Vous êtes sur la page 1sur 12

Sankshiptha Deva Puja Vidhana  

This is for people who have intense desire to do traditional devapuja according to Madhva Sampradaya 
and do not have time and are in a hurry.  Following this method will guide one to complete the puja in 
thirty minutes or less. 

The following are the important aspects of puja kainkarya and consists of the following stages  

• Praarthana   • Alankara 
• Achamana  • Doopa 
• Pranayama  • Deepa 
• Sankalpa  • Nivedya 
• Kalasa Puja  • Rama Nivedya 
• Shanka Puja  • Mangalarthi 
• Nirmalya Visarjane  • Smastha upachara samarparna 
• Abhisheka  • Krishnarpana 

Praarthana 
Chant the following mantra: 

apavitra: pavitro vA sarvAvasthAm gato’pi vA | అప తರ್ ప ెూರ್ ా స ా వ ాం గ ెూ ా :| 


ya: smaret puNDarIkAksham sa bAhyAbhyantara‐suci: || 
య : సు-స ె ప ండ ౕ ా ం స ా ా భ ంతర :|| 

Ganta Nadham 
Chant the following mantra: 

AgamArthaM tu devAnAM gamanArthaM tu rakShasAM | ఆగ ాథ ం తు ెౕ ా ాం గమ ాథ ం తు ర ాం | 


Kuru ghaMTAravaM tatra devatAhvAna lAMChanaM || 
ఖురు ఘం ారవం తతರ್ ెౕవ ా ా న ాంఛనం || 

LIGHTING THE LAMPS: 
Chant the following Agni Mantra and light the lamps. 

oM agninAgniH sanidhyatE kavirgRuha patiryuvA havyavAD  ఓం అ ా ః స ధ ెౕ క గృ హ ప యు ా హవ ా
juhvAsyaH 
జు ా స ః
 
 

Achamana  (24 Keshavadi Nama’s) 
Perform achamane 

OM shrii keshavaaya svaaH 

OM shrii naaraayaNaaya svaaH 

OM shrii maadhavaaya svaaH 

OM shrii govindaaya namaH 

OM shrii kRiishhNaaya namaH 

praaNaayaamaH 
Chant the following mantra: 

OM praNavasya prabrahma RishiH | paramaatmaa devataa | ఓం పರ್ణవస పರ್బರ್హ ర◌ి ః | పర ా ా ెవ ా | 


daiviH gayatriH chaMdaH | praaNaayaame viniyogaH || 
ై ః గయ ರ್ః చందః |  ాರ್ ా ా ూగః || 
OM bhuH | OM bhuvaH | OM svaH | OM mahaH | OM janaH 
| OM tapaH |  ఓం భుః | ఓం భువః | ఓం స ః | ఓం మహః | ఓం జనః
OM satyaM | OM tatsaviturvareNyaM | bhargo devasya 
| ఓం తపః | 
dhiHmahi dhi:yo yo naH 
prachodayaat | omaapo jyotiraso amRitaM brahma  ఓం సత ం | ఓం తత తువ ెణ ం | భ ెూ ెవస
bhurbhuvaHsvarom ||  ఃమ ూ ూ నః: 
 
పರ್ ెూద ా | ఒ ా ెూ ర ెూ అ ర్తం
బರ್హ భుభు వఃస ెూ || 
 
 

Sankalpa 
 

OM shrimad Bagavatho maha purushasya vishNorAj~jaayaa pravartamAnasya Adya brahmaNaH 
dvitIya parArdhe shrI shvetavarAha kalpe vaivasvata manvaMtarE 
kaliyugE prathamapAdE jaMbUdvIpE bharatavarShE 
bharatakhaMDE daMDakAraNyE godAvaryaaH dakshiNe pArshve shAlIvAhanashake 
bhauddhaavataare raamakShetre asmin vartamAnEna chAMdramAnEna asya shrI 
....... nAma saMvatsarE ......AyanE .........Rutau ......maasE ......pakShE 
.......tithau ......vaasarE ......nakShatrE shubhayoga shubhakaraNa evaMguNa 
vishEshaNa vishiShTaayaaM shubhatithau 
asmadgurUNAM shrImanmadhvAchAryANAM hRutkamalamadhyanivAsI 
shrI bhAratIramaNamukhyaprANAMtargata  
shrI lakshmInArAyaNa prEraNayaa shrI lakshmInArAyaNa prItyarthaM 
YatA shakti dAnaa avAhanAdi ShoDOSha PoojAM kariShye 
 
ఓం ರ್మ భగవ ెూ మహ ప రుశస ె ా ా ా పರ್వత ానస ఆద బರ್హ ణః 
ౕయ ప ా ె ರ್ౕ ె తవ ాహ క ె ైవస త మన ంత ెౕ 
క యు ెౕ పರ್థమ ా ెౕ జంబూ ౕ ెౕ భరతవ ెౕ  
భరతఖం ెౕ దండ ార ె ౕ ెూ ావ ా ః ద ె ా ె ా ౕ ాహనశ ె 
ౌ ావ ా ె ామ ె ెರ್ అ వత ా ెౕన ాందರ್ ా ెౕన అస ರ್ౕ 
.......  ామ సంవత ెౕ ప ెౕ...... ా ెౕ...... ఋ ౌ......... ఆయ ెౕ...... 
....... ౌన ెರ್ౕ శుభ ూగ శుభకరణ ఎవంగుణ...... ాస ెౕ...... 
ెౕశణ ా ాం శుభ ౌ 
అస దురూ ాం ರ್ౕమన ా ా ా ాం హృత మలమధ ా ౕ 
ರ್ౕ ార ౕరమణముఖ ాರ್ ాంతగ త  
ರ್ౕ ల ౕ ా ాయణ ెರ್ౕరణ ా ರ್ౕ ల ౕ ా ాయణ ರ್ౕత థ ం 
య ాశ ా ా అ ాహ ా ెూ ెూౕష ాం క ె 
 

Kalasha pooja 
 

kalasham gandha‐thulasi rabhyarchya (pour water, thulasi in the kalasham and apply gandham on three 
sides) 

tadupari hastam nidhaya (place your right hand on kalasha and chant the following mantra) 

kalashasya mukhE viShNuH kaMTE‐rudra‐samasritaH mule‐tatrastito braMha
madhye mAtru‐gaNaH‐smrutaH kukShowtu‐sAgara‐sarvE sapta‐dvipa‐vasuMdhara  
Rug‐vEdO yajur‐vEdaha sAma‐vEdO‐hyaadharvaNA 
aMgaiScha‐sahita‐sarvE kalashaMtu samaSrita: atra gAyatri sAvitri shAMti: pushThi‐karItatA|| 
aayaMtu dEva pujArtham durithakShaya kAraka: sarvE samudarA: Srithaha: tIrthaani jala dhanadaha atra sannitha 
saMtu: 
gaMgEcha‐yamunE chaiva gOdAvari sarasvati narmadA siMdhu‐kAvEri jalesmin sanidhaM‐kuru: 
vikhyata: paMcagaMgA prakirtita: kalashOdakENa pujA dravayAni samprokshya, dEvaM, atmaMcha samprokshya
కలశస ము ెౕ షుః కం ెౕతతರ್ ెూ బರ್ంహ-సమ ರ್తః ము ె-రుదರ್- 
మ ె ాతుರ್వసుంధర- ప-స ెౕ సప- ాగర-తః కు ెూవ సు -గణః- 
ఋ ా ధవ ా- ెౕ ెూౕ- ెౕదహ ామ- ెౕ ెూౕ యజు - 
అం ైశ క ౕత ా-ప :అతರ್ ాయ ರ್ ా ರ್ ాం :స ెౕ కలశంతు సమ ರ್త-స త-|| 
ఆయంతు ెౕవ ప ాథ దు థ య ారక:తు ౕ ా జల ధనదహ అతರ್ స థ సం : ರ್థహ :స ెౕ సముద ా : 
గం ెౕచ:కురు- ా ెౕ జ ె స ధం-యము ెౕ ైవ ెూౕ ావ సరస నమ ా ంధు- 
ఖ తకల ె ౕద ెౕణ ప ా దರ್వ ా స ూ క :పంచగం ా పರ್ త :,  ెౕవం, అత ంచ స ూ క  
 

Shanka Puja 
Take the water from the kalasha and pour it in Shanka 

paaMchajanyaya  vimahE pAvamAnAya theemahI,   ాంచజన య   ద ెౕ ావ ా ాయ ౕమ ౕ,  త ౌ :


tanau: shaMka: prachOdayAt 
పರ್ ెూౕద ా :శంక 

Nirmalya Puja, 
Take out the former day’s flowers and gandha from the deity (Saligrama). As you remove start chanting 
ambrani suktam, place the deity in an abhisekha plate and pour water from the kalasha. 

Ambrani Sukta 
hari: OM ||   హ ఓం :||  
ahaM rudrEBIrvasubiScharAmYahamAditairuta 
అహం రు ెರ್ౕ ౕవ సు శ ామ హ ా ైరుత శ ెౕ ై:  
viSvadEvai:  
ahaM mitrA varuNOBAbi BarmyahamiMdrAgnI  అహం ాರ್ వరు ెూౕ ా భమ హ ం ాರ್ ౕ
ahamaSvinOBA|| 
అహమ ెూౕ ా|| 
ahaM sOmamA hanasaM BiBarmyahaM tvaShTAramuta 
pUShaNaM Bagam|  అహం ెూౕమ ా హనసం భమ హం త ా రముత ప షణం
ahaM dadhami draviNaM haviShma tE suprAvyE ye ye  భగ | 
yajamAnAya sunchatE| 
ahaM raShTrIsaMgamanI vasunAM cIkituShI prathamA  అహం దధ దರ್ ణం హ ష ెౕ సు ాರ್ ె ౕ
yaj~jIyAnAM|  యజ ా ాయ సున ెౕ| 
tAM mA dEvA vyadadhu: purutRABUrisdhAtrAM 
BUryAvESayaMtim||  అహం ర ౕసంగమ ౕ వసు ాం ౕ తు ౕ పರ್థ ా
maYAsO annamattiyOvipashyati ya: prANitiya  య ౕ ా ాం| 
IMshRuNOtyuktam| 
amaMtavOmAMta upakShIyaMti shRUdhi  ాం ా ెౕ ా వ దధుభూ ా ాರ್ం ప రు ార్ :
shruddivaMtE  vadAmi||  భూ ా ెౕశయం || 
ahamEva svayamidaM vadAmi juShTaM dEvEBiruta 
మ ా ెూౕ అన మ ూౕ పశ య ాರ್ య :
mAnuShEBi:| 
yaM kAmayE taMtamugraM kRuNOmi taM  ఈంశృ ెూౕత ◌ుక | 
brahmANaM tamRuShiM taM sumEdhAm || 1|| 
అమంత ౕ ాంత ఉప ౕయం శౄ శుರ್ వం ెౕ  వ ా || 
 
ahaM rudrAya dhanurAtanOmi brahmadviShe sharavE  అహ ౕవ స య దం వ ా జుష ం ెౕ ెౕ రుత ాను ెౕ :|
haMtavA u| 
యం ామ ౕ తంతముగರ್ం కృ ెూౕ తం బರ್ ా ణం తమృ ం
ahaM janAya samadaM kRuNOmyahaM dyAvA pRuthivI 
avivEsha|  తం సు ౕ ా || ౧|| 
ahaM syvE pitaramasya mUrdhanmama yOnirapsvamta:   
samudrE|  అహం రు ాರ್య ధను ాత ెూౕ బರ್హ ె శర ెౕ హంత ా ఉ|
tatO vitiShThEBuvanAnu vishvO 
tAmUMdhyAMvarShmaNOpaspRushAmi||  అహం జ ాయ సమదం కృ ెూౕమ హం ా ా పృ ౕఅ ెౕశ| 
ahamEva vAta iva pravAmyAraBamAnA BuvanAni  అహం ె ౕ తరమస ధ నమ ూౕ రప మసము ెರ್ౕ :| 
vishvA| 
parO divA para EnA pRuthivai tAvatI mahinA  త ెూౕ ెౕభువ ాను ె ౕ
saMbaBUva|| 2 ||  ా ం ా ంవష ెూౕపస ా || 
 
ityaMBRuNIsUktaM saMpUrNam  అహ ౕవ ాత ఇవ పರ್ ా ా రభ ా ా భువ ా ా | 
  ప ెూౕ ా పర ఏ ా పృ ై ావ ౕ మ ా సంబభూవ|| ౨
|| 
 
ఇత ంభృ ౕసూకం సంప ణ
 
 

Keep this water separately, it is the Nirmalya Theertha. 

Abhisheka  
Place the deity in the abhisheka plate, take the shaankaa which has the mantrapoosha water, and start 
pouring on the deities and chant Purusha Suktam. 

hariH OM హ ః ఓం 
 
tacchaM yOrAvRuNImahE| gAtuM yaj~jAya|
gAtuMyaj~jApatayE daivI svastirastunaH తచ ం ూౕ ావృ ౕమ ెౕ|  ాతుం య ాయ| 
svastirmAnuShEByaH ాతుంయ ాపత ౕ ై ౕ స రసునః 
UrdhvaM jigaatu bEShajam|
shaM nO astudvipadE| స ా ను ెౕభ ః 
shaM chatuShpadE| ఊధ ం ాతు ెౕషజ | 
OM shAMtiH shAMtiH shAMtiH
శం ెూౕ అసు ప ెౕ| 
OM sahasrA SeerSha puruShaH sahasrAkShaH sahasrapat
శం చతుష ెౕ| 
sa bhoomiM vishvatO vrutwA atyatiShTaddaShaMgulam|
ఓం ాం ః ాం ః ాం ః 
puruSha EvEdaM sarvam YadbhootaM YacchaBavyam  
utAmRutatwasyEshAnyOYadhannenAtirOhati|
ఓం సహ ాರ್ ౕష ప రుషః సహ ాರ್ ః సహసರ್ప  
EtavAnasya mahimA atOjyAyAMg SchaopUruSha: స భూ ం శ ెూౕ వ ರ್ ా అత ష దషంగుల | 
pAdOsya viSvA BootAnitripAdasyAmRutaM divi|
 
ప రుష ఏ ెౕదం సవ యదూ తం యచ భవ  
tripAdUrdhwa udaitpuruShaH paadOsyEhAbhavaatpunaH
tatO vishvajvykrAmatsAshanAnashanE abhi| ఉ ామృతత ె ౕ ా ెూ ౕయధ ె ా ెూౕహ | 
 
tasmAdvirADajaayata virajO adhi puruShaH ఏత ానస మ ా అ ెూౕ ా ాం శ ఒప రుష:  
sa jatO atyarichyatapaSchAdbhoomimathO puraH|
ా ెూౕస ా భూ ా ರ್ ాద ా మృతం | 
yatpuruShENahaviShaadEvayaj~gnmaatanvata  
vasaMtOasyasIdAjyaMgreeShma idhmaH sharaddhaviH| ರ್ ాదూధ ఉ ైతు రుషః ా ెూౕ ె ౕ ాభ ాతు నః 
taMyyaj~JMbarhiShiprOkShan puruShMjAtamagrataH త ెూౕ శ ా మ ా శ ానశ ెౕ అ | 
tEnadevAAyajaMtasAdhyARuShayaSchayE|  
tasmAdyaj~jAtsarvahutaHsaMpRaShadAjyam త ా ాడ ాయత ర ెూౕ అ ప రుషః 
paShOntAMSchakrEvAyavyAnAraNyAn grAmyASchayE| స జ ెూౕ అత చ తప ా దూ మ ెూౕ ప రః| 
 
tasmaadyaj~jnAt sarvahutaRuchaHsAmAnijaj~jirE
ChaMdAMsijaj~jarEtasmaadyajustasmAdajAyata| యతు రు ెౕణహ ా ెౕవయ ా తన త 
వసం ెూౕఅస ౕ ాజ ం ರ್ౕష ఇధ ః శరద ః| 
tasmAdashvAajAyaMtayEkEchOBayAdataH
gAvOhajaj~jirEtasmAttasmAjjAtAajAvayaH|  
తంయ ంబ ರ್ౕ ప రు ం ాతమగರ್తః 
yatpuruShMvyadadhuHkatidhAvyakalpayan ెౕన ె ాఆయజంత ా ా ఋషయశ ౕ| 
muKaMkimasyakObAhUkAUrUpAdAuchyEtE|
 
brAhmaNOsyamuKamAsIdbAhUrAjanyaHkRutaH త ా ద ాత వ హుతఃసంపర ాజ  
UrUtadasyadvaishvaHbadbyAMshUdrOajAyata|
ప ెూౕ ాంశ ెರ್ౕ ాయ ా ార ా ాರ್ ా శ ౕ| 
chaMdramAmanasOjaashcakShoHsuryAajAyata  
muKAdiMdrashchAgniSchapraNAdvAyurajayata| త ాద ా సవ హుతఋచః ా ా జ ెౕ 

nAByAasIdaMtarikShaMshIrShnOdyOHsamavartata ఛం ాం జ ెౕత ా ద జుస ా ద ాయత| 


padByAMBUmirdishaHshrOtRattathAlOkAMakalpayan|  
త ా ద ా అ ాయంత ౕ ెౕ ెూౕభ ాదతః 
saptAsyAsanparidhayastriHsaptahamidhaHkRutAH
dEvAyadyaj~jaMtanvAnAabadhnan puruShaMpashum| ా ౕహజ ెౕత ా త ా ా ాఅ ావయః| 
 
yaj~jEnayaj~jamayajaMtadEvAstAnidharmANiprathamAnyAsan యతు రు ంవ దధుఃక ావ కల య  
tEhanAkaMmahimAnaHsachaMtayatrapUrvEsAdhyAHsaMtidEvAH
ముఖం మస ెూౕ ాహూ ాఊరూ ా ాఉ ె ౕ ెౕ| 
OM  
ాರ್హ ెూౕస ముఖ ా ౕ ా హూ ాజన ఃకృతః 
OM
ఊరూతదస ె ౖశ ఃబ ా ంశ ెూರ್ౕఅ ాయత| 
tacchaM yOrAvRuNImahE| gAtuM yaj~jAya|
 
gAtuMyaj~jApatayE daivI svastirastunaH
svastirmAnuShEByaH చందರ್ ామన ెూౕ ాశ ెూఃసు ా అ ాయత 
UrdhvaM jigaatu bEShajam| ము ా ందರ್ ా శ పರ್ ా ా యురజయత| 
shaM nO astudvipadE|
shaM chatuShpadE|  
OM shAMtiH shAMtiH shAMtiH ా ా అ ౕదంత ం ౕ ెూ ౕ ెూ ౕఃసమవత త 
ప ా ంభూ శః ె ರ್ౕతర ా ెూౕ ాంఅకల య | 
 
 
స ా ా సన ధయ ఃసపహ ధఃకృ ాః 
ెౕ ాయద ంత ా ాఅబధ ప రుషంపశు | 
 
య ెౕనయ మయజంత ెౕ ా ా ధ ా పರ್థ ా ా స  
ెౕహ ాకంమ ానఃసచంతయతರ್ప ెౕ ా ా ఃసం ెౕ ాః
 
ఓం 
 
ఓం 
తచ ం ూౕ ావృ ౕమ ెౕ|  ాతుం య ాయ| 
ాతుంయ ాపత ౕ ై ౕ స రసునః 
స ా ను ెౕభ ః 
ఊధ ం ాతు ెౕషజ | 
శం ెూౕ అసు ప ెౕ| 
శం చతుష ెౕ| 
ఓం ాం ః ాం ః ాం ః
Take out the deities, clean them and place the deities on the tray for Alankara.  Keep the water as 
Theertha in 2 cups. 

Alankara 
Do alankara to deities with chanting Keshava Naama (24) and do archana with flowers, akshata, and 
thulasi.  If time permits you can chant, Vishnu Sahasra Naama, Krishnastaka, Venkatesha Sthotra. 

Dhoopam Aagrapayami 
vanaspatyudbhavoM divyO gaMdhADhyOgaMdha  వనస తు ద ం ౕ గం ా ెూ ౕగంధ ఊతమ| 
Uttama| 
అ ರ್ౕయస వ ెౕవ ాం ధూ యం పರ್ గృహ ాం|| 
aGrEyassarva dEvanAM dhoopoyaM pratigRuhyatAM|| 

Deepam Dharsayami 
sAjyaM trivarti saMyuktaM vahninA YojitaM mayaa| ాజ ం ರ್వ సంయుకం వ ా ూ తం మ ా| 
deepaM gruhaaNa dEvESa trailOkya timirApaha|| 
ౕపం గుರ್ ాణ ెౕ ెౕశ ె ెూౕక ాపహ||
 

Nivediya 
In front of the Lord (Saligrama) prepare a square place (Mandala) & inscribe the letters SHRII & OM 
thereon. 

Place the vessels, plate containing the food on the mandala:  
Assume  
• Sri Vaasudeva is resident in the cooked rice. 
• Sri Sankarshana is resident in side dishes 
• Sri Pradhyumna is resident in Payasa 
• Sri Aniruddha is resident in Ghee 
• Sri Narayana resides in everything. 

Prokshanam (sprinkle on all items) 
Om Narayanaya Vidhmahe Vasudevaya Dheemayi 
Thanno Vishnu Prachodhayath 
Om Bhurbhuvassuvaha Thath Savithur Varenyam Bhargodevasya Dheemayi 
Deeyo Yonaha Prachodhayath 

Pariseshanam 
OM satyaMtvartEnapariShiMchAmi|  ఓం సత ంత ెౕ నప ం ా | 
Om amRutApista raNamasischAhA| 
ఓం అమృ ా స రణమ ా ా| 
 
OM prANAya svAhA shrI aniruddhAya idaM namama|   
OM apAnAya svAhA shrI pradyumnAya idaM namama|  ఓం ాರ್ ాయ ా ా ರ್ౕ అ రు ాయ ఇదం నమమ| 
OM vyAnAya svAhA shrI sakarShNaya idaM namama| 
ఓం అ ా ాయ ా ా ರ್ౕ పರ್దు ా య ఇదం నమమ| 
OM udAnAya svAhA shrI vasudEvAya idaM namama| 
OM samAnAya svAhA shrI nArAyaNAya idaM namama|  ఓం ా ాయ ా ా ರ್ౕ సకష య ఇదం నమమ| 
  ఓం ఉ ా ాయ ా ా ರ್ౕ వసు ెౕ ాయ ఇదం నమమ| 
OM amRutApidhAna mare svAhA| 
uttarApOShanaO sa|  ఓం స ా ాయ ా ా ರ್ౕ ా ాయ ాయ ఇదం నమమ| 
hastaprakShAlanaM sa|   
AchamanaM sa|  ఓం అమృ ా ాన మ ె ా ా| 
tAMbUlaM sa| 
hiraNyaM sa|  ఉత ా ౕషనఓ స| 
  హసపರ್ ాలనం స| 
anEna yathashakti yathAmati saMpAdita dravyai: 
naivEdyArpaNEn sashrikaH saparivAraH shrI  ఆచమనం స| 
silakShminArayanA prIyatAM suprItO varadO Bavatu|  ాంబూలం స| 
 
రణ ం స| 
shrI kRuShNArpaNamastu| 
 
అ ెౕన యథశ య ామ సం ా త దರ್ ె ౖ :
ై ెౕ ా ప ెౕ స ರ್కః సప ారః ರ್ౕ ల ారయ ా
ರ್ౕయ ాం సు ರ್ౕ ెూౕ వర ెూౕ భవతు| 
 
ರ್ౕ కృ ాప ణమసు|
 

Rama Nivediya 
Take the food that is already offered to god in a separate plate and say this sloka. 

ramaa brahmaadayO dEvaH sanakAdya shukAdayaH | ర ా బರ್ ా ద ూౕ ెౕవః సన ాద శు ాదయః | 


shrI nRusiMhaH prasadOyaM sarvE 
ರ್ౕ నృ ంహః పರ್స ెూౕయం స ెౕ గుರ್హంతు ైష ాః ||
gruhNaMtuvaiShNavAH || 
Mangalarthi 
veMkaTeshO vAsudEvaHpradyumnOmita vikramaH| ెంక ె ె ౕ ాసు ెౕవఃపರ್దు ూౕ త కರ್మః| 
saMkarShNOniruddhashca sheShAdri patirEvacha|| 
సంక ెూౕ రుదశ ె ా ರ್ ప ెౕవచ|| 
 
janArdhnaH padmanABO veMkaTAchalavAsanaH|   
sRuShTikartA jagannAthO mAdhavO BaktavatsalaH||  జ ాధ ః పద ా ెూౕ ెంక ాచల ాసనః| 
 
సృ క ా జగ ా ెూౕ ాధ ౕ భకవత లః|| 
kalyANadButa gAtrAya kAmitArtha pradAyinE| 
shrI madvEMkaTanathAya shrInivAsAyatE namaH||   
OM namO nArAyaNAya maMgaLaM nIrAjanaM  క ా ణదు త ా ాರ್య ా ాథ పರ್ ా ెౕ| 
samarpayAmi||  ರ್ౕ మ ె ౕంకటన ాయ ರ್ౕ ా ాయ ెౕ నమః|| 
 
Bagawate idham namama.  ఓం న ూౕ ా ాయ ాయ మంగళం ౕ ాజనం
సమప ా || 
 
భగవ ె ఇధ నమమ
 
Deepam Darshyami 

Samapanam 
yasyasmRutyAca nAmOktyA tapEpUjAkriyAdiShu  యస స ా చ ా ూౕ ా త ెౕప ా ರ್ ా షు నూ నం
nyUnaM saMpUrNa  
సంప ణ   
tAMyAti sadyOvaMdE tamacyutaM maMtrahInaM 
kriyAhinaM BaktihinaM ramApatE|  ాం ా స ెూ ౕవం ెౕ తమచు తం మంతರ್ ౕనం
yatkRutaMtu mayAdEva paripUrNaM tadastume|| 
ರ್ ా నం భ నం ర ాప ెౕ| 
 
kAyEnavAchA manasEMdriyyervA budhyAtmanAvA  యత తంతు మ ా ెౕవ ప ప ణ ం తదసు || 
prakRutEH svaBavAt    
karOmi yadyat sakalaM parasmai  ా ౕన ా ా మన ెౕం ರ್ ా బు ా త ా ా పರ್కృ ెౕః
nArAyaNayEtisamarpayAmi|| 
  స భ ా   
anayA pUjayA shrI BaratIramaNa muKyaprANaMtargata  క ెూౕ యద సకలం పర ె
shrI lakShmIveMkaTEshAtmaka shrI narasiMhAtmaka 
shrI lakShminArAyaNaH prIya tAM pritOBavatu   ా ాయణ ౕ సమప ా || 
   
shrIkRushNarpaNmastu.||  అన ా ప జ ా ರ್ౕ భర ౕరమణ ముఖ ాರ್ణంతగ త ರ್ౕ
ల ౕ ెంక ెౕ ాత క ರ್ౕ నర ం ాత క ರ್ౕ ల ా ాయణః
ರ್ౕయ ాం ರ್ ెూౕభవతు  
 
ರ್ౕకృశప ణ సు.||
 
take  thualsi dala, akshate, and water dedicate the puja at the feet of lord 

Take teertha, gandha, akshate, angara, and thulasi dala as gods prasada. With this the puja ends.  
Panchamruta Abhisheka 
You can aslo perform Panchamrutha Abhisheka (on special occasion). 

Panchamrutha abhisheka is perfromed right after water abhishkha. 

• Ksheera (Milk) Govindam Aavahayami 
• Dhadhni (Curd) Vamanam Aavahayami 
• Grutha (Aajye) (Ghee) Vishnum Aavahayami 
• Madhuni (Honey) Madhusudhanam Aavahayami 
• Sarkarayam (Sugar) Achyutham Aavahayami 
• Paleshu (Fruits) Narayanam Aavahayami 

Ksheera (Milk) abhisheka: 
OM ApyAyasva sametutE viSwataH sOma vRuShNyaM|   ఓం ఆ ా యస స తు ెౕ శ తః ెూౕమ వృష ం|  
bhavaavaajasya saMgathE| 
భ ా ాజస సంగ ెౕ|
 

Note: During the periods when milk is prohibited, (KSHEERA VRUTHA) milk abhishekam should be omitted. 

DHADHI (CURD) ABHISHEKAM:   
OM dhadikrAvNO akAriShaM jiShNOraSvasya vaajinaH| ఓం ధ ాರ್ ౕ అ ా షం ెూౕరశ స ా నః| 
surabhinO muKA karatpraNa AyUMShitAri Shat ||  సుర ెూౕ ము ా కరత ణ ఆ ం ా ష ||
 
Note:  During the periods when curd is prohibited (Dhadhi vratha) curd abhisheka should be omitted. 
 

GRUTHA (GHEE) ABHISHEKAM:  
OM GRutaM mImikShE GRutamasya YOniHGrutE  ఓం ఘ తం ౕ ెౕ ఘ తమస ూౕ ఃఘ ರ್ ెౕ
shritOGRutamasyadhaama | 
ರ್ ెూౕఘ తమస ామ | 
anuShvadhamaavaha maadayasvasTaahaakRutaM 
vRuShaBa vakShi havyam||  అనుష ధ ావహ ాదయస ా ాకృతం వృషభ వ
హవ || 
 

MADHU (HONEY) ABHISHEKAM:   
OM madhuvAtA RutAyatE madu kSharaMti siMdhavaH  ఓం మధు ా ా ఋ ాయ ెౕ మదు రం ంధవః
mAdhvIrnaaH saMtvOShadhIH |   
ా ౕ ా ః సం ెూ ౕష ౕః |   
madhunakta mutOShasO madhumat paarthivaM 
RajaH|    మధునక ము ెూౕష ెూౕ మధుమ ా వం రజః|   
madhu dyaurastu naH pitA madhumaannO 
మధు ౌ రసు నః ా మధు ా ెూ ౕ వనస మ ధు ాం
vanaspatirmadhumAM astu sUryaH maadhvIrgaavO 
BavaMtu naH||  అసు సూయ ః ా ౕ ా ౕ భవంతు నః||
 

SARKARA (SUGAR) ABHISHEKAM:   
OM swAdhu: pavasva divyAya janmanE swAduriMdrAya  ఓం ా ధుపవస ా య జన ెౕ ా దు ం ాರ್య :
suhavItu nAmnE|  ౕతు ా ౕసుహ| 
swAdurmitrAya varuNAya vAyavE brahaspatayE 
ా దు ాರ್య వరు ాయ ాయ ెౕ బರ್హస త ౕ మధుమం
madhumaM adAByaH || 
అ ాభ ః || 

FRUITS & COCONUT WATER ABHISHEKAM:  
Om yaaH PalinIryA  aphalA   apuShpAyaaScha  ఓం ాః ఫ ౕ ా   అఫ ా   అప ా ాశ ప ః|     
puShpiNiH|     
బృహస పರ್సూ ా ా ెూౕ ముంచత ంహసః ||
bRuhaspati prasUtaastaanO muMcatvaMhasaH || 
 

Shuodaka Snanam karishye 
You can continue with the alankara as explained earlier. 

 
Filename:  Sankshiptha Deva Puja Vidhana.doc 
Directory:  C:\Documents and Settings\boovau\My Documents 
Template:  C:\Documents and Settings\boovau\Application 
Data\Microsoft\Templates\Normal.dotm 
Title:   
Subject:   
Author:  Boovaraha, Upendran 
Keywords:   
Comments:  Madhva Sampradhya 
Creation Date:  7/21/2009 1:28:00 PM 
Change Number:  3 
Last Saved On:  7/21/2009 1:30:00 PM 
Last Saved By:  Boovaraha, Upendran 
Total Editing Time:  2 Minutes 
Last Printed On:  7/21/2009 1:32:00 PM 
As of Last Complete Printing 
  Number of Pages:  11 
  Number of Words:  2,598 (approx.) 
  Number of Characters:  14,813 (approx.) 
 

Vous aimerez peut-être aussi