Vous êtes sur la page 1sur 48

Manual de construcción de líneas de transmisión

Contenido
Manual de construcción de líneas de transmisión ......................................................... 1
1. Generalidades ..................................................................................................................... 3
1.1. Alcance......................................................................................................................... 3
1.2. Normas aplicables y organismos reguladores ............................................................. 3
1.2.1. Normas aplicables ................................................................................................ 3
1.2.2. Organismos reguladores....................................................................................... 3
2. Servidumbre de paso y caminos de acceso ........................................................................ 5
2.1. Protección del medio ambiente .................................................................................. 5
2.2. Limpieza de la servidumbre ......................................................................................... 5
2.3. Caminos de acceso ...................................................................................................... 7
3. Verificaciones topográficas ................................................................................................ 8
3.1. Generalidades .............................................................................................................. 8
3.2. Replanteo topográfico ................................................................................................. 8
3.3. Corrección y actualización de planos .......................................................................... 8
3.4. Verificación de alargamientos ..................................................................................... 8
4. Excavación de bases ........................................................................................................... 8
4.1. Generalidades .............................................................................................................. 8
4.2. Preparación de la excavación ...................................................................................... 9
4.3. Excavación ................................................................................................................... 9
4.4. Excavación en roca .................................................................................................... 11
4.5. Manejo y uso de explosivos ...................................................................................... 11
5. Cimentaciones .................................................................................................................. 12
5.1. Generalidades ............................................................................................................ 12
5.2. Cimentaciones con parrillas ...................................................................................... 13
5.3. Cimentación con parrillas en placas de concreto ...................................................... 14
5.4. Otras cimentaciones .................................................................................................. 14
5.5. Curado del concreto .................................................................................................. 15
6. Compactación y protección de bases ............................................................................... 15
6.1. Generalidades ............................................................................................................ 15
6.2. Relleno y compactación............................................................................................. 15
7. Puesta a tierra................................................................................................................... 17
7.1. Generalidades ............................................................................................................ 17
7.2. Requerimientos de la instalación .............................................................................. 17
7.3. Procedimiento constructivo ...................................................................................... 18
7.3.1. Construcción de la configuración básica ............................................................ 18
7.3.2. Instalación de “varillas de tierra” adicionales .................................................... 18
7.3.3. Mallas triangulares ............................................................................................. 18
7.3.4. Mejoramiento artificial ....................................................................................... 18
7.4. Mediciones de la resistencia a tierra ......................................................................... 19
7.5. Puesta a tierra de techos, puertas y cercas metálicas .............................................. 19
7.6. Sitios especiales ......................................................................................................... 19
7.6.1. Generalidades ..................................................................................................... 19
8. Montaje de estructuras de soporte.................................................................................. 20
8.1. Generalidades ............................................................................................................ 20
8.2. Montaje de torres...................................................................................................... 20
8.3. Verticalidad de las estructuras de soporte................................................................ 22
9. Instalación del conductor, hilo de guarda y accesorios ................................................... 22
9.1. Generalidades ........................................................................................................... 22
9.2. Instalación de aisladores y herrajes .......................................................................... 23
9.3. Tendido del conductor y del hilo de guarda .............................................................. 23
9.3.1. Generalidades ..................................................................................................... 23
9.4. Flechado..................................................................................................................... 31
9.5. Colocación de accesorios del conductor ................................................................... 37
9.6. Procedimientos de seguridad .................................................................................... 39
9.7. Intersecciones con líneas de distribución existentes ................................................ 42
10. Instalación de hilo guarda con fibras ópticas (OPGW) ................................................... 46
10.1. Introducción ............................................................................................................ 46
10.2. Consideraciones para el trabajo de inspección ....................................................... 47
10.3. Aspectos a revisar durante la inspección ................................................................ 47
1. Generalidades

1.1. Alcance

Estas especificaciones técnicas establecen los requisitos mínimos necesarios para la


construcción y el montaje de una línea de transmisión de energía de alto voltaje.

El Contratista deberá realizar el montaje de acuerdo con los requisitos establecidos en


estas especificaciones, de tal forma que todas las operaciones constructivas lleven a una
instalación satisfactoria, completa y segura.

1.2. Normas aplicables y organismos reguladores

1.2.1. Normas aplicables

En los casos no contemplados en estas especificaciones, se aplicarán las últimas


ediciones de las normas publicadas por las siguientes organizaciones:

ANSI - American National Standard Institute

IEEE - Institute of Electrical and Electronic Engineers

NEMA - National Electrical Manufaturer Association

ASME - American Society of Mechanical Engineers

ASTM - American Society of Testing and Materials

NESC - National Electric Safety Code

IEC - International Electrotechnical Comission

AISI - American Iron and Steel Institute

AISC - American Institute of Steel Construction

ASCE - American Society of Civil Engineers

AWWA - American Water Works Association

AASHTO - American Association of State Highway and Transportation Officials

SETENA - Secretaría Técnica Nacional del Ambiente

1.2.2. Organismos reguladores

El montaje deberá realizarse de acuerdo con las leyes y regulaciones existentes en la


República de Costa Rica así como con las exigencias y disposiciones de las autoridades e
instituciones nacionales, a menos que en estas especificaciones técnicas se den
instrucciones más restrictivas, en cuyo caso éstas prevalecerán.

Los organismos nacionales son:

 Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica (C.F.I.A.)

 Comisión de Permisos de Construcción.

 Comisión Nacional de Asuntos Indígenas (CONAI).

 Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados.

 Instituto de Desarrollo Agrario (IDA).

 Instituto Costarricense de Ferrocarriles (INCOFER).

 Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU).

 Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG).

 Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT).

 Dirección General de Aviación Civil.

 Ministerio de Ambiente y Energía.

 Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC).

 Servicio de Parques Nacionales.

 Ministerio de Salud.

 Régimen de Municipalidades Locales.

 Secretaría de Manejo de Cuencas.

 Servicio Nacional de Riego y Advenimiento (SENARA).

 Servicio Nacional de Electricidad (SNE).

 Secretaría acional Ambiental (SETENA).

 Museo Nacional.
2. Servidumbre de paso y caminos de acceso

2.1. Protección del medio ambiente

La flora que no sea estrictamente necesario eliminar en cumplimiento de los requisitos


exigidos para la limpieza de la servidumbre y la construcción de caminos de acceso,
deberá preservarse en su condición natural.

Asimismo, la fauna deberá protegerse de lesiones debidas a las operaciones o acciones del
Contratista o de sus empleados. Por lo tanto, se deberá evitar el deterioro de la flora que
actue como percha o habitación de la avifauna.

El Contratista no deberá contaminar las aguas con combustible, aceite, bitumen,


desechos u otras sustancias nocivas.

Durante la construcción de la obra, el Contratista evitará la obstrucción del flujo del agua
en acequias, canales de riego o de suministro de agua, ríos, arroyos, desagües de
carreteras o caminos, etc.

En los casos donde sea necesario, la Inspección podrá ordenar la utilización de


alcantarillas provisionales.

Al finalizar la obra, o en el momento que la inspección lo disponga, el Contratista deberá


eliminar por medios apropiados los desechos producto de la construcción, ya sean de
origen artificial u orgánico.

No se permitirá quemar los desechos de la vegetación, ni aquellos que sean producto de


la construcción de la obra.

En caso que ocurra un derrame, este se deberá comunicar de inmediato al responsable


ambiental e implementar las acciones que correspondan.

2.2. Limpieza de la servidumbre

El Contratista deberá cortar la vegetación a lo largo y ancho de la servidumbre


establecida de la línea de acuerdo con las regulaciones de este capítulo, las instrucciones
de la Inspección y la tramitación de los permisos de corta ante las autoridades del SINAC.
En este caso, se deja claro que la remoción de los arboles se hará al contar con los
permisos respectivos.

La Inspección podrá reducir o eliminar a su criterio, la limpieza de la servidumbre en los


siguientes casos especiales:

a. Plantaciones donde los cultivos, en su condición final de desarrollo, guarden por lo


menos una distancia de 5 m a la posición del conductor inferior en su condición de
mínima tensión operativa.
b. En depresiones profundas donde la vegetación guarde una distancia de por lo menos
10 m a la posición del conductor inferior, el ancho de la trocha será el suficiente, de tal
forma que permita el paso de las cordinas en el proceso de tendido. En todo caso la
inspección será quien le defina el ancho de trocha a cortar.

c. Se prohíbe la corta de vegetación en nacientes de agua salvo aquellos casos


excepcionales en que se cuente con los permisos respectivos. Además, tampoco se
cortarán los arboles pequeños o arbustos cuya altura máxima reportada no represente
un riesgo a la operación de la línea de transmisión.

d. Los árboles altos, ubicados fuera de la servidumbre, que en caso de derribarse guarden
una distancia menor a 5 m al conductor, deberán talarse, después de que el Contratista
obtenga los permisos respectivos, tanto del propietario como del MINAE.

e. Los árboles deberán cortarse tan cerca del suelo como sea posible, con el propósito de
facilitar las labores de construcción y mantenimiento y para aprovechar al máximo las
trozas de madera. Las excepciones las hará la inspección.

f. Los árboles maderables solo podrán ser utilizados o comercializados por el dueño de la
propiedad.

g. Los troncos de los árboles, después de desramados, deberán apilarse en trozas de


tamaño comercial, de una manera ordenada y segura a lo largo de los bordes de la
servidumbre, o en los patios de acopio que el regente forestal determine, de manera
que no estorben al propietario ni en las labores de construcción y mantenimiento. En
este caso, el Contratista deberá aplicar al menos lo estipulado en el Manual para
Elaboración de Avalúos de Daños Materiales a fin de garantizar el justo pago a los
afectados por el paso de la línea de transmisión (Gaceta N° 90 del 10 de mayo del 2012)

h. Para el apilado de madera comercial el contratista asignará el equipo y maquinaria que


mejor se adapten a las condiciones del terreno y que causen el menor daño posible al
ambiente.

i. Los árboles en zonas boscosas deben voltearse hacia el centro de la trocha.

j. El Contratista será responsable de la reparación o compensación inmediata de los


daños que ocasione a las propiedades.

k. Cuando se encuentren objetos con valor arqueológico, se deberá reportar de


inmediato su hallazgo a la Inspección, para que el Contratista lo comunique a las
autoridades competentes. En estos sitios, los trabajos se paralizarán hasta que la
Inspección autorice su continuación, una vez ontenidos los permisos del Museo
Nacional.

l. En los pasos de ríos y quebradas donde sea estrictamente necesario cortar árboles, los
cauces deberán quedar limpios de troncos y ramas, de tal forma que se permita el libre
flujo del agua, para ello se programará la maquinaria adecuada para removerlos. La
afectación del área protegida deberá ser comunicada al responsable ambiental del
SINAC local.

m. Las cuadrillas del Contratista encargadas de la confección de la trocha, deberán tener


un encargado de supervisar su trabajo durante el 100% del tiempo. Este encargado
será supervisado por la inspección y por regencia ambiental y forestal del Contratante.

2.3. Caminos de acceso

El Contratista deberá utilizar, hasta donde sea posible, los caminos existentes, los cuales
deberán quedar reparados, de cualquier daño que se ocasione durante la construcción de
la línea, antes de finalizar la obra.

Para la construcción de un camino de acceso el Contratista deberá presentar a la Inspección


su plan de ejecución con anticipación, incluyendo las Boletas de autorización de acceso
correspondientes a fin de obtener la autorización respectiva por parte de la inspección.

El permiso podrá ser denegado en los casos que la Inspección considere que tales accesos
no son fundamentales para realizar la obra o que presenten conflictos a los intereses de El
Contratante.

El Contratista será el responsable de obtener los permisos necesarios para la construcción


o utilización de los caminos de acceso. En caso de no obtener los permisos, el Contratista
deberá tomar todas las medidas necesarias para usar únicamente el derecho de paso la
línea (la servidumbre), como acceso a la línea.

El Contratista será responsable de reparar todos los daños ocasionados durante la


construcción de los caminos de acceso (alcantarillas, cercas, desestabilización de terrenos,
etc.).

En el proceso de construcción de los caminos de acceso se deberá evitar al máximo la


desestabilización de los terrenos y en forma especial los sitios para la localización de las
torres.

En el caso extremo de que no puedan evitarse cortes pronunciados en el terreno, los


taludes deberán tener una inclinación apropiada según el tipo de material.

Donde se requiera o la inspección lo solicite y el propietario lo apruebe, el Contratista


bajo su responsabilidad y costo, deberá colocar lastre para conformar los caminos de
acceso y asegurar el apropiado tránsito de los vehículos y maquinaria en el proceso
constructivo.

Los caminos de acceso para los sitios de las torres que debe reparar o construir el
Contratista, deberán quedar en condiciones de transitabilidad por un vehículo 4x4 todo el
año.
3. Verificaciones topográficas

3.1. Generalidades

El Contratante suministrará al Contratista los planos básicos de planta y perfil de la obra.

El Contratista deberá contar con el equipo y personal apto para toda labor topográfica que
se realice durante el proceso constructivo.

3.2. Replanteo topográfico

Con la información suministrada por el Contratante el Contratista procederá a verificar la


ubicación y el alineamiento de cada estructura, el número y el tipo de estructura indicados
en el monumento de cada sitio de torre, la distancia horizontal y la diferencia de elevación
entre los monumentos, así como los ángulos de deflexión y las coordenadas de los puntos
de inflexión y los alargamientos.

En caso de existir la necesidad de cambio de ruta, el Contratista deberá de hacer


adicionalmente todos los trabajos de topografía concernientes a esa nueva ruta, la cual
deberá ser aprobada por la Inspección.

La ubicación de cada una de las torres deberá de contar con la previa autorización de la
inspección.

3.3. Corrección y actualización de planos

La información obtenida del replanteo topográfico será parte de los planos actualizados
que deberá entregar el Contratista al final de la obra. Esta información deberá ser
suministrada según lo solicitado por el Contratante.

En dichos planos también se indicará la reubicación de torres, nuevas indicaciones


topográficas y demás cambios realizados durante el proceso de construcción.

3.4. Verificación de alargamientos

El Contratista verificará los alargamientos de las patas de cada torre, de tal forma que se
ajusten adecuadamente al terreno y a lo especificado en estos Terminos de Referencia.

Esta información deberá incluirse en los planos a entregar por el Contratista.

4. Excavación de bases

4.1. Generalidades

Los trabajos comprendidos en estas especificaciones consisten en la preparación de los


sitios de las torres y postes para la apertura de huecos y su excavación.
4.2. Preparación de la excavación

Las dimensiones de los huecos a excavar para las torres serán de acuerdo a los planos de
las mismas. Las dimensiones de los huecos a excavar para los postes serán de acuerdo a lo
indicado en los planos de cimientos para cada poste en específico.

Los sitios de las torres no deberán nivelarse a menos que sea previamente autorizado por
el Ingeniero residente.

En los sitios de torres se deberán desraizar el área dentro de un diámetro igual al diagonal
mayor de la estructura más 4 metros. Esta labor consistirá en remover los tocones de los
árboles y las raíces profundas y laterales.

4.3. Excavación

Esta etapa comprende la apertura de los huecos y la preparación del fondo del piso de
soporte de la cimentación.

El Contratista deberá excavar tierra, roca y remover los tocones de los troncos de los
árboles, así como cualquier otro material encontrado, según se requiera para la
construcción de las cimentaciones de las torres o postes.

La capa orgánica de suelo deberá removerse y apilarse en forma separada del resto del
material excavado, de tal forma que durante el relleno no sea restituida. Lo anterior
conforme a lo indicado en la página 442 del Estudio de Impacto Ambiental (EIA), tabla:
Paso de la línea por zonas de nacientes de agua y Aporte de sedimentos a red hídrica (b)
‘‘El material extraído en la excavación se colocará en sitios adecuados para asegurar su
estabilidad y protegerá de la erosión eólica e hídrica’’. En sitios de torre ubicados en
laderas se establecerán obras temporales de retención del material excavado y cobertores
impermeables para evitar aportes de material pendiente abajo.

En áreas no agrícolas (uso forestal, charral), el material talado no útil para el propietario se
repicará en la servidumbre de manera que cubra las superficies expuestas a erosión,
principalmente en zonas de alta pendiente.

En caso de ser requeridas sustituciones de suelo para el proceso, el mateal removido se


depositará en superficie en el sitio de trabajo si el volumen es bajo, o en sitios aledaños de
topografía adecuada para contener el depósito siguiendo las directrices del Contratante.
Por lo tanto, no se permitirá el abandono del material removido.

Las excavaciones deberán mantenerse en condiciones limpias y seguras hasta la


terminación de la construcción de la cimentación. Deberán protegerse para evitar su
inundación por escurrimiento superficial y prevenir que materiales extraños penetren
dentro de la excavación.

Las excavaciones deberán cercarse, durante el tiempo en que permanezcan abiertas,


como mínimo con dos hilos de alambre de púas y debidamente tensados de modo que
brinde seguridad, para prevenir la caída de personas y de animales. Además deberá contar
con una cinta de color con la leyenda de precaución.

La cerca deberá retirarse por lo menos 2 m del borde de la excavación.

Todo el material disponible para el relleno deberá almacenarse en montículos con declives
para que el agua escurra y protegerlo de la lluvia u otros elementos como plásticos o
material similar que eviten el deterioro del mismo.

A la profundidad de excavación indicada en los planos, el piso de la cimentación deberá


nivelarse cuidadosamente. Deberá removerse todo el material suelto o deteriorado.

La Inspección revisará la excavación de las cimentaciones para evaluar la capacidad


soportante del suelo y verificar el tipo de cimentación que será utilizada. Por esta razón, el
Contratista deberá avisar y coordinar previamente esta labor, a fin de obtener el visto
bueno de la Inspección.

Cualquier excavación previamente preparada, cuya superficie de apoyo haya sido


ablandada o alterada por el escurrimiento de agua, o contaminada antes de la colocación
de la cimentación de la torre, deberá excavarse y reemplazarse a expensas del
Contratista, según las indicaciones de la Inspección.

El Contratista deberá contar con el equipo de bombeo adecuado para desaguar las
excavaciones, de modo que el trabajo de instalación de la cimentación y del relleno se
lleve a cabo en seco.

En aquellas excavaciones donde la base de soporte no esté lo suficientemente firme y se


encuentre por debajo del nivel freático, el Contratista deberá colocar una capa de espesor
mínimo de 10 cm, de piedra triturada o de concreto para evitar la contaminación. Donde
la base de soporte sea inestable, se hará una sustitución con material seleccionado y
aprobado por la inspección para estabilizarla.

En suelos de baja capacidad soportante la excavación deberá realizarse en el menor


tiempo posible, para construir la cimentación antes de que las paredes se desestabilicen y
se derrumben.

En los lugares donde, por las condiciones del suelo, haya riesgo inminente de derrumbe
durante la excavación, se deberá entibar y reforzar las paredes con ademes según se
requiera. Se permitirán otros métodos constructivos que el Contratista sugiera siempre
que sean previamente aprobados por la Inspección. Los materiales empleados para este
fin deberán retirarse antes de rellenar las excavaciones, siguiendo el sentido inverso de la
colocación.

En todas las excavaciones el constructor deberá garantizar la seguridad de los


trabajadores, de modo tal que se utilizará el equipo de protección adecuada según el plan
de seguridad ocupacional, además deberá hacer uso de ademes u otros sistemas para
garantizar la estabilidad de las paredes de la excavación.
En las cimentaciones que deba colocarse concreto armado, el Contratista deberá colocar
un sello de lastre compactado, previamente autorizado por la inspección, de al menos
15cm de espesor, esto con el fin de mejorar y garantizar la estabilidad en el piso de la
excavación durante el proceso de armado y chorrea.

Cuando el material de excavación no sea apto para el relleno de la cimentación, será


responsabilidad del constructor manejar este material o trasladarlo a un sitio de
escombrera previamente autorizado por la inspección.

4.4. Excavación en roca

Por excavación en roca se entiende la remoción de una masa sólida no meteorizada que
exceda un metro cúbico en volumen y que tenga que ser removida de su lecho natural
mediante el empleo continuo de rompedoras mecánicas o mediante el uso de voladura u
otros medios de facturación.

Donde se encuentre roca o lecho de roca sólida no meteorizada, antes de alcanzar la


profundidad mínima del emparrillado, la superficie de la roca en el fondo de la
excavación, deberá perfilarse hasta un plano horizontal por medio de voladuras
controladas u otros métodos y limpiarse de los fragmentos sueltos o fracturados.

4.5. Manejo y uso de explosivos

Los explosivos utilizados para la excavación de las fundaciones en roca, deberán ser de tal
potencia y colocados de tal forma que no abran grietas o alteren el material fuera de los
límites prescritos para la excavación.

Se recomienda cargar el explosivo con fulminantes de retardo, de tal forma que exploten
primero los del centro, produciendo un cono. A continuación deberán explotar los anillos
exteriores, provocando un derrumbe hacia la zona central, previamente vaciada por el
explosivo.

El Contratista no deberá poner en peligro vidas humanas o propiedades al usar explosivos.


Todas las operaciones de voladura deberán efectuarse únicamente por personal
experimentado.

El Contratista deberá cumplir con las siguientes reglas de precaución mínimas:

a. Debe haber solamente un responsable de realizar las conexiones finales y dar las
órdenes de explosión. Esta persona deberá ser la última en abandonar el sitio.

b. Los fulminantes deberán estar en corto circuito mientras se realizan las labores de
preparación.

c. Se deberá detener el tránsito de personas y vehículos en los alrededores de la


excavación utilizando las señales apropiadas tales como: rótulos, banderas, etc.
d. Después de la explosión deberá revisarse cuidadosamente la excavación a fin de verificar
que no haya fulminantes sin detonar.

e. Si fuere necesario aplicar una nueva carga de explosivos, no se podrán taladrar los
huecos anteriormente perforados.

El manejo y uso de explosivos deberá hacerse estrictamente de acuerdo con las leyes y
reglamentaciones de la República de Costa Rica. Además el Contratista deberá conocer y
aplicar hasta donde le competa lo establecido en documento GSO-00-01 de la UEN PSA
del ICE que refiere a “Seguridad en el uso y manejo de Materiales Explosivos”.

El Contratista deberá mantener un inventario de los explosivos, así como un registro diario
de todas las voladuras. Esta información deberá presentarse periódicamente a la
inspección o cuando se solicite. En caso de pérdida o robo de explosivos, deberá
notificarse a la inspección de inmediato.

Todos los vehículos utilizados para transportar explosivos así como los lugares de
almacenamiento (polvorines), deberán marcarse, en forma clara y evidente, con letreros
de: “PELIGRO- EXPLOSIVOS” y deberán estar bajo el cuidado permanente de guardas
competentes.

Los fulminantes u otros detonadores no deberán almacenarse o transportarse junto con


dinamita u otros explosivos.

El Contratista deberá tomar las medidas de protección adecuadas de las instalaciones para
garantizar que se minimicen los peligros, se impida el robo de explosivos y acciones
subversivas o de sabotaje.

5. Cimentaciones

5.1. Generalidades

El Contratista deberá instalar las cimentaciones de acuerdo a los planos y según estas
especificaciones.

El Contratista indicara al Contratante el tipo de cimentación para cada tipo de estructura.

En casos donde la inspección lo considere necesario, se deberán realizar pruebas de


laboratorio para determinar la capacidad soportante del suelo.

El concreto y el acero de refuerzo a utilizar en las cimentaciones, deberán cumplir con lo


especificado en el Anexo A de este capítulo: “Especificaciones de materiales para concreto
reforzado”.

El Contratista deberá suministrar e instalar por su cuenta todos los dispositivos, plantillas,
accesorios, arrostramientos temporales o cualquier otro medio para mantener el
alineamiento y la posición correcta de las cimentaciones durante el proceso de construcción.
El proceso de nivelación y alineamiento de las bases de las estructuras, lo deberá realizar
personal calificado quien hará uso de instrumentos de nivelación de alta precisión finamente
calibrados.

Todo material que no sea considerado como desecho artificial o basura y que no sea utilizado
como parte de la cimentación se podrá esparcir en el área circundante a la estructura,
siempre que el dueño de la propiedad esté de acuerdo y su impacto ambiental no sea de
consideración; de lo contrario será responsabilidad del constructor remover éste a un lugar
de escombrera previamente aprobado por el Contratante y la Regencia Ambiental.

5.2. Cimentaciones con parrillas

Este tipo de cimentación será utilizado en suelos cuya capacidad soportante sea igual o
mayor a 1,5 kg/cm².

Después de nivelado el fondo de los huecos, se procederá a la colocación de la parrilla de


la base de las torres. Durante el proceso de nivelación y alineamiento de la base, los
pernos no deberán estar muy ajustados para permitir alcanzar las dimensiones indicadas en
los planos.

Se deberá nivelar manualmente la superficie sobre la que se apoyan las parrillas hasta lograr
un acabado liso.

Una vez nivelada y alineada la base, deberá asegurarse para evitar desplazamientos y se
deberán resocar los pernos de la misma. Los primeros 40 cm del relleno se colocarán en
forma manual, de acuerdo a lo especificado en el ítem “Relleno y compactación” de este
capítulo.

Las cimentaciones deberán colocarse cuidadosamente y mantenerse en las líneas y niveles


exactos mostrados en los planos.

Las tolerancias permitidas son:

a. ± 5 mm de diferencia entre los niveles de las patas adyacentes.

b. ± 10 mm de diferencia entre los niveles de las patas diagonales.

c. ± 10 mm de tolerancia en la longitud horizontal entre patas. Esta distancia será medida


entre los pernos de los montantes en el primer miembro horizontal perteneciente a la
pata de la torre (abertura de patas).

Las estructuras de suspensión y remate intermedio deberán alinearse con respecto a las
torres adyacentes.

Las estructuras de ángulo, deberán colocarse en la bisectriz del ángulo de desvío.

Las estructuras de remate final deberán alinearse con la torre adyacente y no con el marco
de la subestación.
La tolerancia máxima admisible en el alineamiento es de ± 2 minutos. ( 58 mm por cada
100 m)

Después de nivelada y alineada, la base de la estructura deberá cumplir con las medidas
laterales y diagonales indicadas en los planos. No se permitirá chorreas de concreto sobre
parrillas, ni la compactación del relleno, sin que se cuente con la debida aceptación de la
inspección.

Todas las piezas que componen el marco de la base deberán quedar debidamente colocadas,
de forma tal que el conjunto quede nivelado y con sus pernos correctamente socados. En
caso contrario no se procederá a hacer la revisión de nivelación por parte de la inspección.

El Contratista deberá reportar los datos a la Inspección semanalmente o cuando se le


solicite, con relación a la Nivelación de las Bases.

Las bases que la Inspección determine que no cumplen con estas especificaciones, aún
cuando se encontraran compactadas, deberán corregirse de inmediato, por cuenta del
Contratista.

Las superficies galvanizadas que se hayan dañado, deberán protegerse con una capa de
pintura enriquecida con zinc, 95% puro, similar o igual al Galvanox o Subalox. La pintura
deberá aprobarla previamente la Inspección.

Los perfiles de acero de la cimentación, que estén en contacto con la tierra, deberán
llevar una capa de pintura de alquitrán de hulla (bituminosa) hasta un nivel de 1m sobre la
superficie del terreno. El espesor de la capa de pintura deberá ser de 1 mm como mínimo.

La pintura no deberá cubrir las superficies de contacto de los conectores ni los


componentes del sistema de puesta a tierra.

5.3. Cimentación con parrillas en placas de concreto

Este tipo de cimentación será utilizado en suelos cuya capacidad soportante sea menor a
1,5 kg/cm2, pero mayor a 1,0 kg/cm2, y en las patas de tracción de todas las torres de
remate final y ángulos mayores de 10°.

El concreto para la placa de cimentación tendrá una resistencia característica de 210 Kg/cm2
a los 28 días de colado.

5.4. Otras cimentaciones

En casos especiales, donde la capacidad soportante del suelo sea menor a 1,0 kg/cm2, el
contratista suministrará los planos para la construcción de cimentaciones especiales de
concreto reforzado.

En caso de cimentaciones en roca sana, se podrá utilizar un anclaje apropiado sobre la roca.
Se deberán realizar pruebas de tracción en el sitio para verificar la calidad de la roca y la
capacidad del anclaje. Posteriormente, de ser factible el anclaje en roca, el Contratista
suministrará las especificaciones y los planos para el tipo de fundación a emplear.

Las cimentaciones para postes deberán alinearse de tal forma que respete lo mismo que se
establece en el inciso 5.2 para estructuras de suspensión, remate y ángulo, cuando se trate
de cimientos para postes de suspensión de un circuito se respetará el conductor como eje
central la LT.

Los cimientos para postes se construirán según especificaciones y planos para cada sitio en
específico, esto dependerá del poste y condiciones del suelo donde se cimentará.

5.5. Curado del concreto

El concreto estructural utilizado en la obra, deberá mantenerse permanentemente


húmedo de tal forma que garantice un período de curado mínimo de 7 días, a excepción
de que la fragua se realice aplicando un tratamiento de membrana, previa aprobación de
la Inspección. En este caso el Contratista será responsable de la calidad de los productos
utilizados y de que el concreto alcance la resistencia especificada.

Las losas coladas en las cimentaciones se podrán cargar después de tres días si se utilizan
acelerantes previamente autorizados por la Inspección, o siete días como mínimo si no se
usan acelerantes.

6. Compactación y protección de bases

6.1. Generalidades

Los trabajos comprendidos en estas especificaciones consisten el relleno y compactación


de las cimentaciones, así como las protecciones en los terrenos adyacentes a las
estructuras que presenten problemas de estabilidad.

6.2. Relleno y compactación

Los materiales excavados que resulten inadecuados para el relleno de las fundaciones
deberán descartarse y eliminarse según lo disponga la Inspección.

Se deberá colocar el mejor material de relleno de la excavación en el fondo de la


cimentación.

Los primeros 40 cm del relleno en contacto con el piso de la fundación, deberán colocarse
manualmente en capas no mayores de 20 cm y compactarse con apisonador manual,
tomando especial cuidado de impedir el desplazamiento de los perfiles metálicos o de
desnivelar o desalinear la base. Las piedras mayores de 5 cm no deberán estar en contacto
con los angulares que forman la parrilla.
Después de colocar los primeros 40 cm del relleno, la base deberá revisarse con teodolito
para verificar los niveles y el alineamiento, antes de continuar con el resto de la
compactación.

El relleno deberá colocarse en capas no mayores de 20 cm (ya compactado) si se utilizara


apisonador manual, o de 40 cm en el caso que se usara compactador mecánico. Cada capa
deberá ser cuidadosamente compactada antes de colocar la siguiente. La compactación
deberá lograr una densidad por lo menos igual a aquella del terreno no alterado de los
alrededores (no deberá sobrar material de relleno), pero no menor al 90% del valor de la
prueba del próctor estándar.

Dentro del relleno no se permitirá utilizar suelo o materiales orgánicos (raíces, troncos,
hojas, madera, etc.), ni materiales inestables o expansivos.

Los materiales empleados para entibar, o los ademes para reforzar las paredes de las
excavaciones, deberán retirarse antes del relleno, siguiendo el sentido inverso de la
colocación.

Las piedras o los fragmentos de roca de menos de 25 cm podrán usarse en el relleno,


siempre que no interfieran con la compactación apropiada, según lo determine la Inspección.

Los pedazos de roca no deberán colocarse a menos de 50 cm de las patas de las torres y
deberán ubicarse como mínimo a un metro debajo de la superficie del suelo. Para las
cimentaciones de concreto, las piedras mayores a 10 cm no deberán estar en contacto con el
concreto.

Se deberán utilizar apisonadores neumáticos o equivalentes sobre materiales cohesivos;


sobre los materiales no cohesivos deberán usarse compactadores vibratorios y agua.

La parte superior del relleno se completa con un montículo de 50 cm de altura mínima con
un declive para drenar el agua hacia fuera de la cimentación y además deberá cubrir el
montante de la estructura.

No se permitirá el uso de materiales de relleno que a juicio de la Inspección estén


excesivamente húmedos.

En el caso contrario, cuando el material esté muy seco, se deberá mezclar con agua en
cantidades óptimas, fuera de los huecos, hasta lograr un material homogéneo que permita
una buena compactación. Para ello el Contratista deberá contar con los tanques de agua
necesarios en cantidad y tamaño.

Antes de finalizar la obra, el Contratista deberá rellenar y compactar los sitios de torre que se
hayan asentado por debajo de la superficie del terreno circundante y deberá reparar los
rellenos que se hayan deteriorado.
Si la Inspección determina que el material excavado para una fundación es inadecuado para
el relleno, el Contratista deberá obtener material de sustitución por medio de los métodos
de corte o acarreo.

7. Puesta a tierra

7.1. Generalidades

El Contratista deberá medir en cada uno de los sitios de las estructuras, la resistencia a
tierra de acuerdo con las indicaciones de este manual.

La resistencia de la puesta a tierra de las estructuras no deberá exceder de 10 ohmios.

Las mediciones de resistencia a tierra no deberán incluir los efectos de los hilos guarda.

El Contratista deberá instalar todos los materiales que sean requeridos para completar la
configuración básica de puesta a tierra de las estructuras.

En caso de no conseguirse los 10 ohmios con la configuración básica, el Contratista debe


de presentar una nueva metodología para aprobación, en la cual se detalle el procedimiento
para lograr la resistencia solicitada.

En general, el sistema de puesta a tierra debe cumplir con los siguientes reglamentos y guías:

a. IEEE Guide 80, Guide for Safety in Substations Ground-Ing. Institute of Electrical
and Electronics Engineers New York. 1976.

b. EPRI Project 1494-1 Oct. 82 Transmission Line Grounding. Vol. 1-2.

7.2. Requerimientos de la instalación

El Contratista deberá seguir los siguientes procedimientos, antes y durante la instalación


de los materiales del sistema de puesta a tierra de las estructuras:

a. Todas las superficies de contacto como los conectores estructuras, varillas y cable
de cobre deberán limpiarse minuciosamente y recubrirlas con una capa abundante
de un compuesto antioxidante para conexiones eléctricas, esto inmediatamente
antes de su instalación. No se deberá remover el galvanizado de las estructuras en
ninguna de estas conexiones. Este deberá dejarse intacto y limpiarse
cuidadosamente.

b. Todas las conexiones deberán hacerse apropiadamente. Teniendo cuidado con el


manejo del cable de tierra para impedir pliegues agudos o daños de cualquier clase.

c. Los pernos de las estructuras y fundaciones no deberán utilizarse para fijar el


conector de tierra a la superficie de acero de las torres. En su lugar deben utilizarse
conectores especialmente diseñados para unir el cable a la estructura. Si el
galvanizado de alguna pieza es dañado, se requerirá su limpieza y recubrimiento con
una pintura de alto contenido de zinc, tal como Galvanox, Subalox u otra similar.

d. Las instalaciones de las varillas y los cables de cobre deberán enterrarse como
mínimo 50 cm por debajo de la superficie del suelo.

Si la instalación subterránea no puede llevarse a cabo debido a la presencia, proximidad o


interferencia de rocas grandes o lecho de roca superficial, deberá hacerse una zanja en la
roca de 8 cm de profundidad y el alambre de tierra deberá tenderse y cubrirse con
concreto. Este se extenderá más allá de la roca o del lecho de roca hasta donde haya
tierra, a menos que la Inspección disponga otra cosa.

7.3. Procedimiento constructivo

El procedimiento constructivo para la instalación del sistema de puesta a tierra constará


de los siguientes pasos:

7.3.1. Construcción de la configuración básica

El primer paso que debe realizar el Contratista es la instalación de la configuración básica.

7.3.2. Instalación de “varillas de tierra” adicionales

En caso de que con la configuración básica se tengan mediciones con valores mayores a
10 ohmios, se instalarán dos “varillas de tierra” adicionales diagonalmente.

7.3.3. Mallas triangulares

Si aún después de construirse las configuraciones descritas en 7.3.1 y 7.3.2, no se lograra la


resistencia de 10 ohmios, se deberá recurrir al método de mallas triangulares. Para ello se
construirá la malla triangular que consiste en formar un triangulo de 3 m por lado unida a
alguna de las varillas del sistema básico.

7.3.4. Mejoramiento artificial

De acuerdo a los valores de resistividad del terreno puede convenir que estos tipos sean
construidos con electrodos de bentonita que rodean las “varillas de tierra”, los cuales
deberán ubicarse en sitios escogidos adyacentes a la malla, donde los valores de
resistividad del suelo sean menores.

El cilindro de bentonita se construirá de la siguiente forma:

a. Se perfora un hueco de un diámetro práctico (20 a 45 cm) y una profundidad de 1,50


m, medido a partir del fondo de la zanja del cable de cobre.

b. Se coloca la varilla de cobre o acero centrada en el agujero y se clava 1,50 m como


mínimo en el fondo del hueco. Esto hará que la varilla tenga la rigidez mecánica
necesaria para soportar las descargas directas de los rayos.
c. Se prepara una mezcla de polvo de bentonita con agua en proporción de 3 partes de
agua por 1 de bentonita. Cuando la mezcla es uniforme, se procede a rellenar con
ella el hueco hasta que cubra la varilla.

d. La parte expuesta de la mezcla deberá protegerse con el material del relleno de la zanja
para evitar que se contamine con otros elementos.

7.4. Mediciones de la resistencia a tierra

Para la medición de la resistencia de puesta a tierra de la estructura, se deberá emplear


un dispositivo que permita medir la resistencia por medio de la caída de potencial en una
configuración de tres electrodos.

Las mediciones de resistencia a tierra deberán repetirse hasta que se haya logrado una
instalación que reduzca la resistencia a 10 ohmios o menos. Cada prueba deberá consistir de
10 mediciones de resistencia a tierra. Los resultados de cada prueba deberán entregarse a la
Inspección del proyecto en un informe escrito y digital.

El Contratista deberá presentar a la Inspección para la aprobación del sistema de tierra,


informes de las mediciones realizadas por él. Estos informes deberán incluir el número de la
estructura, la fecha, el tipo de suelo (arcilla, roca o lecho de roca, arena, grava, limo,
suelo vegetal u otro), la condición del suelo (saturado, húmedo, o seco), el detalle de las
modificaciones de puesta a tierra (si las hubiere), y las 10 mediciones de resistencia a tierra
por estructura.

7.5. Puesta a tierra de techos, puertas y cercas metálicas

Los techos de las viviendas, cercas, puertas u otros objetos metálicos de las propiedades
cercanas a la línea de transmisión, deberán aterrizarse a tierra según el criterio de la
Inspección.

7.6. Sitios especiales

7.6.1. Generalidades

En zonas residenciales, de edificios y lugares de acceso al público, deberán guardarse


medidas de seguridad adicionales, de aterrizajes alrededor de las estructuras de la línea
de transmisión, tales como las siguientes:

a. Utilización de una pequeña capa de grava en la superficie del suelo natural.

b. Instalación de malla de tierra para reducción del potencial.


8. Montaje de estructuras de soporte

8.1. Generalidades

El Contratista deberá instalar las estructuras de soporte siguiendo fielmente lo indicado


en los planos de montaje del fabricante, la lista de estructuras, las normas establecidas en
este capítulo.

Todo el material a utilizar en el montaje deberá ser cuidadosamente almacenado, ordenado


y clasificado en el patio de materiales del Contratista.

El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para evitar daños a los miembros
de las torres o al galvanizado del material bajo su responsabilidad.

Las piezas dañadas (dobladas, retorcidas, oxidadas, etc.), deberán reportarse de inmediato
a la Inspección, antes de cualquier intento de reparación, para que éste defina la acción a
seguir.

Si el material se hubiere dañado irreparablemente por culpa del Contratista, éste estará
obligado a reponerlo a la mayor brevedad.

Deberá prevenirse el ataque del “óxido blanco“, garantizando una buena ventilación entre
las piezas y condiciones adecuadas de almacenamiento en el patio de materiales.

Los elementos de acero deberán colocarse sobre piezas de madera en el sitio del montaje.

Los miembros de acero no deberán arrastrarse ni tirarse sobre el suelo. Las “eslingas”
utilizadas para levantar el acero deberán ser de un material tal, o estar protegidas de tal
forma, que no dañen las piezas, corten los vértices de los perfiles angulares o que
ocasionen daños de otra índole.

La tornillería debe almacenarse bajo techo, evitando su exposición a la humedad,


previniendo la formación de óxido blanco especialmente en las tuercas.

Los pernos deberán mantenerse en perfectas condiciones de tal forma que conserven la
protección lubricante de fábrica. Deberá evitarse la corrosión de los recipientes que
contengan los tornillos y mantenerse cubiertos.

No se deberán iniciar los trabajos de montaje de las torres con cimentaciones de concreto
hasta que haya transcurrido su período de curado (ver apartado 8.5 de este capítulo).

8.2. Montaje de torres

El método de armado y montaje de torres estará sujeto a la aprobación previa de la


Inspección y deberá ser tal que garantice que ningún elemento esté sujeto a esfuerzos
excesivos con respecto a los de diseño y que sea seguro para el personal de la obra.
Los métodos de montaje deberán ser tales que eviten los daños a los elementos de las
torres. Si se utilizan “malacates”, no se permitirá que sus cables se deslicen sobre los
elementos armados.

No se permitirá el uso de escaleras como medio para izar las piezas durante el armado de las
torres. Para ello deberán utilizarse “plumas” estructurales diseñadas especialmente para tal
fin.

No se permitirá continuar con la erección de una torre parcialmente armada, a menos


que el 75% de los pernos requeridos por la sección hayan sido instalados.

Si en los miembros de acero se encontraran agujeros ciegos o parcialmente ciegos, o con


ubicación incorrecta de acuerdo a los planos, se deberá notificar a la Inspección quien
determinará las correcciones necesarias.

No se permitirá forzar las piezas ni modificar los agujeros de los miembros, en el caso de que
estos no coincidan como consecuencia de errores de armado o nivelación. En esta situación,
se deberá detener la erección de la estructura para corregir el defecto.

Para dar inicio al armado de la torre es requerimiento que la base de la estructura haya sido
aceptada por la inspección en su nivelación y armado completo.

Los pernos deberán instalarse apuntando hacia el exterior de la torre o hacia abajo, a
menos que los planos indiquen lo contrario.

Todos los pernos deberán ajustarse firmemente, pero no hasta el grado que ponga en
peligro su resistencia. No será permitido el uso de llaves que puedan deformar las tuercas.

Los pernos serán los indicados por el fabricante y a menos que se indique otra cosa en
los planos del fabricante, deberán instalarse con los siguientes momentos de torsión.

DIÁMETRO DEL
TORQUE
PERNO
Mínimo Máximo
Kg-m Kg-m
12.7 mm 4.0 6.0
15.9 mm 8.0 12.0
19.1 mm 12.0 19.0

El Contratista deberá informar a la Inspección de las torres que hayan sido completamente
armadas para proceder a su revisión.

El Contratista deberá corregir, los errores de montaje detectados durante el proceso de


revisión, antes de someter la estructura a las cargas de los cables.

El Contratista deberá instalar todos los letreros de señalamiento según se muestre en los
planos: placas de identificación y de peligro, etc.
En casos especiales donde fuera necesario, la Inspección podrá ordenar la instalación de un
sistema anti-escalamiento el cual será colocado al final de la obra. Este sistema consistirá de
3 hilos de alambres de púas alrededor de la base de la torre, a una altura aproximada de 3
m. Todos los materiales empleados en este sistema deberán ser galvanizados.

8.3. Verticalidad de las estructuras de soporte

Las estructuras de soporte deberán erguirse de tal forma que todas las líneas de
verticalidad y de nivel se mantengan.

La desviación máxima aceptada, desde el eje vertical a través del centro de la torre, será
de 10 mm por cada 5 m de altura de la estructura, en la condición sin carga.

El Contratista deberá presentar a la Inspección, para su aprobación o rechazo, un informe de


las desviaciones longitudinales y transversales del eje vertical de cada estructura.

Aquellas estructuras que no cumplan con las tolerancias especificadas, deberán corregirse
por cuenta del Contratista.

No se permitirá emplear métodos correctivos que modifiquen sus elementos o que puedan
poner en peligro la torre o el persona

9. Instalación del conductor, hilo de guarda y accesorios

9.1. Generalidades

El objetivo de las especificaciones que se detallan en el presente capítulo, consiste en


garantizar que la instalación se lleve a cabo de acuerdo con el diseño de la obra y que se
utilicen procedimientos de trabajo seguro y eficaz para evitar accidentes y daños a los
materiales.

Todos los materiales, suministrados por el Contratista, que deban incorporarse en los
trabajos terminados, deberán manejarse, almacenarse, transportarse, armarse o instalarse
de tal forma que se eviten daños de cualquier clase.

Cualquier material dañado durante la construcción, deberá repararse o reemplazarse según


lo determine la Inspección, a entera satisfacción del Contratante. El Contratista asumirá
todos los costos en que se incurra por dicho motivo.

Se reafirma, que la carga, acarreo y descarga del conductor es responsabilidad del


constructor.

El constructor deberá emplear carretes previamente seleccionados para cada sitio de


tensado. Si en opinión del Inspector el remanente de conductor de un determinado carrete
puede ser almacenado en otro carrete, el Constructor deberá pasar el remanente al nuevo
carrete con una etiqueta impermeable sujeta en forma segura y que muestre el tamaño,
fabricante y peso aproximado del cable.
9.2. Instalación de aisladores y herrajes

Los aisladores y herrajes deberán ensamblarse e instalarse en su posición final de acuerdo


a los planos del montaje.

Todos los aisladores y herrajes deberán estar limpios y en perfecto estado cuando sean
instalados. En caso contrario, el Contratista deberá limpiar los aisladores con trapos, libres de
cualquier material abrasivo. Se prohíbe el uso de cepillos metálicos.

En ningún momento se deberá utilizar la cadena de aisladores como medio para llegar al
conductor.

Los aisladores de las torres de remate serán instalados después de tendido los conductores.

Todos los aisladores de suspensión y sus herrajes deberán instalarse de tal forma que los
pasadores de aleta estén orientados hacia el centro de la torre. Esto con el propósito de que
puedan removerse fácilmente durante los trabajos de mantenimiento.

9.3. Tendido del conductor y del hilo de guarda

9.3.1. Generalidades

Los conductores deberán instalarse de acuerdo con los documentos del contrato y las tablas
de flechado elaboradas por el Contratista y aprobadas por el Contratante.

Los equipos y los métodos usados para manejar y tender los conductores, deberán ser tales
que no ocasionen daños sobre estos o las estructuras que los soportan. Asimismo, se deberá
evitar que el conductor se pliegue, retuerza o roce con objetos extraños.

El Inspector deberá revisar el estado de las pastecas antes de iniciarse el tendido de un


determinado tramo. Para asegurar que se encuentren en excelente estado y que giren
libremente sin fricción.

Procedimiento del tendido.

El hilo de guarda deberá tenderse antes que los conductores.

Todos los conductores deberán tenderse por el método de tensión controlada, para evitar
que el cable roce el suelo. Para ello se utilizarán equipos que permitan medir la tensión y
halar los conductores, a través de las poleas, por medio de cables guías.

El Constructor deberá proponer el método y los procedimientos de tensado así como el


equipo y maquinaria. Estos serán analizados por el Inspector quién tiene el derecho de
aceptar, rechazar y ordenar modificaciones si en su opinión no se pueden obtener los
resultados deseados utilizando la propuesta del Constructor. Esta acción del Inspector no
releva al Constructor de su responsabilidad de entregar una línea de transmisión completa y
aceptable.
No se permitirá utilizar ningún procedimiento de tensado que dañe en forma alguna al
conductor. Si éste se daña por las operaciones del Constructor, este deberá reemplazar las
secciones dañadas y será responsable por la porción del conductor dañado. Las secciones del
conductor dañado por la acción de equipo de sujeción deberán ser removidas antes que el
conductor sea flechado.

Todas las operaciones de tendido deberán realizarse de manera que no se generen cargas
desbalanceadas longitudinales, transversales o de torsión sobre las estructuras de
suspensión.

No se permitirán las operaciones donde la tensadora hale el cable contra la torre. La


tensadora deberá quedar siempre frente al sentido de halado.

El conductor no deberá tenderse bajo condiciones atmosféricas críticas anormales: viento,


lluvia o tormenta eléctrica.

El Contratista no deberá usar secciones de conductor con longitudes menores a 500 m, a


menos que previamente haya obtenido el permiso de la Inspección.

En las uniones entre el conductor y el cable guía o entre los conductores, deberán instalarse
medias de unión adecuadas y conectores giratorios, tipo “sacavueltas”, que permitan aliviar
los esfuerzos de torsión del cable.

Los empates definitivos deberán realizarse después de tendido el conductor, antes del
flechado cuando el conductor esté en su posición final.

Para cada sección de tendido y flechado, el tiempo completo de toda la operación, desde el
inicio del tendido hasta el final del flechado, no deberá exceder de 96 horas.

La velocidad del halado del conductor deberá garantizar una operación continua y pareja.

La velocidad media deberá ser de aproximadamente 4 a 5 km/h.

La tensión máxima de tendido no deberá exceder el 70% de la tensión de flechado, y la


mínima deberá ser la necesaria para salvar los obstáculos en forma holgada pero no menor al
50%, excepto casos especiales aprobados por la Inspección.

Donde se encuentren ángulos de deflexión mayores a 25°, deberá colocarse sistema


apropiado de poleas para reducir el radio de curvatura del conductor y repartir la carga.

El Contratista deberá contar con un equipo adecuado para frenar el cable. La frenadora
deberá controlarse por medio de un dispositivo diseñado de tal forma que le permita medir y
mantener la tensión deseada.

El Contratista deberá contar con el equipo auxiliar necesario para realizar las operaciones en
una forma segura y eficiente (grúas, portacarretes, rebobinadoras, empatadoras, etc.).
Los portacarretes deberán estar alineados con los tambores de la frenadora para evitar que
el cable se dañe en sus canales.

Los carretes deberán colocarse alineados detrás de la frenadora, a una distancia adecuada y
con una tensión que evite que las capas de aluminio del cable se abran.

Los carretes y los tambores de la frenadora deberán rotar en la misma dirección. Los
portacarretes deberán contar con un mecanismo de frenado para evitar su sobregiro.

Para enhebrar los tambores de la frenadora, se seguirá la siguiente regla:

Si el conductor entra a la rueda por la parte superior, de frente a la dirección de halado, el


cable deberá entrar por la izquierda y salir por la derecha para cables con orientación
derecha del trenzado de hilos de aluminio y deberá entrar por la derecha y salir por la
izquierda para cables de orientación izquierda. Esto anulará la tendencia de las capas
externas del cable a aflojarse cuando pasen a través de los tambores.

El conductor no debe tocar nunca el suelo. El Contratista deberá contar con una cantidad
suficiente de “caballetes” de madera, diseñados para que las “colas” de los extremos de los
conductores se mantengan separadas del suelo.

Si el conductor llegara a tocar el suelo, o fuera arrastrado sobre él o cualquier otro objeto, el
Constructor debe inspeccionar el conductor para buscar daños o material foráneo adherido a
la superficie y reportar de inmediato al Inspector. Si los daños son pequeños el Inspector
podrá ordenar que el conductor sea limpiado y su superficie pulida con tela esmeril.

El Contratista deberá disponer de una cantidad suficiente de radios de comunicación


portátiles, tipo “walkie-talkie”, para garantizar una comunicación eficiente y rápida entre
todos los frentes de trabajo y en aquellos puntos, a lo largo de la línea, que deban
controlarse; especialmente el punto de unión entre la guía y el cable (cabeza del conductor),
los sitios de levantamiento del cable, cruces de líneas energizadas, carreteras, etc.

Programa de tendido y tensado

El Contratista deberá elaborar un programa detallado para el tendido y tensado de los


conductores. Este programa deberá tomar en cuenta todos los aspectos requeridos para un
buen planeamiento del trabajo, los que deberán necesariamente reflejarse en los planos de
tendido y tensado.

Planos de tendido y tensado.

El Contratista deberá preparar los planos necesarios con el propósito de tener una guía
para la ejecución eficiente y segura de los trabajos de tendido y tensado.

Los planos deberán cumplir los siguientes propósitos:

a. Visualizar claramente las operaciones a realizar y la topografía general de las


secciones de tendido.
b. Identificar los sitios críticos.

c. Disminuir las posibilidades de accidentes.

d. Optimizar las longitudes disponibles de los cables conductores e hilo de guarda, para
disminuir el desperdicio de los mismos.

e. Cumplir con las normas técnicas establecidas.

f. Tener una secuencia lógica y ordenada de la ejecución de los trabajos.

g. Prevenir daños en las estructuras.

h. El Contratista deberá presentar a el Contratante, para su revisión y posterior


aprobación, los planos de tendido y tensado.

Estos planos deberán presentarse, como mínimo, 45 días naturales antes del inicio de los
trabajos de tendido y tensado del primero de los trabajos correspondientes de la línea.

El Contratante estudiará los planos y los devolverá al contratista con sus observaciones en
un plazo de 22 días naturales.

El Contratista realizará las correcciones correspondientes en los siguientes 15 días y los


remitirá al Contratante para su aprobación definitiva.

Los planos aprobados, serán la guía para realizar los trabajos de tendido y tensado y solo se
podrán hacer modificaciones con la previa autorización de la Inspección. Estos deberán
presentarse a la Inspección en un mínimo de tres juegos completos en plano tamaño A7 y 3
copias en CD.

a. Los planos deberán confeccionarse a una escala reducida, preferiblemente de 1:12


500 horizontal y 1:1 250 vertical, de tal forma que se visualice en ellos la topografía
general de las secciones de la línea.

b. Los planos de tendido y tensado deberán contener la siguiente información:

i. El perfil de la línea, indicación de los ángulos de desvío, accidentes topográficos


(ríos, lagos, zonas pantanosas, etc.), obstáculos (líneas de distribución, cercas, etc.),
caminos de acceso, etc.

ii. Ubicación e identificación de las estructuras, longitud de los vanos, representación


aproximada de la curva del conductor a la tensión de tensado, identificación de las
fases de la línea, etc.

iii. Ubicación de los equipos (frenadora, tensadora etc.), sentido del halado, localización
de los anclajes y refuerzos transitorios, ubicación de las protecciones, etc.
iv. Ubicación de los tramos de tendido y su longitud, indicación de los vanos de
flechado y de control, indicación de los remates temporales y de los controles de
verticalidad de las cadenas de aisladores.

v. Secuencia, identificación y longitud del conductor en los carretes que se van a


utilizar en cada fase; la tensión de tendido en cada tramo, la localización de los
empates de los cables, identificación de las “colas “ del cable, uso de las secciones
sobrantes de cable, etc.

vi. Longitud efectiva de conductores en cada vano, calculada a la tensión de tendido.

vii. Descripción de maniobras, operaciones específicas del tendido y tensado además de


otras observaciones particulares.

Selección de los tramos de tendido y tensado.

a. Con el objeto de que la operación de tendido se realice en forma eficiente y segura,


los tramos de tendido deberán seleccionarse tomando en cuenta los siguientes
aspectos:

 Facilidades de los accesos para el traslado de los equipos.

 Topografía de la ruta.

 Capacidad de los equipos disponibles.

 Longitud del conductor en los carretes.

 Localización de los empates del cable.

 Posibilidades de anclaje del conductor.

b. Los tramos de tendido tendrán una longitud máxima de 6 Km; en caso de exceder
esta longitud deberá ser autorizada por Inspección.

Ubicación de equipos.

a. Para la ubicación del equipo de frenado y halado se deberán tomar en cuenta los
siguientes factores:

 Accesos para el transporte de los equipos.

 Localización de las estructuras de remate.

 Longitud del conductor en los tramos de tendido.

 Capacidad de los equipos.

 Cargas sobre los brazos de las estructuras.


 Espacio disponible en los sitios para la ubicación del equipo y de los carretes de
cable.

 Facilidades de puesta a tierra de los equipos.

b. Para evitar sobrecargas en las estructuras ubicadas en los extremos del tramo de
tendido, se deberá guardar una distancia horizontal, en Dirección a la línea, entre
estas torres y la frenadora o tensadora, no menor a 3 veces la diferencia de altura
entre, el conductor a mayor elevación y el punto de anclaje.

c. El ángulo máximo entre el conductor y el plano perpendicular al eje horizontal del


tambor de la tensadora, no deberá ser mayor a 1,5°. Esto evitará que el cable se
descarrile en los canales del tambor.

Determinación de la longitud de los cables en los tramos de tendido.

a. Para el cálculo de la longitud de los cables en los tramos de tendido, se deberán


sumar las longitudes individuales del conductor (no las distancias horizontales) en
cada uno de los vanos que conformen la sección.

b. Estas longitudes deberán calcularse a la tensión de tendido. Adicionalmente se


deberá sumar un mínimo de 50 m de cable en cada uno de los extremos del tramo o
sección de tendido, para facilitar las operaciones constructivas.

c. La longitud requerida de cable en el tramo y la cantidad de conductor contenida en


cada carrete, determinará la ubicación de los empates que deberán cumplir con las
normas especificadas en el artículo 9.3.3.6: “Empates”.

Anclaje del conductor.

a. Donde la distancia entre estructuras de remate sea demasiado grande como para
permitir que los conductores sean flechados en una sola operación, deberán
establecerse sitios intermedios de anclaje temporal del cable.

b. En los puntos donde sea necesario anclar el conductor al suelo, se deberá evitar
sobrecargar las estructuras adyacentes. Para ello, el conductor no deberá cambiar de
dirección en la torre anterior al anclaje y la pendiente del cable deberá tener una
relación mínima de 1 vertical a 3 horizontal.

c. El anclaje deberá ser lo suficientemente seguro para evitar que el cable ceda cuando
se está aplicando la tensión.

d. Los anclajes no podrán utilizarse para poner a tierra los conductores o los equipos.
Empates.

a. Para garantizar que los empates soporten como mínimo el 95% de la tensión de
ruptura del conductor, estos deberán hacerse de acuerdo con las especificaciones
para juntas de compresión que se adjuntan a este capitulo, utilizando las
herramientas adecuadas.

b. Los empates no deberán quedar a una distancia menor a 20 m, medida desde las
estructuras de suspensión. Preferiblemente deberán quedar ubicados en el tercio
central del vano.

c. No se permitirán empates en vanos donde haya estructuras de remate o ángulo salvo


autorización expresa de la inspección.

d. No se permitirá más de un empate por vano en cada conductor.

e. Los empates de todas las fases deberán quedar en el mismo vano, excepto en casos
especiales autorizados por la Inspección.

f. No se permitirán empates en vanos donde hayan cruces de carreteras principales,


ferrocarriles, líneas eléctricas, ríos caudalosos, o donde la altura del conductor al
suelo sea mayor a 40 m.

g. Todas las mangas de empate, previo a su compresión, deberán rellenarse


internamente con grasa conductora antioxidante.

h. Las mangas de empate deberán quedar alineadas con el conductor y centradas con
respecto a la unión. Las mangas que estén dobladas o desalineadas serán rechazadas.

i. No se permitirá que las mangas de empate pasen por las poleas, salvo autorización
expresa de la Inspección.

j. El Contratista no podrá dar inicio a las labores de confección del empate sin la
presencia de la inspección, caso contrario serán rechazados.

k. El Contratista no podrá levantar el conductor, después de instalado el empate, sin que


la inspección haya dado su autorización.

Protecciones.

a. Se deberán utilizar protecciones provisionales cuando la línea cruce sobre vías


importantes tales como carreteras, autopistas, ferrocarriles, líneas eléctricas, líneas
telefónicas, etc. Esto con el propósito de evitar interrupciones y accidentes durante la
construcción. También se deberán utilizar protecciones cuando la línea de transmisión
pase sobre terrenos cultivados, cercas u otros obstáculos que pudieran dañar el
conductor.
b. Bajo ninguna circunstancia se permitirá que los cables se arrastren directamente
sobre las protecciones. Si se considera que durante el tendido de los conductores se
pudiera llegar a presentar este problema, se deberán tomar todas las previsiones para
proveer a las instalaciones con materiales adecuados para proteger los conductores.

c. Las protecciones consistirán en marcos firmes formados por columnas y travesaños,


preferiblemente de madera u otro material dieléctrico, que evite que el conductor se
dañe en caso de que este haga contacto con el marco. En casos especiales, donde la
Inspección considere que existe alto riesgo, se deberá instalar una malla de mecate
dieléctrico sobre los marcos.

d. Se deberán utilizar cobertores dieléctricos para proteger y aislar las líneas de


distribución o de telecomunicaciones.

e. En cruces de caminos importantes deberán colocarse rótulos de prevención para


advertir a los conductores sobre los trabajos que se ejecutan.

Anclajes temporales de estructuras.

a. Se utilizarán anclajes temporales sobre las mismas estructuras de soporte de la línea de


transmisión en los siguientes casos:

 Cuando existan importantes desbalances de tensiones sobre las estructuras.

 En las estructuras utilizadas para tensar el conductor e hilo de guarda para evitar
que se deflecten, excepto en las de remate final o donde se garantice el equilibrio de
las tensiones.

 Cuando por razones constructivas temporales, las cargas verticales u longitudinales


sobre los brazos de las estructura sean mayores a las de diseño.

b. La tensión de los cables de las anclas en las estructuras que lo requieran, deberá
balancearse adecuadamente, antes de tensar los conductores, con el fin de que la
carga se transmita al ancla en forma inmediata y el sistema de cargas se equilibre sin
deflexiones excesivas de la estructura.

c. Los cables para el anclaje de las estructuras deberán ser de alta resistencia y estar en
perfecto estado. Además estos, al igual que los “estrobos u eslingas”, deberán tener
una protección (forro) para prevenir que se dañen.

Manipulación del conductor.

a. Se deberán tomar las siguientes precauciones para evitar daños en los conductores:

i. Utilizar mecanismos de izaje apropiados para cargar y descargar los carretes de


cable. No se permitirá dejar caer las bobinas de los conductores.
ii. Los carretes deberán inspeccionarse previamente a su uso, para detectar clavos u
otros objetos punzantes que pudieran dañar el cable o que impidieran la libre
rotación del carrete.

iii. Los carretes no deberán estar en contacto directo con el suelo, sino que deberán
colocarse sobre piezas de madera.

iv. No se permitirá que ningún tipo de vehículo pase sobre el conductor.

v. Las secciones de cable ligeramente raspadas deberán pulirse cuidadosamente con


tela esmeril (lija de agua). Todas las secciones del conductor que estén dañadas
irreparablemente deberán reemplazarse antes de flechar los conductores. Cada
vez que sea necesario realizar un corte en el cable, se deberán utilizar
herramientas apropiadas y asegurar los extremos con cinta adhesiva para evitar
que los hilos se abran. No se permitirá enderezar torceduras importantes en el
cable. En estos casos deberá eliminarse la sección dañada.

vi. Se deberán utilizar herramientas, herrajes, equipo y accesorios adecuados en


tamaño y tipo según sea el cable, siguiendo las instrucciones del fabricante. Las
herramientas (comelones), para sostener el conductor deberán asegurar la
sujeción de todos sus hilos. Su superficie interior deberá estar recubierta con cobre
u otros materiales no abrasivos y deberá estar apropiadamente conformada para
evitar daños en el cable. Los “comelones” deberán removerse cuidadosamente. No
se permitirá soltarlos haciendo saltar el cable ni dejarlos caer.

vii. Los carretes de conductor deberán transportarse con su eje en posición horizontal,
para evitar desacomodar y dañar el cable.

viii. No se permitirá flexionar los conductores más de 30° alrededor de las poleas.

9.4. Flechado

El objetivo de este apartado es establecer los procedimientos y normas para lograr que la
tensión del cable se ajuste a los valores de diseño, sin que haya riesgo de daños sobre el
personal, las estructuras y los materiales.

Tablas de Flechado.

a. El Contratista deberá presentar a el Contratante esta información, conjuntamente


con los planos de tendido, para su revisión y posterior aprobación, 45 días antes de
iniciar los trabajos de flechado.

b. El Contratante estudiará las tablas de flechado y las devolverá al contratista con sus
observaciones en un plazo de 22 días naturales.

c. El Contratista realizará las correcciones correspondientes en los siguientes 15 días y


las remitirá al Contratante para su aprobación definitiva.
d. Las tablas de flechado aprobados, serán la guía para realizar los trabajos de tendido y
tensado y solo se podrán hacer modificaciones con la previa autorización de la
Inspección. Estas deberán presentarse a la Inspección en un mínimo de tres copias.

e. Estas tablas deberán contener la siguiente información:

 Identificación de las estructuras (número, tipo, altura, etc.).

 Diferencias de elevación entre los apoyos del conductor (verificadas por el


Contratista).

 Longitud de vanos (verificadas por el Contratista).

 Tramo equivalente de cada sección de flechado.

 Información del conductor en pastecas:

 Tensiones horizontales de cada sección de flechado, en kilogramos.

 Flechas del conductor, en metros.

 Flechas a nivel, en metros.

 Compensaciones necesarias (OFFSET), en metros.

 Temperaturas a las cuales fueron efectuados estos cálculos, en grados


centígrados.

f. Información del conductor en grapas:

 Tensiones horizontales de cada sección de flechado, en kilogramos.

 Flechas del conductor, en metros.

 Flechas a nivel, en metros.

 Temperaturas correspondientes a los cálculos, en grados centígrados.

g. La información solicitada en los puntos “e” y “f” deberá suministrarse con la


temperatura variando en incrementos de 5°C, de 10°C, hasta 40°C.

h. Las temperaturas indicadas, se refieren a la temperatura del conductor y no a la del


ambiente. Las mediciones deberán efectuarse con un termómetro cuya espiga esté
introducida en un segmento de cable, con características similares al conductor que
se está instalando, colocado a una altura mayor a 4.00 m sobre el suelo.
Métodos y Procedimientos.

a. Las operaciones de flechado no deberán llevarse a cabo cuando, a juicio de la


Inspección, el viento, tormentas eléctricas u otras condiciones meteorológicas
adversas, impidan lograr resultados satisfactorios.

b. Las operaciones de tensado deberán realizarse con equipo especializado, tales como
cabrestantes de baja velocidad, tecles u otros equipos que permitan un ajuste preciso
de la tensión.

c. Las poleas y equipos utilizados durante las operaciones de tensado, deberán


mantenerse en perfectas condiciones mecánicas.

d. El proceso de tensado deberá iniciarse inmediatamente después de tendido el cable


en la sección, para disminuir el tiempo que el conductor permanece en poleas y
permitir que todos los conductores del tramo sean flechados bajo las mismas
condiciones ambientales. El tiempo máximo para realizar todas las operaciones de
flechado en una sección, es de 24 horas, a partir del momento en que se complete el
tendido del tramo.

e. La operación de tensado de los cables deberá realizarse de tal forma que se


minimicen los desbalances de tensión y los efectos de torsión sobre las estructuras.
Para ello, se deberá tener especial cuidado con las operaciones de unión y levantado
del conductor en los puntos de anclaje, de manera que las tensiones se vayan
equilibrando gradualmente. Los conductores deberán flecharse alternando los cables
ubicados a ambos lados de la torre.

f. El orden del tensado de los cables será tal que los conductores superiores sean
flechados antes que los que se encuentran a un nivel inferior.

g. La operación del flechado deberá realizarse progresivamente en la dirección del


halado del cable y deberá controlarse primero en los vanos más alejados del equipo
de tensado. Esto toma en cuenta que la tensión aplicada se transmite lenta y
progresivamente desde el extremo donde está la tensadora hacia atrás. Para permitir
que el conductor se acomode, se deberá dejar un tiempo prudencial (de 1 a 2 horas),
antes de verificarse el valor final de la flecha en los vanos de control.

h. Para el flechado de una sección, no deberá tomarse en cuenta el vano adyacente


anterior al vano donde el conductor está anclado al suelo.

i. Durante las operaciones de flechado, se deberá tener especial cuidado en el control


de verticalidad de la última cadena de aisladores grapada en el tramo anterior.

j. La longitud máxima de línea que se permite flechar en una sola operación es de 4 km,
con el fin de evitar que se produzcan diferencias importantes entre las tensiones del
cable en los extremos del tramo.
k. La medición de la tensión se deberá realizar por medio de las flechas y flechas a nivel
del cable, indicadas en la columna correspondiente a la “flecha del conductor en
poleas” de las tablas de tensado. La temperatura correspondiente a cada una de las
flechas deberá medirse con un termómetro adaptado para el efecto de la siguiente
manera: del corazón de un segmento de 2 m de conductor se deben extraer 60 cm. En
esta cavidad se debe insertar un termómetro de precisión de tal forma que el bulbo
quede cerca del tercio medio del conductor. Los extremos se pueden sujetar con
cinta adhesiva negra. Los 2 m de conductor se deben colocar por lo menos a 4 m de
altura por un período mínimo de 15 minutos. La lectura obtenida bajo estas
condiciones es la que corresponde a las temperaturas para el flechado.

l. Los métodos para la medición de las flechas deberán ser aprobados previamente por
la Inspección.

m. En los métodos de flechado que utilicen visuales inclinadas tangentes al conductor, la


tangencia deberá producirse en el tercio medio del vano.

n. La medición de las flechas se hará por medio de teodolitos o niveles de precisión


debidamente calibrados. No se permitirá flechar los conductores sin estos
instrumentos, ni tomando como referencia otro conductor previamente flechado.

o. El dinamómetro no podrá emplearse para ajustar las tensiones finales. Como regla,
deberá colocarse el teodolito en la torre del vano a flechar, ubicada a menor
elevación.

p. El “vano de flechado” es el vano que se utiliza para medir las flechas del conductor. En
él se deberá ubicar la persona que dirige la operación de tensado.

q. Simultáneamente, se deberán comprobar los valores de tensión de cada sección de


flechado a través del uso de “vanos de control”.

r. Para “tramos de flechado” de hasta 3 km, se deberá usar como mínimo, un vano de
flechado ubicado cerca del extremo opuesto de la tensadora y un “vano de control”
cercano a la tensadora. Para tramos de 3 a 5 km, deberá utilizarse un vano de control
adicional en el centro del tramo.

s. Los “vanos de flechado” y “de control” deberán escogerse de tal forma que estos sean
los vanos más largos y con pendientes menores al 15%.

t. Deberá verificarse la flecha en todos los vanos excepcionalmente largos de un tramo y


en vanos adyacentes con longitudes muy desiguales, o cuando se presentan grandes
diferencias de elevación. También se deberán controlar los vanos con ángulos
verticales mayores a 20°.

u. Si los valores de flecha medidos no coinciden con los de diseño, deberá detenerse la
operación de flechado hasta que el problema sea localizado y resuelto.
v. La comunicación entre todos los puestos de trabajo deberá realizarse por medio de
radios portátiles de comunicación.

w. Cuando la Inspección lo solicite, el Contratista deberá facilitar el personal y equipo


necesario para verificar las flechas.

Marcado de compensaciones (Offset)

a. Una vez finalizado el flechado de cada tramo y antes de iniciar la labor de grapado, el
Contratista deberá proceder a corregir los desbalances de tensión horizontal
ocasionados por las irregularidades del terreno.

b. El procedimiento consistirá en redistribuir el conductor en el tramo de flechado, de


tal forma que se igualen las tensiones horizontales a lo largo de la sección. A los
ajustes de longitud del conductor, requeridos en cada torre, se les llama
“compensaciones”.

c. El procedimiento se describe a continuación:

i. Inmediatamente después de flechado el conductor en cada sección; el Contratista


deberá marcar sobre el cable las proyecciones verticales del extremo de los brazos
de las torres, llamadas en adelante “plomos”. Los “plomos” deberán marcarse de
manera duradera en todas las estructuras de suspensión del tramo, antes de
comenzar las operaciones de grapado, obligatoriamente el mismo día del flechado.

ii. Las compensaciones indicadas en las tablas de flechado se medirán a lo largo del
cable, a partir de la marca del “plomo”, en el sentido de avance de la numeración de
las torres si es positiva y en el sentido contrario si es negativa. Esta distancia definirá
el punto sobre el cual se colocará el centro de la grapa de suspensión.

iii. No será necesario marcar compensaciones de 3 cm o menos.

iv. Las marcas utilizadas para los “plomos” y las compensaciones, deberán permanecer
durante el período constructivo y ser fácilmente diferenciables entre sí.

v. Inmediatamente después de marcado el cable se deberá iniciar el proceso de


grapado, empezando por las estructuras que tengan mayores compensaciones y
finalizando con aquellas que requieran menores ajustes.

vi. La operación completa de grapado deberá realizarse dentro de las 48 horas


siguientes al flechado.

Revisión de la tensión:

a. Al final del proceso de grapado, todas las cadenas de suspensión deberán quedar en
posición vertical y los conductores alcanzarán los valores de “ flechas en grapas”
indicadas en las tablas de flechado. Esto servirá de comprobación final de que las
tensiones horizontales se han equilibrado.

b. La revisión final de las flechas deberá realizarse inmediatamente después de


finalizado el grapado del tramo, para obviar los efectos del fenómeno de la fluencia
lenta del aluminio.

c. En ningún caso se permitirá que las cadenas de aisladores de suspensión queden con
una desviación de más de 3 cm desde el plano vertical.

d. Las diferencias admisibles entre las flechas reales y las de diseño deberán ser menor a
± 2 cm por cada 100 m hasta un máximo de ± 8 cm siempre que todos los conductores
en el mismo vano tengan la misma flecha, que se consigan los claros especificados y
las cadenas de aisladores cuelguen verticalmente una vez terminadas las operaciones
de tensado en los vanos adyacentes. La diferencia entre las flechas de los conductores
del vano deberá ser menor a 10 cm.

e. En caso de que se detecten errores en la verticalidad de las cadenas de aisladores o


diferencias en las tensiones horizontales, deberán revisarse el tramo de flechado y las
marcas de los “plomos” a fin de detectar la anomalía y corregir las compensaciones.

f. Se permitirá el empleo del método de la onda de retorno para revisar la tensión,


siempre y cuando se cumpla con las siguientes condiciones:

i. Que los implementos utilizados no dañen el cable.

ii. Que el conductor esté en reposo (no haya viento ni personal trabajando en la línea).

iii. Que el vano, donde se hará la medición, no sea mayor a 600 m, ni esté limitado por
estructuras de remate.

iv. Que no haya empates en el vano ni se hayan colocado los amortiguadores.

v. Que para obtener el valor de la flecha, se realice un mínimo de tres mediciones con
lecturas similares en la misma localización.

vi. Que se utilice la mayor cantidad de retornos posibles, pero nunca menos de 3.

g. El Contratista deberá suministrar a la Inspección los obreros y equipos necesarios


para el señalamiento y escalamiento de las torres, durante la verificación de la
tensión.

h. El Contratista deberá suministrar al Contratante un informe de los datos finales del


flechado de cada vano de control de los diferentes tramos indicando lo siguiente:
i. Tramo de chequeo.

ii. Flecha y tensión horizontal que se midió.

iii. Temperatura de chequeo.

9.5. Colocación de accesorios del conductor

Después del grapado de los conductores, la inspección procederá a verificar el flechado.


Una vez aceptado por la Inspección el Contratista procederá a colocar los siguientes
accesorios:

 Amortiguadores.

 Mangas de reparación (si hubiere daños menores).

 Contrapesos.

 Esferas de señalización, donde se indique.

 Puentes o cuellos del conductor (“jumpers”).

 Separadores de fases.

 Cuernos de arqueo.

 Señalamientos y letreros de las torres.

 Sistema antiescalamiento, donde se indique.

En todas las estructuras, los conductores deberán asegurarse a las cadenas de aisladores
por medio de accesorios de suspensión o anclaje.

En la operación de sustituir las poleas por las grapas de suspensión, se deberá levantar el
cable por medio de un tecle suspendido de la estructura, provisto de un gancho, con una
base de apoyo amplia, de un material adecuado, especialmente diseñado para evitar
daños en el conductor. El tecle deberá colocarse lo más cerca posible del soporte de la
cadena de aisladores. El punto de apoyo del tecle deberá protegerse para evitar que se
produzcan daños al brazo de la estructura. Para esta operación, se permitirá el uso de
“estrobos o eslingas” especiales con forro protector, de cable de acero. En ningún caso se
permitirá el uso de cadenas de eslabones. Los extremos de las grapas de suspensión
deberán quedar razonablemente alineados en el plano horizontal.

Las varillas de protección del conductor deberán usarse en conjunto con las grapas de
suspensión, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las varillas deberán quedar
centradas respecto al conjunto. Durante su instalación, deberá tenerse especial cuidado
en no dañar el conductor.
En las grapas de tensión de pernos, el par-momento de los tornillos deberá ajustarse de
acuerdo con los valores recomendados por el fabricante.

Los accesorios de compresión (empates y grapas de tensión a compresión) deberán


compresionarse por medio de dados y matrices del tamaño correcto y en la secuencia
adecuada recomendada por el fabricante, utilizando grasa conductora antioxidante. Las
asperezas y rebabas producto de la compresión de estos herrajes deberán eliminarse por
medios adecuados.

El Contratista deberá cortar y reemplazar a sus expensas, cualquier accesorio de


comprensión que a juicio de la Inspección, se haya deformado durante la instalación,
debido a fallas de los equipos o mano de obra.

Los amortiguadores de vibración deberán instalarse tan pronto como sea posible, para
prevenir daños ocasionados por las vibraciones del viento sobre los conductores. Estos
amortiguadores se deberán asegurar firmemente de forma que cuelguen en un plano
vertical y deberán colocarse de acuerdo con los planos. Se deberá comprobar que los
orificios de drenaje queden abiertos después de haberse instalado los amortiguadores.

Los “puentes o cuellos” del conductor en las estructuras de remate, deberán hacerse sin
torcer el cable, guardando las distancias mínimas a tierra (a la estructura) mostradas en
los planos esquemáticos de las torres, para lo cual, en cada caso deberá ajustarse una
longitud de conductor adecuada.

Si se detectaran daños leves en los hilos de aluminio del conductor, se podrán utilizar
mangas de reparación bajo las siguientes restricciones:

a. Que no haya daños en los hilos de acero.

b. Que no haya hilos de aluminio reventados.

c. Que en una longitud de cable de 10 cm, no estén dañados más de una tercera parte de
los hilos de aluminio de la capa exterior.

d. Que el área de la sección transversal de cualquiera de los hilos de aluminio dañados, no


esté reducida en más de un 25%.

Todas las tuercas de los accesorios deberán apretarse a los valores de torque
recomendados por los fabricantes.

Los puentes deben ser de longitud adecuada y formados de tal manera que se respeten
los claros a la torre para condiciones normales, mostrados en los respectivos planos. En
ningún caso esta distancia puede ser menor a la longitud de la cadena de aisladores.

Las esferas de señalización se deberán instalar en los vanos especificados a distancias


entre ellas no mayores de 80 m.
9.6. Procedimientos de seguridad

Se deberán aterrizar en forma efectiva todos los equipos y máquinas usadas durante el
tendido y tensado de los conductores y las guías utilizadas para halar el cable. En ningún
caso se considerarán las poleas convencionales como medios efectivos de aterrizamiento.

En cada tramo de tendido deberán colocarse, sobre los cables en proceso de instalación,
“poleas viajeras” que permitan aterrizar el conductor en forma permanente durante su
tendido. Este mecanismo de aterrizaje deberá instalarse en los extremos de la sección de
tendido, frente a la tensadora y a la frenadora, a una distancia máxima de 6 m, y a ambos
lados de aquellos puntos donde haya riesgo de descargas eléctricas (cruces con otras
líneas). En ningún caso, las “poleas viajeras“ se podrán espaciar entre sí más de 3 km y
deberán permanecer hasta el final de la construcción del tramo. Estas poleas deberán
conectarse a una varilla o malla de tierra por medio de un cable de cobre y deberán
ajustarse para lograr la presión de contacto adecuada con el conductor. En terrenos de
alta resistividad eléctrica tales como arena, grava o roca, se deberán tomar precauciones
especiales.

Cuando deban colocarse “tierras fijas” en los conductores, los cables de aterrizamiento
deberán conectarse primero a la “tierra” y luego al objeto que va a ser aterrizado. Cuando
se deba remover la “tierra”, se deberá seguir el orden inverso, de manera que sea
removida primero del objeto aterrizado y luego del mecanismo de aterrizaje.

No se permitirá utilizar los anclajes de los equipos o de los conductores como medio de
aterrizamiento efectivo.

Para mejorar la conductividad de los mecanismos de aterrizaje, antes de instalarse, se


deberán limpiar todas las conexiones y contactos.

Cuando se realicen empates del conductor, se deberán tomar precauciones para evitar
que el personal accidentalmente quede en serie con la línea o en serie a tierra con
cualquiera de los extremos. Para ello, se deberán aterrizar los extremos del cable a una
varilla de puesta a tierra, o colocar provisionalmente un “cuello”, cerrando los extremos
del cable.

Se deberá aterrizar el conductor a ambos lados de las torres de remate, cuando se estén
realizando trabajos en la línea, especialmente durante el cierre de los “cuellos”.

Si existiese una línea eléctrica cercana, el Contratista deberá extremar las precauciones de
seguridad de sus trabajadores, a fin de disminuir el riesgo.

Durante las operaciones de tendido y tensado, todos los trabajadores deberán estar
adecuadamente protegidos contra el riesgo de descargas eléctricas, especialmente en los
trabajos que se realicen en altura. Asimismo, será obligatorio el uso de los implementos
de seguridad tales como cascos, fajas de seguridad, “tierras personales”, cobertores
dieléctricos de líneas, etc. No se permitirá a ningún trabajador laborar sin estos
implementos. El Contratista será responsable por cualquier accidente que resulte como
consecuencia de medidas de seguridad insuficientes o de la falta de protecciones durante
la construcción de la obra.

Cuando deban realizarse trabajos que involucren paros de corriente en líneas existentes,
se deberá cumplir con el siguiente procedimiento:

a. El Contratista deberá solicitar a la Empresa Eléctrica propietaria con 20 días de


anterioridad la fecha, la hora y duración del paro de corriente, así como el nombre del
responsable único que de su parte coordinará el trabajo con el área de operación.
Ningún otro funcionario del Contratista estará autorizado para girar instrucciones.

b. Después de haberse recibido la comunicación de desenergización de la línea, se


deberá verificar en el campo que efectivamente no hay corriente. Para ello, se
deberán poner en corto circuito las fases de la línea por medio de pértigas aislantes
(en el caso de líneas de 4,5 kV o menos) u otros medios apropiados que no impliquen
riesgos para el personal, en voltajes mayores y el conjunto deberá aterrizarse a una
varilla de tierra antes de iniciarse los trabajos. Igualmente deberá aterrizarse la línea
en construcción a ambos lados de los sitios donde trabaje el personal.

c. En caso de que existieran instrucciones contradictorias o confusas, el trabajo no


deberá realizarse hasta tanto no se aclare satisfactoriamente la situación.

d. El encargado del trabajo por parte del Contratista no podrá ordenar la energización
de la línea, sino que se limitará a informar que la labor fue concluida y que su
personal abandonó el sitio. La reenergización es una responsabilidad del área de
operación de la empresa eléctrica, pues es la única que tiene un conocimiento
completo de otros trabajos que se pudieran estar realizando simultáneamente en
otros puntos de la línea.

Los casos en que las empresas eléctricas deban realizar trabajos que involucren
reubicación de líneas, pasos subterráneos u otros trabajos afines para el paso de los
conductores de transmisión, estos deberán ser coordinados en conjunto por el
Contratista.

Equipos de tendido y tensado.

Equipo pesado.

i. El equipo de tensado y frenado utilizado durante el tendido del conductor, deberá


tener la capacidad de soportar, como mínimo, dos veces la tensión de flechado del
conductor.

ii. Las especificaciones mínimas permisibles para los equipos de tendido y tensado son los
siguientes:
NUM. DE ESPESOR
DIÁMETRO DIAM. EXT.
VUELTAS MIN.
DEL COND. MIN. DE LOS
MIN. DEL COND. DEL FORRO
TAMBORES
SOBRE LOS
(mm) (mm)
TAMBORES (mm)
Hasta 35 1100 5 10

iii. El Contratista deberá garantizar el perfecto estado mecánico de los equipos a través de
un mantenimiento adecuado, durante la construcción de la obra.

iv. Los forros de los tambores del equipo deberán mantenerse en excelente estado para
evitar daños en los conductores.

v. Los canales de los tambores de los equipos deberán tener una profundidad mínima de
0,5 veces el diámetro del conductor. El ángulo de inclinación de las paredes será de 5° a
15°. No se permitirá usar tambores con canales tipo “V”. El radio del fondo del canal
deberá estar comprendido entre 0,525 y 1,100 veces el diámetro del cable. En caso de
que se disponga de tambores gemelos, estos deberán estar finamente alineados.

vi. El conjunto de equipos de tensado y frenado deberá ser capaz de mantener una
tensión constante y controlada. Tanto la frenadora como la tensadora, deberán estar
provistas de medidores de tensión y de indicadores de seguridad.

Poleas.

i. El Contratista deberá asegurarse que las poleas utilizadas en la obra, se encuentren


siempre en perfecto estado. Las poleas deberán lubricarse periódicamente e
inspeccionarse cada vez que deban usarse. Estas deberán estar equipadas con cojinetes
de bola de alta calidad para minimizar la fricción.

ii. Todas las poleas utilizadas para el tendido de los conductores en un tramo dado,
deberán tener las mismas dimensiones. El diámetro de las poleas, medido a la base del
canal, se determinará por las siguientes condiciones:

 Para terrenos con vanos y topografía moderada, el diámetro mínimo de las poleas
será igual a 20 veces el diámetro del conductor menos 10 cm.

 En secciones extremadamente quebradas o que contengan vanos muy largos (más de


900 m), el diámetro deberá ser igual a 20 veces el diámetro del conductor.

iii. El radio de curvatura mínimo del fondo del canal de las poleas deberá ser por lo menos
0,55 veces el diámetro del conductor. La altura del canal deberá ser por lo menos un
25% mayor que el diámetro del conductor, y la inclinación de las paredes de 15° a 20°,
medidos desde el eje vertical.

iv. Las poleas para el tendido del conductor deberán estar provistas de un forro protector
altamente resistente a la abrasión, con un espesor mínimo de 6,4 mm en el fondo del
canal. Se deberá descartarse de inmediato las poleas que puedan causar daños al
conductor por defectos o deterioro en el recubrimiento del canal. El material del forro
de las poleas podrá ser de neopreno o uretano, pero en ningún caso se deberá suponer
que el forro garantiza un buen aterrizamiento del conductor.

v. El material de fabricación de las poleas deberá ser de alta resistencia, de manera que
garantice su capacidad para soportar las cargas de trabajo con un factor de seguridad
mínimo de 3 con respecto a la carga última de ruptura.

vi. Las poleas para el tendido de los “cables guarda” deberán tener un diámetro mínimo
de 30 cm. En el caso de los cables de acero galvanizado, las poleas podrán estar
desprovistas de forro, siempre y cuando se garantice que el cable no sufrirá daño
alguno.

vii. Las “poleas viajeras” para el aterrizamiento continuo del cable, deberán estar
equipadas con “roles” de contacto positivo y deberán permitir ajustar la presión de
contacto con el cable. Los ejes deberán mantenerse lubricados permanentemente.

viii. Las poleas que se utilicen para operaciones especiales donde estén involucradas
fuerzas importantes, deberán ser de acero u otros materiales de alta resistencia.

Conectores y guías.

i. Los conectores giratorios tipo “saca vueltas” usados para unir las guías y los cables
durante el tendido, deberán tener una resistencia adecuada y estar en relación con las
poleas a usar. Estos conectores deberán resistir como mínimo, el 80% de la tensión de
ruptura del cable.

ii. Los cables guía de acero deberán ser trenzados y antigiratorios, para disminuir la
tendencia a la rotación. Su superficie exterior deberá estar libre de rugosidades para
reducir el desgaste de los forros. Las guías sintéticas de alta resistencia también
deberán ser antigiratorias y tener una relación, entre la resistencia a la ruptura del
cable y la carga de trabajo provocada por la tensión máxima de tendido, mayor o igual
a 4.

9.7. Intersecciones con líneas de distribución existentes

El contratista deberá construir los pasos temporales de línea, así como los permanentes,
sobre las líneas de distribución existentes, que intersecte el paso de la línea de
transmisión.

El contratista será la responsable de coordinar, con la empresa eléctrica propietaria de la


línea de distribución intervenida: la ejecución de los trabajos, la consecución de los
materiales de distribución, la obtención de los permisos de los propietarios afectados, la
obtención de los permisos forestales si fueran del caso, y la programación del paro de
corriente de ejecución y el de recuperación.
Para efectos de cotización se definen básicamente dos tipos de línea de distribución a
intervenir:

a. Monofásica (M): es la línea de distribución que cuenta con una fase primaria con un
hilo neutro con o sin secundario, voltaje máximo de trasiego de 34.5kV, calibre
máximo de conductor 4/0.

b. Trifásica (T): es la línea de distribución que cuenta con tres fases primarias, un hilo
guarda o un hilo neutro con o sin secundario, voltaje máximo de trasiego de 34.5kV,
calibre máximo de conductor 4/0.

Dependiendo de la condición final de la línea intervenida se definen tres tipos pasos


eléctricos:

a. Paso eléctrico subterráneo temporal (PEST): Este paso se ejecuta dentro de la


servidumbre de la línea de distribución existente. El claro mínimo entre ambas líneas
debe de ser mayor a los 4 metros. La o las fases, se bajarán con mufas aisladas y se
enterrarán en una zanja a una profundidad de un metro, por una longitud básica del
ancho de servidumbre de la línea de transmisión más 10 metros. Para poder conectar
los terminales de las mufas a las fases, se requiere un “paro de corriente de
ejecución”, una vez ejecutados estos trabajos se recupera el conductor de la o las
fases, y se arrolla a uno de los extremos (poste rematado). La zanja dónde se
colocaron las mufas debe rellenarse adecuadamente y en la parte superficial del
terreno debe señalizarse con señales de peligro. Una vez concluidas las maniobras de
tensado de conductores de la línea de transmisión se podrá ejecutar el “paro de
corriente de recuperación” dónde el constructor restablecerá las condiciones
originales de la línea de distribución. Las mufas a utilizar en este paso serán aportadas
por el constructor, pudiendo reutilizarse posteriormente.
b. 2. Paso eléctrico subterráneo temporal con modificación de ruta (PESTMR): Este
paso se ejecuta cuando el claro mínimo entre ambas líneas es inferior a los 4 metros
y no es posible establecer un paso subterráneo permanente, requiriéndose reubicar la
línea de distribución fuera de la servidumbre existente, de tal suerte, que el claro
mínimo entre conductores al final de los trabajos será superior a los 4 metros. La
nueva ruta de la línea de distribución será coordinada por la inspección, quienes
obtendrán los permisos de propietarios, forestales y otros requeridos. El paso
subterráneo temporal deberá colocarse sobre la nueva ruta establecida. El
constructor colocará tantos postes, herrajes, cables y retenidas completas que sean
necesarios en la nueva ruta, para luego establecer el “paro de corriente de
ejecución”, activando de esta forma la nueva ruta y desernegizando el tramo de ruta
existente bajo la línea de transmisión, el cual se deberá de remover. Una vez que los
conductores de la línea de transmisión hayan sido tendidos y tensados se podrá
ejecutar el “paro de corriente de recuperación” el cual permitirá recuperar la o las
mufas aisladas y se instalará el vano del o los conductores de la línea de distribución.
c. 3. Paso eléctrico subterráneo permanente (PESP): Este paso se ejecuta dentro de la
servidumbre de la línea de distribución existente cuando el claro mínimo entre
ambas líneas es inferior a los 4 metros, y no admite modificaciones de ruta (a la línea
de distribución). La línea existente será rematada en postes permanentes en los
extremos de la servidumbre de la línea de transmisión, mediante un “paro de
ejecución” se colocarán las cuchillas seccionadoras necesarias en cada extremo, las
mufas aisladas se colocarán dentro del o los tubos de hierro galvanizado que servirán
como bajantes, estas mufas quedarán en servicio permanentemente, también es
necesario construir una caja de registro con concreto armado o confinado, en uno de
los extremos del paso, según indicaciones de la inspección. La o las mufas aisladas se
enterrarán en una zanja a una profundidad de un metro y medio con un ancho de
90cm, cada una se canalizará en tubería PVC de 100mm Ø, dicha tubería deberá
cubrirse con grava o lastre hasta 50cm, seguido llevará una losa de concreto de 10cm,
el resto de la zanja deberá rellenarse con el material de la excavación debidamente
compactado, en este relleno compactado deberá señalizarse con cinta de seguridad
plástica, anaranjada o amarilla con la leyenda de peligro. La longitud de la zanja debe
ser el ancho de servidumbre de la línea de transmisión. Para poder conectar los
terminales de las mufas a las fases, se requiere un “paro de corriente de
recuperación”, una vez ejecutados estos trabajos se retira el conductor de la o las
fases entre los postes rematados.

10. Instalación de hilo guarda con fibras ópticas (OPGW)

10.1. Introducción

El siguiente documento tiene como finalidad, indicar los aspectos mínimos ha revisar
durante la inspección de la infraestructura de fibra óptica del tipo OPGW una vez colocada
adyacente a un punto de suspensión o remate, y finalmente cuando es instalada de
manera permanente en las estructuras (torres, postes, tec.); objetivo primordial de
inspección.

La corrección de las conformidades reportadas por los inspectores, tiene como objetivo la
aceptación de la instalación.

Dentro del plan de inspección, se excluirá el tirado del hilo guarda con fibras ópticas, el
Contratista deberá conocer el procedimiento suministrado por el fabricante para efectuar
esta labor.
10.2. Consideraciones para el trabajo de inspección

La inspección de la instalación se llevará a cabo de acuerdo a los planos de los herrajes y


en conformidad con las recomendaciones de fabricante del conductor para la instalación
de este tipo de infraestructura. Para el caso de los herrajes, no se excluye la
implementación de otras configuraciones, siempre y cuando la indicada en los
documentos, no se adapte a manera óptima a las estructuras. En la medida de lo posible,
el instalador deberá acogerse a los planos y procedimientos para la colocación de los
herrajes.

10.3. Aspectos a revisar durante la inspección

La inspección de la infraestructura será efectuada una vez finalizado el trabajo en los


tramos de la línea y en concordancia con el plan de trabajo.

Durante el tendido, los inspectores expresarán cualquier observación de la tarea en


ejecución, de tal manera que se contribuya con la buena instalación del OPGW. Si la
observación al procedimiento que pone en peligro la integridad de la instalación no es
tomada en consideración, el Contratante tomará las medidas respectivas para su
corrección. El objetivo final, es evitar al máximo cualquier situación que obligue al
Contratista a repetir el tendido debido al descuido o negligencia.

Algunos de los aspectos a tomar en cuenta antes de proceder con el tendido del cable
OPGW son los siguientes:

1. Uso de herramientas apropiadas para trabajar con OPGW como las mordazas y las
pastecas.

2. La velocidad del tendido deber ser la recomendada por el fabricante (alrededor de 60


m/s).

3. El OPGW bajo ninguna circunstancia deberá tener contacto con el suelo.

4. Bajo ninguna condición el OPGW deberá encanastarse en el punto de paso en las torres
de remate pasante. Al alterarse el área original del conductor, se modifica las
características eléctricas al igual que las estructurales en ese punto. El encanastamiento
es un indicador de velocidades de tendido superiores a las recomendadas por el
fabricante, las que provocan que el OPGW no se recupere hacia un estado óptimo para
el servicio permanente.

5. Los radios de curvatura de la bobina no deben ser menores a 20 veces el diámetro del
conductor, el irrespeto a esta regla podría provocar atenuaciones ópticas no deseables
al enl. Esto es fácilmente verificable efectuando una buena observación tanto en torres
de remate bajante como en las de paso.

6. Raspaduras profundas en la corona externa del OPGW en los puntos de sujeción en


torres de suspensión o remate: las raspaduras disminuyen la vida útil del conductor. Al
poseer este cable una estructura combinada de conductores de aluminio y acero
recubierto de aluminio, cualquier hendidura que exponga el acero al ambiente,
provocaría la oxidación prematura del cable, afectando directamente la función
eléctrica para lo que fue diseñado. Las raspaduras pueden recubrirse mediante pinturas
desarrolladas para ese fin.

Vous aimerez peut-être aussi