Vous êtes sur la page 1sur 328

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Ibiza
6F0012760BC
Español 6F0012760BC (11.17)

Ibiza Español
­­ (11.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para el mo- ambiente.
delo IBIZA, algunos de los equipos y funcio- de un término registrado.
nes que se describen aquí no se incluyen en >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
todos los tipos o variantes del modelo, pu- página siguiente.
diendo cambiar o modificarse según las exi- Los textos precedidos por este símbolo contie-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página nen información adicional.
pueda interpretarse, en ningún caso, como indicada
publicidad engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.17
Prólogo
Este manual de instrucciones y los suple- En este manual, usted puede acceder a la in- Gracias por su confianza.
mentos correspondientes deberán ser leídos formación, a través del:
con detenimiento, para familiarizarse rápida- ● Índice temático con la estructura general
Le deseamos que disfrute mu-
mente con su vehículo.
del manual por capítulos. cho con su vehículo y que ten-
Además del cuidado y mantenimiento perió- ● Índice visual, donde gráficamente se le in- ga siempre buen viaje.
dicos del vehículo, el manejo adecuado del dica la página en la que puede encontrar la
mismo contribuye a mantener su valor. información “esencial”, que es ampliada en SEAT, S.A.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en los capítulos correspondientes.
cuenta las informaciones sobre accesorios, ● Índice alfabético con numerosos términos y
modificaciones y cambio de piezas. sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
En caso de vender el vehículo, entregue a su formación.
nuevo propietario la documentación comple-
ATENCIÓN
ta de a bordo, ya que ésta pertenece al ve-
hículo. Tenga en cuenta las importantes adverten-
cias de seguridad relativas al airbag fron-
tal del acompañante ››› pág. 95, Indica-
ciones importantes sobre el airbag frontal
del acompañante.
Videos relacionados

Lo esencial: Interior del vehículo ››› pág. 19, ››› pág. 21,
Lo esencial: Apertura y cierre ››› pág. 15
››› pág. 24
www.seat.com/youtube-af/ibiza/essentials-locking
www.seat.com/youtube-af/ibiza/essentials-insidecar

Lo esencial: Capó del motor ››› pág. 17 Lo esencial: Ruedas ››› pág. 63, ››› pág. 65

www.seat.com/youtube-af/ibiza/essentials-bonnet www.seat.com/youtube-af/ibiza/essentials-wheels

Lo esencial: Climatización ››› pág. 51 Lo esencial: Tablero ››› pág. 31, ››› pág. 45, ››› pág. 47

www.seat.com/youtube-af/ibiza/essentials-aircond www.seat.com/youtube-af/ibiza/essentials-dashboard
Confort: Sistema Kessy de apertura y arranque sin llave, Full LED (+ Visión Pack): Full LED + Luz de bienvenida + Luces ››› pág. 139
LED diurnas + Sensor de luces + Iluminación LED interior. ››› pág. 153
››› pág. 156
www.seat.com/youtube-af/ibiza/comfort ››› pág. 213

Tecnología: SEAT Navi System Plus 8” + Full Link / + Cargador inalámbrico en consola central + / Sistema Kessy de
apertura y arranque sin llave.
››› pág. 132
››› pág. 139
www.seat.com/youtube-af/ibiza/technology
››› libro Sistema de navegación

Seguridad: Control de crucero adaptativo + Asistente de frenado en ciudad con protección de peatones, Detector de ››› pág. 196
fatiga, Asistente de arranque en pendiente incluye ordenador de a bordo y cámara de visión trasera. ››› pág. 226
››› pág. 237
www.seat.com/youtube-af/safety ››› pág. 244
Preguntas frecuentes ¿Cómo reparar un neumático con el kit anti-pinchazos?
››› pág. 64
¿Cómo verificar y ajustar los valores de presión de los
neumáticos? ››› pág. 289

Antes de la marcha ¿Cómo cambiar una rueda? ››› pág. 65 Consejos para el lavado del vehículo ››› pág. 261

¿Cómo se regula el asiento? ››› pág. 19 ¿Cómo cambiar un fusible? ››› pág. 62
Funciones de interés
¿Cómo se ajusta el volante? ››› pág. 20 ¿Cómo cambiar una lámpara? ››› pág. 63
Easy Connect, menú CAR ››› pág. 34
¿Cómo se ajustan los retrovisores exteriores? ¿Cómo remolcar el vehículo? ››› pág. 71
››› pág. 20 ¿Cómo funciona el sistema START-STOP? ››› pág. 213

¿Cómo se encienden las luces exteriores? ››› pág. 31 Consejos útiles ¿Qué asistentes pueden usarse para aparcar?
››› pág. 238
¿Cómo funciona la palanca selectora del cambio auto- ¿Cómo se ajusta la hora? ››› pág. 120
mático? ››› pág. 50 ¿Cómo funciona el asistente de marcha atrás?
¿Cuándo se debe realizar la inspección del vehículo? ››› pág. 244
¿Cómo repostar combustible? ››› pág. 57 ››› pág. 43
¿Cómo funciona el control adaptativo de velocidad?
¿Cómo se accionan los limpiaparabrisas y lavaparabri- ¿Qué funciones tienen las teclas/ruedecillas del volan- ››› pág. 226
sas? ››› pág. 33 te? ››› pág. 127
¿Cómo puede ajustarse el modo de conducción SEAT?
¿Cómo se retira la cubierta del maletero? ››› pág. 169 ››› pág. 235
Situaciones de emergencia
¿Cómo conducir de una forma económica y medioam- ¿Cómo funciona el control de la presión de los neumáti-
Un testigo de control ilumina o parpadea. ¿Qué signifi- bientalmente correcta? ››› pág. 208 cos? ››› pág. 293
ca eso? ››› pág. 47
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de aceite del motor? ¿Cómo se abre el vehículo sin llave (Keyless Access)?
¿Dónde se encuentra el botiquín y el triángulo de ad- ››› pág. 58 ››› pág. 139
vertencia en el vehículo? ››› pág. 100
¿Cómo verificar y rellenar el nivel del líquido refrigeran- Iluminación interior y luz de ambiente ››› pág. 156
¿Cómo se abre el capó del motor? ››› pág. 17 te del motor? ››› pág. 59

¿Cómo realizar la ayuda de arranque de emergencia? ¿Cómo rellenar el líquido lavacristales? ››› pág. 60
››› pág. 72
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de líquido de frenos?
¿Dónde se encuentran las herramientas a bordo en el ››› pág. 60
vehículo? ››› pág. 65
Índice

Índice Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
74
Cambiar las lámparas posteriores . . . . . . . . . .
Cambiar las lámparas interiores . . . . . . . . . . . .
113
114
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 76 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Cuadro general del lado del conductor (volante Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . . 119
a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Posición correcta de los ocupantes del vehícu- Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cuadro general del lado del conductor (volante lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 124
a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . . 126
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cuadro general del lado del acompañante (vo- El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 82 Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 127
lante a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cuadro general del lado del acompañante (vo- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
lante a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicaciones de seguridad sobre los air- Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . 146
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 94 Techo de cristal* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Almacenamiento de datos de accidentes Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Sistema de información para el conductor . . . . 37 (Event Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Descripción y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 99 Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 157
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ajustar los asientos y los apoyacabezas . . . . . 160
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Equipamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 100
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 164
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Remolcar y arrancar el motor por remolcado . . 104 Equipamientos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 63 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Faro principal halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 172
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 71 Cambiar las lámparas del faro antiniebla . . . . . 112

5
Índice

Aire acondicionado manual* . . . . . . . . . . . . . . . 177 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259


Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Cuidado y mantenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 259
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . 261
Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 190 Conservación del interior del vehículo . . . . . . . 267
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 270
Cambio automático/cambio automático Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 207 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Gestión del motor y sistema de depuración de Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 211 Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 213 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 216 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Rueda de repuesto (rueda de emergencia)* . . 294
Sistema de asistencia a la frenada de emer- Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
gencia (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati- Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
vo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi- Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 298
Detección de cansancio (recomendación de Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Ayuda de aparcamiento (Park Pilot) . . . . . . . . . 238 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Asistente de marcha atrás “Rear View Came- Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Dispositivo de enganche para remolque y re- Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Dispositivo de enganche para remolque* . . . . 248
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

6
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 16 5 ››› pág. 71


2 ››› pág. 57 6 ››› pág. 17
3 ››› pág. 15 7 ››› pág. 63
4 ››› pág. 57
7
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 59 5 ››› pág. 58 9 ››› pág. 30


2 ››› pág. 58 6 ››› pág. 60 10 ››› pág. 65
3 ››› pág. 61 7 ››› pág. 60 11 ››› pág. 64
4 ››› pág. 62 8 ›››  pág. 168
8
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 32 5 ››› pág. 18 9 ››› pág. 37


2 ››› pág. 45 6 ››› pág. 17 10 ››› pág. 31
3 ››› pág. 31 7 ››› pág. 47 11 ››› pág. 20
4 ››› pág. 20 8 ››› pág. 33 12 ››› pág. 62
9
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la derecha)

1 ››› pág. 33 5 ››› pág. 18 9 ››› pág. 45


2 ››› pág. 37 6 ››› pág. 31 10 ››› pág. 20
3 ››› pág. 31 7 ››› pág. 47 11 ››› pág. 62
4 ››› pág. 20 8 ››› pág. 32
10
Lo esencial

Consola central

1 ››› pág. 32 3 ›››  pág. 184 5 ››› pág. 34


2 ››› pág. 50 4 ››› pág. 15 6 ››› pág. 51, ››› pág. 54
En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica.

11
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 21
2 ››› pág. 18
3 ›››  pág. 164

12
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la derecha)

1 ››› pág. 21
2 ››› pág. 18
3 ››› pág. 17
4 ›››  pág. 164
13
Lo esencial

Vista interior

1 ››› pág. 19 5 ››› pág. 27


2 ››› pág. 19 6 ››› pág. 19
3 ››› pág. 18 7 ››› pág. 22
4 ›››  pág. 158
14
Lo esencial

Funcionamiento
 ››› en Descripción de la pág. 136

Apertura y cierre
 ››› pág. 136

Video relacionado

Desbloqueo o bloqueo de la puerta


del conductor

Fig. 3 Consola central: pulsadores del cierre


centralizado.
Fig. 1 Apertura y cierre
Bloqueo y desbloqueo con la llave
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
Puertas ● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
● Desbloquear el portón trasero: pulse el bo-
tón  ››› fig. 2 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente.
Fig. 4 Manecilla de la puerta del conductor:
Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de bombín de cierre oculto.
cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 3. El sím- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
bolo  se ilumina en amarillo para indicar puerta del conductor podrá desbloquearse y
que está activado. Ninguna de las puertas se bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
abre desde el exterior. Las puertas pueden dura de la puerta.
abrirse desde el interior, tirando de la palan- Al bloquear la puerta del conductor de forma
Fig. 2 Llave por control remoto: teclas.
ca de apertura de la puerta. manual se bloquean todas las puertas por »
● Desbloquear: pulse otra vez el botón 
››› fig. 3. El símbolo vuelve a su color inicial.

15
Lo esencial

regla general. Al desbloquearla manualmen- Bloqueo de emergencia de las puertas Portón trasero
te sólo se desbloquea la puerta del conduc- sin bombín de cierre
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-
vas al sistema de alarma antirrobo
›››  pág. 143.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ›››  pág. 133.
● Introduzca el espadín en la abertura infe-
rior de la tapa de la manecilla de la puerta
del conductor ››› fig. 4 (flecha) y eleve la tapa
de abajo hacia arriba.
● Introduzca el espadín en el bombín de cie- Fig. 6 Portón trasero: apertura desde fuera.
rre y desbloquee o bloquee el vehículo. Fig. 5 Bloqueo de emergencia de la puerta.
El funcionamiento del sistema de apertura
Particularidades Si se avería el cierre centralizado, las puertas del portón es eléctrico. Se activa accionando
● La alarma antirrobo permanece activada en sin bombín de cierre deberán bloquearse por la manecilla con forma de sigla del portón.
los vehículos desbloqueados. Sin embargo, separado. Este sistema puede estar o no operativo se-
no se dispara la alarma ›››  pág. 143. En la parte frontal de la puerta del acompa- gún el estado del vehículo.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone ñante se encuentra el bloqueo de emergen- Si el portón está bloqueado no se podrá
de 15 segundos para conectar el encendido. cia (sólo visible con la puerta abierta). abrir, en cambio si está desbloqueado, el sis-
Pasado este tiempo, la alarma se dispara. tema de apertura se encuentra operativo y se
● Extraiga la caperuza del orificio.
● Conecte el encendido. El inmovilizador puede proceder a su apertura.
● Introduzca la llave en la ranura que hay en
electrónico verifica la validez de la llave y de- Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
sactiva la alarma antirrobo. el interior y gírela hacia la derecha (puerta de
la derecha) o bien hacia la izquierda (puerta queo, accione el pulsador  o la tecla 
de la izquierda) hasta el tope. ››› fig. 2 de la llave del mando a distancia.
Aviso
Si el portón trasero se encuentra abierto o
La alarma antirrobo no se activa al bloquear Después de cerrar la puerta no es posible
manualmente el vehículo con el espadín
mal cerrado, aparecerá el correspondiente
abrirla desde el exterior. La puerta puede
›››  pág. 143. aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo,
tos.* Si se abre el portón trasero circulando a
desde el interior, tirando una vez de la palan-
más de 6 km/h (4 mph), se emite además
ca de abertura.
una señal acústica de advertencia*.
16
Lo esencial

● Abrir el portón trasero: tire de la manecilla En el revestimiento del maletero existe una Capó del motor
y levántela ››› fig. 6. Se abre automáticamen- ranura que permite acceder al mecanismo de
te. apertura de emergencia.
● Cerrar el portón trasero: sujétala por uno de
los asideros del revestimiento interior y cié- Apertura del portón desde el interior del ma-
rrala dando un ligero impulso. letero
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-

 ››› en Apertura y cierre de la pág. 145


ra y desbloquee el sistema de cierre, dirigien-
do la llave de derecha a izquierda, tal como
indica la flecha ››› fig. 7.
 ››› pág. 17

Video relacionado Fig. 9 Palanca de desbloqueo en el espacio


reposapiés del conductor.
Apertura de emergencia del portón
trasero

Fig. 8 Capó del motor

Fig. 10 Palanca bajo el capó.

Fig. 7 Apertura de emergencia del portón tra- Antes de abrir el capó, asegúrese de que los
sero. brazos del limpiaparabrisas reposen sobre el
parabrisas.
Permite la apertura en caso de que el cierre
centralizado no funcione (p. ej., no hay bate- ● Abra la puerta y tire de la palanca que hay
ría). debajo del tablero de instrumentos ››› fig. 9
1 . »
17
Lo esencial

● Para levantar el capó haga presión hacia la ● Cerrar la ventanilla: tire del botón . Techo corredizo*
izquierda en la palanca situada debajo del
capó, en el centro ››› fig. 10 2 . Los ganchos Botones de la puerta del conductor
de sujección quedan desbloqueados. 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
● Suelte la varilla de sustentación y encájela da
en el lugar dispuesto para ello en el capó. 2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
››› en Indicaciones de seguridad para 3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
 los trabajos en el vano motor de la
pág. 277
(sólo vehículos con elevalunas posterio-
res eléctricos)
4 Ventanilla de la puerta trasera derecha
 ››› pág. 277 (sólo vehículos con elevalunas posterio-
res eléctricos) Fig. 12 En el revestimiento interior del techo:
5 Mando de seguridad para desactivar los tecla del techo de cristal.

Mandos para las ventanillas* botones de los elevalunas de las puertas


● Abrir: presione la tecla hacia atrás C .
traseras (sólo vehículos con elevalunas
posteriores eléctricos) ● Cerrar: presione la tecla hacia delante D .
● Levantar: pulse la parte trasera de la tecla
›››
 en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas* de la pág. 146
B .
● Bajar: pulse la parte delantera de la tecla

 ››› pág. 146 A .

›››
 en Introducción al tema de la
pág. 148

 ››› pág. 148

Fig. 11 Detalle de la puerta del conductor:


mandos para las ventanillas.

● Abrir la ventanilla: pulse el botón .


18
Lo esencial

Antes de iniciar la marcha 3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano. Ajuste del cinturón de seguridad

›››
Video relacionado
 en Ajuste de los asientos delanteros
de la pág. 160

Ajuste del apoyacabezas

Fig. 13 Interior del ve-


hículo

Ajuste manual de los asientos delan-


teros

Fig. 15 Asiento delantero: regulación del apo-


yacabezas.

● Para subir o bajar el apoyacabezas, pulse Fig. 16 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
el botón lateral 1 y desplácelo hacia arriba del cinturón de seguridad. »
o abajo hasta encajarlo en la posición desea-
da.

›››

Fig. 14 Asientos delanteros: ajuste manual


 en Regulación de los apoyacabezas
delanteros de la pág. 160

del asiento.
 ››› pág. 80, ››› pág. 160

1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-


place el asiento.
2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
19
Lo esencial

Pretensores del cinturón del conductor (L, izquierda) y del lado


del acompañante (R, derecha) en la di-
En caso de colisión, los cinturones de seguri- rección deseada.
dad de los asientos delanteros se tensan au-  Plegado de los retrovisores.
tomáticamente.
›››
El pretensor sólo puede activarse una vez.
 en Retrovisores eléctricos exterio-
res* de la pág. 159
›››
 en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 88  ››› pág. 158

Fig. 17 Banda del cinturón y apoyacabezas


ajustados correctamente, vistos de frente y
 ››› pág. 87

lateralmente. Ajuste del volante

Para ajustar el cinturón de seguridad en la Ajuste de los retrovisores exteriores


zona del hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis. Fig. 19 Palanca en la parte inferior del lateral
izquierdo de la columna de dirección.

 ››› pág. 84 Fig. 18 Detalle de la puerta del conductor:


mando para el retrovisor exterior. ● Ajustar la posición del volante: tire de la
palanca ››› fig. 19 1 hacia abajo, mueva el
 ››› pág. 86
Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
mando hacia la posición correspondiente:
volante hasta la posición deseada y vuelva a
subir la palanca hasta el punto de cierre.

L/R Moviendo el mando en la posición de- ›››


seada ajuste los retrovisores del lado  en Ajuste de la posición del volante
de la pág. 78
20
Lo esencial

Airbags Airbags frontales

Video relacionado

Fig. 20 Interior del ve-


hículo

Fig. 22 Airbag del acompañante en el tablero


de instrumentos.
Fig. 21 Airbag del conductor en el volante.
El airbag delantero del conductor va alojado
en el volante ››› fig. 21 y el del acompañante,
en el tablero de instrumentos ››› fig. 22. Su
ubicación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
manecen sujetas al volante y al tablero de
instrumentos al dispararse los airbags del
conductor y del acompañante, respectiva-
mente ››› fig. 21, ››› fig. 22. »

21
Lo esencial

El sistema de airbags frontales ofrece, en Desconexión del airbag frontal ● Desconecte el encendido.
combinación con los cinturones de seguri- del acompañante* ● Abra la puerta del lado del acompañante.
dad, una protección adicional para la zona
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
de la cabeza y del pecho del conductor y de
su acompañante en el caso de colisiones ra prevista en el conmutador de desconexión
frontales graves. del airbag del acompañante ››› fig. 23. La lla-
ve debe entrar aproximadamente 3/4 de su
El diseño especial de la bolsa de aire permite longitud, hasta llegar al tope.
la salida controlada de gas cuando el ocu- ● Gire suavemente la llave para cambiar su
pante ejerce presión sobre la misma. De esta
posición a . Si tiene alguna dificultad, ase-
forma, la cabeza y el tórax quedan protegi- gúrese de haber introducido la llave hasta el
dos al ser envueltos por el airbag. Después final.
del accidente, la bolsa de aire se desinfla lo
suficiente como para no estorbar la visibili- ● Cierre la puerta del acompañante.
dad. Fig. 23 Conmutador del airbag frontal del ● Compruebe que, con el encendido conecta-
acompañante. do, el testigo de control   queda ilumina-
do en la inscripción      en
 ››› pág. 90
la parte central del tablero de instrumentos
››› fig. 24.

›››
 en Activar y desactivar el airbag
frontal de acompañante* de la pág. 93

 ››› pág. 92

Fig. 24 Parte central del tablero de instrumen-


tos: testigo de control de la desactivación del
airbag del acompañante.

Para desconectar el airbag frontal del acom-


pañante:
● Desconecte el encendido.

22
Lo esencial

Airbags laterales* El sistema de airbags laterales ofrece, en


Hay un airbag para la cabeza a cada lado del
combinación con los cinturones de seguri-
habitáculo encima de las puertas ››› fig. 27.
dad, una protección adicional para la parte
Su ubicación viene indicada con la palabra
superior del cuerpo en caso de colisiones la-
“AIRBAG”.
terales graves.
Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa
En caso de colisiones laterales, los airbags
la zona enmarcada en rojo (zona de desplie-
laterales reducen el peligro de lesiones en la
gue) ››› fig. 27. Por este motivo, nunca se de-
parte corporal más directamente afectada
berán depositar o fijar objetos en esta zona
por el impacto. Además de la protección nor-
››› en Airbags para la cabeza* de la
mal de los cinturones de los asientos delan-
pág. 91.
teros y traseros laterales, también mantienen
a los ocupantes sujetos si se produce un cho- En caso de colisión lateral se dispara el air-
Fig. 25 Airbag lateral en el asiento del con- que lateral; estos airbags desarrollan así su bag para la cabeza del lado del vehículo don-
ductor. máximo efecto protector. de se haya producido el impacto.
Los airbags para la cabeza reducen el riesgo
›››
 en Airbags laterales* de la
pág. 90
de que los ocupantes de los asientos delan-
teros y de las plazas traseras laterales sufran
lesiones en la parte del cuerpo más directa-
mente afectada por el impacto.
Airbags para la cabeza*
›››
 en Airbags para la cabeza* de la
pág. 91

Fig. 26 Airbag lateral completamente inflado


en el lado izquierdo del vehículo.

Los airbags laterales van montados en el


acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 25 y del asiento del acompa-
ñante. Su ubicación está indicada con la pa-
Fig. 27 Ubicación y zona de despliegue del
labra “AIRBAG” en la parte superior del res-
airbag para la cabeza.
paldo de los asientos.
23
Lo esencial

Asientos para niños Indicaciones importantes sobre el air-


bag frontal del acompañante
Video relacionado

Fig. 28 Interior del ve-


hículo

Fig. 30 Adhesivos del airbag - versión 2: en el


parasol del lado del acompañante  y en el
marco posterior de la puerta del acompañan-
Fig. 29 Adhesivos del airbag - versión 1: en el te .
parasol del lado del acompañante  y en el
marco posterior de la puerta del acompañan- En el parasol del acompañante y/o en el mar-
te . co posterior de la puerta del acompañante,
hay un adhesivo con información importante
sobre el airbag del acompañante.

24
Lo esencial

››› en Indicaciones importantes sobre


 el airbag frontal del acompañante de la
pág. 95

 ››› pág. 94

Fijación del asiento para niños

Fig. 31 En los asientos traseros: posibles monta-


jes del asiento para niños.

La ilustración ››› fig. 31 A muestra la fijación Los asientos para niños de tipo universal se ● En el asiento del pasajero con regulación
básica del sistema de retención para niños pueden fijar con el cinturón de seguridad en de altura: es necesario colocar el asiento del
con las anillas de sujeción inferiores y el cin- las plazas del vehículo marcadas en la si- acompañante en su posición más retrasada y
turón de sujeción superior. La ilustración guiente tabla con una U. más alta posible1).
››› fig. 31 B muestra la fijación del sistema Para el correcto uso de las sillas en las plazas
de retención para niños con el cinturón de ● En el asiento del pasajero sin regulación de
altura: es necesario colocar el asiento del posteriores, se han de ajustar los respaldos
seguridad del vehículo.
acompañante en su posición más retrasada anteriores hasta que no haya contacto con la
posible1). silla infantil de la plaza posterior en caso que »

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
25
Lo esencial

vaya en sentido contrario a la marcha. En el del asiento del acompañante todo lo que sea las demás plazas y la pata de apoyo no per-
caso de sistemas de retención en sentido de posible hacia delante1). mitirá que se mantenga la sillita lo suficien-
la marcha, hay que ajustar el respaldo ante- temente estable.
En el caso que se quiera montar una silla de
rior hasta que no haya contacto con los pies
tipo semiuniversal, en la cual el sistema de Los sistemas incluyen la fijación del sistema
del niño.
fijación al coche sea mediante cinturón de de retención para niños con un cinturón de fi-
Para adaptar el asiento del acompañante al seguridad y pata de apoyo, no se deberá jación superior (Top Tether) y con puntos de
asiento para niños y colocar la banda del cin- montar nunca en el asiento posterior central anclaje inferiores en el asiento.
turón en la posición ideal, ajuste el respaldo ya que la distancia al suelo es menor que en

Plaza de asientos

Grupo de peso Asiento pasajero delanteroa) Asiento trasero lateral Asiento trasero centralb)

airbag on airbag off


Grupo 0 hasta 10 kg X Uc) U U

Grupo 0+ hasta 13 kg X Uc) U U

Grupo I de 9 a 18 kg X Uc) U U

Grupo II de 15 a 25 kg X UFc) UF UF

Grupo III de 22 a 36 kg X UFc) UF UF

X: No es compatible para montaje de sillas en esta configuración.


U: Adecuado para los sistemas de retención universales para utilizar en este grupo de peso.
UF: Aceptable para sistemas de retención infantil de categoría universal mirando hacia adelante homologados para este grupo de masas.
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.
b) Para casos de sillas semiuniversales donde el sistema de fijación es el cinturón de seguridad del coche y la pata de apoyo, no utilizarlas en la plaza posterior central.
c)Los asientos sin regulación en altura deberán de colocarse en su posición más retrasada posible. Los asientos con regulación en altura deberán de colocarse en su posición más retrasada y elevada
posible.

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
26
Lo esencial

›››
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 96

Fijación del asiento para niños con el sistema ISOFIX/iSize y Top Tether*

Fig. 32 Anillas de sujeción ISOFIX/iSize. Fig. 33 Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero.

Los asientos para niños pueden fijarse en los al armazón del asiento y en otros al suelo Para conocer la compatibilidad de los siste-
asientos traseros laterales de un modo rápi- posterior. Las anillas “ISOFIX” están ubica- mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la si-
do, sencillo y seguro mediante el sistema das entre el respaldo y el cojín del asiento guiente tabla.
“ISOFIX” y Top Tether*. trasero ››› fig. 32. Las anillas Top Tether* es-
El peso corporal permitido o el dato relativo
tán situadas en la zona posterior de los res-
Cada uno de los asientos traseros laterales al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta
paldos posteriores (tras el respaldo o la zona
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”. situada en las sillitas para niños con homolo-
maletero) ››› fig. 33.
En algunos vehículos, las anillas van fijadas gación “universal” o “semiuniversal”. »

27
Lo esencial

Posiciones Isofix del vehículo


Clase de ta-
Grupo de peso Aparato Asiento pasajero delantero
maño Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
F ISO/L1 X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 X X IL X

E ISO/R1 X X IL X

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- --- ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- --- ---

IUF: Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX universales orientados hacia delante homologados para su utilización en este grupo de masa.
IL: Adecuado para determinados sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX que pueden ser de la categoría vehículo específico, restringido o semiuniversal. Tenga en cuenta la lista de
vehículos del fabricante del asiento para niños.
X: Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso o clase de tamaño.

›››
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 96

28
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX/iSize”

Fig. 34 Anillas de sujeción ISOFIX/iSize. Fig. 35 Asiento trasero: ranuras troqueladas.

Es obligatorio tener en cuenta las instruccio- ● Enganche el asiento para niños en las argo- ● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
nes del fabricante del asiento. llas de sujeción “ISOFIX/iSize” hasta que en- ra asegurar el correcto anclaje.
castre de modo audible. Si el asiento para ni-
● Proceda previamente a la apertura manual ños dispone de anclaje Top Tether*, conécte- Los asientos para niños con sistema de fija-
del troquelado situado detrás de las ranuras lo a la anilla respectiva ››› fig. 36. Siga las ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
marcadas para tener acceso a las argollas de instrucciones del fabricante. rir en los servicios técnicos.
sujeción ››› fig. 35.

Posiciones iSize del vehículo

Asiento pasajero delantero


Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag on airbag off
Sistema de retención infantil Homologado bajo ECE R129 X X i-U X

i-U: Posición válida para sistemas de retención infantiles homologados bajo ECE R129 en sentido a la marcha y en sentido contrario a la marcha.
X: Posición no válida para sistemas de retención infantil homologados bajo ECE R129.

29
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con las Se ruega leer atentamente y seguir las ins- Fijar la correa de sujeción
correas de sujeción Top Tether* trucciones del fabricante de la sillita para co- ● Desplegue la correa de sujeción del Top
nocer la forma adecuada de instalación de la Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
correa Top Tether. trucciones del fabricante.
● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
bezas del asiento posterior ››› fig. 37 (en fun-
Fijación del Top Tether* en el punto de ción de las instrucciones de la propia silla, le-
anclaje vante o retire el apoyacabezas si fuera nece-
sario).
● Deslice la correa y fíjela correctamente con
el anclaje de la parte posterior del respaldo
››› fig. 36.
Fig. 36 Posición de las anillas Top Tether en la
● Tense la correa firmemente siguiendo las
parte posterior del asiento trasero. instrucciones del fabricante.

Las sillitas infantiles con sistema Top Tether Soltar la correa de sujeción
incorporan una correa para su sujeción al ● Destense la correa siguiendo las instruccio-
punto de anclaje del vehículo, que se en- nes del fabricante.
cuentra en la parte posterior del respaldo del
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
asiento trasero y proporcionan una mayor re-
claje.
tención.
El objetivo de esta correa es reducir el movi- ›››
miento hacia delante del asiento para niños
en una colisión, para así disminuir el riesgo
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 96

de lesiones que se podrían causar en la ca-


beza al chocar con el interior del vehículo.

Uso del Top Tether en sillitas montadas mi-


rando hacia atrás Fig. 37 Correa de sujeción: ajuste y montaje
en función del cinturón Top Tether.
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
30
Lo esencial

Arranque del vehículo Conectado/desconectado del encendido, Luces y visibilidad


precalentamiento
Cerradura de encendido ● Conectar el encendido: gire la llave hasta la Video relacionado
posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor Fig. 39 Tablero


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
punto muerto. Conmutador de luces
Fig. 38 Posiciones de la llave de contacto. ● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe la palanca selectora en P o en N.
Conectar el encendido: coloque la llave en el ● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
contacto y arranque el motor. vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere.
Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del Sistema Start-Stop*
contacto y gire el volante hasta que quede Al detenerse y soltar el embrague el sistema
bloqueado. En vehículos con cambio auto- Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
mático, para extraer la llave, situe la palanca manece conectado.
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan- Fig. 40 Tablero de instrumentos: mando de
›››
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
 en Posiciones de la llave de contac-
to de la pág. 181
las luces.

● Gire el interruptor hacia la posición desea-


en el contacto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
 ››› pág. 181 da ››› fig. 40. »
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado.

31
Lo esencial

Sím- Encendido des- Encendido conec- Palanca de intermitentes y luz de ca- ›››
bolo conectado tado rretera  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 153


Luces antiniebla,
luz de cruce y luz de
posición apagadas.
Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.
 ››› pág. 152

Las luces de orien-


Control automático de
tación “Coming ho-
la luz de cruce y de la Intermitentes de emergencia
 me” y “Leaving ho-
luz de conducción
me” pueden estar
diurna.
encendidas.

Luz de posición en- Luz de conducción


 cendida. diurna encendida.

Luz de cruce apaga- Luz de cruce encendi- Fig. 41 Palanca de intermitentes y de luz de
 da da. carretera.

 Faros antiniebla: tire del conmutador has- Mueva la palanca hacia la posición deseada:
ta el primer punto, desde las posiciones ,
 o . 1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
to derecha (encendido desconectado). Fig. 42 Tablero de instrumentos: conmutador
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador
2 Intermitente izquierdo: luz de aparca- de los intermitentes de emergencia.
por completo desde las posiciones ,  o
miento izquierda (encendido desconecta-
. Encendidos, por ejemplo:
do).
Desconectar luces antiniebla: pulse el con- 3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
mutador o gírelo hasta la posición . control  iluminado en el cuadro de ins-
● En una situación de emergencia
trumentos.
 ››› pág. 151 4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control  ilumi-
● Vehículo parado por avería
● Al remolcar o ser remolcado
nado.
›››
Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 155

 ››› pág. 155

32
Lo esencial

Iluminación interior En función de la versión del vehículo pueden Mueva la palanca hacia la posición deseada:
variar los mandos del la luz.
Barrido a intervalos para el limpiaparabri-
sas.
 ››› pág. 156
1  Con el mando ››› fig. 44 A ajuste los ni-
veles de intervalo (en vehículos sin sen-
sor de lluvia), o bien la sensibilidad del
sensor de lluvia.
Limpiaparabrisas y limpialuneta 2  Barrido lento.

3  Barrido rápido.

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


4  corta.
Fig. 43 Detalle del revestimiento del techo:
iluminación delantera del habitáculo. Barrido automático. Con la palanca al
frente se activa la función lavaparabrisas,
5  los limpiaparabrisas se ponen en marcha
Botón Función
de forma simultánea.
 Apague las luces interiores.
Barrido a intervalos para la luneta trasera.
 Encienda las luces interiores.
6  El limpialuneta limpia en intervalos de 6
segundos aproximadamente.
Fig. 44 Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
Encienda el mando de contacto de la puer- luneta. Con la palanca presionada se activa la
ta (posición central).
Las luces interiores se encienden automáti-
7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
Mueva la palanca hacia la posición deseada: ne en marcha de forma simultánea.
camente al desbloquear el vehículo, abrir
 una puerta o retirar la llave del encendido.
0  Limpiaparabrisas desconectado. ›››
La luz se apaga algunos segundos después
de cerrar todas las puertas, al cerrar el ve-
hículo o conectar el encendido.
 en Limpiaparabrisas y limpialuneta
de la pág. 157

 Encender o apagar la luz de lectura.  ››› pág. 157

 ››› pág. 74

33
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR

Fig. 45 Easy Connect: Menú principal. Fig. 46 Easy Connect: Menú CAR

El número de menús disponibles y la deno- ››› fig. 45, o bien, pulse la tecla de Infotain- Cuando la casilla de verificación de la tecla
minación de las distintas opciones depende ment  /  para ir al menú Vehículo de función está marcada , la función está
de la electrónica y del equipamiento del ve- ››› fig. 46. activada.
hículo. ● Pulse el botón de función AJUSTES para Pulsando la tecla de menú  se activará
● Conecte el encendido. abrir el menú Ajustes del vehículo. siempre el último menú que estuvo activado.
● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema Las modificaciones realizadas en los menús
ción, pulse el botón deseado. de ajustes se memorizan automáticamente
de Infotainment.
● Pulse la tecla de Infotainment  /  y tras cerrar los menús.
posteriormente el botón de función Vehículo

34
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Sistema ESC – Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC) ››› pág. 190
Sistema de control de los neumá-
ticos
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 293
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la
Neumáticos de invierno ››› pág. 295
advertencia de velocidad

Asistente iluminación
Luz de autopista, tiempo de conexión, luz automática en caso de lluvia, intermiten- ››› pág. 151,
tes de confort. ››› pág. 154
Luces
Iluminación del habitáculo Intensidad de la iluminación de cuadro instrumentos y mandos ››› pág. 156
Función “Coming / Leaving home” Tiempo de encendido de las funciones “Coming home” y “Leaving home” ››› pág. 153
ACC (control de crucero adaptati-
vo)
Activación/desactivación: nivel de distancia por defecto, perfiles de conducción. ››› pág. 226
Asistencia al con-
Front Assist (sistema de asisten- Activación/desactivación: Front Assist, preaviso, visualización de la advertencia de
ductor
cia a la frenada de emergencia) la distancia
››› pág. 221

Detector de cansancio Activación/desactivación ››› pág. 237


Activar automáticamente, volumen delante, agudeza del sonido delante, volumen
Aparcar y maniobrar Ajustes de aparcar y maniobrar
detrás, agudeza del sonido detrás
››› pág. 243

Iluminación ambien-
– Iluminación ambiental, desconexión, color ››› pág. 156
tal

Retrovisores Activar/desactivar plegar después de aparcar ››› pág. 158


Retrovisores y lim-
piaparabrisas Activar/desactivar barrido automático en caso de lluvia, barrido de luneta al dar
Limpiaparabrisas
marcha atrás
››› pág. 33

Mando del elevalunas eléctrico Apertura de confort, todas, sólo conductor ››› pág. 147
Apertura y cierre
Cierre centralizado Desbloqueo de puertas, bloqueo automático al circular ››› pág. 136 »

35
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Consumo actual, consumo medio, consumidores confort, ECO consejos, duración
Cuadro de instrumen- del viaje, recorrido, velocidad media, indicador digital de velocidad, advertencia
– ››› pág. 38
tos de velocidad, temperatura del aceite, restablecer datos “desde la salida”, restable-
cer datos del “cálculo total”

Hora, horario de verano, franja horaria, formato de la hora, fecha, formato de la


Fecha y hora –
fecha
››› pág. 121

Unidades – Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo de combustible, presión –

Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servi-
Servicio –
cio de cambio de aceite
››› pág. 43

Todos Restablecer todos los ajustes


Ajustes de fábrica
Restablecer ajustes de fábrica de luces, asistencia al conductor, aparcar y manio- –
Individual
brar

 ››› en Menú CAR de la pág. 126

36
Lo esencial

Sistema de información para el El sistema de información facilita también las Manejar los menús del cuadro de ins-
siguientes informaciones e indicaciones (se- trumentos
conductor gún equipamiento del vehículo):

Introducción Datos de viaje ››› pág. 38


■ MFA desde la salida
Con el encendido conectado, es posible con- ■ MFA desde el repostaje
sultar las diferentes funciones de la pantalla
■ MFA cálculo total
navegando por los menús.
Asistentes ››› pág. 40
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar Navegación ››› libro Sistema de navegación
con las teclas de dicho volante.
Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
En función de la electrónica y del equipa- vegación
miento del vehículo, variará la cantidad de Fig. 47 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de de control.
menús visualizados en la pantalla del cuadro
navegación
de instrumentos.
Estado del vehículo ››› pág. 34
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales en
ATENCIÓN
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al Servicio Oficial Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
SEAT. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
Algunas opciones del menú sólo se pueden ● No manejar los mandos del cuadro de ins-
consultar con el vehículo detenido. trumentos durante la conducción.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
Fig. 48 Lado derecho del volante multifun-
zar los menús ››› pág. 41. Algunos mensa-
ción: teclas de control.
jes de aviso se pueden confirmar y hacer de-
saparecer con la tecla de la palanca del lim-
El sistema de información para el conductor
piaparabrisas o con la tecla del volante multi-
se maneja con las teclas del volante multi-
función.
función ››› fig. 48 o con la palanca del limpia-
parabrisas ››› fig. 47 (si el vehículo no está
equipado con volante multifunción). »
37
Lo esencial

Activar el menú principal Efectuar ajustes en función del menú Menú Función
● Conecte el encendido. ● Efectúe los cambios deseados con la tecla
Indicaciones de información del siste-
● En caso de que se muestre un mensaje o el basculante de la palanca del limpiaparabri-
ma de navegación activado: con una
pictograma del vehículo, pulse la tecla sas o la ruedecilla del volante multifunción. guía de navegación de destino activa-
››› fig. 47 1 de la palanca del limpiaparabri- Para aumentar o disminuir más rápidamente da, se muestran flechas de giro y ba-
sas o la tecla  del volante multifunción los valores, se debe girar con más rapidez la rras de proximidad. La representación
ruedecilla. es parecida a la del sistema Easy Con-
››› fig. 48. Navegación*
nect.
● Si se maneja mediante la palanca del lim- ● Marque o confirme la selección con la tecla Si la navegación de destino no está
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- ››› fig. 47 1 de la palanca del limpiaparabri- activada, se muestra la dirección de
pal o para volver al menú principal desde sas o la tecla  del volante multifunción marcha (brújula) y el nombre de la ca-
››› fig. 48. lle por la que se circula ››› libro Siste-
otro menú mantenga pulsada la tecla bascu- ma de navegación.
lante ››› fig. 47 2 .
● Si se maneja mediante el volante multifun- Indicación de la emisora en la radio.
ción: no aparecerá la lista del menú princi- Menú de selección Nombre de la pista en el CD.
Audio Nombre de la pista en el modo Media
pal. Para pasar por cada punto del menú ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
principal, pulse la tecla   o   varias ve- Menú Función vegación.
ces ››› fig. 48.
Información y posibles configuracio- Información y posibles configuracio-
Datos de
nes del indicador multifunción (MFA) nes de la preinstalación de teléfono
Seleccionar un submenú viaje Teléfono
››› pág. 38, ››› pág. 126. móvil ››› libro Radio o ››› libro Sistema
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 47 2 de la Información y posibles configuracio-
de navegación.
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o Asistentes nes de los sistemas de asistencia al Indicación de los textos actuales de
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante conductor ››› pág. 40. Estado del aviso o información y otros componen-
multifunción ››› fig. 48 hasta que aparezca vehículo tes del sistema en función del equipa-
marcada la opción del menú deseada. miento ››› pág. 126.
● La opción marcada se visualizará con una
línea horizontal debajo.
● Para consultar la opción del submenú, pul- Datos de viaje
se la tecla ››› fig. 47 1 de la palanca del lim-
piaparabrisas o la tecla  del volante multi- El MFA (indicador multifunción) muestra dife-
función ››› fig. 48. rentes valores de trayecto y de consumo.

38
Lo esencial

Cambiar entre los modos de visualización del Menú Función Personalizar las indicaciones
MFA En el sistema Easy Connect es posible ajustar
Indicación y memorización de los
● En vehículos sin volante multifunción: pul- cuál de las posibles indicaciones del MFA se
valores del trayecto recorrido y del
se la tecla basculante  de la palanca del consumo desde la conexión del en- puede mostrar en la pantalla del cuadro de
limpiaparabrisas ››› fig. 47. cendido hasta su desconexión. instrumentos con la tecla  y la tecla de
● En vehículos con volante multifunción: girar Si se prosigue dentro de un tiempo función AJUSTES ›››  pág. 126.
MFA desde la
de unas 2 horas después de desco-
la ruedecilla ››› fig. 48. salida
nectar el encendido, los nuevos da- Resumen de datos
tos se añadirán a los ya memoriza-
Memoria del indicador multifunción dos. Si se interrumpe la marcha du- Menú Función
rante más de 2 horas, la memoria se
El indicador multifunción está equipado con borrará automáticamente. La indicación del consumo actual
tres memorias que trabajan automáticamen-
se realiza durante la conducción
te: MFA desde la salida, MFA desde el repos- Indicación y memorización de los Consumo actual
en l/100 km; con el motor en
taje y MFA cálculo total. En la indicación de la valores del trayecto recorrido y del de combustible
MFA desde el marcha y el vehículo detenido en
pantalla se puede leer qué memoria se consumo. Al repostar combustible la
repostaje l/h.
memoria se borrará automáticamen-
muestra actualmente. te. Tras conectar el encendido, el
consumo medio en l/100 km co-
Cambiar entre memorias con el encendido En la memoria se registran los valo-
mienza a visualizarse tras recorrer
conectado y la memoria mostrada res de un número determinado de
Consumo medio unos 300 metros. Hasta enton-
trayectos parciales, hasta un total de
ces, se visualizarán rayitas. El va-
Pulse la tecla  de la palanca del limpia- 19 horas y 59 minutos o 99 horas y
lor mostrado se actualiza aproxi-
parabrisas o la tecla  del volante multifun- MFA cálculo 59 minutos, o bien 1999,9 km o
madamente cada 5 segundos.
ción. total 9.999 km, dependiendo del modelo
de cuadro de instrumentos. Al alcan- Distancia aproximada en km que
zar una de estas cotasa), la memoria puede recorrerse todavía con el
se borra automáticamente y vuelve a combustible que queda en el de-
contabilizar a partir de 0. Autonomía pósito, siempre que se mantenga
a)
el mismo estilo de conducción.
Varía según la versión del cuadro de instrumentos.
Se calcula, entre otros, con el
consumo actual de combustible.
Borrar una memoria de forma manual
Indica las horas (h) y minutos
● Seleccione la memoria que desee borrar. Duración del
(min) transcurridos desde que se
viaje
● Mantenga pulsada la tecla  de la pa- conectó el encendido.
lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del Distancia recorrida en km tras co-
volante multifunción unos 2 segundos. Trayecto
nectar el encendido. »
39
Lo esencial

● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla


Menú Función Menú Función
 . La velocidad memorizada se borra.
Cada vez que se reposta se com- Información referente al estado
prueba automáticamente la cali- de los consumidores principales
Consumidores
dad del gas natural y se visualiza de confort del vehículo. Se visua-
tras conectar el encendido. La in-
confort
liza mediante una barra indicado- Menú Asistentes
Calidad GNC
dicación se realiza en un porcen- ra de consumo.
taje entre 70 y 100 %. Cuanto ma- Menú Función
yor sea el porcentaje mostrado, Consejos sobre cómo ahorrar
Eco consejos
menor podrá ser el consumo. combustible. Visualización del control de cru-
ACC cero adaptativo (ACC)
Tras conectar el encendido, la ve- Restablecer
datos “desde
Poner a cero los datos de viaje ››› pág. 226.
locidad media comienza a visuali- desde la salida.
zarse una vez recorridos unos la salida” Conectar o desconectar del siste-
Velocidad me- Front Assist
dia
100 metros. Hasta entonces, se ma de vigilancia ››› pág. 221.
visualizarán rayitas. El valor mos- Restablecer
trado se actualiza aproximada- datos “cálculo Poner a cero los datos de viaje. Conectar o desconectar la detec-
total” Detección de
mente cada 5 segundos. ción de cansancio (recomenda-
cansancio*
ción de pausa) ››› pág. 237.
Indicación di-
Velocidad actual visualizada en Memorizar una velocidad con la advertencia
gital de la
velocidad
forma digital. de velocidad
● Seleccione la indicación Advertencia a
Advertencia de
velocidad a
Si se rebasa la velocidad memori- --- km/h
zada (entre 30-250 km/h, o bien
--- km/h o Ad- ● Pulse la tecla  de la palanca del lim-
19-155 mph) se emitirá una señal
vertencia de piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
acústica, así como una adverten-
velocidad a
cia visual. función para memorizar la velocidad actual y
--- mph
activar el aviso.
Indicación digital de la tempera- ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
Temperatura
tura actualizada del aceite del
del aceite de 5 segundos con la tecla basculante  de
motor.
la palanca del limpiaparabrisas o girando la
Temperatura Indicación digital de la tempera- ruedecilla en el volante multifunción. A conti-
del líquido tura actual del líquido refrigeran- nuación pulse nuevamente la tecla  o
refrigerante te.  o espere unos segundos. La velocidad
queda memorizada y la advertencia activada.

40
Lo esencial

Indicaciones en la pantalla y, en algún caso, se escuchará una señal del cuadro de instrumentos, la representa-
acústica. Según la versión del cuadro de ins- ción puede variar.
trumentos, esta representación puede variar.
Capó, portón trasero y puertas abier-
Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
tas Ilustra- rojo)
Leyenda de la ››› fig. 49
ción
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
 ¡No prosiga la marcha! do con señales acústicas.
A El capó del motor está abierto o no está  ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Símbolos de ad-
correctamente cerrado ››› pág. 277. vertencia de la pág. 125 !
Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
 ¡No prosiga la marcha! narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
B El portón trasero está abierto o no está pecializado.
correctamente cerrado ››› pág. 16.

 ¡No prosiga la marcha! Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color


Una puerta del vehículo está abierta o amarillo)
C, D
no está correctamente cerrada
››› pág. 136. Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos

 ››› pág. 120 que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en
Símbolos de advertencia de la pág. 125.
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado.
Mensajes de advertencia y de infor-
mación Texto informativo
Al conectar el encendido o durante la mar- Información relativa a diversos procesos del vehículo.
Fig. 49 A: capó abierto; B: portón trasero
cha, se comprueba el estado de determina-
abierto; C: puerta delantera izquierda abierta;
das funciones y componentes del vehículo.
D: puerta posterior derecha abierta.
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
 ››› pág. 124
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
tos se representarán las puertas, el capó y el dro de instrumentos (›››  pág. 124
portón trasero que se encuentre(n) abierto(s) ››› pág. 47) y, en determinados casos, me-
diante señales acústicas. Según la versión
41
Lo esencial

Indicación de las marchas Con el vehículo detenido o circulando a una Vehículos con volante multifunción
velocidad muy baja, es posible que la tempe- ● Entre en el submenú Datos de viaje y
ratura indicada sea algo superior a la tempe- gire la ruedecilla hasta que aparezca la indi-
ratura exterior real, debido al calor que des- cación de temperatura del aceite.
prende el motor.
El margen de temperatura medido abarca
desde -40°C hasta +50°C (-40°F hasta Consumidores adicionales
+122°F).
● Manejo con la palanca del limpiaparabri-
sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 47 2
Indicador de temperatura del aceite hasta que aparezca el menú principal. Entre
del motor en el apartado Datos de viaje. Con la te-
Fig. 50 Cuadro de instrumentos: indicación cla basculante muévase hasta la indicación
de las marchas (cambio manual). Consumidores de confort.
El motor alcanza su temperatura de servicio
cuando, en condiciones normales de conduc- ● Manejo con el volante multifunción*: mué-
Recomendación de marcha
ción, la temperatura del aceite se encuentra vase con las teclas   o   hasta Datos
En la pantalla del cuadro de instrumentos entre 80°C (178°F) y 120°C (248°F). Si se exi- de viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla
puede aparecer durante la conducción una ge un gran esfuerzo al motor y la temperatura derecha hasta que aparezca la indicación de
recomendación de la marcha que convendría exterior es elevada, la temperatura del aceite Consumidores de confort.
elegir para ahorrar combustible del motor puede incrementarse. Esto no re-
›››  pág. 205. presenta inconveniente alguno mientras no Además, una escala le informará sobre la su-
se visualicen en pantalla los testigos  ma momentánea de todos los consumidores
››› tabla de la pág. 49 o  ››› tabla de la adicionales.
Indicador de la temperatura exterior pág. 49.

Cuando la temperatura exterior es inferior a Vehículos sin volante multifunción Consejos de ahorro
+4°C (+39°F) se visualiza adicionalmente el ● Pulse la tecla basculante ››› fig. 47 2 has-
símbolo  (aviso de riesgo de heladas). Ini- En condiciones que incrementen el consumo
ta que aparezca el menú principal. Entre en
cialmente este símbolo parpadea y permane- de combustible, se visualizarán consejos de
Datos de viaje. Con la tecla 2 muévase
ce encendido hasta que la temperatura exte- ahorro. Siguiéndolos, podrá reducir dicho
hasta la indicación de temperatura del acei-
rior sea superior a +6°C (+43°F) ››› en Indi- consumo. Las indicaciones aparecen auto-
te.
caciones en pantalla de la pág. 122. máticamente solo con el programa de efi-
ciencia. Tras un tiempo, los consejos desapa-
recerán automáticamente.
42
Lo esencial

Si desea ocultar un consejo de ahorro justo una velocidad máxima para los neumáticos Intervalos de servicio
tras visualizarlo, pulse una tecla cualquiera de invierno.
de la palanca del limpiaparabrisas*/del vo-
lante multifunción*. Ajustar el límite de aviso
El límite de aviso se programa, se modifica y
Aviso
se borra en la radio o en el Easy Connect*.
● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo
volverá a visualizarse cuando vuelva a conec- ● Vehículos con radio: pulse la tecla SETUP >
tar el encendido. tecla de control  Asistente del con-
● Los consejos de ahorro no se muestran en ductor > Aviso de velocidad.
todas las situaciones, sino con una gran se- ● Vehículos con Easy Connect: pulse la tecla
paración en el tiempo.  y la tecla de función AJUSTES > Asis-
tencia al conductor > ACC > Dis‐
tancia.
Dispositivo de aviso sobre la veloci-
El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a
dad 210 km/h (18 a 150 mph) ›››  pág. 217. Fig. 51 Cuadro de instrumentos
El ajuste se efectúa en intervalos de 10 km/h
El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad- La indicación de los intervalos de servicio
(6 mph) .
vierte al conductor que sobrepasa la veloci- aparece en la pantalla del cuadro de instru-
dad máxima programada previamente en mentos ››› fig. 51 1 .
Aviso
unos 3 km/h (2 mph). Se emite una señal
● Independientemente del dispositivo de avi- En SEAT se distingue entre servicios con cam-
acústica de aviso y, en la pantalla del cuadro
so de velocidad, hay que atenerse a la veloci- bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de
de instrumentos, aparecen simultáneamente
dad máxima autorizada con ayuda del velocí- cambio de aceite) y servicios sin cambio del
el testigo  y la indicación para el conductor
metro. aceite del motor (p. ej., la Inspección).
¡límite de aviso rebasado! El testigo
 se apaga al disminuir la velocidad nueva- ● El dispositivo de aviso sobre la velocidad En vehículos con Servicio en función del
mente por debajo del límite máximo memori- en la versión para ciertos países le avisa a tiempo o del kilometraje, los intervalos de
zado. una velocidad de 120 km/h (75 mph). Este lí- servicio ya están prefijados.
mite de aviso viene ajustado de fábrica.
La programación de aviso del límite se reco- En vehículos con Servicio de larga duración,
mienda si se desea recordar una velocidad los intervalos se determinan individualmen-
máxima determinada como al circular por un te. Gracias al avance de la técnica, los traba-
país con límites de velocidad distintos o para jos de mantenimiento se han reducido mu-
cho. Con la tecnología usada por SEAT, con »
43
Lo esencial

dicho servicio, solo hay que cambiar el aceite Fecha de la inspección ● Apague el contacto, pulse y mantenga pul-
cuando el vehículo lo requiera. Para calcular Cuando vence la fecha del servicio, se escu- sada la tecla 0.0/SET 2 .
este cambio (máx. 2 años), se tienen en cha una señal acústica al conectar el encen- ● Vuelva a conectar el encendido.
cuenta las condiciones de uso del vehículo y dido y durante algunos segundos parpadea ● Suelte la tecla 0.0/SET y vuelva a pulsarla
el estilo de conducción. El preaviso aparece en la pantalla la llave inglesa .
por primera vez 20 días antes de la fecha cal- durante los 20 segundos siguientes.
culada para el servicio correspondiente. Los Vehículos con mensajes de texto: en la panta-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará Aviso
km restantes indicados se redondean siem-
pre a 100 km y el tiempo, a días completos. Servicio ahora. ● El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
El mensaje de servicio actual no se puede gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
consultar hasta 500 km después del último Consultar una notificación de servicio cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan-
servicio. Hasta entonces, en el indicador, ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK
Con el encendido conectado, el motor parado del volante multifunción.
aparecerán solo rayitas. y el vehículo detenido, es posible consultar
● En vehículos con servicio de larga duración
la notificación de servicio actual:
Recordatorio de inspección cuya batería haya permanecido desemborna-
Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET durante da durante un largo período de tiempo, no se
Cuando falte poco para un servicio, al conec- más de 5 segundos para consultar el mensa- podrá calcular la fecha del próximo servicio.
tar el encendido se visualizará un recordato- je de servicio 2 . Por ello, las indicaciones de servicio pueden
rio de Servicio. mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe-
Cuando vence la fecha del servicio, se visua- rían tenerse en cuenta los intervalos de man-
Vehículos sin mensajes de texto: en la panta- liza el signo menos delante de la indicación tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará de los kilómetros o de los días. grama de mantenimiento.
una llave inglesa  y una indicación en km.
Vehículos con mensajes de texto: se visualiza ● Si se pone el indicador a cero de forma ma-
Los km indicados son el kilometraje máximo en pantalla: Servicio desde hace --- nual, el próximo intervalo de servicio se indi-
que puede recorrerse hasta el próximo servi- km o --- días. cará como en los vehículos con intervalos de
cio. Transcurridos algunos segundos, cambia servicio fijos. Por esta razón le recomenda-
el modo de visualización. Aparece el símbolo mos que la puesta a cero del indicador de in-
Poner a cero el indicador de intervalos de
de un reloj y el número de días que faltan tervalos de servicio lo haga un servicio SEAT
servicio autorizado.
hasta el servicio siguiente.
Si el servicio no se ha realizado en un conce-
Vehículos con mensajes de texto: en la panta- sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará dor del modo siguiente:
Servicio en --- km o --- días.

44
Lo esencial

Regulador de velocidad
Manejo del regulador de velocidad (GRA)*

Fig. 52 Video relaciona-


do: Tablero

Fig. 53 A la izquierda de la columna de la direc-


ción:  mando y teclas para manejar el regulador
de velocidad;  tercera palanca para manejar el
regulador de velocidad.

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 53 


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 53 
El sistema se conecta. Está memorizada la última velo-
Desplace el mando 1 a la posición  de la palanca de los intermitentes o desplace
Conectar el regulador de velocidad cidad programada del regulador de velocidad. Todavía
hacia delante la tercera palanca.
no tiene lugar la regulación.

Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o la tecla  3 de la tercera Se memoriza la velocidad actual y se activa el regula-
Activar el regulador de velocidad
palanca. dor.

Desactivar temporalmente el regula- Sitúe el mando 1 de la palanca de los intermitentes en la posición  o mueva La regulación se desactiva temporalmente. La veloci-
dor de velocidad la tercera palanca al punto de presión . dad permanece programada. »
45
Lo esencial

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 53 


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 53 
Volver a activar el regulador de velo- Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o mueva la tercera palanca al
Se activa la regulación a la velocidad programada.
cidad punto de presión .

Pulse brevemente la tecla 2 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


presione  3 en la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos pequeños
de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Aumentar la velocidad del regulador Presione  de la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos de La velocidad de regulación se cambia al valor progra-
programada 10 km/h (5 mph) y programarla. mado.

Mantenga pulsada la tecla 2 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


mantenga  para aumentar ininterrumpidamente en pasos de 10 km/h (5 mph)
y programarla.

Pulse brevemente la tecla 2 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


sitúe la tercera palanca en la posición  para disminuir la velocidad en pasos
pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Reducir la velocidad del regulador Presione  de la tercera palanca para disminuir la velocidad en pasos de La velocidad de regulación se cambia al valor progra-
programada 10 km/h (5 mph) y programarla. mado.

Mantenga pulsada la tecla 2 de la palanca de los intermitentes por la zona  o


mantenga  para disminuir ininterrumpidamente en pasos de 10 km/h (5 mph)
y programarla.

Desconectar el regulador de veloci- Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición  o sitúe la El sistema se desconecta. La velocidad programada
dad tercera palanca en la posición . permanece programada.

 ››› en Funcionamiento de la pág. 216

 ››› pág. 216

46
Lo esencial

Testigos luminosos
En el cuadro de instrumentos

Fig. 54 Video relaciona-


do: Tablero

Fig. 55 Cuadro de instrumentos en el tablero de


instrumentos.

Testigos rojos  ¡No prosiga la marcha! El conductor o el acompañante no


››› pág. ››› pág.
Testigo central de aviso: informa-  Nivel del líquido de frenos dema-  se ha colocado el cinturón de se-
82
siado bajo, o el sistema de frenos 188 guridad.
 ción adicional en la pantalla del –
presenta alguna anomalía.
cuadro de instrumentos ››› pág.
Encendido o parpadeando:  ¡Pise el pedal del freno!
227 »
Freno de estacionamiento conec- ››› pág. ››› pág.
 tado. 188   ¡No prosiga la marcha!
206
Anomalía en la dirección.

47
Lo esencial

Testigos amarillos se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág. Luz de carretera encendida o ráfa-
 en la dirección. 206  gas accionadas.
››› pág. 32
Testigo central de aviso: informa-
 ción adicional en la pantalla del – Presión de los neumáticos dema- ››› pág.
cuadro de instrumentos siado baja, o bien anomalía en el ››› pág.  Funcionando con gas natural
124
 indicador de presión de los neu- 293
Pastillas de freno delanteras gas- ››› pág.
 máticos.
›››
tadas.

se ilumina: anomalía en el ESC, o


187

 Depósito de combustible casi va-


cío.
››› pág.
123
 en Símbolos de advertencia de la
pág. 125


bien desconexión provocada por
el sistema.
››› pág.
190 Anomalía en el sistema de air-
››› pág.
 ››› pág. 124

parpadea: ESC o ASR actuando.  bags y de tensores de los cinturo-


93
nes.
se ilumina: anomalía en el ASR, o
bien desconexión provocada por En la pantalla del cuadro de instru-
››› pág. Otros testigos luminosos
 el sistema. 191
mentos
Intermitente izquierdo o derecho. ››› pág. 32
parpadea: ASR actuando.
 ››› pág. 32
ASR desactivado manualmente. ››› pág. ››› pág.
 O bien: ESC en modo Sport. 190
Luces de emergencia encendidas.
155
Anomalía en ABS, o bien no fun- ››› pág. ››› pág.
 ciona. 194  Intermitentes del remolque
254

 Luz antiniebla trasera encendida. ››› pág. 31 se ilumina en verde: ¡pise el pedal
del freno!
se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág.
 en el sistema de control de emi-
››› pág.  parpadea en verde: la tecla de
197
211 bloqueo en la palanca selectora
siones.
no se ha encastrado.
se ilumina: precalentamiento del
se ilumina en verde: regulador de
motor diésel. ››› pág. velocidad actuando o limitador de
 211 la velocidad conectado y activo. ››› pág. 45
parpadea: anomalía en la gestión
del motor diésel.  ››› pág.
parpadea en verde: se ha rebasa- 217
Anomalía en la gestión del motor ››› pág. do la velocidad ajustada en el li- Fig. 56 En la pantalla del cuadro de instru-
 gasolina. 211 mitador de velocidad. mentos: indicación de puertas abiertas.

48
Lo esencial

 ¡No prosiga la marcha! Indicador de intervalos de ser- En el tablero de instrumentos


Con la indicación correspon-  vicio.
››› pág. 43
 diente: puerta(s), portón trase- ››› pág. 41
ro o capó abierto o no cerrado Teléfono móvil se encuentra
correctamente. conectado mediante Bluetooth ››› pág. 127
 al dispositivo original de telé- ››› pág. 132
Encendido:  ¡No prosiga la fono. ››› libro Sis-
marcha! Nivel del líquido refri-
Medidor de carga de la batería tema de au-
gerante del motor demasiado
del teléfono móvil. Disponible dio o de na-
bajo, temperatura del refrige-
 rante demasiado alta ››› pág. 283  solamente para dispositivos vegación
preinstalados en fábrica.
Parpadeando: Anomalía en el
sistema del líquido refrigeran- Aviso de helada. Temperatura
te del motor.  exterior es inferior a +4°C ››› pág. 42
(+39°F). Fig. 57 Testigo para desconexión de airbag
 ¡No prosiga la marcha! del acompañante.
 La presión del aceite del motor ››› pág. 281  Sistema Start-Stop activo.
es demasiado baja. ››› pág. 213 El airbag frontal del acompa-
Sistema Start-Stop no disponi- ››› pág.
 Anomalía en la batería. ››› pág. 286  ble.   ñante está desconectado
92
(    ).
Luz de marcha total o parcial- Estado de marcha de bajo con-
››› pág. 109  sumo
››› pág. 235 El airbag frontal del acompa- ››› pág.
mente averiada.
   ñante está conectado ( 92
Fallo en el sistema de la luz de    ).
››› pág. 154
cornering.
 ››› pág. 120
›››
 Filtro de partículas obstruido.

Parpadeando: Avería en la de-


››› pág. 211
 en Activar y desactivar el airbag
frontal de acompañante* de la pág. 93


tección de nivel de aceite.
Controlar manualmente. ››› pág. 281
 ››› pág. 92

Encendido: Nivel del aceite del


motor insuficiente.

 Anomalía en el cambio. ››› pág. 204

 Bloqueo de marcha activo. ››› pág. 183

49
Lo esencial

Palanca de cambios te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 58 +/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-
R . lante (+) para subir de marcha o hacia
● Suelte el embrague. atrás (–) para reducir.
Cambio manual
›››
 ››› en Conducción con cambio manual
de la pág. 197  en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 198

 ››› pág. 196  ››› pág. 197

 ››› pág. 50

Cambio automático*

Desbloqueo de emergencia de la pa-


Fig. 58 Esquema de un cambio manual de 5 lanca selectora
marchas o bien de 6 marchas.

En la palanca de cambios se indican las posi-


ciones de las marchas ››› fig. 58.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Sitúe la palanca de cambios en la posición
deseada. Fig. 59 Cambio automático: posiciones de la
palanca selectora.
● Suelte el embrague.
P Bloqueo de aparcamiento Fig. 60 Palanca selectora: desbloqueo de
Engranar la marcha atrás
R Marcha atrás emergencia en la posición de aparcamiento.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
N Punto muerto (ralentí)
do. Si se corta la alimentación de corriente, se
● Con la palanca de cambios en punto muer- D/S Posición permanente para marcha ade- dispone de un dispositivo de desbloqueo de
lante emergencia que se encuentra bajo la consola
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan- de la palanca selectora, en el lado derecho.
La operación de desbloqueo no es sencilla.
50
Lo esencial

● Desbloquear: utilice la parte plana de la ● Tras realizar el desbloqueo de emergencia, imprevisto al sacar la palanca selectora de la
hoja del destornillador. vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca posición P.
selectora a la consola del cambio.
Retirar la cubierta de la palanca selectora
Si debe empujar o remolcar el vehículo debi-
● Ponga el freno de mano  ››› para ga-
rantizar que el coche no se desplace.
do a un corte de la alimentación de corriente Climatización
(p. ej., con la batería descargada), la palanca
● Tire manualmente de las esquinas del selectora debe posicionarse en N con ayuda
Video relacionado
guardapolvos cuidadosamente y gírelo hacia del dispositivo de desbloqueo de emergen-
arriba, por encima del mango de la palanca. cia.

Desbloquear la palanca selectora ATENCIÓN


● Con ayuda de un destornillador, presione Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de
lateralmente la pestaña amarilla de desblo- la posición P cuando el freno de mano esté
queo y manténgala presionada ››› fig. 60 . puesto. Si no funciona de este modo, asegure
el vehículo con el pedal de freno. De lo con- Fig. 61 Climatización
● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca se-
trario, si el vehículo está en una pendiente,
lectora y desplace la palanca selectora hasta podría ponerse en movimiento de un modo
la posición N.

51
Lo esencial

¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 62 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura.
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Presione los botones para ajustar también el ventilador de forma manual.
Ventilador

3
El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .
Distribución del aire

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo y velocidad del ventilador.

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas
 del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3°C (+38°F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendimien-
Función de descongelación to óptimo.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
52
Lo esencial

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia arriba.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Pulse la tecla  para que los ajustes del puesto de conducción se apliquen al lado del acompañante. Accione el regulador de temperatura
 para el lado del acompañante con la finalidad de ajustar una temperatura diferente.

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire.

Desconectar Pulse la tecla  o bien ajuste el ventilador manualmente a .

›››
 en Observaciones generales de la
pág. 172

 ››› pág. 179

53
Lo esencial

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 63 En la consola central: mandos del aire


acondicionado manual.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Gire el regulador para ajustar la temperatura.
Temperatura

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 4: nivel máximo del ventilador.

: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien
no se activa. Aumente la potencia del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refri-
geración se conecta automáticamente.
3
Distribución del aire : El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.
54
Lo esencial

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

 Teclas para la calefacción de los asientos

›››
 en Observaciones generales de la
pág. 172

 ››› pág. 177

¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Fig. 64 En la consola central: mandos del sistema


de calefacción y aire fresco.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada. »
55
Lo esencial

1 Gire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede
Temperatura refrigerar ni deshumedecer el aire.

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 4: nivel máximo del ventilador.

: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.


3 : El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
Distribución del aire
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.
 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

›››
 en Observaciones generales de la
pág. 172

 ››› pág. 175

56
Lo esencial

Control de niveles La tapa del depósito se abre electrónicamen-


te mediante el cierre centralizado y se en-
cuentra en el lateral posterior derecho del ve-
Capacidades de llenado
hículo. El depósito tiene una capacidad apro-
ximada de 40 litros.
Capacidades
Depósito de combustible 40 litros. Reserva 7 Abrir tapón depósito combustible
litros. ● Abra la tapa presionando por el lado iz-
Depósito del lavaparabrisas 3 litros quierdo.
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-
quierda.
Combustible ● Colóquelo en el espacio que hay en la bisa-
gra de la tapa abierta ››› fig. 65.

Cerrar tapón depósito combustible


● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
● Cierre la tapa.

 ››› en Repostado de la pág. 270

Fig. 65 Tapa del depósito con el tapón encaja-  ››› pág. 270

do.

57
Lo esencial

Aceite

Fig. 66 Varilla de medición del nivel de aceite. Fig. 67 Tapón de la boca de llenado de aceite
del motor en el vano motor.

El nivel se mide con la varilla situada en el Reponer aceite ● Cuando el nivel de aceite alcance como mí-
vano motor ›››  pág. 279. ● Desenrosque el tapón de la boca de llena- nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
do de aceite del motor. ca de llenado con cuidado.
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
y C . No puede sobrepasar nunca la zona A . ● Añada aceite despacio.
Aditivos al aceite del motor
● Zona A : no añadir aceite. ● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
sarlo.
● Zona B : puede añadir aceite mientras al aceite de motor. Los deterioros producidos
mantenga el nivel en esa zona. por tales aditivos no estarán cubiertos por la
● Zona C : añada aceite hasta la zona B . garantía.

58
Lo esencial

Especificaciones del aceite del motor

Intervalo de mantenimiento Tipo de motor Especificación

Motores de gasolina con Servicio fijo (en función del 1.0l / 1.0l GNC / 1.5l VW 504 00
tiempo o del kilometraje) 1.0l / 1.6l VW 502 00a)

Motores de gasolina con Servicio flexible (larga dura- VW 508 00


1.0l / 1.5l
ción) VW 504 00b)

Motores diésel con Servicio fijo y con Servicio flexible c) Con filtro de partículas (DPF) VW 507 00
a) Si la calidad del combustible disponible en el país no cumple las normas EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para diésel).
b) La utilización de aceite del motor conforme a la especificación VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores de los gases de escape del vehículo.
c) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden producir daños en el motor.

››› Líquido refrigerante Especificación del líquido refrigerante


 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 282 El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial-
 ››› pág. 280 mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
(TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
ce una protección anticongelante hasta -25°C
(-13°F) y protege las piezas de aleación ligera
del sistema refrigerante del motor contra la
corrosión. Además, evita la sedimentación
de cal y aumenta considerablemente el pun-
to de ebullición del líquido refrigerante.
Para proteger dicho sistema refrigerante, el
Fig. 68 Vano motor: tapón del depósito de ex-
porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
pansión del líquido refrigerante.
menos un 40%, incluso cuando el clima sea
cálido y no se necesite la protección anticon-
El depósito del líquido refrigerante está en el
gelante.
vano motor ›››  pág. 279.
Si, por razones climáticas, es necesaria más
Con el motor frío, reponga el líquido cuando
protección, se podrá incrementar la propor-
el nivel esté por debajo de .
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de »
59
Lo esencial

lo contrario, descendería la protección anti- Líquido de frenos Lavacristales


congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí-
quido refrigerante de la pág. 284. La mezcla
de G13 con los líquidos refrigerantes del mo-
tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11
(azul verdoso) empeora la protección antico-
rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí-
quido refrigerante de la pág. 284. Fig. 69 Vano motor: tapón del depósito del lí- Fig. 70 En el vano motor: tapón del depósito
quido de frenos. del limpiacristales.
›››
 en Reponer líquido refrigerante de
la pág. 284 El depósito del líquido de frenos está en el
vano motor ›››  pág. 279.
El depósito del líquido limpiacristales está
en el vano motor ›››  pág. 279.
 ››› pág. 283 El nivel debe estar entre las marcas  y .
Si llega a estar por debajo de , acuda a un
Para rellenar, mezcle agua con un producto
recomendado por SEAT.
Servicio Técnico.
En caso de temperaturas frías, añada anti-
congelante para cristales.
›››
 en Cambio del líquido de frenos de
la pág. 285
›››

 ››› pág. 285  en Comprobar y reponer el nivel del


depósito limpiacristales de la pág. 286

 ››› pág. 286

60
Lo esencial

Batería
La batería está en el compartimento del mo-
tor ›››  pág. 279. No requiere manteni-
miento. Se comprueba su estado al realizar
la inspección.

››› en Simbología y advertencias rela-


 cionadas con los trabajos en la batería del
vehículo de la pág. 287

 ››› pág. 286

61
Lo esencial

Emergencias Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de-


bajo del tablero de instrumentos
Color Intensidad de la corriente
en amperios
● Abrir: extraiga la tapa de la caja de fusibles
Fusibles en la dirección de la flecha ››› fig. 71.
Amarillo 20

● Cerrar: cierre la tapa hasta que encastre. Blanco o transparente 25


Ubicación de los fusibles
Verde 30
Abrir la caja de fusibles del compartimento
del motor Naranja 40

● Abra el capó del motor.


›››
● Presione las pestañas de bloqueo para
desbloquear la tapa de la caja de fusibles
 en Introducción al tema de la
pág. 107

››› fig. 72
● Extraiga la tapa hacia arriba.
 ››› pág. 107

● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca-


ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia
abajo hasta que encastren de forma audible. Sustituir un fusible fundido
Fig. 71 En el tablero de instrumentos del lado
del conductor: tapa de la caja de fusibles.
Distinción mediante colores de los fusibles
situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la corriente


en amperios
Negro 1

Lila 3

Marrón claro 5

Marrón 7,5 Fig. 73 Representación de un fusible fundido.

Fig. 72 En el vano motor: tapa de la caja de Rojo 10 Preparativos


fusibles.
Azul 15 ● Desconecte el encendido, las luces y todos
los dispositivos eléctricos.
62
Lo esencial

● Abra la caja de fusibles correspondiente Fuente luminosa utilizada para cada función Actuación en caso de pinchazo
›››  pág. 108.
Faro principal halógeno Tipo
Video relacionado
Reconocer un fusible fundido Luz de cruce H7 Long Life
Reconocerá un fusible fundido si la tira de Luz de carretera H7
metal está fundida ››› fig. 73.
Luz de posición / DRL (luz de día) W21W
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
si está fundido. Luz intermitente PY 21W

Sustituir un fusible Faro principal halógeno con Tipo Fig. 74 Ruedas


DRL LED
● Extraiga el fusible.
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo Luz de cruce H7 Long Life
de idéntico amperaje (de igual color y graba-
Actuaciones preliminares
Luz de carretera H7
do) e idéntico tamaño. ● Detenga el vehículo en una superficie hori-
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa Luz intermitente PY 21W
zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
de la caja de fusibles. Luz de posición / DRL (luz de día) LEDa) posible del tráfico rodado.
a) En caso de avería del LED, acuda a un taller autorizado para
● Ponga el freno de mano.
su sustitución. ● Ponga los intermitentes de emergencia.
Lámparas ● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
Faro principal full-LED Tipo
● Cambio automático: posicione la palanca
Lámparas de incandescencia (12 V) No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las fun- selectora en P.
ciones son con LED. En caso de avería del LED, acuda a
Aviso: Dependiendo del nivel de equipa- un taller autorizado para su sustitución. ● En caso de llevar remolque, separe el re-
miento del vehículo, parte o toda la ilumina- molque de su vehículo.
ción interior y/o exterior puede ser con LED. ● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
Los diodos LED tienen una vida estimada su-
perior a la vida del vehículo. En caso de ave-
 ››› pág. 109
do* ››› pág. 65 y la rueda de repuesto
›››  pág. 294.
ría con una luz LED, acuda a un taller autori- ● Observe las disposiciones legales de cada
zado para su sustitución.
país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
vertencia, etc.). »
63
Lo esencial

● Haga bajar a todos los ocupantes del ve- El kit antipinchazos se encuentra en el male- ● Acople el conector ››› fig. 75 9 a toma de
hículo y manténgalos alejados de la zona de tero, bajo la cubierta de la superficie de car- corriente de 12 voltios del vehículo
peligro (p. ej., detrás del guardarraíl). ga. ›››  pág. 165.
● Conecte el compresor de aire con conmuta-
ATENCIÓN Sellado del neumático dor ON/OFF ››› fig. 75 5 .
● Tenga en cuenta los pasos mencionados y ● Desenrosque la caperuza y el obús de la ● Mantenga el compresor de aire en marcha
protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la válvula del neumático. Utilice el aparato hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
vía. ››› fig. 75
1 para extraer el obús. Colóquelo psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
● Si cambia la rueda en una carretera en pen- en una superficie limpia. ● Desconecte el compresor de aire.
diente, bloquee la rueda del lado opuesto con ● Agite con fuerza la botella de sellante de
una piedra o similar para evitar que el vehícu- ● Si no alcanza la presión indicada, desen-
neumáticos ››› fig. 75 10 .
lo se mueva. rosque el tubo de inflado del neumático de la
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 75 3 en válvula.
la botella de sellante. El precinto de la bote- ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan-
lla se romperá automáticamente.
Reparar un neumático con el kit anti- te se reparta dentro del neumático.
● Retire el tapón del tubo de llenado
pinchazos ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
››› fig. 75 y enrosque el extremo abierto
3
neumático del compresor en la válvula.
del tubo en la válvula del neumático.
● Repita el proceso de inflado.
● Con la botella cabeza abajo, llene el neu-
mático con el contenido de la botella de se- ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
llante. está muy deteriorado. Deténgase y solicite
ayuda de personal autorizado.
● Retire la botella de la válvula.
● Desconecte el compresor de aire. Desen-
● Vuelva a colocar el obús con el aparato
rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
››› fig. 75 1 en la válvula del neumático.
del neumático.
Inflado del neumático ● Cuando la presión de inflado está entre
2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
● Enrosque el tubo de inflado del neumático
80 km/h (50 mph).
del compresor ››› fig. 75 8 en la válvula del
● Vuelva a comprobar la presión pasados
neumático.
Fig. 75 Representación estándar: contenido 10 minutos ›››  pág. 103.
● Compruebe que el tornillo de evacuación
del kit antipinchazos.
de aire está cerrado ››› fig. 75 6 .
● Arranque el motor y déjelo en marcha.
64
Lo esencial

››› Herramientas de a bordo Embellecedor central de la llanta de


 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 101 acero*

 ››› pág. 101

Cambiar una rueda


Video relacionado

Fig. 77 En el maletero, bajo la cubierta de la


superficie de carga: herramientas de a bordo. Fig. 78 Colocación correcta del embellecedor
central de rueda para llantas de acero.
1 Adaptador para el seguro del tornillo de
rueda* Para poder acceder a los tornillos de las rue-
Fig. 76 Ruedas 2 Argolla de remolque das, se deberán quitar los embellecedores
centrales.
3 Llave de rueda*
4 Manivela del gato Desmontar
5 Gato elevador* ● Enganche el gancho de alambre (herra-
6 Gancho para extraer los embellecedores mientas de a bordo ››› fig. 77 6 ) en uno de
centrales de rueda* los rebajes del embellecedor central de rue-
7 Pinza para los capuchones de los torni- da.
llos de rueda. ● Introduzca la llave de rueda a través del
gancho, apóyela en el neumático y retire el
›››
 en Herramientas del vehículo de la
pág. 100
embellecedor.

Montar
 ››› pág. 100
● Coloque sobre la llanta el embellecedor
central de rueda. La parte inferior de la sigla »
65
Lo esencial

“S” del emblema de SEAT debe coincidir con Embellecedores integrales de la rue-
la válvula de inflado ››› fig. 78 1 . da*
● Presione firmemente el embellecedor cen-
tral de hasta que se encastre de un modo au-
dible.

Aviso
En la parte posterior del embellecedor central
de rueda también hay una marca de válvula
que indica la correcta alineación.

Embellecedor central de la llanta de


Fig. 80 Montar el embellecedor central de Fig. 81 Retirar el embellecedor integral.
aleación*
rueda.
Para poder acceder a los tornillos de las rue-
Desmontar das, se deberán quitar los embellecedores
integrales.
● Enganche el gancho de alambre (herra-
mientas de a bordo ››› fig. 77 6 ) en el aloja-
Desmontar
miento destinado a ello ››› fig. 79.
● Retire el embellecedor integral de la rueda
● Tire de él para desmontar el embellecedor
››› fig. 79. con el gancho de alambre ››› fig. 81.
● Enganche este último en uno de los rebajes
Montar del embellecedor integral de la rueda.
● Coloque sobre la llanta el embellecedor
Fig. 79 Desmontar el embellecedor central de Montar
central de rueda, haciendo coincidir el resal-
rueda. ● Coloque sobre la llanta, haciendo presión,
te del embellecedor con el alojamiento en la
llanta ››› fig. 80 (flechas). el embellecedor integral de rueda.
● Presione firmemente el embellecedor cen- ● Ejerza presión en el punto en que se en-
tral hasta que se encastre de un modo audi- cuentra el rebaje de la válvula.
ble. ● Encaje el resto del embellecedor integral
de la rueda.
66
Lo esencial

Capuchones de tornillos de rueda* Tornillos de rueda Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje
los tornillos de rueda una vuelta aproximada-
mente.
Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuer-
za con el pie sobre el extremo de la llave de
rueda con precaución. Durante esta opera-
ción agárrese al vehículo y procure no perder
el equilibrio.

Aflojar los tornillos de rueda


● Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta
el tope ››› fig. 83.
Fig. 82 Rueda: tornillos de la rueda con capu- Fig. 83 Cambio de rueda: aflojar los tornillos
chones. de rueda. ● Sujete la llave por el extremo y gire el torni-
llo aprox. una vuelta en el sentido contrario
Extraer al de las agujas del reloj ››› en Desmontar
● Encaje la pinza de plástico (herramienta de y montar la rueda de la pág. 69.
a bordo) sobre el capuchón hasta que encas- Los capuchones protegen los tornillos de rue-
tre ››› fig. 82. da y se deberán volver a montar hasta el tope
● Extraiga el capuchón con la pinza de plásti- una vez cambiada la rueda.
co.
Aflojar el tornillo antirrobo
● Saque el adaptador para el tornillo antirro-
bo de las herramientas de a bordo.
Fig. 84 Cambio de rueda: válvula del neumá- ● Introduzca el adaptador en el tornillo anti-
tico 1 y lugar de montaje del tornillo de rue- rrobo hasta el tope ››› fig. 84.
da antirrobo 2 o 3 . ● Encaje la llave de rueda en el adaptador
hasta el tope.
Para aflojar los tornillos de rueda, utilice so-
lamente la llave de rueda perteneciente al ve- ● Sujete la llave por el extremo y gire el torni-
hículo. llo aprox. una vuelta en el sentido contrario
al de las agujas del reloj ››› en Desmontar
y montar la rueda de la pág. 69. »
67
Lo esencial

El tornillo de rueda antirrobo tiene un capu- Elevar el vehículo ● Busque en el larguero la marca del punto
chón diferente. Este capuchón solo es com- de apoyo del gato (zona hundida) más cerca-
patible con el tornillo de rueda antirrobo y no no a la rueda a cambiar ››› fig. 85.
sirve para los tornillos convencionales. ● Gire la manivela del gato*, situado bajo el
punto de apoyo del larguero, para elevarlo
Información importante sobre los tornillos hasta que la pestaña 1 ››› fig. 86 quede si-
de rueda tuada bajo el alojamiento previsto.
Las llantas y los tornillos de las ruedas mon- ● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1
tadas de fábrica están armonizados desde el “agarre” en el alojamiento previsto del lar-
punto de vista constructivo. Por ello, si se guero y la placa base móvil 2 quede apoya-
cambian las llantas, deberán utilizarse los da en el suelo. La placa base 2 debe caer
tornillos de rueda correspondientes, con la en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .
longitud y la cabeza adecuadas. De ello de- Fig. 85 Puntos de apoyo del gato.
● Siga girando la manivela del gato* hasta
pende la fijación correcta de las ruedas y el
que la rueda se separe ligeramente del sue-
funcionamiento del sistema de frenos.
lo.
Bajo determinadas circunstancias no debe-
rán utilizarse ni siquiera tornillos de rueda de ATENCIÓN
vehículos de la misma gama. ● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
En las ruedas con tapacubos integrales, el table. Si la superficie es resbaladiza o blan-
tornillo de rueda antirrobo tiene que estar da, el gato* podría resbalar o hundirse, res-
enroscado en las posiciones ››› fig. 84 2 o pectivamente, con el consiguiente riesgo de
3 , tomando como referencia la posición de
causar heridas.
la válvula del neumático 1 . De lo contrario ● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis-
no se podrá montar el tapacubos. trado de fábrica. Otros vehículos podrían res-
Fig. 86 Colocación del gato. balar, con el consiguiente riesgo de causar
heridas.
● Apoye el gato* (herramienta de a bordo)
● Coloque el gato* únicamente en los puntos
sobre suelo firme. Utilice una base amplia y
de apoyo previstos en el larguero y alinéelo.
sólida, si fuera necesario. Si el suelo es res- De lo contrario, el gato* podría resbalar por
baladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo
una base antideslizante (p. ej., una alfombri- de resultar herido!
lla de goma) ››› . ● La altura del vehículo puede modificarse de
un modo automático cuando el vehículo está
68
Lo esencial

aparcado, debido a cambios de temperatura y ● Apriete en cruz los tornillos con la llave de ● Utilice únicamente los tornillos de rueda
de carga. rueda. que correspondan a la llanta en cuestión.
● No utilice nunca tornillos de rueda diferen-
Los tornillos de rueda deben estar limpios y
CUIDADO poderse enroscar con facilidad. Examine las tes.
superficies de apoyo de la rueda y del cubo ● Los tornillos de rueda y las roscas deberán
El vehículo no debe elevarse por el travesaño.
Coloque el gato* exclusivamente en los pun- de la rueda. Si estas superficies están sucias, estar limpios, sin aceite ni grasa, y deberán
tos previstos en el larguero. De lo contrario, deberán limpiarse antes de montar la rueda. poder enroscarse con facilidad.
dañará el vehículo. ● Para aflojar y apretar los tornillos de rueda,
Par de apriete de los tornillos de rueda utilice solo la llave de rueda que se suminis-
tra de fábrica con el vehículo.
El par de apriete prescrito para los tornillos
● Antes de elevar el vehículo con el gato,
Desmontar y montar la rueda de las llantas de acero y de aleación ligera es
afloje los tornillos de rueda una vuelta apro-
de 120 Nm. Tras cambiar una rueda, encar-
Después de haber aflojado los tornillos y de ximadamente.
gue inmediatamente la comprobación del
haber levantado el vehículo con el gato, cam- ● No aplique nunca grasa ni aceite a los torni-
par de apriete con una llave dinamométrica
bie la rueda. que funcione perfectamente. llos de rueda ni a las roscas del cubo de rue-
da. Aunque los tornillos estén apretados al
Antes de la comprobación del par de apriete par prescrito, podrían aflojarse durante la
Desmontaje de una rueda
hay que sustituir los tornillos de rueda que marcha.
● Desenrosque los tornillos con la llave de estén oxidados y que cueste enroscar, y lim- ● No afloje nunca las uniones roscadas de las
rueda y deposítelos sobre una superficie lim- piar las roscas del cubo de rueda. llantas con aros atornillados.
pia.
No aplique nunca grasa ni aceite a los torni- ● Si se aprietan los tornillos de rueda a un
● Retire la rueda ››› . par inferior al prescrito, los tornillos y las
llos de rueda ni a las roscas del cubo de rue-
da. Aunque los tornillos estén apretados al llantas podrían soltarse durante la marcha.
Montaje de una rueda par prescrito, podrían aflojarse durante la Por el contrario, un par de apriete excesivo
podría dañar los tornillos o la rosca.
Cuando monte neumáticos con sentido de gi- marcha.
ro obligatorio, respete las indicaciones en
››› pág. 70. ATENCIÓN CUIDADO
Si se aprietan los tornillos de rueda de forma Al desmontar/montar la rueda, la llanta pue-
● Coloque la rueda.
inadecuada, podrían soltarse durante la mar- de golpear contra el disco del freno y dañarlo.
● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos cha y provocar un accidente, lesiones graves Por ello, sea cuidadoso y solicite la ayuda de
un poco con la llave de rueda. y la pérdida del control del vehículo. una segunda persona.
● Haga descender con precaución el vehículo
con el gato*.
69
Lo esencial

Neumáticos con sentido de giro obli- ● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad tinaje de las ruedas motrices (ASR) en el ESC
gatorio de la rueda de repuesto, guárdela de modo ›››  pág. 190.
seguro en el maletero ›››  pág. 166.
Un neumático sujeto a rodadura unidireccio- Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
● Compruebe la presión de inflado de la rue-
nal puede reconocerse por las flechas en el la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam-
da que ha montado tan pronto como sea po-
flanco que indican la dirección de marcha. Es bién el comportamiento de frenado.
sible.
imprescindible respetar el sentido de roda- ● En vehículos con indicador de la presión de Por motivos técnicos, la utilización de cade-
dura prescrito al montar las ruedas para ga- nas para la nieve sólo está permitida en cier-
los neumáticos, modifique la presión y me-
rantizar las propiedades óptimas de este tipo tas combinaciones de llantas y neumáticos:
morícela ›››  pág. 293.
de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
rencia, ruidos, desgaste y aquaplaning. ● Verifique, lo antes posible, que el par de 185/70 R14 Cadenas de eslabón de máximo
apriete de los tornillos de la rueda sea de 13,5 mm
Si, excepcionalmente, debe montar la rueda 120 Nm con una llave dinamométrica. Hasta
de repuesto* en sentido contrario al de giro, entonces, conduzca con precaución. 185/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo
conduzca con prudencia, ya que así el neu- 13,5 mm
● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.
mático no posee las propiedades óptimas de 195/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm
marcha. Esto es muy importante si el suelo
está mojado. Si utiliza cadenas para la nieve debería des-
Para volver a los neumáticos sujetos a roda- Cadenas para la nieve montar cualquier embellecedor integral de
dura unidireccional, sustituya el pinchado rueda y los aros de adorno para llantas.
cuanto antes y restablezca el sentido obliga- Utilización Si circula por carreteras en las que ya no hay
torio de giro de todos los neumáticos en la nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
dirección correcta. Las cadenas para la nieve son solo para las propiedades de marcha empeoran y los neu-
ruedas delanteras. máticos se dañan rápidamente, pudiendo re-
● Tras circular unos metros, compruebe que sultar inservibles.
Trabajos posteriores asientan correctamente; corrija su posición
en caso necesario siguiendo las instruccio- ATENCIÓN
● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los
nes de montaje del fabricante. Las cadenas de nieve deberán ir tensadas co-
capuchones de los tornillos de rueda. rrectamente según las instrucciones del fabri-
● Tenga en cuenta la velocidad máxima de
● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta- cante. De esta manera se evitarán contactos
50 km/h (30 mph).
pacubo integral de rueda. de las cadenas con el pasa-ruedas.
● Si hay peligro de quedar atrapado a pesar
● Guarde las herramientas en su lugar.
de haber montado las cadenas, lo más reco-
mendable es desactivar la regulación antipa-
70
Lo esencial

Remolque de emergencia del Las argollas de remolque se encuentran en el Modo de conducir


maletero, bajo la cubierta de la superficie de Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
vehículo carga junto con las herramientas del vehículo lo, sobre todo con el cable de remolcado.
››› pág. 65. Ambos conductores deben conocer lo difícil
Remolcado
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 87 o que es remolcar un vehículo. Los inexpertos
››› fig. 88 y apriétela con la llave de rueda. deben abstenerse.
Asegúrese, al conducir, de que no se gene-
Cable de remolcado o barra de remolque ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu-
La barra de remolque es más segura y menos didas. En las maniobras de remolcado por
peligrosa con respecto a que se produzcan carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so-
daños en el vehículo. El cable de remolcado brecargar las piezas de fijación.
sólo se debe utilizar si no se dispone de una Hay que conectar el encendido del vehículo
barra de remolque. remolcado, a fin de que no se bloquee la di-
El cable de remolcado debe ser elástico, para rección y funcionen los intermitentes, la boci-
que no se produzcan daños en los vehículos. na, los limpiacristales y los lavacristales.
Fig. 87 Parte derecha del parachoques delan- Utilice un cable de fibra sintética o de un ma-
tero: argolla de remolque. En vehículos con cambio manual, ponga la
terial elástico similar. palanca en punto muerto. Con cambio auto-
Fije el cable o la barra de remolque sólo en mático, la palanca en N.
las argollas previstas para ello, o, en su caso, Debido a que el servofreno sólo funciona con
en el dispositivo para remolque. el motor en marcha, si está parado, tendrá
que pisar con más fuerza el pedal del freno.
Conductor del vehículo tractor
De igual manera, si el motor está parado, la
● Póngase en marcha lentamente hasta que
servodirección no funciona y tiene que em-
se haya tensado el cable.
plear más fuerza para girar el volante.
● Utilice el embrague con extrema precau-
ción al poner en marcha el vehículo (con

Fig. 88 Parte derecha del parachoques trase-


cambio manual) o bien acelere con suavidad
(con cambio automático).
 ››› en Generalidades de la pág. 104

ro: argolla de remolque.


 ››› pág. 104

Argollas de remolque
Fije la barra o el cable a las argollas.
71
Lo esencial

Arranque por remolcado Ayuda de arranque Ayuda de arranque: descripción


Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-
Cables de emergencia
mero mediante la batería de otro vehículo
››› pág. 72. Sólo se deberá arrancar el mo- Los cables de emergencia deben tener una
tor por remolcado si la carga de la batería no sección suficientemente ancha.
funciona. Esto se consigue aprovechando el
movimiento de las ruedas. Si el motor no arranca porque se ha descar-
gado la batería, puede utilizar la batería de
Si se desea arrancar un vehículo con motor otro vehículo para poner el suyo en marcha.
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
Cables de emergencia
gar combustible sin quemar al catalizador.
Para realizar el arranque necesita cables se- Fig. 89 Esquema de conexión para vehículos
Si a pesar de ello es necesario arrancar su gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio- sin sistema Start-Stop.
vehículo por remolcado: nes del fabricante de cables). La sección del
cable en los vehículos con motor de gasolina
● Engrane la 2.a o la 3.a marcha.
debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
● Mantenga pisado el embrague. vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
● Conecte el encendido. mínimo.
● Retire el pie del pedal del embrague cuan-
Aviso
do los dos vehículos estén en movimiento.
● No debe existir contacto alguno entre los
● En cuanto arranque el motor, pise el em-
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
brague y quite la marcha para evitar un cho- sar corriente al unir los dos polos positivos.
que con el vehículo tractor.
● La batería descargada deberá estar debida-
mente embornada a la red de a bordo. Fig. 90 Esquema de conexión para vehículos
 ››› en Generalidades de la pág. 104 con sistema Start-Stop.

Conexión de los cables de emergencia


 ››› pág. 104
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
hículos ››› .

72
Lo esencial

2. Emborne un extremo del cable rojo de Puesta en marcha ● La batería que suministra la corriente debe
emergencia al polo positivo + del ve- 7. Arranque el motor del vehículo que su- tener la misma tensión (12 V) y la misma ca-
hículo con la batería descargada A ministra corriente y deje que funcione al pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
››› fig. 89. ralentí. la batería descargada. De lo contrario, existe
3. Emborne el otro extremo del cable rojo peligro de explosión.
8. Arranque el motor del vehículo con la
de emergencia al polo positivo + del ● Si una de las baterías está helada, no in-
batería descargada y espere 2 o 3 minu-
vehículo que suministra la corriente B . tente jamás arrancar con los cables de emer-
tos, hasta que el motor ruede. gencia, puede provocar una explosión. Inclu-
4a. En los vehículos sin sistema Start-Stop: so una vez descongelada, puede sufrir que-
emborne un extremo del cable negro de Desconexión de los cables de emergencia maduras al derramarse electrolito. Sustituya
emergencia al polo negativo – del ve- la batería si está helada.
9. Antes de desembornar los cables de
hículo que suministra la corriente B
emergencia apague la luz de cruce si es- ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
››› fig. 89. tá encendida. ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
4b. En los vehículos con sistema Start-Stop: mente alejado de las baterías. De lo contra-
10. Active la turbina de la calefacción y la lu-
emborne un extremo del cable negro de rio, puede provocar una explosión.
neta térmica del vehículo con la batería
emergencia X a un terminal de masa ● Observe las instrucciones de uso del fabri-
descargada para que se reduzcan los pi-
adecuado, a una pieza de metal maciza cante de los cables de emergencia.
cos de tensión que se producen al de-
que vaya atornillada al bloque motor o ● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
sembornar.
al mismo bloque motor ››› fig. 90. gativo directamente al polo negativo de la ba-
11. Mientras los motores siguen en marcha,
5. Emborne el otro extremo del cable negro tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
desemborne los cables en el orden in- podría inflamarse el gas detonante que salie-
de emergencia X , en el vehículo con la
verso a como se embornaron. ra de la batería y podría producirse una ex-
batería descargada, a una pieza de me-
tal maciza que vaya atornillada al blo- plosión.
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
que motor o al mismo bloque motor pe- ● El cable negativo no se deberá conectar ja-
te contacto metálico al conectarlos a los po-
ro lo más alejado posible de la batería los. más en el otro vehículo a componentes del
A . sistema de combustible ni a las tuberías de
Después de 10 segundos, si el motor no freno.
6. Coloque los cables de manera que no arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto ● No se deben tocar las partes no aisladas de
puedan quedar atrapados por ninguna aproximadamente. las pinzas de polos. Además, el cable que va
pieza giratoria del vano motor.
embornado al polo positivo de la batería no
ATENCIÓN deberá entrar nunca en contacto con piezas
● Observe las advertencias, al realizar traba- del vehículo conductoras de electricidad, ya
jos en el vano motor ›››  pág. 277, Traba- que existe peligro de que se produzca un cor-
jos en el vano motor. tocircuito. »
73
Lo esencial

● Los cables de emergencia se colocarán de Desmontaje de la escobilla


modo que no puedan ser pillados por alguna ● Levante el brazo del limpiaparabrisas.
pieza giratoria del vano motor.
● Oprima el botón de seguridad 1 ››› fig. 92.
● No apoye su cuerpo sobre las baterías,
● Extraiga la escobilla del brazo.
pues podría sufrir quemaduras.

Colocación de la escobilla
Aviso
● Encaje la escobilla en el brazo del limpia-
Entre ambos vehículos no deberá haber con- parabrisas hasta percibir un clic.
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa-
sar corriente al unir los polos positivos. ● Coloque los brazos del limpiaparabrisas en
Fig. 92 Cambio de la escobilla del limpiapara- su posición inicial.
brisas.
● Conecte el encendido, desplace la palanca
Para cambiar las escobillas es necesario mo- del limpiaparabrisas hacia abajo (barrido
Cambio de escobillas dificar la posición parking de estas, por la lla- breve) y desconecte el encendido.
mada posición de servicio.
Cambio de las escobillas del limpiapa- ›››
rabrisas No realice el cambio de las escobillas fuera
de la posición de servicio, ya que podría pro-
 en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 103

vocar desprendimientos de pintura en el ca-


pó motor por roce con el brazo limpiaparabri-  ››› pág. 103

sas.

Posición de servicio (cambio de escobillas)


● Compruebe que las escobillas no estén he-
ladas.
● Conecte y desconecte el encendido y a con-
tinuación (antes de aproximadamente 9 se-
gundos) desplace la palanca del limpiapara-
Fig. 91 Limpiaparabrisas en posición de servi- brisas hacia abajo (barrido breve). Las esco-
cio. billas se desplazan hasta la posición de ser-
vicio ››› fig. 91.

74
Lo esencial

Cambio de la escobilla del limpialune- ›››


ta  en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 103

 ››› pág. 103

Fig. 93 Extraer y colocar la escobilla del lim-


pialuneta.

Extraer la escobilla
● Separe el brazo del limpialuneta de la lune-
ta.
● Deslice el adaptador de la escobilla en la
dirección de la flecha y retire la escobilla
››› fig. 93 A.

Colocar la escobilla
● Sujete con una mano el extremo superior
del brazo.
● Sitúe la escobilla, tal como se indica en la
››› fig. 93 B y deslice el adaptador hasta que
encastre.

75
Seguridad

Seguridad Consejos de conducción – Siéntese correctamente. Aconseje también


a sus acompañantes que se sienten correc-
tamente ››› pág. 77.
Antes de poner en marcha el vehículo
Conducción segura – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Le recomendamos, tanto por su propia segu- Aconseje también a sus acompañantes que
¡La seguridad es lo primero! ridad como por la de sus acompañantes, ten- se abrochen correctamente el cinturón de
ga en cuenta los siguientes aspectos antes seguridad ››› pág. 82.
Este capítulo contiene información, consejos, de emprender la marcha:
sugerencias y advertencias importantes que
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
le recomendamos lea y tenga en cuenta tanto Factores que influyen en la seguridad
mitentes estén en perfecto estado.
por su propia seguridad como por la de sus
acompañantes. – Controle la presión de inflado de los neu- Usted, como conductor, es el responsable de
máticos. su propia seguridad y de la de sus acompa-
ATENCIÓN ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
● Este capítulo contiene informaciones de in- can una buena visibilidad. alteradas por alguna circunstancia, estará
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para poniendo en peligro su seguridad y la de
el conductor como para sus acompañantes. – Asegúrese de que el equipaje vaya bien co- otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
En los otros capítulos de la documentación de locado ››› pág. 166. vo:
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese de que ningún objeto impida el
tantes de las que el conductor y sus acompa- – Permanezca siempre atento al tráfico y no
funcionamiento de los pedales. se distraiga con sus acompañantes o con
ñantes también deberían estar informados
por su propia seguridad. – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero llamadas telefónicas.
● Asegúrese de que toda la documentación y el apoyacabezas según su estatura. – No conduzca nunca cuando sus facultades
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- – Asegúrese que el acompañante del asiento estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
lo. Esto último es especialmente importante mentos, alcohol, drogas).
central trasero tiene el apoyacabezas en
cuando se preste o venda el vehículo a otra
persona. posición de uso. – Cumpla con las normas de circulación y
– Aconseje a sus acompañantes que regulen respete los límites de velocidad.
los apoyacabezas según su estatura. – Adapte siempre su velocidad a las caracte-
– Proteja a los niños utilizando un asiento rísticas de la vía, así como a las condicio-
para niños apropiado y el cinturón de segu- nes climatológicas y a las circunstancias
ridad puesto correctamente ››› pág. 94. del tráfico.

76
Conducción segura

– En los viajes largos, pare siempre con regu- ● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos Posición correcta de los ocu-

Datos técnicos
laridad para descansar, como mínimo cada traseros para los asientos para niños con el
dos horas. sistema “ISOFIX”, pantes del vehículo
– Siempre que sea posible, evite conducir ● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tura, Posición correcta del conductor
cuando esté cansado o en tensión.
● apoyacabezas trasero central con posición
ATENCIÓN uso y no uso,
Si se distrae durante la conducción o sus fa- ● columna de dirección regulable.

Consejos
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de Los equipos de seguridad anteriormente
sufrir lesiones. mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
Equipos de seguridad sistemas de seguridad no le servirán de nada
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-

Manejo
No ponga en juego ni su seguridad ni la de tan en una posición incorrecta o no utilizan
Fig. 94 Distancia correcta entre el conductor y
sus acompañantes. Los equipos de seguri- dichos sistemas de forma adecuada.
el volante.
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- La seguridad nos afecta a todos.
nes en caso de accidente. Los siguientes
puntos incluyen una parte de los equipos de

Emergencias
seguridad de su SEAT1):
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros y traseros,

Seguridad
● airbags delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los Fig. 95 Posición correcta del apoyacabezas
asientos delanteros,
del conductor. »

1) En función de la versión/mercado.
77
Seguridad

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma Ajuste de la posición del volante
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 94. Lea atentamente la información complemen-
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste- taria ›››  pág. 20
– Ajuste el volante de modo que quede una
ma de airbags puede no protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente. ATENCIÓN
y el tórax ››› fig. 94.
● Si su constitución física le impide mantener ● El volante no deberá ajustarse nunca mien-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en tras se conduce, ya que existe peligro de acci-
ma que pueda pisar a fondo los pedales contacto con un taller especializado donde le dente.
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
za para que la posición del volante no se mo-
● Durante la conducción, sujete siempre el difique accidentalmente durante la conduc-
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte- ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-
firmemente la parte superior del volante:
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
¡riesgo de sufrir un accidente!
de la parte superior de su cabeza ››› fig. 95. del conductor.
● Si se ajusta el volante de forma que quede
● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- más orientado en dirección al rostro, se limita
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des- la protección que ofrece el airbag del conduc-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. tor en caso de accidente. Asegúrese de que el
que en tales casos, si se dispara el airbag del
volante apunta en dirección al tórax.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad conductor podría sufrir graves lesiones en los
››› pág. 82. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Posición correcta del acompañante
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis- Por su propia seguridad y para evitar posi-
tema de airbags y el cinturón de seguridad bles lesiones en caso de accidente, recomen-
Ajuste del asiento del conductor garantizarán una protección óptima sólo damos lo siguiente para el acompañante:
››› pág. 160. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
do con el respaldo ligeramente inclinado y – Desplace el asiento del acompañante hacia
ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for- atrás lo máximo posible ››› .
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta. – Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para te inclinado de forma que su espalda des-
graves. lograr una protección óptima. canse completamente sobre éste.
78
Conducción segura

– Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-

Datos técnicos
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una rrecta ››› pág. 80.
de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor – Mantenga siempre ambos pies en la zona
››› pág. 80. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
reposapiés situada delante del asiento tra-
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona sero.
das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad
acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan- ››› pág. 82.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad

Consejos
te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de
››› pág. 82. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
sujeción adecuado ››› pág. 94.
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 92. garantizarán una protección óptima sólo ATENCIÓN
cuando el acompañante del vehículo vaya ● Si los ocupantes de los asientos traseros
Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina- van sentados en una posición incorrecta, esto
›››  pág. 19. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de podría ocasionarles heridas graves.

Manejo
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
ra lograr una protección óptima.
● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- ● El cinturón de seguridad garantizará una
do en una posición incorrecta corre el riesgo
ción incorrecta. protección óptima sólo cuando los ocupantes
de sufrir heridas graves.
del vehículo vayan sentados con el respaldo

Emergencias
● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
turón de seguridad de forma correcta. Si los
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si ocupantes de los asientos traseros no se
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema sientan en una posición erguida y llevan mal
de airbags puede no protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de puesta la banda del cinturón, aumenta el pe-
te. ligro de sufrir lesiones.
los asientos traseros
● Si su constitución física le impide mantener

Seguridad
la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
ayudarán comprobando si es necesario reali-
caso de frenazos bruscos o accidente, los Ejemplos de posiciones incorrectas
ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente: Los cinturones de seguridad garantizan una
● Los pies deberán mantenerse siempre du-
protección óptima sólo si se llevan bien
rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
ningún concepto se deberán colocar sobre el
ta reduce considerablemente la función »
79
Seguridad

protectora del cinturón de seguridad y au- ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, Ajuste correcto de los apoyacabezas
menta el riesgo de sufrir lesiones por llevar ● no ponga nunca los pies en el tablero de delanteros
mal puesta la banda del cinturón. Usted, co- instrumentos,
mo conductor, es el responsable de su segu-
● no ponga nunca los pies en el cojín del
ridad y de la de sus acompañantes, sobre to-
do si se trata de niños. asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
››› . de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero Fig. 96 Apoyacabezas ajustado correctamente
riesgo de sufrir lesiones graves.
queremos concienciarles sobre este tema. visto de frente y lateralmente.
● Si los ocupantes del vehículo no van senta-
Por este motivo, siempre que el vehículo es- dos correctamente, corren el peligro de sufrir
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma
heridas mortales porque en caso de que los
té en movimiento: parte de la protección de los ocupantes y
airbags se disparasen, éstos podrían golpear
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, a la persona sentada en posición incorrecta. puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
sos de accidente.
● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- marcha y mantenga esta posición durante to- – Ajuste el apoyacabezas de modo que el
do el viaje. Aconseje también a sus acompa- borde superior quede, en la medida de lo
tos,
ñantes que se sienten correctamente antes posible, a la altura de la parte superior de
● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta la cabeza, como mínimo a la altura de los
to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 77, Po- ojos ››› fig. 96.
● no se apoye en el tablero de instrumentos, sición correcta de los ocupantes del vehículo.
● no se tumbe nunca en los asientos trase- ATENCIÓN
ros, ● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
delantero del asiento, sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de
los apoyacabezas puede ocasionar la muerte
● no se siente nunca de lado, en caso de accidente y aumenta el riesgo de
● no se apoye nunca en la ventanilla,

80
Conducción segura

sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o ATENCIÓN

Datos técnicos
maniobras inesperadas. ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc- asientos posteriores viajarán con los apoya-
tamente ajustados según la estatura de los cabezas en posición de no uso. Ver etiqueta
ocupantes. de advertencia situada en el cristal de la ven-
tanilla lateral posterior fija ››› fig. 98.
● No intercambie la posición del apoyacabe-
Ajuste correcto de los apoyacabezas zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-

Consejos
traseros gro de sufrir lesiones en caso de accidente!

Fig. 98 Etiqueta de advertencia de la posición CUIDADO


del apoyacabezas.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
La posición correcta de los apoyacabezas tra- ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 160.
seros forma parte de la protección de los

Manejo
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de
los casos de accidente
Área de los pedales
Apoyacabezas posteriores
Pedales
– Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-

Emergencias
Fig. 97 Apoyacabezas en posición de uso.
siciones: uso y no uso. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
– Una posición de uso (apoyacabezas eleva- problemas los pedales del freno, del em-
do) ››› fig. 97. En esta posición el apoyaca- brague y del acelerador.
bezas se comporta como un apoyacabezas – Asegúrese de que los pedales pueden vol-
convencional, protegiendo junto con el cin- ver a su posición original sin ningún pro-
turón de seguridad a los ocupantes de las blema.
plazas posteriores.

Seguridad
– Asegúrese de que las alfombrillas queden
– Una posición de no uso (apoyacabezas ba- perfectamente fijadas, de forma que no se
jado). muevan durante la marcha ni impidan el
– Para colocar el apoyacabezas en posición funcionamiento de los pedales ››› .
de uso, tire de los extremos con ambas ma-
Sólo está permitido el uso de alfombrillas
nos en el sentido de la flecha.
que dejen libre el área de los pedales y que »
81
Seguridad

puedan fijarse para evitar que se muevan.


Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
Cinturones de seguridad Testigo del cinturón* 

establecimiento especializado.
El porqué de los cinturones de
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del seguridad
freno para que el vehículo se detenga.
Número de plazas
Llevar calzado apropiado
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y la parte delantera y tres en la trasera. Cada
no le reste sensibilidad a la hora de accionar asiento dispone de un cinturón de seguridad
los pedales. automático de tres puntos de anclaje.
Fig. 99 Cuadro de instrumentos: indicación
ATENCIÓN de plaza posterior derecha ocupada y abro-
ATENCIÓN
● Si no se pueden accionar los pedales libre- chado el cinturón correspondiente.
● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
mente, podrían surgir situaciones críticas du-
ros de los permitidos.
rante la circulación y aumentar el riesgo de El testigo de control se ilumina para recordar-
accidente. ● Todos los ocupantes del vehículo tienen
le que se abroche el cinturón de seguridad.
que llevar el cinturón de seguridad corres-
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier
pondiente abrochado y bien colocado. Los ni- Antes de poner el vehículo en marcha:
otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues
ños tienen que ir protegidos mediante un
reducen el área de los pedales y podrían im- – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
asiento de seguridad para niños.
pedir la utilización de los mismos, con el con-
– Aconseje también a sus acompañantes que
siguiente peligro de accidente.
se pongan bien el cinturón de seguridad
● No coloque nunca objetos en la zona repo-
antes de iniciar la marcha.
sapiés del conductor. Podrían desplazarse
hasta la zona de los pedales e impedir el ac- – Proteja a los niños utilizando un asiento
cionamiento de los mismos. Si tuviese que especial adecuado a la altura y edad del ni-
frenar o realizar una maniobra brusca podría ño.
darse el caso de que no fuese posible frenar,
embragar o acelerar, con el peligro de acci- Después de conectar el encendido, el testigo
dente que ello supondría. de control  del cuadro de instrumentos se
ilumina (en función de la versión del modelo)
si el conductor o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad.

82
Cinturones de seguridad

Si al iniciar la marcha se superan los 25 30 segundos como máximo. Si se circula a la energía cinética sea absorbida por los cin-

Datos técnicos
km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrochados una velocidad superior a los 25 km/h (15 turones de seguridad. También la estructura
los cinturones de seguridad o si estos se de- mph), suena adicionalmente una señal acús- de la parte delantera y otros componentes de
sabrochan durante la marcha, sonará una se- tica. la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
ñal acústica durante algunos segundos. Adi- plo, el sistema de airbags, garantizan una
cionalmente parpadeará el testigo de adver- absorción de la energía cinética liberada. De
tencia . La función protectora de los cinturo- este modo disminuye la energía cinética que
nes de seguridad se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-
El testigo  se apagará cuando, con el en-
go de resultar herido. Por este motivo hay

Consejos
cendido conectado, el conductor y el acom-
que ponerse los cinturones antes de poner el
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
dad.
realizar un trayecto corto.
Indicación de abrochado de los cinturones de Asegúrese también de que todos los pasaje-
las plazas traseras* ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
dísticas relativas a los accidentes de circula-

Manejo
En función de la versión del modelo, al co-
ción han demostrado que llevar puesto el
nectar el encendido, el indicador del estado
cinturón de seguridad de forma correcta re-
de los cinturones ››› fig. 99 informa al con-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
lesiones graves y aumentan las posibilidades
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
Fig. 100 Los conductores que lleven el cintu- de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
ras llevan abrochado el cinturón de seguri-

Emergencias
rón de seguridad correctamente abrochado rones de seguridad bien puestos aumentan
dad que les corresponde. El símbolo  indica
no saldrán lanzados en caso de un frenazo además el efecto protector de los airbags si
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
brusco. se disparan en caso de accidente. Por este
do “su” cinturón de seguridad.
motivo, en la mayoría de los países es obli-
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi- mantienen a los ocupantes en la posición co-
rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi- Aunque su vehículo esté equipado con air-
cará el estado del cinturón durante aproxima-
bags, es obligatorio llevar bien puestos los

Seguridad
damente 30 segundos. La indicación puede mientos descontrolados que pueden provo-
car heridas graves y reducen el peligro de sa- cinturones de seguridad. Los airbags delan-
ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el
lir despedido fuera del vehículo. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
cuadro de instrumentos.
nos casos de colisión frontal. No se disparan
Si durante la marcha se desabrocha un cintu- Los ocupantes del vehículo que lleven los en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
rón de seguridad de las plazas traseras, el cinturones de seguridad bien puestos se be- sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso
símbolo correspondiente parpadeará durante neficiarán en gran medida del hecho de que de accidente en el que no se rebase el valor »
83
Seguridad

de disparo del airbag prefijado en la unidad ● La posición de la banda del cinturón es de ● No modifique nunca la posición de la banda
de control. gran importancia para que los cinturones de del cinturón mediante pinzas para el cintu-
Por este motivo, el conductor y los ocupantes seguridad ofrezcan una protección óptima. rón, argollas de sujeción u objetos similares.
del vehículo tienen que colocarse correcta- ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá ● Los cinturones de seguridad que presenten
mente el cinturón de seguridad antes de po- ser utilizado nunca por dos personas al mis- daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
ner el vehículo en marcha. mo tiempo (tampoco si se trata de niños). llador automático o en el cierre pueden oca-
● Mantenga siempre ambos pies en la zona sionar heridas graves en caso de accidente.
reposapiés mientras el vehículo esté en movi- Por este motivo, compruebe con regularidad
miento. el estado de los cinturones de seguridad.
Indicaciones de seguridad importan- ● Después de un accidente, acuda a un taller
● No se quite nunca el cinturón de seguridad
tes para la utilización de los cinturo- especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de
nes de seguridad lo contrario existe peligro de muerte. rones de seguridad que se hayan destensado
en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- ● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
do sometidos. Puede que sea necesario cam-
dad tal como se describe en este apartado. turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-
● La banda del cinturón no deberá deslizarse bles. Además, se deben comprobar los pun-
– Asegúrese de que es posible ponerse los sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí- tos de anclaje del cinturón.
cinturones de seguridad en todo momento grafo, etc.), ya que podría producir heridas en ● No intente nunca reparar los cinturones de
y de que no están dañados. caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
● La banda del cinturón no deberá quedar en- guridad no deben ser desmontados ni modifi-
ATENCIÓN ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar cados de ningún modo.
● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- con extremos cortantes. ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
dad o está mal puesto, aumentará el riesgo ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de- que si está muy sucio se podría ver perjudica-
de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- bajo del brazo o en cualquier otra posición in- do el funcionamiento del enrollador automá-
turones de seguridad ofrecen la máxima pro- correcta. tico del mismo.
tección sólo si se utilizan del modo correcto.
● Las prendas de vestir gruesas y sin abro-
● Colóquese correctamente el cinturón de se- char (p. ej., un abrigo encima de una sudade-
guridad antes de poner el vehículo en mar- ra) dificultan el ajuste correcto de los cinturo-
cha, incluso para circular por ciudad. Los nes de seguridad, por lo que reducen su ca-
otros ocupantes del vehículo también deben pacidad de protección.
llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario
● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
podrían resultar heridos.
con papel o similares, ya que en este caso no
se podrá enganchar la lengüeta de cierre.

84
Cinturones de seguridad

Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es

Datos técnicos
ocupantes del mismo, una energía denomi- válido no sólo para colisiones frontales, sino
nada “energía cinética”. también para todo tipo de accidentes.
La magnitud de la “energía cinética” depen- Incluso circulando a poca velocidad, en caso
de fundamentalmente de la velocidad, del de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
mayor sea la velocidad y el peso del vehículo yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor será la energía que deberá ser “absor- tal, los ocupantes del vehículo que no lleven

Consejos
bida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
Fig. 101 El conductor que no lleve puesto el sas ››› fig. 101.
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia (15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
delante. nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-

Manejo
tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión con-
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
tra un muro toda la energía cinética de los
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
ocupantes sólo será absorbida por dicho im-
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-

Emergencias
pacto.
bién a los ocupantes de los asientos delante-
Aun circulando a una velocidad comprendida ros ››› fig. 102.
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
Fig. 102 El ocupante del asiento trasero que
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-

Seguridad
no lleve puesto el cinturón de seguridad se
yor sea la velocidad a la que circule.
verá lanzado hacia delante sobre el conduc-
tor que sí lleva el cinturón. Los ocupantes del vehículo que no se hayan
abrochado los cinturones de seguridad no
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
yes físicas en caso de accidente frontal: en sión frontal, estas personas se desplazarán
cuanto un vehículo se pone en movimiento con la misma velocidad a la que circulaba el
85
Seguridad

Ajuste correcto de los cinturo- ● Haga la prueba del tirón en el cinturón para
comprobar que ha quedado bien encastrado
nes de seguridad en el cierre.

Abrocharse y desabrocharse el cintu- Los cinturones de seguridad van equipados


rón de seguridad con un enrollador automático del cinturón en
la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
si se tira despacio del cinturón. No obstante,
el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.
Fig. 104 Colocación de la banda del cinturón Todos los enrolladores automáticos de los
en el caso de mujeres embarazadas. asientos delanteros están provistos de un
pretensor ››› pág. 87.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 19.
Desabrocharse el cinturón de seguridad
Abrocharse el cinturón de seguridad ● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
cinturón ››› fig. 103. La lengüeta del cierre es
La posición de la banda del cinturón es de expulsada hacia fuera ››› .
gran importancia para que los cinturones de
seguridad ofrezcan una protección óptima. ● Acompañe con la mano el cinturón para
que el dispositivo automático de enrollado
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya- pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
cabezas. ta forma evitar que se dañen los revestimien-
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque tos.

Fig. 103 Colocar y retirar la lengüeta del cierre


este último sobre el pecho y la región pélvica
de un modo uniforme. Colocación de la banda del cinturón
del cinturón de seguridad.
● Introduzca la lengüeta en el cierre del La colocación correcta de la banda del cintu-
asiento correspondiente hasta que se encas- rón es fundamental para garantizar el efecto
tre de un modo audible ››› fig. 103. protector de los cinturones de seguridad.

86
Cinturones de seguridad

ATENCIÓN ● Para fijar un asiento para niños del grupo 0, Aviso

Datos técnicos
● Los cinturones de seguridad garantizarán
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro ● Si los pretensores se activan se desprende-
del asiento para niños ››› pág. 94.
una protección óptima sólo cuando los res- rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
paldos vayan ligeramente inclinados y los ● Lea y tenga en cuenta las advertencias de que se haya producido un incendio en el ve-
ocupantes lleven puestos los cinturones de la ››› pág. 84. hículo.
seguridad de forma correcta. ● Si se procede a desguazar el vehículo o a
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre desmontar algunos componentes del sistema
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, es imprescindible observar las normas de se-
Pretensores del cinturón*

Consejos
se reduce el efecto protector del cinturón y guridad al respecto. Los talleres especializa-
aumenta el peligro de resultar herido. dos conocen estas normas, que también es-
● No se quite nunca el cinturón de seguridad Funcionamiento del pretensor del cin- tán a su disposición.
mientras el vehículo esté en movimiento. De turón
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri-
das graves o mortales. Lea atentamente la información complemen- Mantenimiento y desecho de los pre-
● Una banda del cinturón de seguridad mal taria ›››  pág. 20
tensores del cinturón

Manejo
puesta puede ocasionar heridas graves en ca- Los cinturones de seguridad de los asientos
so de accidente. delanteros y traseros laterales están equipa- Los pretensores forman parte de los cinturo-
● La banda del hombro debe pasar aproxima- dos con pretensores. Los pretensores son ac- nes de seguridad con los que están equipa-
damente por el centro del mismo, pero nunca tivados mediante sensores, pero sólo en ca- dos los asientos de su vehículo. Cuando se
sobre el cuello. El cinturón de seguridad debe so de colisiones frontales y laterales graves. realicen trabajos en los pretensores o se des-

Emergencias
quedar plano y bien ceñido a la parte supe- Gracias a los pretensores, los cinturones de monten y monten componentes del sistema
rior del cuerpo. con motivo de otros trabajos de reparación,
seguridad se tensan en dirección contraria a
● La banda abdominal del cinturón de seguri- su salida y se amortigua el movimiento hacia los cinturones de seguridad pueden resultar
dad deberá pasar por la región pélvica, pero delante de los ocupantes. dañados. Esto podría originar que, en caso
nunca por encima del abdomen. El cinturón de accidente, los pretensores no funcionen
de seguridad debe quedar plano y bien ceñi- Los pretensores del cinturón no se activarán
correctamente o no se activen.
do a la pelvis. En caso necesario habrá que ti- en caso de colisiones de poca gravedad, si el
Para que no se interfiera en la función protec-

Seguridad
rar un poco de la banda. vehículo vuelca o en el caso de accidentes en
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban- los que el vehículo no se vea afectado por tora de los cinturones de seguridad y para
da abdominal debe ir siempre plana sobre la fuerzas considerables. que los componentes desmontados no oca-
región pélvica, lo más abajo posible, para sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre biente deberán respetarse las normativas
el abdomen ››› fig. 104. que son conocidas por los talleres especiali-
zados. »
87
Seguridad

ATENCIÓN Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-
dos durante todo el viaje.
● Una utilización inadecuada o las reparacio-
nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le- Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
siones graves o mortales, pues pueden oca- te puede hacer que un ocupante del vehículo
sionar que los pretensores se activen de for- salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
ma inesperada o que no se activen. ¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
monte y desmonte los componentes de los una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas
pretensores o de los cinturones de seguridad. graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
cinturón de seguridad, ni el enrollador auto- rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
mático correspondiente. puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
● Todos los trabajos que se realicen en los entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
pretensores y en los cinturones de seguridad, El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
así como el desmontaje y montaje de compo- del cinturón de seguridad, sino que forma frontales se pueden desplegar sin obstáculos
nentes del sistema debidos a otros trabajos parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
de reparación, sólo deberán realizarse en un olvide tener en cuenta que el sistema de air-
taller especializado. bags sólo protege de forma óptima si los Los factores más importantes que intervie-
● Los pretensores sólo protegen en un único ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
accidente y deben cambiarse si ya se han ac- de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la
tivado. apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones velocidad del vehículo.
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
››› pág. 82, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse.
88
Sistema de airbags

ATENCIÓN airbags ofrece, en combinación con los cintu- ● después de conectar el encendido, no se

Datos técnicos
rones de seguridad, una protección adicional apaga transcurridos 4 segundos,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
para el conductor y su acompañante. ● después de conectar el encendido se apa-
así como una posición incorrecta al sentarse,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso ga y se vuelve a encender,
mortales. El sistema de airbags se compone (según
● se ilumina o parpadea durante la marcha.
equipamiento del vehículo) esencialmente
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos
de:
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in- El sistema de airbags no se dispara si:
cluso mortales si se dispara el airbag. Los ● un sistema electrónico de control y vigilan-
● el encendido está desconectado,

Consejos
menores de 12 años deberían viajar siempre cia (unidad de control),
en los asientos traseros. No permita nunca ● se trata de una colisión frontal leve,
● airbags frontales para el conductor y su
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro- ● se trata de una colisión lateral leve,
acompañante,
tegidos o con una protección no adecuada pa-
ra su peso. ● airbags laterales, ● se trata de una colisión trasera,
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, ● airbags de cabeza, ● el vehículo vuelca.
o se apoya durante la marcha hacia un lado o ● un testigo de control  en el cuadro de

Manejo
hacia delante o va sentado de forma incorrec- ATENCIÓN
instrumentos ››› pág. 93.
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar ● Los cinturones de seguridad y el sistema de
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis- ● un conmutador de llave para el airbag fron-
airbags desarrollan su máxima capacidad
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- tal del acompañante,
protectora sólo si los ocupantes están senta-
do. ● un testigo de control para la descone- dos correctamente ››› pág. 77, Posición co-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al xión/conexión del airbag frontal del acompa- rrecta de los ocupantes del vehículo.

Emergencias
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues- ñante. ● Si el sistema de airbags está averiado, de-
to el cinturón de seguridad.
berá ser revisado en un taller especializado.
● Ajuste siempre los asientos delanteros de El funcionamiento del sistema de airbags se
De lo contrario, hay peligro de que no se dis-
forma correcta. controla de forma electrónica. Cada vez que paren correctamente si se produce un acci-
se conecta el encendido, se ilumina el testi- dente frontal o no se disparen en absoluto.
go de control del sistema de airbags durante
algunos segundos (autodiagnosis).

Seguridad
Descripción del sistema de airbags
El sistema presenta alguna anomalía si el Activación del airbag
Lea atentamente la información complemen-
testigo de control :
taria ›››  pág. 21. Los airbags se inflan en milésimas de segun-
● no se ilumina al conectar el encendido do a gran velocidad para proporcionar una
El sistema de airbags no es ningún sustituto
››› pág. 93, protección adicional en caso de accidente.
de los cinturones de seguridad. El sistema de
Durante el inflado del airbag podría »
89
Seguridad

desprenderse un polvo fino. Esto es normal y En caso de colisiones frontales graves se ac- ATENCIÓN
no significa que se haya producido un incen- tivan los siguientes airbags:
● Los cinturones de seguridad y el sistema de
dio en el vehículo. ● Airbag frontal del conductor. airbags desarrollan su máxima capacidad
El sistema de airbag sólo está listo para fun- ● Airbag frontal del acompañante. protectora sólo si los ocupantes están senta-
cionar con el encendido activado. dos correctamente ››› pág. 77, Posición co-
En caso de colisiones laterales graves se ac- rrecta de los ocupantes del vehículo.
En casos especiales de accidentes, pueden
tivan los siguientes airbags: ● Entre los pasajeros de los asientos delante-
activarse al mismo tiempo varios airbags.
ros y el área de acción de los airbags no de-
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
En caso de colisiones frontales y laterales le- ben interponerse otras personas, animales u
ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del dente. objetos.
vehículo, los airbags no se activan. ● Airbag de cabeza en el lado del accidente. ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
y si se activan habrá que cambiarlos.
Factores de activación En caso de un accidente con activación del ● Asimismo no se deben colocar accesorios
airbag: adicionales como, por ejemplo, portavasos o
No se puede generalizar sobre las condicio-
nes que provocan la activación del sistema ● se encienden las luces del habitáculo (si el soportes para teléfonos en los revestimientos
de airbag en cada situación. Existen algunos conmutador para la iluminación interior está de los módulos de airbag.
factores que juegan un papel importante, co- en la posición de contacto de puerta); ● No deben llevarse a cabo modificaciones de
mo por ejemplo la propiedad del objeto con ● se conectan los intermitentes simultáneos; ningún tipo en los componentes del sistema
el que choca el vehículo (duro/blando), án- de airbags.
● se desbloquean todas las puertas;
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc.
● se corta la alimentación de combustible al
Resulta decisiva para la activación de los air- motor.
bags la trayectoria de desaceleración. Airbags laterales*
La unidad de control analiza la trayectoria de Lea atentamente la información complemen-
la colisión y activa el respectivo sistema de taria ›››  pág. 23.
retención.
Indicaciones de seguridad so-
Si durante la colisión, la desaceleración del
bre los airbags ATENCIÓN
vehículo originada y medida permanece por ● Si los ocupantes no se abrochan los cintu-
debajo de los valores de referencia predeter- Airbags frontales rones de seguridad, o se inclinan hacia ade-
minados en la unidad de control, los airbags lante durante la marcha o no van sentados
no se activarán aunque el vehículo pueda re- Lea atentamente la información complemen- correctamente y se produce un accidente, se
sultar gravemente deformado a causa del ac- taria ›››  pág. 21. exponen a un mayor riesgo de resultar heri-
dos si el sistema de airbags se dispara.
cidente.
90
Sistema de airbags

● Para que los airbags laterales puedan ofre- ● Los airbags sólo protegen en un accidente, ● No conduzca nunca cuando los altavoces si-

Datos técnicos
cer una protección óptima, es imprescindible y si se disparan habrá que cambiarlos. tuados en los paneles de las puertas han sido
mantener siempre la posición correcta con el ● Todos los trabajos que se tengan que reali- desmontados, excepto si los agujeros del al-
cinturón de seguridad bien puesto mientras zar en los airbags laterales, así como el des- tavoz se han cerrado correctamente.
el vehículo está en marcha. montaje y montaje de alguno de sus compo- ● Compruebe siempre que las aperturas es-
● Entre los ocupantes de las plazas laterales nentes a causa de otras tareas de reparación tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta-
y el área de acción de los airbags no deben (p. ej., desmontaje del asiento delantero), de- voces adicionales u otro equipamiento en el
interponerse otras personas, animales u ob- ben llevarse a cabo solamente en un taller es- interior de los paneles de las puertas.

Consejos
jetos. Para no entorpecer el funcionamiento pecializado. De lo contrario, puede producir- ● Cualquier trabajo que se realice sobre las
de los airbags laterales no se debe fijar nin- se un fallo en el funcionamiento de los air- puertas debe hacerse en un taller especializa-
gún tipo de accesorio en las puertas como, bags. do autorizado.
por ejemplo, portavasos. ● No deben hacerse modificaciones de nin-
● En los ganchos para la ropa sólo se debe gún tipo en los componentes del sistema de
colgar ropa ligera. En los bolsillos de las airbags.
prendas de vestir colgadas no se deben en- Airbags para la cabeza*
● La gestión de los airbags laterales y de ca-

Manejo
contrar objetos puntiagudos o pesados. beza se realiza con sensores que se encuen- Lea atentamente la información complemen-
● No se deben exponer los laterales de los tran en el interior de las puertas anteriores.
taria ›››  pág. 23.
respaldos a grandes fuerzas como, por ejem- Para no mermar el correcto funcionamiento
plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo de los airbags laterales y de cabeza no se de-
ATENCIÓN
contrario el sistema puede deteriorarse. En ben modificar ni las puertas ni los paneles de
este caso, los airbags laterales no se dispara- estas (p. ej., montando posteriormente unos ● Para que los airbags para la cabeza puedan

Emergencias
rían. altavoces). Si se producen daños en la puerta ofrecer una protección óptima, es imprescin-
● En los asientos con airbag lateral incorpo- anterior podrían mermar el correcto funciona- dible mantener siempre la posición correcta y
rado no se deben utilizar nunca fundas que miento del sistema. Todos los trabajos sobre llevar el cinturón de seguridad bien puesto
no hayan sido homologadas de forma expre- la puerta anterior se deben realizar en un ta- mientras el vehículo esté en marcha.
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des- ller especializado. ● Por motivos de seguridad, se debe desco-
pliega saliendo del lateral del respaldo y si se ● En una colisión lateral, los airbags laterales nectar obligatoriamente el airbag de cabeza
utilizaran fundas no homologadas se reduci- no funcionarán si los sensores no miden co- en los vehículos en los que se monte una

Seguridad
ría considerablemente la función protectora rrectamente el incremento de presión en el mampara separadora del habitáculo. Acuda a
del airbag lateral. interior de las puertas, cuando el aire sale a su servicio técnico para realizar esta desco-
● Los desperfectos de los tapizados origina- través de zonas en las que haya agujeros o nexión.
les o de la costura en el área del módulo del aperturas del panel de puerta. ● Entre los ocupantes del vehículo y el área
airbag lateral deben repararse inmediata- ● No conduzca nunca si partes de los paneles de acción de los airbags para la cabeza no
mente en un taller especializado. interiores de las puertas han sido desmonta- deben interponerse otras personas, animales »
dos y no están correctamente ajustados.
91
Seguridad

u objetos que impidan que los airbags se funcionamiento del sistema. Todos los traba-
inflen por completo y cumplan su función pro- jos sobre la puerta anterior se deben realizar
tectora correctamente. Por este motivo, no en un taller especializado.
hay que colocar en las ventanillas ningún tipo
de cortinillas que no hayan sido homologa-
das de forma expresa para su vehículo.
● En los colgadores para la ropa sólo debe Desactivar los airbags
ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en- Activar y desactivar el airbag frontal
contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade- de acompañante*
más, para colgar prendas de vestir no se de-
Fig. 106 Parte central del tablero de instru-
ben utilizar perchas para la ropa.
mentos: testigo de control de la desactiva-
● Los airbags sólo protegen en un accidente, ción del airbag del acompañante.
y si se disparan habrá que cambiarlos.
● Todos los trabajos que se tengan que reali- Desactive el airbag del acompañante en el
zar en los airbags para la cabeza, así como el caso excepcional de que sea necesario utili-
desmontaje y montaje de alguno de sus com- zar un asiento para niños en el asiento del
ponentes a causa de otras tareas de repara- acompañante en el que el niño va de espal-
ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del das a la dirección de marcha.
techo), deben llevarse a cabo solamente en
un taller especializado. De lo contrario, puede SEAT Recomienda montar el asiento para ni-
producirse un fallo en el funcionamiento de ños en el asiento trasero para evitar que se
los airbags. Fig. 105 Conmutador con llave para activar y tenga que desactivar el airbag del acompa-
● No deben llevarse a cabo modificaciones de desactivar el airbag del acompañante. ñante.
ningún tipo en los componentes del sistema
de airbags. Conmutador del airbag frontal del acompa-
● La gestión de los airbags laterales y de ca- ñante
beza se realiza con sensores que se encuen- Cuando el airbag del acompañante está de-
tran en el interior de las puertas anteriores. sactivado, significa que sólo el airbag frontal
Para no mermar el correcto funcionamiento
acompañante, está desactivado. Los demás
de los airbags laterales y de cabeza, no se
airbags del vehículo siguen estando activa-
deben modificar ni las puertas ni los paneles
de estas (p. ej., montando posteriormente dos.
unos altavoces). Si se producen daños en la
puerta anterior podrían mermar el correcto
92
Sistema de airbags

Desconectar el airbag frontal de acompañan- gúrese de haber introducido la llave hasta el Testigos de control del sistema de air-

Datos técnicos
te final. bags
● Desconecte el encendido. ● Cierre la puerta del acompañante.
● Abra la puerta del lado del acompañante. ● Compruebe que, con el encendido conecta- Se ilumina en el cuadro de
do, el testigo de control   no queda ilu-
 instrumentos
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
ra prevista en el conmutador de desconexión minado en la inscripción
Anomalía en el
del airbag del acompañante ››› fig. 105. La      en la parte central del sistema de air- Acuda inmediatamente a un taller
llave debe entrar aproximadamente 3/4 de tablero de instrumentos ››› fig. 106. El testigo bags y de tenso- especializado para que revisen el

Consejos
su longitud, hasta llegar al tope.   se ilumina durante 60 segundos y pos- res de los cinturo- sistema.
teriormente se apaga. nes.
● Gire suavemente la llave para cambiar su
posición a . Si tiene alguna dificultad, ase- ATENCIÓN Se ilumina en el tablero de
gúrese de haber introducido la llave hasta el   instrumentos
● El conductor del vehículo es responsable de
final.
que el airbag esté desconectado o conectado.
● Cierre la puerta del acompañante. Airbag frontal del

Manejo
● ¡Desconecte el airbag sólo con el encendi- Compruebe si el airbag debe per-
acompañante de-
● Compruebe que, con el encendido conecta- manecer desactivado
do desconectado! De lo contrario podría pro- sactivado.
do, el testigo de control   queda ilumina- vocar una avería en el sistema de desactiva-
do en la inscripción      en ción del airbag. Se ilumina en el tablero de
la parte central del tablero de instrumentos ● En ningún caso deje introducida la llave en   instrumentos
››› fig. 106. el conmutador de desactivación del airbag,

Emergencias
pues podría quedar dañado, o en caso de Airbag frontal del El testigo de control se apaga auto-
Conectar el airbag frontal de acompañante conducción, activar o desactivar el airbag. acompañante ac- máticamente 60 segundos des-
tivado. pués de activar el encendido
● Desconecte el encendido. ● Cuando por cualquier motivo desactive un
airbag, debería volver a activarlo lo antes po-
● Abra la puerta del acompañante. Al conectar el encendido se iluminan durante
sible para que pueda cumplir así su función
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu- protectora.
unos segundos algunos testigos de adver-
ra prevista en el conmutador de desconexión tencia y de control mientras se realiza un

Seguridad
del airbag del acompañante ››› fig. 105. El es- control de la función. Se apagan transcurri-
padín debe entrar aproximadamente 3/4 de dos unos segundos.
su longitud, hasta llegar al tope. Si el testigo de control del sistema de air-
● Gire suavemente la llave para cambiar su bags y de tensores de los cinturones  per-
posición a . Si tiene alguna dificultad, ase- manece encendido o parpadea indica una »

93
Seguridad

anomalía en el sistema de airbags y de ten-


sores de los cinturones ››› . Acuda inmedia-
acompañante se podría disparar en caso de Transporte seguro de niños
accidente, aun estando averiado.
tamente a un taller especializado para que
revisen el sistema. Seguridad infantil
CUIDADO
Si ha desactivado el airbag del acompañan-
Tenga siempre en cuenta los testigos de con- Introducción
te, el testigo de advertencia trol encendidos y las descripciones e indica-
     permanece iluminado ciones correspondientes para no ocasionar Por motivos de seguridad y tal como se de-
en el tablero de instrumentos para recordarle daños en el vehículo o a sus ocupantes. muestra en las estadísticas relativas a los ac-
que el airbag está desactivado. Si, estando cidentes, le recomendamos que los menores
desactivado el airbag frontal del acompañan- de 12 años viajen sentados en los asientos
te, este testigo no permanece encendido, o traseros. En función de la edad, la estatura y
está iluminado junto con el testigo de control el peso, estos viajarán en el asiento trasero
 del cuadro de instrumentos, se trata de en una sillita para niños o protegidos con los
una anomalía en el sistema de airbags ››› . cinturones de seguridad del vehículo. Por
Si el testigo de control parpadea, indica una motivos de seguridad, esta sillita debería ir
avería en el sistema en la desconexión del montada en el asiento trasero, detrás del
airbag ››› . Acuda inmediatamente a un ta- asiento del acompañante o en la plaza cen-
ller especializado para que revisen el siste- tral.
ma.
Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
ATENCIÓN dente también afectan a los niños ››› pág. 85.
A diferencia de los adultos, los niños no tie-
En caso de avería del sistema de airbags y
tensores de los cinturones, estos podría dis-
nen ni la musculatura ni la estructura ósea
pararse con dificultades, no dispararse en ab- completamente desarrolladas. Por este moti-
soluto o incluso dispararse de forma inespe- vo, corren un mayor riesgo de resultar heri-
rada. dos.
● Los ocupantes del vehículo corren el riesgo Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se
de sufrir lesiones graves o mortales. Haga re- permite llevar a los niños en asientos espe-
visar el sistema inmediatamente en un taller cialmente diseñados para ellos.
especializado.
● ¡No monte un asiento para niños en el
Le recomendamos que utilice para su vehícu-
asiento del acompañante, o retire el asiento
lo sistemas de retención infantiles del Pro-
para niños montado! El airbag frontal del grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
cluyen sistemas para todas las edades bajo
94
Transporte seguro de niños

el nombre de “Peke” (no para todos los paí- Indicaciones importantes sobre el air- ATENCIÓN

Datos técnicos
ses) (ver www.seat.com). bag frontal del acompañante ● Si en el asiento del acompañante va monta-
Dichos sistemas fueron especialmente dise- do un asiento para niños, aumentará el ries-
ñados y homologados y cumplen con el re- Lea atentamente la información complemen- go para el niño de sufrir lesiones graves o
glamento ECE-R44. taria ›››  pág. 24. mortales en caso de accidente.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- ● Si el airbag del acompañante se dispara,
SEAT recomienda fijar los asientos infantiles
que aparecen en la web según la siguiente dad de los siguientes capítulos: puede golpear contra el asiento para niños y
lanzarlo con violencia contra la puerta, el te-
descripción:

Consejos
● Distancia de seguridad con respecto al air- cho o el respaldo del asiento.
● Asientos para niños en sentido contrario a bag del acompañante ››› pág. 88. ● No monte nunca un asiento para niños,
la marcha (grupo 0+): ISOFIX y pata de apoyo ● Objetos entre el acompañante y el airbag donde el niño viaje de espaldas a la dirección
(Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)). del acompañante ››› en Airbags frontales de la marcha, en el asiento del acompañante
si no se ha desactivado antes el airbag fron-
● Asientos para niños orientados en sentido de la pág. 90.
tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar-
de la marcha (grupo 1): ISOFIX y Top Tether go, si en casos excepcionales es necesario
El airbag frontal del lado del acompañante, si

Manejo
(Peke G1 ISOFIX DUO Plus). que un niño viaje en el asiento del acompa-
está activado, representa un gran peligro pa-
● Asientos para niños orientados en sentido ñante, habrá que desactivar el airbag frontal
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc-
a la marcha para grupo 2: cinturón de seguri- del acompañante ››› pág. 92, Activar y desac-
ción de la marcha, ya que el airbag puede
dad y ISOFIX (RÖMER KIDFIX XP ©). tivar el airbag frontal de acompañante*. Si el
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- asiento del acompañante tiene regulación en
● Asientos para niños orientados en sentido ne lesiones graves o la muerte. Los menores altura, desplácelo a su posición más retrasa-

Emergencias
a la marcha para grupo 3: con cinturón de se- de 12 años deberían viajar siempre en los da y elevada. Si tiene un asiento fijo, deberá
guridad (TAKATA MAXI PLUS©). asientos traseros. colocar el asiento en la posición más retrasa-
Por este motivo, le recomendamos encareci- da posible.
Si se quieren montar y utilizar asientos para
damente que los niños viajen en los asientos ● En versiones que no incorporen interruptor
niños habrá que tener en cuenta las disposi-
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. de llave para desconexión del airbag, se debe
ciones legales correspondientes y las instruc-
Con el interruptor de llave se puede desacti- acudir a un servicio técnico para realizar di-
ciones de montaje del fabricante del asiento cha desconexión. No olvide volver a conectar
var el airbag del acompañante ››› pág. 92.

Seguridad
para niños. Lea y tenga siempre en cuenta el airbag cuando un adulto quiera sentarse en
››› pág. 95. Los niños deben viajar en un asiento adecua-
el asiento del acompañante.
do a su altura y edad ››› pág. 96.
Le recomendamos que lleve siempre en el ve- ● Todos los ocupantes del vehículo deberán
hículo, junto con la documentación de a bor- ir sentados en la posición correcta durante la
do, el manual de instrucciones del fabricante marcha, sobre todo si se trata de niños. »
de la sillita para niños.

95
Seguridad

● No lleve nunca niños o bebés sentados en ● En un asiento para niños sólo se puede lle- anillas de sujeción, de lo contrario existe pe-
el regazo, pues correrían peligro de muerte. var a un niño ››› pág. 96, Asientos para ni- ligro de sufrir heridas mortales.
● No permita nunca que los niños viajen sin ir ños. ● Asegúrese que el asiento para niños queda
sujetos de forma segura, que se pongan de ● Cuando monte una sillita para niños en las bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
pie durante la marcha o que se arrodillen so- plazas traseras, se recomienda que active el her*.
bre el asiento. En caso de accidente, el niño seguro para niños de las puertas
se vería desplazado por el interior del vehícu- ››› pág. 142.
ATENCIÓN
lo, por lo que tanto él como los demás ocu-
pantes del vehículo podrían sufrir heridas Una instalación indebida de los asientos de
graves e incluso mortales. seguridad aumentará el riesgo de lesión en
● Si los niños van sentados de forma indebi- Asientos para niños caso de colisión.
da durante la marcha, se exponen en caso de ● Nunca atar la correa de sujeción a un gan-
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo Indicaciones de seguridad cho de sujeción del compartimento de equi-
de resultar heridos. Esto es de especial im- pajes.
portancia para los niños que vayan en el Lea atentamente la información complemen- ● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí-
asiento del acompañante, pues si el sistema taria ›››  pág. 24. culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en
de airbags se dispara en caso de accidente, los superiores (Top Tether).
podría tener como consecuencia heridas muy ATENCIÓN
graves e incluso mortales.
● Un asiento para niños adecuado ofrece una
Los niños deberán viajar protegidos por un
buena protección.
sistema de sujeción que sea adecuado a su Clasificación de los asientos para ni-
edad, peso y altura. ños en grupos
● No deje nunca a un niño solo en el asiento
● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la
para niños o en el vehículo, ya que, según la
información y los consejos de seguridad para Sólo se deben utilizar asientos para niños
estación del año, el vehículo estacionado
utilizar los asientos para niños ››› pág. 95. homologados y que sean adecuados para él.
puede alcanzar temperaturas muy elevadas,
casi mortales. Para estos asientos rige la norma ECE-R 44 o
● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no ATENCIÓN ECE-R 129. ECE-R significa: norma de la comi-
deben utilizar los cinturones de seguridad del Las anillas de sujeción han sido diseñadas sión económica europea.
vehículo sin ir sentados en un asiento para exclusivamente para asientos con sistema
niños, ya que en caso de frenazos bruscos o Los asientos para niños se clasifican en 5
“ISOFIX” y Top Tether*.
accidente podrían resultar heridos en la zona grupos:
● No fije nunca otros asientos para niños que
del abdomen y del cuello.
no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses
● La banda del cinturón no debe estar retorci- cinturones ni cualquier tipo de objetos en las aprox.)
da y el cinturón de seguridad debe estar bien
puesto ››› pág. 82.
96
Transporte seguro de niños

Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses Asientos para niños por categorías de homo- ● i-Size: los asientos para niños con la homo-

Datos técnicos
aprox.) logación logación i-Size deberán cumplir los requisi-
Los asientos para niños pueden tener la cate- tos prescritos en el reglamento ECE-R 129 en
Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.) lo que se refiere al montaje y la seguridad.
goría de homologación universal, semiuni-
versal, específica para un vehículo (todas se- Los fabricantes de asientos para niños le po-
Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años
gún el reglamento ECE-R 44) o i-Size (según drán indicar qué asientos tienen la homolo-
aprox.)
el reglamento ECER 129). gación i-Size para este vehículo.
Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años

Consejos
aprox.) ● Universal: los asientos para niños con la
homologación universal se pueden montar Sistemas de fijación
Los asientos para niños homologados según en todos los vehículos. No es necesario con-
la norma ECE-R 44 o ECE-R 129 llevan en el sultar ninguna lista de modelos. En el caso Dependiendo del país se utilizan diferentes
asiento el distintivo de control ECE-R 44 o de la homologación universal para ISOFIX, el sistemas de fijación para montar los asientos
ECE-R 129 (una E mayúscula en un círculo y, asiento para niños va provisto adicionalmen- para niños de forma segura.
debajo, el número de control). te de un cinturón de fijación superior (Top

Manejo
Si se quieren montar y utilizar asientos para Tether). Sinopsis de los sistemas de fijación
niños habrá que tener en cuenta las disposi- ● Semiuniversal: la homologación semiuni- ● ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación
ciones legales correspondientes y las instruc- versal exige, además de los requisitos están- normalizado que permite una fijación rápida
ciones de montaje del fabricante del asiento dares de la homologación universal, unos y segura de los asientos para niños en el ve-
para niños. dispositivos de seguridad para fijar el asien- hículo. La fijación ISOFIX establece una unión

Emergencias
to para niños que requieren unos test adicio- rígida entre el asiento para niños y la carroce-
Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
nales. Los asientos para niños con la homo- ría.
hículo, junto con la documentación de a bor-
logación semiuniversal llevan incluida una
do, el manual de instrucciones del fabricante
lista de los modelos de vehículos en los que El asiento para niños cuenta con dos estribos
del asiento para niños.
se pueden montar. de fijación rígidos, los llamados conectores.
SEAT recomienda utilizar asientos para niños ● Específica para un vehículo: la homologa- Estos conectores encastran en unas argollas
del Catálogo de Accesorios Originales. Estos ción específica para un vehículo exige un test ISOFIX que se encuentran entre la banqueta y

Seguridad
asientos han sido seleccionados y probados dinámico del asiento para niños para cada el respaldo del asiento trasero del vehículo
para su utilización en vehículos SEAT. En los modelo de vehículo por separado. Los asien- (en las plazas laterales). Los sistemas de fija-
concesionarios SEAT podrá adquirir el asien- tos para niños con la homologación específi- ción ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa
to adecuado para su modelo y grupo de ca para un vehículo incluyen también una lis- ›››  pág. 27. Dado el caso, es posible que
edad. ta con los modelos de vehículos en los que haya que complementar la fijación ISOFIX
se pueden montar. con un cinturón de fijación superior (Top Tet-
her) o una pata de apoyo. »
97
Seguridad

● Cinturón de seguridad automático de tres Sistemas recomendados para fijar los asien-
puntos de anclaje. Siempre que sea posible, tos para niños
es preferible fijar los asientos para niños con SEAT recomienda fijar los asientos para niños
el sistema ISOFIX que fijarlos con un cinturón como sigue:
de seguridad automático de tres puntos de
anclaje ›››  pág. 25. ● Sillas portabebés o asientos para niños
orientados en el sentido contrario al de la
Fijaciones adicionales: marcha: ISOFIX y pata de apoyo o iSize.
● Top Tether: el cinturón de fijación superior ● Asientos para niños orientados en el senti-
se guía por encima del respaldo del asiento do de la marcha: ISOFIX y Top Tether.
trasero y se fija con un gancho a un punto de
anclaje. Los puntos de anclaje se encuentran ATENCIÓN
en la parte trasera del respaldo del asiento La utilización incorrecta de la pata de apoyo
trasero por el lado del maletero puede provocar lesiones graves o mortales.
›››  pág. 30. Las argollas para la fijación ● Asegúrese de que la pata de apoyo esté
del cinturón Top Tether vienen señalizadas instalada de forma correcta y segura.
con el símbolo de un ancla.
● Pata de apoyo: algunos asientos para ni-
ños se apoyan en el piso del vehículo con
una pata de apoyo. La pata de apoyo impide
que el asiento para niños se vuelque hacia
delante en caso de impacto. Los asientos pa-
ra niños provistos de pata de apoyo única-
mente se deberán utilizar en el asiento del
acompañante y en las plazas laterales del
asiento trasero ››› . En el caso de montaje
de este tipo de sillas se debe recurrir ade-
más, a la lista de vehículos autorizados para
ese montaje, disponible en las instrucciones
del sistema de retención infantil.

98
Almacenamiento de datos de accidentes (Event Data Recorder)

Almacenamiento de datos cluye datos como, por ejemplo, si los siste- SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a me-

Datos técnicos
mas estaban inactivos o actuando, y si su ac- nos que el propietario (o en casos de “Lea-
de accidentes (Event Data tuación ha tenido impacto en el comporta- sing” el arrendatario), den su consentimien-
miento dinámico del vehículo, desviando su to. Pueden darse excepciones bajo disposi-
Recorder) trayectoria en las situaciones descritas ante- ciones legales o contractuales.
riormente, acelerado o desacelerado.
Descripción y funcionamiento Debido a los requerimientos legales en pro-
En función del equipamiento del vehículo es- ductos relacionados con su seguridad, SEAT
Su vehículo dispone de un dispositivo de al- to incluye datos de sistemas como: podrá utilizar los datos EDR para la investiga-

Consejos
macenamiento de datos de accidentes (EDR). ción de campo y para la mejora en la calidad
● Control adaptativo de velocidad (ACC). de los sistemas del vehículo. Los datos utili-
La función del EDR consiste en registrar da- ● Sistema de asistencia a la frenada de emer- zados para fines de investigación serán trata-
tos en caso de un accidente leve o grave. Es- gencia (Front Assist). dos de forma anónima (es decir, sin referen-
tos datos sirven como apoyo para el análisis cias al vehículo, ni a su propietario o arren-
● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot).
de cómo se han comportado diversos siste- datario).
mas del vehículo. Los datos de EDR únicamente quedan regis-

Manejo
El EDR registra durante un rango de tiempo trados en situaciones particulares de acci-
reducido (normalmente 10 segundos o me- dente. En condiciones normales de conduc-
nos) datos dinámicos de la conducción y da- ción no se registra ningún dato.
tos de los sistemas de retención, tales como: No se registran datos de audio o video en el
● Cómo han funcionado diversos sistemas de interior o el entorno del vehículo. Datos per-

Emergencias
su vehículo. sonales como nombre, edad, o sexo no que-
dan registrados bajo ningún concepto. No
● Si el conductor y los acompañantes lleva-
obstante, es posible que terceros (tales como
ban puestos los cinturones de seguridad. autoridades de procesamiento penal) pue-
● Cuánto se ha presionado el pedal de acele- dan relacionar el contenido del EDR con otras
ración o el freno. fuentes de datos y crear una referencia per-
● Velocidad del vehículo. sonal en el contexto de la investigación de

Seguridad
accidentes.
Estos datos ayudan a comprender mejor las
Para leer los datos de EDR es necesario el ac-
circunstancias en las que el accidente ha
ceso, prescrito legalmente, a la interfaz ODB
ocurrido.
(“On-Board-Diagnose”) de su vehículo estan-
Así mismo, se registran datos de los siste- do este encendido.
mas de asistencia a la conducción. Esto in-
99
Emergencias

Emergencias Aviso ● Adaptador para el seguro del tornillo de


rueda*
● El botiquín y el extintor de incendios no
pertenecen al equipamiento de serie del ve- ● Argolla de remolque
Autoayuda hículo. ● Llave de rueda*
● El botiquín debe cumplir los requisitos le- ● Gato elevador*
Equipamiento de emergencia gales vigentes.
● Gancho para extraer los embellecedores in-
● Observe la fecha de caducidad del conteni-
tegrales*/ pinza para los capuchones de los
Triángulo de preseñalización* do del botiquín. Una vez caducada la fecha,
tornillos de rueda.
adquiera lo antes posible un botiquín nuevo.
En algunos países es obligatorio el uso del ● El extintor de incendios debe cumplir los Algunas de las herramientas relacionadas
triángulo reflectante señalizador para casos requisitos legales vigentes. forman parte sólo de algunas versiones o son
de emergencia. También el botiquín para cu- ● En el caso del extintor de incendios, asegú- equipamientos opcionales.
ras y lámparas de repuesto. rese también de que funciona. Por ello, los
El triángulo de preseñalización se encuentra extintores de incendios tienen que ser revisa- ATENCIÓN
en la caja portaobjetos situada bajo la cu- dos. La fecha de la próxima revisión figura en ● El gato suministrado de fábrica sólo se de-
bierta de la superficie de carga del maletero. la etiqueta adhesiva del extintor. be utilizar para vehículos del mismo tipo que
● Consulte antes de adquirir accesorios y re- el suyo. No lo utilice en ningún caso para le-
Aviso puestos las indicaciones de “Accesorios y re- vantar vehículos más pesados ni otros pesos,
cambios” ››› pág. 259. ya que existe peligro de resultar herido.
● El triángulo de preseñalización no pertene-
ce al equipo de serie del vehículo. ● Coloque el gato únicamente sobre terreno
firme y llano.
● El triángulo de preseñalización debe res-
ponder a las exigencias legales. Herramientas del vehículo ● No arranque nunca el motor estando levan-
tado el vehículo, ya que existe peligro de ac-
Lea atentamente la información complemen- cidente.
taria ›››  pág. 65 ● Si hay que realizar trabajos debajo del ve-
Botiquín y extintor de incendios* hículo, éste se deberá asegurar utilizando
En función del equipamiento, las herramien- medios adecuados. De no hacerlo así, existe
El botiquín puede ir alojado en la caja porta- tas de a bordo y el kit antipinchazos* se en- peligro de resultar herido.
objetos situada bajo la cubierta de la superfi- cuentran en el maletero, bajo la cubierta de
cie de carga del maletero. la superficie de carga.
El extintor de incendios* está situado sobre A continuación se relacionan las herramien-
la alfombra del maletero, sujeto con velcro. tas del vehículo:

100
Autoayuda

Aviso kit antipinchazos correcto! De lo contrario, ● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa-

Datos técnicos
solicite la ayuda de personal especializado. miliarizado con las operaciones necesarias.
El gato no es objeto generalmente de mante-
De lo contrario, solicite ayuda de personal es-
nimiento. En caso de que sea necesario, debe
El sellante para neumáticos no se debe utili- pecializado.
ser engrasado con grasa universal.
zar en los siguientes casos: ● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
● Si la llanta ha resultado dañada. caso de emergencia, para llegar al taller más
próximo.
● Para temperaturas exteriores por debajo de
Reparación de neumáticos -20°C (-4°F).
● Sustituya el neumático reparado con el kit

Consejos
antipinchazos lo antes posible.
● En caso de cortes o perforaciones en el
Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● El sellante es perjudicial para la salud y de-
neumático que superan los 4 mm.
System)* be limpiarse inmediatamente si entra en con-
● Si se ha estado circulando con una presión tacto con la piel.
Lea atentamente la información complemen- de inflado muy baja o sin presión en el neu- ● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera
taria ›››  pág. 64 mático. del alcance de los niños.
● Si se ha superado la fecha de caducidad de

Manejo
Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility ● No utilice nunca un gato, incluso si ha sido
System) se pueden reparar de manera fiable la botella de sellante. homologado para su vehículo.
daños que haya sufrido un neumático a cau- ● Pare siempre el motor, tire de la palanca
ATENCIÓN del freno de mano hasta el tope e introduzca
sa de objetos extraños o perforaciones de
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. El uso del kit antipinchazos puede ser peli- una marcha en caso de cambio manual para
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo groso, sobre todo al llenar el neumático en el reducir el peligro de movimiento involuntario

Emergencias
o clavo) del neumático. arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra- del vehículo.
ves tenga en cuenta lo siguiente:
Tras introducir la pasta de sellar en el neumá-
● Tan pronto como sea posible y seguro, de- ATENCIÓN
tico, es imprescindible que vuelva a compro-
tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
bar la presión de inflado del neumático apro- Un neumático relleno con sellante no tiene
segura del tráfico rodado para llenar el neu-
ximadamente 10 minutos después de poner- las mismas propiedades de marcha que un
mático.
se en marcha. neumático convencional.
● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-

Seguridad
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50
¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un me.
mph).
neumático únicamente después de haber es- ● Todos los ocupantes, y especialmente los
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si niños, deberán situarse a distancia segura
bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
está familiarizado con las operaciones nece-
sarias, normas de seguridad, y dispone del
del área de trabajo.
des. »
● Encienda las luces de emergencia para avi-
sar a los otros usuarios de la vía.
101
Emergencias

● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má- Contenido del kit antipinchazos* 7 Testigo del sistema de control de la pre-
ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a sión de los neumáticos (también puede
continuación el neumático. estar integrado en el tubo de inflado).
8 Tubo para inflado de neumáticos
Nota relativa al medio ambiente 9 Conector de 12 voltios
Elimine la pasta sellante usada o caducada 10 Botella con sellante
según las disposiciones legales al respecto. 11 Obús de válvula de repuesto

Aviso El desmontaobuses de válvula 1 tiene en el


extremo inferior una ranura para el obús de
● Puede adquirir una botella de sellante de
válvula. El obús de válvula sólo se puede en-
neumáticos nueva en los concesionarios
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam-
SEAT.
bién rige para el repuesto del mismo 11 .
● Tenga en cuenta el manual de instrucciones
por separado del fabricante del kit antipin- Fig. 107 Representación estándar: contenido ATENCIÓN
chazos*. del kit antipinchazos.
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de inflado pueden calentarse.
El kit antipinchazos se encuentra en el com-
partimento del maletero bajo el revestimien- ● Proteja las manos y la piel de las piezas ca-
to del suelo. Incluye los siguientes compo- lientes.
nentes ››› fig. 107: ● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos
caliente y el compresor de aire caliente sobre
1 Desmontaobuses materiales inflamables.
2 Adhesivo que indica la velocidad máxima ● Permita que se enfríen antes de guardar el
permitida “máx. 80 km/h” o aparato.
“máx. 50 mph” ● Si no es posible inflar el neumático hasta
3 Tubo de llenado con tapón 2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
daño es excesivo. El sellante no está en con-
4 Compresor de aire diciones de sellar el neumático. No prosiga la
5 Conmutador ON/OFF marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
cializado.
6 Tornillo de evacuación de aire (también
puede estar integrado en el tubo de infla-
do).
102
Autoayuda

CUIDADO ATENCIÓN Si esto último no fuera suficiente, puede ser

Datos técnicos
que el ángulo de montaje de los brazos del
¡Apague el compresor de aire tras un máximo La circulación con un neumático no sellado es limpiaparabrisas esté desajustado. En este
de 8 minutos de funcionamiento para que no peligrosa y puede provocar accidentes y le-
caso, acuda a un taller especializado para
se recaliente! Antes de volver a encender el siones graves.
que lo controlen y ajusten.
compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- ● No prosiga la marcha si la presión del neu-
nutos. mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior. ATENCIÓN
● Solicite la ayuda de personal especializado.
Conduzca únicamente cuando tenga buena vi-

Consejos
sibilidad a través de todos los cristales.
Comprobación transcurridos 10 minu-
● Limpie con regularidad las escobillas y to-
tos de marcha
Cambio de escobillas dos los cristales.
Vuelva a enroscar el tubo de inflado ● Cambie las escobillas una o dos veces al
››› fig. 107 8 y compruebe la presión en el Cambio de las escobillas limpiapara- año.
manómetro 7 . brisas y limpialuneta

Manejo
CUIDADO
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: Lea atentamente la información complemen- ● Si las escobillas están deterioradas o su-
● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha taria ›››  pág. 74. cias pueden rayar el cristal.
quedado bien sellada. Si las escobillas limpiaparabrisas de su ve- ● No limpie nunca los cristales con combusti-
● Solicite la ayuda de personal especializado hículo están en perfecto estado, disfrutará de ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
››› .

Emergencias
una mejor visibilidad. Si están deterioradas productos similares. De lo contrario podrían
se han de cambiar inmediatamente. deteriorarse las escobillas.
1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: ● No desplace nunca el limpiaparabrisas o el
Las escobillas limpiaparabrisas vienen de se-
limpialuneta con la mano. Podrían deteriorar-
● Vuelva a corregir la presión del neumático rie con una capa de grafito. Esta capa es la
se.
al valor correcto. responsable de que el barrido sobre el cristal
● Para evitar daños en el capó del motor y en
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- sea silencioso. Si la capa está dañada, au-
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. los brazos portaescobillas del limpiaparabri-
ller especializado más cercano sin superar

Seguridad
sas, estos sólo deberán levantarse del para-
los 80 km/h (50 mph) y sustituya el neumáti- Compruebe el estado de las escobillas regu- brisas una vez estén en la posición de servi-
co. larmente. Si las escobillas rascan el cristal, cio. »
han de cambiarse en caso de deterioro o lim-
piarlas si hay suciedad ››› .

103
Emergencias

Aviso transcurrido solo unos pocos minutos, que Aviso


no funcione ningún consumidor eléctrico del
● Los brazos limpiaparabrisas sólo se pue- ● Observe las disposiciones legales al res-
vehículo como, p. ej., los intermitentes de
den desplazar hacia la posición para realizar pecto.
emergencia. En los vehículos con el sistema
el cambio, estando el capó del motor comple- ● Encienda los intermitentes de emergencia
Keyless Access, el volante podría bloquearse.
tamente cerrado. en ambos vehículos. Tenga también en cuen-
● La posición de servicio también se puede ta otras posibles normativas al respecto.
ATENCIÓN
aprovechar, por ejemplo, si cuando aparca en ● El cable de remolcado no debe estar retorci-
invierno cubre el parabrisas para evitar que Si el vehículo se ha quedado sin corriente, no
do. De lo contrario, la argolla de remolque de-
se congele. funciona ninguno de los equipos de ilumina-
lantera podría llegar a salirse del vehículo.
ción, tales como la luz de freno y los intermi-
tentes. El vehículo no se debe remolcar. De lo
contrario existe peligro de accidente.
Remolcar y arrancar el motor Indicaciones para el arranque por re-
por remolcado ATENCIÓN molcado
Arrancar por remolcado supone un riesgo de Por lo general no se debería arrancar un ve-
Generalidades accidente elevado, por ejemplo, el de chocar
hículo por remolcado. En su lugar utilice la
con el vehículo tractor.
ayuda de arranque ›››  pág. 72.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 71. CUIDADO
Por motivos técnicos, no está permitido
arrancar por remolcado los siguientes ve-
Arrancar por remolcado es poner el motor en En el caso de que, debido a una avería, el hículos:
marcha de un vehículo mientras otro tira de cambio de su vehículo no contenga más lubri-
él. cante, el vehículo sólo se deberá remolcar ● Vehículos con cambio automático.
con las ruedas motrices levantadas o bien se
Remolcar es tirar con un vehículo de otro que ● Si la batería del vehículo está descargada,
deberá transportar sobre una camioneta o re-
no está en condiciones de circular. molque especial.
porque en vehículos con sistema de cierre y
arranque Keyless Access la dirección perma-
¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
nece bloqueada y no se puede desconectar
Access, solo está permitido remolcarlo con el CUIDADO el freno de estacionamiento electrónico ni
encendido conectado!
El tramo a remolcar para arrancar el motor no soltar el bloqueo electrónico de la columna
La batería del vehículo se va descargando si debe superar los 50 m, de lo contrario existe de dirección en caso de que estuvieran co-
se remolca el vehículo con el motor apagado el riesgo de dañar el catalizador. nectados.
y el encendido conectado. Dependiendo del
estado de carga de la batería, la caída de la
tensión puede ser tan grande, aun habiendo
104
Autoayuda

● Cuando la batería está descargada es posi- Argolla de remolque delantera – Tome la argolla de remolque del juego de

Datos técnicos
ble que las unidades de control del motor no herramientas de a bordo.
funcionen correctamente.
– Retire la tapa delantera, haciendo presión
en la zona izquierda de la misma
Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el
››› fig. 108.
vehículo por remolcado (solo en caso de
cambio manual): – Atornille la argolla hasta el tope hacia la iz-
● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
quierda, en el sentido que indica la flecha
››› fig. 109.

Consejos
● Mantenga pisado el embrague.
● Conecte el encendido y los intermitentes Una vez utilizada, desenrosque la argolla de
de emergencia. remolque y coloque la cubierta nuevamente
en el parachoques. Guarde la argolla de re-
● Cuando los dos vehículos estén en movi- Fig. 108 Parte derecha del parachoques de- molque junto con las herramientas. La argo-
miento, suelte el embrague. lantero: retirar la tapa. lla de remolque se deberá llevar siempre en
● En cuanto se ponga el motor en marcha, pi- el vehículo.

Manejo
se el embrague y desengrane la marcha para
evitar colisionar con el vehículo tractor.

Aviso
Solo se podrá efectuar un arranque por re-

Emergencias
molcado si el freno de estacionamiento elec-
trónico y, dado el caso, el bloqueo electróni-
co de la columna de dirección están desco-
nectados. Si el vehículo se queda sin corrien-
te o se produce una avería en el sistema eléc-
trico, dado el caso habrá que poner el motor Fig. 109 Parte derecha del parachoques de-
en marcha con la ayuda de arranque para sol- lantero: argolla de remolque enroscada.

Seguridad
tar el freno de estacionamiento electrónico y
el bloqueo electrónico de la columna de di- La argolla de remolque delantera sólo se de-
rección. be montar en caso necesario.
En la parte derecha del parachoques delante-
ro hay una cubierta con una abertura en la
cual se enrosca la argolla de remolque.
105
Emergencias

Argolla de remolque trasera Vehículos con argolla para remolque les para evitar dañar la rótula. Se trata de ba-
En la parte derecha del parachoques poste- rras de remolque homologadas especialmen-
rior hay una cubierta que cubre un orificio te para dispositivos de remolque.
roscado.
– Saque la argolla de remolque del juego de
herramientas de a bordo ››› pág. 100. Remolcar vehículos con cambio ma-
nual
– Para abrir la tapa, presione la parte supe-
rior derecha de la misma ››› fig. 110. El remolcado está relativamente exento de
– Atornille la argolla de remolque hasta el to- problemas.
pe en la rosca ››› fig. 111 y apriétela con la Le rogamos que tenga en cuenta las indica-
llave de rueda. ciones ››› pág. 104.
Fig. 110 Parte derecha del parachoques trase-
ro: tapa-cubierta. Después de utilizarla, desenrosque la argolla El vehículo puede remolcarse de un modo
de remolque y guárdela junto a las herra- normal con la barra de remolque o con el ca-
mientas de a bordo. Vuelva a colocar la cu- ble de remolcado, o bien con el eje delantero
bierta en el parachoques. La argolla de re- o trasero levantado. La velocidad máxima
molque se deberá llevar siempre en el ve- permitida para remolcar es de 50 km/h
hículo. (30 mph).

ATENCIÓN
● Si no se enrosca del todo la argolla de re- Remolcar vehículos con cambio auto-
molque, al remolcar el vehículo podría des- mático
prenderse la rosca con el riesgo de provocar
un accidente. El remolcado no está exento de problemas.
Fig. 111 Parte derecha del parachoques trase- ● En vehículos con dispositivo para remol-
ro: argolla de remolque enroscada. Le rogamos que tenga en cuenta las indica-
que, utilice sólo cables de remolque especia-
ciones ››› pág. 104.
les. ¡Peligro de accidente!
La argolla de remolque trasera sólo se debe El vehículo se puede remolcar de un modo
montar en caso necesario. normal con una barra de remolque o con un
CUIDADO
cable de remolcado. Al hacerlo, tenga en
En los vehículos con dispositivo para remol- cuenta lo siguiente:
que, utilice sólo barras de remolque especia-
● Posicione la palanca selectora en N.
106
Fusibles y lámparas

● Al remolcar, la velocidad máxima permitida


Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti-

Datos técnicos
es de 50 km/h (30 mph). tuya los fusibles únicamente por fusibles del
● Al remolcar, la distancia máxima permitida mismo amperaje (mismo color y grabado) y
es de 50 km. Motivo: si el motor está parado
Fusibles tamaño.
no funciona la bomba de aceite del cambio, ● No repare nunca un fusible.
por lo que la caja de cambios no está lubrica- Introducción al tema ● No sustituya nunca los fusibles por una tira
da de un modo suficiente a velocidades más metálica, una grapa o similar.
altas y distancias más largas. En principio, un fusible puede estar asignado
a varios dispositivos. Por el contrario, es po-

Consejos
Si el vehículo es remolcado con un camión- sible que a un dispositivo le correspondan CUIDADO
grúa, sólo se deberá remolcar con las ruedas varios fusibles. ● Para no dañar el sistema eléctrico del ve-
delanteras levantadas. Motivo: los árboles de Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- hículo, antes de sustituir un fusible deberán
transmisión asientan en las ruedas delante- do la causa del error. Si se vuelve a fundir un apagarse siempre el encendido, las luces y el
ras. Si se levanta el eje trasero, es decir, si se resto de dispositivos eléctricos, y extraer la
fusible poco después de cambiarlo, habrá
remolca el vehículo hacia atrás, los árboles llave del contacto.
que verificar el sistema eléctrico en un taller

Manejo
de transmisión giran también hacia atrás. especializado. ● Si sustituye un fusible por otro de mayor
Debido a ello, los planetarios del cambio au- amperaje, podría dañar también algún otro
tomático alcanzan un régimen de vueltas tan ATENCIÓN punto del sistema eléctrico.
alto que la caja de cambios puede resultar ● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
seriamente dañada en un corto período de ¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
tiempo. pueden recibir descargas y graves quemadu-
pueden originar daños en el sistema eléctri-

Emergencias
ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
co.
Aviso ● No toque nunca los cables eléctricos del
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles
sistema de encendido.
● Si no es posible remolcar el vehículo de un y vuelva a montarlas correctamente para evi-
● Evite provocar un cortocircuito en el siste- tar desperfectos en el vehículo.
modo normal o el trayecto que se tiene que
recorrer es superior a 50 km, se deberá trans- ma eléctrico.
portar en un vehículo especial o en un remol- Aviso
que.

Seguridad
ATENCIÓN
● A un dispositivo le pueden corresponder
● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi- varios fusibles.
te en la posición P, la palanca selectora ya no bles y puentear un circuito de corriente sin fu-
podrá moverse. Esta palanca debe desblo- ● Un fusible puede pertenecer también a va-
quearse con el dispositivo de emergencia pa-
sibles puede ocasionar un incendio y graves
lesiones.
rios dispositivos. »
ra poder mover/maniobrar el vehículo.

107
Emergencias

● En el vehículo hay más fusibles de los indi- Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios


cados en este capítulo. Éstos deben sustituir-
se exclusivamente en un taller especializado. 8 Ventilador calefactor/Climatronic 30 29 Bocina DWA 7,5
● Las posiciones que no están ocupadas por 10 Gancho Remolque 20 Centralita clima 9AA/9AB 7,5
ningún fusible no aparecen en las tablas. 31
11 Electroválvulas GNC 7,5 Centralita Climatronic 9AK 15
● Algunos de los equipamientos relacionados
en las tablas pertenecen sólo a determinadas Conmutador luces, columna dirección 32 Columna dirección LSS, sin Kessy 7,5
versiones del modelo, o bien constituyen un 13 LSS y SMLS, toma de diagnosis, sen- 7,5
equipamiento opcional. sor de lluvia/luz 33 Alzacristales puertas izquierdas 30
● Le rogamos que tengan en cuenta que las 35 Alimentación Luces Izquierda 40
14 Columna dirección LSS: mando limpia 10
tablas reflejan los datos de que se disponen
en el momento de imprimir este manual, por 15 Kombi 7,5 36 Signal Horn 20
lo que están sujetas a modificaciones.
16 Alimentación Luces Derecha 40 37 Centralita asientos calefactados 30

17 Alzacristales puertas derechas 30 38 BCM Power C63 30


Dotación de fusibles, lado izquierdo 18 Limpiaparabrisas 30 39 BSD, PDC, MRR 10
del tablero de instrumentos
19 Radio, Sistema Multimedia 25 Conmutador luces, toma de diagnosis,
regulador alcance faros, columna di-
Lea atentamente la información complemen-
20 Luneta Térmica 30 40 rección LSS: luces, faros halógenos, 7,5
taria ›››  pág. 62 interruptor marcha atrás, espejo elec-
21 Centralita SCR 30 trocrómico, RKA sin radio
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
bles del mismo amperaje (mismo color y gra- 23 Rear View Camera 7,5 Regulación retrovisores exteriores sin
41 7,5
bado) y tamaño. plegado
Connectivity Box, conexionado fuen-
tes de audio externas (Doble USB-Aux Pedal embrague, relés arranque, bobi-
Nº Consumidor/Amperios 24 5 42 7,5
IN), amplificador teléfono, pantalla na relé GNC, Sensor de presión AA
MIB
1 Gancho Remolque 20
43 Bobina Relé DWP, Motor limpialuneta,
25 Electrónica Columna Dirección (MFL) 7,5 15
2 Encendedor/Toma de corriente 20 Boquillas calefactadas
26 Gateway 7,5 44 Airbag 7,5
3 Amplificador de sonido 30
27 Centralita Suspensión Activa 7,5 45 Faro izquierdo Leimo Plus 7,5
5 Techo Panorámico 30
28 Sensor DWA 7,5 46 Faro derecho Leimo Plus 7,5
6 Cierre centralizado 40
108
Fusibles y lámparas

Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios

Datos técnicos
Bloqueo Columna Dirección, Centralita Válvula para dosificación del combus- 17 50 Diag 7,5
48 7,5
Kessy tible (TJ4/T6P/TJ7), Bomba refrigeran-
te baja temperatura (TJ4/T6P/TJ7); Vál- 18 Motor de Arranque 30
49 Bobina Relé SCR 7,5 2 vula Reguladora Presión de Aceite 7,5
(TJ1), Válvula de Refrigeración AGR ESC (Bomba) 60
53 Palanca cambio automático, ZSS 7,5 20
(TJ1), Bombas de Agua Alta y Baja
ABS (Bomba) 40
(TJ1), bobina relé SCR
58 Doble Bomba de Agua 7,5

Consejos
21 ESC/ABS (Válvulas) 25
3 Sondas Lambda 15
59 Espejos retrovisores calefactados 10
Electroventilador TH4 sin AA para paí-
Relé bomba Gasolina motor (MPI), 24 30
60 Gancho Remolque 30 4 15 ses de clima moderado
Centralita Aforador (TSI y Diesel)
61 Gancho Remolque 30 Electroventilador TH4 con AA ó T5I pa-
Transductor de Presión, Electroválvula 20
25 ra países de clima moderado
EPW, Sensor TOG, Electroventilador
PWM, Válvula Distribución Variable, PTC1 40

Manejo
5 10
Válvula Depósito Carbón Activo y Vál-
Dotación de fusibles en el comparti-
vula Reguladora Presión de Aceite Electroventilador TJ1/TJ4/TJ7/T6P ó
mento del motor (TSI)
26
TH4/T5I para países de clima cálido
50

Lea atentamente la información complemen- Bobinas de encendido (MPI y TSI) 20 Electroventilador TH4 con AA ó T5I pa-
30
taria ›››  pág. 62 6 Relé Bujías de Precalentamiento, Re- 27 ra países de clima moderado

Emergencias
7,5
Sustituya los fusibles únicamente por fusi- sistencia Tubo de Aspiración (Diesel) PTC2 40
bles del mismo amperaje (mismo color y gra- 7 Bomba de Vacío (TSI) 15 28 PTC3 40
bado) y tamaño.
Inyectores y Bobina Relé EKP (MPI y
Nº Consumidor/Amperios 8 GNC), Válvula para dosificación del 10
combustible (Diesel)
Módulo Inyección motores MPI 10
Cambio de lámparas

Seguridad
9 Sensor Servo 7,5
1 Módulo Inyección motores TSI 15 Observaciones generales
10 Vref Batería: Gateway, BDM y BCM 7,5
Módulo Inyección motores diésel 30
14
Módulo Inyección Motor, HauptRelé
7,5
Lea atentamente la información complemen-
Motor, ESC taria ›››  pág. 63 »
15 Cambio Automático DQ200 y AQ160 30

109
Emergencias

Cambiar lámparas de incandescencia no es ATENCIÓN de se proyecta el haz de luz se desempaña en


sencillo. poco tiempo. Sin embargo, puede que por
● Los trabajos en el compartimento del motor
Si desea cambiar usted mismo las lámparas dentro, los bordes sigan empañados.
deben realizarse con especial cuidado, existe
del compartimento del motor, recuerde que peligro de quemaduras. ● Compruebe con regularidad que todos los
es una zona peligrosa ››› en Indicaciones ● Las lámparas de incandescencia están bajo
equipos de iluminación de su vehículo funcio-
de seguridad para los trabajos en el vano nan a la perfección, en especial las luces ex-
presión y pueden explotar al cambiarlas, por
motor de la pág. 277. teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
lo que existe peligro de resultar herido al
dad, sino también en la de los demás conduc-
cambiarlas.
Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa- tores.
ras de idéntica ejecución. La denominación ● Al cambiar lámparas, asegúrese de no he-
● Adquiera la nueva lámpara antes de empe-
se encuentra en la base del portalámparas. rirse con las piezas de cantos agudos que hay
zar a cambiar la lámpara defectuosa.
en la carcasa de los faros.
En función del equipamiento, existen diver- ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
sos sistemas de faros y de luces posteriores: con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela
CUIDADO o papel. Los restos dejados por la huella dac-
● Faro principal halógeno ● Antes de trabajar en el sistema eléctrico tilar se evaporarían por el calor de la lámpara
● Faro principal full-LED* hay que extraer la llave del contacto. De lo de incandescencia encendida, se precipita-
contrario puede producirse un cortocircuito. rían en la superficie del espejo y acabarían
● Faro principal halógeno con luz de día LED* dañando el reflector.
● Apague las luces y la luz de aparcamiento
● Luz posterior de lámparas antes de cambiar una lámpara de incandes- ● Dependiendo del nivel de equipamiento del
● Luz posterior con LED* cencia vehículo, parte o toda la iluminación interior
y/o exterior puede ser con LED. Los diodos
LED tienen una vida estimada superior a la vi-
Sistema de faros full-LED* Nota relativa al medio ambiente da del coche. En caso de avería de una luz
Los faros full-LED implementan todas las fun- En las tiendas especializadas podrá informar- LED, acuda a un taller autorizado para su sus-
ciones luminosas (luz de día, posición, inter- se de cómo desechar lámparas de incandes- titución.
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio- cencia defectuosas.
dos electroluminiscentes (LED) como fuente
de luz.
Aviso
Los faros full-LED han sido diseñados para ● Según las condiciones metereológicas (frío,
que duren toda la vida del coche y las fuen- humedad), podrían empañarse temporalmen-
tes de luz no se pueden sustituir. En caso de te los faros delanteros, los antiniebla, los pi-
avería del faro, acuda a un taller autorizado lotos traseros y los intermitentes. Esto no
para su sustitución. afecta a la vida útil del sistema de ilumina-
ción. Encendiendo las luces, la zona por don-
110
Fusibles y lámparas

Faro principal halógeno Luz de carretera Luz de cruce

Datos técnicos
Ubicación de las lámparas

Consejos
Fig. 113 En el vano motor: lámpara de luz de Fig. 114 En el vano motor: retirar la tapa.
carretera.

Manejo
Fig. 112 Faro principal halógeno
– Abra el capó del motor.
A Luz intermitente – Gire la tapa 1 hacia la izquierda y sáquela
B Luz de carretera ››› fig. 113.
C Luz de cruce – Extraiga el conector de la lámpara 2 tiran-
do hacia afuera.

Emergencias
D Luz DRL/posición (luz de día)
– Extraiga la lámpara, tirando de la misma y
coloque la nueva.
– Coloque el conector de la lámpara 2 .
Fig. 115 En el vano motor: lámpara de luz de
– Coloque la tapa 1 girando hacia la dere- cruce.
cha.

Seguridad
– Abra el capó del motor.
– Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara. – Desplace el tirante ››› fig. 114 1 en el sen-
tido de la flecha y saque la tapa.
– Extraiga el conector de la lámpara
››› fig. 115 2 . »
111
Emergencias

– Desenganche el resorte del retentor Luz intermitente y luz DRL/posición Cambiar las lámparas del faro
››› fig. 115 3 presionándolo hacia dentro y (luz de día)1)
a la derecha. antiniebla
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de
Lámpara del faro antiniebla
modo que el saliente de fijación del platillo
quede en el rebaje del reflector.
– Coloque el conector.
– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
se de que durante la operación la junta
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara.
Fig. 116 En el vano motor: lámpara de luz in-
termitente 1 y lámpara de luz DRL (luz de
día) 2 .

– Abra el capó del motor.


– Gire el portalámparas ››› fig. 116 1 o 2
hacia la izquierda y tire.
– Saque la lámpara presionando sobre el
portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
cia la izquierda.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.
Fig. 117 Faro antiniebla.

1) En versiones de faro con DRL de LED esta fuente

de luz no se puede sustituir. Está diseñada para que


dure toda la vida del coche. En caso de avería, acuda
a un taller autorizado para su sustitución.
112
Fusibles y lámparas

Realice las operaciones en la secuencia indi- Cambiar las lámparas posterio- Cambio de lámparas

Datos técnicos
cada:
res
1. Haga palanca con un destornillador en
la muesca ››› fig. 117  (flecha). Segui- Resumen de las luces posteriores
damente desclipe los clips situados en
el contorno de la rejilla, haciendo un pe- Piloto de lámparas
queño movimiento de palanca.
Izquierdo Derecho
2. Retire los dos tornillos 1  y haga pa-

Consejos
lanca en el clip 2 para extraer el faro Luz de freno
antiniebla. 2 x P21WLL 2 x P21WLL
Luz de posición
3. Extraiga el conector de la lámpara.
Luz de retroniebla W21W – Fig. 118 Maletero: acceso al tornillo de fija-
4. Gire el portalámparas hacia la izquierda
y tire. ción de la unidad de luz trasera.
Luz marcha atrás – W16W

Manejo
5. Retire la lámpara presionando sobre ella Luz intermitente PY 21W NA LL PY 21W NA LL
y girándola al mismo tiempo hacia la iz-
quierda.
Piloto con LEDs
6. Sustituya la lámpara, teniendo cuidado
de la correcta posición de las guías de Izquierdo Derecho
fijación, presionando sobre ella y giran-

Emergencias
Luz de freno LED LED
do hacia la derecha.
7 Proceda en sentido inverso para el mon- Luz de posición LED LED
taje del faro.
Luz de retroniebla LED –
8. Verifique el funcionamiento de la lámpa-
ra. Luz marcha atrás – W16W Fig. 119 Lengüetas de fijación en la parte
posterior de la unidad de luz trasera.
Luz intermitente PY 21W NA LL PY 21W NA LL

Seguridad
Realice las operaciones en la secuencia indi-
Las tablas corresponden a un vehículo que
cada:
circula por la derecha. Según países, la posi-
ción de las luces puede variar. 1. Compruebe qué lámpara está averiada.
2. Abra el portón trasero. »
113
Emergencias

3. Retire la tapa haciendo palanca con el Luz de matrícula En caso de avería, acuda a un taller autoriza-
lado plano de un destornillador en el re- do para su sustitución.
baje ››› fig. 118 1 . – Introduzca un destornillador por su parte
4. Extraiga el conector de la lámpara 2 . plana en la hendidura dispuesta para ello y
extraiga la luz. Luz de freno adicional
5. Desenrosque con la mano o con ayuda
de un destornillador el tornillo de fija- – Saque el portalámparas, girándolo hasta li-
berarlo. Teniendo en cuenta la dificultad que requiere
ción del piloto 3 .
el cambio de esta lámpara se debería realizar
6. Extraiga el piloto de la carrocería, tiran- – Cambie la bombilla. en un servicio técnico.
do hacia usted con cuidado, y deposíte-
– Monte el portalámparas, girándolo hasta
lo sobre una superficie limpia y lisa.
encastrarlo.
7. Desmonte el portalámparas desblo-
queando las lengüetas de fijación – Coloque la luz en el hueco correspondiente Cambiar las lámparas interio-
››› fig. 119 A . y presione hasta percibir un “clic”. res
8. Cambie la lámpara defectuosa.
9. Proceda en sentido inverso para su Luz interior y luces de lectura delante-
Intermitentes laterales ras
montaje y preste especial atención al co-
locar el portalámparas. Las lengüetas de
fijación tienen que encajar de forma au-
dible.

CUIDADO
Desmonte la unidad de luz trasera con cuida-
do para no dañar ninguna pieza ni la pintura.

Aviso
● Coloque un paño blando como base para
evitar que se dañe la unidad de luz trasera al Fig. 120 Intermitente integrado en el espejo
Fig. 121 Luz de lectura delantera.
depositarla. retrovisor
● En el caso del piloto de LEDs, sólo se puede
Los intermitentes laterales son de LED y es-
cambiar la lámpara de intermitente y marcha
tán integrados en los espejos retrovisores.
atrás.

114
Fusibles y lámparas

Para extraer el cristal Luz del maletero* – Sustituya la lámpara.

Datos técnicos
– Introduzca un destornillador fino por su – Conecte el cable de nuevo.
parte plana entre la carcasa y el cristal
– Monte de nuevo la tulipa haciendo presión
››› fig. 121.
hasta que encastre.
– Retire el cristal con mucho cuidado, hacien-
do palanca para evitar posibles daños.

Para sustituir las lámparas

Consejos
– Tire de las lámparas hacia afuera.
– Para extraer la lámpara central, sujétela y
presione hacia un lado.
Fig. 122 Luz del maletero.
Para el montaje

Manejo
– Proceda a la inversa, presionando ligera-
mente en la zona exterior del piloto.
– Coloque en primer lugar el cristal con las
pestañas de fijación pequeñas sobre el
marco del interruptor. A continuación pre-

Emergencias
sione en la parte delantera hasta que las
dos pestañas largas encajen en el soporte.

Aviso
En las luces de cortesía de LEDs, no es posi- Fig. 123 Luz del maletero.
ble sustituir las fuentes de luz. Si la luz no
funciona, deberá acudir a un Servicio oficial. – Extraiga la tulipa haciendo presión sobre el

Seguridad
borde de la parte interior de la misma con
ayuda de un destornillador por su parte
plana ››› fig. 122.
– Desconecte el cable.
– Presione la lámpara lateralmente y extrái-
gala del alojamiento ››› fig. 123.
115
Manejo

Fig. 124 Tablero de instrumentos.

116
Puesto de conducción

Manejo – Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 – Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . 138

Datos técnicos
– Testigos de control y de adverten- – Pulsador del funcionamiento
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Puesto de conducción 9 Palanca para: – SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . 235
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 157 – Sistema de asistencia para apar-
Cuadro general
– Limpia/lavaluneta* . . . . . . . . . . . . . 157 car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
1 Mandos para los alzacristales eléc- – Manejo del indicador multifun- – Control de presión de neumáti-

Consejos
tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
2 Manecilla interior de la puerta 10 Sistema de infotainment 19 Palanca para el freno de mano . . . . 187
3 Mando para el ajuste de los espe- 11 Intermitentes de emergencia . . . . . . 155 20 Pulsador de arranque (sistema de
jos exteriores eléctricos* . . . . . . . . . . 158 cierre y arranque sin llave Keyless
12 En función del equipamiento, guan- Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
4 Difusores de aire tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Palanca para:
21 En función del equipamiento:
5 – Lector CD* y/o tarjeta SD* ››› libro

Manejo
Radio – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 132
– Intermitentes/luz de carretera . . . 152
Airbag del acompañante* . . . . . . . . . 21 – Connectivity Box / Wireless Char-
– Regulador de velocidad* . . . . . . . . 216 13
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6 Según equipamiento: 14 Interruptor de desconexión del air-
bag del acompañante* . . . . . . . . . . . 92 22 Mando del asiento térmico del con-
– Palanca del regulador de veloci- ductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Emergencias
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 15 Mandos para:
23 Cerradura de encendido (vehículos
7 Volante con claxon y: – Calefacción y ventilación . . . . . . . . 175 sin Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . 181
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 88 – Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . 177 24 Palanca para la regulación de la co-
– Mandos para el ordenador de a – Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 lumna de dirección* . . . . . . . . . . . . . . 20
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 16 Mando del asiento térmico del 25 Alojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . . 107
– Teclas de manejo para radio, telé- acompañante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Palanca para el desbloqueo del ca-

Seguridad
26
fono, navegación y sistema de 17 Palanca de cambio pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
manejo por voz ››› libro Radio
– Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 27 Regulación del alcance de las lu-
– Levas para el manejo del tiptronic ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
– Cambio automático . . . . . . . . . . . . . 197
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 200
18 En función del equipamiento, teclas 28 Conmutador de las luces . . . . . . . . . . 151 »
8 Cuadro de instrumentos y testigos
para:
luminosos:
117
Manejo

Aviso
● Algunos de los equipamientos relacionados
pertenecen sólo a determinadas versiones
del modelo o son equipamientos opcionales.
● Los vehículos que vienen dotados de radio,
lector de CD, conexión AUX-In o de sistema de
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente.
● En vehículos con volante a la derecha*, la
disposición de los mandos difiere parcial-
mente de la que se muestra en ››› pág. 117.
Los símbolos de los mandos son, sin embar-
go, los mismos.

118
Instrumentos y testigos de control

Instrumentos y testigos de control

Datos técnicos
Instrumentos
Cuadro general de los instrumentos

Consejos
Manejo
Emergencias
Fig. 125 Cuadro de instrumentos en el tablero de
instrumentos.

La disposición de los instrumentos depende roja, se recomienda cambiar a la marcha 3 Indicaciones en pantalla ›››  pág. 41,
de la versión del modelo y del motor. superior, colocar la palanca selectora ››› pág. 120.
en D, o bien retirar el pie del acelerador 4 Botón de ajuste y visualización

Seguridad
1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar- ››› .
cha, en cientos de vueltas por minuto) ››› pág. 122.
››› pág. 120. 2 Indicador de la temperatura del refrige- 5 Velocímetro.
rante del motor ››› pág. 123; O BIEN:
El principio de la zona roja del cuentarre- 6 Indicador del nivel de combustible
voluciones indica el régimen máximo en Indicador del nivel de gas natural en los ››› pág. 123. »
vehículos con motor de gas natural (GNC)
cualquier marcha tras el rodaje y con el
motor caliente. Antes de alcanzar la zona ››› pág. 124.
119
Manejo

ATENCIÓN Lo más recomendable es evitar los regíme- ● Hora.


nes de revoluciones altos y orientarse según ● Indicaciones de navegación.
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac- las recomendaciones de la indicación de las
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio- ● Temperatura exterior.
marchas. Consulte la información adicional
nes.
en ›››  pág. 42, Indicación de las marchas. ● Brújula.
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
● Posición de la palanca selectora
trumentos durante la conducción. CUIDADO ››› pág. 197.
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ● Marcha recomendada (cambio manual)
CUIDADO ››› fig. 125 sólo deberá alcanzar la zona roja ›››  pág. 42.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto durante un breve período de tiempo, de lo
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador contrario corre el peligro de sufrir daños en el
motor. diversas opciones de ajuste ›››  pág. 37.
y no someta el motor a esfuerzos.
● Indicador de intervalos de servicio
Nota relativa al medio ambiente ›››  pág. 43.
Cuentarrevoluciones ● Segundo indicador de velocidad
Cambiando pronto a marchas superiores se
consigue reducir el consumo, emisiones y el ››› pág. 121.
El cuentarrevoluciones muestra el régimen nivel de ruido. ● Aviso sobre la velocidad ›››  pág. 43.
de revoluciones del motor por minuto ● Indicador de estado del sistema de Start-
››› fig. 125 1 . Stop ››› pág. 213.
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta- Indicaciones en pantalla ● Indicación del estado de la gestión de cilin-
mente con la indicación de las marchas, la dros activa (ACT®)* ››› pág. 208
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu- Lea atentamente la información complemen-
● Estado de marcha de bajo consumo ()
lo en un régimen de revoluciones adecuado. taria ›››  pág. 41
››› pág. 121
El principio de la zona roja indica el régimen Al conectar el encendido, en la pantalla del ● Letras distintivas del motor (MKB)
máximo del motor tras el rodaje y funcionan- cuadro de instrumentos ››› fig. 125 3 puede
››› pág. 122.
do a temperatura de servicio. Antes de alcan- visualizarse información diversa, en función
zar este rango, se debería cambiar a una del equipamiento del vehículo:
Kilometraje
marcha más larga en los vehículos con cam-
● Capó, portón trasero y puertas abiertas El cuentakilómetros total registra el kilome-
bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se debería situar la palanca selectora ›››  pág. 41. traje total recorrido por el vehículo.
en “D” o retirar el pie del pedal del acelera- ● Textos de información y de advertencia.
dor. ● Kilometraje.

120
Instrumentos y testigos de control

El cuentakilómetros parcial (trip) indica el tecla  y del botón de función AJUSTES > mente la segunda velocidad, dicha opción no

Datos técnicos
número de kilómetros o bien millas recorri- Fecha y hora ››› pág. 126. puede desactivarse.
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
kilómetros. El último dígito indica tramos de Brújula
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
100 m, o de 1/10 de milla.
Con el encendido conectado y el sistema de Connect a través de la tecla  y del botón
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 125 4 navegación encendido, en la pantalla del de función AJUSTES > Unidades
para restablecer el cuentakilómetros parcial cuadro de instrumentos se visualizará el pun- ››› pág. 126.
a 0. to cardinal correspondiente a la dirección del

Consejos
vehículo. Aviso de velocidad
● Mantenga pulsado el botón 4 durante
unos 3 segundos y se visualizará el valor an- En la pantalla del cuadro de instrumentos se
Posición de la palanca selectora
terior. indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
La posición actual de la palanca selectora da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
Hora aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
instrumentos como junto a la propia palanca. no diseñados para circular a la velocidad má-
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
xima del vehículo ›››  pág. 43.

Manejo
En las posiciones D y S, así como con el tip-
botón ››› fig. 125 4 durante más de 3 se-
tronic, en la pantalla se visualizará además
gundos para seleccionar el indicador de ho- Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
la marcha correspondiente.
ras o bien de minutos. den efectuarse en el sistema Easy Connect a
● Para proseguir el ajuste, pulse el botón 4 . través de la tecla  y del botón de función
Marcha recomendada (cambio manual)
Para que los números se sucedan con rapi- AJUSTES > Asistencia al conductor
Durante la conducción, en la pantalla del ››› pág. 126.

Emergencias
dez, mantenga la tecla pulsada.
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
● Una vez que haya ajustado la hora, la cuen- cha recomendada para ahorrar combustible Indicador de funcionamiento del Start-Stop
ta de los segundos empezará desde 0 auto- ›››  pág. 42.
máticamente. En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali- Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
estado ››› pág. 213.
zar el ajuste de la hora. bien km/h)

Seguridad
● Una vez ajustada la hora, el indicador de Además de la indicación del velocímetro, du- Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
hora desaparecerá manteniendo los cambios rante la conducción puede visualizarse la ve-
realizados. En función del equipamiento, durante la mar-
locidad en otra unidad de medida (en millas
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
o bien en km por hora).
El ajuste de la hora también puede efectuar- tos aparece la indicación “ECO” cuando el »
se en el sistema Easy Connect a través de la En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
121
Manejo

vehículo se encuentra en estado de bajo con- advertencia, las anomalías se indicarán sola- Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
sumo debido a la gestión de cilindros activa mente mediante testigos. parcial
(ACT®)* ››› pág. 208. ● En función del equipamiento, algunos ajus- El cuentakilómetros total muestra la distan-
tes e indicaciones también pueden realizarse cia total recorrida por el vehículo.
Letras distintivas del motor (MKB) en el sistema Easy Connect.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 125 4 ● Cuando se presenten varias advertencias,
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
durante más de 15 segundos para visualizar los símbolos se mostrarán sucesivamente du-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
las letras distintivas del motor (MKB) del ve- rante algunos segundos, y permanecerán en-
medirse recorridos parciales. La última posi-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co- cendidos hasta que se subsane la avería.
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
nectado y el motor apagado. milla.
ATENCIÓN Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 126.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Símbolos de advertencia de la
pág. 125. Indicación de avería
En caso de que exista un fallo en el cuadro
ATENCIÓN de instrumentos, se mostrará la indicación
DEF en el área de visualización del cuentaki-
Aunque la temperatura exterior esté por enci- lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
ma del punto de congelación, podría haber
mediatamente en la medida de lo posible.
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4°C (+39°F), e incluso sin ver el símbolo del
“cristal de hielo”, es posible que se formen
placas de hielo en la calzada. Fig. 126 Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
metros y tecla de puesta a cero.
● El sensor de temperatura exterior realiza
una medición orientativa.
La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam-
Aviso biar las unidades de medida (kilóme-
● Existen diferentes cuadros de instrumen- tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
tos, por lo que las versiones e indicaciones nect*. Para más información, consulte el Ma-
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin nual de instrucciones del Easy Connect*.
visualización de mensajes informativos o de
122
Instrumentos y testigos de control

Indicador de la temperatura del líqui- fondo y no someta el motor a grandes esfuer- ● Si se montan faros adicionales u otros ac-

Datos técnicos
do refrigerante zos. cesorios delante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido.
Zona normal Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas temperaturas exteriores, existe el peligro
Si conduciendo de modo normal los diodos
de que se caliente en exceso.
luminosos se iluminan hasta la zona central,
● El faldón frontal también sirve para distri-
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex- buir adecuadamente el aire refrigerante du-

Consejos
rante la conducción. En caso de que el espoi-
teriores y al someter el motor a grandes es-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
ra y existe peligro de que el motor se reca-
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es- liente. Solicite la ayuda de personal especia-
to carece de importancia mientras no se en- lizado.
cienda el testigo de control  en la pantalla
Fig. 127 Cuadro de instrumentos: indicador digital del cuadro de instrumentos.
de la temperatura del líquido refrigerante

Manejo
Rango de calentamiento Nivel de combustible
Para los vehículos sin indicador de tempera-
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
tura del líquido refrigerante, aparece un testi-
el área superior de visualización y aparece el
go de control  cuando hay una temperatura
testigo de control  en la pantalla del cua-
elevada ››› pág. 283. Tenga en cuenta ››› .
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-

Emergencias
El indicador para la temperatura del líquido do refrigerante es excesiva ››› pág. 283.
refrigerante funciona sólo con el encendido
conectado ››› fig. 127. Para evitar averías en CUIDADO
el motor, tenga en cuenta las siguientes ob- ● Para conseguir una larga vida útil del motor
servaciones sobre los márgenes de tempera- se recomienda evitar regímenes de revolucio-
tura. nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante

Seguridad
Fig. 128 Indicador de combustible.
Zona fría aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
Si sólo se iluminan los segmentos luminosos El indicador ››› fig. 128 funciona sólo con el
el motor está caliente depende también de la
en el margen inferior de la escala, significa temperatura exterior. En este caso, oriéntese
encendido conectado. Cuando el indicador
que el motor no ha alcanzado todavía su por la temperatura del aceite del motor* alcanza la marca de la reserva se ilumina en
temperatura de servicio. Evite regímenes al- ›››  pág. 42. rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
tos de revoluciones, no pise el acelerador a control  aparece ››› pág. 119. Cuando el »
123
Manejo

nivel de combustible es muy bajo, parpadea Nivel de combustible - Gas natural ● El testigo de control amarillo  se ilumina
el diodo luminoso inferior en rojo. (GNC) cuando se ha alcanzado el nivel de la reser-
va.
La autonomía del nivel de combustible se 3 Válido para vehículos equipados con motor a gas
muestra en la pantalla del cuadro de instru- natural GNC
Particularidad
mentos ››› fig. 125 3 .
Si se deja estacionado el vehículo durante
Si desea saber cuál es la capacidad del de-
largo tiempo inmediatamente después de re-
pósito de combustible de su vehículo, puede
postar, puede ocurrir que, cuando se vuelva
consultarlo en ›››  pág. 57.
a poner el motor en marcha, el indicador del
nivel de gas natural no indique exactamente
CUIDADO
el mismo nivel que tras el repostaje. Esto no
No apure nunca el depósito de combustible. se debe a que el sistema sea inestanco, sino
Cuando la alimentación de combustible es a una bajada de la presión en el depósito de
irregular se pueden dar fallos de encendido. gas por motivos técnicos tras una fase de en-
De este modo puede llegar combustible sin friamiento justo después del repostaje.
quemar al sistema de escape, lo que podría
Fig. 129 Cuadro de instrumentos: indicador
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
de nivel de gas natural
dor y daños en el mismo.
Los indicadores ››› fig. 129 y ››› fig. 128 fun- Testigos de control y de adver-
cionan sólo con el encendido conectado. tencia
Cuando el indicador alcanza la marca de la
reserva se ilumina en rojo el diodo luminoso Símbolos de advertencia
inferior y el testigo de control  aparece.
Cuando el nivel de combustible es muy bajo, Lea atentamente la información complemen-
parpadea el diodo luminoso inferior en rojo. taria ›››  pág. 47
● El testigo de control verde  ››› fig. 129 1 Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad
se ilumina cuando el vehículo está funcio- 1) y símbolos de advertencia amarillos (prio-
nando con gas natural. ridad 2).
● El testigo de control verde  1 se apaga
Mensajes de advertencia con prioridad 1 (en
cuando se acaba el gas natural. El motor pa-
rojo)
sa a funcionar con gasolina.
Si se produce una de estas anomalías, el
símbolo se ilumina o parpadea y se escuchan
124
Instrumentos y testigos de control

tres señales de advertencia sucesivas. Los Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-

Datos técnicos
símbolos advierten de un peligro. Detenga el amarillo) tenga el vehículo.
vehículo y pare el motor. Compruebe la fun- Si se produce una de estas anomalías, se ilu- ● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
ción que falla y subsane la anomalía. En caso mina el símbolo correspondiente y suena una y procurar que debajo del vehículo no queden
necesario, deberá solicitar la ayuda de perso- señal de advertencia. Deberá comprobarse lo materiales fácilmente inflamables que pudie-
nal especializado. antes posible la función correspondiente ran entrar en contacto con el sistema de esca-
De producirse varias anomalías con prioridad aunque el vehículo puede funcionar sin ries- pe (p. ej., hierba seca, combustible).
1, los símbolos correspondientes se encen- go. ● Un vehículo averiado representa un riesgo

Consejos
derán de forma sucesiva durante unos 2 se- elevado de accidente para sí mismo y para
De darse varios mensajes de advertencia con otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
gundos y parpadearán hasta que se subsane prioridad 2, se encenderán los símbolos co-
la anomalía. cienda las luces de emergencia y coloque el
rrespondientes sucesivamente durante unos triángulo de preseñalización para llamar la
Mientras haya un mensaje de advertencia 2 segundos. Transcurridos unos instantes, atención de otros conductores.
con prioridad 1, no se visualizará ningún me- desaparece el mensaje informativo; el símbo- ● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
nú en la pantalla. lo permanece encendido en un extremo de la dejar que se enfríe suficientemente.

Manejo
pantalla.
● En cualquier vehículo, el compartimento
Ejemplos de mensajes de advertencia con Los mensajes de advertencia con prioridad 2 del motor es una zona que alberga peligros y
prioridad 1 (en rojo) sólo se visualizan si no existe ningún mensa- puede causar graves lesiones ››› pág. 277.
● Símbolo del sistema de frenos  con men- je con prioridad 1.
saje de advertencia STOP LÍQUIDO DE CUIDADO

Emergencias
FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES o Ejemplos de mensajes de advertencia con
Si se ignoran los testigos de control que se
STOP AVERÍA FRENOS MANUAL DE INS- prioridad 2 (en amarillo):*
enciendan y los mensajes de texto, podrían
TRUCCIONES. ● Testigo del combustible con mensaje infor- producirse averías en el vehículo.
● Símbolo del líquido refrigerante  con mativo REPOSTAR.
mensaje de advertencia STOP COMPROBAR
REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUC- ATENCIÓN
CIONES.
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-

Seguridad
● Símbolo de presión del aceite del motor vertencia y los mensajes, el vehículo podría
 con mensaje de advertencia STOP PRE- quedarse parado en medio del tráfico, o se
SIÓN ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE podrían producir accidentes y heridos graves.
INSTRUCCIONES. ● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los mensajes de texto.

125
Manejo

Introducción al sistema Easy Menú Ajustes del vehícu- Página


lo
Connect*
Neumáticos ››› pág. 293
Ajustes del sistema (CAR)* Luces ››› pág. 150
››› pág. 226
Menú CAR Asistencia al conductor ››› pág. 221
››› pág. 237
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 34 Aparcar y maniobrar ››› pág. 243
Para seleccionar los menús de ajustes, en Iluminación ambiental ››› pág. 156
función de la versión, pulse la tecla Easy Con-
››› pág. 158
nect  y la tecla de función AJUSTES , O BIEN Retrovisores y limpiaparabrisas
››› pág. 33
pulse la tecla  y a continuación AJUSTES .
Apertura y cierre
››› pág. 147
El número real de menús disponibles y la de- ››› pág. 136
nominación de las distintas opciones de es-
tos menús depende de la electrónica y del Cuadro de instrumentos ››› pág. 38
equipamiento del vehículo. Fecha y hora –
Cuando la casilla de verificación de la tecla Unidades –
de función está marcada , la función está
activada. Servicio ››› pág. 43
Pulsando la tecla de menú  se activará Ajustes de fábrica –
siempre el último menú que estuvo activado.
Las modificaciones realizadas en los menús ATENCIÓN
de ajustes se memorizan automáticamente Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
tras cerrar los menús. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
Menú Ajustes del vehícu- Página de distraerle del tráfico.
lo

Sistema ESC ››› pág. 190

126
Comunicación y multimedia

Comunicación y multimedia

Datos técnicos
Mandos en el volante*
Generalidades
El volante incorpora módulos multifunción
desde los cuales es posible controlar funcio-

Consejos
nes de audio, telefonía y radionavegación
del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:

Manejo
● Versión audio, teléfono y navegación con
control por voz: para el control desde el vo-
lante de las funciones disponibles de audio
(radio, CD audio, CD MP3, iPod®1), USB1),
SD1)) y del sistema Bluetooth.

Emergencias
● Versión audio, teléfono y navegación sin
control por voz: para el control desde el vo-
lante de las funciones disponibles de audio
(radio, CD audio, CD MP3, iPod®1), USB1),
SD1)) y del sistema Bluetooth.

Seguridad
1) En función del equipamiento del vehículo.
127
Manejo

Manejo del sistema audio, teléfono y navegación con control por voz

Fig. 130 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Subir/bajar volumen de locu-
ción. No es necesario estar en
Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne-
A modo navegación pero sí tiene
cesario estar en modo audio cesario estar en modo audio cesario estar en modo audio cesario estar en modo teléfo-
Girar que haber una locución activa
(radio). (media). (media). no.
en el momento de ajustar el vo-
lumen.

Silenciar la locución de nave-


A
Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar llamada entrante. gación que se está reprodu-
Pulsar
ciendo en este instante.

Activar/desactivar control por voz.


B a) Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje). Con el sistema en modo Teléfono esta
tecla queda sin función en situación de llamada en curso, si no funcionalidad de Radio/Media (excepto AUX).

Pulsación corta: Cambiar a la – No hay llamada activa: fun-


Sin función para el resto de
pista anterior/siguiente. cionalidad de Radio/Media
Búsqueda emisora ante- modos (navegación, asisten-
C / D Sin función (excepto AUX)
rior/posteriorb). tes, estado del vehículo, datos
Pulsación larga: Retroce-
de viaje).
so/avance rápidoc). – Llamada activa: sin función

Cambio de menú del cuadro de instrumentos.


E / F a)
Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje).

128
Comunicación y multimedia

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)

Datos técnicos
Cuadro de instrumentos a color: cambiar al menú anterior.
G
Cuadro de instrumentos monocromo: cambiar a la función anterior.

– No hay llamada activa: Lista


ultimas llamadas.
Cuadro de instrumentos a co- – Ruta activa: acceder a la vista
Cuadro de instrumentos a co-
lor: Lista de emisoras disponi- para detener la guía al destino.
H lor: pista siguiente (sólo si el – Llamada activa: acceder a la
bles (sólo si el cuadro de ins- Sin función
Girar cuadro de instrumentos está lista de las opciones de llama-

Consejos
trumentos está en menú au- – No hay ruta activa: listado úl-
en menú audio). da (llamada en espera, colgar,
dio). timos destinos.
silenciar micrófono, número
privado, etc.).

H
Actúa sobre el cuadro de instrumentos o confirma opción menú del cuadro de instrumentos según opción menú
Pulsar
a) Según equipamiento del vehículo.

Manejo
b) Esta acción se puede realizar siempre que se esté escuchando la radio, no hace falta estar en el modo audio-radio.
c) Estas acciones se pueden realizar siempre que se esté escuchando media, no hace falta estar en el modo audio-media.

Emergencias
Seguridad
129
Manejo

Manejo del sistema audio, teléfono y navegación sin control por voz

Fig. 131 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Subir/bajar volumen de locu-
ción. No es necesario estar en
Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne-
A modo navegación pero sí tiene
cesario estar en modo audio cesario estar en modo audio cesario estar en modo audio cesario estar en modo teléfo-
Girar que haber una locución activa
(radio). (media). (media). no.
en el momento de ajustar el vo-
lumen.

Silenciar la locución de nave-


A
Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar llamada entrante. gación que se está reprodu-
Pulsar
ciendo en este instante.

– Llamada entrante: descolgar (pulsación corta), rechazar (pulsación larga).


– Llamada activa: colgar llamada activa (pulsación corta).
B a)
– No hay llamada activa/entrante: abrir menú teléfono (pulsación corta), remallada de la última llamada activa (pulsación larga).
Estas funciones se pueden realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje).

Pulsación corta: Cambiar a la – No hay llamada activa: fun-


Sin función para el resto de
pista anterior/siguiente. cionalidad de Radio/Media
Búsqueda emisora ante- modos (navegación, asisten-
C / D Sin función (excepto AUX)
rior/posteriorb). tes, estado del vehículo, datos
Pulsación larga: Retroce-
de viaje).
so/avance rápidoc). – Llamada activa: sin función

130
Comunicación y multimedia

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)

Datos técnicos
Cambio de menú del cuadro de instrumentos.
E / F a)
Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje).

Cambia la fuente de audio de forma cíclica: FM/AM – CD – SD - USB - AUX - BT Audio (sólo si están disponibles).
G
Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje).

– No hay llamada activa: Lista


ultimas llamadas.

Consejos
Cuadro de instrumentos a co- – Ruta activa: acceder a la vista
Cuadro de instrumentos a co-
lor: Lista de emisoras disponi- para detener la guía al destino.
H lor: pista siguiente (sólo si el – Llamada activa: acceder a la
bles (sólo si el cuadro de ins- Sin función
Girar cuadro de instrumentos está lista de las opciones de llama-
trumentos está en menú au- – No hay ruta activa: listado úl-
en menú audio). da (llamada en espera, colgar,
dio). timos destinos.
silenciar micrófono, número
privado, etc.).

Manejo
Actúa sobre el cuadro de instrumentos o confirma opción menú del cuadro de instrumentos según opción menú
Pulsar
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Esta acción se puede realizar siempre que se esté escuchando la radio, no hace falta estar en el modo audio-radio.
c) Estas acciones se pueden realizar siempre que se esté escuchando media, no hace falta estar en el modo audio-media.

Emergencias
Seguridad
131
Manejo

Multimedia Connectivity Box* / Wireless Charger* ción en el vehículo y disponer de una mejor
recepción.
Entrada USB/AUX-IN Con el Wireless Charger usted dispone única-
mente de la función de carga inalámbrica de
su dispositivo móvil con tecnología Qi.
La Connectivity Box / Wireless Charger se en-
Fig. 133 Video relaciona- cuentra en la zona del portaobjetos de la
do consola central delantera ››› fig. 134.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación.

Aviso
Fig. 132 Consola central: entrada USB/AUX-
IN. Su dispositivo móvil debe ser compatible con
el estándar de interfaz Qi de carga inalámbri-
En función del equipamiento y del país, el ve- ca por inducción para su correcto funciona-
hículo puede disponer de diferentes tipos de miento.
conexión de USB/AUX-IN. Fig. 134 Consola central: Connectivity Box
La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la
zona del portaobjetos de la consola central En función del equipamiento y del país, el ve-
delantera ››› fig. 132. hículo puede disponer de una de estas dos
opciones: Connectivity Box o Wireless Char-
La descripción de manejo se encuentra en ger.
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave- Con la Connectivity Box usted puede cargar
gación. de manera inalámbrica su dispositivo móvil
con tecnología Qi1) así como reducir la radia-

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-

vil inalámbricamente.
132
Apertura y cierre

Apertura y cierre Duplicados de llaves CUIDADO

Datos técnicos
Si necesita un duplicado de una llave, diríja- En la llave con mando a distancia se encuen-
se a un servicio técnico con el número de
Llaves bastidor del vehículo.
tran componentes electrónicos. Evite que se
mojen o reciban golpes.
Juego de llaves ATENCIÓN
● Un uso indebido de las llaves del vehículo
puede provocar lesiones graves.

Consejos
● No deje nunca solos a niños o personas
desvalidas en el vehículo, ya que no podrían
salir del vehículo ni valerse por sí mismos en
caso de emergencia.
● El uso incontrolado de la llave por parte de
terceros puede provocar el arranque del mo-
tor o el accionamiento de algún equipamiento

Manejo
eléctrico (como los elevalunas), con el consi-
guiente peligro de accidente. Las puertas del
Fig. 135 Juego de llaves. vehículo pueden quedar bloqueadas median-
te la llave con mando a distancia, dificultando
En función de la versión de su vehículo, el la ayuda en caso de emergencia.
juego de llaves puede constar de:

Emergencias
● No deje nunca las llaves dentro del vehícu-
● una llave con mando a distancia ››› fig. 135 lo. El uso no autorizado del vehículo por parte
de terceros puede causar desperfectos en el
A
mismo o facilitar su robo. Por ello, lleve siem-
● una llave sin mando B , pre consigo la llave al abandonar el vehículo.
● un llavero de plástico* C . ● No extraiga nunca la llave del contacto con
el vehículo en marcha. De lo contrario, podría

Seguridad
o bloquearse la dirección y sería imposible gi-
rar el volante.
● dos llaves con mando a distancia B
● un llavero de plástico* C .

133
Manejo

Mando a distancia por radiofrecuen- Con la tecla 4 ››› fig. 136 del mando, se des- ATENCIÓN
cia* bloquea el espadín de la llave.
Lea y tenga en cuenta las advertencias co-
Desbloqueo del vehículo  ››› fig. 136 1 . rrespondientes ››› en Juego de llaves de la
pág. 133.
Bloqueo del vehículo  ››› fig. 136 2 .
Desbloqueo del portón trasero. Pulse la tecla
Aviso
 ››› fig. 136 3 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente. ● El mando a distancia por radiofrecuencia
Al pulsar la tecla de desbloqueo  3 , dis- funciona únicamente dentro de su radio de
pone de 2 minutos para abrir el portón. Una acción.
vez transcurrido este tiempo se bloqueará de ● Si no es posible abrir o cerrar el vehículo
nuevo. mediante el mando a distancia por radiofre-
cuencia, deberá sincronizarse dicha llave de
Además, el testigo de la pila de la llave nuevo. Para ello acuda a su servicio técnico.
Fig. 136 Teclas de la llave con mando a dis-
››› fig. 136 (flecha), parpadea.
tancia.
El emisor va integrado junto con las pilas en
la llave con mando a distancia. El receptor se
encuentra en el habitáculo. El radio de acción
máximo depende de varios factores. A medi-
da que se gastan las pilas, se reduce el al-
cance.

Botón de alarma*
¡Pulse el botón de alarma sólo en caso de
emergencia ››› fig. 137 5 ! Tras pulsar el bo-
tón de alarma, suena la bocina del vehículo y
Fig. 137 Llave del vehículo con botón de alar- se iluminan brevemente los intermitentes. Al
ma. volver a pulsar el botón de alarma ésta se
desconecta.
Con el mando a distancia por radiofrecuencia
puede bloquear y desbloquear su vehículo
desde lejos.

134
Apertura y cierre

Cambiar la pila Cambio de la pila Sincronización de la llave con mando

Datos técnicos
● Despliegue el espadín de la llave del ve- a distancia
hículo ››› pág. 134.
Si no se puede desbloquear o bloquear el ve-
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
hículo con la llave con mando a distancia,
del vehículo ››› fig. 138 en la dirección de la
habrá que sincronizar ésta de nuevo.
flecha ››› .
● Extraiga la pila del compartimento con un Con el vehículo abierto:
objeto fino adecuado ››› fig. 139.

Consejos
– Pulse la tecla  2 ››› fig. 136 del mando a
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
distancia.
››› fig. 139 y presiónela en el compartimento
para la pila en sentido contrario a la flecha – A continuación cierre el vehículo con el es-
Fig. 138 Llave del vehículo: apertura de la ta- ››› . padín de la llave antes de que haya trans-
pa del compartimento para la pila. currido un minuto.
● Coloque la tapa tal como se muestra
››› fig. 138 y presiónela en la carcasa de la

Manejo
Con el vehículo cerrado:
llave del vehículo en sentido contrario a la
flecha hasta que encastre. – Pulse la tecla  1 ››› fig. 136 del mando a
distancia.
CUIDADO – A continuación cierre el vehículo con el es-
● Si no se cambia correctamente la pila, se padín de la llave antes de que haya trans-

Emergencias
puede dañar la llave del vehículo. currido un minuto.
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre Si se pulsa la tecla  repetidamente fuera del
la pila gastada por otra pila nueva de igual radio de acción del mando a distancia por ra-
voltaje, tamaño y especificaciones. diofrecuencia, puede ocurrir que ya no se
Fig. 139 Llave del vehículo: extracción de la ● Al montar la pila, compruebe que la polari- pueda abrir o cerrar el vehículo con el man-
pila. do. En ese caso, debe sincronizarse de nuevo
dad es correcta.

Seguridad
la llave con mando a distancia.
SEAT le recomienda que encargue el cambio
de la pila a un taller especializado. Nota relativa al medio ambiente Su servicio técnico puede proporcionarle
otras llaves con mando a distancia, las cua-
La pila se encuentra en la parte trasera de la Elimine las pilas gastadas de manera respe-
les deben sincronizarse en el mismo estable-
tuosa con el medio ambiente.
llave del vehículo, bajo una tapa. cimiento. »

135
Manejo

Se puede utilizar un máximo de cinco llaves Dispone de varias funciones que permiten ● Al cerrar el vehículo nunca deje solos a los
con mando a distancia. mejorar las condiciones de seguridad del ve- niños en su interior, pues en caso de necesi-
hículo: dad se dificulta la ayuda desde el exterior.
● Con las puertas bloqueadas se impide la
– Sistema de seguridad “Safe*”
entrada de cualquier intruso, por ejemplo, al
Cierre centralizado – Sistema de desbloqueo selectivo* detenerse ante un semáforo.
– Sistema de autobloqueo por apertura in-
Descripción voluntaria Aviso
Lea atentamente la información complemen- – Sistema de autobloqueo por velocidad y Por seguridad antirrobo, sólo la puerta del
taria ›››  pág. 15. autodesbloqueo* conductor incorpora bombín.
El cierre centralizado permite bloquear y des- – Sistema de desbloqueo de seguridad
bloquear todas las puertas y el portón trasero
de forma centralizada. Desbloqueo del vehículo* Sistema de seguridad “Safe”*1)
El cierre centralizado se puede accionar a tra- – Pulse la tecla  ››› fig. 136 del mando a
distancia para desbloquear todas las Se trata de un dispositivo de seguridad anti-
vés de:
puertas y el portón trasero. rrobo que consiste en un doble bloqueo de
● la llave, introduciéndola en el bombín de la los cierres de puerta y la desactivación del
puerta del conductor y girándola en sentido Bloqueo del vehículo* maletero para dificultar que puedan ser for-
de apertura. En función de la versión del ve- zados.
– Pulse la tecla  ››› fig. 136 del mando a
hículo, todas las puertas se desbloquearán o distancia para bloquear todas las puer-
sólo se desbloqueará la puerta del conduc- Activación
tas y el portón trasero o gire la llave de
tor. Al cerrar el vehículo con la llave, todas las puerta en sentido de bloqueo para blo- El sistema “safe” se activa cuando se cierra
puertas se bloquearán. quear todas las puertas y el portón tra- el vehículo con la llave o con el mando a dis-
● el pulsador del cierre centralizado interior sero. tancia.
››› pág. 138. Para activarlo con la llave, gire una vez la lla-
● el mando a distancia por radiofrecuencia, ATENCIÓN ve en el bombín de la puerta en el sentido de
mediante las teclas integradas en la llave ● Cerrando desde el exterior descuidadamen- cierre.
››› pág. 134. te o sin visibilidad, pueden producirse magu-
lladuras, especialmente si se trata de niños.

1) Disponible según mercado y versión.


136
Apertura y cierre

Para activarlo con el mando a distancia, pul- Sabremos que el sistema “Safe” está activa- Desbloqueo de la puerta del conductor

Datos técnicos
se una vez la tecla de bloqueo  del mando do por el inmediato parpadeo del testigo lu- Se realiza mediante un desbloqueo simple
a distancia. minoso. Este testigo parpadea en todos los (una sola vez). Se puede ejecutar con la llave
vehículos, lleven o no alarma hasta que se o con el mando a distancia.
Con este sistema activado no es posible la
desbloquee el vehículo.
apertura normal de las puertas, desde el ex- Con llave, gire una vez la llave en el bombín
terior ni desde el interior. El portón no se Recuerde: de la puerta en sentido de desbloqueo. La
puede abrir. El pulsador de cierre centraliza- puerta del conductor quedará sin “Safe” y
Safe activado con o sin alarma: parpadeo
do no funciona. desbloqueada. En vehículos con alarma, véa-
continuo de testigo luminoso.

Consejos
Al desconectar el encendido, en la pantalla se el apartado Alarma Antirrobo ››› pág. 143.
Safe desactivado sin alarma: el testigo per-
del cuadro de instrumentos se indica la acti- Con mando a distancia, pulse una vez la tecla
manece apagado.
vación del sistema de seguridad “Safe”. de desbloqueo  del mando a distancia. Se
Safe desactivado con alarma: el testigo per- desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se
Desactivación manece apagado. desbloquea exclusivamente la puerta del
Con la llave, gire dos veces seguidas en el conductor para poder abrirla, se desconecta

Manejo
ATENCIÓN
bombín de la puerta en el sentido de cierre. la alarma y se apaga el testigo luminoso.
Si está activado el sistema de seguridad “Sa-
Con el mando a distancia, pulse dos veces fe”, no deberá permanecer ninguna persona Desbloqueo de todas las puertas y el malete-
consecutivas en un intervalo inferior a 5 se- en el vehículo, ya que las puertas no se po- ro
gundos, la tecla de bloqueo  del mando a drán abrir desde dentro ni desde fuera, y la
distancia. ayuda desde el exterior se ve dificultada. Para que las puertas y el maletero puedan

Emergencias
Existe peligro de muerte. Los ocupantes que- abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas
Al desactivar el “Safe”, también se desactiva la tecla de desbloqueo  del mando a distan-
darían encerrados y no podrían abandonar el
el sensor volumétrico de la alarma. cia.
vehículo en caso de emergencia.
Con el “Safe” desactivado, las puertas se po- La doble pulsación debe realizarse en menos
drán abrir desde el interior, pero no desde el de 5 segundos, con lo cual se desactiva el
exterior. Sistema de desbloqueo selectivo* “Safe” de todo el vehículo, se desbloquean
todas las puertas y se habilita el maletero. El

Seguridad
Véase “Sistema de desbloqueo selectivo*”
Este sistema permite desbloquear sólo la testigo luminoso se apaga y se desconecta la
Estado del “Safe” puerta del conductor o bien todo el vehículo. alarma en los vehículos que la incorporen.
En la puerta del conductor existe un testigo
Desbloqueo del maletero
luminoso visible desde el exterior del vehícu-
lo a través del cristal y que indica el estado Véase ›››  pág. 16.
en que se encuentra el “Safe”.
137
Manejo

Sistema de autobloqueo por apertura Desbloqueo Pulsador del cierre centralizado*


involuntaria Al extraer la llave del contacto, el vehículo
volverá al estado en el que se encontraba an-
Es un sistema de seguridad antirrobo y evita tes del autobloqueo.
que el vehículo quede abierto por distrac-
ción. Se puede desbloquear y abrir individualmen-
te cada puerta desde el interior (p. ej., para
El vehículo volverá a bloquearse automática- que baje algún pasajero). Para ello, basta
mente, si se desbloquea y transcurridos 30 con accionar una vez la manecilla interna de
segundos no se abre ninguna puerta ni el la puerta.
portón trasero.
ATENCIÓN
Con el vehículo en marcha, no deben accio- Fig. 140 Pulsador del cierre centralizado.
Sistema de autobloqueo por velocidad narse las manecillas internas: se produciría la
y autodesbloqueo* apertura de la puerta. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 15
Se trata de un sistema de seguridad que pre-
Aviso
viene el acceso desde el exterior cuando el El pulsador del cierre centralizado le permite
vehículo esté circulando (p. ej., al detenerse Si en caso de accidente se disparan los air- bloquear o desbloquear el vehículo desde el
ante un semáforo). bags, se desbloquea el vehículo, excepto el interior.
maletero. Es posible bloquear el vehículo
desde el interior con el cierre centralizado, El pulsador del cierre centralizado funciona
Bloqueo también con el encendido desconectado, ex-
después de desconectar y volver a conectar el
Las puertas se bloquearán automáticamente encendido. cepto cuando el sistema de seguridad “safe”
al sobrepasar la velocidad de 15 km/h está activado.
(9 mph). El portón se bloqueará automática-
Si bloquea el vehículo mediante el pulsador
mente al sobrepasar la velocidad de 6 km/h
del cierre centralizado, deberá tener en cuen-
(4 mph).
ta lo siguiente:
Si detiene el vehículo y abre alguna de las
puertas o el portón, al iniciar de nuevo la ● El bloqueo de las puertas y del portón tra-
marcha y sobrepasar la velocidad indicada, sero impide el acceso desde el exterior (por
la puerta o el portón se bloquearán de nue- motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en
vo. un semáforo).

138
Apertura y cierre

● La puerta del conductor no se puede blo-

Datos técnicos
quear, mientras se halle abierta. Así se evita
el peligro de dejar la llave dentro.
● Puede desbloquear y abrir individualmente
las puertas desde el interior. Para ello hay
que tirar una vez de la manecilla interior de la Fig. 142 Tecnología
puerta.

Consejos
ATENCIÓN
Desbloquear y bloquear el vehículo
● Si el vehículo está bloqueado pueden que-
darse atrapados en él niños o personas des- con Keyless Access* Fig. 144 Sistema de cierre y arranque sin llave
validas. Keyless Access: superficie sensora A de des-
bloqueo en la parte interior de la manecilla
● El accionamiento reiterado del cierre cen-
de la puerta y superficie sensora B de blo-
tralizado deja sin funcionamiento durante
queo en la parte exterior de la manecilla.
unos segundos el pulsador del cierre centrali-

Manejo
zado, pudiendo sólo desbloquearlo en caso
En función del equipamiento, el vehículo
de que haya quedado bloqueado. Transcurri-
dos unos segundos, el cierre centralizado puede disponer del sistema Keyless Access.
vuelve a estar operativo. Keyless Access es un sistema de cierre y
● El pulsador del cierre centralizado no es arranque sin llave con el que se puede des-

Emergencias
operativo cuando el vehículo está cerrado bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
desde fuera (con el mando a distancia o la lla- activamente la llave del mismo. Para ello so-
ve). Fig. 143 Sistema de cierre y arranque sin llave lo es necesario que haya una llave del ve-
Keyless Access: Zonas próximas. hículo válida en la zona de detección corres-
pondiente al intento de acceso al vehículo
Videos relacionados Keyless Access ››› fig. 143 y tocar una de las superficies sen-
soras de las manecillas de las puertas

Seguridad
››› fig. 144 ››› .
El vehículo se puede desbloquear y bloquear
sólo por la puerta del conductor. Al hacerlo,
la llave de control remoto no debe estar a
una distancia superior a aprox. 1,5 m de la
Fig. 141 Confort manecilla de la puerta. »
139
Manejo

No importa que la llave de control remoto se ● Press & Drive: puesta en marcha del motor En vehículos con apertura selectiva, o confi-
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque- sin llave, con el pulsador de arranque guración del sistema de infotainment, empu-
ta o en su portafolios. ››› pág. 184. ñando dos veces la manecilla de la puerta se
desbloquearán todas las puertas.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no El cierre centralizado y el sistema de cierre
podrá abrirse la puerta durante un breve es- funcionan igual que el sistema normal de En vehículos sin sistema de seguridad
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
de que las puertas han quedado bien cerra- los mandos. less-Exit)
das.
El desbloqueo del vehículo se confirma con ● Desconecte el encendido.
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo- un parpadeo doble de los intermitentes; el
quear sólo la puerta del conductor, las del la- ● Cierre la puerta del conductor.
bloqueo, con uno solo.
do donde se produce el desbloqueo o todo el ● Toque una vez la superficie sensora de blo-
vehículo. Los ajustes necesarios los puede Si se bloquea el vehículo y a continuación se queo B (flecha) de la manecilla de la puerta
realizar en vehículos con sistema de informa- cierran todas las puertas y el portón trasero del conductor. La puerta cuya manecilla se
ción para el conductor ›››  pág. 34. quedando dentro del vehículo la última llave acciona deberá estar cerrada.
utilizada y ninguna fuera, el vehículo no se
Información general bloqueará inmediatamente. Todos los inter- En vehículos con sistema de seguridad
mitentes del vehículo parpadearán cuatro ve- “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
Si se encuentra una llave válida en una de las ces. Si no se abre ninguna puerta ni el portón
zonas próximas ››› fig. 143, el sistema de cie- less-Exit)
trasero, el vehículo se bloqueará transcurri-
rre y arranque sin llave Keyless Access le dos unos segundos. ● Desconecte el encendido.
otorga a dicha llave derechos de acceso en ● Cierre la puerta del conductor.
cuanto se toca una de las superficies senso- Si se desbloquea el vehículo y no se abre
ninguna puerta ni el portón trasero, el ve- ● Toque una vez la superficie sensora B (fle-
ras de la manecilla de la puerta del conduc-
tor. A continuación son posibles las siguien- hículo volverá a bloquearse transcurridos cha) de la manecilla de la puerta del conduc-
tes funciones sin tener que utilizar activa- unos segundos. tor. El vehículo se bloquea con el sistema de
mente la llave del vehículo: seguridad “Safe” ››› pág. 136. La puerta cuya
Desbloquear y abrir las puertas (Keyless- manecilla se acciona deberá estar cerrada.
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me- Entry) ● Toque dos veces la superficie sensora B
diante la manecilla de la puerta del conduc- ● Empuñe la manecilla de la puerta del con- (flecha) de la manecilla de la puerta del con-
tor o el softtouch/asidero del portón trasero. ductor para bloquear el vehículo sin activar
ductor. Al hacerlo se toca la superficie senso-
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median- ra ››› fig. 144 A (flecha) de la manecilla y se el sistema de seguridad “Safe” ››› pág. 136.
te el sensor de la manecilla de la puerta del desbloquea el vehículo.
conductor. ● Abra la puerta.

140
Apertura y cierre

Desbloquear y bloquear el portón trasero arbusto), se desactivan todos los sensores ● Para comprobar si la función se ha desacti-

Datos técnicos
Cuando el vehículo está bloqueado, el portón de proximidad durante algún tiempo. vado, espere al menos 10 segundos, agarre y
trasero se desbloquea automáticamente al tire de la manecilla de la puerta. La puerta no
Los sensores se volverán a activar:
abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 143 se debe abrirse.
encuentra una llave del vehículo válida. ● Transcurrido un tiempo.
El vehículo solo podrá desbloquearse la pró-
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la xima vez con el mando a distancia o por el
Abra o cierre el portón trasero de forma nor-
mal. tecla  de la llave. bombín. Tras el siguiente bloqueo/desblo-
● O BIEN: si se abre el portón trasero. queo, el acceso sin llave (Keyless Access) vol-

Consejos
Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de verá a estar activo de nuevo.
forma automática. Si el vehículo completo ● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma-
está desbloqueado, el portón trasero no se nualmente con la llave.
Funciones de confort
bloqueará automáticamente tras cerrarlo.
Función de desconexión temporal de Keyless Para cerrar con la función de confort todas
Qué ocurre al bloquear el vehículo con una Access* las ventanillas eléctricas y el techo de cristal,
segunda llave Puede desactivar el desbloqueo del vehículo mantenga un dedo durante unos segundos

Manejo
con Keyless Access (acceso sin llave) para un sobre la superficie sensora de bloqueo B
Si se encuentra una llave del vehículo en el (flecha) de la manecilla de la puerta hasta
interior del mismo y se bloquea el vehículo ciclo de bloqueo y desbloqueo.
que se hayan cerrado las ventanillas y el te-
desde fuera con una segunda llave, la llave ● Coloque el selector de marchas en la posi- cho.
que se encuentra en el interior del vehículo
ción P (en caso de vehículo con cambio auto- La apertura de las puertas al tocar la superfi-
queda bloqueada para el arranque del motor
mático), ya que de lo contrario el vehículo no

Emergencias
››› pág. 181. Para habilitar el arranque del se puede bloquear.
cie sensora de la manecilla de la puerta ten-
motor hay que pulsar la tecla  de la llave drá lugar en función de los ajustes que se ha-
que se encuentra en el interior del vehículo. ● Cierre la puerta. yan activado en el sistema Easy Connect con
● Pulse el botón de cierre  del mando a dis- la tecla  y los botones de función AJUSTES
Desactivación automática de los sensores tancia y toque una vez, dentro de los 5 se- y Apertura y cierre .
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo gundos siguientes, la superficie sensora de
bloqueo de la manecilla de la puerta del con- CUIDADO
durante un largo periodo de tiempo, los sen-

Seguridad
sores de proximidad de las puertas se desac- ductor ››› fig. 144 B . No agarre la manecilla Las superficies sensoras de las manecillas de
tivan automáticamente. de la puerta, de lo contrario el vehículo no se las puertas podrían activarse al recibir un
bloqueará. También es posible llevar a cabo chorro de agua o de vapor a gran presión en
Si con el vehículo bloqueado se activa inu- la desactivación si se bloquea el vehículo a el caso de que hubiera alguna llave del ve-
sualmente a menudo una de las superficies través de la cerradura de la puerta del con- hículo válida en la zona próxima. Si al menos »
sensoras de las manecillas de las puertas ductor.
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un
141
Manejo

una de las ventanillas con elevalunas eléctri- de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna es la de evitar que los menores abran una
co está abierta y se activa la superficie otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la puerta descuidadamente durante la marcha.
sensora B (flecha) de la manecilla de forma señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio Esta función es independiente de los siste-
permanente, se cerrarán todas las ventani- para dispositivos móviles) o si la llave estu-
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
llas. viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
maleta de aluminio).
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
Aviso ● El funcionamiento de los sensores de las
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
manecillas de las puertas puede verse afecta-
● Si la batería del vehículo tiene poca carga o cribe a continuación:
do si los sensores presentan mucha sucie-
está descargada, o la pila de la llave del ve- dad, por ejemplo, una capa de sal. Dado el ca-
hículo está casi agotada o agotada, es posi- so, limpie el vehículo. Activación del seguro para niños
ble que no se pueda desbloquear ni bloquear – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
● Si el vehículo va equipado con cambio au-
el vehículo con el sistema Keyless Access. El
tomático, solo se podrá bloquear si la palan- la que quiere poner el seguro.
vehículo se puede desbloquear o bloquear
manualmente. ca selectora se encuentra en la posición P.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
● Para poder controlar el bloqueo correcto llave del vehículo en sentido antihorario
del vehículo, la función de desbloqueo queda para puertas izquierdas ››› fig. 145 y en
desactivada durante aprox. 2 segundos. Seguro para niños sentido horario para las puertas derechas.
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos se muestra el mensaje Sistema Key- Desactivación del seguro para niños
less averiado, puede que se produzcan – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
anomalías en el funcionamiento del sistema
la que quiere quitar el seguro.
Keyless Access. Acuda a un taller especializa-
do. SEAT recomienda acudir para ello a un – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
concesionario SEAT. llave del vehículo en sentido antihorario
● Dependiendo de la función que esté ajusta- para puertas derechas y en sentido horario
da en el sistema de infotainment para los re- para las puertas izquierdas ››› fig. 145.
trovisores, los retrovisores exteriores se des-
plegarán y las luces de orientación se encen- Con el seguro para niños activado, la puerta
derán al desbloquear el vehículo mediante la sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
Fig. 145 Seguro para niños de la puerta iz-
superficie sensora situada en la manecilla de ro para niños se activa o desactiva introdu-
quierda.
la puerta del conductor. ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
● Si no hay ninguna llave válida dentro del El seguro para niños impide que se abran las ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
vehículo o el sistema no la detecta, aparecerá puertas traseras desde el interior. Su misión mente.
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro
142
Apertura y cierre

Alarma antirrobo* ¿Cuándo se dispara la alarma? Apertura de todas las puertas en modo ma-

Datos técnicos
Cuando se realiza alguna de las siguientes nual
Descripción de la alarma antirrobo* acciones de forma no autorizada, estando el En los vehículos sin alarma, al abrir manual-
vehículo cerrado. mente la puerta del conductor se abren todas
La función de la alarma antirrobo es dificultar las puertas.
que alguien fuerce o robe el vehículo. Para ● Apertura mecánica del vehículo con llave
ello, el sistema emite señales acústicas y lu- sin que se conecte el encendido en los 15 se- Cómo desconectar la alarma
minosas cuando se intenta forzar el vehículo. gundos siguientes (en algunos mercados, co-
Para desactivar la alarma antirrobo, gire la

Consejos
mo por ejemplo Holanda, la alarma se dispa-
La alarma antirrobo se conecta automática- ra inmediatamente). llave en el sentido de apertura, abra la puerta
mente al bloquear el vehículo. El sistema se y accione el encendido, o bien pulse la tecla
● Apertura de una puerta.
activa entonces inmediatamente y el testigo de apertura  del mando a distancia.
situado en la puerta del conductor junto con ● Apertura del capó del motor.
En los vehículos equipados con sistema de
los intermitentes se pondrán a parpadear pa- ● Apertura del portón trasero. alarma antirrobo, si se accede al vehículo
ra indicar que ha quedado activada la alarma ● Conexión del encendido con llave no vali- con la llave desde la puerta conductor, se

Manejo
y el sistema de seguridad de cierre (doble
dada. dispone de 15 segundos para introducir la
cierre).
● Movimientos en el habitáculo (vehículos llave en el bombín de arranque y, accionar el
Si alguna de las puertas o el capó quedan con sensor volumétrico). encendido desde que se abre la puerta.
abiertos, al conectar la alarma, no quedarán
● Remolcado del vehículo1). De no ser así, se dispara la alarma durante
incorporados a las zonas de protección del
● Inclinación del vehículo1). 30 segundos y el arranque quedará imposibi-
vehículo. Si posteriormente se cierran la

Emergencias
litado.
puerta o el capó, estos se incorporarán auto- ● Manipulación indebida de la alarma.
máticamente a las zonas de protección del ● Manipulación de la batería. Aviso
vehículo y se producirá el aviso óptico de los
intermitentes cuando se cierren las puertas. ● Después de 28 días se apagará el testigo
En estos casos se emitirán señales acústicas
para evitar que se agote la batería si el ve-
y luminosas (intermitentes) durante unos 30
● Los intermitentes parpadearán dos veces al hículo se deja aparcado mucho tiempo. El sis-
abrir y desactivar la alarma.
segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta tema de alarma sigue activado. »

Seguridad
10 veces según el país.
● Los intermitentes parpadearán una vez al
cerrar y activar la alarma.

1) En vehículos equipados con sistema antirremol-

que
143
Manejo

● Si después de haber cesado la alarma se in- Desactivación queado (de lo contrario se disparará la alar-
tenta penetrar en otra zona de seguridad, se – Abra el vehículo con la llave, de forma me- ma a causa de sus movimientos) o cuando,
volverá a disparar la señal de alarma. cánica o pulsando la tecla  del mando a por ejemplo, se proceda al transporte del ve-
● El sistema de alarma se puede activar y de- distancia. Si se abre el vehículo de forma hículo o tenga que ser remolcado con un eje
sactivar con el mando a distancia por radio- mecánica el tiempo que transcurre desde suspendido.
frecuencia ››› pág. 134. que se abre la puerta hasta que se introdu-
● La alarma antirrobo no se activa al blo- ce la llave en el contacto no debe superar Falsas alarmas
quear el vehículo desde dentro con el botón los 15 segundos, de lo contrario se dispa- La vigilancia de habitáculo sólo funcionará
del cierre centralizado . rará la alarma. de forma correcta si el vehículo está comple-
● Si la batería del vehículo está medio des-
– Presione dos veces la tecla  del mando a tamente cerrado. Observe las disposiciones
cargada o descargada, la alarma antirrobo no distancia. Se desactivarán el sensor volu- legales al respecto.
funcionará correctamente.
métrico y el de inclinación. El sistema de
● La vigilancia del vehículo no se desactiva alarma permanece activado. En los siguientes casos se puede producir
aunque la batería esté desembornada o de- una falsa alarma:
fectuosa si la alarma está activada. La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- ● Ventanas abiertas (parcial o completamen-
● La alarma sonará si se desemborna uno de rremolque volverán a activarse automática- te),
los polos de la batería, estando la alarma ac- mente la próxima vez que se bloquee el ve-
● Techo corredizo abierto (parcial o comple-
tivada. hículo.
tamente),
La vigilancia interior del habitáculo y el sen- ● Movimientos de objetos dentro del vehícu-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se
lo, tales como papeles sueltos, colgantes en
Vigilancia del habitáculo y sistema conectan automáticamente junto con la alar-
el espejo retrovisor (ambientadores), etc.
antirremolque* ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
tar todas las puertas y el portón trasero cerra- Aviso
Función de vigilancia o control incorporada dos.
en el sistema de alarma antirrobo*, que de- ● Si se produce un rebloqueo y la alarma es-
Si se desea desconectar la vigilancia del ha- taba activada sin la función sensor volumétri-
tecta mediante ultrasonidos el acceso no au-
bitáculo y el sistema antirremolque, ha de co, este rebloqueo provocará la conexión de
torizado al interior del vehículo.
hacerse nuevamente cada vez que se blo- la alarma con todas sus funciones, excepto la
quee el vehículo, de lo contrario se conecta- del sensor volumétrico. Esta función se volve-
Activación
rán automáticamente. rá a activar en la próxima conexión de la alar-
– Se conecta automáticamente al activar la ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
alarma antirrobo. La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- mente.
rremolque deberían desconectarse si se de-
jan animales en el interior del vehículo blo-
144
Apertura y cierre

● Si ha habido un disparo de la alarma a cau- tainment seleccione: tecla  > tecla de ● No cierre el portón trasero presionando con

Datos técnicos
sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo función AJUSTES > Apertura y cierre > Cierre la mano sobre la luneta. La luneta podría
se señalizará mediante el parpadeo del testi- centralizado > Desconexión alarma. romperse, con el consiguiente riesgo de le-
go de la puerta del conductor. Este parpadeo sión.
– Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia
será distinto al de alarma activada. ● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
del habitáculo y la protección antirremolca-
● La vibración de un teléfono móvil que se do quedarán desconectadas hasta la próxi- rese de que haya quedado bloqueado, pues
haya dejado dentro del vehículo puede provo- ma vez que abra la puerta. de lo contrario podría abrirse inesperada-
car que la alarma de la vigilancia del habitá- mente durante la marcha.

Consejos
culo se dispare, ya que los sensores reaccio- Si desconecta el sistema de seguridad anti- ● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
nan a los movimientos y sacudidas que ten- rrobo (Safelock)* ››› pág. 136, la vigilancia hículo o en su interior. Los vehículos cerrados
gan lugar dentro del vehículo. del habitáculo y la protección antirremolcado pueden calentarse o enfriarse mucho según
● Si al activar la alarma aún se encuentra se desconectan automáticamente. la época del año, ocasionando lesiones o en-
abierta alguna puerta o el portón trasero, só- fermedades graves o incluso la muerte. Cierre
lo se activará la alarma. Una vez cerradas to- ATENCIÓN con llave todas las puertas y el portón trasero
das las puertas (incluido el portón trasero), cuando no esté utilizando el vehículo.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-

Manejo
se activará la vigilancia del habitáculo y la ● No cierre nunca el portón trasero de un mo-
protección antirremolque. dad ››› en Descripción de la pág. 136.
do descuidado o incontrolado, pues podría
provocar lesiones graves a usted o a terceros.
Asegúrese siempre de que no se interponga
nadie en el recorrido del portón trasero.
Desactivar los sistemas de vigilancia Portón trasero
del habitáculo y de la protección con- ● No viaje nunca con el portón trasero entor-

Emergencias
nado o abierto, pues se podrían introducir ga-
tra el remolcado* Apertura y cierre ses de escape en el interior del vehículo. ¡Pe-
ligro de intoxicación!
Estando el vehículo bloqueado, cualquier Lea atentamente la información complemen-
● Si solamente abre el maletero, no olvide la
movimiento en el habitáculo (p. ej., anima- taria ›››  pág. 16
les) o un cambio de la inclinación del vehícu- llave en su interior. El vehículo no se podrá
lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se abrir si la llave se queda dentro.
ATENCIÓN

Seguridad
dispare la alarma. Desactive los sistemas de ● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-
vigilancia del habitáculo y de la protección de ser peligroso.
contra el remolcado para evitar que la alarma
● No debe abrir el portón trasero teniendo co-
se dispare involuntariamente.
nectadas las luces de antiniebla y marcha
– Para desconectar la vigilancia del habitácu- atrás. Puede dañar los pilotos.
lo y la protección antirremolcado, apague
el contacto y a través del sistema de info-
145
Manejo

Mandos para las ventanillas Tras desconectar el encendido, todavía pue- riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo
de accionar las ventanillas durante unos 10 con los elevalunas eléctricos.
minutos siempre que no se extraiga la llave
Apertura y cierre eléctrico de las ven- ● Las puertas del vehículo pueden quedar
de encendido y no se abra la puerta del con- bloqueadas mediante la llave con mando a
tanillas* ductor ni la del acompañante. distancia, dificultando la ayuda en caso de
emergencia.
Mando de seguridad * ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al
Mediante el mando de seguridad abandonar el vehículo.
››› fig. 146 5 de la puerta del conductor ● Los elevalunas sólo se desactivan al desco-
puede desactivar las teclas de los elevalunas nectar el encendido y abrir una de las puertas
de las puertas traseras. delanteras.
● Cuando sea necesario, desactive los eleva-
● Mando de seguridad sin pulsar: las teclas
lunas traseros con el mando de seguridad.
de las puertas traseras están activadas. Asegúrese de que se hayan desactivado real-
● Mando de seguridad pulsado: las teclas de mente.
las puertas traseras están desactivadas. El
símbolo del mando de seguridad  se ilumi- Aviso
nará en amarillo si las teclas de las puertas
Fig. 146 Detalle de la puerta del conductor: traseras están desactivadas. Si una ventanilla sube con dificultad o se en-
mandos para las ventanillas delanteras y tra- cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla,
seras (vehículo con elevalunas eléctricos an- ATENCIÓN se volverá a abrir inmediatamente
teriores y posteriores). ››› pág. 146. Compruebe, en tal caso, por qué
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
Lea atentamente la información complemen- dad ››› en Juego de llaves de la pág. 133. intentarlo de nuevo.
taria ›››  pág. 18 ● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
puede provocar lesiones.
Desde los mandos dispuestos en la puerta
del conductor es posible accionar tanto las
● No cierre nunca las ventanillas de un modo Función antiaprisionamiento de las
descuidado o incontrolado, pues podría pro- ventanillas
ventanillas delanteras como las traseras. Las vocar lesiones graves a usted o a terceros.
demás puertas llevan un mando indepen- Por ello, asegúrese de que no se interponga
diente para la ventanilla correspondiente. La función antiaprisionamiento reduce el
nadie en el recorrido de la ventanilla.
riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
Cierre completamente las ventanillas siempre ● Si se conecta el encendido, podrían accio- eléctricas.
que deje el vehículo estacionado o fuera de narse los equipamientos eléctricos con el
su alcance visual ››› .
146
Apertura y cierre

● Si durante el proceso de cierre automático ● Los elevalunas sólo se desactivan al abrir puerta del conductor hasta que todas las

Datos técnicos
de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se una de las puertas delanteras estando el en- ventanillas y el techo corredizo/deflector*
encuentra con un obstáculo, se detendrá en cendido desconectado. hayan alcanzado la posición deseada.
dicha posición y bajará inmediatamente ● No cierre nunca las ventanillas de un modo
››› . descuidado o incontrolado, pues podría sufrir Cierre de confort
● A continuación compruebe por qué no cie- lesiones graves o causarlas a terceros. Ase- – Mantenga pulsada la tecla  de la llave por
rra la ventanilla antes de volver a intentarlo. gúrese de que no se interponga nadie en el control remoto hasta que todas las ventani-
recorrido de la ventanilla. llas y el techo corredizo/deflector* queden
● Si lo intentara en los siguientes 10 segun-

Consejos
dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul- ● Cuando cierre su vehículo desde el exterior cerrados ››› , o bien
tad o se encuentra con un obstáculo, la fun- no deberá permanecer ninguna persona en el
interior, ya que en caso de emergencia no se – Mantenga la llave en la cerradura de la
ción de subida automática dejará de funcio- puerta del conductor en posición de cierre
podrán abrir las ventanillas.
nar durante 10 segundos. hasta que se cierren todas las ventanillas y
● La función antiaprisionamiento no impide
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a el techo corredizo/deflector*.
que se queden atrapados los dedos u otras
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla partes del cuerpo contra el marco de la venta-

Manejo
se detendrá en dicho punto. nilla y que se produzcan lesiones. Ajustar la apertura de confort en el Easy Con-
● Si no descubre qué impide el cierre de la nect*
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran- – Seleccione: tecla  > tecla de función
do de la tecla antes de que transcurran 10 Apertura/Cierre de confort AJUSTES > Apertura y cierre > Ele-
segundos. La ventanilla se cierra con la ma- valunas > Apertura de confort, para
yor fuerza. La función antiaprisionamiento

Emergencias
Con la función de apertura/cierre de confort escoger entre todas las ventanillas ( To-
queda desactivada. puede abrir/cerrar con comodidad desde el das), sólo la del conductor (Conductor) o
exterior todas las ventanillas y el techo corre- ninguna (Desactivada).
Si transcurren más de 10 segundos, la venta-
dizo/deflector*.
nilla se abrirá completamente de nuevo al ATENCIÓN
volver a accionar una de las teclas y se reacti-
Apertura de confort ● No cierre nunca las ventanillas ni el techo
vará la subida automática.
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave por corredizo/deflector* descuidada o incontrola-

Seguridad
ATENCIÓN control remoto hasta que todas las ventani- damente. De lo contrario existe peligro de re-
llas y el techo corredizo/deflector* hayan sultar herido.
● Extraiga siempre la llave de encendido
alcanzado la posición deseada, o bien ● Por motivos de seguridad, debería abrir y
cuando abandone el vehículo, aunque sólo
cerrar el vehículo con la llave de control re-
sea por un corto espacio de tiempo. No deje – Desbloquee primero el vehículo con la tecla moto únicamente cuando se encuentre a unos
nunca a niños solos en el vehículo.  de la llave por control remoto y manten- 2 metros de distancia del mismo. Al accionar »
ga a continuación la llave en el cierre de la
147
Manejo

la tecla de cierre debe observarse siempre el Restablecer la función de subida y bajada au- ● Abra o cierre el techo de cristal y la cortini-
movimiento de las ventanillas y el cierre del tomática lla parasol únicamente cuando no se encuen-
techo corredizo/deflector* para evitar que al- – Después de desembornar y haber vuelto a tre nadie en la zona de funcionamiento de los
guien sufra un accidente. Al soltar la tecla se embornar la batería, la subida y bajada au- mismos.
interrumpe de inmediato el proceso de cierre. tomáticas no funcionan. La función puede ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
restablecerse del siguiente modo: llave del mismo en su interior.
● No deje nunca solos en el interior del ve-
– Haga que la ventanilla suba tirando perma-
Función de subida y bajada automáti- nentemente del interruptor del elevalunas
hículo a ningún niño ni a ninguna persona
ca* que pueda precisar ayuda, especialmente si
hasta el tope. tienen acceso a la llave del vehículo. Si utili-
Mediante la función de subida y bajada auto- – Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él zaran la llave sin vigilancia, podrían bloquear
mática no es necesario mantener pulsada la durante 1 segundo. El dispositivo automá- el vehículo, poner el motor en marcha, conec-
tico está activado de nuevo. tar el encendido y accionar el techo de cristal.
tecla.
● Tras desconectar el encendido, todavía se
Las teclas ››› fig. 146 1 , 2 , 3 y 4 tienen Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri- podrá abrir o cerrar el techo de cristal durante
dos posiciones para la apertura de las venta- mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce- un breve espacio de tiempo siempre y cuando
nillas y otras dos para el cierre. De este modo rrando sólo mientras mantenga accionada la no se abra la puerta del conductor ni la del
es más fácil controlar las operaciones de tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente acompañante.
apertura y cierre. hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá
(bajada automática) o cerrará (subida auto- CUIDADO
Función de subida automática mática) de forma automática. Si acciona la
● Para evitar daños, cuando las temperaturas
– Levante brevemente la tecla de la ventani- tecla durante el proceso de apertura o cierre
sean invernales, retire el hielo o la nieve que
lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se de la ventanilla, ésta se detendrá.
pudiera haber en el techo del vehículo antes
cierra completamente. de abrir el techo de cristal o de ajustar la po-
sición deflectora del mismo.
Función de bajada automática Techo de cristal* ● Antes de abandonar el vehículo o en caso
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla de precipitaciones, cierre siempre el techo de
hasta el segundo nivel. La ventanilla se cristal. Con el techo de cristal abierto o en la
Introducción al tema
abre completamente. posición deflectora, el agua entra en el habi-
táculo y puede dañar considerablemente el
ATENCIÓN sistema eléctrico. Como consecuencia se pue-
Si se utiliza el techo de cristal de forma negli- den producir otros daños en el vehículo.
gente o sin prestar la debida atención, se
pueden producir lesiones graves.
148
Apertura y cierre

Aviso posición deflectora, abrir o cerrar total o par- Abrir el techo de cristal

Datos técnicos
cialmente. ● Presione la tecla hacia atrás C hasta el
● Retire periódicamente, con la mano o con
un aspirador, la hojarasca y otros objetos En el segundo nivel, el techo se mueve auto- primer nivel.
sueltos que se depositen en las guías del te- máticamente a la posición final correspon- ● Función automática hasta la posición de
cho de cristal. diente tras accionar brevemente la tecla. Ac- confort: presione la tecla brevemente hacia
● Si el techo de cristal no funciona correcta- cionando de nuevo la tecla se detiene la fun- atrás C hasta el segundo nivel.
mente, tampoco lo hará la función antiapri- ción automática.
sionamiento. Acuda a un taller especializado. Cerrar el techo de cristal

Consejos
Ajustar la posición deflectora del techo de
● Presione la tecla hacia delante D hasta el
cristal
primer nivel.
Abrir y cerrar el techo de cristal ● Pulse la parte trasera B de la tecla hasta ● Función automática: presione la tecla D
el primer nivel.
brevemente hacia delante hasta el segundo
● Función automática: pulse brevemente la nivel.
parte trasera de la tecla B hasta el segundo

Manejo
nivel. Detener la función automática durante la
apertura o el cierre
Cerrar el techo de cristal situado en la posi-
● Vuelva a presionar la tecla C o D .
ción deflectora
● Pulse la parte delantera A de la tecla has- Parasol

Emergencias
ta el primer nivel.
El parasol se abre y cierra manualmente (in-
● Función automática: pulse brevemente la
dependientemente del techo corredizo).
Fig. 147 En el revestimiento interior del techo: parte delantera A de la tecla hasta el segun-
tecla del techo de cristal. do nivel. Función confort para abrir o cerrar el techo
de cristal*
El techo de cristal funciona con el encendido Detener la función automática al ajustar la
conectado. Tras desconectar el encendido, posición deflectora del techo o al cerrar el te- El techo de cristal se puede abrir y cerrar con

Seguridad
todavía se podrá abrir o cerrar el techo de cho la función confort al igual que las ventanillas:
cristal durante algunos minutos siempre y ● Vuelva a pulsar la tecla A o B . Mediante la cerradura de la puerta*
cuando no se abra la puerta del conductor ni
● Mantenga la llave en la cerradura de la
la del acompañante.
puerta conductor en la posición de apertura
La tecla  ››› fig. 147 tiene dos niveles. En el o de cierre para abrir el techo en la posición
primer nivel se puede situar el techo en la deflectora o cerrarlo. »
149
Manejo

● Suelte la llave para interrumpir la opera-


ción.
automática puede que tenga lugar un nuevo
intento de cierre.
Luces y visibilidad
● Si el techo sigue sin poder cerrarse, ciérre-
Mediante el mando a distancia
lo sin la función antiaprisionamiento.
Luces
● Mantenga pulsada la tecla de blo-
queo/desbloqueo para que se abra/cierre el Cerrar el techo de cristal sin la función anti- Testigos de control
techo; si deja de pulsar la tecla que se esté aprisionamiento
accionando, se interrumpe la función de  Se ilumina
apertura/cierre. ● Antes de que transcurran aprox. 5 segun-
dos desde la activación de la función anti- Luz antiniebla trasera encendida ››› pág. 152.
Una vez cerradas todas las ventanillas y el te- aprisionamiento, presione la tecla 
cho de cristal, parpadean todos los intermi- ››› fig. 147 hasta el segundo nivel en el senti-  Se ilumina
tentes. Con el cierre de confort se cierran al do de la flecha ››› fig. 147 D hasta que el te-
mismo tiempo las ventanillas y el techo de cho se cierre completamente. Intermitente izquierdo o derecho.
cristal. El testigo de control parpadea el doble de rápido cuan-
● ¡El techo se cierra sin que intervenga la
do se avería un intermitente.
función antiaprisionamiento!
● Si el techo sigue sin poder cerrarse, acuda
Función antiaprisionamiento del techo a un taller especializado.
 Se ilumina
corredizo panorámico Luz de carretera encendida o ráfagas accionadas
ATENCIÓN ››› pág. 152.
La función antiaprisionamiento puede redu-
cir el riesgo de que se produzcan magulladu- Cerrar el techo de cristal sin la función anti- Al conectar el encendido se iluminan durante
aprisionamiento puede provocar lesiones
ras al cerrarse el techo de cristal ››› . Si el unos segundos algunos testigos de adver-
graves.
techo de cristal encuentra resistencia o algún tencia y de control mientras se realiza un
obstáculo al cerrarse, se vuelve a abrir inme- ● Cierre el techo siempre con precaución. control de la función. Se apagan transcurri-
diatamente. ● No deberá encontrarse nunca nadie en la dos unos segundos.
zona del recorrido del techo, especialmente
● Compruebe por qué no se ha cerrado el te- cuando se cierren sin la función antiaprisio- ATENCIÓN
cho. namiento.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
● Intente cerrar el techo de nuevo. ● La función antiaprisionamiento no impide dad ››› en Símbolos de advertencia de la
● Si el techo no pudiera cerrarse debido a al- que los dedos u otras partes del cuerpo pue- pág. 125.
dan ser oprimidos contra el marco del techo y
gún obstáculo o alguna resistencia, se deten-
se produzcan lesiones.
drá en la posición correspondiente y a conti-
nuación se abrirá. En el caso de la función
150
Luces y visibilidad

Encender y apagar las luces Encendido automático de luces* ● Tenga en cuenta las prescripciones legales

Datos técnicos
al utilizar los dispositivos de señalización e
Lea atentamente la información complemen- Activación iluminación descritos.
taria ›››  pág. 31 – Gire el conmutador a la posición , esta ● No ponga pegatinas en el parabrisas delan-
El responsable de que el vehículo circule con indicación se iluminará. te del sensor. Podría causar perturbaciones o
el reglaje de los faros adecuado y las luces fallos en el encendido automático de luces.
correctas es siempre el conductor. Desactivación ● El sensor de lluvia enciende la luz de cruce
– Gire el conmutador de las luces a la posi-
cuando los limpiaparabrisas funcionan de for-

Consejos
Aviso ma continuada durante algunos segundos y
ción .
la apaga de nuevo cuando el barrido conti-
● Se deben observar las disposiciones lega-
Encendido automático de luces nuado o a intervalos del limpiaparabrisas
les al respecto de cada país para el uso de las permanece desconectado durante algunos
luces del vehículo. Cuando el control automático de la luz de minutos.
● La luz de cruce sólo funciona con el encen- cruce está activado, un fotosensor se encar-
dido conectado. Cuando se desconecta el en- ga de encender automáticamente la luz de
cendido, se conecta automáticamente la luz

Manejo
cruce cuando, por ejemplo, se entra de día
de posición. en un túnel.
Luz diurna
● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
Para la luz diurna existen luces separadas
ber apagado las luces del vehículo se escu- ATENCIÓN
dedicadas, integradas en los faros principa-
chará durante unos segundos una señal acús- ● Aunque el encendido automático de luces
tica mientras la puerta del conductor perma-
les. Al conectar la luz de conducción diurna
esté activado, la luz de cruce no se enciende se encienden dichas luces1) ››› .

Emergencias
nezca abierta. Tiene como objetivo recordarle
en caso de niebla. Deberá entonces encender
que apague las luces. La luz de conducción diurna se enciende ca-
manualmente la luz de cruce.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales da vez que se conecta el encendido, si el
al utilizar los dispositivos de señalización e conmutador se encuentra en las posiciones 
iluminación descritos. Aviso
o en la posición  según cuál sea el nivel
● En vehículos con encendido automático de de iluminación exterior.
luces, cuando retire la llave de encendido, só-
Cuando el conmutador de las luces se en-

Seguridad
lo se escuchará la señal acústica si el mando
de las luces está en la posición . cuentra en la posición , un sensor de lu-
minosidad conecta y desconecta »

1) En vehículos equipados con luces posteriores de

LED se enciende además la luz de posición poste-


rior.
151
Manejo

automáticamente la luz de cruce (inclusive la Luces antiniebla sición. Se ilumina el testigo  situado en el
iluminación de mandos e instrumentos) o la cuadro de instrumentos.
luz de conducción diurna en función del nivel
de iluminación exterior.
Palanca de intermitentes y de luz de
ATENCIÓN
carretera
● Nunca se deberá circular con las luces diur-
nas cuando la vía no esté bien iluminada a Lea atentamente la información complemen-
causa de las condiciones climatológicas o de taria ›››  pág. 32
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo
suficiente como para iluminar bien la vía o Luz de estacionamiento
ser visto por otros usuarios de la misma.
● Desconecte el encendido y retire la llave
● En vehículos con luces posteriores de lám- Fig. 148 Tablero de instrumentos: mando de del contacto.
paras, al conectar la luz diurna no se encien- las luces.
den las luces traseras. Un vehículo sin luces ● Desplace la palanca de los intermitentes
traseras encendidas puede no ser visto por Encender los faros antiniebla delanteros* hacia arriba o hacia abajo para encender la
otros conductores en la oscuridad, en caso de luz derecha o la luz izquierda de estaciona-
precipitaciones o condiciones de visibilidad ● Tire del conmutador de las luces hasta el
miento.
desfavorables. primer encastre ››› fig. 148 1 , desde las po-
siciones ,  o bien . Se ilumina el Intermitentes de confort
símbolo  del mando de las luces.
Para los intermitentes de confort, con el en-
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos cendido conectado, desplace la palanca has-
con faros antiniebla delanteros) ta el punto en que ofrece resistencia hacia
arriba o abajo y suelte la palanca. El intermi-
● Tire del conmutador de las luces por com-
tente parpadeará tres veces.
pleto 2 desde la posición ,  o bien .
Se ilumina el testigo  situado en el cuadro Los intermitentes de confort se activan y de-
de instrumentos. sactivan en el sistema Easy Connect a través
de la tecla  y del botón de función AJUS-
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos TES > Luces > Intermitentes de
sin faros antiniebla delanteros) confort ›››  pág. 34.
● Tire del conmutador de las luces por com- En vehículos que no dispongan del menú co-
pleto 2 desde la posición ,  o bien . rrespondiente, la función puede desactivarse
Este tipo de mando tiene solamente una po- en un taller especializado.
152
Luces y visibilidad

ATENCIÓN ● Cuando la luz de estacionamiento está co- Función Coming Home

Datos técnicos
nectada, se iluminan en el lado correspon- La función Coming Home se activa desconec-
La luz de carretera puede deslumbrar a otros
diente del vehículo el faro con la luz de posi- tando el encendido. Tras abrir la puerta del
conductores, con el consiguiente peligro de
ción y la luz trasera. La luz de estacionamien- conductor, se encenderá la iluminación Co-
accidente. Utilice la luz de carretera o las rá-
to sólo funciona con el encendido desconec- ming Home.
fagas de luz siempre y cuando no deslumbre
tado. Si dicha luz está encendida, sonará una
a los demás conductores.
señal acústica mientras la puerta del conduc- La iluminación Coming Home se apaga en los
tor permanezca abierta. siguientes casos:
Aviso

Consejos
● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
● Si, 30 segundos después de haberse co-
● Si los intermitentes de confort están en ber apagado los intermitentes se escuchará
una señal de advertencia mientras la puerta nectado, aún está abierta alguna puerta o el
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mitente de confort de la parte contraria, la del conductor permanezca abierta. Tiene co- portón trasero.
parte activa deja de parpadear y solo parpa- mo objetivo recordarle que apague los inter- ● Si se coloca el mando de las luces en la po-
dea una vez en la nueva parte seleccionada. mitentes, a menos que quiera dejar encendi- sición .
● Los intermitentes funcionan sólo con el en-
da la luz de estacionamiento.
● Si se conecta el encendido.

Manejo
cendido conectado. El testigo correspondien-
te   del cuadro de instrumentos parpadea. Función Leaving Home automático
Al poner el intermitente, el testigo de control Función Coming Home/Leaving Home*
 parpadea siempre y cuando el remolque La función Leaving Home se activa al desblo-
esté conectado correctamente al vehículo. Si quear el vehículo si:
alguna bombilla de los intermitentes no fun-
● el mando de las luces está en la posición

Emergencias
ciona, la cadencia con la que parpadea el tes-
tigo de control se duplica. Si alguna de las  y
bombillas de los intermitentes del remolque ● el fotosensor detecta “oscuridad”.
no funciona, el testigo de control  no se ilu- Fig. 149 Video relaciona-
mina. Cambie la bombilla. do La iluminación Leaving Home se apaga en
● La luz de carretera se enciende sólo si la luz los siguientes casos:
de cruce ya está encendida. En el cuadro de La función Leaving Home se controla median-
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-

Seguridad
instrumentos se encenderá entonces el testi- te un fotosensor.
go . tardo de apagado de los faros
Si la función Coming Home o Leaving Home ● Si se bloquea el vehículo de nuevo.
● Las ráfagas de luz permanecen encendidas
se halla conectada, se encenderán a modo
mientras se mantenga desplazada la palanca, ● Si se coloca el mando de las luces en la po-
de luces de orientación las luces de posición
aunque no se hayan encendido las luces. En sición .
el cuadro de instrumentos se encenderá en-
y de cruce delanteras, las luces traseras y la
tonces el testigo . luz de la placa de la matrícula. ● Si se conecta el encendido. »
153
Manejo

Aviso Aviso Regulación del alcance de los faros


● Para activar la función Coming/Leaving Ho- Con la función antiniebla conectada se activa
me, el rotativo de luces debe estar en posi- la función cornering, conectándose ambos fa-
ción  y el sensor de luz debe detectar os- ros permanentemente.
curidad.

Luz de autopista*
Faros antiniebla con función corne-
ring* La luz de autopista está disponible en ve-
hículos equipados con faros full-LED.
Es una fuente de luz adicional a la luz de cru-
La conexión/desconexión de la función se
ce para iluminar la calzada al tomar una cur-
hace mediante el menú correspondiente del Fig. 150 Tablero de instrumentos: regulador
va.
sistema Easy Connect. del alcance de los faros.
La luz esquina funciona con las luces conec-
● Activación: al superar los 110 km/h
tadas y se activa circulando a menos de La regulación del alcance de las luces se
40 km/h (25 mph). El encendido se produce (68 mph) durante más de 10 segundos, el adapta según el valor del haz luminoso del
girando la dirección o conectando el intermi- haz de luz de cruce se eleva ligeramente para faro al estado de carga del vehículo. Con ello
tente. aumentar la distancia de visibilidad del con- el conductor tiene la mejor visibilidad posi-
ductor. ble y no deslumbra a quien circula en sentido
Marcha hacia delante ● Desactivación: al reducir la velocidad del contrario ››› .
● Si gira el volante hacia la derecha o conec-
coche por debajo de 100 km/h (62 mph), el
Los faros sólo pueden ajustarse estando la
haz de luz de cruce vuelve a su posición nor-
ta el intermitente derecho, se enciende el fa- luz de cruce encendida.
mal inmediatamente.
ro antiniebla derecho.
Para ajustar, gire el mando ››› fig. 150:
● Si gira el volante hacia la izquierda o co-
necta el intermitente izquierdo, se enciende Valor Estado de cargaa) del vehículo
el faro antiniebla izquierdo.
Asientos delanteros ocupados y maletero
En marcha atrás se encienden ambos faros  vacío
antiniebla.
Todas las plazas ocupadas y el maletero
 vacío

154
Luces y visibilidad

Valor Estado de cargaa) del vehículo En caso de peligro, los intermitentes de ATENCIÓN

Datos técnicos
emergencia sirven para llamar la atención de
● Un vehículo que quede inmovilizado en la
Todas las plazas ocupadas y el maletero los demás conductores sobre su vehículo.
 lleno. Con remolque con carga de apoyo vía comporta un elevado riesgo de accidente.
mínima Si su vehículo se queda parado: Utilice siempre los intermitentes de emergen-
cia y un triángulo de preseñalización para in-
Ocupado sólo el asiento del conductor y el 1. Aparque el vehículo a una distancia pru- dicar la posición de su vehículo de manera
 maletero lleno. Conducción con remolque dencial del tráfico rodado. que no represente un peligro para terceros.
con carga de apoyo máxima.
2. Pulse el conmutador para encender los in- ● A causa de las altas temperaturas que se

Consejos
a)Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin- termitentes de emergencia ››› . pueden alcanzar en el catalizador, no debe
guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio- aparcar nunca el vehículo en una zona donde
nes intermedias. 3. Pare el motor. pueda entrar en contacto con materiales alta-
4. Ponga el freno de mano. mente inflamables como, por ejemplo, hierba
Regulación dinámica del alcance de los faros seca o gasolina derramada, de lo contrario
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos existe peligro de incendio.
El regulador desaparece en vehículos con re-
con cambio manual o coloque la palanca
gulación dinámica del alcance de los faros. El

Manejo
selectora en P si se trata de un vehículo
alcance de los faros se adapta automática- Aviso
con cambio automático.
mente al estado de carga del vehículo cuan- ● La batería del vehículo se descarga (incluso
do estos se encienden. 6. Utilice el triángulo de preseñalización pa- con el encendido desconectado) cuando los
ra indicar la posición de su vehículo de intermitentes de emergencia permanecen en-
ATENCIÓN manera que no represente un peligro para cendidos durante un período de tiempo largo.

Emergencias
otros usuarios de la vía.
Los objetos pesados en el vehículo pueden ● Tenga en cuenta las prescripciones legales
hacer que los faros deslumbren y distraigan a 7. Lleve siempre consigo la llave al abando- al utilizar los intermitentes de emergencia.
otros conductores. Ello podría ocasionar un nar el vehículo.
accidente, con graves consecuencias.
● Adapte el haz luminoso al estado de carga Cuando los intermitentes de emergencia es-
del vehículo de modo que no deslumbre al tán conectados, todos los intermitentes del
resto de conductores. vehículo parpadean de forma simultánea. Es

Seguridad
decir, que tanto los testigos de los intermi-
tentes   como el testigo del conmutador
 parpadean de forma simultánea. Los inter-
Intermitentes de emergencia 
mitentes simultáneos de emergencia funcio-
Lea atentamente la información complemen- nan también con el encendido desconecta-
taria ›››  pág. 32 do.

155
Manejo

Luces interiores trumentos. Esta función pretende recordar al Aviso


conductor que encienda la luz de cruce cuan-
do la luz exterior sea insuficiente. Si no están cerradas todas la puertas, la luz
Video relacionado interior se apagará transcurridos 10 minutos,
cuando se haya retirado la llave de contacto y
se haya conectado la conexión por contacto
Luces interiores y de lectura de puerta. De este modo se evita que se des-
cargue la batería del vehículo.
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 33

Fig. 151 Confort Luz del maletero Visibilidad


La luz se enciende cuando el portón está
abierto, incluso con las luces y el encendido Luneta térmica 
Iluminación de instrumentos y man- desconectados. Por lo tanto, asegúrese de
dos que el portón esté siempre bien cerrado.

El nivel de la iluminación de los instrumen- Luz de ambiente*


tos, mandos y pantallas puede regularse a
La luz de ambiente ilumina la zona de la con-
través del menú del sistema Easy Connect,
sola central y la zona de los pies y, en fun-
mediante la tecla  y la tecla de función
AJUSTES ›››  pág. 34.
ción de la versión, también el panel de las
puertas anteriores.
Un fototransistor integrado en el cuadro de
Se encenderá con la máxima intensidad
instrumentos regula la iluminación de los
cuando se abran las puertas y bajará de in-
instrumentos (iluminación de algunos indica-
tensidad durante la conducción, cuando el Fig. 152 Junto con los mandos de la climatiza-
dores y escalas), así como la iluminación de
rotativo de luces esté en ,  o . ción: conmutador de luneta térmica.
la consola central y de los displays.
La intensidad de la luz de ambiente* se po-
Con la luz apagada y el encendido conecta- La luneta térmica sólo funciona con el motor
drá ajustar a través del menú Easy Connect
do, la iluminación de los instrumentos (esca- en marcha. Cuando se conecta, se enciende
así como cambiar el color en las versiones
las) está encendida. A medida que la luz del un testigo en el conmutador.
que dispongan de iluminación en el panel de
entorno disminuye, va disminuyendo tam-
las puertas delanteras (tecla  y la tecla de Transcurridos aproximadamente 8 minutos,
bién la iluminación de los instrumentos.
función AJUSTES > Iluminación am- el dispositivo térmico de la luneta se desco-
Cuando la claridad de la luz del entorno es
biental ›››  pág. 34). necta automáticamente.
mínima, se apaga la iluminación de los ins-
156
Luces y visibilidad

Nota relativa al medio ambiente ● El parasol puede extraerse de la fijación y calefacción y ventilación. El líquido del lim-

Datos técnicos
girarse hacia la puerta ››› fig. 153 1 . piaparabrisas se podría congelar sobre el pa-
La luneta térmica se deberá desconectar tan
● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu- rabrisas dificultando así la visibilidad delan-
pronto como el cristal haya recobrado su niti-
dinalmente hacia atrás. tera.
dez. El menor consumo de corriente repercute
favorablemente sobre el consumo de combus- ● Tenga siempre en cuenta las advertencias
tible. Espejo de cortesía correspondientes ›››  pág. 74.
En el parasol plegado hay un espejo de corte-
Aviso sía, cubierto por una tapa 2 . ATENCIÓN

Consejos
Para evitar un posible deterioro de la batería, Es posible que el sensor de lluvia* no detecte
se puede producir una desconexión temporal ATENCIÓN la lluvia de modo suficiente y no active el lim-
automática de la función, recuperándose esta Los parasoles abatidos pueden reducir la visi- piaparabrisas.
una vez restablecidas las condiciones norma- bilidad. ● En caso necesario conecte el limpiaparabri-
les de funcionamiento. sas de forma manual cuando el agua dificulte
● Coloque siempre los parasoles de nuevo en
su fijación cuando ya no los necesite. la visibilidad en el parabrisas.

Manejo
Parasoles CUIDADO

Sistemas limpiaparabrisas y Si se han producido heladas, compruebe an-


tes de poner en marcha el limpiaparabrisas y
limpialuneta el limpialuneta si las escobillas se han hela-

Emergencias
do. Si se activa el sistema limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas y limpialuneta estando las escobillas heladas, estas podrían
deteriorarse y el motor del limpiaparabrisas
Lea atentamente la información complemen- podría incluso resultar averiado.
taria ›››  pág. 33
Aviso
ATENCIÓN ● El limpiaparabrisas y el limpialuneta sólo

Seguridad
● Las escobillas gastadas o sucias reducen la funcionan con el encendido conectado.
Fig. 153 Parasol del lado del conductor. visibilidad y la seguridad durante la conduc- ● La potencia calorífica de los eyectores ca-
ción. lentables* se regula de forma automática al
Posibilidades de regulación de los parasoles
● No utilice el sistema limpiaparabrisas con conectar el encendido, en función de la tem-
para el conductor y el acompañante:
temperaturas invernales sin haber calentado peratura exterior. »
● Bajar el parasol hacia el parabrisas. previamente el parabrisas con el sistema de

157
Manejo

● En vehículos con alarma y en determinadas Espejos retrovisores Plegar manualmente los retrovisores
versiones, el limpiaparabrisas en posición de exteriores
intervalos/sensor de lluvia sólo funciona con Retrovisor interior
el encendido y el capó cerrado. Los retrovisores exteriores del vehículo se
● Con la función de barrido a intervalos co- Para disfrutar de una conducción segura es pueden plegar. Para ello, presione la carcasa
nectada, los intervalos tienen lugar en fun- importante disponer de una buena visibili- del espejo hacia el vehículo.
ción de la velocidad. De este modo, cuanto dad a través de la luneta trasera.
mayor es la velocidad más corto es el interva- Aviso
lo.
Retrovisor interior con función antideslum- Antes de pasar el vehículo por un tren de la-
● Si se detiene el vehículo estando el limpia- brante automática* vado automático conviene plegar los retrovi-
parabrisas funcionando en la posición 1.ª o sores exteriores para evitar daños.
2.ª velocidad, automáticamente comenzará a La función antideslumbrante se activa cada
funcionar en una posición inferior. Si el ve- vez que se conecta el encendido.
hículo reinicia la marcha, el limpiaparabrisas Cuando la función antideslumbrante está ac-
seguirá funcionando en la posición seleccio- Retrovisores eléctricos exteriores*
tivada, el retrovisor interior se oscurece auto-
nada originalmente.
máticamente dependiendo de la incidencia
● Tras accionar el “barrido automático del de la luz. La función antideslumbrante se ve
limpiaparabrisas”, volverá a realizarse un ba- anulada si se engrana la marcha atrás.
rrido aproximadamente 5 segundos después,
siempre que el vehículo esté circulando (fun-
Aviso
ción lagrimeo). Si en un periodo de tiempo in-
ferior a 3 segundos, después de la función de ● La función automática antideslumbrante de
lagrimeo se acciona de nuevo la función lava- los retrovisores sólo es efectiva si la mampa-
parabrisas, se iniciará un nuevo ciclo de lava- ra* contra el sol para la luneta trasera está
do sin realizar el último barrido. Para volver a recogida o bien si no hay otros objetos que
disponer de la función “lagrimeo”, deberá obstaculicen la incidencia de la luz en el re-
desactivar y activar el encendido. trovisor.
Fig. 154 Mando de los retrovisores exteriores.
● No ponga pegatinas en el parabrisas delan- ● Si tiene que colocar cualquier tipo de adhe-
te del sensor de lluvia*. Podrían producirse sivo en el parabrisas, no lo haga delante de
los sensores. De lo contrario podría provocar
Lea atentamente la información complemen-
alteraciones o fallos en el mismo.
que la función antideslumbrante automática taria ›››  pág. 20
● Depende de la versión del modelo, al co-
nectar la marcha atrás y con el limpialuneta del retrovisor interior no funcione bien o no Los retrovisores exteriores se ajustan me-
accionado, este efectúa un barrido. funcione en absoluto. diante el mando giratorio situado en la puer-
ta del conductor.

158
Luces y visibilidad

Ajuste básico de los retrovisores exteriores plegar los retrovisores exteriores siempre ● Por ello, siempre que sea posible utilice el

Datos técnicos
1. En primer lugar, gire el mando ››› fig. 154 que utilice un túnel de lavado automático. retrovisor interior para calcular la distancia
hasta la posición L (retrovisor izquierdo). con los vehículos que vienen por detrás.
Volver los retrovisores exteriores a su posi- ● Cuando los retrovisores vuelvan a su posi-
2. Accione el mando giratorio para posicio- ción inicial* ción inicial, tenga cuidado de no poner los
nar el retrovisor exterior de modo que ten- dedos entre el espejo y el soporte del mismo,
– Gire el mando a la posición L o R para que
ga una buena visibilidad trasera. de lo contrario existe peligro de sufrir lesio-
los retrovisores exteriores vuelvan a su po-
3. A continuación gire el mando hasta la po- sición inicial ››› . nes.

Consejos
sición R (retrovisor derecho).
Plegar los retrovisores exteriores después de Nota relativa al medio ambiente
4. Accione el mando giratorio para posicio- aparcar (función confort)*
nar el retrovisor exterior de modo que ten- La calefacción de los retrovisores exteriores
ga una buena visibilidad trasera ››› . Mediante el sistema Easy Connect, tecla  sólo debe permanecer encendida el tiempo
y los botones de función AJUSTES y necesario. De lo contrario supone un consu-
Retrovisores y limpiaparabrisas se puede seleccio- mo de combustible innecesario.
Retrovisores exteriores térmicos*
nar que los espejos exteriores se plieguen al

Manejo
– Pulse el conmutador de desempañado  dejar estacionado el vehículo ››› pág. 126.
››› fig. 152 Aviso
Cuando se cierra el vehículo con el mando a ● En el caso de que falle el ajuste eléctrico de
– Los espejos se desempañan durante varios distancia, pulsando más de 1 segundo apro- los retrovisores, se podrán ajustar manual-
minutos para evitar el gasto innecesario de ximadamente, los retrovisores exteriores se mente presionando sobre el borde de los es-
batería. pliegan automáticamente. Cuando se abre el pejos.

Emergencias
– Si fuese necesario, pulse de nuevo para vehículo con el mando a distancia, los retro- ● En vehículos con retrovisores exteriores
reactivar la función. visores se despliegan automáticamente. plegables eléctricamente hay que tener en
cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza
– La calefacción de los espejos exteriores no
ATENCIÓN externa (p. ej., un golpe durante una manio-
se activa con temperaturas superiores a bra) se modifica el ajuste de la carcasa del es-
+20°C (+68°F). ● Los retrovisores convexos o asféricos au- pejo, habrá que plegarlo por completo eléc-
mentan el campo visual, pero los objetos se tricamente. Bajo ningún concepto vuelva a

Seguridad
Plegar los retrovisores exteriores eléctrica- ven más pequeños y más lejanos. Si utiliza colocar el retrovisor en su posición inicial con
mente* este tipo de retrovisores, no olvide que al la mano, pues de lo contrario afectaría a la
cambiar de carril puede equivocarse al calcu- función del mismo.
– Gire el mando ››› fig. 154 hasta la posición
lar la distancia con respecto a los vehículos
 para plegar los retrovisores exteriores. ● La función de plegado de los retrovisores
que vienen por detrás, con el consiguiente
Para evitar daños en el vehículo, debería exteriores no se activa con velocidades supe-
peligro de accidente.
riores a 40 km/h (25 mph).

159
Manejo

Asientos y apoyacabezas de seguridad de forma correcta. Cuanto más ● Después del montaje, ajuste los apoyaca-
inclinado hacia atrás esté el respaldo del bezas correctamente conforme la estatura del
asiento, mayor será el peligro de sufrir lesio- ocupante para garantizar la máxima protec-
Ajustar los asientos y los apo- nes por llevar mal puesto el cinturón. ción posible.
yacabezas ● Actúe con precaución al ajustar el asiento ● Observe las indicaciones de advertencia
longitudinalmente o en altura. Si se hace sin ››› en Ajuste correcto de los apoyacabezas
Ajuste de los asientos delanteros prestar atención o de modo incontrolado, po- delanteros de la pág. 80.
drían producirse magulladuras.
Lea atentamente la información complemen- ● Para desplazar el asiento longitudinalmen- Aviso
taria ›››  pág. 19 te, tire de la palanca de forma vertical y no la-
● Al montar de nuevo el apoyacabezas, intro-
teral, ya que la fuerza que se ejerce en esta
dirección puede llegar a deteriorarla. duzca los tubos al máximo en sus guías sin
ATENCIÓN
oprimir la tecla.
En el capítulo destinado a la conducción se-
gura encontrará información importante, con-
sejos y avisos que debería leer y tener en Regulación de los apoyacabezas de-
Regulación de los apoyacabezas tra-
cuenta para su seguridad y la de sus acompa- lanteros
ñantes ››› pág. 76. seros
Lea atentamente la información complemen-
ATENCIÓN taria ›››  pág. 19
● Durante la marcha no se debe ajustar jamás Regule el apoyacabezas ›››  pág. 19 de tal
el asiento del conductor o del acompañante. manera que el borde superior de éste quede,
Al realizar el ajuste durante la marcha se en la medida de lo posible, a la misma altura
adopta una posición incorrecta con el consi- que la parte superior de la cabeza del ocu-
guiente peligro de accidente. Ajuste el asien- pante en cuestión. Cuando esto no sea posi-
to del conductor o del acompañante única- ble, intente llegar a esta posición lo más
mente con el vehículo parado. aproximadamente posible.
● Para reducir el riesgo de lesiones en caso
de frenazos bruscos o de accidente, no con- ATENCIÓN
duzca nunca con el respaldo excesivamente Fig. 155 Apoyacabezas trasero central: punto
● No circule nunca con el apoyacabezas des- de desbloqueo.
inclinado hacia atrás. El cinturón de seguri-
dad sólo garantiza una protección óptima montado, corre el peligro de sufrir graves le-
cuando el respaldo va en posición vertical y siones. Cuando transporte personas en los asientos
los ocupantes llevan puestos los cinturones traseros, ponga los apoyacabezas de los

160
Asientos y apoyacabezas

asientos ocupados como mínimo hasta el si- – Desbloquee el respaldo ››› pág. 163. ● Mantenga las manos, dedos, pies u otras

Datos técnicos
guiente encastre hacia arriba ››› . partes del cuerpo siempre lejos del radio de
– Introduzca las barras del apoyacabezas en
sus guías hasta que encastren perceptible- funcionamiento y de ajuste de los asientos.
Ajuste de los apoyacabezas
mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
– Para ajustar el apoyacabezas a una mayor carse del respaldo.
altura, éste se debe agarrar por los lados
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
Asientos térmicos* 
con ambas manos y desplazar hacia arriba
bien ››› .
hasta el tope, hasta que encastre percepti-

Consejos
blemente.
ATENCIÓN
– Para ajustar el apoyacabezas a una altura ● Tenga en cuenta las indicaciones generales
menor, pulse la tecla ››› fig. 155 1 y des- ››› pág. 81.
plácelo hacia abajo.
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo
cuando sea necesario fijar un asiento para ni-
Desmontar los apoyacabezas ños ››› pág. 94. Cuando retire el asiento para

Manejo
Para desmontar el apoyacabezas se debe niños, vuelva a montar en seguida el apoya-
abatir parcialmente hacia adelante el respal- cabezas. Si se circula con los apoyacabezas
do que corresponda. desmontados o mal ajustados, aumenta el
riesgo de sufrir lesiones graves.
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 163.
– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has-

Emergencias
ta llegar al tope. Fig. 156 En la consola central: mandos para la
Funciones de los asientos calefacción de los asientos delanteros. :
– Pulse la tecla 1 , apretando a la vez por el versión con Climatronic. : versión con aire
orificio del seguro 2 con un destornillador Introducción acondicionado manual.
plano de máximo 5 mm de anchura y retire
el apoyacabezas. Las banquetas se pueden calentar eléctrica-
ATENCIÓN
– Incorpore el respaldo hasta que encastre mente si el encendido está conectado. En al-

Seguridad
Un uso inadecuado de las funciones de los gunas versiones, también se calienta el res-
bien ››› . asientos puede provocar graves lesiones.
paldo.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la
Montar los apoyacabezas marcha y mantenga la posición durante el via- Si se da alguna de las siguientes condicio-
Para montar los apoyacabezas exteriores de- je. Esto también es válido para el resto de nes, la calefacción de los asientos no se de-
be abatirse parcialmente hacia adelante el ocupantes. be conectar: »
respaldo correspondiente.
161
Manejo

● El asiento está desocupado. ● Las personas con una percepción limitada ● Si se produce algún olor, desactive de in-
● El asiento tiene una funda. del dolor y de la temperatura no deben usar mediato la calefacción del asiento y llévelo a
nunca la calefacción del asiento. revisar a un taller especializado.
● Hay instalado un asiento para niños en el
asiento. ● En caso de detectar algún tipo de anomalía
con el control de temperatura del dispositivo Nota relativa al medio ambiente
● La banqueta está húmeda o mojada.
llévelo a revisar a un taller especializado.
● La temperatura interior o exterior es supe- Mantenga encendida la calefacción de los
asientos sólo durante el tiempo necesario. De
rior a 25°C (77°F). ATENCIÓN lo contrario supone un consumo de combusti-
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec- ble innecesario.
Activar
tar negativamente al funcionamiento de la ca-
Pulse la tecla  o . La calefacción del asien- lefacción del asiento, incrementando el ries-
to está conectada con la máxima intensidad. go de sufrir quemaduras.
● Compruebe que la banqueta está seca an-
Ajustar la potencia térmica tes de utilizar la calefacción del asiento.
Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta ● No se siente con ropa húmeda o mojada en
ajustar la intensidad deseada. el asiento.
● No deje objetos ni prendas húmedas o mo-
Desactivar jadas en el asiento.
Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se ● No vierta líquidos sobre el asiento.
apaguen todos los testigos.
CUIDADO
ATENCIÓN
● Para no dañar los elementos calefactores
Las personas que, a causa de medicamentos, de la calefacción del asiento, no se ponga de
parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., dia- rodillas sobre los asientos ni someta a la
betes), no perciban el dolor o la temperatura, banqueta o al respaldo a una presión excesi-
o tengan la percepción limitada, y niños pue- va concentrada en un solo punto.
den sufrir quemaduras en la espalda, los glú-
● Los líquidos, objetos punzantes y materia-
teos o las piernas al utilizar la calefacción de
los asientos, que pueden comportar un perío- les aislantes (p. ej., una funda o un asiento
do de recuperación muy largo o que no se cu- para niños) pueden dañar la calefacción del
ren por completo. Acuda a un médico si tiene asiento.
alguna cuestión relativa a su propio estado
de salud.
162
Asientos y apoyacabezas

Abatir el asiento trasero – Levante el cojín 2 hacia delante en la di- ATENCIÓN

Datos técnicos
rección de la flecha.
● ¡Actúe con precaución al levantar el respal-
– Pulse la tecla de desbloqueo ››› fig. 158 1 do! Si se hace sin prestar atención o de modo
hacia delante y, al mismo tiempo, abata el incontrolado, podrían producirse magulladu-
respaldo. El respaldo trasero está desblo- ras.
queado cuando se ve una marca roja en la ● No aprisionar o dañar los cinturones de se-
tecla 2 . guridad al levantar el respaldo.
– Introduzca los apoyacabezas en los aloja- ● Después de levantar el respaldo, hay que

Consejos
mientos situados en la cara posterior del comprobar que ha quedado correctamente
cojín del asiento visibles al abatir el mis- bloqueado. Para ello, deberá tirar del cintu-
mo. rón central o directamente del respaldo y
comprobar que la manecilla de accionamiento
Fig. 157 Levantar el cojín del asiento trasero. está en su posición de reposo.
Levantar el asiento
● El cinturón de seguridad automático de tres
– Extraiga los apoyacabezas de los aloja- puntos de anclaje sólo puede funcionar de

Manejo
mientos del cojín del asiento. forma adecuada cuando el respaldo de la pla-
– Levante el respaldo y, antes de fijarlo, mon- za central trasera está encastrado correcta-
mente.
te de nuevo los apoyacabezas traseros, y
posteriormente encastre el respaldo correc-
tamente en los bloqueos. Si ha encajado

Emergencias
correctamente, ya no se deberá poder ver
la marca roja de la tecla 2 .
– Baje el cojín y empújelo hacia atrás por de-
Fig. 158 En el respaldo del asiento trasero: te- bajo de los cierres del cinturón.
cla de desbloqueo 1 ; marca roja 2 – Presione la parte delantera del cojín hacia
abajo.

Seguridad
Abatir el asiento
– Desmonte los apoyacabezas ››› pág. 160. En los asientos traseros divididos*, el respal-
do y el cojín se pueden abatir y levantar res-
– Tire del borde delantero del cojín del asien- pectivamente en dos partes.
to ››› fig. 157 1 hacia arriba en la direc-
ción de la flecha.

163
Manejo

Transportar y equipamien- ATENCIÓN Aviso

tos prácticos La tapa del compartimento debe permanecer


siempre cerrada durante la marcha para evi-
La carga máxima que puede soportar el cajón
portaobjetos es de 1,5 kg.
tar las posibles lesiones que pueda causar en
Equipamientos prácticos caso de una maniobra brusca de frenado o en
caso de accidente.
Bolsa portaobjetos en el asiento*
Guantera

Cajón portaobjetos bajo los asientos


delanteros*

Fig. 161 Bolsa portaobjetos.


Fig. 159 Lado del acompañante: guantera.
En la parte posterior del respaldo de los
El compartimento se puede abrir tirando del asientos delanteros existe una bolsa porta-
asa ››› fig. 159. Fig. 160 Portaobjetos debajo del asiento de- objetos.
Este compartimento puede contener docu- lantero derecho.
mentos de formato A4, una botella de 1,5 l
de agua, etc. Para abrir Portaobjetos en el panel de la puerta
– El cajón se abre tirando de la manecilla y delantera*
En función del equipamiento, el lector de CD
se encuentra en la guantera. Su manejo se acompañándolo con la mano.
describe en el Manual de instrucciones co- En este portaobjetos se puede alojar una bo-
rrespondiente. Para cerrar tella de 1,5 l de agua, etc.
– Presione la tapa hacia dentro hasta oír el
“clack” de cajón cerrado.

164
Transportar y equipamientos prácticos

Portabebidas delantero* Cenicero delantero* Toma de corriente

Datos técnicos
Consejos
Fig. 162 Portabebidas delanteros en la conso- Fig. 163 Cenicero en la consola central. Fig. 164 Toma de corriente delantera.
la central.
Abrir y cerrar el cenicero La toma de corriente de 12 voltios del encen-

Manejo
En la consola central, al lado del freno de ma- ● Para abrir el cenicero, levante la tapa dedor también se puede utilizar para cual-
no, se encuentran dos posavasos ››› fig. 162. quier otro accesorio eléctrico con absorción
››› fig. 163.
de potencia de hasta 120 vatios. Con el mo-
ATENCIÓN ● Para cerrarlo, baje la tapa.
tor parado, sin embargo, se irá descargando
● No coloque bebidas calientes en los porta- la batería del vehículo. Para más información
Vaciar el cenicero ››› pág. 259.

Emergencias
bebidas. En caso de realizar una maniobra re-
pentina o incluso una normal, al frenar brus- ● Extraiga el cenicero y vacíelo.
camente o en caso de accidente pueden de- ATENCIÓN
rramarse las bebidas y se corre el riesgo de ATENCIÓN Las tomas de corriente y los accesorios co-
sufrir quemaduras. nectados sólo funcionan con el encendido co-
No deposite jamás papel en el cenicero. La
● No utilice recipientes de material duro (p. ceniza caliente puede prender el papel y pro- nectado o con el motor en marcha. El uso in-
ej., vidrio, porcelana), ya que estos podrían vocar un incendio. debido de las tomas de corriente y de los ac-

Seguridad
producir lesiones en caso de accidente. cesorios eléctricos pueden ocasionar lesio-
● Durante la marcha, el portabebidas deberá nes graves y provocar un incendio. Por ello,
permanecer siempre cerrado, para evitar ries- no hay que dejar niños solos en el vehículo,
gos en caso de frenazo repentino o accidente. pues corren peligro de sufrir lesiones. »

165
Manejo

CUIDADO – Extraiga el encendedor y encienda el ciga- El equipaje o cualquier otro objeto tiene que
rrillo con la espiral incandescente. ir bien colocado en el maletero. Todos los ob-
Para que las tomas de corriente no se dañen, jetos que no vayan bien colocados en el ma-
le rogamos que sólo utilice clavijas adecua-
ATENCIÓN letero pueden influir en las características de
das para las mismas.
● El uso indebido del encendedor puede pro- la marcha de su vehículo o en la seguridad
vocar serias heridas e incluso un incendio. de la conducción al variar el centro de grave-
Aviso dad del vehículo.
● Utilice el encendedor con precaución. El
● La batería se irá descargando si hay acce- uso negligente y descontrolado del encende- – Reparta la carga del maletero de forma
sorios eléctricos conectados estando el mo- dor puede causar quemaduras y graves lesio- equilibrada.
tor parado. nes.
● Antes de adquirir cualquier accesorio con- – Coloque los objetos pesados en la parte
● El encendedor funciona con el encendido
sulte las indicaciones del ››› pág. 259. delantera del maletero, lo más al fondo po-
conectado o con el motor en marcha. Por ello,
sible ››› fig. 166.
no hay que dejar niños solos en el vehículo,
pues podrían provocar un incendio. – Coloque primero los objetos pesados aba-
Encendedor* jo.
– Sujete los objetos pesados con las argo-
Maletero llas* ››› pág. 168.
– Sujete los bultos sueltos con una red para
Cargar el maletero equipaje* o con cintas de sujeción no elás-
ticas a las argollas* de amarre.

ATENCIÓN
● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya
suelto en el maletero podría ocasionar lesio-
nes.
Fig. 165 Encendedor. ● Transporte siempre todos los objetos en el
maletero y sujételos con las argollas* de
– Presione el encendedor ››› fig. 165 para ac- amarre.
tivarlo ››› . ● Los objetos que no estén bien colocados
pueden salir proyectados hacia delante en ca-
– Espere a que el encendedor salte. Fig. 166 Los objetos pesados deberían trans- so de maniobras bruscas o de accidente y
portarse lo más adelante posible. causar lesiones a los ocupantes del vehículo

166
Transportar y equipamientos prácticos

o a otros usuarios de la vía pública. El riesgo el vehículo, de que no se encuentra ninguna Bandeja portaobjetos

Datos técnicos
de resultar herido aumentará aún más si los persona en el interior del mismo.
objetos sueltos son golpeados por el airbag ● Tenga en cuenta las indicaciones de la
al dispararse. En tal caso, los objetos pueden ››› pág. 76.
salir despedidos como si de un proyectil se
tratara, con el consiguiente peligro de muer-
te. CUIDADO
● Guarde siempre todos los objetos en el ma- Los filamentos eléctricos de la luneta térmica

Consejos
letero y utilice para ello cinchas adecuadas pueden resultar deteriorados por el roce de
para asegurarlos, sobre todo si se trata de los objetos transportados sobre la bandeja
objetos pesados. portaobjetos.
● En ningún caso se excederá ni el peso por
eje autorizado ni el peso máximo autorizado Aviso Fig. 167 En el maletero: desmontar y montar
del vehículo. Si dichos pesos se exceden se
● La presión de los neumáticos se debe adap- la bandeja.
pueden modificar las propiedades de marcha
tar a la carga. Consulte en caso necesario el

Manejo
del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
accidentes, lesiones y daños en el vehículo. adhesivo con los valores de presión que en-
contrará en el adhesivo pegado en la parte
● Hay que tener en cuenta que, al transportar
posterior del marco de la puerta delantera iz-
objetos pesados, varían las propiedades de quierda ››› pág. 289.
marcha al desplazarse el centro de gravedad,
con el consiguiente peligro de accidente. Por ● La renovación del aire en el vehículo ayuda

Emergencias
este motivo, el estilo de conducción y la velo- a que se empañen menos los cristales. El aire
cidad deberán adecuarse a estas circunstan- viciado del interior sale a través de las ranu-
cias. ras de ventilación situadas en el revestimien-
to lateral del maletero. Asegúrese de que no
● No pierda de vista el vehículo, sobre todo
se obstruyen estas ranuras de ventilación.
cuando esté abierto el portón trasero. Los ni-
ños podrían acceder al maletero y cerrar el ● En las tiendas de accesorios podrá encon-
Fig. 168 En el maletero: desmontar y montar
portón desde dentro; quedarían encerrados, trar cintas de transporte para sujetar la carga la bandeja.
que se puedan adaptar a las argollas* de

Seguridad
no podrían salir sin ayuda y correrían peligro
de muerte. amarre. Desmontar
● No deje que los niños jueguen cerca del ve- ● Desenganche los tirantes de sujeción
hículo o en su interior. Cierre con llave todas ››› fig. 167 B de los alojamientos A . »
las puertas y el portón trasero cuando aban-
done el vehículo. Asegúrese, antes de cerrar

167
Manejo

● Desencaje la bandeja de los soportes late- Aviso mph) este objeto genera una energía cinética
rales ››› fig. 168 tirando de ella hacia arriba y equivalente a 20 veces su peso. Esto signifi-
● Tenga en cuenta que, al depositar en la
extraiga la bandeja. ca que el peso del objeto aumenta hasta los
bandeja prendas de ropa, no quede reducida
90 kg aproximadamente. Imagínese las lesio-
En caso necesario, la bandeja se puede guar- la visibilidad a través de la luneta posterior.
nes que puede ocasionar dicho “proyectil” si
dar debajo del doble piso del maletero golpea a alguno de los ocupantes al despla-
››› pág. 169. zarse por el interior del habitáculo. El riesgo
Argollas de amarre* de resultar herido aumentará aún más si los
Montar objetos sueltos son golpeados por el airbag
● Introduzca la bandeja horizontalmente ha- al dispararse.
ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
de los soportes ››› fig. 168, y presione hacia ATENCIÓN
abajo hasta que encastre. ● Si al sujetar el equipaje o cualquier otro ob-
● Enganche los tirantes de sujeción jeto mediante las argollas de amarre no se
››› fig. 167 B en el portón trasero. utiliza una cuerda adecuada o en buen estado
pueden producirse lesiones en caso de frena-
ATENCIÓN zos bruscos o accidente.
● No sujete nunca un asiento para niños a las
No deposite objetos pesados y duros en la
argollas.
bandeja portaobjetos, ya que pondrían en pe-
Fig. 169 Disposición de las argollas de ama-
ligro la integridad de los ocupantes en caso
rre en el maletero.
de un frenazo brusco.
En el maletero pueden ir integradas unas ar-
CUIDADO gollas de amarre para sujetar el equipaje y
● Asegúrese antes de cerrar el portón que la otros objetos ››› fig. 169 (flechas).
bandeja portaobjetos esté bien colocada. – Utilice siempre una cuerda adecuada, que
● El exceso de volumen de carga del maletero se pueda asegurar en las argollas de ama-
puede provocar un mal asentamiento de la rre, para sujetar el equipaje o cualquier
bandeja portaobjetos y con ello una posible otro objeto ››› en Cargar el maletero de la
deformación o rotura. pág. 166.
● En caso de exceso de volumen de carga del
maletero, se recomienda extraer la bandeja. Ejemplo: Un objeto de 4,5 kilos de peso que
vaya sin sujetar en el vehículo. En caso de co-
lisión frontal a una velocidad de 50 km/h (31
168
Transportar y equipamientos prácticos

Piso variable del maletero Piso variable en posición inclinada

Datos técnicos
Con el piso variable inclinado se puede acce-
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo
antipinchazos.
● Con el piso variable en posición alta, leván-
telo por el asidero 1 , tire de él y empuje ha-
cia el respaldo de los asientos posteriores

Consejos
hasta que se doble el piso por la línea de bi-
sagra y la parte móvil del piso repose sobre
Fig. 171 Piso variable del maletero: posición el mismo.
inclinada. ● Apoye el piso sobre los alojamientos pre-
vistos para tal uso ››› fig. 171 (flechas).
Piso variable en posición alta
● Levante el piso por el asidero ATENCIÓN

Manejo
››› fig. 170 , tire de él hacia atrás hasta
1 En caso de un frenazo o un accidente, podrían
que la parte delantera del piso rebase total- salir lanzados objetos por el habitáculo y
mente los soportes 2 . causar lesiones graves o mortales.
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia ● Fije siempre los objetos, incluso cuando el
adelante hasta que haga tope en el respaldo piso del maletero esté levantado correcta-

Emergencias
de los asientos posteriores y, a continuación, mente.
baje el piso con el asidero 1 . ● Entre el asiento trasero y el piso del male-
Fig. 170 Piso variable del maletero:  posi- tero levantado sólo transporte objetos que no
ción alta;  posición baja. sobrepasen 2/3 de la altura del piso.
Piso variable en posición baja
● Entre el asiento trasero y el piso del male-
● Levante el piso por el asidero 1 , tire de él
tero levantado sólo está permitido transpor-
hacia atrás hasta que los soportes 2 reba-
tar objetos que no sobrepasen un peso de

Seguridad
sen totalmente la parte delantera del piso. aproximadamente 7,5 kg. »
● Haga coincidir esa parte delantera con las
ranuras inferiores de dichos soportes y desli-
ce el piso hacia adelante hasta que haga to-
pe en el respaldo de los asientos posteriores
bajando al mismo tiempo el piso con el asi-
dero 1 .
169
Manejo

CUIDADO Casos en los que deberían desmontarse las ● La altura del vehículo aumenta con el mon-
barras transversales y el sistema portaequi- taje de barras transversales y un sistema por-
● El peso máximo que puede soportar el piso
pajes taequipajes, así como con la carga que se
variable del maletero en la posición superior
● Cuando no se utilicen. transporte sobre los mismos. Por ello, asegú-
es de 150 kg.
rese de que la altura del vehículo no supere la
● No deje caer el piso del maletero al cerrar- ● Cuando se lave el vehículo en un túnel de altura límite para atravesar, por ejemplo, pa-
lo, guíelo siempre hacia abajo de forma con- lavado. sos subterráneos o puertas de garajes.
trolada. De lo contrario, los guarnecidos y el ● Cuando la altura del vehículo supere la al- ● Las barras transversales, el sistema porta-
piso del maletero podrían resultar dañados.
tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu- equipajes y la carga fijada sobre los mismos
nos garajes. no deberán interferir en la antena de techo ni
Aviso obstaculizar la zona del recorrido del techo
ATENCIÓN corredizo panorámico ››› pág. 148 y del por-
SEAT recomienda fijar los objetos a las argo-
tón trasero.
llas de amarre con cintas. Cuando se transportan objetos pesados o de
● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que
gran superficie en el sistema portaequipajes
varían las propiedades de marcha debido al no choque con la carga del techo.
desplazamiento del centro de la gravedad y a
Portaequipajes de techo* la mayor resistencia al aire. Nota relativa al medio ambiente
● Fije siempre la carga correctamente con co-
Cuando van montadas las barras transversa-
Introducción al tema rreas o cintas adecuadas y en buen estado. les y un sistema portaequipajes, aumenta el
● La carga voluminosa, pesada, larga o plana consumo de combustible debido a la mayor
El techo del vehículo ha sido diseñado para tiene un efecto negativo sobre la aerodinámi- resistencia aerodinámica.
optimizar la aerodinámica. Por ello ya no ca, el centro de gravedad y el comportamien-
pueden montarse barras transversales ni sis- to de marcha del vehículo.
temas portaequipajes convencionales en los ● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
vierteaguas del techo.
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
Como los vierteaguas van incorporados en el conducción a las condiciones de visibilidad,
techo para disminuir la resistencia al aire, só- climatológicas, de la calzada y del tráfico.
lo se pueden utilizar barras transversales y
sistemas portaequipajes homologados por CUIDADO
SEAT.
● Desmonte las barras transversales y el sis-
tema portaequipajes siempre antes de entrar
en un túnel de lavado automático.

170
Transportar y equipamientos prácticos

Fijar las barras transversales y el sis- ATENCIÓN Cargar el sistema portaequipajes

Datos técnicos
tema portaequipajes La fijación y utilización incorrecta de las ba- Sólo se podrá fijar la carga de manera segura
rras transversales y del sistema portaequipa-
si las barras transversales y el sistema porta-
jes pueden ocasionar que el sistema comple-
equipajes están correctamente monta-
to se desprenda del techo y ocasione un acci-
dente y lesiones. dos ››› .
● Tenga siempre en cuenta las instrucciones
Carga máxima autorizada sobre el techo
de montaje del fabricante.

Consejos
● Sólo utilice las barras transversales y los La carga máxima autorizada que está permi-
sistemas portaequipajes cuando se encuen- tido transportar sobre el techo es de 75 kg.
tren en perfecto estado y vayan bien fijados. Esta cifra resulta de la suma del peso del sis-
● Monte las barras transversales y el sistema tema portaequipajes, de las barras transver-
portaequipajes siempre correctamente. sales y de la carga transportada sobre el te-
Fig. 172 Puntos de fijación de las barras lon- cho ››› .
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
gitudinales para el portaequipajes del techo.

Manejo
antes de emprender la marcha y, en caso ne- Infórmese siempre del peso del sistema por-
cesario, apriételas tras un breve recorrido. taequipajes, de las barras transversales y de
Las barras transversales son la base de una Cuando realice viajes largos, revise las unio- la carga que vaya a transportar; dado el caso,
serie de sistemas portaequipajes especiales. nes roscadas y las fijaciones en cada descan- péselos. Nunca exceda la carga máxima au-
Por motivos de seguridad, es necesario utili- so que haga. torizada sobre el techo.
zar sistemas específicos para transportar ● Monte siempre correctamente los sistemas

Emergencias
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y portaequipajes especiales para ruedas, es-
En caso de utilizar barras transversales y sis-
embarcaciones. En los concesionarios SEAT quís, tablas de surf, etc. temas portaequipajes de menor capacidad
pueden adquirirse accesorios adecuados. de carga, no se podrá aprovechar al máximo
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
la carga autorizada. En este caso, sólo está
Fije siempre las barras transversales y el sis- o reparación en las barras transversales ni en
el sistema portaequipajes.
permitido cargar el sistema portaequipajes
tema portaequipajes correctamente. Tenga
hasta el peso límite que figura en las instruc-
siempre en cuenta las instrucciones de mon-
ciones de montaje.
taje que se adjuntan con las barras transver- Aviso

Seguridad
sales y el sistema portaequipajes en cues-
Lea atentamente las instrucciones de montaje Distribuir la carga
tión.
que se adjuntan con las barras transversales Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
Los puntos de fijación delanteros y traseros y el sistema portaequipajes correspondiente »
manera correcta ››› .
1 y 2 sólo pueden verse con las puertas y llévelas siempre en el vehículo.
abiertas ››› fig. 172.

171
Manejo

Controlar las fijaciones


Climatización ● Asegúrese siempre de que todos los crista-
Una vez montadas las barras transversales y les estén libres de hielo y nieve, y de que no
el sistema portaequipajes, revise las uniones estén empañados para conservar una buena
atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
Calefacción, ventilación y refri- visibilidad hacia el exterior.
corrido y, más adelante, con cierta frecuen- geración ● La máxima potencia calorífica y desconge-
cia. lación más rápida posible de los cristales se
Observaciones generales consigue cuando el motor alcanza su tempe-
ATENCIÓN ratura normal de funcionamiento. Póngase en
Lea atentamente la información complemen- marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
Si se excede la carga máxima autorizada so- dad.
bre el techo, se puede provocar un accidente taria ›››  pág. 51
● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
y daños considerables en el vehículo.
Filtro de impurezas te el sistema de calefacción y aire fresco o
● Nunca exceda la carga sobre el techo indi- bien el climatizador, así como la luneta térmi-
cada, las cargas autorizadas sobre los ejes ni Mediante este filtro (filtro de partículas y de ca para ver bien cuanto suceda en el exterior.
el peso máximo autorizado del vehículo. carbón activo) se retienen o reducen las im- ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai-
● No exceda la capacidad de carga de las ba- purezas del aire exterior (p. ej., el polvo o el re durante un período prolongado. Con el sis-
rras transversales y del sistema portaequipa- polen). tema de refrigeración desconectado y el mo-
jes, aunque no se haya alcanzado la carga do de recirculación del aire activado, las lu-
El filtro de impurezas debe cambiarse según
máxima admitida sobre el techo. nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
los intervalos previstos en el Programa de
● Fije siempre los objetos pesados lo más de- mitando de forma considerable la visibilidad.
mantenimiento, para que no disminuya el
lante posible y distribuya la carga en general ● Desconecte el modo de recirculación del ai-
rendimiento del climatizador.
uniformemente. re cuando no lo necesite.
Si el filtro deja de funcionar correctamente
ATENCIÓN
antes de lo previsto, por circular por zonas
donde el aire exterior está muy contaminado, ATENCIÓN
Si la carga va suelta o no va fijada correcta- realícese el cambio también entre los interva- El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
mente, podría caerse del sistema portaequi- los previstos. dida de concentración del conductor, lo que
pajes y provocar accidentes y lesiones. puede ocasionar un accidente de graves con-
● Utilice siempre correas o cintas adecuadas ATENCIÓN secuencias.
y en buen estado. ● Nunca deje el ventilador desconectado du-
Si no hay buena visibilidad a través de todas
● Fije la carga correctamente. las ventanas del vehículo, se incrementará el rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re-
riesgo de sufrir un accidente de graves conse- circulación durante un período prolongado,
cuencias. pues el aire del habitáculo no se renovará.

172
Climatización

CUIDADO vés de las ranuras dispuestas en el maletero ● Para un correcto funcionamiento del siste-

Datos técnicos
● Cuando tenga la impresión de que se ha a tal efecto. Por ello deberá evitarse obstruir ma, no obstruir la rejillas situadas a ambos
dichas ranuras con cualquier tipo de objeto. lados de la pantalla.
averiado el climatizador, desconéctelo pul-
sando la tecla A/C para evitar posibles daños ● El rendimiento óptimo del climatizador se ● Cuando se requiere un esfuerzo extremo
y acuda a un taller especializado para que re- consigue con las ventanillas y el techo corre- del motor, se desconectará el compresor mo-
visen el sistema. dizo/deflector* cerrados. No obstante, si la mentáneamente.
● Cualquier reparación del climatizador re- temperatura del habitáculo es excesiva por
haber estado expuesto al sol, puede acelerar-
quiere conocimientos y herramientas espe-

Consejos
se el proceso de refrigeración abriendo breve-
ciales. Por esta razón, en caso de anomalía, Uso económico del aire acondicionado
mente las ventanillas.
acuda a un taller especializado.
● Con la recirculación de aire conectada no se
Con el aire acondicionado conectado, el com-
debería fumar, pues el humo que aspira el
Aviso presor consume potencia del motor e influye
sistema recala en el evaporador del grupo re-
en el consumo de combustible. Tenga en
● Cuando la humedad y la temperatura del ai- frigerador produciendo olores desagradables.
cuenta los siguientes puntos con objeto de
re exterior sean elevadas, es posible que go- ● A bajas temperaturas exteriores se desco-
tener el equipo funcionando el menor tiempo

Manejo
tee agua condensada del evaporador del sis- necta el compresor automáticamente, no pu-
tema de refrigeración, formándose un peque- posible.
diendo conectarse tampoco en la tecla AUTO .
ño charco bajo el vehículo. Esto es normal y ● Si el habitáculo se ha calentado excesiva-
● Es aconsejable conectar el aire acondicio-
no significa que haya una fuga.
nado al menos una vez al mes, para que las mente, debido a una intensa radiación solar,
● Para no perjudicar el rendimiento de la ca- juntas del sistema se lubriquen y para preve- conviene abrir las ventanillas o las puertas
lefacción o de la refrigeración y para evitar nir la aparición de fugas. Si observa una dis- para dejar salir el aire caliente.

Emergencias
que se empañen los cristales, la entrada de minución en la potencia frigorífica, diríjase a
aire delante del parabrisas no debe quedar ● Durante la marcha no debería estar conec-
un servicio técnico para comprobar el siste-
obstruida por hielo, nieve u hojas. ma. tado el aire acondicionado si están abiertas
● El aire que sale por los difusores y que cir- las ventanillas o el techo abrible*.
cula por todo el habitáculo es evacuado a tra-

Seguridad
173
Manejo

Difusores de aire

Fig. 173 Difusores de aire.

Para garantizar la calefacción, refrigeración y deteriorarse o quedar inservibles a causa del Conectar la recirculación
ventilación dentro del habitáculo, los difuso- aire proveniente de los difusores de aire. En cualquier posición de la distribución del
res de aire ››› fig. 173 1 deberían permane- aire excepto en deshielo:
cer abiertos.
● Pulse la tecla , el testigo de la tecla se
● Mediante las lamas, los difusores pueden Recirculación de aire 
ilumina indicando que se ha activado la recir-
cerrarse o abrirse individualmente y orientar culación del aire interior del habitáculo.
el flujo del aire según la necesidad. La recirculación de aire permite que los ma-
los olores del exterior, por ejemplo, al atrave-
Hay otros difusores de aire adicionales y no sar un túnel o en un atasco, no penetren en Desconectar la recirculación
ajustables en el tablero de instrumentos 2 , el habitáculo. En cualquier posición de la distribución del
en las zonas reposapiés y en la zona poste- aire excepto en deshielo:
Si la distribución del aire está en posición de
rior del habitáculo.
deshielo, la trampilla de recirculación estará ● Pulse otra vez la tecla  y el testigo de la
siempre abierta (indicador luminoso apaga- tecla apagará indicando que se ha activado
Aviso
do). la entrada de aire del exterior.
Nunca coloque alimentos, medicamentos u
otros objetos sensibles al calor o al frío de- Si la distribución del aire pasa de cualquier
En posición de deshielo  la entrada de aire
lante de los difusores de aire porque pueden posición a la posición deshielo, la recircula-
al habitáculo es siempre desde el exterior.
ción se desconecta automáticamente.
174
Climatización

ATENCIÓN recirculación de aire demasiado tiempo (peli- ● Si no se desactiva la función pulsando la te-

Datos técnicos
gro de accidente). cla, esta se desactivará pasados aproximada-
Con la recirculación de aire conectada no en-
mente 20 min.
tra aire fresco del exterior en el habitáculo.
Además, si el climatizador está desconecta- Aviso
do, los cristales pueden empañarse rápida-
● Al activar la recirculación de aire se activa
mente. Por este motivo, no deje conectada la
automáticamente la tecla  (para evitar que
se empañen los cristales). Si se sitúa el regu-
lador de temperatura a la posición de máximo

Consejos
frío (punto azul), automáticamente se activa
recirculación de aire y la tecla .

Calefacción y aire fresco

Manejo
Mandos

Emergencias
Seguridad
Fig. 174 Mandos de la calefacción en el tablero
de instrumentos.

1 Regulador de temperatura ››› pág. 176. 2 Mando del ventilador. El ventilador del ai- más bajo cuando se circule a poca veloci-
re tiene 4 niveles de ajuste. El ventilador dad. »
debería funcionar siempre en el nivel
175
Manejo

3 Regulador de la distribución de aire. Funciones ● Abra los difusores de aire correspondien-


 Luneta térmica. tes.
Ventilación del habitáculo
Distribución del aire La temperatura que se desee para el habitá- Descongelación del parabrisas

Con el regulador 3 se puede dirigir la co- culo no puede ser inferior a la temperatura ● Gire el regulador de la temperatura
rriente de aire en la dirección que se desee. del exterior. ››› fig. 174
1 hacia la derecha hasta el nivel
máximo de calefacción.
 – Distribución del aire hacia el parabrisas, ● Gire el regulador de temperatura
● Gire el mando del ventilador 2 hasta el ni-
destinado al desempañado. ››› fig. 174 1 hacia la izquierda.
vel 4.
● Coloque el mando del ventilador 2 en uno
 – Distribución del aire hacia el pecho. ● Gire el mando de la distribución de aire
de los niveles 1-4.
 – Distribución del aire hacia la zona repo- hasta .
● Dirija la corriente de aire con el mando re-
sapiés. ● Cierre los difusores centrales.
gulador de la distribución de aire 3 hacia la
 – Distribución del aire hacia el parabrisas zona que desee. ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
y la zona reposapiés. ● Abra los difusores de aire correspondien- las ventanillas.
tes.
ATENCIÓN Mantener desempañados el parabrisas y las
● Para su seguridad, es importante que nin- Calefacción del habitáculo ventanillas laterales
guna ventana esté empañada o cubierta de ● Gire el regulador de temperatura
Para alcanzar la máxima potencia calorífica y
hielo o nieve. Sólo así se puede garantizar
una descongelación rápida de los cristales, ››› fig. 174 1 hacia la zona de calefacción.
una buena visibilidad. Por ello, es muy impor-
el motor debe estar a temperatura de servi- ● Coloque el mando del ventilador 2 en uno
tante la utilización correcta de los sistemas
de calefacción y ventilación, así como de las cio. de los niveles 2-3.
funciones de descongelación y desempañado ● Gire el mando de la distribución de aire
● Gire el regulador de la temperatura
de los cristales. hasta .
››› fig. 174 hacia la derecha hasta alcan-
1
zar el grado de calefacción deseado. ● Cierre los difusores centrales.
Aviso ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
● Coloque el mando del ventilador 2 en uno
● Tenga en cuenta las observaciones genera- de los niveles 1-4. las ventanillas.
les ››› pág. 172.
● Dirija la corriente de aire con el mando re- Una vez desempañado y como medida de
gulador de la distribución de aire 3 hacia la prevención se puede optar por posicionar el
zona que desee. mando 3 en posición , consiguiendo de

176
Climatización

esta forma un mayor confort a la vez que se Aviso facción funcione correctamente (excepto en

Datos técnicos
evita que se empañen de nuevo los cristales. vehículos equipados con calefacción adicio-
Tenga en cuenta que la temperatura de líqui-
nal*).
do refrigerante del motor tiene que ser la óp-
tima, para conseguir que el sistema de cale-

Aire acondicionado manual*

Consejos
Mandos

Manejo
Emergencias
Fig. 175 Mandos del aire acondicionado en el ta-
blero de instrumentos.

1 Regulador de temperatura ››› pág. 178  Tecla de recirculación de aire ››› pág. 174. ATENCIÓN
2 Mando del ventilador. El ventilador del ai- Cuando la función está activa, se ilumina

Seguridad
un testigo en la tecla. Para su seguridad, es importante que ningu-
re tiene 4 niveles de ajuste. A velocidad na ventana esté empañada o cubierta de hie-
baja se recomienda poner el ventilador  Luneta térmica. lo o nieve. Sólo así se puede garantizar una
como mínimo al nivel 1 para mejorar la  Tecla de encendido del aire acondiciona- buena visibilidad. Por ello, es muy importan-
entrada de aire fresco. do ››› pág. 178. El aire acondicionado só- te la utilización correcta de los sistemas de »
3 Regulador de la distribución de aire. lo funciona estando el motor y el ventila-
dor en marcha.
177
Manejo

calefacción y ventilación, así como de las fun-  (hacia el pecho),  (hacia la zona reposa- ● Coloque el mando del ventilador en uno de
ciones de descongelación y desempañado de piés) y  (hacia el parabrisas y la zona repo- los niveles, en función de la rapidez con la
los cristales. sapiés). que se quiera desempañar.
● Gire el regulador de temperatura hasta al-
Refrigeración del habitáculo canzar el grado de confort deseado.
Aviso
Con el aire acondicionado en funcionamiento ● Cierre los difusores centrales.
Tenga en cuenta las observaciones generales.
bajan la temperatura y la humedad en el ha- ● Abra y oriente los difusores laterales hacia
bitáculo. De esta forma, si la humedad exte-
las ventanillas.
rior es extrema, el aire acondicionado evita
Funciones que los cristales se empañen y aumenta el Si el aire acondicionado no funciona puede
confort de los ocupantes. deberse a las siguientes causas:
Calefacción del habitáculo
● Conecte el sistema de refrigeración con la ● El motor está parado.
Para alcanzar la máxima potencia calorífica y
una descongelación rápida de los cristales, tecla  (se encenderá el indicador luminoso ● El ventilador de ventilación está desconec-
el motor debe estar a temperatura de servi- de la tecla).
tado.
cio. ● Gire el regulador de la temperatura hasta
● La temperatura exterior es inferior a +3°C
alcanzar la temperatura interior deseada.
● Desconecte el sistema de refrigeración con (+37°F).
● Sitúe el mando del ventilador en uno de los
la tecla  ››› fig. 175 (se apaga el testigo de ● El compresor del aire acondicionado se ha
niveles 1-4.
la tecla). desconectado temporalmente, debido al au-
● Con el regulador de la distribución de aire mento de temperatura del líquido refrigeran-
● Gire el regulador de temperatura
dirija el caudal de aire en la dirección que de- te del motor.
››› fig. 1751 para ajustar la temperatura de-
see:  (hacia el parabrisas),  (hacia el pe-
seada en el habitáculo. ● El fusible del climatizador está averiado.
cho),  (hacia la zona reposapiés) y  (ha-
● Sitúe el mando del ventilador en uno de los cia el parabrisas y la zona reposapiés). ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
niveles 1-4. ga revisar el aire acondicionado en un taller
● Con el regulador de la distribución de aire Desempañar el parabrisas especializado.
››› fig. 175
3 dirija el caudal de aire en la di-
● Gire el mando de distribución de aire a la
rección que desee:  (hacia el parabrisas), posición .

178
Climatización

Climatronic*

Datos técnicos
Observaciones generales

Consejos
Manejo
Fig. 176 Climatronic: elementos de manejo.

Lea atentamente la información complemen- Descripción del Climatronic Apagar el Climatronic


taria ›››  pág. 52 La refrigeración sólo funciona si se cumplen ● Ajuste la potencia del ventilador a cero

Emergencias
El Climatronic mantiene automáticamente las siguientes condiciones: ››› fig. 176 2 o presione la tecla .
una temperatura confortable. Para ello se ● el motor está en marcha;
modifica automáticamente la temperatura A fin de garantizar la refrigeración del motor
● la temperatura exterior es superior a unos sometido a gran esfuerzo, el compresor de
del aire saliente, los niveles de ventilación y
+2°C (+36°F); aire acondicionado se desconecta en caso de
la distribución del aire. El sistema también
tiene en cuenta la radiación solar, de forma ●  encendido. una temperatura elevada del líquido refrige-
que no es necesario corregir la regulación rante.

Seguridad
manualmente. Puesta en marcha del Climatronic
Ajuste recomendado para todas las épocas
El funcionamiento automático garantiza el Cuando pulse una tecla se activará la función del año
máximo confort en cualquier época del año correspondiente, poniendo en marcha el cli-
matizador si estuviera desconectado, excep- ● Ajuste la temperatura deseada, le recomen-
››› pág. 180.
to con la tecla de recirculación. damos +22°C (+72°F).
● Pulse la tecla  ››› fig. 176. »
179
Manejo

● Ajuste los difusores para que la corriente Ajustar la temperatura Al apagarse el ventilador, se apaga también
de aire se dirija ligeramente hacia arriba. ● Al conectar el encendido puede utilizar el Climatronic.
mando 1 ››› fig. 176 para ajustar la tempe-
Cambio entre los grados Centígrado y grados ratura interior deseada. Conectar el deshielo del parabrisas
Fahrenheit ● Pulse la tecla  ››› fig. 176.
Las unidades de los grados pueden cambiar- La temperatura interior puede ajustarse a va-
se a través del menú del sistema Easy Con- lores entre +16°C (+64°F) y +29°C (+84°F). En Desconectar el deshielo del parabrisas
nect, mediante la tecla  y los botones de este rango la temperatura se regula automá-
ticamente. Si se selecciona una temperatura ● Pulse varias veces la tecla , o pulse la
función AJUSTES > Unidades > Tempe-
inferior a +16°C (+64°F), en la pantalla se in- tecla .
ratura.
dica “LO”. Si se selecciona una temperatura
La regulación de temperatura es automática.
superior a +29°C (+84°F), en la pantalla se in-
Funcionamiento automático De los difusores ››› fig. 173 2 sale una canti-
dica “HI”. En ambos extremos, Climatronic
El funcionamiento automático sirve para dad aumentada de aire.
funciona con la máxima potencia de refrige-
mantener una temperatura constante y de- ración o calefacción respectivamente. La
sempañar los cristales del habitáculo del ve- ATENCIÓN
temperatura no se regula.
hículo. Lea y tenga en cuenta las advertencias de se-
En caso de distribución prolongada e irregu- guridad ››› en Observaciones generales de
● Ajuste una temperatura entre +16°C lar de la corriente de aire de los difusores la pág. 172.
(+64°F) y +29°C (+84°F). (especialmente en la zona reposapiés) y
● Ajuste los difusores para que la corriente grandes diferencias de temperatura, por
Aviso
de aire se dirija ligeramente hacia arriba. ejemplo, al bajar del vehículo, algunas per-
sonas sensibles pueden resfriarse. ● Recomendamos acudir una vez al año al
● Pulse la tecla , en la pantalla aparece servicio especializado para la limpieza del
AUTO. sistema Climatronic.
Regulación del ventilador
● En la parte inferior se encuentra el sensor
El funcionamiento automático se deshabilita El Climatronic regula automáticamente los ni-
pulsando la teclas de distribución del aire o de la temperatura interior. No lo cubra con
veles de ventilación en función de la tempe-
adhesivos ni de otra forma, ya que podría in-
subiendo o bajando la velocidad del ventila- ratura en el habitáculo. Sin embargo, es posi- fluir negativamente sobre el funcionamiento
dor. Sin embargo, la temperatura sigue sien- ble ajustar los niveles de ventilación a sus del Climatronic.
do regulada. necesidades.
● Pulse las teclas 2 para bajar o para subir
la velocidad del ventilador.

180
Conducción

Conducción Conectar el encendido o el sistema de preca- los elevalunas, con el consiguiente peligro de

Datos técnicos
lentamiento accidente.
Gire la llave de contacto hasta esta posición y ● El uso no autorizado de la llave puede pro-
Arrancar y parar el motor suéltela 2 . Si no la puede girar, o sólo con vocar que se arranque el motor o se accione
mucha dificultad, de la posición 1 a la posi- algún equipamiento eléctrico (como los ele-
Posiciones de la llave de contacto ción 2 , mueva el volante de un lado a otro; valunas), lo que podría ocasionar que alguien
de este modo lo desbloqueará. resultase gravemente herido.

Consejos
Puesta en marcha CUIDADO
En esta posición se pone en marcha el motor Únicamente con el motor parado podrá accio-
3 . Al mismo tiempo se desconectan tempo- nar el motor de arranque (posición de la llave
ralmente los principales dispositivos eléctri- de encendido 3 ).
cos.
Cada vez que arranque de nuevo el vehículo

Manejo
tiene que girar la llave de contacto a la posi- Arrancar el motor de gasolina
ción 1 . El bloqueo de repetición de arran-
Fig. 177 Posiciones de la llave de contacto. que de la cerradura de encendido impide que El motor sólo se puede poner en marcha con
se pueda dañar el motor de arranque con el la llave original SEAT correspondiente a su
Lea atentamente la información complemen- motor en marcha. vehículo codificada correctamente.
taria ›››  pág. 31

Emergencias
– Coloque la palanca del cambio en punto
ATENCIÓN muerto, pise el pedal del embrague a fon-
Encendido desconectado, bloqueo de la di- ● ¡No extraiga la llave de encendido de la ce- do y manténgalo en esta posición para que
rección rradura hasta que el vehículo se haya deteni- el motor de arranque sólo accione el motor.
En esta posición ››› fig. 177 1 el encendido do! De lo contrario, la dirección se puede blo-
– Gire la llave de contacto a la posición de
y el motor están desconectados, pudiéndose quear de inmediato y existe peligro de acci-
dente. arranque ››› fig. 177 3 .
bloquear la dirección.

Seguridad
● Extraiga siempre la llave de contacto cuan- – Suelte la llave de contacto en cuanto se
Para bloquear la dirección sin la llave en la do abandone el vehículo, aunque sólo sea por ponga en marcha el motor, el motor de
cerradura de encendido, gire un poco el vo- poco tiempo. Esto es de especial importancia arranque no debe girar al mismo tiempo.
lante hasta que encastre de forma audible. si hay niños o personas desvalidas en el ve-
Por lo general, debería bloquear la dirección hículo, pues podrían poner en marcha el mo- Al poner en marcha un motor muy caliente,
siempre que abandone el vehículo. De esta tor o accionar equipamientos eléctricos como es posible que después de arrancar haya que
forma dificultará que se lo roben ››› . pisar ligeramente el acelerador. »
181
Manejo

Cuando se arranca con el motor frío, después y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya – En cuanto se apague el testigo, gire la llave
del arranque podría oírse un breve tableteo, que podría resultar dañado. de encendido a la posición 3 para poner
ya que la compensación hidráulica del juego ● No se debe empujar o remolcar el vehículo
en marcha el motor y no pise el acelerador.
de válvulas ha de alcanzar aún la presión de para poner en marcha el motor durante más – Suelte la llave de contacto en cuanto arran-
aceite necesaria. Esto es normal y carece de de 50 metros. Podría llegar combustible sin que el motor. El motor de arranque no debe
importancia. quemar al catalizador y dañarlo. girar al mismo tiempo.
Si el motor no se pone en marcha de inme- ● Intente poner en marcha el vehículo con la
diato, habrá que interrumpir el proceso de ayuda de la batería de otro vehículo antes de Cuando se arranca con el motor frío, después
arranque después de 10 segundos y repetirlo intentar empujarlo o remolcando el vehículo. del arranque podría oírse un breve tableteo,
pasado medio minuto. Si a pesar de ello el Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la ya que la compensación hidráulica del juego
motor no se pone en marcha, habrá que com- ›››  pág. 72, Ayuda de arranque. de válvulas ha de alcanzar aún la presión de
probar el fusible de la bomba de combustible aceite necesaria. Esto es normal y carece de
››› pág. 107, Fusibles. Nota relativa al medio ambiente importancia.

No caliente el motor haciéndolo funcionar con Si tuviera problemas para arrancar el vehícu-
ATENCIÓN el vehículo parado. Emprenda la marcha de lo, consulte el ›››  pág. 72.
● No arranque ni haga funcionar nunca el mo- inmediato conduciendo suavemente. De esta
tor en recintos cerrados o que carezcan de forma el motor alcanza antes su temperatura Sistema de precalentamiento para motores
ventilación. Uno de los gases de escape del de servicio y se reducen las emisiones de ga- diésel
motor es el monóxido de carbono, un gas tó- ses.
No debería estar conectado ninguno de los
xico, incoloro e inodoro cuya inhalación pue-
de ocasionar la muerte. El monóxido de car- dispositivos eléctricos principales durante el
bono puede provocar la pérdida del conoci- precalentamiento, ya que se descarga la ba-
miento y a causa de ello la muerte.
Arrancar el motor diésel tería de un modo innecesario.
● No deje nunca el vehículo sin vigilancia con El motor sólo se puede poner en marcha con Arranque el motor en cuanto se apague el
el motor en marcha. la llave original SEAT correspondiente a su testigo de precalentamiento.
● No utilice nunca “aerosoles para arranque vehículo codificada correctamente.
en frío”, pues podrían explotar o causar un Puesta en marcha de un motor diésel tras ha-
aumento repentino del régimen del motor y – Coloque la palanca del cambio en punto
ber quedado el depósito vacío
se correría el peligro de sufrir heridas. muerto, pise el pedal del embrague a fon-
do y manténgalo en esta posición para que Si el depósito de combustible quedó comple-
el motor de arranque sólo accione el motor. tamente vacío, la puesta en marcha de los
CUIDADO vehículos diésel después de repostar puede
– Gire la llave de contacto hasta la posición durar más de lo normal, incluso hasta un mi-
● Con el motor frío, evite regímenes elevados
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
››› fig. 177
2 . El testigo  se encenderá nuto. Esto se debe a que el sistema de
en caso de precalentamiento del motor.
182
Conducción

combustible tiene que eliminar primero el ai- Inmovilizador electrónico “SAFE”1) – Gire la llave de contacto a la posición

Datos técnicos
re. ››› fig. 177 1 .
El inmovilizador electrónico impide que una
ATENCIÓN persona no autorizada arranque el vehículo. Después de parar el motor y desconectar el
encendido, es posible que el ventilador siga
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- En la llave hay un chip que desactiva el inmo- funcionando durante un máximo de 10 minu-
dad ››› en Arrancar el motor de gasolina de vilizador electrónico automáticamente cuan- tos. También es posible que se encienda de
la pág. 182. do se introduce la llave en la cerradura. nuevo en caso de que la temperatura del lí-
El inmovilizador electrónico se activa auto- quido refrigerante aumente debido al calor

Consejos
CUIDADO máticamente en cuanto se extrae la llave de acumulado debajo del vano motor o que éste
● Con el motor frío, evite regímenes elevados la cerradura de encendido. se caliente todavía más debido a una prolon-
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador gada exposición a la radiación solar.
y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya Por este motivo, su vehículo sólo se podrá
que podría resultar dañado. poner en marcha con una llave original SEAT ATENCIÓN
codificada correctamente.
● No se debe empujar o remolcar el vehículo ● No pare nunca el motor hasta que el vehícu-

Manejo
para poner en marcha el motor durante más Si en la pantalla del cuadro de instrumentos lo no se haya detenido completamente.
de 50 metros. Podría llegar combustible sin aparece el siguiente mensaje*: SAFE, no es ● El servofreno sólo funciona con el motor en
quemar al filtro de partículas y dañarlo. posible poner en marcha el vehículo. marcha. Con el motor parado se necesita más
● Intente poner en marcha el vehículo con la fuerza para frenar. Puesto que no se puede
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en
ayuda de la batería de otro vehículo antes de frenar de forma normal, se podría sufrir algún
marcha con una llave original SEAT codifica-
intentarlo empujando o remolcando el ve- accidente e incluso lesiones graves.

Emergencias
hículo. Tenga en cuenta y siga las indicacio- da correctamente.
● Al extraer la llave de contacto, el bloqueo
nes de la ›››  pág. 72, Ayuda de arranque.
Aviso de la dirección se puede bloquear de inme-
diato. Ya no es posible girar el volante del ve-
Nota relativa al medio ambiente Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se hículo, por lo que existe peligro de accidente.
puede garantizar un perfecto funcionamiento
No caliente el motor haciéndolo funcionar con ● La dirección asistida no funciona con el mo-
del vehículo.
el vehículo parado. Emprenda la marcha de tor apagado y se necesita más fuerza para gi-
rar el volante. »

Seguridad
inmediato. De esta forma el motor alcanza
antes su temperatura de servicio y se reducen
las emisiones de gases. Parar el motor
– Detenga el vehículo.

1) Disponible según mercado


183
Manejo

● Si se extrae la llave de la cerradura de en- do el sistema esta predispuesto para la cone-


cendido, podría activarse el bloqueo de la di- xión y desconexión del encendido.
rección y no funcionaría la dirección del
vehículo. Desconexión automática del encendido
Si el conductor se aleja del vehículo llevando
CUIDADO consigo la llave del vehículo y dejando el en-
● Al someter el motor a grandes esfuerzos, cendido conectado, el encendido no se des-
después de pararlo se acumula calor en el va- conecta automáticamente. El encendido se
no motor, lo que puede ocasionar una avería desconecta automáticamente pulsando la te-
del mismo. Por este motivo, déjelo funcionar cla de bloqueo del mando a distancia  o
al ralentí durante unos 2 minutos antes de Fig. 179 A la derecha de la columna de direc- manualmente, pulsando la superficie senso-
apagarlo. ción: arranque de emergencia. ra en la manecilla de puerta ››› fig. 144
● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-
ga el motor, el encendido permanece conec- El motor del vehículo se puede poner en mar- Función de arranque de emergencia
tado. Antes de abandonar el vehículo asegú- cha con un pulsador de arranque (Press &
Drive). Para ello tiene que haber una llave del Si no se detecta ninguna llave válida en el
rese que el encendido está desconectado,
vehículo válida dentro del habitáculo por la habitáculo, habrá que realizar un arranque
pues de lo contrario la batería se descargará.
zona de los asientos delanteros o traseros. de emergencia. En la pantalla del cuadro de
instrumentos aparecerá una indicación al
Abriendo la puerta del conductor al salir del respecto. Este puede ser el caso cuando, por
Pulsador de arranque* vehículo se activa el bloqueo electrónico de ejemplo, la pila de botón de la llave del ve-
la columna de dirección si el encendido está hículo esté muy gastada o lo esté por com-
desconectado. pleto:

Conectar y desconectar el encendido ma- ● Inmediatamente después de presionar el


nualmente pulsador de arranque, mantenga la llave del
vehículo junto al guarnecido derecho de la
Pulse brevemente una vez el pulsador de columna de dirección ››› fig. 179, lo más cer-
arranque sin pisar el pedal del freno ni el del ca posible del logo Kessy.
embrague ››› .
● El encendido se conecta automáticamente
Tanto para vehículos con cambio manual co- y, dado el caso, el motor se pone en marcha.
mo para cambio automático el texto del pul-
Fig. 178 En la parte inferior de la consola cen-
sador de arranque START ENGINE STOP parpa-
tral: pulsador de arranque. dea simulando el latido de un corazón cuan-

184
Conducción

Desconexión de emergencia ● se abre la puerta del conductor. Aviso

Datos técnicos
Si el motor no se apaga tras presionar breve- Tras la desconexión automática del encendi- ● Antes de abandonar el vehículo, desconec-
mente el pulsador de arranque, se tendrá do, si la luz de cruce  está encendida, la te siempre el encendido manualmente y, da-
que llevar a cabo una desconexión de emer- luz de posición permanece encendida duran- do el caso, tenga en cuenta las indicaciones
gencia: te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi- de la pantalla del cuadro de instrumentos.
ciente carga). Si el conductor bloquea el ve- ● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa-
● Presione el pulsador de arranque dos veces
hículo o apaga la luz manualmente, la luz de rado con el encendido conectado, puede que
en el transcurso de 3 segundos o presiónelo
posición se apaga. la batería del vehículo se descargue y no se
una vez durante más de 1 segundo ››› .

Consejos
pueda poner el motor en marcha.
● El motor se apaga automáticamente. ● En los vehículos con motor diésel, el motor
ATENCIÓN
puede tardar un poco en ponerse en marcha
Función para volver a poner el motor en mar- Cualquier movimiento accidental del vehículo
si se tiene que precalentar.
puede causar lesiones graves.
cha ● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador
● Al conectar el encendido, no pise el pedal
Si una vez parado el motor no se detecta nin- START ENGINE STOP se desconecta el encendido
del freno ni el del embrague, pues de lo con-
y el pulsador parpadea.

Manejo
guna llave válida en el interior del vehículo, trario el motor se podría poner en marcha in-
solo se dispondrá de 5 segundos para volver mediatamente. ● Si aparece la indicación en la pantalla del
a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver- cuadro de instrumentos “Sistema Start-Stop
tencia al respecto en la pantalla del cuadro desactivado: Arrancar el motor manualmen-
ATENCIÓN te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará.
de instrumentos.
Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
Transcurrido este tiempo no se podrá volver a

Emergencias
negligente o sin prestar la debida atención,
poner el motor en marcha si no hay una llave se pueden provocar accidentes y lesiones
válida en el interior del vehículo. Poner el motor en marcha
graves.
3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
Desconexión automática del encendido en llave del mismo en su interior. De lo contra-
vehículos con sistema Start-Stop rio, un niño o una persona no autorizada po- Poner el motor en marcha con el pul-
Paso
El encendido del vehículo se desconecta au- dría bloquear el vehículo, poner el motor en sador de arranque ››› pág. 184.

Seguridad
tomáticamente cuando el vehículo está dete- marcha o conectar el encendido y accionar así
Pise el pedal del freno y manténgalo pisado
nido y el apagado automático del motor está algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele- 1.
hasta que haya ejecutado el paso 5.
activo si: valunas).
En los vehículos con cambio manual: pise el
● el cinturón de seguridad del conductor no 1a. embrague a fondo y manténgalo pisado has-
está abrochado, ta que el motor se ponga en marcha. »
● el conductor no pisa ningún pedal,
185
Manejo

Poner el motor en marcha con el pul- ATENCIÓN ● Cuando la temperatura exterior no llega a
Paso
sador de arranque ››› pág. 184. Los aerosoles para arranque en frío pueden
+5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede ori-
ginarse algo de humo debajo del vehículo
Sitúe la palanca de cambios en punto muer-
explotar o causar un aumento repentino del
cuando el calefactor adicional de funciona-
2. to o la palanca selectora en la posición P régimen del motor.
miento con combustible está conectado.
o N. ● No utilice nunca aerosoles para el arranque
en frío del motor.
Presione brevemente el pulsador de arran-
que ››› fig. 178 sin pisar el acelerador. Para Parar el motor
que el motor arranque debe haber una llave CUIDADO
válida en el vehículo. 3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque
3. ● El motor de arranque o el motor pueden re-
Tras arrancar el motor la iluminación del pul-
sador START ENGINE STOP cambia a ilumina- sultar dañados si durante la marcha se inten- Apagar el motor con el pulsador de
ción fija indicando que el motor esta arran- ta arrancar el motor o si, inmediatamente Paso
arranque ››› pág. 184.
cado. después de apagarlo, se arranca de nuevo.
● Si el motor está frío, evite regímenes altos 1. Detenga el vehículo por completo ››› .
Si el motor no se pone en marcha, interrum-
pa el intento y repítalo transcurrido 1 minuto del motor, su sobresolicitación y los acelero-
4. Pise el freno y manténgalo pisado hasta que
aprox. En caso necesario, realice un arran- nes. 2.
haya ejecutado el paso 4.
que de emergencia ››› pág. 184. ● No ponga el motor en marcha empujando el
vehículo o remolcándolo. Podría llegar com- Si el vehículo dispone de cambio automáti-
Quite el freno de mano cuando vaya a iniciar 3. co, sitúe la palanca selectora en la posi-
5. bustible sin quemar al catalizador y dañarlo.
la marcha ››› pág. 188. ción P.

Aviso 4. Ponga el freno de mano ››› pág. 188.


ATENCIÓN
No salga nunca del vehículo dejando el motor ● No espere a que el motor se caliente con el Presione brevemente el pulsador de arran-
en marcha, sobre todo si tiene una marcha o vehículo detenido; si tiene buena visibilidad que ››› fig. 178. El pulsador START ENGINE STOP
a través de los cristales, inicie la marcha in- 5. vuelve a parpadear. Si el motor no se apaga,
una relación de marchas engranada. El ve-
mediatamente. De esta forma el motor alcan- lleve a cabo una desconexión de emergencia
hículo podría ponerse en movimiento repenti-
za antes la temperatura de servicio y se redu- ››› pág. 185.
namente o podría suceder algo extraño que
provocara daños, un incendio o lesiones gra- cen las emisiones. Si el vehículo va equipado con cambio ma-
6.
ves. ● Al arrancar el motor se desconectan tempo- nual, engrane la 1ª o la marcha atrás.
ralmente los principales consumidores eléc-
tricos. ATENCIÓN
● Cuando se arranca con el motor frío puede
No apague nunca el motor mientras el vehícu-
que aumente la rumorosidad brevemente. Es-
lo esté en movimiento. Esto podría provocar
to es normal y carece de importancia.

186
Conducción

la pérdida del control del vehículo, acciden- Función “My Beat” START ENGINE STOP permanece con iluminación

Datos técnicos
tes y lesiones graves. fija, ya que aunque el motor esté parado, el
● Los airbags y los pretensores de los cintu-
Para vehículos con llave de confort existe la sistema Start-Stop está activo.
rones no funcionan cuando el encendido está función “My Beat”. Esta función ofrece una ● Cuando el motor no se puede arrancar de
desconectado. indicación adicional del sistema de arranque nuevo mediante el sistema Start-Stop,
del vehículo. ››› pág. 213, y necesita ser arrancado ma-
● El servofreno no funciona con el motor apa-
gado. Por ello, con el motor apagado se tiene Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la nualmente, el pulsador START ENGINE STOP par-
que pisar con más fuerza el pedal del freno apertura de puertas con mando a distancia, padeará, indicando esa situación.

Consejos
para frenar el vehículo. el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla-
● La dirección asistida no funciona con el mo- mando la atención sobre la tecla correspon-
tor apagado. Con el motor apagado se necesi- diente al sistema de arranque.
ta más fuerza para girar el volante.
Frenar y estacionar
Con la conexión/desconexión del encendido,
● Si se desconecta el encendido, el bloqueo
la iluminación del pulsador START ENGINE STOP Capacidad y distancia de frenado
de la columna de dirección podría activarse y
parpadea. Con el encendido desconectado,
no se podría controlar el vehículo.

Manejo
transcurridos unos segundos, el pulsador La efectividad de los frenos depende consi-
START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa- derablemente del grado de desgaste de las
CUIDADO ga. pastillas de freno. Dicho desgaste depende
Si se solicita mucho el motor durante bastan- Con el motor arrancado, la iluminación del en gran medida del uso del vehículo y del es-
te tiempo, puede que se sobrecaliente tras pulsador START ENGINE STOP permanece fija, tilo de conducción. Si utiliza su vehículo fre-
apagarlo. Para evitar daños en el motor, an- cuentemente en tráfico urbano y recorridos

Emergencias
indicando que el motor está en marcha. El
tes de apagarlo déjelo al ralentí durante breves, o bien conduce de forma deportiva,
tiempo transcurrido entre que el usuario
aprox. 2 minutos en la posición neutral. le recomendamos que acuda regularmente a
arranca el motor mediante el pulsador
START ENGINE STOP y el cambio en la ilumina- un servicio técnico, antes de lo previsto en el
Aviso ción de parpadeante a fija, dependerá de las Programa de mantenimiento, para que com-
características propias de cada motorización. prueben el grosor de las pastillas.
Después de apagar el motor es posible que el
ventilador del radiador siga funcionando en Al parar el motor mediante el pulsador Si conduce con frenos mojados, como por

Seguridad
el vano motor algunos minutos más, incluso START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear. ejemplo al atravesar zonas de agua en días
con el encendido desconectado. El ventilador de fuerte lluvia o incluso después de lavar el
En vehículos con sistema Start-Stop, la fun-
del radiador se desconecta automáticamente. vehículo, el efecto de los frenos se verá in-
ción “My Beat” también ofrece información
adicional: fluenciado negativamente debido a que los
discos de freno están mojados o incluso he-
● Cuando el motor se para durante la fase de lados (en invierno): en este caso, habrá que »
Stop, la iluminación de la tecla
187
Manejo

frenar repetidas veces hasta que los frenos ● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad ATENCIÓN
se “sequen”. y se somete el freno a grandes esfuerzos, ● Si el testigo de los frenos no se apaga o
pueden formarse burbujas de vapor en el sis-
bien se ilumina durante la marcha, quiere de-
ATENCIÓN tema de frenos. Como consecuencia queda re-
cir que el nivel del líquido de frenos es dema-
Las anomalías en el sistema de frenos y las ducida la efectividad de los frenos.
siado bajo, por lo que existe peligro de acci-
distancias de frenado más largas aumentan ● Los alerones delanteros que no sean de se- dente ››› pág. 285, Líquido de frenos. Deten-
el peligro de sufrir un accidente. rie o presenten desperfectos pueden repercu- ga el vehículo y no continúe la marcha. Solici-
● Las pastillas de freno nuevas deben asen- tir negativamente en la ventilación de los fre- te la ayuda de un técnico.
tarse primero, por lo que en los primeros 200 nos y provocar un recalentamiento de los ● Si se ilumina el testigo de los frenos  jun-
km (124 millas) no ofrecen todavía una fric- mismos. Antes de la compra de accesorios
to con el testigo del ABS  puede deberse a
ción óptima. Esta capacidad de frenado, lige- hay que observar las indicaciones correspon-
un funcionamiento incorrecto del ABS. Cuan-
ramente reducida, se puede compensar pi- dientes ››› pág. 259, Modificaciones técni-
do falla esta función, las ruedas traseras pue-
sando con mayor fuerza el freno, lo cual tam- cas.
den bloquearse con relativa rapidez. En deter-
bién es válido cuando sea necesario cambiar ● Si uno de los circuitos del sistema de fre- minadas circunstancias, puede producirse un
más adelante las pastillas. nos dejase de funcionar, la distancia de fre- derrape en la parte trasera del vehículo, con
● En caso de frenos mojados o helados, y al nado aumenta considerablemente. Acuda de el peligro de perder el control sobre el mis-
circular por calzadas rociadas con sal, puede inmediato a un taller especializado y evite re- mo. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un
verse disminuida la eficacia de la frenada. corridos innecesarios. técnico.
● En pendientes los frenos se necesitan exce-
sivamente y se recalientan rápido. Antes de
bajar una pendiente prolongada muy pronun- Testigo de control Freno de mano
ciada, reduzca la velocidad y cambie a una
marcha o gama (según el caso) más corta. De Situaciones en las que se ilumina el testigo
esta forma, aprovecha la acción del freno mo- *
tor y alivia los frenos.
● Si el nivel del líquido de frenos es demasia-
● No “haga patinar” los frenos, pisando lige- do bajo ››› pág. 285.
ramente el pedal. Un frenado constante pro-
● Si hay una avería en el sistema de frenos.
voca el recalentamiento de los frenos y alarga
la distancia de frenado. En lugar de ello, frene
Este testigo también puede encenderse en
a intervalos.
ocasiones junto con el testigo del ABS.
● No circule con el motor parado. La distancia
de frenado aumenta considerablemente,
cuando el servofreno no está activo.
Fig. 180 Freno de mano entre los asientos de-
lanteros.
188
Conducción

Con el freno de mano accionado se evita que afectar al funcionamiento del sistema de fre- Al aparcar en subidas y bajadas también hay

Datos técnicos
el vehículo se mueva de forma accidental. nos, con el consiguiente peligro de accidente. que tener en cuenta lo siguiente:
Deje siempre puesto el freno de mano cuan- Se produce además un desgaste prematuro Gire el volante de tal modo que, si el vehículo
do abandone o aparque el vehículo. de las pastillas de los frenos traseros. se pusiera en movimiento, se desplace en di-
rección al bordillo.
Poner el freno de mano CUIDADO
● Cuando quiera estacionar el vehículo en
– Tire con fuerza de la palanca del freno de
No olvide dejar puesto el freno de mano siem- una pendiente hacia abajo, deje las ruedas
mano hacia arriba ››› fig. 180. pre que abandone el vehículo. Engrane ade-

Consejos
delanteras giradas hacia la derecha de forma
más la 1.ª marcha. En vehículos con cambio
Quitar el freno de mano que apunten hacia el bordillo.
automático, sitúe la palanca de cambios en
posición P. ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
– Tire ligeramente de la palanca hacia arriba,
una pendiente hacia arriba, deje las ruedas
presione el botón de desbloqueo en la di-
delanteras giradas hacia la izquierda de for-
rección de la flecha ››› fig. 180 y baje com-
ma que apunten en sentido contrario al bor-
pletamente la palanca ››› . Estacionar
dillo.

Manejo
Se deberá tirar siempre de la palanca del fre- Cuando aparque, deje siempre puesto el fre- ● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la
no de mano hasta el tope, con el fin de evitar no de mano. forma habitual, es decir, deje bien puesto el
que por descuido se conduzca con el freno freno de mano y engrane la 1.ª marcha.
puesto ››› . A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
guiente: ATENCIÓN
Cuando el freno de mano está puesto y el en-

Emergencias
cendido conectado, se ilumina el testigo lu- – Pare el vehículo con el pedal de freno. ● Elimine todo riesgo posible no dejando el
minoso . El testigo se apaga al quitar el – Ponga el freno de mano. vehículo sin vigilancia.
freno de mano. ● No estacione nunca el vehículo en zonas
– Engrane la 1.ª marcha.
donde el sistema de escape pueda entrar en
ATENCIÓN – Pare el motor y extraiga la llave de contacto contacto con hierba seca, matorrales, com-
● No utilice nunca el freno de mano para de- de la cerradura de encendido. Gire un poco bustible derramado o materiales altamente
el volante para que encastre el bloqueo de inflamables.

Seguridad
tener el vehículo en marcha. La distancia de
frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre- la dirección. ● No permita que los pasajeros permanezcan
nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden- en el vehículo si está cerrado, ya que las
– No deje nunca ninguna llave del vehículo puertas y ventanas no se pueden abrir desde
te!
dentro del mismo ››› . dentro y en caso de emergencia no se podría
● Si se quita el freno de mano sólo parcial-
mente, puede producirse un calentamiento
abandonar el vehículo. Además, las puertas »
excesivo de los frenos traseros, lo que puede
189
Manejo

cerradas dificultan el rescate de los ocupan- lo es posible desactivar el ASR o bien selec- Testigo de control
tes del vehículo. cionar el modo Sport. Existen dos testigos de información sobre el
● No deberían dejarse nunca niños solos en El ASR se puede desactivar en aquellos casos control electrónico de estabilización. El testi-
el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el en los que se desee que patinen las ruedas go  informa sobre la función y el  sobre el
freno de mano o mover la palanca del cambio, ››› pág. 191. estado de desconexión.
lo que ocasionaría que el vehículo se pusiese
en movimiento pero sin control. Por ejemplo: Ambos testigos se iluminan simultáneamen-
te al conectar el encendido y deberán apa-
● Dependiendo de la estación del año, en un ● al conducir con cadenas para la nieve, garse después de unos 2 segundos, que es
vehículo estacionado pueden llegar a alcan-
zarse temperaturas casi mortales. ● al conducir por nieve profunda o terreno el tiempo que dura el chequeo de la función.
blando, Este programa incluye los sistemas ABS, EDS
● para desatascar el vehículo en vaivén. y ASR. También incluye la ayuda a la frenada
de emergencia (BAS).
Sistemas de frenado y estabili- A continuación se debe presionar la tecla pa-
ra activar de nuevo el ASR.
zación El testigo  tiene las siguientes funciones:

Control electrónico de estabilización (ESC)* ● Parpadea durante la marcha cuando inter-


Control electrónico de estabilización viene el ASR/ESC.
(ESC)* El ESC reduce el peligro de derrape al frenar
● Se ilumina si existe una anomalía en el
las ruedas de forma individual.
ESC.
Este control electrónico de estabilización re- Con ayuda del giro del volante y de la veloci- ● Puesto que el ESC funciona en combina-
duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi- dad del vehículo se determina la dirección
lidad del vehículo. ción con el ABS, si falla el ABS también se
deseada por el conductor y se compara cons-
ilumina el testigo del ESC.
El control electrónico de estabilización (ESC) tantemente con el comportamiento real del
incluye el bloqueo electrónico del diferencial vehículo. Al producirse irregularidades, como Si este testigo de control  se queda encen-
(EDS) y la regulación antipatinaje en la acele- por ejemplo, si el vehículo empieza a derra- dido después de arrancar el motor, esto pue-
ración (ASR). El ESC funciona conjuntamente par, el ESC frena la rueda adecuada automá- de deberse a que la función haya sido desac-
con el ABS. Si falla el ESC o el ABS se ilumi- ticamente. tivada por el sistema. En este caso, el ESC
nan ambos testigos de control. El vehículo recupera su estabilidad mediante puede volver a activarse desconectando y
las fuerzas aplicadas sobre la rueda al frenar. volviendo a conectar el encendido. Cuando el
El ESC se activa automáticamente al poner testigo de control se apaga, esto quiere decir
en marcha el motor. Si tiende a sobrevirar (derrape del tren trase-
ro), el sistema actúa sobre la rueda delantera que el sistema queda de nuevo listo para
El ESC está siempre activado, no es posible que describe la trayectoria exterior de la cur- funcionar.
desactivarlo. Con el sistema Easy Connect so- va.
190
Conducción

El testigo  informa sobre el estado de des- Regulación antipatinaje de las ruedas ● Al conducir por nieve profunda o por terre-

Datos técnicos
conexión del sistema: motrices (ASR) no blando.
● Permanece encendido cuando desconecta- ● Con el vehículo atascado, para sacarlo “co-
mos el ASR o seleccionamos el modo ESC La regulación antipatinaje impide que las lumpiándolo”.
Sport, solo mediante el Easy Connect. ruedas motrices patinen al acelerar.
Después debería volver a conectarse el dis-
ATENCIÓN Descripción y funcionamiento de la regula- positivo.
ción antipatinaje en la aceleración (ASR)
● No se debe olvidar que el control electróni-

Consejos
Testigo de control
co de estabilización (ESC) no puede superar El sistema ASR interviene reduciendo la po-
los límites impuestos por la física. Tenga en tencia del motor para evitar el patinaje de las Existen tres testigos de información sobre el
cuenta este hecho sobre todo al circular por ruedas motrices al acelerar. control de tracción:  (para vehículos equi-
una carretera resbaladiza o mojada, o al cir- pados con M-ABS),  (para vehículos equi-
cular con remolque. Mediante el ASR se mejora notablemente, o pados con ESC) y . Los testigos se iluminan
incluso se hace posible, el arranque, la ace- simultáneamente al conectar el encendido y
● El estilo de conducción deberá adaptarse
leración o la subida en pendientes, aun deberán apagarse después de aproximada-
siempre al estado de la calzada y a las condi-

Manejo
ciones del tráfico. La mayor seguridad pro-
cuando la calzada presente condiciones des- mente 2 segundos, que es el tiempo que du-
porcionada por el ESC no deberá inducir a co- favorables. ra el chequeo de la función.
rrer ningún riesgo. El ASR se conecta automáticamente al arran-
car el motor. En caso necesario, se podría co- El testigo  o  tiene la siguiente función:
CUIDADO nectar o desconectar mediante el sistema ● Parpadea cuando interviene el ASR, estan-

Emergencias
Easy Connect*. do el vehículo en marcha.
● Para garantizar el correcto funcionamiento
del ESC, deberán utilizarse neumáticos idén- Con el ASR desconectado se ilumina el testi-
ticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos go . Normalmente debería llevarse siempre Si el sistema está desconectado o si hay al-
presentaran perímetros de rodadura desigua- conectado. Sólo en casos excepcionales, es gún fallo en el mismo, entonces permanece
les podría reducirse la potencia del motor. decir, cuando se desee que patinen las rue- encendido. Puesto que el ASR funciona en
● Las modificaciones efectuadas en el ve- das, se podrá desconectar a través del siste- combinación con el ABS, si falla el ABS, tam-
hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de ma Easy Connect, mediante la tecla  y la bién se ilumina el testigo del ASR. Para más

Seguridad
frenos, en el tren de rodaje o en la combina- tecla de función AJUSTES > Sistema información, consulte ››› pág. 192.
ción de ruedas/neumáticos), pueden afectar ESC, por ejemplo:
al funcionamiento del ABS, EDS, ESC y ASR. El testigo  informa sobre el estado de des-
● Con rueda de emergencia de tamaño redu- conexión del sistema:*
cido. ● Permanece encendido cuando desconecta-
● Llevando puestas las cadenas antinieve. mos el ASR a través del Easy Connect. »
191
Manejo

Mediante el Easy Connect se restablece la La función ASR y el ESC únicamente deberán ductor Control de estabilización
función ASR y el testigo se apaga. desconectarse en situaciones en las que no (ESC): on.
se logre suficiente tracción, entre otras:
ATENCIÓN Desconectar el ASR
● Al circular por nieve profunda o terreno po-
● No se debe olvidar que ni con el ASR se Mediante el menú del sistema Easy Connect
co firme.
pueden salvar los límites impuestos por las se desconecta el ASR ››› pág. 126. La regula-
leyes físicas. Tenga en cuenta este hecho, so- ● Para “desatascar” el vehículo si queda
ción antipatinaje queda desactivada.
bre todo al circular por una carretera resbala- atrapado.
diza o mojada, o al circular con remolque. El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
A continuación, vuelva a conectar la función los con sistema de información para el con-
● El estilo de conducción deberá adaptarse
ASR y el ESC. ductor* se mostrará la indicación para el con-
siempre al estado de la calzada y las condi-
ciones del tráfico. La mayor seguridad pro- En función de los acabos y versiones existe la ductor ASR desactivado.
porcionada por el ASR no deberá inducir a co- posibilidad, o bien de desconectar sólo el
rrer ningún riesgo. ASR o bien de activar el ESC modo Sport. Conectar el ASR
Mediante el menú del sistema Easy Connect
CUIDADO ESC en modo “Sport” ››› pág. 126 se conecta el ASR. La regulación
● Para garantizar el correcto funcionamiento Mediante el menú del sistema Easy Connect antipatinaje queda activada.
del ASR, deberán utilizarse neumáticos idén- ››› pág. 126 se conecta el modo Sport. Las in- El testigo de control  se apaga. En vehículos
ticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos tervenciones del ESC para estabilizar el ve- con sistema de información para el conduc-
presentaran perímetros de rodadura desigua- hículo y las de regulación antipatinaje (ASR) tor* se mostrará la indicación para el conduc-
les podría reducirse la potencia del motor. se ven limitadas. tor ASR activado.
● Las modificaciones efectuadas en el ve-
El testigo de control  se ilumina. En vehícu- ● Active o desactive la función ASR o el ESC
hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de
los con sistema de información para el con-
frenos, en el tren de rodaje o en la combina- en el sistema de Easy Connect mediante la
ción de ruedas/ neumáticos), pueden afectar ductor* se mostrará la indicación para el con- tecla  y los botones de función AJUSTES y
al funcionamiento del ABS y ASR. ductor Control de estabilización Sistema ESC .
(ESC): sport. ¡Atención! Estabi-
lidad limitada.
ATENCIÓN
Conectar/desconectar el ESC y ASR* Desconectar el modo “Sport” del ESC El ESC Sport debería activarse únicamente
cuando la situación del tráfico y la habilidad
El ESC se conecta automáticamente al arran- Mediante el menú del sistema Easy Connect del conductor así lo permitan: ¡riesgo de de-
car el motor y sólo funciona con el motor en ››› pág. 126. El testigo  se apaga. En vehícu- rrapar!
marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y los con sistema de información para el con-
ASR. ductor* se mostrará la indicación para el con-
192
Conducción

● Con el ESC en modo Sport, la función esta- tina, transmitiéndose el esfuerzo motriz a la frenos, en el tren de rodaje o en la combina-

Datos técnicos
bilizadora queda limitada para poder permitir otra rueda mediante el diferencial. ción de ruedas/neumáticos) pueden afectar
una conducción más deportiva. Las ruedas Para que el freno de disco de la rueda que al funcionamiento del EDS ››› pág. 259.
motrices podrían patinar, y el vehículo podría
frena no se recaliente, el EDS se autodesco-
derrapar.
necta en caso de necesidad extrema. El ve-
hículo seguirá funcionando con las mismas Asistente de frenada hidráulico
Aviso propiedades que las de otro sin EDS. Por este (HBA)*
Si se desconecta el ASR o se selecciona el motivo no se advierte de la desconexión del

Consejos
modo Sport del ESC, se desconecta el regula- EDS. La función (asistente de frenada hidráulico
dor de velocidad*. El EDS se vuelve a conectar automáticamente HBA) sólo se incorpora en vehículos equipa-
en cuanto el freno se ha enfriado. dos con ESC.
En una situación de emergencia, la mayoría
Bloqueo electrónico del diferencial Testigo de control de los conductores frenan a tiempo, aunque
(EDS)* Si se produce una avería del EDS, se ilumina sin ejercer la presión máxima. De este modo

Manejo
el testigo de control del ESC . Acuda cuanto la distancia de frenado aumenta innecesaria-
El EDS funciona conjuntamente con el ABS en antes a un taller especializado. mente.
los vehículos equipados con el control elec-
Es en este momento cuando actúa el asisten-
trónico de estabilización (ESC)*. ATENCIÓN te de frenada hidráulico. Al accionar el pedal
Mediante el EDS se mejora notablemente, o ● Pise el acelerador con precaución para au- del freno rápidamente, el asistente lo inter-

Emergencias
incluso se hace posible, el arranque, la ace- mentar la velocidad sobre firme resbaladizo, preta como una situación de emergencia. Es-
leración o la subida en pendientes, aun por ejemplo, sobre hielo y nieve. Las ruedas te establece lo antes posible la máxima pre-
cuando la calzada presenta condiciones des- motrices pueden llegar a patinar, a pesar del sión de frenado, para activar el ABS con ma-
favorables. EDS, mermando la seguridad de conducción. yor rapidez y eficacia, y acortar así la distan-
● El estilo de conducción debe adaptarse cia de frenado.
El sistema controla el número de vueltas de
las ruedas motrices mediante los sensores siempre al estado de la calzada y a las condi- No disminuya la presión sobre el pedal del
ciones del tráfico. La mayor seguridad que
del ABS. freno, ya que al soltarlo se desconecta auto-

Seguridad
proporciona el EDS no deberá inducir a correr
Si la velocidad de marcha no supera los ningún riesgo.
máticamente. »
80 km/h (50 mph), las diferencias de giro del
orden de unas 100 vueltas/min, que pudie- CUIDADO
ran darse entre las ruedas motrices debido al
estado parcialmente resbaladizo de la calza- Las modificaciones que se efectúen en el ve-
da, se compensan frenando la rueda que pa- hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de
193
Manejo

Encendido automático de las luces de emer- Sistema antibloqueo (ABS) Testigo de control
gencia El testigo de control  se ilumina durante
Se señalizará automáticamente que se está El sistema antibloqueo (ABS) impide que las unos instantes al conectar el encendido. Se
realizando una frenada brusca o de emergen- ruedas se bloqueen al frenar y contribuye apaga una vez finalizado el proceso automá-
cia mediante el parpadeo de las luces de fre- significativamente a aumentar la seguridad tico de verificación.
no. Si la frenada de emergencia continuara activa al conducir.
hasta la parada del vehículo, en ese momen- El ABS está averiado si:
to se encenderán las luces de emergencia o Funcionamiento del ABS
● El testigo de control  no se ilumina al co-
“warning”, permaneciendo desde entonces Cuando una rueda gira a una velocidad insu- nectar el encendido.
las luces de freno encendidas fijas. Las luces ficiente, en relación con la velocidad del ve-
de emergencia se apagarán de forma auto- ● El testigo de control no se apaga después
hículo, y tiende a bloquearse, se reduce la
mática al iniciar nuevamente la marcha o presión de frenado aplicada a dicha rueda. de unos segundos.
bien mediante la pulsación del interruptor Este proceso de regulación se pone de mani- ● El testigo de control se ilumina durante la
“warning”. fiesto mediante una vibración del pedal de marcha.
freno, que va acompañada de ruidos. De esta
ATENCIÓN forma, se advierte al conductor de que las Todavía puede frenarse el vehículo con el sis-
ruedas tienden a bloquearse y de que inter- tema de frenos normal, es decir, sin el ABS.
● El riesgo de accidente aumenta si circula a
viene el ABS. Para que el ABS pueda actuar Acuda cuanto antes a un taller especializado.
una velocidad excesiva, si se acerca demasia-
do al vehículo que precede al suyo o si la cal- de forma óptima en estas circunstancias, se Si hay una anomalía en el ABS, se ilumina
zada está resbaladiza o mojada. El asistente mantendrá pisado el pedal de freno, pero en también el testigo de control del ESC* y el de
de frenada no reduce el riesgo de sufrir un ac- ningún caso se ha de “bombear”. la presión de los neumáticos.
cidente, que supone circular bajo estas cir-
cunstancias.
Al frenar bruscamente sobre firme resbaladi-
zo, la manejabilidad de la dirección se man- Avería general del sistema de frenos
● El asistente de frenada no puede salvar los
tiene a un nivel óptimo, puesto que las rue- Si se ilumina el testigo del ABS  junto con
límites impuestos por las leyes físicas; un fir-
das no se bloquean. el testigo del sistema de frenos , tanto el
me resbaladizo o mojado sigue siendo peli-
groso incluso con dicho asistente. Trate de Sin embargo, el ABS no reduce siempre la ABS como el sistema de frenos están averia-
adecuar siempre la velocidad al estado de la distancia de frenado. Si se conduce sobre dos ››› .
calzada y al tráfico. El hecho de ser mayor la grava o nieve caída recientemente sobre un
seguridad que brinda este sistema, no debe- suelo resbaladizo, la distancia de frenado ATENCIÓN
ría inducir a correr ningún riesgo, existe peli- puede ser incluso mayor. ● El ABS no puede salvar los límites impues-
gro de accidente. tos por las leyes físicas; un firme resbaladizo
o mojado sigue siendo peligroso incluso con

194
Conducción

ABS. Cuando el ABS está activo, habrá que el control sobre el mismo. Pare el vehículo y el control de tracción ASR esté desconectado

Datos técnicos
adaptar inmediatamente la velocidad a las solicite la ayuda de un técnico. o el ESC esté en modo Sport.
condiciones viales y del tráfico. El hecho de
ser mayor la seguridad que brinda este siste-
ma, no debería inducir a correr ningún riesgo, Freno multicolisión
existe peligro de accidente. Gestión electrónica del par motriz
● La eficacia del ABS depende también de los
(XDS)* El freno multicolisión puede ayudar al con-
neumáticos ››› pág. 289. ductor en caso de accidente interviniendo
En el momento de trazar una curva, el meca-

Consejos
● Si se efectúan modificaciones en el tren de con una frenada que evite el riesgo de derra-
nismo diferencial del eje motriz permite que
rodaje o en el sistema de frenos, se podría par durante el accidente, y que puede oca-
la rueda exterior gire a mayor velocidad que
ver afectado seriamente el funcionamiento sionar otras colisiones.
la interior. De esta forma, la rueda que está
del ABS.
girando a mayor velocidad (exterior) recibe El freno multicolisión funciona en caso de ac-
menor par motriz que la interior. Esto puede cidente frontal, lateral y posterior, cuando el
ATENCIÓN provocar que en determinadas situaciones el controlador de la unidad de airbags constata
par entregado a la rueda interior sea excesi- el nivel de activación, y el accidente se pro-

Manejo
● Antes de abrir el capó del motor, tenga en
cuenta las advertencias ››› pág. 277, Traba- vo, provocando su patinaje. En cambio, la duce a una velocidad superior a 10 km/h
jos en el vano motor. rueda exterior está recibiendo menor par mo- (6 mph). El ESC frena automáticamente el ve-
● En caso de que el testigo del sistema de fre- triz del que podría transmitir. Este efecto pro- hículo, siempre y cuando en el accidente no
nos  se encienda junto con el testigo del voca una pérdida global de adherencia late- se hayan dañado el ESC, la instalación hi-
ABS , detenga inmediatamente el vehículo ral en el eje delantero, que se traduce en un dráulica de freno y la red de a bordo.

Emergencias
y compruebe el nivel del líquido de frenos subviraje o “alargamiento” de la trayectoria.
Durante el accidente, las siguientes acciones
››› pág. 285, Líquido de frenos. Si el nivel del
El sistema XDS es capaz, a través de los sen- controlan el frenado automático:
líquido de frenos se encuentra por debajo de
la marca “MIN”, detenga el vehículo, ya que sores y señales del ESC, de detectar y corre-
gir este efecto. ● Cuando el conductor pisa el acelerador, no
existe peligro de accidente. Solicite la ayuda
se produce la frenada automática.
de un técnico. El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in-
● Cuando la presión de frenado causada al
● Si el nivel del líquido de frenos es correcto, teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
pisar el pedal de freno es superior a la pre-

Seguridad
entonces puede que la anomalía en el siste- triz en la rueda motriz interior. Ello provocará
ma de frenos se deba a un funcionamiento in- sión de frenado del sistema el vehículo frena-
que la trayectoria solicitada por el conductor
correcto del ABS. Cuando falla esta función, rá manualmente.
se realice con más precisión.
las ruedas traseras pueden bloquearse con ● Cuando exista una anomalía en el ESC, el
relativa rapidez. En determinadas circunstan- El sistema XDS funciona en combinación con frenado multicolisión no estará disponible.
cias, puede producirse un derrape en la parte el ESC y permanece siempre activo, aunque
trasera del vehículo, con el peligro de perder
195
Manejo

Servofreno Esta función sólo se incorpora en vehículos ATENCIÓN


equipados con ESC.
● Si no pone su vehículo en marcha inmedia-
El servofreno aumenta la presión que usted
El asistente de arranque en pendientes ayu- tamente después de haber quitado el pie del
ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
da al conductor a iniciar la marcha cuesta pedal de freno, el vehículo podría empezar a
na con el motor en marcha.
arriba manteniendo el vehículo detenido. desplazarse hacia abajo en determinadas cir-
Si el servofreno no funciona, por ejemplo, cunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el
El sistema mantiene la presión de freno du- freno de mano inmediatamente.
cuando el vehículo está siendo remolcado o
rante aproximadamente 2 segundos tras qui-
porque dicho dispositivo está averiado, se ha ● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o
tar el conductor el pie del pedal de freno, pa-
de pisar el pedal con más fuerza para frenar. ponga el freno de mano de inmediato.
ra evitar que el vehículo se desplace hacia
● Si circula en caravana en subidas y quiere
atrás durante la maniobra de arrancada. Du-
ATENCIÓN evitar que el vehículo se desplace involunta-
rante esos 2 segundos el conductor tiene
La distancia de frenado aumenta por causas riamente hacia atrás en la fase de puesta en
tiempo suficiente para soltar el pedal de em-
externas. marcha, mantenga pisado el pedal de freno
brague y acelerar sin que el vehículo se des-
durante algunos segundos, antes de ponerse
● No circule nunca con el motor parado. De lo place y sin tener que utilizar el freno de ma- en movimiento.
contrario existe peligro de accidente. La dis- no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda
tancia de frenado aumenta considerablemen- y segura.
te, cuando el servofreno no está activo. Aviso
Las condiciones para su funcionamiento son:
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo, En su Servicio Oficial o en un taller especiali-
cuando el vehículo está siendo remolcado, se ● encontrarse en una rampa, zado le pueden informar si su vehículo va
ha de pisar el pedal con más fuerza para fre- equipado con este sistema.
● puerta del conductor cerrada,
nar.
● vehículo detenido completamente,
● motor en marcha y freno pisado,
Asistente de arranque en pendientes* ● además de tener la marcha puesta o estar
Cambio manual
en punto muerto para el cambio manual y te-
ner la palanca selectora en las posiciones S,
Conducción con cambio manual
D o R, en el caso de cambio automático.
Lea atentamente la información complemen-
El sistema también está activo en subida taria ›››  pág. 50
marcha atrás.
Fig. 181 Video relaciona- Determinadas versiones del modelo pueden
do incorporar un cambio manual de 6 velocida-
des, cuyo esquema viene representado en la
palanca del cambio.
196
Conducción

La marcha atrás sólo se debe colocar cuando ● No dejar apoyado el pie en el pedal de em- La posición de la palanca selectora se mues-

Datos técnicos
el vehículo esté parado. Con el motor en mar- brague; aunque la presión parezca insignifi- tra en el campo de indicación al iluminarse el
cha, se deben esperar unos 6 segundos cante, puede provocar el desgaste prematuro signo correspondiente. Adicionalmente se vi-
aproximadamente con el embrague pisado a del disco de embrague. Utilice el reposapiés sualizará en pantalla, con la palanca selecto-
fondo antes de meter dicha marcha, a fin de mientras no deba cambiar de marcha. ra en las posiciones de cambio manual M, D,
proteger el cambio. E y S, la marcha que se encuentre engranada.
Estando el encendido conectado, las luces
P – Bloqueo de aparcamiento
de marcha atrás se encienden al engranar la Cambio automático/cambio au-

Consejos
marcha atrás. Cuando la palanca selectora se encuentra en
tomático DSG* esta posición, las ruedas motrices están blo-
ATENCIÓN queadas. La palanca sólo debe posicionarse
● Si el motor está en marcha, el vehículo se
Introducción en P cuando el vehículo esté detenido ››› .
pone en movimiento en cuanto se mete una Para posicionar la palanca selectora en P, y
marcha y se suelta el pedal del embrague. Su vehículo va equipado con un cambio ma-
nual de regulación electrónica. La transmi- para sacarla de dicha posición, deberá man-

Manejo
● No ponga nunca la marcha atrás con el ve-
sión de fuerza entre el motor y el cambio se tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la
hículo en movimiento, de lo contrario existe empuñadura de la palanca selectora) y pisar
realiza mediante dos embragues indepen-
peligro de accidente. simultáneamente el pedal del freno.
dientes. Sustituyen al convertidor de par de
los cambios automáticos convencionales y
Aviso posibilitan que el vehículo acelere sin que se R – Marcha atrás
perciba una interrupción de la fuerza de trac-

Emergencias
● Durante la marcha no se debe dejar la mano La marcha atrás sólo debe engranar con el
descansando sobre la palanca de cambios. La ción. vehículo detenido y el motor al ralentí ››› .
presión de la mano se transmite a las horqui-
El sistema tiptronic permite cambiar las mar- Para posicionar la palanca selectora en la po-
llas del cambio, lo que puede provocar a la
chas, si se desea, también de un modo ma- sición R, deberá mantener pulsado el botón
larga un desgaste prematuro de las mismas.
nual ››› pág. 200, Insertar marchas con el de bloqueo y pisar simultáneamente el pedal
● Al cambiar de marcha, pise siempre el pe-
modo tiptronic*. de freno. Con el encendido conectado, las lu-
dal del embrague a fondo para evitar posibles
ces de marcha atrás se encenderán cuando

Seguridad
daños y un desgaste innecesarios.
la palanca selectora se encuentre en la posi-
● No mantenga parado el vehículo cuesta
Posiciones de la palanca selectora ción R.
arriba con el embrague “patinando”. Esto tie-
ne como consecuencia un desgaste prematu-
Lea atentamente la información complemen- N – Punto muerto (ralentí)
ro del embrague y posibles daños.
taria ›››  pág. 50 Con la palanca selectora en esta posición, el
cambio está en punto muerto. »
197
Manejo

D/S – Posición permanente para marcha ade- ATENCIÓN mano y coloque el bloqueo de aparcamiento
lante (P).
● Con el vehículo detenido, asegúrese de no
La palanca selectora en la posición D/S per- pisar el acelerador por equivocación. De lo ● Antes de abrir el capó del motor y realizar
mite manejar el cambio en modo normal (D) contrario, el vehículo se pone en movimiento trabajos con el motor en marcha, ponga el
o bien deportivo (S). Para seleccionar el mo- de inmediato, bajo determinadas circunstan- freno de mano y la palanca selectora en P. De
do deportivo S, desplace la palanca selectora cias, aún habiendo puesto el freno de esta- lo contrario existe peligro de accidente. Es
hacia atrás. Desplazándola nuevamente vol- cionamiento, por lo que existe el riesgo de necesario tener en cuenta siempre las adver-
verá a seleccionar el modo normal D. En la ocasionar un accidente. tencias ››› pág. 277, Trabajos en el vano mo-
pantalla del cuadro de instrumentos se mos- ● No coloque nunca la palanca selectora en la
tor.
trará el modo de conducción seleccionado. posición R o bien P durante la marcha. De lo
contrario existe peligro de accidente. Aviso
En modo normal (D), el cambio selecciona
● Con el motor en marcha y la palanca selec- ● Si durante la conducción coloca por error la
automáticamente la relación de transmisión
tora en cualquier posición (excepto P), deberá palanca selectora en N, quite el pie del acele-
óptima. Esto depende de la carga del motor,
mantenerse el vehículo detenido pisando el rador y espere que el motor gire al ralentí, an-
de la velocidad y del programa dinámico de
pedal de freno, ya que ni al ralentí se inte- tes de colocar nuevamente la gama de mar-
regulación (DRP). rrumpe por completo la transmisión de fuerza chas D o bien S.
El modo sport (S) debería seleccionarse para (el vehículo “se arrastra”). Si el vehículo está
● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
una conducción deportiva. La reserva de po- parado y hay una gama de marchas engrana-
te en la posición P, la palanca selectora ya no
tencia del motor es aprovechada al máximo. da, asegurarse de no pisar el acelerador en
podrá moverse. En ese caso se puede recurrir
Al acelerar se perciben las operaciones de ningún caso. De lo contrario, el vehículo se
al desbloqueo de emergencia ›››  pág. 50.
pone en movimiento de inmediato, bajo de-
cambio de marcha.
terminadas circunstancias, aún habiendo
Pise el pedal del freno para sacar la palanca puesto el freno de estacionamiento, por lo
selectora de la posición N y situarla en la po- que existe el riesgo de ocasionar un acciden-
sición D/S a velocidades inferiores a 3 km/h te.
(2 mph) o bien con el vehículo parado ››› . ● Mientras se selecciona una marcha, con el
coche parado y el motor en marcha, no hay
En determinadas circunstancias (p. ej., en ca- que acelerar. De lo contrario existe peligro de
rreteras de montaña) puede resultar ventajo- accidente.
so cambiar provisionalmente al modo tiptro-
● El conductor no debe abandonar nunca el
nic ››› pág. 200, para ajustar manualmente la
vehículo con el motor en marcha y una veloci-
relación de transmisión a las condiciones de
dad engranada. Si tiene que salir del vehículo
marcha. con el motor en marcha, ponga el freno de

198
Conducción

Bloqueo de la palanca selectora ductor, con la palanca en las posiciones P o la palanca selectora estará bloqueada en la

Datos técnicos
N se mostrará en la pantalla la siguiente indi- posición P.
cación:
Aviso
Pisar el freno para introducir
marcha con el vehículo parado. ● Si el bloqueo de la palanca selectora no en-
castra, existe una anomalía. La transmisión
El bloqueo de la palanca sólo funciona con el queda interrumpida para evitar que el vehícu-
vehículo parado y a velocidades de hasta lo se ponga en movimiento accidentalmente.
5 km/h (3 mph). A una velocidad superior a

Consejos
Para que el bloqueo de la palanca selectora
los 5 km/h (3 mph) se desconecta automáti- vuelva a encastrar, proceda del modo siguien-
camente el bloqueo de la palanca en la posi- te:
ción N. – Con cambio de 6 marchas: accione el pe-
Fig. 182 Bloqueo de la palanca selectora. Si se cambia rápidamente pasando por enci- dal de freno y suéltelo de nuevo.
ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa- – Con cambio de 7 marchas: accione el pe-
El bloqueo de la palanca selectora evita que lanca selectora no se bloquea. Esto permite, dal de freno. Sitúe la palanca selectora

Manejo
pueda engranarse por error una marcha y por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha- en la posición P o bien N y engrane segui-
que, entonces, se ponga el vehículo en movi- ya quedado atascado “balanceándolo”. La damente una gama de marchas.
miento. palanca selectora se bloquea si está más de ● A pesar de engranar una gama de marchas,
2 segundos en la posición N y no se está pi- el vehículo no avanza ni retrocede; proceda
La palanca selectora puede desbloquearse del modo siguiente:
de la siguiente manera: sando el pedal del freno.

Emergencias
– Cuando el vehículo no se mueva en la di-
– Conecte el encendido. Tecla de bloqueo rección deseada, puede que la relación
de marchas no esté correctamente engra-
– Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga La tecla de bloqueo de la palanca selectora nada por parte del sistema. Pise el pedal
pulsada la tecla de bloqueo en el sentido impide cambiar de forma involuntaria a cier- de freno y vuelva a engranar la relación
que indica la flecha ››› fig. 182. tas posiciones de la palanca selectora. Apre- de marchas.
tando esta tecla, la palanca selectora queda- – Cuando aún así el vehículo no se mueve
Bloqueo automático de la palanca selectora rá desbloqueada. en la dirección deseada, hay un fallo del

Seguridad
Con el encendido conectado, la palanca se- sistema. Solicite ayuda especializada y
lectora está bloqueada en las posiciones P y Bloqueo de extracción de la llave de encendi- haga revisar el sistema.
N. Para desbloquear hay que pisar el pedal do
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla
Una vez desconectado el encendido, la llave
de bloqueo si la palanca selectora se en-
podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
cuentra en P. Como recordatorio para el con-
la posición P. Mientras la llave esté extraída,
199
Manejo

Insertar marchas con el modo tiptro- Cambiar manualmente con la palanca selec- cambios vuelve al modo automático. Para
nic* tora cambiar permanentemente de marcha ma-
Es posible cambiar al modo tiptronic tanto nualmente mediante las levas, desplace la
con el vehículo detenido como durante la palanca selectora desde la posición D/S
conducción. hacia la derecha.

– Para cambiar al modo tiptronic, presione la Al acelerar, el cambio engranará automática-


palanca selectora sacándola de la posi- mente la siguiente marcha poco antes de al-
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se canzar el régimen máximo permitido.
haya efectuado el cambio, en la pantalla Si se selecciona una marcha más corta, el
del cuadro de instrumentos se visualizará cambio automático cambiará de marcha sólo
que la palanca selectora está en M (p. ej., cuando el motor ya no pueda pasarse de re-
M4 significa que está colocada la 4.ª mar- voluciones al cambiar a dicha marcha.
cha).
Fig. 183 Consola central: cambiar con tiptro- Con el dispositivo kick-down, el cambio en-
nic. – Tire de la palanca selectora hacia adelante
granará una marcha más corta en función de
+ para insertar una marcha superior la velocidad y del régimen del motor.
››› fig. 183.
– Tire de la palanca selectora hacia atrás –
para insertar una marcha inferior. Consejos para la conducción

Cambiar manualmente con las levas de cam- El cambio a una marcha más larga o más cor-
bio* ta se realiza de un modo automático.
Las levas de cambio pueden utilizarse con la El motor sólo puede arrancarse con la palan-
palanca selectora en la posición D/S o bien ca selectora en la posición P o bien N. A ba-
M. jas temperaturas (inferiores a -10°C), el mo-
– Pulse la leva de cambio + para insertar
tor sólo se puede arrancar con la palanca se-
Fig. 184 Volante: palancas para cambio auto-
lectora en la posición P.
mático. una marcha superior ››› fig. 184.
– Pulse la leva de cambio – para insertar Poner en marcha el vehículo
El tiptronic permite que el conductor también
una marcha inferior.
pueda cambiar las marchas manualmente. – Pise el freno y manténgalo pisado.
– Si, con la palanca selectora en la posi-
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en
ción D/S, no acciona ninguna leva durante
la empuñadura de la palanca selectora),
un período breve, el gestor de la caja de
200
Conducción

coloque la palanca selectora en la posición marchas puesta para evitar que el coche temente, los frenos se recalientan. Esto oca-

Datos técnicos
deseada, por ejemplo en D ››› pág. 197, y “ruede cuesta abajo” ››› . siona una reducción considerable de la poten-
suelte la tecla de bloqueo. cia de frenado, el aumento de la distancia de
– Espere un poco hasta que se haya conecta-
Iniciar la marcha cuesta arriba frenado o incluso una avería de todo el siste-
ma de frenos.
do el cambio (se nota un ligero tirón). – Ponga el freno de mano.
● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› . – Con una gama de marchas puesta, acelere tenga siempre el vehículo frenado con el pe-
con cuidado y suelte el freno de mano. dal del freno o con el freno de mano para evi-
Parada por un breve espacio de tiempo

Consejos
tar que el vehículo se desplace hacia atrás.
Conducción cuesta abajo: en determinadas
– En caso de detenerse por un breve espacio circunstancias (p. ej., en conducción por
de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo, montaña, o bien con remolque) puede resul- CUIDADO
mantenga el vehículo parado pisando el tar ventajoso utilizar temporalmente el pro- ● Cuando detenga el vehículo en una cuesta
freno. No acelere. grama de cambio manual para seleccionar la arriba, no intente evitar que se vaya poniendo
relación de transmisión adecuada manual- una marcha y pisar el acelerador. Con ello po-
Detenerse/Estacionar mente en función de las condiciones de mar- dría recalentar y dañar el cambio automático.

Manejo
Si abre la puerta del conductor y la palanca cha ››› . Coloque el freno de mano o mantenga pisado
el pedal de freno para evitar que el vehículo
selectora no se encuentra en la posición P, el Para aparcar sobre terreno llano basta con se desplace hacia atrás.
vehículo podría moverse. La indicación para engranar la posición P de la palanca selecto- ● Si deja rodar el vehículo a motor parado y
el conductor será:  Cambio: ¡palanca ra. En pendientes debería ponerse primero el
selectora en posición de marcha!. con la palanca selectora en N, el cambio auto-
freno de estacionamiento y, seguidamente,

Emergencias
mático se dañará por falta de lubricación.
Adicionalmente suena un zumbido. posicionar la palanca selectora en P. Así se
● En determinadas situaciones de conducción
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› . evita que se cargue en exceso el mecanismo
o condiciones del tráfico, tales como arrancar
de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa- con frecuencia, que el vehículo “se arrastre”
– Ponga el freno de mano. lanca selectora de la posición P. prolongadamente, o atascos con paradas
– Coloque la palanca selectora en la posición continuas, el cambio podría recalentarse y re-
P. ATENCIÓN sultar dañado! Si se ilumina el testigo , de-
tenga el vehículo tan pronto se presente la

Seguridad
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
Detenerse en cuesta arriba dad ››› en Posiciones de la palanca selecto- ocasión y espere a que se enfríe el cambio
ra de la pág. 198. ››› pág. 204.
– Pise siempre el pedal freno con firmeza pa-
ra evitar que el vehículo “se vaya hacia ● No deje que el freno patine y no pise el pe-
atrás”; coloque si es preciso el freno de dal del freno con demasiada frecuencia ni du-
mano ››› . No eleve el régimen del motor rante demasiado tiempo. Si se frena constan-
(pisando el acelerador) con una gama de
201
Manejo

Dispositivo kick-down El régimen del motor para el launch-control down. Se establece un régimen del motor
es diferente en motores de gasolina o en mo- de aproximadamente 3.200 rpm (motor de
El kick-down es un dispositivo que permite tores diésel. Para utilizar el launch-control es gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié-
una aceleración máxima. necesario desconectar la regulación antipati- sel).
naje (ASR), mediante el menú del sistema
Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa- – Quite el pie izquierdo del pedal de freno.
Easy Connect ››› pág. 126. El testigo  per-
sar el punto duro, se cambia a una marcha
manecerá encendido o bien parpadeará len-
más corta, en función de la velocidad y del ATENCIÓN
tamente en función de si el vehículo tiene o
régimen del motor. El cambio a la próxima ● Adapte siempre su estilo de conducción al
no sistema de información para el conduc-
marcha más larga no se efectuará hasta el tráfico rodado.
tor*.
momento de alcanzar el régimen de revolu-
● Utilice el programa launch-control única-
ciones máximo predeterminado. En vehículos con sistema informativo para el
mente si lo permite el estado de las vías pú-
conductor, la indicación de desactivación se blicas y la situación del tráfico, es decir, si su
ATENCIÓN visualiza en el cuadro de instrumentos, me- estilo de conducción y la capacidad de acele-
Tenga en cuenta que, si la carretera está res- diante testigo ESC permanentemente encen- ración del vehículo no molesta ni pone en pe-
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down dido y el texto Control de estabilidad ligro a otros conductores.
las ruedas motrices podrían patinar, con el desactivado (temporalmente). ● Asegúrese de que el ESC permanece activa-
consiguiente peligro de derrapar. – Con el motor en marcha, desconecte el con- do. Tenga que cuenta que si ASR y ESC están
trol de tracción (ASR)1). desactivados, las ruedas pueden patinar y el
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente!
– Coloque la palanca selectora en la posición
Programa launch-control “S” o tiptronic, o bien seleccione el modo
● Tras haber iniciado la marcha, debería de-
sactivar nuevamente el modo “sport” del ESC
3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de de conducción sport del SEAT Drive Profi- pulsando brevemente la tecla  .
6-Velocidades con motores diésel con potencia su- le* ››› pág. 235.
perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW.
– Pise el pedal de freno con el pie izquierdo Aviso
El programa launch-control posibilita una con fuerza y manténgalo pisado a fondo
aceleración máxima. ● Es posible que, tras utilizar el programa
durante 1 segundo como mínimo.
launch-control, la temperatura de la caja de
Condición: el motor ha alcanzado la tempera- – Pise el acelerador con el pie derecho hasta
tura de servicio y el volante no está girado. el fondo o hasta alcanzar la posición kick-

1) Vehículos sin sistema de información para el con-

ductor: el testigo parpadea lentamente/Vehículos


con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
202
Conducción

cambios se haya incrementado considerable- El asistente en descenso se desactiva en Se mostrará la indicación para el conductor

Datos técnicos
mente. En ese caso, el programa podría cuanto la pendiente es menor o se pisa el Inercia. A velocidades superiores
quedar fuera de servicio durante algunos mi- acelerador. a 20 km/h (12 mph), el cambio desembraga-
nutos. Tras la fase de refrigeración podrá uti- rá automáticamente y el vehículo rodará li-
En vehículos con regulador de velocidad*
lizarse nuevamente el programa. bremente, sin el efecto del freno motor.
››› pág. 216, al programar la velocidad se ac-
● Al acelerar con el programa launch-control Mientras el vehículo rueda, el motor gira al
tiva también el asistente en descenso.
se somete a todas las piezas del vehículo a ralentí.
un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un
ATENCIÓN

Consejos
mayor desgaste. Interrumpir el modo de inercia
El asistente en descenso no puede superar
los límites impuestos por las leyes físicas. – Accione el pedal de freno o bien el acelera-
Debido a ello, no puede mantener constante dor.
Asistente en descenso* la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre- Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena-
parado para frenar en cualquier momento! do y la desconexión por inercia del motor,
El asistente en descenso ayuda al conductor
cuando baja por pendientes. basta con accionar brevemente el pedal de

Manejo
freno.
Con la palanca selectora en la posición D/S, Modo de inercia
al pisar el freno se activa el asistente en des- La aplicación combinada del modo de inercia
censo. El cambio automático engrana auto- El modo de inercia permite aprovechar la (= tramo prolongado con menos energía) y
máticamente una marcha más corta apropia- energía cinética del vehículo y recorrer cier- de la desconexión por inercia (= tramo más
da para la pendiente. Dentro de los límites tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello corto sin necesidad de combustible) permite

Emergencias
de la física y de la técnica de propulsión, el permite ahorrar combustible. Utilice el modo mejorar el consumo de combustible y el ba-
asistente en descenso intenta mantener la de inercia para “dejar rodar” el vehículo con lance de emisiones.
velocidad a la que se circulaba en el momen- antelación, por ejemplo, antes de entrar en
to de frenar. En ciertos casos puede resultar una población. ATENCIÓN
necesario corregir la velocidad adicionalmen- ● Si ha conectado el modo de inercia, tenga
te pisando el freno. Puesto que el asistente Conectar el modo de inercia en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo
en descenso tan sólo puede reducir hasta la y soltar el pedal del acelerador, el vehículo
Condición: palanca selectora en posición D,

Seguridad
3.ª marcha, es posible que en pendientes no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de
pendientes inferiores al 12 %.
muy pronunciadas deba cambiar al modo tip- sufrir un accidente!
tronic. En este caso, reduzca manualmente – Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi- ● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo,
en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha le*, el modo Eco ››› pág. 235. el vehículo puede incrementar la velocidad:
para aprovechar la fuerza de frenado del mo-
– Retire el pie del acelerador.
¡riesgo de sufrir un accidente! »
tor y descargar los frenos.

203
Manejo

● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad- CUIDADO  Caja de cambio: ¡anomalía en


viértales sobre el modo de inercia. el sistema! Puede proseguir la
Si el cambio funciona con el programa de marcha
emergencia, acuda sin demora a un taller es-
Aviso pecializado para que subsanen la avería. No se demore mucho en acudir a un taller es-
● El modo de inercia sólo está disponible en
pecializado para que subsanen la avería.
el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi-  Caja de cambio: ¡anomalía en
le*). Embrague el sistema! Puede proseguir con
● La indicación para el conductor Inercia limitaciones. Marcha atrás des-
únicamente se visualiza con el consumo ac-  ¡Embrague sobrecalentado! habilitada
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza- ¡Deténgase, por favor!
rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de Acuda sin demora a un taller especializado
El embrague se ha sobrecalentado y podría para que reparen la avería.
“E7”).
resultar dañado. Deténgase y espere que se
● Con pendientes cuyo descenso sea superior
enfríe el cambio con el motor en marcha (al  Caja de cambio: ¡anomalía en
al 15 %, se producirá una desconexión auto- ralentí) y la palanca selectora en la posi- el sistema! Puede proseguir en D
mática provisional del modo de inercia. hasta que apague el motor
ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in-
dicación para el conductor, no tarde en acu- Salga con el vehículo del tráfico rodado y de-
dir a un taller especializado para que subsa- téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda
Programa de emergencia nen la avería. Si no se apagan el testigo y la de personal especializado.
indicación para el conductor, no prosiga la
Existe un programa de emergencia para el ca- marcha. Solicite la ayuda de personal espe-  Caja de cambio: demasiado ca-
so de que el sistema se averíe. cializado. liente. Adapte la conducción en
consonancia
Si la pantalla del cuadro de instrumentos
muestra todas las posiciones de la palanca Prosiga la marcha con moderación. Cuando
selectora sobre fondo claro, significa que hay Anomalías en el cambio se apague el testigo, podrá seguir condu-
alguna anomalía en el sistema, y el cambio ciendo con normalidad.
automático funcionará con el programa de  Caja de cambio: ¡anomalía!
 Caja de cambio: accione el
emergencia. Con el programa de emergencia Deténgase y coloque la palanca
freno y vuelva a engranar una
todavía es posible conducir el vehículo, aun- en P
gama de marchas
que a velocidad reducida y no en todas las Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
marchas. En algunos casos es posible que no Si la incidencia se ha producido por la eleva-
vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
pueda conducir marcha atrás. da temperatura del cambio, esta indicación
marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
para el conductor se mostrará cuando el
cializado.
cambio se haya refrigerado de nuevo.
204
Conducción

Recomendación de marcha ra ello es posible que sea necesario circular es que no necesita tubos flexibles hidráuli-

Datos técnicos
de manera excepcional con un régimen ele- cos, ni aceite hidráulico, ni bomba, ni filtro,
vado del motor. ni otros componentes. El sistema electrome-
Seleccionar la marcha óptima
cánico ahorra combustible. Mientras que un
En función del equipamiento del vehículo, ATENCIÓN sistema hidráulico necesita una presión de
puede que en la pantalla del cuadro de ins- La recomendación de marcha sólo es una fun- aceite continua, la dirección electromecánica
trumentos se muestre una recomendación ción auxiliar y en ningún caso puede sustituir solo necesita energía cuando se utiliza.
durante la conducción con el número de la la atención del conductor. En vehículos con dirección electromecánica,

Consejos
marcha que convendría elegir para ahorrar ● La responsabilidad de elegir la marcha co- la dirección asistida se ajusta automática-
combustible. rrecta en función de las circunstancias, por mente en función de la velocidad a la que se
ejemplo, al adelantar, al subir o bajar una circule, del par de giro del volante y de la
En vehículos con cambio automático, la pa- pendiente, o cuando se lleva un remolque, re-
lanca selectora se tiene que encontrar para orientación de las ruedas. La dirección elec-
cae sobre el conductor. tromecánica sólo funciona con el motor en
ello en la posición tiptronic ››› pág. 200.
marcha.
Si se tiene engranada la marcha óptima, no Nota relativa al medio ambiente

Manejo
aparecerá ninguna recomendación. Se mos- ATENCIÓN
Seleccionando la marcha óptima se puede
trará la marcha que esté engranada en ese
ahorrar combustible. Si la dirección asistida no funciona, hay que
momento.
ejercer mucha más fuerza para girar el volan-
te. Esto afecta considerablemente la seguri-
Indicación Significado Aviso
dad del vehículo.

Emergencias
La indicación de la marcha recomendada se ● La dirección asistida solo funciona con el
 Está seleccionada la marcha óptima.
apaga al pisar el pedal del embrague en ve- motor en marcha.
Se recomienda cambiar a una mar- hículos con cambio manual o al sacar la pa-
 cha superior. lanca selectora de la posición tiptronic en ve-
● No permita nunca que el vehículo se des-
hículos con cambio automático. place con el motor apagado.
Se recomienda cambiar a una mar- ● No extraiga nunca la llave de la cerradura
 cha inferior. de encendido mientras el vehículo esté en
movimiento. El bloqueo de la dirección se po-

Seguridad
Información relativa a la “limpieza” del filtro Dirección dría activar y no funcionaría la dirección del
de partículas diésel vehículo. »
La gestión del sistema de escape detecta Introducción al tema
que el filtro de partículas diésel está próximo
a saturarse y contribuye a la autolimpieza del La dirección asistida no es hidráulica, sino
mismo recomendando la marcha óptima. Pa- electromecánica. La ventaja de esta dirección
205
Manejo

Aviso  Parpadea en amarillo Información relativa a la dirección del


Al remolcar el vehículo hay que conectar el
vehículo
La columna de di- Gire el volante un poco hacia
encendido del vehículo, a fin de que no se rección está atiran- uno y otro lado.
bloquee la dirección y funcionen los intermi- Para dificultar el robo del vehículo se debería
tada.
tentes, la bocina, los limpiacristales y los la- bloquear siempre la dirección antes de aban-
vacristales. La columna de di- Extraiga la llave de la cerradura donar el vehículo.
rección no se des- de encendido y vuelva a conec-
bloquea o no se blo- tar el encendido. Dado el caso, Bloqueo mecánico de la dirección
quea. tenga en cuenta los mensajes
Testigo de control que se muestren en la pantalla La columna de dirección se bloquea cuando
del cuadro de instrumentos. se extrae la llave de la cerradura de encendi-
El testigo de control se ilumina durante unos No continúe la marcha si la co- do con el vehículo detenido.
lumna de dirección sigue blo-
instantes al conectar el encendido. Debe
queada tras conectar el encendi-
apagarse una vez arrancado el motor. do. Solicite la ayuda de personal Activar el bloqueo de la dirección
especializado. ● Estacione el vehículo ››› pág. 187.
 Se enciende en rojo
● Extraiga la llave.
La dirección electro- Encargue inmediatamente la re- ATENCIÓN
● Gire un poco el volante hasta que oiga que
mecánica está ave- visión de la dirección a un taller Si se ignoran los testigos de advertencia que
riada. especializado.
el bloqueo de la dirección ha encastrado.
se hubieran encendido y los correspondien-
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa-
Desactivar el bloqueo de la dirección
 Se enciende en amarillo rado en medio del tráfico, además de que se
podrían producir accidentes y lesiones gra- ● Gire un poco el volante para facilitar que el
El funcionamiento Encargue inmediatamente la re- ves. bloqueo se suelte.
de la dirección elec- visión de la dirección a un taller
● No ignore nunca los testigos de advertencia ● Introduzca la llave en la cerradura de en-
tromecánica está li- especializado.
mitado. Si el testigo de advertencia ama- ni los mensajes. cendido.
rillo no se enciende de nuevo ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y ● Mantenga el volante en esta posición y co-
tras volver a poner el motor en seguro.
marcha y realizar un pequeño re- necte el encendido.
corrido, no es necesario que acu-
da a un taller especializado. Aviso Dirección electromecánica
La batería de 12 vol- Realice un recorrido breve a Si ignora los testigos de control que se hu- En vehículos con dirección electromecánica,
tios estaba desem- 15-20 km/h (9-12 mph). bieran encendido y los correspondientes la dirección asistida se ajusta automática-
bornada y se ha mensajes, se podrían producir daños en el mente en función de la velocidad a la que se
vuelto a embornar. vehículo. circule, del par de giro del volante y de la
206
Conducción

orientación de las ruedas. La dirección elec- Hasta los 1.000 kilómetros (600 millas) Durante los primeros 200 km (125 millas)

Datos técnicos
tromecánica sólo funciona con el motor en – No conduzca a más de 2/3 de la velocidad hay que pisar con mayor fuerza el pedal del
marcha. máxima. freno para compensar el menor efecto de fre-
nado de las pastillas nuevas. En caso de fre-
Si la dirección asistida no funciona correcta- – No acelere a pleno gas. nazo brusco con pastillas nuevas puede ocu-
mente o no funciona en absoluto, se tendrá
– Evite regímenes muy altos. rrir que la distancia de frenado sea mayor
que aplicar bastante más fuerza de lo habi-
que después del rodaje.
tual para mover el volante. – No conduzca con remolque.
ATENCIÓN

Consejos
Ayuda al control de la dirección De los 1.000 kilómetros (600 millas) a los
● Al principio, los neumáticos nuevos no de-
La ayuda al control de la dirección asiste al 1.500 kilómetros (900 millas)
sarrollan su máxima capacidad de adheren-
conductor en situaciones críticas. Al contra- – Se puede ir aumentando paulatinamente la cia, por lo que hay que someterlos a un roda-
volantear le ayuda aplicando un par de giro velocidad hasta llegar a la máxima o hasta je. Existe peligro de accidente. Por ello, con-
adicional ››› . el régimen máximo admisible de revolucio- duzca con precaución los primeros 500 km
nes del motor. (300 millas).

Manejo
ATENCIÓN ● Las pastillas de freno nuevas deben “asen-
La ayuda al control de la dirección asiste al Durante las primeras horas de funcionamien- tarse”, por lo que no ofrecen una fricción óp-
conductor, junto con el ESC, para controlar la to, la fricción interior del motor es mucho ma- tima durante los primeros 200 km (125 mi-
dirección del vehículo en situaciones de mar- yor que posteriormente, cuando todas sus llas). Sin embargo, esta capacidad de frenado
cha críticas. Sin embargo, es el conductor el piezas móviles se han ajustado entre sí. ligeramente reducida se puede compensar pi-
tiene que controlar la dirección del vehículo sando con mayor fuerza el freno.

Emergencias
en todo momento. La ayuda al control de la Nota relativa al medio ambiente
dirección no lo hace.
Si somete su motor nuevo a un buen rodaje
aumentará su duración y reducirá el consumo Compatibilidad medioambiental
de aceite.
El respeto al medio ambiente desempeña un
Rodaje y conducción económi- papel importante en el diseño, la selección
ca de materiales y la fabricación de su nuevo

Seguridad
Rodaje de los neumáticos y de las
SEAT.
pastillas de freno
Rodaje del motor
Los neumáticos nuevos deben someterse a Medidas constructivas para favorecer el reci-
Un motor nuevo debe someterse durante los un rodaje de 500 km (300 millas) y las pasti- claje
primeros 1.500 kilómetros (900 millas) a un llas a un rodaje de 200 km (125 millas) con ● Acoplamientos y uniones fáciles de des-
rodaje. precaución. »
montar.
207
Manejo

● Desmontaje simplificado gracias al diseño ● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC conexión no se inyecta combustible en los ci-
modular. en sistemas de generación de frío. lindros en cuestión, con lo que se puede re-
● Reducción de mezclas de materiales. ● Reciclaje y recuperación energética de los ducir el consumo total de combustible. El nú-
residuos (CDR). mero de cilindros que están activos se puede
● Marcado de las piezas de plástico y elastó-
visualizar en la pantalla del cuadro de instru-
meros según las normas ISO 1043, ISO ● Mejora de la calidad de las aguas residua-
mentos ›››  pág. 38.
11469 e ISO 1629. les.
● Utilización de sistemas para la recupera- Conducir anticipándose a las circunstancias
Selección de materiales ción de calor residual (recuperadores térmi-
Cuando el vehículo consume más combusti-
● Utilización de materiales reciclables. cos, ruedas entálpicas, etc.).
ble es al acelerar. Si se conduce anticipándo-
● Utilización de plásticos compatibles dentro ● Empleo de pinturas de base acuosa. se a las circunstancias, hay que frenar menos
de un mismo conjunto si los componentes y, por lo tanto, acelerar también menos. Si es
que forman parte del mismo no son fácilmen- posible, deje rodar el vehículo con una mar-
te separables. Conducción económica y medioam- cha puesta, por ejemplo, si ve que delante
● Utilización de materiales de origen renova- bientalmente correcta tiene un semáforo en rojo. El efecto de frena-
ble y/o reciclado. do conseguido de esta manera preserva fre-
● Reducción de componentes volátiles, in-
El consumo de combustible, la contamina- nos y neumáticos de desgaste; las emisiones
ción medioambiental y el desgaste del mo- y el consumo de combustible se reducen a
cluido el olor, en los materiales plásticos.
tor, frenos y neumáticos depende en gran cero (desconexión por inercia).
● Utilización de agentes refrigerantes sin medida de su estilo de conducción. El consu-
CFC. mo de combustible se puede reducir entre un Cambiar de marcha para ahorrar energía
10 y un 15%, adoptando un sistema de con- Una forma efectiva de ahorrar combustible
Prohibición, con las excepciones recogidas
ducción precavido y económico. A continua- consiste en cambiar pronto a una marcha
por ley (Anexo II de la Directiva de VFU
ción le damos algunos consejos que preten- más larga. Las personas que apuran al máxi-
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad-
den ayudarle a reducir la contaminación y, al mo las marchas consumen combustible inne-
mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente.
mismo tiempo, ahorrar dinero. cesariamente.
Fabricación Cambio manual: cambie de primera a segun-
Gestión de cilindros activa (ACT®)*
● Reducción de la cantidad de disolvente en da marcha tan pronto como pueda. Recomen-
En función del equipamiento del vehículo la
las ceras protectoras para cavidades. damos que, siempre que sea posible, cambie
gestión de cilindros activa (ACT®) puede de-
● Utilización de plástico film como protector a una marcha superior al llegar a unas 2.000
sactivar automáticamente algunos cilindros
para el transporte de vehículos. revoluciones. Siga las instrucciones de “mar-
del motor si la situación de marcha no re-
cha recomendada” que aparecen en el cua-
● Empleo de adhesivos sin disolventes. quiere demasiada potencia. Durante la des-
dro de instrumentos ››› pág. 205.
208
Conducción

Evitar pisar el acelerador a fondo valor del vehículo, sino también en una re- No conduzca todo el año con los neumáticos

Datos técnicos
Le aconsejamos que no conduzca hasta al- ducción del consumo de combustible. de invierno, ya que esto hace que el consu-
canzar la velocidad máxima permitida para mo de combustible aumente hasta un 10%.
Una mala puesta a punto del motor puede
su vehículo. El consumo de combustible, la suponer un aumento del consumo de com-
emisión de gases contaminantes y los ruidos Evitar el peso innecesario
bustible de hasta un 10%.
se multiplican de forma desproporcionada a Dado que cada kilo de peso que se transpor-
altas velocidades. Conduciendo a menor ve- Evitar trayectos cortos ta de más hace que el consumo de combusti-
locidad se ahorra combustible. ble aumente, se recomienda echar siempre
Para reducir el consumo y la emisión de ga-

Consejos
un vistazo al maletero para evitar la carga in-
ses contaminantes, el motor y el sistema de-
Evitar el funcionamiento al ralentí necesaria.
purador de los gases de escape deben haber
Cuando haya atascos, se detenga en un paso alcanzado la temperatura de servicio óptima. A menudo, por comodidad, se deja montado
a nivel o en un semáforo que tarda en poner- el portaequipajes de techo aunque éste ya
se verde se aconseja parar el motor. Apagar Con el motor en frío, el consumo de combus-
no se utilice. La mayor resistencia al aire que
el motor durante un espacio de tiempo entre tible es proporcionalmente muy superior. El
el portaequipajes del techo vacío supone ha-
30 y 40 segundos ahorra más combustible motor no se calienta y el consumo no se nor-

Manejo
ce que a una velocidad entre 100 km/h
que la cantidad extra que se necesita para maliza hasta que no se han recorrido aproxi-
(62 mph) y 120 km/h (75 mph) el consumo
volver a arrancar el motor. madamente cuatro kilómetros. Por este moti-
de combustible aumente en un 12% respecto
vo deberían evitarse siempre que se puedan
En ralentí, el motor necesita mucho tiempo al consumo normal.
los recorridos cortos.
para calentarse. A esto se añade que en la fa-
se de calentamiento el desgaste y la emisión Ahorrar corriente eléctrica

Emergencias
Tener en cuenta la presión de los neumáticos
de gases contaminantes son especialmente El motor acciona el alternador, produciendo
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos
altos. Por este motivo el vehículo debería po- con ello electricidad; por ello, con la necesi-
a la presión adecuada para ahorrar combusti-
nerse en marcha inmediatamente después dad de electricidad, aumenta también el con-
ble. Un sólo bar (14,5 psi/100 kPa) de pre-
de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de sumo de combustible. Por este motivo, vuel-
sión insuficiente puede hacer que el consu-
revoluciones alto. va a desconectar los dispositivos eléctricos
mo de combustible aumente en un 5%. Ade-
cuando ya no los necesite. Los dispositivos
más, una presión insuficiente en los neumá-

Seguridad
Mantenimiento periódico que tienen un gasto elevado son, por ejem-
ticos hace que el desgaste de los mismos
Los trabajos de mantenimiento periódicos plo, el ventilador a alta velocidad, la calefac-
sea mayor, ya que aumenta la resistencia a la
garantizan que, antes de iniciar un viaje, no ción de la luneta trasera o la calefacción de
rodadura y que el comportamiento de mar-
va a consumir más combustible del necesa- cha empeore.
los asientos*. »
rio. Los trabajos de mantenimiento en su ve-
hículo no redundan sólo en una mayor segu- Compruebe siempre la presión de los neumá-
ridad al conducir y en un mantenimiento del ticos cuando estos están fríos.
209
Manejo

Aviso motores diésel), no debería aparcar su ve- – No arranque el vehículo por remolcado, uti-
hículo sobre una superficie que pueda pren- lice los cables de emergencia
● Si el vehículo es un Start-Stop, se reco-
der fuego con facilidad (p. ej., en zonas con ›››  pág. 72.
mienda no desconectar dicha función.
hierba o en el linde de un bosque). ¡Existe pe-
● Es recomendable cerrar las ventanillas si se ligro de incendio! Si durante la marcha notara fallos de com-
conduce a más de 60 km/h (37 mph). bustión, una disminución de potencia o una
● No aplicar conservantes para los bajos del
● No conduzca con el pie apoyado sobre el marcha irregular del motor, reduzca inmedia-
vehículo en la zona del sistema de escape:
pedal del embrague, ya que la presión del ¡podría provocarse un incendio! tamente la velocidad y diríjase al taller espe-
mismo puede hacer patinar el disco, gastará cializado más cercano para que revisen el ve-
más combustible y puede quemar los forros hículo. Por lo general, el testigo de gases de
del disco de embrague provocando una avería Aviso escape se ilumina cuando se presentan es-
grave. Mientras permanezcan iluminados los testi- tos síntomas descritos ››› pág. 124. En estos
● No mantenga el vehículo en una pendiente gos de control , ,  o  pueden pre- casos, el combustible que no se haya que-
haciendo trabajar el embrague, utilice el fre- sentarse anomalías en el motor, el consumo mado puede llegar al sistema de gases de
no de pie o de mano apoyándose en este últi- de combustible puede aumentar y es posible escape y, de esta forma, a la atmósfera. Ade-
mo para arrancar. El consumo será menor y que el motor pierda potencia. más, el recalentamiento puede deteriorar el
evitará que pueda dañarse el disco de embra- catalizador.
gue.
● Utilice el freno motor en las bajadas engra- Catalizador CUIDADO
nando la marcha que mejor se adapte a la
No apure nunca totalmente el depósito de
pendiente. El consumo será “cero” y los fre- Para que el catalizador funcione durante mu- combustible, ya que, en ese caso, la irregula-
nos no sufrirán. cho tiempo ridad en la alimentación de combustible pue-
– En motores de gasolina utilice sólo gasoli- de provocar fallos de encendido. En estos ca-
na sin plomo, ya que este material destruye sos llega gasolina sin quemar al sistema de
gases de escape, lo que puede originar un so-
Gestión del motor y sistema de el catalizador.
brecalentamiento y un deterioro del cataliza-
depuración de gases de escape – No espere a que se vacíe el depósito de dor.
combustible.
Introducción al tema – Al realizar el cambio o al añadir aceite de Nota relativa al medio ambiente
motor no sobrepase la cantidad necesaria En algunas ocasiones puede ocurrir que, aun-
ATENCIÓN ››› pág. 282, Reposición del nivel de aceite que el sistema de depuración de gases de es-
● Debido a las elevadas temperaturas que al- del motor. cape funcione perfectamente, los gases de
canza el sistema de depuración de gases de escape emitan un olor parecido al azufre. Ello
escape (catalizador o filtro de partículas para
210
Conducción

dependerá del porcentaje de azufre que con- inmediato a un taller especializado para que duzca la velocidad y conduzca con precau-

Datos técnicos
tenga el combustible. Este fenómeno puede reparen la avería. ción hasta el taller especializado más cerca-
evitarse, en muchos casos, repostando com- no para revisar el motor.
bustible de otra marca.
Gestión del motor* 
Sistema de precalentamiento/avería
Filtro de partículas diésel Este testigo supervisa la gestión del motor en del motor* 
los motores de gasolina.
3 Válido para vehículos con motor diésel

Consejos
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec- Este testigo se ilumina durante el precalenta-
El filtro de partículas para motores diésel fil- tronic Power Control) se ilumina mientras se miento del motor diésel.
tra prácticamente en su totalidad las partícu- comprueba el funcionamiento del sistema.
las de hollín del sistema de escape. Durante Debe apagarse una vez arrancado el motor. El testigo de control  se ilumina
la conducción normal, el filtro se limpia por Si el testigo  se ilumina al conectar el en-
sí mismo. El filtro de partículas diésel se re- El testigo se ilumina si se produce alguna
avería en la gestión electrónica del motor du- cendido, significa que se ha activado el siste-
genera automáticamente sin que el testigo ma de precalentamiento del motor. Al apa-

Manejo
 lo indique. Es posible que lo note porque rante la marcha. Acuda lo antes posible a un
taller especializado para que revisen el mo- garse el testigo se puede arrancar el motor
se incrementa el régimen del motor al ralentí de inmediato.
y se aprecia cierto olor. tor.

Si la depuración automática del filtro no pue- El testigo de control  parpadea


de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en Si durante la marcha se produce alguna ave-
Sistema de control de emisiones* 

Emergencias
trayectos cortos), se acumulará el hollín en el ría en la gestión del motor, comienza a par-
filtro y se encenderá el testigo  del filtro El testigo de control  parpadea: padear el testigo del sistema de precalenta-
de partículas diésel. miento . Acuda lo antes posible a un taller
Cuando se producen fallos en la combustión
Favorezca la limpieza automática del filtro especializado para que revisen el motor.
que puedan dañar el catalizador. Reduzca la
conduciendo de la siguiente forma: marche velocidad y conduzca con precaución hasta
durante aproximadamente 15 minutos a una el taller especializado más cercano para revi-

Seguridad
velocidad mínima de 60 km/h (37 mph) en
4.ª o 5.ª (cambio automático: gama de mar-
sar el motor. Consejos para la conducción
chas S). Mantenga el régimen del motor a El testigo de control  se ilumina:
unas 2000 rpm. El aumento de temperatura Viajes al extranjero
generado hace que se queme el hollín del fil- Si durante la marcha se produce una avería
que repercute en la calidad de los gases de Para viajes al extranjero, hay que tener tam-
tro. Tras finalizar la limpieza se apaga el tes-
tigo. Si el testigo no desaparece, diríjase de escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re- bién en cuenta lo siguiente: »
211
Manejo

● En los vehículos de gasolina y equipados Vadeo de calzadas inundadas ● Tenga en cuenta que los vehículos que cir-
con catalizador hay que tener en cuenta que culan en dirección contraria provocan olas
durante el viaje se pueda disponer de gasoli- Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por que podrían superar la altura máxima del
na sin plomo. Véase el capítulo ››› pág. 272, ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen- agua permitida para su vehículo.
Combustible. Los clubs automovilísticos le ta lo siguiente: ● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
informarán sobre la red de estaciones de ser- salada (corrosión).
● El agua no deberá superar en ningún caso
vicio que tienen gasolina sin plomo.
el borde inferior de la carrocería.
● En algunos países es posible que el mode-
● Circule a velocidad de peatón.
lo de su vehículo no se comercialice, de mo-
do que no dispongan de algunos recambios,
o que los servicios técnicos sólo puedan ha- ATENCIÓN
cer limitadas reparaciones. Después de conducir a través de agua, barro,
cieno, etc., la efectividad de los frenos puede
Los distribuidores SEAT y los respectivos im- verse mermada si los discos o las pastillas de
portadores le facilitarán gustosamente infor- los frenos están húmedos. Para que los fre-
mación sobre los preparativos de tipo técni- nos vuelvan a funcionar correctamente debe-
co que hay que hacer en su vehículo, así co- rán secarse primero frenando con precaución
mo el mantenimiento que se necesite y las varias veces.
posibilidades de reparación.
CUIDADO
Pegar adhesivos en los faros
● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar-
Si se conduce por países en los que se circu- se gravemente componentes del vehículo ta-
la por el lado contrario al país de origen, la les como el motor, la transmisión, el tren de
luz de cruce asimétrica deslumbra a los con- rodaje o el sistema eléctrico.
ductores que vienen en sentido contrario. ● Siempre que vadee deberá desconectar el
Para evitar deslumbrarlos hay que cubrir cier- sistema Start-Stop* ››› pág. 213.
tas zonas de los cristales de los faros con ad-
hesivos antideslumbrantes. En cualquier ser- Aviso
vicio técnico podrá recibir más información. ● Compruebe la profundidad del agua antes
de atravesar la calzada.
● En ningún caso se detenga en el agua, no
circule marcha atrás ni pare el motor.

212
Sistemas de asistencia al conductor

Sistemas de asistencia al Tan pronto conecte el encendido, el sistema normal, se podría sufrir algún accidente e in-

Datos técnicos
Start-Stop se activa automáticamente. cluso lesiones graves.
conductor En el sistema Easy Connect se puede consul- ● No extraiga nunca la llave del contacto con
tar más información sobre el sistema Start- el vehículo en marcha. De lo contrario, podría
Sistema Start-Stop* Stop: pulsando la tecla  en el menú Es- bloquearse la dirección y no podría manio-
tado del vehículo. brar el vehículo.
Video relacionado ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el
Requisitos básicos para el modo de para- sistema Start-Stop está desconectado cuan-

Consejos
da/arranque do se trabaje en el compartimento del motor
››› pág. 215.
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
rrada.
CUIDADO
● El conductor debe llevar el cinturón coloca-
do. El sistema Start-Stop deberá desconectarse
Fig. 185 Confort siempre que se vadeen zonas inundadas
● El capó está cerrado.
››› pág. 215.

Manejo
● El motor ha alcanzado una temperatura mí-
nima de servicio.
Descripción y funcionamiento
● La marcha atrás no esta engranada. Parar/Arrancar el motor
El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho- ● El vehículo no se encuentra en una pen-
Vehículos con cambio manual

Emergencias
rrar combustible y reducir las emisiones de diente pronunciada.
CO2. – Antes de detener el vehículo o cuando está
ATENCIÓN detenido, cambie a punto muerto y suelte
En el modo de parada/arranque, el motor se
● No pare nunca el motor antes de que el ve- el pedal de embrague. El motor se deten-
apagará automáticamente cuando el vehícu-
hículo se haya detenido por completo. El fun- drá. En la pantalla del cuadro de instru-
lo se detenga o se encuentre en fase de de-
cionamiento del servofreno y de la dirección mentos aparecerá el testigo . El motor se
tención; por ejemplo, ante un semáforo. El
asistida no quedarán garantizados por com- puede parar antes de detener el vehículo
encendido permanece conectado durante la

Seguridad
pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza en fase de desaceleración (a 7 km/h).
fase de parada. Cuando lo requiera, el motor
para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
vuelve a ponerse en marcha automáticamen- – Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
to que no se puede girar y frenar de forma
te. En esta situación la iluminación del pulsa- tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga. »
dor START ENGINE STOP permanece fija1).

1) Solo en vehículos con Keyless Access.


213
Manejo

Vehículos con cambio automático Información adicional relativa a vehículos El motor no se detiene
– Frene el vehículo hasta que quede deteni- con Adaptive Cruise Control (ACC) Antes de la fase de parada, el sistema verifi-
do y mantenga el pie sobre el pedal de fre- En vehículos con ACC el motor vuelve a arran- ca que se cumplan ciertas condiciones. El
no. El motor se detendrá. En pantalla apa- car, bajo determinadas circunstancias, si el motor no se apaga, por ejemplo, en las si-
recerá el testigo . El motor se puede pa- sensor de radar detecta que el vehículo pre- guientes situaciones:
rar antes de detener el vehículo en fase de cedente reinicia la marcha.
desaceleración (a 7 km/h o 2 km/h según ● El motor todavía no ha alcanzado la tempe-
la caja de cambios del vehículo). Aviso ratura mínima para el modo de parada/arran-
que.
– Cuando retire el pie del pedal de freno, el ● En vehículos con cambio automático, usted
mismo puede controlar si el motor debe pa- ● Todavía no se ha alcanzado la temperatura
motor arrancará de nuevo. El testigo se
rarse o no reduciendo o incrementando la interior seleccionada en el climatizador.
apaga.
fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo pisa el ● La temperatura interior es muy alta/baja.
Información adicional relativa al cambio au- freno suavemente, por ejemplo, en atascos
● Tecla de función de descongelación activa-
tomático con frecuentes detenciones y arranques,
mientras el vehículo se encuentre detenido da ›››  pág. 51.
El motor se detiene con la palanca selectora no se producirá la parada del motor. Tan ● La ayuda de aparcamiento* está conecta-
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo- pronto como pise el freno con fuerza, el mo- da.
do manual. Con la palanca selectora en P, el tor se parará.
● La batería está muy descargada.
motor permanecerá apagado también cuan- ● En vehículos con cambio manual, durante
do retire el pie del freno. Para que el motor ● El volante está muy girado, o bien se está
las fases de parada deberá mantenerse pisa-
se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar do el pedal de freno para asegurar que no se girando.
el acelerador, o bien engranar otra gama de desplace. ● Si hay peligro de empañamiento.
marchas y soltar el freno. ● Si en vehículos con cambio manual el mo- ● Tras colocar la marcha atrás.
Si coloca la palanca selectora en R durante la tor “se cala”, puede arrancarlo de nuevo di-
● En caso de inclinación muy pronunciada.
fase de parada, el motor se pondrá de nuevo rectamente pisando inmediatamente el pedal
en marcha. de embrague. Como indicación, en la pantalla del cuadro
Cambie de D a P para evitar que el motor se de instrumentos se visualiza ; adicional-
ponga accidentalmente en marcha al cam- mente, en el sistema de información para el
biar pasando por R. Indicaciones generales conductor*, .

El sistema puede interrumpir el modo de pa-


rada/arranque común por diversos motivos.

214
Sistemas de asistencia al conductor

El motor arranca por sí mismo Conectar/Desconectar manualmente Indicaciones para el conductor en la

Datos técnicos
Durante una fase de parada, el modo normal el sistema Start-Stop pantalla del cuadro de instrumentos
de parada/arranque puede verse interrumpi-
do en las siguientes situaciones. El motor se Sistema Start-Stop desactivado.
vuelve a poner en marcha sin que el conduc- Arranque el motor manualmente
tor intervenga. Esta indicación para el conductor se visualiza
cuando no se cumplen ciertas condiciones
● La temperatura interior difiere del valor se-
durante la fase de parada y el sistema Start-

Consejos
leccionado en el climatizador. Stop no puede arrancar el motor nuevamen-
● Tecla de función de descongelación activa- te. El motor deberá ponerse en marcha ma-
da ›››  pág. 51. nualmente.
● El freno se ha pisado varias veces consecu-
tivas. Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!
● La batería está demasiado descargada. Fig. 186 Consola central: tecla del sistema Función no disponible
Start-Stop.

Manejo
● Gran consumo eléctrico. Existe una anomalía en el sistema Start-Stop.
Acuda próximamente a un taller para que
Si no desea utilizar el sistema, puede desco-
Aviso subsanen la avería.
nectarlo manualmente.
Si en vehículos con cambio automático se po-
● Para desconectar/conectar manualmente
siciona la palanca selectora en D, N o S des-
el sistema Start-Stop, pulse la tecla 

Emergencias
pués de haber colocado la marcha atrás, de-
berá conducirse a más de 10 km/h (6 mph) ››› fig. 186.
para que el sistema esté nuevamente en con-
diciones de parar el motor.
El símbolo de la tecla  permanece ilumina-
do en amarillo cuando el sistema está desco-
nectado y en la pantalla del cuadro de instru-
mentos aparece el siguiente mensaje:

Seguridad
Sistema Start-Stop desactivado

Aviso
El sistema se conecta automáticamente cada
vez que se detiene voluntariamente el motor
durante una fase de parada. El motor se pon-
drá en marcha de nuevo automáticamente.
215
Manejo

Regulador de velocidad (GRA)* Testigo de control ridad, el uso del regulador de velocidad pue-
de provocar accidentes y lesiones graves.
 Se enciende
Funcionamiento ● Nunca utilice el regulador de velocidad con
El regulador de velocidad (GRA) está conectado y activo. tráfico denso, si la distancia de seguridad es
insuficiente, en tramos escarpados, con mu-
O BIEN: el control de crucero adaptativo (ACC) está co-
chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu-
nectado y activo.
via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun-
O BIEN: el limitador de velocidad está conectado y acti- dadas.
vo. ● Nunca utilice el GRA campo a través o en
carreteras sin pavimentar.
Al conectar el encendido se iluminan durante ● Adecue siempre la velocidad y la distancia
unos segundos algunos testigos de adver- de seguridad con los vehículos precedentes a
tencia y de control mientras se realiza un las condiciones de visibilidad, condiciones
control de la función. Se apagan transcurri- climáticas, al estado de la calzada y al tráfico.
dos unos segundos. ● Para evitar que la velocidad se regule ines-
peradamente, desactive el regulador de velo-
Visualización en la pantalla del GRA cidad siempre al finalizar su uso.
Estado fig. 187: ● Es peligroso utilizar una velocidad progra-
Fig. 187 Pantalla del cuadro de instrumentos: mada con anterioridad cuando sea excesiva
indicaciones de estado del GRA. A GRA desconectado temporalmente. La ve- para otras condiciones de la calzada, del trá-
locidad programada aparece en cifras pe- fico o meteorológicas.
Lea atentamente la información complemen- queñas u oscurecidas. ● Si se circula cuesta abajo el regulador no
taria ›››  pág. 45 B Error del sistema. Acuda a un taller espe- puede mantener la velocidad constante. La
El regulador de velocidad (GRA) mantiene cializado. velocidad puede aumentar debido al peso del
constante la velocidad programada a partir vehículo. Reduzca de marcha o frene el ve-
C GRA conectado. La memoria de velocidad
de 20 km/h (15 mph). hículo pisando el pedal de freno.
está vacía.
El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo D El GRA está activo. La velocidad progra-
dejando de acelerar, no por la intervención ATENCIÓN
mada aparece en cifras grandes.
activa en los frenos ››› . Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
ATENCIÓN dad ››› en Símbolos de advertencia de la
pág. 125.
Si no es posible circular a una velocidad
constante manteniendo la distancia de segu-

216
Sistemas de asistencia al conductor

Manejo del regulador de velocidad* ● Si se pisa el pedal del freno. Limitador de velocidad

Datos técnicos
● Si se dispara el airbag.
Lea atentamente la información complemen-
● Si se saca la palanca selectora del cambio Indicaciones en la pantalla y testigo
taria ›››  pág. 45
de doble embrague DSG® de la posición D/S. de advertencia y de control
El valor indicado en la tabla entre paréntesis
(en mph, millas por hora) hace referencia ex- ATENCIÓN
clusivamente a cuadros de instrumentos con
Tras su uso, desconecte siempre el limitador
indicación en millas. de velocidad para evitar que se regule la velo-

Consejos
cidad sin que así se desee.
Cambiar de marcha en modo GRA
● El limitador de velocidad no exime al con-
El GRA desacelera tan pronto como se pisa el ductor de su responsabilidad de circular a la
embrague, volviendo a intervenir automáti- velocidad adecuada. No conduzca a gran ve-
camente tras cambiar de marcha. locidad si no es necesario.
● Utilizar el limitador de velocidad con condi-

Manejo
Descender pendientes con el GRA ciones climatológicas adversas es peligroso y
puede provocar accidentes graves, p. ej., por Fig. 188 En la pantalla del cuadro de instru-
Si el GRA no puede mantener constante la ve-
aquaplaning, nieve, hielo, hojarasca, etc. Uti- mentos: indicaciones del estado del limitador
locidad del vehículo cuesta abajo, frene el
lice el limitador de velocidad únicamente de velocidad.
vehículo con el pedal de freno y reduzca de cuando el estado de la calzada y las condicio-
marcha en caso necesario. nes climatológicas lo permitan. El limitador de velocidad ayuda a no sobre-

Emergencias
● Cuando se circula cuesta abajo, el limitador pasar una velocidad programada individual-
Desconexión automática de velocidad no puede limitar la velocidad del mente a partir de los 30 km/h (19 mph)
La regulación GRA se desconecta automática- vehículo. Esta puede aumentar debido al pe- aprox. en un trayecto marcha adelante ›››
mente o se interrumpe de forma temporal: so del vehículo. En este caso, reduzca de mar-
cha o frene el vehículo con el pedal del freno. Indicaciones del limitador de velocidad en la
● Si el sistema detecta un fallo que pudiera pantalla
afectar al funcionamiento del GRA.
Estado ››› fig. 188:

Seguridad
● Si durante cierto tiempo se mantiene el
acelerador pisado, circulando a una veloci- A El limitador de velocidad está activo. Se
dad superior a la programada. muestra la última velocidad programada
en cifras grandes.
● Si intervienen los sistemas de regulación
dinámica de la marcha (p. ej., el ASR o el B El limitador de velocidad no está activo.
ESC). Se muestra la última velocidad progra-
mada en cifras pequeñas u oscurecidas. »
217
Manejo

C El limitador de velocidad está desconec- ATENCIÓN ATENCIÓN


tado. Se muestra el kilometraje total.
Tras su uso, desconecte siempre el limitador Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
de velocidad para evitar que se regule la velo- dad ››› en Símbolos de advertencia de la
Testigo de advertencia y de control
cidad sin que así se desee. pág. 125.
 Se enciende en verde ● El limitador de velocidad no exime al con-
ductor de su responsabilidad de circular a la Aviso
El limitador de velocidad está conectado y activo. velocidad adecuada. No conduzca a gran ve-
● Existen diversas versiones de cuadros de
locidad si no es necesario.
instrumentos, de ahí que puedan variar las
 Parpadea en verde ● Utilizar el limitador de velocidad con condi-
indicaciones de la pantalla.
ciones climatológicas adversas es peligroso y
Se ha sobrepasado la velocidad programada del limita- ● Si al desconectar el encendido estaba co-
puede provocar accidentes graves, p. ej., por
dor de velocidad. nectado el regulador de velocidad (GRA), el
aquaplaning, nieve, hielo, hojarasca, etc. Uti-
lice el limitador de velocidad únicamente control de crucero adaptativo (ACC) o el limi-
 Se enciende cuando el estado de la calzada y las condicio- tador de velocidad, entonces el regulador de
nes climatológicas lo permitan. velocidad o el control de crucero adaptativo
El control de crucero adaptativo (ACC) y el limitador de se conectarán automáticamente cuando se
velocidad están activos. ● Cuando se circula cuesta abajo, el limitador
vuelva a conectar el encendido. Sin embargo
de velocidad no puede limitar la velocidad del no estará memorizada ninguna velocidad. La
Al conectar el encendido se encienden breve- vehículo. Esta puede aumentar debido al pe- última velocidad programada del limitador de
mente algunos testigos de advertencia y de so del vehículo. En este caso, reduzca de mar- velocidad permanece memorizada.
cha o frene el vehículo con el pedal del freno.
control a modo de comprobación. Al cabo de
unos segundos se apagan.

218
Sistemas de asistencia al conductor

Manejar el limitador de velocidad

Datos técnicos
Consejos
Fig. 189 A la izquierda de la columna de la di- Fig. 190 A la izquierda de la columna de la di-
rección: mando y teclas para manejar el limi- rección: tercera palanca para manejar el limi-
tador de velocidad. tador de velocidad.

Manejo
Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 189
Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 190
Desplace el mando 1 a la posición  y presione la tecla 2 de la palanca El sistema se conecta. Esta memorizada la última velocidad

Emergencias
Conectar el limitador de velocidad de los intermitentes o desplace hacia delante la tercera palanca y presione programada del limitador de velocidad. Todavía no tiene lu-
la tecla 2 . gar la regulación

Cambiar entre el limitador de velocidad y


el regulador de velocidad (GRA) o el con- Presione la tecla 2 de la palanca de los intermitentes o la tecla 2 de la Se cambia entre el limitador de velocidad y el GRA o el con-
trol de crucero (ACC) (con el limitador de tercera palanca. trol de crucero (ACC)
velocidad conectado)

Seguridad
Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o la tecla  1 de Se memoriza la velocidad actual como la velocidad máxima
Activar el limitador de velocidad
la tercera palanca. y se activa el limitador

Desactivar temporalmente la limitación Sitúe el mando 1 de la palanca de los intermitentes en la posición  La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
del limitador de velocidad o sitúe la tercera palanca en la posición . manece programada. »

219
Manejo

Posición de la palanca de los intermitentes ››› fig. 189


Función Efecto
o de la tercera palanca ››› fig. 190
La regulación se desactiva temporalmente. La velocidad per-
Desactivar temporalmente la limitación Pise el acelerador a fondo, más allá del punto de resistencia (p ej. para
manece programada. La regulación se activa de nuevo auto-
del limitador de velocidad pisando el ace- adelantar). Al superar la velocidad programada, el limitador se desactiva
maticamente en cuanto se circula a una velocidad inferior a
lerador a fondo (kick-down) temporalmente.
la programada.

Se limita la velocidad a la velocidad programada en cuanto


Volver a activar la regulación del limitador Presione la tecla 3 de la palanca de los intermitentes o sitúe la tercera
la velocidad a la que se circula es inferior a la velocidad pro-
de velocidad palanca en la posición .
gramada como máxima.

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o sitúe la tercera palanca en la posición  para aumentar la velo-
cidad en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Aumentar la velocidad del limitador pro- Presione  de la tercera palanca para aumentar la velocidad en pasos
La velocidad se limita al valor programado
gramada de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Mantenga pulsada la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zo-


na  o mantenga  para aumentar ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla

Pulse brevemente la tecla 3 de la palanca de los intermitentes por la zona


 o presione  1 en la tercera palanca para disminuir la velocidad
en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla.

Reducir la velocidad del limitador progra- Presione  de la tercera palanca para disminuir la velocidad en pasos
La velocidad se limita al valor programado
mada de 10 km/h (5 mph) y programarla.

Mantenga pulsada la tecla 3de la palanca de los intermitentes por la zo-


na  o mantenga  para disminuir ininterrumpidamente en pasos
de 10 km/h (5 mph) y programarla

Desplace el mando 1 de la palanca de los intermitentes a la posición 


Desconectar el limitador de velocidad El sistema se desconecta
o sitúe la tercera palanca en el la posición .

Los valores que figuran en la tabla entre pa-


réntesis, en mph, se muestran únicamente
en los cuadros de instrumentos con indica-
ciones en millas.
220
Sistemas de asistencia al conductor

Descender pendientes con el limitador de ve- ción está desactivada, parpadea el testigo de Sistema de asistencia a la fre-

Datos técnicos
locidad advertencia y de control .
nada de emergencia (Front As-
Si se supera la velocidad programada del li- Cuando se deja de pisar el acelerador a fon-
mitador de velocidad circulando cuesta aba- do y la velocidad se reduce por debajo del sist)*
jo, al poco tiempo parpadea el testigo de ad- valor programado, la regulación se vuelve a
vertencia y de control  ››› pág. 218 y puede activar. El testigo de control  se enciende y Introducción al tema
que tenga lugar una advertencia acústica. En permanece encendido.
este caso, frene el vehículo con el pedal del

Consejos
freno y, dado el caso, reduzca de marcha. Desconexión automática
La regulación del limitador de velocidad se
Desactivar temporalmente
desconecta automáticamente:
Si desea desactivar temporalmente el limita-
dor de velocidad, p. ej., para adelantar, sitúe ● Cuando el sistema detecta un fallo que po-
el mando ››› fig. 189 1 de la palanca de los dría afectar negativamente al funcionamiento
intermitentes en la posición  o sitúe la del limitador.

Manejo
tercera palanca en el punto de presión  ● Si se dispara el airbag.
o pulse la tecla 2 de cualquier palanca.
CUIDADO Fig. 191 En la pantalla del cuadro de instru-
Tras el adelantamiento, el limitador de veloci- mentos: indicaciones de preaviso.
dad se puede activar con la velocidad progra- En el caso de la desconexión automática por
mada anteriormente pulsando la tecla 3 de fallos del sistema, por motivos de seguridad

Emergencias
El objetivo del sistema de asistencia a la fre-
la palanca de los intermitentes por la zo- el limitador solo se desconecta completa- nada de emergencia es evitar colisiones fron-
na  o situando la tercera palanca en el mente cuando el conductor deja de pisar el
tales contra determinados objetos que se en-
punto de presión . acelerador en algún momento o desconecta
cuentren en la trayectoria del vehículo, o mi-
el sistema conscientemente.
nimizar sus consecuencias.
Desactivar temporalmente pisando el acele-
rador a fondo (kick-down) Dentro de las limitaciones impuestas por las
condiciones del entorno y por el propio siste-

Seguridad
Si se pisa el pedal a fondo (kick-down) y se ma, la función actúa de forma escalonada de-
sobrepasa la velocidad programada por de- pendiendo de lo crítica que sea la situación.
seo del conductor, la regulación se desactiva Avisa en primera instancia al conductor, y en
temporalmente. caso de que su reacción no se produzca o
Para confirmar la desactivación suena una sea insuficiente, activa una frenada autóno-
vez una señal acústica. Mientras la regula- ma de emergencia. »
221
Manejo

La función está orientada a evitar colisiones indicación en la pantalla del cuadro de ins- Debido a determinadas circunstancias de la
contra vehículos estacionados o circulando trumentos ››› fig. 191. conducción y a las limitaciones de funciona-
en el mismo carril y sentido y contra peato- miento, el sistema no puede impedir la coli-
El momento de la advertencia varía en fun-
nes que crucen transversalmente la trayecto- sión en algunos casos, aunque sí minimizar
ción de la situación del tráfico y del compor-
ria del vehículo. Puede no activarse en otras significativamente sus consecuencias me-
tamiento del conductor. Al mismo tiempo se
situaciones de peligro. diante una reducción de la velocidad y de la
prepara al vehículo para una posible frenada
energía en el impacto.
La función Front Assist está activa en un ran- de emergencia ››› .
go de velocidades entre 4 km/h (2,5 mph) y
ATENCIÓN
250 km/h (156 mph). En función de la veloci- Advertencia crítica
dad, las condiciones de circulación y el com- Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
Si el conductor no reacciona ante el preaviso dad ››› en Símbolos de advertencia de la
portamiento del conductor, algunas de las
(advertencia previa), el sistema puede inter- pág. 125.
subfunciones descritas a continuación, se
venir de forma activa en los frenos, y provo-
omiten para optimizar el comportamiento ge-
car una breve frenada para avisar al conduc-
neral del sistema. ATENCIÓN
tor del inminente peligro de colisión.
El Front Assist es una función de asistencia a El sistema Front Assist no puede salvar los lí-
la conducción que en ningún caso puede Frenada automática mites impuestos por las leyes físicas ni susti-
reemplazar la atención del conductor. tuir al conductor a la hora de mantener el
Si el conductor tampoco reacciona ante la control del vehículo y reaccionar ante una po-
advertencia crítica, el sistema puede iniciar sible situación de emergencia.
Advertencia de la distancia de seguridad una frenada autónoma de emergencia, me-
Si el sistema detecta que existe una situa- diante el aumento progresivo de la intensi-
ción de peligro por circular demasiado cerca dad de frenado en función de lo crítica que ATENCIÓN
del vehículo precedente, avisará al conductor sea la situación. Tras un aviso de emergencia de Front Assist
mediante una indicación en la pantalla del preste inmediantamente atención a la situa-
cuadro de instrumentos . Asistencia a la frenada de emergencia del ción e intente evitar la colisión frenando o es-
conductor quivando el obstáculo según proceda.
El momento de la advertencia varía en fun-
● Si el Front Assist no funciona como se des-
ción del comportamiento del conductor y la El sistema puede detectar que, ante una coli-
cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va-
situación de circulación . sión inminente, el conductor no está accio-
rias veces de forma innecesaria), desconécte-
nando el freno con la fuerza suficiente para lo.
Preaviso (advertencia previa) evitar la colisión. En este caso, se incremen-
● Adapte siempre la velocidad y la distancia
tará automáticamente la intensidad de la fre-
Si el sistema detecta una posible colisión con de seguridad al vehículo precedente en fun-
nada.
el vehículo precedente, puede advertir al ción de las condiciones de visibilidad, clima-
conductor mediante una señal acústica y una tológicas, de la calzada y del tráfico.
222
Sistemas de asistencia al conductor

● El Front Assist no puede evitar por sí mismo ● Cuando el Front Assist provoca una frenada, En el paragolpes delantero va montado un

Datos técnicos
accidentes y lesiones graves. el pedal del freno está “más duro”. sensor de radar para captar la situación del
● En situaciones de marcha complejas, el ● Las intervenciones automáticas en los fre-
tráfico ››› fig. 192 1 .
Front Assist puede excepcionalmente advertir nos del Front Assist pueden interrumpirse pi- La visibilidad del sensor de radar se puede
e intervenir en los frenos sin que sea necesa- sando el embrague, el acelerador o moviendo ver mermada por suciedad, como puede ser
rio como, por ejemplo, en el caso de las isle- el volante. barro o nieve, o por influencias medioam-
tas. ● El Front Assist puede desacelerar el vehícu- bientales, como lluvia o neblina. En este caso
● Si el funcionamiento del Front Assist se ha- lo hasta detenerlo por completo. Sin embar- el Front Assist no funciona. En la pantalla del

Consejos
lla mermado, por ejemplo, a causa de sucie- go, el sistema de frenos no detiene el vehícu- cuadro de instrumentos aparece el siguiente
dad o desajuste del sensor radar, puede que lo de forma permanente. ¡Pise el pedal de fre- mensaje: Front Assist: ¡Sensor sin
el sistema emita advertencias innecesarias e no! visibilidad! Si fuera necesario, limpie el
intervenga en los frenos inoportunamente. ● Si el Front Assist no funciona como se des- sensor de radar ››› .
● El Front Assist no reacciona ante animales, cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va-
ni vehículos que se crucen o se aproximen en rias veces de forma innecesaria), desconécte- Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
dirección contraria por el mismo carril. lo. Acuda a un taller especializado para que correctamente, el Front Assist volverá a estar

Manejo
● El Front Assist no reacciona ante peatones revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a disponible automáticamente. El mensaje de-
que circulen en la misma dirección o se apro- un concesionario SEAT. saparecerá de la pantalla del cuadro de ins-
ximen en dirección contraria por el mismo ca- trumentos.
rril. El funcionamiento del Front Assist se puede
● Como conductor ha de estar siempre prepa- Sensor de radar ver afectado en caso de fuerte reflexión inver-

Emergencias
rado para retomar el control del vehículo. sa de la señal de radar. Esto puede ocurrir,
● Cuando el Front Assist provoca una frenada, por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o
el pedal del freno está “más duro”. debido a la presencia de objetos metálicos
● Las intervenciones automáticas en los fre- (p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas
nos del Front Assist pueden interrumpirse pi- en las obras).
sando el embrague, el acelerador o moviendo La zona situada delante y alrededor del sen-
el volante.
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-

Seguridad
vos, faros adicionales o similares, pues esto
Aviso podría influir negativamente en el funciona-
● Cuando el Front Assist está conectado, las miento del Front Assist.
indicaciones de la pantalla del cuadro de ins- En caso de reparación inadecuada del frontal
trumentos de otras funciones podrían quedar Fig. 192 En el paragolpes delantero: sensor
de radar. de vehículo o en caso de realizar modificacio-
ocultas, por ejemplo, una llamada entrante. nes estructurales, por ejemplo, si se rebaja la »
223
Manejo

suspensión, el funcionamiento del Front As- Manejo del sistema de asistencia a la Activar y desactivar el Front Assist
sist se puede ver afectado. Por esta razón, frenada de emergencia (Front Assist) Con el encendido conectado, el Front Assist
SEAT recomienda acudir a un concesionario se puede activar y desactivar como sigue:
SEAT.
● Seleccione la opción de menú correspon-
CUIDADO diente con la tecla de los sistemas de asis-
tencia al conductor ›››  pág. 37.
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
dar está dañado o se ha desajustado, desco- ● O BIEN: active o desactive el sistema en el
necte el Front Assist. De este modo evitará sistema Easy Connect mediante la tecla  y
posibles situaciones de peligro causadas por los botones de función AJUSTES y
un funcionamiento inadecuado del sistema. Asistencia al conductor ›››  pág. 34.
En este caso, encargue que lo ajusten.
Cuando el Front Assist está desactivado, el
● El sensor puede desajustarse si recibe al-
cuadro de instrumentos informará de su des-
gún golpe, por ejemplo, durante una manio-
Fig. 193 En la pantalla del cuadro de instru- conexión con el siguiente indicador 
bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
mentos: indicación de Front Assist desactiva- ››› fig. 193.
la eficacia del sistema o provocar su descone-
do.
xión.
● Para la reparación del sensor de radar se Activar o desactivar el preaviso (advertencia
El Front Assist está activo siempre que se co-
requieren conocimientos y herramientas es- previa)
necta el encendido.
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda El preaviso (advertencia previa) se puede ac-
acudir a un concesionario SEAT. Cuando el Front Assist está desactivado, tam- tivar o desactivar en el sistema Easy Connect
● Una matrícula o porta-matrículas en la par- bién lo están la función de preaviso (adver- mediante la tecla  y los botones de fun-
te delantera con unas dimensiones que exce- tencia previa) y la advertencia de la distan- ción AJUSTES y Asistencia al conductor
dan el hueco destinado a la matrícula, o una cia. ›››  pág. 34.
matrícula mal posicionada puede provocar un SEAT recomienda dejar el Front Assist siem-
mal funcionamiento del radar. El sistema mantiene el ajuste realizado la
pre activado. Excepciones ››› pág. 225, De- próxima vez que se conecte el encendido.
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre- sactivar el Front Assist temporalmente en las
ferentemente con un aerosol antihielo sin di- siguientes situaciones. SEAT recomienda tener la advertencia de
solventes. preaviso siempre activada.
En función del sistema de infotainment mon-
tado en el vehículo puede adaptarse la fun-
ción de preaviso de la manera siguiente:
● Anticipado
224
Sistemas de asistencia al conductor

● Medio ● Cuando se remolque el vehículo. ● Al tomar curvas cerradas o trayectorias

Datos técnicos
● Retardado ● Cuando el vehículo se encuentre en un complejas.
● Desactivado banco de pruebas de rodillos. ● Si se pisa el acelerador a fondo.
● Cuando el sensor de radar esté averiado. ● Si el Front Assist está desactivado o averia-
SEAT recomienda circular con la función en do.
● Si el sensor de radar recibe algún golpe
modo “Medio”.
violento, por ejemplo, en un accidente por al- ● Si se ha desconectado el ASR o se ha acti-
cance. vado el ESC en modo Sport manualmente
Activar o desactivar la advertencia de la dis-
››› pág. 192.

Consejos
tancia ● Si interviene varias veces innecesariamen-
te. ● Si el ESC está regulando.
Si se sobrepasa la distancia de seguridad al
vehículo precedente, en la pantalla del cua- ● Si se tapa el sensor de radar temporalmen- ● Si varias luces de freno del vehículo o del
dro de instrumentos aparece una advertencia te con algún accesorio como, por ejemplo, un remolque enganchado eléctricamente están
al respecto . En tal caso, aumente la faro adicional o algo similar. averiadas.
distancia de seguridad. ● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un ● Si el sensor de radar está sucio o tapado.
camión, en un transbordador o en un tren.

Manejo
La advertencia de la distancia se puede acti- ● Si hay objetos de metal como, por ejemplo,
var o desactivar en el sistema Easy Connect raíles en la calzada o placas utilizadas en las
mediante la tecla  y los botones de fun- obras.
ción AJUSTES y Asistencia al conductor Limitaciones del sistema ● Si el vehículo circula marcha atrás.
›››  pág. 34. ● Si se acelera mucho el vehículo.
El Front Assist cuenta con ciertas limitaciones

Emergencias
El sistema mantiene el ajuste realizado la físicas inherentes al sistema. Así, por ejem- ● En caso de nevada o lluvia fuerte.
próxima vez que se conecte el encendido. plo, bajo determinadas circunstancias algu- ● En caso de vehículos estrechos como, por
SEAT recomienda tener la advertencia de la nas reacciones del sistema pueden resultar ejemplo, las motocicletas.
distancia siempre activada. inoportunas desde el punto de vista del con-
● En caso de vehículos que circulen desali-
ductor. Por ello, se ha de estar siempre aten-
to para intervenir si fuera preciso. neados.
● En caso de vehículos que se crucen.

Seguridad
Desactivar el Front Assist temporal-
Las siguientes condiciones pueden provocar ● En caso de vehículos que se aproximen en
mente en las siguientes situaciones que el Front Assist no reaccione o lo haga de- sentido contrario.
masiado tarde:
En las siguientes situaciones es recomenda- ● La carga y los accesorios especiales de
ble desactivar el Front Assist a causa de las ● Durante los primeros instantes de conduc- otros vehículos que sobresalgan por los la-
limitaciones de este sistema: ción tras conectar el encendido, a causa de la dos, hacia atrás o hacia arriba de los mis-
autocalibración inicial del sistema. mos.
225
Manejo

Adaptive Cruise Control ACC La función ACC permite al conductor progra- pisando el freno y sonará una advertencia
mar una velocidad de crucero comprendida acústica ››› pág. 228.
(control adaptativo de veloci- entre 30 y 210 km/h (18 y 150 mph), así co-
dad)* mo seleccionar el nivel de distancia deseada ATENCIÓN
con respecto al vehículo precedente. La tecnología inteligente que incorpora el
Video relacionado El ACC adaptará la velocidad de crucero del ACC no puede salvar los límites propios del
vehículo en cada instante, manteniendo una sistema ni los impuestos por las leyes físicas.
distancia de seguridad en función de la velo- Si se utiliza de forma negligente o involunta-
ria, se puede provocar un accidente y ocasio-
cidad.
nar lesiones graves. El sistema no puede
Cuando el vehículo se sitúa detrás de otro, la reemplazar la atención del conductor.
función ACC reduce la velocidad hasta igua- ● Adapte siempre la velocidad y la distancia
larla con la del vehículo precedente y mantie- de seguridad al vehículo precedente en fun-
Fig. 194 Seguridad ne la distancia ajustada entre vehículos. Si el ción de las condiciones de visibilidad, clima-
vehículo precedente acelera, la función ACC tológicas, de la calzada y del tráfico.
también acelera el vehículo hasta alcanzar, ● No utilice el ACC en caso de mala visibili-
Introducción al tema como máximo, la velocidad programada. dad, en tramos escarpados, con muchas cur-
vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca-
Si el vehículo va equipado con cambio auto-
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
mático, el ACC puede frenarlo hasta detener-
en vías inundadas.
lo por completo ante un vehículo que se de-
● No utilice nunca el ACC campo a través o en
tiene.
vías sin pavimentar. El ACC ha sido previsto
Se recomienda incrementar el nivel de dis- sólo para su uso en vías pavimentadas.
tancia cuando la calzada esté mojada. ● El ACC no reacciona al acercarse a un obstá-
culo fijo, como puede ser, por ejemplo, el fi-
Solicitud de la intervención del conductor nal de un atasco, un vehículo averiado o un
Durante la marcha, el ACC está sujeto a deter- vehículo detenido frente a un semáforo.
minadas limitaciones inherentes al sistema. ● El ACC sólo reacciona ante las personas si
Es decir, en ciertas circunstancias el conduc- se dispone de sistema de detección de peato-
Fig. 195 Zona de detección.
tor tendrá que regular él mismo la velocidad nes. Además, el sistema no reacciona ante
y la distancia respecto a otros vehículos. animales o vehículos que estén cruzando o
El control adaptativo de velocidad (ACC) es
que vengan en dirección contraria por el mis-
una ampliación de la función de regulación En este caso, en la pantalla del cuadro de mo carril de circulación.
de velocidad del vehículo (GRA) ››› . instrumentos se le indicará que intervenga
226
Sistemas de asistencia al conductor

● Si el ACC no reduce la velocidad lo suficien- razón, SEAT recomienda acudir a un concesio- Indicaciones en la pantalla, testigos

Datos técnicos
te, frene el vehículo inmediatamente con el nario SEAT. de control y de advertencia
pedal del freno. ● La velocidad máxima con el ACC activado
● En caso de circular con rueda de emergen- está limitada a 210 km/h (150 mph).
cia, la función ACC podría llegar a desconec- ● Cuando el ACC está activado, puede que se
tarse automáticamente durante el recorrido. escuchen ruidos extraños durante la frenada
Desconecte el sistema al iniciar la marcha. automática provocados por el sistema de fre-
● Si el vehículo se sigue desplazando invo- nos.

Consejos
luntariamente tras la solicitud de la interven-
ción del conductor, frene el vehículo con el
pedal del freno.
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos se solicita la intervención del conductor,
regule usted mismo la distancia.
● El conductor ha de estar preparado para

Manejo
acelerar o frenar él mismo en cualquier mo-
mento.

CUIDADO
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-

Emergencias
dar se ha estropeado, desconecte el ACC. De
este modo evitará posibles daños. En este ca-
so, encargue que lo ajusten.
● Para la reparación del sensor de radar se Fig. 196 En la pantalla del cuadro de instru-
requieren conocimientos y herramientas es- mentos: (A) ACC inactivo (Standby). (B) ACC
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda activo.
acudir a un concesionario SEAT.

Seguridad
Indicaciones en la pantalla

Aviso Indicaciones en la pantalla ››› fig. 196:

● Si el ACC no funciona como se describe en


1 Vehículo precedente detectado. El ACC no
este capítulo, no lo utilice hasta que no lo ha- está activo y no regula la velocidad. »
ya revisado un taller especializado. Por esta

227
Manejo

2 Distancia respecto al vehículo preceden-


te. El ACC no está activo y no regula dis-
 El ACC está activo. pueden quedar ocultas por avisos de otras
funciones, por ejemplo, una llamada entran-
tancia. No se detecta ningún vehículo por delante. Se mantiene te.
constante la velocidad programada.
3 Vehículo precedente detectado. El ACC
está activo y regula la velocidad.
Si el símbolo es de color blanco: el
4 Nivel de distancia 2 programado por el  Sensor de radar
ACC está activo.
conductor.
5 El ACC está activo y regula la distancia en Se ha detectado un vehículo que circula por delante. El
ACC regula la velocidad y la distancia respecto al vehícu-
función de la velocidad.
lo precedente.

Símbolos en la pantalla del cuadro de instru-


mentos y testigos de control. Si el símbolo es de color gris: el ACC
 está inactivo (Standby)
››› en Símbolos de advertencia de la
pág. 125. El sistema está conectado, pero no está regulando.

La reducción de la velocidad por parte  Se ilumina en verde.


del ACC para mantener la distancia
 con el vehículo precedente no es sufi- El ACC está activo. Fig. 197 En el paragolpes delantero: sensor
de radar.
ciente.
Al conectar el encendido se iluminan breve-
¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la in- mente algunos testigos de advertencia y de En el paragolpes delantero va montado un
tervención del conductor. control a modo de comprobación. Al cabo de sensor de radar para captar la situación del
unos segundos se apagan. tráfico ››› fig. 197 1 .
El ACC no está disponible actualmen- La visibilidad del sensor de radar se puede
 te.a) ATENCIÓN ver mermada por suciedad, como barro o nie-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- ve, o por influencias medioambientales, co-
Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo a
ponerlo en marcha. Realice una comprobación visual del dad ››› en Símbolos de advertencia de la mo lluvia o neblina. En este caso el control
sensor de radar ››› fig. 197 (por si presenta suciedad, pág. 125. adaptativo de velocidad (ACC) no funciona.
hielo o ha sufrido un golpe). Si sigue sin estar disponi- En la pantalla del cuadro de instrumentos
ble, acuda a un taller especializado para que revisen el aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sen-
Aviso
sistema. sor sin visibilidad! Si fuera necesa-
Cuando el ACC está conectado, las indicacio- rio, limpie el sensor de radar ››› .
a)El símbolo es de color en los cuadros de instrumentos con nes de la pantalla del cuadro de instrumentos
pantalla a color.
228
Sistemas de asistencia al conductor

Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar

Datos técnicos
correctamente, el ACC volverá a estar dispo- la eficacia del sistema o provocar su descone-
nible automáticamente. El mensaje de la xión.
pantalla del cuadro de instrumentos se apa- ● Para la reparación del sensor de radar se
gará y el ACC se podrá volver a activar. requieren conocimientos y herramientas es-
El funcionamiento del ACC se puede ver afec- peciales. Por esta razón, SEAT recomienda
tado en caso de fuerte reflexión inversa de la acudir a un concesionario SEAT.
señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem- ● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-

Consejos
plo, en un aparcamiento cerrado o debido a ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí- solventes.
les en la calzada o placas utilizadas en las Fig. 199 A la izquierda de la columna de la di-
obras). rección: tercera palanca para manejar el con-
Manejo del Adaptive Cruise Control trol adaptativo de velocidad.
La zona situada delante y alrededor del sen-
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi- ACC (control adaptativo de velocidad) Cuando el control adaptativo de velocidad

Manejo
vos, faros adicionales o similares, pues esto (ACC) está conectado, en el cuadro de instru-
podría influir negativamente en el funciona- mentos se ilumina el testigo de control ver-
miento del ACC. de  y en la pantalla se muestra la velocidad
En caso de reparación inadecuada del frontal programada y el estado del ACC ››› fig. 196.
de vehículo o en caso de realizar modificacio-
¿Qué ajustes se pueden realizar en el ACC?

Emergencias
nes estructurales, por ejemplo, si se rebaja la
suspensión, el funcionamiento del ACC se ● Programar la velocidad ››› pág. 230.
puede ver afectado. Por esta razón, SEAT re-
● Programar el nivel de distancia
comienda acudir a un concesionario oficial
››› pág. 230.
SEAT.
● Conectar y activar el ACC ››› pág. 230.
Fig. 198 A la izquierda de la columna de la di-
CUIDADO ● Desconectar y desactivar el ACC
rección: tercera palanca para manejar el con-

Seguridad
Si tiene la impresión de que el sensor de ra- trol adaptativo de velocidad.
››› pág. 230.
dar está dañado o se ha desajustado, desco- ● Ajustar el nivel de distancia por defecto al
necte el ACC. De este modo evitará posibles inicio de la conducción ››› pág. 230.
daños. En este caso, encargue que lo ajusten.
● Ajustar el perfil de conducción
● El sensor puede desajustarse si recibe al-
››› pág. 231. »
gún golpe, por ejemplo, durante una manio-

229
Manejo

● Condiciones en las que el ACC no reacciona cia. SEAT recomienda el nivel 3. La distancia ese momento aparece el texto ACC desac-
››› pág. 231. programada puede modificarse con el ve- tivado y la función queda completamente
hículo detenido o durante la conducción se- desactivada.
Programar la velocidad gún se desee ››› .
Si no se desea desconectar el ACC sino pa-
Para programar la velocidad desplace la ter- sarlo de forma temporal a modo inactivo
cera palanca situada en la posición 1 hacia Conectar y activar el ACC
(Standby), desplace la tercera palanca a la
arriba o abajo hasta visualizar en la pantalla Para conectar y activar el ACC se ha de tener posición 3 ››› fig. 198 o pise el pedal del fre-
del cuadro de instrumentos la velocidad de- en cuenta la posición de la palanca selectora no.
seada. El ajuste de la velocidad se realiza en del cambio, la velocidad del vehículo y la po-
Si el vehículo está parado y se abre la puerta
intervalos de 10 km/h (6 mph). sición de la tercera palanca del ACC.
del conductor también pasa a modo inactivo
Una vez iniciada la marcha, si se desea esta- ● Con cambio manual, la palanca selectora (Standby).
blecer la velocidad actual como velocidad de del cambio debe estar en cualquier marcha
crucero del vehículo y activar el ACC, pulse la excepto en primera y se deben superar los 30 Ajustar el nivel de distancia por defecto al
tecla  ››› fig. 199. En caso de que se desee km/h aprox. Con cambio automático, la pa- inicio de la conducción
incrementar o disminuir la velocidad en inter- lanca selectora del cambio debe situarse en Cuando la calzada esté mojada se deberá se-
valos de 1 km/h (0,6 mph), desplace la pa- posición D o S. leccionar una distancia mayor con respecto al
lanca hacia la posición 2 ››› fig. 198 o pulse
● Para activar el ACC, con la tercera palanca vehículo precedente que cuando esté seca.
la tecla  respectivamente.
situada en la posición 1 se debe pulsar la
Se pueden preseleccionar las siguientes dis-
La velocidad programada puede modificarse tecla  o se debe desplazar la tercera palan- tancias:
con el vehículo detenido o durante la con- ca del ACC hasta la posición 2 ››› fig. 198.
ducción según se desee. Cualquier modifica- En ese momento la imagen del ACC en la ● Muy corta
ción en la velocidad programada se visuali- pantalla del cuadro de instrumentos pasará a ● Corta
zará en la parte inferior izquierda de la pan- modo Activo ››› fig. 196.
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 196. ● Media
Con la función ACC activa, el vehículo circula ● Larga
Programar el nivel de distancia con una velocidad y distancia programada
● Muy larga
respecto al vehículo precedente. Tanto la ve-
Para aumentar o reducir el nivel de distancia locidad como la distancia pueden modificar-
pulse la tecla basculante hacia la derecha/iz- En el sistema Easy Connect se puede ajustar
se el cualquier momento. el nivel de distancia que deberá estar ajusta-
quierda ››› fig. 199 A .
do al conectar el ACC mediante la tecla  y
En la pantalla del cuadro de instrumentos se Desconectar y desactivar el ACC los botones de función AJUSTES y
modifica el nivel de distancia seleccionado. Para desconectar el ACC desplace la palanca Asistencia al conductor ›››  pág. 34.
Se pueden escoger entre 5 niveles de distan- a la posición 0 ››› fig. 198 (encastrada). En
230
Sistemas de asistencia al conductor

Ajustar el perfil de conducción ● Si el vehículo circula marcha atrás.  ACC: freno de estacionamiento

Datos técnicos
En vehículos con SEAT Drive Profile, el perfil ● Si se circula a más de unos 210 km/h accionado
de conducción seleccionado puede influir en (150 mph). El ACC se desactiva si se acciona el freno de
el comportamiento de aceleración y frenada estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo-
del ACC ››› pág. 235. Indicaciones para el conductor nible tras quitar el freno de estacionamiento.
En vehículos sin SEAT Drive Profile, también  ACC no disponible  ACC: actualmente no disponi-
se puede influir en el comportamiento del El sistema ya no puede seguir garantizando ble. Intervención control esta-
ACC mediante la selección de alguno de los bilización

Consejos
una detección segura de vehículos, por lo
siguientes perfiles de conducción en el siste- que se desactiva. El sensor está desajustado
ma Easy Connect: La indicación para el conductor se visualiza
o dañado. Diríjase a un taller especializado cuando el control electrónico de estabiliza-
● Normal para que reparen la avería. ción (ESC) entra en regulación. En este caso,
● Sport  ACC y Front Assist: no dispo- el ACC se desactiva automáticamente.
● Eco
nibles de momento. Sensor sin  ACC: ¡Intervenga!
visibilidad

Manejo
● Confort La indicación para el conductor se visualiza
Esta indicación para el conductor se visualiza si, al ponerse en movimiento en una ligera
En este caso se debe acceder a los ajustes si la visibilidad del sensor radar está merma- pendiente, el vehículo se desplaza hacia
del ACC mediante la tecla  y los botones da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer- atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise el
de función AJUSTES > Asistencia al conductor > te bruma o suciedad. Limpie el sensor freno para evitar que el vehículo pueda mo-
ACC ›››  pág. 34. ››› fig. 197.

Emergencias
verse/chocar con otro vehículo.
 ACC: no disponible de momen-  ACC: límite de velocidad
Las siguientes condiciones pueden provocar
to. Pendiente excesiva
que el ACC no reaccione: La indicación para el conductor se visualiza
● Si el acelerador está pisado.
Se ha superado la pendiente máxima de la en vehículos con cambio manual si la veloci-
calzada, por lo que no se puede garantizar dad actual es demasiado baja para el modo
● Si no hay ninguna marcha engranada. un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no ACC.
● Si el ESC está regulando. se puede activar.

Seguridad
La velocidad que desee memorizar debe ser
● Si el conductor no lleva el cinturón de se-  ACC: sólo disponible en D, S de como mínimo 30 km/h (18 mph). El regu-
guridad abrochado. o M lador de velocidad se desactiva a velocida-
● Si varias luces de freno del vehículo o del Seleccione la posición de la palanca selecto- des inferiores a 20 km/h (12 mph).
remolque enganchado eléctricamente están ra D/S o M.  ACC: disponible a partir de
averiadas.
la 2.ª marcha »
231
Manejo

El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar- nar. La aceleración del conductor tiene priori- Función para evitar adelantamientos
cha (cambio manual). dad frente a la intervención del regulador de por la derecha
 ACC: régimen del motor velocidad o del control de crucero.
● Esté siempre preparado para frenar el ve-
Esta indicación para el conductor se visualiza hículo en cualquier momento.
si, cuando el ACC acelera o frena, el conduc-
● Observe las disposiciones del país corres-
tor no sube o baja de marcha a tiempo, lo
pondiente relativas a la distancia mínima
que conlleva superar o bien no alcanzar el ré- obligatoria respecto al vehículo precedente.
gimen de revoluciones admisible. El ACC se
● Es peligroso activar la regulación y reanu-
desactiva. Un avisador suena a modo de ad-
dar la velocidad programada si las condicio-
vertencia.
nes de la calzada, del tráfico o meteorológi-
 ACC: embrague pisado cas no lo permiten. ¡Peligro de accidente!
Vehículos con cambio manual: pulsando el
Aviso Fig. 200 En la pantalla del cuadro de instru-
pedal del embrague durante más tiempo se
mentos: ACC activo, vehículo detectado por la
abandona la regulación. ● La velocidad programada se borra al desco-
izquierda
Puerta abierta nectar el encendido o el ACC.
● Cuando se desconecta la regulación antipa- El control de crucero adaptativo (ACC) dispo-
Vehículos con cambio automático: con el ve- tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el ne de una función para evitar adelantamien-
hículo parado y la puerta abierta no se puede ESC en Modo Sport* (››› pág. 126), el ACC se tos por la derecha a ciertas velocidades.
activar el ACC. desconecta automáticamente.
● En los vehículos con sistema Start-Stop, el
Si a la izquierda del vehículo se encuentra
ATENCIÓN motor se apaga automáticamente durante la
otro vehículo que circula a menor velocidad,
Existe peligro de colisión por alcance cuando fase de detención del ACC y se vuelve a poner éste se representa en la pantalla multifun-
se supera la distancia mínima con respecto al en marcha automáticamente para iniciar la ción ››› fig. 200.
vehículo precedente y la diferencia de veloci- marcha. Para evitar un adelantamiento por la derecha,
dad entre ambos vehículos es tan grande que el sistema frena el propio vehículo suave-
la reducción de la velocidad por parte del ACC mente, y en función de la velocidad evitará el
no es suficiente. En este caso se ha de frenar
adelantamiento. El conductor puede inte-
inmediatamente con el pedal del freno.
rrumpir su intervención en todo momento
● Es posible que el ACC no pueda detectar co- presionando el pedal del acelerador. A baja
rrectamente todas las situaciones. velocidad la función está inactiva para mayor
● “Poner” el pie sobre el acelerador puede confort en situación de caravana o tráfico ur-
provocar que el ACC no intervenga para fre- bano.
232
Sistemas de asistencia al conductor

Desactivar el Adaptive Cruise Control ● Desconecte siempre el ACC en situaciones

Datos técnicos
ACC (control adaptativo de velocidad) críticas.
temporalmente en determinadas si-
tuaciones Aviso
Si no se desconecta el ACC en las situaciones
En las siguientes situaciones se deberá de-
descritas, se pueden cometer infracciones le-
sactivar el control adaptativo de velocidad gales.
(ACC) debido a las limitaciones del siste-

Consejos
ma ››› :
● En maniobras de cambio de carril, en cur- Situaciones de marcha especiales
vas cerradas, en las rotondas, en los carriles
de aceleración y desaceleración de las auto-
pistas o en tramos en obras a fin de evitar
que acelere involuntariamente para alcanzar

Manejo
la velocidad programada. Fig. 202 (C) Cambio de carril de un vehículo.
● Cuando se atraviese un túnel, ya que su (D) Vehículo girando y otro detenido.
funcionamiento podría verse afectado.
● En las vías de varios carriles, cuando otros
El control adaptativo de velocidad (ACC)
cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe-
vehículos vayan más lentos por el carril de
rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac-

Emergencias
adelantamiento. En este caso, se adelantaría
ciones del ACC, bajo determinadas circuns-
por la derecha a los vehículos que circularan
tancias, pueden resultar inesperadas o efec-
más despacio por otros carriles.
tuarse a destiempo desde el punto de vista
● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina del conductor. Por ello, se ha de estar siem-
de agua intensa, pues podría ocurrir que no pre atento para intervenir si fuera preciso.
se detectara correctamente el vehículo prece-
dente o que, bajo determinadas circunstan- Las siguientes situaciones del tráfico, por

Seguridad
Fig. 201 (A) Vehículo en una curva. (B) Moto- ejemplo, exigen la máxima atención:
cias, no se detectara en absoluto. ciclista circulando por delante fuera del radio
de acción del sensor de radar.
ATENCIÓN Inicio de la marcha tras una fase de deten-
ción (sólo vehículos con cambio automático)
Si el ACC no se desconecta en las situaciones
descritas, pueden producirse accidentes y le- Tras una fase de detención, el ACC puede ini-
siones graves. ciar la marcha automáticamente en cuanto el »
233
Manejo

vehículo precedente se vuelve a poner en La aceleración del sistema se puede inte- Vehículos con cargas y accesorios especiales
movimiento ››› . rrumpir en todo momento pisando el freno o La carga y los accesorios especiales de otros
empujando la tercera palanca hacia atrás vehículos que sobresalgan por los laterales,
Cuando el ACC detiene el vehículo (ej. cara-
vana), en la pantalla del cuadro de instru-
››› pág. 229. hacia atrás o por la parte superior de los mis-
mentos aparecerá el aviso ACC listo pa- mos, puede que queden fuera del radio de
En las curvas alcance del ACC.
ra arrancar. Si el vehículo precedente
reanuda la marcha, el ACC también lo hará de Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede Desconecte el ACC cuando circule detrás de
forma automática. que el sensor de radar deje de captar el ve- vehículos con cargas o accesorios especia-
hículo que circula por delante o que reaccio- les, así como al adelantar a dichos vehículos.
Si el vehículo precedente no reanuda la mar-
ne ante un vehículo del carril contiguo En estos casos, frene usted mismo si es ne-
cha, se puede mantener de forma indefinida
››› fig. 201 A. En tales situaciones es posible cesario.
el vehículo detenido en el estado ACC lis-
que el vehículo frene de forma innecesaria o
to para arrancar si se acciona la tercera
deje de reaccionar frente al vehículo que va
palanca repetidamente hacia la posición 2 Cambios de carril de otros vehículos
delante. En este caso, el conductor tiene que
››› fig. 198 o se presiona el pedal del freno. intervenir acelerando o interrumpir el proce- Los vehículos que cambien al carril propio a
Si aparece el mensaje en cuadro de instru- poca distancia del vehículo sólo podrán ser
so de frenado pisando el pedal del freno o
mentos Pise el freno, pise el pedal de detectados cuando entren en el radio de al-
empujando la tercera palanca hacia atrás
freno, si no se pisa el freno se escucha un
››› pág. 229. cance de los sensores. Como consecuencia,
aviso acústico y el ACC pasa a modo inactivo el ACC tardará más en reaccionar
(Standby). En ese momento, podría iniciarse ››› fig. 202 C. En estos casos, frene usted
Conducción por túneles
un desplazamiento hacia el vehículo prece- mismo si es necesario.
dente detenido ››› . Al atravesar túneles, la función del sensor de
radar puede quedar limitada. Desconecte el
Vehículos detenidos
Adelantamientos ACC en los túneles.
El ACC no detecta durante la marcha los obje-
Cuando se enciende el intermitente para ini- tos fijos, como pueden ser el final de un atas-
Vehículos estrechos o que circulan desali-
ciar una maniobra de adelantamiento, el ACC co o vehículos averiados.
neados
acelera el vehículo automáticamente y redu-
ce así la distancia respecto al vehículo prece- El sensor de radar sólo puede detectar ve- Si un vehículo detectado por el ACC gira o se
dente. hículos estrechos o vehículos que circulen aparta y delante del mismo se encuentra un
desalineados cuando estos entren en su ra- vehículo detenido, el ACC no reaccionará an-
Cuando se pasa al carril de adelantamiento, te él ››› fig. 202 D. En estos casos, frene us-
dio de alcance ››› fig. 201 B. Esto rige en par-
si el ACC no detecta ningún vehículo por de- ted mismo si es necesario.
ticular para vehículos estrechos como, por
lante, acelera hasta alcanzar la velocidad
ejemplo, las motocicletas. En estos casos,
programada y la mantiene constante.
frene usted mismo si es necesario.
234
Sistemas de asistencia al conductor

Vehículos que circulan en sentido contrario y Conducción con remolque accidente y graves lesiones. En caso necesa-

Datos técnicos
vehículos que se cruzan Cuando se circula con remolque, el ACC regu- rio, pise el freno.
El ACC no reacciona ante vehículos que se la con menor dinamismo.
aproximen en sentido contrario ni ante ve-
hículos que se crucen. Frenos sobrecalentados
Modos de conducción SEAT
Si los frenos se calientan excesivamente,
Objetos metálicos por ejemplo, después de un frenazo brusco o (SEAT Drive Profile)*
Objetos de metal como, por ejemplo, raíles en descensos largos y muy pronunciados,

Consejos
en la calzada o placas utilizadas en las puede que el ACC se desactive temporalmen- Introducción
obras, pueden confundir al sensor de radar y te. En la pantalla del cuadro de instrumentos
provocar reacciones equivocadas del ACC. aparecerá un mensaje al respecto. En este El SEAT Drive Profile permite al conductor ele-
caso, no se podrá activar el control de cruce- gir entre cuatro perfiles o modos, Normal,
Factores que pueden afectar al funciona- ro. Sport, Eco e Individual, que modifican
miento del sensor de radar el comportamiento de varias funciones del
Una vez haya bajado lo suficiente la tempera- vehículo, proporcionando diferentes expe-

Manejo
Si el funcionamiento del sensor de radar se tura de los frenos, se podrá volver a activar el riencias de conducción.
viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia control de crucero. El mensaje desaparecerá
intensa, neblina de agua, nieve o barro, el de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si El perfil Individual se puede configurar
ACC se desactiva temporalmente. En la pan- el mensaje ACC no disponible permane- según las preferencias personales. Los de-
talla del cuadro de instrumentos aparecerá ce encendido durante bastante tiempo, signi- más perfiles son fijos.
un mensaje al respecto. Si fuera necesario, fica que hay una avería. Acuda a un taller es-

Emergencias
limpie el sensor de radar ››› fig. 197. pecializado. SEAT recomienda acudir a un
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
concesionario SEAT. Descripción
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
ATENCIÓN Dependiendo del equipamiento del vehículo,
nible automáticamente. El mensaje de la
el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las
pantalla del cuadro de instrumentos se apa- Si se hace caso omiso al aviso Pise el
siguientes funciones:
gará y el ACC se podrá volver a activar. freno, el vehículo podría iniciar un despla-

Seguridad
zamiento involuntario y chocar contra el ve-
En caso de fuerte reflexión inversa de la se- hículo precedente. En cualquier caso, antes Motor
ñal de radar, por ejemplo, en un aparcamien- de que se reinicie la marcha, compruebe que Según el perfil seleccionado, el motor res-
to cerrado, puede que el funcionamiento del la vía está libre. Es posible que el sensor de ponde de una forma más espontánea o más
ACC se vea afectado. radar no detecte obstáculos que pudieran en- armoniosa a los movimientos del acelerador.
contrarse en la vía. Esto puede provocar un
Además, al seleccionar el modo Eco, auto-
máticamente se activa la función start-stop. »
235
Manejo

En vehículos con transmisión automática se Climatización Un icono en la pantalla del sistema Easy Con-
modifican los puntos de cambio de marcha En vehículos equipados con Climatronic, éste nect informa del modo activo.
para situarlos en regímenes de revoluciones puede funcionar en modo eco, con un consu- La iluminación del pulsador MODE permanece
más bajos o más altos. Adicionalmente, el mo especialmente contenido. encendida en amarillo cuando el modo acti-
modo Eco activa la función de aprovecha-
vo es diferente a Normal.
miento de inercias, permitiendo reducir aún Control de crucero adaptativo (ACC)
más el consumo.
Según el perfil de conducción activo, varía el Perfil de
Características
En vehículos con cambio manual, el modo gradiente de aceleración del control de cru- conducción
Eco hace variar las indicaciones de recomen- cero adaptativo. Ofrece una sensación de conducción
dación de cambio de marcha que aparecen
Normal equilibrada, haciéndolo idóneo para el
en el cuadro de instrumentos, facilitando así uso diario.
una conducción más eficiente.
Ajuste del modo de conducción Confiere al vehículo un comportamien-
Suspensión “Dual Ride” to global dinámico, lo que permite lle-
Sport
var a cabo una conducción más depor-
La suspensión “Dual Ride” ajusta una sus- tiva.
pensión confortable en los perfiles Eco y
Sitúa el vehículo en un estado de con-
Normal, apto, por ejemplo, para el uso dia-
sumo particularmente bajo, favorecien-
rio, mientras que ajusta una suspensión de- Eco
do un estilo de conducción ahorrativo y
portiva en el perfil Sport, apropiada para un respetuoso con el medio ambiente.
estilo de conducción deportiva. En el perfil
Individual se puede ajustar la suspensión Permite alterar algunas configuraciones
mediante la pulsación del botón Ajus-
entre Normal o Sport según preferencias
Individual tes del perfil. Las funciones que
personales. se pueden ajustar dependen del equi-
En caso de avería en la suspensión “Dual Ri- Fig. 203 Junto a la palanca de cambios: tecla pamiento del vehículo.
de”, en la pantalla del cuadro de instrumen- MODE.
tos aparece el mensaje Avería: regula- ATENCIÓN
ción de la amortiguación. Puede seleccionar entre Normal, Sport, Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste
Eco e Individual. atención ante todo al tráfico; de lo contrario
Dirección El modo deseado se puede seleccionar, bien podría sufrir o provocar un accidente.
La dirección asistida se endurece en el modo mediante sucesivas pulsaciones del botón
Sport para permitir una conducción más de- MODE ››› fig. 203, bien mediante la pantalla
portiva. táctil, en el menú que se abre cuando se pre-
siona dicho botón.
236
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso las ruedas motrices podrían patinar, con el ● El sistema no detecta el cansancio del con-

Datos técnicos
● Al apagar el vehículo, este siempre conser-
consiguiente peligro de derrapar. ductor en todas las circunstancias. Consulte
la información en el apartado ››› pág. 238,
vará el perfil de conducción que se encontra-
Restricciones del funcionamiento.
ba seleccionado en el momento de quitar el
contacto. No obstante, al volver a arrancarlo, ● En algunas situaciones, el sistema puede
el motor y el cambio no se iniciarán en su Detección de cansancio (reco- interpretar erróneamente una maniobra de
ajuste seleccionado. Para que motor y cambio mendación de pausa)* conducción intencionada como cansancio del
vuelvan a su posición deseada, vuelva a se- conductor.

Consejos
leccionar el perfil de conducción correspon- ● ¡No se produce ningún aviso en caso del de-
diente en la pantalla o mediante sucesivas
Video relacionado
nominado microsueño!
pulsaciones en el botón del sistema Easy ● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
Connect.
trumentos y actúe según los requerimientos.
● La velocidad y el estilo de conducción de-
ben adaptarse siempre a las condiciones de
visibilidad, clima y tráfico. Aviso

Manejo
● En caso de conducir con remolque no se re- ● La detección de cansancio sólo se ha desa-
comienda utilizar el perfil eco. Fig. 204 Seguridad rrollado para conducir en autopistas y vías
bien pavimentadas.
● En caso de avería del sistema, acuda a un
taller especializado para que lo revisen.
Kick-down Introducción

Emergencias
El kick-down es un dispositivo que permite La detección de cansancio informa al conduc-
una aceleración máxima. tor cuando su comportamiento de conduc-
ción muestra cansancio.
Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile*
el modo eco* ››› pág. 236, y pisa el acelera-
ATENCIÓN
dor rebasando el punto duro, la potencia del
motor se regulará automáticamente, de mo- El mayor confort proporcionado por la detec-

Seguridad
do que el vehículo acelerará al máximo. ción de cansancio no deberá inducir a correr
ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
ATENCIÓN pausas regulares y suficientemente largas.
● El conductor siempre tiene la responsabili-
Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
dad de conducir con plenas capacidades.
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
● Nunca conduzca si está cansado.

237
Manejo

Funcionamiento y manejo sas o la tecla  del volante multifunción ● En vías en mal estado.
›››  pág. 37. ● En condiciones climatológicas desfavora-
Mediante el indicador multifunción bles.
›››  pág. 37 se puede volver a recuperar el ● Con un estilo de conducción deportivo.
mensaje en la pantalla del cuadro de instru- ● En caso de grave distracción del conductor.
mentos.
La detección de cansancio se restablecerá
Condiciones de funcionamiento cuando el vehículo se encuentre más de 15
El comportamiento de conducción sólo se minutos parado, se desconecte el encendido
calculará en velocidades superiores a unos o el conductor se haya desabrochado el cin-
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h turón y haya abierto la puerta.
(125 mph). En caso de conducción lenta durante largo
Fig. 205 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: símbolo de detección de cansancio. tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
Activar y desactivar ma restablecerá el cálculo del cansancio au-
La detección de cansancio determina el com- La detección de cansancio se puede activar o tomáticamente. Al conducir más rápido, el
portamiento de conducción del conductor al desactivar en el sistema Easy Connect con la comportamiento de conducción se volverá a
empezar un viaje y hace entonces un cálculo tecla  y la tecla de función AJUSTES calcular.
del cansancio. Éste se compara constante- ›››  pág. 34. Una marca indica que el ajus-
mente con el comportamiento de conducción te está activado.
actual. Si el sistema detecta cansancio en el
conductor, avisa acústicamente con un soni-
Ayuda de aparcamiento (Park
Restricciones del funcionamiento
do y ópticamente con un símbolo en la pan-
La detección de cansancio cuenta con ciertas
Pilot)
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 205
limitaciones inherentes al sistema. Las si-
relacionado con un mensaje de texto comple- Generalidades
guientes condiciones pueden hacer que la
mentario. El mensaje en la pantalla del cua-
detección de cansancio esté limitada o no
dro de instrumentos se muestra aproximada- En función del equipamiento del vehículo, di-
funcione:
mente durante 5 segundos y dado el caso se versos sistemas de asistencia le ayudan al
repite de nuevo. El sistema memoriza el últi- ● En velocidades inferiores a 65 km/h (40 aparcar y maniobrar.
mo mensaje mostrado. mph). La ayuda de aparcamiento posterior es un
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins- ● En velocidades superiores a 200 km/h asistente acústico que avisa sobre obstácu-
trumentos se puede desconectar pulsando la (125 mph). los que se encuentren detrás del vehículo
tecla  en la palanca del limpiaparabri- ● En trayectos con curvas. ››› pág. 240.
238
Sistemas de asistencia al conductor

La ayuda de aparcamiento plus asiste al con- ● Bajo determinadas circunstancias, el siste- ● Los golpes o daños en la parrilla del radia-

Datos técnicos
ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi- ma no detecta ni muestra ciertos objetos: dor, parachoques, paso de rueda y bajos del
sual y acústicamente sobre obstáculos de- – Objetos como cadenas, lanzas de remol- vehículo pueden modificar la orientación de
tectados delante y detrás del vehículo que, barras, vallas, postes y árboles fi- los sensores. Ello puede afectar al funciona-
››› pág. 240. nos. miento de la ayuda de aparcamiento. Haga re-
visar el funcionamiento en un taller especiali-
– Objetos que se encuentren por encima de
ATENCIÓN zado.
los sensores, como el voladizo de una pa-
● Preste siempre atención, también mirando red.

Consejos
directamente, al tráfico y a los alrededores – Objetos con superficies o estructuras de-
Aviso
del vehículo. Los sistemas de asistencia no terminadas, como vallas de malla de ● En situaciones concretas, el sistema puede
pueden sustituir a la atención del conductor. alambre, o nieve en polvo. avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
Al introducir o sacar el vehículo de una plaza culo en el área detectada; por ejemplo,
● Determinadas superficies de objetos y
de aparcamiento, o durante maniobras simi-
lares, la responsabilidad recae siempre sobre prendas de vestir no pueden reflejar las seña- – para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
el conductor. les de los sensores de ultrasonido. El sistema do o con hierbas muy crecidas,
no puede detectar, o no correctamente, di-

Manejo
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de – con fuentes externas de ultrasonidos, co-
chos objetos ni a las personas que lleven ta- mo vehículos de limpieza u otros vehícu-
conducción a las condiciones de visibilidad, les prendas.
climatológicas, de la calzada y del tráfico. los,
● Las señales de los sensores de ultrasonido
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas – con aguaceros, nevadas intensas o gases
se pueden ver afectadas por fuentes de soni- de escape densos,
muertas en las que no pueden detectar per- do externas. Bajo determinadas circunstan-
sonas ni objetos. Preste especial atención a – En situaciones donde existen cambios de

Emergencias
cias, esto podría impedir que se detectara la
niños y animales. presencia de personas u objetos. rasante.
● Mantenga siempre el control visual sobre el ● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía ● Una matrícula o portamatrículas en la parte
entorno del vehículo: ayúdese también de los de un obstáculo bajo, podría suceder que, al delantera con unas dimensiones que excedan
retrovisores. seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- el hueco destinado a la matrícula o una matrí-
saparezca del alcance de medición del siste- cula que se encuentre curvada o deformada
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- puede provocar que:
CUIDADO
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas – se generen falsas detecciones,

Seguridad
Las funciones de la Ayuda de aparcamiento circunstancias, tampoco son detectados obje-
se pueden ver afectadas negativamente por – los sensores pierdan visibilidad,
tos tales como bordillos altos de aceras, que
diversos factores que pueden provocar que se ● Para garantizar el buen funcionamiento del
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve-
produzcan daños en el vehículo o en sus pro- hículo. sistema, mantenga los sensores de ultrasoni-
ximidades: do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra
● Si se ignora la primera advertencia del Park
con adhesivos u otros objetos. »
Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
rables.
239
Manejo

● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor Descripción Al desengranar la marcha atrás, el sistema de
para limpiar los sensores de ultrasonido, no El parachoques posterior lleva sensores inte- ayuda al aparcamiento se desconecta inme-
los aplique sobre estos de forma directa más grados. Cuando éstos detectan un obstáculo, diatamente.
que brevemente y manteniendo siempre una lo indican mediante señales acústicas.
distancia superior a 10 cm.
● Determinados accesorios montados poste- Tenga especial cuidado de que los sensores Ayuda de aparcamiento Plus*
riormente en el vehículo, como puede ser un no queden cubiertos por adhesivos, residuos
portabicicletas, pueden mermar el funciona- y similares, pues podría afectar al funciona-
miento de la Ayuda de aparcamiento. miento del sistema. Indicaciones de limpieza
● Para familiarizarse con el sistema, le reco- ››› pág. 263.
mendamos que practique aparcando en una El alcance de medición aproximado de los
zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio- sensores posteriores es de:
nes meteorológicas y de luz deberían ser
buenas. zona lateral 0,60 m
● Puede modificar el volumen y el tono de las
señales, así como las indicaciones zona central 1,60 m
››› pág. 243.
A medida que se acerque al obstáculo, dis-
● En vehículos sin sistema de información pa-
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña- Fig. 206 Zona representada.
ra el conductor, puede modificar estos pará-
metros en un Servicio Oficial SEAT o en un ta- les acústicas. Cuando se encuentre a unos
0,30 m la señal será constante: ¡no siga La Ayuda de aparcamiento Plus asiste al con-
ller especializado.
avanzando (o retrocediendo) ››› en Genera- ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi-
● Tenga en cuenta las indicaciones para la sual y acústicamente sobre obstáculos de-
lidades de la pág. 239, ››› en Generalida-
conducción con remolque ››› pág. 244. tectados delante y detrás del vehículo.
des de la pág. 239 !
● La visualización en la pantalla del Easy
Connect se muestra con un ligero retraso Si se mantiene la separación con el obstácu- Los parachoques anterior y posterior llevan
temporal. lo, el volumen del aviso se va reduciendo al sensores de ultrasonido integrados. Cuando
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono éstos detectan un obstáculo, lo indican me-
de la señal constante). diante señales acústicas y de manera visual
en el sistema Easy Connect.
Ayuda de aparcamiento posterior*
Activar/Desactivar En caso de peligro de colisión en la zona de-
La ayuda de Aparcamiento posterior asiste al Al engranar la marcha atrás, la ayuda de lantera del vehículo, las señales acústicas
conductor para maniobrar y aparcar median- aparcamiento se conecta automáticamente. suenan en la parte delantera, y en caso de
te avisos acústicos. Una señal breve lo confirma.

240
Sistemas de asistencia al conductor

peligro de colisión en la zona trasera del ve- Manejo de la Ayuda de aparcamiento Conexión automática de la Ayuda de aparca-

Datos técnicos
hículo, las señales acústicas suenan en la miento
parte trasera. ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
Tenga especial cuidado de que los sensores selectora en la posición R.
no queden cubiertos por adhesivos, residuos ● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte
y similares, pues podría afectar al funciona- delantera a un obstáculo que se encuentre
miento del sistema. Indicaciones de limpieza en la trayectoria a una velocidad inferior a 10
››› pág. 263. km/h (6 mph) ››› pág. 242, Activación auto-

Consejos
El alcance de medición aproximado de los mática. El obstáculo se detecta a partir de
sensores es de: una distancia de aprox. 95 cm si la conexión
automática está activada en el sistema de in-
A 1,20 m fotainment. Se muestra una visualización re-
Fig. 207 Consola central: tecla de la ayuda de ducida.
B 1,60 m aparcamiento.
● O BIEN: el vehículo se desplaza hacia atrás.
C 0,90 m

Manejo
Conexión manual de la Ayuda de aparca-
A medida que se acerque al obstáculo, dis- miento Desconexión automática de la Ayuda de
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña- aparcamiento
● Pulse la tecla  una vez. El símbolo de la
les acústicas. Cuando se encuentre a unos ● Sitúe la palanca selectora en P.
0,30 m la señal será constante: ¡no siga tecla se ilumina en amarillo.
avanzando (o retrocediendo)! ● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h (6

Emergencias
Desconexión manual de la Ayuda de aparca- mph) marcha adelante.
Si se mantiene la separación con el obstácu- miento
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al Supresión temporal del sonido de la Ayuda
● Pulse de nuevo la tecla .
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono de aparcamiento
de la señal constante).
Desconexión manual de la visualización de la ● Pulse el botón de función  de la pantalla
Para poder visualizar toda la periferia del ve- Ayuda de aparcamiento (las señales acústi- del sistema infotainment.
hículo, hay que mover el vehículo unos me- cas permanecen activas)

Seguridad
tros hacia delante y hacia atrás. Así se ras- Cambio de la visualización reducida al modo
● Pulse una tecla de menú principal del siste-
trean las zonas que faltan y se muestra la de pantalla completa
ma de infotainment montado de fábrica.
presencia de obstáculos en las zonas latera-
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
les del vehículo ››› fig. 206 C . ● O BIEN: pulse el botón de función  situa-
do en la esquina superior derecha. selectora en la posición R. »

241
Manejo

● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de tura del vehículo y los segmentos en el lado ● Seleccione la opción Activar automá-
la visualización reducida. izquierdo de la pantalla ››› fig. 208. ticamente. Cuando la casilla de verificación
del botón de función está activada , la fun-
La activación automática se produce al apro-
Dado el caso, cambio a la imagen del asis- ción está conectada.
ximarse lentamente a un obstáculo situado
tente de marcha atrás (Rear View Camera
delante del vehículo. Funciona tan sólo cada Si el sistema se ha activado de manera auto-
“RVC”)
vez que se reduzca por vez primera la veloci- mática, sólo se emitirá un aviso acústico
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro- cuando los obstáculos en la zona delantera
selectora en la posición R. ximadamente. se encuentren a una distancia inferior a 50
● O BIEN: pulse el botón de función RVC Si se desactiva la ayuda de aparcamiento cm.
››› pág. 246. mediante la tecla , para que vuelva a acti-
varse automáticamente, deberá realizarse CUIDADO
Al conectar el sistema se oirá una señal bre-
una de las siguientes acciones: La conexión automática de la Ayuda de apar-
ve de confirmación y se iluminará en amarillo
camiento sólo funciona si se circula muy len-
el símbolo de la tecla. ● Desconectar y volver a conectar el encendi- tamente. Si no se adapta el estilo de conduc-
do. ción a las circunstancias, se puede provocar
● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de un accidente y ocasionar lesiones graves.
Activación automática los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
velocidad por debajo de ese límite.
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y Segmentos de la indicación visual
volver a sacarla de dicha posición.
● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
ción automática en el menú del sistema Easy
Connect.

La activación automática con la indicación en


miniatura de la ayuda de aparcamiento se
puede conectar y desconectar en el menú del
sistema Easy Connect ›››  pág. 34:
Fig. 208 Indicación en miniatura de la activa-
ción automática ● Conecte el encendido.
● Seleccione: tecla  > Ajustes > Aparcar Fig. 209 Visualización de ayuda al aparca-
Al conectarse automáticamente la Ayuda de
y maniobrar. miento en la pantalla del sistema Easy Con-
aparcamiento Plus se visualizará una minia-
nect.
242
Sistemas de asistencia al conductor

Con ayuda de los segmentos alrededor del colisión, los obstáculos se representan en ro- Ajustes/agudeza de sonido trasero*

Datos técnicos
vehículo puede estimar la separación con el jo –también aquéllos fuera del recorrido–. Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
obstáculo. ¡No siga avanzando (o retrocediendo) ››› terior.
en Generalidades de la pág. 239, ››› en Ge-
La indicación óptica de los segmentos fun-
neralidades de la pág. 239 ! Atenuar volumen
ciona del siguiente modo:

Segmentos blancos: se muestran en caso de Con la ayuda de aparcamiento conectada, se


reducirá el volumen de la fuente de audio/ví-
que el obstáculo no se encuentre dentro Ajustar las indicaciones y las señales
deo activa con diferente intensidad en fun-

Consejos
de la trayectoria del vehículo o el senti- acústicas
do de la marcha sea opuesto a la situa- ción de la opción elegida.
ción del mismo y que se encuentren a Las indicaciones y las señales acústicas se
más de 30 cm de distancia del vehículo. ajustan en el Easy Connect*.
Segmentos amarillos: se muestran de este
Mensajes de error
modo, los obstáculos que se sitúan den- Activación automática
Si con la ayuda de aparcamiento activada o
tro de la trayectoria del vehículo y que  on – se activa la opción de Activación

Manejo
bien al conectar la misma en el cuadro de
se encuentran a más de 30 cm de dis- automática ››› pág. 242. instrumentos aparece un mensaje que infor-
tancia del vehículo.
 off – se desactiva la opción de Activa- ma de un error en la Ayuda de aparcamiento
Segmentos rojos: se muestran de este color ción automática ››› pág. 242. existe una anomalía en el sistema.
los obstáculos que se encuentran a una
distancia inferior a 30 cm. Si no desaparece la anomalía antes de des-
Volumen delantero*

Emergencias
conectar el encendido, la próxima vez que
Con las radios SEAT Media System Plus/Navi Volumen en el área delantera y lateral. conecte la ayuda de aparcamiento engranan-
System, además, una estela amarilla señala- do la marcha atrás, no se indicará acústica-
rá el recorrido esperado del vehículo en fun- Ajustes/agudeza de sonido delantero* mente la existencia de avería.
ción del ángulo de giro del volante.
Frecuencia (tono) del sonido en el área de- Ayuda de aparcamiento Plus*
Siempre que el obstáculo se encuentre en el lantera.
sentido de marcha del vehículo, se escucha- Si existe una avería en la ayuda al aparca-

Seguridad
rá el aviso acústico correspondiente. Volumen trasero* miento aparece un mensaje en el cuadro de
instrumentos que informa de un error en la
A medida que el vehículo se acerque a un Volumen en el área posterior. ayuda al aparcamiento y además el LED de la
obstáculo, los segmentos se mostrarán más tecla  parpadea.
próximos al vehículo. A más tardar, cuando
se visualice el penúltimo segmento se habrá Si algún sensor está averiado, en la pantalla
alcanzado la zona de colisión. En la zona de del Easy Connect se muestra el símbolo  »
243
Manejo

delante/detrás del vehículo. En caso de ave- Función frenado en maniobra* ●  off – no permite el uso de la función
ría de algún sensor posterior, tan sólo se 3 Válido sólo con Ayuda de aparcamiento Plus
frenado en maniobra.
mostrarán los obstáculos en el área A
››› fig. 206. En caso de avería de algún sen- La función de frenado de emergencia sirve Supresión temporal de la frenada de emer-
sor delantero, únicamente se mostrarán los para minimizar el daño de las posibles coli- gencia
obstáculos en el área B . siones. ● Al desactivar la función con la tecla de
No se demore mucho en acudir a un taller es- Dependiendo del equipamiento, si la Ayuda Frenado en maniobra que aparece en la pantalla
pecializado para que subsanen la avería. de aparcamiento está activa, la función de de Ayuda de aparcamiento del sistema Easy
frenado en maniobra activa el frenado de Connect.
emergencia cuando se detecta un obstáculo ● Al abrir cualquiera de las puertas del co-
Dispositivo para remolque con peligro de colisión en la trayectoria, en che, maletero o capó.
cualquiera de los sentidos de la marcha.
En los vehículos con enganche para remol-
La función no frenará si la activación de la
que montado de fábrica, cuando el remolque
Ayuda de aparcamiento es debida a una acti- Asistente de marcha atrás
esté conectado eléctricamente, los sensores
vación automática. Para su funcionamiento,
posteriores para la Ayuda de aparcamiento
la velocidad de maniobra debe ser entre “Rear View Camera”*
no se activarán al engranar la marcha atrás,
2,5-10 km/h (1,5-6 mph) para la zona delan-
al situar la palanca selectora en posición R o Video relacionado
tera y entre 1,5-10 km/h (1-6 mph) para la
pulsar la tecla .
zona trasera.
Ayuda de aparcamiento Plus Tras una intervención, la función de frenada
al maniobrar queda inactiva en el mismo
La distancia a posibles obstáculos en la par-
sentido de la marcha durante 5 metros. Tras
te trasera del vehículo no se visualizará en la
cambiar de marcha o tras cambiar la palanca
pantalla ni se indicará mediante señales
selectora de posición la función vuelve a es-
acústicas.
tar activa. Se aplican la limitaciones de la Fig. 210 Seguridad
En la pantalla del sistema Easy Connect sólo Ayuda de aparcamiento.
se mostrarán los objetos detectados en la
La función frenado en maniobra se ajusta en
parte delantera y se ocultará la visualización
el sistema Easy Connect con menú  y las
de la trayectoria.
teclas de función AJUSTES y Aparcar y maniobrar
●  on – permite el uso de la función frena-
do en maniobra.

244
Sistemas de asistencia al conductor

Advertencias de manejo y seguridad ● El sistema no puede reemplazar la atención suelo o que sobresalen de su apoyo en la

Datos técnicos
del conductor. Supervise siempre la maniobra misma. Estos objetos pueden quedar
ATENCIÓN de aparcamiento, así como el entorno del ve- también fuera del ángulo de visión de la
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo cámara al circular marcha atrás.
● El asistente de marcha atrás no permite cal-
de conducción a las condiciones de visibili-
cular con precisión la distancia a la que se dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-
encuentran los obstáculos (personas, vehícu- Aviso
co.
los, etc.) ni puede salvar los límites propios ● Es importante poner especial cuidado y
del sistema, por lo que su uso podría llegar a ● No se distraiga del tráfico con las imágenes
atención cuando el conductor todavía no se

Consejos
provocar accidentes y lesiones graves si se que se muestran en la pantalla.
encuentra familiarizado con el sistema.
utiliza de forma negligente o sin la atención ● Las imágenes del asistente de marcha atrás
adecuada. El conductor debe vigilar siempre ● El asistente de marcha atrás no se encon-
en la pantalla son sólo bidimensionales. Por
el entorno para garantizar una conducción se- falta de profundidad espacial, los objetos que trará disponible si el portón trasero del ve-
gura. sobresalen o las cavidades de la calzada, por hículo se encuentra abierto.
● La lente de la cámara aumenta y distorsio- ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
na el campo visual, y los objetos pueden ob- no ser apreciados en absoluto.

Manejo
servarse en la pantalla de forma distinta a la ● La carga del vehículo modifica la represen- Instrucciones de uso
realidad o poco precisa. También la percep- tación de las líneas de orientación proyecta-
ción de las distancias se ve distorsionada de- das. La anchura que las mismas representan,
bido a este efecto. disminuye con el nivel de carga del vehículo.
● Debido a la resolución de la pantalla o a Ponga especial atención al entorno del ve-
condiciones de luz insuficientes, algunos ob- hículo cuando el interior o el maletero están

Emergencias
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de especialmente cargados.
forma poco clara. Tenga especial cuidado con ● En las siguientes situaciones los objetos u
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño otros vehículos se muestran más próximos o
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo más distantes en la pantalla de lo que real-
sin ser apreciados en la pantalla. mente están. Mantenga especial atención:
● El asistente de marcha atrás tiene zonas – Si se pasa de una superficie plana a una
muertas en las que no puede representar per- pendiente.

Seguridad
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y Fig. 211 En el parachoques trasero: ubicación
– Si se pasa de una pendiente a una super- de la cámara del asistente para marcha atrás.
ciertos objetos podrían no detectarse en su ficie plana.
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
no del vehículo bajo control. – Si el vehículo va muy cargado en la parte Una cámara incorporada en el parachoques
trasera. trasero asiste al conductor al aparcar marcha
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin
– Si el vehículo se aproxima a objetos que atrás o maniobrar ››› fig. 211. La imagen de
nieve ni hielo, y no la cubra.
no se encuentran sobre la superficie del la cámara se visualiza junto a unas líneas de »
245
Manejo

orientación proyectadas por el sistema en la ● Si no se muestra una imagen fiable o si es- CUIDADO
pantalla del sistema Infotainment. En la parte tá distorsionada, por ejemplo, en caso de
● No utilice nunca un producto de conserva-
inferior de la pantalla se observa una parte mala visibilidad o si la lente está sucia.
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
del parachoques que servirá como referencia ● Si la zona situada detrás del vehículo se vi- mara.
al usuario. sualiza con poca claridad o de forma incom- ● No utilice nunca agua templada ni caliente
pleta. para quitar la nieve o el hielo de la lente de la
Ajustes del asistente de marcha atrás
● Si el vehículo va muy cargado en la parte cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
El asistente de marcha atrás ofrece al usuario trasera. tar dañada.
la posibilidad de realizar ajustes de brillo, ● Si la posición o el ángulo de montaje de la
contraste y color de la imagen.
cámara ha cambiado, por ejemplo, después
Para realizar dichos ajustes: de una colisión en la parte trasera. Encargue Aparcar y maniobrar con el asistente
a un taller especializado que revise el siste- de marcha atrás
● Detenga el vehículo en un lugar seguro. ma.
● Conecte el freno de estacionamiento.
● Conecte el encendido. Familiarizarse con el sistema
● Dado el caso, encienda el sistema de info- Para familiarizarse con el sistema, las líneas
tainment. de orientación y su función, SEAT recomienda
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
practicar cómo se aparca y se maniobra con
el asistente de marcha atrás en un lugar sin
selectora en la posición R.
demasiado tráfico o en un aparcamiento
● Pulse el botón de función  que aparece cuando haya buenas condiciones climatoló-
en la parte derecha de la imagen. gicas y de visibilidad.
● Realice los ajustes deseados en el menú
pulsando los botones de función –/+, o mo- Limpiar la lente de la cámara Fig. 212 Visualización en la pantalla del siste-
viendo el botón desplazable correspondien- ma Infotainment: líneas de orientación.
Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
te. de nieve y hielo: Conexión y desconexión del sistema
Condiciones necesarias para aparcar y ma- ● Humedezca la lente con un producto lim- ● El asistente de marcha atrás se conecta,
niobrar con el asistente de marcha atrás piacristales corriente que contenga alcohol y cuando el contacto esté dado o el motor en-
En los siguientes casos no se deberá utilizar límpiela con un paño seco. cendido, al engranar la marcha atrás (cambio
el sistema: ● Retire la nieve con un cepillo de mano. manual) o al situar la palanca selectora de
cambio en la posición R (cambio automáti-
● Retire el hielo con un aerosol antihielo.
co).
246
Sistemas de asistencia al conductor

● El sistema se desconecta 8 segundos des- Para volver a mostrar la imagen del asistente Maniobra de aparcamiento

Datos técnicos
pués de desengranar la marcha atrás (cam- de marcha atrás: ● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
bio manual) o sacar la palanca selectora de aparcamiento y engrane la marcha atrás
cambio de la posición R (cambio automáti- ● Desengrane la marcha atrás o cambie la
palanca selectora de posición y vuelva a en- (cambio manual) o sitúe la palanca selectora
co). El sistema se desconectará asimismo de en posición R (cambio automático).
modo inmediato tras quitar el contacto. granar la marcha atrás o a situar la palanca
selectora en la posición R. ● Retroceda lentamente y gire el volante de
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1) tal manera que las líneas de orientación late-
(9 mph) con la marcha atrás engranada la cá- rales conduzcan al hueco de aparcamiento.

Consejos
mara dejará de emitir imagen.
Significado de las líneas de orientación ● Oriente el vehículo en el hueco de aparca-
En combinación con el sistema de Ayuda al miento de tal manera que las líneas de orien-
››› fig. 212
aparcamiento Plus ››› pág. 238 la imagen de tación laterales transcurran en paralelo al
la cámara dejará de mostrarse de manera in- 1 Líneas laterales: prolongación del ve- mismo.
mediata al desengranar la marcha atrás o sa- hículo (aproximadamente la anchura del
car la palanca selectora de la posición R, pa- vehículo más los retrovisores) sobre la
superficie de la calzada.

Manejo
sando a visualizarse la información óptica
proporcionada por el sistema de ayuda al 2 Final de las líneas laterales: la zona mar-
aparcamiento. cada en verde finaliza aproximadamente
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
También en combinación con este sistema,
la calzada.
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
Línea intermedia: indica una distancia de

Emergencias
asistente de marcha atrás: 3
aproximadamente 1 m tras el vehículo
● Pulsando en la pantalla una de las teclas sobre la calzada.
del sistema de infotainment. 4 Línea horizontal roja: indica una distan-
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi- cia de seguridad de aproximadamente 40
niatura que aparece en el lado izquierdo de cm a la parte posterior del vehículo sobre
la pantalla (pasa a mostrarse el modo de la superficie de la calzada.

Seguridad
pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
da al Aparcamiento Plus).

1) ADVERTENCIA: el botón de función RVC (Rear View

Camera) sólo estará habilitado y disponible cuando


la marcha atrás esté engranada o la palanca selecto-
ra se encuentre en posición R.
247
Manejo

Dispositivo de enganche pa- ● No se debe utilizar el dispositivo de engan- Descripción


che para remolque si está dañado o incom-
ra remolque y remolque pleto.
● No efectúe ninguna modificación ni repara-
Dispositivo de enganche para ción en el dispositivo de enganche para re-
molque.
remolque* ● No desenganche nunca la bola desmonta-
ble con el remolque acoplado.
Introducción
El dispositivo de enganche para remolque de CUIDADO
fábrica o de la gama de accesorios originales Proceda con cuidado con la bola desmontable
SEAT con el que esté equipado su vehículo para evitar daños en la pintura del paracho-
cumple con todas las prescripciones técnicas ques.
y disposiciones legales nacionales para el
servicio con remolque.
Aviso
Para la conexión eléctrica entre el vehículo y Remolcar el vehículo por medio de la bola
el remolque, su vehículo dispone de un co- desmontable ››› pág. 106.
nector de 13 polos. Si el remolque dispone
de un conector de 7 polos, se puede utilizar
el adaptador correspondiente disponible co-
mo accesorio original SEAT. Fig. 213 Soporte del dispositivo de enganche
para remolque / bola desmontable / llave
La carga máxima de apoyo del remolque es
de 50 kg. En función del país o la versión la bola des-
montable del dispositivo para remolque se
ATENCIÓN encuentra:
● Antes de cada viaje con la bola desmonta-
● bajo la cubierta de la superficie de carga
ble colocada, compruebe su correcto ajuste y
fijación en su alojamiento.
del maletero,
● Si la bola desmontable no está correcta- La rótula se monta y desmonta a mano.
mente colocada y fijada, esta no se deberá
usar. El dispositivo de enganche se suministra con
llave.
248
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Leyenda de la ››› fig. 213 Colocación en posición de reserva gue a su posición superior ››› fig. 214 (fle-

Datos técnicos
1 Conector de 13 polos cha).
2 Ojal de seguridad
Paso 2
3 Alojamiento gancho
● Agarre la bola desmontable por debajo de
4 Tapón alojamiento gancho la tapa protectora.
5 Tapa protectora para bola ● Presione el perno de desbloqueo B el sen-
6 Bola desmontable tido de la flecha 2 y al mismo tiempo pre-

Consejos
7 Palanca de bloqueo sione la palanca C el sentido de la flecha 3
hasta el tope ››› fig. 215.
8 Tapa de cerradura
9 Perno de desbloqueo La palanca permanece bloqueada en esta po-
Fig. 214 Paso 1 sición.
10 Cerradura
11 Bolas de bloqueo

Manejo
12 Llave

Aviso
En caso de perdida de la llave, acuda a un ta-
ller especializado.

Emergencias
Fig. 215 Paso 2

Antes de proceder al montaje, coloque la bo-

Seguridad
la desmontable en posición de reserva en los
siguientes dos pasos.

Paso 1
● Gire la llave en el sentido de la flecha 1
hasta que la parte agujereada de la llave lle-
249
Manejo

Posición de reserva La bola desmontable ajustada así está lista La palanca A gira automáticamente en el
para la instalación. sentido de la flecha 2 hacia arriba y el per-
no de desbloqueo B sale hacia afuera (su
CUIDADO parte roja y verde es visible) ››› .
La llave no se puede retirar ni girar en posi- Si la palanca A no gira automáticamente o
ción de reserva. el perno de desbloqueo B no sale hacia fue-
ra, se deberá extraer la bola desmontable gi-
rando la palanca hasta el tope hacia abajo
Montar la bola desmontable - Paso 1 desde la cavidad del alojamiento, y limpiar
las superficies de apoyo de la bola desmon-
table así como de la cavidad.

ATENCIÓN
● Al fijar la bola desmontable, para evitar el
pinzamiento de los dedos, se recomienda
mantener las manos fuera del alcance del gi-
ro de la palanca.
● No intente nunca tirar a la fuerza de la pa-
lanca hacia arriba para girar la llave. ¡La bola
desmontable no se sujetaría correctamente!
Fig. 216 Posición de reserva: posición de la Fig. 217 Colocar bola desmontable / perno de
palanca y el perno de desbloqueo desbloqueo en el estado desplegado

Posición de reserva ajustada correctamente Colocar la bola desmontable


● La llave A ››› fig. 216 se encuentra en la ● Extraiga el tapón de alojamiento del gan-
posición desbloqueada (la parte agujereada cho 4 ››› fig. 213 hacia abajo.
de la llave se muestra hacia arriba). ● Ponga la bola desmontable en la posición
● La palanca B ››› fig. 216 se encuentra en de reserva ››› pág. 249.
la posición inferior. ● Sujete la bola desmontable desde abajo
● Se puede mover el perno de desbloqueo ››› fig. 217 y encájela en el alojamiento del
C ››› fig. 216. gancho siguiendo el sentido de la flecha 1
hasta que se encastre de forma audible ››› .

250
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Montar la bola desmontable - Paso 2 ● Coloque la tapa B en la cerradura en el Comprobar la correcta fijación

Datos técnicos
sentido de la flecha 3 ››› fig. 219 ››› .
● Compruebe la correcta sujeción de la bola
desmontable ››› pág. 251, Comprobar la co-
rrecta fijación.

CUIDADO
● Después de extraer la llave, coloque siem-

Consejos
pre la tapa sobre el cierre de la palanca de
mando. Si la cerradura se ensucia no se po-
drá introducir la llave.
● Mantenga siempre limpia la cavidad de alo-
Fig. 218 Bloquear cerradura jamiento del dispositivo de enganche para re- Fig. 220 Bola desmontable fijada correcta-
molque. ¡La suciedad impide la sujeción se- mente
gura de la bola desmontable!

Manejo
● Si la bola desmontable está desmontada,
Antes de cada uso de la bola desmontable,
coloque siempre el tapón en el alojamiento asegúrese de que está correctamente fijada.
del gancho.
Bola desmontable fijada correctamente
● La bola desmontable no se suelta de la ca-

Emergencias
vidad del alojamiento tras una fuerte “sacu-
dida”.
● La palanca A ››› fig. 220 está totalmente
levantada.
Fig. 219 Colocar la tapa sobre la cerradura
● El perno de desbloqueo B ››› fig. 220 so-
¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 250, bresale completamente (su parte roja y verde

Seguridad
Montar la bola desmontable - Paso 1 !. es visible).
● La llave está quitada.
● Gire la llave A en el sentido de la flecha
● La tapa C ››› fig. 220 está colocada sobre
1 hasta que la parte agujereada de la llave
llegue a su posición inferior ››› fig. 218.
la cerradura. »
● Extraiga la llave en el sentido de la flecha
2 .
251
Manejo

ATENCIÓN Retirar la bola desmontable - Paso 2


● Al liberar la bola desmontable, para evitar
el pinzamiento de los dedos, se recomienda
mantener las manos fuera del alcance del gi-
ro de la palanca.
● ¡El dispositivo de enganche para remolque
sólo debe utilizarse si se ha bloqueado co-
rrectamente la bola desmontable!

Fig. 222 Desbloquear cerradura


Retirar la bola desmontable - Paso 1
● Extraiga la tapa A de la cerradura en el Fig. 223 Soltar la bola desmontable
sentido de la flecha 1 ››› fig. 221.
● Introduzca la llave B en la cerradura en ¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 252,
sentido de la flecha 2 ››› fig. 222. Retirar la bola desmontable - Paso 1 !
● Gire la llave en el sentido de la flecha 3
Liberar la bola desmontable
de la manera, que la parte agujereada de la
llave se muestra hacia arriba. ● Sujete la bola desmontable desde abajo.
● Presione el perno de desbloqueo A el sen-
ATENCIÓN tido de la flecha 1 hasta el tope y al mismo
No desmonte nunca la bola desmontable con tiempo presione la palanca B el sentido de
Fig. 221 Retirar la tapa de la cerradura el remolque acoplado. la flecha 2 hasta el tope.

En esta posición la bola desmontable está


Aviso suelta y cae libremente hacia abajo. Si no
Antes de extraer la bola desmontable, le re- ocurriera esto al soltarla, ésta se deberá pre-
comendamos colocar la tapa protectora en la sionar con la otra mano desde arriba.
cabeza esférica.
La bola desmontable enclava al mismo tiem-
po en la posición de reserva y con ello está
lista para ser introducida de nuevo en el alo-
jamiento del gancho ››› .

252
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● Coloque el tapón 4 ››› fig. 213 en su aloja- Funcionamiento y conservación Conector

Datos técnicos
miento. Su vehículo dispone de un conector de 13
Cierre la cavidad de alojamiento con la tapa contactos para la conexión eléctrica entre el
ATENCIÓN para que no pueda penetrar la suciedad. vehículo y el remolque.
No deje jamás la bola desmontable suelta en Antes de enganchar un remolque, comprue- En el caso de que el remolque tenga un co-
el maletero. ¡Esta podría causar daños en el be siempre la cabeza esférico y trátela con
maletero en caso de frenada repentina y po- nector de 7 contactos habrá que utilizar un
grasa lubricante apropiada si fuera necesa- cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual-
ner en riesgo la seguridad de los ocupantes rio. quier servicio técnico.

Consejos
del vehículo!
Utilice la tapa protectora para guardar la bola
desmontable y así proteger al maletero de Carga de remolque/carga de apoyo
CUIDADO
suciedad. No se debe sobrepasar la carga de remolque
● Si se mantiene sujeta la palanca y no se
Si hay suciedad, limpie las superficies de la autorizada. En el caso de no utilizar la carga
presiona hacia abajo hasta el tope, después
de retirar la bola desmontable, ésta continua- cavidad de alojamiento y trátelas con un pro- máxima de remolque autorizada podrán su-
rá hacia arriba y no enclavará en la posición ducto de conservación apropiado. perarse pendientes de mayor inclinación.

Manejo
de reserva. La bola desmontable debe colo- Las cargas de remolque indicadas sólo son
carse en esta posición antes del siguiente CUIDADO válidas para altitudes que no superen los
montaje. 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado
La zona superior del alojamiento del gancho
● Guarde la bola desmontable en la posición está provista de grasa lubricante. Preste que un aumento de la altitud y la consiguien-
de reserva con la llave introducida en la caja atención a que no se haya eliminado la grasa. te reducción de la densidad atmosférica ha-

Emergencias
a la vez que la deposita hacia abajo con el la- cen que disminuya el rendimiento del motor
do opuesto a la llave introducida. ¡Existe ries- y con ello la capacidad de superar pendien-
go de daños en la llave!
tes, la carga de remolque admisible disminu-
● ¡Al manipular la palanca no se debe ejercer Conducción con remolque ye proporcionalmente a la altitud. El peso au-
demasiada presión (p. ej. no montarse en torizado del conjunto vehículo tractor/remol-
ella)! Instrucciones a tener en cuenta que debe reducirse en un 10% por cada
1.000 m de altura. Por peso del conjunto ve-

Seguridad
Aviso El vehículo puede utilizarse también para ti- hículo tractor/remolque se entiende la suma
rar de un remolque con el debido equipa- del peso del vehículo (cargado) y del remol-
Elimine la suciedad de la bola desmontable
miento técnico. que (cargado). La carga de apoyo autorizada
antes de almacenarla con el equipo de herra-
mientas a bordo. Para el montaje posterior de un dispositivo sobre el cabezal esférico del dispositivo de
de remolque consulte ››› pág. 257. remolque debería aprovecharse al máximo,
aunque sin sobrepasarla. »
253
Manejo

Los datos de la placa del modelo del disposi- Cable de remolque Enganchar y conectar el remolque
tivo de remolque, referidos a la carga del re- Utilice siempre un cable de remolque entre el
molque y a la carga de apoyo, son sólo valo- vehículo y el remolque ››› pág. 254.
res de comprobación del dispositivo. Los va-
lores referidos al vehículo, con frecuencia in- Luces traseras del remolque
feriores a estos valores, figuran en la docu-
mentación del vehículo o bien en Las luces traseras del remolque deberán
››› pág. 297, Características técnicas. cumplir las disposiciones legales correspon-
dientes ››› pág. 254.
Distribución de la carga
ATENCIÓN
Distribuya la carga en el remolque de forma
que los objetos pesados queden lo más cer- No lleve nunca personas en el remolque, pues
Fig. 224 Representación esquemática: asig-
ca posible del eje. Sujete los objetos de for- correrían un gran peligro.
nación de los pines de la toma de corriente
ma que no puedan desplazarse. del remolque.
Aviso
Presión de los neumáticos ● Debido a la mayor carga a que somete al Leyenda de la representación esquemática
Los valores de presión máxima permitida de vehículo si conduce frecuentemente con re- ››› fig. 224:
los neumáticos figuran en el adhesivo que se molque, recomendamos que revise el vehícu-
lo más a menudo, incluso entre los intervalos Pin Significado
encuentra en la parte posterior del marco de
la puerta delantera izquierda. La presión de de inspección. 1 Intermitente izquierdo
los neumáticos del remolque se rige por la ● Consulte las prescripciones vigentes en su
país para la conducción con remolque. 2 Luz trasera antiniebla
recomendación del fabricante del mismo.
3 Masa, pines 1, 2, 4 a 8
Retrovisores exteriores
4 Intermitente derecho
Si los retrovisores de serie no proporcionan
suficiente visibilidad circulando con remol- 5 Luz trasera derecha
que, habrá que instalar retrovisores exterio- 6 Luz de freno
res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
res deberían ir fijados a radios abatibles. 7 Luz trasera izquierda
Ajústelos de forma que la visibilidad sea
8 Luz de marcha atrás
siempre suficiente.
9 Positivo permanente

254
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Leyenda de la representación esquemática Si el remolque tiene un conector de 7 contac- Cabezal esférico del dispositivo de re-

Datos técnicos
››› fig. 224: tos, habrá que utilizar un cable adaptador molque*
adecuado. En este caso, la función del pin 10
Pin Significado no estará disponible. Las instrucciones de desmontaje y montaje
10 Cable sin carga positiva
del cabezal esférico del dispositivo de remol-
Consumo eléctrico máximo del remolque que van junto al cabezal esférico.
11 Masa, pin 10
Luces de freno (en total) 84 vatios
ATENCIÓN
12 Sin asignar

Consejos
Intermitente, en cada lado 42 vatios El cabezal esférico del dispositivo de remol-
13 Masa, pin 9 que tiene que estar bien sujeto para evitar
Luces de posición (en total) 100 vatios
que salga despedido en caso de una manio-
Toma de corriente del remolque Luces traseras (en total) 42 vatios bra brusca y cause lesiones a los ocupantes.
La conexión eléctrica entre el vehículo tractor Luz trasera antiniebla 42 vatios
y el remolque tiene lugar a través de una to- Aviso
¡No exceda nunca los valores indicados!
ma de corriente de 13 contactos. Si el siste-

Manejo
● Por razones legales, en caso de circular sin
ma detecta que se ha conectado un remol- remolque habrá que desmontar el cabezal es-
que eléctricamente, los consumidores del re- Aviso férico si impide ver la matrícula.
molque reciben tensión eléctrica a través de ● Si las luces traseras del remolque no están
la conexión eléctrica. conectadas correctamente, podría resultar
dañada la electrónica del vehículo.
El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede Conducir con un remolque

Emergencias
funcionar, por ejemplo, la iluminación inte- ● Si el remolque consume demasiada energía
rior del remolque. El pin 10 solamente recibe eléctrica, podría resultar dañada la electróni-
tensión cuando el motor está en marcha. Me- ca del vehículo.
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p. ● No conecte nunca el sistema eléctrico del
ej., la batería de una caravana. remolque directamente a las conexiones eléc-
tricas de los grupos ópticos traseros ni a
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse otras fuentes de alimentación. Utilice única-

Seguridad
entre sí para evitar que se descargue o se da- mente las conexiones previstas para la ali-
ñe la batería del vehículo. mentación de corriente del remolque.
Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13,
no deberán conectarse nunca entre sí para
no sobrecargar el sistema eléctrico. Fig. 225 Girar el conector de 13 polos »
255
Manejo

Antes de la marcha Adapte la altura de los faros con el regulador del ojal de seguridad ni ningún fallo, y está
● Agarre el conector de 13 polos por la zona giratorio de alcance luminoso1). excluido de la garantía.
A y extráigalo en el sentido de la flecha ● Al acoplar y desacoplar el remolque, deberá
››› fig. 225. ATENCIÓN estar aplicado el freno de mano del vehículo
● Retire la tapa protectora 5 ››› fig. 213 ha- ● ¡No utilice nunca el ojal de seguridad para de tracción.
cia arriba. remolcar!
● Adapte la velocidad de marcha al estado de
Después de la marcha la calzada y a la situación del tráfico. Sistema de alarma antirrobo
● Los trabajos en el sistema eléctrico deben
● Agarre el conector de 13 polos por la zona
ser realizados únicamente por talleres espe- Con el vehículo bloqueado, se activa la alar-
A e introdúzcalo en el sentido contrario al
cializados. ma cuando se interrumpe la conexión eléctri-
de la flecha ››› fig. 225.
● No se debe conectar nunca directamente el ca con el remolque.
● Coloque la tapa protectora 5 ››› fig. 213 sistema eléctrico del remolque a las conexio-
sobre la cabeza esférica. Desactive siempre el sistema de alarma anti-
nes eléctricas de las luces posteriores u otras
rrobo antes de acoplar o desacoplar un re-
fuentes de corriente.
Ojal de seguridad molque ››› pág. 143.
● Después de enganchar el remolque y co-
El ojal de seguridad B ››› fig. 225 sirve para nectar el enchufe, se debe comprobar el fun-
Condiciones para la integración de un remol-
enganchar el cable de retención del remol- cionamiento de las luces posteriores del re-
que en el sistema de alarma antirrobo.
que. molque.
● El vehículo está equipado de fábrica con un
Al engancharlo en el ojal de seguridad, el ca- sistema de alarma antirrobo y un dispositivo
ble de retención debe combarse en todas las Aviso
de enganche para remolque.
posiciones del remolque frente al vehículo ● Si existe un fallo en la iluminación del re-
● El remolque está conectado eléctricamente
(curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.). molque, compruebe los fusibles en la caja de
fusibles del tablero de instrumentos a través del conector del remolque con el ve-
›››  pág. 62. hículo de tracción.
Faros
● Debido al contacto del cable de retención ● El sistema eléctrico del vehículo y del re-
El frontal del vehículo se puede elevar al te- molque está dispuesto para el funcionamien-
con el ojal de seguridad se puede producir un
ner acoplado el remolque y la luz puede des- to.
desgaste mecánico de la protección de la su-
lumbrar al resto del tráfico. perficie del ojal. Este desgaste no representa
ningún impedimento en el funcionamiento

1) No es válido para vehículos con faros de bixenón.


256
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

● El vehículo está bloqueado con la llave de En cualquier caso, la velocidad deberá redu- Montaje posterior de un dispositivo

Datos técnicos
contacto y el sistema de alarma antirrobo es- cirse inmediatamente al menor movimiento de remolque*
tá activado. de balanceo del remolque. No intente nunca
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
CUIDADO molque acelerando.
Por motivos técnicos, los remolques con lu- Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-
ces posteriores de LED no están integrados que con freno por energía cinética, frene pri-
en el sistema de alarma antirrobo. mero suavemente y, a continuación, con rapi-

Consejos
dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-
Consejos para la conducción que. Al conducir por pendientes pronuncia-
das, cambie pronto a una marcha más corta
La conducción con remolque exige una mayor para aprovechar el freno motor.
precaución.
Recalentamiento

Manejo
Distribución del peso A temperaturas muy altas y en una subida
La distribución del peso no es la adecuada si prolongada, rodando con una marcha corta y
el vehículo va vacío y el remolque cargado. a un régimen de revoluciones elevado del
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje motor, conviene observar el indicador de
en estas condiciones, conduzca muy despa- temperatura del líquido refrigerante

Emergencias
cio. ››› pág. 123.

Velocidad Control electrónico de estabilización*


Al circular a mayor velocidad, empeora la es- El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol-
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol- que en caso de derrape o balanceo.
que. Por este motivo, si las condiciones de la

Seguridad
calzada o las condiciones meteorológicas Fig. 226 Puntos de fijación del dispositivo de
son adversas (peligro si hay vientos fuertes) remolque.
no debería conducirse al límite de la veloci-
dad máxima permitida. Esta recomendación El montaje posterior de un dispositivo para
es aplicable sobre todo en casos de pendien- remolque debe realizarse conforme a las nor-
te pronunciada. mas del fabricante del dispositivo. »
257
Manejo

Los puntos de sujeción A del dispositivo de sero. Además, hay que apretar los tornillos SEAT, por si fuese necesario realizar modifica-
remolque, se encuentran en la parte inferior que fijan el dispositivo de remolque con una ciones adicionales a su vehículo.
del vehículo. llave dinamométrica y conectar una toma de ● En algunas versiones deportivas, debido al
corriente al sistema eléctrico del vehículo. diseño específico del escape, no es recomen-
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
Para ello se requieren conocimientos y útiles dable el montaje de una solución convencio-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
especiales. nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cota indicada, incluso con el vehículo a plena
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima. ● En la figura podrá apreciar las cotas y los cio técnico.
puntos de fijación que deberán tenerse en
Cotas para la fijación del dispositivo de re- cuenta en el montaje posterior de un disposi-
molque: tivo de remolque.
Cotas para la fijación del dispositivo de remolque:
ATENCIÓN
B 65 mm (mínimo)
Acuda a un taller especializado para realizar
350 mm a 420 mm (vehículo con máxi- el montaje posterior de un dispositivo de re-
C
ma carga) molque.
● Si el dispositivo de remolque no está mon-
D 1.033 mm
tado correctamente habrá peligro de acciden-
E 322 mm te.
● Para mayor seguridad, observe los datos
F 338 mm
del manual del fabricante adjuntos del dispo-
sitivo de remolque.
Montaje de un dispositivo de remolque
● La conducción con remolque supone un es- CUIDADO
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello,
● Si la conexión de la toma de corriente no se
antes de montar un dispositivo de remolque,
realiza correctamente, pueden producirse da-
diríjase a un servicio técnico para comprobar
ños en el sistema eléctrico del vehículo.
si es necesario adaptar el sistema de refrige-
ración de su vehículo.
Aviso
● Aténgase a las disposiciones legales de su
país (p. ej., montaje de un testigo de control ● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
por separado). lizado para el montaje posterior de un gancho
de remolque. Consulte en su concesionario
● Hay que desmontar y montar piezas del ve-
hículo, como por ejemplo, el paragolpes tra-
258
Cuidado y mantenimento

Consejos tanto, de garantizar si los productos no ho- Modificaciones técnicas

Datos técnicos
mologados por SEAT cumplen los requisitos
de fiabilidad, seguridad y adecuación para Si se realizan modificaciones técnicas habrá
Cuidado y mantenimento su vehículo, aun cuando en determinados ca- que atenerse a nuestras directrices. Cual-
sos estén aceptados por un organismo de quier modificación de los componentes eléc-
inspección y revisión técnica oficialmente re- tricos o su programación puede producir
Accesorios y modificaciones conocido o exista una autorización oficial. anomalías en el funcionamiento. Debido a la
técnicas Los equipos instalados posteriormente que
interconexión de los componentes eléctricos,
estas anomalías pueden causar fallos en el

Consejos
influyan directamente en el control del ve-
Accesorios, cambio de piezas y modi- funcionamiento de otros sistemas que no es-
hículo por parte del conductor, como, por
ficaciones tán afectados de un modo directo. Esto signi-
ejemplo, un regulador de velocidad o una
fica que la fiabilidad del funcionamiento de
suspensión con regulación electrónica, de-
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- su vehículo puede estar en peligro y que pue-
ben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
dad activa y pasiva. de darse un desgaste de las piezas del ve-
ción de la Unión Europea) y tienen que estar
hículo mayor de lo normal, lo que puede te-
Antes de realizar modificaciones técnicas en homologados por SEAT para dicho vehículo.

Manejo
ner como consecuencia la retirada del permi-
el vehículo, o de la compra de accesorios y Los dispositivos eléctricos adicionales, cuya so de circulación.
recambios, le recomendamos asesorarse en finalidad no es la de ejercer un control direc-
su servicio técnico SEAT. El servicio técnico SEAT no se hace responsa-
to sobre el vehículo, como por ejemplo neve-
ble de los daños ocasionados como conse-
Su concesionario SEAT le informará con gusto ras portátiles, ordenadores o ventiladores,
cuencia de modificaciones inapropiadas. Por
sobre la utilidad, las disposiciones legales y deben llevar el distintivo CE (declaración de

Emergencias
ello, le recomendamos que encargue única-
las recomendaciones de fábrica en lo relativo conformidad del fabricante en la Unión Euro-
mente al servicio técnico SEAT la realización
a accesorios y piezas de recambio. pea).
de los trabajos necesarios con los Recambios
Le recomendamos el uso exclusivo de Acce- Originales SEAT®.
ATENCIÓN
sorios Homologados SEAT ® y Recambios Ho-
mologados SEAT ®. De esta manera SEAT ga- Los accesorios, como soportes para teléfonos ATENCIÓN
o para bebidas no deben colocarse nunca so-
rantiza que el producto en cuestión es fiable, Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
bre las cubiertas o bien en el campo de ac-

Seguridad
seguro y adecuado. Como es natural, los ser- ción de los airbags. De lo contrario, existe pe- que se realicen en su vehículo de un modo in-
vicios técnicos SEAT se encargan de que el ligro de resultar herido si se dispara el airbag correcto puede ocasionar anomalías en el
montaje se lleve a cabo con un alto nivel de en caso de accidente. funcionamiento del mismo, con el consi-
profesionalidad. guiente peligro de accidente.

Pese a observar continuamente el mercado,


no estamos en condiciones de juzgar, ni por
259
Consejos

Radioteléfonos y equipos de oficina Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi- circunstancias, la retirada del permiso de cir-
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu- culación.
Radioteléfonos de instalación fija lo sin antena exterior o con la antena exterior ● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-
El montaje posterior de radioteléfonos en el mal instalada ››› . nes de manejo de los teléfonos móviles y de
vehículo requiere, por lo general, una autori- Además, tenga en cuenta que sólo con una los radioteléfonos.
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote- antena exterior se logra el alcance máximo
léfonos permitidos en el vehículo siempre y del aparato.
cuando:
Equipos de oficina
Conservación y limpieza
● La instalación de la antena se haga de ma-
nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos Observaciones básicas
● La antena se encuentre fuera del habitácu- y de oficina en el vehículo está permitido,
siempre y cuando éstos no entorpezcan el Conservación del vehículo
lo (utilizando un cable apantallado y median-
control del vehículo por parte del conductor y
te una adaptación antirreflectante de la ante- El lavado y la conservación del vehículo,
cuenten con un distintivo . Los equipos
na). efectuados con regularidad, contribuyen a
montados con posterioridad que puedan in-
● La potencia de emisión efectiva en la base fluir en el control del vehículo por parte del mantener el valor del mismo. Puede ser una
de la antena no sea superior a 10 vatios. conductor deben contar siempre con una ho- premisa para hacer valer el derecho a garan-
mologación adecuada para ese vehículo y un tía en caso de corrosión de la carrocería o
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- desperfectos de la pintura.
distintivo e.
lización de radioteléfonos con una mayor po-
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi- La mejor manera de proteger su vehículo
ATENCIÓN contra las influencias nocivas del medio am-
cial SEAT o pregunte en talleres especializa-
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos biente es gracias a un buen mantenimiento y
en el interior de un vehículo sin antena exte- un lavado frecuente. Cuanto más tiempo per-
rior o con la antena exterior mal instalada manezcan sobre la superficie del vehículo los
Radioteléfonos móviles
puede ser perjudicial para la salud debido a restos de insectos, excrementos de pájaros,
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- la formación de campos electromagnéticos resinas de árboles, polvos industriales y de
nos convencionales, pueden producirse in- excesivos. la calle, manchas de alquitrán, partículas de
terferencias en los sistemas electrónicos del hollín, sales antihielo y otro tipo de suciedad
vehículo. Las causas pueden ser: agresiva, más persistentes serán sus efectos
Aviso
destructivos. Las altas temperaturas,
● Vehículo sin antena exterior. ● El montaje posterior de aparatos eléctricos
por ejemplo, debido a una radiación solar in-
● Antena exterior mal instalada. o electrónicos en este vehículo afecta a su li-
tensa, refuerzan el efecto corrosivo.
cencia y puede ocasionar, en determinadas
● Potencia de emisión superior a 10 W.
260
Cuidado y mantenimento

Después del invierno, cuando se hayan deja- ponga el freno de mano y extraiga la llave de pende del tipo de túnel y los rodillos de lava-

Datos técnicos
do de esparcir las sales antihielo, se deberán encendido. do, el filtrado del agua y de la calidad de los
también lavar a fondo los bajos del vehículo. productos de limpieza y conservantes.
CUIDADO No se debe tener en cuenta ninguna atención
Productos para la conservación
especial antes de lavar el vehículo en un tú-
No intente jamás quitar la suciedad, el barro
En los servicios técnicos podrá adquirir los nel de lavado automático, con excepción de
o el polvo cuando la superficie del vehículo
productos necesarios para la conservación esté seca. Tampoco utilice un trapo o una es- las medidas que se deben tomar siempre (ce-
de su vehículo. Guarde las instrucciones de ponja secos, ya que de lo contrario la pintura rrar las ventanillas, el techo y los espejos re-

Consejos
los productos de conservación hasta agotar- o las ventanillas de su vehículo podrían sufrir trovisores).
los. desperfectos. Para limpiar la suciedad, el ba- En el caso de que en su vehículo se hayan
rro o el polvo deberá utilizar bastante agua.
montado piezas especiales, por ejemplo el
ATENCIÓN
spoiler, el portaequipajes o la antena para ra-
● Los productos para la conservación del ve- Nota relativa al medio ambiente dio, se recomienda que hable primero con el
hículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se encargado del túnel de lavado.
● Al adquirir productos para la conservación
deben guardar en el envase original cerrado.

Manejo
del vehículo se ha de optar por los productos Después del lavado, es posible que los fre-
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
ecológicos. nos tarden en responder porque los discos
De lo contrario, existe peligro de intoxica-
ción. ● Los restos de los productos de conserva- de frenos y las pastillas estén mojados o in-
● Antes de su aplicación lea detenidamente ción no deben tirarse a la basura doméstica. cluso helados en invierno. Habrá que frenar
Para su eliminación tenga en cuenta las ins- repetidas veces hasta que los frenos “se se-
las instrucciones y advertencias que figuran
trucciones que figuran en los envases.

Emergencias
en el envase. En caso de uso indebido, estos quen”.
productos pueden ser perjudiciales para la
salud o causar daños en el vehículo. La apli- ATENCIÓN
cación de productos que puedan producir va-
pores nocivos debe realizarse en lugares bien Conservación del exterior del La presencia de agua, hielo o sal antihielo en
el sistema de frenos puede reducir la eficacia
aireados. vehículo de frenado, por lo que existe peligro de acci-
● No utilice nunca combustible, trementina, dente.

Seguridad
aceite de motor, quitaesmalte para uñas u Túnel de lavado automático
otros líquidos evaporables. Son tóxicos y fá-
cilmente inflamables. Existe peligro de incen- La capa de pintura del vehículo es tan resis-
dio y explosión. tente que, normalmente, el vehículo puede
● Antes de lavar o aplicar productos de con- lavarse sin ningún tipo de problemas en los
servación a su vehículo desconecte el motor, túneles de lavado automáticos. Ciertamente,
el desgaste al que se somete la pintura de-
261
Consejos

Lavado a mano ATENCIÓN Aviso


● El vehículo ha de lavarse con el encendido No lave el vehículo expuesto a pleno sol.
Lavado del vehículo
desconectado.
– Ablande primero la suciedad y aclare con
● Proteja sus manos y brazos al limpiar los
agua. bajos del vehículo o la parte interior de los Lavado del vehículo con aparatos de
– Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo pasos de rueda, para evitar el peligro de cor-
tarse con cantos metálicos.
limpieza de alta presión
con una esponja blanda, un guante o un
cepillo para lavar, sin presionar mucho. ● La presencia de agua, hielo o sal antihielo Deberá extremar las precauciones al lavar el
en el sistema de frenos puede reducir la efica- vehículo con aparatos de limpieza de alta
– Enjuague la esponja o el guante lo más a
cia de frenado, por lo que existe peligro de
menudo posible. presión.
accidente.
– Aplique champú sólo cuando la suciedad – Aténgase a las instrucciones de manejo del
sea persistente. aparato de limpieza de alta presión, parti-
CUIDADO
cularmente en lo referente a la presión y a
– Deje para el final la limpieza de las ruedas, ● No limpie jamás la suciedad, el barro o el la distancia de proyección.
taloneras, etc., utilizando una segunda es- polvo cuando la superficie del vehículo esté
ponja o guantes para lavar. seca. Tampoco utilice un trapo seco o una es- – Mantenga una distancia relativamente
ponja seca, pues podría rayar la pintura o las grande con respecto a los objetos blandos
– Enjuague a fondo el vehículo. ventanillas de su vehículo. y los paragolpes pintados.
– Seque la superficie del vehículo con una ● Lavado del vehículo a bajas temperaturas: – Evite aplicar el aparato de limpieza de alta
gamuza, con mucho cuidado. al lavar el vehículo con una manguera, asegú- presión sobre cristales helados o cubiertos
rese de que no dirige el chorro de agua direc- de nieve ››› pág. 264.
– En época de temperaturas bajas seque las
tamente a las cerraduras o a las juntas de las
juntas de goma y sus contornos para que puertas o del techo. De lo contrario existe el – No utilice toberas de chorro cilíndrico (“bo-
no se hielen. Aplique spray de silicona a peligro de que se hielen. quillas rotativas”) ››› .
las juntas de goma.
– Después del lavado evite maniobras de fre-
Nota relativa al medio ambiente nado bruscas o repentinas. Habrá que fre-
Después del lavado del vehículo
Lave el vehículo sólo en los lugares previstos nar repetidas veces hasta que los frenos
– Después del lavado evite maniobras de fre- “se sequen” ››› pág. 187.
para este fin, con el fin de evitar que el agua
nado bruscas o repentinas. Habrá que fre- que se utiliza pase al alcantarillado, que pue-
nar repetidas veces hasta que los frenos de estar contaminada con aceite. En algunos ATENCIÓN
“se sequen”. sitios está incluso prohibido lavar el vehículo ● Jamás se limpiarán los neumáticos con to-
fuera de los lugares previstos para este fin.
beras de chorro cilíndrico (“boquillas

262
Cuidado y mantenimento

rotativas”). Aun cuando la distancia sea rela- ● Preferiblemente lavar con una esponja sua- Conservación de la pintura del vehícu-

Datos técnicos
tivamente grande y se aplique por poco tiem- ve y jabón neutro suave. lo
po, se podrán ocasionar daños en los neumá-
ticos. Existe peligro de accidente. La aplicación regular de productos conser-
● La presencia de agua, hielo o sal antihielo Sensores y lentes de las cámaras vantes protege la pintura del vehículo.
en el sistema de frenos puede reducir la efica-
Cuando observe que el agua ya no forme per-
cia de frenado, por lo que existe peligro de ● Quite la nieve con una escobilla de mano y
las sobre la pintura limpia, debe aplicar un
accidente. el hielo, preferentemente, con un aerosol an-
producto conservante.

Consejos
tihielo.
CUIDADO ● Limpie los sensores con productos de lim- Un buen producto conservante de cera dura
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco. se puede adquirir en cualquier servicio técni-
● La temperatura del agua podrá ser como
co.
máximo de +60°C (+140°F) para evitar des- ● Humedezca la lente de la cámara con un
perfectos en el vehículo. limpiacristales convencional que contenga La aplicación regular de productos conser-
● Para evitar daños en el vehículo, mantenga alcohol y límpiela con un trapo seco. vantes protege en gran medida la pintura del
vehículo contra las influencias ambientales

Manejo
una distancia suficiente con respecto a aque-
llos materiales sensibles, como pueden ser CUIDADO ››› pág. 260. Protege incluso contra ligeras
los tubos flexibles, las piezas de plástico, el acciones mecánicas.
● Cuando lave el vehículo con un limpiador a
material de insonorización, etc. Esto también
presión: Aunque en el túnel de lavado automático
sirve para la limpieza de los paragolpes del
– Mantenga suficiente separación con los aplique con regularidad un conservante de
color de la carrocería. A menor distancia, ma-
sensores de los parachoques anterior y lavado, le recomendamos que proteja la capa

Emergencias
yor será la solicitación de los materiales.
posterior. de pintura aplicando cera dura un mínimo de
– No limpie las lentes de la cámara ni el dos veces al año.
área a su alrededor con el limpiador a
Folios adhesivos montados de fábrica presión.
Se deben considerar las siguientes indicacio- ● Nunca utilice agua templada ni caliente pa- Pulimento de la pintura
nes para evitar dañar los folios adhesivos: ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo

Seguridad
cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
● No lavar con aparatos de alta presión. la lente. haya perdido su brillo y si ésta no se puede
● Nunca utilice productos de conservación restablecer utilizando los productos de con-
● Para eliminar el hielo o nieve de los folios
con efectos abrasivos para limpiar la lente. servación normales, se deberá pulir el ve-
no usar rasca-cristales o rasca-hielos.
hículo. En el servicio técnico encontrará los
● No pulir los folios adhesivos. productos adecuados para pulir su vehículo. »
● No usar trapos o esponjas sucios.
263
Consejos

Cuando el pulimento aplicado no tenga com- Limpieza de ventanillas y retrovisores servicios técnicos. Si quedan restos de cera
ponentes conservantes, se deberá tratar se- exteriores sobre el parabrisas, las escobillas pueden
guidamente la pintura con cera ››› pág. 263, llegar a rascar. Llenando el depósito del lim-
Conservación de la pintura del vehículo. Limpieza de ventanillas piaparabrisas con un detergente para crista-
les que disuelva la cera se consigue que las
– Humedezca las ventanillas con un limpia-
CUIDADO escobillas no rasquen, pero no se quitan los
cristales de uso común, que contenga al-
Para evitar desperfectos en la pintura del ve- sedimentos de cera.
cohol.
hículo:
– Seque las ventanillas con una gamuza lim- CUIDADO
● Las piezas con pintura mate o las piezas de
pia o un paño sin hilachas. ● No utilizar nunca agua templada ni caliente
plástico no se deben tratar con abrillantado-
res ni con cera dura. para retirar la nieve o el hielo de las ventani-
Quitar la nieve llas y los retrovisores, pues existe el peligro
● Evite aplicar el pulimento a la pintura del
vehículo en zonas próximas a arena o polvo. – Utilice una escobilla de mano para retirar la de que se formen grietas en el cristal.
nieve de las ventanillas y los retrovisores. ● Los filamentos térmicos de la luneta se en-
cuentran en la parte interior de la misma. Pa-
Quitar el hielo ra evitar cualquier tipo de daños, no se deben
Conservación de las piezas de plásti- pegar adhesivos sobre los filamentos térmi-
co – Utilice un aerosol antihielo. cos.

Si no bastase un lavado normal, se podrán Para secar las ventanillas utilice un paño o
utilizar también productos especiales sin di- una gamuza limpios. En las gamuzas utiliza-
das para limpiar la pintura quedan restos Limpieza de las escobillas limpiacris-
solventes para la limpieza y conservación de
plásticos que estén homologados. grasientos de productos conservantes que tales
podrían ensuciar las ventanillas.
Unas escobillas limpias mejoran la visibili-
CUIDADO Para quitar el hielo se recomienda utilizar un
dad.
● El uso de ambientadores líquidos, coloca- aerosol antihielo. Si utiliza un rascador, de-
dos directamente sobre los difusores de aire bería rascar siempre en un mismo sentido y 1. Elimine el polvo y la suciedad de las esco-
del vehículo, puede dañar las piezas de plás- no con movimiento de vaivén. billas limpiacristales con un paño blando.
tico si se vierte líquido de forma accidental 2. Limpie las escobillas limpiacristales con
Los restos de goma, aceite, grasa o silicona
sobre éstas.
se pueden quitar utilizando un limpiacrista- un producto limpiacristales. Si la suciedad
● Los productos de limpieza con disolventes les o un disolvente de silicona. es excesiva utilice una esponja o un trapo.
tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
les. Los restos de cera sólo se quitan con un pro-
ducto especial que se puede adquirir en los
264
Cuidado y mantenimento

Conservación de juntas de goma Limpieza de los cromados ATENCIÓN

Datos técnicos
● Jamás se limpiarán los neumáticos con to-
Su buen estado contribuye a que no se con- 1. Limpie las piezas cromadas con un paño
beras de chorro cilíndrico. Aun cuando la dis-
gelen tan fácilmente. húmedo.
tancia sea relativamente grande y se aplique
1. Elimine el polvo y la suciedad de las jun- 2. Las piezas cromadas se deben pulir con por poco tiempo, se podrán ocasionar daños
tas de goma con un paño blando. un trapo suave y seco. en los neumáticos. Existe peligro de acciden-
te.
2. Aplique productos especiales para gomas Si esto no fuese suficiente, utilice un buen ● La presencia de agua, hielo o sal antihielo
a las juntas de goma.

Consejos
producto para el cuidado de cromados. Con en el sistema de frenos puede reducir la efica-
este mismo producto puede limpiar también cia de frenado, por lo que existe peligro de
Las juntas de goma de las puertas, ventani-
manchas y suciedad de la superficie. accidente. Inmediatamente después del lava-
llas, etc. se mantienen más suaves y siguen
do evite maniobras de frenado bruscas o re-
en buen estado durante más tiempo si se tra-
CUIDADO pentinas. Habrá que frenar repetidas veces
tan, de vez en cuando, con un producto de
hasta que los frenos “se sequen”
conservación para goma (p. ej., aerosol de si- Para evitar rasguños sobre las superficies
cromadas:
››› pág. 187, Capacidad y distancia de frena-
licona).

Manejo
do.
● No utilice jamás productos de limpieza
De este modo se evita un desgaste prematu-
abrasivos para tratar las piezas cromadas.
ro de las juntas. Las puertas se abrirán con
● No limpie o pula las superficies cromadas
mayor facilidad. El buen estado de las juntas Llantas de aleación ligera
garantiza una buena protección contra el frío en lugares donde haya mucho polvo o arena.
en invierno. Cada 2 semanas

Emergencias
– Limpie las llantas de aleación ligera de sal
Llantas de acero antihielo y polvillo de los frenos.
Bombín de cierre de la puerta
– Las llantas de acero se han de lavar con – Limpie las llantas con un detergente que
El bombín de cierre de la puerta se puede he- una esponja que sea sólo para este uso. no contenga ácido.
lar en invierno.
El polvo de abrasión de los frenos que queda Cada 3 meses

Seguridad
Para descongelar el bombín de cierre de la depositado en las llantas puede eliminarse
puerta le recomendamos utilizar un aerosol con un producto de limpieza industrial. Repa- – Frote las llantas detenidamente con cera
con propiedades lubricantes y anticorrosivas. re los daños ocasionados en la pintura de las dura.
llantas, antes de que comiencen a oxidarse.
Es necesario aplicar con regularidad produc-
tos de conservación para que el aspecto de-
corativo de las llantas de aleación ligera siga »
265
Consejos

manteniéndose durante mucho tiempo. Si y de aplicación de otras medidas anticorrosi- ello, le recomendamos que acuda a estos pa-
las sales antihielo y el polvillo de los frenos vas. ra realizar dichos trabajos.
no se limpian con regularidad se dañará el
Si se somete el vano motor a una limpieza
aluminio. ATENCIÓN
con productos disolventes de grasas o si se
Utilice productos especiales sin ácidos para No utilice en ningún caso una protección para efectúa un lavado del motor, casi siempre se
la limpieza de las llantas de aleación ligera. los bajos del vehículo o productos anticorro- pierde la protección anticorrosiva. Por ello,
sivos para los tubos de escape, los cataliza- en esas ocasiones, habría que encargar ne-
Para el cuidado de las llantas no se deberán dores o los elementos de protección térmica. cesariamente que se aplique, a continuación,
utilizar abrillantadores para la pintura ni pro- Dichas sustancias podrían inflamarse debido
conservante duradero a todas las superficies,
ductos abrasivos. En el caso de que se haya a la alta temperatura del sistema de gases de
uniones, ranuras y grupos del vano motor.
dañado la capa de protección de la pintura escape o de las piezas del motor. Habría peli-
debido a impactos de piedras, por ejemplo, gro de incendio.
ATENCIÓN
habrá que reparar de inmediato el desperfec-
to. ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
tenga en cuenta las advertencias correspon-
Limpieza del vano motor dientes ››› pág. 277.
ATENCIÓN
Aumente las precauciones para la limpieza ● Antes de abrir el capó del motor, apague el
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
del vano motor. motor, ponga el freno de mano y retire siem-
dad ››› en Llantas de acero de la pág. 265.
pre la llave de encendido.
Protección anticorrosiva ● Antes de limpiar el vano motor deje que el
motor se enfríe.
Protección de los bajos del vehículo El vano motor y la superficie del grupo moto-
● Proteja manos y brazos para no cortarse
propulsor llevan de fábrica una protección
con los cantos de piezas de metal si,
La parte inferior del vehículo está protegida anticorrosiva.
por ejemplo, está lavando los bajos del ve-
contra las agresiones de tipo químico y me-
Particularmente en invierno es muy impor- hículo, la parte interior de los pasos de rueda
cánico. o los embellecedores de la ruedas. De lo con-
tante llevar una buena protección anticorrosi-
Esta capa protectora puede sufrir deterioros va, especialmente al circular a menudo por trario existe peligro de lesionarse.
durante la marcha. Por ello recomendamos carreteras rociadas con sal. Para evitar que la ● El agua, el hielo y la sal antihielo en el sis-
que compruebe el estado de la capa protec- sal ocasione cualquier deterioro, sería acon- tema de frenos pueden reducir la eficacia de
tora de la parte inferior del vehículo y del tren sejable limpiar a fondo el vano motor, antes frenado, por lo que existe peligro de acciden-
de rodaje, antes y después del invierno, reto- y después de la temporada fría. te. Inmediatamente después del lavado evite
cándola en caso necesario. maniobras de frenado bruscas o repentinas.
Los servicios técnicos disponen de los pro- ● No toque nunca el ventilador del radiador.
Le recomendamos acudir a un servicio técni- ductos de limpieza y conservación adecua- Su funcionamiento depende de la
co para realizar cualquier trabajo de retoque dos y de los equipos de taller necesarios. Por
266
Cuidado y mantenimento

temperatura y podría ponerse en marcha de Easy Connect* con un paño humedecido con CUIDADO

Datos técnicos
repente (incluso con la llave de encendido ex- agua y lavavajillas.
Los productos de limpieza con disolventes
traída).
tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
CUIDADO
les.
Nota relativa al medio ambiente ● Para evitar que se raye, la pantalla no debe-
ría limpiarse nunca estando seca.
Como al realizar el lavado del motor los resi-
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se
duos de gasolina, grasa y aceite pueden ser Limpieza de los adornos de madera*
arrastrados por el agua sucia, esta se tendrá introduzca líquido en el panel de mando del

Consejos
que depurar haciéndola pasar por un separa- Easy Connect*. – Utilizar un paño limpio, mojado con agua,
dor de aceite. Por ello, el lavado del motor só- para la limpieza de los adornos de madera.
lo se deberá realizar en un taller especializa-
do o en una gasolinera adecuada. – Si no fuera suficiente, utilice una solución
Limpieza de las piezas de plástico y
suave de agua y jabón.
del tablero de instrumentos
CUIDADO
– Utilice un paño limpio, sin hilachas, moja-

Manejo
Conservación del interior del do con agua, para la limpieza de las piezas Los productos de limpieza con disolventes
vehículo de plástico y del tablero de instrumentos. tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
les.
– Si esto no fuese suficiente, recomendamos
Pantalla de la radio/Easy Connect* y utilizar productos especiales sin disolven-
panel de control* tes para la limpieza y conservación de plás-

Emergencias
ticos.
Limpieza de telas y revestimiento tex-
La pantalla puede limpiarse con un paño tiles
suave y un “limpiador para pantallas de cris- ATENCIÓN
tal líquido” de venta en tiendas especializa- Las telas y los revestimientos textiles (p. ej.,
das. Para limpiar la pantalla, se debería hu- No limpie nunca el tablero de instrumentos ni asientos, revestimientos de las puertas, etc.)
medecer un poco el paño con el líquido lim- las superficies de los módulos de airbag con se deberían limpiar con regularidad con un
productos que contengan disolventes. Si se
piador. aspirador. De esta forma se eliminan las par-

Seguridad
utilizan productos con disolventes, las super-
tículas de suciedad de la superficie que po-
El panel de control del Easy Connect* debe ficies se vuelven porosas. Si se disparase el
airbag aumentaría el riesgo de sufrir lesiones drían incrustarse en la tela con el uso. No se
limpiarse primero con un pincel para que la
al desprenderse partículas de plástico. debería utilizar vapor para limpiar, ya que
suciedad no se introduzca en el aparato o en-
permite que la suciedad penetre más profun-
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re-
comendamos limpiar el panel de mando del
damente en la tela y se fije en ella. »

267
Consejos

Limpieza normal paño o esponja húmedos y se seca aplican- Limpieza del cuero*
Para la limpieza le recomendamos por lo ge- do paños absorbentes y secos.
neral utilizar una esponja blanda o un paño Limpieza normal
Las manchas de chocolate o de maquillaje se
de microfibra de venta en establecimientos retiran aplicando una pasta de limpieza (p. – Limpie las superficies de cuero sucias con
comerciales que no suelte hilacha. Sólo las ej., jabón blando). A continuación se retira el un paño de algodón o de lana un poco hú-
moquetas del suelo y las alfombrillas se de- jabón con agua (esponja húmeda). medo.
ben limpiar con cepillos, ya que otras super-
ficies de material textil pueden dañarse al Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
Eliminar manchas más intensas
utilizar cepillos. labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar
alcohol. A las partículas de grasa o coloran- – Para la limpieza de manchas resistentes
En el caso de suciedad general superficial, la tes sueltos se les debe aplicar material ab- utilice un paño y agua con jabón (dos cu-
limpieza se puede realizar con un limpiador sorbente. Si se diera el caso, es necesario charadas grandes de jabón neutro por litro
de espuma de venta en establecimientos co- efectuar un tratamiento posterior con una de agua).
merciales. La espuma se distribuye con una pasta de limpieza y agua. – Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
esponja blanda sobre la superficie textil a empapa en ningún punto y de que no pe-
tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em- En el caso de suciedad general importante
de las telas de la tapicería y de los revesti- netra agua en las costuras.
bargo, hay que evitar que la tela se empape.
A continuación se retira la espuma aplicando mientos de tejido, se recomienda encargar a – Seguidamente, pase un paño seco y suave.
paños absorbentes y secos (p. ej., paños de una empresa de limpieza profesional espe-
microfibra), y después de que se haya seca- cializada que pueda limpiar la tapicería y los Conservación del cuero
do totalmente, se aspira. textiles aplicando jabón y mediante extrac-
ción por aspersión. – El cuero debe ser tratado cada 6 meses con
un producto para el tratamiento del cuero,
Limpieza de manchas que se puede adquirir en los servicios téc-
Aviso
Las manchas ocasionadas con bebidas (p. nicos.
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue-
ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden – Al emplear dicho producto, aplique la can-
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú-
tratar con una disolución de producto de lim- rese de que están cerrados. tidad mínima necesaria.
pieza para ropa delicada. Esta disolución se
aplica con una esponja. En el caso de man- – Pase luego un paño suave.
chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
SEAT pone todo su empeño en mantener las
jar actuar una pasta de limpieza directamen-
propiedades genuinas de este producto na-
te sobre la mancha. A continuación es nece-
tural. Debido a la exclusividad de los tipos de
sario efectuar un tratamiento posterior con
cuero empleados y a sus particularidades
agua clara para retirar los restos del producto
(como la reacción del cuero frente a aceites,
de limpieza. Para ello se aplica agua con un
268
Cuidado y mantenimento

grasas, suciedad, etc.) se requiere una cierta – Restriegue con cuidado sobre la mancha, Limpieza de cinturones de seguridad

Datos técnicos
cautela, tanto en su uso diario como al llevar hacia el centro.
a cabo trabajos de conservación. Si el cinturón está muy sucio puede quedar
– Seque la superficie limpia con un paño
afectado su funcionamiento. Manténgalos
El polvo y las partículas de suciedad que hay suave.
limpios y compruebe con frecuencia el esta-
en los poros, en los pliegues y en las costu-
No utilice productos previstos para cuero pa- do de todos los cinturones.
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar
la superficie. Si el vehículo está parado du- ra limpiar los tapizados Alcántara.
Limpieza de los cinturones de seguridad
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- En caso de polvo y suciedad puede usar tam-

Consejos
ger el cuero de la radiación solar directa, pa- bién un jabón apropiado. – Extraiga el cinturón de seguridad sucio
ra evitar que pierda color. Es normal que el completamente y desenrolle la banda del
cuero natural de alta calidad de su vehículo El polvo y las partículas de suciedad que hay cinturón.
cambie un poco de color debido al uso. en los poros, en los pliegues y en las costu-
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar – Limpie los cinturones de seguridad con
la superficie. Si el vehículo está parado du- agua y jabón suave.
CUIDADO
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- – Deje secar el cinturón.

Manejo
● El cuero no debe tratarse con disolventes,
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
cera para suelos, betún, quitamanchas u – Enrolle el cinturón después de que esté se-
lar directa para evitar que pierda color. Es
otros productos similares. co.
normal que el tapizado cambie un poco de
● Acuda a un taller especializado para elimi- color debido al uso.
nar las manchas más intensas y evitar así Si se forman grandes manchas en el cinturón
cualquier desperfecto. el enrollador automático no funcionará co-
CUIDADO

Emergencias
rrectamente.
● Los tapizados Alcántara no deben tratarse
con disolventes, cera para suelos, betún, qui- ATENCIÓN
Limpiar el tapizado Alcántara* tamanchas, productos para la conservación
● Los cinturones de seguridad no deben lim-
del cuero o similares.
Eliminar el polvo y la suciedad piarse con productos químicos, ya que este
● Acuda a un taller especializado para elimi- tipo de detergentes puede repercutir negati-
– Humedezca ligeramente un paño y limpie nar las manchas más persistentes y evitar así vamente en la resistencia del tejido. Los cin-

Seguridad
la tapicería. cualquier desperfecto. turones de seguridad tampoco deberán en-
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi- trar en contacto con líquidos que tengan pro-
Eliminar las manchas lares. piedades cáusticas.
– Humedecer un paño en agua templada o ● Compruebe con regularidad el estado de
en alcohol diluido. los cinturones de seguridad. En caso de des-
cubrir desperfectos en el tejido del cinturón, »
269
Consejos

en sus uniones, en el enrollador automático o Verificación y reposición de ATENCIÓN


en el cierre, hay que acudir a un taller espe-
cializado para sustituir dicho cinturón. niveles ● El combustible es inflamable y puede pro-
vocar quemaduras y otras lesiones graves.
● No intente nunca reparar los cinturones de
– Al llenar el depósito del vehículo o un bi-
seguridad por sí mismo. Los cinturones de Repostar dón de reserva con combustible, no fume
seguridad no deben ser desmontados ni mo-
ni entre en contacto con chispas. Habría
dificados de ningún modo.
Repostado peligro de explosión.
– Observe las prescripciones legales sobre
CUIDADO Lea atentamente la información complemen- el uso de bidones de reserva.
Los cinturones automáticos deberán estar to-
taria ›››  pág. 57
– Por motivos de seguridad, recomenda-
talmente secos antes de enrollarlos, pues de En cuanto la pistola automática del surtidor, mos no llevar ningún bidón de reserva en
lo contrario podrían deteriorarse por la hume- el vehículo. En caso de accidente, se pue-
manejada debidamente, corte el suministro
dad. de dañar el bidón y se puede derramar el
de combustible, se puede considerar que el
combustible.
depósito está “lleno”. No se debería seguir
● Si se encuentra con la necesidad de llevar
llenando, puesto que entonces se ocuparía el
espacio de dilatación. En caso de calenta- un bidón cargado con combustible, deberá te-
ner en cuenta lo siguiente:
miento, podría salir combustible.
– No llene nunca el bidón de reserva con
El tipo de combustible adecuado para el ve- combustible en el interior del vehículo o
hículo se indica en un adhesivo que hay en la sobre el mismo. Durante el llenado se for-
parte interior de la tapa del depósito de com- man cargas electroestáticas que pueden
bustible. inflamar los vapores del combustible.
Existe peligro de explosión. Coloque
Vehículos con motor de gas natural e híbri- siempre el bidón en el suelo para llenar-
dos lo.
– Introduzca la pistola en la boca de carga
Cada 6 meses se deberá circular con gasoli-
del bidón de reserva hasta el máximo po-
na hasta que se encienda el testigo de con-
sible.
trol  y se deberá volver a llenar el depósito.
Esto es necesario para asegurar el buen fun- – En el caso de bidones de reserva metáli-
cionamiento del sistema y la calidad del cos, la pistola deberá estar en contacto
con el bidón mientras se llena de com-
combustible necesarios para la circulación
bustible. De este modo se evita la carga
con gasolina.
estática.

270
Verificación y reposición de niveles

– No derrame nunca combustible en el ve- Aviso Abrir el tapón del depósito de combustible

Datos técnicos
hículo o en el maletero. Los vapores de La boca de carga de gas natural se encuentra
No se dispone de ningún mecanismo de
combustible son explosivos. Existe peli- detrás de la tapa del depósito de combusti-
emergencia para desbloquear la tapa del de-
gro de muerte. ble, junto a la boca de carga de gasolina.
pósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda de
personal especializado.
● Desbloquee el vehículo con la llave o con la
CUIDADO
tecla del cierre centralizado  situada en la
● En caso de que el combustible se derrame
puerta del conductor ››› pág. 138.
sobre la pintura, habrá que limpiarlo inme- Repostar gas natural

Consejos
diatamente. ● Presione sobre la zona trasera de la tapa y
abra ésta.
● No deje nunca que se vacíe el depósito.
Cuando la alimentación de combustible es
irregular, se pueden dar fallos de encendido. Repostar
De este modo puede llegar combustible sin Particularidad: si la temperatura ambiente es
quemar al sistema de escape, con el consi- muy alta, es posible que la protección contra
guiente peligro de que se dañe el catalizador.

Manejo
sobrecalentamiento del surtidor de gas natu-
● Si en un vehículo con motor diésel se ha va- ral lo desconecte automáticamente.
ciado por completo el depósito de combusti-
ble, después de repostar se deberá mantener ● Destape la boca de carga de gas
el contacto puesto durante un mínimo de 30 ››› fig. 227 1 .
segundos, sin arrancar el motor. Seguida- ● Acople la boquilla de llenado del surtidor a
Fig. 227 Tapa del depósito abierta: boca de

Emergencias
mente, al arrancar, es posible que el motor
carga de gas 1 , retén de la boca de carga la boca de carga de gas.
tarde más de lo normal en ponerse en marcha
2 . ● El depósito de combustible estará lleno
(hasta un minuto). Esto es debido a que el
sistema de combustible tiene que vaciarse de cuando el compresor del surtidor corte el su-
aire antes de arrancar. Antes de repostar, apague el motor y desco- ministro automáticamente.
necte el encendido, el teléfono móvil y la ca-
● Si quiere finalizar el repostaje antes, pulse
lefacción independiente ››› .
Nota relativa al medio ambiente la tecla de parada del surtidor.

Seguridad
Lea atentamente las instrucciones de manejo
El depósito de combustible no debe de llenar-
se en exceso, ya que en caso de calentamien-
del surtidor de gas natural. Cerrar el tapón del depósito de combustible
to, el combustible puede derramarse. El vehículo no está preparado para repostar ● Compruebe que el retén 2 de la boca de
gas natural licuado (GNL) ››› . Antes de re- carga de gas no se haya quedado engancha-
postar gas natural, asegúrese de que reposta do en la boquilla de llenado. Dado el caso,
el tipo adecuado ››› pág. 272. vuelva a colocarlo en la boca de carga. »
271
Consejos

● Encaje el tapón en la boca de carga. mo mediante un compresor grande (repostaje Gasolina súper sin plomo con un mínimo de
● Cierre la tapa del depósito hasta que oiga rápido) de las estaciones de servicio de gas 95 octanos
que ha encastrado. natural. Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
mo de 95 octanos.
ATENCIÓN
Si no se dispone de gasolina súper, también
El gas natural es altamente explosivo y fácil- Combustible puede repostarse a modo de emergencia ga-
mente inflamable. La manipulación incorrecta solina normal de 91 octanos. En este caso,
del gas natural puede provocar accidentes, sin embargo, sólo se deberá conducir a un
quemaduras graves y otras lesiones. Tipos de gasolina
régimen de revoluciones moderado y no so-
● Antes de repostar gas natural, encastre la meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
El tipo de gasolina correcto se indica en la
boca de llenado correctamente. Si percibe súper tan pronto se presente la ocasión.
parte interior de la tapa del depósito.
olor a gas, deje de repostar inmediatamente.
El vehículo dispone de catalizador, por lo que Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o
ATENCIÓN sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La bien súper con un mínimo de 95 octanos
gasolina debe cumplir con la normativa euro-
El vehículo no está preparado para utilizar pea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 y Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
gas natural licuado (GNL) y no está permitido ser sin plomo. Puede repostar combustibles de 98 octanos. Si no está a su disposición:
repostar este combustible en ningún caso. El gasolina súper de 95 octanos, con ligera re-
con una proporción máxima de etanol del
GNL puede provocar la explosión del depósito ducción de la potencia.
10% (E10). Los diversos tipos de gasolina se
de gas natural y causar graves lesiones.
diferencian en su octanaje (ROZ). Si no se dispone de gasolina súper, también
Los títulos siguientes se corresponden con el puede repostarse a modo de emergencia ga-
Aviso
adhesivo situado en la tapa del depósito: solina normal de 91 octanos. En este caso,
● Puede que no todas las boquillas de llena- sin embargo, sólo se deberá conducir a un
do de los surtidores de gas natural se mane- régimen de revoluciones moderado y no so-
Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o
jen igual. En caso de desconocimiento, solici- meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
bien normal con un mínimo de 91 octanos
te a un empleado cualificado de la estación súper tan pronto se presente la ocasión.
de servicio que realice el repostaje. Se recomienda utilizar gasolina súper de 95
● Los ruidos que se oyen al repostar son nor- octanos. Si no está a su disposición: gasoli- Aditivos para la gasolina
males y no son indicio de la existencia de da- na normal de 91 octanos, con ligera reduc-
ños en el sistema. ción de la potencia. El comportamiento, la potencia y la vida útil
del motor dependen de la calidad del com-
● El sistema de gas natural del vehículo está
bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
preparado tanto para el repostaje mediante
un compresor pequeño (repostaje lento) co-

272
Verificación y reposición de niveles

de calidad con aditivos adecuados, ya añadi- ● No deberá repostar combustibles con una Se recomienda utilizar combustible diésel

Datos técnicos
dos por la industria petrolera, libres de meta- gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85). según la normativa europea EN 590. Si no tu-
les. Estos aditivos protegen contra la corro- Ello dañará el sistema de combustible. viera a su disposición diésel según la norma-
sión, limpian el sistema de combustible y ● Basta con llenar una vez el depósito con tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)
evitan las sedimentaciones en el motor. combustible que contenga plomo u otros adi- debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
tivos metálicos para empeorar permanente- está provisto de filtro de partículas, el conte-
Si no hay disponible gasolina de calidad con
mente el rendimiento del catalizador. nido en azufre del combustible debe estar
aditivos libres de metales o surgen anoma-
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga- por debajo de 50 partes por millón.
lías en el motor, habrá que añadir los aditi-

Consejos
vos necesarios al repostar ››› . solina homologados por SEAT. Los aditivos
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de- Gasóleo de invierno
No todos los aditivos para gasolina han re- tonaciones, pueden contener aditivos metáli- El gasóleo de verano se vuelve más espeso
sultado ser eficaces. La utilización de aditi- cos que ocasionen daños considerables en el en invierno y dificulta el arranque. Por este
vos no apropiados para la gasolina puede motor y en el catalizador. Tales aditivos no
motivo en las gasolineras se ofrece en invier-
provocar daños considerables en el motor y deberán utilizarse.
no un gasóleo con mejores propiedades de
dañar el catalizador. En ningún caso se debe- ● La utilización de gasolina con un octanaje fluidez en frío (gasóleo de invierno).

Manejo
rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli- demasiado bajo puede ser la causa de que se
na. Los aditivos metálicos también pueden produzcan daños en el motor si se conduce a
CUIDADO
encontrarse en los aditivos para gasolina que un régimen de revoluciones alto o si se some-
se ofrecen para mejorar el poder antideto- te el motor a grandes esfuerzos. ● El vehículo no ha sido concebido para re-
nante o aumentar el octanaje ››› . postar combustible FAME (biodiésel). El siste-
ma de combustible se daña si se utiliza este
Aviso

Emergencias
SEAT recomienda los “Aditivos Originales del tipo de combustible.
Grupo Volkswagen para motores de gasoli- ● Se puede repostar gasolina de un octanaje ● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos,
na”. En los concesionarios SEAT se pueden superior al que necesita el motor de su ve- los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo
adquirir estos aditivos y obtener información hículo. con gasolina o productos similares.
sobre su utilización. ● En países en los que no dispongan de gaso- ● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede
lina sin plomo puede repostar gasolina con ser necesario desaguar el filtro de combusti-
CUIDADO poco contenido de plomo. ble con mayor frecuencia de la que se indica

Seguridad
● No reposte si en el surtidor se indica que el en el Programa de mantenimiento. Le reco-
combustible contiene metal. Los combusti- mendamos que lleve el vehículo a un taller
bles LRP (lead replacement petrol) contienen especializado para que se realice allí esta
Combustible diésel
aditivos metálicos en concentraciones altas. operación. Una acumulación de agua en el fil-
¡Su utilización puede dañar el motor! tro de combustible puede originar anomalías
Tenga en cuenta la información que hay en la
en el motor.
parte interior de la tapa del depósito.
273
Consejos

Gas natural La gestión del motor se adapta automática- Comprobaciones periódicas del sistema de
mente al gas natural utilizado en función de gas natural
El gas natural puede estar comprimido o en su calidad. Por ello se pueden mezclar gases Los depósitos de gas natural pueden resultar
estado líquido, entre otras formas. de diferente calidad en el depósito y no es dañados y corroerse por influencias externas.
necesario que este se vacíe del todo antes de Las paredes de los depósitos de gas se debi-
El gas natural licuado (GNL) resulta de un
repostar gas de otra calidad. litan en caso de deformaciones, daños o co-
fuerte enfriamiento del gas natural. De este
modo se reduce considerablemente su volu- En la pantalla del cuadro de instrumentos se rrosión. Como consecuencia, los depósitos
men en comparación con el gas natural com- muestra la calidad del gas natural podrían reventar y producir lesiones graves o
primido (GNC). En los vehículos con motor de ›››  pág. 37. mortales. Por ello, el titular del vehículo de-
gas natural no está permitido repostar GNL berá encargar sin falta a un taller especializa-
directamente, pues el gas se expandería de- El gas natural y la seguridad do la revisión (comprobación visual) del sis-
masiado en el depósito de gas del vehículo. tema de gas cada 4 años, como muy tarde. El
Si percibe olor a gas o sospecha que existe
titular del vehículo deberá encargar sin falta
Por ello, en los vehículos con motor de gas una fuga ››› :
a un taller especializado la sustitución de los
natural sólo está permitido repostar y utilizar
● Detenga el vehículo inmediatamente. depósitos de gas natural antes de que estos
gas natural comprimido ››› .
alcancen el final de su vida útil. Infórmese en
● Desconecte el encendido.
un concesionario SEAT o en un taller especia-
Calidad del gas natural y consumo ● Abra todas las puertas para ventilar conve- lizado sobre la vida útil de los depósitos de
El gas natural se divide en los grupos H y L nientemente el vehículo. gas
en función de su calidad. ● Apague inmediatamente los cigarrillos que
pudiera haber encendidos. ATENCIÓN
El gas de tipo H tiene un poder calorífico su-
perior y menor contenido de nitrógeno y dió- ● Aleje del vehículo o desconecte todos los Si se ignora el olor a gas en el vehículo o al
xido de carbono que el de tipo L. Cuanto ma- objetos que pudieran provocar chispas o un repostar, se pueden producir graves lesiones.
yor sea el poder calorífico del gas natural, incendio. ● Realice las operaciones necesarias.
menor será el consumo. ● ¡Si persiste el olor a gas, no continúe la ● Abandone la zona de peligro.
Sin embargo, el poder calorífico y la propor- marcha! ● En caso necesario, avise a los servicios de
ción de nitrógeno y dióxido de carbono pue- ● Solicite la ayuda de personal especializa- emergencia.
den fluctuar dentro de los grupos de calidad. do. Haga reparar la avería.
Por ello, el consumo del vehículo puede va- ATENCIÓN
riar incluso utilizando exclusivamente un so-
lo tipo de gas. El vehículo no está preparado para utilizar
gas natural licuado (GNL) y no está permitido
repostar este combustible en ningún caso. El

274
Verificación y reposición de niveles

GNL puede provocar la explosión del depósito AdBlue® Cargar AdBlue®

Datos técnicos
de gas natural y causar graves lesiones.
Información acerca del AdBlue®
ATENCIÓN
El consumo de AdBlue® depende del estilo
Los depósitos dañados, con muestras de co-
personal de conducción, de la temperatura
rrosión u oxido, pueden reventar y producir
de servicio del sistema y de la temperatura
lesiones graves o mortales.
ambiente existente cuando se utiliza el ve-

Consejos
● Encargue una revisión (comprobación vi-
hículo.
sual) de los depósitos de gas natural cada 4
años, como muy tarde. El AdBlue® se congela a partir de los -11°C
● Los depósitos de gas natural tienen una vi- (+13°F). El sistema cuenta con elementos ca-
da útil limitada. Encargue oportunamente la lefactores que garantizan su funcionamiento
Fig. 228 Tapón de la boca de llenado del de-
sustitución de los depósitos de gas. En los también a temperaturas bajas.
pósito de AdBlue.
concesionarios SEAT o en un taller especiali-
La capacidad del depósito de AdBlue® es de

Manejo
zado puede consultar más información al res-
aprox. 10,4 litros. Operaciones antes de realizar la carga
pecto.
El depósito de AdBlue® no deberá estar nun- Estacione el vehículo sobre una superficie
ca vacío. A partir de una autonomía inferior a llana. Si el vehículo no se encuentra en una
ATENCIÓN
2400 km, en la pantalla del cuadro de instru- superficie llana, si no, por ejemplo, en una
En caso de que el vehículo toque con los ba- mentos aparece una indicación de que hay pendiente o subido por un lado sobre un bor-

Emergencias
jos contra el suelo o en caso de colisión por dillo, puede que el indicador del nivel no de-
que cargar AdBlue® ››› pág. 275. Si se ignora
alcance, los depósitos de gas natural podrían tecte correctamente la carga.
esta indicación, más tarde ya no será posible
resultar dañados.
poner el motor en marcha. Si no aparece esta Si se mostró un mensaje sobre el nivel de
● Compruebe si percibe algún olor a gas.
indicación, no es necesario cargar AdBlue®. AdBlue® en la pantalla del cuadro de instru-
● Si percibe olor a gas, acuda inmediatamen-
AdBlue® es una marca registrada de la Aso- mentos, cargue por lo menos la cantidad mí-
te a un taller especializado y encargue una re-
ciación alemana de la Industria del Automó- nima necesaria (aprox. 5 litros). Sólo si re-
visión del sistema de gas natural.
posta esta cantidad se detectará que ha re-

Seguridad
vil (VDA) y también se conoce como AUS32 o
DEF (Diesel Exhaust Fluid). puesto AdBlue® y podrá arrancar el motor de
Aviso nuevo. La cantidad máxima que se puede re-
Encargue la revisión periódica del sistema de CUIDADO postar es de 11 litros.
gas natural a un taller especializado según el Desconecte el encendido. Si el encendido no
Si se carga AdBlue® en exceso, se pueden
Programa de mantenimiento.
producir daños en el sistema del depósito. está desconectado durante la carga, puede
que en la pantalla del cuadro de »
275
Consejos

instrumentos siga apareciendo la indicación ● El depósito de AdBlue® estará lleno cuan- ATENCIÓN
de que hay que cargar. do no salga más líquido de la botella.
El AdBlue® únicamente se deberá guardar en
● Enrosque el tapón de la boca de llenado el envase original bien cerrado y en un lugar
Cargar con una botella de recarga del depósito en el sentido de las agujas del seguro.
Utilice únicamente AdBlue® que cumpla la reloj hasta que encastre. ● No guarde nunca el AdBlue® en latas de ali-
norma ISO 22241-1. Utilice solamente enva- ● Cierre la tapa del depósito. mentos vacías, botellas u otros envases simi-
ses originales. lares, pues otras personas podrían confundir-
Operaciones antes de continuar la marcha lo.
● Abra la tapa del depósito ››› fig. 228.
● Después de realizar la carga, conecte sola- ● Mantenga el AdBlue® siempre fuera del al-
● Desenrosque el tapón de la boca de llena- cance de los niños.
mente el encendido.
do del depósito en el sentido contrario al de
las agujas del reloj. ● Deje el encendido conectado durante al
menos 30 segundos para que el sistema de- CUIDADO
● Tenga en cuenta las indicaciones e infor-
tecte la carga. ● En el repostado, la empuñadura de la pisto-
maciones del fabricante de la botella de re-
● ¡No ponga el motor en marcha hasta que la de llenado tiene que estar alineada hacia
carga.
no transcurran los 30 segundos!. abajo. De lo contrario la boquilla no se conec-
● Compruebe la fecha de caducidad. tará automáticamente.
● Desenrosque el tapón de la botella de re- ● No intente echar más aditivo después de
Recargar AdBlue en el surtidor
carga. que la pistola se haya detenido por primera
Válido para vehículos con reducción catalíti- vez. El depósito de AdBlue se podría sobrelle-
● Introduzca el cuello de la botella en la boca
ca selectiva. nar y expulsar AdBlue al exterior.
de llenado del depósito en vertical y enros-
que la botella con la mano en el sentido de ● Abra la tapa boca de carga del depósito ● Utilice únicamente AdBlue® que cumpla la
las agujas del reloj. norma ISO 22241-1. Utilice solamente enva-
● Gire el tapón de cierre de la boca de llena- ses originales.
● Presione la botella de recarga en dirección do de SCR hacia la izquierda ››› fig. 228. ● No mezcle nunca el AdBlue® con agua,
a la boca de llenado y manténgala en esta ● Eche AdBlue hasta que la pistola de llena- combustible o aditivos. Cualquier tipo de da-
posición.
do se detenga por primera vez. ño originado por haberlo mezclado queda ex-
● Espere hasta que se vacíe el contenido de cluido de la garantía.
● Cierre usted el tubo de SCR girándolo hacia
la botella en el depósito de AdBlue®. ¡No ● ¡No cargue nunca AdBlue® en el depósito
la derecha hasta que escuche un click.
comprima ni rompa la botella! del gasóleo! ¡De lo contrario podría dañarse
● Desenrosque la botella en el sentido con- el motor!
trario al de las agujas del reloj y extráigala ● No lleve la botella de recarga permanente-
hacia arriba con cuidado ››› . mente en el vehículo. En caso de producirse

276
Verificación y reposición de niveles

una fuga (por cambios de temperatura o da- 5. No permita que los niños se acerquen al hasta que deje de salir vapor o líquido refri-

Datos técnicos
ños en la botella), el AdBlue® podría dañar el vehículo. gerante y deje enfriar el motor antes de abrir
interior del vehículo. 6. Abra el capó del motor ››› pág. 278. el capó.
● Pare el motor y retire la llave de encendido.
Nota relativa al medio ambiente Si realiza usted mismo cualquier trabajo en ● Ponga el freno de mano y coloque la palan-
el vano motor deberá conocer bien las opera- ca de cambios en punto muerto o bien la pa-
Deseche la botella de recarga de manera res- ciones necesarias y disponer de los útiles
petuosa con el medio ambiente. lanca selectora en la posición P.
adecuados. De lo contrario, acuda a un taller ● No permita que los niños se acerquen al ve-

Consejos
especializado para que realicen todos los tra- hículo.
Aviso bajos.
● No toque ningún componente caliente del
En los concesionarios SEAT se pueden adqui- Todos los líquidos y componentes operati- motor. Existe peligro de quemadura.
rir botellas de recarga adecuadas de vos, como por ejemplo, líquido refrigerante, ● No derrame nunca líquidos sobre el motor o
AdBlue®. aceites de motor o incluso bujías y baterías, sobre el sistema de gases de escape estando
están sometidos a un desarrollo continuo. calientes. Existe peligro de incendio.
SEAT mantiene informados constantemente a

Manejo
● Evite cualquier cortocircuito en el sistema
los servicios técnicos sobre cualquier modifi-
Trabajos en el vano motor cación. Por ello, le recomendamos que acuda
eléctrico, sobre todo en los puntos de la ayu-
da de arranque ›››  pág. 72. La batería po-
a un servicio técnico cuando tenga que cam- dría explotar.
Indicaciones de seguridad para los biar algún líquido o componente operativo. ● No toque nunca el ventilador del radiador.
trabajos en el vano motor Le rogamos que tenga en cuenta las indica- Su funcionamiento depende de la temperatu-

Emergencias
ciones respectivas ››› pág. 259. El vano motor ra y podría ponerse en marcha de repente (in-
Lea atentamente la información complemen- del vehículo es una zona que alberga peli- cluso con el encendido desconectado o la lla-
taria ›››  pág. 17 gros ››› . ve de encendido extraída).
Antes de realizar cualquier trabajo en el mo- ● No cubra nunca el motor con materiales de
tor o en el vano motor: ATENCIÓN aislamiento adicionales, por ejemplo, con
Cuando se realizan trabajos en el motor o en una manta. ¡Peligro de incendio!
1. Pare el motor y retire la llave del contacto.
el vano motor, por ejemplo, al realizar opera- ● No abra nunca el tapón del depósito del lí-

Seguridad
2. Ponga el freno de mano. ciones de comprobación y de llenado de líqui- quido refrigerante mientras el motor esté ca-
dos, pueden producirse heridas, quemadu- liente. Debido a la elevada temperatura del lí-
3. Ponga la palanca de cambio en punto
ras, accidentes e incluso incendios. quido, el sistema de refrigeración se halla ba-
muerto, o bien la palanca selectora en la
● No abra nunca el capó del motor si ve que jo presión.
posición P, según el caso.
sale vapor o líquido refrigerante. De lo con- ● Para protegerse la cara, las manos y los
4. Deje que se enfríe el motor. trario corre el riesgo de quemarse. Espere brazos contra el vapor caliente o bien el líqui-
do refrigerante caliente que pueda salir, se »
277
Consejos

debe cubrir el tapón con un paño grande y – Desconecte siempre la batería del vehícu- Nota relativa al medio ambiente
grueso al abrir el depósito. lo de la red de a bordo. Para ello el ve-
Los líquidos operativos que salen del vehícu-
● No olvide nunca ningún objeto en el vano hículo debe estar desbloqueado, de lo
lo son contaminantes. Por ello deberá contro-
motor, como paños o herramientas. contrario saltaría la alarma.
lar regularmente el suelo de debajo del ve-
● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehícu- – No fume. hículo. Si en el lugar donde ha estado aparca-
lo, asegúrelo con calzos y caballetes para evi- – Evite siempre trabajar en lugares expues- do el vehículo hay manchas de aceite o de
tar que se mueva. El gato hidráulico no basta- tos a llamas. otros líquidos, lleve el vehículo a un taller es-
rá para sujetarlo y corre peligro de resultar le- pecializado para que lo revisen.
– Tenga siempre a mano un extintor de in-
sionado. cendios.
● En el caso de que se deban realizar trabajos
durante el arranque o con el motor en mar-
ATENCIÓN Apertura del capó del motor
cha, deberá tener siempre en cuenta el grave
peligro que suponen los componentes con Si el capó no está bien cerrado, puede abrirse Lea atentamente la información complemen-
funcionamiento giratorio (como la correa Poli- de repente durante la marcha y dejar sin visi- taria ›››  pág. 17
V, el alternador y el ventilador del radiador) y bilidad al conductor. Ello podría ocasionar un
el sistema de encendido de alta tensión. Ade- accidente, con graves consecuencias. El capó del motor se desbloquea desde den-
más de esto tenga en cuenta lo siguiente: ● Una vez que cierre el capó del motor, debe- tro.
– No toque nunca los cables eléctricos del ría comprobar si el elemento de bloqueo ha Antes de abrir el capó del motor, asegúrese
sistema de encendido. quedado bien encastrado en la pieza portace- de que los brazos limpiacristales están en
– Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas o rradura. El capó deberá quedar a ras de las posición de reposo.
el cabello suelto evite cualquier contacto partes colindantes de la carrocería.
con piezas giratorias del motor. Existe ● Si constata mientras conduce que el capó ATENCIÓN
peligro de muerte. Por ello, quítese pri- no está correctamente cerrado, deténgase in-
mero las joyas, recoja su pelo y póngase mediatamente y ciérrelo bien. Si el líquido refrigerante está caliente puede
ropa que vaya ceñida al cuerpo. producir quemaduras.
● Únicamente abra y cierre el capó del motor
● No abra nunca el capó del motor si ve que
– No acelere nunca con una velocidad en- cuando nadie se encuentre dentro del radio
granada sin la debida precaución. El ve- de alcance. sale vapor, humo o líquido refrigerante del
hículo podría desplazarse incluso con el vano motor.
freno de mano puesto. Existe peligro de ● Espere a que deje de salir vapor, humo o lí-
CUIDADO quido refrigerante, antes de abrir el capó del
muerte.
● Si es necesario realizar trabajos en el siste- Procurar no confundir los líquidos operativos motor con cuidado.
ma de combustible o en el sistema eléctrico, al reponer los niveles. Pues podría provocar ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
tenga en cuenta además lo siguiente: deficiencias graves en el funcionamiento y tenga en cuenta las advertencias correspon-
daños en el motor. dientes ››› pág. 277.
278
Verificación y reposición de niveles

Cierre del capó del motor ATENCIÓN ● Si durante la marcha observa que el cierre

Datos técnicos
no está bien encajado, detenga inmediata-
– Levante ligeramente el capó. Si el capó del motor no queda bien cerrado,
mente el vehículo y cierre el capó del motor,
puede abrirse durante la marcha impidiendo
– Desenganche le varilla de sustentación vol-
de lo contrario puede sufrir un accidente.
la visibilidad del conductor, con el consi-
viendo a colocarla en su soporte a presión. guiente peligro de provocar un accidente.
– A una altura de aproximadamente 30 cm ● Debería comprobar siempre, después de
déjelo caer para que quede bloqueado. cerrar el capó del motor, si el elemento de
bloqueo ha quedado bien encastrado. El capó

Consejos
Si el capó queda mal cerrado, no presionar. del motor deberá quedar al ras con las partes
Abra de nuevo y deje caer como se indica an- colindantes de la carrocería.
teriormente.

Comprobación de niveles

Manejo
Emergencias
Seguridad
Fig. 229 Figura orientativa de la posición de los ele-
mentos.

Periódicamente se deberían comprobar los No confundir nunca los líquidos, pues de lo 1 Depósito de expansión del líquido refri-
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. contrario el motor sufriría graves daños. gerante »
279
Consejos

2 Varilla de medición del nivel de aceite del namiento del motor y su longevidad, cuando Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter-
motor sea necesario agregar o cambiar el aceite de- valos de Servicio de Larga Duración*)
3 Orificio de llenado de aceite del motor be utilizar siempre aceites que cumplan los Se han desarrollado aceites especiales y con-
requisitos de las normas VW. troles que, en función de las características y
4 Depósito del líquido de frenos
Las especificaciones que se indican en la pá- perfiles individuales de conducción, permi-
5 Batería del vehículo
gina siguiente (normas VW) deben figurar en ten ampliar los intervalos de cambio de acei-
6 Depósito del limpiacristales el envase del aceite de servicio; siempre que te (Intervalos de Servicio de Larga Duración).
en el envase del aceite figuren conjuntamen- Dichos aceites son condición indispensable
La verificación y reposición de los líquidos
te las normas propias para motores de gaso- para la prolongación de estos intervalos de
operativos se realizará en los componentes
lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in- mantenimiento, por lo que deben utilizarse
mencionados anteriormente. Estas operacio-
distintamente para ambos tipos de motores.
nes están descritas en ››› pág. 277. observando siempre lo siguiente:
Le recomendamos que encargue el cambio
● Evite la mezcla con aceites para intervalos
Cuadro sinóptico de aceite, indicado en el Programa de mante-
nimiento, a un servicio técnico o a un taller de mantenimiento fijos.
Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y
especializado. ● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
restricciones relacionadas con los datos téc-
aceite del motor es demasiado bajo
nicos a partir de la ››› pág. 297. Las especificaciones de aceite válidas para el ››› pág. 281 y no se dispone de aceites Larga
motor de su vehículo pueden consultarse en Duración, está permitido reponer (una vez)
Aviso ›››  pág. 59. aceites para intervalos de mantenimiento fi-
La disposición de los componentes puede va- jos ›››  pág. 59 (hasta 0,5 litros).
riar en función del motor. Intervalos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento pueden ser Intervalos de mantenimiento fijos*
flexibles (servicio de larga duración) o fijos Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
(en función del tiempo o del kilometraje).
Aceite del motor Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
Si en el reverso de la portada del libro Pro- desactivado (a petición propia), puede utili-
Observaciones generales grama de mantenimiento figura el PR QI6, zar aceites para intervalos de mantenimiento
significa que su vehículo tiene programado fijos que figuran también en ›››  pág. 59.
El motor lleva de fábrica un aceite especial el servicio de larga duración, mientras que si En este caso, su vehículo tiene un intervalo
multigrado que se puede usar en todas las aparecen las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7, de mantenimiento fijo de 1 año o de 15.000
épocas del año. el servicio de mantenimiento se hará en fun- km (lo que ocurra antes) ››› libro Programa
ción del tiempo o el kilometraje. de mantenimiento.
Como la utilización de aceite de buena cali-
dad es una premisa para el correcto funcio-
280
Verificación y reposición de niveles

● Sólo en caso excepcional, si el nivel de Aviso Sensor del nivel de aceite averiado*

Datos técnicos
aceite del motor es demasiado bajo Si el testigo amarillo  parpadea, acuda a
››› pág. 281 y no se dispone del aceite pres- Antes de emprender un viaje largo le reco-
mendamos adquirir aceite de motor conforme un taller especializado para que revisen el
crito para el vehículo, está permitido reponer sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y
a la correspondiente especificación VW y lle-
(una vez) aceites según la especificación por razones de seguridad se deberá compro-
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre
ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o del aceite de motor correcto para poder ir bar el nivel de aceite cada vez que se vaya a
bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel) añadiéndolo, en caso de que fuera necesario. repostar.
(hasta 0,5 l).

Consejos
Vehículos con filtro de partículas para moto-
res diésel* Testigo de advertencia Verificación del nivel de aceite del mo-
tor
En el Programa de mantenimiento puede ver Si este testigo  se ilumina de color rojo in-
si su vehículo está equipado con filtro de dica que la presión del aceite del motor es
partículas para motores diésel. demasiado baja.

Manejo
En los vehículos con filtro de partículas para Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo
motores diésel se debe reponer únicamente suenan tres señales de advertencia, pare el
aceite VW 507 00, que es de baja formación motor y compruebe el nivel del aceite. En ca-
de cenizas. El uso de otros tipos de aceite so necesario, añada aceite ››› pág. 282.
provocará una mayor acumulación de hollín y
reducirá la vida del DPF. Por ello: Si el testigo parpadea, aunque el nivel de

Emergencias
aceite sea correcto, no continúe la marcha.
● Evite mezclarlo con otros aceites. No deje que el motor siga funcionando, ni si-
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de quiera al ralentí. Solicite la ayuda de un pro-
Fig. 230 Varilla de medición del nivel de acei-
fesional.
aceite del motor es demasiado bajo te.
››› pág. 281, Verificación del nivel de aceite
del motor y no se dispone del aceite prescri- Comprobar el nivel de aceite Lea atentamente la información complemen-
to para el vehículo, está permitido reponer Si se ilumina en amarillo el testigo  habrá taria ›››  pág. 58

Seguridad
(una vez) aceites según la especificación que comprobar el nivel de aceite del motor
VW 506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o cuanto antes. Reponga aceite en cuanto ten- Comprobar el nivel de aceite
VW 505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta ga oportunidad de hacerlo ››› pág. 282. – Estacione el vehículo en posición horizon-
0,5 l). tal. »

281
Consejos

– Haga funcionar brevemente el motor al ra- tor. Puede causar daños en el motor y en el Nota relativa al medio ambiente
lentí cuando está a temperatura de servicio catalizador. Informe al servicio técnico.
y párelo. El nivel de aceite no deberá estar en ningún
caso por encima de la zona ››› fig. 230 A . De
– Espere unos 2 minutos. ser así, podría aspirarse aceite por el respira-
– Extraiga la varilla de medición de aceite. Reposición del nivel de aceite del mo- dero del cárter del cigüeñal y llegar a la at-
tor mósfera a través del sistema de escape.
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
va a introducirla hasta el tope.
Lea atentamente la información complemen-
– A continuación, vuelva a extraerla y com- taria ›››  pág. 58 Cambio de aceite del motor
pruebe el nivel de aceite. En caso necesa-
rio, reponga aceite del motor. Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
Lea atentamente la información complemen-
y tener en cuenta las advertencias al respec-
taria ›››  pág. 58
Dependiendo del estilo de conducción y de to ››› en Indicaciones de seguridad para
las condiciones reinantes, el consumo de los trabajos en el vano motor de la pág. 277. El aceite del motor se cambia durante los tra-
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km. bajos de inspección.
El consumo puede ser superior en los prime- La ubicación de la boca de llenado de aceite
puede verse en la imagen correspondiente Le recomendamos acudir a un servicio técni-
ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-
del vano motor ››› pág. 279. co para realizar el cambio de aceite.
vel de aceite del motor se debe controlar con
regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar Especificación del aceite del motor En el Programa de mantenimiento se le infor-
y antes de emprender viajes largos). ›››  pág. 59. ma de los intervalos necesarios para el cam-
bio de aceite.
ATENCIÓN ATENCIÓN
ATENCIÓN
Los trabajos que se efectúan en el motor o en El aceite es un producto inflamable. Al repo-
el vano motor deben realizarse con precau- ner aceite, evite que se derrame sobre las Para poder realizar usted mismo el cambio de
ción. piezas calientes del motor. aceite del motor, deberá disponer de los co-
● Antes de realizar trabajos en el vano motor, nocimientos necesarios.
tenga en cuenta las advertencias correspon- ● Antes de abrir el capó del motor, deberá
CUIDADO
dientes ››› pág. 277. leer y tener en cuenta las advertencias al res-
Si el nivel de aceite se encuentra por encima pecto ››› pág. 277, Indicaciones de seguridad
de la zona ››› fig. 230 A , no arranque el mo- para los trabajos en el vano motor.
CUIDADO tor. Puede causar daños en el motor y en el ● Deje primero que se enfríe el motor. El acei-
Si el nivel de aceite se encuentra por encima catalizador. Informe a un taller especializado.
te caliente puede producir quemaduras.
de la zona ››› fig. 230 A , no arranque el mo-

282
Verificación y reposición de niveles

● Utilice unas gafas de protección, ya que las Sistema de refrigeración pruebe primero el nivel del líquido refrigeran-

Datos técnicos
salpicaduras de aceite pueden producir heri- te. Si el nivel del líquido en el depósito está
das de tipo cáustico. por debajo de la marca “MIN”, añada líquido
Testigo de control
● Cuando desenrosque con los dedos el tor- refrigerante ››› .
nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra- El sistema está averiado si:
zos en posición horizontal para que el aceite ATENCIÓN
● El testigo  no se apaga después de unos
no le chorree. ● Si por razones técnicas su vehículo queda-
segundos.
● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que ra inmovilizado, colóquelo a una distancia
● El testigo  se ilumina o parpadea durante

Consejos
hayan entrado en contacto con el aceite. prudencial apartado de la circulación. Apague
la marcha, al tiempo que se emiten tres se- el motor, ponga los intermitentes y los trián-
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite del
ñales acústicas de advertencia ››› . gulos de emergencia.
motor fuera del alcance de los niños.
● No abra nunca el capó del motor si le pare-
Esto significa que el nivel del líquido refrige-
ce que sale vapor o líquido refrigerante, pues
CUIDADO rante es demasiado bajo o su temperatura existe el peligro de sufrir quemaduras. Espere
excesiva. hasta que deje de salir vapor o líquido refri-
No añada ningún lubricante adicional al acei-

Manejo
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier gerante.
tipo de daño originado por el empleo de este Temperatura excesiva del líquido refrigerante ● El vano motor es una zona que alberga peli-
tipo de productos queda excluido de la garan- Si se ilumina el testigo , detenga el vehícu- gros. Antes de realizar trabajos en el vano
tía. lo, pare el motor y deje que se enfríe. Com- motor, pare el motor y deje que se enfríe. Ten-
pruebe el nivel del líquido refrigerante. ga siempre en cuenta las advertencias corres-
Nota relativa al medio ambiente pondientes ››› pág. 277.

Emergencias
Si el nivel del líquido refrigerante es correcto,
● Debido al problema que supone desechar el es posible que la anomalía se deba a un fallo
aceite usado y a la necesidad de disponer de del ventilador del radiador. Compruebe el fu-
herramientas y conocimientos especiales, re- sible del ventilador del radiador y sustitúyalo Reponer líquido refrigerante
comendamos realizar el cambio del aceite de si es necesario ››› pág. 107.
motor y del filtro en un servicio técnico. Lea atentamente la información complemen-
● El aceite no debe verterse, en ningún caso,
Si volviera a encenderse el testigo de control taria ›››  pág. 59
tras un recorrido corto, no continúe la marcha

Seguridad
en el alcantarillado o en el medio ambiente. Reponga líquido refrigerante cuando el nivel
y pare el motor. Póngase en contacto con un
● Para recoger el aceite usado al realizar el del mismo descienda por debajo de la marca
servicio técnico o un taller especializado.
cambio, utilice un depósito en el que quepa MIN (mínimo). »
la capacidad de aceite de su motor.
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo
Si se ilumina el testigo , detenga el vehícu-
lo, pare el motor y deje que se enfríe. Com-
283
Consejos

Verificación del nivel del líquido refrigerante Una pérdida de líquido refrigerante hace ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje
– Estacione el vehículo en posición horizon- pensar, en primer lugar, en la existencia de del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen-
tal. fugas. Acuda sin demora a un taller especiali- ta la temperatura ambiente más baja prevista
zado para que examinen el sistema de refri- en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
– Desconecte el encendido. geración. Si el sistema de refrigeración está lo.
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el estanco, sólo pueden originarse pérdidas ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
depósito de expansión del mismo. Con el cuando el líquido refrigerante alcanza una damente baja, el líquido refrigerante se pue-
motor en frío, el nivel de refrigerante debe temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-
quedar entre las marcas. Con el motor ca- liendo a presión del sistema de refrigeración. do. Como en este caso tampoco funcionaría la
liente, el nivel también puede quedar un calefacción, los ocupantes insuficientemente
ATENCIÓN abrigados podrían morir de frío.
poco por encima de la marca superior.
● El sistema de refrigeración está bajo pre-
Reposición del nivel del líquido refrigerante sión. No abra el tapón del depósito de expan- CUIDADO
sión del líquido refrigerante con el motor ca- ¡No reponga líquido refrigerante si en el de-
– Deje que se enfríe el motor.
liente: ¡podría sufrir quemaduras! pósito de expansión del mismo ya no queda
– Cubra el tapón del depósito de expansión ● Tanto el anticongelante como el líquido re- líquido! Podría acceder aire al sistema de re-
del líquido refrigerante con un trapo y de- frigerante son perjudiciales para la salud. Por frigeración. En ese caso, no siga conducien-
senrósquelo con precaución hacia la iz- esa razón, guarde el anticongelante en el en- do. Solicite la ayuda de personal especializa-
quierda ››› . vase original y manténgalo fuera del alcance do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir
de los niños. De lo contrario existe peligro de daños en el motor.
– Reponga líquido refrigerante tan sólo si en envenenamiento.
el depósito de expansión todavía queda lí-
● Si realiza trabajos en el compartimento del
quido refrigerante; de lo contrario podría CUIDADO
motor, tenga en cuenta que, aun con el con-
dañar el motor. Si ya no queda líquido refri- tacto apagado, el ventilador del radiador se Los aditivos originales no se deberán mezclar
gerante en el depósito de expansión, no puede poner en marcha automáticamente, nunca con líquidos refrigerantes que no ha-
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per- por lo que existe peligro de resultar herido. yan sido homologados por SEAT. De lo contra-
sonal especializado ››› . rio se corre el riesgo de provocar daños gra-
ves en el motor y en su sistema de refrigera-
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- ATENCIÓN ción.
rante en el depósito de expansión, reponga
Si en el sistema refrigerante no hay suficiente ● Si el líquido del depósito de expansión no
hasta la marca superior.
líquido anticongelante, podría fallar el motor es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se
– Reponga líquido refrigerante hasta que el y, como consecuencia, producirse lesiones habrá mezclado el aditivo G13 con un líquido
nivel permanezca estable. graves. refrigerante no adecuado. En tal caso habrá

– Enrosque el tapón correctamente.


284
Verificación y reposición de niveles

que cambiar el líquido refrigerante inmedia- “MIN”, puede ser que el sistema de frenos el punto de ebullición del líquido, por lo que

Datos técnicos
tamente. ¡De lo contrario podrían producirse tenga fugas. Los testigos del cuadro de ins- si se solicitan en exceso los frenos, se forma-
fallos graves de funcionamiento o daños en el trumentos le advierten si el nivel del líquido rán burbujas en el sistema de frenos y se re-
motor! de frenos es insuficiente ››› pág. 124. ducirá la capacidad de frenado.
Asegúrese siempre que utiliza el líquido de
ATENCIÓN
Nota relativa al medio ambiente frenos correcto. Utilice sólo el líquido de fre-
Antes de abrir el capó del motor y verificar el nos que cumpla expresamente la norma VW
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden
líquido de frenos, debe consultar y tener en 501 14.
contaminar el medio ambiente. Si sale algún

Consejos
cuenta las advertencias al respecto
líquido operativo, se deberá recoger y dese- Puede adquirir el líquido de frenos conforme
char convenientemente y de manera respe-
››› pág. 277.
a la norma VW 501 14 en un concesionario
tuosa con el medio ambiente.
SEAT o en un Servicio Oficial SEAT. Si no se
encuentra disponible, utilice sólo un líquido
Cambio del líquido de frenos de frenos de alta calidad que cumpla los re-
Líquido de frenos quisitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 o
En el Programa de mantenimiento se le infor-

Manejo
de la norma estadounidense FMVSS 116 DOT
ma de los intervalos necesarios para el cam-
4.
Verificación del nivel del líquido de bio del líquido de frenos.
frenos Si se utiliza un líquido de frenos de otro tipo
Le recomendamos que acuda a un servicio
o que no sea de alta calidad, esto puede
técnico para realizar el cambio del líquido de
Lea atentamente la información complemen- afectar al funcionamiento del sistema de fre-
frenos.

Emergencias
taria ›››  pág. 60 no y reducir su eficacia. Si el recipiente no in-
Antes de abrir el capó del motor deberá leer dica que el líquido de frenos cumple la nor-
La ubicación del depósito del líquido de fre- las indicaciones ››› en Indicaciones de se- ma VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 o la
nos puede verse en la imagen correspon- guridad para los trabajos en el vano motor estadounidense FMVSS 116 DOT 4, no lo uti-
diente del vano motor ››› pág. 279. Lo reco- de la pág. 277 del apartado “Indicaciones de lice.
nocerá por los colores del tapón, negro y seguridad para los trabajos en el vano mo-
amarillo. tor”. ATENCIÓN

Seguridad
El nivel del líquido disminuye ligeramente El líquido de frenos tiene propiedades hi- El líquido de frenos es tóxico. Al perder su
con la conducción, debido al desgaste y rea- groscópicas, por eso absorbe humedad del viscosidad con el paso del tiempo, la capaci-
juste automático de las pastillas de freno. aire con el paso del tiempo. Un excesivo con- dad de frenado disminuye notablemente.

Sin embargo, si el nivel del líquido disminu- tenido de agua en el líquido de frenos puede ● Antes de abrir el capó del motor y verificar

ye más de lo normal en un corto espacio de provocar, con el tiempo, corrosión en el siste- el líquido de frenos, debe consultar y tener en »
tiempo, o bien si está por debajo de la marca ma de frenos. También reduce notablemente
285
Consejos

cuenta las advertencias al respecto Depósito limpiacristales CUIDADO


››› pág. 277. ● Al agua del lavacristales no se le deberá
● El líquido de frenos sólo se debe guardar en Comprobar y reponer el nivel del de- añadir en ningún caso anticongelante para el
el envase original cerrado y fuera del alcance pósito limpiacristales radiador ni otros aditivos.
de los niños. Existe peligro de intoxicación. ● Utilice únicamente productos limpiacrista-
● Realice el cambio del líquido de frenos se- Lea atentamente la información complemen- les de calidad reconocida, con la cantidad de
gún lo indicado en el Programa de manteni- taria ›››  pág. 60 agua prescrita por el fabricante. Si se utilizan
miento. Si el líquido de frenos está muy usa- otros productos o soluciones de jabón pue-
do y se somete el freno a grandes esfuerzos, El lavacristales recibe líquido del depósito
den obstruirse los orificios diminutos de los
puede ser que se formen burbujas en el siste- lavacristales que se encuentra en el vano difusores de proyección en forma de abanico.
ma de frenos. En tal caso, se ve reducida la motor. Tiene una capacidad de unos 3 litros.
eficacia de los frenos y, por consiguiente, la El depósito se encuentra en el vano motor.
seguridad durante la conducción. Existe peli-
gro de accidente. El agua no basta para limpiar los cristales a Batería del vehículo
fondo. Por ello, le recomendamos añadir
siempre al agua un producto limpiacristales.
CUIDADO Simbología y advertencias relaciona-
En el mercado existen productos limpiacrista-
El líquido de frenos daña la pintura del ve- les homologados con un alto poder deter-
das con los trabajos en la batería del
hículo. Limpie inmediatamente cualquier res- gente y anticongelante, por lo que se pueden vehículo
to del líquido que entre en contacto con la
aplicar durante todo el año. Tenga en cuenta
pintura. Lea atentamente la información complemen-
las prescripciones para la mezcla que figuran
en la etiqueta. taria ›››  pág. 61
Nota relativa al medio ambiente
Las pastillas y el líquido de frenos deben re- ATENCIÓN  Proteja sus ojos

cogerse y desecharse según lo establecido Los trabajos que se efectúan en el motor o en  El electrolito de la batería es muy corrosivo. Utili-
por la legislación. La red de servicio técnico el vano motor deben realizarse con precau- ce guantes y gafas protectoras
SEAT dispone de dispositivos y personal for- ción.
mado para una correcta recogida y gestión de
● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
 Está prohibido encender fuego, provocar chispas,
utilizar una llama desprotegida o fumar
estos residuos.
tenga en cuenta las advertencias correspon-
dientes ››› pág. 277.  Al cargar las baterías se origina una mezcla de
gas detonante altamente explosiva

 Mantener alejados a los niños del ácido y las ba-


terías

286
Verificación y reposición de niveles

ATENCIÓN ● Mantenga el electrolito y la batería fuera CUIDADO

Datos técnicos
del alcance de los niños.
Los trabajos que se han de realizar en la bate- ● No desemborne nunca la batería del ve-
ría del vehículo y en el sistema eléctrico pue- ● Antes de realizar cualquier trabajo en el hículo con el encendido conectado o con el
den provocar heridas, quemaduras, acciden- sistema eléctrico, detenga el motor, desco- motor en marcha, ya que dañaría el sistema
tes e incendios: necte el encendido y todos los dispositivos eléctrico o los componentes electrónicos.
● Proteja sus ojos. Procure que ninguna partí-
eléctricos. Desconecte el cable del polo nega- ● Para evitar que la carcasa de la batería re-
tivo de la batería. Si sólo ha de cambiar una
cula de ácido o plomo entre en contacto con sulte dañada por los rayos ultravioleta, no se
lámpara será suficiente con apagarla.
los ojos, la piel o la ropa. debe exponer durante demasiado tiempo a la

Consejos
● Antes de desembornar la batería, desactive luz solar.
● El electrolito de la batería es muy corrosivo.
el sistema de alarma antirrobo desbloquean-
Utilice guantes y gafas protectoras. No vuel- ● Si el vehículo ha de permanecer parado en
do el vehículo. De otro modo, saltará la alar-
que las baterías, pues podría derramarse invierno durante largo tiempo, proteja la ba-
ma.
electrolito por los orificios de desgasifica- tería para que no pueda “helarse”, y quedar
ción. ● Para desconectar la batería de la red de a inservible.
● Enjuague sus ojos inmediatamente con
bordo, desemborne primero el cable del polo
negativo y, a continuación, el del positivo.
abundante agua para eliminar cualquier sal-

Manejo
picadura de electrolito. Acuda acto seguido al ● Desconecte todos los dispositivos eléctri-
Testigo de advertencia
médico. Las salpicaduras de electrolito sobre cos antes de embornar nuevamente la bate-
la piel o en la ropa deben neutralizarse de in- ría. Emborne primero el cable del polo positi-
mediato con agua y jabón, y aclararse segui- vo y, a continuación, el del negativo. Tenga  Se ilumina
damente con mucha agua. En caso de haber cuidado de no confundir nunca los cables,
Avería en el alternador.
ingerido ácido, se debe ir de inmediato al mé- porque podrían quemarse.

Emergencias
dico. ● No cargue nunca la batería si está helada o
El testigo  se ilumina al conectar el encen-
● Está prohibido encender fuego, provocar recién descongelada, ya que podría explotar dido. Deberá apagarse una vez arrancado el
chispas, utilizar una llama desprotegida o fu- y ocasionar lesiones. Si la batería se hiela, se
motor.
mar. Evite producir chispas cuando se trabaje ha de sustituir siempre. Una batería descar-
con cables y aparatos eléctricos o por descar- gada puede incluso helarse a temperaturas Si el testigo  se ilumina durante la marcha,
ga electroestática. No ponga jamás los polos próximas a los 0°C (+32°F). la batería del vehículo deja de cargarse des-
de la batería en cortocircuito. Las chispas car- ● Procure que los tubos flexibles de desgasi- de el alternador. Acuda lo antes posible al ta-

Seguridad
gadas de energía pueden causar daños. ficado se hallen siempre fijados a las bate- ller especializado más próximo.
● Al cargar las baterías se origina una mezcla rías.
Puesto que la batería va descargándose pro-
de gases detonantes altamente explosiva. ● No utilice baterías que se hallen defectuo-
gresivamente, desconecte todos los disposi-
Cargue la batería únicamente en lugares bien sas. Existe peligro de explosión. Sustituya las
ventilados.
tivos eléctricos que no resulten imprescindi-
baterías defectuosas inmediatamente.
bles.

287
Consejos

Verificación del nivel de electrolito de ● Transparente/amarillo claro: se debe susti- Cambio de la batería
la batería tuir la batería. Acuda a un taller especializa- La batería del vehículo ha sido diseñada en
do. función de su ubicación y cuenta con ele-
El nivel de electrolito se ha de controlar regu- mentos de seguridad.
larmente en los países con clima cálido y en
el caso de las baterías viejas, cuando el kilo- Carga o cambio de la batería Las baterías originales SEAT cumplen con to-
metraje medio es elevado. dos los requisitos de mantenimiento, rendi-
La batería no necesita mantenimiento y se miento y seguridad que exige su vehículo.
– Abra el capó del motor y a continuación le-
verifica regularmente durante los servicios.
vante la cubierta que protege la parte de- ATENCIÓN
Para realizar cualquier trabajo en la batería
lantera de la batería ››› en Indicaciones
del vehículo, se necesitan conocimientos y ● Recomendamos el uso de baterías exentas
de seguridad para los trabajos en el vano
útiles especiales. de mantenimiento, cíclicas y de estanqueidad
motor de la pág. 277 ››› en Simbología y
permanente según las normas T 825 06 y
advertencias relacionadas con los trabajos Si con frecuencia realiza recorridos cortos y VW 7 50 73. La versión de la norma es la de
en la batería del vehículo de la pág. 287. el vehículo permanece parado durante largo agosto de 2001 o posterior.
En vehículos con la batería bajo la rueda de tiempo, se recomienda verificar la batería del
● Antes de realizar cualquier trabajo en las
recambio, abrir el portón y levantar la mo- vehículo, incluso fuera de los intervalos de
baterías, tenga en cuenta las advertencias al
queta del suelo. Allí se encuentra la batería servicios, en un taller especializado. respecto ››› en Simbología y advertencias
junto a la rueda de recambio. relacionadas con los trabajos en la batería
Si tiene problemas al arrancar, debido a un
– Compruebe el indicador de color de la miri- estado de carga insuficiente de la batería, del vehículo de la pág. 287.
lla en la parte superior de la batería. puede ser que tenga algún defecto. Si es así,
le recomendamos que acuda a un servicio Nota relativa al medio ambiente
– Si en la mirilla se forman burbujas, golpée-
técnico para que verifique el estado de la ba-
la ligeramente con los nudillos hasta que La batería contiene sustancias tóxicas, como
tería, y la cargue o la sustituya. pueden ser ácido sulfúrico y plomo. Por este
desaparezcan.
motivo, se debe desechar según la normativa
La ubicación de la batería puede verse en la Carga de la batería sobre la protección del medio ambiente y no
ilustración del vano motor ››› pág. 279. Acuda a un taller especializado para que car- arrojarse nunca a la basura doméstica.
El indicador de la mirilla (“ojo mágico)” cam- guen la batería, el modelo de batería que in-
bia de color en función del estado de carga o corpora su vehículo emplea una tecnología
del nivel de electrolito de la batería. especial, que requiere una carga de tensión
limitada.
Se distinguen dos colores:
● Negro: estado de carga correcto.

288
Ruedas

Ruedas Debido a las características de construcción y ● Si durante la marcha el vehículo vibra de

Datos técnicos
a la estructura del perfil, la profundidad del forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
perfil de los neumáticos nuevos puede va- deténgase inmediatamente y compruebe el
Ruedas y neumáticos riar, dependiendo del diseño y del fabricante. estado de los neumáticos con respecto a po-
sibles daños.
Observaciones generales Daños no visibles
A menudo, los daños que se originan en los
Para evitar desperfectos
neumáticos y en las llantas no son visibles. Verificación de la presión de inflado

Consejos
– Al subir un bordillo o similar, hágalo des- El que el vehículo vibre de forma inusual o de los neumáticos
pacio y en ángulo recto. tienda a irse hacia un lado, es una señal de
– Evite que los neumáticos se ensucien de un posible deterioro de los neumáticos. Acu-
aceite, grasa o combustible. da cuanto antes a un servicio técnico para
que los revisen.
– Compruebe con regularidad si los neumáti-
cos están dañados (pinchazos, cortes, grie- Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-

Manejo
tas o abolladuras). Retire cualquier objeto nal
extraño del perfil del neumático.
Los flancos de los neumáticos sujetos a roda-
Cómo guardar los neumáticos dura unidireccional van marcados con unas
flechas. Es imprescindible conservar el senti-
– Al desmontar los neumáticos, márquelos do de rodadura indicado. De este modo se

Emergencias
para mantener el sentido de giro al volver a aprovechan al máximo las propiedades del
montarlos. neumático en lo que se refiere a aquapla-
– Guarde siempre las ruedas o los neumáti- ning, adherencia, ruidos y desgaste.
cos desmontados en un lugar fresco, seco
y, a ser posible, oscuro. ATENCIÓN
● Los neumáticos nuevos no alcanzan el gra-
– Los neumáticos, sin llanta, se deberían
do óptimo de adherencia hasta pasados los

Seguridad
guardar en posición vertical. Fig. 231 Ubicación del adhesivo de la presión
primeros 500 km. Por ello se aconseja condu- de inflado de los neumáticos.
Neumáticos nuevos cir con precaución, para evitar posibles acci-
dentes. Los valores de la presión de inflado de los
Al montar neumáticos nuevos se ha de reali-
● No conduzca nunca con neumáticos daña- neumáticos figuran en el adhesivo pegado
zar un rodaje ››› pág. 207.
dos. Existe peligro de accidente. en la parte posterior del marco de la puerta
delantera izquierda ››› fig. 231. »
289
Consejos

1. Consulte en el adhesivo la presión prescri- un reventón. Mantenga siempre la presión in-


ta (neumáticos de verano). dicada.
2. Compruebe la presión siempre con los ● La presión demasiado baja o alta reduce la
neumáticos fríos. Los neumáticos calien- vida útil de los neumáticos, además de tener
tes presentan un aumento de presión, que un efecto negativo sobre el comportamiento
no se ha de reducir. de marcha del vehículo, aumentando el ries-
go de sufrir un accidente.
3. Adapte la presión de inflado a la carga
que transporta.
Nota relativa al medio ambiente
Presión de los neumáticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
Fig. 233 Esquema para el cambio de ruedas.
La presión de los neumáticos es un factor te, aumenta el consumo de combustible.
muy importante, sobre todo, si se conduce a La vida útil de los neumáticos depende de la
gran velocidad. Por ello, deber comprobar la presión de inflado, del modo de conducir y
presión por lo menos una vez al mes, y siem- Vida útil de los neumáticos de un montaje correcto.
pre antes de emprender un viaje largo.
En función del vehículo, se puede adaptar la Indicadores de desgaste
presión de inflado de los neumáticos a me- En la base del perfil de los neumáticos origi-
dia carga para aumentar el confort de marcha nales se encuentran unos “indicadores de
(presión de inflado de “confort”). Cuando se desgaste” de 1,6 mm de altura ››› fig. 232,
circula con la presión de inflado de confort, ordenados transversalmente con respecto a
puede incrementarse ligeramente el consu- la dirección de marcha. Estos indicadores,
mo de combustible. entre 6 y 8 según la marca, van repartidos a
distancias iguales por todo el perímetro. Su
ATENCIÓN posición viene indicada por unas señales en
Si la presión de inflado de un neumático es los flancos del neumático (p. ej., las letras
insuficiente puede reventar y causar un acci- Fig. 232 Indicadores de desgaste del perfil “TWI” o símbolos). Si el perfil es de 1,6 mm,
dente. del neumático. midiendo desde el fondo de las acanaladu-
● Los neumáticos con presión insuficiente se ras que hay al lado de los indicadores de
ven sometidos a mayor trabajo de flexión a desgaste, el neumático ha alcanzado el lími-
grandes velocidades. Como consecuencia, se te de profundidad mínimo autorizado. Los
calientan en exceso, provocando un despren- neumáticos deben cambiarse. En otros paí-
dimiento de la banda de rodadura e incluso ses pueden regir otros valores ››› .

290
Ruedas

Presión de los neumáticos rueda debe volver a equilibrarse después de ● Evite que los neumáticos entren en contac-

Datos técnicos
Si la presión del inflado es incorrecta puede montar un neumático nuevo. to con productos químicos como aceite, com-
producirse un desgaste excesivo o incluso un bustible o líquido de frenos.
reventón del neumático. Por ello, es conve- Fallos en la alineación de las ruedas ● Haga cambiar inmediatamente las llantas o
niente comprobar la presión al menos una Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só- neumáticos defectuosos.
vez al mes ››› pág. 289. lo aumenta el desgaste de los neumáticos,
sino que se reduce también la seguridad en Nota relativa al medio ambiente
Modo de conducir la conducción. Si el desgaste es considera-

Consejos
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
La conducción rápida en las curvas, los ace- ble, acuda a un servicio técnico para que re-
te, aumenta el consumo de combustible.
lerones y frenazos bruscos aumentan el des- visen la alineación.
gaste de los neumáticos.
ATENCIÓN
Si revienta un neumático durante la marcha,
Neumáticos y llantas nuevos
Intercambio de ruedas
existe peligro de accidente.
Si los neumáticos de las ruedas delanteras Hay que someter a rodaje a los neumáticos y

Manejo
● Los neumáticos se deberán cambiar, a más las llantas nuevos.
han sufrido mucho más el desgaste, es reco-
mendable intercambiar las ruedas delanteras tardar, cuando lo muestren los indicadores de
desgaste ››› pág. 290. De lo contrario existe Los neumáticos y las llantas son elementos
y traseras según el esquema ››› fig. 233. Ac-
peligro de accidente. Con neumáticos gasta- de construcción muy importantes. Los homo-
tuando de este modo se consigue que la vida
dos, particularmente cuando se conduce a al- logados por SEAT han sido diseñados para el
útil de todos los neumáticos sea aproximada- tas velocidades sobre suelo mojado, disminu- modelo de vehículo en cuestión, por lo que
mente la misma.

Emergencias
ye la adherencia. Además, el peligro de que contribuyen determinantemente a mantener
el vehículo “flote” (aquaplaning) es mayor. la buena estabilidad en carretera y las bue-
Equilibrado de las ruedas ● Los neumáticos con presión insuficiente se nas propiedades de marcha ››› .
Las ruedas de un vehículo nuevo están equi- ven sometidos a mayor trabajo de flexión a
grandes velocidades. Por ello se calientan en A ser posible, no sustituya sólo una rueda
libradas. Sin embargo, debido a diferentes
exceso. Como consecuencia se puede des- por eje, sino ambas como mínimo. Para se-
circunstancias durante la conducción, se
prender la banda de rodadura e incluso puede leccionar el neumático adecuado es impor-
puede originar un desequilibrio, que se pone
tante conocer los datos del mismo. Los neu-

Seguridad
de manifiesto cuando el volante vibra. reventar el neumático, con el consiguiente
peligro de accidente. Mantenga siempre la máticos radiales llevan en los flancos una
Como el desequilibrio implica también un presión indicada. inscripción del tipo de neumático, como
mayor desgaste de la dirección, de la sus- ● Si el desgaste de los neumáticos es consi- por ejemplo:
pensión y de los neumáticos, habrá que derable, acuda a un servicio técnico para que 195/55 R16 91V
equilibrar las ruedas de nuevo. Además, la ajusten el tren de rodaje.
Desglosado, esto significa lo siguiente: »
291
Consejos

195 Anchura del neumático en mm cio técnico para que le asesoren sobre las montados originalmente en SEAT, así como
55 Relación entre altura y anchura en % posibilidades técnicas existentes. cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
R Sigla distintiva de Radial ATENCIÓN ● Por motivos técnicos, normalmente no se
16 Diámetro de la llanta en pulgadas ● Le recomendamos utilizar exclusivamente pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
91 Índice de carga los neumáticos y llantas que han sido homo- Esto rige en ciertos casos, incluso para las
V Sigla indicativa de velocidad logados por SEAT para su tipo de vehículo. De llantas de un mismo modelo. Si monta neu-
lo contrario, puede ponerse en peligro la se- máticos o llantas no homologados por SEAT
Además de esto, también puede aparecer en guridad vial y corre el riesgo de provocar un para su modelo de vehículo, el permiso oficial
el neumático: accidente. de circulación del vehículo puede perder su
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- validez.
● una marca del sentido de rodadura do con suma precaución, se podrán utilizar ● Si el tipo de la rueda de repuesto es dife-
● “Reinforced” para neumáticos en versión neumáticos de más de 6 años de antigüedad. rente a las que lleva el vehículo montadas
reforzada. ● No utilice neumáticos usados de los que (p. ej., en el caso de neumáticos de invierno),
desconoce las “circunstancias de utilización sólo se deberá utilizar brevemente, en caso
La fecha de fabricación figura también en el anteriores”. de un pinchazo y conduciendo con la modera-
flanco del neumático (posiblemente sólo en ción correspondiente. Se deberá sustituir
● Si se montan embellecedores de rueda con cuanto antes por la rueda normal.
el lado exterior de la rueda). posterioridad, asegúrese que garantizan la
“DOT ... 1116 ...” significa, por ejemplo, que entrada de aire suficiente para la refrigera-
el neumático fue fabricado en la semana 11 ción del sistema de frenos.
del año 2016. ● Utilice siempre para las cuatro ruedas neu- Tornillos de rueda
máticos radiales del mismo tipo, tamaño (pe-
Le recomendamos que lleve su vehículo a un rímetro de rodadura) y perfil. Las llantas y los tornillos de rueda están ar-
servicio técnico para realizar todos los traba- monizados entre sí. Para cada cambio de
jos relacionados con las llantas o los neumá- llantas se deben utilizar los tornillos de rue-
ticos. Este dispone de las herramientas espe- Nota relativa al medio ambiente da correspondientes, con la longitud y colla-
ciales y los recambios necesarios, personal Los neumáticos usados deben desecharse rín adecuados. De ello depende la fijación
altamente cualificado y está preparado para conforme a las normas vigentes. correcta de las ruedas y el funcionamiento
desechar los neumáticos usados respetando del sistema de frenos.
el medio ambiente. Aviso En determinadas circunstancias no debe uti-
Si desea cambiar o bien reequipar las rue- ● Debe consultarse en un Centro de Asisten- lizar tornillos de rueda de vehículos de la
das, las llantas o los embellecedores de rue- cia SEAT la posibilidad de montar llantas o misma gama ››› pág. 259.
da, le recomendamos que acuda a un servi- neumáticos de un tamaño diferente a los

292
Ruedas

ATENCIÓN Indicador de control de los neumáti- ● La rueda de emergencia está montada.

Datos técnicos
El montaje incorrecto de los tornillos de rue-
cos* ● Se ha cambiado una rueda de un eje.
da puede dar lugar a que se desprenda la rue-
da durante la marcha y a sufrir un accidente. Ajuste de la presión de inflado de los neumá-
● Los tornillos de rueda deberán estar lim- ticos
pios y poderse enroscar con facilidad. No se Después de modificar la presión de los neu-
deberán engrasar ni aceitar nunca. máticos o cambiar una o más ruedas, hay
● Utilice únicamente los tornillos de rueda que memorizar la nueva presión de inflado

Consejos
que corresponden a cada llanta. en el sistema Easy Connect con la tecla  y
● Si aprieta los tornillos con un par menor al la tecla de función AJUSTES ›››  pág. 34.
prescrito, pueden salirse las ruedas durante En vehículos sin radio, mantenga pulsada la
la marcha, con el consiguiente peligro de ac-
tecla   ››› fig. 234, con el encendido co-
cidente. Por el contrario, un par de apriete ex-
Fig. 234 Consola central: tecla del sistema de
nectado, hasta que se escuche una señal
cesivo puede dañar los tornillos o la rosca.
control de los neumáticos. acústica.

Manejo
CUIDADO Si las ruedas están sometidas a una carga
El sistema de control de los neumáticos com- excesiva (p. ej., durante la conducción con re-
El par de apriete prescrito para los tornillos para las vueltas y, con ello, el diámetro de ro- molque o en caso de carga elevada) habrá
de las llantas de acero y de aleación ligera es dadura de cada rueda con ayuda del ESC. Si que aumentar la presión del neumático con-
de 120 Nm. cambia el diámetro de rodadura de una rue- forme al valor recomendado en caso de carga

Emergencias
da, se advierte de ello a través del indicador total (véase el adhesivo en la parte posterior
de control de los neumáticos . El diámetro del marco de la puerta delantera izquierda).
de rodadura de un neumático varía cuando: Si se pulsa la tecla del sistema de control de
● La presión del neumático es insuficiente.
los neumáticos se podrá confirmar el nuevo
valor de la presión.
● La estructura del neumático presenta des-
perfectos. El testigo de control de los neumáticos  se

Seguridad
● El vehículo está desnivelado por la carga. ilumina
● Las ruedas de un eje sufren más carga (p. Si la presión de inflado de una rueda es muy
ej., en conducción con remolque o en subi- inferior al valor ajustado por el conductor se
das y bajadas pronunciadas). iluminará el testigo de control de los neumá-
● El vehículo lleva montadas las cadenas pa- ticos ››› . »
ra nieve.
293
Consejos

ATENCIÓN Rueda de repuesto (rueda de ha sido diseñada especialmente para su ve-


hículo, por ello, no se debe intercambiar por
● Cuando se encienda el testigo de control de emergencia)* la rueda de emergencia de otro vehículo.
los neumáticos, deberá reducir la velocidad
inmediatamente y evitar cualquier maniobra En la llanta de la rueda de emergencia no se
Ubicación y uso de la rueda de emer-
brusca de giro o frenado. Deténgase lo antes deben montar neumáticos normales ni de in-
posible, y controle la presión y el estado de gencia vierno.
todos los neumáticos.
● El conductor es el responsable de que la Cadenas para la nieve
presión de los neumáticos sea la correcta.
Por motivos técnicos, no se permite colocar
Por ello debe controlarse con regularidad la
presión. cadenas para la nieve en la rueda de emer-
gencia.
● En determinadas circunstancias (p. ej., cir-
culando de forma deportiva, en condiciones Si debe circular con cadenas para la nieve y
invernales o por carreteras sin asfaltar) po- ha pinchado una rueda delantera, monte la
dría ocurrir que el testigo de control de los rueda de emergencia en lugar de una de las
neumáticos funcione con retraso o no funcio- ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
ne. nieve en la rueda trasera que desmonte y
que sustituirá a la rueda delantera pinchada.
Aviso
Fig. 235 En el maletero: desmontar el sub-
Extracción de la rueda de emergencia en ve-
Si se desemborna la batería se encenderá el woofer.
testigo amarillo  tras conectar el encendi- hículos con sistema Beats Audio® (6 altavo-
do. Después de un breve recorrido deberá ces + 1 subwoofer)*
La rueda de emergencia se encuentra en el
apagarse. maletero, debajo de la superficie de carga y Desmonte el piso de carga (alfombra) del
va fijada mediante una ruedecilla. subwoofer de la siguiente manera:
● Tire de la alfombra hacia arriba para su ex-
Utilización de la rueda de emergencia
tracción.
La rueda de emergencia sólo debe utilizarse
● Desconecte el cable del altavoz subwoofer
en caso de pinchazo o pérdida de presión
hasta llegar a un taller. Cámbiela cuanto an-
››› fig. 235 1 .
tes por una rueda de servicio. ● Gire la ruedecilla de fijación en sentido
contrario a las agujas del reloj 2 .
El uso de la rueda de emergencia supone
● Saque el altavoz subwoofer y la rueda de
ciertas restricciones. La rueda de emergencia
recambio.
294
Ruedas

● Al montar otra ver la rueda de recambio, co- Servicio de invierno cidad que rigen para los neumáticos de in-

Datos técnicos
locar el altavoz subwoofer siguiendo la direc- vierno: ›››
ción de la flecha y con la indicación “FRONT”
Neumáticos de invierno Q máx. 160 km/h (99 mph)
enfocada hacia delante.
● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire Si se montan neumáticos de invierno, las S máx. 180 km/h (112 mph)
con fuerza la ruedecilla en el sentido de las propiedades de marcha del vehículo mejora- T máx. 190 km/h (118 mph)
agujas del reloj para que el conjunto sub- rán notablemente en carretera durante el in- H máx. 210 km/h (130 mph)
woofer y rueda quede bien fijado. vierno. Los neumáticos de verano tienen me-

Consejos
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a En algunos países, los vehículos que pueden
ATENCIÓN su diseño (anchura, mezcla de caucho y tipo sobrepasar la velocidad máxima establecida
● Tras montar la rueda de emergencia, debe de perfil). para el neumático de invierno tienen que lle-
verificar la presión de los neumáticos tan var el correspondiente adhesivo a la vista del
La presión de inflado de los neumáticos de
pronto como sea posible. De lo contrario exis- conductor. Dichos adhesivos pueden adqui-
invierno ha de ser 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa),
te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará rirse en el servicio técnico. Atenerse a las
mayor que la presión de los neumáticos de
la presión de inflado en la parte posterior del prescripciones legales de cada país.

Manejo
verano (véase el adhesivo en la parte poste-
marco de la puerta delantera izquierda.
rior del marco de la puerta delantera izquier- Los neumáticos de invierno no deben perma-
● No circule con la rueda de emergencia a
da). necer montados más tiempo de lo necesario,
más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir ya que en calzadas sin nieve ni hielo se con-
un accidente! Monte los neumáticos de invierno en las cua-
duce mejor con neumáticos de verano.
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar tro ruedas.
En caso de pinchazo, tenga en cuenta la ob-

Emergencias
bruscamente y tomar las curvas a gran veloci- Las dimensiones de los neumáticos de in-
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente! servación con respecto a la rueda de repues-
vierno homologadas figuran en la documen-
● No conduzca nunca con más de una rueda to ››› pág. 291, Neumáticos y llantas nuevos.
tación del vehículo. Utilice sólo neumáticos
de emergencia, ya que existe el peligro de ac- de invierno radiales. Todos los neumáticos
cidente. ATENCIÓN
que aparecen en la documentación de su ve-
● En la llanta de la rueda de emergencia no hículo pueden utilizarse como neumáticos de No se debe superar la velocidad máxima au-
se deben montar neumáticos normales, ni de invierno. torizada para los neumáticos de invierno. De

Seguridad
invierno. lo contrario, se dañarían, con el consiguiente
Los neumáticos de invierno pierden gran par- riesgo de accidente. »
te de sus cualidades cuando el perfil se ha
reducido a 4 mm.
En función de la sigla de velocidad
››› pág. 291, Neumáticos y llantas nuevos, le
indicamos a continuación los límites de velo-
295
Consejos

Nota relativa al medio ambiente


Vuelva a montar los neumáticos de verano lo
antes posible. De esta forma hacen menos
ruido al rodar, el desgaste es menor y se con-
sume menos combustible.

296
Características técnicas

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos distintivos del vehículo

Datos técnicos
datos técnicos
Kilovatio, unidad de medida de la poten-
Características técnicas kW
cia del motor.

Caballo de vapor (en desuso), unidad de


Información relevante CV
medida de la potencia del motor.

Revoluciones por minuto (número de


Importante rpm, 1/min

Consejos
vueltas).
Los datos en los documentos oficiales de su Newton-metro, unidad de medida del par
Nm
vehículo tienen siempre primacía respecto a motor.
los datos del presente manual de instruccio-
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
nes. CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-

Manejo
documentación rigen para vehículos equipa- ROZ minar la resistencia antidetonante de la Fig. 236 Portadatos del vehículo (maletero).
dos de serie en España. En la tarjeta portada- gasolina.
tos incluida en el Programa de mantenimien-
to o en la documentación del vehículo figura
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.

Emergencias
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros
países en función del equipamiento o de la
versión.

Seguridad
Fig. 237 Número de bastidor.

Número de bastidor
El número de bastidor se encuentra en el
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y
bajo el parabrisas, en el lado del conductor »
297
Datos técnicos

››› fig. 237. Además, el número de bastidor 3 Código de motor, código de cambio, có- Los valores de consumo de combustible y las
se encuentra en el compartimento del motor, digo de pintura exterior y código de equi- emisiones de CO2 se pueden consultar en la
en el lado derecho. El número está grabado pamiento interior documentación entregada al comprador del
en el larguero superior, estando parcialmen- 4 Equipamientos opcionales y números de vehículo en el momento de la compra.
te cubierto. PR El consumo de combustible y las emisiones
de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
Número de bastidor en el Easy Connect Letras distintivas nales de cada vehículo individual así como
● Seleccione: tecla  > tecla de función La letra distintiva del motor puede consultar- del estilo de conducción, las condiciones de
AJUSTES > Servicio > Número de se en el cuadro de instrumentos cuando el la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
bastidor. motor está desconectado y el contacto en- nes medioambientales, la carga o el número
cendido. de pasajeros.
Placa de modelo
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET en el Aviso
La placa de modelo se encuentra en el mon-
tante posterior de la puerta delantera dere- cuadro de instrumentos durante más de 15 En la práctica, y considerando todos los fac-
segundos. tores aquí mencionados, pueden darse valo-
cha. Los vehículos con destino a determina-
dos países no llevan placa del modelo. res de consumo que difieran de los calcula-
dos conforme a las directivas europeas vigen-
tes.
Portadatos del vehículo Datos sobre el consumo de
El adhesivo portadatos va pegado en el hue- combustible
co de la rueda de repuesto, en el interior del
maletero y en la contraportada del Programa Pesos
Consumo de combustible
de mantenimiento.
El valor del peso en vacío rige para el modelo
En el portadatos figuran los siguientes datos: Los valores de consumo homologados se de- base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
››› fig. 236 rivan de las mediciones realizadas o supervi- pos opcionales. En los valores indicados se
sadas por laboratorios certificados de la CE incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
1 Número de identificación de vehículo conforme a la legislación vigente en cada ductor.
(número de bastidor) momento (para más información, consultar la
Oficina de Publicaciones de la Unión Europea En el caso de versiones especiales y equipa-
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo
en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea, miento opcional, o por montaje posterior de
de motor, acabado, potencia del motor y
http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las accesorios, puede aumentar el peso en vacío
tipo de cambio
características indicadas del vehículo. ››› .

298
Características técnicas

ATENCIÓN Cargas de apoyo Ruedas

Datos técnicos
● Hay que tener en cuenta que, al transportar La carga de apoyo máxima autorizada de la
objetos pesados, varían las propiedades de lanza sobre el cabezal esférico del dispositi- Presión de inflado, cadenas para nie-
marcha al desplazarse el centro de gravedad, vo de remolque no debe superar los 50 kg. ve y tornillos de rueda
con el consiguiente peligro de accidente. Por
Se recomienda aprovechar al máximo la car-
ello, adapte siempre su forma de conducir y Presión de inflado de los neumáticos
ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
la velocidad a estas circunstancias.
dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi- El adhesivo con los valores de las presiones
● En ningún caso se excederá el peso esta-
ciente influye de forma negativa en el com- de inflado se encuentra en la parte posterior

Consejos
blecido por eje ni el peso máximo autorizado
portamiento de marcha del conjunto vehículo del marco de la puerta delantera izquierda.
del vehículo. Si estos se exceden, las propie-
tractor/remolque. Estas presiones de inflado rigen para los
dades de marcha del vehículo se pueden mo-
dificar, lo que podría ocasionar un accidente neumáticos fríos. No reduzca el exceso de
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
y causar lesiones a los ocupantes y daños en presión que presentan los neumáticos en ca-
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
el vehículo. liente ››› .
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
o en el caso de los remolques de eje tándem La presión de inflado de los neumáticos de

Manejo
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato- invierno es como la de los de verano más 0,2
rio como carga de apoyo mínimo el 4% del bar (2,9 psi/20 kPa).
Conducción con remolque peso del remolque.
Cadenas para nieve
Cargas de remolque ATENCIÓN
El montaje de las cadenas para nieve sólo es-

Emergencias
● Por motivos de seguridad se recomienda no tá permitido en las ruedas delanteras y para
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas
han sido establecidas conforme a los ensa- rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto los siguientes neumáticos:
también es válido para aquellos países en los
yos realizados con criterios estipulados. Las
que se permite circular a más velocidad. 185/70 R14 Cadenas de eslabón de máximo
cargas de remolque autorizadas están vigen-
● En ningún caso se excederán las cargas de 13,5 mm
tes para vehículos en la UE y, por lo general,
para un límite máximo de velocidad de remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe-
185/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo
ra el peso autorizado, se modifican las pro-
80 km/h (50 mph) (en casos excepcionales 13,5 mm

Seguridad
piedades de marcha del vehículo, lo que po-
incluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos va-
dría ocasionar un accidente, y causar lesio- 195/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm
lores podrán diferir en el caso de vehículos nes a los ocupantes y daños en el vehículo.
destinados a otros países. Los datos de la
documentación del vehículo tienen siempre Tornillos de rueda
primacía ››› . Una vez realizado el cambio de una rueda,
compruebe cuanto antes el par de apriete de »
299
Datos técnicos

los tornillos con una llave dinamométrica


››› . El par de apriete en las llantas de acero
y de aleación ligera es de 120 Nm.

ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.

Aviso
Le recomendamos consultar las dimensiones
correspondientes de las llantas, neumáticos
y cadenas para nieve en un servicio técnico.

300
Características técnicas

Datos del motor

Datos técnicos
Motor de gasolina 1.0 MPI 48 kW (65 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
48 (65)/5.000-6.000 95/3.000-4.300 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a)

Consejos
Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos Cambio manual


Velocidad máxima (km/h) 162 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 9,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 15,2

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.510-1.610a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.091

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 810

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 580

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.000

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 800

Seguridad
a) Varía en función del equipamiento (Splitting).
b) Varía en función del muelle posterior.

301
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.0 MPI 55 kW (75 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
55 (75)/6.200 95/3.000-4.300 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos Cambio manual


Velocidad máxima (km/h) 167 (IV)

Aceleración 0-80 km/h (s) 9,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 14,7

Peso máximo autorizado (kg) 1.500-1.600a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.085

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 800

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 580

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.000

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 800


a) Varía en función del equipamiento (Splitting).
b) Varía en función del muelle posterior.

302
Características técnicas

Motor de gasolina 1.6 MPI 66 kW (90 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
66 (90)/4.250-6.000 155/3.800-4.000 4/1.598 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos Cambio manual

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 182

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9

Peso máximo autorizado (kg) 1.530-1.630a)

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.116

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 830

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Emergencias
Carga de remolque sin freno (kg) 560

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.100

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.000


a) Varía en función del equipamiento (Splitting).

Seguridad
b) Varía en función del muelle posterior.

303
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.0 EcoTSI 70 kW (95 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
70 (95)/5.000-5.500 175/1.500-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos Cambio manual


Velocidad máxima (km/h) 182 (IV)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9

Peso máximo autorizado (kg) 1.540-1.640a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.122

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 840

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 560

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.100

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.000


a) Varía en función del equipamiento (Splitting).
b) Varía en función del muelle posterior.

304
Características técnicas

Motor de gasolina 1.6 MPI 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/5.800 155/3.800-4.000 4/1.598 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos Cambio manual Automático

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 190 192

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,0 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,4 10,4

Peso máximo autorizado (kg) 1.530-1.630a) 1.570-1.670a)

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.123 1.153

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 830 870

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850b) 750-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75

Emergencias
Carga de remolque sin freno (kg) 560 570

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.100 1.100

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.000 1.000
a) Varía en función del equipamiento (Splitting).

Seguridad
b) Varía en función del muelle posterior.

305
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.0 EcoTSI 85 kW (115 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos Cambio manual Cambio automático


Velocidad máxima (km/h) 195 (V) 193 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,4 6,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,3 9,4

Peso máximo autorizado (kg) 1.560-1.660a) 1.580-1.680a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.140 1.164

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 860 880

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850b) 750-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 570 580

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.200 1.200

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.100 1.100
a) Varía en función del equipamiento (Splitting).
b) Varía en función del muelle posterior.

306
Características técnicas

Motor de gasolina 1.5 TSI Evo 110 kW (150 CV) ACT ®

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.498 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos Cambio manual

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 215 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,7

Peso máximo autorizado (kg) 1.600-1.700a)

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.184

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 900

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 750-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Emergencias
Carga de remolque sin freno (kg) 590

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.200

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.200


a) Varía en función del equipamiento (Splitting).

Seguridad
b) Varía en función del muelle posterior.

307
Datos técnicos

Motor de gasolina/GNC 1.0 TGI 66 kW (90 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
GNC
66 (90)/4.500-5.800 160/1.900-3.500 3/999
Súper 95 ROZ/ Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos Cambio manual


Velocidad máxima (km/h) 181

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,8

Peso máximo autorizado (kg) 1.640

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.239

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) a)

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) a)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 610

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) a)

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) a)

a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

308
Características técnicas

Motor diésel 1.6 TDI CR 59 kW (80 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
59 (80)/2.700-4.800 230/1.400-2.400 4/1.598 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos Cambio manual


Velocidad máxima (km/h) 172 (IV)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 8,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 13

Peso máximo autorizado (kg) 1.670-1.750a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.247

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) b)

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 620

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.200

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.000


a) Varía en función del equipamiento (Splitting).
b) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

Seguridad
309
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 TDI CR 70 kW (95 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
70 (95)/2.750-4.600 250/1.500-2.600 4/1.598 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos Cambio manual


Velocidad máxima (km/h) 182 (IV)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,1

Peso máximo autorizado (kg) 1.670-1.750a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.253

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 950

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 770-850b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 620

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.200

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.100


a) Varía en función del equipamiento (Splitting).
b) Varía en función del muelle posterior.

310
Características técnicas

Motor diésel 1.6 TDI CR 85 kW (115 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/3.250-4.000 250/1.500-3.200 4/1.598 Gasóleo según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos Cambio manual


Velocidad máxima (km/h) 195 (VI)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 6,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,6

Peso máximo autorizado (kg) 1.680-1.760a)

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.258

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) b)

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) b)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 620

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.200

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.200


a) Varía en función del equipamiento (Splitting).
b) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

Seguridad
311
Datos técnicos

Dimensiones

Fig. 238 Dimensiones

fig. 238 IBIZA


A/B Voladizos frontal/trasero (mm) 796/699

C Batalla (mm) 2.564

D Largo (mm) 4.059

E/F Ancho de víaa) anterior/posterior (mm) 1.525/1.505

G Ancho (mm) 1.780

H Alto a peso en vacío (mm) 1.444


a) Este dato varía en función del tipo de llanta. Valores para rueda 185/70 R14 ET38.

312
Índice alfabético

Índice alfabético AdBlue


cantidad mínima de llenado . . . . . . . . . . . . . . 275
Ajuste de los asientos delanteros
Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
capacidad del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
A cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 vigilancia del habitáculo y de la protección
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 138 Agua del limpiacristales Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Almacenamiento de datos de accidentes . . . . . . . 99
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 145 reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Alternador
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . 57, 270, 271 Ahorrar combustible testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Airbag frontal del acompañante Ampliar
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Anomalía en el funcionamiento
ACC Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 226 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 90 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 227
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 85 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 90 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Accionamiento de emergencia Airbags laterales filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 sistema de asistencia a la frenada de emer-
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 90 gencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 280 Airbags para la cabeza techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280, 282 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 281 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 76
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Aire acondicionado Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 101
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 280 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 200
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 280 Ajustar Apertura
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 58 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 80, 160 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . 81, 160 tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270, 271
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Acompañante menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 126 Apertura de emergencia
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 77, 78, 79 Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . . . . 78 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Apertura selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

313
Índice alfabético

Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 286
con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 138 aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 44, 286
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 286
Apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Aspectos a tener en cuenta antes de poner en nivel de electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Bloquear y desbloquear
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 138
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Avería del bloqueo del diferencial (EDS) en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Bloqueo de emergencia de la puerta del acom-
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Avería del motor pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrancar el motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 199
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Aviso sobre la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Bloqueo electrónico del diferencial . 190, 192, 193
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . . 207 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 194
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . . . 104 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Bola desmontable
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ajustar las indicaciones y señales acústicas . 243 colocar en posición de reserva . . . . . . . . . . . . 249
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 comprobar la fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Asiento ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 240 montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250, 251
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 240 posición de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Asiento delantero dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 244 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 frenado en maniobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Bombín de cierre de la puerta
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 96 indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 263 Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 25 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 24, 95 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 C
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30 B Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Asiento trasero Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . 163 Bajos del vehículo Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 299
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 196 protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Asistente de frenada hidráulico Bandeja portaobjetos descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . 176
encendido automático de las luces de emer- guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 mantener desempañados el parabrisas y las
gencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 ventanillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
314
Índice alfabético

Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cierre


Calefacción o refrigeración del habitáculo . . . . . 178 automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . 55, 175 cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 196 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cambiar la pila kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cambiar una lámpara Cambio DSG bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
lámparas del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 112 véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 197 elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
luz de freno adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 depósito de AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 pulsador del cierre centralizado . . . . . . . . . . . 138
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 sistema de autobloqueo por apertura involun-
luz interior y luz de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 114 depósito de gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 taria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 277, 279 sistema de autobloqueo por velocidad . . . . . 138
observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 sistema de autodesbloqueo . . . . . . . . . . . . . . 138
Cambiar una lámpara del faro doble cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 137
lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . 136
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . 147
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Cargar el vehículo Cinturones de seguridad
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 86
tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 88
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cambio Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 84
piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 199 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 200 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 210 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
desbloqueo de emergencia de la palanca se- Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 31, 181 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 véase también Pulsador de arranque . . . . . . . 184 ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 197 Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 deshielo del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . 180
programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197, 200 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 200 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 regulación del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
315
Índice alfabético

Colocación de la banda del cinturón Consejos de seguridad instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119


cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 19, 86 temperatura del líquido refrigerante . . . . . . . . 283 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 120
en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 19, 86 Conservación testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 124
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 272 véase Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Cuadro general
ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 palanca de intermitentes y de luz de carretera 152 ...
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 47
etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Cuadro general del lado del acompañante
gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 123 Consumidores adicionales (programa de eficien- volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cuadro general del lado del conductor
Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 ¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . . 210 volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 277 Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . . 226 Cuadro general del vano motor . . . . . . . . . . . . . . 280
Compartimento para la documentación de a bor- anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 227 Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 164 función para evitar adelantamientos por la de- parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Comprobación de niveles recha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Tecla de puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 227 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Conducción manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 120
con remolque . . . . . . . . 248, 253, 255, 257, 299 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Cuidado del vehículo
económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 233 posición de servicio de las escobillas . . . . . . . . 74
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 227
vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 D
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Control de la distancia de aparcamiento Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Conducción en invierno véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 238, 240 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Control electrónico de estabilización (ESC) .190, . . 192 memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conductor Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 resumen de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 77, 78, 79 Cortinillas parasol Datos técnicos
Conmutador función antiaprisionamiento (techo de cristal) 150 ... carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 155 Cristales Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 19, 86
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 92
Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Cromados Desbloquear y bloquear
Consejo medioambiental limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 138
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 42 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 43
316
Índice alfabético

Desconexión del airbag frontal del acompañante 22 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 146 Escobillas del limpialuneta
Descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . 176 apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 147 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Desecho Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Embellecedor central de la rueda . . . . . . . . . . 65, 66 Escobillas limpiacristales
Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Embellecedor de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Desmontar y montar los apoyacabezas . . . . . . . 160 quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Escobillas limpiaparabrisas
Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Diésel Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 103
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Espacio de carga del maletero
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 205 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 plegar manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . 207 fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189, 201
bloqueo de la columna de dirección . . . . . . . . 206 herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 155 Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 43 programa de emergencia del cambio automá- F
Dispositivo de enganche para remolque . . . . . . 248 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Factores que influyen negativamente en una
cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 71 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Faros
funcionamiento y conservación . . . . . . . . . . . . 253 sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 62 faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
montaje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . 100 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Filtro de partículas diésel
Duplicados de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . 31, 181 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 210
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 181 Filtro de partículas (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
E Encendido automático de luces . . . . . . . . . . . . . 151 Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
E10 Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Frenar
véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 272 Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 126 Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
véase también Bloqueo electrónico del dife- Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
rencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Frenos
Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 control electrónico de estabilización . . 190, 192 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
317
Índice alfabético

Front Assist Gasolina hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121


indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 221 aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
véase también Sistema de asistencia a la fre- repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
nada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Funcionamiento en invierno puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 mensajes de advertencia y de información . . . 41
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 195 posición de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 121
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 197
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 puertas, capó del motor y portón trasero
Función antiaprisionamiento abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 150 H SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 121
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Sistema de asistencia a la frenada de emer-
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Herramientas del vehículo gencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 203 alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 sistema de información para el conductor . . . . 37
Función de subida y bajada automática start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 I submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 156
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 107 testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 228
Iluminación exterior
caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Indicador de la temperatura
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 62 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 62 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 63 Indicador multifunción (MFA) . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicaciones de seguridad
sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 273
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . 15, 183
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
G airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Intermitentes
utilización de los asientos para niños . . . . 24, 95
indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 124 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
utilización de los cinturones de seguridad . . . . 84
olor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 32, 155
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Intermitentes del remolque
ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271, 274 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
tapón del depósito de combustible . . . . . . . . 271 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Gasóleo Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 280
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 227
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
318
Índice alfabético

J Launch-control (cambio automático) . . . . . . . . . 202


Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . 264, 267
Juego de reparación para neumáticos Lavado telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . 262 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Juntas de goma Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261, 262 ventanillas y retrovisores exteriores . . . . . . . . 264
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 285
Lavar el vehículo cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
K aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 262 Líquido refrigerante
Keyless-Entry folios adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 59
Keyless-Exit Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Keyless Access Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 200 G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . . 139 Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 150
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 185 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 encendido automático de luces . . . . . . . . . . . 151
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 157 faros antiniebla con función cornering . . . . . . 154
Kick-down Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 157 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 156
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 101 recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Limpieza luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 103 adornos de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 262 luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 luz de freno adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
L cromados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 112 cuero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Lámparas escobillas limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . 264 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 folios adhesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 luz interior y luces de lectura delanteras . . . . 114
Lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 juntas de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 151
Lámparas fundidas lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 llantas de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 152
Lámparas interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 llantas de aleación ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 154
Lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 panel de control del Easy Connect . . . . . . . . . 267 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 150

319
Índice alfabético

Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 55, 56


conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . 18, 146
Manecilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
N
filamentos térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Luz de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Manecilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . 117 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz trasera antiniebla Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . . 197 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Medio ambiente presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289, 290, 293
LL compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 207 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . 70, 289
vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Llantas conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Mensajes de advertencia Neumáticos de invierno
cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
en amarillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
en rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Nivel del líquido refrigerante
Llantas de acero
MFA testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
véase Sistema de información para el conduc- Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 44
Llantas de aleación ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Llave por control remoto Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 O
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Llaves Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Ocupantes de los asientos traseros
cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Motor véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 77, 78, 79
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 15, 134 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Olor a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Ordenador de a bordo
llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 véase Sistema de información para el conduc-
sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Motor y encendido
desconexión automática del encendido . . . . . 184 P
M My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 32, 152
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 166
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 17
poner el motor en marcha con Press & Drive . 185 Palanca selectora (cambio automático)
guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . 167
precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 199
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 50
piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 166
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 120
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . . 134
Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
con control por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
sin control por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
320
Índice alfabético

Par de apriete
tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Portaobjetos
asiento delantero derecho . . . . . . . . . . . . . . . . 164
R
Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 299 bolsa portaobjetos en el asiento . . . . . . . . . . . 164 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
ParkPilot lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 238, 240 panel de la puerta delantera . . . . . . . . . . . . . . 164 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Particularidades Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 145 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Recirculación de aire
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 207 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . 42, 205
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 85 ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 79 Reducción catalítica selectiva
Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 véase Sistema de depuración de gases de es-
cape (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Refrigeración
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Presión de inflado de los neumáticos . . . 290, 299
indicador de la temperatura del líquido refri-
Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . . . . . 264, 267 Presión del aceite del motor
gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . 190, 191, 192
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Press & Drive
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Pilotos posteriores poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Regulación de la distancia
acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 226
resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 87
Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 154
sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Regulación de los apoyacabezas
Pinchazo Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 260
apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 160
actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 290
apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pintura del vehículo Programa de eficiencia
Regulación dinámica del alcance de las luces . . 154
código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 216
conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
productos para la conservación . . . . . . . . . . . 261 Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 216
pulimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Protección contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . 145
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Puertas
Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 104
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 253
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . 122 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 182
cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Portabebidas delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 después de vaciar el depósito de combusti-
conducir con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254, 255
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Puesto de conducción
enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . 171 cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
ojal de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
321
Índice alfabético

Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 101


Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
S Sistema de alarma antirrobo
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Sistema de aparcamiento
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 SAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 238, 240
traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Sistema de asistencia a la frenada de emergen-
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Seguridad cia
Abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 270 asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 223
gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 225
indicador del depósito de combustible . . . . . 123 desconexión del airbag del acompañante . . . . 22 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 221
indicador del depósito de gas . . . . . . . . . . . . . 124 seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Seguro para niños manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 158 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223, 228 Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 244
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sentido de giro Sistema de cierre y arranque Keyless Access
mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
plegar eléctricamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Señal acústica Sistema de control de emisiones
térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 83 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 124 Sistema de depuración de gases de escape
antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 196 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 101 Sistema de depuración de gases de escape (dié-
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 sel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 véase también Testigos de control y de adver- testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
tencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Sistema de información para el conductor
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . 190, 192, 194 asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289, 299
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 aviso sobre la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 88 capó, portón trasero y puertas abiertas . . . . . . 41
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
desmontar y montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 90 consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . 65, 66
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 90 datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
embellecedor de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 91 indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 92 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ruidos
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 227
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 mensajes de advertencia y de información . . . 41
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
repostar gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 temperatura del aceite del motor . . . . . . . . . . . 42
desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
322
Índice alfabético

Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tapón del depósito de combustible líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283


Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . 182 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sistema de refrigeración Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 48
comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 283 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221, 227
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 283 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 149 regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 216
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 15 cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 150 Sistema antibloqueo ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Techo panorámico corredizo sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29 apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 147 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 véase también Techo de cristal . . . . . . . . . . . . 148 sistema de precalentamiento/avería del mo-
Sistemas de asistencia Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 238, 240 Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
control adaptativo de velocidad (ACC) . . . . . . 226 Temperatura del líquido refrigerante Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 197, 200
frenada de emergencia (Front Assist) . . . . . . . 221 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
Sistema Start-Stop Testigos de advertencia Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 299
desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 214 Testigos de control capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 293
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 124 Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 215 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Transporte de objetos
testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 bloqueo de la columna de dirección . . . . . . . . 206 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 170, 171
Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . 100, 155
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 227 Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . . 261
T control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Tyre Mobility System
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Tapa del depósito de combustible del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 U
Tapizado: limpiar ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

323
Índice alfabético

V X
Vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 212 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 277, 279
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . 280, 281, 282 Z
apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Zumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
líquido lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Vehículo
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
desbloquear y bloquear con Keyless Access . 139
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ventanillas
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 146
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Viajes al extranjero
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Volante
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 200

W
Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

324
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para el mo- ambiente.
delo IBIZA, algunos de los equipos y funcio- de un término registrado.
nes que se describen aquí no se incluyen en >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
todos los tipos o variantes del modelo, pu- página siguiente.
diendo cambiar o modificarse según las exi- Los textos precedidos por este símbolo contie-
gencias técnicas y de mercado, sin que ello Advertencias importantes en la página nen información adicional.
pueda interpretarse, en ningún caso, como indicada
publicidad engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.17
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Ibiza
6F0012760BC
Español 6F0012760BC (11.17)

Ibiza Español
­­ (11.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional

Vous aimerez peut-être aussi