Vous êtes sur la page 1sur 14

Modelo de análisis pragmático de la comunicación de María Victoria Escandell Vidal, 1993

El modelo de María Victoria Escandell Vidal está desarrollado en su libro Introducción a la pragmática.
Conviene señalar que el contexto en el que se produce es el de los estudios que se ocupan del uso del
lenguaje, en el sentido de que tal uso es acción comunicativa. Al respecto precisa Graciela Reyes (1990:17):
“La pragmática estudia el lenguaje en su función de comunicación, lo que equivale a decir que se ocupa de la
relación entre el lenguaje y el hablante”.

Por otra parte, la misma Escandell (1993:7) define la pragmática como una disciplina que “...toma el lenguaje
tal y como se manifiesta, es decir, inmerso en una situación comunicativa concreta”.

El modelo de Escandell recoge y desarrolla las aportaciones que en este campo han hecho algunos de sus más
importantes representantes, incluyendo a fundadores como John. L. Austin, autor de Cómo hacer cosas con
palabras (1962) y John Searle, autor de Actos de habla (1969). La presente propuesta parte de la necesidad de
complementar los estudios tradicionales de la lengua con una visión dinámica de los hechos comunicativos
concretos, lo cual impone la inclusión de elementos materiales y relacionales que iremos explicando en su
momento.

Los elementos del modelo de María V.


Escandell

Emisor
El emisor es un sujeto con intenciones, creencias
y actitudes que produce una expresión
lingüística, poniendo en práctica su facultad de
habla. El habla en este modelo es la propiedad
(física e intelectual) que hace posible la
expresión lingüística oral o escrita, es decir, la
condición que permite a un individuo
convertirse en emisor. La situación de emisor
tiene, por tanto, una limitación temporal
marcada por la enunciación y la dinámica de
intercambio, mediante la cual el destinatario
pasa a ocupar el papel de emisor.

Destinatario
Por destinatario se entiende a una persona o grupo de personas con capacidad interpretativa y no meramente
receptora, a quien o quienes va dirigido el mensaje. La condición de destinatario excluye a los oyentes
fortuitos. Sólo se considera destinatario a aquél que incide en la estructuración del enunciado porque está
presente en las miras del emisor.

Enunciado
Es la expresión lingüística que produce el emisor. Se considera una modificación del entorno, ya que todo
enunciado es una alteración cuya forma es determinada por el código lingüístico (puede ser visual o auditiva
en el caso de la escritura o la oralidad, respectivamente). Por otra parte, al tratarse este modelo de la
comunicación lingüística, el enunciado no puede entenderse como mensaje, ya que este último es susceptible
de ser codificado en cualquier tipo de código. La duración del enunciado es paralela a la condición de emisor y
constituye una unidad discursiva, es decir, una secuencia lingüística concreta no coincidente con la oración o
la frase, sino definida por la dinámica de la interacción de acuerdo con el contenido semántico, la intención, la
adecuación y la efectividad comunicativa.

Entorno
El entorno son las condiciones espaciales y temporales de la situación comunicativa. Se entiende en este
modelo como condiciones materiales y no culturales o psicológicas, las cuales forman parte del contexto de la
información pragmática.

Información pragmática
La información pragmática puede entenderse como el conjunto de las creencias y conocimientos del emisor y
el destinatario. Es un factor fundamental para la práctica de la comunicación, ya que incluye tanto habilidades
comunicativas producto de la experiencia, como teorías y presupuestos que se formulan los sujetos
interlocutores en una situación comunicativa concreta.

Intención
La intención es un elemento de relación que se da entre la información pragmática del emisor y el destinatario
y su entorno. Dicha relación parte del acto voluntario de un hablante de asumir el papel de emisor con un
propósito específico y depende de la habilidad de éste para producir un enunciado efectivo y adecuado
dependiendo del entorno y las presuposiciones comunicativas que hace respecto al destinatario. La relación se
completa con las operaciones pragmáticas de interpretación que, en sentido inverso, aplica el destinatario
según su habilidad para descubrir las intenciones comunicativas explícitas e implícitas del emisor.

Significado e interpretación
El significado es la información codificada en la expresión lingüística y es determinado por las reglas del
código. En cambio, la interpretación surge de las operaciones pragmáticas ejecutadas por el destinatario sobre
el enunciado. Operaciones que implican el establecimiento de la relación entre significantes y significados
(decodificación) y la información pragmática que permite recuperar la intención comunicativa del emisor. Se
puede decir que la interpretación surge de la conexión que hace el destinatario entre el enunciado y la
situación comunicativa al conjugar elementos verbales y extraverbales.

Distancia social
Uno de los factores que influye en la construcción de un enunciado es la distancia del emisor respecto del
destinatario, en tanto que miembros de una estructura social. La distancia social puede establecer diferencias,
por ejemplo, en cuanto a léxico, ejercicio de la cortesía o el poder en una interacción verbal.

Explicación del Modelo de María V. Escandell V.

Un hablante de una lengua produce un enunciado, una expresión lingüística con miras a ser transmitido a un
sujeto particular destinatario del enunciado. En la producción del enunciado inciden una variada gama de
factores como son la intención implícita o explícita según el propósito que se quiere lograr en la comunicación
(puede que se quiera la acción del destinatario y se emita una orden, puede que sólo se quiera informar de un
acontecimiento, o suplicar o prometer...), la información pragmática (del emisor pero también del
destinatario, que pueden determinar un enuncia¬do más o menos explícito) o la distancia social que separa al
emisor del destinatario. Por su parte, el destinatario decodifica el enunciado al tiempo que lo conecta con su
información pragmática y la situación para reconstruir la intención del destinatario en la interpretación.

Si ponemos por caso dos sujetos que inician un intercambio verbal en los asientos contiguos de un cafetín,
podremos visualizar de manera general el proceso. Si el sujeto A hace una pregunta al sujeto B del tipo
«¿puede pasarme el azúcar, por favor?», sería totalmente inadecuado desde el punto de vista de las
convenciones comunicativas que B respondiera con una negativa o preguntara para qué utilizaría el azúcar el
sujeto A. Las normas de cortesía establecen que el individuo A pueda dirigir este enunciado al desconocido B.
Enunciado que, de hecho, tiene como intención implícita del emisor ordenar una acción a B.

El entorno y la situación comunicativa que comparten los sujetos permiten este tipo de intercambio, cosa
distinta sería si estas personas se encontraran en un ascensor. Asimismo el emisor pone en práctica su
información pragmática para saber que este tipo de enunciado es adecuado en este contexto y que tiene un
alto índice de probabilidades de que su enunciado sea interpretado correctamente gracias alas convenciones
sociales. El emisor presupone, dado lo típico de la situación, que el destinatario podrá reconstruir su intención
adecuadamente y entender el enunciado como una orden hecha de forma cortés a un igual. Por supuesto que
la complejidad de las operaciones reseñadas anteriormente varía según la densidad de los enunciados y el tipo
de código utilizado.

Notas:
(1) Material tomado de Adriana Cabrera y Neneka Pelayo. Lenguaje y Comunicación. Libros de El Nacional.
Editorial CEC, Caracas, 2002.

(2) La Gramática Generativa Transformacional es una teoría lingüística de carácter innatista, en el sentido de
creatividad del lenguaje. Su máximo representante, Noam Chomsky, sostiene, en general, que todo hablante
posee una gramática de su lengua y es capaz de generar según su competencia, o capacidad de uso de su
gramática, actuaciones lingüísticas infinitas.

(3) Cuando habla de representación social de la realidad se hace referencia a una construcción que, además de
social, es, al mismo tiempo, individual. De la manera como nos representamos la realidad en este sentido,
surgen los roles y las prácticas que asumimos en comunidad. La representación social de la realidad se
construye intersubjetivamente a través de la comunicación y de la interrelación con los medios y los
discur¬sos institucionalizados, y, de hecho, se erige en un discurso de múltiples instancias de enunciación más
o menos coincidentes.

Vicios del lenguaje

Anfibología

Doble sentido, vicio de la palabra, manera de hablar en la que se puede dar más de una interpretación.
Oscuridad en la expresión.

INCORRECTO CORRECTO
Calcetines para caballeros de lana. Calcetines de lana para caballeros.
Medias para señoras de cristal. Medias de cristal para señoras.
Ventilador de bolsillo eléctrico. Ventilador eléctrico de bolsillo.
Me voy a lavar. Voy a lavarme. Voy a lavar.
Se lo agradezco un montón. Se lo agradezco mucho.
Arcaísmo

Frase o manera de decir anticuada.

INCORRECTO CORRECTO
Desfacer entuertos. Deshacer agravios.
Currículum. Currículo-s.

Barbarismo:

Pronunciar o escribir mal las palabras o emplear vocablos impropios.

INCORRECTO CORRECTO
Poner los puntos sobre las is. Poner los puntos sobre las íes.
Mil nuevecientos noventa y dos. Mil novecientos noventa y dos.
Partís leña con la hacha. Partís leña con el hacha.
Aprobastes el examen. Aprobaste el examen.
Está prohibido a nivel estatal. Está prohibido en todo el Estado.
El equipo gana de cinco puntos. El equipo gana por cinco puntos.
Es por esto que... Por esto es por lo que. Por esto.

Cacofonía:

Encuentro o repetición de las mismas sílabas o letras.

INCORRECTO
Juana nadaba sola.
Atroz zozobra.

Extranjerismo:

Voz, frase o giro de un idioma extranjero usado en castellano.

INCORRECTO CORRECTO
Barman. Camarero.
Best-seller. Éxito de venta.
Bungalow Casa de campo.
El numberone. El número uno.

Hiato:

Encuentro de vocales seguidas en la pronunciación.

INCORRECTO
De este a oeste.
Iba a Alcalá.

Idiotismo:

Modo de hablar contra las reglas ordinarias de la gramática, pero propio de una lengua.

INCORRECTO CORRECTO
Déjeme que le diga. Permítame decirle.
Alcanzabilidad. Alcance. Alcanzable.
Controlabilidad. Control.
Me alegro de que me haga esta pregunta. Su pregunta es acertada.

Impropiedad:

Falta de propiedad en el uso de las palabras. Empleo de palabras con significado distinto del que tienen.

INCORRECTO CORRECTO
Es un ejecutivo agresivo. Es un ejecutivo audaz.
Examinar el tema con profundidad. Examinar el tema con detenimiento.
La policía incauta dos kilos de droga. La policía se incauta de dos kilos de droga.
Juan ostenta el cargo de alcalde. Juan ejerce el cargo de alcalde.
Ha terminado el redactado de la ley. Ha terminado la redacción de la ley.
El coche era bien grande. El coche era muy grande.

Neologismo:
Abuso de vocablos, acepciones o giros nuevos.

INCORRECTO
Acrocriptografía. (Representación de las figuras de vuelo acrobático.)

Pleonasmo:

Empleo de palabras innecesarias.

INCORRECTO CORRECTO
Miel de abeja. Miel.
Tubo hueco por dentro. Tubo.
Persona humana. Persona.
Me parece a mí que... Me parece que...
Suele tener a menudo mal humor. Suele tener mal humor.
Muy idóneo. Idóneo.
Muy óptimo. Óptimo.
Volar por el aire. Volar.
Etc., etc., etc. Etc.

Redundancia:

Repetición innecesaria de palabras o conceptos.

INCORRECTO CORRECTO
Sube arriba y... Sube y...
Salió de dentro de la casa. Salió de la casa.
A mí, personalmente, me parece que... Me parece que...
Lo vi con mis propios ojos. Lo vi.

Solecismo:

Falta de sintaxis; error cometido contra la exactitud o pureza de un idioma.

INCORRECTO CORRECTO
Andé, andamos. Anduve, anduvimos.
Dijistes. Dijiste.
Lo llevé un regalo. Le llevé un regalo.
La llevé un regalo. Le llevé un regalo.
El humo y el calor no me deja trabajar. El humo y el calor no me dejan trabajar.
Entrar las sillas. Meter las sillas.
Hacer la siesta. Echar la siesta.
Le dije de que no entrara. Le dije que no entrara.
A grosso modo habría... Grosso modo habría...
Contra más me lo dices... Cuanto más me lo dices...
Han habido mucha gente. Ha habido mucha gente.

Ultracorrección o hipercorrección:

Deformación de una palabra pensando que así es correcta, por semejanza con otra parecida.

INCORRECTO CORRECTO
Bilbado. Bilbao.
Inflacción. Inflación.
Périto. Perito.
Tener aficción por... Tener afición por...

Vulgarismo:

Dicho o frase incorrecta utilizada por la gente sin cultura.

INCORRECTO CORRECTO
Medecina. Medicina.
Cacagüete. Cacahuete
Istrumento. Instrumento
Carnecería Carnicería.

Dequeísmo:

Añadir elementos innecesarios de enlace. ("DE QUE")


INCORRECTO CORRECTO
Dijo de que se iba. Dijo que se iba.
Contestó de que estaba enfermo. Contestó que estaba enfermo.
Creo de que no está bien. Creo que no está bien.
Pienso de que es tarde. Pienso que es tarde.

Adequeísmo:

Eliminar elementos de enlace necesarios. ("DE")

INCORRECTO CORRECTO
Estoy seguro que vendrá. Estoy seguro de que vendrá.
Le informó que vendría. Le informó de que vendría.
Acuérdate que llega hoy. Acuérdate de que llega hoy.
No te olvides sacar el perro. No te olvides de sacar el perro.

Modelos de Comunicación

En la actualizad existen diversos modelos de comunicación pero entre los cuales destacan los siguientes:

El siguiente conocido como modelo sociosemiótico de la comunicación de Miguel Rodrigo Alsina, este
concibe a la comunicación como un proceso sociosemiótico (que se centra en un público determinado,
diversificado en diferentes culturas, sociales, políticas, religiosas etc) y que se da en tres
faces: producción, circulación y consumo, en este nos indica que la producción de un mensaje en este
modelo es un hecho social condicionado por factores económicos, políticos y culturales que inciden en las
industrias comunicativas ajustando los discursos y penetrándolos con ideologías.

En cuanto a la circulación de los mensajes, contempla un ecosistema comunicativo en el cual interactúan los
discursos producidos, se realiza la selección de los mensajes y se genera la mediación simbólica entre la
sociedad y el estado.

El consumo de bienes de información, por su parte, es realizado por individuos que


poseen hábitos y vivencias diferenciadas según los contextos psicológicos, económicos, culturales,
entre otros.

Elementos del modelo según la producción:

 Condiciones Político-económicas
implican el desarrollo de ciertas políticas de comunicación por lo general inducidas por
los grupos hegemónicos.
 Industrias de la comunicación
Son las instituciones que genera los discursos de los medios
de comunicación, configurándolos según ciertos programas con forma, contenido e intención.
Sus características están muy relacionadas con los avances y tipos tecnológicos, ademas de las
relaciones económicas internas, pues se trata de empresas.

 La organización productiva
Destacan tres aspectos: la programación (selección de la información, tratamiento, relevancia adjudicada,
espacio de transmisión), relaciones económicas, (es un sistema empresarial que busca beneficios) y los
condicionamientos tecnológicos propios del medio.

 Productos comunicativos
Son la consecuencia de las operaciones sociosemióticas de la producción.
Integran características técnicas y estrategias discursivas.

Elementos del modelo según la circulación:

 La intervención tecnológica
Los discursos difundidos por los medios de comunicación social son intervenidos tecnológicamente.
Los medios, pues, contribuyen a la forma en que construimos nuestras representaciones de la realidad. Los
mensajes que recibimos por los medios son diferidos. Esta circunstancia produce un distanciamiento de los
acontecimientos que tiene consecuencias psicologias. El mensaje manipulado por el medio, induce la toma
de ciertas posturas ideologicas, ademas de crear necesidades y hábitos.

 El ecosistema comunicativo
Es el ámbito de interacción de los discursos producidos y en este se realiza la selección de los mensajes y se
produce la mediación simbólica entre la sociedad y el estado.

Elementos del modelo según el consumo:

 Situación precomunicativa
En esta intervienen tres factores: contexto, circunstancia y competencia comunicativa. El contexto en el que
se da una comunicación por medios es social y supone las variables económicas, políticas, culturales,
individuales y colectivas de cada grupo social. La circunstancia es la situación publica, grupal o individual
que determina el uso de los medios y, por ultimo, la competencia comunicativa, que es un termino tomado
de la Gramatica Generativa Transformacional, comprende las capacidades de un individuo para utlizar los
sistemas semióticos que socioculturalmente le ofrece su entorno.

 Interpretación
Es una operacion mediante la cual un individuo dota de significado y sentido a un mensaje estructurado por
signos de un codigo especifico.

 Audiencias
En este modelo no se concibe a la audiencia como masa, por ello se habla de audiencias, en el sentido de
una categoría de grupos sociales interactivos que usan productos comunicativos en función de intereses y
necesidades particulares.
 Efectos
La difusión de la información produce efectos en las audiencias, estos son de tres tipos, cognitivos,
emocionales y conductuales, De ellos el ultimo se incluye en el siguiente elemento: la reacción. En cuanto al
primero, se refiere al conocimiento, aptitud que se ve favorecido en los individuos con acceso a los medios;
a la relevancia para el usuario de ciertos temas que han sido destacados por los medios en una relacion
causa-efecto y al silencio de los medios sobre ciertos aspectos de la vida social que propicia el acallamiento
de la opinión publica.

 Reacción
En este modelo, se concibe como una conducta que manifiesta los efectos cognitivos y emocionales que
pueden dar origen a una reacción si se transforman en conductas. Las reacciones pueden ser de un
individuo, de un grupo o de la opinionpublica o institucional.

En el Modelo de analisispragmatico de la comunicación de Maria Victoria Escandell Vidal este se encuentra


desarrollado en su libro "introducción a la pragmática". Conviene señalar que el contexto en el que se
produce es el de los estudios que se ocupan del uso del lenguaje, en el sentido de que tal uso
es acción comunicativa.

Los elementos del modelo:

 Emisor
es un sujeto con intenciones, creencias y actitudes que produce una expresión lingüística, poniendo en
practica su facultad de habla.

 Destinatario
se entiende por una persona o grupo de personas con capacidad interpretativa y no meramente receptora,
a quien o quienes va dirigido el mensaje.

 Enunciado
Es la expresión lingüística que produce el emisor.

 Entorno
Son las condiciones espaciadas y temporales de la situación comunicativa.

 Información pragmática
Puede entenderse como el conjunto de las creencias y conocimientos del emisor y el destinatario.

 Intención
Es un elemento de relación que se da entre la información pragmática del emisor y el destinatario
y su entorno.

 Significado e interpretación
Es la información codificada en la expresión lingüística y es determinado por las reglas del código.

 Distancia Social
Uno de los factores que influye en la construcción de un enunciado es la distancia del emisor respecto
del destinatario, en tanto que miembros de una estructura social. La distancia social puede establecer
diferencias, por ejemplo, en cuanto a léxico, ejercicio de la cortesía o el poder en una interacción verbal
MODELO SOCIOSEMIÓTICO DE LA COMUNICACIÓN de MIGUEL RODRIGO ALCINA

En la propuesta realizada en 1989, Miguel Rodrigo Alcina, concibe la comunicación


como un proceso sociosemiótico que se da en tres fases: producción, circulación y
consumo.

La producción del mensaje es un hecho social condicionado por factores económicos,


políticos y culturales que inciden en las industrias comunicativas ajustando los discursos y penetrándolos con
ideologías.

En cuanto a la circulación de los mensajes. Contempla un ecosistema comunicativo en el cual interactúan los
discursos producidos, se realiza la selección de los mensajes y se genera la mediación simbólica entre la
sociedad y el estado.

El consumo de bienes de información es relazado por individuos que poseen hábitos y vivencias diferenciadas
según los contextos psicológicos, económicos, culturales, etc.

Integra en su modelo nociones de los Estudios Culturales, la Semiótica y la Pragmática. De allí que presupone
un lector detrás de todo discurso. En este modelo interviene un lector empírico social, es decir, un individuo
real miembro de una estructura social. Este lector actúa en un contexto específico cunado consume bienes
simbólicos.

De la producción:

Condiciones político – económicas: en una sociedad implican el desarrollo de ciertas políticas de


comunicación por lo general inducidas por los grupos hegemónicos. Estas piticas inciden en las industrias
productoras de información, las cuales también pueden, mediante su influencia modificarlas.

Industrias de la comunicación: son las instituciones que generan los discursos de los medios de comunicación,
configurándolos según ciertos programas, con forma, contenido e intención. Sus características están muy
relacionadas con los avances y tipos tecnológicos, además de las relaciones económicas internas, pues se trata
de empresas. Por otro lado en ellas también se encuentran grupos de presión que imprimen su ideología a los
mensajes generados, así como una a lógica de las formas de producción comunicativa.

Organización productiva: la organización de una industria comunicativa desempeña una labor en la que
destacan tres aspectos: la programación (selección de la información, tratamiento, relevancia adjudicada,
espacio de trasmisión) relaciones económicas en un sistema empresarial que busca beneficios y
condicionamientos tecnológicos propios del medio. Hay otros aspectos circunstanciales ya que en la
organización hay un equipo de trabajo cuyos miembros deciden en función de variables y contingencias que
no siempre se pueden controlar, lo cual implica una constante negociación técnica e ideológica. Igualmente se
pude mencionar en este aspecto que entre las políticas comunicativas que pueden por ejemplo, restructurar
una información dada por una fuente. Los receptores también pueden condicionar la producción del mensaje.

Productos comunicativos: son las consecuencias de las operaciones socio semióticas de la producción.
Integran características técnicas y estrategias discursivas. En cuanto a las primeras éstas influyen en la
selección de las informaciones por el medio y los receptores y dotan al mensaje de ciertos rasgos que dejan su
impresión en el tipo de representación. Las segundas se elaboran considerando la imagen del comunicador
que se quiere crear en el receptor para la aceptación del mensaje. Los diverso tipos discursivos (programas
informativos, recreativos, etc. están codificados según el medio y el modelo del destinatario que se tiene
prefigurado según sexo, edad, interés, gustos, entre otros.

Elementos de la circulación:

La intervención tecnológica: el mensaje difundido por los medios sociales son intervenidos tecnológicamente,
manipulados por los medios lo cual influye en la construcción de una realidad por parte del receptor en la
inducción a la toma de posturas ideológicas, crea necesidades y hábitos. También se señala que los
distorsionadores del medio inciden en la interpretación de los mensajes por los destinatarios y a la inversa la
manipulación técnica del destinatario hacia el medio influye igualmente en la continuidad o no de un mensaje.

El ecosistema comunicativo: es el ámbito de interacción de los discursos producidos. Allí se seleccionan los
mensajes, se produce la mediación simbólica entre la sociedad y el estado. Se refiere a un mercado en el que
se dan ofertas y demandas variadas en función de las diferencias tecno comunicativas de los discursos y las
políticas de las distintas industrias, además actúa la fuerza que tiende a homogeneización impuesta por la
lógica, la producción circulación y consumo.

Elementos del consumo:

Situación pre comunicativa: En esta intervienen tres factores de importancia: el primero es el contexto
referido en donde se da una comunicación por medios es social y supone variables económicas, políticas,
culturales, individuales y colectivas de cada grupo. La circunstancia como segundo punto es la situación
pública, grupal o individual que determina el uso de los medios y por último la competencia comunicativa que
comprende las capacidades de un individuo para utilizar los sistemas semióticos que socioculturalmente le
ofrece el entorno. Los usuarios realizan su selección para el consumo.

Interpretación: Es una operación mediante la cual el individuo dota de significado y sentido el mensaje
estructurado por signos de un código especifico. Hay un elemento de libertad del destinatario aun cuando el
mensaje contiene d manera implícita y explicita la instrucción para ser comprendido.

Audiencia: se percibe a la audiencia como la masa, grupo sociales interactivos que usan productos
comunicativos en función de interese y necesidades particulares.

Efectos: Se habla de tres tipos de efectos en las audiencias: cognitivos, emocionales y conductuales. El primero
se refiere al conocimiento, a la relevancia por parte el usuario de ciertos temas que los destaca el medio de
comunicación en una relación causa-efecto, y al silencio de otros aspectos de la vida social que propicia el
acallamiento de la opinión pública. Los medios establecen modelos de comportamiento emocional que son
masivamente difundidos actuando como mecanismo secundario de socialización de los individuos. Y el ultimo
se habla de reacción se refiere al si el individuo o grupo de individuos asumen una conducta determinada que
ha sido ocasionada por los efectos cognitivos y emocionales.

El proceso: una fuente recoge un suceso que ingresa a la fase de producción, en un medio de comunicación
social, estando allí el equipo de trabajo genera un mensaje intervenido y regulado por diversas maneras en
función de las condiciones socioeconómicas, tecno comunicativas, estrategias discursivas, etc. Dentro de esta
fase se determina por ejemplo si tiene o no relevancia, que tratamiento darle, si anexo fotografías, el espacio
que se le dará, entre otros. Pasa luego este mensaje a la circulación con características que el medio le dio y
según lo que se quiera lograr. Al entrar como producto comercializable, se interrelaciona y compite con otros
productos generados por otros medios o medios semejantes del ecosistema comunicativo. En la fase de
circulación opera la selección por parte del usuario del mensaje en relación a una oferta y demanda existente,
donde como factor importante es de señalar los aspectos tecnológicos que logran modificar las
representaciones sociales de la realidad. El usuario o grupos de éstos en interacción con el ecosistema
seleccionan un producto de un medio particular para su consumo, esto implica la activación de un sistema
semiótico de interpretación personal e impersonal, que constituye el uso del producto dentro del contexto, la
circunstancia y la competencia comunicativa. El consumo de un producto comunicativo produce un
efecto cognitivo y emocional en el usuario (s) y si este efecto ocasiona una conducta, se hable de que hay
reacción.

Vous aimerez peut-être aussi