Vous êtes sur la page 1sur 94

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

PROYECTO: “INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO


EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE CAÑUTILLO, DISTRITO DE
PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”

1. UBICACIÓN:
REGIÓN : SAN MARTIN
PROVINCIA : TOCACHE
DISTRITO : PÓLVORA
LOCALIDAD : SAN JUAN DE CANUTILLO

2. GENERALIDADES:
Las especificaciones técnicas del presente proyecto se basan en principios básicos del
diseño del sistema de riego tecnificado, de canal principal de tres tipos de tuberías de
TUBERÍA PVC UF NTP-ISO 4435 S-25 DE 315 mm (12”), TUBERÍA FIERRO FUNDIDO
NTP-ISO 2531 DE 200 mm (8”), (sifón invertido), así como de sus respectivas obras de
arte. También se especifica las condiciones mínimas que se deben tener en cuenta,
para la implementación de un sistema de riego tecnificado.
3. OBJETO:
Las especificaciones técnicas tienen por objeto fijar y establecer la calidad de
materiales, procedimientos constructivos y acabados que deben cumplir las diversas
partidas de la obra y permitir que la ejecución se ajuste estrictamente al proyecto, sin
dudas, incertidumbres ni fallas de ningún tipo, obteniéndose un producto final de mejor
calidad.
4. DISPOSICIONES PRELIMINARES:
Antes de los inicios de los trabajos se deben tomar los dispositivos y medidas
necesarias y suficientes para reducir al mínimo la posibilidad de accidentes debiendo
prever equipos de primeros auxilios.
5. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS:
Estas especificaciones describen cada una de las partidas que en conjunto constituyen
el trabajo de canales de irrigación, señalando además las características y
particularidades de cada actividad, así como la forma de medición y pago.
A. 1 NORMAS:
Para todos los trabajos y planos se aplicarán de preferencia las normas peruanas y el
sistema métrico decimal. Cuando no hubiera norma peruana específica se realizarán
del Bureau of Reclamation, ASTM y/o ACT. En caso de ser necesario y siempre que
el supervisor haya dado su autorización expresa, se podrá aplicar también normas
equivalentes y reconocidas de otra procedencia.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

A. 2 TOLERANCIAS
Las tolerancias que se indican a continuación como admisibles, no eximen al Ing.
Residente de un tratamiento posterior de las superficies de las obras, por lo tanto, en
este ítem se entenderán por tolerancias admisibles las desviaciones usuales en la
ejecución de obras, utilizando los métodos modernos de construcción.
Toda construcción y elementos de construcción que no se ajustan a las medidas
exigidas en las tolerancias fijadas, deberán ser modificados o demolidos.

A. 2.1 TOLERANCIAS EN LAS ESTRUCTURAS DE CONCRETO


a) Variación máxima entre alineación real y en 0.3 m 0.6 cm
el de los planos. en 0.6 m 1 cm
en 1.0 m 2 cm
b) Variación máxima de las dimensiones es - en 25 m o más 3 cm
estructurales individuales de las posiciones en construcciones
Bajo tierra 6 cm
c) Variación máxima de la verticalidad del en 0.3 m 0.5 cm
Taludes especificados o de las superficies en 0.6 m 1.0 cm
Curvas incluyendo las líneas y superficies en 1.0 m más 2.0 cm
de la pared y juntas verticales.
d) Variación en las dimensiones de espesor menos 0.5 cm
de losas y paredes. Más 1 cm
e) Colocación de refuerzos en miembros a para espesor:
flexión muros y columnas. E = 20 cm + 1 cm
E = 20 cm + 1 cm

A. 2.2 TOLERANCIAS PERMISIBLES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE


REVESTIMIENTOS
a) Se permitirá como máximo desplazamiento del revestimiento respecto al eje del
trazo inferior de la obra de arte, una tolerancia de 3 cm. en tramos rectos y 1 cm.
en rasante de fondo. No deberán ser permitidos cambios bruscos a efectos de
recuperación de alineación definitiva.
b) Reducción en el espesor del revestimiento, se podrá aceptar hasta un máximo de
0.5 cm. del valor especificado.

A. 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

A fin de proteger la vida y salud del personal que labora, a continuación, se citan
algunas disposiciones que no deben ser consideradas como limitativo, sino más bien
como indicativas.
a) Para determinados trabajos donde sea necesario se pondrá a disposición del
personal ropa y calzados apropiados.
b) En aquellos lugares de la obra donde existe el peligro de lesiones en la cabeza,
todas las personas deberán llevar cascos protectores.
c) Para todos los vehículos, grúas, maquinarias y equipos que solamente pueden ser
operados por personal capacitado deberán observar las medidas de seguridad
antes prescritas.
A. 4 PLANOS
Los planos del proyecto, se complementan con las especificaciones siguiendo de
preferencia lo indicado en estas. En caso de no incluirse algún ítem en las
especificaciones, este estará en los planos y viceversa.
Cuando en opinión del Ing. Supervisor, se vuelva necesario explicar más
detalladamente el trabajo en que se va ejecutar, o es necesario ilustrar mejor la obra
o puede requerirse mostrar algunos cambios, el Ing. Residente prepara dibujos con
especificaciones y se entregará al Ing. Supervisor una copia para su aprobación.
En caso de que los planos muestren discrepancias con los requerimientos del
presupuesto, el Residente, en su carta de remisión hará específica mención a ello,
ningún trabajo contenido en los planos de obra será ejecutado antes de que dichos
planos hayan sido aprobados por el Ing. Supervisor.
A. 5 ESPECIFICACIONES
Las especificaciones consisten en 2 partes:
a) Cláusulas generales
b) Especificaciones de mano de obra, materiales equipos y métodos de construcción
para las obras de Captación, revestimiento de caja de canal y construcción de
obras de arte.
Las especificaciones indicadas anteriormente, complementan las disposiciones
generales, detallan los requerimientos para la obra y primarán cuando se presenten
discrepancias.
Toda obra cubierta en las especificaciones, pero que no se muestra en los planos o
viceversa, tendrán el mismo valor como si se mostrara en ambos.
Cualquier detalle no incluido en las especificaciones, u omisión aparente de ellas, o la
falta de una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser
realizado y materiales que deban ser suministrados, será considerado como que
significa únicamente que se seguirá la mejor práctica de ingeniería establecida y que
se usaría solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad, debiendo ser esto,
la interpretación que se dé siempre a las especificaciones.

A. 6 MATERIALES Y EQUIPO

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Todos los materiales, equipos y métodos de construcción, deberán regirse por las
especificaciones y de ninguna manera, serán de calidad inferior a lo especificado y
que sean necesarios para confirmarse a los códigos, normas o estándares, leyes u
ordenanzas aplicables. En general los equipos a suministrarse se refieren mayormente
a las compuertas y mecanismos de izaje. El Residente proveerá todo el equipo y
materiales necesarios para complementar todo el trabajo exigido bajo los términos del
presupuesto, excepto, tales materiales que se especifican en las condiciones del
presupuesto que han de ser proporcionados por la entidad.
Los materiales adquiridos localmente, serán examinados por el Supervisor en el lugar
de fabricación o abastecimiento. En los lugares donde los materiales son
proporcionados de puntos fuera del país, serán examinados por los ingenieros en el
momento de su llegada al sitio de la obra; pero esto no excluye los derechos de los
ingenieros para examinar cualquiera de los materiales en su punto de fabricación o
abastecimiento. A menos que se especifique de otra manera, todos los materiales y
equipos incorporados en el trabajo, bajo este contrato serán nuevos.
El Residente, proveerá y empleará instalaciones y maquinaria de adecuada capacidad
y de tipo conveniente para la prosecución eficiente y expedita de la obra y los detalles
de tales instalaciones y maquinaria deberán figurar en el formulario de la propuesta y
en el lugar estipulado.
Todos los materiales y equipos, serán de la mejor calidad y producidos por firmas y
obreros calificados, el Supervisor podrá rechazar los materiales y equipos que a su
juicio serán de calidad inferior que la indicada, especificada o requerida.
Los equipos y accesorios, serán diseñados según las normas o estándares aplicables
serán de construcción fuerte y resistencia suficiente para soportar todos los esfuerzos
que puedan ocurrir durante la fabricación, prueba transporte, instalación y operación.
A. 6.1 FABRICANTES
El nombre de los fabricantes propuestos para las compuertas y mecanismos de izaje,
proveedores de materiales y vendedores que suministrarán materiales, artefactos,
equipos, instrumentos y otras herramientas, serán sometidos a los ingenieros para su
aprobación. No se aprobará ningún fabricante de materiales y equipos sin que este
sea de buena reputación y tenga planta de adecuada capacidad. A solicitud del
Supervisor, este deberá demostrar evidencia de que ha fabricado productos similares
a los que han sido especificados y que han sido empleados anteriormente para
propósitos similares por un tiempo suficientemente largo, para mostrar su
comportamiento o funcionamiento satisfactorio.
Nombre, marca, número de catálogo de los artículos, instrumentos, producto,
materiales de los accesorios, forma, tipo de construcción, etc., mencionados en las
especificaciones, serán interpretados como estableciendo una norma de
comparación de calidad y rendimiento por la partida especificada y su uso no debe
interpretarse como una limitación en la competencia. El Residente, someterá otras
marcas consideradas iguales junto con cualquier muestra o información necesaria
para la aprobación escrita del Supervisor y podrá emplearlas si son aprobadas.
Las transacciones se harán de acuerdo al contrato de construcción: Cuando se
junten 2 o más piezas de material o equipo de la misma clase, tipo o clasificación

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

para idénticos tipos de servicio, estos deberán ser hechos por el mismo fabricante.
Caso contrario, se requerirá la aprobación por escrito del Supervisor.
A. 6.2 SUMINISTRO
El Ing. Residente debe suministrar materiales en la cantidad necesaria, para
asegurar él más rápido e interrumpido progreso de la obra, en forma complementaría
dentro del tiempo indicado en el cronograma de ejecución de obra. El Residente
debe también coordinar los suministros para evitar demoras, o simplemente en el
progreso de la entidad que tenga una obra relacionada con su trabajo.
A. 6.3 CUIDADO Y PROTECCIÓN
El Ing. Residente será el único responsable por el almacenamiento y protección
adecuada de todos los materiales, equipo y obra suministrada bajo el contrato desde
la época en que tales materiales y equipos son entregados en el sitio de la obra
hasta la aceptación final.
En todo momento, debe tomarse las precauciones necesarias para prevenir perjuicio
o daño por agua o por la exposición a la intemperie a tales materiales, equipos y obra
resultante de cualquier causa, serán reparados por el Residente.
El Supervisor, en todos los casos determinará la porción del sitio que usará el Ing.
Residente para almacenamiento, ubicación de planta o para otros propósitos. Sin
embrago, si resulta necesario remover o reordenar los materiales para permitir el
progreso de cualquier parte de la obra o no interferir con la obra ya realizada el Ing.
Residente, removerá y reordenará tales materiales a su propio costo.
A. 6.4 HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS
El Ing. Residente o Entidad, proporcionará un juego completo de herramientas e
instrumentos, que puedan ser necesarios para ajustar operar, mantener o reparar el
equipo que conforman las compuertas y mecanismos de izaje. Tales herramientas e
instrumentos serán proporcionados en cajas de acero.
A. 7 INSPECCIÓN Y PRUEBA
Si en la ejecución de una prueba, se comprueba por parte del Supervisor, que el
material o equipo no está de acuerdo con el contrato, el proveedor será notificado de
este hecho y se le ordenará paralizar el envío de tal material o para removerlo
prontamente del sitio, o de la obra reemplazarlo con material aceptable sin costo para
la entidad contratante.
Si en cualquier momento, una inspección, prueba o análisis revela que la obra tiene
defectos de diseño, materiales defectuosos o inferiores, manufactura pobre,
instalación mal ejecutada, uso excesivo de disconformidad con los requerimientos de
especificación o contractuales, tal obra será rechazada y será reemplazada con obra
satisfactoria, a costo del Ing. Residente y aprobada por el Supervisor.
Toda la inspección y aprobación de los materiales suministrados bajo el contrato,
serán realizadas por los Ingenieros o sus Ingenieros Supervisores debidamente
autorizados u organismos de Supervisión, sin costo para el Ing. Residente, a menos
que expresamente se haya especificado de otra manera.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El costo de las pruebas de campo y otras pruebas específicamente señaladas en las


especificaciones serán realizados por el Ing. Residente y el costo será considerado
como incluido en el precio del presupuesto de obra.
A. 8 ESTRUCTURAS Y SERVICIOS TEMPORALES
A. 8.1 ESTRUCTURAS TEMPORALES
Toda obra temporal, andamios, escaleras, montacargas, arrostramientos, defensas,
bastidores, caminos, entibados, encofrados, veredas, drenes, canales y similares que
puedan necesitarse en la construcción de las obras y los cuales no son descritos o
especificados total o parcialmente, deben ser suministrados, mantenidos y removidos
por el Residente, y el será responsable por la seguridad y eficiencia de tales obras y
cualquier daño que pueda resultar de su falla o de su construcción, mantenimiento u
operación inadecuados.
En todos los puntos de la obra donde sean obstruidos los accesos públicos, por
ejecución de las obras requeridas, el Ing. Residente proveerá todas las estructuras
temporales o caminos para mantener el acceso público en todo el momento.
El Ing. Residente, debe adquirir o proporcionar y mantener una oficina de campo, y/o
campamento necesario en el sitio durante todo el periodo de construcción. El
campamento será de propiedad de la comunidad.
El Residente, estará presente en la oficina y/o campamento en todo momento,
mientras su obra esté en proceso.
La oficina tendrá un ambiente separado para uso del Residente y el Supervisor que
tendrá un espacio no menor de 20 m2, tendrá ventanas y entrada independiente con
cerradura. El Comité de Gestión proveerá en la oficina del Supervisor, sillas
adecuadas, mesa y un estante.
Se deberá mantener en la oficina de campo, fácilmente accesibles copias de los
documentos del contrato y de los planos necesarios aprobados.
Asimismo, el Residente deberá contar con facilidades de almacén, taller y guardiana
que se requieren.
A. 8.2 SERVICIOS TEMPORALES
El Ing. Residente proveerá el abastecimiento de agua necesaria a su propio costo. Si
es necesario se proveerá y tendrá las líneas de aguas necesarias hasta el lugar de
uso, procurará todos los servicios necesarios.
El Ing. Residente proveerá y mantendrá en estricta conformidad con la Ley, para el
uso de sus empleados y obreros, facilidades de baño, retrete y suministro de agua
potable.
En todo momento ejercitarán precauciones para la protección de personas y
propiedad. Se observarán las disposiciones de seguridad de las leyes vigentes
aplicables, del Reglamento Nacional de Construcciones. Todo el Equipo Mecánico y
toda causa de riesgo serán vigilados o eliminados.
A. 9 REPLANTEO DE OBRAS
Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos y gradientes y
dimensiones mostrados en los planos y complementados, o modificados por el

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Residente y aprobadas por el Supervisor. La responsabilidad completa por el


mantenimiento o alineamiento y gradiente, recae sobre el Ing. Residente.
Los alineamientos y gradientes serán dispuestos por el Ing. Residente, según el
progreso de la obra y serán localizados sin causar el menor inconveniente que sea
posible, para la prosecución de la Obra, sin afectar la bondad de la misma. El Ing.
Residente no efectuará excavación, ni colocará otros materiales que puedan causar
inconvenientes en el uso de los trazos y gradientes dados. Removerá cualquier
obstrucción colocada por él en contrario de esta disposición.
A. 9.1 TOPOGRAFÍA
Los responsables establecerán puntos de nivel, líneas de base y/o puntos principales
de control, trazos de gradientes. El Ing. Residente comprobará tales líneas y
gradiente por todos los medios como él considere necesario, antes de usarlos
llamará la atención del Supervisor sobre cualquier inexactitud. El Ing Residente,
establecerá todos los trazos y gradientes de trabajo o construcción que sean
requeridos de acuerdo con las medidas bases de los Ingenieros y será el único
responsable por la exactitud de ellos.
El Ing. Residente se encargará de seleccionar el personal experto y suficiente, así
como de instrumentos de nivelación y levantamiento topográfico y planimetrías, en o
cerca al terreno durante todo el tiempo que duren los trabajos para el trabajo trazado.
A. 9.2 SEÑALES
El Ing. Residente cuidará todos los puntos, estacas, señales de gradiente, hitos y
puntos de nivel (BM) hechos o establecidos en la obra, los restablecerá si son
estropeados para rectificar la obra instalada inapropiadamente debido a falta de
mantenimiento o falta de protección o remoción sin autorización de los puntos
establecidos, estacas y marcas.
El Ing. Residente resguardará todas las señales de propiedad existentes y
conocidas, monumentos y marcas adyacentes, aunque no sean relativas al trabajo,
en caso de haber sido alteradas o distribuidas.
A. 10 LIMPIEZA
Durante la construcción de la obra, el Residente en todo momento mantendrá el
lugar de la obra y zonas adyacentes tan libre de material, escombros y deshechos
como sea posible y los removerá de cualquier porción del lugar si en opinión del
Supervisor, tal material, deshechos o escombros constituyen molestia o es objetado.
El Residente removerá del sitio, todos los materiales sobrantes, estructuras
temporales cuando no sean necesarios.
A la terminación de la obra, toda planta, herramienta, estructuras temporales y
materiales de la obra, serán reiteradas.
A. 11 DEL PROYECTO:
El Proyecto ha sido elaborado teniendo en cuenta todas las recomendaciones
existentes para el diseño de estructuras hidráulicas de derivación, así como de todas
sus obras complementarias, por lo que cualquier modificación en las consideraciones

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

calculadas, planos de diseño, detalles y especificaciones, deberán ser coordinadas y


aprobadas por el Proyectista.
A. 11.1 DEL INGENIERO RESIDENTE:
Se refiere al profesional encargado de manera directa y permanente de la Obra en
ejecución, designado por la Entidad Ejecutora.
El profesional designado deberá ser Colegiado y especializado en la materia del
proyecto, con una antigüedad en el ejercicio profesional no menor de 01 año.
El Residente, luego de su designación y aprobación por parte de la Entidad, se
convertirá en representante del Comité de Gestión para efectos ordinarios de la
Obra, el cual no le dará facultades para Pactos de modificaciones del Contrato.
El Residente de Obra sólo podrá ser sustituido previa autorización de la Entidad, el
cual deberá contar con las similares o superiores calificaciones que el reemplazado.
En caso de discrepancias se deberá recurrir a la interpretación del Art. 147º del
TUO del Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
A. 11.2 DEL INSPECTOR O SUPERVISOR DE OBRA:
Se refiere al profesional encargado de manera directa y permanente de la Obra en
ejecución, quedando prohibida la existencia de ambos en esta Obra.
El Inspector será un profesional, funcionario o servidor de la Entidad
exclusivamente designado por ella.
El Supervisor será una persona natural o Jurídica especialmente contratado para
dicho fin. Si se tratara de una persona jurídica, esta designará a una persona
natural como supervisor permanente en la Obra.
El Supervisor designado deberá ser Colegiado y especializado en la materia del
proyecto, con una antigüedad en el ejercicio profesional no menor de 02 años.
El Supervisor, luego de su designación y aprobación por parte de la Entidad, se
convertirá en representante de la persona jurídica contratada para efectos
ordinarios de la Obra, el cual no le dará facultades para Pactos de modificaciones
del Contrato.
El Supervisor de la Obra sólo podrá ser sustituido previa autorización de la Entidad,
el cual deberá contar con las similares o superiores calificaciones que el
reemplazado.
En caso de discrepancias se deberá recurrir a la interpretación del Art. 148º del
TUO del Reglamento de la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.
El Comité de Gestión deberá brindar al Inspector o Supervisor las facilidades
necesarias para el cumplimiento de su función, las cuales deberán estar
estrictamente relacionadas con la Obra.
A pesar de estar contemplado en la Ley la designación de un Inspector, se
recomienda la contratación de un Supervisor ya sea persona natural o Jurídica con
amplia experiencia en la especialidad del Proyecto.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LAS PARTIDAS A EJECUTAR

01. OBRAS PROVISIONALES


01.01 CAMPAMENTO TEMPORAL
Descripción:
El Ing. Residente podrá construir un campamento que servirá de oficina, almacén y caseta
de guardianía, obra indispensable de carácter provisional o alquilar un local propicio, que
incluirá las instalaciones requeridas por sus propias necesidades derivadas del trabajo a
ejecutar; servicios higiénicos, así como el suministro de personal para establecer la custodia
de los materiales y equipos utilizados en la obra, que requieran cuidado fuera de la jornada
laboral. Asimismo, comprende la operación, mantenimiento y conservación de las
instalaciones durante el período de ejecución de la obra y su posterior desmontaje y
limpieza de la zona.
El campamento a construir deberá contar con silos o pozas de relleno sanitario, con
capacidad para el personal dependiente de la obra, el que deberá ser clausurado de
acuerdo con el Reglamento Sanitario, a la culminación de la Obra. Incluye la cubierta
vegetal del área utilizada.
Ejecución:
El campamento estará ubicado en lugar apropiado, próximo a la zona de trabajo, con
aprobación de la Supervisión.
El campamento será de carácter temporal, del tipo prefabricado, con paneles modulares que
permitan su fácil armado, desarmado, transporte y ubicación en otros lugares en que sea
necesario su uso para el personal de ingenieros, técnicos, empleados y obreros que
trabajaran en la ejecución de la obra. Todos los materiales utilizados y recuperados al final
de la obra serán de propiedad del Comité de Gestión.
Medición:
Esta partida se medirá en forma global (m2). De acuerdo al avance de la obra
Pago:
La unidad de medida para el pago es el metro cuadrado (m2) de campamento y oficina
construido, debiendo considerarse para el Metrado únicamente el área techada. La
valorización se efectuará tomando como referencia el diseño aprobado por la Supervisión,
siendo la forma de pago la siguiente:
 Hasta el 70% a la culminación de la construcción.
 30% posterior al desmontaje

01.02 CARTEL DE IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA 4.80X2.40m


Descripción:
Son paneles donde se identificará el nombre de la Obra y otras características informativas
acerca de la ejecución. Tendrán forma rectangular de 4.80 m x 2.40 m. Utilizando planchas

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

de triplay sobre marcos de madera y estos sobre postes del mismo material. El contenido de
la inscripción será la que esté normada por las oficinas de la Entidad Financiera.
Ejecución:
Será ubicado por el Ingeniero Residente en un lugar seco y estable teniendo en cuenta que
no vaya a perturbar el desarrollo del tráfico, ya sea vehicular o peatonal del lugar y deberá
contar con la aprobación de Supervisor.
Los postes portantes estarán fijados al suelo en dados de 0.30 m x 0.30 m x 0.60 m.
Dejando una altura libre de 2.20 m. y colocados preferentemente al inicio de la obra y en
lugar visible.
Medición:
El trabajo ejecutado será medido por Unidad (und.) de Cartel elaborado y colocado contando
para ello con la aprobación de la Supervisión.
Pago:
El trabajo ejecutado de pagará en por Unidad (und.) de Cartel elaborado y colocado,
afectado por el Precio Unitario que indica el expediente Técnico, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por materiales, mano de obra, equipo y
herramientas; y cualquier otro insumo o suministro que se requiera para la ejecución del
trabajo ejecutado.

01.03 FLETES
01.03.01 FLETE TERRESTRE
01.03.01.01 FLETE TERRESTRE
Descripción:
Esta partida consiste en los gastos que deberá realizarse para transportar los materiales del
lugar de adquisición a los lugares donde se usarán dichos materiales.
Ejecución:
estas partidas se refieren a los materiales de ferretería que serán adquiridos en la ciudad de:
San Martín transportados hasta la localidad de San Juan de Cañutillo, distrito de Pólvora,
provincia de Tocache.
Medición:
Esta partida se medirá en forma global (glb). De acuerdo al cálculo del flete que se
encuentra en el análisis de costos se tendrá en cuenta la distancia media a los lugares
donde se ejecutará las partidas respectivas, el volumen a transportar y el peso en toneladas
métricas.
Pago:
El pago se efectuará por los materiales transportados de forma global (glb) al precio unitario
del presupuesto, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total
por la partida ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas e Imprevistos.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

01.03.02 FLETE RURAL


01.03.02.01 FLETE EN ZONA RURAL
Descripción:
Esta partida consiste en los gastos que deberá realizarse para transportar los materiales
desde la localidad de Pólvora transportados hasta la localidad de San Juan de Cañutillo,
provincia de Tocache hasta el lugar mismo de la obra.
Ejecución:
Estas partidas se refieren al transporte de materiales, equipo y otros hasta el pie de obra en
acémila desde la localidad de Pólvora.
Medición:
Esta partida ejecutada se medirá en forma global (glb). En el análisis de costos se tendrá en
cuenta la distancia media a los lugares donde se ejecutará las partidas respectivas, el
volumen a transportar y el peso en toneladas métricas.
Pago:
El pago se efectuará en forma global (glb) al precio unitario presupuestado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de
obra, Equipos; Herramientas e Imprevistos.
01.04 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN
01.04.01 MOVILIZACIÓN DE CAMPAMENTO, MAQUINARIAS Y HERRAMIENTAS
A) MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE MAQUINARIA Y EQUIPOS:
Descripción:
Esta partida consiste en el traslado de personal, equipo, materiales, campamentos y otros
que sean necesarios, al lugar en que desarrollará la obra antes de iniciar y al finalizar los
trabajos. La movilización incluye la obtención y pago de permisos y seguros.
Consideraciones Generales:
El traslado del equipo pesado se puede efectuar en camiones de cama baja, mientras que el
equipo liviano puede trasladarse por sus propios medios, llevando el equipo liviano no
autopropulsado como herramientas, martillos neumáticos, vibradores, etc.

El Contratista antes de transportar el equipo mecánico ofertado al sitio de la obra deberá


someterlo a inspección de la Entidad Contratante dentro de los 30 días después de otorgada
la Buena Pro. Este equipo será revisado por el Supervisor en la obra y de no encontrarlo
satisfactorio en cuanto a su condición y operatividad deberá rechazarlo, en cuyo caso El
Contratista deberá reemplazarlo por otro similar en buenas condiciones de operación. El
rechazo del equipo no podrá generar ningún reclamo por parte del El Contratista.
Si El Contratista opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no será valorizado
por el Supervisor.
El Contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización, escrita, del
Supervisor.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Medición:
La movilización se medirá en forma global. El equipo a considerar en la medición será
solamente el que ofertó.
Pago:
El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección. El pago
global de la movilización y desmovilización será de la siguiente forma:
a) 50% del monto global será pagado cuando haya sido concluida la movilización a obra y
se haya ejecutado por lo menos el 5% del monto del contrato total, sin incluir el monto
de la movilización.
b) El 50% restante de la movilización y desmovilización será pagada cuando se haya
concluido el 100% del monto de la obra y haya sido retirado todo el equipo de la obra
con la autorización del Supervisor.
B) CAMPAMENTO PROVISIONAL DE OBRA
Descripción:
Comprende las construcciones necesarias para instalar la infraestructura que permita
albergar a trabajadores, insumos, maquinaria, equipos, etc.
El Contratista debe tener en cuenta dentro de su propuesta el dimensionamiento de los
campamentos para cubrir satisfactoriamente las necesidades básicas descritas
anteriormente y debe incluir todos los diseños que estén de acuerdo con estas
especificaciones y con el Reglamento Nacional de Construcciones en cuanto a instalaciones
sanitarias y eléctricas.
El número mínimo de campamentos previstos para la Obra es de tres (03) unidades, según
la progresión de los trabajos; sin embargo, la ubicación del campamento y otras
instalaciones podrá ser propuesta por el Contratista y aprobado por la Supervisión, previa
verificación que dicha ubicación cumpla con los requerimientos del Plan de Manejo
Ambiental, salubridad, abastecimiento de agua, tratamiento de residuos y desagües.
Los campamentos y oficinas deberán reunir todas las condiciones básicas de habitabilidad,
sanidad e higiene. El Contratista proveerá la mano de obra, materiales, equipos y
herramientas necesarias para cumplir tal fin.
Será obligación y responsabilidad exclusiva del Contratista efectuar por su cuenta y a su
costo, la construcción, el mantenimiento de sus campamentos y oficinas.
Materiales:
Los materiales para la construcción de todas las obras provisionales serán de preferencia
desarmable y transportables, salvo que el Contratista proponga otra alternativa y este sea
aprobado por la Supervisión.
Requerimientos de Construcción:
a) Generalidades: En este rubro se incluye la ejecución de todas las edificaciones, tales
como; Campamentos, que cumplen con la finalidad de albergar al personal que labora en
las obras, así como también para el almacenamiento temporal de algunos insumos,
materiales y que se emplean en la construcción de caminos; casetas de inspección,

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

depósitos de materiales y de herramientas, caseta de guardianía, vestuarios, servicios


higiénicos, cercos carteles, etc.
El contratista deberá solicitar ante las autoridades competentes, dueños o representante
legal del área a ocupar, los permisos de localización de las construcciones provisionales
(campamentos).
Las construcciones provisionales, no deberán ubicarse dentro de las zonas denominadas
“Áreas Naturales Protegidas”. Además, en ningún caso se ubicarán aguas arriba de
centros poblados, por los riesgos sanitarios inherentes que esto implica.
En la construcción del campamento se evitará al máximo los cortes de terreno, relleno, y
remoción de vegetación. En lo posible, los campamentos deberán ser prefabricados y
estar debidamente cercados.
No deberá talarse ningún árbol o cualquier especie florística que tengan un especial valor
genético, paisajístico. Así tampoco, deberá afectarse cualquier lugar de interés cultural o
histórico.
De ser necesario el retiro de material vegetal se deberá trasplantar a otras zonas
desprotegidas, iniciando procesos de revegetación. Los residuos de tala y desbroce no
deben ser depositados en corrientes de agua, debiendo ser apiladas de manera que no
causen desequilibrios en el área. Estos residuos no deben ser incinerados, salvo
excepciones justificadas y aprobadas por el Supervisor.
b) Caminos de Acceso: Los caminos de acceso estarán dotados de una adecuada
señalización para indicar su ubicación y la circulación de equipos pesados. Los caminos
de acceso, al tener el carácter provisional, deben ser construidos con muy poco
movimiento de tierras efectuando un tratamiento que mejore la circulación y evite la
producción de polvo.
c) Instalaciones: En el campamento, se incluirá la construcción de canales perimetrales en
el área utilizada, si fuere necesario, para conducir las aguas de lluvias y de escorrentía al
drenaje natural más próximo. Adicionalmente, se construirán sistemas de sedimentación
al final del canal perimetral, con el fin de reducir la carga de sedimentos que puedan
llegar al drenaje.
En el caso de no contar con una conexión a servicios públicos cercanos, no se permitirá,
bajo ningún concepto, el vertimiento de aguas negras y/o arrojo de residuos sólidos a
cualquier curso de agua.
Se deberá fijar la ubicación de las instalaciones de las construcciones provisionales
conjuntamente con el Supervisor, teniendo en cuenta las recomendaciones necesarias,
de acuerdo a la morfología y los aspectos atmosféricos de la zona.
Instalar los servicios de agua, desagüe y electricidad necesarios para el normal
funcionamiento de las construcciones provisionales.
Se debe instalar un sistema de tratamiento a fin de que garantice la potabilidad de la
fuente de agua; además, se realizarán periódicamente un análisis físico-químico y
bacteriológico del agua que se emplea para el consumo humano.
Incluir sistemas adecuados para la disposición de residuos líquidos y sólidos. Para ello se
debe dotar al campamento de pozos sépticos, pozas para tratamiento de aguas servidas

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

y de un sistema de limpieza, que incluya el recojo sistemático de basura y desechos y su


traslado a un relleno sanitario construido para tal fin.
El campamento deberá disponer de instalaciones higiénicas destinadas al aseo del
personal y cambio de ropa de trabajo; aquellas deberán contar con duchas, lavatorios
sanitarios, y el suministro de agua potable, los cuales deberán instalarse en la proporción
que se indica en la Tabla N° 1.02-1 siguiente, debiendo tener ambientes separados para
hombres y mujeres.
Tabla N° 1.02-1

Si las construcciones provisionales están ubicadas en una zona propensa a la


ocurrencia de tormentas eléctricas se debe instalar un pararrayos a fin de salvaguardar
la integridad física del personal de obra.
d) Del Personal de Obra: A excepción del personal autorizado de vigilancia, se prohibirá el
porte y uso de armas de fuego en el área de trabajo. Se evitará que los trabajadores se
movilicen fuera de las áreas de trabajo, sin la autorización del responsable del
campamento.
Las actividades de caza o compra de animales silvestres (vivos, pieles, cornamentas, o
cualquier otro producto animal) quedan prohibidas. Así también, no se permitirá la pesca
por parte del personal de la obra. El incumplimiento de esta norma deberá ser causal de
sanciones pecuniarias para la empresa y el despido inmediato para el personal infractor.
Además, la empresa contratista debe limitar y controlar el consumo de bebidas
alcohólicas al interior de los campamentos, a fin de evitar desmanes o actos que falten a
la moral.
Estas disposiciones deben ser de conocimiento de todo el personal antes del inicio de
obras, mediante carteles o charlas periódicas.
e) Patio de máquinas: Para el manejo y mantenimiento de las máquinas en los lugares
previamente establecidos al inicio de las obras, se debe considerar algunas medidas con
el propósito de que no alteren el ecosistema natural y socioeconómico, las cuales deben
ser llevadas a cabo por la empresa contratista.
Los patios de máquinas deberán tener señalización adecuada para indicar el camino de
acceso, ubicación y la circulación de equipos pesados. Los caminos de acceso, al tener
el carácter provisional, deben ser construidos con muy poco movimiento de tierras
efectuando un tratamiento para facilitar el tránsito de los vehículos de la obra.
El acceso a los patios de máquina y maestranzas deben estar independizados del acceso
al campamento. Si el patio de máquinas está totalmente separado del campamento, debe
dotarse de todos los servicios necesarios señalados para éstos, teniendo presente el
tamaño de las instalaciones, número de personas que trabajarán y el tiempo que prestará

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

servicios. Al finalizar la operación, se procederá al proceso de desmantelamiento tal


como se indica en las presentes especificaciones.
Instalar sistemas de manejo y disposición de grasas y aceites. Para ello es necesario
contar con recipientes herméticos para la disposición de residuos de aceites y
lubricantes, los cuales se dispondrán en lugares adecuados para su posterior manejo. En
las zonas de lavado de vehículos y maquinaria deberán construirse desarenadores y
trampas de grasa antes que las aguas puedan contaminar suelos, vegetación, agua o
cualquier otro recurso.
El abastecimiento de combustible deberá efectuarse de tal forma que se evite el
derrame de hidrocarburos u otras sustancias contaminantes al suelo, ríos, quebradas,
arroyos, etc. Similares medidas deberán tomarse para el mantenimiento de maquinaria
y equipo. Los depósitos de combustible deben quedar alejados de las zonas de
dormitorio, comedores y servicios del campamento.
Las operaciones de lavado de la maquinaria deberán efectuarse en lugares alejados de
los cursos de agua.
f) Desmantelamiento: Antes de desmantelar las construcciones provisionales, al concluir
la obra, y de ser posible, se debe considerar la posibilidad de donación del mismo a las
comunidades que hubiere en la zona.
En el proceso de desmantelamiento, el contratista deberá hacer una demolición total de
los pisos de concreto, paredes o cualquier otra construcción y trasladarlos a un lugar de
disposición final de materiales excedentes, señalados por el supervisor. El área utilizada
debe quedar totalmente limpia de basura, papeles, trozos de madera, etc.; sellando los
pozos sépticos, pozas de tratamiento de aguas negras y el desagüe.
Una vez desmantelada las instalaciones, patio de máquinas y vías de acceso, se
procederán a escarificar el suelo y readecuarlo a la morfología existente del área, en lo
posible a su estado inicial, pudiendo para ello utilizar la vegetación y materia orgánica
reservada anteriormente. En la recomposición del área, los suelos contaminados de
patios de máquinas, plantas y depósitos de asfalto o combustible deben ser raspados
hasta 10 cm. por debajo del nivel inferior alcanzado por la contaminación.

g) Aceptación de los Trabajos: El Supervisor efectuará los siguientes controles:


 Verificar que las áreas de dormitorio y servicios sean suficientes para albergar al
personal de obra, así como las instalaciones sanitarias.
 Verificar el correcto funcionamiento de los servicios de abastecimiento de agua
potable, debiendo cumplir con los requisitos que se estipulan en las normas vigentes.
 Verificar el correcto funcionamiento de los sistemas de drenaje y desagüe del
campamento, oficinas, patios de máquina, cocina y comedores.
 Verificar las condiciones higiénicas de mantenimiento, limpieza y orden de las
instalaciones.
Medición:
La medición se hará en Unidad (Und), se ha previsto 03 campamentos para la obra,
incluyendo para cada una de ellas todas las instalaciones y equipamientos descritos

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

anteriormente. Dichas instalaciones y equipamientos deberán ser incluidas en el Análisis de


Costos Unitarios de esta partida y conforman el monto Global del presente Ítem.
Pago:
La construcción o montaje de los campamentos y oficinas provisionales, se pagará el precio
unitario global del contrato.

01.05 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


01.05.01 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Descripción:
Esta partida consiste en las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los trabajos de
la obra y en las instalaciones de la misma. Todo ello se sitúa en el marco de la ley 31/1995
de prevención de riesgos laborales.
Consideraciones Generales:
El traslado del equipo pesado se puede efectuar en camiones de cama baja, mientras que el
equipo liviano puede trasladarse por sus propios medios, llevando el equipo liviano no
autopropulsado como herramientas, martillos neumáticos, vibradores, etc.

El Contratista antes de transportar el equipo mecánico ofertado al sitio de la obra deberá


someterlo a inspección de la Entidad Contratante dentro de los 30 días después de otorgada
la Buena Pro. Este equipo será revisado por el Supervisor en la obra y de no encontrarlo
satisfactorio en cuanto a su condición y operatividad deberá rechazarlo, en cuyo caso El
Contratista deberá reemplazarlo por otro similar en buenas condiciones de operación. El
rechazo del equipo no podrá generar ningún reclamo por parte del El Contratista.
Si El Contratista opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no será valorizado
por el Supervisor.
El Contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización, escrita, del
Supervisor.
Medición:
El plan de seguridad y salud en el trabajo se medirá en forma global.
Pago:
El plan de seguridad y salud en el trabajo, se pagará el precio unitario global, esta partida se
ejecutara durante toda la ejecución de la obra por lo cual el pago se será en los seis meses
montos iguales.
02. OBRAS HIDRÁULICAS
02.01 BARRAJE FIJO+ COLCHÓN DISIPADOR
02.01.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.01.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Descripción:
La extensión del trabajo a llevarse a cabo, bajo esta partida es como sigue:

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

 Tala de los árboles y cualquier crecimiento, remoción y quema de los mismos, junto con
todos los tocones y raíces de más de una pulgada de espesor que se encuentren
ubicados en el sitio de las obras.
 Excavar y eliminar el suelo vegetal en área sobre las cuales los rellenos son necesarios o
donde son exigidos por el Ingeniero.
No obstante, lo arriba mencionado, se exceptúan las áreas que se desean preservar como
defensa, para ser protegidas.
Ejecución:
Los trabajos de desbroce y limpieza deberán efectuarse en todas las zonas señaladas en
los planos o indicadas por el Supervisor y de acuerdo con procedimientos aprobados por
éste, tomando las precauciones necesarias para lograr condiciones de seguridad
satisfactorias.
Para evitar daños en las propiedades adyacentes o en los árboles que deban permanecer
en su lugar, se procurará que los árboles que han de derribarse caigan en el centro de la
zona objeto de limpieza, troceándolos por su copa y tronco progresivamente, cuando así lo
exija el Supervisor.
Las ramas de los árboles que se extiendan sobre el área que, según el proyecto, vaya a
estar ocupada por el emplazamiento de la bocatoma y la plataforma del canal, deberán ser
cortadas o podadas para dejar un claro mínimo de dos metros (2 m), a partir de la superficie
de la misma.
Los trabajos se ejecutarán empleando mano de obra no calificada del lugar y el uso de
herramientas manuales, tales como picos, palas, machetes.
Medición:
El trabajo ejecutado sé medirá en metros cuadrados (m2), medidos sobre el eje de la
estructura en toda el área a construir.
Pago:
El pago se efectuará por metros cuadrados (m2) al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos, Herramientas e Imprevistos.

02.01.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR


Descripción:
Consiste en el trazo y nivelación de los ejes y colocación de vallas y estacas en toda el área
a construir; Además comprende el control y verificación de ejes y niveles durante la
ejecución de obra.
Ejecución:
Los trabajos se ejecutarán con equipo topográfico y mano de obra no calificada del lugar. Se
colocarán puntos de nivel cada en lugares visibles y cada 10 metros, con estacas de madera
indicando las alturas de corte y/o relleno en cada una de ellas; Además se marcarán las
cotas en la piedra fija o se construirán hitos de concreto para facilitar el control de niveles de

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

todo el proceso constructivo, muros de encauzamiento, canal de aducción, desarenador,


barraje fijo y móvil, así como de todas las obras que constituyen la Bocatoma.
Medición:
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2), medidos sobre el eje de las obras
de toma y control, y en toda la extensión a construir.
Pago:
El pago se efectuará por metros lineales (m2) al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de
obra, Equipos; Herramientas e Imprevistos.
02.01.01.03 DESVIÓ PROVISIONAL DEL CAUCE DE QUEBRADA
Descripción:
Comprende el trazo y habilitación de un desvío de las aguas de la Quebrada Huachag,
serán desvíos provisionales utilizando herramientas manuales para la construcción el cual
podría ser por partes en la sección de la quebrada, de tal modo que el agua que transporta
no cauce dificultades en la ejecución de la obra.
Ejecución:
El Ing. Residente, efectuará el desvío usando una alternativa con métodos que considere
adecuados; pero previamente pondrá la solución a consideración del Ingeniero Supervisor,
para su aprobación.
Los trabajos se ejecutarán empleando mano de obra no calificada hasta donde las
condiciones sean apropiadas.
El agua se desviará por lugares apropiados que indique el ingeniero y a distancias
adecuadas. En nuestro caso tendrá una longitud de 20.00 m x 1.00 m de ancho x 0.50 m de
altura.
Medición:
El trabajo ejecutado sé medirá en metros cúbicos (m3), de canal de desvío.
Pago:
El pago se efectuará por metros cúbicos (m3) al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de
obra, Equipos y Herramientas.

02.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


02.01.02.01 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL SUELTO BAJO AGUA
Descripción:
Esta excavación se ejecutará en lecho de la quebrada de naturaleza arenosa, gravosa, roca
descompuesta o conglomerados susceptibles de ser trabajada con maquinaria pesada. Se
incluye la excavación de las cimentaciones de las estructuras proyectadas.
En este tipo de excavación, se utilizará de preferencia, maquinaria pesada adecuada. No se
debe emplear equipo pesado de excavación para alcanzar la cota de la superficie final

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

donde se asentarán las estructuras de concreto. Se empleará dicho equipo solo hasta
alcanzar una cota de 0.40 m. sobre los límites finales de excavación. La terminación o refine
de la excavación se efectuará por métodos manuales o utilizando equipo liviano aprobado
por los Ingenieros, de manera de no alterar el suelo de fundación. Los salientes de
excavación o piedras grandes, que alteran el perfil teórico de las estructuras de concreto
que se muestran en los planos, se rebajaran por métodos aprobados por los Ingenieros.
Para nuestro caso la excavación será manual utilizando herramientas manuales.
Ejecución:
Antes de comenzar las excavaciones, el Supervisor, deberá aprobar las líneas de corte y
taludes localizados por el residente. Si en cualquier sitio y por cualquier razón, la excavación
se ejecutare más allá de las líneas establecidas para recibir la estructura, sin que el
Residente hubiere recibido autorización, aquel deberá rellenar y compactar la zona afectada,
de acuerdo a las indicaciones de ellos. En caso necesario y según las circunstancias, el
relleno podrá ser de mampostería de concreto pobre.
Durante el progreso de trabajo, puede ser necesario o aconsejable, variar los taludes o
dimensiones de las excavaciones mostradas en los planos.
Todos los materiales excavados que no sean apropiados, o que no se necesiten para la
construcción de rellenos, según lo determinen el Supervisor, deberán llevarse a las áreas de
depósito que este especifique.
El depósito y desperdicio de todos los materiales excavados, estará sujeto a la aprobación
del Supervisor. Todos los depósitos se localizarán en aquellos sitios en donde, según el
criterio de los responsables no interfieran con intereses de terceros, con las estructuras
futuras y en donde no perjudiquen la apariencia general de las estructuras terminadas, o el
acceso a las diferentes estructuras.
Medición:
El trabajo ejecutado sé medirá en metros cúbicos (m3), obtenidos de las secciones
transversales tomadas en el terreno entes y después de la ejecución.
Pago:
El pago se efectuará por metros cúbicos (m3) al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de
obra, Equipos; Herramientas, e Imprevistos.
02.01.02.02 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL ROCA SUELTA BAJO AGUA
Especificado en el ítem 02.01.02.01
02.01.02.03 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL ROCA FIJA BAJO AGUA
Especificado en el ítem 02.01.02.01
01.01.02.04 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE D=30 MTS
Descripción:
Consiste en ejecutar el retiro y colocación del material excedente del corte para conformar
las secciones y de los utilizados en los rellenos según se indican en los planos a lugares
considerados como botaderos adecuados en áreas que no alteren la ecología de la zona,

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

estos deben ser indicados o autorizados por el Supervisor, de tal modo que no se cause
daños al equilibrio ecológico o a terceros.
Ejecución:
Se procederá el retiro de los materiales excedentes productos de los cortes y excavaciones
luego de ejecutado las partidas de relleno a lugares indicados por el Ingeniero, sin causar
perjuicios a terceros ni provocar daños a la naturaleza.
Medición
La eliminación del material excedente será medida en metros cúbicos (m3), para tal efecto
se calcularán los volúmenes realmente transportados.
Pago
El pago se efectuará por metros cúbicos (m3) al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de
obra, Equipos; Herramientas e Imprevistos.

02.01.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


02.01.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - BARRAJE FIJO + MOVIL TIPO LOMO
DE INDIO
El encofrado se ejecutará en el barraje fijo.
Descripción:
El concreto para todas las partes de la obra debe ser de calidad especificada en los planos,
capaz de ser colocado sin agregación excesiva y debe desarrollar todas las características
requeridas, cuando se endurezca.
El esfuerzo de comprensión especificado f’c del concreto para cada elemento de la
estructura indicado en los planos, estará basado en el esfuerzo de compresión alcanzado a
los veintiocho (28) días, o a menos que se especifique una edad menor, en la cual el
concreto vaya a recibir toda su carga de servicio o soportar su esfuerzo máximo.
Ejecución:
Los trabajos se ejecutaran en el piso y muros del canal de salida (ventana de captación), así
como en la losa de maniobras, para el colocado de la compuerta metálica.
Medición:
El trabajo ejecutado sé medirá en metros cúbicos (m3), medidos en todo el área a construir
y viene a ser el colocado del concreto en los encofrados del canal de salida en ventana de
captación, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos o lo ordenado por el
Ingeniero Supervisor.
Pago:
El pago se efectuara por metros cúbicos (m3) de material colocado de la resistencia
correspondiente, al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de obra, Equipos;
Herramientas e Imprevistos.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

02.01.02.02 CONCRETO F’C = 175 KG/CM2 - BARRAJE FIJO + MOVIL TIPO LOMO DE
INDIO
En la toma ubicada en el canal se implementará con barraje fijo.
El concreto para todas las partes de la obra debe ser de calidad especificada en los planos,
capaz de ser colocado sin agregación excesiva y debe desarrollar todas las características
requeridas, cuando se endurezca.
El esfuerzo de comprensión especificado f’c del concreto para cada elemento de la
estructura indicado en los planos, estará basado en el esfuerzo de compresión alcanzado a
los veintiocho (28) días, o a menos que se especifique una edad menor, en la cual el
concreto vaya a recibir toda su carga de servicio o soportar su esfuerzo máximo.
Ejecución:
Los trabajos se ejecutaran en el piso y muros del canal de salida (ventana de captación), así
como en la losa de maniobras, para el colocado de la compuerta metálica.
Medición:
El trabajo ejecutado sé medirá en metros cúbicos (m3), medidos en todo el área a construir
y viene a ser el colocado del concreto en los encofrados del canal de salida en ventana de
captación, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos o lo ordenado por el
Ingeniero Supervisor.
Pago:
El pago se efectuara por metros cúbicos (m3) de material colocado de la resistencia
correspondiente, al precio unitario contratado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de obra, Equipos;
Herramientas e Imprevistos.

02.01.02.03 CONCRETO f'c=175 kg/cm2 - MANPOSTERIA DE PIEDRA E=0.80


La piedra deberá ser de buena calidad, homogénea, de forma regular, fuerte y durable y
resistente a la acción de agentes atmosféricos y no deberá tener grietas ni partes alteradas.
La piedra será extraída desde las canteras, aprobadas por el Ingeniero Residente o
productos de las voladuras en las secciones de roca fija, y se canteará y labrará según las
dimensiones indicadas en los planos de las estructuras correspondientes. Bajo ninguna
circunstancia se permitirá el empleo de piedra redondeada.
El mortero o concreto que se empleará para el asentado y emboquillado, tendrá una
resistencia de F'c=175 Kg/Cm2. y deberá ser preparado según lo especificado. Antes de la
colocación, cada piedra, deberá ser lavada para que quede libre de polvo y materiales
extraños. Asimismo, la superficie donde se asentará la piedra deberá ser firme y nivelada y
será humedecida completamente antes de iniciar el trabajo.
Las piedras serán colocadas en una sola capa, sobre una cama de concreto simple de 5
centímetros de espesor, de manera que las caras planas queden visibles, el enchape de
piedra deberá tener la cantidad de vacíos lo mínimo posible, quedando las piedras
sólidamente asentadas en el concreto, así como rellenadas todas sus juntas superficiales
con el mismo concreto.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las piedras no deberán sobresalir más de 2 centímetros por encima de la sección del
diseño.
Deberá evitarse el formar planos de fractura, colocando las piedras en disposición de
trebolillo.
Deberá cuidarse que durante las 24 horas siguientes a la terminación del asentado, no se
aplique ninguna carga considerable a esta superficie. Finalmente, la superficie terminada
deberá curarse durante tres días consecutivos.
Ejecución:
Los trabajos se ejecutaran en el barraje fijo tipo indio y en el piso del barraje móvil, tanto
aguas arriba como aguas abajo, de acuerdo a los especificado líneas arriba
Medición:
El enchape de mampostería de piedra asentada o emboquillada se medirá en metros
cuadrados (m2), con un ancho de 0.80m. Para tal efecto, se determinará directamente en la
estructura el área expuesta terminada correspondiente a cada uno de los espesores
especificados, de acuerdo a los planos respectivos y/o a las órdenes impartidas por el
Ingeniero Residente.
Pago:
El pago se efectuara por metros cuadrados (m2) al precio unitario del presupuesto,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas e Imprevistos.

02.01.04 JUNTAS
02.01.04.01 JUNTA WATER STOP E = 1/2"
Descripción:
Las juntas de dilatación de estructuras de concreto indicadas en los planos serán
rellenadas con asfalto. El asfalto se introducirá en las juntas por simple colocado después
de calentado hasta 160 a 180, de acuerdo a la fabricación nacional Petróleos del Perú,
puede usarse asfalto industrial ASI 160 / 180 P.A ó asfalto líquido RC – 250 .
Ejecución:
Antes de la colocación, las superficies que entran en contacto con el relleno asfáltico, serán
perfectamente limpiadas de cualquier sustancia que no permita un buen contacto ó
adhesión, como polvo, grasa, aceite, tierra, agua, etc.
El acabado superficial del relleno asfáltico tendrá que ser ejecutado con mucho cuidado con
el fin de no tener irregularidades abruptas, que en el caso de estructuras hidráulicas serían
perjudiciales para el escurrimiento del agua.
La partida se ejecutara en el canal de aducción cada 3.00 m y el desarenador en la unión
del canal de aducción con las transiciones y de la poza de decantación con las transiciones.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Medición.
Los sellos de impermeabilización serán medidos en metros lineales (m.) con aproximación a
un decimal, directamente en las estructuras considerando las longitudes efectivamente
instaladas, de acuerdo a las indicaciones de los planos o del ingeniero supervisor.
Pago:
El pago se efectuará según el avance en metros lineales (m), de acuerdo al precio unitario
del presupuesto. Este precio incluye la adquisición del transporte, almacenamiento e
instalación de los sellos en los lugares definitivos.

02.02 MURO EN VOLADIZO DE ENCAUZAMIENTO + VENTANA DE CAPTACION


02.02.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.02.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)

02.02.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR


(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

02.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


(Especificado en la partida 02.01.02)
02.02.02.01 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL SUELTO SOBRE AGUA
02.02.02.02 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL SUELTO BAJO AGUA
02.02.02.03 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL ROCA SUELTA
02.02.02.04 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL ROCA FIJA
02.02.02.05 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. /PROPIO SELECC.
Definición:
Se entenderá por “relleno compactado” aquel que se forme colocando el material en capas
sensiblemente horizontales, del espesor que señale el Ingeniero, pero en ningún caso mayor
de 20 (veinte) cm. con la humedad que requiera el material de acuerdo con la prueba
Próctor, para su máxima compactación. Cada capa será compactada uniformemente en
toda su superficie mediante el empleo de pistones de mano o neumático hasta obtener la
compactación requerida. Para el relleno de grava arena, se aplicará la prueba de
compacidad relativa SARH.
Descripción:
Los Rellenos y Compactaciones son trabajos de extensión y compactación de suelos de
origen de la misma excavación o de préstamos de zanjas, cimentaciones, trasdós de muro,
o cualquier zona que, por su compromiso estructural o extensión reducida, no permite
utilizar los equipos y maquinaria con que se realiza la ejecución de otro tipo de relleno, el
terraplenado.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Para los rellenos se emplean materiales seleccionados limpios, naturales, adecuados para
este fin, del mismo modo que los terraplenados.
Calidad de materiales:
El control de calidad de materiales estará a cargo del supervisor de obra, bajo
responsabilidad
Equipos:
Para esta partida y por el tipo de unidad, la contratista vera la utilización de los equipos
necesarios para el cumplimiento de ésta partida en su totalidad.
Ejecución:
Antes de ejecutar el relleno de una zona se limpiará la superficie del terreno eliminado las
plantas, raíces u otras materias orgánicas. El material del relleno estará libre de material
orgánico y de cualquier otro material comprimible.
Podrá emplearse el material excedente de las excavaciones siempre que cumpla con los
requisitos indicados.
El hormigón que se extraiga se empleará preferentemente para los rellenos, los que se
harán en capas sucesivas no mayores de 20 cm. de espesor, debiendo ser bien
compactadas y regadas en forma homogénea, a humedad óptima, para que el material
empleado alcance su máxima densidad seca.
Todo esto deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor de la obra, requisito
fundamental.
El Contratista deberá tener muy en cuenta que el proceso de compactación eficiente
garantiza un correcto trabajo de los elementos de cimentación y que una deficiente
compactación repercutirá en el total de elementos estructurales.
Sistema de Control de Calidad:
El sistema de control de calidad de relleno compactado con equipo y material propio estará
a cargo del supervisor de obra y será el adecuado para esta partida.
Medición:
El trabajo ejecutado para esta partida se medirá en metro cubico (m3.), de relleno
compactado.

Pago:
El pago de estos trabajos se hará por metro cubico (m3), con el precio unitario indicado en el
presupuesto de la obra, cuyo pago al contratista se realizará, previa aprobación del
Ingeniero Supervisor de la obra.

02.02.02.06 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE D=30 MTS


(Especificado en la partida 02.01.02.04)
02.02.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
02.02.03.01 SOLADO PARA ZAPATAS e=4” 1:12 CEM : HOR

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Generalidades:
Esta partida comprende una capa de concreto que se aplica directamente sobre el terreno
de cimentación luego de concluidos los trabajos de excavación nivelación y compactación
del fondo; el propósito de esta partida es obtener una superficie plana y horizontal para
construir los cimientos.
Dosificación:
Concreto ciclópeo: 1:12 (Cemento - Hormigón), dosificación que deberá respetarse de
acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos de estructuras.
Los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad indicados en las
especificaciones técnicas para la producción de concreto.
Ejecución:
Únicamente se procederá al vaciado cuando se haya verificado la exactitud de la
excavación, como producto de un correcto replanteo, el batido de éstos materiales se hará
utilizando mezcladora mecánica, debiendo efectuarse estas operaciones por lo mínimo
durante 1 minuto por carga.
Sólo podrá emplearse agua potable o agua limpia de buena calidad, libre de impurezas que
puedan dañar el concreto; se humedecerá las zanjas antes de llenar los cimientos y no se
colocará las piedras sin antes haber depositado una capa de concreto de por lo menos 10
cm. de espesor. Las piedras deberán quedar completamente rodeadas por la mezcla sin que
se tome los extremos.
Forma de pago:
El pago de estos trabajos se hará por metro cuadrado (m2) de concreto, cuyos precios
unitarios se encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará por que esta
partida se ejecute correctamente hasta su culminación.

02.02.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


02.02.04.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - MURO EN VOLADIZO DE
ENCAUZAMIENTO + VENTANA DE CAPACION
Descripción:
Bajo esta partida, El Residente suministrará, habilitará, y colocará las formas de madera
necesarias para el vaciado del concreto de todas las obras; la partida incluye el
Desencofrado y el suministro de materiales diversos, como clavos y alambre.
Los Materiales deberá garantizar el empleo de madera en buen estado, convenientemente
apuntalada, a fin de obtener superficies lisas y libres de imperfecciones.
Los alambres que se empleen para amarrar los encofrados no deberán atravesar las caras
del concreto que queden expuestas en la obra terminada.
Ejecución:
El Residente deberá garantizar el correcto apuntalamiento de los encofrados de manera que
resistan plenamente, sin deformaciones, el empuje del concreto al momento del llenado. Los

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

encofrados deberán ceñirse a la forma, límites y dimensiones indicadas en los planos y


estarán los suficientemente unidos para evitar la pérdida de agua del concreto.
Para el apuntalamiento de los encofrados se deberá tener en cuenta los siguientes factores:
Velocidad y sistema del vaciado del concreto.
Cargas de materiales, equipos, personal, incluyendo fuerzas horizontales, verticales y de
impacto.
Resistencia del material usado en las formas y la rigidez de las uniones que forman los
elementos del encofrado.
Antes de vaciarse el concreto, las formas deberán ser mojadas o aceitadas para evitar el
descascaramiento.
La operación de desencofrar se hará gradualmente, quedando totalmente prohibido golpear
o forzar.
El Residente es responsable del diseño e Ingeniería de los encofrados, proporcionando los
planos de detalle de todos los encofrados al Ingeniero Supervisor para su aprobación. El
encofrado será diseñado para resistir con seguridad todas las cargas impuestas por su
propio peso, el peso y empuje del concreto y la sobre carga de llenado no inferior a 200
Kg/m2.
La deformación máxima entre elementos de soporte debe ser menor de 1/240 de la luz
entre los miembros estructurales.
Las formas deben ser herméticas para prevenir la filtración de la lechada de cemento y
serán debidamente arriostradas o ligadas entre sí de manera que se mantenga en la
posición y forma deseada con seguridad, asimismo evitar las deflexiones laterales.
Las caras laterales del encofrado en contacto con el concreto, serán convenientemente
humedecidas antes de depositar el concreto y sus superficies interiores debidamente
lubricadas para evitar la adherencia del mortero; previamente, deberá verificarse la limpieza
de los encofrados, retirando cualquier elemento extraño que se encuentre dentro de los
mismos.
Los encofrados se construirán de modo tal que faciliten el Desencofrado sin producir daños
a las superficies de concreto vaciadas. Todo encofrado, para volver a ser usado, no deberá
presentar daños ni deformaciones y deberá ser limpiado cuidadosamente antes de ser
colocado nuevamente.
Desencofrado: las formas deberán retirarse de manera que se asegure la completa
informalidad de la estructura.
En general, las formas no deberán quitarse hasta que el concreto se haya endurecido
suficientemente como para soportar con seguridad su propio peso y los pesos superpuestos
que pueden colocarse sobre él. Las formas no deben quitarse sin el permiso del Supervisor.
Se debe considerar los siguientes tiempos mínimos para efectuar el Desencofrado:
Medición:
El Encofrado se medirá en metros cuadrados(m2), en su posición final, considerando el área
efectiva de contacto entre la madera y el concreto, de acuerdo a los alineamientos y

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

espesores indicados en los planos del proyecto; y lo prescrito en las presentes


especificaciones. El trabajo deberá contar con la aprobación del Ingeniero Supervisor.
Pago:
La superficie medida en la forma descrita anteriormente, será pagada al precio unitario del
presupuesto, por metro cuadrado, para la partida.

02.02.04.02 CONCRETO f'c = 210 Kg/cm2 - MURO EN VOLADIZO DE


ENCAUZAMIENTO + VENTANA DE CAPTACION
Descripción:
Bajo esta partida genérica, El Residente suministrará los diferentes tipos de concreto
compuesto de cemento Portland, agregados finos, agregados gruesos y agua, preparados
de acuerdo con estas especificaciones, en los sitios, forma, dimensiones y clases indicadas
en los planos, o como lo indique, por escrito, el Ingeniero Supervisor.
La clase de concreto a utilizar en las estructuras, deberá ser la indicada en los planos o las
especificaciones, o la ordenada por el Ingeniero Supervisor.
Concreto f’c=140 Kg/cm2.
Concreto f ‘c = 175 Kg/cm2.
Concreto f ‘c = 210 Kg/cm2.
El Residente deberá preparar la mezcla de prueba y someterla a la aprobación del Ingeniero
Supervisor antes de mezclar y vaciar el concreto. Los agregados, cemento y agua deberán
ser perfectamente proporcionados por peso, pero el Supervisor podrá permitir la proporción
por volumen.
Materiales:
Cemento: El cemento a usarse será Portland Tipo I que cumpla con las Normas ASTM-C-
150 AASHTO-M-85, sólo podrá usarse envasado. En todo caso el cemento deberá ser
aceptado solamente con aprobación específica del Ingeniero Supervisor.
El cemento no será usado en la obra hasta que lo autorice el Ingeniero Supervisor. El
Residente en ningún caso podrá eximirse de la obligación y responsabilidad de proveer el
concreto a la resistencia especificada.
El cemento debe almacenarse y manipularse de manera que siempre esté protegido de la
humedad y sea posible su utilización según el orden de llegada a la obra. La inspección e
identificación debe poder efectuarse fácilmente.
No deberá usarse cementos que se hayan aterronado o deteriorado de alguna forma,
pasado o recuperado de la limpieza de los sacos.
Aditivos:
Los métodos y el equipo para añadir sustancias incorporadas de aire, impermeabilizante,
aceleradores de fragua, etc., u otras substancias a la mezcladora, cuando fuera necesario,
deberán ser medidos con una tolerancia de exactitud de tres por ciento (3%) en más o
menos, antes de agregarse a la mezcladora.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Agregados:
Se usarán hormigos seleccionado de cantera de rio (Cantera de Chullqui)
Hormigón:
El hormigón será un material de río o de cantera compuesto de partículas fuertes, duras y
limpias.
Estará libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas,
ácidos, materias orgánicas u otras sustancias perjudiciales.
Su granulometría deberá ser uniforme entre las mallas N° 100 como mínimo y 2” como
máximo. El almacenaje será similar al del agregado grueso.
Piedra Mediana y Grande:
El agregado ciclópeo o padrones deberán ser duros, limpios, estables, con una resistencia
última, mayor al doble de la exigida para el concreto que se va a emplear, se recomienda
que estas piedras sean angulosas, de superficie rugosa, de manera que se asegure buena
adherencia con el mortero circundante.
Agua:
El Agua para la preparación del concreto deberá ser fresca, limpia y potable,
substancialmente limpia de aceite, ácidos, álcalis, aguas negras, minerales nocivos o
materias orgánicas. No deberá tener cloruros tales como cloruro de sodio en exceso de tres
(03) partes por millón, ni sulfatos, como sulfato de sodio en exceso de dos (02) partes por
millón. Tampoco deberá contener impurezas en cantidades tales que puedan causar una
variación en el tiempo de fraguado del cemento mayor de 25% ni una reducción en la
resistencia a la compresión del mortero, mayor de 5% comparada con los resultados
obtenidos con agua destilada.
El agua para el curado del concreto no deberá tener un Ph más bajo de 5, ni contener
impurezas en tal cantidad que puedan provocar la decoloración del concreto.
Las fuentes del agua deberán mantenerse y ser utilizadas de modo tal que se puedan
apartar sedimentos, fangos, hierbas y cualquier otra materia.
Dosificación:
El concreto para todas las partes de la obra, debe ser de la calidad especificada en los
planos, capaz de ser colocado sin segregación excesiva y cuando se endurece debe
desarrollar todas las características requeridas por estas especificaciones. Los agregados,
el cemento y el agua serán incorporados a la mezcladora por peso, excepto cuando el
Supervisor permita la dosificación por volumen. Los dispositivos para la medición de los
materiales deberán mantenerse permanentemente limpios; la descarga del material se
realizará en forme tal que no queden residuos en la tolva; la humedad en el agregado será
verificada y la cantidad de agua ajustada para compensar la posible presencia de agua en
los agregados. El Residente presentará los diseños de mezclas al Supervisor para su
aprobación. La consistencia del concreto se medirá por el Método del Asentamiento del
Cono de Abraham, expresado en número entero de centímetros (AASHTO T-119).
Mezcla y Entrega:
El concreto deberá ser mezclado completamente en una mezcladora de carga, de un tipo y
capacidad aprobado por el Ingeniero Supervisor, por un plazo no menor de dos minutos ni

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

mayor de cinco minutos después que todos los materiales, incluyendo el agua, se han
colocados en el tambor.
El contenido completo de una tanda deberá ser sacado de la mezcladora antes de empezar
a introducir materiales para la tanda siguiente.
Preferentemente, la máquina deberá estar provista de un dispositivo mecánico que prohíba
la adición de materiales después de haber empezado la operación de mezcla. El volumen de
una tanda no deberá exceder la capacidad establecida por el fabricante.
El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato; no será
permitido sobre mezclar en exceso, hasta el punto que se requiera añadir agua al concreto,
ni otros medios.
Al suspender el mezclado por un tiempo significativo, al reiniciar la operación, la primera
tanda deberá tener cemento, arena y agua adicional para revestir el interior del tambor sin
disminuir la proporción del mortero en la mezcla.
Mezclado a Mano:
La mezcla del concreto por métodos manuales no será permitida sin la autorización por
escrito, del Ingeniero Supervisor. Cuando sea permitido, la operación será sobre una base
impermeable, mezclando primero el cemento, la arena y la piedra en seco antes de añadir el
agua, cuando se haya obtenido una mezcla uniforme, el agua será añadida a toda la masa.
Las cargas de concreto mezcladas a mano no deberán exceder de 0.4 metros cúbicos de
volumen.
No se acepta el traslado del concreto a distancias mayores a 60.00 m, para evitar su
segregación y será colocado el concreto en un tiempo máximo de 20 minutos después de
mezclado.
Previamente serán limpiadas las formas, de todo material extraño.
El concreto será vaciado antes que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso en un
tiempo máximo de 20 minutos después de su mezclado. El concreto debe ser colocado en
forma que no se separen las porciones finas y gruesas y deberá ser extendido en capas
horizontales. Se evitará salpicar los encofrados antes del vaciado. Las manchas de mezcla
seca serán removidas antes de colocar el concreto. Será permitido el uso de canaletas y
tubos para rellenar el concreto a los encofrados siempre y cuando no se separe los
agregados en el tránsito. No se permitirá la caída libre del concreto a los encofrados en
altura superiores a 1.5 m. Las canaletas y tubos se mantendrán limpios, descargándose el
agua del lavado fuera de la zona de trabajo.
La mezcla será transportada y colocada, evitando en todo momento su segregación. El
concreto será extendido homogéneamente, con una ligera sobreelevación del orden de 1 a 2
cm- con respecto a los encofrados, a fin de compensar el asentamiento que se producirá
durante su compactación.
El concreto deberá ser vaciado en una operación continua. Si en caso de emergencia, es
necesario suspender el vaciado del concreto antes de terminar un paño, se deberá colocar
topes según ordene el Supervisor y tales juntas serán consideradas como juntas de
construcción.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las juntas de construcción deberán ser ubicadas como se indique en los planos o como lo
ordene el Supervisor, deberán ser perpendiculares a las líneas principales de esfuerzo y en
general, en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.
En las juntas de construcción horizontales, se deberán colocar tiras de calibración de 4 cm
de espesor dentro de los encofrados a lo largo de todas las caras visibles, para proporcionar
líneas rectas a las juntas. Antes de colocar concreto fresco, las superficies deberán ser
limpiadas por chorros de arena o lavadas y raspadas con una escobilla de alambre y
empapadas con agua hasta su saturación conservándose saturadas hasta que sea vaciado,
los encofrados deberán ser ajustados fuertemente contra el concreto, ya en sitio la superficie
fraguada deberá ser cubierta completamente con una capa muy delgada de pasta de
cemento puro.
El concreto para las subestructuras deberá ser vaciado de tal modo que todas las juntas de
construcción horizontales queden verdaderamente en sentido horizontal y de ser posible,
que tales sitios no queden expuestos a la vista en la estructura terminada. Donde fuesen
necesarias las juntas verticales, deberán ser colocadas, varillas de refuerzo extendidas a
través de esas juntas, de manera que se logre que la estructura sea monolítica. Deberá
ponerse especial cuidado para evitar las juntas de construcción de un lado a otro de muros
de ala o de contención u otras superficies que vayan a ser tratadas arquitectónicamente.
Todas las juntas de expansión o construcción en la obra terminada deberán quedar
cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero y concreto. Las juntas deberán quedar
con bordes limpios y exactos en toda su longitud.
Acabado de las Superficies de Concreto:
Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivo de metal
usado para sujetar los encofrados y que pase a través del cuerpo del concreto, deberá ser
retirado o cortado hasta, por lo menos 2 centímetros debajo de la superficie del concreto.
Todos los desbordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los
encofrados, deberán ser eliminados.
Todos los pequeños agujeros, hondonadas y huecos que aparezcan, deberán ser rellenados
con mortero de cemento mezclado en las mismas proporciones que el empleado en la masa
de obra. Al resanar agujeros más grandes y vacíos en forma de paneles, todos los
materiales toscos o rotos deberán ser quitados hasta que quede a la vista una superficie de
concreto densa y uniforme que muestre el agregado grueso y macizo. Todas las superficies
de la cavidad deberán ser completamente saturadas con agua, después de lo cual deberá
ser aplicada una capa delgada de pasta de cemento puro. Luego, la cavidad se rellenará
con mortero consistente, compuesto de una parte de cemento portland por dos partes de
arena, que deberá ser perfectamente apisonado en su lugar. Dicho mortero deberá ser
asentado previamente, mezclándolo aproximadamente 30 minutos antes de usarlo. El
período de tiempo puede modificarse según la marca del cemento empleado, la
temperatura, la humedad ambiente; se mantendrá húmedo durante un período de 5 días.
Para remendar partes grandes o profundas deberá incluirse agregado grueso en el material
de resane y se deberá poner precaución especial para asegurar que resulte un resane
denso, bien ligado y debidamente curado.
La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura. Al recibir una notificación por escrito del

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Ingeniero Supervisor, señalando que una determinada ha sido rechazada, El Residente


deberá proceder a retirarla y construirla nuevamente, en parte o totalmente, según fuese
especificado, por su propia cuenta y a su costo.
Curado y Protección del Concreto.
Todo concreto será curado por un período no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método o combinación de métodos aplicables a las condiciones locales, aprobado por el
Ingeniero Supervisor.
El Residente deberá tener todo el equipo necesario para el curado y protección del concreto,
disponible y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto. El sistema de
curado que se aplicará será aprobado por el Ingeniero Supervisor y será aplicado
inmediatamente después del vaciado a fin de evitar el fisuramiento, resquebrajamiento y
pérdidas de humedad del concreto.
La integridad del sistema de curado deberá ser rígidamente mantenida a fin de evitar
pérdidas de agua perjudiciales en el concreto durante el tiempo de curado. El concreto no
endurecido deberá ser protegido contra daños mecánicos y el Residente someterá a la
aprobación del Ingeniero Supervisor sus procedimientos de construcción programados para
evitar tales daños eventuales. Ningún fuego o calor excesivo, en las cercanías o en contacto
directo con el concreto, será permitido en ningún momento.
Si el concreto es curado con agua, deberá conservarse húmedo mediante el recubrimiento
con un material, saturado de agua o con un sistema de tubería perforada, mangueras o
rociadores, o con cualquier otro método aprobado, que sea capaz de mantener todas las
superficies permanentemente y no periódicamente húmedas. El agua para el curado deberá
ser en todos los casos limpia y libre de cualquier elemento que, en opinión del Ingeniero
Supervisor pudiera causar manchas o descolorimiento del concreto.
Muestras:
Se recomienda tomar como 6 muestras por cada llenado, probándoselas a la compresión, 2
a los 7 días, 2 a los 14 y 2 a los 28 días del vaciado, considerándose el promedio de cada
grupo como resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor que la
exigida en el proyecto para la partida respectiva.
Medición:
Esta partida se medirá por metro cúbico de Concreto de la calidad especificada F’C = 210
KG/CM2, colocado de acuerdo con lo indicado en las presentes especificaciones, medido en
su posición final de acuerdo a las dimensiones indicas en los planos o como lo hubiera
ordenado, por escrito, el Ingeniero Supervisor. El trabajo deberá contar con la conformidad
del Ingeniero Supervisor.
Pago:
La cantidad de metros cúbicos de concreto de cemento portland preparado, colocado y
curado, calculado según el método de medida antes indicado, se pagará de acuerdo al costo
unitario del presupuesto, por Metro Cúbico, de la calidad especificada, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por los materiales, mezclado, vaciado,
acabado, curado; así como por toda mano de obra, equipos, herramientas e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

02.02.04.03 ACERO DE REFUERZO f´y=4200 kg/cm2 - MURO EN VOLADIZO DE


ENCAUZAMIENTO + VENTANA DE CAPTACION
Descripción:
Bajo esta partida, se efectuará todos los trabajos necesarios para suministrar y colocar el
acero correspondiente en los elementos estructurales, de acuerdo a las dimensiones,
diámetros y demás detalles indicados en los planos del proyecto o como lo señale, por
escrito, el Ingeniero Supervisor.
Tipos:
Todas las barras de refuerzo serán del tipo corrugado de acuerdo a las especificaciones
ASTM, excepto cuando deban usarse barras lisas donde específicamente lo señalen los
planos.
Calidad:
Todo acero de refuerzo deberá satisfacer los requisitos de las especificaciones estándar
relativas al acero para barras de refuerzo del grado estructural, como muestran los planos,
según los tipos ASTM A-16 54-T.
Manejo y Colocación de la Armadura:
Toda armadura metálica deberá protegerse contra daños mecánicos o deterioro superficial,
a partir del momento del embarque hasta su colocación en obra. El almacenamiento de la
armadura será en el lugar de la obra, extendiéndola sobre pisos de madera o durmientes
debidamente espaciados, de modo que ninguna armadura metálica esté en contacto con el
suelo, colocándola bajo techo para su protección.
Cuando sean necesarias barras de refuerzo dobladas, éstas se deberán doblar en la forma
y dimensiones indicadas en los planos, antes de colocarlas en los encofrados. El doblado de
las barras deberá ser realizado en frío y sin producir rajaduras.
Donde sea necesario empalmar las armaduras de acero, las barras deberán traslaparse por
lo menos cuarenta veces el diámetro y los extremos contiguos serán fuertemente
amarrados.
Toda varilla a emplearse, deberá estar libre de suciedades, pintura, grasas, óxido u otras
substancias extrañas que pudieran disminuir la adherencia con el concreto.
Toda armadura deberá estar rígidamente sostenida y debidamente amarrada y fija para
evitar el mínimo desplazamiento durante la construcción. El recubrimiento de la armadura se
logrará por medio de dados de concreto, las distancias de recubrimiento se hará como lo
establecen los planos. El acero de las armaduras deberá ser inspeccionado en obra, antes
de cualquier vaciado de concreto y sólo cuando la Supervisión aprueba la armadura
colocada la Municipalidad podrá ejecutar el vaciado, siempre con la autorización del
Ingeniero Supervisor.
Ejecución:
Las varillas de refuerzo deberán ser medidas por peso en Kilogramos (Kg). Se determinará
la longitud total de las varillas, clasificadas de acuerdo a su diámetro para luego ser
convertidas a Kg de peso, por el peso unitario (Kg./m.) indicado en la especificación del
fabricante, de igual manera el metrado se efectuará de acuerdo a los planos o lo indicado
por escrito por el Ingeniero Supervisor, colocadas en su posición final, verificadas y

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

aprobadas por la Supervisión. Para efectos de la medición no se considerarán desperdicios


toda vez que ellos deberán considerarse en el análisis de precio unitario. El trabajo deberá
contar con la aprobación y aceptación del Ingeniero Supervisor.
Medición:
La unidad de medición a la que se hace referencia esta partida es kilogramo (kg). Se
computarán todas las áreas ejecutadas y contempladas en los planos.
Pago:
El peso determinado en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
presupuesto de la partida será por kg.

02.02.05 SOLAQUEADO
02.02.05.01 SOLAQUEDAO CON MEZCLA C:A 1:4
Descripción:
Esta sección comprende trabajos de acabados factibles de realizar en muros, viguetas,
columnas, losas, cielorraso y en otros elementos. Con el objeto de presentar una superficie
de protección, impermeabilización y tener un mejor aspecto de los mismos. Todos los
revestimientos se ejecutarán en los ambientes indicados en los cuadros de acabados y/o
planos de detalle.
Durante el proceso constructivo deberá tomarse en cuenta todas las precauciones
necesarias para no causar daño a los revoques terminados.
Todos los revoques y vestiduras serán terminados con nitidez en superficies planas
ajustando los perfiles a las medidas terminadas, indicadas en los planos.
La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la buena
ejecución de los revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.
El revoque será ejecutado, previa limpieza y humedecimiento de las superficies donde debe
ser aplicado.
La mezcla de mortero será de la siguiente proporción:
Mortero de Cemento – arena para pañeteo, proporción: 1: 5.
Estas mezclas se preparan en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo
anterior.
Las superficies a obtener serán planas, sin resquebrajaduras, aflorescencias o defectos.
Los tubos de instalación empotrados deberán colocarse a más tardar antes del inicio del
tarrajeo, luego se resanará la superficie dejándola perfectamente al ras sin que ninguna
deformidad marque el lugar en que ha sido picada la pared para este trabajo.
La arena para el mortero deberá ser limpia, excenta de sales nocivas, material orgánico y
salitrosos, siendo de preferencia arena de río, así mismo no deberá tener arcilla con exceso
de 4%, la mezcla final del mortero debe zarandearse esto por uniformidad. Deberá pasar el
integro de la muestra por la criba No 8, no más del 80% por la criba No 30, no más de 20%
por la criba No 50 y no más de 5% por la criba No 100. Será arena lavada, limpia uniforme

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

con granulometría que sea de fina a gruesa, libre de Materiales orgánicos, salitrosos, siendo
de preferencia arena de río.
El tarrajeo de cemento pulido llevará el mismo tratamiento anterior, espolvoreando al final
cemento puro.
Agua
El agua a ser usada en la preparación de mezclas para tarrajeos deberá ser potable y
limpia; en ningún caso selenitosa, que no contenga soluciones químicas u otros agregados
que puedan ser perjudiciales al fraguado, resistencia y durabilidad de las mezclas.
Aditivo
El Contratista propondrá el dosaje de los aditivos e indicará las modalidades para la
utilización de ellos. El efecto del aditivo en las propiedades del concreto cumplirá los
requerimientos de las normas ASTM: C494, C260.
Antes de que el aditivo sea utilizado, el Contratista deberá presentar los resultados de
ensayos que confirmen su calidad y eficacia. Al mismo tiempo, la Supervisión podrá ejecutar
pruebas sobre muestras con aditivos y podrá también extraer muestras y ejecutar pruebas
después que el aditivo haya sido entregado en el almacén.
Se utilizara aditivo impermeabilizante chema o similar.
Tarrajeo con impermeabilizante:
Se realizará en cisternas y canaletas en paredes internas, empleando mortero hidrófono de
1,5cm de espesor de cemento Portland, arena fina con aditivo impermeabilizante.
La dosificación será 1 kilo de impermeabilizante por bolsa de cemento Portland seco. Con
dicha mezcla se procederá a realizar la preparación del mortero para tarrajeo en la forma
acostumbrada, en proporción 1:5 cemento-arena fina, debiendo tener un acabado pulido.
Ejecución:
Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentarán las superficies en bruto a
impermeabilizar, incluso eliminar tortoles de alambre del encofrado, empleando mortero
cemento-arena fina 1:2, luego se procederá a efectuar su tarrajeo fino de 1,5 cm de espesor
con la mezcla preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor densidad en el
tarrajeo. Durante la ejecución del revestimiento de mortero de cemento Portland, deben
mantenerse húmedos durante 8 días para evitar agrietamientos. Se programarán los
trabajos de tal forma que los paños revestidos salgan en una sola jornada.
Medición y forma de Pago
La medición de esta partida es por metro cuadrado (m2). El trabajo será pagado con el
precio unitario de la partida del presupuesto, de acuerdo al avance ejecutado y contando
con la autorización del Ingeniero Supervisor.

02.02.06 ESTRUCTURAS METALICAS


02.02.06.01 COMPUERTA METAL. C/MEC. DE IZAJE; H=1.40, h=0.80, b=0.40 - VENTAN
DE CAPTACION
Descripción:

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Los marcos de la compuerta serán con ángulos metálicos de 1 1/2” x 1 1/2” x 3/16” soldados
entre si, formando un rectángulo de 1.65 m de altura x 1.00 m de ancho (medidas interiores)
y la plancha metálica para el control del recurso hídrico será de 0.40 m de alto (medidas
interiores) x ¼” de espesor. El vástago o mecanismo de izaje será de Ø 1” y el volante
puede ser de fierro liso o corrugado de ¾”.
Ejecución:
La compuerta metálica se llevará habilitada a la obra, por no contar con los equipos de
soldar en la zona, de acuerdo a las características descritas. Y se empotrara en canal de
salida, cubriendo la ventana de captación. El empotramiento será de 5.0 cm; en ambos
márgenes del muro. La construcción de la compuerta al momento de realizar la soldadura,
las aristas deben de formar un ángulo recto y el vástago con la plancha metálica deben ser
perpendiculares unidos con remaches. Al momento del empotrado se debe vigilar la
verticalidad de la compuerta, para evitar el atascamiento de la plancha.
Medición:
Este trabajo será medido por Unidad instalada (und) de acuerdo a las dimensiones y
características que aparecen en los planos respectivos.
Pago:
El pago se efectuará por Unidad (und) al precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de obra,
Equipos; Herramientas e Imprevistos.
02.02.06.02 COMPUERTA METAL. C/MEC. DE IZAJE; H=1.55, h=0.43, b=1.05 –
ENCAUSAMIENTO
(Especificado en la partida 02.02.06.01)
02.02.06.03 VARILLA DE ACERO LISO 3/8" L=0.50 M - CAPTACION INGRESO
Descripción:
Son varilla de fierro liso ø 3/8”, que sirven para el ingreso de agua por la ventana de
captación de ingreso, poder evitar ingreso de maleza, piedra grande entre otros.
Ejecución:
Se llevará habilitada a la obra, se adquiere una barra de fiero liso de ø 3/8” de L=3.00 ml y
se procederá a corta con una herramienta manual en tramos de L=0.50 ml unas 9 varillas.
Se procederá la colocación en el encofrado para luego concretar el muro de captación con
ventana
Medición:
Este trabajo será medido por Unidad instalada (und) de acuerdo a las dimensiones y
características que aparecen en los planos respectivos.
Pago:
El pago se efectuará por Unidad (und) al precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de obra,
Equipos; Herramientas e Imprevistos.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

02.02.06.04 ESCALERA TIPO GATO F° G° ¾”


DESCRIPCIÓN Y METODOLOGÍA: Se refiere esta especificación al suministro e instalación
de la escalera tipo gato ubicada en el cuarto técnico, se construirá en tubería galvanizada de
3/4”, se le aplicaran dos manos de anticorrosivo y esmalte color gris humo.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO: La escalera se pagará por (und) instalada. El pago se hará
al precio consignado en el Formulario de la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano
de obra, tubería galvanizada, anticorrosivo, esmalte, transporte externo e interno, horizontal
y vertical, retiro de sobrantes y demás que elementos y materiales que sean necesarios para
su correcta construcción, instalación y aceptación por la Interventoría.
02.02.06.05 BARANDAS DE PROTECCION DE F° G° 2”
DESCRIPCIÓN:
Bajo esta partida, el Contratista deberá efectuar convenientemente la construcción de
postes de acero y pasamanos de tubos de fierro galvanizado, y que es parte integrante de la
superestructura del puente, en conformidad con la ubicación y detalles indicados en los
planos.
MATERIALES:
Los perfiles y planchas serán con acero de calidad ASTM A36 y se utilizaran electrodos
AWS E6018.El acabado será con pintura anticorrosiva epóxica y dos manos de pintura
esmalte epóxica.
EJECUCIÓN:
En general la fabricación de las barandas deberá cumplir con las especificaciones de
fabricación de estructuras metálicas.
Las barandas de los puentes deben ser construidas de acuerdo con las trazas y rasantes
indicadas en los planos y no deberá reflejar ningún desnivel en la estructura. Todos los
postes de la baranda deben ser verticales.
Previo al proceso de pintado deberá someterse a las barandas a un proceso de limpieza
mediante arenado comercial.
Las barandas serán colocadas y pintadas, teniendo el cuidado de pintar con una base de
wash primer toda superficie galvanizada para su acabado final. Para el caso de los postes
de acero estructural, se le aplicará pintura zinc Rich Inorgánico, cuidando en todo momento
que área de la soldadura entre tubos y postes esté perfectamente acabada. En todas sus
etapas de pintado se debe contar con la aprobación de la Supervisión, quien evaluará el
material a ser usado, así como de la aprobación del acabado del mismo a la culminación de
su instalación. Esto no elimina la responsabilidad del contratista sobre estos trabajos siendo
de su completa responsabilidad la culminación y entrega de los mismos en las condiciones
que aquí se detallan.
Los postes se fijarán en unos parapetos o muros mediante pernos de anclaje de 5/8” y
fijándolos luego con las tuercas, para lo cual el contratista deberá suministrar la plancha de
acero inferior (debidamente pintada) mostrada en el plano de detalle de la baranda.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MEDICIÓN:
La medición de las barandas del puente deberá efectuarse por metro lineal, en la ubicación,
medidas, alineamientos, limpieza y revestimiento de pintura, según lo mostrado en los
planos.
PAGO:
Las cantidades medidas en la forma descrita, se pagarán por metro lineal al precio unitario
del contrato; dicho pago incluirá la adquisición de las planchas de acero, tubos galvanizado,
habilitación, soldadura, colocación y pintura, además de los imprevistos necesarios para la
correcta ejecución de los trabajos.

02.03 CANAL DE ADUCCION L: 10.00M


02.03.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.03.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
El canal de aducción tiene 10.00 ML de longitud y estará emplazado sobre un cauce de
material suelto, donde se realizara la limpieza y corte de vegetación igual tarea se ejecutara
en las transiciones y poza de decantación del desarenador, para proceder a su estacado.
02.03.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR
El estacado se ejecutará desde la ventana de captación, hasta la transición de salida en el
Desarenador. La determinación de los niveles se colocará en vallas de madera, señalando
sus respectivos niveles de corte y relleno.

02.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


(Especificado en la partida 02.01.02)
La excavación es para cimentar el canal de aducción (10.00 ML) así como las transiciones y
poza de decantación en el desarenador.
El relleno con material propio se realizara hasta el nivel de subrasante o camino de
vigilancia o por debajo del nivel máximo de las obras en 5.0 cm.

02.03.02.01 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL SUELTO


02.03.02.02 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL ROCA SUELTO
(Especificado en la partida 02.01.02.01)
(Especificado en la partida 02.01.02.02)
02.03.02.03 PERFILADO DE TALUD CORTE 1:3
Descripción:
A las zanjas para ejecutar un refine de las paredes en forma vertical, entibándolas
convenientemente siempre que sea necesario, se conformara el fondo nivelándolas y
alineándolas adecuadamente.
El fondo deberá quedar limpio y parejo debiendo retirarse todo derrumbe o material suelto.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Ejecución:
El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como la del fondo, teniendo
especial cuidado que no queden protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo
del tubo.
Medición:
La Partida refine y nivelación y fondos para tuberías se medirán en forma metros cuadrados
(m2).
Pago:
El pago se efectuara por metros cuadrados (m2) al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas, e Imprevistos.
02.03.02.04 REFINE Y PERFILADO DE ZANJA Y TALUD
Descripción:
Consistirá en refinar y nivelar el fondo de todas las zanjas excavadas. Se nivelará la zanja
uniformemente debajo de la longitud total de cada tubo.
Medición:
Las cantidades de refine y nivelación de zanja especificada, se medirá en metros lineales
(M) terminados y aceptados por el Supervisor.
Forma de Pago:
El pago del refine y nivelación se hará en base al precio unitario por metro lineal (M) de
nivelación, de acuerdo a la medición realizada. Dicho precio unitario variará según sea la
calidad del material a remover, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos que se
presenten en el momento de realizar el trabajo.
02.03.02.05 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. /PROPIO SELECC
(Especificado en el ítem 02.02.02.03)
02.03.02.06 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXCEDENTE D=30
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)
02.03.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
02.03.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Descripción:
(Especificado en el ítem 02.02.03.01)
Ejecución:
El encofrado será a dos caras en los muros del canal de aducción, que comprende desde la
ventana de captación hasta la transición de entrada en el desarenador, de igual manera en
la poza de decantación y en las transiciones de entrada y salida. En caso de presentar fallas
el resane de las estructuras será única responsabilidad del Ingeniero Residente.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Medición:
Este trabajo será medido por metro cuadrado ejecutado (m2) de acuerdo a las dimensiones
y características que aparecen en los planos respectivos.
Pago:
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) al precio unitario del presupuesto,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas e Imprevistos.
02.03.03.02 CONCRETO f’c = 175 Kg/cm2
(Especificado en el ítem 02.06.03.02)
02.03.04 SOLAQUEADO
02.03.04.01 SOLAQUEADO CON MEZCLA C: A 1:4
Descripción:
El solaqueo es una actividad que consiste en emporrar la superficie del concreto expuesto
con una mezcla de cemento y cal. La dosificación depende del tono o color que se le quiere
dar a la estructura, en este caso se solaqueará los canales.
Ejecución:
Se compone la mezcla entre cemento, cal, arena y agua según dosificación, luego se
procede a humedecer el arrea a solaquear,
Mediante pañeteo se impresiona en la pared para su impermeabilización de los muros y se
nivela tipo tarrageo.
Después de un tiempo se procede a la limpieza con agua.
Medición:
La unidad de medición a la que se hace referencia esta partida es el metro cuadrado (m2).
Se computarán todas las áreas ejecutadas y contempladas en los planos.
Pago:
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades, medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es
decir por m2. El pago de esta partida corresponde a los materiales, mano de obra, equipo y
herramientas necesarias para completar esta partida.

02.03.05 JUNTAS
02.03.05.01 JUNTA WATER STOP E=1/2”
(Especificado en el ítem 02.01.04.01)

02.04 CANAL DE DESARENADOR (L=6.10 Mts)


02.04.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.04.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

El canal de Desarenador estará emplazado sobre un cauce de material suelto, donde se


realizara la limpieza y corte de vegetación igual tarea se ejecutara en las transiciones y poza
de decantación del desarenador, para proceder a su estacado.
02.04.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR
El estacado se ejecutara desde la ventana de captación, hasta la transición de salida en el
Desarenador .La determinación de los niveles se colocará en vallas de madera, señalando
sus respectivos niveles de corte y relleno.

02.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS (especificado en la partida 02.01.02.01)


02.04.02.01 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL SUELTO
La excavación es para cimentar el canal de transición, así como las transiciones y poza de
decantación en el desarenador.
El relleno con material propio se realizara hasta el nivel de subrasante o camino de
vigilancia o por debajo del nivel máximo de las obras en 5.0 cm.
02.04.02.02 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL ROCA SUELTO
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)
02.04.02.03 REFINE Y PERFILADO DE ZANJA Y TALUD
(Especificado en el ítem 02.03.02.04)
02.04.02.04 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. /PROPIO SELECC
(Especificado en el ítem 02.02.02.04)
02.04.02.05 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXCEDENTE D=30
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)
02.04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
02.04.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - CANAL DE DESARENADOR
(Especificado en el ítem 02.01.03.01)
02.04.03.02 CONCRETO f'c = 175 Kg/cm2 - CANAL DE DESARENADOR
(Especificado en el ítem 02.01.03.02)
02.04.04 SOLAQUEADO
02.04.04.01 SOLAQUEADO CON MEZCLA C: A 1:4
(Especificado en el ítem 02.03.04.01)
02.04.05 JUNTAS
02.04.05.01 JUNTA WATER STOP E=1/2”
(Especificado en el ítem 02.03.05.01)

02.05 VERTEDERO DE DEMASIAS + CANAL DE LIMPIA


02.05.01 TRABAJOS PRELIMINARES

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

02.05.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL


El canal de limpia estará emplazado sobre un cauce de material suelto, donde se realizara la
limpieza y corte de vegetación igual tarea se ejecutara en las transiciones y poza de
decantación del desarenador, para proceder a su estacado.
02.05.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR
El estacado se ejecutara desde la ventana de captación, hasta la transición de salida en el
Desarenador. La determinación de los niveles se colocará en vallas de madera, señalando
sus respectivos niveles de corte y relleno.
02.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
(Especificado en la partida 02.01.02)
La excavación es para cimentar el canal de transicion así como las transiciones y poza de
decantación en el desarenador.
El relleno con material propio se realizara hasta el nivel de subrasante o camino de
vigilancia o por debajo del nivel máximo de las obras en 5.0 cm.

02.05.02.01 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL SUELTO


02.05.02.02 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL ROCA SUELTO
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)
(Especificado en el ítem 02.01.02.02)
02.05.02.03 REFINE Y PERFILADO DE ZANJA
(Especificado en el ítem 02.03.02.04)
02.05.02.04 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. /PROPIO SELECC
(Especificado en el ítem 02.02.02.04)
02.05.02.05 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXCEDENTE D=30
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

02.05.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


02.05.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - VERTEDERO DE DEMASIAS +
CANAL DE LIMPIA
(Especificado en el ítem 02.01.03.01)
02.05.03.02 CONCRETO f'c = 175 Kg/cm2 - VERTEDERO DE DEMASIAS + CANAL DE
LIMPIA
Descripción:
(Especificado en el ítem 02.01.03.02)
02.05.03.03 CONCRETO f'c=175 kg/cm2 - MANPOSTERIA DE PIEDRA E=0.30
Descripción:

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

La piedra deberá ser de buena calidad, homogénea, de forma regular, fuerte y durable y
resistente a la acción de agentes atmosféricos y no deberá tener grietas ni partes alteradas.
La piedra será extraída desde las canteras, aprobadas por el Ingeniero Residente o
productos de las voladuras en las secciones de roca fija, y se canteará y labrará según las
dimensiones indicadas en los planos de las estructuras correspondientes. Bajo ninguna
circunstancia se permitirá el empleo de piedra redondeada.
El mortero o concreto que se empleará para el asentado y emboquillado, tendrá una
resistencia de F'c=175 Kg/Cm2. y deberá ser preparado según lo especificado. Antes de la
colocación, cada piedra, deberá ser lavada para que quede libre de polvo y materiales
extraños. Asimismo, la superficie donde se asentará la piedra deberá ser firme y nivelada y
será humedecida completamente antes de iniciar el trabajo.
Las piedras serán colocadas en una sola capa, sobre una cama de concreto simple de 5
centímetros de espesor, de manera que las caras planas queden visibles, el enchape de
piedra deberá tener la cantidad de vacíos lo mínimo posible, quedando las piedras
sólidamente asentadas en el concreto, así como rellenadas todas sus juntas superficiales
con el mismo concreto.
Las piedras no deberán sobresalir más de 2 centímetros por encima de la sección del
diseño.
Deberá evitarse el formar planos de fractura, colocando las piedras en disposición de
trebolillo.
Deberá cuidarse que, durante las 24 horas siguientes a la terminación del asentado, no se
aplique ninguna carga considerable a esta superficie. Finalmente, la superficie terminada
deberá curarse durante tres días consecutivos.
Ejecución:
Los trabajos se ejecutarán en el barraje fijo tipo indio y en el piso del barraje móvil, tanto
aguas arriba como aguas abajo, de acuerdo a los especificado líneas arriba
Medición:
El enchape de mampostería de piedra asentada o emboquillada se medirá en metros
cúbicos (m3). Para tal efecto, se determinará directamente en la estructura el área expuesta
terminada correspondiente a cada uno de los espesores especificados, de acuerdo a los
planos respectivos y/o a las órdenes impartidas por el Ingeniero Residente.
Pago:
El pago se efectuará por metros cúbicos (m3) al precio unitario del presupuesto,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas e Imprevistos.
02.05.03.04 CONCRETO f'c=175 kg/cm2 - MANPOSTERIA DE PIEDRA E=0.50
(Especificado en el ítem 02.05.03.03)

02.05.04 SOLAQUEADO
02.05.04.01 SOLAQUEADO CON MEZCLA C: A 1:4

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

(Especificado en el ítem 02.03.04.01)

02.05.05 ESTRUCTURAS METALICAS


02.05.05.01 COMPUERTA METAL. C/MEC. DE IZAJE; H=1.10, h=0.55, b=0.35 - CANAL
DE LIMPIA
(Especificado en el ítem 02.02.06.01)

02.06 CANAL DE CONDUCCION (L=3.25 Mts)

02.06.01 TRABAJOS PRELIMINARES


02.06.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
02.06.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

02.06.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


(Especificado en la partida 02.01.02)
La excavación es para cimentar el canal de conduccion así como las transiciones y poza de
decantación en el desarenador.
El relleno con material propio se realizara hasta el nivel de subrasante o camino de
vigilancia o por debajo del nivel máximo de las obras en 5.0 cm.
02.06.02.01 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL SUELTO
02.06.02.02 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL ROCA SUELTO
(Especificado en la partida 02.01.02.01)
(Especificado en la partida 02.01.02.02)
02.06.02.03 PERFILADO DE TALUD CORTE 1:3
(Especificado en la partida 02.03.02.03)
02.06.02.04 REFINE Y PERFILADO DE ZANJA Y TALUD
(Especificado en la partida 02.03.02.04)
02.06.02.05 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT./PROPIO SELECC.
(Especificado en la partida 02.02.02.05)
02.06.02.06 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXCEDENTE D=30
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

02.06.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


02.06.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - CANAL DE CONDUCCION
Descripción:
(Especificado en el ítem 02.01.03.01)
02.06.03.02 CONCRETO f'c = 175 Kg/cm2 - CANAL DE CONDUCCION
Descripción:
(Especificado en el ítem 02.01.03.02)

02.06.04 SOLAQUEADO
02.06.04.01 SOLAQUEADO CON MEZCLA C: A 1:4
(Especificado en el ítem 02.03.04.01)

02.07 CAMARA DE CARGA


02.07.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.07.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
02.07.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

02.07.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


(Especificado en la partida 02.01.02)
La excavación es para cimentar la cámara de carga.
El relleno con material propio se realizara hasta el nivel de subrasante o camino de
vigilancia o por debajo del nivel máximo de las obras en 5.0 cm.
02.07.02.01 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL SUELTO
02.07.02.02 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL ROCA SUELTO
(Especificado en la partida 02.01.02.01)
(Especificado en la partida 02.01.02.02)
02.07.02.03 PERFILADO DE TALUD CORTE 1:3
(Especificado en la partida 02.03.02.03)
02.07.02.04 REFINE Y PERFILADO DE ZANJA Y TALUD
(Especificado en la partida 02.03.02.04)
02.07.02.05 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT./PROPIO SELECC.
(Especificado en la partida 02.02.02.05)

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

02.07.02.06 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXCEDENTE D=30


(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

02.07.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


02.07.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - CAMARA DE CARGA
Descripción:
(Especificado en el item 02.02.03.01)
02.07.03.02 CONCRETO f'c = 175 Kg/cm2 - CAMARA DE CARGA
Descripción:
(Especificado en el item 02.01.03.02)
03.07.03.03 ACERO F’Y = 4200 KG/CM2 – CANOA
(Especificado en el item 02.02.04.03)

02.07.04 SOLAQUEADO
02.07.04.01 SOLAQUEADO CON MEZCLA C: A 1:4
(Especificado en el ítem 02.02.04.01)

02.07.05 ESTRUCTURAS METALICAS


02.07.05.01 TAPA METALICA C/PLANCHA ESTRIADA 0.80x0.80m, e=1/8"
(Especificado en el ítem 02.02.06.01)
02.07.05.02 REJILLA METALICA 0.35 m x 0.35 m - CAMARA DE CARGA
(Especificado en el ítem 02.02.06.01)

02.08 LIMPIEZA DE OBRAS


02.08.01 LIMPIEZA GENERAL DE OBRAS HIDRAULICAS
Descripción:
En este rubro se incluye un conjunto de trabajos destinados a eliminar todo tipo de
vegetación y obstáculos que impiden el normal desarrollo de las obras (sistema de riego
presurizado).
Comprende la limpieza y desbroce del terreno superficial y/o la remoción de una capa de
terreno natural de aproximadamente de 0.15 m. de espesor. Se eliminarán toda clase de
arbustos, raíces, hierbas, escombros desperdicios y cualquier material no aprovechable que
impida o sea inconveniente para el desarrollo de las labores de construcción.
La superficie a ser limpiada y/o desbrozada, será delimitada por el Ing. Residente y el
material que sea removido por esta operación, se dispondrá de tal forma que no interfieran
los trabajos que se tengan que efectuar posteriormente.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Ejecución:
La limpieza del terreno se hará en toda la longitud especificadas en los metrados, tanto en el
sector Nº 01 y 02 respectivament, sobre un emplazamiento de 1.00 m que implica la sección
de la zanja para la instalación de la tubería.
Medición:
La partida se medirá en metros cuadrados (m2). Para tal efecto, se determinará
directamente en la estructura el área expuesta terminada correspondiente a cada uno de los
espesores especificados, de acuerdo a los planos respectivos y/o a las órdenes impartidas
por el Ingeniero Residente.
Pago:
El pago se efectuara por metros cuadrados (m2) al precio unitario presupuestado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas, e Imprevistos.

03. CANAL PRINCIPAL


03.01 CANAL PRINCIPAL (L = 5580.00 Mts)
03.01.01 TRABAJOS PRELIMINARES
03.01.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
El canal principal estará emplazado sobre un cauce de material suelto, donde se realizara la
limpieza y corte de vegetación igual tarea se ejecutara en las transiciones y poza de
decantación del desarenador, para proceder a su estacado.
03.01.01.02 TRAZO, NIVELACIÓN Y REPLANTEO DE ZANJAS
El estacado se ejecutara desde la ventana de captación, hasta la transición de salida en el
Desarenador .La determinación de los niveles se colocará en vallas de madera, señalando
sus respectivos niveles de corte y relleno.
03.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
(Especificado en la partida 02.01.02)
03.01.02.01 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL SUELTO
03.01.02.02 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL ROCA SUELTO
(Especificado en el ítem 02.01.02)
03.01.02.03 REFINE Y PERFILADO DE ZANJA
(Especificado en el ítem 02.03.02.04)
03.01.02.04 CAMA DE APOYO CON MATERIAL PROP. / SELEC. E=0.10M
Descripción:
La tubería debe ser encamada sobre material seleccionado colocado sobre el fondo de la
zanja. La capa de dicho material tendrá un espesor mínimo de 10 cm. En la parte interior de
la tubería y debe de extenderse entre 1/6 y 1/10 del diámetro exterior hacia a los costados

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

de la tubería. El resto del relleno lateral hasta un mínimo de 15 cm. Por encima de la tubería
debe ser compactado a mano.
Ejecución:
El fondo de la zanja debe ser totalmente plano, regular y uniforme, libre de materiales duros
y cortantes, considerando la pendiente prevista en el proyecto, excepto las protuberancias o
cangrejeras, las cuales deben ser rellenadas con material adecuado y convenientemente
compactado a nivel del suelo natural.
Cuando el fondo de la zanja está formado de arcilla saturada o lodo, es saludable tender
una camilla de grava ¼”-1 ½” de 10 cm de espesor compactada adecuadamente.
Más aún, si el tubo estuviese por debajo del nivel freático o donde la zanja puede estar
sujeta a inundación, se deberá colocar material granular de ¼” a 1 ½” triturado (Tipo I) hasta
la clave del tubo.
Si el fondo es de material suave o fino sin piedra y se puede nivelar fácilmente, no es
necesario usar rellenos de base especial.
En cambio si el fondo está conformado por material rocoso o pedregoso es recomendable
colocar una cama de material fino, seleccionado, exento de piedras; con un espesor de 10 a
15 cm. Este relleno previo debe ser apisonado antes de la instalación de los tubos.
Medición:
La Partida se medirá por metros lineales (m.) a lo largo de la línea de conducción.
Pago:
El pago se efectuara por metros lineales (m.) al precio unitario presupuestado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos y Herramientas.
03.01.02.05 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. /PROPIO SELECC
(especificado en el item 02.02.02.05)
03.01.02.06 RELLENO EN SECCION DE CANAL
(especificado en el item 02.02.02.05)
03.01.02.07 ENROCADO CON PIEDRA Y MATERIAL SUELTO
Descripción:
El material rocoso de relleno será proveniente de la excavación (cortes) del lecho de la
quebrada o de las áreas de préstamo aprobadas y consistirá esencialmente de roca que
contenga una cantidad suficiente de finos de alta plasticidad para llenar completamente los
intersticios entre las piedras.
Ejecución
Los rellenos rocosos deben ser construidos en capas sucesivas de suficiente espesor para
nuestro caso e = 0.80 m mínimo, con la finalidad de contener dentro de ellas la piedra de
tamaño máximo.
Cuando el tamaño de la piedra que será acomodada en forma manual, necesita un espesor
mayor por capa y la altura de relleno puede permitir una profundidad mayor, la profundidad
de la capa puede ser aumentada, si es que así lo autoriza por escrito el Ing. Supervisor.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

La colocación deberá ser tal que el material sea depositado y esparcido sobre la capa o
cimentación (lecho de río) procedente por un equipo apropiado de tal manera que los
intersticios existentes entre rocas mayores puedan ser rellenados con piedras de tamaño
menor. En estas condiciones no se requerirá una labor adicional de compactación.
Medición
El trabajo ejecutado sé medirá en metros cúbicos (m3), obtenidos de las secciones
transversales tomadas en el terreno entes y después de la ejecución.
Pago
El pago se efectuara por metros cúbicos (m3) al precio unitario contratado, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de
obra, Equipos; Herramientas e Imprevistos.
03.01.02.08 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXCEDENTE D=30
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

03.01.03 INSTALACIÓN DE TUBERÍAS Y ACCESORIOS


03.01.03.01 TUBERIA PVC UF NTP ISO 4435, S- 25 DE 315 mm (12")
03.01.03.02 TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO NTP-ISO 2531 DE 315 mm
03.01.03.03 ACCESORIOS PARA TUBERIA DE FIERRO FUNDIDO (CANAL
PRINCIPAL)
03.01.03.04 ACCESORIOS PARA TUBERIA PVC UF (CANAL PRINCIPAL)
03.01.03.05 ACCESORIOS PARA TUBERIA PVC PERFILADA (CANAL PRINCIPAL)
Descripción:
Las tuberías de PVC a utilizarse serán como se indican en los planos y deben cumplir con
las siguientes especificaciones técnicas:
 Tuberías de conducción; estas serán de C-7.5 o de mejor calidad a esta, de unión
flexible y cumplirán con la normas NTP-ISO 4435, 2531.
La Tubería PVC debe ser colocada en línea recta llevando la pendiente del terreno. La
tubería debe ser instalada teniendo en cuenta el sentido del flujo del agua, debiendo ser
siempre la campana opuesta al sentido de circulación del agua.
Después de cada jornada de trabajo de entubado, de acuerdo al clima es necesario proteger
la tubería de los rayos del sol y golpes o desmoronamiento de taludes de la zanja, debiendo
cuidar esto con una sobrecama de arena gruesa o material seleccionado, dejando libres
solo las uniones de la tubería.
Antes de iniciar el entubamiento se debe trabajar cuidadosamente la espiga y campanas de
los tubos a empalmar formando un chaflán externo a la espiga y un chaflán interno a la
campana.
Limpiar cuidadosamente ambas superficies de contacto (usando gasolina, thinner o ron de
quemar)

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Medir exactamente la longitud de la campana, marcándola luego en la espiga


correspondiente.
Limar en sentido circular cuidadosamente las superficies de contacto y distribuir sin excesos
la cantidad necesaria de pegamento PVC en ambas superficies de contacto tanto en la
espiga del tubo como en el interior de la campana y con ayuda de una brocha pequeña.
Después de la aplicación del lubricante introdúzcase el tubo en la campana con un
movimiento rectilíneo, asegurando que la inserción de la espiga sea igual a la longitud de la
campana.
Efectuar el empalme introduciendo la espiga hasta a la distancia marcada y darle 1/4 de
vuelta para mejor distribución del lubricante.
Durante la instalación tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
Antes de aplicar el lubricante pruebe la unión entre espiga y campana. La primera debe
penetrar entre 1/3 a 2/3 de la longitud de la campana fácilmente, después de lo cual ajustan
medida con medida.
No haga la unión si la espiga o la campana están húmedas, evite trabajar bajo lluvia.
El recipiente de lubricante debe mantenerse cerrado mientras no se le está empleando, al
terminar la operación de lubricado, limpie la brocha con jabón.
Para tubos de unión flexible, se debe de tener en cuenta los siguientes pasos durante la
instalación de los mismos.
Verificar la presencia del chaflán en la espiga del tubo a instalar, y marque sobre ella la
longitud a introducir.
Limpie cuidadosamente el interior de la campana y el anillo de caucho de espiga del tubo a
instalar.
A continuación el instalador presenta o ajusta el tubo cuidando que el chaflán quede
insertado en el anillo, mientras que otro operario procede a empujar el tubo hasta el fondo,
retirándolo luego 1 cm.
Esta operación puede efectuarse con ayuda de una barreta y un taco de madera para
facilitar la instalación.
Curvatura (solo para el caso de tuberías de agua potable)
La flexibilidad de los tubos de PVC permite en algunos casos efectuar algunos cambios de
dirección en la tubería. No obstante no se recomienda hacer curvaturas mayores a 3°, y
siempre ubicarlas en las partes lisas del tubo y no sobre las campanas.
Normalización:
La normalización establece las características dimensiónales y de resistencia para satisfacer
diversas exigencias de uso práctico.
Normas nacionales: NTP-ISO 4435: Tubos y conexiones de policloruro de vinilo no
plastificado (PVC-U) para abastecimiento de agua.
Normas Internacionales: La nueva norma nacional ISO para fluidos a presión toma como
base las siguientes normas internacionales:

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ISO 4422 (1990) Unplasticizes poly (Vinyl chloride) (PVC – U) piper and fittings for buried
drainage and sewerage system – specifications.
ISO 3606; ISO 3126 (1974) thermoplastic Pipes-Universal wall thickness table.

Características Técnicas
- Peso Específico 1.42 gr/cm3 a 25ºC
- Coeficiente de fricción n = 0.009 Manning
- Coeficiente de fricción C = 150 Hazen - Williams
- Coeficiente de dilatación 0.8 mm/m/°C
- Modulo de Elasticidad 30,000 Kg/cm2
- Resistencia a la tracción 560 Kg/cm2
- Resistencia a ácidos Excelente
- Resistencia a álcalis Excelente
- Resistencia a H2SO4 Excelente
- Tensión de diseño 100 Kg/cm2
- Inflamabilidad Auto extinguente
- Absorción de agua <40 g/cm2

Ventajas:
Duración.- Los tubos de PVC, UF, presentan un comportamiento ideal en los sistemas de
agua potable, por lo que la durabilidad del material es prácticamente ilimitada, lo que reduce
los costos de reparación y mantenimiento del sistema.
Liviandad.- Propiedad inherente al PVC por lo que se hace innecesario el uso de equipo
pesado para el manejo, colocación, instalación y transporte de la tubería, lo que finalmente
se traduce en menores costos.
Resistente a Incrustaciones.- Las paredes lisas y libres de porosidad, impiden la formación
de incrustaciones, proporcionando una mayor vida útil con mayor eficiencia.
Bajo Coeficiente de Rugosidad.- La superficie interior de los tubos PVC es más lisa
comparada con otros materiales tradicionales, por lo que permite mayores tasas de flujo.
Así, el coeficiente “n” de Manning para diversos materiales es:

- PVC 0.009
- Fe Fdo 0.012
- Asb. Cto 0.010
- Concreto 0.013

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Sistema de Empalme Unión Flexible KM


Este Sistema de empalme para tubería PVC hoy en día muy difundida en Europa y Estados
Unidos y en algunos países latinoamericanos, dadas las grandes ventajas que presentan en
comparación con sistemas tradicionales. Es totalmente eficiente y seguro y utiliza un anillo
de caucho especial anticorrosivo. La operación de ensamblaje es sumamente fácil y los
rendimientos de instalación de las tuberías llegan a triplicar los niveles de rendimiento
alcanzados con el sistema tradicional.
La unión KM permite un amplio grado de movimiento axial para acomodarse a cambios de
longitud en instalaciones enterradas. Cada empalme se comporta como una junta de
dilatación.
La tubería queda lista para trabajar una vez hecha la instalación, ya que al no utilizar
pegamento, no hay que dar tiempo de espera para el secado y se procede inmediatamente
a la prueba hidráulica. Ello posibilita el trabajo bajo lluvia y en zanjas inundadas.
La Norma Técnica Peruana NTP – ISO 4422 para tubos y conexiones de policloruro de vinilo
no plastificado (PVC- U) al igual que la Norma Técnica Internacional ISO, clasifica a las
tuberías PVC en SERIES, en función al Factor de Rigidez o Relación Dimensional
Estandarizada (SDR) equivalente al cociente del diámetro exterior y el espesor del tubo. Así
se han establecido cuatro series para un mismo diámetro, diferenciándose entre sí por el
espesor de las paredes del tubo:

SERIE 25 20 13.3 10 6.6


NOMENCLATURA S-25 S-20 S-13.3 S-10 S-6.6
SDR 51 41 27.6 21 14.2
Siendo: SDR = 2S + 1

Así mismo, la tubería PVC – U, se presentan en color gris oscuro como lo sugiere la norma
NTP – ISO 399.002
Ejecución:
Los trabajos se ejecutarán desde el inicio km. 0+000 hasta el km 5+8171.16 todo el canal
principal.
Los accesorios de PVC UF deben cumplir, con lo especificado en la instalación de tuberías.
Este rubro comprende todos los accesorios PVC, necesarios para las instalaciones de las
redes de tuberías de agua a presión, de acuerdo a los diámetros que se especifican en los
planos.
Medición:
La Partida instalación de tuberías de 4”, 6“, 8”, 10” y 12” se medirán por metros lineales (m.)
en forma lineal en los tramos mencionados en la ejecución.
Los accesorios se miden en global (glb.), donde se incluye la colocación de todos los
accesorios, dicha colocación se realizaran mediante anillos de caucho y lubricante para
tubería UF KM.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Pago:
El pago se efectuara por metros lineales (m.) y global (glb) al precio unitario presupuestado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas, e Imprevistos.

03.01.03.06 PRUEBA HIDRAULICA - CANALES ENTUBADOS


Descripción:
Prueba Hidráulica
La comprobación en obra se efectuará para controlar la perfecta ejecución de los trabajos,
su conformidad con el proyecto aprobado y para ejecutar las pruebas de retenida y carga. A
este efecto, se exigirá la ejecución de dos pruebas, la prueba parcial y la prueba final.
Prueba parcial
A medida que se verifique el montaje de la tubería y una vez que estén colocados en su
posición definitiva todos los accesorios, válvulas de control, reductoras de presión, purga y
aire que debe llevar la instalación, se procederá a hacer pruebas parciales a la presión
interna, por tramos de 300 a 500 m como máximo en promedio. El tramo en prueba, debe
quedar parcialmente rellenadas, dejando descubiertas y bien limpias todas las uniones.
El tramo en prueba se llenará de agua empezando del punto de mayor depresión de manera
de asegurar la completa eliminación del aire. El tramo en prueba debe quedar lleno de agua
sin presión durante 24 horas consecutivas antes de proceder a la prueba de presión o por lo
menos el tiempo necesario, para que se sature la tubería.
Por medio de una bomba de mano, colocada en el punto más bajo se llenará gradualmente
el tramo en prueba a la presión de trabajo. Esta presión será mantenida mientras se recorre
la tubería y se examinan las uniones, en sus dos sentidos (15 minutos sin alteración de la
aguja, sino se hace el recorrido). Si el manómetro se mantiene sin pérdida alguna, la presión
se elevará a la de comprobación, utilizando la misma bomba. En esta etapa, la presión debe
mantenerse constante durante un minuto, sin bombear, por cada 10 libras de aumento en la
presión.
La presión mínima de comprobación para servicios de presión normal de trabajo, será de 10
Kilos por centímetro cuadrado. Se considerará como presión normal de trabajo, la presión
media entre la máxima y la mínima de la instalación. En nuestro medio, y mientras no se
determine lo contrario dicha presión será equivalente a 4.8 Kilos por centímetros cuadrados
y la presión mínima de comprobación a la que debe someterse la instalación, será
equivalente a una y media (1-1/2) veces la presión normal de trabajo.
La prueba se considerará positiva si no se producen roturas o pérdidas de ninguna clase. La
prueba se repetirá tantas veces como sea necesaria, hasta conseguir resultado positivo.
Durante la prueba, la tubería no deberá perder por filtración, más de la cantidad estipulada a
continuación, en litros por hora según la siguiente fórmula:
F = N* D*(P)^0,5
410 x 25

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

F = Pérdida máxima tolerada en una hora, en litros.


N = Número de empalmes
D = Diámetro del tubo en milímetros
P = Presión de prueba en metros de agua
Se considera como pérdida por filtración la cantidad de agua que debe agregarse a la
tubería y que sea necesaria para mantener la presión de prueba especificada, después que
la tubería ha sido completamente llenada, y se ha extraído el aire completamente.
El agua necesaria para prueba será proporcionada por el Residente. Para el control de la
prueba en obra, se llevarán los formularios correspondientes, debiendo el Residente recabar
el certificado de cada prueba efectuada y acompañarlo(s) "como documento(s)
indispensable(s)" a las valorizaciones que presente, sin cuyo requisito la valorización no
podrá ser tramitada.
Prueba final total
Para la prueba final se abrirán todas las válvulas, descargas, etc., y se dejará penetrar el
agua lentamente para eliminar el aire, antes de iniciar la prueba a presión, si fuera posible,
es conveniente empezar la carga por la parte baja dejando correr el agua durante cierto
tiempo por los hidrantes bocas de riego, etc., hasta estar seguro que estas bocas, no dejen
escapar más aire. Estas aberturas se empezarán a cerrar partiendo de la zona más baja.
En la prueba final no será indispensable someter la instalación a una sobre presión; pero si
será indispensable someterla a la presión normal de trabajo y luego a la presión estática o
sea, a la máxima presión normal a la que puede someterse la tubería.

03.02 TOMA TIPO RAPIDA (2 UND)


03.02.01 TRABAJOS PRELIMINARES

03.02.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL


Toma tipo rápida estará emplazado sobre un cauce de material suelto, donde se realizara la
limpieza y corte de vegetación igual tarea se ejecutara en las transiciones y poza de
decantación del desarenador ,para proceder a su estacado.
03.02.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DE ZANJAS
(Especificado en el item 02.01.01.02)

03.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


(Especificado en la partida 02.01.02)
La excavación es para cimentar el canal de transicion así como las transiciones y poza de
decantación en el desarenador.
El relleno con material propio se realizara hasta el nivel de subrasante o camino de
vigilancia o por debajo del nivel máximo de las obras en 5.0 cm.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

03.02.02.01 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL SUELTO


03.02.02.02 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL ROCA SUELTO
(Especificado en el item 02.01.02.01)
(Especificado en el item 02.01.02.02)
03.02.02.03 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. /PROPIO SELECC
(especificado en el item 02.02.02.05)
03.02.02.04 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXCEDENTE D=30
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

03.02.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


03.02.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - TOMA TIPO RAPIDA
El encofrado se ejecutara en la toma.
(Especificado en el item 02.02.03.01)
03.02.03.02 CONCRETO F’C = 210 KG/CM2 – TOMA TIPO RAPIDA
En la toma ubicada en el canal se implementara con toma rápida.
(Especificado en el item 02.01.03.02)
03.02.03.03 ACERO F’Y = 4200 KG/CM2 – TOMA TIPO RAPIDA
Descripción:
Suministro e Instalación
El Ingeniero Residente deberá suministrar, detallar e instalar todas las varillas de acero de
refuerzo, necesarias para completar las estructuras de concreto armado.
Todas las varillas de refuerzo, se conformarán de acuerdo a los requisitos de las
especificaciones ASTM A-615 para varillas de acero Grado 60. El acero deberá tener un
límite de fluencia de 4,200 kg/cm2 como mínimo.
Las varillas de acero de refuerzo serán habilitadas en un lugar adecuado libre de humedad.
El Residente de Obra será el total y único responsable del detalle, suministro, doblado y
colocación de todo el acero de refuerzo.
Antes de efectuar la colocación de las varillas, la superficie de las mismas será limpiada de
todos los óxidos, escamas, suciedad, grasa y cualquier otra sustancia ajena que en la
opinión de la Supervisión sea rechazable.
El óxido grueso en forma de escamas, será removido por escobillado con crudos o cualquier
tratamiento equivalente.
Todos los detalles y habilitación, serán efectuados de acuerdo a la Especificación ACI-315
"Manual de Prácticas Normales para Detallar Estructuras de Concreto".
Todos los anclajes y traslapes de las varillas, satisfarán los requisitos de la Especificación
ACI-318 "Requisitos del Código de Edificación para Concreto Armado".

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

En caso de requerirse soldadura, el Residente deberá solicitar la autorización de la


Supervisión. Los trabajos de soldadura deberán cumplir con las normas AWS D 1.0 "Code
for Welding in Building Construction" y AWS D 12.1 "Recommended Practice for Welding
Reinforcing Steel, Metal Insert and Connections in Reinforced Construction" de la American
Welding Society.
La Supervisión podrá solicitar al Residente que proporcione, corte, doble y coloque una
cantidad razonable de acero adicional y misceláneo, según encuentre necesario para
completar las estructuras, siempre y cuando las modificaciones sean introducidas en los
planos, diseños y/o cuaderno de obra.
Las varillas de refuerzo serán colocadas con precisión y firmemente aseguradas en su
posición, de modo que no sean desplazadas durante el vaciado del concreto.
Antes y después de su colocación, las varillas de refuerzo se mantendrán en buenas
condiciones de limpieza, hasta que queden totalmente empotradas en el concreto.
Tolerancias
Las tolerancias de fabricación para acero de refuerzo serán los siguientes:
 Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes requisitos para
tolerancia de fabricación:

 Longitud de corte : ± 1"


 Estribo, espirales y soportes : ± 1 1/2"
 Dobleces : ± 1 1/2"

 Las varillas serán colocadas siguiendo las siguientes tolerancias:

 Cobertura de concreto a la superficie : ± 1/4"


 Espaciamiento mínimo entre varillas : ± 1/4"

 Varillas superiores en losas y vigas

 Miembros de 8" profundidad o menos : ± 1/4"

 Miembros de más de 8" pero inferiores a 24" de


Profundidad. : ± 1/2"

 Miembros de más de 24" profundidad : ± 1"

 Las varillas pueden moverse según sea necesario, para evitar la interferencia con otras
varillas de refuerzo de acero, conductos, o materiales empotrados. Si las varillas se
mueven más de 2 diámetros o lo suficiente para exceder esta tolerancia, el resultado de

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

la ubicación de las varillas estará sujeto a la aprobación por la Supervisión.


Ejecución:
En las tomas el acero de refuerzo se distribuirá uniformente en el piso, muros y pantalla del
vertedero de entrada, la separación se encuentra especificada en los planos de obra.
Pago:
La unidad de medida para pago es la Kilogramo (kg) de acero de refuerzo colocado en la
estructura de acuerdo a planos, aprobado por la Supervisión.

03.02.03.04 CONCRETO F’C=175 KG/CM2 MAMPOSTERIA DE PIEDRA E=0.30


Descripción:
La piedra deberá ser de buena calidad, homogénea, de forma regular, fuerte y durable y
resistente a la acción de agentes atmosféricos y no deberá tener grietas ni partes alteradas.
La piedra será extraída desde las canteras, aprobadas por el Ingeniero Residente o
productos de las voladuras en las secciones de roca fija, y se canteará y labrará según las
dimensiones indicadas en los planos de las estructuras correspondientes. Bajo ninguna
circunstancia se permitirá el empleo de piedra redondeada.
El mortero o concreto que se empleará para el asentado y emboquillado, tendrá una
resistencia de F'c=175 Kg/Cm2. y deberá ser preparado según lo especificado. Antes de la
colocación, cada piedra, deberá ser lavada para que quede libre de polvo y materiales
extraños. Asimismo, la superficie donde se asentará la piedra deberá ser firme y nivelada y
será humedecida completamente antes de iniciar el trabajo.
Las piedras serán colocadas en una sola capa, sobre una cama de concreto simple de 5
centímetros de espesor, de manera que las caras planas queden visibles, el enchape de
piedra deberá tener la cantidad de vacíos lo mínimo posible, quedando las piedras
sólidamente asentadas en el concreto, así como rellenadas todas sus juntas superficiales
con el mismo concreto.
Las piedras no deberán sobresalir más de 2 centímetros por encima de la sección del
diseño.
Deberá evitarse el formar planos de fractura, colocando las piedras en disposición de
trebolillo.
Deberá cuidarse que durante las 24 horas siguientes a la terminación del asentado, no se
aplique ninguna carga considerable a esta superficie. Finalmente, la superficie terminada
deberá curarse durante tres días consecutivos.
Ejecución:
Los trabajos se ejecutaran en el barraje fijo tipo indio y en el piso del barraje móvil, tanto
aguas arriba como aguas abajo, de acuerdo a los especificado líneas arriba
Medición:
El enchape de mampostería de piedra asentada o emboquillada se medirá en metros
cúbicos (m3). Para tal efecto, se determinará directamente en la estructura el área expuesta

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

terminada correspondiente a cada uno de los espesores especificados, de acuerdo a los


planos respectivos y/o a las órdenes impartidas por el Ingeniero Residente.
Pago:
El pago se efectuara por metros cúbicos (m3) al precio unitario del presupuesto,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas e Imprevistos.

03.02.04 SOLAQUEADO
03.02.04.01 SOLAQUEADO CON MEZCLA C: A 1:4
(Especificado en el ítem 02.02.04.01)

03.02.05 JUNTAS
03.02.05.01 JUNTA SELLADORA ASFALTICA E=1/2”
(Especificado en el ítem 02.01.04.01)

03.02.06 ESTRUCTURAS METALICAS


03.02.06.01 COMPUERTA METAL. C/MEC. DE IZAJE; H=1.60, h=0.40, b=0.40
Descripción:
Los marcos de la compuerta serán con ángulos metálicos de 1 1/2” x 1 1/2” x 3/16” soldados
entre si, formando un rectángulo de 1.60 m de altura x 0.40 m de ancho (medidas interiores)
y la plancha metálica para el control del recurso hídrico será de 0.70 m de alto x 0.40 m de
ancho (medidas interiores) x ¼” de espesor. El vástago o mecanismo de izaje será de Ø 1” y
el volante puede ser de fierro liso o corrugado de ¾”.
Ejecución:
La compuerta metálica se llevara habilitada a la obra, por no contar con los equipos de
soldar en la zona, de acuerdo a las características descritas en el Ítem 01.05. Y se
empotrara en canal de salida, cubriendo la ventana de captación. El empotramiento será de
5.0 cm; en ambos márgenes del muro. La construcción de la compuerta al momento de
realizar la soldadura, las aristas deben de formar un ángulo recto y el vástago con la plancha
metálica deben ser perpendiculares unidos con remaches. Al momento del empotrado se
debe vigilar la verticalidad de la compuerta, para evitar el atascamiento de la plancha.
Medición:
Este trabajo será medido por Unidad instalada (u.) de acuerdo a las dimensiones y
características que aparecen en los planos respectivos.
Pago:
El pago se efectuará por Unidad (u.) al precio unitario del presupuesto, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida ejecutada; Mano de obra,
Equipos; Herramientas e Imprevistos.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

03.02.06.02 TAPA METALICA C/PLANCHA ESTRIBADA 0.60X0.60m e=1/8”


Descripción:
Cobertura colocada sobre el área del cabezal de filtrado, conformada por calamina
corrugada sobre listones de madera y estos sobre los parantes de Tubo de Acero
Ejecución:
El techo se conformará anclando la madera 2”x2” sobre los parantes de Tubo Negro Ø 2”, y
sobre ellos se clavará la calamina 1.80mx0.83mx0.22mm. En la dirección de la ubicación de
la puerta.
Medición:
Está partida será medida de forma Global (Glb), bajo la aprobación del Supervisor, el que
deberá garantizar el correcto uso y colocación de los materiales.
Pago:
La unidad de pago será de manera Global (Gbl.), por Cobertura ejecutada y colocada. El
“precio unitario” considera todos los costos de Materiales, Mano de obra, Equipos y
Herramientas, y cualquier otro insumo necesario para ejecutar la Cobertura.

03.03 CANOAS (2 UND)


03.03.01 TRABAJOS PRELIMINARES
03.03.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
03.03.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

03.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


(Especificado en la partida 02.01.02)
03.03.02.01 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL SUELTO
(Especificado en la partida 02.01.02.01)
03.03.02.02 EXCAVACION MANUAL DE MATERIAL ROCA SUELTO
(Especificado en la partida 02.01.02.02)
03.03.02.03 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT./PROPIO SELECC.
(Especificado en la partida 02.02.03.01)
03.03.02.04 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXCEDENTE D=30
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

03.03.03 OBRA DE CONCRETO ARMADO


03.03.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO – CANOA

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

(Especificado en el item 02.02.03.01)


03.03.03.02 CONCRETO f'c = 210 Kg/cm2 – CANOA
(Especificado en el item 02.01.02.03)
03.03.03.04 ACERO F’Y = 4200 KG/CM2 – CANOA
(Especificado en el item 02.02.04.03)

03.03.04 EMBOQUILLADO
03.03.04.01 EMBOQUILLADO f´c=140kg/cm2 + 30% PG

03.03.05 ACABADOS
03.03.05.01 TARRAJEO DE SUPERFICIE EXTERIORES C:A 1:4, E=1.5cm
(Especificado en la partida 02.02.04.01)

03.03.06 OTROS
03.03.06.01 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA
COMPRESION)

03.04 DADOS DE CONCRETO (139 UND)


03.04.01 TRABAJOS PRELIMINARES
03.04.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
03.04.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

03.04.02 OBRA DE CONCRETO SIMPLE


03.04.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO – DADO
(Especificado en la partida 02.03.02.05)
03.04.02.02 CONCRETO f'c = 175 Kg/cm2 – DADO
(Especificado en la partida 02.01.03.02)

03.05 CAJA DE INSPECCION (35 UND)


03.05.01 TRABAJOS PRELIMINARES
03.05.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

03.05.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR


(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

03.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRA


(Especificado en el ítem 02.01.02)
03.05.02.01 EXCAVACION MANUAL DE MATRIAL SUELTO
03.05.02.02 EXCAVACION MANUAL DE MATRIAL ROCA SUELTO
03.05.02.03 EXCAVACION MANUAL DE MATRIAL ROCA FIJA
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)
(Especificado en el ítem 02.01.02.02)
(Especificado en el ítem 02.01.02.03)
03.05.02.04 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT./PROPIO SELECC.
(Especificado en el ítem 02.02.02.05)
03.01.02.08 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXCEDENTE D=30
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

03.05.03 OBRA DE CONCRETO ARMADO


03.05.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - CAJA DE INSPECCION
(Especificado en el ítem 02.02.03.01)
03.05.03.02 CONCRETO f'c = 175 Kg/cm2 - CAJA DE INSPECCION
(Especificado en el ítem 02.01.03.02)
03.05.03.03 ACERO DE REFUERZO f´y=4200 kg/cm2 - CAJA DE INSPECCION
(Especificado en el ítem 02.02.03.03)

03.05.04 SOLAQUEADO
03.05.04.01 SOLAQUEADO CON MEZCLA C:A 1:4
(Especificado en el ítem 02.02.04.01)

03.05.05 ESTRUCTURAS METALICAS


03.05.05.01 TAPA METALICA C/PLANCHA ESTRIADA 0.60x0.60m, e=1/8"
(Especificado en el ítem 02.02.05.01)

03.05.06 ACCESORIOS
03.05.06.01 ACCESORIOS - CAJA DE INSPECCION

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

03.06 TOMA PARCELARIA (3 UND)


03.06.01 TRABAJOS PRELIMINARES
03.06.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
03.06.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

03.06.02 MOVIMIENTO DE TIERRA


(Especificado en el ítem 02.01.02)
03.06.02.01 EXCAVACION MANUAL DE MATRIAL SUELTO
03.06.02.02 EXCAVACION MANUAL DE MATRIAL ROCA SUELTO
03.06.02.03 EXCAVACION MANUAL DE MATRIAL ROCA FIJA
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)
(Especificado en el ítem 02.01.02.02)
(Especificado en el ítem 02.01.02.03)
03.06.02.04 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT./PROPIO SELECC.
(Especificado en el ítem 02.02.02.05)
03.01.02.08 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXCEDENTE D=30
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

03.06.03 OBRA DE CONCRETO ARMADO


03.06.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - TOMA LATERAL
(Especificado en el ítem 02.02.03.01)
03.06.03.02 CONCRETO f'c = 175 Kg/cm2 - TOMA LATERAL
(Especificado en el ítem 02.01.03.02)
03.06.03.03 ACERO DE REFUERZO f´y=4200 kg/cm2 - TOMA LATERAL
(Especificado en el ítem 02.02.03.03)

03.06.04 SOLAQUEADO
03.06.04.01 SOLAQUEADO CON MEZCLA C:A 1:4
(Especificado en el ítem 02.02.04.01)

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

03.06.05 ESTRUCTURAS METALICAS


03.06.05.01 COMPUERTA METAL. C/MEC. DE IZAJE; H=1.60, h=0.30, b=0.30 -
TOMA LATERAL
(Especificado en el ítem 02.02.05.01)
03.06.05.02 TAPA METALICA C/PLANCHA ESTRIADA 0.60x0.60m, e=1/8"
(Especificado en el ítem 03.02.06.02)

04. SISTEMA DE RIEGO


El sistema de distribución se conforma en dos partes en línea de conducción y de
distribución, que es parten desde la toma lateral N° 01.Se distribuye hacia las parcelas,
mediante tres diferentes secciones de tuberías.
04.01 RED DE DISTRIBUCION SECTOR N° 1 (L=10476.98 Mts)
04.01.01 TRABAJOS PRELIMINARES
04.01.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
Sistema de riego estará emplazado sobre un cauce de material suelto, donde se realizara la
limpieza y corte de vegetación, para proceder a su estacado.
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
04.01.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DE ZANJAS
El estacado se ejecutara desde la ventana de captación, hasta la transición de salida en el
Desarenador .La determinación de los niveles se colocará en vallas de madera, señalando
sus respectivos niveles de corte y relleno.
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)
04.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
(Especificado en la partida 02.01.02)
La excavación es para cimentar el canal de transicion así como las transiciones y poza de
decantación en el desarenador.
El relleno con material propio se realizara hasta el nivel de subrasante o camino de
vigilancia o por debajo del nivel máximo de las obras en 5.0 cm.
04.01.02.01 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL SUELTO
04.01.02.02 REFINE Y PERFILADO DE ZANJA
(Especificado en el ítem 02.03.02.04)
04.01.02.03 CAMA DE APOYO CON MATERIAL PROP. / SELEC. E=0.10M
Descripción:
La tubería debe ser encamada sobre material seleccionado colocado sobre el fondo de la
zanja. La capa de dicho material tendrá un espesor mínimo de 10 cm. En la parte interior de
la tubería y debe de extenderse entre 1/6 y 1/10 del diámetro exterior hacia a los costados
de la tubería. El resto del relleno lateral hasta un mínimo de 15 cm. Por encima de la tubería
debe ser compactado a mano.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Ejecución:
El fondo de la zanja debe ser totalmente plano, regular y uniforme, libre de materiales duros
y cortantes, considerando la pendiente prevista en el proyecto, excepto las protuberancias o
cangrejeras, las cuales deben ser rellenadas con material adecuado y convenientemente
compactado a nivel del suelo natural.
Cuando el fondo de la zanja está formado de arcilla saturada o lodo, es saludable tender
una camilla de grava ¼”-1 ½” de 10 cm de espesor compactada adecuadamente.
Más aún, si el tubo estuviese por debajo del nivel freático o donde la zanja puede estar
sujeta a inundación, se deberá colocar material granular de ¼” a 1 ½” triturado (Tipo I) hasta
la clave del tubo.
Si el fondo es de material suave o fino sin piedra y se puede nivelar fácilmente, no es
necesario usar rellenos de base especial.
En cambio si el fondo está conformado por material rocoso o pedregoso es recomendable
colocar una cama de material fino, seleccionado, exento de piedras; con un espesor de 10 a
15 cm. Este relleno previo debe ser apisonado antes de la instalación de los tubos.
Medición:
La Partida se medirá por metros lineales (m.) a lo largo de la línea de conducción.
Pago:
El pago se efectuara por metros lineales (m.) al precio unitario presupuestado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos y Herramientas.
04.01.02.04 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. /PROPIO SELECC
(Especificado en el ítem 02.03.02.05)

04.01.03 INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS


04.01.03.01 TUBERIA PVC SP CLASE C-7.5
04.01.03.01.01 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 300 mm (12") C-7.5
04.01.03.01.02 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 250 mm (10") C-7.5
04.01.03.01.03 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 200 mm (8") C-7.5
04.01.03.01.04 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 150 mm (6") C-7.5
04.01.03.01.05 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 100 mm (4 ") C-7.5
04.01.03.01.06 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 75 mm (3") C-7.5
04.01.03.01.07 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 65 mm (2 1/2") C-7.5
04.01.03.01.08 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 50 mm (2") C-7.5
04.01.03.01.09 TUBERIA PVC UC NTP-399.002, S-25 DE 40 mm (1 1/2") C-7.5
04.01.03.01.10 TUBERIA PVC UC NTP-399.002, S-25 DE 25 mm (1") C-7.5
04.01.03.04 ACCESORIOS

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

04.01.03.04.01 ACCESORIOS - RED DE DISTRIBUCION SECTOR N° 01


Descripción:
Las tuberías de PVC a utilizarse serán como se indican en los planos y deben cumplir con
las siguientes especificaciones técnicas:
 Tuberías de conducción; estas serán de C-7.5 o de mejor calidad a esta, de unión
flexible y cumplirán con la normas NTP-399.002
La Tubería PVC debe ser colocada en línea recta llevando la pendiente del terreno. La
tubería debe ser instalada teniendo en cuenta el sentido del flujo del agua, debiendo ser
siempre la campana opuesta al sentido de circulación del agua.
Después de cada jornada de trabajo de entubado, de acuerdo al clima es necesario proteger
la tubería de los rayos del sol y golpes o desmoronamiento de taludes de la zanja, debiendo
cuidar esto con una sobrecama de arena gruesa o material seleccionado, dejando libres
solo las uniones de la tubería.
Antes de iniciar el entubamiento se debe trabajar cuidadosamente la espiga y campanas de
los tubos a empalmar formando un chaflán externo a la espiga y un chaflán interno a la
campana.
Limpiar cuidadosamente ambas superficies de contacto (usando gasolina, thinner o ron de
quemar)
Medir exactamente la longitud de la campana, marcándola luego en la espiga
correspondiente.
Limar en sentido circular cuidadosamente las superficies de contacto y distribuir sin excesos
la cantidad necesaria de pegamento PVC en ambas superficies de contacto tanto en la
espiga del tubo como en el interior de la campana y con ayuda de una brocha pequeña.
Después de la aplicación del lubricante introdúzcase el tubo en la campana con un
movimiento rectilíneo, asegurando que la inserción de la espiga sea igual a la longitud de la
campana.
Efectuar el empalme introduciendo la espiga hasta a la distancia marcada y darle 1/4 de
vuelta para mejor distribución del lubricante.
Durante la instalación tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:
Antes de aplicar el lubricante pruebe la unión entre espiga y campana. La primera debe
penetrar entre 1/3 a 2/3 de la longitud de la campana fácilmente, después de lo cual ajustan
medida con medida.
No haga la unión si la espiga o la campana están húmedas, evite trabajar bajo lluvia.
El recipiente de lubricante debe mantenerse cerrado mientras no se le esta empleando, al
terminar la operación de lubricado, limpie la brocha con jabon.
Para tubos de unión flexible, se debe de tener en cuenta los siguientes pasos durante la
instalación de los mismos.
Verificar la presencia del chaflán en la espiga del tubo a instalar, y marque sobre ella la
longitud a introducir.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Limpie cuidadosamente el interior de la campana y el anillo de caucho de espiga del tubo a


instalar.
A continuación el instalador presenta o ajusta el tubo cuidando que el chaflán quede
insertado en el anillo, mientras que otro operario procede a empujar el tubo hasta el fondo,
retirándolo luego 1 cm.
Esta operación puede efectuarse con ayuda de una barreta y un taco de madera para
facilitar la instalación.
Curvatura (solo para el caso de tuberías de agua potable)
La flexibilidad de los tubos de PVC permite en algunos casos efectuar algunos cambios de
dirección en la tubería. No obstante no se recomienda hacer curvaturas mayores a 3°, y
siempre ubicarlas en las partes lisas del tubo y no sobre las campanas.
Normalización:
La normalización establece las características dimensiónales y de resistencia para satisfacer
diversas exigencias de uso práctico.
Normas nacionales.- NTP ISO 399.002: Tubos y conexiones de policloruro de vinilo no
plastificado (PVC-U) para abastecimiento de agua.
Normas Internacionales.- La nueva norma nacional ISO para fluidos a presión toma como
base las siguientes normas internacionales:
ISO 399.002 (1990) Unplasticizes poly (Vinyl chloride) (PVC – U) piper and fittings for buried
drainage and sewerage system – specifications.
ISO 3606; ISO 3126 (1974) thermoplastic Pipes-Universal wall thickness table.
Características Técnicas
- Peso Especifico 1.42 gr/cm3 a 25ºC
- Coeficiente de fricción n = 0.009 Manning
- Coeficiente de fricción C = 150 Hazen - Williams
- Coeficiente de dilatación 0.8 mm/m/°C
- Modulo de Elasticidad 30,000 Kg/cm2
- Resistencia a la tracción 560 Kg/cm2
- Resistencia a ácidos Excelente
- Resistencia a álcalis Excelente
- Resistencia a H2SO4 Excelente
- Tensión de diseño 100 Kg/cm2
- Inflamabilidad Auto extinguente
- Absorción de agua <40 g/cm2

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Ventajas
Duración.- Los tubos de PVC, UF, presentan un comportamiento ideal en los sistemas de
agua potable, por lo que la durabilidad del material es prácticamente ilimitada, lo que reduce
los costos de reparación y mantenimiento del sistema.
Liviandad.- Propiedad inherente al PVC por lo que se hace innecesario el uso de equipo
pesado para el manejo, colocación, instalación y transporte de la tubería, lo que finalmente
se traduce en menores costos.
Resistente a Incrustaciones.- Las paredes lisas y libres de porosidad, impiden la formación
de incrustaciones, proporcionando una mayor vida útil con mayor eficiencia.
Bajo Coeficiente de Rugosidad.- La superficie interior de los tubos PVC es mas lisa
comparada con otros materiales tradicionales, por lo que permite mayores tasas de flujo.
Así, el coeficiente “n” de Manning para diversos materiales es:

- PVC 0.009
- Fe Fdo 0.012
- Asb. Cto 0.010
- Concreto 0.013
Sistema de Empalme Unión Flexible KM
Este Sistema de empalme para tubería PVC hoy en día muy difundida en Europa y Estados
Unidos y en algunos países latinoamericanos, dadas las grandes ventajas que presentan en
comparación con sistemas tradicionales. Es totalmente eficiente y seguro y utiliza un anillo
de caucho especial anticorrosivo. La operación de ensamblaje es sumamente fácil y los
rendimientos de instalación de las tuberías llegan a triplicar los niveles de rendimiento
alcanzados con el sistema tradicional.
La unión KM permite un amplio grado de movimiento axial para acomodarse a cambios de
longitud en instalaciones enterradas. Cada empalme se comporta como una junta de
dilatación.
La tubería queda lista para trabajar una vez hecha la instalación, ya que al no utilizar
pegamento, no hay que dar tiempo de espera para el secado y se procede inmediatamente
a la prueba hidráulica. Ello posibilita el trabajo bajo lluvia y en zanjas inundadas.
La Norma Técnica Peruana NTP – ISO 399.002 para tubos y conexiones de policloruro de
vinilo no plastificado (PVC- U) al igual que la Norma Técnica Internacional ISO, clasifica a
las tuberías PVC en SERIES, en función al Factor de Rigidez o Relación Dimensional
Estandarizada (SDR) equivalente al cociente del diámetro exterior y el espesor del tubo. Así
se han establecido cuatro series para un mismo diámetro, diferenciándose entre sí por el
espesor de las paredes del tubo:

SERIE 25 20 13.3 10 6.6


NOMENCLATURA S-25 S-20 S-13.3 S-10 S-6.6
SDR 51 41 27.6 21 14.2

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Siendo: SDR = 2S + 1

Así mismo, la tubería PVC – U, se presentan en color gris oscuro como lo sugiere la norma
NTP – ISO 399.002
Ejecución
Los trabajos se ejecutaran en el sector Nº 01 y 02, en el sector Nº 01 se inicia en el cabezal
de filtrado y une a las cajas de válvulas que se encuentran en este sector (CV 01 hasta CV
12) con tubería PVC ISO 399.002 UF de 110 mm (4”) y 160 mm (6”).
En el sector Nº 02 une las válvulas CV 13 hasta la caja de válvulas CV 22 con tubería PVC
ISO 399.002 de 160 mm (6”); 200 mm (8”) y 250 mm (10”).
Los accesorios de PVC UF deben cumplir, con lo espcificado en la instalación de tuberías.
Este rubro comprende todos los accesorios PVC, necesarios para las instalaciones de
las redes de tuberías de agua a presión, de acuerdo a los diámetros que se
especifican en los planos.
Medición:
La Partida instalación de tuberías de 4”, 6“, 8”, 10”y 12” se medirán por metros lineales (m.)
en forma lineal en los tramos mencionados en la ejecución.
Los accesorios se miden en global (glb.), donde se incluye la colocaciòn de todos los
accesorios, dicha colocación se realizaran mediante anillos de caucho y lubricante para
tubería UF KM.
Pago:
El pago se efectuara por metros lineales (m.) y global (glb) al precio unitario presupuestado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas, e Imprevistos.
04.01.03.05 PRUEBA HIDRAULICA
Descripción:
Prueba Hidráulica
La comprobación en obra se efectuará para controlar la perfecta ejecución de los trabajos,
su conformidad con el proyecto aprobado y para ejecutar las pruebas de retenida y carga. A
este efecto, se exigirá la ejecución de dos pruebas, la prueba parcial y la prueba final.
Prueba parcial
A medida que se verifique el montaje de la tubería y una vez que estén colocados en su
posición definitiva todos los accesorios, válvulas de control, reductoras de presión, purga y
aire que debe llevar la instalación, se procederá a hacer pruebas parciales a la presión
interna, por tramos de 300 a 500 m como máximo en promedio. El tramo en prueba, debe
quedar parcialmente rellenadas, dejando descubiertas y bien limpias todas las uniones.
El tramo en prueba se llenará de agua empezando del punto de mayor depresión de manera
de asegurar la completa eliminación del aire. El tramo en prueba debe quedar lleno de agua
sin presión durante 24 horas consecutivas antes de proceder a la prueba de presión o por lo
menos el tiempo necesario, para que se sature la tubería.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Por medio de una bomba de mano, colocada en el punto más bajo se llenará gradualmente
el tramo en prueba a la presión de trabajo. Esta presión será mantenida mientras se recorre
la tubería y se examinan las uniones, en sus dos sentidos (15 minutos sin alteración de la
aguja, sino se hace el recorrido). Si el manómetro se mantiene sin pérdida alguna, la presión
se elevará a la de comprobación, utilizando la misma bomba. En esta etapa, la presión debe
mantenerse constante durante un minuto, sin bombear, por cada 10 libras de aumento en la
presión.
La presión mínima de comprobación para servicios de presión normal de trabajo, será de 10
Kilos por centímetro cuadrado. Se considerará como presión normal de trabajo, la presión
media entre la máxima y la mínima de la instalación. En nuestro medio, y mientras no se
determine lo contrario dicha presión será equivalente a 4.8 Kilos por centímetros cuadrados
y la presión mínima de comprobación a la que debe someterse la instalación, será
equivalente a una y media (1-1/2) veces la presión normal de trabajo.
La prueba se considerará positiva si no se producen roturas o pérdidas de ninguna clase. La
prueba se repetirá tantas veces como sea necesaria, hasta conseguir resultado positivo.
Durante la prueba, la tubería no deberá perder por filtración, más de la cantidad estipulada a
continuación, en litros por hora según la siguiente fórmula:
F = N* D*(P)^0,5
410 x 25
F = Pérdida máxima tolerada en una hora, en litros.
N = Número de empalmes
D = Diámetro del tubo en milímetros
P = Presión de prueba en metros de agua
Se considera como pérdida por filtración la cantidad de agua que debe agregarse a la
tubería y que sea necesaria para mantener la presión de prueba especificada, después que
la tubería ha sido completamente llenada, y se ha extraído el aire completamente.
El agua necesaria para prueba será proporcionada por el Residente. Para el control de la
prueba en obra, se llevarán los formularios correspondientes, debiendo el Residente recabar
el certificado de cada prueba efectuada y acompañarlo(s) "como documento(s)
indispensable(s)" a las valorizaciones que presente, sin cuyo requisito la valorización no
podrá ser tramitada.
Prueba final total
Para la prueba final se abrirán todas las válvulas, descargas, etc., y se dejará penetrar el
agua lentamente para eliminar el aire, antes de iniciar la prueba a presión, si fuera posible,
es conveniente empezar la carga por la parte baja dejando correr el agua durante cierto
tiempo por los hidrantes bocas de riego, etc., hasta estar seguro que estas bocas, no dejen
escapar más aire. Estas aberturas se empezarán a cerrar partiendo de la zona más baja.
En la prueba final no será indispensable someter la instalación a una sobre presión; pero si
será indispensable someterla a la presión normal de trabajo y luego a la presión estática o
sea, a la máxima presión normal a la que puede someterse la tubería.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

04.02 RED DE DISTRIBUCION SECTOR N° 2 (L=13341.59 Mts)


04.02.01 TRABAJOS PRELIMINARES
04.02.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
04.02.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DE ZANJAS
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

04.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRA


(Especificado en el ítem 02.01.02)
04.02.02.01 EXCAVACION MANUAL DE MATRIAL SUELTO
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)
04.02.02.02 REFINE Y PERFILADO DE ZANJA
(Especificado en el ítem 02.03.02.04)
04.02.02.03 CAMA DE APOYO CON MATERIAL PROP/SELEC. E=0.10M
(Especificado en el ítem 04.01.02.03)
04.02.02.04 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT./PROPIO SELECC.
(Especificado en el ítem 02.02.02.05)

04.02.03 INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS


04.02.03.01 TUBERIA PVC SP CLASE C-7.5
04.02.03.01.01 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 300 mm (12") C-7.5
04.02.03.01.02 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 250 mm (10") C-7.5
04.02.03.01.03 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 200 mm (8") C-7.5
04.02.03.01.04 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 150 mm (6") C-7.5
04.02.03.01.05 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 100 mm (4 ") C-7.5
04.02.03.01.06 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 75 mm (3") C-7.5
04.02.03.01.07 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 65 mm (2 1/2") C-7.5
04.02.03.01.08 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 50 mm (2") C-7.5
04.02.03.01.09 TUBERIA PVC UC NTP-399.002, S-25 DE 40 mm (1 1/2") C-7.5
04.02.03.01.10 TUBERIA PVC UC NTP-399.002, S-25 DE 25 mm (1") C-7.5
04.02.03.02 TUBERIA PVC SP CLASE C-15
04.02.03.02.01 TUBERIA PVC UF NTP ISO 4422, S- 13.3 DE 168 mm (6") C-15
04.02.03.03 TUBERIA DE FIERRO GALVANIZADO
04.02.03.03.01 TUBERIA DE FIERRO GALVANIZADO, ISO-65 (6")

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

04.02.03.04 ACCESORIOS
04.02.03.04.01 ACCESORIOS - RED DE DISTRIBUCION SECTOR N° 02
(Especificado en el ítem 04.01.03)

04.02.04 PRUEBA HIDRAULICA


04.02.04.01 PRUEBA HIDRAULICA - RED DE DISTRIBUCION SECTOR N° 02
(Especificado en el ítem 04.01.04.01)

04.03 RED DE DISTRIBUCION SECTOR N° 3 (L=3336.19 Mts)


04.03.01 TRABAJOS PRELIMINARES
04.03.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
04.03.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DE ZANJAS
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

04.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRA


(Especificado en el ítem 02.01.02)
04.03.02.01 EXCAVACION MANUAL DE MATRIAL SUELTO
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)
04.03.02.02 REFINE Y PERFILADO DE ZANJA
(Especificado en el ítem 02.03.02.04)
04.03.02.03 CAMA DE APOYO CON MATERIAL PROP/SELEC. E=0.10M
(Especificado en el ítem 04.01.02.03)
04.03.02.04 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT./PROPIO SELECC.
(Especificado en el ítem 02.02.02.05)

04.03.03 INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS


04.03.03.01 TUBERIA PVC SP CLASE C-5
04.01.03.01.02 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 250 mm (10") C-7.5
04.01.03.01.03 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 200 mm (8") C-7.5
04.01.03.01.04 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 150 mm (6") C-7.5
04.01.03.01.05 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 100 mm (4 ") C-7.5
04.01.03.01.06 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 75 mm (3") C-7.5
04.01.03.01.07 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 65 mm (2 1/2") C-7.5

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

04.01.03.01.08 TUBERIA PVC UF NTP-399.002, S-25 DE 50 mm (2") C-7.5


04.01.03.01.07 TUBERIA PVC UC NTP-399.002, S-25 DE 40 mm (1 1/2") C-7.5
04.01.03.01.08 TUBERIA PVC UC NTP-399.002, S-25 DE 25 mm (1") C-7.5
04.03.03.04 ACCESORIOS
04.03.03.04.01 ACCESORIOS - RED DE DISTRIBUCION SECTOR N° 03
(Especificado en el ítem 04.01.03)

04.03.04 PRUEBA HIDRAULICA


04.03.04.01 PRUEBA HIDRAULICA - RED DE DISTRIBUCION SECTOR N° 03
(Especificado en el ítem 04.01.04.01)

04.04 CABEZAL DE FILTRADO (3 UND)


El sistema de filtrado del cabezal consta de cuatro unidades de filtros de anillos o discos
plásticos de 6” o 3” como se indican en los planos suficientes para eliminar las partículas en
suspensión del agua de riego así evitar daños u obstrucción en las boquillas de salida de los
aspersores.
De acuerdo a los catálogos que se encuentran en los anexos, el filtro de anillos conduce un
caudal de entre 50 m3/h para lo que pierde 1-2 metros de presión (de acuerdo al caudal de
diseño se espera una pérdida de entre 0.50 y 1.0 m con filtros limpios y de 1.5 m con filtros
sucios).
La limpieza del filtro será manual; para realizar el lavado se colocará una válvula de acople
rápido antes del filtro que deberá cerrarse para realizar la limpieza.

Tabla Nª 2: GRADO DE FILTRACIÓN

CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA DE FILTRADO DE DISCOS


Grado de filtración 120 mesh
Rango de operación (caudales y 50 m3/h Pc= 1.7 m
pérdidas de carga)
Material de fabricación HDPE
Presión máxima de operación 6 bar

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

04.04.01 TRABAJOS PRELIMINARES


04.04.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
El cabezal de filtrado estará emplazado sobre un cauce de material suelto, donde se
realizara la limpieza y corte de vegetación, para proceder a su estacado.
04.04.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR
Las partidas se ejecutarán en la zona de emplazamiento que se ubicara a 10.00 m de la
cámara de carga, para la construcción de una caseta que albergara al sistema de filtrado
para los sectores Nº 01, 02 y 03 respectivamente.
Las casetas serán con cobertura de calamina, postes de fierro y malla de alambre. Las
dimensiones de la caseta para el cabezal de filtrado Nº 01 tendrá 4.50 m de largo x 2.80 m
de ancho y la segunda caseta tendrá 6.10 m de largo x 2.80 m de ancho. Sobre estas
medidas se procederá a ejecutar las partidas.
04.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
(Especificado en la partida 02.01.02)
La excavación es para cimentar el canal de transicion así como las transiciones y poza de
decantación en el desarenador.
El relleno con material propio se realizara hasta el nivel de subrasante o camino de
vigilancia o por debajo del nivel máximo de las obras en 5.0 cm.
04.04.02.01 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL SUELTO
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)
04.04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
04.04.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Los trabajos se realizaran en los sobre cimientos que delimitan la caseta, son de 0.20 m de
altura. Los encofrados serán por ambas caras y se procederán a ejecutarlos una vez esté
concluido el piso.
04.04.03.02 CONCRETO f’c = 175 Kg/cm2
(Especificado en el ítem 02.01.03.02)
04.04.04 ESTRUCTURAS METALICAS
04.04.04.01 CERCO CON MALLA DE ALAMBRE N° 10, 1”X1”
Descripción:
Partida que se realizará con la finalidad de dar protección lateral al sistema de cabezal de
filtrado.
Ejecución:
Se ejecutará con elementos metálicos (Tubo Negro Ø 2”, Malla de Alambre N° 10 de 1”x1”,
Ángulos de 1 ¼” x 1 ¼” x 1/8” como arriostre.
Los parantes de Tubo negro deberán quedar embebidos en el concreto del Cimiento y/o
s/cimiento, garantizando su rigidez.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Los ángulos se soldarán a los tubos en la parte superior e inferior, con el objetivo de
arriostrar tanto los parantes como las mallas que servirán de cerco.
Las Mallas se soldarán a los ángulos en la parte superior e inferior y a los parantes de Tubo
Negro en las partes laterales.
El Ingeniero Supervisor, deberá verificar el proceso de soldado (preparación de los bordes.
tipo de electrodo usado, diámetro del electrodo, Amperaje de la corriente, velocidad de
avance del electrodo) y el acabado de la Junta Soldada (ausencia de socavaciones serias,
ausencia de grietas, no deberán existir poros superficiales).
Medición:
Este trabajo será medido de forma Global (Glb), bajo la aprobación del Supervisor, el que
deberá garantizar el correcto uso y colocación de los materiales.
Pago:
La unidad de pago será de manera Global (Gbl.), por todo el cerco ejecutado, la valorización
se efectuará según los avances de obra, previa inspección del supervisor. El “precio unitario”
considera todos los costos de Materiales, Mano de obra, Equipos y Herramientas, y
cualquier otro insumo necesario para ejecutar el cerco.
04.04.04.02 PUERTA CON MALLA DE ALAMBRE, 0.7OX2.0M
Descripción:
Puerta que llevará el cabezal de filtrado, será metálica en una combinación de malla y
plancha. Con cadena y candado.
Ejecución:
La puerta será fabricada en un taller externo, el que será transportado al lugar de ejecución
para ser colocada a través de un proceso de soldado sobre los parantes de tubo metálico.
Se fabricará con Plancha metálica de 1/8” en un 25% (zona adyacente a la ubicación del
Candado 50mm) y el 75% de Malla Metálica.
El Ingeniero Supervisor, deberá verificar el proceso de soldado (preparación de los bordes.
tipo de electrodo usado, diámetro del electrodo, Amperaje de la corriente, velocidad de
avance del electrodo) y el acabado de la Junta Soldada (ausencia de socavaciones serias,
ausencia de grietas, no deberán existir poros superficiales).
Medición:
Este trabajo será medido de forma Global (Gbl), bajo la aprobación del Supervisor, el que
deberá garantizar el correcto uso y colocación de los materiales.
Pago:
La unidad de pago será de manera Global (Gbl.), por toda la Puerta ejecutada y colocada. El
“precio unitario” considera todos los costos de Materiales, Mano de obra, Equipos y
Herramientas, y cualquier otro insumo necesario para ejecutar la Puerta.
04.04.04.03 COBERTURA C/PLANCHAS CALAMINA 1.80MX 0.83M X 0.22MM
Descripción:
Cobertura colocada sobre el área del cabezal de filtrado, conformada por calamina
corrugada sobre listones de madera y estos sobre los parantes de Tubo de Acero

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Ejecución:
El techo se conformará anclando la madera 2”x2” sobre los parantes de Tubo Negro Ø 2”, y
sobre ellos se clavará la calamina 1.80mx0.83mx0.22mm. En la dirección de la ubicación de
la puerta.
Medición:
Está partida será medida de forma Global (Glb), bajo la aprobación del Supervisor, el que
deberá garantizar el correcto uso y colocación de los materiales.
Pago:
La unidad de pago será de manera Global (Gbl.), por Cobertura ejecutada y colocada. El
“precio unitario” considera todos los costos de Materiales, Mano de obra, Equipos y
Herramientas, y cualquier otro insumo necesario para ejecutar la Cobertura.
04.04.05 ACCESORIOS
04.04.05.01 ACCESORIOS - CABEZAL DE FILTRADO Ø 6"
04.04.05.01 ACCESORIOS - CABEZAL DE FILTRADO Ø 3"
Descripción:
En el cabezal de filtrado se suministrara e instalara una serie de accesorios propios y
aquellos necesarios para acceder a sus diámetros.
En los cuadros siguientes se presentan los accesorios que son necesarios para la salida del
recurso hídrico del cabezal de filtrado hacia la línea de conducción.
Cabezal Nº 01
SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS-CABEZAL DE FILTRADO
PERNOS ZINCADOS 5/8" x 5 1/2" 8.00 UND
SOPORTE INOX. REGULABLE 60 CM. T/ABRAZADERA P/TUB 8"-10" 6.00 UND
EMPAQUE DE 8", 150 PSI 1.00 UND
MANOMETRO DE GLICERINA 0 - 6 BAR 2.00 UND
VALVULA DE AIRE 2" DOBLE EFECTO 2.00 UND
FILTRO DE DISCOS DE 3", Q = 50 m3/hr, 120 MESH 2.00 UND
TUBERIA PVC ISO 4422, S-20 DE 200mm (Clase 5, 8") 9.70 ML
REDUCCION PVC ISO 4422 DE 200mm A 160 mm 2.00 UND
CODO PVC ISO 4422 DE 90ºx200mm 4.00 UND
ADAPTADOR PVC SAP 2" 2.00 UND
CODO PVC SAP 2" X 90° 2.00 UND
CODOS PVC SAL 90° X 4" 1.00 UND
PUNTO DE PRUEBA DE PRESION 1/4" ROSCA 2.00 UND
UNION PVC UF RANURADA DE 200 mm. 2.00 UND
COLLARIN DE 200 MM x 2" 2.00 UND
COLLARIN DE 200 MM x 3" 4.00 UND
UNION VICTAULIC DE 3" 4.00 UND
NIPLE PVC 2" C-10 x 10 CM ROSCA 2.00 UND
TUBERIA PVC SAL 4" 3.00 ML
VALVULA MARIPOSA TIPO WAFER DE 8", BRIDADA 1.00 UND
BUJE PVC BRIDADO DE 8" 1.00 UND

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cabezal Nº 02
SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS-CABEZAL DE FILTRADO
PERNOS ZINCADOS 5/8" x 5 1/2" 10.00 UND
SOPORTE INOX. REGULABLE 60 CM. T/ABRAZADERA P/TUB 8"-10" 8.00 UND
EMPAQUE DE 10", 150 PSI 1.00 UND
MANOMETRO DE GLICERINA 0 - 6 BAR 2.00 UND

VALVULA DE AIRE 2" DOBLE EFECTO 2.00 UND


FILTRO DE DISCOS DE 3", Q = 50 m3/hr, 120 MESH 4.00 UND
TUBERIA PVC ISO 4422, S-20 DE 315mm (Clase 5, 8") 14.70 ML
REDUCCION PVC ISO 4422 DE 315mm A 250 mm 2.00 UND
CODO PVC ISO 4422 DE 90ºx315mm 4.00 UND
ADAPTADOR PVC SAP 2" 2.00 UND
CODO PVC SAP 2" X 90° 2.00 UND
CODOS PVC SAL 90° X 4" 1.00 UND
PUNTO DE PRUEBA DE PRESION 1/4" ROSCA 2.00 UND
UNION PVC UF RANURADA DE 315 mm. 2.00 UND
COLLARIN DE 315 MM x 2" 2.00 UND
COLLARIN DE 315 MM x 3" 8.00 UND
UNION VICTAULIC DE 3" 8.00 UND
NIPLE PVC 2" C-10 x 10 CM ROSCA 2.00 UND
TUBERIA PVC SAL 4" 3.00 ML
VALVULA MARIPOSA TIPO WAFER DE 12", BRIDADA 1.00 UND

Ejecución:
Los accesorios serán colocadas en la ubicación que se indica en los planos y con los
diámetros especificados para cada cabezal de filtrado.
Todos los insumos antes mencionados deberán ser verificados en su calidad y operación,
las mismas que deberán como mínimo la presión de operación del elemento en el que
operará.
Medición:
El suministro e instalación de accesorios cabezal de filtrado se medirán en global (glb.) las
mismas que deberán ser verificadas y probadas antes de ser valorizadas por la Supervisión.
Pago:
La partida ejecutada se pagará de manera global (glb.) de accesorio suministrado y
colocados, afectado por el precio unitario del Expediente, entendiéndose que dicho pago
constituirá compensación total por Materiales, Mano de Obra, Equipo y herramientas, y
cualquier otro insumo o suministro, que se requieran para la ejecución de la partida.
04.05 VALVULA DE CONTROL (147 UND)
04.05.01 TRABAJOS PRELIMINARES
04.05.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
04.05.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DE ZANJAS
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

04.05.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


(Especificado en la partida 02.01.02)

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

04.05.02.01 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL SUELTO


Descripción:
Viene a ser la excavación para conformar zanja para la instalación de la tubería. No se
procederá a excavar las zanjas con demasiada anticipación al trabajo de colocación de
tubería, evitándose tener tramos excavados demasiados largos.
En la excavación de zanjas se recomienda:
- Reducir al mínimo las posibles inundaciones de la zanja.
- Reducir las cavidades causadas por aguas subterráneas.
- Evitar la rotura de TALUD de zanjas.
- Colocar la tubería tan pronto como se terminé de ejecutar la zanja.

Material excavado
El material será ubicado a 0.50 m como mínimo del filo o canto de zanja, facilitándose su
posterior utilización. Deberá disponerse de una razonable amplitud de área para el personal
ejecutor de trabajos. Igual procedimiento deberá adoptarse para la ubicación de válvulas,
hidrantes, etc.
Ejecución:
Fondo de zanja: Tratamiento a Darse
El fondo de zanja deberá de ser plano, continuo y estará libre de rocas o material duro o
cortante que podrían causar daño a la tubería PVC. En el fondo de zanja deberá de
colocarse una cama de arena por capas de 0.10 m cada una, luego se procederá a colocar
capas de igual altura de material granular 0.30 m (grava), todo este material será
zarandeado y seleccionado, estará exento de piedras y cuerpos extraños. Las capas de
relleno de cama de arena deberán de ser apisonadas en forma manual mediante pisón o
compactadora, el apisonado en zonas laterales de tubería se hará en forma manual. Es
esencial brindar a la tubería de PVC un apoyo uniforme y continuo en la totalidad de su
longitud dejándose "nichos" en la zona de las campanas para permitir el apoyo del cuerpo
del tubo.
Ancho y profundidad de zanja
El ancho de zanja deberá permitir un montaje fácil y un adecuado relleno y compactación
de la tubería.
Considerando la flexibilidad de la tubería PVC, se recomienda que la zanja, al nivel de la
tubería hasta la clave del tubo, sea lo más estrecho dentro de los límites practicables. Un
ancho adicional de 20 cm. Al Ø exterior del tubo permite el trabajo sin problemas durante la
instalación.
La altura deberá de ser 0.80 m como mínimo, con cama de apoyo y relleno de arena
material fino selecto compacto manualmente hasta por lo menos 0.30 m sobre la clave del
tubo.
Medición:
La unidad de medida será el que se indica en los análisis de costo unitarios (metro cubico).

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Pago:
La forma de pago será previo informe del Ing. Residente y aprobado por del Ing. Supervisor,
en metros cubicos (m3).

04.05.02.02 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. / PROPIO SELLECC


(Especificado en el ítem 02.02.02.05)
04.05.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE
Descripción:
La eliminación del material excedente comprende el uso de mano de obra y herramientas para
alejar los materiales que fueron generados por las acciones de la obra y que estas alteren la
estética del lugar.
Los desmontes deben ser eliminados a una distancia mayor de los cien metros (100 m.), a
lugares destinados para este propósito, de tal manera que este desmonte no interfiera con las
subsiguientes actividades de la obra ni con las actividades de los pobladores aledaños.
Medición:
La unidad de medida será el que se indica en los análisis de costo unitarios (metro cúbico).
Pago:
El pago se efectuara por metros cúbicos (m3) al precio unitario presupuestado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la partida
ejecutada; Mano de obra, Equipos; Herramientas, e Imprevistos.

04.05.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


04.05.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Los trabajos se realizaran en los sobrecimientos que delimitan la caseta, son de 0.20 m de
altura. Los encofrados serán por ambas caras y se procederán a ejecutarlos una vez esté
concluido el piso.
04.05.03.02 CONCRETO f’c = 175 Kg/cm2
(Especificado en el ítem 02.01.03.02)

04.05.04 ESTRUCTURAS METALICAS


04.05.04.01 TAPA METALICA C/PLANCHA ESTRIBADA 0.50X0.50m, e=1/8”
(Especificado en el ítem 03.02.06.02)

04.05.05 ACCESORIOS
04.05.05.01 VALVULA COMPUERTA MARIPOSA, TIPO WAFER DE 12"
04.05.05.02 VALVULA COMPUERTA MARIPOSA, TIPO WAFER DE 10"
04.05.05.03 VALVULA DE TIPO COMPUERTA EN BRONCE CLASE 150, DE 6"

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

04.05.05.04 VALVULA DE TIPO COMPUERTA EN BRONCE CLASE 150, DE 4"


04.05.05.05 VALVULA DE TIPO COMPUERTA EN BRONCE CLASE 150, DE 3"
04.05.05.06 VALVULA DE TIPO COMPUERTA EN BRONCE CLASE 150, DE 2
1/2"
04.05.05.07 VALVULA DE TIPO COMPUERTA EN BRONCE CLASE 150, DE 2"
04.05.05.08 VALVULA DE TIPO COMPUERTA EN BRONCE CLASE 150, DE 1
1/2"
04.05.05.09 VALVULA DE TIPO COMPUERTA EN BRONCE CLASE 150, DE 1"
Descripción:
Los registros de válvulas estarán ubicados en la línea de distribución, ubicadas después de
haber reducido el diámetro de la línea de conducción, debiendo el Residente
necesariamente, utilizar 1 (un) niple de empalme tipo moha a la válvula, para facilitar la labor
de mantenimiento o cambio de la misma.
Válvulas de Compuerta
Generalidades
Las válvulas de compuerta serán de PVC o de hierro fundido dúctil fabricadas de
conformidad con la Norma Internacional ISO 7259 tipo A.
La compuerta será del tipo sobremoldeada de elastómero y el paso del fluido será
rectilíneo.
Estarán diseñadas para una presión máxima admisible de 16 bar, correspondiente a la
presión nominal PN 16.
Las válvulas de compuerta serán con extremidades de bridas salvo prescripción contraria,
como extremos machos o hembras para junta de enchufe.
Diseño
Dimensiones cara a cara
Las dimensiones cara a cara de las válvulas de compuerta con extremidades de bridas
cumplirán la Norma Internacional ISO 5752, serie de base 14 (distancia corta entre caras) o
serie de base 15 (distancia larga entre caras)
Extremidades con bridas
Las extremidades con bridas deberán tener dimensiones conformes con las de las bridas de
conexión de la Norma Internacional ISO 7005-2 (ISO PN 10 o ISO PN 16 según la lista de
piezas)
Eje de maniobra
Las válvulas de compuerta serán de diseño con eje de maniobra no montante. La
estanquidad del eje de maniobra de las válvulas de compuerta estará garantizada por dos
juntas tóricas como mínimo, las que deben poderse cambiar cuando la válvula está con
presión y en la posición de apertura máxima.
Compuerta
La compuerta de hierro fundido dúctil será totalmente revestida de elastómero.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Su estanquidad dentro del cuerpo de la válvula de compuerta deberá garantizarse por


compresión del elastómero.
Revestimiento
Después de la limpieza y granallado, en conformidad con la Norma Internacional ISO 8501-
1 Grade SA 2.5, las válvulas de compuerta recibirán tanto por dentro como por fuera un
revestimiento de polvo epoxídico o equivalente con un espesor mínimo de 150 micras. El
producto que se seleccione para el revestimiento no deberá afectar la calidad del agua en
las condiciones de uso.
Materiales
El cuerpo, la tapa y la compuerta serán de hierro fundido dúctil conforme con la Norma
Internacional ISO 1083. La compuerta irá revestida con elastómero EPDM, nitrilo o
equivalente.
El eje de maniobra estará fabricado con acero inoxidable con un 13% de cromo o
equivalente (materia Z2oC13 según NF A 35-574 ó 1.4021- DIN 17440).
La tuerca del eje de maniobra será de latón o equivalente (materia CuZn39Pb2 según NF A
51-101 ó 2.0380-DIN 17660).
Ensayos
Cada válvula de compuerta deberá sufrir ensayos hidráulicos en fábrica según la Norma
Internacional ISO 5208:
Ensayo de la envoltura a 1,5 vez la presión máxima admisible
Ensayo del asiento a 1,1 vez la presión máxima admisible.
Las válvulas de PVC deben presentar las siguientes características:
CARACTERÍSTICAS: presión nominal PN = 16 bar a 20º C, manetas sobredimensionadas y
de doble posicionamiento con indicador de posición del flujo. Imposibilidad de bloqueo del
eje/bola por la presión de las contratuercas.
MATERIALES: cuerpo, bola, enlaces encolar y roscados en PVC. Asientos bola en EPDM,
maneta en
PPFV, juntas tóricas en NBR. Cumplen las especificaciones para uso alimentario.
MONTAJE: en uniones roscadas se recomienda el uso de teflón. Las válvulas deben quedar
exentas de las tensiones producidas por las tuberías de la instalación.
NORMAS: Roscas: UNE 19009, DIN 2999, UNI 338, ISO R7
Enlaces tubo PE: UNE 53405, UNE 53406, 407, 408, ISO 3501, 3503, 3458 y 3459.
Unión encolar: UNE 53112, DIN 8063, UNI 7422, ISO 727, KIWA 54 y NF T54-028.
Unidad de medida
La unidad de medida será la que se presenta en los análisis de costo unitario (unidad).
Forma de pago
La forma de pago será según el avance progresivo y previo informe del Ing. Residente y
aprobado por el Ing. Supervisor.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

04.06 VALVULA DE AIRE (12 UND)


Las cajas de válvula de aire contendrán válvulas de aire de doble efecto de 2” de acuerdo al
diámetro de la tubería que las genera. Sus dimensiones serán de 0.40 m. de largo por 0.40
m. de ancho por 0.60 m. de alto como medidas internas. La pared de 0.10 m. vaciado en
concreto simple f’c = 175 kg/cm2. Finalmente se colocará una tapa metálica con marco en
la parte superior de 0.40 x 0.40 m. y un espesor de 1/8” así como una serie de válvulas de
aire de doble propósito (succión y eliminación de aire) de 2” y 1” de acuerdo al diámetro de
la tubería

04.06.01 TRABAJOS PRELIMINARES


04.06.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
04.06.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DE ZANJAS
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

04.06.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


04.06.02.01 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL SUELTO
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)
04.06.02.02 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. / PROPIO SELLECC
(Especificado en el ítem 02.02.02.05)
04.06.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

04.06.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


04.06.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
(Especificado en el ítem 02.01.03.01)
04.06.03.02 CONCRETO f’c = 175 Kg/cm2
(Especificado en el ítem 02.01.03.02)

04.06.04 ESTRUCTURAS METALICAS


04.06.04.01 TAPA METALICA C/PLANCHA ESTRIBADA 0.50X0.50m, e=1/8”
(Especificado en el ítem 03.02.06.02)
04.06.05 ACCESORIOS
04.06.05.01 VALVULAS DE DOBLE EFECTO 2”
Descripción

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las válvulas de aire serán instaladas en los puntos más elevados de la línea y tendrán por
objetivo evitar formarse bolsas de aire.
Purgadores de aire de orificio simple
Los purgadores automáticos contendrán una tobera con orificio calibrado y se habrán
diseñado para evacuar el aire en las condiciones normales de trabajo, tal como esté
precisado en la lista de piezas.
Cada purgador irá equipado con una llave de aislamiento ¼ de vuelta, cierre en sentido
horario, fijada con tornillos a una brida taladrada según ISO 2531-1991/BS 4505.
Todos los materiales de construcción serán:
Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789
Flotador: acero latonado sobremoldeado con elastómero
Tobera: latón
Llave de aislamiento: latón cromado
Revestimientos
Los purgadores se habrán limpiado y granallado en conformidad con la Norma Internacional
ISO 8501-1 Grade SA 2.5 y estarán recubiertos tanto por dentro como por fuera con un
revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo.
El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las
condiciones de uso.
Válvula de aire de doble orificio
Las válvulas automáticas estarán constituidas de dos purgadores, uno con orificio grande y
otro con orificio pequeño:
El primero para evacuar y admitir aire cuando se llene o se vacíe la canalización
El segundo para evacuar el aire que se acumule en las condiciones normales de uso. Estará
diseñado para funcionar con las presiones nominales precisadas en la lista de piezas.
La válvula de aire contendrá una llave de aislamiento incorporada, varilla no montante,
equipada de un manguito de maniobra o de un volante con cierre en el sentido horario.
Las bridas de la válvula de aire irán taladradas según ISO 2531-1991 y en correspondencia
con la presión nominal requerida.
Las válvulas de aire irán dotadas de anillos de izado para la manutención.
Los materiales de construcción serán:
Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789
Flotador (para orificio grande y pequeño): acero latonado sobremoldeado de elastómero
tobera del orificio pequeño: latón
Eje de maniobra de la válvula: acero inoxidable con un 13% de cromo según DIN 17440
Tuerca de maniobra de la válvula: latón
Revestimientos

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Las válvulas de aire habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO
8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento
de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo.
El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las
condiciones de uso

Unidad de medida.
La unidad de medida será el que se indica en los análisis de costo unitarios (UND).
Forma de pago
La forma de pago será según avance progresivo y previo informe del Ing. Residente y
aprobado por el Ing. Supervisor.

04.07 VALVULA DE PURGA (118 UND)


Las cajas de válvula de purga son las estructuras donde se colocarán las válvulas de bronce
compuerta que servirán para purga. Sus dimensiones serán de 0.30 m. de largo por 0.30 m.
de ancho por 0.60 m. de alto como medidas internas. La pared de 0.10 m. vaciado en
concreto simple f’c=175 kg/cm2. Finalmente se colocará una tapa metálica con marco en la
parte superior de 0.30 x 0.30 m. y un espesor de 1/8”.

04.07.01 TRABAJOS PRELIMINARES


04.07.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
04.07.01.02 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO DE ZANJAS
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

04.07.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


04.07.02.01 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL SUELTO
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)
04.07.02.02 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. / PROPIO SELLECC

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

(Especificado en el ítem 02.02.02.05)


04.07.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)
04.07.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
04.07.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
(Especificado en el ítem 02.01.03.01)

04.07.03.02 CONCRETO f’c = 175 Kg/cm2


(Especificado en el ítem 02.01.03.02)

04.07.04 ESTRUCTURAS METALICAS


04.07.04.01 TAPA METALICA C/PLANCHA ESTRIBADA 0.30X0.30m, e=1/8”
(Especificado en el ítem 03.02.06.02)

04.07.05 ACCESORIOS
04.07.05.01 VALVULAS DE PURGA 1”
Descripción.
Durante la operación del sistema el aire disuelto en el agua va acumulándose en los puntos
altos de la tubería, las válvulas de purga realizan la fusión de eliminar continuamente el aire
que se desprende del agua.

Funcionamiento

Una vez que el sistema esta lleno, el agua empuja el flotador, el tapón de este presiona
sobre el orificio y la ventosa cierra, a medida que el aire se acumula en la parte alta de la
ventosa, desarrolla suficiente presión para desplazar el agua hacia abajo. El flotador aún
permanece en su sitio hasta que su peso excede a la capacidad de flotar que sobre él actúa.
En ese momento el flotador baja, y el exceso de aire se evacua a la atmósfera.
Después de salir el aire, el agua empujará de nuevo al flotador. Este cerrará de nuevo la
ventosa y así comienza un nuevo ciclo.

En el vaciado de tuberías, puede ser de forma controlada por medio de las válvulas de
drenaje situadas en los puntos bajos, estas válvulas se instalan con del diámetro de 0,35
diámetro la tubería a drenar, sin embargo pueden ocurrir averías que ocasionen el drenaje
mucho más rápido de la tubería por lo que se recomida calcular la entrada de aire que debe
ser aspirado de la atmósfera para este caso. El dimensionado debe realizarse de tal forma
que el orificio permita la entrada suficiente de aire para que no se produzca una depresión
muy importante en el interior de la tubería, lo cual podría ocasionar el colapso de la misma
sobre todo en aquellas de muy poco espesor con relación a su diámetro.
También se utilizarán las curvas suministradas por el fabricante, pero en este caso las

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

correspondientes a la admisión de aire. Igualmente se tomará una diferencia de presión de


3,5 m.c.a. pero se deberá tener en cuenta el Delta P máximo admitido por cada tubería.
Medición
Serán medidos por Unidad de válvula (u.) el mismo que deberá ser verificado su calidad y
funcionamiento. Las válvulas reductoras están compuestos por una caja de concreto simple
de 0.40 x 0.40 m x 0.70 m de altura con su respectiva tapa metalica de inspección, donde se
instalaran los accesorios con la respectiva válvula.
Pago.
La partida ejecutada se pagará por unidad (u.) de válvula purga suministrada y colocada,
afectado por el precio unitario del Expediente, entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total por Materiales, Mano de Obra, Equipo y herramientas, y cualquier otro
insumo o suministro, que se requieran para la ejecución de la partida.

04.08 CAMARA ROMPE PRESION T-7 (50 UND)


04.08.01 TRABAJOS PRELIMINARES
04.08.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)
04.08.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)

04.08.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


04.08.02.01 EXCAVACION MANUAL DE MATRIAL SUELTO
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)
04.08.02.02 RELLENO Y COMPACTADO CON MAT./PROPIO
(Especificado en el ítem 02.02.02.05)
04.08.02.03 ELIMINACION MANUAL DE MATERIAL EXEDENTE D=30 mts m3
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

04.08.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


04.08.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO - CAJA DE VALVULAS
(Especificado en el ítem 02.01.03.01)
04.08.03.02 CONCRETO f'c = 140 Kg/cm2
(Especificado en el ítem 02.01.03.02)

04.08.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


04.08.04.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO -CÁMARA ROMPE PRESIÓN

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

(Especificado en el ítem 02.02.04.01)


04.08.04.02 CONCRETO f'c = 210 Kg/cm2 - CAMARA ROMPE PRESION
(Especificado en el ítem 02.02.04.02)
04.08.04.03 ACERO f´y=4200 kg/cm2 - CAMARA ROMPE PRESIÓN
(Especificado en el ítem 02.02.04.03)

04.08.05 REVOQUES Y ENLUCIDOS


04.08.05.01 TARRAJEO EN EXTERIORES 1:5, e=1.5cm
Descripción:
Esta sección comprende trabajos de acabados factibles de realizar en muros y otros
elementos, salvo indicaciones en paramentos interiores o exteriores, etc.
Durante el proceso constructivo deberá tomarse en cuenta todas las precauciones
necesarias para no causar daño a los revoques terminados.
Todos los revoques y vestiduras serán terminados con nitidez en superficies planas y
ajustando los perfiles a las medidas terminadas, indicadas en los planos.
La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la buena
ejecución de los revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.
El revoque será ejecutado, previa limpieza y humedecimiento de las superficies donde debe
ser aplicado.
La mezcla de mortero será de la siguiente proporción:
Mortero de Cemento - arena para pañeteo y remates, proporción: 1:5
Estas mezclas se preparan en bateas perfectamente limpias de todo residuo anterior.
El tarrajeo se hará con cintas de la misma mezcla, perfectamente alineadas y aplomadas
aplicando las mezclas pañateando con fuerza y presionando contra los paramentos para
evitar vacíos interiores y obtener una capa no mayor de 2.5 cm., dependiendo de la
uniformidad de los ladrillos, también se utilizaran andamios si así lo requiere el desarrollo del
trabajo.
Las superficies a obtener serán planas, sin resquebraduras, eflorescencias o defectos.
Los tubos de instalación empotrados deberán colocarse a más tardar antes del inicio del
tarrajeo, luego se resanará la superficie dejándola perfectamente al ras sin que ninguna
deformidad marque el lugar en que ha sido picada la pared para este trabajo.
La arena para el mortero deberá ser limpia, exenta de sales nocivas y material orgánico,
asimismo no deberá tener arcilla con exceso de 4%, la mezcla final del mortero debe
zarandearse esto por uniformidad.
El tarrajeo de cemento pulido llevará el mismo tratamiento anterior, espolvoreando al final
cemento puro.
Para las obras cercanas al mar se debe considerar el tarrajeo en ambas caras de los muros,
como protección del mismo.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Forma de pago:
La cantidad determinada por metro cuadrado (m2), será pagada al precio unitario del
contrato y aceptada por el Supervisor de la obra.
04.08.05.02 TARRAJEO EN INTERIORES 1:1, e=2 cm + SIKA
(Especificado en el ítem 02.02.05.01)
04.08.06 ESTRUCTURAS METALICAS
04.08.06.01 TAPA METALICA C/PLANCHA ESTRIADA 0.80x0.80m, e=1/8"
(Especificado en el ítem 03.02.06.02)
04.08.06.02 TAPA METALICA C/PLANCHA ESTRIADA 0.50x0.50m, e=1/8"
(Especificado en el ítem 03.02.06.02)
04.08.07 ACCESORIOS
04.08.07.01 ACCESORIOS DE CRP T-7 D=6"
04.08.07.02 ACCESORIOS DE CRP T-7 D=4"
04.08.07.03 ACCESORIOS DE CRP T-7 D=3"
04.08.07.04 ACCESORIOS DE CRP T-7 D=2 1/2"
04.08.07.05 ACCESORIOS DE CRP T-7 D=2"
04.08.08.06 ACCESORIOS DE CRP T-7 D=1 1/2"

04.09 HIDRANTES (516 UND)


Los Hidrantes permitirán acoplar los laterales de riego para poder operar el sistema con
módulos de riego móviles. Las cajas de hidrantes son las estructuras donde se conectarán
las válvulas de acople rápido. Para ello se ha determinado un tipo de hidrantes para tres
líneas, consiste en una abrazadera o collarín sobre la tubería de PVC 90 mm, con rosca a
11/2”, un niple de PVC 1 ½”, una válvula rosca con universal de bola 1 ½”, y un acople de
aluminio PIN RM DE 1 ½”. Las cajas de hidrantes cuentan con dimensiones de 0.40 m de
largo por 0.40 m de ancho por 0.70 m. de alto como medidas internas. La pared será de
0.10 m. vaciado en concreto simple f’c=175 kg/cm2. Finalmente se colocará una tapa
metálica con marco en la parte superior de 0.40 x 0.40 m con llave y un espesor de 1/8”.
04.09.01 TRABAJOS PRELIMINARES
04.09.01.01 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR
(Especificado en el ítem 02.01.01.02)
04.09.01.02 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
(Especificado en el ítem 02.01.01.01)

04.09.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


04.09.02.01 EXCAVACION MANUAL EN MATERIAL SUELTO
(Especificado en el ítem 02.01.02.01)

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

04.09.02.02 RELLENO Y COMPACTADO MANUAL CON MAT. / PROPIO SELLECC


(Especificado en el ítem 02.02.02.05)
04.09.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE D=30 mts
(Especificado en el ítem 02.01.02.04)

04.09.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


04.09.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
(Especificado en el ítem 02.01.03.01)
04.09.03.02 CONCRETO f’c = 175 Kg/cm2
(Especificado en el ítem 02.01.03.02)

04.09.04 ESTRUCTURAS METALICAS


04.09.04.01 TAPA METALICA C/PLANCHA ESTRIBADA 0.40X0.40m, e=1/8”
(Especificado en el ítem 03.02.06.02)

04.09.05 ACCESORIOS
04.09.05.01 ACCESORIOS - HIDRANTE SECTOR N° 01
04.09.05.02 ACCESORIOS - HIDRANTE SECTOR N° 02
04.09.05.03 ACCESORIOS - HIDRANTE SECTOR N° 03
Generalidades:
Esta estructura es un punto de toma de agua para llevar a las parcelas. Las características
de los hidrantes dependen del tipo de equipo móvil a implementarse. De otro lado los
criterios para la ubicación de hidrantes en las parcelas se basan en elegir lugares que
permitan manipular con mayor libertad los equipos móviles (linderos y caminos). Asimismo
el diseño de soporte del hidrante permite mayor rigidez a la estructura evitando ruptura de
la tubería del hidrante. La incorporación de tapas metálicas permite mayor cuidado en el
uso de hidrantes sin autorización.
Los hidrantes serán equipados con un una válvula y un acople rápido para una manguera,
ubicados en lugares estratégicos desde un hidrante se puede servir varios partes de la
parcela.
Su mínima presión de operación será de 1.0 bares
Se suministrarán Hidrantes para líneas móviles de ¾”.
Ejecución
Los Hidrantes, serán conectados a la línea fija a través de un collarín de toma de diámetro
de empalme y salida del diámetro de la válvula de acople que será de un diámetro mayor de
la manguera de la línea móvil de su influencia, para evitar mayores perdidas de carga.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Medición
Serán medidos por Unidad de hidrante (Und.) el mismo que deberá ser verificado su calidad
y funcionamiento. Los hidrantes están compuestos por una caja de concreto simple de 0.30
x 0.30 m x 0.70 m de altura con su respectiva tapa metalica de inspección, donde se
instalaran los siguientes accesorios:

05

04

03

No DESCRIPCIÓN
01 COLLARIN 160 / 110 / 90 / 75 X 1 1/2"

02 02 NIPLE PVC 1 1/2" X 40CM

03 VALVULA DE BOLA PVC ROSCA 1 1/2" R/H

04 ACOPLE ALUMINIO PIN R/M DE 1 1/2"

05 ACOPLE ALUMINIO GANCHO DE 1 1 /2"

01

Pago.
El pago será por partida ejecutada (trabajos preliminares, movimiento de tierras, obras de
concreto simple, carpintería metálica y suministro e instalación de accesorios en hidrantes
c/tres laterales) de acuerdo a la unidad que se expresa las respectivas partidas.

04.10 LATERAL DE RIEGO (101 UND)


Los laterales de riego están conformados por tuberías de Polietileno de 50 mm de diámetro
clase C-4 donde a lo largo de cada línea lateral se colocarán 06 aspersores de ¾” de
plástico; en cada línea luego del primer aspersor se pasa por una reducción de 50 a 40 mm
de compresión para los cinco aspersores restantes, los mismos que ofrecerán un diámetro
de humedecimiento de 24.00 m. Se colocará una válvula de asiento angular que gobernará
a los tres laterales para uniformizar las presiones. Un módulo de riego está conformado por
03 laterales de Riego, los cuales serán móviles. Su disposición será de la siguiente forma,
considerando que regaremos cada sector durante un turno de riego (4 horas): 03 laterales
de riego de 66.0 m. de longitud con 06 aspersores cada uno. Los laterales se conectarán a
cada uno a los hidrantes ubicados en los sectores uno y dos. Moviéndose en forma rotativa
en los sectores de riego. Como soporte de los aspersores se colocarán trípodes metálicos.
Para mayor detalle del Aspersor ver plano de detalle del modelo el cual se adjunta al
presente.
Se utilizará simultáneamente un máximo de 15 equipos móviles (270 aspersores
funcionando al mismo tiempo, con un caudal total de 63.75 l/s), los cuales servirán para
regar los 2 sectores de riego, esta rotación se realizará de acuerdo a la programación de
riego.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

FIGURA N ° 2
Módulo de Riego (Equipo Móvil)
36.0
0

Hidrantes
12.0
0

12.0
0

12.0
0

12.0
0

ASPERSORES
12.0
0

12.0 12.0
0 0

Respecto al diseño, se tiene una altura disponible de carga de agua, la misma que cubre las
pérdidas por fricción en tuberías y accesorios (en el las cuales son las principales pérdidas
ya que estamos hablando de una red presurizada, donde se tiene desde la cámara de carga
conducido y distribuido mediante un sistema de tuberías con un flujo a tubo lleno (presión)
que tiene como salida los hidrantes.
Conocido el caudal que tiene que pasar por la red presurizada, a partir de la cámara de
carga, se calculan los diámetros de tuberías para llegar a las presiones óptimas al nivel de
cada hidrante, a través de las pérdidas de carga dentro de la tubería (se aplica la fórmula
de Hazen-Williams para perdida de carga en tuberías de PVC). Mediante la selección de
diámetros de tuberías en la red presurizada, se logra una presión dinámica mínima
requerida en cada hidrante.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CUADRO N ° 19: CODIFICACIÓN Y DIÁMETROS DE PARED EN MANGUERAS

Mangueras de Polietileno de baja densidad uso agrícola

Pared Presión Metros


Código ø Exterior (mm) ø Interior nominal Rollo
285 20 1.7 16.6 4 100
495 20 2 16 6 100
496 20 2.9 14.2 10 100
497 25 2 21 4 100
498 25 2.3 20.4 6 100
499 25 3.6 17.8 10 100
500 32 2 28 4 100
501 32 3 26 6 100
502 32 4.6 22.8 10 100
503 40 2.5 35 4 100
504 40 3.7 32.6 6 100
505 40 5.5 29 10 100
506 50 3.2 43.6 4 100
507 50 4.6 40.8 6 100
508 50 7.2 35.6 10 100
509 63 4 55 4 100
510 63 5.8 51.4 6 100
511 63 9 45 10 100
512 75 4.5 66 4 100
513 75 6.8 61.4 6 100
514 75 10.3 54.4 10 100
515 90 5.4 79.2 4 100
516 90 8.2 73.6 6 100
517 90 12.3 65.4 10 100

04.10.01 LINEA DE RIEGO MOVIL


04.10.01.01 LINEA DE RIEGO MOVIL DE 1/2” – ASPERSORES
Descripción.
Para las tuberías de las líneas laterales pueden utilizarse distintos materiales y diámetros
según el presupuesto, cultivos, tipos de sistema y extensión del mismo. Acero galvanizado,
Aluminio, Polietileno y PVC.
El precio y durabilidad de las tuberías descienden en el orden expresado en el listado
anterior. En los sistemas móviles o semi-móviles se pueden utilizarse los cuatro materiales,
mienta en los estacionario se utilizan preferentemente tuberías plásticas.
Los diámetros más utilizados para laterales son: Ø 50 - 70 - 89 - 108 - 133 y 159 mm, en el
caso de laterales de polietileno se utilizan hasta con diámetros de hasta de 25 mm.
Los diseños de los tubos para las líneas laterales deberán escogerse de tal manera que la
variación de presiones total en la línea, debida a las perdidas de carga por elevación y
rozamiento, no exceda el 20% de la presión nominal del aspersor. (Presión de operación
proyectada del aspersor).
En el primer aspersor la presión no debe exceder al 15% de la presión nominal (PN)
mientras la presión del último aspersor será del 5% menor de dicha presión nominal. En un
lateral de un solo diámetro en posición horizontal el aspersor con la precisión nominal se
ubica a 1/3 de la longitud total del lateral.
En parcelas pequeñas la longitud del lateral se establece según la configuración del terreno,
de forma general debe tratarse que sean lo más uniforme posible para que puedan
intercambiarse lo que facilita la operación del sistema y de esta forma se reduce la perdida

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

de tiempo durante el traslado de los laterales.


Para determinar la longitud de las líneas laterales se procede de la forma siguiente:
 Se asume un valor inicial de longitud del lateral.
 Se calcula la cantidad de aspersores según el espaciamiento definido.
 Se calcula las pérdidas admisibles en el lateral (Pa).
 Se asume un diámetro inicial para el lateral y se determinan las perdidas según el
gasto y el número de aspersores.
En nuestro caso se ha dispuesto que el lateral de riego sea con tres líneas portaspersores
según el siguiente gráfico:

17 17 17

16 16 16

15
15 15

04 07
03

05 12 14 13 20
02 06 19 13 20 13
08
01

12 17 17 17

16 16 16
11

10 15
15
15
06

07 18
07
09
12 14 13
06 10 11 19
20
13
20
13
07

08
06

10
LINEA PORTASPERSOR TRIPLE
12

17
17 17
11
16 16 16

12 15 15
15

18

12 14 13 13
19 20 13 20

Los insumos requeridos para satisfacer esta parida en el análisis de costos unitarios
Aspersores
Los aspersores deberán cumplir con un coeficiente del 90% de uniformidad, que garanticen
la operación de 3,000 horas de trabajo continuo sin requerimientos de reparación.

El cuerpo del aspersor será de plástico, de martillo, con una boquilla de 4.0mm de diámetro
color negro, y base de conexión rosca hembra de 3/4”.

Su operación de trabajo será en un intervalo de 2.0 bar con un caudal de operación de 0.850
m3/hora respectivamente.

Cada Línea Móvil llevará la longitud de manguera y aspersores según el análisis Unitario.

Mangueras de polietileno (PE, también conocido como poliducto)

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

En el caso del PE la cuestión es más complicada. Existen desde luego normas


internacionales que regulan la fabricación de las mangueras tal y como sucede con el PVC,
considerando diferentes diámetros y resistencias a la presión estática, y por tanto distintos
SDR. Existen también casas comerciales en el Perú que fabrican mangueras y conectores
de PE de alta calidad siguiendo las normas mencionadas. Lamentablemente, en el 95% de
los casos el PE que encontramos en las ferreterías y agroservicios no es de ninguna de
estas casas comerciales, y por lo tanto no ha sido fabricado según las normas. Es más, con
frecuencia estas mangueras son fabricadas a partir de material reciclado y su resistencia a
la presión estática es muy reducida.

Podríamos pensar que la solución reside simplemente en adquirir manguera de PE de


proveedores y fabricantes de confianza, garantizando así la correcta calidad y resistencia de
la manguera. No obstante, existiría el riesgo de que a la hora de reparar posibles roturas de
lamanguera, o simplemente al sustituir la manguera al cabo de los años (considerando que
la duración del PE es inferior a la del
PVC), los productores utilizaran el poliducto de mala calidad dados su menor precio y su
mayor facilidad de adquisición. Podría darse una situación en la que un sistema diseñado
para soportar presiones estáticas de 40, 60 ó 100 mca, estuviera constituido por manguera
que no soportara más de 25 mca, con lo que el sistema acabaría reventando y sería ya
imposible de operar en el futuro.

Ejecución.
Se suministrará la manguera, según el diámetro especificado en los planos, y a ella se
conectarán los aspersores con una distancia de separación de 6.0m.
Los aspersores se conectarán a la manguera a través de un conector PEAD, que
empalmará con el niple PVC ½” hasta el conector de aspersión superior. El sistema de
aspersión se apoyará en una varilla galvanizada de 5.8 mm de diámetro x 1.00 m de altura.

Las uniones pueden ser realizadas a través de accesorios denominados de compresión,


mecánicos. Por medio de estos accesorios, se puede unir un extremo de un tubo con el

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

extremo de otro, de iguales o diferentes diámetros, o en su defecto, unir el tubo con alguna
otra pieza. Bajo este sistema, se pueden unir tubos de diámetros exteriores desde 25 hasta
110 mm. La unión entre el accesorio y la tubería es realizada a través de un anillo de goma
que produce el sello, un sujetador de la tubería y la tapa roscada cónica que se fija al cuerpo
y presionando la el sujetador hacia el tubo.
Unión mediante collarines.
Se utiliza para la derivación de tuberías de menor diámetro y para la instalación de
ventosas, válvulas de alivio, manómetros y otros equipos.
Unión por compresión

Unión mediante collarines

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

La transición de tuberías de PE a PVC se puede realizar en un accesorio, como válvulas,


filtros etc. o utilizando dos piezas, una pieza de compresión-rosca, hembra o macho y un
adaptador de PVC macho o hembra

Las tuberías de polietileno se suministran en rollos para diámetros hasta 110 mm y en


barras de 6 m ó12 m para diámetros mayores, algunos fabricantes ofrecen longitudes
mayores para aplicaciones especiales.
Los vehículos para el trasporte deben disponer de una plataforma horizontal sin aristas
salientes o punzantes. Se evitara el empleo de cables o cadenas para su sujeción. Los rollos
en posición horizontal no tendrán una altura mayor a 1,5 m, mienta que cuando se colocan
verticalmente no se permite colocar rollos u otra carga sobre estos para evitar las
deformaciones.
Manejo
Los tubos de PE son flexibles y resistentes. No obstante, deben evitarse prácticas tales
como arrastrar los tubos sobre el suelo áspero o el contacto con objetos de filo cortante. Si
debido al manejo o almacenaje defectuosos, un tubo resulta dañado o con dobleces, la
porción afectada debe ser suprimida completamente. Se admiten ralladuras que no superen
el 10 % del espesor.
Las bajas temperaturas no dan lugar a que se tomen precauciones especiales en el manejo
de estos tubos.
Método de Medición
Serán medidos por Unidad de Línea de Aspersión (Und.) el mismo que deberá ser verificado
su calidad y funcionamiento.
Bases de pago.
La partida ejecutada se pagará por Unidad (Und.) de Línea Móvil suministrada y colocada,
afectado por el precio unitario del Expediente, entendiéndose que dicho pago constituirá
compensación total por Materiales, Mano de Obra, Equipo y herramientas, y cualquier otro
insumo o suministro, que se requieran para la ejecución de la partida.

“INSTALACIÓN DEL SERVICIO DE AGUA PARA RIEGO EN LA LOCALIDAD DE SAN JUAN DE


CAÑUTILLO, DISTRITO DE PÓLVORA, PROVINCIA DE TOCACHE – SAN MARTIN”.

Vous aimerez peut-être aussi