Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
6
Manual de servicio
2017-10-20
150.01201113es, Clase de protección 0: abierto
DIWA.6
Contacto
Contacto
Alexanderstr. 2
89522 Heidenheim
Alemania
DIWA@voith.com
www.voith.com
Copyright © by
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
3
DIWA.6
Indice
Indice
Capítulo 1 Indicaciones para el usuario 1-1
IV
DIWA.6
Indicaciones para el usuario
Lea con especial atención todas las indicaciones de seguridad del presente manual.
1-1
DIWA.6
Indicaciones para el usuario / Símbolos y signos
Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de seguridad se clasifican del siguiente modo:
PELIGRO
ADVERTENCIA
CUIDADO
ATENCIÓN
1-2
DIWA.6
Seguridad
2 Seguridad
2.1 Generalidades
Toda persona que maneje la caja de cambios o realice trabajos de montaje, reparación
o mantenimiento, debe familiarizarse con las indicaciones de advertencia y las medidas
de precaución descritas en este documento.
La caja de cambios DIWA está prevista para utilizarla como caja de cambios automática
en autobuses y vehículos sobre carriles.
Cualquier otro uso es un uso no previsto. Voith Turbo GmbH & Co. KG no se considera
responsable de una utilización no conforme a lo previsto. El riesgo lo asumirá, exclusi-
vamente, el usuario.
2-1
DIWA.6
Seguridad / Condiciones para su utilización
Los trabajos en la caja de cambios sólo deberán ser llevados a cabo por personal cua-
lificado, instruido y autorizado por el explotador. Debe ser respetada la edad mínima
prescrita para trabajar.
2.6 Atribuciones
Las áreas de competencia del personal durante el trabajo en la caja de cambios deben
estar claramente definidas y mantenidas.
Los trabajos en el chasis, el sistema de frenos y la dirección sólo pueden ser efectuados
por personal especializado y cualificado.
2-2
DIWA.6
Seguridad / Equipos de elevación
Antes de cambiar el aceite, deje enfriar la caja de cambios hasta aprox. 60 °C.
Para efectuar reparaciones, utilice solamente piezas de recambio originales. Sólo así
tendrá la garantía de que la caja de cambios cumple las normas de seguridad vial y
conserva el estado técnico que tenía en el momento de ser entregada.
Para cambiar cualquier pieza, tenga siempre en cuenta las indicaciones del catálogo de
piezas de recambio.
Las piezas de recambio originales han sido especialmente diseñadas para la caja de
cambios de Voith. Le recordamos que Voith no ha comprobado ni autorizado las piezas
de recambio suministradas por otros distribuidores. El montaje y/o uso de piezas de
recambio no originales puede, en determinadas circunstancias, alterar negativamente
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Voith no asumirá ninguna responsabilidad por daños debidos al uso de piezas de re-
cambio no originales.
2-3
DIWA.6
Seguridad / Trabajos en la caja de cambios
Para que las piezas y las herramientas no sufran daños, los trabajos se deben realizar de
acuerdo con las disposiciones de Voith, p. ej. los documentos informativos del servicio
de atención al cliente que describen las mejoras y modificaciones en la caja de cambios.
Después de trabajar en la caja de cambios, revise todos los conductos de aceite para
engranajes y compruebe que no presentan fugas, uniones sueltas, puntos de roce o
daños. Corrija inmediatamente cualquier defecto que observe.
Después trabajar en la caja de cambios, revise todos los puntos de sellado y compruebe
que no presentan fugas.
Apriete todas las uniones atornilladas que se hayan aflojado al trabajar en la caja de
cambios. Aplique los pares de apriete indicados en la documentación técnica de la caja
de cambios.
Antes de limpiar la caja de cambios con agua, con chorro de vapor (limpiador a alta
presión) o con otros productos de limpieza, cierre todos los orificios en los que, por
motivos de seguridad o de funcionamiento, no deba penetrar el agua, el vapor o los
productos de limpieza.
No exponga los tubos flexibles de aceite situados en el exterior al chorro directo del
limpiador a alta presión.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Deseche los consumibles, las sustancias auxiliares (p. ej. el aceite usado) y las piezas
desmontadas de forma segura y respetuosa con el medio ambiente.
2.16 Remolque
En la unidad de control, desenchufe el cable que conecta dicha unidad con la caja de
cambios.
2-5
DIWA.6
Preparación del montaje
Herramienta para extraer los enchufes de los casquillos en las bobinas solenoides
Número de pedido H68.1535xx
45°
4.
5
2.5
R
10
1
R
R
2
19.3
12
R 160
13.1+0.1
9
Ø6 12
13.5
ca. 150
2AB_0030
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
fig. 3-1 Herramienta para extraer los enchufes de los casquillos en las bobinas solenoides
Manual de servicio / 150.01201113es
3-1
DIWA.6
Preparación del montaje / Herramientas
Herramienta para insertar los enchufes en los casquillos de las bobinas solenoi-
des
Número de pedido 150.000145xx
2AB_0040
fig. 3-2 Herramienta para insertar los enchufes en los casquillos de las bobinas solenoides
3-2
DIWA.6
Preparación del montaje / Herramientas
Herramienta para soltar el enchufe entre el arnés de cables y la conexión del sen-
sor de temperatura/nivel de aceite del cárter de aceite
Número de pedido H68.1534xx
2AB_0050
fig. 3-3 Herramienta para soltar el enchufe entre el arnés de cables y la conexión del sensor de
temperatura/nivel de aceite del cárter de aceite
2AB_0051
fig. 3-4 Herramienta para introducir el enchufe entre el arnés de cables y la conexión del sensor de
temperatura/nivel de aceite del cárter de aceite
3-3
DIWA.6
Preparación del montaje / Herramientas
A-A
1
35
M6
8
5
20
5.8
4 R5
15.8+0.2
2.8±0.1
11.8-0.1
20
10
3 A R5 A
2AC_0065
3-4
DIWA.6
Preparación del montaje / Herramientas
28
9
2IBnn070
3-5
DIWA.6
Preparación del montaje / Herramientas
29±0.05
18
7.3
15°
70
Ø 109.8
Ø 118
Ø 90
Ø 74
58
85 17
2AC_0060
fig. 3-7 Herramienta para el montaje del anillo de retén en la tapa de la toma de fuerza, brida de salida reforzada
3-6
DIWA.6
Preparación del montaje / Herramientas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2AC_0130
fig. 3-8 Tapa de medición
1 WR 6 SK
2 Presión del convertidor 7 DK
3 TB 8 EK
4 RG 9 PB
5 RK 10 WP
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
3-7
DIWA.6
Preparación del montaje / Herramientas
1
2
2AB_0526
3-8
DIWA.6
Preparación del montaje / Herramientas
2AC_0508
2AB_0509
3-9
DIWA.6
Preparación del montaje / Accesorios de servicio
3-10
DIWA.6
Preparación del montaje / Accesorios de servicio
El convertidor de nivel con interface RS232 es idéntico al utilizado con las cajas de
cambios DIWA.3 y DIWA.3E.
2AB_0017
fig. 3-12 Juego convertidor de nivel con interface RS232 y software ALADIN
2AB_0016
Manual de servicio / 150.01201113es
3-11
DIWA.6
Preparación del montaje / Accesorios de servicio
2AB_0005
2AB_0009
3-12
DIWA.6
Preparación del montaje / Accesorios de servicio
2AB_0012
3-13
DIWA.6
Entretenimiento
4 Entretenimiento
4.1 Averías posibles
4-1
DIWA.6
Entretenimiento / Averías posibles
Bobinas solenoides RBG, RBK, El conmutador parpadea Comprobar las bobinas y su ca-
WR bleado;
Leer la memoria de eventos ALA-
en caso necesario, sustituir
DIN
Realizar la prueba de accionadores
ALADIN
Válvula de solenoide RBG, RBK, Realizar la prueba de accionadores Ponerse en contacto con el servicio
WR ALADIN de atención al cliente de Voith
Discos RG defectuosos Comprobar el nivel de aceite Ponerse en contacto con el servicio
de atención al cliente de Voith
Desatornillar el cárter de aceite y
comprobar la presencia de sucie-
dad
Convertidor no estanco Medir la presión efectiva y la Ponerse en contacto con el servicio
presión del convertidor de atención al cliente de Voith
Presión efectiva demasiado baja
Æ pág. 4-87, cap. 4.22.3
Arnés de cables, cable 1 Cable de medición Sustituir el arnés de cables
Æ pág. 3-9, cap. 3.1.4, Æ pág. 4-38, cap. 4.13.5 y
adaptador para el cable de medi- Æ pág. 4-62, cap. 4.15.7
ción
Æ pág. 3-9, cap. 3.1.5
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-2
DIWA.6
Entretenimiento / Averías posibles
Potencia del motor demasiado Medir punto de parada Ponerse en contacto con el fabri-
reducida cante del vehículo o del motor
Æ pág. 4-85, cap. 4.22.1
Arnés de cables, cable 1 Cable de medición Sustituir el arnés de cables
Æ pág. 3-9, cap. 3.1.4, Æ pág. 4-38, cap. 4.13.5 y
adaptador para el cable de medi- Æ pág. 4-62, cap. 4.15.7
ción
Æ pág. 3-9, cap. 3.1.5
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-3
DIWA.6
Entretenimiento / Averías posibles
4-4
DIWA.6
Entretenimiento / Averías posibles
Las causas y la eliminación de averías se aplica a todos los bloqueos de cada marcha
y retarders (RB).
4-5
DIWA.6
Entretenimiento / Averías posibles
4-6
DIWA.6
Entretenimiento / Averías posibles
Comprobar el conducto de WP
Manual de servicio / 150.01201113es
4-7
DIWA.6
Entretenimiento / Averías posibles
La válvula de escape del converti- Comprobar la válvula de escape Ponerse en contacto con el servicio
dor está dura o atascada. del convertidor de atención al cliente de Voith
4-8
DIWA.6
Entretenimiento / Plan de mantenimiento
Después de 60.000 Km o tras 2 años, dependiendo qué ocurra antes, bajo la si-
guiente condición:
• Aceite para engranajes según la lista de aceites autorizados para intervalos de cam-
bio de aceite de hasta 60.000 km, número de documento H55.6335xx.
Después de 180.000 Km o tras 3 años, dependiendo qué ocurra antes, bajo las
siguientes condiciones:
• Primer llenado y rellenado con aceite para engranajes según la lista de aceites au-
torizados para intervalos de cambio de aceite de hasta 180.000 km, número de do-
cumento 150.014524xx.
4-9
DIWA.6
Entretenimiento / Plan de mantenimiento
Para extender a 180.000 km los intervalos de cambio de aceite de los vehículos exis-
tentes, se debe respetar el siguiente procedimiento:
• Cambio de aceite por aceite según la lista de aceites autorizados para intervalos de
cambio de aceite de hasta 180.000 km, número de documento 150.014524xx
• Nuevo cambio de aceite por aceite según la lista de aceites autorizados para interva-
los de cambio de aceite de hasta 180.000 km, número de documento 150.014524xx
• A partir del segundo cambio de aceite por aceite según la lista de aceites autorizados
para intervalos de cambio de aceite de hasta 180.000 km, número de documento
150.014524xx, el intervalo puede prolongarse hasta
180.000 km teniendo en cuenta (Æ pág. 4-9, cap. 4.2.3)
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-10
DIWA.6
Entretenimiento / Posición de la varilla de nivel de aceite
2AC_0511
2AC_0512
4-11
DIWA.6
Entretenimiento / Comprobar el nivel de aceite
ATENCIÓN
Atención
Condiciones de medida
Para poder determinar bajo condiciones de servicio el valor correcto, el nivel de aceite
debe controlarse con el motor en marcha y a temperatura de servicio (60° C como mí-
nimo).
Para poder determinar la temperatura del aceite para engranajes se puede utilizar el
indicador de temperatura del agua refrigerante ya que ambas temperaturas son muy
parecidas.
4-12
DIWA.6
Entretenimiento / Comprobar el nivel de aceite
max.
min.
2AB_0513
4-13
DIWA.6
Entretenimiento / Purgar el aceite para engranajes
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Atención
El aceite solo se debe purgar a una temperatura de servicio mínima de 60 ° C, ya que
de lo contrario quedará demasiado aceite residual en la caja de cambios.
Para poder determinar la temperatura del aceite para engranajes se puede utilizar el
indicador de temperatura del agua refrigerante ya que ambas temperaturas son muy
parecidas.
1. Pare el motor.
2. Compruebe la temperatura del aceite para engranajes.
3. Si la temperatura del aceite para engranajes es inferior a 60°C, el motor debe conti-
nuar en marcha hasta que se alcance la temperatura de servicio mínima de 60°C.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-14
DIWA.6
Entretenimiento / Purgar el aceite para engranajes
1
2AC_0140
4-15
DIWA.6
Entretenimiento / Purgar el aceite para engranajes
Atención
El tornillo de purga del aceite del convertidor (2) es accesible a través del orificio de
purga de aceite que hay en el cárter de aceite (1).
2AC_0141
4-16
DIWA.6
Entretenimiento / Purgar el aceite para engranajes
1. Atornille el tornillo de purga del aceite del convertidor (2) con un nuevo anillo de
obturación de cobre de 14x20.
■ Use una llave Allen con un entrecaras de 12 mm.
2. Apriete el tornillo de purga del aceite del convertidor.
■ Par de apriete: 50 Nm.
3. Atornille el tornillo de purga del cárter de aceite (2) con un nuevo anillo de obturación
de cobre de 26x34.
4. Apriete el tornillo de purga del cárter de aceite.
■ Par de apriete: 100 Nm.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-17
DIWA.6
Entretenimiento / Purgar el aceite para engranajes con el módulo Flush
1
2AC_0142
Si en el cárter de aceite hay una válvula de purga rápida (1), durante el vaciado del
cárter de aceite el aceite del convertidor se debe purgar y verter en el cárter de aceite
por medio del módulo Flush.
Con el módulo Flush, el aceite del convertidor se puede purgar y verter en el cárter de
aceite sin desenroscar el tornillo de purga del convertidor (Æ Instrucciones de manejo
del módulo Flush 150.003836xx).
Para purgar el aceite para engranajes mediante la válvula de purga rápida, véase la
documentación del fabricante del sistema VIVA SYSTÈME.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-18
DIWA.6
Entretenimiento / Preparativos para los trabajos en la caja de cambios
PELIGRO
ATENCIÓN
4-19
DIWA.6
Entretenimiento / Desmonte la caja de cambios
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
4-20
DIWA.6
Entretenimiento / Desmonte la caja de cambios
ATENCIÓN
4-21
DIWA.6
Entretenimiento / Colgar la caja de cambios
1 1
2AC_0010
2AC_0011
■ Los tornillos con ojo solo se pueden cargar en vertical hacia arriba.
■ De los pernos de ojo deben colgar como máximo la caja de cambios con el intercam-
biador de calor y la transmisión en ángulo.
■ No se debe hacer una carga adicional en estos tornillos con ojo.
4-22
DIWA.6
Entretenimiento / Limpiar la caja de cambios y las piezas de la caja de cambios
Si se almacena una caja de cambios después de su reparación sin realizar una prueba
de funcionamiento, se debe procurar una protección contra la corrosión.
4-23
DIWA.6
Entretenimiento / Hydrodamp
4.12 Hydrodamp
ATENCIÓN
2AB_0150
4-24
DIWA.6
Entretenimiento / Hydrodamp
2AB_0151
1. Desatornillar los dos tornillos opuestos M10 (1) en el círculo de referencia exterior
del hydrodamp (2).
2. Enroscar en estos puntos tornillos prisioneros M10, longitud 100-200 mm.
3. Desatornillar los 10 tornillos del círculo de referencia exterior (2).
Atención
Anillo intermedio en el disco de inercia
4-25
DIWA.6
Entretenimiento / Hydrodamp
ADVERTENCIA
Del hydrocamp puede salir aceite caliente. Esto puede ocasionar quemadu-
ras.
Ö Procurar que la temperatura del Hydrodamp sea inferior a 50 °C.
Ö Durante el desmontaje y los trabajos en el hydrocamp, utilice el equipa-
miento personal de protección.
ATENCIÓN
1
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
2
2AC_0151
2. Gire el hydrocamp de manera que las aperturas de control (1) y (2) se encuentren
en vertical una encima de la otra.
3. Esperar 3 minutos.
4. Destornillar el tornillo de cierre superior (1).
5. Girar el Hydrodamp en el sentido de las agujas del reloj sobre el árbol del cubo:
HTSD 365: 40° hasta 45°
HTSD 370: 55° hasta 60°
■ Si fluye aceite por el orificio, el nivel del aceite es correcto.
6. Utilizar un tornillo de cierre M10x1 y un nuevo anillo obturador de cobre
10,5 x 16 x 2 VGN 3019 (dimensiones especiales, ninguna versión DIN).
7. Pegar el tornillo de cierre con Loctite tipo 243.
■ Par de apriete: 15 Nm
o
8. Efectuar los pasos 2 a 5
■ Si no sale aceite por el orificio, la causa es que el nivel no alcanza la marca
mínima permitida.
4-27
DIWA.6
Entretenimiento / Hydrodamp
4-28
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
4-29
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
6
7
6
1 5
4
3
2
2AC_0160
4-30
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
1
2
2AC_0165
4-31
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
ATENCIÓN
Al extraer los enchufes de los casquillos en los imanes (Æ pág. 4-33, fig. 4-15/(2)),
las conexiones de engaste entre el arnés de cables y los enchufes pueden resultar
dañadas.
Ö No extraer nunca los enchufes por los cables.
Ö Utilizar la herramienta especial (Æ pág. 3-1, fig. 3-1), (Æ pág. 4-33, fig. 4-15/(1))
para extraer los enchufes (Æ pág. 4-33, fig. 4-15/(2)) de los casquillos en los
imanes.
2AC_0169
1. Retirar la protección de los cables (1) hacia arriba de las válvulas de solenoide.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-32
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
3
2
1
2AC_0181
2AC_0194
4-33
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
1 2
2AC_0085
fig. 4-17 Extraer el enchufe del sensor de velocidad N1
1 3
2
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
2AC_0080
Manual de servicio / 150.01201113es
1 2 3
2AC_0182
1 2
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
2AC_0195
Manual de servicio / 150.01201113es
14.Extraer hacia arriba el bloque de mando del lado de la toma de fuerza (Æ pág. 4-35,
fig. 4-19/(4)) con cuidado.
15.Desmontar la junta tórica del adaptador.
4-35
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
N3 N2
N1
2AC_0170
ATENCIÓN
4-36
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
N2
N3
2
1
N1 3
2AC_0177
4-37
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
2 3
1
2AC_0193
1. Extraer todos los tramos de cables del arnés de cables con cuidado del canal de
cables (2).
2. Extraer el canal de cables (2) de la carcasa de la caja de cambios.
3. Desatornillar 4 tornillos (1).
4. Extraer con cuidado el arnés de cables (3) de la carcasa de la caja de cambios.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-38
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
1 2
2AC_0172
4-39
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
2AC_0203
fig. 4-25 Posición del sensor de temperatura/nivel del aceite (T-Sump y Oil-LVL) en el cárter de aceite
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-40
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
1 2 3
2AC_0191
4-41
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
2AC_0171
4-42
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
2AC_0167
■ El sensor de temperatura del convertidor está montado de forma fija con el arnés
de cables.
1. Aflojar la tuerca con racor del sensor de temperatura del convertidor (1) con la he-
rramienta especial (Æ pág. 3-5, fig. 3-6).
2. Desenroscar el sensor de temperatura del convertidor con la herramienta especial
(Æ pág. 3-5, fig. 3-6) del tornillo del adaptador
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-43
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
2AC_0166
fig. 4-29 Desmontar el tornillo del adaptador para el sensor de temperatura del convertidor
Atención
El sensor de temperatura/nivel del aceite del cárter de aceite (T-Sump y Oil-LVL) se
puede desmontar solo cuando el cárter de aceite esté desmontado (Æ pág. 4-45,
cap. 4.13.7).
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-44
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Condición previa
El aceite de la caja de cambios debe purgarse (Æ pág. 4-14, cap. 4.5).
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-45
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
Acción
5
5
2AC_0202
4-46
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
2AC_0519
1. Desenroscar 3 tuercas hexagonales (1), desmontar los anillos elásticos situados de-
bajo.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-47
DIWA.6
Entretenimiento / Despiezar la caja de cambios en módulos
2AC_0520
2. Extraer la brida de salida (2) con la arandela (5), las arandelas de ajuste (4) y la junta
tórica (3) del árbol de salida (1).
2AC_0530
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
4-48
DIWA.6
Entretenimiento / Desmontar y ensamblar los grupos constructivos
3
2
3
1
2
2AC_0422
fig. 4-34 Desmontar los imanes - lado del accionamiento
2AB_0423
fig. 4-35 Desmontar los imanes - lado de la toma de fuerza
4-49
DIWA.6
Entretenimiento / Desmontar y ensamblar los grupos constructivos
3
2
3
1
2
2AC_0422
fig. 4-36 Desmontar los imanes - lado del accionamiento
2AB_0423
fig. 4-37 Montar los imanes - lado de la toma de fuerza
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
4-50
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
ATENCIÓN
4-51
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
1 2 3 4
2AC_0438
fig. 4-38 Montar el sensor de temperatura/nivel del aceite del cárter de aceite
1. Atornillar el soporte (2) con el conducto (1) y el tubo con cable (3) con un tornillo
hexagonal M10x20-8.8 (4) en la carcasa.
■ Par de apriete: 46 Nm
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-52
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
4
2
2AC_0440
fig. 4-39 Montar el sensor de temperatura/nivel del aceite del cárter de aceite
2. Atornillar el sensor de temperatura/nivel del aceite (4) con un tornillo M6x30-10.9 (3).
■ Par de apriete: 14 Nm.
3. Insertar los dos enchufes (1) y (2) en el sensor de temperatura/nivel del aceite (4).
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-53
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
4
1 1 3
2
2
3
4 5 6
2AC_0467
fig. 4-40 Montar el sensor de temperatura/nivel del aceite del cárter de aceite cableado directamente
4-54
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
1
2
2AC_0612
1. Montar un anillo de retén nuevo (2) con una herramienta especial (1) (Æ pág. 3-6,
fig. 3-7) en la tapa de la toma de fuerza (2).
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-55
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
2AC_0520
4-56
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
2AC_0519
4-57
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
5
4
2
(28x)
6
(24x)
1
(4x)
2AB_0202
fig. 4-44 Montar el cárter de aceite
4-58
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
4
1
2
2AC_0200
4-59
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
ATENCIÓN
N2
N3
2
1
N1 3
2AC_0177
4-60
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
2AC_0166
fig. 4-47 Montar el tornillo del adaptador para el sensor de temperatura del convertidor
4-61
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
2
1
3
2AC_0630
1. Apretar con cuidado el arnés de cables (1) en la carcasa de la caja de cambios (2).
2. Colocar la junta (4) en la superficie de junta (3).
1
1
3
2
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
2AC_0631
3. Atornillar el arnés de cables (1) con 4 tornillos M6 (2) con una arandela 6 (3) en la
carcasa de la caja de cambios.
■ Par de apriete: 14 Nm.
4-62
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
1
2
2AC_0634
4-63
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
2AC_0633
fig. 4-51 Herramienta especial para atornillar el sensor de temperatura del convertidor cableado de
forma fija
4-64
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
2AC_0632
4-65
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
3
2
1 4
6
5
2AC_0635
1. Insertar los enchufes respecto a los sensores de velocidad N2 (4) y N3 (2) con he-
rramienta especial (3) (Æ pág. 3-4, fig. 3-5).
2. Insertar el enchufe al IM (1).
3. Sujetar los cables a N2 y N3 en la abrazadera (6).
4. Tender los cables en el canal de cables.
1 2
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
2AC_0637
4-66
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
5. Insertar el enchufe para el sensor de velocidad N1 (1) con herramienta especial (2)
(Æ pág. 3-4, fig. 3-5/(2)).
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-67
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
Atención
En el bloque de mando del lado del accionamiento se deben insertar los enchufes rojos.
3
2 1
4
1
2AC_0636
4-68
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
1 1 1 1 1
2AC_0638
4. Insertar cinco enchufes rojos (1) en los casquillos en las bobinas solenoides.
Lado de salida
Atención
En el bloque de mando del lado de la toma de fuerza se deben insertar los enchufes
negros.
4
1 2
1
3 2
2 2
1
1
5
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
2AC_0639
1. Introducir el bloque de mando del lado de la toma de fuerza (4) en el tubo de conexión
(5).
4-69
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
2. Insertar cuatro enchufes negros (1) con la herramienta especial (3) (Æ pág. 3-2,
fig. 3-2) en los casquillos en las bobinas solenoides (2).
2 1
1
2AC_0640
3. Fijar el bloque de mando (2) con 2 tornillos cilíndricos M8x50-10.9 (1) en la carcasa
de la caja de cambios.
1 1 1 1
1 1
1
1
1 1
1 1
2AC_0641
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
4-70
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
2
1
2AC_0643
fig. 4-60 Montar los bloques de mando
5. Insertar el enchufe (1) con la herramienta auxiliar (Æ pág. 3-2, fig. 3-2) en el casquillo
de la bobina solenoide (2) (válvula EO).
2AC_0169
4-71
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
1
2
2AC_0165
4-72
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
6
7
6
1 5
4
3
2
2AC_0160
4-73
DIWA.6
Entretenimiento / Montar el Hydrodamp
2AB_0500
4-74
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
ATENCIÓN
Daños en el Hydrodamp
Ö Al introducir el árbol hay que tener mucho cuidado de que éste no se atasque.
4-75
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
ATENCIÓN
4-76
DIWA.6
Entretenimiento / Montar la caja de cambios
4.17.3 Conexiones
Condición previa
En el intercambiador de calor hay instrucciones en las conexiones que indican cómo se
deben fijar las conexiones:
• water out
• oil in
• oil out
• water in
Acción
2AB_0505
fig. 4-65 Conexiones del intercambiador de calor
4-77
DIWA.6
Entretenimiento / Posición de llenado de aceite
2AC_0514
2AC_0515
4-78
DIWA.6
Entretenimiento / Llenar de aceite la caja de cambios
ATENCIÓN
Cantidad de aceite
• En un cambio de aceite: 24 a 25 l.
• Si se añade aceite nuevo, por ejemplo después de reparar la caja de cambios: aprox.
31 l.
• Si el llenado de aceite se realizó en fábrica, no es necesario un nuevo llenado.
• Tras un corto intervalo de funcionamiento de la caja de cambios, el nivel de aceite se
debe volver a comprobar (Æ pág. 4-12, cap. 4.4) y, si es necesario, se debe corregir.
El nivel de aceite debe encontrarse entre las indicaciones "min" y "max" de la varilla
de nivel de aceite.
4-79
DIWA.6
Entretenimiento / Cambio del filtro de aceite
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Atención
Para cambiar el filtro de aceite no hace falta purgar el aceite para engranajes.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
2AB_0516
4-80
DIWA.6
Entretenimiento / Cambio del filtro de aceite
Atención
Ensuciamiento del filtro de aceite
Si el filtro de aceite usado está muy sucio, eso es signo de que las piezas de la caja de
cambios están muy gastadas.
En ese caso, pida a un miembro del servicio posventa de Voith que revise la caja de
cambios.
ATENCIÓN
Puede pasar que en una caja de cambios DIWA.6 se monte un filtro de aceite co-
rrespondiente a una caja de cambios DIWA.3E. Ambas carcasas tiene los mismos
manguitos de toma para el filtro de aceite.
Ö Asegúrese de montar el filtro de aceite adecuado para la DIWA.6.
4-81
DIWA.6
Entretenimiento / Cambio del filtro de aceite
1 2 2
2AB_0517_es
4-82
DIWA.6
Entretenimiento / Recorrido de prueba
Preparativos
Atención
Configuración del vehículo
Resultado
El motor arranca.
8. Pulsar una de las teclas de marcha.
Resultado
El vehículo se desplaza.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-83
DIWA.6
Entretenimiento / Recorrido de prueba
4-84
DIWA.6
Entretenimiento / Mediciones y comprobaciones
ATENCIÓN
Atención
Tiempo de aceleración del motor
4-85
DIWA.6
Entretenimiento / Mediciones y comprobaciones
Atención
Desviación del par del motor al detener el vehículo y con el motor en marcha
El momento determinado con el vehículo detenido puede diferir bastante del par motor
máximo posible en movimiento ya que la regulación electrónica del motor puede limitar
la potencia del motor a un valor determinado si el vehículo se encuentra parado.
1700
4H 4X
4V
1600
1500
1400
1300
3H
Motormoment M1 (Nm)
1200 3X
1100
1000
3V
900
800
700
3K
600
500
400
300
200
100
0
700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000
Motordrehzahl n1 (1/min)
2AB_0506_de
Ahora podrá hacer la lectura del par motor máximo en reposo en el diagrama de
Manual de servicio / 150.01201113es
característica de bomba.
Si el valor del par motor determinado es mayor que el indicado por el fabricante del
motor:
Si el valor del par motor determinado es menor que el indicado por el fabricante del
motor:
4-86
DIWA.6
Entretenimiento / Mediciones y comprobaciones
ADVERTENCIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2AC_0130
fig. 4-71 Tapa de medición
1 WR 6 SK
2 Presión del convertidor 7 DK
3 TB 8 EK
4 RG 9 PB
5 RK 10 WP
Presión efectiva
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
Atención
La presión efectiva es igual a la presión en una válvula de solenoide activada.
4-87
DIWA.6
Entretenimiento / Mediciones y comprobaciones
Tipo de caja de cambios Presión efectiva com- Presión efectiva redu- Presión efectiva redu-
pleta (valor nominal) en cida (con convertidor cida (con convertidor
bar vaciado) en bar completo) en bar
El valor nominal de la presión efectiva es pA =8,5 bar, 9,5 bar o 10,5 bar (±0,2 bar).
Tener en cuenta la placa del modelo.
El valor nominal de la presión efectiva con el motor en ralentí (500 ±50 rpm) es pA ≥ 3,5
bar.
Si la presión efectiva discrepa de este valor, deberá ser ajustada de nuevo. La pre-
sión efectiva puede diferir del valor nominal tras, por ejemplo, el desmontaje y posterior
ensamblaje de la válvula de presión efectiva.
A través del orificio de ajuste de la carcasa (Æ pág. 4-89, fig. 4-72/(1)) se puede girar el
pasador roscado con interior hexagonal en la válvula de presión efectiva con un entre-
caras de 5 mm. Mediante el pasador roscado se ajusta la tensión previa de los resortes
en la válvula de presión efectiva y, por tanto, de la presión efectiva.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-88
DIWA.6
Entretenimiento / Mediciones y comprobaciones
2AB_0507
1. Girar el pasador roscado (1) de modo que se alcance una presión efectiva de 8,5
bar.
■ Si la presión efectiva < 8,5 bar (o < 10,5 bar) y no se puede ajustar más, la bomba
de engranajes podría estar defectuosa.
2. Comprobar la bomba de engranajes; en caso necesario, sustituirla.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
4-89
DIWA.6
Entretenimiento / Mediciones y comprobaciones
Atención
Presión de aceite WR
La presión de aceite WR está sincronizada y por lo tanto varía con el tiempo. La altura
depende del estado de servicio (frenado o marcha atrás).
Atención
Presión RBK
4-90
DIWA.6
Entretenimiento / La calidad del agua refrigerante
ATENCIÓN
4-91
DIWA.6
Pares que apriete
Atención
M5 8,8 5 4
M5 10,9 8 6
M6 8,8 9 7
M6 10,9 14 10
M8 8,8 23 17
M8 10,9 33 24
M10 8,8 46 34
M10 10,9 67 49
M10x1 8,8 51 38
M10x1 10,9 75 55
M12 8,8 78 57
M12 10,9 115 85
M14 10,9 184 136
M14x1,5 10,9 198 152
M14x1,5 12,9 232 171
M16 8,8 191 141
M16 10,9 281 208
M16x1,5 8,8 204 150
M16x1,5 10,9 300 221
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
5-1
DIWA.6
Pares que apriete
Casos especiales
4. Apretar los tornillos de la brida de salida de forma continua con 3 procesos completos
de apriete con par de apriete de 66±2 Nm
5-2
DIWA.6
Pares que apriete
Par de apriete para tornillos de cierre y pernos huecos con rosca interior con
juntas tóricas de CU
Atención
En las mediciones indicadas con * las juntas tóricas y tornillos deben estar ligeramente
lubricados. En todas las demás atornilladuras, las juntas tóricas y tornillos deben ser
montados en seco.
Clase de protección 0: abierto / 2017-10-20
Manual de servicio / 150.01201113es
5-3
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Alexanderstr. 2
89522 Heidenheim
Alemania
DIWA@voith.com
www.voith.com