Vous êtes sur la page 1sur 127

SYSTEME

ELECTRIQUE DU
CHASSIS
Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner l’année du modèle
que vous souhaitez.
54A-2

SYSTEME ELECTRIQUE
DU CHASSIS
TABLE DES MATIERES

BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contrôle du transmetteur de jauge de température de


liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COMBINÉ D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
VERIFICATION POUVANT ETRE EFFECTUEE SUR
LE VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENSEMBLE DE PHARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contrôle du niveau d’électrolyte et de la densité . . . . 4 SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Essai de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LOCALISATION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CONTACTEUR D’ALLUMAGE ET BLOC DE VERIFICATION POUVANT ETRE EFFECTUEE SUR
COMMANDE DU VERROU ELECTRONIQUE LE VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
<sauf pour 4D56> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mesure de luminance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
LOCALISATION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remplacement de l’ampoule de phare . . . . . . . 39
CONTACTEUR D’ALLUMAGE ET BLOC DE
COMMANDE DU VERROU ELECTRONIQUE . . . . . . . 11 ENSEMBLE DE PHARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

CONTACTEUR D’ALLUMAGE ET BLOC DE FEUX ANTIBROUILLARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


COMMANDE DU VERROU SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ELECTRONIQUE<4D56> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LOCALISATION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
LOCALISATION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VERIFICATION POUVANT ETRE EFFECTUEE SUR
CONTACTEUR D’ALLUMAGE ET BLOC DE LE VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
COMMANDE DU VERROU ELECTRONIQUE . . . . . . . 19
Contrôle du réglage des feux antibrouillard . . . 41
COMBINE D’INSTRUMENTS DE BORD . . . . . . . . . 23
FEUX ANTIBROUILLARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CLIGNOTANTS LATERAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PRODUITS D’ETANCHEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CLIGNOTANTS LATERAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
LOCALISATION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ECLAIRAGE DE L’HABITACLE . . . . . . . . . . . . . . . . 46
VERIFICATION POUVANT ETRE EFFECTUEE SUR
LE VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 LOCALISATION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Contrôle de l’indicateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 30 SUITE SUR LA PAGE SUIVANTE
Contrôle du compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôle du transmetteur de jauge de carburant . . . 31
54A-3

VERIFICATION POUVANT ETRE EFFECTUEE SUR LOCALISATION DES PANNES <VEHICLES AVEC
LE VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 CLIMATISEUR AUTOMATIQUE> . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Procédure de réglage du délai d’extinction de VERIFICATION POUVANT ETRE EFFECTUEE SUR
l’éclairage de l’habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 LE VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
FEU COMBINE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Contrôle du circuit imprimé de chauffage . . . . . 86
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Contrôle de continuité du relais de
dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
LOCALISATION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
CONTACTEUR DE DEGIVRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
FEU COMBINE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SYSTEM DE CABLAGE INTELLIGENT (SWS)
FEU D’ARRET SURELEVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 54B
CONTACTEUR DE COLONNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 RADIATEUR (MOTEUR DE VENTILATEUR DE
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
RADIATEUR) . . . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 14

COMMUTATEUR DE FEUX DE DETRESSE . . . . . 50 BOITE AUTOMATIQUE . . . . . Voir le CHAPITRE 23

OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 SYSTEME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS)


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 35B
COMMUTATEUR DE FEUX DE DETRESSE . . . . . . . . 50
SERRURE DE POIGNEE DE PORTIERE
AVERTISSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 (VERROUUILLAGE DE PORTIERE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 42
ALLUME-CIGARETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
GLACES ET LEVE-GLACES DE PORTIERES
PRISE DE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 (LEVE-GLACE ELECTRIQUE)
RHEOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 42

HORLOGE OU ECRAN CENTRAL . . . . . . . . . . . . . 53 SYSTEME DE TELEDEVERROUILLAGE


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 42
LOCALISATION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
HORLOGE OU ECRAN CENTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 51
RADIO/LECTEUR DE CASSETTE . . . . . . . . . . . . . . 68 ESSUIE-GLACE/LAVE-PHARE ARRIÈRE
LOCALISATION DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 51
RADIO ET CHANGEUR DE CD AUTO . . . . . . . . . . . . 81 SAC GONFLABLE DU SRS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 52B
HAUT-PARLEURS AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
CHAUFFAGE . . . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 55
HAUT-PARLEURS ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
CLIMATISEUR . . . . . . . . . . . . . Voir le CHAPITRE 55
ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
DEGIVREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
54A-4 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Batterie

BATTERIE
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
Rubrique Valeur normale
Densité de l’électrolyte de batterie 1 220 - 1 290 (température de l’électrolyte 20°C )

VERIFICATION POUVANT ETRE


EFFECTUEE SUR LE VEHICULE
Bon
CONTROLE DU NIVEAU D’ELECTROLYTE ET
DE LA DENSITE

1. Vérifier que le niveau d’électrolyte de la batterie est entre


Thermomètre les repères UPPER LEVEL et LOWER LEVEL.
Attention
(1) Si la batterie est utilisée avec un niveau
Jauge de d’électrolyte sous le repère LOWER LEVEL, une
densité explosion peut se produire, donc il est essentiel
d’ajouter de l’eau à la batterie jusqu’à ce que le
niveau soit entre les repères LOWER LEVEL
UPPER LEVEL.
(2) Si l’on ajoute trop d’eau de sorte que le niveau
est au-dessus du repère UPPER LEVEL,
l’électrolyte peut fuire, donc s’assurer que le
niveau de l’électrolyte est entre les repères
LOWER LEVEL et UPPER LEVEL.
2. Utiliser une jauge de densité et un thermomètre pour
vérifier la densité.
Valeur normale:
1 220 - 1 290 (température de l’électrolyte 20°C)
La gravité de l’électrolyte change selon la température
et la gravité lorsque l’électrolye est à une température
de 20°C peut être calculée avec la formule suivante.
Utiliser la valeur convertie pour déterminer si l’électrolyte
est OK ou non.
D20 = (t- 20) ´ 0,0007+Dt
D20: Gravité convertie à une valeur avec électrolyte à
une température de 20C°
t: Température de l’électrolyte au moment de la prise
de mesure
Dt: Gravité actuelle
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Batterie 54A-5
CHARGE
1. Retirer la batterie du véhicule.
2. Le courant de chargement normal est une valeur en ampères correspondant à 1/10 e de la capacité
de la batterie. S’il faut procéder à un chargement rapide de la batterie en raison de contraintes
de temps, le courant de charge maximum pour la charge rapide correspond à la capacité de la
batterie exprimée en ampères.
Batterie Capacité (5 heures) Courant de charge normal Courant de charge rapide
75D23 54 A 5,4 A 54 A
80D26 58 A 5,8 A 58 A
95D31 70 A 7,0 A 70 A
3. Déterminer la fin du chargement de la batterie.
D Lorsque la densité de l’électrolyte est constamment entre 1 250 et 1 290 pendant une période
continue d’une heure ou plus
D Lorsque la tension par cellule durant le chargement est constamment entre 2,5 et 2,8 V pendant une
période continue d’une heure ou plus
Attention
1. On devrait enlever les bornes de batterie avant la charge.
2. Il se peut que le niveau de l’électrolyte monte et déborde au courant de la charge.
3. Une explosion peut se produire si la batterie est trop près de flammes nues au cours de la
charge.
4. Prendre soin d’éviter les opérations pouvant produire des étincelles ou autres dangers au
cours de la charge.
5. Une fois la charge terminée, remettre en place les bornes de batterie, verser de l’eau sur
la batterie pour éliminer toute accumulation d’acide sulfurique et laisser la batterie sécher.
6. Charger la batterie dans un endroit bien aéré.
7. Ne pas laisser la température de l’électrolyte monter au-dessus d’environ 45°C (environ 55°C
au cours d’une charge rapide).
ESSAI DE BATTERIE
Procédure d’essai
(1) Allumer les phares pendant 15 secondes.
(2) Eteindre les phares et laisser la batterie au repos pendant
2 minutes pour permettre à la tension de batterie de se
stabiliser.
(3) Débrancher les câbles de batterie.
Mal
Mesurer la tension de décharge de la batterie. Charger la batterie à 5 A
Bon: 12,4 V ou plus (densité 1,240) (courant constant). (Voir le tableau 1.)
Bon
(1) Connecter un testeur de batterie à la batterie. Réeffectuer l’essai
(2) Appliquer une charge du courant spécifié à la batterie.(Voir
le tableau 1.)
(3) Après avoir mesuré la tension de batterie après 15 Mal
Réparer
secondes, retirer la charge.
(4) Comparer la valeur avec la tension minimum spécifiée.
(Voir le tableau 2.) Bon
Normal
Bon: La tension relevée est supérieure à la tension mini-
mum.
54A-6 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS -
Batterie/Contacteur d’allumage et bloc de commande
de verrou électronique <sauf pour 4D56>

(Tableau 1)
Batterie 75D23 80D26 95D31
Temps requis pour charger une batterie complètement 11 12 14
déchargée [courant constant de 5 amp.] (H)
Courant de charge (A) 260 281 311

(Tableau 2)
Température 21 ou 16 - 20 10 - 15 4- 9 –1 - 3 –1 - –1 –12 - –1 –18 - –13
extérieure (°C) plus
Tension mini- 9,6 9,5 9,4 9,3 9,1 8,9 8,7 8,5
mum V

CONTACTEUR D’ALLUMAGE ET BLOC DE


COMMANDE DU VERROU ELECTRONIQUE
<SAUF POUR 4D56>
OUTILS SPECIAUX
Outils No Dénomination Application
MB991502 MUT-II Contrôle des signaux d’entrée ETACS-ECU
sous-ensemble

MB990784 Extracteur Dépose du couvercle inférieur du tableau de


de garniture bord et du couvercle de colonne

LOCALISATION DES PANNES


Contacteur d’allumage
Le contacteur d’allumage est commandé par le système de câblage Smart Wiring System (SWS), pour
les procédure de localisation des pannes, voir le CHAPITRE 54B.
BLOC DE COMMANDE DU VERRROU ELECTRONIQUE
DEROULEMENT DU DIAGNOSTIC DES PANNES
Voir le CHAPITRE 00 - Méthode pour la localisation des pannes / points d’intervention pour la vérification.
FONCTION DE DIAGNOSTIC
METHODE DE LECTURE DES CODES DE DIAGNOSTIC
On peut lire les codes de diagnostic au moyen du MUT-II ou du mode de diagnostic simple.
Voir le CHAPITRE 00 - Méthode pour la localisation des pannes / points d’intervention pour la vérification.
NOTE
Brancher le MUT-II dans le connecteur de diagnostic à 16 broches (noir).
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS -
Batterie/Contacteur d’allumage et bloc de commande
de verrou électronique <sauf pour 4D56> 54A-7
PROCEDURE D’EFFACEMENT DES CODES DE DIAGNOSTIC EN MEMOIRE
Voir le CHAPITRE 00 - Méthode pour la localisation des pannes / points d’intervention pour la vérification.
INSPECTION AU MOYEN DU MODE DE DIAGNOSTIC SIMPLE
1. Passer au mode de diagnostic simple et activer le contacteur de diagnostic.
(Voir le CHAPITRE 00 - Méthode pour la localisation des pannes/points d’intervention pour la
vérification.)
2. Dans cette condition, les signaux d’entrée des interrupteurs suivants peuvent être vérifiés.
TABLEAU CLASSIFIÉ PAR CODES DE DIAGNOSTIC
No de code Contenu du diagnostic Voir page
11 Problème lié à la communication avec la clé de contact 54A-7
12 La clé n’est pas enregistrée ou le code chiffré de la clé de contact ne correspond pas. 54A-7

PROCEDURE DE VERIFICATION POUR CHAQUE CODE DE DIAGNOSTIC <G7>


Code No 11 Problème lié à la communication avec la clé de Cause probable
contact
Les codes chiffrés ne parviennent pas au bloc de commande du D Clé de contact défectueuse
verrou électronique-ECU au moment où la clé est mise en position D Bloc de commande du verrou
ON. électronique défectueux

Oui
D’autres clés enregistrées sont-elles en mesure de faire Remplacer la clé qui ne peut pas faire démarrer le moteur.
démarrer le moteur ?
Non
IEnregistrer la clé.

Si le code No 12 est
Vérifier les codes de diagnostic. la sortie Vers la procédure de vérification 12 classifiée par code de
diagnostic
Si le code No 11
(Voir P.54A-7.)
est la sortie
Remplacer le bloc de commande du verrou électronique.

Code No 12 La clé n’est pas enregistrée ou le code chiffré Cause probable


de la clé de contact ne correspond pas.
La clé n’a pas été enregistré avec le bloc de commande du verrou D La clé n’a pas été enregistré avec le
électronique-ECU. bloc de commande du verrou
électronique-ECU.
D Bloc de commande du verrou
électronique défectueux

Enregistrer le code chiffré. Bon Vérifier les symptômes de panne.


Mal

Remplacer le bloc de commande du verrou électronique.


54A-8 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS -
Contacteur d’allumage et bloc de commande
de verrou électronique <sauf pour 4D56>

PROCEDURE DE VERIFICATION POUR CHAQUE SYMPTOME DE PANNE


Cause de panne No de procé- Voir page
dure de véri-
fication
La communication avec le MUT-II est impossible. – CHAPITRE
13B, 13C -
Localisation des
pannes
Le code de diagnostic No 54 est généré par le moteur-A/T-ECU <6G74-A/T> ou 1 54A-8
par le moteur moteur-ECU <6G74-M/T, 4M41>.
Les clés de contacts ne peuvent pas être enregistrées avec le MUT-II. 2 54A-9
Le moteur ne démarre pas. (Le moteur tourne sans démarrer.) 3 54A-9
Vérification du circuit d’alimentation électrique et de masse du bloc de commande 4 54A-10
du verrou électronique-ECU.

PROCEDURE DE VERIFICATION POUR CHAQUE SYMPTOME DE PANNE


Procédure de vérification 1
Le code de diagnostic No 54 est généré par le Cause probable
moteur-A/T-ECU <6G74-A/T> ou par le moteur moteur-
ECU <6G74-M/T, 4M41>.
Un problème de communication entre le moteur-A/T-ECU D Anomalie du faisceau électrique ou du
<6G74-A/T> ou moteur-ECU <6G74-M/T, 4M41> et le bloc de connecteur
commande du verrou électronique-ECU en est probablement la D Défaillance du moteur-A/T-ECU
cause. <6G74-A/T> ou moteur-ECU
<6G74-M/T, 4M41>
D Bloc de commande du verrou
électronique défectueux
D Clé de contact défectueuse
D La clé n’a pas été enregistré avec le
bloc de commande du verrou
électronique-ECU.

Mal
Vérifier les connecteurs suivants: D-202-1, D-202, E-13, Réparer
D-122<6G74-A/T>, D-118<6G74-M/T>, D-112<4M41>
Bon

Vérifier les symptômes de panne.


Mal

Vérifier le faisceau entre le moteur-A/T-ECU <6G74-A/T> ou Mal


Réparer
moteur-ECU <6G74-M/T, 4M41> et le bloc de commande du
verrou électronique-ECU, et réparer au besoin.
Bon
Non
Obtient-on un code de diagnostic normal du bloc de Ver tableau classifié par codes de diagnostic (Voir P.54A-7.)
commande du verrou électronique-ECU?
Oui
Bon Vérifier les symptômes de panne.
Vérification du circuit d’alimentation et de masse du bloc de
commande du verrou électronique-ECU Mal
(Voir la procédure de vérification 4.)
Remplacer le bloc de commande du verrou électronique.
Mal
Mal
Remplacer le moteur-A/T-ECU <6G74-A/T> ou moteur-ECU Vérifier les symptômes de panne.
<6G74-M/T, 4M41>.
Contacteur d’allumage et bloc de commande
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - de verrou électronique <sauf pour 4D56> 54A-9
Procédure de vérification 2
Les clés de contacts ne peuvent pas être enregistrées Cause probable
avec le MUT-II.
La clé n’a pas été enregistré avec le bloc de commande du verrou D Clé de contact défectueuse
électronique-ECU. Ou il y a un problème avec le bloc de commande D Anomalie du faisceau électrique ou du
du verrou électronique-ECU. connecteur
D Bloc de commande du verrou
électronique défectueux

Est-il impossible d’enregistrer aucune des clés de contact? Non Remplacer la clé de contact pour laquelle l’enregistrement est
impossible.
Oui
IEnregistrer la clé.
Oui Ver tableau classifié par codes de diagnostic (Voir P.54A-7.)
Obtient-on un code de diagnostic normal?
Non

Vérification du circuit d’alimentation et de masse du bloc de Bon


Vérifier les symptômes de panne.
commande du verrou électronique-ECU
Mal
(Voir la procédure de vérification 4.)
Remplacer le bloc de commande du verrou électronique.

Procédure de vérification 3
Le moteur ne démarre pas. Cause probable
(Le moteur tourne sans démarrer.)
Si l’injection de carburant ne fonctionne pas, la cause pourra en être D Système GDI ou d’injection de carburant
un problème au niveau du bloc de commande du verrou diesel défectueux
électronique-ECU ou encore un problème au niveau du système D Bloc de commande du verrou
GDI ou du système DIESEL. Si on a tenté de faire démarrer le électronique défectueux
moteur avec une clé qui n’a pas été correctement enregistrée, ce
symptôme est normal.

Mal
Contrôle de la tension pendant le lancement du moteur. Contrôle de batterie (P.54A-4)
Bon: 8 V ou plus

Bon
Oui
Un code de diagnostic normal est-il généré par le (Voir le CHAPITRE 13B, 13C - Localisation des pannes.)
moteur-A/T-ECU <6G74-A/T> ou par le moteur moteur-ECU
<6G74-M/T, 4M41>?
Non
Oui
Obtient-on un code de diagnostic normal du bloc de Ver tableau classifié par codes de diagnostic (Voir P.54A-7.)
commande du verrou électronique-ECU?
Non
Vers les procédures de vérification si le moteur ne démarre
pas
(Voir le CHAPITRE 13B, 13C - Localisation des pannes)
Mal
Vérifier les symptômes de panne.
Mal
Bon
Vérification du circuit d’alimentation et de masse du bloc de Vérifier les symptômes de panne.
commande du verrou électronique-ECU Mal
(Voir la procédure de vérification 4.)
Remplacer le bloc de commande du verrou électronique.
54A-10 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS -
Contacteur d’allumage et bloc de commande
de verrou électronique <sauf pour 4D56>

Procédure de vérification 4
Vérification du circuit d’alimentation électrique et de masse du bloc de commande du verrou
électronique-ECU.

(1) Mal
Faire la mesure sur le connecteur D- 60- 1du bloc de Vérifier les connecteurs suivants: D-128, D-202, D-202-1
commande du verrou électronique-ECU.
D Contacteur d’allumage: ON Bon Mal
D Débrancher le connecteur et faire la mesure côté faisceau
de câblage. Réparer
(1) Tension entre la borne (1) et la masse de carrosserie
Bon: Tension du système Vérifier les symptômes de panne.
(2) Tension entre la borne (4) et la masse Mal
Bon: Continuité
(2) Mal
Contrôler le câblage entre le relais de commande du moteur
Vérifier les connecteurs suivants: D-202-1, D-202, D-30 et le bloc de commande du verrou électronique et réparer si
Bon Mal nécessaire.

Vérifier les symptômes de Réparer


panne.
Mal
Contrôler le câblage entre le bloc de commande de verrou
électronique-ECU et la masse sur la carrosserie et réparer si
nécessaire.

CONTROLE DU BLOC DE COMMANDE DU VERROU


ELECTRONIQUE-ECU
TABLEAU DE CONTROLE DES TENSIONS AUX BORNES

No de bor- Signal Conditions d’inspection Tension de borne


ne
1 Alimentation électrique du bloc de Contacteur d’allumage: ON Tension
commande du verrou électronique- du système
ECU
2 - - -
3 Moteur-A/T-ECU <6G74×A/T>, - -
Moteur-ECU <6G74×M/T, 4M41>
4 Masse du bloc de commande du A tout moment 0V
verrou électronique
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS -
Contacteur d’allumage et bloc de commande
de verrou électronique <sauf pour 4D56> 54A-11
CONTACTEUR D’ALLUMAGE ET BLOC DE COMMANDE DU
VERROU ELECTRONIQUE
DEPOSE ET POSE
4

7
6

2 9

Procédure de dépose
1. Volant de direction 5. Contacteur de colonne
(Voir le CHAPITRE 37A.) AA" 6. Cylindre du verrouillage de direction
2. Couvercle inférieur du tableau de bord 7. Contacteur d’allumage
(Voir le chapitre 52A - Tableau de 8. Contacteur de rappel de clé
bord.) 9. Bloc de commande du verrou électro-
3. Couvercle de colonne inférieur (Voir nique
le CHAPITRE 52A - Tableau de bord.)
4. Couvercle de colonne supérieur (Voir
le CHAPITRE 52A - Tableau de bord.)

POINTS D’INTERVENTION POUR LA DEPOSE


A"A DEPOSE DU BARILLET DE BLOCAGE DE
DIRECTION
Goupille d’arrêt 1. Insérer la clé dans le barillet de blocage de direction
et tourner le contacteur d’allumage à la position ACC.
2. Au moyen d’un tournevis Phillips (petit) ou d’un outil
similaire, enfoncer la goupille et retirer le barillet de
blocage de direction.
54A-12 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS -
Contacteur d’allumage et bloc de commande
de verrou électronique <sauf pour 4D56>

VERIFICATION
CONTROLE DE CONTINUITE DU CONTACTEUR
D’ALLUMAGE
Avec le contacteur d’allumage monté dans le véhicule,
débrancher et vérifier le connecteur du contacteur d’allumage.
Position No de borne
du contacteur
d’allumage 1 2 4 5 6
LOCK
ACC
ON
START

CONTROLE DE CONTINUITE DU CONTACTEUR DE


RAPPEL DE CLE
Avec le contacteur de rappel de clé monté dans le véhicule,
débrancher et vérifier le connecteur du contacteur de rappel
de clé.
Condition de la clé No de borne
4 6
Retirée
Introduite

METHODE D’ENREGISTREMENT DES CODES


CHIFFRES ET REMISE DU CODE AU REGLAGE
D’USINE
Lorsque certaines pièces ont été remplacées, il faut enregistrer
les codes chiffrés dans le bloc de commande du verrou
électronique et remettre le code à sa valeur initiale (réglage
usine).
Pièce à remplacer Codes chiffré
Clé de contact Nécessaire
Antenne en forme d’anneau de la clé de contact Nécessaire
et bloc de commande de verrou électronique-ECU
Moteur-ECU Nécessaire

NOTE
* : Si le moteur-ECU est remplacé, l’antenne en forme
d’anneau de la clé de contact, le bloc de commande de verrou
électronique et la clé de contact doivent être remplacés en
même temps.
Chaque moteur-ECU des données précises pour le bloc de
commande de verrou électronique-ECU, lesquelles sont
enregistrées dans le bloc de commande de verrou
électronique-ECU.
Contacteur d’allumage et bloc de commande
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - de verrou électronique <sauf pour 4D56> 54A-13
Méthode d’enregistrement des codes chiffrés
Avant de pouvoir utiliser une clé de contact qu’on vient
d’acheter, ou si le bloc de commande du verrou électronique
a été remplacé, il est indispensable d’enregistrer dans la
mémoire du bloc de commande du verrou électronique les
codes chiffrés des clés dont on dispose. (On peut enregistrer
un maximum de huit codes chiffrés.)
De plus, lorsque le bloc de commande du verrou
électronique-ECU a été remplacé, on devra utiliser le testeur
MUT-II pour entrer le mot de passe que l’utilisateur indique au
bloc de commande du verrou électronique-ECU. (Pour les méthodes
d’utilisation du testeur MUT-II, voir le manuel d’instructions du
testeur MUT-II.)
Attention
L’enregistrement des codes chiffrés ne pouvant se faire
qu’après effacement de tous les codes présents en
mémoire, il faut disposer pour cette opération de toutes
les clés de contact, même celles qui avaient déjà été
enregistrées.

1. Raccorder le MUT-II au connecteur de diagnostic.


Caution
Tourner le contacteur d’allumage à la position LOCK
(OFF) avant de connecter ou de déconnecter le testeur
MUT-II.
2. S’assurer que le code de diagnostic No 54 n’est pas
généré par le moteur-ECU. Si ce code est présent, faire
le dépistage des pannes. (Voir le CHAPITRE 13A -
Localisation des pannes.)
3 Introduire la clé de contact dont on doit enregistrer le
code chiffré dans le contacteur d’allumage et mettre la
clé en position ON.
4. Enregistrer le code chiffré au moyen du testeur MUT-II.
Si vous deux codes ou plus sont générés, utiliser la clé
suivante pour tourner le contacteur d’allumage sans
débrancher le testeur MUT-II.
5. Amener le contacteur d’allumage en position LOCK (OFF).
6. Vérifier que le moteur démarre quelle que soit la clé de
contact utilisée.
7. Consulter les codes de diagnostic émis par le
moteur-ECU. Si le code No 54 est présent, il faut l’effacer.
(Voir le CHAPITRE 13A - Localisation des pannes.)
8. Débrancher le MUT-II. L’opération d’enregistrement des
codes est terminée.
54A-14 Contacteur d’allumage et bloc de commande
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - du verrou électronique

CONTACTEUR D’ALLUMAGE ET BLOC DE


COMMANDE DU VERROU ELECTRONIQUE<4D56>
OUTILS SPECIAUX
Outils No Dénomination Application
MB991502 MUT-II Contrôle des signaux d’entrée ETACS-ECU
sous-ensemble

MB990784 Extracteur Dépose du couvercle inférieur du tableau de


de garniture bord et du couvercle de colonne

LOCALISATION DES PANNES


Contacteur d’allumage
Le contacteur d’allumage est commandé par le système de câblage Smart Wiring System (SWS), pour
les procédure de localisation des pannes, voir le CHAPITRE 54B.
BLOC DE COMMANDE DU VERRROU ELECTRONIQUE
DEROULEMENT DU DIAGNOSTIC DES PANNES
Voir le CHAPITRE 00 - Méthode pour la localisation des pannes / points d’intervention pour la vérification.
FONCTION DE DIAGNOSTIC
METHODE DE LECTURE DES CODES DE DIAGNOSTIC
On peut lire les codes de diagnostic au moyen du MUT-II ou du mode de diagnostic simple.
(Voir le CHAPITRE 00 - Méthode pour la localisation des pannes/points d’intervention pour la vérification.)
NOTE
Brancher le MUT-II dans le connecteur de diagnostic à 16 broches (noir).
PROCEDURE D’EFFACEMENT DES CODES DE DIAGNOSTIC EN MEMOIRE
Voir le CHAPITRE 00 - Méthode pour la localisation des pannes / points d’intervention pour la vérification.
INSPECTION AU MOYEN DU MODE DE DIAGNOSTIC SIMPLE
1. Passer au mode de diagnostic simple et activer le contacteur de diagnostic.
Voir le CHAPITRE 00 - Méthode pour la localisation des pannes / points d’intervention pour la vérification.
2. Dans cette condition, les signaux d’entrée des interrupteurs suivants peuvent être vérifiés.

TABLEAU CLASSIFIE PAR CODES DE DIAGNOSTIC


No de code Contenu du diagnostic Voir page
11 Problème lié à la communication avec la clé de contact 54A-15
12 La clé n’est pas enregistrée ou le code chiffré de la clé de contact ne correspond pas. 54A-15
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - du verrou électronique
Contacteur d’allumage et bloc de commande
54A-15
PROCEDURE DE VERIFICATION POUR CHAQUE CODE DE DIAGNOSTIC <G7>
Code No 11 Problème lié à la communication avec la clé de Cause probable
contact
Les codes chiffrés ne parviennent pas au bloc de commande du D Clé de contact défectueuse
verrou électronique-ECU au moment où la clé est mise en position D Bloc de commande du verrou
ON. électronique défectueux
D Anomalie du faisceau électrique ou du
connecteur

Oui
D’autres clés enregistrées sont-elles en mesure de faire Remplacer la clé qui ne peut pas faire démarrer le moteur.
démarrer le moteur ?
Non
IEnregistrer la clé.

Si le code No 12 est
la sortie
Vérifier les codes de diagnostic. Vers la procédure de vérification 12 classifiée par code de
diagnostic
Si le code No 11 (Voir P. 54A-15.)
est la sortie
Mal
Vérifier les connecteurs suivants: D-133, D-201 Réparer
Bon

Vérifier les symptômes de panne.


Mal

Contrôler le câblage entre le bloc de commande du verrou Mal


électronique-ECU et l’antenne en forme d’anneau de la clé. Réparer

Bon

Vérifier les symptômes de panne.


Mal

Remplacer le bloc de commande du verrou électronique.

Code No 12 La clé n’est pas enregistrée ou le code chiffré Cause probable


de la clé de contact ne correspond pas.
La clé n’a pas été enregistré avec le bloc de commande du verrou D La clé n’a pas été enregistré avec le
électronique-ECU. bloc de commande du verrou
électronique-ECU.
D Bloc de commande du verrou
électronique défectueux

Enregistrer le code chiffré. Bon Vérifier les symptômes de panne.


Mal

Remplacer le bloc de commande du verrou électronique.

PROCEDURE DE VERIFICATION POUR CHAQUE SYMPTOME D’ANOMALIE


Cause de panne No de procédure Voir page
de vérification
La communication avec le MUT-II est impossible. – CHAPITRE 13B,
13C - Localisation
des pannes
Les clés de contacts ne peuvent pas être enregistrées avec le MUT-II. 1 54A-16
Le moteur ne démarre pas. (Le moteur tourne sans démarrer.) 2 54A-17
Vérification du circuit d’alimentation électrique et de masse du bloc de commande du verrou 3 54A-18
électronique-ECU.
54A-16 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Contacteur d’allumage et bloc de commande
du verrou électronique

PROCEDURE DE VERIFICATION POUR CHAQUE SYMPTOME D’ANOMALIE


Procédure de vérification 1
Les clés de contacts ne peuvent pas être enregistrées Cause probable
avec le MUT-II.
La clé n’a pas été enregistré avec le bloc de commande du verrou D Clé de contact défectueuse
électronique-ECU. Ou il y a un problème avec le bloc de commande D Anomalie du faisceau électrique ou du
du verrou électronique-ECU. connecteur
D Bloc de commande du verrou
électronique défectueux

Est-il impossible d’enregistrer aucune des clés de contact? Non Remplacer la clé de contact pour laquelle l’enregistrement est
impossible.
Oui
IEnregistrer la clé.
Oui
Obtient-on un code de diagnostic normal? Vers tableau classifié par codes de diagnostic (Voir P.54A-14.)
Non
Bon
Vérification du circuit d’alimentation et de masse du bloc de Vérifier les symptômes de panne.
commande du verrou électronique-ECU Mal
(Voir la procédure de vérification 3.)
Vérifier les connecteurs suivants: D-133, D-33, D-222, D-28
Bon Mal
Vérifier les symptômes de panne. Réparer
Mal
Vérifier le faisceau entre le bloc de commande de verrou
électronique-ECU et le connecteur de diagnostic.

Bon Mal
Vérifier les symptômes de panne. Réparer
Mal
Remplacer le bloc de commande du verrou électronique.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Contacteur d’allumage et bloc de commande
du verrou électronique 54A-17
Procédure de vérification 2
Le moteur ne démarre pas. Cause probable
(Le moteur tourne sans démarrer.)
Si l’injection de carburant ne fonctionne pas, la cause pourra en être D Système d’injection de carburant diesel
un problème au niveau du bloc de commande du verrou défectueux
électronique-ECU ou encore un problème au niveau du système D Bloc de commande du verrou
système d’injection de carburant diesel.Si on a tenté de faire électronique défectueux
démarrer le moteur avec une clé qui n’a pas été correctement
enregistrée, ce symptôme est normal.

Mal
Contrôle de la tension pendant le lancement du moteur. Contrôle de batterie (P.54A-4)
Bon: 8 V ou plus
Bon
Oui
Obtient-on un code de diagnostic normal du bloc de Vers tableau classifié par codes de diagnostic (Voir P.54A-14.)
commande du verrou électronique-ECU?
Non
Vers les procédures de vérification si le moteur ne démarre
pas
(Voir le CHAPITRE 13B, 13C - Localisation des pannes)
Mal
Vérifier les symptômes de panne.
Mal
Bon
Vérification du circuit d’alimentation et de masse du bloc de Vérifier les symptômes de panne.
commande du verrou électronique-ECU Mal
(Voir la procédure de vérification 4.)
Vérifier les connecteurs suivants: D-133, D-13, B-03
Bon
Vérifier les symptômes de panne. Réparer
Mal
Contrôler le câblage entre le bloc de commande du verrou
électronique-ECU et le contrôleur d’électrovanne de coupure
de carburant.
Bon
Vérifier les symptômes de panne. Réparer
Mal
Remplacer le bloc de commande du verrou électronique.
54A-18 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - du verrou électronique
Contacteur d’allumage et bloc de commande

Procédure de vérification 3
Vérification du circuit d’alimentation électrique et de masse du bloc de commande du verrou
électronique-ECU.

(1) Mal
Faire la mesure sur le connecteur D- 60- 1du bloc de Vérifier les connecteurs suivants: D-27, D-223, D-31, D-133
commande du verrou électronique-ECU. Bon Mal
D Contacteur d’allumage: ON
D Débrancher le connecteur et faire la mesure côté faisceau
de câblage. Réparer
Vérifier les symptômes de panne.
(1) Tension entre la borne 7 et la masse sur la carrosserie
Bon: Tension du système Mal
(2) Tension entre la borne 6 et la masse sur la carrosserie
Bon: Tension du système Contrôler le câblage entre le fusible de mémoire morte No 1
(3) Tension entre la borne 3 et la masse sur la carrosserie et le bloc de commande du verrou électronique-ECU et
Bon: Continuité réparer si nécessaire.
(2) Mal
Vérifier les connecteurs suivants: D-210, D-31, D-133
Bon Mal
(3) Mal
Réparer
Vérifier les symptômes de panne.
Vérifier les connecteurs suivants: D-133, D-30
Bon Mal Mal

Réparer Contrôler le câblage entre le contacteur d’allumage (IG1) et le


Vérifier les symptômes de bloc de commande du verrou électronique-ECU et réparer si
panne. nécessaire.

Mal

Contrôler le câblage entre le bloc de commande de verrou


électronique-ECU et la masse sur la carrosserie et réparer si
nécessaire.

CONTROLE DU BLOC DE COMMANDE DU VERROU


ELECTRONIQUE-ECU
TABLEAU DE CONTROLE DES TENSIONS AUX BORNES

No de borne Signal Conditions d’inspection Tension de borne


1 Connecteur de diagnostic - -
2 - - -
3 Masse du bloc de commande du Dans tous les cas 0V
verrou électronique
4 - - -
5 Moteur-ECU - -
6 Alimentation électrique du contac- Contacteur d’allumage sur ON Tension du système
teur d’allumage (IG1)
7 Alimentation électrique du bloc de Dans tous les cas Tension du système
commande du verrou électronique-
ECU
8, 9 - - -
10 Antenne en forme d’anneau de la - -
clé de contact
11 Antenne en forme d’anneau de la - -
clé de contact
12 Connecteur de diagnostic - -
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Contacteur d’allumage et bloc de commande
du verrou électronique 54A-19
CONTACTEUR D’ALLUMAGE ET BLOC DE COMMANDE DU
VERROU ÉLECTRONIQUE
DEPOSE ET POSE

Connecteur de diagnostic 4

7
6

Procédure de dépose
1. Volant de direction 5. Contacteur de colonne
(Voir le CHAPITRE 37A.) AA" 6. Cylindre du verrouillage de direction
2. Couvercle inférieur du tableau de bord 7. Contacteur d’allumage
(Voir le chapitre 52A - Tableau de 8. Contacteur de rappel de clé
bord.) 9. Bloc de commande du verrou électro-
3. Couvercle de colonne inférieur (Voir nique
le CHAPITRE 52A - Tableau de bord.)
4. Couvercle de colonne supérieur (Voir
le CHAPITRE 52A - Tableau de bord.)
Contacteur d’allumage et bloc de commande
54A-20 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - du verrou électronique

POINTS D’INTERVENTION POUR LA DEPOSE


A"A DEPOSE DU BARILLET DE BLOCAGE DE
DIRECTION
Goupille d’arrêt 1. Insérer la clé dans le barillet de blocage de direction
et tourner le contacteur d’allumage à la position ACC.
2. Au moyen d’un tournevis Phillips (petit) ou d’un outil
similaire, enfoncer la goupille et retirer le barillet de
blocage de direction.

VERIFICATION
CONTROLE DE CONTINUITE DU CONTACTEUR
D’ALLUMAGE
Avec le contacteur d’allumage monté dans le véhicule,
débrancher et vérifier le connecteur du contacteur d’allumage.
Position du No de borne
contacteur
d’allumage 1 2 4 5 6
LOCK
ACC
ON
START

CONTROLE DE CONTINUITE DU CONTACTEUR DE


RAPPEL DE CLE
Avec le contacteur de rappel de clé monté dans le véhicule,
débrancher et vérifier le connecteur du contacteur de rappel
de clé.
Condition de la clé No de borne
4 6
Retirée
Introduite

CONTROLE DE CONTINUITE ELECTRIQUE SUR


L’ANTENNE EN FORME D’ANNEAU DE LA CLE DE
CONTACT
Vérifier la continuité entre bornes au moyen d’un testeur de
circuit.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Contacteur d’allumage et bloc de commande
du verrou électronique 54A-21
METHODE D’ENREGISTREMENT DES CODES
CHIFFRES ET REMISE DU CODE AU
REGLAGE D’USINE
Lorsque certaines pièces ont été remplacées, il faut enregistrer
les codes chiffrés dans le bloc de commande du verrou
électronique et remettre le code à sa valeur initiale (réglage
usine).
Pièce à remplacer Codes chiffré
Clé de contact Nécessaire
Antenne en forme d’anneau de la clé de contact Nécessaire
et bloc de commande de verrou électronique-ECU
Moteur-ECU Nécessaire

NOTE
* : Si le moteur-ECU est remplacé, l’antenne en forme
d’anneau de la clé de contact, le bloc de commande de verrou
électronique et la clé de contact doivent être remplacés en
même temps.
Chaque moteur-ECU des données précises pour le bloc de
commande de verrou électronique-ECU, lesquelles sont
enregistrées dans le bloc de commande de verrou
électronique-ECU.
Méthode d’enregistrement des codes chiffrés
Avant de pouvoir utiliser une clé de contact qu’on vient
d’acheter, ou si le bloc de commande du verrou électronique
a été remplacé, il est indispensable d’enregistrer dans la
mémoire du bloc de commande du verrou électronique les
codes chiffrés des clés dont on dispose. (On peut enregistrer
un maximum de huit codes chiffrés.)
De plus, lorsque le bloc de commande du verrou
électronique-ECU a été remplacé, on devra utiliser le testeur
MUT-II pour entrer le mot de passe que l’utilisateur indique au
bloc de commande du verrou électronique-ECU. (Pour les méthodes
d’utilisation du testeur MUT-II, voir le manuel d’instructions du
testeur MUT-II.)
Attention
L’enregistrement des codes chiffrés ne pouvant se faire
qu’après effacement de tous les codes présents en
mémoire, il faut disposer pour cette opération de toutes
les clés de contact, même celles qui avaient déjà été
enregistrées.
Contacteur d’allumage et bloc de commande
54A-22 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - du verrou électronique

1. Raccorder le MUT-II au connecteur de diagnostic.


Caution
Tourner le contacteur d’allumage à la position LOCK
(OFF) avant de connecter ou de déconnecter le testeur
MUT-II.
2. S’assurer que le code de diagnostic No 54 n’est pas
généré par le moteur-ECU. Si ce code est présent, faire
le dépistage des pannes. (Voir le CHAPITRE 13A -
Localisation des pannes.)
3 Introduire la clé de contact dont on doit enregistrer le
code chiffré dans le contacteur d’allumage et mettre la
clé en position ON.
4. Enregistrer le code chiffré au moyen du testeur MUT-II.
Si vous deux codes ou plus sont générés, utiliser la clé
suivante pour tourner le contacteur d’allumage sans
débrancher le testeur MUT-II.
5. Amener le contacteur d’allumage en position LOCK (OFF).
6. Vérifier que le moteur démarre quelle que soit la clé de
contact utilisée.
7. Consulter les codes de diagnostic émis par le
moteur-ECU. Si le code No 54 est présent, il faut l’effacer.
(Voir le CHAPITRE 13A - Localisation des pannes.)
8. Débrancher le MUT-II. L’opération d’enregistrement des
codes est terminée.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord 54A-23

COMBINE D’INSTRUMENTS DE BORD


SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
Rubrique Valeur normale Limite
Plage du compteur de vitesse À 20 km/h 18 - 23 –
km/h (mph) À 40 km/h 37 - 45 –
À 80 km/h 75 - 88 –
À 120 km/h 113 - 132 –
À 160 km/h 150 - 176 –
Déplacement de l’aiguille du compteur de vitesse km/h (conduite à 35 km/h ou plus) – ±3
Précision du compte-tours A un régime de 700 tr/min ± 120 –
tr/min A un régime de 2 000 tr/min Essence - 175+225 –
Diesel ±175 –
A un régime de 3 000 tr/min Essence - 175+300 –
Diesel ± 225 –
A un régime de 4 000 tr/min Essence - 225+375 –
Diesel ± 300 –
A un régime de 4 750 tr/min <véhicules diesel> ± 260 –
A un régime de 5 000 tr/min <véhicules à à essence> - 225+425 –
A un régime de 6 000 tr/min <véhicules à à essence> - 225+475 –
Valeur de résistance standard Position F 3 –
du transmetteur de jauge de
carburantW Position E 110 –
Hauteur du flotteur du trans- Position F 11,9 –
metteur de jauge de carburant
mm Position E 195,2 –
Valeur de résistance standard du transmetteur de jauge de température de liquide de 104 ± 13,5 –
refroidissement du moteurW
Valeur de résistance interne du 62 - 11 (alimentation électrique IG - masse) 1 MW ou plus –
combiné d’instruments W 62 - 25 (alimentation électrique IG - masse) 1 MW ou plus –
(Mesurée au connecteur D-38
et au connecteur D-40) 62 - 63 (alimentation électrique GI - jauge de 1 MW ou plus –
carburant)
62 - 64 (alimentation électrique GI - jauge de 1 MW ou plus –
température de liquide de refroidissement du moteur)
63 - 11 (jauge de carburant - masse) 180 –
63 - 25 (jauge de carburant - masse) 180 –
64 11 (jauge de température de liquide de 210 –
refroidissement moteur - masse)
64 25 (jauge de température de liquide de 210 –
refroidissement moteur - masse)
67 - 11 (alimentation électrique de la batterie - 1 MW ou plus –
masse)
67 - 25 (alimentation électrique de la batterie - 1 MW ou plus –
masse)
67 - 63 (alimentation électrique de batterie - jauge de 1 MW ou plus –
carburant)
67 - 64 (alimentation électrique de batterie - jauge 1 MW ou plus –
de température de liquide de refroidissement du
moteur)
54A-24 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord

PRODUITS D’ETANCHEITE
Lieu d’utilisation Marque
Transmetteur jauge de température de liquide de Enduit semi-durcissant:
refroidissement du moteur Threebond 1104 [0110207], Threebond 1141E
(Fabriqué par Threebond)

NOTE
Numéros dans [ ] indique les numéros des pièces d’origine.
OUTILS SPECIAUX
Outils No Dénomination Application
A MB991223 Jeu de faisceau Vérification simple de la jauge de carburant
A: MB991219 d’essai Vérification simple de la jauge de température
B: MB991220 A: Faisceau élec- de liquide de refroidissement du moteur
C: MB991221 trique de vérifi- A: Pour le contrôle de la pression de contact
D: MB991222 cation de broche de connecteur
B: Faisceau DEL B: Pour le contrôle de l’alimentation électrique
B
C: Adaptateur de C: Pour le contrôle de l’alimentation électrique
faisceau DEL D: Pour le contrôle du circuit d’alimentation
D: Sonde électrique

MB990784 Extracteur Dépose de la niche aux instruments


de garniture

LOCALISATION DES PANNES


FONCTION DE DIAGNOSTIC
Procédure de vérification du signal d’entrée
1. Brancher le MUT-II ou un voltmètre au connecteur de diagnostic et vérifier l’entrée. (Voir le CHAPITRE
00 - Méthode pour la localisation des pannes/points d’intervention pour la vérification.)
2. Le signal d’entrée du capteur de vitesse du véhicule peut être vérifié.
NOTE
S’il est impossible de vérifier le signal d’entrée du capteur de vitesse du véhicule avec le MUT-II,
une défaillance du circuit de diagnostic est probablement à l’origine du problème.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord 54A-25
TABLEAU CLASSIFIE PAR SYMPTOMES DE PANNE
Cause de panne No de procédure de Voir page
vérification
Le compteur de vitesse ne fonctionne pas. (Les autres 1 54A-25
compteurs et jauges fonctionnent.)
Le compte-tours ne fonctionne pas. (Les autres compteurs et 2 54A-26
jauges fonctionnent.)
La jauge de carburant ne fonctionne pas. (Les autres 3 54A-27
compteurs et jauges fonctionnent.)
La jauge de température de liquide de refroidissement moteur 4 54A-28
ne fonctionne pas.
(Les autres compteurs et jauges fonctionnent.)
Les compteurs et jauges sont tous défectueux. 5 54A-29

PROCEDURE DE VERIFICATION POUR CHAQUE SYMPTOME DE PANNE


Procédure de vérification 1
Le compteur de vitesse ne fonctionne pas. (Les autres Cause probable
compteurs et jauges fonctionnent.)
Une défaillance du système d’entrée du capteur de vitesse du D Anomalie du capteur de vitesse du
véhicule est probablement à l’origine du problème. véhicule
D Anomalie du faisceau électrique ou du
connecteur
D Anomalie du compteur de vitesse
D Défaillance de la carte de circuits
imprimés

Oui
MUT-II Code d’autodiagnostic Contrôle du circuit du capteur de vitesse du véhicule (Voir la
Le code de diagnostic No 24 MPI, GDI ou DIESEL est-il procédure de vérification 6 à la P.54A-29.)
présent?
Non
Mal
Vérifier les connecteurs suivants: D-01, D-222, E-13, E-113, Réparer
C-09

Bon
Vérifier les symptômes de panne.
Mal
Remplacer le compteur de vitesse.

Vérifier les symptômes de panne.


Mal
Remplacer le boîtier du combiné d’instruments.
54A-26 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord

Procédure de vérification 2
Le compte-tours ne fonctionne pas. (Les autres Cause probable
compteurs et jauges fonctionnent.)
Le problème découle du fait que le signal d’allumage n’est pas émis D Anomalie du compte-tours
par le moteur ou il est causé par une défaillance de la jauge D Anomalie du faisceau électrique ou du
d’alimentation ou du circuit de masse. connecteur
D Défaillance de la carte de circuits
imprimés

MUT-II Code d’autodiagnostic Oui


Code No 44 Bobine d’allumage et unité de transistor de
Le code de diagnostic No 44 MPI, GDI ou DIESEL est-il puissance (Voir le CHAPITRE 13A - Localisation des pannes.)
présent?
Non
Mal
Réparer
Vérifier les connecteurs suivants:
<6G74-A/T>D-01, D-33, E-13, B-04, D-120,
<6G74-M/T>D-01, D-33, E-13, B-04, D-117,
<4M41>D-01, D-33, E-13, D-112,
<4D56>D-01, D-33, E-13, B-07, B-07-1
Bon

Vérifier les symptômes de panne.


Mal
Vérifier le faisceau entre le combiné d’instruments et le Mal
moteur-ECU. Réparer
Bon: Continuité
Bon

Remplacer le compte-tours.

Vérifier les symptômes de panne.


Mal
Remplacer le boîtier du combiné d’instruments.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord 54A-27
Procédure de vérification 3
La jauge de carburant ne fonctionne pas. (Les autres Cause probable
compteurs et jauges fonctionnent.)
Si le compteur de vitesse et le compte-tours fonctionnent D Anomalie du transmetteur de jauge de
normalement, le faisceau entre le bloc d’alimentation et le combiné carburant.
d’instruments est normal. D Anomalie de la jauge de carburant et
de température du liquide de
refroidissement du moteur
D Anomalie du faisceau électrique ou du
connecteur
D Défaillance de la carte de circuits
imprimés

Bon Remplacer le transmetteur de jauge de carburant.


Contrôle du circuit de la jauge de carburant
D Débrancher le connecteur de la jauge de carburant F-29.
D Utiliser un outil spécial pour brancher une lampe-témoin
(12 V - 3,4 W) au connecteur sur le côté du faisceau. (1) Mal
Vérifier les connecteurs suivants: D-01, D-33, D-124, F-11,
(Voir la Figure 1.)
F-29
D Contacteur d’allumage: ON
(1) La lampe-témoin s’allume-t- elle? Bon Mal
Bon: Allumé
(2) L’aiguille de la jauge de carburant se déplace-t- elle Vérifier les symptômes de
panne. Réparer
d’environ la moitié de sa course?
Bon: Déplace Mal
(2) Mal Vérifier le faisceau électrique entre le combiné d’instruments
de bord et la jauge de carburant et réparer si nécessaire.
Contrôle de continuité de la borne de la jauge de carburant Mal
du combiné d’instruments(Voir la P.54A-31.) Remplacer la jauge de carburant et de température du liquide
de refroidissement du moteur.
Bon

Vérifier les symptômes de panne. Vérifier les symptômes de panne.


Mal Mal

Remplacer le boîtier du combiné d’instruments.

Fig. 1

Lampe-témoin
(12 V/3,4 W)
54A-28 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord

Procédure de vérification 4
La jauge de température de liquide de refroidissement Cause probable
moteur ne fonctionne pas.
(Les autres compteurs et jauges fonctionnent.)
Si le compteur de vitesse et le compte-tours fonctionnent D Anomalie du transmetteur de jauge de
normalement, le faisceau entre le bloc d’alimentation et le combiné température de liquide de refroidisse-
d’instruments est normal. ment moteur
D Anomalie de la jauge de carburant et
de température du liquide de
refroidissement du moteur.
D Anomalie du faisceau électrique ou du
connecteur
D Défaillance de la carte de circuits
imprimés

Contrôle du transmetteur de jauge de température de liquide Bon Remplacer la jauge de température de liquide de
de refroidissement moteur refroidissement moteur.
D Débrancher le connecteur de transmetteur de jauge de
température de liquide de refroidissement du moteur (1) Mal
<autre que 4D56>B-50, <4D56>B-07-2. Vérifier les connecteurs suivants: <autre que 4D56> D-01,
D Brancher une lampe-témoin (12V - 4W) au connecteur sur E-13, B-50
le côté du faisceau. (Voir la Figure 2, 3 et la Figure 5.) <4D56> D-01, E-13, B-07, B-07-2
D Contacteur d’allumage: ON Bon Mal
(1) La lampe-témoin s’allume-t- elle?
Bon: Allumé Vérifier les symptômes de panne. Réparer
(2) L’aiguille de la jauge de température de liquide de
refroidissement moteur se déplace-t- elle d’environ la moitié Mal
de sa course?
Bon: Déplace Vérifier le faisceau électrique entre le combiné d’instruments et
(2) Mal le transmetteur de jauge de température de liquide de
refroidissement moteur et réparer si nécessaire

Contrôle de la jauge de température de liquide de Mal Remplacer la jauge de carburant et de température de liquide
refroidissement du moteur (P.54A-32.) de refroidissement du moteur.

Vérifier les symptômes de panne.


Mal

Remplacer le boîtier du combiné d’instruments.

Fig. 2 <6G74-GDI> Fig. 3 <4D56>


Lampe-témoin
(12 V/3,4 W)
Masse

Masse
Lampe-témoin
(12 V/3,4 W)

Raccord Raccord

Figure 4 <4M41>
Lampe-témoin
(12 V/3,4 W)

Masse

Raccord
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord 54A-29
Procédure de vérification 5
Les compteurs et jauges sont tous défectueux. Cause probable
Si ces indicateurs et lampes d’avertissement fonctionnent D Défaillance de la carte de circuits
normalement, cela signifie que le faisceau entre le bloc imprimés
d’alimentation power (IG1) et le combiné d’instruments fonctionne D Anomalie du faisceau électrique ou du
normalement. connecteur

Mal
Vérifier les connecteurs suivants: D-27, D-233, D-218, D-01, Réparer
D-03
Bon

Vérifier le faisceau entre le fusible de mémoire morte No 2 et Mal


Réparer
le combiné d’instruments.
Bon

Vérifier le faisceau entre le combiné d’instruments et la


masse.

Vérifier les symptômes de panne.


Mal

Remplacer le boîtier du combiné d’instruments.

Procédure de vérification 6
CONTROLE DU CAPTEUR DE VITESSE DE VEHICULE
Le capteur de vitesse du véhicule est aussi utilisé par le moteur-ECU et A/T-ECU.

Mal
Contrôle du capteur de vitesse du véhicule (Voir la P.54A-33.) Réparer
Bon
(1) Mal
Prendre la mesure au connecteur C- 09 du capteur de vitesse Vérifier les connecteurs suivants: D-01, D-222, E-13, E-113,
du véhicule. C-09 Bon
D Débrancher le connecteur et faire la mesure côté faisceau Mal
de câblage.
(1) Tension entre la borne 3 et la masse
Bon: 4,5 V ou plus Vérifier les symptômes de panne. Réparer
(2) Continuité entre la borne 2 et la masse (2) Mal
Mal
Bon: Continuité
(3) Tension entre la borne 1 et la masse
Bon: Tension du système Vérifier et réparer au besoin le faisceau électrique entre le
capteur de vitesse du véhicule et le combiné d’instruments de
(3) Mal bord.

Vérifier les connecteurs suivants: D-213, E-115, C-09 Vérifier les connecteurs suivants: C-09
Bon Mal Bon Mal
Vérifier les symptômes de panne. Réparer Vérifier les symptômes de panne. Réparer
Mal Mal
Vérifier et réparer au besoin le faisceau entre le capteur de Vérifier et réparer au besoin le faisceau entre le capteur de
vitesse du véhicule et le fusible à usages multiples No 13. vitesse du véhicule et la masse de carrosserie.

NOTE
Si les contrôles ci-dessus ne permettent pas d’éliminer les symptômes de panne, il y a probablement
un court-circuit sur le côté sortie du capteur de vitesse du véhicule (faisceau, compteur de vitesse,
moteur-ECU ou A/T-ECU), et il faut donc vérifié en conséquence.
54A-30 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord

VERIFICATION POUVANT ETRE


EFFECTUEE SUR LE VEHICULE
CONTROLE DE L’INDICATEUR DE VITESSE
1. Vérifier que la pression de gonflage des pneus
correspondant à la valeur indiqué sur les étiquettes de
pression de gonflage des pneus.
2. Placer le véhicule sur un testeur de compteur de vitesse.
Cales 3. Placer des cales sur les roues avant.
NOTE
Mettre le véhicule en 2WD.
4. Installer un tire-câble sur le crochet d’attelage et crochet
Tire-câble d’arrimage sur la partie avant du véhicule pour empêcher
les roues de se déplacer horizontalement et immobiliser
les deux extrémités du tire-câble sur des plaques de
fixation.
Avant 5. Fixer une chaîne ou câble métallique dans le crochet
de d’attelage arrière et immobiliser l’autre extrémité sur
Plaque de fixation
un support solide et rigide pour empêcher le véhicule
de bouger.
6. Vérifier que la plage d’affichage du compteur de vitesse
et à l’intérieur de la valeur normale et que le déplacement
de l’aiguille est à l’intérieur de la valeur limite.
Valeur normale:
Vitesse km/h 20 40 80 120 160
Plage du comp- 18 - 23 37 - 45 75 - 88 113 - 150 -
teur de vitesse 132 176
km/h

Limite: Déplacement de l’aiguille (conduite à une


vitesse de 35 km/h ou plus) ± 3 km/h

CONTROLE DU COMPTE-TOURS
Trombone
1. Insérer un trombone dan la borne de détection de vitesse
Compte-tours du moteur du moteur sur le côté du fasiceau et brancher le moteur
à un compte-tours.
2. Comparer l’affichage du compte-tours du moteur et
l’affichage du compte-tours du véhicule à différents
régimes et vérifier que les erreurs de précision sont dans
Borne de détection les limites des tolérances acceptables.
du régime du moteur
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord 54A-31
Valeur normale:
Régime du moteur tr/min Erreur de précision du
compte-tours tr/min
700 ± 120
2 000 Essence - 175+225
Diesel ± 175
3 000 Essence - 175+300
Diesel ± 225
4 000 Essence - 225+375
Diesel ± 300
4 750 (Diesel) ± 260
5 000 (Essence) - 225+425
6 000 (Essence) - 225+475

CONTROLE DU TRANSMETTEUR DE JAUGE


Transmetteur de DE CARBURANT
jauge de carburant
Masse Retirer le transmetteur de jauge de carburant du réservoir
de carburant.
Valeur de résistance standard du transmetteur de
jauge de carburant
1. Contrôler que la résistance entre la borne du transmetteur
de la jauge de carburant et la borne de masse correspond
16M0223 à la valeur normale lorsque le flotteur du transmetteur
de la jauge de carburant est au point F puis E.
Valeur normale:
Position du flotteur Valeur de résistance de la
jauge
Position F Position F 3W
Position E 110 W
Position E
2. Vérifier que la valeur de résistance change
progressivement lorsqu’on déplace lentement le flotteur
entre la position F et la position E.

A HAUTEUR DU FLOTTEUR DU TRANSMETTEUR DE


JAUGE DE CARBURANT
Déplacer le flotteur et vérifier que la hauteur (A) de la position
Bague
F et la hauteur (B) de la position E correspondent aux valeurs
Position F normales lorsque le bras du flotteur touche la butée.
d’arrêt
B
Valeur normale:
Position E
Position du flotteur Hauteur du centre du flotteur
Position F (A) 11,9 mm
54A-32 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord

Position du flotteur Hauteur du centre du flotteur


Position E (B) 195,2 mm

Multimètre
CONTROLE DU TRANSMETTEUR DE JAUGE
DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT MOTEUR
Thermomètre 1. Vidanger le liquide de refroidissement moteur. (Voir le
CHAPITRE 14 - Vérification pouvant être effectuée sur
le véhicule.)
2. Déposer le transmetteur de jauge de température de
liquide de refroidissement moteur.
3. Plonger le transmetteur jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur dans l’eau à une
température de 70°C et vérifier que la résistance de base
est dans les limites des tolérances acceptables.
Valeur normale: 104 ± 13,5W

4. Après la vérification, appliquer le produit d’étanchéité


spécifié à la partie filetée du transmetteur de la jauge
de température de liquide de refroidissement du moteur
et serrer ensuite au couple spécifié.
Enduit semi-durcissant: Threebond 1104 ou équivalent
5. Remplir de liquide de refroidissement moteur. (Voir le
CHAPITRE 14 - Vérification pouvant être effectuée sur
11± 1 N×m le véhicule.)
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord 54A-33
COMBINE D’INSTRUMENTS DE BORD
DEPOSE ET POSE
Coupe A - A

Tableau de bord

1 Agrafe

2
A
A A

Etapes de dépose du combiné Dépose du capteur de vitesse du


d’instruments véhicule
1. Niche aux instruments 3. Capteur de vitesse du véhicule
2. Combiné d’instruments de bord

VERIFICATION
Capteur de CONTROLE DU CAPTEUR DE VITESSE DE VEHICULE
vitesse du
No de borne véhicule 1. Soulever au cric le véhicule.
2. Retirer le capteur de vitesse du véhicule et brancher une
résistance de 3 à 10 kW comme le montre l’illustration
Résistance
3 - 10 kW à gauche.
3. Utiliser un multimètre pour vérifier la différence de tension
Multimètre entre les bornes (2) et (3) lorsque l’arbre de transmission
Batterie est tourné (4 pulsations par rotation).
54A-34 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord

CONTROLE DE LA VALEUR DE RESISTANCE


INTERNE DU COMBINE D’INSTRUMENTS
D -4 0 D -3 8 Utiliser un multimètre pour mesurer la résistance entre les
bornes.
Valeur normale:
Borne à Nom de la borne Valeur nor-
mesurer male
62 - 11 Alimentation électrique - masse 1 MW ou plus
62 - 25 Alimentation électrique - masse 1 MW ou plus
62 - 63 Alimentation électrique - jauge de 1 MW ou plus
carburant
62 - 64 Alimentation électrique - jauge de 1 MW ou plus
température de liquide de refroidis-
sement du moteur
63 - 11 Jauge de carburant - Masse: 180 W
63 - 25 Jauge de carburant - Masse: 180 W
64 - 11 Jauge de température de liquide de 210 W
refroidissement du moteur - Masse:
64 - 25 Jauge de température de liquide de 210 W
refroidissement du moteur - Masse:
67 - 11 Alimentation électrique de la batterie 1 MW ou plus
- Masse
67 - 25 Alimentation électrique de la batterie 1 MW ou plus
- Masse
67 - 63 Alimentation électrique de batterie - 1 MW ou plus
jauge de carburant
67 - 64 Alimentation électrique de la batterie 1 MW ou plus
- jauge de température de liquide de
refroidissement du moteur
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Combiné d’instruments de bord 54A-35
DEMONTAGE ET REMONTAGE
14 13
15
12

5 4

10 8

7
9
11 6

2
1

Procédure de démontage
1. Verre 9. Lentille de l’indicateur
2. Plaque de fenêtre 10. Carte de circuits imprimés du tableau
3. Compte-tours de bord
4. Compte-tours 11. Remplacer le boîtier du combiné d’ins-
5. Jauge de carburant et de température truments.
de refroidissement du moteur 12. Boîtier de l’indicateur
13. Plaque d’instruments A
6. Bouton du compteur journalier 14. Plaque d’instruments B
7. Plaque de l’indicateur 15. Plaque d’instruments C
8. Prisme de l’indicateur
54A-36 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Ensemble de phare

ENSEMBLE DE PHARE
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
Rubrique Valeur normale Limite
Réglage de l’émetteur de phare Fais- Direction 0,57° (10 mm) sous la ligne horizonta- –
[Position du point de démarca- ceau- verticale le H
tion (ligne de délimitation clair/ croise-
Direction Position où la partie en montée de 15 –
foncé] ment
horizontale ° croise la ligne verticale (V)
Mesure de la puissance d’éclairage des phares cd – 6 400 ou supé-
(Correspondant à un faisceau-croisement à une distance rieur pour cha-
de 40 m sur une surface de route) que projecteur

NOTES SUR LA MANIPULATION DES PHARES ET CLIGNOTANTS AVANT


Les phares et les clignotants avant sont dotés de lentilles extérieures en plastique et il donc
important de tenir compte des éléments suivants.
D Ne pas laisser les phares allumés pendant plus de 3 minutes lorsqu’ils sont couverts de pièces
de protection, au risque de les endommager.
D Ne pas masquer les surfaces des lentilles extérieures avec du ruban adhésif.
D Faire attention de ne pas égratigner les surfaces des lentilles extérieures avec des outils à
pointe aiguë.
D Utiliser seulement le décapant pour cire spécifié et bien laver à l’eau.
D Utiliser uniquement les ampoules d’origine spécifiées.

OUTILS SPECIAUX
Outils No Dénomination Application
MB991502 MUT-II Contrôle des signaux d’entrée ETACS-ECU
sous-ensemble

LOCALISATION DES PANNES


Les phares sont commandés par le système de câblage Smart Wiring (SWS). Pour les procédure de
localisation des pannes, voir le CHAPITRE GROUP 54B.

VERIFICATION POUVANT ETRE


EFFECTUEE SUR LE VEHICULE
REGLAGE DES PHARES
Après avoir réglé le véhicule dans la condition suivante, régler
les phares.
D Vérifier que la pression de gonflage des pneus
correspondant à la valeur indiqué sur les étiquettes de
pression de gonflage des pneus.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Ensemble de phare 54A-37
D Régler le véhicule dans la condition de poids à vide et
le stationner sur une surface de niveau.
D Placer une personne (environ 55 kg) dans le siège du
conducteur.
D Faire tourner le moteur à un régime de 2 000 tr/min pour
charger la batterie à fond.
D Tourner l’interrupteur de commande de niveau des phares
à la position “0”.

RÉGLAGE DU FAISCEAU-CROISEMENT
1. Régler l’axe d’éclairage du faisceau-croisement en suivant
la procédure s’appliquant au testeur de mise au point
des phares utilisé.

2. Régler le testeur de sorte que le centre de la lentille de


focalisation se trouve à 1 m directement devant le centre
du phare.
Testeur de mise
au point: 1 m

Centre du projecteur
54A-38 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Ensemble de phare

Direction horizontale 3. Tourner les vis de réglage pour régler de sorte que la
Direction verticale déviation au centre de la zone de luminance élevée (axe
optique principal) est à la valeur normale.
Valeur normale:
Direction 0,57_ (10 mm) sous la ligne horizontale H
verticale
Direction ho- Position où la partie en montée de 15 _ croise
rizontale la ligne verticale (V)
AX0699CA Attention
(1) Pour le phare que l’on ne mesure pas, débrancher
V le connecteur de phare si possible pour éviter
Centre du projecteur
qu’il ne s’allume au moment d’effectuer le réglage.
De plus, bien s’assurer que l’axe d’éclairage n’est
pas déplacé au moment de rebrancher le
H
connecteur.
Direction verticale 15_ (2) Les phares sont dotés de lentilles extérieures en
plastique et donc si l’on recouvre la surface de
Zone de lumi-
la lentille d’un objet qui ne laisse pas entrer la
nance élevée lumière, le phare ne doit pas rester allumé pendant
plus de 3 minutes. DE plus, ne pas masquer les
lentilles extérieures avec du ruban adhésif ou
autre produit similaire.
(3) On doit toujours terminer le réglage en tournant
les vis de réglage à la position de serrage.

MESURE DE LUMINANCE
1. Placer le récepteur du testeur de sorte qu’il soit dans
Testeur de mise au point: 1 m la direction opposée du phare à la distance indiquée
dans l’illustration.
2. Faire tourner le moteur à un régime de 2 000 tr/min pour
charger la batterie à fond.
3. Aligner avec le centre du projecteur.
NOTE
Vérifier que la ligne de séparation clair/foncé sur l’écran
de réglage et la ligne de démarcation du
faisceau-croisement sont alignées à ce moment.
4. Avec les phares réglés sur le faisceau-croisement, vérifier
que la luminance est conforme à la valeur limite.
Limite: 6 400 cd ou supérieur pour chaque
projecteur
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Ensemble de phare 54A-39
Attention
(1) Pour le phare que l’on ne mesure pas, débrancher
le connecteur de phare si possible pour éviter
qu’il ne s’allume au moment d’effectuer le réglage.
De plus, bien s’assurer que l’axe d’éclairage n’est
pas déplacé au moment de rebrancher le
connecteur.
(2) Les phares sont dotés de lentilles extérieures en
plastique et donc si l’on recouvre la surface de
la lentille d’un objet qui ne laisse pas entrer la
lumière, le phare ne doit pas rester allumé pendant
plus de 3 minutes. DE plus, ne pas masquer les
lentilles extérieures avec du ruban adhésif ou
autre produit similaire.

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE PHARE


Ressort 1. Retirer le boîtier du filtre à air (côté droit) et le relais
d’électrovanne ABS (côté gauche).
2. Débrancher le connecteur.
3. Déposer le couvercle de douille.
4. Retirer le ressort de retenue d’ampoule et ensuite
l’ampoule.
5. Après avoir remis en place l’ampoule, bien brancher le
connecteur.
AX0744CA Attention
Ne toucher pas la surface de l’ampoule avec les mains
ou des gants sales.
Si la surface (partie vitrée) est salie, la nettoyer
immédiatement avec de l’alcool ou du solvant, et
laisser sécher complètement avant de procéder à
l’installation.
54A-40 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Ensemble de phare

ENSEMBLE DE PHARE
DEPOSE ET POSE

2
3

4,9 ± 0,7 N×m

4,9 ± 0,7 N×m

4,9 ± 0,7 N×m

1 AX0743CA

Procédure de dépose des phares Procédure de dépose de


D Grille de radiateur (Voir le CHAPITRE l’interrupteur de commande de
51 – Pare-chocs avant.) niveau des phares
AA" 1. Ensemble de phare 2. Garnissage d’interrupteur
3. Interrupteur de commande de niveau des
phares

POINTS D’INTERVENTION POUR LA DEPOSE


Intérieur du
compartiment A"A DEPOSE DE L’ENSEMBLE DE PHARE
des passagers
L’écrou de fixation du phare est l’écrou se trouvant à l’intérieur
de l’écrou qui est visible depuis le compartiment des passagers
lorsqu’on enlève le dispositif de fixation du protecteur avant,
et c’est cet écrou qu’il faut enlever.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Ensemble de phare/Feux antibrouillard 54A-41
VERIFICATION
CONTROLE DE L’INTERRUPTEUR DE COMMANDE DU
NIVEAU DES PHARES
Si l’on ne peut obtenir la valeur de résistance indiquée dans
le tableau suivant après avoir activé l’interrupteur de
commande du niveau des phares, remplacer l’interrupteur
de commande du niveau des phares.
No borne pour me- Position du commutateur
surer la résistance 0 1 2 3 4
Résistance entre les 120 300 620 1 100 2 000
bornes (4) et (5)

FEUX ANTIBROUILLARD
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
Rubrique Valeur normale
Vérification de l’axe d’éclairage des feux antibrouillard Eclairage à une distance de 40 mètres

OUTILS SPECIAUX
Outils No Dénomination Application
MB991502 MUT-II Contrôle des signaux d’entrée ETACS-ECU
sous-ensemble

LOCALISATION DES PANNES


Les feux antibrouillard sont commandés par le système de câblage Smart Wiring (SWS). Pour les procédure
de localisation des pannes, voir le CHAPITRE GROUP 54B.
VERIFICATION POUVANT ETRE
EFFECTUEE SUR LE VEHICULE
CONTROLE DU REGLAGE DES FEUX
ANTIBROUILLARD
Après avoir réglé le véhicule dans la condition suivante, régler
les phares.
D Vérifier que la pression de gonflage des pneus
correspondant à la valeur indiqué sur les étiquettes de
pression de gonflage des pneus.
54A-42 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feux antibrouillard

D Régler le véhicule dans la condition de poids à vide et


le stationner sur une surface de niveau.
D Placer une personne (environ 55 kg) dans le siège du
conducteur.
D Faire tourner le moteur à un régime de 2 000 tr/min pour
charger la batterie à fond.
Allumer les feux antibrouillard et vérifier que la puissance
d’éclairage est à l’intérieur de la plage des valeurs normales.
Valeur normale: Eclairage à une distance de 40 mètres

Si la valeur est à I’extérieur de la plage des valeurs normales,


régler au moyen de la vis de réglage.
NOTE
Le réglage horizontal n’est pas possible.
Attention
1. Pour le phare que l’on ne mesure pas, débrancher
le connecteur de phare si possible pour éviter qu’il
ne s’allume au moment d’effectuer le réglage. De plus,
bien s’assurer que l’axe d’éclairage n’est pas déplacé
AX0698CA au moment de rebrancher le connecteur.
2. On doit toujours terminer le réglage en tournant les
vis de réglage à la position de serrage.

De plus, la procédure de vérification de l’axe d’éclairage à


106 mm l’écran (contrôle de base) est fournie ci-après.
1. Déterminer le centre du feu antibrouillard comme indiqué
dans l’illustration.
2. Placer l’écran de sorte qu’il se trouve directement opposé
au centre du feu antibrouillard à une distance de 3 mètres,
et allumer les feux antibrouillard.

Ecran

3m
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feux antibrouillard 54A-43
3. Tourner la vis de réglage pour positionner la ligne de
démarcation (ligne de séparation clair/foncé) est comme
Vis de réglage indiqué dans la figure.
NOTE
Le réglage horizontal n’est pas possible.
Attention
(1) Pour le phare que l’on ne mesure pas, débrancher
le connecteur de phare si possible pour éviter
qu’il ne s’allume au moment d’effectuer le réglage.
AX0698CA De plus, bien s’assurer que l’axe d’éclairage n’est
pas déplacé au moment de rebrancher le
connecteur.
Centre du projecteur V
(2) On doit toujours terminer le réglage en tournant
H les vis de réglage à la position de serrage.
Ligne de démarcation Direction
verticale
1,15_ (6 cm)

Zone de lumi-
nance élevée
54A-44 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feux antibrouillard

FEUX ANTIBROUILLARD
DEPOSE ET POSE
5

4,9 ± 0,7 N×m

Procédure de dépose des feux Procédures de dépose de


antibrouillard avant l’interrupteur des feux antibrouillard
1. Encadrement du feu antibrouillard 5. Ensemble de bouche d’évacuation de
2. Feu antibrouillard l’air (Voir le CHAPITRE 52A - Tableau
AA" 3. Ampoule de bord.)
4. Support de feu antibrouillard 6. Commutateur de feux antibrouillard
avant

POINTS D’INTERVENTION POUR LA DEPOSE


A"A DEPOSE DE L’AMPOULE
Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire pour la retirer.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feux antibrouillard/Clignotants latéraux 54A-45
Attention
1. Utiliser uniquement les ampoules d’origine
spécifiées.
2. Ne toucher pas la surface de l’ampoule avec les mains
ou des gants sales.
Si la surface (partie vitrée) est salie, la nettoyer
immédiatement avec de l’alcool ou du solvant, et
laisser sécher complètement avant de procéder à
l’installation.

VERIFICATION
CONTROLE DE CONTINUITE DU COMMUTATEUR DE
FEUX ANTIBROUILLARD AVANT

Position du commuta- No de borne


teur 1 2 3 ILL 4 5 6
ON
AVANT

ARRIERE
OFF

CLIGNOTANTS LATÉRAUX
OUTILS SPECIAUX
Outils No Dénomination Application
MB990784 Extracteur Dépose du clignotant latéral
de garniture
54A-46 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Clignotants latéraux/Eclairage de l’habitacle

CLIGNOTANTS LATERAUX
MB990784 POINTS D’INTERVENTION POUR LA DEPOSE
Clignotant latéral Utiliser l’outil spécial ou un outil similaire pour déverrouiller
clignotants le crochet de l’aile, puis déposer le clignotant latéral.

Avant du
véhicule

POINTS D’INTERVENTION POUR LA POSE


Crochet
Patte Accrocher la patte sur le panneau d’aile pour installer le
Panneau d’aile
clignotant latéral.

Avant du Panneau d’aile


véhicule

ECLAIRAGE DE L’HABITACLE
LOCALISATION DES PANNES
L’éclairage de l’habitacle est commandé par le système de câblage Smart Wiring (SWS). Pour les procédure
de localisation des pannes, voir le CHAPITRE GROUP 54B.
VERIFICATION POUVANT ETRE EFFECTUEE SUR LE VEHICULE
PROCEDURE DE REGLAGE DU DELAI D’EXTINCTION DE L’ECLAIRAGE DE
L’HABITACLE
L’éclairage de l’habitacle est commandé par le système de câblage Smart Wiring (SWS). Pour les procédures
de réglage du délai d’extinction de l’éclairage de l’habitacle, voir le CHAPITRE 54B.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feu combiné arrière 54A-47

FEU COMBINE ARRIERE


OUTILS SPECIAUX
Outils No Dénomination Application
MB991502 MUT-II Contrôle des signaux d’entrée ETACS-ECU
sous-ensemble

MB990784 Extracteur Dépose du feu combiné arrière


de garniture

LOCALISATION DES PANNES


Le feu combiné arrière est commandé par le système de câblage Smart Wiring (SWS). Pour les procédures
de localisation des pannes, voir le CHAPITRE 54B.
FEU COMBINE ARRIERE
DEPOSE ET POSE
10

11

11
9
3
9
3 5
2 6
8 4
3

1 6
7
Etapes de dépose du feu combiné Procédure de dépose du feu
arrière d’éclairage de la plaque
1. Feu combiné arrière d’immatriculation
2. Douille 9. Feu d’éclairage de plaque d’immatri-
3. Ampoule culation
Procédure de dépose du feu 10. Douille
combiné arrière 11. Ampoule
4. Feu arrière
5. Douille
6. Ampoule
7. Support de feu arrière
8. Agrafe
54A-48 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feu d’arrêt surélevé/Contacteur de colonne

FEU D’ARRET SURELEVE


DEPOSE ET POSE
1 1
3 3

4 4

2 2

Procédure de dépose
1. Couvercle du feu d’arrêt surélevé 3. Douille
2. Cadre du feu d’arrêt surélevé 4. Ampoule

CONTACTEUR DE COLONNE
OUTILS SPECIAUX
Outils No Dénomination Application
MB990784 Extracteur Dépose du couvercle de colonne
de garniture

DEPOSE ET POSE
2 A

4 A

Coupe A - A Coupe B - B

2
3 2
Patte Patte
1
B 1

B
1
Procédure de dépose
1. Couvercle de colonne inférieur (Voir le 3. Interrupteur d’essuie-glace et de lave-
CHAPITRE 52A - Tableau de bord.) glace
2. Couvercle de colonne supérieur (Voir 4. Commande d’éclairage
le CHAPITRE 52A - Tableau de bord.)
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Contacteur de colonne 54A-49
VERIFICATION
CONTROLE DE CONTINUITE DE LA COMMANDE
D’ECLAIRAGE <VEHICULES AVEC CONDUITE A
DROITE>

Position du commu- No de borne


tateur 3 6 7 8 9 10 11
OFF
Feux arrière
Phares
Feux de croisement
Feux-code
Clignotant (droit)
Clignotant (gauche)

CONTROLE DE CONTINUITE DU CONTACTEUR DE


COLONNE (BLOC CONTACTEUR)
(1) Retirer le contacteur d’éclairage et le contacteur de
lave-glace et d’essuie-glace.
(2) Vérifier qu’il y a continuité entre les mêmes bornes [bornes
Côté contacteur Côté contacteur de (3) et (11)] de chaque connecteur du bloc contacteur
d’éclairage lave-glace et essuie-glace de colonne qui se trouve toujours sur la colonne de
direction.
No de borne Connecteur côté du contacteur d’éclai-
rage
3 4 5 6 7 8 9 10 11
Connecteur côté 3
du contacteur 4
d’essuie-glace et
lave-glace 5
6
7
8
9
10
11
54A-50 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Commutateur de feux de détresse

COMMUTATEUR DE FEUX DE DETRESSE


OUTILS SPECIAUX
Outils No Dénomination Application
MB990784 Extracteur Dépose du panneau central
de garniture

COMMUTATEUR DE FEUX DE DETRESSE


DEPOSE ET POSE

2
3

Procédure de dépose
1. Panneau central (Voir le CHAPITRE 52A - Tableau de bord.)
2. Support
3. Commutateur de feux de détresse

CONTROLE DE CONTINUITE DU COMMUTATEUR DE


FEUX DE DETRESSE

Position du commu- No de borne


tateur 1 2 3 ILL 4
OFF

ON
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Avertisseur/Allume-cigarettes/Prise de courant 54A-51

AVERTISSEUR
VERIFICATION
CONTROLE DE CONTINUITE DU RELAIS DE
L’AVERTISSEUR

Position du No de borne
commutateur 1 3 4 5
Relais del’avertisseur
Sans alimenta-
tion électrique
Avec alimenta-
tion électrique

04Z0001

ALLUME-CIGARETTES
Plot Elément VERIFICATION
chauffant
D Retirer la fiche et vérifier s’il y a usure.
D Vérifier que l’élément ne contient pas des taches de tabac
ou des corps étrangers.
D Vérifier la continuité électrique de l’élément chauffant au
moyen d’un multimètre.

PRISE DE COURANT
VERIFICATION
VERIFICATION DE CONTINUITE DU RELAIS DE LA
PRISE DE COURANT

Position du No de borne
commutateur 1 3 4 5
Relais de la prise de courant
Sans alimenta-
tion électrique
Avec alimenta-
tion électrique

04Z0001
54A-52 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Rhéostat

RHEOSTAT
VERIFICATION
1. Brancher une lampe témoin (40W) sur la batterie comme
indiqué dans l’illustration.
2. Activer le rhéostat. Si la luminance de la lampe change
progressivement sans clignotement, cela signifie que le
rhéostat fonctionne normalement.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central 54A-53

HORLOGE OU ECRAN CENTRAL


PRECAUTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN DE L’ECRAN CENTRAL
Lorsque la batterie est débranchée, l’écran de sélection du modèle est affiché dans l’écran central.
Sélectionner le modèle avec la touche “H” ou “M” et entrer la sélection avec la touche “SET”. Pour corriger
la sélection du modèle, appuyez sur la touche à la gauche de l’écran pour afficher l’écran de configuration.
LOCALISATION DES PANNES
Véhicule Ecran central

Véhicules à essence MR532880

DU-435-1

Véhicules Diesel MR532881

DU-435-2

Véhicules à essence

Bouton “A”

Véhicules Diesel

Bouton “A”
54A-54 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central

AVANT LA DEPOSE DE LA BATTERIE


L’écran central contient en mémoire une quantité importante de données propres au véhicule. Lorsque
le câble de batterie est débranché, cette mémoire est affectée comme l’indique le tableau ci-dessous.
Par conséquent, il est important de noter sur papier les donnés importantes avant de débrancher le
câble de batterie.

Fonction Fonction d’entrée/mémoire Avec câble débranché


Horloge réglé à l’écran Temps courant Conserve les données pendant env.
1 heure
Réglage du modèle de véhicule Court (modèles 3 portes) / Conserve les données pendant env.
long (modèles 5 portes) 1 heure
Réglage de la luminosité d’écran Réglage de la position à l’écran Conserve les données pendant env.
1 heure
Réglage de l’unité pour ordinateur de km ou mille, L/100 km ou mpg ou Conserve les données pendant env.
bord km/L 1 heure
Vitesse moyenne du véhicule après
réinitialisation
Vitesse moyenne du véhicule à Vitesse moyenne du véhicule après Conserve les données pendant env.
l’écran réinitialisation 1 heure
Consommation moyenne de carbu- Consommation moyenne de carbu- Conserve les données pendant env.
rant à l’écran rant après réinitialisation 1 heure
Autonomie à l’écran Autonomie, économie de carburant Conserve les données pendant env.
1 heure
Température extérieure à l’écran Température extérieure après que le Conserve les données pendant env.
contacteur d’allumage a été placé à la 1 heure
position OFF (LOCK). * Le capteur de température
extérieure est situé près du
moteur. Il est donc possible
qu’une température très élevée
incorrecte soit affichée qui la
batterie de câble est rebranché
dans l’heure qui suit.

FONCTION DE DIAGNOSTIC POUR L’ECRAN CENTRAL


L’écran central a la fonction de diagnostic suivante:
Fonction TABLE DES MATIERES

Fonction de service 4 modes de diagnostic sont disponibles

1. Contrôle de l’information sur le Le véhicule, court(modèles 3 portes)/long (modèles 5 portes)


véhicule

2. Contrôle des segments LCD Les segments LCD pour écran disponibles pour s’allumer ou non

3. Contrôle des capteurs Température extérieure, tension du transmetteur de jauge de carburant,


tension du système, quantité de carburant résiduelle, consommation de
carburant calculée après alimentation en carburant

4. Contrôle des unités connectés Les unités connectées à l’écran


à l’écran central Tension (%) sur borne pour MUT-II
Signal de vitesse du véhicule transmis par moteur-ECU
Signal oscillant
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central 54A-55
MODE DE SERVICE POUR ECRAN CENTRAL
ACCES AU MODE DE SERVICE ET SORTIE
(1) Pour accéder au mode de service, tourner le contacteur d’allumage à la position LOCK (OFF).
(2) Tourner le contacteur d’allumage à la position ON tout en enfonçant le bouton “A” puis enfoncer
deux fois le bouton “H” tout en enfonçant le bouton “A”.
(3) L’écran central est maintenant réglé sur le mode de service. Chaque mode est affiché lorsque le
bouton “SET” est enfoncé.
(4) Pour sortir du mode de service, appuyer sur n’importe quel bouton sauf le bouton “SET”.

1. Contrôle de l’information sur le véhicule


L’écran suivant s’affiche lorsque l’unité passe au mode de service.

No pièces MR532881 MR532880

Type de véhicule Véhicules Diesel Véhicules à essence

Empattement court Empattement long

Affichage 435 - 2 435 - 1 435 - 1


CK CK SHORT CK LONG

Lorsqu’on enfonce le bouton “SET” sur cet écran, l’unité passe au mode de service suivant, Contrôle
des segments LCD.
2. Contrôle des segments LCD
Ce mode de service comporte 5 écrans; l’écran où tous les segments sont éclairés, l’écran où tous
les segments sont éteints, et quatre autres écrans où 1/4 des segments sont éclairés. On peut changer
chaque écran en appuyant sur le bouton “SET”.
54A-56 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central

Tous les segments sont éclairés

Tous les segments sont éteints

1/4 des segments sont éclairés

Lorsqu’on enfonce six fois le bouton “SET” sur cet écran, l’unité passe au mode de service suivant,
Contrôle des capteurs.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central 54A-57
3. Contrôle des capteurs
Ce mode de service contrôle la température extérieure, la quantité résiduelle de carburant, la
consommation de carburant, la tension du système et la consommation de carburant après alimentation
en carburant.

Température extérieure Quantité résiduelle de carburant Consommation de carburant

Tension du transmetteur de Tension du système


jauge de carburant.

Caractéristiques du transmetteur de jauge de carburant (véhicules à essence seulement)


Quantité résiduelle de carburant [L] MR532880
Véhicules à essence
Empattement court Empattement long
Tension du transmetteur de jauge de carburant [V]
+0,2/ - 0,2V
80 - 0,3
70 - 0,7
60 0,4 0,9
50 0,8 1,2
40 1,2 1,5
30 1,6 1,9
20 2 2,3
10 2,5 2,7
5 2,8 2,9
0 3,0 3,1

La tension du transmetteur de jauge de carburant dépend de la tension du système.

Batterie 12,0 V 13,2 V 14,4 V

Transmetteur de jauge de 1,8 V 2,0 V 2,2 V


carburant

La quantité résiduelle de carburant, laquelle est affichée à l’écran, est inférieure à la quantité réelle.
Ceci donne au véhicule une quantité additionnelle de 5 litres en cas de panne de carburant. De plus,
la quantité restante sous le transmetteur de jauge de carburant (pompe) ne peut pas être aspirée. Donc,
l’écart entre la quantité résiduelle de carburant réelle et la quantité affichée est supérieur à 5 litres.

Lorsqu’on enfonce le bouton “SET” sur cet écran, l’unité passe au mode de service suivant, Contrôle
des capteurs connectés.
54A-58 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central

4. Contrôle des unités connectés à l’écran central


La colonne inférieure de cet écran indique si une unité audio, un climartiseur ou un testeur MUT-II
est connecté. La colonne supérieure indique le niveau de tension (%) détecté à la borne MUT-II,
la vitesse du véhicule et l’horloge.

Niveau de tension détecté à la borne MUT-II (%) Vitesse du véhicule Horloge

MUT-II Climatiseur Unité audio

Lorsqu’on enfonce le bouton “SET” sur cet écran, l’unité passe au premier écran, Contrôle des informations
sur le véhicule.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central 54A-59
TENSION A LA BORNE DE L’ECRAN CENTRAL

No de Entrée/ Symbole de si- Tension à la Problème de Symptôme de panne causé par un


borne sortie gnal borne (V) faisceau de câ- problème au niveau du faisceau de
blage câblage

Circuit Court-
ouvert circuit

1-4 - - - - -

5 Entrée ISOK Elevé: Ten- Existe Existe Le testeur MUT-II ne peut pas être utilisé
sion du sys- pour vérifier le moteur-ECU.
tème
Bas: 0-1

6 - - - - -

7 Entrée/ M-DATA Elevé: 4-5 Existe Existe L’écran audio ne s’affiche pas. Impossible
sortie (AUDIO) Bas: 0-1 d’actionner le contacteur de panneau pour
l’unité audio. Absence d’éclairage de nuit
pour l’unité audio.

8 Entrée/ M-CLOCK Elevé: 4-5 Existe Existe L’écran audio ne s’affiche pas. Impossible
sortie (AUDIO) Bas: 0-1 d’actionner le contacteur de panneau pour
l’unité audio. Absence d’éclairage de nuit
pour l’unité audio.

9 Entrée/ M-DATA Elevé: 4-5 Existe Existe L’écran A/C ne s’affiche pas.
sortie (A/C) Bas: 0-1 La température extérieure ne s’affiche pas

10 Entrée/ M-CLOCK Elevé: 4-5 Existe Existe L’écran A/C ne s’affiche pas.
sortie (AUDIO) Bas: 0-1 La température extérieure ne s’affiche pas

11-14 - - - - - -
54A-60 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central

No de Entrée/ Symbole de si- Tension à la Problème de Symptôme de panne causé par un


borne sortie gnal borne (V) faisceau de câ- problème au niveau du faisceau de
blage câblage

Circuit Court-
ouvert circuit

15 Entrée/ K Elevé: Tension Existe Existe Les valeurs sur l’écran de l’ordinateur de bord
sortie du système (vitesse moyenne du véhicule, consommation
Bas: 0-1 de carburant et l’autonomie) sont normales.
Aucune communication n’est possible entre le
moteur-ECU et le testeur MUT-II.

16 - - - - - -

17 Entrée/ M-BUSY Elevé: 4-5 Existe Existe L’écran audio ne s’affiche pas. Impossible
sortie (AUDIO) Bas: 0-1 d’actionner le contacteur de panneau pour
l’unité audio. Absence d’éclairage de nuit pour
l’unité audio.

18 - SHIELD-GND - - - -

19 Entrée/ M-BUSY Elevé: 4-5 Existe Existe L’écran A/C ne s’affiche pas.
sortie (A/C) Bas: 0-1 La température extérieure ne s’affiche pas

20 - SHIELD-GND - - - -

21, 22 - - - - - -

23 Entrée EX-TEMP Existe Existe La température extérieure ne s’affiche pas

24 Entrée ILL+ Elevé: Tension Existe - Absence d’éclairage de nuit pour les unités
du système audio.
Bas: 0-1
- Existe Fusibles à usages multiples grillé.

25 Entrée ACC (alimenta- Tension du Existe - L’écran ne s’affiche pas.


tion électrique système
ACC) - Existe Fusibles à usages multiples grillé.

26 Entrée +B Tension du Existe - L’écran ne s’affiche pas.


système
- Existe Fusibles à usages multiples grillé.

27 Entrée VSS Elevé: Tension Existe Existe Une température extérieure anormale
du système s’affiche.
Bas: 0-1 (véhicules diesel seulement)

28 - GND (masse) - Existe - L’écran ne s’affiche pas.

29, 30 - - - - - -

31 - GND-TEMP Existe Existe La température extérieure ne s’affiche pas

32 Entrée ILL - Existe Existe Gradation impossible de l’éclairage de l’écran


d’affichage.

33 Entrée Jauge de carbu- - Existe Une autonomie anormale s’affiche.


rant

34, 35 - - - - - -

36 Entrée IG1 Elevé: Tension Existe - La communication avec le moteur-ECU est


du système impossible. Des valeurs de conduit anormales
s’affichent.

- Existe La communication avec le moteur-ECU est


impossible. Des valeurs de conduit anormales
s’affichent. Fusibles à usages multiples grillé.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central 54A-61
TABLEAU DE VERIFICATION CLASSIFIE PAR SYMPTOMES DE PANNE
Unité connexe Cause de panne No Voir page
de procédure
de vérification

Anomalie de l’écran Aucun écran ne s’affiche après que la clé de contact a 1 54A-62
central, des capteurs été amené en position ACC.
connexes et des fais-
ceaux de câblage La température extérieure ne s’affiche pas ou une 2 54A-62
température extérieure anormale s’affiche.

Une vitesse de véhicule anormale s’affiche sur le mode 3 54A-63


de service.

Des données de conduites anormales sont affichées: 4 54A-64


D Consommation moyenne de carburant (consomma-
tion instantanée) et vitesse moyenne du véhicule
anormales
D Autonomie anormale.

L’horloge trop rapide ou trop lente. 5 54A-64

Faible éclairage de l’écran. 6 54A-65

L’écran du climatiseur ne s’affiche pas. 7 54A-66


54A-62 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central

PROCEDURE DE VERIFICATION 1
Aucun écran ne s’affiche après que la clé de contact a été amené en position ACC.
Mal
Vérifier le connecteur suivant: D-03 Réparer
Bon
Mal
Mesurer les tensions entre la borne du connecteur d’écran D-03 Réparer le fusible et le faisceau de câblage.
(25), la tension (26) et la masse.
D Contacteur d’allumage: ACC
Bon: Tension du système
Bon
Mal
Mesurer la résistance entre la borne du connecteur d’écran D-03 Réparer le faisceau de câblage.
(28) et la masse.
Bon: env. 0 W
Bon

Réparer l’écran central.

PROCEDURE DE VERIFICATION 2
La température extérieure ne s’affiche pas ou une température extérieure anormale s’affiche.
<Véhicules sans climatiseur automatique>
Mal
Vérifier le connecteur suivant: D-03 Réparer
Bon
Oui Oui
La température extérieure correcte est- La vitesse de véhicule correcte est-elle Fin (rien d’anormal).
elle affichée dans le mode de service? affichée dans le mode de service?
Non Non

Passer à la procédure de vérification


3.

Bon Bon
Vérifier le faisceau de câblage entre Remplacer l’écran central. Fin
l’écran central et le capteur de tempéra- Mal
ture extérieure.
Mal Remplacer le capteur de température
extérieure.
Vérifier le faisceau de câblage entre
l’écran central et le capteur de tempéra-
ture extérieure et remplacer au besoin.

<Véhicules avec climatiseur automatique>


Sélectionner “Contrôle des unités Non Passer à la procédure de vérification
connectées à l’écran central” dans le 7.
mode de service. Le symbole “AU” s’affi-
che-t- il?
Oui
Oui
MUT-II Code d’autodiagnostic Vérifier le capteur de température exté-
Le code de diagnostic A/C No13 ou 14 rieure. (Voir le CHAPITRE GROUP
est-il présent? 55B.)
Non
Non
La vitesse de véhicule correcte est-elle Passer à la procédure de vérification
affichée dans le mode de service? 3.
Oui
Remplacer l’écran central.

REMARQUE: Il est nécessaire de conduire le véhicule pendant un certain temps pour obtenir une lecture
précise de la température si l’on passe pas un endroit où la température change brusquement. L’écran
pourrait afficher une température élevée si la température autour du capteur monte en raison de température
élevée du moteur après remplacement de la batterie ou encore si l’unité d’affichage est remplacée.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central 54A-63
PROCEDURE DE VERIFICATION 3
Une vitesse de véhicule anormale s’affiche sur le mode de service.
Véhicules à essence
Mal
Vérifier le connecteur: D-04 Réparer
Bon
Oui Mal
Sélectionner “Contrôle des unités Débrancher le connecteur D-04. Débrancher le MUT-II. Vérifier ensuite
connectées à l’écran central” dans le Vérifier la tension à la borne 5 de ce le faisceau de câblage.
mode de service. Le symbole “MU” s’af- connecteur.
fiche-t- il? D Contacteur d’allumage: ON
Mal: Plus de 80% de la tension du
Non
système
Bon: Inférieur à ce nombre
Bon

Mal
Mesurer connecteur D-03 de l’écran Vérifier le faisceau de câblage entre
central. l’écran central et le bloc de jonction et
D Débrancher le connecteur. remplacer au besoin.
D Tension entre la borne 36 et la
masse de carrosserie.
Bon: Contacteur d’allumage: ON)

Tension du système.
(Contacteur d’allumage:
OFF)
0 - 1V
Bon
Bon
Vérifier les connexions entre l’écran Remplacer l’écran central.
central et le moteur-ECU.
Mal

Vérifier le faisceau de câblage entre


l’écran central et le moteur-ECU et rem-
placer au besoin.

Véhicules Diesel
Mal
Mesurer connecteur D-03 de l’écran central. Vérifier le faisceau de câblage entre l’écran central et le bloc de
D Débrancher le connecteur. jonction et remplacer au besoin.
D Tension entre la borne 36 et la masse de carrosserie.
Bon: Contacteur d’allumage: ON) Tension du système.
(Contacteur d’allumage: OFF) 0 - 1 V
Bon
Mal
Mesurer au connecteur D-03 de l’écran central. Vérifier le faisceau de câblage entre l’écran central et le capteur
D Débrancher le connecteur. de vitesse du véhicule et réparer au besoin.
D Tension entre la borne 27 et la masse de carrosserie.
Bon: Elevé: Tension du système
Bas: 0 - 1V
Bon

Remplacer l’écran central.


54A-64 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central

PROCEDURE DE VERIFICATION 4
Des données de conduites anormales sont affichées:
D Consommation moyenne de carburant (consommation instantanée) et vitesse moyenne du véhicule
anormales
D Autonomie anormale.
Non
Est-ce que la consommation moyenne de carburant et la vitesse Passer à la procédure de vérification 3.1.
moyenne du véhicule s’affichent-elles correctement?
Oui
Non
Les informations sur le véhicule affichées à l’écran correspondent- Remplacer l’écran central.
elles au véhicule actuel?
Le type de véhicule (empattement court ou long) est-il correctement
reconnu?
Sélectionner “Vérifier les unités connectés à l’écran central” et
“Contrôle de l’information sur le véhicule” dans le mode service.)
Oui
Oui
La quantité de carburant restante est-elle correctement affiché dans Fin (rien d’anormal).
le mode service?
Non
Mal
Mesurer connecteur D-03 de l’écran central. Vérifier le faisceau de câblage entre l’écran central et le transmetteur
D Débrancher le connecteur. de jauge de carburant et remplacer au besoin. (unités pertinentes:
D Tension entre la borne 33 et la masse de carrosserie. Combiné d’instruments, transmetteur de jauge de carburant)
Bon: 0,1 - 3 V
Bon
Remplacer l’écran central.

REMARQUE
(1) Si la quantité restante de carburante est si petite que le transmetteur de jauge de carburant, il se
peut que l’autonomie affichée soit incorrecte.
(2) La consommation de carburant est actualisée chaque fois que du carburant est ajouté. De plus,
l’autonomie dépend sur les conditions de conduite et routières.

PROCEDURE DE VERIFICATION 5
L’horloge trop rapide ou trop lente.
Mal
Mesurer connecteur D-03 de l’écran Réparer le fusible et le faisceau de câ-
central. blage.
D Contacteur d’allumage: OFF
D Tension entre la borne 26 et la
masse de carrosserie.
Bon: Tension du système
Bon

Oui Oui
Le symbole “CT” est-il affiché? Capte-t- il une station de radio d’une au- Désactiver la fonction CT.
Non tre région?
Non

Remplacer l’écran central.


SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central 54A-65
PROCEDURE DE VERIFICATION 6
Faible éclairage de l’écran.
Non Mal
La luminosité de l’écran change-t- elle Mesurer connecteur D-03 de l’écran Réparer le fusible et le faisceau de câ-
selon que le commutateur d’éclairage central. blage.
est sur on ou off? D Débrancher le connecteur.
D Tension entre la borne 24 et la
Oui masse de carrosserie.

Bon: 0 V (Commutateur d’éclairage:


off)
Tension du système (Commu-
tateur d’éclairage: ON)
Bon
Remplacer l’écran central.
Non
La luminosité de l’écran central est-elle Régler la luminosité de l’écran dans le
réglée correctement? mode de réglage.
Oui
Mal
Mesurer connecteur D-03 de l’écran Réparer le faisceau de câblage.
central.
D Débrancher le connecteur.
D Rhéostat: max
D Tension entre la borne 32 et la
masse de carrosserie.
Bon: Tension basse (0 - 3 V)
Bon

Remplacer l’écran central.


54A-66 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central

PROCEDURE DE VERIFICATION 7
L’écran du climatiseur ne s’affiche pas.
Mal
Mesurer au connecteur D-03 de l’écran Vérifier le faisceau de câblage entre
central. l’écran central et le bloc de jonction et
D Débrancher le connecteur. remplacer au besoin.
D Tension entre la borne 36 et la
masse de carrosserie.
Bon: Tension du système
(Contacteur d’allumage:
ON)
0 - 1 V (Contacteur d’allu-
mage: OFF)
Bon
Non Bon
Sélectionner “Contrôle des unités Vérifier la fréquence du symptôme. Vérifier l’unité audio.
connectées à l’écran central” dans le Mal
mode de service. Le symbole “AU” s’affi-
che-t- il?

Oui Mal
Vérifier le faisceau de câblage. Réparer le faisceau de câblage.
D Entre l’écran central et
A/C-ECU D-04, D-49
D Entre l’écran central et AUDIO
D-04, D-49
Bon
Bon
Mesurer le connecteur D- 04 de l’écran Remplacer l’écran central.
central.
D Débrancher le connecteur.
D Tension entre la borne 9 et la
masse de carrosserie.
D Tension entre la borne 10 et la
masse de carrosserie.
D Tension entre la borne 19 et la
masse de carrosserie.
Bon: Elevé: 4 – 5V
Bas: 0 – 1V
Mal

Non
MUT-II Code d’autodiagnostic Remplacer A/C-ECU.
Le code de diagnostic A/C No13 ou est-il
présent?
Oui Bon
Voir le CHAPITRE GROUP 55 - Loca- Vérifier la fréquence du symptôme. Fin
tion des pannes A/C. Mal

Remplacer l’écran central.


SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Horloge ou écran central 54A-67
HORLOGE OU ECRAN CENTRAL
DEPOSE ET POSE

3 4

Procédure de dépose
1. Panneu central (Voir le CHAPITRE
52A - Tableau de bord.)
2. Horloge
3. Affichage central
4. Support
54A-68 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette

RADIO/LECTEUR DE CASSETTE
LOCALISATION DES PANNES
TABLEAU DE LOCALISATION DES PANNES
Rubrique Problème Tableau relatif

Parasites Des parasites apparaissent à certains endroits lorsqu’on conduit. A-1

Mélange avec des parasites uniquement pendant la nuit. A-2

Les émissions radio sont audibles, mais avec beaucoup de A-3


parasites en UKM/MW/LW.

Il y a des parasites lorsqu’on démarre le moteur. A-4

Des parasites apparaissent lorsqu’il y a des vibrations ou chocs en A-5


cours de conduite.

Parasites constamment présents. A-6

Radio Lorsque l’interrupteur est enclenché, l’alimentation n’est pas B-1


disponible.

Aucun son n’est émis d’un haut-parleur. B-2

Il y a du son mais aucune réception pour UKW/MW/LW ou aucun B-3


son de UKW/MW/LW.

Sensibilité insuffisante. B-4

Distorsion sur UKW/MW/LW. B-5

Pas assez de stations syntonisées automatiquement. B-6

Mémoire insuffisante (stations pré-programmées s’effacent). B-7

Lecteur de cassettes La cassette ne peut être introduite. C-1

Aucun son. C-2

Aucun son n’est émis d’un haut-parleur. C-3

La qualité sonore n’est pas satisfaisante, le niveau du son est bas. C-4

La cassette ne peut être éjectée. C-5

Révolution inégale. La vitesse de la bande est trop rapide ou lente. C-6

Inversion automatique défectueuse. C-7

La bande reste prise dans le mécanisme. C-8


SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette 54A-69
TABLEAU
A. PARASITES
A - 1 Des parasites apparaissent à certains endroits lorsqu’on conduit.

Non Oui
Est-ce qu’il y a une construction par- Est-ce que les mesures suivantes Bon
ticulière? éliminent les parasites?
1. Passer sur une différente station
Oui
avec un signal puissant pour
éliminer les interférences.
Déterminer les informations suivantes 2. Supprimer les tons aigus pour
d’après les données fournies par
l’utilisateur. réduire les parasites.
3. Etendre l’antenne complètement.
1. Endroit
2. Conditions du lieu (colline, Non
montagne, etc.)
3. Nom et fréquence des stations
affectées par les parasites

Si cela provient des parasites externes: Si cela provient des parasites du véhicule:
Il n’est pas probablement possible d’éli- Dans la plupart des cas, il n’est pas pos-
miner ces parasites si le signal est fai- sible de limiter ces parasites du côté ré-
ble. cepteur. Surtout les signaux faibles sont
susceptibles aux interférences.

S’il y a davantage de parasites par rapport aux autres


radios, déterminer les conditions des parasites ainsi
que le nom et la fréquence des stations captées par
l’utilisateur, et consulter un centre de service.
54A-70 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette

A-2 Accompagné de parasite seulement la nuit.

Les facteurs suivants peuvent être considérés changement sur une station différente ou un
comme étant des causes possibles de bruits son de battement* risque d’apparaître.
apparaissant pendant la nuit. *Son de battement: Interférence entre deux
1. Facteurs dus aux conditions des signaux: Etant signaux de fréquence proche, créant un son
donné que les signaux à longue distance sont aigu répété. Ce son est non seulement généré
plus faciles à recevoir pendant la nuit, même par des signaux sonores mais par des ondes
les stations reçue sans problème pendant la électriques également.
journée peuvent être parasitées en aggravant 2. Facteurs dus aux parasites du véhicule: Les
les conditions de la réception. Plus une station parasites de l’alternateur peuvent en être la
est faible, plus elle est susceptible d’être cause.
affectée par les interférences, et un

Non
Est-ce que les parasites apparais-
sent lorsque les feux sont éteints?
Oui
Oui
Est-ce que les mesures suivantes Bon
éliminent les parasites?
D Accorder une station avec un
signal puissant.
D Accorder une station avec un Oui
signal puissant sans étendre Est-ce que les parasites disparaissent Bon
l’antenne complètement. progressivement lorsque l’on éloigne le
faisceau de véhicule du châssis de la radio?
Non (si le faisceau n’est pas à la bonne position.)
Non

S’il y a davantage de parasites par rapport aux au-


tres radios, consulter un centre de service.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette 54A-71
3 Les émissions radio sont audibles, mais avec beaucoup de parasites en UKM/MW/LW.

(1) (2)
Les parasites apparaissent lorsque le moteur est à l’arrêt. Les parasites apparaissent lorsque le moteur tourne.
Oui

Est-ce que les mesures suivantes éliminent les parasites? Vérifier le filtre antiparasite de l’alternateur. Voir A-4.)
D Accorder une station avec un signal puissant. Oui
D Etendre l’antenne complètement. Bon
D Régler la qualité sonore pour supprimer les tons aigus.
Non
Est-ce que la masse du châssis de la radio est connec- Non
Serrer fermement les écrous de mas-
tée correctement? se du châssis.
Oui
Non
Est-ce que la fiche de l’antenne est connectée correcte- Connecter l’antenne correctement.
ment à la radio?
Oui Non
Est-ce que l’antenne est en bon état ou montée correcte- Nettoyer la fiche d’antenne et la par-
ment? tie de fixation du fil de masse. Mon-
ter l’antenne correctement.
Oui

Oui
Est-ce que les parasites ont disparus? Bon
Non

S’il y a davantage de parasites par rapport aux autres


radios, consulter un centre de service.
54A-72 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette

A-4 Il y a du bruit lors du démarrage du moteur.

Types de para- Conditions Cause Remède


sites Les sons
se trouvent
dans les paren-
thèses ( ).
UKW/MW/LW: D L’augmentation du régime moteur D Causé généralement par D Vérifier ou remplacer le
Parasite prove- cause un bruit sec et diminue le les bougies. câble de masse. (Voir la
nant de l’allu- volume. D Causé par les parasites du Fig. 1, 2, 3 et 4 la P.54-58
mage (Bruit D Disparaît lorsqu’on met la clé de moteur. et 54-59.)
sec, claque- contact sur la position ACC. D Vérifier ou remplacer le
ment, craque- condensateur antiparasite.
ment, bourdon-
nement)
Autres compo- - Des parasites peuvent appa- Remplacer ou réparer les
sant électriques raître lorsque les appareils appareils électriques.
électriques sont vieux.
Electricité stati- D Disparaît lorsque le véhicule est Apparaît lorsque des pièces Remettre les pièces ou les
que (Craque- arrêté. ou des fils électriques bou- fils électriques sur leur
ments, clique- D Importante lorsque l’on engage gent pour des raisons quel- position première.
tis) l’embrayage. conques et touches des
parties métalliques de la
carrosserie.
D Plusieurs parasites se produisent Causés par un détachement Reserrer fermement les
selon la partie de la carrosserie du du capot, des pare-chocs, du boulons de fixation des
véhicule. tuyau d’échappement, du éléments concernés. Les
silencieux, des suspensions, cas où le problème n’est pas
etc. éliminé avec une seule
réponse dans un endroit
sont courants, à cause du
défaut de mise à la masse
de différentes pièces de la
carrosserie.

Attention (résistance au courant alternatif), ce qui facilite le passage


1. Ne jamais connecter un câble haute tension à un filtre du courant. Un condensateur antiparasite, lequel tire parti
antiparasite, cela pourrait détruire ce dernier. de ces propriétés est introduit entre la ligne d’alimentation
2. Vérifier s’il y a des parasites externes. Etant donné pour la source de parasites et la masse. Celui-ci supprime
que la panne qui en résulte peut causer une erreur les parasites en mettant à la masse leurs composants
de diagnostic due à l’impossibilité de déterminer la (courant alternatif ou signaux d’impulsions) sur la
source génératrice de parasites, cette opération doit carrosserie du véhicule.
être effectuée.
3. Les mesures préventives contre les parasites doivent 2. Bobine
être effectuées en supprimant les sources génératrices La bobine laisse passer le courant continu, mais
de parasites puissantes au fur et à mesure. l’impédance augmente dès que le nombre d’ondes
augmente en relation avec le courant .alternatif. Une bobine
REMARQUE antiparasite, laquelle tire parti de ces propriétés est
1. Condensateur introduite sur la ligne d’alimentation pour la source de
Le condensateur ne laisse pas passer le courant continu, parasites, et a pour fonction d’empêcher les parasites de
mais lorsque le nombre d’ondes augmente en laissant passer ou d’être émis en dehors de la ligne.
passer du courant alternatif, l’impédance diminue

Fig. 1 <4D56> Fig. 2 <4M41>

Câble de mise à la masse


Câble de mise à la masse
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette 54A-73
Fig. 3 <6G74-GDI> Fig. 4

Câble de mise à la masse Câble de mise à la masse

A - 5 Des parasites apparaissent lorsqu’il y a des vibrations ou chocs en cours de conduite.

Non
Est-ce que les connecteurs sont correctement connectés? Connecter correctement.
Oui
Non
Est-ce que les parasites apparaissent lorsque la radio est Parasites d’électricité statique:
allumée pendant que le véhicule est à l’arrêt, et que la radio L’électricité statique de la carrosserie provenant des bagues
soit frappée pendant qu’elle n’est pas syntonisée sur une sta- en caoutchouc des amortisseurs pour supprimer les vibrations,
tion? des roues, etc. apparaît à cause d’une séparation de la mas-
se, ce qui cause un sifflement. Etant donnée qu’aucune mesu-
Oui re ne peut être prise du côté de la radio, veiller à décharger
l’électricité statique de la carrosserie.

Non
Est-ce que la radio est correctement mise à la masse? (Est- Serrer la vis correctement.
ce que la vis de fixation est fermement serrée?)
Oui
Non
Est-ce que l’antenne est correctement mise à la masse? (Si S’il y a de la rouille sur la vis de mise à la masse de l’anten-
les parasites apparaissent lorsque l’antenne est déplacée, c’est ne, la nettoyer et la serrer correctement.
que la mise à la masse est imparfaite.)
Oui

Réparer ou remplacer la radio.

A-6 Bruit continu.

Les parasites sont créés par les suivants et la radio Pour cette raison, s’il y a encore des problèmes
fonctionne souvent correctement lorsqu’elle est avec les parasites même après avoir pris les
vérifiée individuellement. mesures des étapes comprises entre A-1 et A-8,
D Condition de conduite du véhicule s’informer sur les facteurs énumérés ci-dessus tout
D Terrain de la zone où l’on roule en déterminant également si le problème se produit
D Immeubles environnants en UKW/MW/LW, le nom des stations, leur
D Conditions des signaux fréquence, etc. et contacter un centre de service.
D Période de temps
54A-74 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette

B. RADIO
B-1 Aucune alimentation n’est fournie lorsque le contacteur est sur ON.

Est-ce que le fusible indépendant No 6 est grillée ou y a-t- il Oui Remplacer le fusible ou réparer le faisceau.
une circuit ouvert?
Non
Est-ce que le connecteur à l’arrière de la radio est correcte- Non
Brancher le connecteur solidement.
ment connecté?
Oui Non
Débrancher et vérifier le connecteur à l’arrière de la radio. Réparer le faisceau.
Est-ce que l’alimentation ACC (12 V) est fournie à la radio?
Oui
Réparer ou remplacer la radio.

B-2 Absence de son d’un des haut-parleurs.

Oui
Vérifier s’il y a du son lorsque relié Réparer ou remplacer la radio.
à une autre radio.
Non
Oui
Déposer le connecteur à l’arrière de Il laisse passer l’électricité, mais est Réparer le faisceau du haut-parleur.
la radio et vérifier la conductivité du mis hors circuit.
faisceau des haut-parleurs.
Non
Vérifier la conductivité des haut-par- Oui Réparer le faisceau du haut-parleur
leurs. et vérifier la bonne connexion des
connecteurs du relais.
Non
Réparer ou remplacer le haut-parleur.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette 54A-75
3 Il y a du son mais aucune réception pour UKW/MW/LW ou aucun son de UKW/MW/LW.

Oui
Est-ce que la vérification est effec-
tuée dans des conditions de champ
électrique spéciales?
Non Exemple: dans un garage
souterrain ou à l’intérieur
d’un bâtiment.

Oui
Est-ce que les performances sont corrects Bon
lorsque le véhicule est déplacé?
Non
Oui
Est-ce que la syntonisation résoud le problème? Bon
Non
Non
Est-ce que la prise de l’antenne est correctement Connecter à nouveau.
connectée à la radio?
Oui

Oui
Est-ce que le problème est résolu lorsqu’on connecte Réparer ou remplacer la radio.
une autre radio?
Non

Remplacer l’antenne.

B-4 Sensibilité insuffisante.

Oui
Est-ce que la vérification est effec-
tuée dans des conditions de champ
électrique spéciales?
Non Exemple: dans un garage
souterrain ou à l’intérieur
d’un bâtiment.

Oui
Est-ce que les performances sont corrects Bon
lorsque le véhicule est déplacé?
Non
Oui
Est-ce que la syntonisation résoud le problème? Bon
Non
Oui
Est-ce que le problème est limité à la réception d’une Condition du champ électrique liée
certaine station à partir d’un certain endroit?
Non
Non
Est-ce que la prise de l’antenne est correctement Connecter correctement.
connectée à l’appareil?
Oui
Oui
Est-ce que le problème est résolu lorsqu’on connecte Réparer ou remplacer la radio.
une autre radio?
Non

Remplacer l’antenne.
54A-76 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette

B-5 Distorsion sur UKW/MW/LW.

Occasionnelle Oui
Quelle est la quantité de distorsion? Est-ce qu’il y a de la distorsion à proxi- Entrée excessive au niveau de l’antenne
mité d’une station émettrice?
Constante
Non
Oui
Est-ce que les cordons des haut-parleurs entrent en contact avec le Eloigner les cordons du cône en papier.
cône en papier?
Non Oui
Réparer ou remplacer les haut-parleurs.
Déposer les haut-parleurs et vérifier l’état du cône et l’absence de
corps étrangers.
Non
Oui
Rechercher des traces de déformation lorsque le haut-parleur est Monter correctement le haut-parleur.
monté.
Non
Réparer ou remplacer la radio.

B-6 Trop peu de stations à sélection automatique.

Oui
Est-ce que la vérification est effec-
tuée dans des conditions de champ
électrique spéciales?
Non Exemple: dans un garage
souterrain ou à l’intérieur
d’un bâtiment.

Oui
Est-ce que les performances sont corrects Bon
lorsque le véhicule est déplacé?
Non
Non
Est-ce que la prise de l’antenne est correctement Connecter correctement.
connectée à l’appareil?
Oui
Oui
Est-ce que le problème est résolu lorsque l’on Réparer ou remplacer la radio.
connecte une autre radio?
Non

Remplacer l’antenne.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette 54A-77
B-7 Mémoire insuffisante (les stations préprogramées sont effacées).

Oui
Est-ce que le fusible indépendant No5 est fondu ou est-ce Remplacer le fusible ou réparer le faisceau.
qu’il existe une coupure dans le circuit?
Non
Débrancher et vérifier le connecteur à l’arrière de la radio. Non
Réparer le faisceau.
Est-ce que l’alimentation de secours (pile) est fournie?
Oui

Réparer ou remplacer la radio.

C. LECTEUR DE CASSETTE
C-1 La cassette ne sera pas insérée.

Oui
Est-ce qu’il y a des corps étrangers à l’intérieur du lecteur de Retirer le(s) objet(s)*1 .
cassette?
*1
Non On risque d’endommager le mécanisme si on force en retirant
un objet (une pièce de monnaie, un trombone, etc.) coincé à
l’intérieur du lecteur de cassette. Faire réparer le lecteur par
un concessionnaire.
Oui
Est-ce que le lecteur de cassette fonctionne si on introduit Remplacer la cassette*2 .
une autre cassette?
*2
Non S’assurer que l’étiquette de la cassette ne se décolle pas, que
la bande n’est pas déformée et qu’elle est bien tendue. Par
Réparer ou remplacer le lecteur de cassette. ailleurs, ne pas utiliser des cassettes C-120 ou plus longues,
car elles ont tendance à se coincer dans le mécanisme.

C-2 Aucun son (même après insertion d’une cassette).

Est-ce que le fusible indépendant No 6 est grillée ou y a-t- il Oui Remplacer le fusible ou réparer le faisceau.
une circuit ouvert?
Non
Non
Est-ce que le connecteur à l’arrière de la radio est branché Brancher le connecteur correctement.
correctement?
Oui
Oui
Débrancher le connecteur à l’arrière de la radio. Est-ce que Réparer ou remplacer le lecteur de cassette.
l’alimentation ACC est fournie à la radio?
Non
Réparer le faisceau.
54A-78 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette

C-3 Absence de son d’un des haut-parleurs.

Oui
Nettoyer la tête du lecteur de cassette et vérifier de Bon
nouveau.
Non
Oui
Remplacer le lecteur de cassettes et vérifier à nou- Réparer ou remplacer le lec-
veau. teur de cassette.
Non
Déposer le connecteur à l’arrière de la radio et vérifier Oui Il laisse passer l’électricité,
la conductivité du faisceau des haut-parleurs. Réparer le faisceau.
mais est mis hors circuit.
Non
Oui
Vérifier la conductivité des haut-parleurs. Réparer le faisceau.
Non

Réparer ou remplacer le haut-parleur.

C-4 Qualité de son mauvais, ou son trop faible.

Oui
Est-ce que le lecteur de cassettes fonctionne correctement lorsqu’on introduit une Bon
autre cassette*?
Non
*:
D S’assurer que l’étiquette de la cassette ne se décolle
pas, que la bande n’est pas déformée et qu’elle est bien
tendue.
D Ne pas utiliser des cassettes C-120 ou plus longues, car
elles ont tendance à se coincer dans le mécanisme.

Est-ce que le lecteur de cassettes fonctionne correctement lorsqu’on nettoie la tête Oui Bon
du lecteur de cassettes?
Non
Oui
Est-ce que le fonctionnement est correct lorsqu’on remplace le lecteur de casset- Réparer ou remplacer le lecteur de cas-
tes? sette.
Non
Réparer ou remplacer le haut-parleur.

C-5 La cassette ne sera pas éjectée.

Les problèmes décrits ici provienne de l’utilisation endommage le boîtier, et on risque d’endommager
d’une cassette en mauvais état (déformée ou le mécanisme si on force en retirant la cassette
détendue) ou d’un mauvais fonctionnement du coincée à l’intérieur du lecteur de cassettes. Faire
lecteur de cassettes lui-même. Il se peut aussi que réparer le lecteur par un concessionnaire.
la bande se coince dans le mécanisme et
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette 54A-79
C-6 Révolution inégale. La vitesse de la bande est trop rapide ou lente.

Est-ce que le lecteur de cassettes fonctionne correctement lorsqu’on Oui


change de cassette*1 ? Bon
Non
*1
S’assurer que l’étiquette de la cassette ne se décolle pas,
que la bande n’est pas déformée et qu’elle est bien tendue.
Par ailleurs, ne pas utiliser des cassettes C-120 ou plus
longues, car elles ont tendance à se coincer dans le
mécanisme.
Oui
Est-ce qu’il y a des corps étrangers *2 à l’intérieur du lecteur de casset- Retirer les corps étrangers.
te?
Non *2
On risque d’endommager le mécanisme si on force en retirant
un objet (une pièce de monnaie, un trombone, etc.) coincé à
l’intérieur du lecteur de cassette. Faire réparer le lecteur par
un concessionnaire.

Est-ce que la tête ou le cabestan sont sales? (Voir l’illustration ci-des- Oui
sous.) Nettoyer
Non

Réparer ou remplacer le lecteur de cassette.

Galet presseur Tête Galet de cabestan

C-7 Inversion automatique défectueuse.

Oui
Est-ce que le lecteur de cassettes fonctionne correctement lorsqu’on Bon
change de cassette*?
Non *:
D S’assurer que l’étiquette de la cassette ne se décolle pas,
que la bande n’est pas déformée et qu’elle est bien tendue.
D Ne pas utiliser des cassettes C-120 ou plus longues, car
elles ont tendance à se coincer dans le mécanisme.
Non
Est-ce que le problème se produit uniquement pendant la conduite? Réparer ou remplacer le lecteur de cassette.
Oui
Non
Est-ce que le lecteur de cassettes est bien monté dans le véhicule? Confirmer l’installation du lecteur de cassette.
Oui

Réparer ou remplacer le lecteur de cassette.


54A-80 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette

C-8 La bande s’entremêle dans le mécanisme d’entraînement*1.

*1
Lorsque la bande se coince dans le mécanisme, il se
peut qu’il soit impossible d’éjecter la cassette. Dans
ce cas, ne pas retirer la cassette en forçant car cela
risquerait d’endommager le mécanisme. Faire réparer
le lecteur de cassette par un concessionnaire.
Oui
Est-ce que le lecteur de cassettes fonctionne correctement lorsqu’on La cassette utilisée est en mauvais état.
2
change de cassette* ?
Non *2
S’assurer que l’étiquette de la cassette ne se décolle
pas, que la bande n’est pas déformée et qu’elle est
bien tendue. Par ailleurs, ne pas utiliser des cassettes
C-120 ou plus longues, car elles ont tendance à se
coincer dans le mécanisme.
Réparer ou remplacer le lecteur de cassette.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Radio/lecteur de cassette 54A-81
RADIO ET CHANGEUR DE CD AUTO
DEPOSE ET POSE

2
3

Procédure de dépose de la radio Procédure de dépose du changeur


1. Panneu central (Voir le CHAPITRE de CD
52A - Tableau de bord.) D Panneau de colonne inférieur (Voir le
2. Radio/lecteur de cassette CHAPITRE
3. Support de radio et lecteur de cassette 52A - Tableau de bord.)
4. Changeur de CD auto
5. Support de changeur de CD auto
54A-82 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Haut-parrleurs avant/Haut-parleurs arrière

HAUT-PARLEURS AVANT
DEPOSE ET POSE

2
1

4 3

Procédure de dépose du tweeter Procédures de dépose du


1. Couvercle intérieur delta haut-parleur de porte avant
2. Tweeter 3. Garniture de porte avant
(Voir CHAPITRE 42.)
4. Haut-parleur de porte avant

HAUT-PARLEURS ARRIERE
DEPOSE ET POSE
Empattement court Empattement long
3

1 4 3

Procédure de dépose
1. Garniture de panneau latérale (Voir le
CHAPITRE 52A - Tableau de bord.)
2. Garniture de port arrière (Voir le CHA-
PITRE 52A - Tableau de bord.)
3. HAUT-PARLEURS ARRIÈRE
4. Support de haut-parleur arrière
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Antenne 54A-83

ANTENNE
DEPOSE ET POSE
<VEHICLES AVEC ANTENNE PYLONE> <VEHICLES AVEC ANTENNE MOTORISEE>

4
5 7
6 8

1 1

2
2

10 Ventilateur et moteur de soufflante

Procédure de dépose de l’antenne Procédure de dépose de l’antenne


pylône motorisée
D Panneu central (Voir le CHAPITRE D Panneu central (Voir le CHAPITRE
52A - Tableau de bord.) 52A - Tableau de bord.)
1. Radio/lecteur de cassette 1. Radio/lecteur de cassette
(Voir la P.54-81.) (Voir la P.54-81.)
2. Plaque de bas de caisse, garniture 2. Plaque de bas de caisse, garniture
latérale d’auvent (Voir le CHAPITRE latérale d’auvent (Voir le CHAPITRE
52A.) 52A.)
3. Antenne pylône 7. Ecrou de blocage
4. Ecrou de montage 8. Base
5. Base AB" 9. Corps de l’antenne motorisée
AA" 6. Corps de l’antenne pylône 10. Antenne motorisée-ECU

POINTS D’INTERVENTION POUR LA DEPOSE


A"A DEPOSE DU CORPS DE L’ANTENNE PYLONE
Exécuter la procédure suivante pour monter le câble
d’alimentation sur l’antenne de base pour une installation
facile.
1. Attacher le cordon à l’extrémité de la descente d’antenne.
2. Sortir lentement l’antenne de base jusqu’à ce que
l’extrémité du tuyau apparaisse.
Ficelle 3. Insérer le cordon dans le trous de l’extrémité du tuyau
pour enrouler le cordon avec du ruban adhésif.
54A-84 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Antenne

Avertissement
S’assurer que le cordon est bien enroulé pour
l’empêcher de se décoller.
4. Sortir lentement l’antenne de base pour l’enlever.

A"A DEPOSE DU CORPS DE L’ANTENNE MOTORISEE


Sortir le cordon après l’avoir attaché avec le câble
d’alimentation de l’antenne de base pour une installation facile.

Ficelle

VERIFICATION
CONTROLE DE L’ANTENNE MOTORISEE
Vérifier le prolongement de l’antenne si le connecteur de
l’antenne motorisée-ECU est déconnecté, la borne (+) de
la batterie est connectée à la borne No 1 et la borne ( - )
de la batterie est connecté à la borne No 2. Vérifier la rétraction
de l’antenne si la connexion est inversée.

CONTROLE ANTENNE MOTORISÉE-ECU


L’antenne se rétracte L’antenne se prolonge
1. Retirer le boulon de fixation de l’antenne motorisée-ECU.
2. Avec le contacteur d’allumage à la position ACC ou ON,
vérifier la tension entre les bornes au cours du
prolongement ou la rétraction de l’antenne en activant
le commutateur de la radio.
Direction du mouve- Borne à mesurer Tension(V)
ment de l’antenne
Rétraction 2- 8 10 - 13
Prolongement 8- 5 10 - 13
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Antenne 54A-85
REMPLACMENT DE LA TIGE D’ANTENNE
1. Retirer l’anneau de blocage.
Tige d’antenne

Ecrou de blocage

2. Après que le contacteur d’allumage a été placé à la


position ACC ou ON, allumer la radio et sortir la tige
Tige d’antenne d’antenne pour l’enlever avec le câble rack.

Câble rack

3. Sortir la tige d’antenne complètement.


Dents du
câble rack NOTE
S’il le câble rack à l’extrémité du moteur est coudé, réparer
le coude.
Côté comparti-
ment moteur 4. Placer les dents du câble rack en face du côté du
compartiment moteur en vue de monter le câble rack
sur le moteur.

Câble rack

5. Tourner les dents du câble rack vers le devant du véhicule


(905 vers la droite) pour enclencher ensemble le câble
Câble rack et les engrenages du moteur.
6. Si on parvient à enlever facilement le câble rack en le
sortant légèrement, cela indique que le câble rack ne
s’est pas enclenché dans les engrenages du moteur.
Si c’est le cas, exécuter de nouveau les procédures (3)
Direction avant et (4) après avoir vérifié si le câble rack est coudé.
du véhicule 7. Placer la tagie d’antenne perpendiculairement et éteindre
la radio pour enrouler le câble rack. Insérer la tige
d’antenne dans le côté de l’antenne motorisé
correspondant avec l’enroulement du câble rack.
54A-86 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Dégivreur

DEGIVREUR
LOCALISATION DES PANNES
<VEHICLE AVEC CLIMATISEUR
AUTOMATIQUE>
(Voir le CHAPITRE 55B.)

Tension Caractéristiques normaux


VERIFICATION POUVANT ETRE
du circuit chauffant imprimé EFFECTUEE SUR LE VEHICULE
A (Point central) CONTROLE DU CIRCUIT IMPRIME DE
6V CHAUFFAGE
1. Faire tourner le moteur à 2 000 tr/min pour charger la
batterie à fond, puis vérifier le circuit imprimé chauffant.
2. Avec le contacteur du dégivreur activé, utiliser un
Borne (+) Borne (–) multimètre pour mesurer les tension de chaque circuit
Longueur du circuit chauffant imprimé imprimé chauffant a point central A sur le verre de la
fenêtre. Le circuit imprimé chauffant est OK si 6 V est
Caractéristiques anormaux
affiché.
Tension 3. Si une tension de 12 V est indiquée au point A,
du circuit chauffant imprimé
l’emplacement du circuit ouvert est entre le point A et
la borne ( - ). Déplacer progressivement a barre de test
Emplacement du vers la borne ( - ) pour trouver le point où la tension change
circuit ouvert brusquement (0 V). Le point où la tension change est
l’emplacement du circuit ouvert.
4. De plus, si une tension de 0 V est indiquée au point
Borne (+) Borne (–) A, l’emplacement du circuit ouvert est entre le point A
Longueur du circuit chauffant imprimé et la borne (+). Utiliser la même procédure que décrit
ci-dessus pour trouver le point où la tension est passée
à 12 V.
CONTROLE DE CONTINUITÉ DU RELAIS DE
DEGIVRAGE
Position du No de borne
commutateur 1 3 4 5
Sans alimenta-
tion électrique
Avec alimenta-
Relais de dégivrage tion électrique

04Z0001

00009068
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Dégivreur 54A-87
CONTACTEUR DE DEGIVRAGE
<VEHICLE AVEC CLIMATISEUR
MANUEL>
DEPOSE ET POSE
Voir le CHAPITRE 55A - Commande de chauffage,
interrupteur de climatiseur, interrupteur de ventilation.

VERIFICATION
CONTROLE DE CONTINUITE DE L’INTERRUPTEUR DE
DEGIVRAGE
Vérifier la tension de batterie entre les bornes 3 et 10 pendant
la recharge.
Position du com- No de borne
mutateur
3 10 - 11 12
OFF
IND

Batterie

ON IND

Interrupteur de dégivrage
REMARQUE
Après avoir tourné l’interrupteur de dégivrage à la position
ON, vérifier la continuité entre les bornes 3 et 12 pendant
9 à 13 minutes. Ensuite, mettre l’interrupteur en position OFF.
NOTE
54A-1

SYSTEME
ELECTRIQUE DU
CHASSIS
TABLE DES MATIERES

GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Localisation des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


Sommaire des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INSTRUMENT DE MESURE RV . . . . . . . . . . . . . 6
Informations generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Localisation des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schéma de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrument de mesure RV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SYSTEME DE VERROU ELECTRONIQUE . . . 5
ANTENNE EN FIBRES DE VERRE . . . . . . . . . 24
COMBINE D’INSTRUMENTS DE BORD . . . . . . 5 Câble d’alimentation de l’antenne . . . . . . . . . . . . . 24
54A-2 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Généralités

GENERALITES
SOMMAIRE DES MODIFICATIONS
D Puisque la position de l’ECU du verrou électronique ECU a été déplacée du cylindre de commutateur
d’allumage vers le connecteur de diagnostic, la procédure de dépose et de pose a été changée.
D La localisation des pannes du compteur de vitesse a été remplacée par la méthode employant une
vérification de l’entrée avec simulation du signal de vitesse de véhicule avec le MUT-II.
D Grâce à l’ajout d’un instrument de mesure RV, la procédure de réglage d’entretien a été ajoutée.
D Grâce à l’ajout d’une antenne en fibres de verre à gauche d’une vitre de custode, la procédure
de dépose et de pose d’un câble d’alimentation a été ajoutée.
Les procédures de réglage d’entretien qui ne sont pas décrites ici sont les mêmes qu’avant.

INFORMATIONS GENERALES
L’instrument de mesure RV, qui affiche diverses informations relative au véhicule, a été utilisé pour
certains modèles.
Les différents commutateurs de fonction, dont ¨ADJ¨ et ¨DISP¨, permettent d’afficher successivement
des informations sur la conduite, la climatisation, l’environnement, la date/heure, et l’écran audio.

Instrument de mesure RV Instrument de mesure RV


Capteur géomagnétique
Capteur barométrique

Ecran d’affichage
120mm x 36mm

Commutateur
de fonction 1 DISP

Commutateur Commutateur ADJ


de fonction 2 de fonction 3

ECRAN CONDUITE ECRAN CLIMATISATION

L’écran d’affichage des informations de conduite af- L’affichage des informations de climatisation indi-
fiche la vitesse moyenne du véhicule, la consomma- que la température choisie, la masse d’air du venti-
tion moyenne de carburant, et la distance potentiel- lateur, le fonctionnement du désembuage arrière,
le du trajet mesurée à partir des informations de l’utilisateur du compresseur, le fonctionnement du
l’ECU moteur et de l’unité de jauge du carburant. dégivrage avant, et le mode de ventilation intérieur
et extérieur.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Généralités 54A-3
ECRAN ENVIRONNEMENT ECRAN MONTRE

L’écran d’informations sur l’environnement affiche la L’heure et la date sont affichées sous forme digitale.
température ambiante, l’orientation, l’altitude et la Lorsque le commutateur de fonction 3 de l’écran
pression atmosphérique. Si la température ambian- d’affichage de la montre est activé pendant 3 secon-
te est de 3_C ou moins en démarrant le véhicule, un des ou plus, l’écran de réglage de l’heure peut être
marquage de givre clignote et une alarme prévient appelé.
le conducteur.

ECRAN AUDIO

La fonction audio et les réglages de la radio, du


lecteur de cassette et CD sont affichés.

SCHEMA DE CONFIGURATION
Ce système :
1. reçoit des informations relatives à la climatisation, comme celle provenant de la sonde de température
ambiante de l’A/C-ECU et des informations audio du système audio via M-BUS.
2. reçoit des informations relatives au bruit d’alarme et la reconnaissance de la position du commutateur
d’allumage de l’instrument de mesure RV via la communication SWS.
3. reçoit les données de vitesse du véhicule de l’ECU moteur pour calculer la vitesse moyenne du
véhicule. De plus, ce système reçoit les données de quantité d’injection de carburant pour calculer
la consommation moyenne du carburant et la distance possible du trajet.
4. calcule l’orientation d’un véhicule en utilisant un capteur géomagnétique.
5. calcule la température extérieure en utilisant une sonde de température ambiante.
6. mesure la pression ambiante en utilisant le capteur barométrique pour calculer l’altitude donnée dans
les informations.
7. obtient des informations sur la quantité résiduelle de carburant requise pour calculer la distance de
trajet possible en utilisant l’unité de la jauge du carburant.
54A-4 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Généralités

Instrument de mesure Batterie


RV Contacteur d’allumage (ACC)

Capteur de Colonne-ECU
géomagnétique

Capteur de
pression atmosphéri-
que
Capteur de tempera-
ture ambiante

Audio

Capteur de tempera- <Véhicules sans A/C>


ture ambiante

Moteur-ECU

Unité de la jauge du carburant


SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Système de verrou électronique/Combiné d’instruments de bord 54A-5

SYSTEME DE VERROU ELECTRONIQUE


DEPOSE ET POSE

1
Connecteur de diagnostic

Procédure de dépose de l’ECU du verrou électronique


D Panneau central inférieur panneau <LH>
(Se reporter au CHAPITRE 52A - Ensemble de console de plancher)
1. Bloc de commande du verrou électronique
REMARQUE
Sur les véhicules avec moteur 4D5, la, procédure d’enregistre-
ment du commutateur d’allumage est la même que pour le mo-
teur 4M41.

COMBINE D’INSTRUMENT DE BORD


LOCALISATION DES PANNES
PROCEDURES DE CONTROLE DES SYMPTOMES DES DEFAUTS
L’indicateur de vitesses ne fonctionne pas (les autres Cause probable
compteurs peuvent fonctionner).
Des pannes peuvent se produire sur le capteur de vitesse du véhicule, les D Anomalie du capteur de vitesse du véhicule
faisceaux, les connecteurs, le tableau de bord. D Anomalie du faisceau ou du connecteur
D Anomalie du combiné d’instruments de bord

Oui
MUT-II Autodiagnostic Code Vérifier le circuit du capteur de vitesse du véhicule
Le code de diagnostic No P0500 pour MPI est-il présent ?
Non

Contrôle de l’entrée MUT-II Non Vérifier les connecteurs suivants :


Le compteur de vitesse fonctionne-t-il correctement lorsque le <Véhicules à conduite à gauche> C-01, C-29, C-130, B-03
signal simulé de vitesse de véhicule est entré ? <Véhicules à conduite à droite> C-01, C-102, C-130, B-03
Oui Bon Mauvais

Vérifier le symptôme de panne. Réparer


Mauvais
Vérifier et réparer au besoin le combiné d’instruments de bord
Remplacer l’ensemble du combiné d’instruments de bord. et le capteur de vitesse du véhicule.
Mauvais
Réparer

REMARQUE
Lorsque le signal de la vitesse du véhicule est contrôlée avec le MUT-II dans le test du signal d’entrée
à l’ECU-ETACS, entraîner le véhicule avec le MUT-II branché sur le connecteur du diagnostic. Lorsque
l’alarme sonne, ce test est Bon.
54A-6 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV

INSTRUMENT DE MESURE RV
LOCALISATION DES PANNES
PRECAUTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN DE L’INSTRUMENT DE MESURE RV
POINTS SUR LES DIAGNOSTICS DES PROBLEMES RELATIFS AU SYSTEME GENERAL
1. Vérifier les connexions de tous les connecteurs de faisceau reliés. Si un problème est trouvé, réparer
le problème puis revérifier les symptômes de la panne.
2. S’il n’y a pas de problème avec les connexions de faisceau, vérifier les faisceaux. S’il n’y a pas
de problème avec les faisceaux, remplacer l’unité reliée. Noter les données de la fonction de service
à cet instant.
REMARQUE
Si la cause d’un problème est supposée être liée à la communication du système, effectuer une
localisation des pannes.
POINTS SUR LES DIAGNOSTICS DES PROBLEMES RELATIFS AUX PANNES AVEC UNIQUEMENT
DES FONCTIONS SPECIALES
1. Vérifier les connexions des connecteurs de faisceaux qui sont reliés à la fonction spéciale. Si un
problème est trouvé, réparer le problème puis revérifier les symptômes de la panne.
2. S’il n’y a pas de problème avec les connexions de faisceaux, vérifier les faisceaux. S’il n’y a pas
de problème avec les faisceaux, remplacer l’unité qui commande cette fonction.

PANNEAU DE FONCTIONNEMENT DE L’UNITE D’INSTRUMENT DE MESURE RV

Commutateur
de fonction 1 DISP

Commutateur Commutateur ADJ


de fonction 2 de fonction 3

FONCTIONS DE SERVICE DE DIAGNOSTIC DE PANNE


L’instrument de mesure RV est équipé de fonctions de service de diagnostic de panne.

Fonction de service Table des matières Page de


référence
Diagnostic en mode automatique vérifie automatiquement la communication des informations des 54A-7
signaux du véhicule, le système audio, les informations de
climatisation, de carburant, active automatiquement la comman-
de dès que le commutateur de fonction 1 (NEXT) est activé.
Mode de diagnostic vérifie les informations de version, véhicule, signaux, communica- 54A-9
tion (audio, climatisation, et carburant).
Mode Historique affiche l’historique relative aux erreurs de communication. 54A-11
Mode de Mode de vérification de vérifie l’affichage. 54A-11
vérifica- l’affichage
ti du
tion d Mode de vérification vérifie le capteur géomagnétique. 54A-12
circuit de géomagnétique
surveil-
lance Mode de réglage de règle l’altimètre. 54A-13
l’altimètre
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV 54A-7
1er menu du mode de service DEMARRER LA FONCTION DE SERVICE
1. Placer le commutateur d’allumage sur ¨LOCK¨ (OFF), puis
en appuyant et maintenant le commutateur ¨ADJ¨ enfoncé,
tourner le commutateur d’allumage en position ¨ACC¨.
Après avoir appuyé sur le contacteur de réglage pendant
5 secondes ou plus, le signal de réception retentira (bip) et
la fonction de service démarrera simultanément et le
premier menu de l’écran de mode de service sera affiché.

2. Lorsque le commutateur ADJ (NEXT) est activé dans le 1er


menu de l’écran de mode de service, le mode passe au
2ème menu du mode de service
2ème menu de l’écran de mode de service.
Lorsque le commutateur de fonction 1 (CIRCUIT DE
SURVEILLANCE) est activé sur le circuit de surveillance
actuel, le mode d’écran passe en mode de vérification du
circuit de surveillance. (Se reporter à la page 54A-11).

MODE AUTOMATIQUE
1. Lorsque le commutateur de fonction 1 (AUTO) est activé
dans le 1er menu du circuit de surveillance du mode de ser-
vice, le mode passe au mode de vérification automatique.
A cet instant, un affichage vous indique de mettre le com-
mutateur d’allumage sur ON.
2. Lorsque le commutateur d’allumage est sur ON, la vérifica-
tion de communication et du câblage est effectuée.

3. Une fois la vérification de communication effectuée, les


résultats de vérification de communication et câblage
apparaissent à l’écran.
Si le système audio est reconnu, l’icône correspondante
est affichée.
Une entrée de climatisation (automatique, manuel ou pas
de climatisation) est affichée.
Une entrée de jauge de carburant (Bon, non connectée ou
réservoir plein) est affichée.

4. Lorsque le commutateur de fonction 1 (NEXT) est activé


sur l’écran précédent, l’état de l’unité est affiché.
Rubrique Exemple d’affichage
Circuit de surveillance Mauvais
Climatisation Bon
54A-8 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV

5. Lorsque le commutateur de fonction 1 (NEXT) est activé


sur l’écran précédent, une liste de points de vérification du
circuit de surveillance est affichée.
Rubrique Exemple Table des matières ou
d’affichage conditions
Température Bon –
ambiante
Pression Bon –
atmosphéri-
que
Capteur Bon –
géométrique
direction X,
direction Y
ECU moteur, E1 Erreur de communication
SWS, E2 Circuit ouvert ou pas de
M-BUS connexion

REMARQUE
Pour les véhicules diesel, E2 est normalement affiché
pour l’ECU moteur. (Signifiant qu’elle n’est pas connectée)

6 . Lorsque le commutateur de fonction 1 (NEXT) est activé


sur l’écran précédent, une liste de points relatifs à la clima-
tisation est affichée.
Pour les véhicules sans climatisation ou avec un climati-
seur manuel, la version n’est pas affichée.
Rubrique Exemple d’affichage
Sonde de température am- Mauvais
biante
Compresseur Bon

7. Lorsque le commutateur de fonction 1 (NEXT) est activé


sur l’écran précédent, la version du circuit de surveillance,
du système audio et de la climatisation est affichée.
Pour les véhicules sans climatisation ou avec un climati-
seur manuel, la version n’est pas affichée.

8. Lorsque le commutateur de fonction 1 (NEXT) est activé sur


l’écran précédent, l’état du signal de véhicule est affiché.
Rubrique Exemple Table des matières ou
d’affichage conditions
Eclairage OFF Conditions d’éclairage
Position du commu- IG Position du commuta-
tateur d’allumage teur d’allumage
Tension 12V Alimentation électrique
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV 54A-9
Rubrique Exemple Table des matières ou
d’affichage conditions
VSS XX km/h Vitesse sur la base de
l’impulsion de vitesse
du véhicule

9. Lorsque le commutateur de fonction 1 (NEXT) est activé


sur l’écran précédent, l’affichage du message et le
diagnostic automatique s’effectuent.

MODE DE DIAGNOSTIC
1. A partir du 1er menu de l’écran du mode de service,
appuyer sur le commutateur de fonction 2 (DIAG) pour
afficher le mode de diagnostic.
2. Les affichages suivants apparaissent lorsque les divers
commutateurs de fonction sont activés.

(1) Lorsque le commutateur de fonction 1 (VER) est


activé, la version du circuit de surveillance et de la
climatisation est affichée.

(2) Lorsque le commutateur de fonction 2 (VEHICLE)


est activé, la condition de signal du véhicule est
affichée.
54A-10 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV

(3) Lorsque le commutateur de fonction 3 (COM) est acti-


vé, les résultats sont affichés une fois la vérification de
la communication et du câblage effectuée.
Si le système audio est reconnu, l’icône est affichée.
Une entrée de climatisation (automatique, manuel ou
pas de climatisation) est affichée.
Une entrée de jauge de carburant (Bon, non connec-
tée ou réservoir plein) est affichée.

D Lorsque le commutateur de fonction 1 ( B ) de l’écran


précédent est activé, l’état de l’unité est affiché.

D Lorsque le commutateur de fonction 1 ( B ) de l’écran


précédent est activé, l’état du circuit de surveillance
est affiché.
Rubrique Exemple Table des matières ou
d’affichage conditions
Température Bon –
ambiante
Pression Bon –
atmosphéri-
que
Capteur Bon –
géométrique
direction X,
direction Y
ECU moteur, E1 Erreur de communication
SWS, E2 Rupture ou pas de
M-BUS connexion

REMARQUE
Pour les véhicules diesel, E2 est normalement affiché
pour l’ECU moteur. (Signifiant qu’elle n’est pas connectée)

D Lorsque le commutateur de fonction 1 ( B ) de l’écran précé-


dent est activé, l’état du circuit de surveillance est affiché.
Une liste de points relatifs à la climatisation est affichée.
Pour les véhicules sans climatisation ou avec un climatiseur
manuel, la version n’est pas affichée.

Rubrique Exemple d’affichage


Sonde de température am- Mauvais
biante
Compresseur Bon
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV 54A-11
MODE HISTORIQUE
(1) Lorsque le commutateur de fonction 3 (HISTORY) est
activé dans le 1er menu de l’écran du mode de service, le
mode commute en mode historique.
Rubrique Exemple TABLE DES
d’affichage MATIERES
ECU moteur, 000 No d’erreurs de com-
SWS, M-BUS munication
D Lorsque le commutateur de fonction 1 (CLEAR) est activé,
le nombre d’erreurs est effacé.

(2) Lorsque le commutateur de fonction 2 ( B ) est activé, le


mode commute dans le 2ème menu du mode historique.
Rubrique Exemple TABLE DES
d’affichage MATIERES
Temp. amb, 000 No d’erreurs de com-
Pression, munication
X,Y géomagnt.

MODE DE VERIFICATION DU CIRCUIT DE


SURVEILLANCE
Mode de vérification de l’affichage
1. Lorsque le commutateur de fonction 1 (CIRCUIT DE SUR-
VEILLANCE) est activé dans le 2ème menu de l’écran du
mode de service, le mode commute en mode de vérifica-
tion du circuit de surveillance.
Les affichages suivants apparaissent lorsque les divers
commutateurs de fonction sont activés.

D Lorsque le commutateur de fonction 1 (DISP) est acti-


vé, la barre de couleurs s’affiche.
54A-12 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV

D Lorsque le commutateur de fonction 2 (GRAY) est


activé, l’échelle des gris s’affiche.

D Lorsque le commutateur de fonction 3 (WHITE) est


activé, l’équilibrage des blancs s’affiche.

Mode de vérification géomagnétique


1. Lorsque le commutateur de fonction 1 (CIRCUIT DE SUR-
VEILLANCE) est activé dans le 2ème menu de l’écran du
mode de service, le mode commute en mode de vérifica-
tion du circuit de surveillance.
Les affichages suivants apparaissent lorsque les divers
commutateurs de fonction sont activés.

2. Lorsque le commutateur de fonction 2 (COMP) est activé


sur l’écran précédent, le mode passe au mode du capteur
géomagnétique.
D En mode du capteur géomagnétique, les sorties sur
les axes X et Ydu capteur géomagnétique, les
coordonnées circulaires azimutales et le rayon sont
affichés.
Si les deux valeurs du capteur (X, Y) sortent de la
plage comprise entre 450 et 580, il y a une forte
possibilité de géomagnétisation et une demande de
dégéomagnétisation s’affiche.
Pour effecteur cette dégoémagnétisation, se reporter
à la page 54A-15.
D Si les deux valeurs du capteur (X, Y) sont comprises
entre 450 et 580 pendant une seconde ou plus en
continu, les axes s’affichent.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV 54A-13
D Lorsque le commutateur de fonction 1 (CAL.COMP)
est activé sur l’écran précédent, une message de
compensation par rotation s’affiche.
Pour une méthode de compensation par rotation de
magnétisation, se reporter à la page 54A-14.

Mode de réglage d’altimètre

Lorsque le commutateur de fonction 3 (ALTI) est activé en


mode de vérification du circuit de surveillance.
Les affichages suivants apparaissent lorsque les divers
commutateurs de fonction sont activés.

L’altitude peut être corrigée à l’aide des touches de fonction


suivantes.
D Lorsque le commutateur de fonction 2 ( A ) est activé,
l’altitude est corrigée vers le bas, et après environ
5 secondes, les résultats d’étalonnage sont affichés
dans la colonne d’étalonnage de l’altitude.
D Lorsque le commutateur de fonction 3 ( " ) est activé,
l’altitude est corrigée vers le haut, et après environ
5 secondes, les résultats d’étalonnage sont affichés
dans la colonne d’étalonnage de l’altitude.
D Lorsque le commutateur « ADJ » (BACK) est activé,
le mode commute sur l’écran de mode de vérification
du circuit de surveillance.

MODE DE SERVICE D’ANNULATION


Au 1er menu de l’écran du mode de service, appuyer sur
le commutateur ¨DISP¨ (END) ou activer le commutateur
d’allumage sur ¨LOCK¨ (OFF) pour annuler le mode de service.
54A-14 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV

ETALONNAGE MANUEL DE
GEOMAGNETISATION
L’instrument de mesure RV conduit automatiquement l’étalon-
nage de géomagnétisation en copiant les données de direction
au cours d’un trajet normal du véhicule. L’étalonnage peut être
effectué manuellement à n’importe quel moment.

1. Appuyer sur le commutateur de fonction 3 pendant trois


secondes ou plus pendant l’affichage des informations
relatives à l’environnement pour appeler l’écran comme
montré sur l’illustration.

2. Lorsque le commutateur de fonction 3 (CAL.COMP) est


activé, un message demandant un étalonnage de géoma-
gnétisation s’affiche.

3. Faire rouler le véhicule.


REMARQUE
En conduisant le véhicule pour corriger le capteur, choisir
une zone sûre et en plein air où ne se trouve aucune
structure comme des lignes à haute tension et des ponts
métalliques qui altéreraient le capteur géomagnétique
dans la circonférence.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV 54A-15
4. Un message de fin d’étalonnage de géomagnétisation est
affiché.
REMARQUE
Si les commutateurs suivants sont activés avant la fin de
l’étalonnage, le système annule l’étalonnage et utilise les
données corrigées précédemment.
D En appuyant sur les commutateurs « DISP » et « ADJ »
D En appuyant sur le commutateur de fonction 3 commuta-
teur (CANCEL)
D En utilisant la climatisation auto et le système audio
D En plaçant le commutateur d’allumage sur « OFF »
(LOCK)

Exemple : Démagnétiseur disponible dans Méthodes de démagnétisation et d’étalonnage


le commerce 1. Démagnétisation de la carrosserie à l’aide d’un démagné-
tiseur disponible dans le commerce.

2. En gardant une distance d’environ 5 cm entre la pointe du


Démagnétiseur démagnétiseur et du panneau de pavillon, balayer douce-
ment le démagnétiseur au-dessus de la moitié arrière de
la surface du panneau de pavillon.
Attention
Si la pointe du démagnétiseur touche le panneau de
pavillon, l’état de magnétisation de la carrosserie est
au contraire bien pire. A éviter absolument.
Panneau Avant du véhicule 3. Eloigner doucement le démagnétiseur de la carrosserie.
Env. 5 cm de pavillon Eteindre le démagnétiseur lorsque il se trouve à plus de
50 cm.
Attention
Si le démagnétiseur est désactivé près de la carrosse-
rie ou s’il en est soudainement écarté, l’état de magné-
tisation de la carrosserie est au contraire bien pire.
A éviter absolument.
4. Après la démagnétisation, l’étalonnage de goémagnétisa-
tion est effectué (Se reporter à la page 54A-14.)
54A-16 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV

TENSIONS A LA BORNE DE L’INSTRUMENT DE MESURE RV


D-40 D-39

No de Entrée/ Symbole
y de Tension à Problème de faisceau Symptômes
y p de ppanne causés par
p un
borne sortie
ti signal
i l l borne
la b Circuit Court - problème
blè au niveau
i d
du ffaisceau
i
(V) ouvert circuit
4-1 – – – – – –
5 Entrée ISOK (signal Hi : Ten- Existe Existe Communication impossible entre
de données sion du MUT-II et ECU moteur <Véhicules
MUT-II) système Diesel> ou ECU moteur B/A
Lo : 0 - 1 <Véhicules essence>.
6 Entrée/ DATA (signal Hi : Ten- Existe Existe D Bruit de fonctionnement du com-
sortie de données sion du mutateur (alarme) ne retentit pas.
ETACS SWS) système D Mode Jour/nuit ne change pas en
Lo : 0 - 1 fonction des éclairages du hayon.
D Les indicateurs (boutons, panneau
d’éclairage) ne s’allument pas.
7 Entrée/ M-DATA Hi : 4 - 5 Existe Existe D Les informations relatives au sys-
sortie (AUDIO) Lo : 0 - 1 tème audio n’apparaissent pas à
(signal de l’écran.
données
M-BUS)
8 Entrée/ M-CLOCK Hi : 4 - 5 Existe Existe D Les informations relatives au sys-
sortie (AUDIO) Lo : 0 - 1 tème audio n’apparaissent pas à
M-BUS l’écran.
(signal de
montre)
9 Entrée/ M-DATA Hi : 4 - 5 Existe Existe D Les informations relatives à la cli-
sortie (climatisation) Lo : 0 - 1 matisation n’apparaissent pas à
(signal de l’écran.
données D La température ambiante n’est pas
M-BUS) affichée.
10 Entrée/ M-CLOCK Hi : 4 - 5 Existe Existe D Les informations relatives à la cli-
sortie (climatisation) Lo : 0 - 1 matisation n’apparaissent pas à
M-BUS l’écran.
(signal de D La température ambiante n’est pas
montre) affichée.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV 54A-17
No de Entrée/ Symbole
y de Tension à Problème de faisceau Symptômes
y p de ppanne causés par
p un
borne sortie
ti signal
i l l borne
la b Circuit Court- problème
blè au niveau
i d
du ffaisceau
i
(V)
ouvert circuit
11 - 14 – – – – – –
15 Entrée/ K (signal Hi : Ten- Existe Existe D Erreur de communication de
sortie moteur sion du câblage
K-LINE) système D Communication impossible entre
Lo : 0 - 1 l’ECU moteur B/A <Véhicules es-
sence>.
D Des données de conduites anor-
males sont affichées numérique-
ment
16 – – – – – –

17 Entrée/ M-BUSY Hi : Ten- Existe Existe D Les informations relatives au sys-


sortie (AUDIO) sion du tème audio n’apparaissent pas à
système l’écran.
Lo : 0 - 1
18 – SHIELD- – – – –
EARTH
(AUDIO)
19 Entrée/ M-BUSY Hi : Ten- Existe Existe D Les informations relatives à la
sortie (climatisation) sion du climatisation n’apparaissent pas à
système l’écran.
Lo : 0 - 1 D La température ambiante n’est pas
affichée.
20 – SHIELD- – – – –
EARTH
22 - 21 – – – – – –
23 Entrée Sonde de – Existe Existe D La température ambiante n’est
température pas affichée.
ambiante
24 Entrée ILL + (Com- Hi : Ten- Existe Existe Ne s’allume pas.
mande des sion du
lumières) système
Lo : 0 - 1
25 Entrée ACC (alimen- Tension Existe – L’écran ne s’affiche pas.
tation électri- y
du systè- Fonctionnement impossible.
que ACC) me – Existe Fusible à usages multiples grillé.
26 Entrée +B Tension Existe – L’écran ne s’affiche pas.
y
du systè- Fonctionnement impossible.
me – Existe Fusible à usages multiples grillé.
27 Entrée VSS (signal Hi : Ten- Existe Existe D Affichage anormal « Distance en
d’impulsion sion du km après remplacement » sur
de la vitesse système l’écran d’entretien
du véhicule) Lo : 0 - 1 D Des commutateurs qui ne de-
vraient pas fonctionner pendant la
conduite fonctionnent.
(Exemple : écran de réglage de la
montre, réglages d’entretien, etc.)
D La température ambiante est anor-
malement élevée.
28 – Masse – Existe – L’écran ne s’affiche pas.
54A-18 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV

No de Entrée/ Symbole
y de Tension à Problème de faisceau Symptômes
y p de ppanne causés par
p un
borne sortie
ti signal
i l l borne
la b Circuit Court- problème
blè au niveau
i d
du ffaisceau
i
(V) ouvert circuit
29 - 30 – – – – – –
31 – EARTH – – – –
(TEMP)
32 – ILL - (signal – Existe Existe Impossible de régler le témoin
de réglage du d’éclairage
témoin
d’éclairage)
33 Entrée Jauge de 0-3 Existe Existe –
carburant
34 - 36 – – – – – –

TABLEAU CLASSIFIE PAR SYMPTOMES DE PANNE


Unité connexe Cause de panne Procédure de Voir page
vérification
Anomalie de Aucune opération du système ne peut être effectuée. 1 54A-18
l’i t
l’instrument
t RV Ecran d’avertissement de chute de tension du système apparaît. 2 54A-18
La température ambiante ne s’affiche pas normalement. 3 54A-19
La boussole ne s’affiche pas normalement. 4 54A-20
L’altimètre ne s’affiche pas normalement. 5 54A-21
Les informations relatives à la climatisation ne s’affichent pas 6 54A-21
normalement.
Les informations relatives au système audio ne s’affichent pas 7 54A-22
normalement.

PROCEDURE DE VERIFICATION POUR CHAQUE SYMPTOME DE PANNE


Procédure de vérification 1
Aucune opération du système ne peut être effectuée.

Mauvais
Vérifier les connecteurs suivants : Réparer
<Véhicules à conduite à gauche> D-27, D-223, D-31, D-39
<Véhicules à conduite à droite> D- 27, D- 33, D- 39
Bon
Mauvais
Contrôler les symptômes de panne. Remplacer l’instrument de mesure RV.

Procédure de vérification 2
Ecran d’avertissement d’anomalie de la tension du système apparaît

Non
L’écran d’anomalie de la tension apparaît-il immédiatement Fin
après le placement du commutateur d’allumage en position
ACC ?
Oui Bon
Mesurer au connecteur D-39 de l’instrument de mesure RV. Anomalie du circuit de la tension de l’instrument de mesure RV
D Connecteur déconnecté
D Tension entre la borne (25) et la masse sur la
carrosserie
Bon : Tension du système Remplacer l’instrument de mesure RV.

Mauvais
Remplacer la batterie.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV 54A-19
Procédure de vérification 3
La température ambiante ne s’affiche pas normalement.

<Véhicules avec climatiseur automatique>


Effectuer une vérification du câblage Non Code de diagnostic MUT-II Non Vérifier les connecteurs
des fonctions de service. Obtient-on un code de diagnostic de suivants : D-40, D-131
Le signal M-BUS est-il normal ? climatisation No 13 ou No 14 ?
Mauvais
Oui Oui Bon
Réparer
Vérification du capteur de température
ambiante
(Se reporter au CHAPITRE 55B.)

Effectuer une vérification du câblage Mauvais Mesurer au connecteur D-40 de


Vérifier et, le cas échéant, réparer le l’instrument de mesure RV.
des fonctions de service. faisceau électrique entre l’ECU
Le signal SWS est-il normal ? D Connecteur déconnecté
ETACS et l’instrument de mesure RV. D Tension entre la borne (9) et la
Bon masse de carrosserie.
D Tension entre la borne (10) et la
Vérifier et, le cas échéant, réparer le Mauvais masse de carrosserie.
Mesurer au connecteur D-39 de faisceau électrique entre l’A/C-ECU et D Tension entre la borne (19) et la
l’instrument de mesure RV. l’instrument de mesure RV. masse de carrosserie.
D Connecteur déconnecté Bon : Hi : 4 - 5 V
D Tension entre la borne (27) et la Lo : 0 - 1 V
masse de carrosserie. Mauvais
Bon : Hi : Tension du système Remplacer l’instrument de mesure Bon
Lo : 0 - 1 V RV.

Bon Remplacer l’instrument de mesure RV.

Vérifier et réparer au besoin le faisceau


électrique entre l’instrument de mesure
RV et le capteur de vitesse du véhicule.

<Véhicules sans climatiseur automatique>


Effectuer une vérification du câblage Non Vérification du capteur de température Non
des fonctions de service. ambiante (Se reporter au Remplacer
Le signal du capteur de température CHAPITRE 55A.)
ambiante est-il normal ?
Oui
Oui Non
Vérifier les connecteurs suivants : Réparer
A - 30, D-27, D- 39

Effectuer une vérification du câblage Mauvais Vérifier et, le cas échéant, réparer le
des fonctions de service. faisceau électrique entre l’ECU ETACS et
Le signal SWS est-il normal ? l’instrument de mesure RV.
Bon

Mauvais
Mesurer au connecteur D-39 de Remplacer l’instrument de mesure RV.
l’instrument de mesure RV.
D Connecteur déconnecté
D Tension entre la borne (27) et la
masse de carrosserie.
Bon : Hi : Tension du système
Lo : 0 - 1 V
Bon
Vérifier et réparer au besoin le
faisceau électrique entre l’instrument
de mesure RV et le capteur de
vitesse du véhicule.
54A-20 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV

Procédure de vérification 4
La boussole ne s’affiche pas normalement.

Bon
Effectuer une vérification du mode Fin (rien d’anormal).
de capteur géomagnétique en mode
de service.
Mauvais
Non Oui
Le site est-il stable géomagnétique- Le fonctionnement revient-il à la nor- Fin (rien d’anormal).
ment ? male une fois le véhicule déplacé sur
un site plus stable géomagnétique-
Oui ment ?
Non
Oui Oui
Un porte-antenne magnétique est-il Le fonctionnement revient-il à la Fin (rien d’anormal).
installé sur le véhicule ou y-a-t’il un normale une fois l’aimant ou le métal
aimant ou du métal près de retiré ?
l’instrument de mesure RV ?
Mauvais
Non Bon
Effectuer une vérification du mode de Fin (rien d’anormal).
capteur géomagnétique en mode de
service. Le fonctionnement revient-il à
la normale si une démagnétisation ou
un étalonnage est-effectué ?
Non
Remplacer l’instrument de mesure RV.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV 54A-21
Procédure de vérification 5
L’altimètre ne s’affiche pas normalement.

Effectuer une vérification du mode d’étalonnage de l’altitude Bon Fin (rien d’anormal).
en mode de service.
Mauvais

Remplacer l’instrument de mesure RV.

Procédure de vérification 6
Les informations relatives à la climatisation ne s’affichent pas normalement.

Effectuer une vérification du câblage et (1) Mesurer la forme d’onde au connecteur Bon
Remplacer l’instrument de mesure RV.
de la communication des fonctions de D-40 de l’instrument de mesure RV.
service. L’une des sorties suivantes D Connecteur déconnecté
M-BUS va apparaître. D Tension entre la borne (9) et la
(1) E1 (Erreur de communication) masse de carrosserie.
(2) E2 (Rupture ou court-circuit) D Tension entre la borne (10) et la
(3) OK masse de carrosserie.
D Tension entre la borne (19) et la
(3) (2) masse de carrosserie.
Bon : Hi : 4 - 5 V
Lo : 0 - 1 V
Mauvais
Vérifier les connecteurs
suivants : D-40, D-131 Mesurer la forme d’onde au connecteur Mauvais Anomalie de l’A/C - ECU
Mauvais D-131 de l’A/C-ECU.
Bon D Connecteur déconnecté
D Tension entre la borne (6) et la
Réparer masse sur la carrosserie
D Tension entre la borne (16) et la
terre de la carrosserie.
Vérifier et, le cas échéant, D Tension entre la borne (17) et la
réparer le faisceau électrique masse de carrosserie.
entre l’A/C-ECU et l’instrument Bon : Hi : 4 - 5 V
de mesure RV. Lo : 0 - 1 V
Bon

Non
Code d’autodiagnostic MUT-II Remplacer l’instrument de mesure RV.
Obtient-on un code de diagnostic de
climatisation ?
Oui

Se reporter au CHAPITRE 55B - Contrôler les symptômes de panne.


Location des pannes A/C.
54A-22 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV

Procédure de vérification 7
Les informations relatives au système audio ne s’affichent pas normalement.

Effectuer une vérification du câblage et (1) Mesurer la forme d’onde au connecteur Bon
Remplacer l’instrument de mesure RV.
de la communication des fonctions de D-40 de l’instrument de mesure RV.
service. L’une des sorties suivantes D Connecteur déconnecté
M-BUS va apparaître. D Tension entre la borne (7) et la
(1) E1 (Erreur de communication) masse sur la carrosserie
(2) E2 (Circuit ouvert ou court-circuit) D Tension entre la borne (8) et la
(3) OK masse sur la carrosserie
D Tension entre la borne (17) et la
(3) (2) masse de carrosserie.
Bon : Hi : 4 - 5 V
Lo : 0 - 1 V
Mauvais

Vérifier le faisceau entre l’instrument de


mesure RV et le radiolecteur de cassettes,
lecteur de CD et réparer si nécessaire.
Bon
Mauvais
Contrôler les symptômes de panne. Anomalie du radiolecteur de cassettes
et lecteur CD.
Non
Le message d’erreur « 004 » est-il Remplacer l’instrument de mesure RV.
affiché ?
Oui
Remplacer le radiolecteur de cassettes
et lecteur CD.

REMARQUE :
Le contenu des messages d’erreur affichés à l’écran du système audio est la suivante :
Message d’erreur Emplacement et cause de l’anomalie
EJECT Pas d’insertion de chargeur pour le chargeur CD
NO DISC CD pas introduit
ERROR 001 Erreur de programme dans le système audio
ERROR 002 Erreur sur disque CD
ERROR 003 Erreur mécanique dans le système audio
ERROR 004 Erreur de communication dans le système audio et l’instrument de mesure RV,
erreur d’alimentation électrique dans le système audio, et autres erreurs
ERROR HOT Protection thermique pour système audio
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Instrument de mesure RV 54A-23
INSTRUMENT DE MESURE RV
DEPOSE ET POSE

3
2

Procédure de dépose
1. Panneau central
(Se reporter au CHAPITRE 52A - Tableau de bord.)
2. Instrument de mesure RV
3. Support
54A-24 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Antenne en fibres de verre

ANTENNE EN FIBRES DE VERRE


CABLE D’ALIMENTATION DE L’ANTENNE
DEPOSE ET POSE

Sur des véhicules à conduite à gauche

Sur des véhicules à conduite à droite

Procédure de dépose
D Garniture latérale d’auvent, montant
d’avant, garniture de montant central, 1. Câble d’alimentation de l’antenne
garniture de custode (Se reporter au D Tableau de bord
CHAPITRE 52A.) (Se reporter au CHAPITRE 52A)
D Revêtement du toit 2. Collier de câble
NOTES
Service Bulletins
Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner le Service Bulletin.
SERVICE BULLETIN
QUALITY INFORMATION ANALYSIS
OVERSEAS SERVICE DEPT. MITSUBISHI MOTORS CORPORATION

SERVICE BULLETIN No.: MSB-01E54-511

Date: 2002-06-07 <Modèle> <M/A>


Objet: AJOUT DES DESCRIPTIONS CONCERNANT LE (EC) 01-10
SYSTEME ANTIVOL PAJERO/MONTERO
(V10-V40, V60-V70)
Groupe: SYSTEME ELECTRIQUE Concept N°: 01AL033 (EC)
DU CHASSIS MONTERO SPORT/
PAJERO SPORT
CORRECTION INTERNATIONAL
(K80W, K90W)
CAR
ADMINISTRATION T.Inoue - Manager (EC)L200
OFFICE SERVICE PUBLICATION
(K60-K70)
1. Description:
Ce bulletin d’entretien vous informe de l'ajout de descriptions concernant le système antivol.

2. Manuels applicables:
Manuel Pub. N° Langue Page(s)
PAJERO '02 PWJE0001-B (Anglais) 54A-2
SUPPLEMENT au Manuel d'atelier Châssis PWJT0008R (CD-ROM) -
PWJT0008R-B (CD-ROM)
PAJERO SPORT '02 PWJE9812-C (Anglais) 54-1
SUPPLEMENT au Manuel d'atelier Châssis PWJS9613-C (Espagnol)
PWJT9818R-C (CD-ROM) -
’02 L200 PWTE96E1-E (Anglais) 54-1
SUPPLEMENT au Manuel d'atelier Châssis PWTS96E1-E (Espagnol)
PWTF96E1-E (Français)
PWTG96E1-E (Allemand)
PAJERO PWJT1001R (CD-ROM) 54-1
SUPPLEMENT au Manuel d'atelier Châssis
PAJERO '01 PYJE0001 (Anglais) 7-5
Manuel d’informations techniques PWJT0008R (CD-ROM) -
PWJT0008R-B (CD-ROM)
3. Détails: SUPPLEMENT au Manuel d'atelier Châssis PAJERO '02
54A-2 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Généralités

GENERALITES
APERCU DES MODIFICATIONS

• Etant donné que l'ECU antivol a été déplacé du cylindre de la clé de contact à une position voisine du
connecteur de diagnostic, la procédure de dépose et pose a été modifiée.
• Le dépannage du compteur de vitesse a été modifié et utilise désormais la méthode du contrôle du
signal de vitesse du véhicule simulée à l'aide du MUT-II.
• A cause de l'adoption d'un indicateur RV, la procédure de réglage a été modifiée lors de l'entretien.
• A cause de l'adoption d'une antenne sur verre à gauche de la vitre arrière, la procédure de dépose et de
pose des câbles d'alimentation a été ajoutée.
Les procédures de réglage et d'entretien qui ne sont pas décrites ici n’ont pas été modifiées.

INFORMATIONS GENERALES

L'indicateur RV, qui affiche différentes informations sur le véhicule a été utilisé sur quelques modèles.
En actionnant chaque commutateur de fonction, y compris les commutateurs “ADJ” et “DISP”, il est possible
d'afficher l'écran d'informations de conduite, l'écran d'informations sur la climatisation, l'écran d'informations
sur l'environnement, l'écran d'informations d'horloge et l'écran audio.

Indicateur RV
Indicateur RV Capteur géomagnétique Capteur de pression
atmosphérique

Ecran d'affichage
120x36 mm)

Commutateur
de fonction 1 DISP

Commutateur de
AX1410CA
fonction 2 ADJ
Commutateur de
fonction 3 ACX01272

Informations sur la conduite INFORMATIONS SUR LE CLIMATISEUR

10022CA 10023CA

L'écran d'informations sur la conduite affiche la L'écran affiche la température de consigne, la masse
vitesse moyenne du véhicule, le rendement moyen d'air des ventilateurs, le fonctionnement du
du carburant et la distance qu'il est possible de dégivrage arrière, le fonctionnement du
parcourir sur la base des informations dérivées de compresseur, le fonctionnement du dégivrage avant
l'ECU moteur et de la jauge de carburant. et la circulation de l'air intérieur et extérieur.

<Ajouté>
Voir la page suivante.

2
<Ajouté>

• A cause de la modification du système antivol, la clé


Repère poinçonné
de contact des voitures de l'année 2001 et des
années précédentes n'est pas interchangeable avec
celle des modèles de l'année 2002. (Un repère est
poinçonné des deux côtés de la clé de contact pour
les modèles des années 2002 et suivantes).
• Si l’ECU moteur ou l'ECU moteur-A/T est remplacé, il
n'est plus nécessaire de remplacer la clé de contact.
A10335AU

Rubrique ECU moteur ECU antivol Clé de contact


ECU moteur-A/T
Remplacement de l'ECU - Remplacement nécessaire Remplacement non
moteur ou de l’ECU nécessaire mais nouvel
moteur-A/T enregistrement nécessaire

3
54A-1

SYSTEME
ELECTRIQUE DU
CHASSIS
TABLE DES MATIERES

GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


Sommaire des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FEU D’ECLAIRAGE DE MARCHE - PIED
FEUX DE BROUILLARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 LATERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vérification pouvant être effectuée sur le Localisation des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Feu d’éclairage de marche-pied latéral . . . . . 9
Feux de brouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ECU éclairage de marche-pied latéral . . . . . 10

FEUX ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
54A-2 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Généralités/Feux de brouillard

GENERALITES
SOMMAIRE DES MODIFICATIONS
La procédure d’entretien a été modifiée ou établie comme suit. Les autres procédures d’entretien n’ont pas
changé.
D Etant donné que la forme des feux de brouillard a été modifiée en cercle, la procédure de réglage des
phares a été modifiée.
D Etant donné que le feu arrière a été modifié, la procédure d’entretien a été modifiée.
D Suite à l’ajout du feu d’éclairage de marche-pied latéral, la procédure d’entretien a été établie.

FEUX DE BROUILLARD
VERIFICATION POUVANT ETRE
EFFECTUEE SUR LE VEHICULE
REGLAGE DES FEUX DE BROUILLARD
Procéder au réglage après avoir placé le véhicule dans la
condition suivante.
D Vérifier que la pression des pneus est maintenue à la
valeur indiquée sur l’étiquette de pression.
D Placer un véhicule vide sur une surface plane.
D Placer une personne (environ 55 kg) sur le siège du
conducteur.
D Charger la batterie tout en maintenant un régime moteur
de 2 000 tr/mn.
Allumer le feu de brouillard et vérifier que le faisceau lumineux
corresponde à la valeur normale.
Valeur normale :
Projeter le faisceau lumineux sur une plage de
40 mètres

Si le faisceau lumineux est en dehors de la valeur normale,


procéder au réglage à l’aide de la vis de réglage.
REMARQUE
Aucun réglage n’est requis pour les sens horizontaux.
Attention
1. Débrancher les connecteurs des autres feux qui ne
sont pas soumis au réglage afin d’éviter l’éclairage
de ces feux. Veiller à ne pas gêner l’axe optique mis
au point lors du branchement du connecteur.
2. Veiller à tourner une vis de réglage dans le sens de
serrage avant de terminer le réglage.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feux de brouillard 54A-3
Autre solution : le faisceau lumineux peut être réglé à l’aide
d’un écran comme suit (test simple).
Axe central 1. Mesurer l’axe central du feu de brouillard comme illustré.
du feu 2. Placer un écran en le plaçant directement en face des
feux à une distance de 3 m et allumer les feux de brouillard.

Ecran

3m

3. Procéder au réglage à l’aide d’une vis de réglage de sorte


que la position de la ligne de démarcation (ligne de
séparation claire/foncée) corresponde à la valeur normale.
REMARQUE
Aucun réglage n’est requis pour le sens horizontal.
Vis de
Valeur normale :
réglage Sens vertical 1,15° (6 cm) inférieur à la ligne
horizontale H.
Attention
(1) Débrancher les connecteurs des autres feux qui
Axe central V ne sont pas soumis au réglage afin d’éviter
du feu l’éclairage de ces feux. Veiller à ne pas gêner
H l’axe optique mis au point lors du branchement
Ligne de démarcation Sens vertical du connecteur.
1,15° (6 cm) (2) Veiller à tourner une vis de réglage dans le sens
de serrage avant de terminer le réglage.
Zone de
luminosité
élevée
54A-4 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feux de brouillard

FEUX DE BROUILLARD
DEPOSE ET POSE

Procédure de dépose des feux de Procédure de dépose du


brouillard commutateur de feu de brouillard
D Tôle garde-boue (Se reporter au 3. Ensemble bouche d’air (Se reporter
CHAPITRE 42 - Aile.)* au CHAPITRE 52A - Tableau de
1. Feu de brouillard bord.)*
AA" 2. Ampoule 4. Commutateur de feu de brouillard

REMARQUE
* : Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO [Pub. No PWJF0003).

POINTS D’INTERVENTION POUR LA DEPOSE


AA" DEPOSE DE L’AMPOULE
Dévisser l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour la déposer.
Attention
1. Les pièces d’origine spécifiées sont requises pour
remplacer les ampoules.
2. Ne pas toucher les parties en verre des ampoules
à mains nues ou avec des gants sales.
Si des saletés sont détectées sur les parties en verre,
nettoyer les parties avec de l’alcool ou du diluant
sans tarder et les sécher correctement avant de les
reposer.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feux arrière 54A-5

FEUX ARRIERE
FEUX ARRIERE
DEPOSE ET POSE

Procédure de dépose des feux 2. Ensemble douille


arrière 3. Ampoule
1. Feu arrière
54A-6 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feu d’éclairage de marche-pied latéral

FEU D’ECLAIRAGE DE MARCHE-PIED LATERAL


LOCALISATION DES PANNES
MARCHE A SUIVRE STANDARD POUR LA LOCALISATION DES PANNES DE
DIAGNOSTIC
Se reporter au CHAPITRE 00 - Méthode pour la localisation des pannes/Points d’intervention pour la
vérification.*
REMARQUE
* : Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO [Pub. No PWJF0003).
TABLEAU DE VERIFICATION POUR LES SYMPTOMES DE PANNE
Symptôme de panne Procédure de Voir page
vérification No
Le feu d’éclairage de marche-pied latéral ne s’allume pas 1 54A-6
Si une porte est verrouillée ou déverrouillée, le feu d’éclairage de marche-pied latéral ne 2 54A-7
s’allume pas normalement.
Si une porte est ouverte ou fermée, le feu d’éclairage de marche-pied latéral ne s’allume 3 54A-7
pas normalement.

PROCEDURE DE VERIFICATION POUR LES SYMPTOMES DE PANNE


Procédure de vérification 1
Le feu d’éclairage de marche-pied latéral ne s’allume pas. Cause probable
L’ E CU é c l a i r a g e d e m a r c h e - p i e d l a t é r a l e s t p e u t - ê t re d é f e c t u e u x . D Anomalie du faisceau électrique ou du connecteur
D Anomalie de l’ECU éclairage de marche-pied latéral

REMARQUE
Si l’un des feux d’éclairage de marche-pied latéral ne s’allume pas, vérifier les ampoules du feu d’éclairage
de marche-pied latéral ou vérifier le faisceau électrique entre le feu d’éclairage de marche-pied latéral et l’ECU
éclairage de marche-pied latéral ainsi que le faisceau entre le feu d’éclairage de marche-pied latéral et la
masse de carrosserie et réparer si nécessaire.

Mesurer au connecteur D-150 d’ECU éclairage de marche-pied (1) Mauvais


Vérifier les connecteurs suivants :
latéral. <L.H,D.> D-150, D-209, D-223, D-27
D Débrancher le connecteur, et mesurer au côté du faisceau <R.H,D.> D-150, D-207, D-223, D-27
électrique.
D Contacteur d’allumage : ON Bon Mauvais
(1) Tension entre 1 et la masse de carrosserie
Bon : Tension de batterie (2) Mauvais Vérifier les symptômes de panne. Réparer
(2) Tension entre 2 et la masse de carrosserie Mauvais
Bon : Tension de batterie
(3) Continuité entre 12 et la masse de carrosserie Vérifier le faisceau électrique entre la batterie et l’ECU éclairage
(3)
Bon : Continuité de marche-pied latéral et réparer si nécessaire.
Mauvais

Vérifier les connecteurs suivants : D-150, D-210, D-208


Bon Mauvais
Bon
Vérifier les symptômes de panne. Réparer

Mauvais
Vérifier le faisceau électrique entre le contacteur d’allumage (IG1)
et l’ECU éclairage de marche-pied latéral et réparer si nécessaire.

Vérifier le connecteur suivant : D-150


Bon Mauvais

Vérifier les symptômes de panne. Réparer

Mauvais

Remplacer l’ECU éclairage de marche-pied latéral. Vérifier le faisceau électrique entre l’ECU éclairage de
marche-pied latéral et la masse de carrosserie et réparer si
nécessaire.
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feu d’éclairage de marche-pied latéral 54A-7
Procédure de vérification 2
Si une porte est verrouillée ou déverrouillée, le feu Cause probable
d’éclairage de marche-pied latéral ne s’allume pas
normalement.
Le circuit d’entrée de l’ECU ETACS ou de l’ECU éclairage de marche-pied latéral est D Anomalie du faisceau électrique ou du connecteur
peut-être défectueux. D Anomalie de l’ECU ETACS
D Anomalie de l’ECU éclairage de marche-pied latéral

Non
Le système de verrouillage centralisé des portes fonctionne-t-il Rechercher une panne dans le système de verrouillage centralisé
normalement ? des portes.
Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO
Oui (Pub. No PWJF0003) CHAPITRE 54B - Localisation des pannes.

Mauvais
Vérifier les connecteurs suivants: D-150, D-210, D-208 Réparer
Bon

Vérifier les symptômes de panne.


Mauvais

Vérifier le faisceau électrique entre le connecteur d’ECU éclairage Mauvais


de marche-pied latéral et le contacteur d’allumage (IG1). Réparer

Bon

Remplacer l’ECU éclairage de marche-pied latéral.

Procédure de vérification 3
Si une porte est ouverte ou fermée, le feu d’éclairage de Cause probable
marche-pied latéral ne s’allume pas normalement.
Le circuit d’entrée du commutateur de porte, de l’ECU éclairage de marche-pied latéral D Anomalie du commutateur de porte
ou de l’ECU ETACS est peut-être défectueux. D Anomalie du faisceau électrique ou du connecteur
D Anomalie de l’ECU éclairage de marche-pied latéral
D Anomalie de l’ECU ETACS

Non
Si l’une des portes est ouverte avec le commutateur d’éclairage de Rechercher une panne dans le système de verrouillage centralisé
l’habitacle en position “D” (DOOR), l’éclairage de l’habitacle des portes.
s’allume-t-il normalement? Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO
Oui (Pub. No PWJF0003) CHAPITRE 54B - Localisation des pannes.
Mauvais
Vérifier les connecteurs suivants : Réparer
<L.H.D.> D-150, D-26, D-209, D-218, D-124, F-03, F-10, F-14,
F-20, G-03
<R.H.D.> D-150, D-26, D-209, D-219, F-03, F-10, F-14, F-20,
G-03
Bon
Vérifier les symptômes de panne.
Mauvais

Vérifier le faisceau électrique entre le connecteur d’ECU éclairage Mauvais


Réparer
de marche-pied latéral et chaque commutateur de porte.
Bon

Remplacer l’ECU éclairage de marche-pied latéral.


54A-8 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feu d’éclairage de marche-pied latéral

TABLEAU DE VERIFICATION DE LA TENSION DES BORNES D’ECU

No de Elément de vérification Condition de vérification Valeur normale


borne
1 Alimentation électrique de la batterie Toujours Tension de
batterie
2 Alimentation électrique
q du contacteur Contacteur d’allumage : verrouillé (OFF) 0V
d’ ll
d’allumage (IG1) Contacteur d’allumage : ON Tension de
batterie
3 Entrée de signal de verrouillage depuis l’ECU Actionneur de verrouillage de porte activé 0 V
ETACS (verrouillé)
4 Sortie du feu d’éclairage de marche-pied Feu d’éclairage de marche-pied latéral (LH) 2 V ou moins
latéral (LH) allumé (ON)
5 Sortie du feu d’éclairage de marche-pied Feu d’éclairage de marche-pied latéral (RH) 2 V ou moins
latéral (RH) allumé (ON)
8 Entrée de signal de déverrouillage depuis Actionneur de verrouillage de porte activé Tension de
l’ECU ETACS (déverrouillé) batterie
9 Sortie de tous les commutateurs de portes Contacteur d’allumage : verrouillé 0V
12 Masse (ECU feu d’éclairage de marche-pied Toujours 0V
latéral)
SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feu d’éclairage de marche-pied latéral 54A-9
FEU D’ECLAIRAGE DE MARCHE-PIED LATERAL
DEPOSE ET POSE

7
6
5
4
3
2
4,9 ± 0,9 N·m
7
6
5
4
3
2 4,9 ± 0,9 N·m

Procédure de dépose du feu 5. Ensemble faisceau et ampoule de


d’éclairage de marche-pied latéral feu d’éclairage de marche-pied
1. Connecteur du faisceau de feu latéral
d’éclairage de marche-pied latéral 6. Ampoule de feu d’éclairage de
2. Platine de fixation du feu d’éclairage marche-pied latéral
de marche-pied latéral 7. Faisceau de feu d’éclairage de
3. Ensemble feu d’éclairage de marche-pied latéral
marche-pied latéral
4. Unité de feu d’éclairage de
marche-pied latéral
54A-10 SYSTEME ELECTRIQUE DU CHASSIS - Feu d’éclairage de marche-pied latéral

ECU ECLAIRAGE DE MARCHE-PIED LATERAL


DEPOSE ET POSE

1
4,9 ± 0,9 N·m

Procédure de dépose de l’ECU feu


d’éclairage de marche-pied latéral
D Panneau inférieur (Se reporter au
CHAPITRE 52A - Tableau de bord.)*
1. ECU éclairage de marche-pied latéral

REMARQUE
* : Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO (Pub. No PWJF0003).

Vous aimerez peut-être aussi