0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
38 vues1 page
Este documento habla sobre la siembra y cosecha de trigo y cebada. Menciona pedir la bendición de la Virgen de Huayllacayan para que después de ocho meses se pueda cosechar suficiente grano para subsistir. También habla sobre caminar entre los trigales regando el futuro pan y cómo estos representan el trabajo para el mañana.
Este documento habla sobre la siembra y cosecha de trigo y cebada. Menciona pedir la bendición de la Virgen de Huayllacayan para que después de ocho meses se pueda cosechar suficiente grano para subsistir. También habla sobre caminar entre los trigales regando el futuro pan y cómo estos representan el trabajo para el mañana.
Este documento habla sobre la siembra y cosecha de trigo y cebada. Menciona pedir la bendición de la Virgen de Huayllacayan para que después de ocho meses se pueda cosechar suficiente grano para subsistir. También habla sobre caminar entre los trigales regando el futuro pan y cómo estos representan el trabajo para el mañana.
racuata apachikurkur she …illuaco racuata apachikurkur she …illuaco chacrata aywacushun she…eudomilio chacrata aywacushun she…eudomilio tamia quilla chatamunnam she …everdino tamia quilla chatamunnam she …everdino llapantsick murucushun llapallayquikuna aywayamuy llapantsick murucushun llapallayquikuna aywayamuy semillata cargakurkur chacrata semillata cargakurkur chacrata aywacushun ronnintsickta upiarishun aywacushun ronnintsickta upiarishun kushi kushila uriaykullashun arimi she kushi kushila uriaykullashun arimi she racuantsickwan ashpiykullashun takaylla punta takaylla jirka racuantsickwan ashpiykullashun takaylla punta takaylla jirka ladera chacrata muruykullashun yanalla pukutay ladera chacrata muruykullashun yanalla pukutay kuta kutata ashpiykuyllashun kuyasckallata huaylluscallata kuta kutata ashpiykuyllashun kuyasckallata huaylluscallata virgencita inmaculada patrona de virgencita inmaculada patrona de huayllacayan tsapakurkullan huayllacayan tsapakurkullan derrama tus bendiciones en todo lo Wasinchicpi faltanraqachu kukuli derrama tus bendiciones en todo lo Wasinchicpi faltanraqachu kukuli que sembre al cabo de ocho meses chuncullay. que sembre al cabo de ocho meses chuncullay. yo pueda cosechar bastante trigo shekuna cholokuna yo pueda cosechar bastante trigo shekuna cholokuna cebada y asi poder subsistir waraymi kay entero cebada y asi poder subsistir waraymi kay entero Los trigales chackata triguta murucó Los trigales chackata triguta murucó por los trigales voy caminando por los trigales voy caminando vamos regando el futuro pan llapallayquikuna cushi cushi vamos regando el futuro pan llapallayquikuna cushi cushi esos trigales son la insignia allí allí yanaparallamay esos trigales son la insignia allí allí yanaparallamay del que trabaja por el mañana murukuyta del que trabaja por el mañana murukuyta los trigales los trigales waray waran n ckamkuna los trigales los trigales waray waran n ckamkuna cushikushun huayllukushun kuna cushikushun huayllukushun kuna shumacc triguntsicmi muruyap qka ñoqam shumacc triguntsicmi muruyap qka ñoqam ccaushata ccomasshun yanaparishkayki ccaushata ccomasshun yanaparishkayki YAWAR MAYU ¿alliku manaku cholokuna? YAWAR MAYU ¿alliku manaku cholokuna? kushispa cholu segaykullashun ¡allimi she! kushispa cholu segaykullashun ¡allimi she! llapallantsick triguntsickta llapallantsick triguntsickta asispa china aylluykullashun ¡entoncescka murukurishun! asispa china aylluykullashun ¡entoncescka murukurishun! llapallantsick triguntsickta ¡murukurishun! llapallantsick triguntsickta ¡murukurishun! ticraycuy ticraycuy cholu palabras usadas en el saludo ticraycuy ticraycuy cholu palabras usadas en el saludo orquetaykiwan auquish ahuelito orquetaykiwan auquish ahuelito pitsaykuy pitsaykuy china pitsaykuy pitsaykuy china pitsanaykiwan rafelo pitsanaykiwan rafelo llapan triguntsickta yuraqpacha llapan triguntsickta yuraqpacha wayraykullashun santa cruz wayraykullashun santa cruz llapan triguntsickta acraykullashuncharhua cunka llapan triguntsickta acraykullashuncharhua cunka Ankuyki llikinaypaq Ankuyki llikinaypaq carnaval (2 llapallayquikuna carnaval (2 llapallayquikuna yanaparallamay murucuyta. yanaparallamay murucuyta.