Vous êtes sur la page 1sur 26

NETYS PR RT

1 7 0 0 - 3 3 0 0 VA
安装及操作手册 CN

Installations- und bedienungsanleitung DE

Manual de instalación y uso ES

Manuel d’installation et d’utilisation FR

Installation and operating manual GB

Manuale di installazione e uso IT

Installatie– en bedieningshandleiding NL

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa PL

Manual de instalação e funcionamento PT

Manual de instalare şi utilizare RO

Руководство по установке и эксплуатации RU

Navodila za priključitev in uporabo SI

Kurulum ve kullanım kılavuzu TR


CERTIFICAT ET CONDITIONS DE GARANTIE

Cet équipement SOCOMEC UPS est garanti pièces et main d'oeuvre, pour une période de 12 mois à partir de la date d'achat (des
conditions locales de garantie peuvent être appliquées en plus des conditions générales). Ce certificat de garantie ne doit PAS être
envoyé par courrier, mais gardé par le client avec les preuves d'achats, ceci pour l'utiliser en cas de nécessité de réparations ou de
remplacement sous garantie.
La période de garantie démarre à partir de la date où le nouveau produit a été acheté par le client final auprès d'un revendeur officiel
(la date de référence sera celle indiquée par le document servant de preuve de l'achat).
La garantie s'entend franco usine : pièces et main d'oeuvre comprises, et dans le cas d'un remplacement, le produit doit être retourné
à SOCOMEC UPS ou à un centre de réparation homologué, aux frais et risques du client.
La garantie est valable sur tout le territoire national. Si l'ASI est exportée en dehors du territoire national, la garantie sera limitée aux
pièces utilisées pour effectuer la réparation.
Pour obtenir la maintenance sous garantie, le client doit respecter les règles suivantes :
• Le produit doit être renvoyé dans son emballage original. Pendant le transit, tout dommage causé au produit ne possédant pas
son emballage original ne sera pas couvert par la garantie ;
• Le produit doit être accompagné par sa preuve d'achat : un document (bon de livraison, commande, facture) indiquant la date
d'achat, il doit également comporter les données essentielles d'identification du produit (modèle, numéro de série). L'expéditeur doit
obligatoirement joindre le numéro d'acceptation que nous lui aurons fourni pour l'autoriser à renvoyer le produit, avec la description
détaillée du défaut. Si un de ces éléments était absent, la garantie ne serait pas applicable. Après avoir été informé du dysfon-
ctionnement pour lequel une plainte a été déposée, le centre d'assistance vous fournit par téléphone le numéro d'autorisation ;
• Si le client ne pouvait pas fournir de preuve d'achat, le numéro de série et la date de fabrication seront utilisés pour calculer la date
probable d'expiration de la garantie ; cela aura pour conséquence une réduction de la période originale de garantie.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages occasionnés par négligence (utilisation non conforme : mauvaise tension d'entrée,
explosion, humidité excessive, température d'utilisation excessive, mauvaise ventilation, etc.), modification ou réparation non autorisées.
Pendant la période de garantie, SOCOMEC UPS se réserve le droit de décider comment le produit doit être réparé en remplaçant les pièces
défectueuses soit avec des pièces neuves d'origine, soit avec des pièces équivalentes en terme de fonctionnalité et de performance.
Dans le cas des batteries, la garantie n'est valide que si la batterie a été chargée périodiquement selon les directives du fabricant.
Par conséquent, il est souhaitable de vérifier, après l'achat, que la date de la recharge suivante n'ait pas expiré.
Batterie 
• Les batteries sont traitées comme des consommables et la garantie couvre uniquement les défauts de fabrication.
• Les batteries doivent être entreposées conformément aux recommandations du fournisseur.
• La garantie n’est valide que si la batterie a été chargée de façon régulière selon les directives du fabricant. Lors de l’achat du
produit, il est conseillé de vérifier que la date de prochaine recharge indiquée sur l’emballage n’a pas expiré.
Options
Une garantie franco usine de 12 mois est disponible en option.
Produits logiciels
Les produits logiciels sont garantis pendant 90 jours. Le logiciel est garanti pour le fonctionnement décrit dans le manuel accom-
pagnant le produit. Les accessoires et autres moyens matériels (disquettes, câbles, etc.) utilisés sont garantis libres de défauts
matériels ou vice de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant une période de 12 mois après la date d'achat.
En aucun cas SOCOMEC UPS ne peut être tenue responsable d'aucun dommage ou blessure (incluant perte de revenu, interruption
d'activité, perte d'informations ou autre perte d'ordre économique, quelle que soit leur ampleur) résultant de l'utilisation du produit.
Les présentes conditions sont sujettes à la Loi italienne. Pour tout litige se référer au tribunal de Vicenza.

SOCOMEC UPS conserve la propriété intégrale et exclusive de l’ensemble de ses droits sur ce document SOCOMEC UPS concède
uniquement, au destinataire de ce document, un droit personnel d'utilisation, pour l'usage indiqué. Toute reproduction, modification
ou diffusion de ce document, intégrale ou partielle, par quelque moyen que ce soit est expressément interdite sauf autorisation
écrite préalable de Socomec
Ce document n’est pas contractuel. La société SOCOMEC se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques dans un
souci permanent d’amélioration

2 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


TABLE DES MATIERES

1. NORMES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 DESCRIPTION DES SYMBOLES ET DES ÉTIQUETTES UTILISÉS . . . . . . . . . . . . 5

2. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 INSTALLATION VERTICALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

FRANÇAIS
2.3 INSTALLATION HORIZONTALE EN RACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3. VUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4. CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5. CONNEXION DE L'EXTENSION BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


5.1 RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 RACCORDEMENT DE L'EXTENSION BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6. SYNOPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

7. MODE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1 RECHARGE BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA NETYS PR RT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 MENU DES RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

8. SIGNAUX D'ALARME VISUELS ET SONORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


8.1 INDICATION D’ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

9. COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.2 INTERFACE USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.3 INTERFACE RS232 (J-BUS/MODBUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.4 CARTE WEB/SNMP (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

10. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10.1 DÉPANNAGES ÉLÉMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

DONNEES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 3


1. NORMES DE SECURITE

1.1 IMPORTANT
Ce manuel doit être placé dans un lieu sûr, proche de l'ASI, de manière à ce qu'il puisse être consulté par l'opérateur, quand il le
désire, pour toute information concernant le bon usage de l'unité. Lisez attentivement le manuel avant de connecter l'unité au réseau
d'alimentation et aux appareils en aval. Avant que l'ASI NETYS PR RT ne soit mise en exploitation, le client doit être familiarisé avec
son utilisation, la position des commandes, des informations, les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de l'équipement,
afin de s'assurer qu'il n'entraînera aucun danger pour le personnel ou pour l'équipement même.
• Avant d'être démarrée, l'unité doit être connectée à une équipotentielle selon les normes de sécurité en vigueur.
Le câble de terre de l'ASI doit être connecté à un circuit de terre performant.
• Si la connexion à la terre n'est pas réalisée, les appareils raccordés à l'ASI n'auront aucune liaison équipotentielle. Dans ce cas,
le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage ou incident découlant du non respect des préconisations.
• En cas d'absence réseau (ASI en mode stand-alone), ne pas déconnecter le câble réseau car ceci couperait la liaison
de terre des appareils reliés en aval.
• Toute opération de maintenance ne doit être confiée qu'à des ingénieurs de maintenance qualifiés. L'ASI génère des hautes
tensions qui peuvent être dangereuses pour le personnel de maintenance ne possédant pas les connaissances nécessaires à ce
type d'intervention.
• Si une situation dangereuse survient avec l'ASI en fonctionnement, isolez l'unité de la source d'énergie amont (en ouvrant, si
possible, un interrupteur du tableau de distribution) et arrêtez l'ASI en exécutant la procédure d'arrêt.
• L'ASI contient une source d'énergie électrique, en l'occurence ses batteries. La sortie de l'ASI peut être sous tension
même si l'appareillage n'est pas connecté au réseau d'alimentation.
• Ne jamais tenter de casser ou d'ouvrir les batteries. Ces batteries sont étanches, sans entretien, elles contiennent des
substances nocives et source de pollution. Si une fuite de liquide ou un résidu blanc est détecté au niveau de la batterie
ne démarrez pas l'ASI.
• Eviter d'exposer l'ASI au contact d'eau ou plus généralement à n'importe quel liquide. Ne pas insérer d'objets étrangers
dans le boîtier.
• Le remplacement des batteries par un type incorrect de batteries peut entraîner un danger dexplosion.
• Une fois remplacées, elles doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage agréé.

Tout contact avec les batteries présente un réel danger car celles-ci ne sont pas isolées de la source d’alimentation

MISE EN GARDE!
Les batteries peuvent représenter un risque d’électrocution et un courant élevé de court-circuit.

• Si l'appareil doit être mis au rebut, il doit être confié exclusivement à un centre de recylage des déchets. Ces sociétés sépareront
les différents composants et les déposeront selon les règles en vigueur dans le pays d'acquisition.
• Comme le câble d'alimentation de l'ASI peut servir d'élément de coupure, assurez-vous que l'accès à la prise d'alimentation de
l'ASI et/ou le panneau arrière de l'ASI soit accessible de manière à pouvoir le déconnecter facilement.
• L'ASI génère un courant de fuite d'environ 3 mA. Pour garantir un courant de fuite maximal de 3,5 mA, assurez-vous que le courant
de fuite généré par la charge soit inférieur à 0,5 mA. Si le courant de la charge excédait cette limite, donnez les consignes à un
ingénieur qualifié pour installer un raccordement de type industriel (voir la norme IEC 309) entre l'ASI et le réseau d'alimentation,
dimensionné de manière à supporter un courant compatible avec les caractéristiques de l'appareil.
• Utilisez l'ASI de manière conforme aux spéfications techniques indiquées dans ce manuel (chapitre 11).
• Pour pouvoir réaliser les fonctions d'arrêt d'urgence (Emergency Switch Device ESD), une entrée spécifique RJ11 avec un contact
déporté ESD/EPO est disponible.
• Dans le cas où l'équipement n'a pas de contacteur de protection backfeed, assurez-vous que :
- l'utilisateur/installateur mette des étiquettes d'alerte sur tous les interrupteurs situés à distance du local où se trouve l'ASI, de
manière à avertir le personnel de maintenance que le circuit est raccordé à une ASI.
- un organe de coupure externe est installé comme indiqué dans la figure 1-1.
• Ce produit est exclusivement réservé à un usage commercial et industriel.
• Le produit que vous avez sélectionné, compte tenu des conditions spécifiques d'utilisation, capacité et limites de performance, a
été conçu pour un usage exclusivement commercial et industriel. L'utilisation de ce produit dans des “applications critiques” peut
demander de se conformer à des lois ou normes générales, à des législations locales, ou nécessiter des adaptations par rapport aux
recommandations de SOCOMEC UPS. Pour ce type d'utilisation, dans n'importe quel cas, il est judicieux de contacter SOCOMEC
UPS auparavant pour vérifier si les possibilités des produits permettent de répondre aux critères de niveau de sécurité, de performan-
ces et de fiabilité. L'expression “applications critiques” couvre, en particulier, les applications médicales, de transport, les installations
nucléaires ou tout système où une défaillance du produit peut entraîner des dommages importants aux biens ou aux personnes.

4 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


1. NORMES DE SECURITE

DANGER ET AVERTISSEMENT !
Ceci est un produit destiné à un usage commercial et industriel ; dans le deuxième cas – des restrictions ou des
moyens complémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour prévenir toute perturbation.

IMPORTANT : EN CAS DE DOMMAGE.


BATTERIES ÉTANCHES.

FRANCAIS
FRANÇAIS
Les emballages écrasés, perforés ou déchirés de sorte à exposer leur contenu doivent être mis de
côté, dans une zone isolée, et inspectés par une personne qualifiée. Si l’emballage est impropre à
la livraison, son contenu doit être rapidement collecté et mis de côté en attendant que l’expéditeur
ou le destinataire soit contacté.

Tous les matériaux d'emballage doivent être recyclés conformément aux réglementations du pays où le
système est installé.

1.2 DESCRIPTION DES SYMBOLES ET DES ÉTIQUETTES UTILISÉS


Toutes les précautions et les avertissements sur les étiquettes et plaques signalétiques à l’intérieur et à l’extérieur de l’équipement
doivent être respectés.

DANGER ! HAUTE TENSION (NOIR/JAUNE)

BORNE DE MISE A LA TERRE

LISEZ LE MANUEL D’EXPLOITATION AVANT D’UTILISER L’APPAREILLAGE

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 5


2. INSTALLATION

2.1 SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATION


Lors de l'installation de l'ASI, tenez compte de ces points :
• Les unités NETYS PR RT ont été conçues pour fonctionner à l'intérieur d'un bâtiment.
• Posez l'ASI sur une surface plane et stable dans un local suffisamment ventilé, séparé de toute source de chaleur et le protégeant
de toute exposition directe aux rayons du soleil.
• La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et 40 °C, l'humidité relative en-dessous de 90% (sans condensation) ;
la température idéale en terme d'optimisation de la durée de vie batterie est comprise entre 15 et 20 °C.
• Vérifiez que l'ASI ne soit pas installée dans une ambiance poussiéreuse.
• Assurez-vous que, sur tous les côtés de l'unité, un espace d'au moins 20 cm soit dégagé, afin de permettre une ventilation
adéquate et l'accès au panneau arrière.
• Faites attention à ne pas poser l'ASI ou d'autres objets lourds sur les câbles.
• Vérifiez que les configurations de tension et de fréquence nominales soient correctement initialisées par rapport à la tension du
réseau disponible sur le site. Les données détaillées de l'ASI se trouvent sur la plaque signalétique apposée sur le panneau arrière.
• Quand vous réalisez le raccordement de la liaison série RS232, utilisez uniquement les câbles et les accessoires fournis par le fabricant.
• Quand l'ASI est utilisée pour la première fois, il est recommandé de laisser la batterie se charger pendant au moins 8 heures.

PRECAUTIONS EN CAS D'INCIDENT


NE PAS RENVERSER LES BATTERIES.
Les emballages qui ont été endommagés de manière à montrer leur contenu doivent être stockés séparément dans
un endroit sûr et inspectés par du personnel qualifié. Tout emballage considéré impropre à l'expédition du contenu
doit être enlevé et mis en lieu sûr, l'expéditeur ou le destinataire contacté.

6 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


2. INSTALLATION

2.2 INSTALLATION VERTICALE

2.2.1 Installation de l'ASI

2.2.1-1

FRANÇAIS
2.2.1-2 2.2.1-4
1

2.2.1-3

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 7


2. INSTALLATION

2.2.3 Installation de l'ASI avec plusieurs extensions batterie

2.2.2-1

2.2.2-2 2.2.2-3

8 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


2. INSTALLATION

2.3 INSTALLATION HORIZONTALE EN RACK

2.3.1 Rotation du synoptique

FRANÇAIS
1

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 9


2. INSTALLATION

2.3.2 Fixation des équerres pour montage en rack

10 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


2. INSTALLATION

2.3.3 Fixation au rack


1. Adaptez la longueur des guides au rack.
2. Serrez les écrous papillon.
3. Fixez les guides au rack.
4. Insérez l'ASI et serrez les vis.

FRANÇAIS
2

3
4

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 11


3. VUE ARRIERE

25KV~16A

I I C

I I I I

LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT


250 V~ 10A 250 V~ 10A

E
EBM CONNECTOR LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT

D 250 V~ 10A 250 V~ 10A 250 V~ 10A 250 V~ 10A

EBM CONNECTOR

EBM CONNECTOR
NETWORK PROTECTION

IN OUT E E
RS232

G NETWORK/TELEPHONE PROTECTION NETWORK/TELEPHONE PROTECTION

IN OUT IN OUT

D D
USB

H
RS232

RS232
INTERFACE OPTION

G G
EPO

INTERFACE OPTION

INTERFACE OPTION
L H H
USB

USB
F F
EPO

EPO
L L

B B

INPUT 220-240V~ INPUT 220-240V~

INPUT 220-240V~

A A A

1700 VA 2200 VA 3300 VA

Légende
A Prise d'entrée réseau (IEC 320)
B Ventilateur
C Prise de sortie (pleine puissance)
D Protection NTP (RJ45)
E Prise d'extension batterie
F EPO (Emergency Power Off) arrêt d’urgence
G Connecteur série RS232 (protocole MODBUS-JBUS)
H Prise USB
I Prises de sortie de puissance (IEC 320 - 10 A max)
L Slot pour les cartes de communication optionnelles

12 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


4. CONNEXIONS

Le raccordement de l'alimentation réseau et des charges doit être fait en utilisant des câbles ayant la bonne section, en accord avec
les standards électriques.
Si vous ne l'avez pas déjà réalisé, installez un tableau de distribution permettant l'isolement de l'ASI du réseau amont. Le tableau
doit être équipé d'un disjoncteur dimensionné de manière à supporter le courant à fournir en pleine charge en ajoutant la puissance
consommée par l'équipement.

FRANÇAIS
SORTIE 230 V~ SORTIE 230 V~ SORTIE 230 V~
8 x IEC 320 8 x IEC 320 8 x IEC 320

25KV~16A

LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT


250 V~ 10A 250 V~ 10A

EBM CONNECTOR LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT
250 V~ 10A 250 V~ 10A 250 V~ 10A 250 V~ 10A

EBM CONNECTOR
EBM CONNECTOR

NETWORK PROTECTION

IN OUT
RS232

NETWORK/TELEPHONE PROTECTION NETWORK/TELEPHONE PROTECTION

IN OUT IN OUT
USB

RS232
RS232
INTERFACE OPTION
EPO

INTERFACE OPTION
INTERFACE OPTION

USB
USB

EPO
EPO

INPUT 220-240V~
INPUT 220-240V~

INPUT 220-240V~

ENTREE 230 V~ ENTREE 230 V~ ENTREE 230 V~


Utilisez le câble de Utilisez le câble de Utilisez le câble de
puissance fourni puissance fourni puissance fourni
1700 VA 2200 VA 3300 VA

Le contact externe doit être dédié et libre de tension, ainsi aucun dommage irreversible ne pourra être provoqué.

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 13


5. CONNEXION DE L'EXTENSION BATTERIE

5.1 RÈGLES DE SÉCURITÉ


• Avant de raccorder l'extension batterie, vérifiez qu'elles sont totalement compatibles avec le modèle d'ASI que vous utilisez.
• L'utilisation d'extensions batterie non fournies par le fabricant est fortement déconseillée.

DANGER ET AVERTISSEMENT !
Il y a un risque d'explosion si des modules batteries sont remplacés par d'autres incompatibles.

• Les batteries défectueuses sont considérées comme des déchets toxiques. Quand le remplacement de la batterie est devenu
nécessaire, déposez les batteries défectueuses uniquement auprès de centres de recyclage certifiés. Selon les règlementations
locales, il est strictement interdit d'entreposer des batteries avec d'autres déchets industriels ou ménagers.

DANGER ET AVERTISSEMENT !
Il est extrémement dangereux de toucher n'importe quelle partie liée au stockage d'énergie.

5.2 RACCORDEMENT DE L'EXTENSION BATTERIE


DANGER ET AVERTISSEMENT !
Avant de commencer toute opération, assurez-vous que :
• les tensions de la batterie et de l'extension batterie sont identiques,
• l'ASI a été complètement arrêtée et tous les interrupteurs d'isolement sont ouverts ;
• Les interrupteurs en amont de l'ASI sont ouverts.

Quand vous connectez l'ASI à l'extension batterie, utilisez uniquement le câble fournit avec l'équipement.

Toute erreur de câblage résultant en une inversion de polarité de la batterie peut provoquer des dommages irre-
versibles à l'équipement.

14 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


5. CONNEXION D'EXTENSIONS BATTERIE

25KV~16A

FRANÇAIS
LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT
250 V~ 10A 250 V~ 10A

EBM CONNECTOR LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT
250 V~ 10A 250 V~ 10A 250 V~ 10A 250 V~ 10A

EBM CONNECTOR

EBM CONNECTOR
NETWORK PROTECTION

IN OUT
RS232

NETWORK/TELEPHONE PROTECTION NETWORK/TELEPHONE PROTECTION

IN OUT IN OUT
USB

RS232

RS232
INTERFACE OPTION
EPO

INTERFACE OPTION

INTERFACE OPTION
USB

USB
EPO

EPO
INPUT 220-240V~ INPUT 220-240V~

INPUT 220-240V~

1700 VA 2200 VA 3300 VA

Raccordement de plusieurs batteries


DANGER ET AVERTISSEMENT !
• Un maximum de 2 modules d'extension batterie
(EBM) peut être utilisé avec NETYS PR.

LS2 OUT PUT LS1 OUT PUT


250 V~ 10A 250 V~ 10A

EBM CONNECTOR

NETWORK PROTECTION

IN OUT
RS232
USB

INTERFACE OPTION
EPO

INPUT 220-240V~

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 15


6. SYNOPTIQUE

Le synoptique situé sur la face avant de l'ASI fournit les informations importantes concernant l'état de l'appareillage.

ON/OFF Validation

Bouton test / Sélectionner


acquittement
alarme

Régulation automatique Taux d'utilisation


Charge de la tension en fonction (5 niveaux) État batterie

Alarme générale
Surcharge

Prises program-
mables deux
segments

Entrée Valeur Défaut Informations sur


secteur d'entrée batterie les réglages

16 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


7. MODE DE FONCTIONNEMENT

Mode normal Mode AVR Fonctionnement sur batterie


L'icône clignote chaque seconde

FRANÇAIS
En veille Mode de configuration

7.1 RECHARGE BATTERIE


Connectez l'ASI au réseau pour environ 8 heures pour recharger la batterie interne.
L'ASI peut être utilisée même avec une charge batterie incomplète, mais si une absence réseau survenait, la durée de l'autonomie
sera plus courte.

7.2 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA NETYS PR RT


7.2.1 Démarrage avec le réseau présent

7.2.1-1 7.2.1-2 Normal mode

6 sec

Démarrez toutes les charges, une après l'autre.

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 17


7. MODE DE FONCTIONNEMENT

7.2.2 Démarrage sans réseau d'alimentation

7.2.2-1 7.2.2-2 Mode normal

10 sec

Démarrez toutes les charges, une après l'autre.

7.2.3 Arrêt avec réseau présent

7.2.3-1 7.2.3-2 Mode normal 7.2.3-3

• L'ASI est à l'arrêt mais la batterie


reste en charge

• Coupure de toutes les charges,


une après l'autre.

• Coupez le réseau d'alimentation


pour mettre le système complète-
6 sec ment hors tension.

7.2.4 Test batterie

7.2.4-1 7.2.4-2

10 sec

18 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


7. MODES DE FONCTIONNEMENT

7.3 MENU DES RÉGLAGES


7.3-1 En veille 7.3-2

FRANÇAIS
Fonction Description Réglages
OPV Mode de sélection de la tension de [220]= 220 V
sortie [230]= 230 V
[240]= 240 V
AVR Sélection du type d'entrée [001]= Mode plage normale 1
[002]= Mode plage étendue 2
3
[003]= Mode groupe électrogène
EBM Module de batterie externe 0~2 correspond au nombre de module de batterie externe
TEST Test automatique [000]=Désactiver [001]=Activer
AR Redémarrage automatique [000]=Désactiver [001]=Activer
4
GF Fonction Green [000]=Désactiver [001]=Activer
BZ Buzzer [000]=Désactiver [001]=Activer
LS1 Utilisation segment 1 [000]=Éteindre [001]= Allumer
LS2 Utilisation segment 2 [000]=Éteindre [001]=Allumer
1. (± 20 % en tension d'entrée)
2. (-30 et +20 % en tension d'entrée) @ 85% de la puissance nominale
3. (de 40 Hz à 70 Hz en fréquence d'entrée)
4. Lorsqu'une charge insignifiante est détectée, la fonction Green permet à l'onduleur de passer automatiquement en mode batterie.

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 19


8. SIGNAUX D'ALARME VISUELS ET SONORES

8.1 INDICATION D’ALARME

Remplacer ou déconnecter Alarme de surcharge Mode batterie tension minimale


la batterie L'icône clignote chaque seconde
L'icône clignote chaque seconde

Mode de défaut (surchauffe)

Le tableau suivant donne la signification des messages de l'écran LCD :

Message affiché sur l'écran LCD Description


OPVH Surtension
OPVL Coupure de longue durée
OPST Court-circuit
OVTP La température interne est trop élevée
FNLK Le ventilateur est bloqué

20 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


9. COMMUNICATION

Les logiciels de communication et les accessoires permettent de contrôler l'état de l'ASI, dans le but d'optimiser le fonctionnement et
d'assurer l'arrêt en fin d'autonomie de l'ASI. Les logiciels permettent d'enregistrer les coupures de l'alimentation du secteur ainsi que
les décharges batteries, de manière à activer une procédure d'arrêt automatique et ordonnée du PC et des programmes courants.
Les ASI NETYS PR RT sont équipées de cartes interface liaison série RS232, USB, et de slots pour les cartes Web/SNMP.
Visitez www.socomec.com et cliquez sur TÉLÉCHARGEMENT puis sur LOGICIEL pour trouver le logiciel de communication
adapté à votre application. Consultez le CD fourni.

FRANÇAIS
9.2 INTERFACE USB
L'ASI peut communiquer directement avec le serveur à travers une interface USB en utilisant le protocole HID, si celui-ci est disponible
dans le système d'exploitation de l'ordinateur aucun logiciel supplémentaire n'est nécessaire. Dès que la connexion est établie, la
reconnaissance de l'ASI se fait comme pour tout autre périphérique et les paramètres de fonctionnement peuvent être gérés par
les menus rattachés aux services du système d'exploitation. Utilisez le câble fourni.

9.3 INTERFACE RS232 (J-BUS/MODBUS)


Cette interface est requise pour exécuter Local View, une solution de surveillance et d'arrêt point à point pour les systèmes d'exploi-
tation Windows®, Linux® et Mac OS X®.

9.4 CARTE WEB/SNMP (OPTION)


Quand cette carte est installée, l'ASI peut directement être connectée à un réseau local LAN (RJ45 Ethernet) et contrôlée à distance par un
navigateur Web utilisant le protocole TCP/IP. Consulter la documentation spécifique pour avoir une description détaillée des fonctionnalités.

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 21


10. MAINTENANCE

DANGER ET AVERTISSEMENT !
Des tensions dangereuses sont présentes à l'intérieur de l'ASI. Toutes les opérations de maintenance doivent
être réalisées EXCLUSIVEMENT par des INGENIEURS DE MAINTENANCE QUALIFIES.
• L'ASI fonctionnera au maximum de ses capacités si elle reste sous tension 24h/24 7j/7 ; ceci permet de garantir que les batteries
soient toujours chargées.
• Si l'ASI doit rester à l'arrêt, quelqu'en soit la durée, attendez que les batteries soient totalement chargées (réseau d'alimentation
présent de manière ininterrompue pendant 8 heures) avant de couper l'ASI.
• Rechargez les batteries pendant au moins 24 heures toutes les 4 semaines pendant tout le temps où l'ASI reste à l'arrêt.

10.1 DÉPANNAGES ÉLÉMENTAIRES


DANGER ET AVERTISSEMENT !
Si les problèmes persistent ou s'ils apparaîssent fréquemment, après avoir suivi les procédures indiquées dans ce para-
graphe, contactez le service de maintenance SOCOMEC UPS, en fournissant une description détaillée du problème.

Problème Cause possible Remède


Mauvaise connexion à l'entrée du Contrôlez la connexion du câble sur l'ASI
secteur et sur la prise du secteur
L'ASI fonctionne sur batteries même Pas de solution car le mode de fonction-
Tension secteur hors tolérance
lorsque l'alimentation du secteur est nement est correct
présente Remplacez le fusible d'entrée par un
Protection d'entrée déclenchée (fusible
autre du même type ou réenclenchez le
ou disjoncteur automatique)
disjoncteur automatique
Mettez les batteries en charge pendant 8
Batteries insuffisamment chargées
heures consécutives
Autonomie inférieure au temps prévu
Faites remplacer les batteries par des
Batteries défectueuses
agents agréés
Vérifiez que la charge appliquée n'est
L’ASI s’arrête/passe en surcharge Surcharge sur la sortie ASI pas supérieure au maximum autorisé et
réduisez la puissance consommée

22 NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02


DONNEES TECHNIQUES

Modèles
Puissance 1700 VA 2200 VA 3300 VA
Puissance 1350 W 1800 W 2700 W
Caractéristiques électriques - Entrée
Tension 154 ±4% (configuration wide mode) - 276 V ±4% (230 V nominale)
Fréquence 50/60 Hz avec sélection automatique

FRANÇAIS
Connexion au secteur IEC 320-C14 (10 A) IEC 320-C20 (16 A) IEC 320-C20 (16 A)
Caractéristiques électriques - Sortie
Le dispositif RTA augmente (boost1) la tension de sortie de 15% quand la tension
Tension d'entrée est inférieure à 90% de la valeur nominale.
(fonctionnement normal avec RTA) Le dispositif RTA réduit (buck) la tension de sortie de 12% quand la tension d'entrée est
supérieure à 106% de la valeur nominale.
Tension (en mode Batterie) 230 V ±5%
Fréquence (en mode Batterie) 50/60 Hz ±0,1 Hz
Forme d'onde Sinusoïdale
Temps de transfert 2-6 ms (typique)
Protections mode normale Surcharge 110% pendant 3 minutes
Protections mode batteries Surcharge 110% pendant 30 secondes ; court-circuit
Prise de raccordement des
8 (10 A) 8 (10 A) 8 (10 A) + 1 (16 A)
utilisations IEC 320
Batterie
Autonomie typique1 6 min 8 min 6 min
4 heures pour 80% Cn (après décharge complète).
Recharge batteries
En recharge permanente même si l'ASI est arrêtée (avec réseau présent).
Signalisation et Communication
Interface de communication RS232-USB RS232-USB RS232-USB
Adaptateur Ethernet Carte en option Net Vision (TCP/IP & SNMP)
Logiciel de communication local Logiciel de Gestion ASI
Logiciel de communication Local View, une solution de surveillance et d'arrêt point à point pour les systèmes
local et distant d'exploitation Windows®, Linux® et Mac OS X®.
Protection ligne données NTP éliminateur pour ligne données : RJ45 10 Base T
Environnement
Niveau sonore (mode normal) < 50 dBA (a 1 metro) < 50 dBA (a 1 metro) < 55 dBA (a 1 metro)
Température 0÷40 °C (15÷25 °C pour une durée de vie optimale des batteries)
Environnement Altitude : 2000 m, humidité : 95 % sans condensation
Normes de référence EN 62040-1 (sécurité), EN 62040-2 (CEM)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions (L x P x H) 2U 440 x 436 x 87 mm 440 x 608 x 87 mm 440 x 608 x 87 mm
Poids net 18 kg 28.2 kg 31.5 kg

1. Autonomie à 75 % de la puissance nominale

NETYS PR RT - Ref.: IOMNETPRXX03-FR 02 23


Socomec UPS proche de vous
E N FRA NCE EN EU R OP E DE L ’OUE S T EN A S I E - P A C I F I QUE
ALSACE - LORRAINE ALLEMAGNE AUSTRALIE

Pour le respect de l’environnement, ce document a été imprimé sur papier PEFC (Programme for the Endorsement of Forest Certification)
24, rue de l’Expansion Tél. +49 (0) 621 71 68 40 Tél. +61 2 9325 3900
67150 Erstein info.ups.de@socomec.com info.ups.au@socomec.com
Tél. 03 88 57 45 50 - Fax 03 88 57 45 69 BELGIQUE CHINE
ups.strasbourg@socomec.com Tél. +32 (0)2 340 02 34 Tél. ++86 10 59756108
AQUITAINE - POITOU CHARENTES - LIMOUSIN info.ups.be@socomec.com info.ups.cn@socomec.com
ZI Parc d’Activités Mermoz - 5, rue Jean-Baptiste Perrin ESPAGNE INDE
33320 Eysines Tél. +34 935 407 575 Tél. +91 44 3921 5400
Tél. 05 57 26 42 19 - Fax 05 62 89 26 17 info.ups.sib@socomec.com info.ups.in@socomec.com
ups.bordeaux@socomec.com
ITALIE MALAISIE
BRETAGNE - PAYS DE LOIRE Tél. +39 02 98 242 942 Tél. +603 7804 1153
5, rue de la Bavière - Erdre Active info.ups.it@socomec.com info.ups.my@socomec.com
44240 La Chapelle-sur-Erdre
PAYS-BAS SINGAPOUR
Tél. 02 40 72 94 70 - Fax 02 28 01 20 84
Tél. +31 (0)30 63 71 504 Tél. +65 6506 7600
ups.nantes@socomec.com
info.ups.nl@socomec.com info.ups.sg@socomec.com
MIDI-PYRENEES – LANGUEDOC ROUSSILLON
PORTUGAL THAÏLANDE
Rue Guglielmo Marconi - Z.A. Triasis
Tél. +351 261 812 599 Tél. +66 2 941-1644-7
31140 Launaguet
info.ups.pt@socomec.com info.ups.th@socomec.com
Tél. 05 62 89 26 26 - Fax 05 62 89 26 17
ups.toulouse@socomec.com ROYAUME-UNI VIETNAM
Tél. +44 (0)1285 863300 Tél. +84-839734.990
NORD-PAS-DE-CALAIS info.ups.uk@socomec.com info.ups.vn@socomec.com
Parc de la Cimaise - 8, rue du Carrousel
59650 Villeneuve d’Ascq AUTRES PAYS SIÈGE ASIE PACIFIQUE
Tél. 03 20 61 22 84 - Fax 03 20 91 16 81 Tel. +34 935 407 575 Tél. +65 6507 9770
ups.lille@socomec.com info.ups.europe@socomec.com info.ups.apac@socomec.com

PARIS - ÎLE-DE-FRANCE
95, rue Pierre Grange EN EU R OP E DE L ’E S T,
94132 Fontenay-sous-Bois Cedex MOYEN-OR I EN T, A F R I QUE EN A M ÉR I QUE
Tél. 01 45 14 63 70 - Fax 01 48 77 31 12
ups.paris@socomec.com EMIRATS ARABES UNIS AMÉRIQUE DU SUD
PROVENCE - CÔTE D’AZUR Tél.: +971 (0) 4 29 98 441 Tél. +34 935 407 575
Parc d’Activité Europarc Sainte Victoire - Le Canet - Bât. N° 7 info.ups.ae@socomec.com info.ups.sib@socomec.com
13590 Meyreuil POLOGNE
Tél. 04 42 52 84 01 - Fax 04 42 52 48 60 Tél. +48 (0)22 2345 223
ups.marseille@socomec.com info.ups.pl@socomec.com
RHÔNE-ALPES ROUMANIE
Le Mas des Entreprises - 15/17 rue Emile Zola Tél. +40 21 319 36 88 ( 89, 81, 82)
69150 Decines info.ups.ro@socomec.com
Tél. 04 78 26 66 56 - Fax 04 72 14 01 52 RUSSIE
ups.lyon@socomec.com Tél. +7 495 775 19 85
info.ups.ru@socomec.com
SLOVÉNIE
Tél. +386 1 5807 860
info.ups.si@socomec.com
TURQUIE
Tel. +90 212 2580810
info.ups.tr@socomec.com
AUTRES PAYS
Tél. +39 0444 598 611
info.ups.emea@socomec.com

SIÈ G E S O CIA L DIRECTION COMMERCIALE, MARKETING ET SERVICES


GROUPE SOCOMEC SOCOMEC UPS Paris
S.A. SOCOMEC au capital de 11 149 200 € - R.C.S. Strasbourg B 548 500 149 95, rue Pierre Grange
B.P. 60010 - 1, rue de Westhouse - F-67235 Benfeld Cedex 94132 Fontenay-sous-Bois Cedex
Tél. 01 45 14 63 90 - Fax 01 48 77 31 12
SOCOMEC UPS Strasbourg
dcm.ups.fr@socomec.com
11, route de Strasbourg - B.P. 10050 - F-67235 Huttenheim Cedex- FRANCE
Tél. +33 (0)3 88 57 45 45 - Fax +33 (0)3 88 74 07 90
admin.ups.fr@socomec.com
VOTR E DI S TR I B UTEUR
SOCOMEC UPS Isola Vicentina
Via Sila, 1/3 - I - 36033 Isola Vicentina (VI) - ITALIE

*IOMNETPRXX03-FR 02*
Tél. +39 0444 598611 - Fax +39 0444 598622
hr.ups.it@socomec.com

IOMNETPRXX03-FR 02 09.2012

www.socomec.com
Document non contractuel. © 2012, Socomec SA. Tous droits réservés.

VALID FOR FRANCE VALID FOR ITALY

ISO 9001 ISO14001


FM 28237 EMS 553476