Vous êtes sur la page 1sur 12

Agitador M2-D Pro

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Agitador magnético digital con placa calefactora
ArgoLab M2-D Pro

www.labprocess.es

www.labprocess.es 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES

2 www.labprocess.es
Agitador M2-D Pro

INDICE

1. Garantía 4
2. Instrucciones de seguridad 4
3. Uso correcto 5
4. Control del instrumento 5
4.1. Contenido del paquete 5
5. Test de prueba 6
6. Controles y pantallas 6
6.1. Controles 6
6.2. Pantalla 7
7. Puesta en marcha 8
7.1. Secuencia de encendido 8
7.2. Ajustes de fábrica 8
7.3. Reset de los parámetros 9
8. Modo operativo 9
9. Función de calefacción 9
9.1. Funcionamiento con una sonda de temperatura externa insertada 9
9.2. Peligro de alta temperatura residual de la placa (“HOT”) 10
10. Función de agitación 10
10.1. La agitación básica 10
10.2. Función de frenado automático de la barra magnética 10
11. Control remoto 11
12. Mal funcionamiento 11
13. Mantenimiento y limpieza 11
14. Estándares de referencia 11
15. Epecificaciones 12
16 Eliminación de residuos 12

www.labprocess.es 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES

1. Garantía
Gracias por adquirir un instrumento Argo Lab. Este agitador está garantizado en condiciones normales de uso,
durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La garantía sólo es válida si esta como originalmente
se ha suministrado. No se aplica a cualquier producto o partes de él que se han dañado debido a una instalación
incorrecta, conexiones inadecuadas, mal uso, accidente o condiciones anormales de funcionamiento. El fabricante
no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones, la falta de
mantenimiento y cualquier modificación no autorizada.

2. Instrucciones de seguridad

• Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar


• Asegúrese de que sólo personal cualificado utiliza este instrumento
• No caliente o sustancias altamente inflamables o volátiles
• Riesgo de incendio!

• Tenga mucho cuidado al tocar la placa calefactora


• Se puede alcanzar una temperatura de 340°C
• Prestar atención incluso cuando la alimentación se ha desactivado, porque la
placa queda caliente durante tiempo.

• Antes del uso asegurarse de que el instrumento está conectado a una conexión
con toma de tierra

• Durante el trabajo, es necesario para prevenir los riesgos de: salpicaduras y / o evaporación de líquido; - Emisión
de gases tóxicos o combustibles
• Coloque el instrumento en un lugar adecuado, de forma estable, limpio, antideslizable seco y a prueba de fuego.
No utilice el instrumento en atmósferas explosivas, conteniendo sustancias peligrosas o bajo el agua.
• Incrementar gradualmente la velocidad de agitación.
• La temperatura de calentamiento debe ajustarse siempre a al menos 25°C más baja que la temperatura de com-
bustión de la sustancia caliente utilizada.
• Prestar mucha atención a los riesgos relacionados con:
• Los materiales inflamables o muestras con baja temperatura de ebullición
• El llenado excesivo de las muestras
• Contenedores inseguros y / o inadecuados para la calefacción
• Utilizar cualquier muestra de patógenos sólo en recipientes cerrados.
• Debe revisar si los instrumentos y los accesorios están en óptimas condiciones antes de su uso. Nunca utilice
componentes dañados. La seguridad y el funcionamiento óptimo sólo se garantizan si el instrumento y los acce-
sorios descritos están en orden.
• Los accesorios también deben estar firmemente conectados al dispositivo.
• Asegúrese de que el sensor de temperatura externo esta insertado en la muestra hasta una profundidad de al
menos 20 mm.
• Si se utiliza un recipiente de metal, no coloque el sensor de temperatura en el fondo del recipiente.
• Un posicionamiento de este tipo puede causar un valor de temperatura demasiado alto especialmente si la
muestra tiene una conductividad pobre. La punta del sensor de medida debe de estar al menos 5 mm por enci-
ma de la parte inferior del tanque, una distancia de 10 mm es ideal.
• El instrumento se puede apagar desconectandolo de la alimentación o desconectando el cable del instrumento.
• La tensión de servicio indicado en la etiqueta del instrumento, debe corresponder a la de la red a la que está
conectado.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no toque la placa calefactora.
• El agitador solo puede ser abierto por técnicos cualificados.
• Mantener alejado del agitador campos electromagnéticos.
• Tenga en cuenta las distancias mínimas indicadas en la figura 1.

4 www.labprocess.es
Agitador M2-D Pro

Figura 1

3. Uso correcto
El instrumento está diseñado para mezclar líquidos y / o calentarlos en laboratorios de química, farmacéutica,
escuelas, industria en general etc. Este dispositivo no es adecuado para su uso en el hogar

4. Control del instrumento


Abra la caja y compruebe que el instrumento y los accesorios están todos e intactos y no muestran signos de
deterioro o daño.

Nota:
Si hay signos de daños, no conecte ni utilice el instrumento, pero pongase en contacto
con el distribuidor.

4.1. Contenido del paquete


El instrumento M2-D Pro contiene:

Unidad Cantidad
Agitador 1
Cable de alimentación 1
Barrita magnética 2
Manual de uso 1
Taula 1

www.labprocess.es 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES

5. Test de prueba
• Asegúrese de que la tensión de la red corresponde a la de la potencia requerida.
• Asegúrese de que la toma de corriente está correctamente conectado a tierra.
• Asegúrese de que el interruptor de encendido está apagado.
• Conectar el cable de red.
• Poner la solución que desea agitar en el interior de un recipiente junto con la barra magnética.
• Coloque el recipiente sobre la placa calefactora.
• Ajuste la velocidad de agitación y arrancar la agitación.
• Observe varilla magnética y el display LCD.
• Ajuste la temperatura deseada y comenzar a calentar.
• Observar la temperatura real en la pantalla LCD.
• Detener la agitación y calefacción.
• Si las operaciones anteriores se llevaron a cabo de una manera normal, el agitador está listo para funcionar. De
lo contrario, el agitador puede haber sido dañado durante el transporte, por favor, póngase en contacto con el
fabricante o distribuidor para obtener asistencia técnica.

6. Controles y pantallas
6.1. Controles

“MODE”

“SET”
LED
Calentamiento

LED
Agitación

Mando de
agitación
Pantalla LCD

Mando de
calentamiento

Interruptor ON/OFF

6 www.labprocess.es
Agitador M2-D Pro

Control Descrpción
Mando Ajustar la velocidad de agitación deseada. La función de
Velocidad agitación se activa / desactiva presionando sobre el mando.
Stir
Mando Ajuste la temperatura deseada. La función de calentamiento
Temperatura se activa / desactiva presionando sobre el mando.
Heat
Tecla “Mode” Puede establecer 3 modos de funcionamiento diferentes: A, B y C
Mode

Tecla “Set” Se le permite configurar diferentes parámetros


Set

LCD La pantalla LCD visualiza los valores efectivos y los parámetros


configurados

LED Cuando la función de calentamiento esta activa el LED


Calefacción de calentamiento esta activo.

LED Cuando la operación de agitación, el LED está encendido si


Agitación la agitación esta en marcha

Interruptor Encender o apagar el instrumento.


ON/OFF

Taula 2

6.2. Pantalla

Agitador
Valor real Temperatura

Set
Error

Valor
nominal

Control Sonda Aviso placa Modo


remoto externa caliente

www.labprocess.es 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Carácteres Descripción
Temp / ºC Estos iconos aparecen cuando la calefacción está encendida.
Stir Estos iconos aparecen cuando la función de agitación está activa.
Mode Visualización del modo elegido en orden A, B y C pulsando la tecla “Mode”.
Set Visualiza la presión de la tecla “set”
Hot Se advierte de la posibilidad de que la placa está todavía demasiado caliente y por lo
tanto potencialmente peligroso.
Esta función también está activa cuando se apaga la función de calentamiento si la
temperatura de la placa es superior a 50 °C.

Probe La sonda externa esta conecta


Remote Instrumento controlado remotamente.
Err Visualiza un error de funcionamiento.
Rated value / Real value Visualización de los parámetros de calentamiento y/o agitación en curso.
Taula 3

Nota:
Si la función de calentamiento y la agitación se pusieron en marcha al mismo tiempo,
la pantalla de la función de “calentamiento” siempre tiene prioridad. En caso de que
cambie la velocidad, se muestra el nuevo valor de 5 segundos.

7. Puesta en marcha

7.1. Secuencia de encendido

• Encienda el instrumento con el interruptor de encendido.


• Los LED y la pantalla LCD parpadean tres veces.
• La pantalla muestra el límite de seguridad de temperatura “SAFE xxx°C”.
• La pantalla muestra el estado ON / OFF de la función de advertencia de la placa aún caliente “RES ON / OFF”.
• La pantalla muestra el estado ON / OFF de la función de frenado automático “br
• On/OFF”.
• La pantalla muestra el modo de funcionamiento activo (A,B,C).
• La pantalla muestra el texto “sonda” en el caso en que se conecta la sonda externa.

7.2. Ajustes de fábrica


El instrumento se suministra con los siguientes ajustes:

Caracteristicas Valor de ajuste


Modo operativo A
Temperatura (°C) 25
Temperatura de seguridad (°C) 350
Velocidad (rpm) 100
Función advertencia de placa caliente ON
Función frenado por salto de barrita agitadora OFF
Taula 4

8 www.labprocess.es
Agitador M2-D Pro

7.3. Reset de los parámetros


• Para restablecer los parámetros a los establecidos en la fábrica::
• Apagar el agitador
• Presione los botones a la vez “Ajuste” y “Modo” y. Encienda el instrumento manteniendo pulsado durante 5
segundos y luego liberarlos.
• Se han recuperado los ajustes iniciales.

8. Modo operativo
El agitador M3-D puede funcionar en los siguientes modos de funcionamiento:
Modo operativo A
• El usuario puede ajustar los parámetros a través de los comandos delanteros o a través de un PC conectado al
puerto RS232.
• La función de seguridad de la temperatura residual, el límite de temperatura de seguridad y la función de frena-
do automático por el desprendimiento de la barra agitadora se pueden cambiar.
Modo operativo B
• Este modo sólo está activo con sonda externa conectada.
• El usuario puede ajustar los parámetros a través de los comandos delanteros o a través de un PC conectado al
puerto RS232.
• La función de seguridad de la temperatura residual, el límite de temperatura de seguridad y la función de frena-
do automático para el desprendimiento de armadura magnética, se pueden cambiar.
Modo operativo C
• El instrumento mantiene en la memoria los últimos ajustes de la velocidad y la temperatura establecida antes
de la última parada.
• El control remoto PC se puede utilizar, pero sin ninguna conexión sensor externo.
• La función de seguridad de la temperatura residual, el límite de temperatura de seguridad y la función de frena-
do automático para el desprendimiento de la barra magnética, no se puede cambiar.

9. Función de calefacción
El sistema de control del dispositivo es digital y, en particular, el control de
temperatura tiene dos circuitos de seguridad separados. La placa se mantiene a una
temperatura constante por un circuito de control digital.
La temperatura de la placa se controla mediante 2 sensores de temperatura (Pt1000)
integrado en la propia placa interior.
La sonda Pt1000 externa es capaz de monitorear la temperatura de la muestra calentada.
Si necesita la sonda de temperatura externa, es recomendable conectarla antes de
encender el instrumento.
Procedimiento:
• Asegúrese de que cualquier sonda externa está correctamente conectada al instrumento.
• Ajuste la temperatura utilizando el mando de ajuste y llevarlo al valor deseado.
• Cuando se activa la función de calefacción, el LED se enciende “HOT” y la pantalla indica la temperatura real.
• La temperatura seleccionada se mostrará en la parte derecha de la pantalla.
• El encendido / apagado de la función de calentamientose efectúa pulsando el botón de regulación de la tempe-
ratura.

9.1. Funcionamiento con una sonda de temperatura externa insertada


Cuando el instrumento se encuentra en el modo B, si la sonda externa no está co-
nectada, parpadea el mensaje “sonda”. Si está conectada, el mensaje “sonda” apare-
cerá de manera fija en la pantalla para indicar que el sensor está funcionando.
La temperatura detectada por la sonda externa y la de la placa se muestran visua-
lizadas.

www.labprocess.es 9
MANUAL DE INSTRUCCIONES

9.2. Peligro de alta temperatura residual de la placa (“HOT”)


En el modo de funcionamiento A y B, el usuario puede ajustar la función de advertencia de la temperatura residual
demasiado alta como sigue:
• Pulse la tecla “set” hasta que la pantalla comienza a parpadear la palabra “res”.
Pulse el botón de ajuste de la temperatura para activar o desactivar la función de la advertencia de temperatura
demasiado alta y la pantalla mostrará la palabra “ON” o “OFF”.
• Mantenga pulsado el botón “Set” hasta que el mensaje “Set” desaparece.
• La función de advertencia de temperatura excesivamente alta tanto, se activa o desactiva.
Esta función está diseñada para evitar el peligro de quemaduras y / o incendio.
Si la función está activa, cuando la calefacción se apaga, la temperatura de la placa es igual o superior a 50°C, el
texto “caliente” destellará en la pantalla para advertir de un posible peligro. Cuando la temperatura de la placa cae
por debajo de 50 ° C, esta función es automáticamente desactivada y la pantalla se apaga. Si desea apagar comple-
tamente la pantalla inmediatamente es necesario apagar el agitador, pero de esta manera, por supuesto, la función
de advertencia no funcionaria.

10. Función de agitación


10.1. La agitación básica

La función de agitación se activa o desactiva presionando la perilla de ajuste de velocidad de agitación. La veloci-
dad se puede ajustar entre 100 y 1.500 rpm en pasos de 10 rpm.
Cuando ambas funciones son activas y se han realizado todas las operaciones de ajuste de la velocidad, la pantalla
vuelve a la pantalla de la velocidad de la temperatura en unos 5 segundos.

10.2. Función de frenado automático de la barra magnética

En el modo de funcionamiento A y B, el usuario puede activar la separación de la función de detección magnético


inducido y de frenado automático de la misma de esta forma:
• Pulse el botón “SET” hasta que la pantalla comienza a parpadear el mensaje“br”.
• Pulse el botón “SET” para activar o desactivar la función de seguimiento de barra magnética y la pantalla mostrará
“On” o “OFF”.
• Pulse el botón “Set” hasta que el escrito “Set” desaparece de la pantalla.
• La función de frenado automático de la barra se ha fijado correctamente.
Cuando la agitación de la barra magnética es a alta velocidad, se puede producir un descontrol de la barra, cuando
la solución agitada tiene una mayor resistencia a la fuerza del campo magnético entre la barra y la placa, incluso
cuando la solución es demasiado viscosa.
Con el Pro agitador M2-D por lo tanto, es posible activar la función de detección automática de la separación de la
barra agitadora entre 300 y 1.500 rpm.
Cuando se produce el desprendimiento, el sistema detendrá la agitación con el fin de recuperar la barra que puede
estar en el borde del vaso de precipitados. Después de la se vuelve automáticamente a la velocidad de ajuste. Si
hay un nuevo desprendimiento de la misma dentro de los 3 minutos del reinicio, el sistema se detiene de nuevo y
esta vez la agitación de la barra de agitación magnética se efectúa a una velocidad menor de 100 rpm.
El sistema repite el ciclo que se acaba de describir bajando automáticamente, si es necesario por 100 rpm cada vez
(hasta un mínimo de 200 rpm), la velocidad hasta que gira de forma estable.

IMPORTANTE:
Al utilizar la función del sistema de detección de desprendimiento y de frenado automático
de la barra magnética, es necesario tener en cuenta las características de la barra en
sí, el vaso utilizado, así como la muestra que se agitó.

10 www.labprocess.es
Agitador M2-D Pro

11. Control remoto


El instrumento puede ser controlado por un PC externo (usando el
software apropiado)
a través del puerto serie RS232 en el panel posterior
La posible transmisión de datos al PC es posible sólo a petición del
propio PC.
• Metodo de trasmisión : Señal asincrono
• Modo de trasmisión: Fully Duplex.
• Velocidad de trasmisión: 9600 bit/s

12. Mal funcionamiento


• El instrumento no se enciende:
- Comprobar que el cable de alimentación está conectado
- Comprobar que el fusible no está fundido o dañado
• Problemas de alimentación en un autotest:
- Desconectar la alimentación y vuelva a encenderla y restablecer los ajustes de fábrica (ver sección 7.3).
• La temperatura no alcanza la programada:
- Compruebe que la temperatura de seguridad conjunto no es demasiado baja.
• La velocidad de agitación no alcanza la programada:
- Comprobar si se activa la función de supervisión y la de frenado automático de la barra
- Una excesiva viscosidad de la solución agitada podría reducir significativamente la fuerza motor.
• El calentamiento o agitación no se inician cuando se pulsa el mando correspondiente:
- Compruebe que el instrumento se encuentra en el menú de configuración
- Salir del menú de configuración y vuelva a intentarlo.
• Salir del menú de configuración y vuelva a intentarlo.
Comprobar si se ha programado la función de aviso de la temperatura residual de la placa y la temperatura de la
misma no es mayor o igual a 50°C (la pantalla permanecerá encendida y la palabra “Hot” parpadea)
- Desactive la función anterior y apague el instrumento de nuevo.
En caso de no solucionar uno de estos fallos, intente reiniciar el instrumento con la programación de fábrica (ver sección 7.3)
Si no se resuelve, contacte con el soporte técnico.

13. Mantenimiento y limpieza


• El mantenimiento adecuado del instrumento garantiza su buen estado y prolonga su vida útil.
• Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar.
• Durante la limpieza, tener cuidado de no rociar con el detergente en el interior del instrumento.
• Utilice únicamente de limpiadores suaves y no contengan sustancias corrosivas.
• Antes de proceder a su limpieza o su posible descontaminación, los usuarios deben asegurarse de que el método
no dañe el instrumento.
• Use protección adecuada durante la limpieza con productos químicos
• Si el instrumento debe ser enviada a la asistencia técnica, es necesario prever una adecuada limpieza y desconta-
minación posible por agentes patógenos de la misma. También debe poner el instrumento en su embalaje original
para enviarlo al serivizio reparación.

14. Estándares de referencia


El instrumento se ha fabricado para cumplir las siguientes medidas de seguridad:
EN 61010-1
UL 3101-1
CAN/CSA C22.2(1010-1) EN 61010-2-10
El instrumento se ha fabricado de acuerdo con las siguientes normasEMC:
EN 61326-1
Directrices europeas:
EMC-guidelines: 89/336/EWG
Machine guidelines: 73/023/EWG

www.labprocess.es 11
MANUAL DE INSTRUCCIONES

15. Epecificaciones:

Características técnicas M2-D Pro


Alimentación 220V – 50/60Hz
Potencia 550W
Max cantidad en agitación (H2O) 20 l
Barra magnéica max 80 mm
Motor Sin escobillas
Velocidad de agitación 100…1.500 rpm
Indicación de velocidad Display digital LCD
Precisión de lectura 1 rpm
Plato de trabajo Acero inox / Ø 135 mm
Potencia de calentamiento 500 W
Rampa de calentamiento 6 [°C/min]
Rango temperatura de ambiente a 340 °C
Indicación temperatura Display digital LCD
Resolución temperatura 0,1 °C
Precisión del control de la temperatura 1 °C
Rango de temperatura de seguridad 100 ÷ 350 °C
Sensor de temperatura externo PT1000
Precisión del control de la temperatura con sensor
0,2ºC
externo
Dimensiones (L x P x A) 280 x 160 x 85 mm
Peso 2,8 kg
Temperatura de uso 5 ÷ 40 °C
Humedad max 80%
Protección IP IP42
Interface RS232 Si

16 Eliminación de residuos
Información sobre disposición de los equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea.

Equipos eléctricos y electrónicos marcados con el símbolo aqui marcado, no pueden ser desechados en verte-
deros, de acuerdo con la directiva UE 2002/96/EC, Los usuarios europeos de equipos eléctricos y electrónicos
tienen la posibilidad de devolver al Distribuidor o al fabricante el instrumento utilizado, para su reciclado, cuando se
adquiera uno nuevo.
La eliminación ilegal de equipos eléctricos y electrónicos se castiga con una multa administrativa.

Labprocess distribuciones S.L.


Pol. Ind. Les Guixeres, C/ Electrónica, 23
08915 Badalona (Barcelona)
935 406 033 (Ext. 25) / sat@labprocess.es

12 www.labprocess.es

Vous aimerez peut-être aussi