiere adicional
formación más allá de la de láminas y apuntalamiento tradicional. Láminas tradicional y
apuntalamiento implica el uso de 4 pies
8 pies (1.22 m 2.44 m) paneles de chapa con un accesorio de StrongBack
complementado por una variedad de convencional
Opciones de apuntalamiento como hidráulicos, neumáticos, y / o tornillo costas.
Láminas de los sistemas comerciales / apuntalamiento y dispositivos incluyen cajas de
zanja, tablestacas, placa de acero, y similares.
Dispositivos de aislamiento incluyen tubos de hormigón, bóvedas de hormigón, tubos
de acero, o cualquier cosa que sirve para separar el
víctima (s) desde el suelo circundante.
A-9-3,3 (b)
Cuando la estabilidad de los edificios colindantes, paredes u otras estructuras está en
peligro por las operaciones de excavación,
sistemas de apoyo como apuntalamiento, refuerzos o apuntalamiento deben ser
proporcionados para asegurar la estabilidad de dichos
estructuras para la protección de los empleados.
De excavación por debajo del nivel de la base o pie de cualquier fundación o muro de
contención que podrían ser razonablemente
espera que represente un peligro para los empleados no debe permitirse, salvo cuando se
produce uno de los siguientes:
(A) Un sistema de apoyo, tales como apuntalamiento, se proporciona para garantizar la
seguridad de los empleados y la estabilidad
de la estructura.
(B) La excavación está en roca estable.
(C) Un ingeniero profesional registrado ha aprobado la determinación de que la
estructura es suficientemente
retirado de la excavación de modo que sea afectada por la actividad de excavación.
(D) Un ingeniero profesional registrado ha aprobado la determinación de que tales
trabajos de excavación no lo hará
representar un peligro para los empleados.
Aceras, aceras, y la estructura accesoria no deben ser socavadas a menos que un sistema
de apoyo u otro
método de protección se proporciona para proteger a los empleados de la posible
colapso de este tipo de estructuras.
A-9-3,3 (c)
Procedimientos para identificar ubicaciones de víctimas probables son las siguientes:
(A) La visualización de la víctima
(B) Presencia de tazas de bebidas o envases de alimentos, herramientas de trabajo,
objetivos láser, baldes, postes de grado, grasa y
cepillo, ingenieros hubs, o cualquier cosa que pueda indicar la última ubicación física
probable de la víctima
(C) La información de los transeúntes
(D) Fin de la cadena de tubos
(E) Suena en tuberías
(F) "Gato" o huellas de los neumáticos

Página 78
A-9-3,3 (d)
La zona de rescate es que el área que rodea el sitio zanja y / o excavación. Haciendo la
zona de rescate
seguro incluye, pero no se limita a, las siguientes acciones; Sin embargo las acciones
específicas deben basarse tanto en el
tipo de colapso y el tipo de suelo.
(A) La utilización de láminas y apuntalamiento para estabilizar las paredes de la zanja
de excavación /
(B) Hacer la zanja / excavación segura para la entrada
(C) llevar a cabo de forma segura las operaciones de desenredo en la zanja / excavación
(D) La colocación de almohadillas de suelo en el borde de la zanja / excavación
(E) de ventilación de la zanja y el seguimiento de su atmósfera
(F) La deshidratación
(G) El apoyo a las empresas de servicios públicos ininterrumpidas
(H) Proporcionar un casco y gafas de protección para la víctima, si es posible
(I) La prohibición de entrada en una trinchera insegura / excavación
(J) La prevención de la tocar o funcionamiento de maquinaria pesada hasta que se haya
establecido su seguridad
El término datos tabulados por lo general se refiere a las seis mesas que se encuentran
en el Apéndice C de 29 CFR una mil novecientos veintiséis, subparte P.
Láminas tradicional y apuntalamiento no deben utilizarse en situaciones que exceden
los datos tabulados para trinchera de la madera
apuntalamiento presentado en 29 CFR 1 926, Subparte P. Además, estos sistemas no
debe utilizarse donde estarían
sumergido en agua.
A-9-3,3 (e)
En muchas partes de los Estados Unidos, un servicio de localización de instalaciones
subterráneas de una llamada está disponible para los contratistas y
los residentes que se están preparando para excavar. Al hacer una llamada de teléfono
(por lo general un número gratuito), excavadoras
puede conocer la ubicación de todas las instalaciones subterráneas de servicios públicos
en el área de la excavación planificada. Este servicio
notifica rápidamente todos los posibles proveedores de servicios públicos de la región
que, a su vez, tampoco indican que no hay utilidad en el
área o que alguien vaya al sitio para marcar los servicios públicos. Un servicio de este
tipo puede ser muy valiosa para emergencias
respondedores en el sitio de una zanja o excavación incidente de emergencia.
Donde no existe un sistema de llamada única, todas las empresas de servicios públicos
que pueden tener equipos subterráneos en o cerca del
sitio de la excavación debe ser notificado para que puedan tener un representante para
responder marcar instalaciones subterráneas
ubicaciones.
A-9-3,3 (f)
El siguiente es un extracto de 29 CFR 1926.651, "Requisitos Específicos de
excavación", y especifica el suelo
tipos.
"Suelo cementado" significa un suelo en el que las partículas se mantienen unidas por
un agente químico, tal como calcio
carbonato, de tal manera que una muestra de tamaño mano no puede ser aplastado en
polvo o partículas individuales del suelo por el dedo
presión.
"Suelo cohesivo" significa arcilla (tierra de grano fino), o en el suelo con un alto
contenido de arcilla, que tiene fuerza de cohesión.
Suelo cohesivo no desmoronarse, puede ser excavado con taludes verticales, y es de
plástico cuando está húmedo. Cohesivo
suelo es difícil de romper cuando se seca, y exhibe la cohesión significativa cuando se
sumerge. Suelos cohesivos incluyen
limo arcilloso, arcilla arenosa, arcilla limosa, arcilla y arcilla orgánica.
"Suelo seco" significa suelo que no presenta signos visibles de contenido de humedad.
"Agrietado" significa un material de suelo que tiene una tendencia a romperse a lo largo
de planos definidos de la fractura con poco
resistencia, o de un material que exhibe grietas abiertas, tales como grietas de tensión,
en una superficie expuesta.
"Suelo granular" significa grava, arena, limo o (suelo de grano grueso) con poco o
ningún contenido de arcilla. Tiene suelo granular
ninguna fuerza de cohesión. Algunos suelos granulares húmedos exhiben cohesión
aparente. Granular suelo no puede ser moldeado
en húmedo y se desmorona fácilmente cuando está seco.
"Sistema de Capas", dos o más distintamente tipos de suelo o roca diferentes dispuestos
en capas. Costuras micáceos
o aviones debilitados en roca o de esquisto se consideran capas.
"Humedal" significa una condición en la que un terreno se ve y se siente húmedo. Suelo
cohesivo húmedo puede dar forma fácilmente

Página 79
en una bola y enrollado en hilos de pequeño diámetro antes de desmoronamiento. Suelo
granular húmedo que contiene algunos
material cohesivo exhibirá signos de cohesión entre las partículas.
"Plastic" significa una propiedad de un suelo que permite que el suelo se deforme o
moldeado sin agrietarse o
cambio de volumen apreciable.
"Suelo saturado" significa un suelo en el que los huecos se llenan con agua. Saturación
no requiere de flujo.
Saturación, o cerca de la saturación, es necesario para el correcto uso de instrumentos
como un penetrómetro de bolsillo o
pura paleta.
"Sistema de clasificación del suelo" se entiende, a los efectos de esta subparte, un
método de clasificación de suelos y rocas
depósitos en una jerarquía de roca estable, Tipo A, Tipo B y Tipo C, con el fin de
disminuir la estabilidad. Los
categorías se determinan con base en un análisis de las propiedades y características de
rendimiento de los depósitos
y las características de los depósitos y las condiciones ambientales de la exposición.
"Rock Estable" significa materia mineral sólida natural que puede ser excavado con
lados verticales y permanecen intactos
mientras expuesta.
"Suelo sumergido" significa suelo que está bajo el agua o es libre Seeping.
"Tipo A" significa suelos cohesivos con una resistencia no confinado, la compresión de
1.5 toneladas por pie cuadrado (TSF) (144
kPa) o mayor. Ejemplos de suelos cohesivos son arcilla, arcilla limosa, arcilla arenosa,
franco arcilloso, y, en algunos casos, limosa
franco arcilloso y franco arcillo arenoso. Suelos cementados como caliche y hardpan
también se consideran Tipo A.
Sin embargo, ningún suelo es Tipo A si existe alguna de las siguientes condiciones:
(A) El suelo es fisurada.
(B) El suelo está sujeta a las vibraciones del tráfico pesado, trilla, o efectos similares.
(C) El suelo ha sido perturbado con anterioridad.
(D) El suelo es parte de una pendiente, sistema de capas donde las capas entran en la
excavación en una pendiente de cuatro
horizontal a uno vertical (4H: 1V) o mayor.
(E) El material está sujeto a otros factores que requieren que sea clasificado como un
material menos estable.
"Tipo B" significa que uno o más de los siguientes:
(A) del suelo cohesivo con una resistencia a la compresión no confinada superior a 0,5
TSF (48 kPa), pero inferior a 1,5
TSF (144 kPa)
(B) suelos no cohesivos granulares inclusive grava angular (similares a roca triturada),
limo, franco limoso, arenoso
franco, y, en algunos casos, franco arcillo limosa y franco arcillo arenoso
(C) perturbado Anteriormente suelos, excepto los que de otro modo se clasificarían
como suelo Tipo C
(D) El suelo que cumple con los requisitos de resistencia o de cementación de
compresión no confinada de tipo A, pero es
fisurada o sujetos a vibraciones
(E) de la roca seca que no es estable
(F) Material que es parte de un sistema inclinado, en capas donde las capas entran en la
excavación en una pendiente
menos pronunciada que cuatro horizontal a uno vertical (4H: 1V), pero sólo si el
material de otro modo ser clasificado como
Tipo B
"Tipo C" significa que uno o más de los siguientes:
(A) del suelo cohesivo con una resistencia a la compresión no confinada de 0,5 TSF (48
kPa) o menos
(B) los suelos granulares inclusive grava, arena y arena arcillosa
(C) Sumergido suelo o tierra de la que el agua se filtraba libremente
(D) roca sumergida que no es estable
(E) El material contenido en un sistema inclinado, en capas donde las capas entran en la
excavación o una pendiente de cuatro
horizontal a uno vertical (4H: 1V) o más empinada
"Resistencia a la compresión no confinada" significa la carga por unidad de superficie
en el que un suelo se producirá un error en la compresión. Puede
determinado por las pruebas de laboratorio o estimado en el campo utilizando un
penetrómetro de bolsillo, por la penetración del pulgar
pruebas, y otros métodos.
"Suelo húmedo" significa tierra que contiene significativamente más humedad que el
suelo húmedo, pero en una gama de valores tales que
material cohesivo se desplomarse o comenzar a fluir cuando vibrado. El material
granular que exhibir cohesiva
propiedades cuando está húmedo perderán esas propiedades cohesivas cuando está
mojado.

Página 80
La clasificación de suelo debe hacerse con base en los resultados de al menos una visual
y al menos un manual de
análisis. Estos análisis deben llevarse a cabo por una persona competente utilizando los
ensayos descritos en el Apéndice A (Soil
Clasificación) del 29 CFR 1926, Subparte P, o en otros métodos reconocidos de la
clasificación del suelo y probar tales
como las adoptadas por la American Society for Testing Materials o el Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos de textura
sistema de clasificación.
Los análisis visuales y manuales, como los que se especifican en el Anexo A
(Clasificación de Suelos) del 29 CFR 1926,
Subparte P, debe ser diseñado y llevado a cabo para proporcionar suficiente información
cuantitativa y cualitativa
podría ser necesaria para identificar adecuadamente las propiedades, los factores y
condiciones que afectan a la clasificación de la
del suelo.
A-9-3,3 (j)
Una escalera o rampa de ingeniería se puede exigidos para la entrada o salida de una
zanja. Por ejemplo, 29 CFR 1926.651
(C) (1) (v) requiere, "Una escalera, escalera, rampa u otros medios seguros de egreso se
encuentran en las excavaciones de zanjas
que son 4 pies o más en profundidad a fin de requerir no más de 25 pies de recorrido
lateral para los empleados ".
A-9-3,3 (k)
La sesión informativa previa a la entrada debe incluir, pero no limitarse a, información
sobre lo siguiente:
(A) las asignaciones tácticos con instrucciones explícitas
(B) los peligros generales e instrucciones de seguridad
(c) los protocolos de comunicación, procedimientos y detalles
(D) Prever las preocupaciones ambientales
(E) Plazos para las operaciones
(f) Procedimientos de emergencia
(G) las necesidades de equipos específicos
(h) procedimientos Debriefing
(I) Prever necesidades logísticas
A-9-3,3 (l)
La documentación de las operaciones de entrada, como mínimo, debe incluir lo
siguiente:
(A) El desarrollo de algún tipo de representación de la estructura de mando de IMS
(B) Hora del incidente
(C) El tiempo total de la operación
(d) Condiciones ambientales
(E) Ubicación de la víctima
(F) Creación de una lista de control táctico que incluye tiempos de entrada, horarios de
salida, los informes de rendición de cuentas personales,
lecturas atmosféricas, información de la rehabilitación, las lesiones sufridas, y el
número de incidentes
A-9-3,3 (m)
Equipo de intervención rápida (RIT) miembros debe ser igual o superior al nivel de
capacidad a la que el incidente es
operativo.
A-9-3,3 (o)
A continuación se describe y define inclinado y press de banca, como se usa en la
presente norma y está extraído de
Apéndice B (excavaciones, inclinado y escalonado) del 29 CFR 1926, Subparte P.
(A) Alcance y aplicación. Este apéndice contiene las especificaciones de pendiente y
banqueo cuando se utiliza como
métodos de protección de los empleados que trabajan en las excavaciones de derrumbes.
Los requisitos de este apéndice
se aplica cuando el diseño de pendiente y destroza los sistemas de protección se va a
realizar de acuerdo con el
requisitos establecidos en 1926.652 (b) (2).
(b) Definiciones.
"Pendiente real" significa la pendiente a la que un frente de excavación se excava.
"Distress" significa que el suelo se encuentra en una condición en la que un derrumbe es
inminente o es probable que ocurra. La angustia es

Página 81
evidenciado por fenómenos tales como el desarrollo de fisuras en la cara de o adyacente
a un abierto
la excavación; el hundimiento del borde de una excavación; el hundimiento de material
de la cara o el abultamiento
o agitado de material desde el fondo de una excavación; el desprendimiento de material
de la superficie de la excavación;
y enmarañando, por ejemplo, pequeñas cantidades de material, tales como guijarros o
pequeños grumos de material de repente separación
de la faz de una excavación y goteando o rodando hacia abajo en la excavación.
"Pendiente máxima permisible" significa la pendiente más empinada de un frente de
excavación que sea aceptable para el
más favorables las condiciones del lugar como la protección contra derrumbes, y se
expresa como la relación entre la distancia horizontal
de elevación vertical (H: V).
"La exposición a corto plazo" significa un período de tiempo inferior o igual a 24 horas
de que una excavación está abierta.
(c) Requisitos.
1. Clasificación de suelos. Depósitos de suelos y rocas se clasificarán de conformidad
con el apéndice A
subparte P de la parte 1926.
2. Pendiente máxima permitida. La pendiente máxima permitida para un depósito de
suelo o roca será
determinado a partir de la tabla [A-9-3,3 (o)] de este apéndice.
3. pendiente real.
yo. La pendiente real no será más pronunciada que la pendiente máxima permitida.
ii. La pendiente real será menos pronunciada que la pendiente máxima permitida,
cuando hay signos
de la angustia. Si se produce esta situación, la pendiente será cortada de nuevo a una
pendiente real que está en
menos
1
/
2
horizontal a uno vertical (
1
/
2
H: 1V) menos empinada que la pendiente máxima permitida.
iii. Cuando las cargas de pago de material almacenado o equipo, equipo operativo, o el
tráfico son
Actualmente, una persona competente deberá determinar el grado en el que la pendiente
real debe ser
reduce por debajo de la pendiente máxima admisible, y deberá asegurar que tal
reducción es
logrado. Cargas de pago de las estructuras adyacentes se evaluarán de acuerdo con
1926.651 (i).
4. Configuraciones. Configuraciones de los sistemas inclinados y banqueo deben estar
de acuerdo con
Figura [A-9-3,3 (o) (1)].
Tabla [9-3,3-A (o)] pendientes máximas admisibles
B-1.1 excavaciones realizadas en suelo Tipo A 1.
Todo sencillo excavación cuesta 20 pies o menos de profundidad tendrá una pendiente
máxima permitida de
3
/
4
: 1. (Ver Figura
[A-9-3,3 (o) (1)])
PENDIENTE SIMPLE - Excepción GENERAL: excavaciones pendiente simples que
están abiertas 24 horas o menos (corto
plazo) y que son 12 pies o menos de profundidad tendrá una pendiente máxima
permitida de
1
/
2
: 1. (Véase la figura [A-9-
3.3 (o) (2)])
Suelo o roca tipo
Laderas máximos admisibles (H: V) (1) de las excavaciones de menos de
20 pies de profundidad (3)
Roca estable
Vertical (90 Deg.)
Tipo A (2)
3
/
4
: 1 (53 Deg.)
Tipo B
1: 1 (45 Deg.)
Tipo C
1
1
/
2
: 1 (34 Deg.)
La nota (1) Los números mostrados en paréntesis junto a pendientes máximas
permitidas son ángulos expresados en grados desde
la horizontal. Los ángulos se han redondeado.
Nota (2) Una pendiente máxima admisible a corto plazo de
1
/
2
H: 1V (63 grados) está permitido en las excavaciones en el suelo Tipo A
que son 12 pies (3,67 m) o menos de profundidad. Pendientes máximas permitidas a
corto plazo para las excavaciones de más de 12 pies
(3.67 m) de profundidad deberá ser
3
/
4
H: 1V (53 grados).
Nota (3) Declive o banqueo para excavaciones de más de 20 pies de profundidad deberá
ser diseñado por un registrada
ingeniero profesional.
Fuente: 29 CFR uno mil novecientas veintiséis, Subparte P, Apéndice B, Tabla B-1.
Página 82
PENDIENTE SIMPLE - CORTO PLAZO 2. excavaciones Todo benched 20 pies o
menos de profundidad deberá tener un máximo
pendiente admisible de
3
/
4
de 1 y máximo de las dimensiones del banco de la siguiente manera: (Ver figura [A-9-
3,3 (o) (3)])
BANCO DE SIMPLE; BANCO MÚLTIPLE 3. Todas las excavaciones 8 pies o menos
de profundidad que tienen no admitido
verticalmente porciones inferiores echaron a un lado deberán tener un lado vertical
máxima de 3
1
/
2
los pies. (Véase la figura [A-9-3,3 (o) (4)])
SIN SOPORTE VERTICAL SIDED parte inferior - MÁXIMO 8 PIES EN
PROFUNDIDAD Todo
excavaciones de más de 8 pies, pero no más de 12 pies de profundidad con sin soporte
vertical se pusieron del lado inferior
porciones tendrá una pendiente máxima permisible de 1: 1 y un lado vertical máxima de
3
1
/
2
los pies. (Ver Figura [A-
9-3,3 (o) (5)])
SIN SOPORTE VERTICAL SIDED PARTE INFERIOR - MÁXIMO 12 PIES EN
PROFUNDIDAD Todo
excavaciones 20 pies o menos de profundidad que se echó a un lado verticalmente
porciones inferiores que son compatibles o blindados
tendrá una pendiente máxima permitida de
3
/
4
: 1. El sistema de apoyo o blindaje debe extenderse por lo menos 18 pulgadas
por encima de la parte superior del lado vertical. (Véase la Figura [A-9-3,3 (o) (6)])
APOYADO O BLINDADO VERTICAL SIDED PARTE INFERIOR 4. Todos los
demás pendiente simple,
pendiente compuesto, y verticalmente echaron a un lado las porciones excavaciones
menores deben estar de acuerdo con las otras opciones
permitida por 1926.652 (b). (Véase la figura [A-9-3,3 (o) (7)])
Figura A-9 a 3,3 (o) (1) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-1-
1a)
Figura A-9 a 3,3 (o) (2) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.1b)
Figura A-9 a 3,3 (o) (3) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.1c)
Figura A-9 a 3,3 (o) (4) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.1d)
Figura A-9 a 3,3 (o) (5) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.1E)

Página 83
Figura A-9 a 3,3 (o) (6) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.1f)
Figura A-9 a 3,3 (o) (7) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1,1 g)
B-1.2 excavaciones realizadas en suelo Tipo B 1.
Todas las excavaciones de pendientes simples 20 pies o menos de profundidad deberán
tener una pendiente máxima permitida de 1: 1. (Ver Figura
[A-9-3,3 (o) (8)])
PENDIENTE SIMPLE 2. Todas las excavaciones benched 20 pies o menos de
profundidad tendrá una pendiente máxima permitida de
1: 1 y un máximo de dimensiones banco de la siguiente manera: (Ver figura [A-9-3,3 (o)
(9)])
BANCO DE SIMPLE Y BANCO MÚLTIPLE (Estos bancos permiten sólo en suelo
cohesivo). 3. Todas las excavaciones
20 pies o menos de profundidad que se echó a un lado verticalmente partes inferiores
deberán ser blindados o apoyaron a una altura a la
menos 18 pulgadas por encima de la parte superior del lado vertical. Todas estas
excavaciones tendrán una pendiente máxima permitida de
1: 1. (Véase la figura [A-9-3,3 (o) (10)])
VERTICAL SIDED parte inferior 4. Todos los demás excavaciones inclinadas deberán
estar de acuerdo con el
otras opciones permitidas en 1926.652 (b). (Véase la figura [A-9-3,3 (o) (11)])
Figura A-9 a 3,3 (o) (8) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.2a)
Figura A-9 a 3,3 (o) (9) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.2b)
Figura A-9 a 3,3 (o) (10) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.2c)

Página 84
Figura A-9 a 3,3 (o) (11) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.2d)
B-1.3 excavaciones realizadas en suelo Tipo C 1.
Todas las excavaciones de pendientes simples 20 pies o menos de profundidad deberán
tener una pendiente máxima permitida de 1
1
/
2
: 1. (Ver
Figura [A-9-3,3 (o) (12)])
PENDIENTE SIMPLE 2. Todas las excavaciones de 20 pies o menos de profundidad
que se echó a un lado verticalmente porciones inferiores serán
blindado o apoyado a una altura de al menos 18 pulgadas por encima de la parte
superior del lado vertical. Todas estas excavaciones deberá
tener una pendiente máxima permitida de 1
1
/
2
: 1. (Véase la figura [A-9-3,3 (o) (13)])
Figura A-9 a 3,3 (o) (12) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.3a)
Figura A-9 a 3,3 (o) (13) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.3b)
VERTICAL CARA INFERIOR PARTE 3. Todas las demás excavaciones inclinadas se
hará de conformidad con el otro
opciones permitidas en 1926.652 (b).
B-1.4 excavaciones realizadas en suelos estratificados 1.
Todas las excavaciones de 20 pies o menos de profundidad realizado en suelos
estratificados tendrán una pendiente máxima admisible para cada
capa como se indica a continuación. (Véase la figura [A-9-3,3 (o) (14)])
B SOBRE UN (Ver Figura [A-9-3,3 (o) (15)])
C SOBRE UN (Ver Figura [A-9-3,3 (o) (16)])
C SOBRE B (Véase la figura [A-9-3,3 (o) (17)])
Una SOBRE B (Véase la figura [A-9-3,3 (o) (18)])
Una SOBRE C (Ver Figura [A-9.3.3 (o) (19)])
Figura A-9 a 3,3 (o) (14) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.4a)

Página 85
Figura A-9 a 3,3 (o) (15) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.4b)
Figura A-9 a 3,3 (o) (16) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.4c)
Figura A-9 a 3,3 (o) (17) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.4d)
Figura A-9 a 3,3 (o) (18) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.4e)
Figura A-9 a 3,3 (o) (19) (Fuente: 29 CFR 1926, Subparte P, Apéndice B, Figura B-
1.4f)
B SOBRE C 2. Todas las demás excavaciones inclinadas deberán estar de acuerdo con
las otras opciones permitidas en 1926.652
(B).
A-9-3,3 (r)
Procedimientos para desenredo y retirar el mecanismo de atrapamiento puede incluir,
pero no se limitan a, la
siguiente:
(A) la excavación a mano
(B) Levantar el uso de bolsas de aire, neumática, u otros dispositivos de ventaja
mecánica
(C) La aspiración
(D) de corte mediante cuchillas de aire, sierras u otras herramientas eléctricas
(E) La deshidratación
(F) El equipo pesado
Procedimientos y equipos que participan en los sistemas de eliminación deben cumplir
con la norma NFPA 1983, Norma sobre Fuego
Cuerda Servicio de Seguridad Humana y los componentes del sistema.

Página 86
El equipo pesado o mecánico y / o tornos mecánicos de cualquier tipo no deben ser
utilizados para levantar físicamente,
tirar o sacar víctimas de una zanja. Sin embargo, no puede haber circunstancias en las
que equipos pesados puede ser
apropiado para acceder a las víctimas de emergencias y evacuación de zanja con el nivel
adecuado de
supervisión y después de una cuidadosa consideración se da a los efectos negativos de
este tipo de acciones en la víctima,
incluyendo los efectos de cargas extremas superpuestas y vibraciones adyacentes a la
zanja. Por ejemplo, pesado
equipo podría ser utilizado para cavar una zanja adyacente o agujero para el acceso,
pero la carga excesiva y la vibración de
el área adyacente a la zanja puede causar un rápido deterioro en la condición de, y en la
inmediata
medio ambiente circundante, la víctima. En cualquier caso, para establecer las mejores
opciones viables y capacidades disponibles, la
consejo de experiencia y conocimientos en el lugar se debe buscar el personal con el fin
de hacer el mejor posible
decisiones.
A-9-4,1
Ver A-9-3,1.
A-9-4,3 (a)
Sistemas de protección manufacturados incluyen cajas de zanja, cajas de conejo,
"ataúdes", aparejo y la colocación de
tablestacas, aparejos y colocación de placa de acero, u otros sistemas comerciales
similares. [Ver también 9-3,3 (d).]
A-9-4,3 (b)
Personal que cumplan los requisitos de la norma NFPA 472, Norma para la
competencia profesional de los equipos de respuesta a
Incidentes con materiales peligrosos, deben realizar los procedimientos de vigilancia,
incluso si dicho personal no son parte
del equipo de rescate. Información adicional acerca de estos procedimientos incluyen,
pero no se limitan a, la
siguiente:
(A) los límites aceptables para la concentración de oxígeno en el aire debe estar entre
19,5 por ciento y 23,5 por ciento. Un
atmósfera enriquecida en oxígeno se considera que es mayor que 23,5 por ciento y
plantea un riesgo de inflamabilidad. Un
atmósfera deficiente en oxígeno se considera que es menor que 19,5 por ciento y puede
conducir a la asfixia sin
un equipo de respiración de aire fresco.
(B) Inflamabilidad se mide como un porcentaje del límite de un material explosivo
inferior (LEL) o menos
Límite de inflamabilidad (LII). Los equipos de rescate no deben entrar en espacios
confinados que contiene atmósferas superior a 10
por ciento de LEL de un material sin importar el equipo de protección personal
desgastado. No hay adecuada
protección para una explosión dentro de un espacio confinado.
(C) los niveles de toxicidad aceptable son específicas para el material peligroso
involucrado, y las propiedades químicas
debe ser evaluado para determinar el nivel de la amenaza de un entorno determinado y
marco de tiempo.
A-9-4,3 (e)
En ciertas condiciones del suelo y ambientales, puede ser necesario aislar la víctima con
el fin de eficacia
él o ella desenredar. Por ejemplo, en arena, grano, gravilla, escoria de carbón, o
cualquier tipo de producto en funcionamiento, lo que puede
ser necesario aislar físicamente a la víctima del producto circundante con el fin de que
él o ella liberar. Ejemplos
de dispositivos de aislamiento incluir hormigón o tubos de acero, tubos corrugados,
bóvedas de hormigón u otro pre-ingeniería
estructuras que suficientemente aíslan y protegen a la víctima.
Tipos Apéndice B Estructurales
Este apéndice no es parte de los requisitos de esta PFN un documento pero se incluye
sólo con fines informativos.
B-1
El material en la Tabla B-1 y B-Figuras 1 a B-14 se puede utilizar para aclarar material
que se encuentra en el cuerpo del documento. Apéndice
B se extrae de FEMA Terremoto Peligros Serie Reducción 41, rápido de detección
visual de los edificios de Potencial Sísmico
Peligros: Manual.
Tabla B-1 combinaciones de materiales en Tipos Estructurales (después de ATC,
1987)
Identificador de Tipo Estructural
Descripción General
W
Obras de madera de todo tipo
S1
Acero marcos resistentes a momento
S2
Marcos de acero arriostrados

Página 87
Figura B-1 construcciones metálicas ligeras (S3).
Figura B-2 post-tensado edificio losa ascensor.
S3
Construcciones metálicas ligeras
S4
Marcos de acero con moldeado en el lugar paredes cortantes concretas
C1
Marcos resistentes a momento de hormigón
C2
Edificios shearwall hormigón
C3 / C5
Edificios de estructura de hormigón o acero con mampostería no reforzada
en llenar paredes
TU
Edificios tilt-up
PC2
Prefabricados de edificios de estructura de hormigón
RM
Albañilería reforzada
URM
Mampostería no reforzada

Página 88
Figura B-3 Construcción de madera marco montante.
Figura B-4 Acero momento resistente al marco.

Página 89
Figura B-5 construcción de metal ligero.
Figura B-6 Estructura de acero con shearwall.

Página 90
Figura B-7 Estructura de acero con mampostería no reforzada (URM) de relleno.
Figura B-8 Concreto marco momento resistente.

Página 91
Figura B-9 shearwall hormigón.
Figura B-10 Inclinación de construcción típica del oeste de los Estados Unidos.
Construcción tilt-up en el este
Estados Unidos puede incorporar un marco de acero.

Página 92
Figura B-11 Prefabricados estructura de hormigón.
Figura B-12 sin refuerzo muro de mampostería.

Página 93
Figura B-13 sin refuerzo muro de mampostería.
Figura B-14 sin refuerzo muro de mampostería.

Página 94
Apéndice C referenciados Publicaciones
C-1
Los siguientes documentos o partes de los mismos se hace referencia en esta norma para
propósitos informativos solamente y por lo tanto no son
considerado parte de los requisitos de esta norma a menos que también figura en el
capítulo 10. La edición indicada aquí por cada referencia es
la edición vigente a la fecha de la emisión de esta norma NFPA.
C-1.1 NFPA Publicaciones.
Asociación Nacional de Protección contra Incendios, 1 Batterymarch Park, PO Box
9101, Quincy, MA 02269-9101.
NFPA 220, Norma sobre Tipos de Construcción de Edificios, edición de 1995.
NFPA 471, Práctica recomendada para la Respuesta a Incidentes de Materiales
Peligrosos, edición de 1997.
NFPA 472, Norma para la competencia profesional de los equipos de respuesta a
incidentes de materiales peligrosos, 1997
edición.
NFPA 1500, Norma sobre Departamento de Bomberos Programa de Seguridad, Salud
Ocupacional y edición de 1997.
NFPA 1561, Norma sobre Departamento de Bomberos Sistema de Gestión de
Incidentes, edición de 1995.
NFPA 1581, Norma sobre fuego Programa de Control de Infecciones Departamento,
edición de 1995.
NFPA 1982, Norma sobre Sistemas de Alerta Personal de Seguridad (PASS), edición de
1998.
NFPA 1983, Norma sobre la cuerda Servicio de Bomberos de Seguridad Humana y los
componentes del sistema, edición de 1995.
C-1.2 Otras publicaciones.
C-1.2.1 BOCA publicación.
Oficiales de Construcción y el Código Internacional de Administradores, 4051 W.
Flossmoor Road, Country Club Hills, IL
60477.
Código Nacional de Construcción, 1996.
C-1.2.2 Publicaciones de FEMA.
Agencia Federal para el Manejo de Emergencias, 500 C Street, SW, Washington, DC
20472.
FEMA Terremoto Riesgos Reducción de la Serie 41, Rápido Proyección Visual de los
Edificios de Potencial Sísmico

Página 95
Peligros: Manual.
FEMA EE.UU. y Sistema de Respuesta R.
C-1.2.3 ICBO publicación.
Conferencia Internacional de la Construcción, 5360 S. Workman Mill Road, Whittier,
CA 90601.
Código Uniforme de Construcción, 1997.
C-1.2.4 SBCC publicación.
Código de Construcción del Sur Congreso Internacional, 900 Montclair Road,
Birmingham, AL 35213.
Standard Building Code, 1997.
C-1.2.5 del Gobierno de EE.UU. Publicaciones.
Superintendente de Documentos, US Government Printing Office, Washington, DC
20402
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1910.120, Federal OSHA Standard
de Residuos Peligrosos
Operaciones y Respuesta a Emergencias (HAZWOPER).
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1910.146, "Requiere Permiso-
Espacios Confinados", 19 de mayo 1994.
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1910.1030 (OSHA), "Blood-Borne
Pathogens," 01 de julio 1992.
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1926, Subparte P, Apéndice A,
"Clasificación de Suelos," 1 julio de 1995.
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1926, Subparte P, Apéndice C, 1
julio de 1995.
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1926, Subparte P, Apéndice B,
"Excavaciones, inclinado y
Banqueo, "09 de agosto 1994.
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1926.651, "Requisitos Específicos
de excavación", 09 de agosto 1994.
Apéndice D Lectura recomendada
Este apéndice no es parte de los requisitos de este documento NFPA pero se incluye
sólo con fines informativos.
D-1
La siguiente lista proporciona las fuentes adicionales de información sobre las
operaciones y la formación de los incidentes de rescate técnicos.
ADC, Consenso de Normas para Operaciones de Buceo Comercial, Tercera Edición,
American National Standards Institute, 1991.
Auerbach, Paul S., Editor, Medicina Wilderness: Manejo de Vida Silvestre y
Emergencias Ambientales, Tercera Edición, Mosby-
Year Book, Inc., 1995.
Barsky, Steven M., Buceo en alta Entornos Riesgo, Segunda Edición, Buceo de Rescate
Internacional, Inc., 1993.
Bechel, Les y Ray, Delgado, Río Rescate, Segunda Edición, Appalachian Mountain
Books, Boston, 1989.
CMC Rescue, Inc., confinada y Rescate: Manual de Formación, 1996.
Cooper, Donald C., La Valla, Patrick, y Stoffel, Robert, de búsqueda y rescate
Fundamentos: Habilidades básicas y conocimiento para realizar
Búsqueda y Rescate, tercera edición revisada, Instituto de Respuesta a Emergencias,
Inc. y consultores nacionales de rescate, Olympia, WA,
1997.
Downey, Ray, La Compañía de Rescate, Ingeniería Fuego, Saddle Brook, Nueva Jersey,
1992.
Drabek, Thomas E., El Gerente de emergencia Profesional, Universidad de Colorado,
Instituto de Ciencias del Comportamiento, 1987.
Drabek, Thomas E., et al, Gerente multiorganizacional Respuestas de Emergencia:
Búsqueda de Emergencia y Rescate Redes en Natural
Desastres y la zona remota Configuración, Universidad de Colorado, Instituto de
Ciencias del Comportamiento, 1981.
Dunn, Vincent, Colapso de edificios en llamas, Una guía para fireground Seguridad,
Ingeniería Fuego, Nueva York, 1988.
Dunn, Vincent, Seguridad y supervivencia en los incendios, Ingeniería Fuego, Saddle
Brook, Nueva Jersey, 1992.
Fasulo, David J., Auto Rescate, chockstone Press, Evergreen, CO, 1996.
FEMA, Nuevas Técnicas en extracción vehicular, la Agencia Federal para el Manejo de
Emergencias, Emmitsburg, MD, de septiembre de 1994.
FEMA, Búsqueda y Rescate Urbano de respuesta del sistema operativo Descripción del
sistema y Misión Procedimientos Operacionales, Federal
Agencia de Gestión de Emergencias, Emmitsburg, MD.
Campo, Ernest, K., Editor, Montaña operaciones de búsqueda y rescate, Grand Teton
Asociación de Historia Natural, Moose, WY, 1969.
Frank, James A., Manual de la cuerda de rescate, CMC Rescue, Inc., tercera edición,
1998.
Página 96
Frank, James A., y Patterson, Donald E., Manual de Rappel, Segunda Edición, CMC
Rescue, Inc., Santa Barbara, CA, 1997.
Gargan, James B., Trench Rescate, Mosby Lifeline, segunda edición, 1996.
Goodson, Carl, Editor, Servicio de Rescate de Bomberos, sexta edición, la Asociación
Internacional de Formación Servicio de Bomberos (IFSTA), Protección contra incendios
Publicaciones, Stillwater, Oklahoma, 1996.
Hill, Kenneth, Editor, Gestión de la persona perdida de Incidentes, Asociación Nacional
de Búsqueda y Salvamento, Fairfax, VA, 1997.
Hudson, Steve, Editor, Manual de técnicas de EE.UU. Cueva de rescate, Segunda
edición, la Sociedad Nacional de Espeleología, Huntsville, AL,
1988.
Valla, P., Stoffel, R., y Jones, ASG, Search es una emergencia: Un texto para la Gestión
de Operaciones de Búsqueda, cuarta edición revisada,
Instituto de Respuesta a Emergencias, Olympia, WA, 1996.
Linton, SJ, Rust, DA, y Gilliam, TD, Rescue Diver Especialista Manual de
Capacitación, buceo de rescate Inc. / Internacional, Fort Collins,
CO, 1986.
Lipke, Rick, Guía técnica de rescate Aparejadores, Conterra Technical Systems Inc.,
Bellingham, WA, 1997.
, John, largas Anclas Escalada, chockstone Press, Evergreen, CO, 1993.
Long, John y Gaines, Bob, Más Anclas Escalada, chockstone Press, Evergreen, CO,
1996.
Lonsdale, Mark V., SRT Diver, Los Ángeles, 1989.
De marzo, Bill, modernos Técnicas cuerda en Montañismo, Cicerone Press, Milnthorpe,
Cumbria, Inglaterra, 1976.
NFPA, Integral Glosario de Términos, Versión 2.0, National Fire Protection
Association, Quincy, MA, 1997.
Norman, John, Manual de Tácticas de Oficial de Bomberos, Ingeniería Fuego, Saddle
Brook, Nueva Jersey, 1991.
Nudell, Mayer y Antokol, Norman, El Manual de Emergencia Eficaz y Gestión de
Crisis, Lexington Books, Lexington,
MA, 1988.
Departamento de Recursos Naturales, División de Embarcación, Ohio río Rescate,
material académico Laboratorio, Ohio State
Universidad, 1980.
Padgett, Allen y Smith, Bruce, en cuerda, Segunda Edición, Sociedad Nacional de
Espeleología, Huntsville, AL, 1998.
Ray, Delgado, Swiftwater Rescue, CFS Press, Asheville, Carolina del Norte, 1997.
Rekus, John F., Espacios Confinados Manual completas, Editores Lewis.
Revisado Contenido Normas de Instrucción mínima del curso de Certificación de Nivel
de Entrada SCUBA, septiembre de 1986.
Roco Corporation, Directrices de Cumplimiento para rescate en espacios confinados.
Roop, M., Wright, R., and Vines, T., espacios confinados y de rescate estructural,
Mosby, 1998.
Taylor, A. y Cooper, DC, Fundamentos de Mantracking: El Método Paso a paso,
Segunda Edición, Respuesta a Emergencias
Instituto, Olympia, WA, 1995.
Thrun, Robert, Prusiking, Sociedad Nacional de Espeleología, Huntsville, AL, 1973.
Estados Unidos Administración de Fuego, Ropa de protección y las necesidades de
equipamiento de los servicios de emergencia para Búsqueda y Rescate Urbano,
Federal Emergency Management Agency, Emmitsburg, MD, 1994.
Estados Unidos Administración de Incendios, Salvamento Manual Técnico de
Desarrollo de Programas, Agencia Federal para el Manejo de Emergencias,
Emmitsburg, MD, de agosto de 1995.
Estados Unidos Administración de Bomberos, Rescate Técnico de Evaluación de
Tecnologías, Federal Emergency Management Agency, Emmitsburg,
MD, enero de 1995.
Estados Asociación de Salvavidas Unidos, Directrices para la Capacitación y Normas
de Equipos de Respuesta acuáticas de rescate, 1996.
Departamento de Comercio de EE.UU., NOAA Diving Manual, octubre de 1991.
US Navy, US Navy Diving Manual, Comandante, Naval Sea Systems Command y
Mejor Publishing Co., 1993.
Vides, Tom y Hudson, Steve , Técnicas ángulo de rescate de alta: Una Guía del
Estudiante para Clases cuerda de rescate, la Asociación Nacional para la
Búsqueda y Rescate, Fairfax, VA, 1989.
Wheelock, Walt, Cuerdas, Nudos Y Eslingas para los escaladores, La Siesta Press,
Glendale, CA, 1967.
Wieder, Michael A., editor, Principios de la Liberación, Primera edición, Asociación
Internacional de Formación Servicio de Bomberos (IFSTA), Fuego
Protección de Publicaciones, Stillwater, Oklahoma, 1990.
Worsing, Robert A., Jr., MD, Rescate básica y la atención de emergencia, la Academia
Americana de Cirujanos Ortopédicos, Park Ridge, IL,
1990.

Vous aimerez peut-être aussi