Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
S T E A M WA SHER TM
S T E A M WA SHER TM
L AVADORA
G U Í A D E L U S UA R I O E
INSTRUC C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas
instrucciones. Esto simplificará la instalación y asegurará
que la lavadora está instalada en forma correcta y segura.
Conserve estas instrucciones cerca de la lavadora luego
de la instalación para futuras consultas.
Model/ M o d e l o
WM2487H*MA
Certified by NSF
Certificado por NSF
I N T RO D U C T I O N I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
TROUBLESHOOTING
Normal Sounds You May Hear.............................. 30
Before Calling for Service................................ 30–32
SPECIFICATIONS/OPTIONAL ACCESSORIES
Key Dimensions and Specifications...................... 33
Optional Accessories............................................ 33
WARRANTY. .................................................. 35
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life. property damage, personal injury, or loss of life.
• Before use, the washer must be properly installed as • Do not tamper with controls. • Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for • The washer should always be plugged into its
described in this manual. • Do not repair or replace any part of the washer or detailed grounding procedures. Installation own individual electrical outlet which has a
•Do not wash articles that have been previously attempt any servicing other than as described in this instructions are packed in the washer for installer’s voltage rating that matches the rating plate. This
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with manual. We strongly recommend that any service be reference. If the washer is moved to a new location, provides the best performance and also prevents
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable performed by a qualified individual. have it checked and reinstalled by a qualified service overloading house wiring circuits which could cause
or explosive substances, as they give off vapors that person. Failure to follow this warning can cause a fire hazard from overheated wires.
• See Installation Instructions for grounding
could ignite or explode. serious injury, fire, electrical shock, or death. • Never unplug your washer by pulling on the
requirements.
• Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other • Do not, under any circumstances cut or remove power cord. Always grip plug firmly and pull straight
• ALWAYS follow the fabric care instructions
flammable or explosive substances to the wash the third (ground) prong from the power cord. out from the outlet. Failure to follow this warning can
supplied by the garment manufacturer.
water. These substances give off vapors that could Failure to follow this warning can cause serious cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Do not place items exposed to cooking oil in your injury, fire, electrical shock, or death.
ignite or explode. • Repair or replace immediately all power cords
washer. Items contaminated with cooking oils may
• Under certain conditions, hydrogen gas may be • For personal safety, this appliance must be that have become frayed or otherwise damaged.
contribute to a chemical reaction that could cause a
produced in a hot water system that has not been properly grounded. Failure to follow this warning Do not use a cord that shows cracks or abrasion
load to catch fire.
used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS can cause serious injury, fire, electrical shock, damage along its length or at either end. Failure
• Use fabric softeners or products to eliminate static or death. to follow this warning can cause serious injury, fire,
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
only as recommended by the manufacturer. electrical shock, or death.
used for such a period, before using the washer, • The power cord of this appliance is equipped
turn on all hot water faucets and let the water flow • This washer is not designed for maritime use or for with a 3-prong (grounding) plug which mates • When installing or moving the washer, be careful
from each for several minutes. This will release any mobile installations such as in RVs, aircraft, etc. with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to not to pinch, crush, or damage the power cord.
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, • Turn off the water taps and unplug the washer if the minimize the possibillty of electric shock hazard from Failure to follow this warning can cause serious
do not smoke or use an open flame during this time. machine is to be left for an extended period of time, this appliance. injury, fire, electrical shock, or death.
• Do not allow children to play on or in the washer. such as during vacations. • This washer must be plugged into a 120VAC, 60Hz • The washer must be installed and electrically
Close supervision of children is necessary when the • Packaging material can be dangerous for children. grounded outlet. Failure to follow this warning can grounded by a qualified service person in
washer is used near children. There is a risk of suffocation! Keep all packaging cause serious injury, fire, electrical shock, or death. accordance with local codes to prevent shock
• Before the washer is removed from service or from children. • Have the wall outlet and circuit checked by a hazard and assure stability during operation.
discarded, remove the door to prevent children from • Always check the inside of the washer for foreign qualified electrician to make sure the outlet is • Washer is heavy. Two or more people may be
climbing inside. objects before loading laundry. Keep the door closed properly grounded. Failure to follow this warning need to install and move the appliance. Failure to
• Do not install or store the washer where it will be when not in use. can cause serious injury, fire, electrical shock, do so can result in back or other injury.
exposed to the weather or freezing temperatures. or death. • Store and install the washer where it will not
• Where a standard 2-prong wall outlet is be exposed to temperatures below freezing or
encountered, it is your personal responsibility exposed to outdoor weather conditions. Failure to
GROUNDING INSTRUCTIONS and obligation to have it replaced with a properly follow this warning can cause serious leak damage.
grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow • Do not install the washer in humid spaces to
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce
this warning can cause serious injury, fire, electrical reduce the risk of electric shock. Failure to follow
the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is shock, or death.
equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must this warning can cause serious injury, fire, electrical
be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all • Do not install on carpet. Install washer on a solid shock, or death.
local codes and ordinances. floor. Failure to follow this warning can cause serious
leak damage.
• Do not remove ground prong. Do not use an
wWARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk adapter or extension cord. Plug into a grounded
of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the 3-prong outlet. Failure to follow these warnings can
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Failure to follow these warnings can cause
serious injury, fire, electrical shock, or death.
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S PA RT S A N D F E AT U R E S
LOAD
SENSING WASH RINSE SPIN
DELAY
WASH
PRE-WASH
* CHILD LOCK
RINSE
+SPIN
EXTRA HOT/COLD EXTRA HIGH HEAVY HIGH * DRUM LIGHT
HOT/COLD HIGH EXTRA
LOW RINSE
WARM/WARM MEDIUM NORMAL
* TUB CLEAN
WARM/COLD LOW
STAIN
COLD/COLD NO SPIN LIGHT OFF CYCLE
* SPINSENSE™
WATER
PLUS
51"
(129.5 cm)
Caps (4)
Hot and Cold (for covering To ensure sufficient clearance for water lines and Allow at least 24 in. (61.2 cm) in front of the
Water Hoses shipping bolt holes) airflow, allow minimum clearances of at least washer to open the door.
1 in. (2.5 cm) at the sides and 4 in. (10 cm)
behind the unit. Be sure to allow for wall, door,
or floor moldings that may increase the required
Wrench clearances.
(for removing Tie Strap
Elbow Bracket
shipping bolts and (for securing
(for securing
adjusting leveling feet) drain hose)
drain hose)
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
INSTALLATIONS WITH OPTIONAL may cause severe vibration and noise, which can
lead to permanent damage to the washer. The
PEDESTAL BASE OR STACKING KIT cord is secured to the back of the washer with
a shipping bolt to help prevent operation with
IMPORTANT: If you are installing your washer shipping bolts in place.
using an optional pedestal base or stacking kit,
please refer to the instructions for your pedestal
or stacking kit before proceeding with the
installation.
Shipping
Bolts
Retainer
771/2"
(190.5 cm)
Hole Cap
293/4" 4"
(75.6 cm) (10 cm)
10 11
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S
Drain Hose
Floor Drain
Tie
Drain Strap
Hose
Clip the end of the hose into the elbow bracket. Insert the end of the drain hose into the floor
2 NOTE: Do not cross-thread the hose fittings. 3 Attach the hot water line to the hot water Hang the end of the drain hose over the side of drain. Secure the hose in place to prevent it
Attach the hot water line to the red hot water tap. Attach the cold water line to the cold the laundry tub. Use tie strap to secure the drain from moving.
inlet on the back of the washer. Attach the water tap. hose in place.
cold water line to the blue cold water inlet on Tighten the fittings securely. Open the water NOTE: Total height of the hose end should not
the back of the washer. Tighten the fittings taps fully to check for leaks. exceed 96 in. (244.8 cm) from the bottom of the
securely. washer.
12 13
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S H O W TO U S E
16 17
H O W TO U S E H O W TO U S E
DELAY PRE-WASH
STEAM WASH
* CHILD LOCK
LOAD
SENSING WASH RINSE SPIN
RINSE
+SPIN
EXTRA HOT/COLD EXTRA HIGH HEAVY HIGH * DRUM LIGHT
HOT/COLD
WARM/WARM
HIGH
1 2 3
1 Press the ON/OFF button to turn on the 5 Press the START/PAUSE button to begin
washer. The lights around the cycle the cycle. The door will latch,
1 3 2 selector knob will illuminate. the display will change, and
the washer will calculate the
estimated time remaining. Once
the washer has calculated the estimated
2 Turn the cycle selector knob to the desired total cycle time, the washer will start. To
cycle. The display will show the pause the cycle at any time, press PAUSE.
LOAD
SENSING WASH RINSE SPIN preset Rinse/Wash Temperature,
NOTE: The cycle time displayed may
Spin Speed, Soil Level, and
appear much longer than that of a top-
Option settings for that cycle.
loading washer. The displayed time is for the
4 complete cycle, rather than just the agitation
3 If you would like to change the settings for portion of the cycle, as is typically shown on
3 DOOR LOCK INDICATOR that cycle, press the appropriate cycle set- a top-loading washer.
1 CYCLE COMPLETION INDICATOR
tings button(s) until the indicator light for the NOTE: If the temperature in the washer is
This portion of the display shows which stage Indicates that the door is locked. The washer desired setting is lit.
door will lock while the washer is operating. The too high, the door cannot be unlocked until
of the wash cycle is currently underway (LOAD the washer has cooled. If the water level is
door can be unlocked by pressing the START/
SENSING, WASH, RINSE or SPIN PAUSE button to stop the washer. too high, select the DRAIN & SPIN cycle to
drain excess water. Do not try to force the
NOTE: If the temperature in the washer is too door open.
high, the door cannot be unlocked until the
2 ESTIMATED TIME REMAINING washer has cooled. If the water level is too Washing time can be reduced significantly
NOTE: To protect your garments, not every
When the START/PAUSE button is pressed, the high, select the DRAIN & SPIN cycle to drain for small or lightly soiled loads by selecting
wash/rinse temperature, spin speed, soil
washer automatically detects the wash load excess water. Do not try to force open the door. the Speed Wash cycle and setting the Soil
level, or option is available with every cycle.
(weight) and optimizes the washing time, based Level button to Light.
on the selected cycle and options. The display
will then indicate the estimated time remaining 4 DELAYSTEAMWASH
CYCLE INDICATOR
COTTON/NORMAL 6 When the load is finished, the beeper (if set)
for the selected wash cycle. PERM. PRESS
This indicator shows that the washer has
BABY WEAR STEAM 4 SelectPRE-WASH
DELAY
WASH
*
any additional cycle options, such as
CHILD LOCK will sound and the door will unlock.
NOTE: The cycle time displayed may appear been set for DELAY WASH. The
BULKY/LARGE washer will
DELICATES
LOAD
SENSING WASH RINSE SPIN STEAM or DELAY Remove damp clothes from the washer
much longer than that of a top-loading washer. start automatically after the set delay time HIGH
RINSE
+SPIN by pressing the immediately. Check under the door seal
EXTRA HOT/COLD EXTRA HIGH HEAVY * DRUM LIGHT
20 21
H O W TO U S E H O W TO U S E
BEEPER
Adjusts the volume of the end-of-cycle
beeper, or turns it off.
22 23
H O W TO U S E H O W TO U S E
26 27
CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING
Drain Hose
1 Open the drain pump filter access panel. 2 Unclip the drain hose and pull it out. Place
the end of the drain hose in a pan, bucket, or
floor drain to catch water.
Inlet Filter
1 Turn off both water taps completely. Unscrew 2 Carefully remove the filters from the water
the hot and cold water lines from the back of inlets, and soak them in white vinegar
the washer. or a lime scale remover, following the
Pump
manufacturer’s instructions. Rinse thoroughly Filter
before reinstalling.
Press the filters back into place and reattach
the water lines. Do NOT operate the washer
without the inlet filters.
Plug
28 29
T RO U B L E S H O OT I N G T RO U B L E S H O OT I N G
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
The following sounds may be heard while the
washer is operating. They are normal. Problem Possible Causes Solutions
Clicking: Humming or gurgling: Water in the washer • Drain hose is bent, pinched, • Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc.,
Door lock relay when the door locks and unlocks. Drain pump pumping water from the washer at drains slowly or not or clogged. and is not pinched behind or under the washer.
the end of a cycle. at all, or the display • The drain filter is clogged. • Clean the drain filter. See the Care and Cleaning
Spraying or hissing: shows: section.
Steam or water spraying or circulating during Splashing:
the cycle. Clothes tumbling in the drum during the wash
and rinse cycles.
Washer fills with • Water supply taps are not • Make sure that the water taps are open fully.
water slowly or not open fully.
at all, or the display • Water line hoses are kinked, • Make sure the hoses are not kinked or pinched. Be
shows: pinched, or bent. careful when moving the washer.
BEFORE CALLING FOR SERVICE • Water inlet filters are clogged. • Clean the inlet filters. See the Care and Cleaning
section.
Your Steam Washer™ is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose • Water pressure to tap or • Check another faucet in the house to make sure that
problems at an early stage. If your washer does not function properly or does not function at all, check the house is too low. household water pressure is adequate.
following before you call for service. Washer will not • Power cord is not properly • Make sure that the plug is plugged securely into a
turn on plugged in. grounded, 3-prong, 120-VAC, 60-Hz. outlet.
Problem Possible Causes Solutions • House fuse is blown, circuit • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
Rattling and • Foreign objects, such as • Stop washer and check drum and drain filter for breaker has tripped, or power fuse capacity. If the problem is a circuit overload,
clanking noise keys, coins, or safety pins, foreign objects. If noise continues after washer is outage has occurred. have it corrected by a qualified electrician.
may be in drum or pump. restarted, call for service.
Washer won’t • The door is not closed • Make sure that the door is closed properly and press
Thumping • Heavy wash loads may • This is normal. If sound continues, washer is spin, or the display properly. the START/PAUSE button. After starting a cycle, it
sound produce a thumping sound. probably out of balance. Stop and redistribute shows: may take a few moments before the drum begins to
wash load. turn or spin. The washer will not spin unless the door
• Washer load may be out • Stop and redistribute wash load. is locked (DOOR LOCK will appear in the display).
of balance. • If the door is closed and locked and the open door
error message is displayed, call for service.
Vibrating • Shipping bolts and/or packaging • See Installation Instructions for removing shipping
noise materials not removed. bolts and packaging.
Door will not • Interior temperature of • The washer door has a safety lock to prevent burns.
• Wash load may be unevenly • Stop washer and rearrange wash load. unlock when cycle washer is too high. Allow the washer to cool until the DOOR LOCK
distributed in the drum. is stopped or indicator turns off in the display.
• Not all leveling feet are resting • Adjust the leveling feet. Make sure all four feet are in paused • Water level in washer is too • Allow the washer to complete the programmed cycle,
firmly on the floor. firm contact with the floor while the washer is in the high. or run the DRAIN & SPIN cycle to drain the water.
spin cycle with a load.
• Floor not rigid enough. • Make sure that the floor is solid and does not flex. Wash cycle time is • The washer automatically • This is normal. The washer adjusts cycle time
Refer to “Flooring” in the Installation section. longer than usual adjusts the wash time for automatically to provide optimal results for the
the amount of laundry, water selected cycle.
Water leaking • Fill hose connection is loose • Check hoses. Check and tighten hose connections. pressure, water temperature,
around washer at tap or washer. and other operating
• House drain pipes are clogged. • Unclog drain pipe. Contact a plumber if necessary. conditions.
Excessive • Too much detergent or • Reduce detergent amount or use low-sudsing Musty or mildewy • Incorrect or too much • Use only HE (High-Efficiency) detergent in
sudsing incorrect detergent. detergent. odor in washer detergent has been used. accordance with the manufacturer’s instructions.
Only use detergent with the HE • Inside of tub not cleaned • Run the TUB CLEAN cycle regularly. Be sure to wipe
(High-Efficiency) logo. properly. around and under the door seal frequently.
Staining • Laundry products added directly to • Load the laundry products into the dispenser.
the washer drum. Steam is not visible • This is normal. • Because it uses pressurized steam, the washer
• Always remove items from the washer as soon as the during STEAM cycle requires very small amounts of steam to achieve
• Washer not unloaded promptly. cycle is completed. optimal results. Excess steam could damage fabrics
• Clothes not sorted properly. • Always wash dark colors separately from light colors and reduce efficiency.
and whites to prevent discoloration. If possible, do
not wash heavily soiled items with lightly soiled ones.
30 31
T RO U B L E S H O OT I N G S P E C I F I C AT I O N S / O P T I O N A L AC C E S S O R I E S
Drum light does • This is normal. • The drum light shuts off automatically when the Dimensions 27"(W) X 29 3/4"(D) X 38 11/16"(H), 51"(D with door open)
not stay on washer starts. Press and hold the RINSE+SPIN 68.6 cm (W) X 75.6 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.5 cm (D with door open)
button for 3 seconds to turn on the light; it will turn
off automatically after 4 minutes.
Net Weight 192 lb. (87 kg)
The display shows: • Load is too small. • Add 1 or 2 similar items to help balance the load.
• Load is out of balance. • Rearrange items to help balance the load.
Max. Spin Speed 1,200 RPM
• The washer has an imbalance
detection and correction
system. If individual heavy
articles are loaded (bath
mat, bath robe, etc.) and the
imbalance is too great, the
washer will make several OPTIONAL ACCESSORIES
attempts to restart the spin
cycle. If an imbalance is still
detected, the washer will stop For these and other LG products, contact your local LG dealer,
and the error code will be or visit our Web site at ca.lge.com.
displayed.
The display shows: • Control error. • Unplug the washer and call for service.
The display shows: • Water level is too high due to • Close the water taps, unplug the washer, and call
a faulty water valve. for service.
The display shows: • The water level sensor is not • Close the water taps, unplug the washer, and call
working correctly. for service.
Pedestal Stacking Kit Remote Laundry Monitor
Give your LG washer If space is at a premium, Check the status of a load
The display shows: • Thermal overload protection • Allow the washer to stand for 30 minutes to allow the and dryer a boost with use this kit to securely of laundry from anywhere in
circuit in the motor has been motor to cool; then restart the cycle. If the LE error matching 14-inch high stack your LG front-load the house without special
tripped. code still appears, unplug the washer and call pedestals. They feature washer and dryer. wiring. This unit plugs into any
for service. standard household outlet and
a storage drawer for Bracket Kit Color
The display shows: • A power failure has occurred. • Restart the cycle. added convenience. toggles between washer and
WSTK1 White dryer status.
14" Pedestal Color BSTK1 Black
WDP3W White SSTK1 Titanium
WDP3B Black NSTK1 Navy Blue
Remote Laundry • Refer to the instruction • Refer to the instruction manual for the Remote RSTK1 Wild Cherry Red
WDP3S Titanium
Monitor (optional manual for the Remote Laundry Monitor.
accessory) not Laundry Monitor. WDP3N Navy Blue
working properly WDP3R Wild Cherry Red
32 33
N OT E S LG ELECTRONICS, INC.
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - USA
Your LG Washing Machine will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or work-
manship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date
of Purchase”) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the
product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
Drum Motor: Seven Years from the Date of Purchase. Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Stainless Steel Drum: Lifetime Authorized Service Center.
Replacement Units and Repair Parts may be new or Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit’s warranty period.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR
PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
• Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or
correction of unauthorized repairs.
• Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a
Information, or Dealer or Authorized Service year), and select the appropriate option from the menu.
Center location: Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
34 35
I N T RO D U C C I Ó N I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Precauciones básicas de seguridad............... 37–40
wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada
¡GRACIAS! en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Características especiales.................................... 41
Felicitaciones por su compra y
Piezas y componentes clave................................. 42
bienvenido a la familia LG. Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
Escoja el lugar adecuado...................................... 43 Su nueva Steam Washer™ LG
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Espacios de instalación......................................... 43
Tipo de piso........................................................... 44 El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para
combina la tecnología de lavado
Instalaciones con la base pedestal otras personas.
o kit de apilado opcionales................................... 44 Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
Desembalaje y retiro de los pernos de embalaje.... 45 más avanzada con funcionamiento palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
Conexión de las tuberías de agua......................... 46
Conexión de la tubería de drenaje........................ 47 sencillo y alta eficiencia. Al seguir wPELIGRO: C orre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones
Nivelación de la lavadora...................................... 48 inmediatamente.
las instrucciones de funcionamiento
CÓMO USAR wADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones.
Clasificación de las cargas de lavado................... 49 y mantenimiento de este manual, su Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las
Selección de detergente....................................... 50 posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Detalles sobre el depósito..................................... 50
lavadora le brindará muchos años
Carga del depósito................................................ 51
Características del panel de control...................... 52
Guía de ciclos........................................................ 53 de servicio confiable.
La pantalla de LED................................................ 54
Funcionamiento de la lavadora............................. 55
Ciclos de vapor..................................................... 56
Botones de ajuste de ciclo.................................... 57 Información de registro del producto
Botones de opción de ciclo.................................. 58
Modelo:
Funciones especiales............................................ 58
Número de serie:
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Fecha de compra:
Limpieza regular.................................................... 60 Se puede encontrar el número de serie y el
Limpieza de la lavadora......................................... 61 modelo en la placa de clasificación en la parte
Mantenimiento................................................. 62, 63 posterior de la lavadora.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sonidos normales que podría escuchar .............. 64
Antes de llamar a mantenimiento.................... 64–66
ESPECIFICACIONES/ACCESORIOS OPCIONALES
Dimensiones y especificaciones clave.................. 67
Accesorios opcionales.......................................... 67
GARANTÍA....................................................... 68
36 37
I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada
en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente • No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni • Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN no se cumple con esta advertencia se podrán producir
instalada como se describe en este manual. intente dar un mantenimiento diferente al descrito en para un procedimiento detallado de conexión a heridas graves, incendios, descargas eléctricas o
• No lave artículos que han sido limpiados, lavados, este manual. Recomendamos enfáticamente que el tierra. Junto con la lavadora se encuentran las muerte.
remojados o salpicados previamente con gasolina, mantenimiento lo brinde una persona calificada. instrucciones de instalación como referencia. • La lavadora debería estar siempre conectada a
disolventes de limpieza en seco, • Vea las Instrucciones de instalación para referirse a los Si cambiará de lugar la lavadora, contrate a una un enchufe específico con un índice de voltaje
u otras substancias inflamables o explosivas, requisitos de puesta a tierra. persona del servicio calificada para que la controle equivalente al que figura en su etiqueta de
ya que emanan vapores que podrían y reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se características técnicas. Esto garantiza el mejor
• Siga SIEMPRE las instrucciones de mantenimiento de podrán producir heridas graves, incendios, descargas
encenderse o explotar. fábrica provistas por el fabricante de las prendas. funcionamiento y además previene la sobrecarga de los
eléctricas o muerte. circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de
• No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u • No coloque artículos expuestos a aceite comestible en
otras substancias explosivas al agua de lavado. Estas • Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine incendio debido al recalentamiento de cables.
su lavadora. Los artículos contaminados con aceites el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Si no se
substancias emanan vapores que podrían encenderse comestibles podrían contribuir a la formación de una • Nunca desenchufe su lavadora empujando el cable
o explotar. cumple con esta advertencia se podrán producir heridas de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y
reacción química que cause que una carga de lavado graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas se incendie. empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no • Para su seguridad personal, este cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar electrodoméstico debe estar adecuadamente graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
se haya usado por un plazo de 2 semanas o más. estática únicamente del modo recomendado por el
EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha conectado a tierra. Si no se cumple con esta • Repare o reemplace de inmediato todos los cables
fabricante. advertencia se podrán producir heridas graves,
usado el sistema de agua caliente durante tal período, de corriente pelados o con cualquier tipo de daño.
antes de utilizar la lavadora, abra todas las llaves • Esta lavadora no está diseñada para uso marino o incendios, descargas eléctricas o muerte. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre
de agua caliente y deje que el agua fluya durante instalaciones móviles tales como vehículos recreativos, • El cable de corriente de este electrodoméstico su extensión o extremos. Si no se cumple con
algunos minutos. Esto liberará cualquier gas hidrógeno aeronaves, etc. contiene un enchufe de 3 cables (conexión a esta advertencia se podrán producir heridas graves,
acumulado. Ya que el gas es inflamable, no fume ni use • Cierre las llaves de agua y desenchufar la lavadora tierra) que se conecta a un tomacorriente de incendios, descargas eléctricas o muerte.
ninguna llama abierta durante este período. si ha dejado la lavadora sin funcionar por un período pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para • Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo
• No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro prolongado de tiempo, como durante las vacaciones. minimizar la posibilidad de riesgos tipo de cortes u otros daños en el cable de corriente.
de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los niños se • El material de embalaje podría resultar peligroso de descargas eléctricas por parte del mismo. Si no se cumple con esta advertencia se podrán
necesita supervisión minuciosa. para los niños. ¡Existe el peligro de sufrir sofocación! • La lavadora deberá estar conectada a un producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas
• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, Mantenga todos los elementos de embalaje fuera del tomacorriente con conexión a tierra de 120VAC, o muerte.
quite la puerta para prevenir que los niños se metan alcance de los niños. 60 Hz. Si no se cumple con esta advertencia se podrán • La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra
dentro. • Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas por una persona especializada del servicio técnico
objetos extraños en su interior. Mantenga la puerta o muerte. cumpliendo con los códigos locales para prevenir
• No instale ni guarde la lavadora cuando esté expuesta a
la intemperie o temperaturas de congelamiento. cerrada cuando no se use. • Contrate a un electricista calificado para que riesgos de descargas y asegurar la estabilidad durante
controle el tomacorriente y el circuito eléctrico el funcionamiento.
• No toquetee los controles. con el fin de asegurar que el enchufe esté • La lavadora es pesada. Se necesitan dos
correctamente conectado a tierra. Si no se cumple o más personas para instalar y trasladar el
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA con esta advertencia se podrán producir heridas graves,
incendios, descargas eléctricas
electrodoméstico. Si esto no se cumple se podrán
producir diversas heridas.
o muerte.
Este aparato debe ser conectado a tierra. Dado el caso de descompostura ó mal funcionamiento, la conexión a tierra • Ubique e instale la lavadora evitando su exposición
• En caso de contar con un tomacorriente de pared a temperaturas bajo cero o a condiciones climáticas
reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica proveyendo una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este de 2 cables, es su responsabilidad y obligación
aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija debe ser en áreas exteriores. Si no se cumple con esta
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 advertencia se podrán producir daños por filtraciones.
conectada en una toma de corriente adecuada que esté propiamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los cables correctamente conectado a tierra. Si no se
códigos y ordenanzas locales. cumple con esta advertencia se podrán producir heridas • Con el fin de reducir el riesgo de descargas
graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. eléctricas no instale la lavadora en espacios
húmedos. Si no se cumple con esta advertencia se
wADVERTENCIA • No instalar sobre alfombra. Instale la lavadora sobre
un suelo firme. Si no se cumple con esta advertencia se
podrán producir heridas graves, incendios, descargas
Una conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga eléctrica. eléctricas o muerte.
podrán producir daños por filtraciones.
Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente conectado a tierra. No
modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, haga instalar una toma de corriente • No elimine el cable de conexión a tierra. No
adecuada por un electricista calificado. use un adaptador o prolongador. Enchufe en un
tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. Si
38 39
I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S
40 41
P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S I N S TA L AC I Ó N
LOAD
SENSING WASH RINSE SPIN
DELAY
WASH
PRE-WASH
* CHILD LOCK
RINSE
+SPIN
EXTRA HOT/COLD EXTRA HIGH HEAVY HIGH * DRUM LIGHT
HOT/COLD HIGH EXTRA
Sujetador
Tapa de
agujero
771/2"
(190,5 cm)
1 Comenzando por los 2 pernos de embalaje 2 Q
uite los sujetadores haciéndolos girar
inferiores, use la llave incluida para quitar los levemente mientras tira. Gire y apriete las
293/4" 4" 4 pernos de embalaje rotándolos en sentido tapas de orificio en los orificios de los
(75,6 cm) (10 cm)
contrario a las agujas del reloj. pernos de embalaje.
NOTA: Guarde los pernos y sujetadores
para su uso futuro. Para prevenir daños
1" 27" 1"
a los componentes internos, los pernos y
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm) sujetadores internos deben ser instalados
cuando se transporte la lavadora.
44 45
I N S TA L AC I Ó N I N S TA L AC I Ó N
Manguera
Llave de agua de drenaje
Entradas
de agua Drenaje
del piso
Correa
Manguera
de drenaje
Carga de la lavadora
• Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Artículos como clips,
cerillos, plumas, monedas y llaves pueden
dañar su lavadora o sus prendas.
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
Para levantar Para bajar
prevenir que estos artículos se enganchen o
enreden en otras prendas.
2 Afloje las tuercas de seguridad en las 4 patas • Trate previamente las áreas muy manchadas
3 Una vez que la lavadora se encuentre nivelada para obtener los mejores resultados.
niveladoras hasta que pueda girar la pata con de lado a lado y atrás y adelante, ajuste todas
la llave incluida. Gire en la dirección de las las tuercas de seguridad con firmeza. • Combine prendas grandes y pequeñas en una
agujas del reloj para levantar la lavadora o al Asegúrese de que las 4 patas niveladoras carga. Cargue primero las prendas grandes.
contrario para bajarla. se encuentran haciendo contacto firme con • Las prendas grandes no deberán ser más de
el piso. la mitad de la carga de lavado total.
NOTA: Para asegurar que la lavadora • Se puede cargar la lavadora completamente,
está nivelada adecuadamente, hágala pero el tambor no puede quedar colmado de
funcionar con una carga de prueba: coloque prendas. La compuerta de la lavadora deberá
aproximadamente 3 kilos de ropa en la cerrar con facilidad.
máquina. Luego, apriete POWER (encendido),
• Para prevenir una carga fuera de balance, no
RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado), y
lave prendas solas. Añada una o das prendas
el botón de START/PAUSE (inicio/pausa).
Vea las siguientes secciones para obtener similares a la carga. Las prendas grandes,
información adicional sobre la selección y el que requieren mucho espacio, tales como
funcionamiento de ciclos. sábanas, cubrecamas o colchas se deben lavar
individualmente.
Verifique que la lavadora no se meza o
• No lave ni centrifugue prendas impermeables.
vibre excesivamente durante el ciclo de
centrifugado. Si la lavadora vibra o se sacude, • Cuando descargue la lavadora, revise debajo
ajuste las patas niveladoras hasta que se del sello de la compuerta para controlar que
encuentre estable y vuelva a comprobar. no haya artículos pequeños.
48 49
CÓMO USAR CÓMO USAR
50 51
CÓMO USAR CÓMO USAR
DELAY PRE-WASH
STEAM WASH
* CHILD LOCK
LOAD
SENSING WASH RINSE SPIN
RINSE
+SPIN
EXTRA HOT/COLD EXTRA HIGH HEAVY HIGH * DRUM LIGHT
HOT/COLD
WARM/WARM
HIGH
1 2 3
5
1 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Apriete el botón para ENCENDER la lavadora.
Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora. 5 BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE CICLOS
NOTA: Apretar el botón de ENCENDIDO/ Utilice estos botones para seleccionar las
APAGADO durante un ciclo cancelará ese ciclo opciones de ciclo deseadas para el ciclo
y borrará cualquier programación de carga. seleccionado. Presione el boton para dicho
ajuste hasta que la luz que indica el valor
deseado se encienda.
2 PERILLA SELECTORA DE CICLOS
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo
deseado. Una vez que se haya seleccionado 6 BOTÓN DE DELAY (DEMORA)
el ciclo deseado, los preajustes estándar Apriete el botón de DELAY (demora) para
se mostrarán en la pantalla. Se pueden demorar el inicio del ciclo de lavado. Cada vez
programar estos ajustes usando los botones de que se aprieta este botón se aumenta el tiempo
programación de ciclos en cualquier momento de demora en lapsos de 1 hora, hasta 19 horas.
antes del inicio.
7 PANTALLA LCD
3 BOTÓN DE INICIO/PAUSA La pantalla muestra los ajustes, el tiempo
Apriete el botón para INICIAR el ciclo restante estimado, las opciones y los mensajes
seleccionado. Si la lavadora está funcionando, de estado correspondientes a su Steam
utilice este botón para PAUSAR el ciclo sin perder WasherTM. La luz en la pantalla permanecerá
la programación actual. encendida durante el ciclo.
NOTA: Si no aprieta el botón de INICIO/PAUSA
en un plazo de 4 minutos después de 8 BOTONES DE OPCIONES
seleccionar un ciclo, la lavadora se apagará
automáticamente. Los botones de opciones le permiten
seleccionar opciones adicionales de ciclo y se
encenderán cuando se seleccionan. Ciertos
4 BOTÓN DE STEAM (VAPOR) botones también le permitirán activar funciones
Apriete el botón de STEAM (vapor) para añadir especiales apretando y manteniendo apretado el
vapor al ciclo seleccionado para aumentar el botón por 3 segundos. Para obtener información
poder de limpieza. detallada sobre las opciones individuales,
consulte las siguientes páginas.
NOTA: Se puede añadir vapor solamente
a los siguientes ciclos: STEAMFRESHTM,
ALLERGIENETM, SANITARY (higiene), BULKY/
LARGE (voluminoso/grande), COTTON/NORMAL
(algodón/normal) y PERM. PRESS (planchado
permanente).
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague,
velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones están disponibles en cada ciclo.
52 53
CÓMO USAR CÓMO USAR
54 55
CÓMO USAR CÓMO USAR
Manguera de
drenaje
Filtro de entrada
Filtro
de la
bomba
1 Cierre ambas llaves de agua completamente. 2 Quite cuidadosamente los filtros de las
Desatornille las tuberías de agua caliente y entradas de agua, luego remójelas en
fría de la parte posterior de la lavadora. vinagre blanco o un eliminador de depósitos
calcáreos, siguiendo las instrucciones del Tapón
fabricante. Enjuague profundamente antes
de reinstalar.
Apriete los filtros nuevamente en su lugar y
vuelva a conectar las tuberías de agua. NO
ponga en funcionamiento la lavadora sin los
filtros de entrada.
La lavadora se llena • Las llaves de agua no están • Asegúrese de que las llaves de agua están abiertas
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO con agua lentamente completamente abiertas. completamente.
o no se llena del todo, • Las mangueras de la tubería de • Asegúrese de que las mangueras de agua no están
Su Steam Washer™ está equipada con un sistema de monitoreo de error automático para la detección o la pantalla muestra: agua están curvadas, apretadas agarradas o curvadas. Tenga cuidado al transportar la
y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su lavadora no funciona adecuadamente o no o dobladas. lavadora.
funciona del todo, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento. • Los filtros de la entrada de agua • Limpie los filtros de entrada. Vea la sección de
están taponados. Mantenimiento y limpieza.
Problema Causas posibles Soluciones • La presión de agua hacia la • Revise otra llave en el hogar para asegurar que la
llave u hogar es muy baja. presión de agua del hogar es adecuada.
Ruidos de traqueteo • Objetos extraños, tales como • Detenga la lavadora y revise que no se encuentren La lavadora no se • El cable eléctrico no está • Asegúrese de que el enchufe está conectado de
llaves, monedas, o imperdibles, objetos extraños en el tambor y el filtro de drenaje. enciende enchufado adecuadamente. manera segura a un tomacorriente de 3 patas, con
pueden encontrarse en el Si el ruido continúa después de que se vuelva a • El fusible del hogar está conexión a tierra de 120 V AC, 60 Hz.
tambor o bomba. encender la lavadora, llame a mantenimiento. quemado, el cortacircuitos se • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
ha accionado, o ha ocurrido la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
Sonido de golpes • Las cargas pesadas pueden • Esto es normal. Si el sonido continúa, la lavadora una interrupción eléctrica. sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
producir sonidos de golpes. probablemente está desbalanceada. Detenga la que solucione el problema.
lavadora y vuelva a distribuir la carga de lavado.
• La lavadora podría estar • Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la carga de Si la lavadora no • La compuerta no está cerrada • Asegúrese de que la compuerta está adecuadamente
desbalanceada. lavado. centrifuga, o el adecuadamente. cerrada y apriete el botón INICIO/PAUSA. Después
mensaje indica: de iniciar un ciclo, puede demorar algunos momentos
Ruido de vibración • No se han quitado los pernos • Vea las Instrucciones de instalación para referirse a antes que el tambor empiece a girar o centrifugar.
y/o los materiales de embalaje. cómo quitar los pernos de embalaje y el embalaje. La lavadora no centrifuga a menos que la compuerta
esté cerrada (el mensaje DOOR LOCK (seguro de la
• La carga de lavado podría • Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la carga de compuerta) aparecerá en la pantalla).
estar distribuida de manera lavado. • Si la compuerta está cerrada y asegurada y se muestra
desigual en el tambor. • Ajuste las patas niveladoras. Asegúrese de que las el mensaje de error de compuerta abierta, llame a
• No todas las patas niveladoras cuatro patas se encuentren haciendo contacto firme mantenimiento.
se encuentran apoyadas con el piso mientras la lavadora se encuentra en el La compuerta no • La temperatura interior de la • La compuerta de la lavadora dispone de un seguro para
firmemente en el piso. ciclo de centrifugado con una carga. se abre cuando se ha lavadora es demasiado elevada prevenir quemaduras. Deje que la lavadora se enfríe
• El piso no es lo • Asegúrese que el piso es sólido y no flexiona. detenido o pausado • El nivel del agua en la lavadora hasta que el indicador del DOOR LOCK (seguro de la
suficientemente rígido. Refiérase a la sección de instalación “Piso”. el ciclo es demasiado alto. compuerta) se apague en la pantalla.
• Deje que la lavadora complete el ciclo programado, o
Fugas de agua • La conexión de la manguera • Revise las mangueras. Revise y ajuste las conexiones ejecute el ciclo DRAIN & SPIN (drenaje/centrifugado)
alrededor de la de llenado está floja en la de la manguera. para drenar el agua.
lavadora llave o en la lavadora. • Destape la tubería de drenaje. Póngase en contacto El tiempo de ciclo • La lavadora programa • Esto es normal. La lavadora programa automáticamente
• Las tuberías de drenaje del con un plomero de ser necesario. de lavado toma más automáticamente el tiempo de el ciclo de tiempo para brindar resultados óptimos para
hogar están taponadas. tiempo de lo normal lavado según la cantidad de el ciclo seleccionado.
prendas de lavado, presión del
Cantidades • Demasiado detergente o • Reduzca la cantidad de detergente o utilice detergente agua, temperatura del agua y otras
excesivas de detergente incorrecto. con baja producción de espuma. condiciones de funcionamiento.
espuma Utilice detergente que porta el logotipo Olor a humedad o • Se ha utilizado demasiado • Utilice detergente de alta eficiencia HE (High-Efficiency)
HE (Alta eficiencia) únicamente. moho en la lavadora detergente o el detergente únicamente, según las instrucciones del fabricante.
incorrecto. • Active el ciclo TUB CLEAN (limpieza de tubo) de manera
Telas manchadas • Agregue detergente en el • Cargue los productos de lavado en los
• El interior del lavadero no se ha regular. Asegúrese de limpiar alrededor y debajo del sello
tambor de la lavadora. compartimientos adecuados. de la compuerta con frecuencia.
limpiado adecuadamente.
• No ha descargado la lavadora • Siempre remueva artículos de la lavadora tan pronto
El vapor no es visible • Esto es normal. • Debido a que requiere vapor presurizado, la lavadora
con rapidez. termine el ciclo.
durante el ciclo de requiere volúmenes muy pequeños de vapor para lograr
• No han sido clasificadas las • Siempre lave las prendas de colores oscuros STEAM (vapor) resultados óptimos. El exceso de vapor podría dañar las
prendas correctamente. separadas de las de colores claros y de color blanco telas y reducir eficiencia.
para evitar manchas. De ser posible, no lave prendas
muy sucias con otras menos sucias.
64 65
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S E S P E C I F I C AC I O N E S / AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S
La pantalla muestra: • La carga es demasiado • Añada 1 ó 2 prendas similares para ayudar a ACCESORIOS OPCIONALES
pequeña. balancear la carga.
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG
• La carga está desbalanceada. • Vuelva a acomodar las prendas para ayudar a local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
• La lavadora cuenta con balancear la carga.
un sistema de detección y
corrección de desbalances. Si
se cargan artículos pesados
individuales (alfombra de
baño, bata de baño, etc.) y
hay demasiado desbalance,
la lavadora realizará algunos
intentos para reiniciar el
ciclo de centrifugado. Si aún
se detecta desbalance, la
lavadora se detendrá y se
mostrará el código de error. Pedestal Kit de apilado Monitor remoto
Incremente el desempeño Si no se dispone de espacio, de lavado
La pantalla muestra: • Error de control. • Desconecte la lavadora y llame a mantenimiento.
de su lavadora LG con los utilice este kit para apilar de Revise el estado de su carga
pedestales de 35,5 centímetros manera segura su lavadora de de lavado desde cualquier
(14 pulgadas) de alto carga frontal y secadora LG. lugar en el hogar sin cableado
La pantalla muestra: • El nivel del agua es • Cierre las llaves de agua, desconecte la lavadora, y correspondientes. Proveen un Kit de especial. La unidad se enchufa
demasiado alto debido a una llame a mantenimiento. cajón de almacenamiento para abrazadera Color a cualquier tomacorriente de
válvula de agua con falla. brindar mayor comodidad. casa estándar y alterna entre
WSTK1 Blanco
Pedestal 14" Color BSTK1 Negro el estado de la lavadora y
La pantalla muestra: • El sensor de nivel del • Cierre las llaves de agua, desconecte la lavadora, y SSTK1 Titanio secadora.
llame a mantenimiento.
WDP3W Blanco
agua no está funcionando
correctamente. WDP3B Negro NSTK1 Azul Marino
WDP3S Titanio RSTK1 Rojo Cereza
La pantalla muestra: • El circuito de protección • Deje la lavadora en espera por 30 minutos para WDP3N Azul Marino
termal de carga en el motor permitir que se enfríe el motor; luego reinicie el ciclo. WDP3R Rojo Cereza
se ha activado. Si aparece el código de error LE, desenchufe la
lavadora y llame a mantenimiento.
La pantalla muestra: • Ha ocurrido un corte de • Reinicie el ciclo.
corriente.
66 67
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVADORA LG – EE. UU.
N OTA S
Su máquina lavadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en
el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”)
establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo
Alaska, Hawaii, y los territories de los EE. UU., exclusivamente.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO
MÁS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN,
PÉRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAÑOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación
en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta
garantía le brinda derechos legales específicos y podría también tener otros derechos que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
• Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las
especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento,
accidente, insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modificación o alteración no autorizada,
corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Para obtener Asistencia para el cliente, Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año),
información del producto o mantenimiento o y seleccione la opción adecuada a partir del menú.
distribuidor autorizado: O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
68 69
N OTA S N OTA S
70 71
P/No. MFL31245126