Vous êtes sur la page 1sur 16

Medidor de flujo electromagnético Signet 2551 Español

*3-2551.090*
3-2551.090 Rev. B (11/04)

Apartado Página Apartado Página


1. Guía de inicio rápido 1 8. Cableado del medidor de flujo electromagnético
2. Especificaciones 2 con salida de frecuencia o digital 6
3. Instalación: Conexiones de tubos 3 9. Herramienta de configuración e intervalo
4. Selección de la posición 3 especial para el sistema 7
5. Configuración del medidor de flujo 10. Uso de la herramienta de configuración y
electromagnético 2551 4 convertidor i-Go 0232 8
6. Sugerencias generales de instalación 5 11. Parámetros de promediado y sensibilidad 9
7. Cableado del medidor de flujo electromagnético 12. Datos de calibración 10
con circuito de 4-20 5 13. Mantenimiento 15
Información para pedidos 16

1. Guía de inicio rápido


Este manual contiene la información general de instalación, cableado y calibración del medidor de flujo electromagnético Signet 2551-XX-11
con salida de frecuencia o de datos en serie, y del medidor de flujo electromagnético Signet 2551-XX-12 con salida de corriente.
En esta página se indican los pasos básicos; si desea información más detallada sobre un tema en particular, consulte el apartado
correspondiente.

1. Configure el hardware
ÚNICAMENTE el 2551-XX-11: Coloque
este puente conector para seleccionar
salida digital (S3L) o de frecuencia (no se 3.
utiliza en la versión de salida de corriente). 1. Conecte las señales de salida

JP2
y alimentación a este bloque
Apartado 8, pág. 6. de 4 terminales.
SALIDA DE FRECUENCIA
SALIDA EN SERIE (S3L) Azul
4
Coloque el puente conector de TAMAÑO Marrón
Negro
3
DE TUBO en el valor correspondiente al Rojo
tubo en particular. Apartado 5, pág. 4. 2
Amarillo
1. Tamaño
1 Blanco
del tubo No se usa

½ pulg. (DN15)
2. Instale el medidor de flujo electromagnético ¾ pulg. (DN20)
en el tubo. 1 pulg. (DN25)
Utilice ÚNICAMENTE las conexiones de 1¼ pulg.(DN32)
instalación Signet. 1½ pulg.(DN40)
El uso de estas piezas de conexión es 2 pulg. (DN50)
2½ pulg.(DN65)
crítico para el buen rendimiento del medidor
de flujo electromagnético. Apartado 3-4, Tamaño
pág. 3. del tubo
3 pulg.(DN80)
4 pulg.(DN100)
4.
3. Conecte los cables de ALIMENTACIÓN y Tamaño
del tubo 3.
SALIDA. 5 pulg.(DN125)
Salida de frecuencia (2551-XX-11): 6 pulg (DN150)
apartado 8.1, pág. 6 Tamaño
del tubo
Salida de datos en serie (2551-XX-11): 8 pulg.(DN200)
apartado 8.2, pág. 9
Cableado de salida de corriente (2551-XX-12):
apartado 7, pág. 5

CONEXIÓN A TIERRA
2.
Sin una buena conexión a tierra física, es posible
que el medidor de flujo electromagnético no
funcione de manera eficiente. Apartado 6, pág. 5

4. Haga pasar los cables por los dos orificios


para cables. Use los herrajes apropiados
para impedir la entrada de humedad al
equipo 2551. Se incluye un conector
impermeable. Apartado 5-6, pág. 4-5.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Aliviar la presión del sistema y ventilarlo antes de instalar o desmontar
este producto.
2. Confirmar la compatibilidad química antes de utilizar este producto.
3. No exceder los valores máximos especificados de temperatura y presión.
4. Utilizar gafas de seguridad o una careta durante los procedimientos
de instalación y servicio.
5. No modificar el montaje del producto.
6. Desconectar la corriente antes de intentar realizar cualquier labor
de servicio o cableado.

2. Especificaciones
Requisitos ambientales
• Temperatura de
Materiales mojados: almacenamiento: -20 °C a 70 °C (-4 °F a 158 °F)
• Cuerpo del sensor, electrodos y anillo de tierra: • Humedad relativa: 0 a 95 % (sin condensación)
• -P0, -P1: Polipropileno y acero inoxidable 316L (1,4404) • Temperatura de funcionamiento
• -W0, -W1: PVDF y acero inoxidable 316L (1,4404) Ambiente: -10 °C a 70 °C (14 °F a 158 °F)
• Juntas tóricas: FPM (estándar) Medio: 0 °C a 85 °C (32 °F a 185 °F)
EPDM, Kalrez® (opcional)
Otros materiales
• Caja: PBT
• Terminal de tierra: Acero inoxidable 316 (1,4401) Máx. presión de funcionamiento: 10,3 bares a 25 °C (150 lb/pulg2 a 77°F)
1,4 bares a 85 °C (20 lb/pulg2 a 185 °F)
Especificaciones eléctricas
• 4 a 20 mA: 21,6 a 26,4 V CC, 22,1 mA máx. bares lb/pulg2
• Frecuencia: 4,5 a 26,4 V CC, 15 mA máx. Presión en función de temperatura
• Digital (S3L): 4,5 a 6,5 V CC, 15 mA máx. 14 200
• Protección contra inversión de polaridad y cortocircuitos

Presión de funcionamiento
Características de funcionamiento 11 160
• Tamaños de tubos: -P0, -W0: ½ pulg. a 4 pulg.
-P1, -W1: 5 pulg. a 8 pulg.
• Intervalo de flujo: Mínimo: 0,05 m/s (0,15 pies/s) 8 120
Máximo: 10 m/s (33 pies/s)
• Linealidad: ±(1% de lectura + 0,01 m/s)
±(1% de lectura + 0,033 pies/s) 6 80
• Repetibilidad: ±0,5% de lectura a 25 °C
• Conductividad mínima: 20 µS/cm
3 40
Especificaciones de salida
Salida de corriente (4 a 20 mA)
• Programable y reversible
• Compatible con el medidor de corriente Signet 5091
°F 0 40 80 120 160 200 240
• Exactitud del circuito: Error máx. 32 µA (25 °C, 24 V CC) 27 71 93 115
°C -18 4 49
• Variación por temperatura: ±1 µA por °C, máx.
• Desnivel por variación Temperatura del medio
de tensión: ±1 µA por V
• Aislamiento: Bajo voltaje <48 V CA/CC de electrodos
y potencia auxiliar Ensayos, normas y certificados de aprobación
• Long. máx. de cable: 300 m (1000 pies) • NEMA 4X
• Máxima resistencia • CE
de circuito: 300 Ω EN 61326: Inmunidad y emisiones para equipos de control
• Condición de error: 22,1 mA
95.3 mm/
3.75 in.
Salida de frecuencia: Dimensiones
• Voltaje de actuación (máx.): 30 V CC
• Protección contra cortocircuitos ≤ 30 V a 0 Ω de actuación durante 94 mm/
una hora 3,7 pulg.
• Protección contra inversión
de polaridad: -40 V
• Protección contra sobretensión hasta 40 V con resistencia de polarización
• Disipación de corriente máx: 50 mA, corriente limitada
207.5 mm/
• Long. máx. de cable: 300 m8.17
(1000
in. pies)
174.5• mm/Compatible con los modelos Signet 5075, 5500, 5600, 8550 y 8900 171 mm
6.87 in. 138 mm
6,73 pulg.
5,43 pulg.
Salida digital (S3L):
• Serie ASCII, nivel TTL 9600 b/s
• Long. máx. de cable: Según la aplicación
(ver instrucciones de cableado)
• Compatible con Signet 8900

2551 Magmeter w/Display 2551 Magmeter w/Display Medidor de flujo electromagnético Medidor de flujo electromagnético
for ½ in. to 4 in. pipe for 5 to 8 in. pipe 2551 para tubos de ½ a 4 pulg. 2551 para tubos de 5 a 8 pulg.

Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡ 2


3. Instalación: Conexiones de tubos
George Fisch�
medidor de flujo electromagnético según las dimensiones del tubo. En las tablas de calibración de las págs. 10-14 se encuentra una lista
completa de números de pedido para las conexiones de instalación.
Tipo Descripción Tipo Descripción
Tes de plástico Versiones de 0,5 a 4 pulg. Tes roscadas Versiones de 0,5 a 2 pulg.
de hierro, acero al Se instala en extremos de tubos roscados
PVC o CPVC
carbono, acero
inoxidable 316 (1,4401)
Accesorio Para tubos DN 15 a 50 mm Weldolets soldados 2 a 4 pulg.: haga un orificio
de unión PP o PVDF de acero al carbono de 1-7/16 pulg. en el tubo
métrico y acero inoxidable Por encima de 4 pulg: haga un orificio
de 2-1/8 pulg. en el tubo
Monturas 2 a 4 pulg.: haga un orificio
de PVC de 1-7/16 pulg. en el tubo Monturas Inserto de PVDF, 1,5 a 8 pulg.
6 a 8 pulg.: haga un orificio y tes Inserto de PVC > 8 pulg.
de 2-1/8 pulg. en el tubo de fibra
de vidrio: FPT FPS
Monturas 2 a 4 pulg.: haga un orificio
con flejes de 1-7/16 pulg. en el tubo Conexión Para tubos DN 65 a 200 mm
de hierro Por encima de 4 pulg: métrica tipo oblea PP o PVDF
haga un orificio de 2-1/8 pulg. en el tubo

4. Selección de la posición
• Para lograr una medición precisa, el 2551 requiere un tubo completamente lleno y un perfil de flujo turbulento completamente
desarrollado.
• Si el�
con los electrodos.
• En instalaciones verticales, arme el 2551 de manera que los orificios del conducto queden orientados hacia abajo; esta orientación
impedirá que la condensación dentro del conducto pase a la caja de componentes electrónicos del 2551.

Entrada Salida
Brida +GF+
Reductor +GF+
Codo de 90º +GF+

10 x D. I. 5 x D. I. 15 x D. I. 5 x D. I. 20 x D. I. 5 x D. I.
Seleccione una posición con
suficiente distancia de tubo recto
inmediatamente aguas arriba después 2 codos de 90º
del sensor. 2 codos de 90º +GF+
3 dimensiones +GF+
Válvula/Bomba +GF+

25 x D. I. 5 x D. I. 40 x D. I. 5 x D. I. 50 x D. I. 5 x D. I.

El sensor debe colocarse en un interceptor o


en un sitio de flujo ascendente, para que así Aceptable Aceptable Aceptable
pueda estar protegido contra la exposición
a burbujas de aire cuando el sistema esté
funcionando.
+GF+
+GF+

NOTA: El sistema debe estar diseñado para +GF+

que el sensor se mantenga mojado


El flujo vertical es aceptable
en todo momento.
SI el tubo está permanentemente lleno.

No se recomiendan estas +GF+

configuraciones porque es difícil +G

mantener lleno el tubo.


F+
+GF+

En un sistema de flujo por gravedad, el depósito debe


diseñarse de manera que el nivel no descienda por
debajo de la salida.
+GF+

En caso contrario el tubo extraerá aire del tanque; el


paso de burbujas de aire a través de los electrodos
del medidor de flujo electromagnético ocasionará una
salida muy irregular.

3 ‡ 2551 Magmeter
5. Configuración del medidor de flujo electromagnético 2551
Los terminales de cableado situados dentro de la cubierta amarilla son idénticos bien sea que se use el 2551-XX-11 (salida de frecuencia o
S3L digital) o el 2551-XX-12 (salida de 4-20 mA). Todas las conexiones desde el medidor de flujo electromagnético hacia equipos externos
(controlador de lógica programable, registrador de datos, aparato registrador, medidor de flujo, etc.) se hacen en el conector de terminales
grande de 4 posiciones.
Al quitar la tapa, se puede ver el cable del sensor conectado al bloque de terminales más pequeño. A fin de evitar daños inadvertidos
o conexiones equivocadas, estas conexiones deben permanecer siempre conectadas. Los terminales del medidor de flujo electromagnético
2551 están diseñados para conductores de 16 AWG a 22 AWG.

JP2 es únicamente para uso El usuario debe conectar los cables


de la fábrica. NO HACER CONEXIONES. de salida a este bloque de 4 terminales.

JP2
Mediante este puente Azul
4 Marrón En la fábrica se conecta
conector azul se selecciona
Negro el cable del sensor a los terminales
salida de ffrecuencia
salida recuencia o de d atos
datos 3
Rojo dentro de la cubierta amarilla.
en serie S3 L en el 3-2551-XX-11.
2 Amarillo
1
Blanco
No se usa

Fije este puente conector azul


en el valor correspondiente al tamaño del tubo.

½ pulg. (DN15)
¾ pulg. (DN20)
1 pulg. (DN25)
1¼ pulg. (DN32)
¡ADVERTENCIA! 1½ pulg. (DN40)
Si se usa el segundo orificio del 2 pulg. (DN50)
conducto, perfore la abertura 2½ pulg. (DN65)
5 pulg. (DN125) Terminal de tierra física externo
cuidadosamente. (El material de
6 pulg. (DN150)
plástico es demasiado fuerte como
para poder punzonarlo.)
• Para evitar daños o lesiones, fije 3 pulg. (DN80)
el medidor de flujo 4 pulg. (DN100)
electromagnético 8 pulg. (DN200)
en una prensa.
• El plástico dentro del orificio es
muy delgado. No deje que el Conector impermeable
3-9000.392-1
taladro penetre demasiado porque
(se suministra uno)
dañaría los cables del medidor de
flujo electromagnético. Utilice la calcomanía amarilla
para marcar la dirección
de flujo en el tubo.

Flujo
Anillo de tierra del sensor

Importante:
• La flecha de dirección en el cuerpo del sensor debe apuntar AGUAS ABAJO.
• La calcomanía con la flecha de FLUJO puede colocarse directamente sobre el tubo para identificar la dirección del flujo.
• A fin de evitar la entrada de humedad, instale un collarín de cable o un conector impermeable para obturar los orificios
para cables.
• Se puede invertir la caja amarilla a fin de alinear los orificios de conductos según se requiera.
• Si se instala el medidor de flujo electromagnético en un tubo vertical, se deben orientar los orificios del conducto para que apunten hacia
abajo; esta orientación impedirá que la condensación pase a la caja.
• Ponga cinta de instalación de tuberías o un obturador apropiado en los orificios para cables.

Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡ 4


6. Sugerencias generales de instalación y conexión a tierra
Acondicionamiento del sensor
La señal de salida del medidor de flujo electromagnético podría ser inestable inmediatamente después de la instalación. El funcionamiento del
sensor se estabilizará si se deja en remojo en un tubo completamente lleno o en cualquier recipiente con agua durante 24 horas.
• Los líquidos con muy baja conductividad requerirán un periodo de acondicionamiento mayor. (Es posible que el medidor de flujo
electromagnético no funcione adecuadamente en líquidos que tengan una conductividad menor de 20 µS/cm.)

Conexión a tierra
El funcionamiento del medidor de flujo electromagnético 2551 no se verá afectado por ruidos eléctricos moderados. Sin embargo, en algunas
aplicaciones podría ser necesario poner a tierra partes del sistema a fin de eliminar interferencias eléctricas. Los requisitos de puesta a tierra
varían según la instalación.

En caso de que el ruido eléctrico afecte el


No haga la terminación
funcionamiento del medidor de flujo electromagnético del blindaje en el medidor
2551, se pueden realizar uno o más de los pasos de flujo electromagnético.
3. 1.
siguientes:
 El terminal de tierra situado en la parte externa Instrumento
de la caja amarilla está conectado internamente
al anillo de tierra en la punta del sensor.
Conecte un cable (se recomienda 14 AWG/ 4.
1,5 mm2) desde este terminal directamente a
una tierra física local.
 Instale dispositivos de conexión a tierra de Anillo de tierra
líquidos inmediatamente aguas arriba y aguas del sensor
abajo del medidor de flujo electromagnético. Tierra física
Conecte las tierras del líquido al terminal de
tierra física del 2551.
Use anillos de tierra embridados o electrodos
metálicos en tubos de plástico, o abrazaderas
metálicas en tubos metálicos.
Las tierras del líquido deben estar en contacto
directo con el líquido y tan cerca del medidor de 10 cm a 1,3 m 10 cm a 1,3 m
flujo eletromagnético como sea posible. (4 pulg. a 50 pulg.) (4 pulg. a 50 pulg.)
 El blindaje del cable de salida debe terminarse
ÚNICAMENTE en el instrumento a distancia.
¡Este blindaje no debe conectarse en ambos 2.
Anillos de tierra en el tubo de plástico
2.
(instalar entre bridas)
extremos! o
 Conecte un cable adicional (mínimo AWG 14/ abrazaderas metálicas en tubos metálicos
1,5 mm2) desde la tierra a distancia del
instrumento al terminal de tierra del medidor de
flujo electromagnético.

7. Cableado del medidor de flujo electromagnético 2551-XX-12 con salida de circuito de 4-20 mA
El medidor de flujo electromagnético 2551-XX-12 es un transmisor tradicional bifilar de circuito de 4-20 mA pasivo.
• Se�
sección de información para pedidos.
• El medidor de flujo electromagnético acepta una resistencia de circuito máxima de 300 Ω.
• Todos los medidores de flujo electromagnético 2551-XX-12 se envían desde fábrica con la salida de 4-20 mA ajustada a una escala de
0 a 5 m/s (�
las págs. 10-14 contienen el punto establecido de 20 mA para cada conexión de instalación. Utilice esta información para programar el
intervalo de 4-20 mA del dispositivo de circuito (controlador de lógica programable, registrador de datos, registrador, etc.)

Medidor de flujo electromagnético 2551

4
Circuito - (tierra) Monitor de circuito
3 + - de 4-20 mA
(máx.: 300 Ω)
2

1
Circuito + (24 V CC)
+ - 24 V CC ±10 %

5 ‡ 2551 Magmeter
8. Cableado del 3-2551-11 con salida de frecuencia o digital (S3L)

8.1 Cableado: Salida de frecuencia (compatible con todos los instrumentos de flujo Signet ALIMENTADOS.)
• Cuando se coloca el puente conector azul sobre ambas clavijas, sale del 2551-XX-11 una señal de frecuencia de colector abierto que
puede conectarse a cualquier medidor de flujo Signet alimentado. (Modelos 5075, 5500, 5600, 8550, 8900.)
• Todos los instrumentos de flujo Signet proporcionan energía de 5 a 24 V CC al medidor de flujo electromagnético 2551. No se requiere
alimentación adicional.
• Si se conecta el medidor de flujo electromagnético 2551 a un instrumento de flujo de otro fabricante, se deberá alimentar el 2551 con
corriente de 5 a 24 V CC. También se deberá conectar una resistencia de actuación de 10 KΩ entre los terminales 1 y 2.

Puente conector azul


CONECTADO
Medidor de flujo
electromagnético Signet 2551 Transmisor de flujo 8550-1 Conecte la corriente
AUXILIAR en el 8550 para
4 No se usa alimentar la salida del
Frecuencia Tierra Tierra del sensor COLECTOR ABIERTO 2551.
3 9 (BLINDAJE)
4 Frecuencia Entrada del sensor
2 8 (ROJO)
3 5 -24 V CC Sensor V+
1 7 (NEGRO)

4 No se usa

3 Tierra

2 Salida de frecuencia
3-8900.621C
Medidor de flujo electromagnético 2551 Módulo de E/S (3-8900.401-X)
+5 V CC (negro) 1 1 5 -24 V CC
Entrada
No se usa
4 de frecuencia Entrada de frec. (rojo) 2
1 Medidor de flujo
Tierra 3
3 Tierra (blindaje) electromagnético 2551
4
Salida de frecuencia Entrada +5 V CC (negro)
2 de frecuencia 2
10KΩ

5
O Entrada de frec. 2 (rojo)
5 -24 V CC entrada 6
1 de S3L S3L (rojo)
2
7

Instale una resistencia de actuación cuando conecte 8


el medidor de flujo electromagnético 2551
a los medidores de flujo de otros fabricantes.

8.2 Cableado: Salida de S3L (compatible únicamente con el controlador de multiparámetros 8900)
• Para salida en serie (S3L), quite el PUENTE CONECTOR AZUL (colóquelo sobre una espiga individual para su almacenamiento).
• El 2551 recibe alimentación de 5 V CC del 8900. No se requiere alimentación adicional.

Medidor de flujo electromagnético 2551

Puente 4 No se usa
3-8900.621C
conector azul Módulo de E/S (3-8900.401-X)
APAGADO +5 V CC (negro) 1 3 Tierra
Entrada
de frecuencia Entrada de frec. (rojo) 2

S3 L
1
Tierra (blindaje) 3 2 Datos de S3L

Entrada +5 V CC (negro) 4
de frecuencia 2 1 +5 V CC
5
4 O
entrada
Entrada de frec. 2 (rojo)

de S3L S3L (rojo) 6


2
7
3 Tierra (blanco/blindaje)
+5 V CC (negro) 8
Entrada
S3L (rojo) 9
de S3L
1 10 NOTA:
Tierra (blanco/blindaje)
La longitud máxima del
Salida analógica 1 + 11
cable desde el 2551 al 8900
(si corresponde) - 12 depende de la configuración
del 8900.
13
Salida analógica 2 + En el manual del equipo 8900
-
(si corresponde) 14 se da más información.

Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡ 6


9. Herramienta de configuración e intervalo especial para el sistema
• La herramienta de configuración 3-0232 permite al usuario configurar el medidor de flujo electromagnético 2551 para adaptarse a la
aplicación.
• La herramienta de configuración conecta el 2551 a una computadora convirtiendo la salida de datos en serie en un formato RS232
estándar.
• Es OBLIGATORIO que el sistema operativo de la computadora sea Windows 98, 2000, 2000 Pro, XP, XP Pro.
• La herramienta de configuración 3-0232 no es compatible con ningún otro sistema operativo.
• En los apartados 8.4 a 8.8 (pág. 8) se describen todos los ajustes de las variables.

9.1 Equipo e información requeridos:


• Herramienta de configuración 3-0232 (incluye un convertidor RS232 y un CD-ROM con software)
• Fuente de alimentación AISLADA de 24 V CC.
• Computadora personal con:
Intel Pentium (o más avanzado) o AMD 1800 (o más avanzado)
Sistema operativo Windows 98, 2000, 2000 Pro, XP, XP Pro
Lector de CD ROM con capacidad de lectura de formato ISO 9660
400 KB de espacio libre en el disco
• Cable convertidor de serie DB9 a USB (se requiere únicamente para computadoras sin un puerto serie DB9)
• Datos de las tuberías (id., factor K, tomados del apartado 9.3, pág. 10)

9.2 Instale el software en la computadora:


1. Inserte el CD-ROM en una computadora que tenga Win98, Win2000 o Win XP.
2. Vaya a Explorer y abra la unidad de CD, o bien espere unos 30-45 segundos para que el directorio del CD-ROM se abra
automáticamente.
3. Haga doble clic en el archivo setup.exe y siga las instrucciones para instalar el programa.

9.3 Conecte el medidor de flujo electromagnético a la computadora:


1. Retire la cubierta del medidor de flujo electromagnético.
2. Conecte los terminales de salida 2 y 4 del 2551 a los terminales de entrada de la interfaz RS232.
3. Conecte la fuente de alimentación de 24 V CC aislada a los terminales 1 y 3 del 2551.
4. Conecte el conector de salida en serie DB9 de la interfaz RS232 a la computadora.
Nota: Si la computadora no tiene un puerto serie DB9 disponible, utilice un cable convertidor de serie a USB.
Signet recomienda un cable modelo USA-19HS de Keyspan. (www.keyspan.com)

Azul
4 Marrón
3 Negro
Rojo
2 Amarillo
Blanco
1 No se usa

Terminales del 2551


¡PRECAUCIÓN! (dentro de la cubierta del 2551)

DESCONECTE LA CORRIENTE
DE 24 V CC AL HACER 24 V CC -
LAS CONEXIONES DEL 10 mA máx.
MEDIDOR DE FLUJO aislado
ELECTROMAGNÉTICO. +

Cable adaptador DB9 a USB


Para la versión 2551-11, configure el puente (n.º de Keyspan: USA-19HS)

conector azul para la operación de S3L.


Recuerde regresarlo a la posición de frecuencia,
de ser necesario. PC Windows
Vaux+
TIERRA
Convertidor Conector DB9
5Vsal+
Datos
S3L a RS232
TIERRA

En las páginas siguientes se describe cada paso del software de la herramienta de configuración del medidor de flujo
electromagnético 2551.

Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡ 7


10. Uso de la herramienta de configuración y convertidor i-Go S3L a RS232 (3-0232) para adaptar el
medidor de flujo electromagnético 3-2551
Procedimiento:
1. Antes de elegir los parámetros específicos en este programa, configure la información general sobre el tubo y las preferencias de aplicación en los
campo “Application Settings” (“Parámetros de aplicación”).
2. A continuación haga c�
La pantalla mostrará ahora todos los parámetros actuales del medidor de flujo electromagnético.
3. Seguida�
rendimiento”) según se requiera.
4. Finalmente haga clic en “Write Settings to Sensor” (“Copiar los parámetros en el sensor”) en la parte inferior de la pantalla.
Para repetir los mismos parámetros en un segundo medidor de flujo electromagnético 2551, desconecte la corriente de 24 V CC al 2551, saque
los cuatro cables del terminal del medidor de flujo electromagnético y conecte el segundo medidor. Ahora vuelva a hacer clic en “Write Settings to
Sensor”. Antes de retirar el medidor de flujo electromagnético, haga clic en “Read Sensor Settings” para asegurarse de que se hayan cargado los
nuevos parámetros.

Nota: Para recuperar�


(“Restablecer los parámetros de fábrica”).
TODOS los parámetros, incluso los parámetros de la aplicación, se perderán si se apaga la computadora.

Parámetros de aplicación:
Unidades de flujo/velocidad (parámetro de fábrica: metros)
• Seleccione las unidades de ingeniería de su preferencia:
metros, pies, metros cúbicos, litros, pies cúbicos, galones
estadounidenses, galones imperiales.
Base de tiempo (parámetro de fábrica: segundos)
• Establezca la base de tiempo de su preferencia: segundos,
minutos, horas
ID del tubo (diámetro interno) (parámetro de fábrica: 44,0)
• Introduzca el diámetro interno del tubo.
Unidades del D. I.: (parámetro de fábrica: milímetros)
• Seleccione pulgadas o mm para las dimensiones del tubo.
Factor K (parámetro de fábrica: 65,7665)
• El factor K consiste en el número de impulsos generados por
el medidor de flujo electromagnético como una unidad de
fluido que pasa por el sensor.
• Se debe introducir el factor K en IMPULSOS POR LITRO.
Vea las tablas del factor K en las págs- 10-14.

Parámetros de circuito (únicamente sensores de 4-20 mA)


• Introduzca el caudal a 4 mA (parámetro de fábrica: 0 m/s).
• Introduzca el caudal a 20 mA (parámetro de fábrica: 5 m/s).
• Al apretar el botón RESTORE FACTORY SETTINGS,
el punto establecido de 20 mA se restablecerá al equivalente
de 5 m/s, en términos de las unidades de flujo y la base
de tiempo seleccionados anteriormente.

Parámetros de rendimiento
Repase la explicación detallada de las funciones de promediado
y sensibilidad de la pág. 9.

Tiempo de promediado en segundos (parámetro de fábrica:


14 segundos)
• Establezca el tiempo que utilizará el medidor de flujo
electromagnético como periodo de promediado.
Con un promediado de 14 segundos, cada pantalla es un
promedio de la entrada previa de 14 segundos.
Utilice tiempos de promediado mayores para uniformar la pantalla y la salida de corriente en los sitios del tubo donde el flujo sea irregular.
Sensibilidad de respuesta rápida (parámetro de fábrica: 25 % del intervalo máximo o 2,5 m/s)
• Establezca el porcentaje de cambio de caudal que se requiere para que el medidor de flujo electromagnético anule el PROMEDIADO y pase
inmediatamente a un nuevo caudal (el intervalo máximo del 2551 es 10 m/s)
Frecuencia de rechazo del ruido (parámetro de fábrica: 60 Hz)
• Fíjelo según las especificaciones locales de energía de CA.
Punto de corte de flujo bajo (parámetro de fábrica: 0,05 m/s)
• Establezca el caudal límite para forzar al medidor de flujo electromagnético a cero, y forzar la salida de corriente a 4 mA.

Información del sensor


Número de serie, tipo del sensor:
• El medidor de flujo electromagnético proporciona esta información cuando se aprieta el botón “Read Sensor Settings”.
Mensajes
• La información de este campo cambia conforme el usuario avanza en el programa de configuración. Aquí se explican las características y se alerta
sobre problemas potenciales.

Controles
• Read Sensor Settings: Se muestran los valores del medidor de flujo electromagnético en esta pantalla de configuración.
• Restore Factory Settings: Restablece los parámetros del circuito y de funcionamiento originales de fábrica.
• Write Settings to Sensor: Copia todos los parámetros de esta pantalla de configuración en el medidor de flujo elecromagnético.

Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡ 8


11. Parámetros de promediado y sensibilidad
En muchos sistemas de tuberías el flujo no tiene la estabilidad requerida por la mayoría de los sensores de flujo. Como resultado, el caudal
mostrado por el medidor es muy irregular, como también lo son las características de control (es decir; relés, circuitos de 4-20 mA, etc.)
asociadas con el caudal.

La mejor solución a estos problemas es corregir la deficiencia de la tubería que causa la inestabilidad. Entre las medidas posibles figuran
instalar se�
de instalación. Sin embargo, en muchas situaciones no es posible poner en práctica estas medidas.

El medidor de flujo electromagnético 2551 tiene varias herramientas que están diseñadas para ofrecer soluciones alternativas a estos
problemas; estas herramientas, llamadas “Performance Settings”, pueden modificarse únicamente a través de la herramienta de configuración
y convertidor de señales digitales 3-0232. Los parámetros para rechazo del ruido y para el punto de corte de flujo bajo no necesitan mayor
explicación. Antes de hacer cualquier ajuste, se aconseja estudiar las características de promediado y sensibilidad.

Tiempo de promediado en segundos (parámetro de fábrica: 14 segundos)


• Establezca el tiempo que utilizará el medidor de flujo electromagnético como periodo de promediado.
Con un promediado de 14 segundos, cada pantalla es un promedio de la entrada previa de 14 segundos.
Utilice tiempos de promediado mayores para uniformar la pantalla y la salida de corriente en los sitios del tubo donde el flujo sea irregular.
Sensibilidad de respuesta rápida (parámetro de fábrica: 25 % de intervalo máximo o 2,5 m/s)
• Establezca el porcentaje de cambio de caudal que se requiere para que el medidor de flujo electromagnético anule el PROMEDIADO y
pase inmediatamente a un nuevo caudal.

En las figuras siguientes se ilustra el efecto de estos parámetros.

Sin PROMEDIADO, sin SENSIBILIDAD


Si se fija el PROMEDIADO en 0 (cero), la SENSIBILIDAD no tendrá
efecto alguno y el caudal puede ser muy inestable. Esto hará que las
Velocidad
señales de salida respondan de manera irregular.

Time 10 s 20 s 30 s 40 s 50 s 60 s 70 s

Sólo PROMEDIADO
Si se fija el PROMEDIADO en 60 segundos y la SENSIBILIDAD
Velocidad

en 100 %, el caudal se estabilizará, pero un cambio drástico del


caudal no aparecerá antes de 60 segundos o más. Esto puede
causar problemas del sistema si uno de los puntos establecidos de la
operación está dentro de este intervalo.

Tiempo 10 s 20 s 30 s 40 s 50 s 60 s 70 s

PROMEDIADO y SENSIBILIDAD
Si se fija el PROMEDIADO en 60 segundos y la SENSIBILIDAD en
Velocidad

un 25 %, el caudal se estabilizará pero los cambios repentinos del


caudal se reflejarán rápidamente.

Tiempo 10 s 20 s 30 s 40 s 50 s 60 s 70 s

9 ‡ 2551 Magmeter
12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total

Conexiones de instalación de plástico: Tes y monturas de PVC

TAMAÑO DEL TIPO Factor K Factor K 20 mA= 20 mA=


TUBO (pulg.) DE CONEXIÓN galones litros* en gal/min en l/min

TES CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 80 DE PVC


½ PV8T005 2289,37 604,85 13,10 49,60
¾ PV8T007 1430,41 377,92 20,97 79,38
1 PV8T010 876,86 231,67 34,21 129,50
1¼ PV8T012 447,06 118,11 67,10 253,99
1½ PV8T015 324,19 85,65 92,54 350,25
2 PV8T020 206,69 54,61 145,15 549,38
2½ PV8T025 131,46 34,73 228,20 863,74
3 PV8T030 82,52 21,80 363,55 1376,04
4 PV8T040 44,78 11,83 669,88 2535,49

TES CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 80 DE CPVC


½ CPV8T005 2496,03 659,45 12,02 45,49
¾ CPV8T007 1381,48 364,99 21,72 82,19
1 CPV8T010 857,98 226,68 34,97 132,34
1¼ CPV8T012 445,17 117,61 67,39 255,07
1½ CPV8T015 325,56 86,01 92,15 348,78

MONTURAS CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 80 DE PVC


2 PV8S020 193,83 51,21 154,77 585,81
2½ PV8S025 138,01 36,46 217,38 822,78
3 PV8S030 83,89 22,16 357,62 1353,60
4 PV8S040 40,88 10,80 733,88 2777,74
6 PV8S060 22,53 5,95 1331,85 5041,06
8 PV8S080 12,52 3,31 2395,41 9066,64

MONTURAS CATÁLOGO 80 DE PVC PARA TUBOS CATÁLOGO 40 DE PVC


2 PV8S020 180,01 47,56 166,66 630,81
2½ PV8S025 123,72 32,69 242,49 917,82
3 PV8S030 75,81 20,03 395,71 1497,76
4 PV8S040 41,87 11,06 716,56 2712,19
6 PV8S060 19,71 5,21 1521,92 5760,46
8 PV8S080 11,73 3,10 2558,12 9682,50

NOTA:
Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los
factores K POR LITRO.

Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡ 10


12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total

Conexiones de instalación de plástico para tubos métricos:


Conexiones tipo oblea y tes de unión verdadera de polipropileno
Conexiones tipo oblea y tes de unión verdadera de PVDF
Conexiones tipo oblea y tes de unión verdadera de PVC

TAMAÑO DEL TIPO Factor K Factor K 20 mA= 20 mA=


TUBO (pulg.) DE CONEXIÓN galones litros* en gal/min en l/min

CONEXIONES DE POLIPROPILENO (DIN/ISO, BS, ANSI)


DN15 PPMT005 2192,73 579,32 13,68 51,78
DN20 PPMT007 1327,81 350,81 22,59 85,52
DN25 PPMT010 737,16 194,76 40,70 154,04
DN32 PPMT012 453,46 119,81 66,16 250,41
DN40 PPMT015 275,03 72,66 109,08 412,86
DN50 PPMT020 156,87 41,45 191,24 723,83
DN65 PPMT025 108,80 28,74 275,74 1043,69
DN80 PPMT030 68,50 18,10 437,94 1657,58
DN100 PPMT040 44,38 11,73 675,91 2558,33
DN125 PPMT050 32,30 8,53 928,86 3515,72
DN150 PPMT060 18,37 4,85 1633,48 6182,71
DN200 PPMT080 9,80 2,59 3062,76 11592,54

CONEXIONES DE PVDF (DIN/ISO, BS, ANSI)


DN15 SFMT005 1946,49 514,26 15,41 58,34
DN20 SFMT007 1158,05 305,96 25,91 98,05
DN25 SFMT010 749,09 197,91 40,05 151,58
DN32 SFMT012 439,51 116,12 68,26 258,36
DN40 SFMT015 248,93 65,77 120,52 456,16
DN50 SFMT020 146,85 38,80 204,30 773,26
DN65 SFMT025 104,84 27,70 286,16 1083,10
DN80 SFMT030 72,01 19,02 416,64 1576,97
DN100 SFMT040 46,82 12,37 640,69 2425,00
DN125 SFMT050 31,93 8,44 939,63 3556,51
DN150 SFMT060 18,78 4,96 1597,70 6047,30
DN200 SFMT080 11,86 3,13 2529,84 9575,44

CONEXIONES DE PVC (DIN/ISO, BS, ANSI)


DN15 PVMT005 2067,76 546,30 14,51 54,91
DN20 PVMT007 1136,61 300,29 26,39 99,90
DN25 PVMT010 716,52 189,31 41,87 158,47
DN32 PVMT012 446,07 117,85 67,25 254,56
DN40 PVMT015 278,83 73,67 107,59 407,23
DN50 PVMT020 159,36 42,10 188,26 712,55
DN65 PVMT025 110,11 29,09 272,46 1031,26
DN80 PVMT030 73,92 19,53 405,84 1536,12
DN100 PVMT040 47,86 12,64 626,87 2372,70
DN125 PVMT050 36,18 9,56 829,10 3138,16
DN150 PVMT060 21,56 5,70 1391,30 5266,07
DN200 PVMT080 12,81 3,38 2341,93 8864,19

NOTA:
Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los
factores K POR LITRO.

Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡ 11


12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total

Conexiones de instalación de metal:


Tes y weldolets de acero al carbono
Tes y weldolets de acero inoxidable
Tes de hierro galvanizado

TAMAÑO DEL TIPO Factor K Factor K 20 mA= 20 mA=


TUBO (pulg.) DE CONEXIÓN galones litros* en gal/min en l/min

TES DE ACERO AL CARBONO PARA TUBOS CATÁLOGO 40


½ CS4T005 1572,66 415,50 19,08 72,20
¾ CS4T007 1086,73 287,11 27,61 104,49
1 CS4T010 582,34 153,86 51,52 194,99
1¼ CS4T012 377,48 99,73 79,48 300,81
1½ CS4T015 267,79 70,75 112,03 424,02
2 CS4T020 167,85 44,35 178,73 676,48

TES DE ACERO INOXIDABLE PARA TUBOS CATÁLOGO 40


½ CR4T005 1601,26 423,05 18,74 70,91
¾ CR4T007 937,78 247,76 31,99 121,08
1 CR4T010 606,18 160,15 49,49 187,32
1¼ CR4T012 279,68 73,89 107,26 405,99
1½ CR4T015 147,65 39,01 203,19 769,06
2 CR4T020 111,90 29,56 268,09 1014,73

WELDOLETS DE ACERO INOXIDABLE PARA TUBOS CATÁLOGO 40


2½ CR4W025 106,31 28,09 282,19 1068,10
3 CR4W030 72,27 19,09 415,12 1571,25
4 CR4W040 36,84 9,73 814,34 3082,28
4 CR4W050 29,28 7,73 1024,70 3878,50
4 CR4W060 20,29 5,36 1478,26 5595,21
8 CR4W080 11,73 3,10 2557,72 9680,96

WELDOLETS DE ACERO AL CARBONO PARA TUBOS CATÁLOGO 40


2½ CS4W025 105,70 27,93 283,82 1074,27
3 CS4W030 70,68 18,67 424,45 1606,56
4 CS4W040 36,38 9,61 824,65 3121,30
4 CS4W050 29,28 7,73 1024,70 3878,50
6 CS4W060 20,29 5,36 1478,26 5595,21
8 CS4W080 11,73 3,10 2557,72 9680,96

TES DE HIERRO GALVANIZADO PARA TUBOS CATÁLOGO 40


1 IR4T010 558,50 147,56 53,71 203,31
1¼ IR4T012 334,45 88,36 89,70 339,51
1½ IR4T015 248,97 65,78 120,49 456,07
2 IR4T020 146,00 38,57 205,48 777,76

NOTA:
Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los
factores K POR LITRO.

Medidor de flujo electromagnético 2551 ‡ 12


12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total

Conexiones de instalación de metal


Monturas de hierro

TAMAÑO DEL TIPO Factor K Factor K 20 mA= 20 mA=


TUBO (pulg.) DE CONEXIÓN galones litros* en gal/min en l/min

MONTURA DE HIERRO CATÁLOGO 80 PARA TUBOS CATÁLOGO 80


2 IR8S020 194,85 51,48 153,96 582,75
2½ IR8S025 142,28 37,59 210,86 798,10
3 IR8S030 87,53 23,13 342,72 1297,20
4 IR8S040 40,62 10,73 738,58 2795,54
5 IR8S050 29,28 7,74 1024,43 3877,48
6 IR8S060 22,30 5,89 1345,58 5093,03
8 IR8S080 12,52 3,31 2395,41 9066,64

MONTURA DE HIERRO CATÁLOGO 80 PARA TUBOS CATÁLOGO 40


2 IR8S020 185,35 48,97 161,85 612,61
2½ IR8S025 127,47 33,68 235,36 890,83
3 IR8S030 76,62 20,24 391,54 1481,99
4 IR8S040 40,23 10,63 745,72 2822,57
5 IR8S050 27,32 7,22 1098,24 4156,83
6 IR8S060 19,71 5,21 1521,92 5760,46
8 IR8S080 11,61 3,07 2584,23 9781,30

NOTA:
Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los
factores K POR LITRO.

13 ‡ 2551 Magmeter
12. Datos de calibración: Factores K* y valores de corriente de escala total

Conexiones de instalación de metal:


Brazolets y tes de bronce y cobre

TAMAÑO DEL TIPO Factor K Factor K 20 mA= 20 mA=


TUBO (pulg.) DE CONEXIÓN galones litros* en gal/min en l/min

TES DE BRONCE PARA TUBOS CATÁLOGO 40


1 BR4T010 582,34 153,86 51,52 194,99
1¼ BR4T012 330,54 87,33 90,76 343,53
1½ BR4T015 254,76 67,31 117,76 445,71
2 BR4T020 157,36 41,58 190,64 721,58

TES DE COBRE PARA TUBOS DE COBRE CATÁLOGO K


½ CUKT005 2459,19 649,72 12,20 46,17
¾ CUKT007 1108,02 292,74 27,08 102,48
1 CUKT010 649,87 171,70 46,16 174,73
1¼ CUKT012 422,03 111,50 71,09 269,06
1½ CUKT015 281,43 74,35 106,60 403,47
2 CUKT020 136,02 35,94 220,55 834,78

TES DE COBRE PARA TUBOS DE COBRE CATÁLOGO L


½ CUKT005 2406,30 635,75 12,47 47,19
¾ CUKT007 1174,77 310,37 25,54 96,66
1 CUKT010 672,28 177,62 44,62 168,90
1¼ CUKT012 402,84 106,43 74,47 281,87
1½ CUKT015 294,99 77,94 101,70 384,92
2 CUKT020 149,63 39,53 200,50 758,89

BRAZOLET DE COBRE/BRONCE PARA TUBOS CATÁLOGO 40


2½ BR4B025 117,31 30,99 255,74 967,96
3 BR4B030 78,62 20,77 381,58 1444,28
4 BR4B040 45,13 11,92 664,77 2516,15
5 BR4B050 32,79 8,66 914,91 3462,95
6 BR4B060 22,73 6,01 1319,87 4995,72
8 BR4B080 13,14 3,47 2283,68 8643,71

NOTA:
Al utilizar la herramienta de configuración 3-0232, use los
factores K POR LITRO.

14 ‡ 2551 Magmeter
13. Mantenimiento
El medidor de flujo electromagnético requiere muy poco mantenimiento y no tiene componentes que puedan ser reparados por el usuario.

• Si el fl�
• No aplique materiales abrasivos a los electrodos metálicos. Límpielos únicamente con un trapo suave y un detergente suave.
• Con un algodón, quite los depósitos que estén en los electrodos metálicos en la punta del sensor.

13.1. Recomendaciones ambientales:


• Si se lo usa de manera correcta, este producto no ocasiona daños al ambiente.
• Cumpla con las ordenanzas locales al desechar éste o cualquier otro producto que tenga componentes eléctricos.

13.2 Resolución de problemas

Problema Causa posible Solución posible


• Mueva el medidor de flujo
• Salida de frecuencia o digital irregular • El medidor de flujo electromagnético está electromagnético aguas arriba separado
instalado muy cerca de una obstrucción de la obstrucción por una distancia mínima
aguas arriba. de 10 diámetros de tubo.
• Los electrodos del medidor de flujo • Limpie los electrodos con un trapo suave.
electromagnético están recubiertos con No use productos abrasivos.
• Elimine las burbujas de aire del tubo.
sólidos.
• Saque el medidor de flujo
• Los electrodos del medidor de flujo electromagnético y vuelva a instalarlo
electromagnético están expuestos a en el cuerpo del sensor con la flecha
bolsas o burbujas de aire. de dirección de flujo apuntando AGUAS
• El ruido eléctrico interfiere en la medición. ABAJO.
• Sensor nuevo, la superficie metálica no • Modifique las conexiones a tierra
está bien acondicionada. requeridas para proteger el medidor
de flujo electromagnético contra
interferencias.
• Deje en remojo el sensor en líquido hasta
el día siguiente.
• El electrodo no está acondicionado • Deje remojando el sensor en líquido hasta
• La salida no es 0 cuando se detiene el día siguiente.
adecuadamente.
el flujo. • Configure el tubo de manera que los
• El tubo está vacío, el medidor de flujo
electromagnético no está en el fluido. electrodos estén siempre en líquido.
• El ruido eléctrico interfiere en la medición. • Modifique las conexiones a tierra
• Medidor de flujo electromagnético requeridas para proteger el medidor
defectuoso de flujo electromagnético contra las
interferencias.
• Aumente el punto de corte de flujo bajo.
• Envíe el equipo a la fábrica para su
reparación.
• La escala de 4-20 mA es diferente a la del • Utilice la herramienta de configuración y
• La salida de 4-20 mA es incorrecta. dispositivo del circuito. de intervalo 3-0232 para fijar el intervalo
• La escala del dispositivo del circuito de salida.
• Vuelva a fijar el intervalo del dispositivo
es diferente a la del medidor de flujo
del circuito para que coincida con el del
electromagnético. medidor de flujo electromagnético.
• El puente conector es colocado • Fije el puente conector en la posición
incorrectamente. correcta.
• Medidor de flujo electromagnético • Envíe el equipo a la fábrica para su
defectuoso reparación.

• La salida de frecuencia no funciona. • El 2551 no es el modelo correcto. • El modelo de frecuencia es 3-2551-11.


• La salida digital (S3L) no funciona. • El puente conector azul está en posición • Coloque el puente conector azul de forma
• La salida del circuito no funciona. incorrecta. correcta (apartado 9.1, pág. 9)
• Conexiones incorrectas. • Revise las conexiones, haga las
• La entrada de frecuencia al instrumento de correcciones necesarias.
flujo de otro fabricante no tiene resistencia • Instale una resistencia de 10kΩ
de actuación. (apartado 9.1, pág. 9)

• La salida es 22,1 mA. • La conductividad es inferior a 20 µS/cm. • Aplicación no apropiada para el medidor
• Avería de componente electrónico. de flujo electromagnético.
• Envíe el equipo a la fábrica para su
reparación.

• Si necesita asistencia técnica en América del Norte y América del Sur, llame gratis al teléfono: 800.854.4090, o envíe un correo
electrónico a technical@us.piping.georgefischer.com
• Si requiere asistencia técnica en otras partes del mundo, comuníquese con la compañía de ventas Georg Fischer de su localidad
o envíe un correcto electrónico a info@gfsignet.com

15 ‡ 2551 Magmeter
Información para pedidos
Medidores de flujo electromagnético con salida de frecuencia o serie (S3L)
3-2551-P0-11 159 001 105 Tubos de ½ a 4 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L
3-2551-P1-11 159 001 106 Tubos de 5 a 8 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L
3-2551-W0-11 159 001 230 Tubo de ½ a 4 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L
3-2551-W1-11 159 001 232 Tubos de 5 a 8 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de frec. o S3L

Medidores de flujo electromagnético de salida de circuito de 4-20 mA


3-2551-P0-12 159 001 110 Tubos de ½ a 4 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA
3-2551-P1-12 159 001 111 Tubos de 5 a 8 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA
3-2551-W0-12 159 001 231 Tubos de ½ a 4 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA
3-2551-W1-12 159 001 233 Tubos de 5 a 8 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404), salida de 4-20 mA

Piezas de repuesto y accesorios

Transductores de repuesto
3-2551-P0 159 001 211 Tubos de ½ a 4 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404)
3-2551-P1 159 001 212 Tubos de 5 a 8 pulg., PP/acero inoxidable 316L (1,4404)
3-2551-W0 159 001 234 Tubos de ½ a 4 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404)
3-2551-W1 159 001 235 Tubos de 5 a 8 pulg., PVDF/acero inoxidable 316L (1,4404)

Módulos electrónicos de repuesto


3-2551-11 159 001 215 Compuestos electrónicos del medidor de flujo electromagnético, salida de frec. o S3L
3-2551-12 159 001 216 Compuestos electrónicos del medidor de flujo electromagnético, salida de 4-20 mA
3-0232 159 000 865 Herramienta de configuración y convertidor de i-Go S3L a RS232

Artículos varios
1220-0021 198 801 186 Junta tórica, FPM (Viton®)
1224-0021 198 820 006 Junta tórica, EPDM
1228-0021 198 820 007 Junta tórica, FFPM (Kalrez®)
7300-7524 159 000 687 Fuente de alimentación de 24 V CC, 7.5 Ω, 300 mA
7300-1524 159 000 688 Fuente de alimentación de 24 V CC, 15 Ω, 600 mA
7300-3024 159 000 689 Fuente de alimentación de 24 V CC, 30 Ω, 1,3 mA
7300-5024 159 000 690 Fuente de alimentación de 24 V CC, 50 Ω, 2,1 mA
7300-1024 159 000 691 Fuente de alimentación de 24 V CC, 100 Ω, 4,2 mA

Si necesita asistencia técnica en América del Norte y Si requiere asistencia técnica en Europa, Asia o África,
América del Sur, llame gratis al teléfono: 800.854.4090, o comuníquese con la compañía de ventas Georg Fischer
envíe un correo electrónico a de su localidad o envíe un correcto electrónico a
technical@us.piping.georgefischer.com info@gfsignet.com

George Fischer Signet Inc., 3401 Aerojet Avenue, El Monte, CA 91731-2882 EE. UU. • Tel. (626) 571-2770 • Fax (626) 573-2057
Para ventas y servicio en todo el mundo, visite nuestro sitio Web: www.gfsignet.com • Desde Estados Unidos, llame al: (800) 854-4090

GEORG FISCHER Piping Systems


3-2551.090 Rev. B (11/04) © George Fischer Signet, Inc. 2004 Impreso en Estados Unidos en papel reciclado

Centres d'intérêt liés