Vous êtes sur la page 1sur 31

Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

MANUAL DE USUARIO

1
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

1. MANUAL DEL USUARIO


El programa MACSTARS versión 2 (en adelante denominado MACSTARS 2000) se ha desarrollado
para verificar la estabilidad de los suelos reforzados, es decir, las estructuras que proporcionan la
estabilidad de la pendiente mediante el uso de unidades de refuerzo capaces de absorber la tensión
de tracción. Además, este programa permite realizar las comprobaciones de estabilidad utilizando
el Método de equilibrio límite, incluso teniendo en cuenta pendientes sin protección.

1.1 Hardware and software configuration

Requerimientos de hardware
Procesador Intel Pentium o compatible

Software Requisito Windows 2000


Windows NT (service pack 4) Windows 98
Windows 95

Configuración mínima recomendable Pentium Processor II 350


Memoria principal 64 Mb Disco duro 4 GB
Tarjeta de pantalla 1024x768 256 colores Windows NT 4.0
Impresora a color

Instalación del programa


Inserte el CD-ROM del programa, el programa de instalación se ejecutará automáticamente.
Si el programa de instalación no funciona, ejecute Setup.exe en el directorio Maccaferri del CD-
ROM.

Windows 95 - Windows 98
El programa de instalación insertará en el menú Inicio, Programas, la fraseología Maccaferri con 3
botones:
Macstars para ejecutar el programa
Estándares para modificar la base de datos de estándares
Configuración para modificar las opciones de instalación

Windows NT - Windows 2000


La instalación del programa requiere que el usuario esté registrado en el grupo de administradores.
El programa de instalación insertará en el menú Inicio, Programas la fraseología Maccaferri con el
botón Configuración, y en el menú Inicio, Programas (usuario) la frase Maccaferri con los botones
Macstars y estándares.
Usa el botón Macstars para ejecutar el programa.
Use el botón de Estándares para modificar la base de datos de estándares
Use el botón Configurar para modificar las opciones de instalación o para desinstalar al usuario
eliminando la fraseología Maccaferri del Inicio del usuario, menú Programas.
Cada usuario debe usar el botón Configurar para crear su propia redacción Maccaferri para ingresar
al programa, o para modificar a su discreción las opciones de instalación.

Desinstalar el programa
Para desinstalar Macstars, el usuario debe ejecutar Setup.exe desde el menú Inicio, Programas,
Maccaferri. El administrador puede desinstalar el programa ejecutando la instalación desde el CD-
ROM del programa.

Instalación de la versión Runtime de Microsoft Access 2000

El programa para la gestión de los Estándares Internacionales adoptados se ha desarrollado con


Microsoft Access, por lo tanto, durante la instalación el programa verificará si el sistema ha sido
provisto con Microsoft Access (el programa requiere la versión 8 o 9), si Microsoft Access no está
disponible , el programa le pedirá al usuario que instale la versión de Access Runtime. Sin embargo,
la instalación de la versión de Access Runtime no es necesaria si el usuario no necesita modificar la
Base de Datos de Estándares.
2
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
El acceso se puede instalar ejecutando directamente el programa de instalación desde el directorio
AccessRT del CD-ROM de instalación.

Instalación del soporte de la base de datos DAO (Objeto de acceso a datos)


Si el soporte DAO no está disponible, el programa de instalación lo instalará automáticamente. Si es
necesario volver a instalarlo, puede ejecutar el programa Setup.exe desde el directorio Dao \ Disk1
del CD-ROM de instalación.

Instalación del soporte para la llave HASP

El programa de instalación instalará automáticamente este componente. Si por alguna razón es


necesario volver a instalarlo, ejecute el programa hinstall.exe desde el directorio HASP desde el
CD_ROM de instalación utilizando la opción / i.
Ejecute hinstall.exe y use la opción para eliminar la compatibilidad con HASP Key.

Calificación para el uso de la llave HASP

El programa generalmente se otorga en uso por un período limitado de tiempo. La fecha de


caducidad de la clave de protección se muestra en la Información de la ventana en Macstars ... y se
puede activar con? Menú. Si la clave está vencida, el usuario debe:
Pregunte el código de reactivación al minorista que proporciona el número de serie de clave y el
licenciatario del programa. Abre la ventana Información sobre Macstars ...

Mueva el cursor del mouse en la fecha de caducidad. Presiona el botón izquierdo del mouse
Escriba el código en la reactivación de la tecla de la ventana.

1.2 Instrucciones para ejecutar MACSTARS 2000

Para ejecutar MACSTARS 2000, el usuario debe seleccionar el comando Macstars, siguiendo la
ruta de inicio de Programas-Maccaferri, como se muestra en la fig. 1.

Fig. 1

Al ingresar a Macstars, una ventana de selección de diseño, fig. 2, se mostrará.

Al elegir la opción Archivo, el usuario puede definir un nuevo proyecto seleccionando la opción
Nuevo o abriendo un proyecto existente seleccionando la opción Abrir.

3
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Fig. 2

El usuario también puede definir los parámetros de la impresora, como se muestra en la figura 3.

Fig. 3

La opción #View permite al usuario activar o desactivar (fig.4):

Fig. 4

# Toolbar :, ese es el comando rápido que se muestra en el borde superior de la


ventana
# Barra de estado: esa es la línea que muestra el comando activo

La selección de un nuevo proyecto como se muestra en la fig. 2, implica la


selección de los Estándares de Referencia a ser adoptados para llevar a cabo
las verificaciones de estabilidad de diseño en el proyecto y la sección relevante
para desarrollar (figura 5). El usuario puede seleccionar Ninguno o uno de los
Estándares de referencia disponibles.

Fig. 5

Si el usuario selecciona la opción Ninguno, el programa desactivará automáticamente los campos para
4
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
definir los coeficientes parciales (clase multiplicadora) en los puntos que se describirán en detalle más
abajo.

Una vez que se haya seleccionado el Estándar de referencia a través del menú desplegable, aparecerá
una ventana, como se muestra en la fig. 6, se mostrará.

Fig. 6

El borde superior de la ventana mostrará los comandos disponibles que se describirán uno por uno
en los siguientes párrafos.
El menú desplegable principal se muestra en el borde superior junto con un factor de escala que se
puede utilizar para tener una mejor vista del dibujo de la geometría para analizar. El menú
desplegable permitirá al usuario adoptar valores prefijados (75, 100, 125), pero también con la
opción de variar estos valores.

El dibujo de la geometría del problema se muestra en el área central de esta ventana, junto con un
símbolo (símbolo plano = sin fuerzas sísmicas, símbolo ondulado = presencia de fuerzas sísmicas)
relevante para la presencia de fuerzas sísmicas en la esquina superior izquierda; mientras que el eje
de ordenadas se visualiza a lo largo del borde izquierdo, el eje de las abscisas se visualiza a lo largo
del borde inferior, y desde este punto se muestra la sección del proyecto junto con la línea de título
principal que indica el valor de las coordenadas del mouse cursor La gestión de la representación
gráfica del dibujo (escala, zoom, modificar origen, restauración) se ilustra en el apéndice 1.

1.3 File Menu


Al seleccionar la opción Archivo, el usuario puede seleccionar una de las siguientes opciones
(figura 7):

Fig. 7

5
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
#New: para crear un nuevo proyecto
# Open: para abrir un proyecto existente, para lo cual el usuario
debe proporcionar algunos datos preliminares (directorio y
nombre de archivo)

#Close: para cerrar el archivo del proyecto que se está utilizando actualmente.
#save: para guardar el proyecto que se está utilizando.
#Save as: para guardar el proyecto con un nuevo nombre, para no perder el anterior
#Save as text file: para guardar la geometría del proyecto de acuerdo con un texto predeterminado
#format Save block scheme: para guardar la entrada datos relevantes para los bloques y unidades
de refuerzo
#Export graph: para cambiar el gráfico a un formato .emf
#Guardar ventanas: para guardar las ventanas activas Imprimir: para imprimir el proyecto que se
está utilizando
#Print Preview: para volver a ver las páginas del proyecto antes de imprimirlas. Imprimir
#setup: para modificar los parámetros de la impresora
#Salir: para salir del proyecto

1.4 Edit Menu

Al seleccionar la opción Edit de la ventana principal, el usuario puede cambiar los siguientes datos:
(Fig.8):

# page format: esta opción permite cambiar el formato de hoja, la alimentación, la orientación, los
márgenes y los parámetros de la impresora

# Scale: Permite al usuario definir la escala de dibujo o seleccionar la opción para la definición
automática de la escala de dibujo, para escribir un valor positivo del origen del dibujo; para centrar
el dibujo dentro de la abscisa y la ordenada alterando el valor del origen.

Fig. 8

#Units: permite cambiar la unidad de medida de las fuerzas así como los parámetros del proyecto
que se están utilizando (kN, m según el Sistema Internacional o Kg, m según el Sistema Técnico o
lb, ft según el Sistema Imperial)

Language: esta opción permite seleccionar el idioma en el que se imprimirá el informe de cálculo

6
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
1.5 View Menu

Al seleccionar la opción Vista de la ventana principal, el usuario puede cambiar los siguientes datos:
(Fig.9):

Fig. 9

# Barra de herramientas: se usa para activar y desactivar los


comandos del menú principal Barra de estado: permite activar o
desactivar la Línea de título principal.
#Soil color: permite activar y desactivar la representación gráfica de los
suelos por los colores correspondientes, enumerados en la leyenda.
#Piezometric surface: activa o desactiva la representación gráfica de
los niveles superficiales freáticos por los colores relevantes,
enumerados en la leyenda.
#Soil Legend: activa o desactiva la leyenda del tipo de suelo y los
niveles de superficie freática.
#Block Legend: activa o desactiva la leyenda relevante para los
bloques.
#Blocks: activa o desactiva la representación gráfica de los bloques
por los colores relevantes, enumerados en la leyenda.
#Grid: activa o desactiva la representación gráfica de la grilla de los
puntos de referencia principales del eje.

1.6 Input data Menu

Al seleccionar la opción Datos de entrada de la ventana principal, el usuario puede modificar


los siguientes datos (figura 10):

Fig. 10

7
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
1.6.1 Delete results:

Esta opción debe usarse cuando el usuario desee cambiar cualquier dato del proyecto que se haya
utilizado para realizar el análisis de estabilidad; por lo tanto, antes de cambiar cualquier dato, el
usuario debe eliminar los resultados de todos los controles de estabilidad que se han llevado a cabo;
si no se han realizado controles, esta opción se desactiva automáticamente.

1.6.2 About Project:

Permite definir (por primera vez) o modificar los datos del proyecto existente (figura 11) que se
muestran en los gráficos e imprimen en el informe de impresión del control de estabilidad; el campo
Fecha se completa automáticamente y se refiere a la fecha de creación del proyecto.

Fig. 11

1.6.3 Soil properties:

Permite al usuario definir los datos de entrada de suelo (figura 12) y, en particular,:

Fig. 12

1. Label: código que se muestra en la leyenda que identifica el suelo


2. Description: es el texto que describe el suelo analizado
3. Soil parameters for settlement calculation: esta opción permite abrir una nueva ventana (figura 13)
en la que el usuario debe escribir los datos de entrada de falla de suelo
4. Colour:: esta opción permite seleccionar el color que se utilizará para la representación gráfica del
suelo.
5. Cohesion: es el valor de la cohesión (presión)
6. Friction angle: es el valor del ángulo de fricción expresado en grados
7. Ru: valor del parámetro de presión intersticial
8
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
8. Multiplier Class for friction: permite seleccionar en el menú desplegable la clase de multiplicador
que se utilizará para el ángulo de fricción.
9. Bulk unit weight: permite escribir los pesos y el volumen en condiciones naturales (por encima del
nivel freático) o en condiciones de saturación completa (bajo el nivel freático)
10. Multiplier Class (for the unit weight): Permite seleccionar en el menú desplegable la clase de
multiplicador que se utilizará para el peso de la unidad.

Los parámetros elásticos necesarios para realizar el cálculo del asentamiento (figura 13)
dependen del tipo de suelo seleccionado.

Fig. 13

Si el usuario selecciona un suelo cohesivo (eligiendo el cuadro de clic correspondiente), los parámetros
elásticos son: Coeficiente de compresión primaria, Coeficiente de compresión, Parámetro Skempton
A; Parámetro Alfa; presión previa a la consolidación

Si el usuario selecciona un suelo incoherente (eligiendo la opción relevante) los parámetros relevantes
son: Módulo elástico, coeficiente de Poisson.

Para el significado de los parámetros anteriores, el usuario debe consultar el manual de referencia
MACSTARS 2000.

1.6.4 Strata geometry:

Esta opción permite definir los perfiles estratigráficos tanto en términos de geometría del suelo como
de tipo de suelo debajo. Los parámetros requeridos son (figura 14):

1. Label:: código que se muestra en la leyenda que identifica la capa analizada


2. Description: es el texto que describe la capa analizada
3. Co-ordinates Table: es la tabla que representa las coordenadas X e Y de los puntos que forman la
capa analizada (consulte el apéndice 2 para la gestión de la tabla)
4. Bedrock: esta opción permite definir la capa como límite geométrico de cualquier posible
superficie de deslizamiento, ya que el material subyacente es de tipo litográfico con características
de alta resistencia
5. Soil:: Permite definir el tipo de suelo ubicado debajo del perfil estratigráfico analizado (que es el
lecho de roca); el tipo de suelo se puede seleccionar usando las iniciales relevantes y el programa
informará automáticamente la descripción pertinente.

9
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Fig. 14

1.6.5 Piezometric surface:

Esta opción permite definir los diferentes niveles piezométricos dentro de la geometría de los
suelos. Los datos requeridos son (figura 15)

1. Label: es un código de identificación del perfil de superficie freática


2. Description: es el texto que describe el perfil analizado
3. Table of Co-ordinates and pressures: es una tabla que muestra las coordenadas X e Y de los
puntos que forman el perfil superior (generalmente el nivel de agua libre) del nivel de la superficie
freática, un segundo valor de Y relevante al límite inferior de validez de la superficie freática en el
punto que tiene la coordenada X para usarse solo en el caso de superficies freáticas suspendidas,
el valor de la presión p en correspondencia con la superficie libre del agua en el caso de superficies
freáticas bajo presión; tal valor implica un aumento en las presiones intersticiales en todos los
puntos debajo.

El botón de color para seleccionar el color para la representación gráfica de la superficie phreatic

Fig. 15

10
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
1.6.6 Blocks:

Esta opción permite definir los bloques que forman la estructura de suelo reforzada para el diseño.
Esta sección consta de 6 ventanas. La primera ventana (figura 16) permite al usuario definir o
modificar un bloque de retención. Los datos de entrada requeridos son:

Label : es un código de identificación del bloque.

Fig. 16

Los botones que se muestran a continuación permiten al usuario seleccionar el bloque de retención
para modificarlo y pasar a la siguiente ventana (botón Modificar), seleccionar un nuevo bloque de
retención abriendo la siguiente ventana donde el usuario puede digitar los parámetros relevantes
(botón Nuevo) , para eliminar el bloque de retención analizado (botón Eliminar), para proporcionar
nuevas iniciales para identificar el bloque (botón Cambiar nombre), solicitar más información
(botón?), para salir de la sección de bloques para volver a la ventana principal (botón Salir). El
usuario puede ingresar a la siguiente ventana (Dimensiones, fig. 17) seleccionando los botones
Modificar o Nuevo de la ventana anterior (figura 16). Los campos para completar son

Segmental wall: Esta opción, cuando se selecciona, permite definir los elementos estructurales
instalados para reforzar la cara externa de la pared. Si este es el caso, el usuario debe ingresar el valor
del ángulo de fricción existente entre las unidades enfrentadas y los refuerzos.

Los datos de entrada requeridos para las unidades de refuerzo son:

# Manufacturer: el nombre de la empresa que fabrica el tipo de unidad de refuerzo (dato que se
seleccionará de la lista disponible).

#Product Family: el tipo de unidad de refuerzo (dato que se seleccionará de la lista disponible, según
el fabricante seleccionado).

#Product Model: nombre de la unidad de refuerzo (dato que se seleccionará de la lista disponible,
según el fabricante y el tipo de unidad de refuerzo seleccionada)

#Longitud de refuerzo: longitud horizontal total de la unidad de refuerzo (sin envoltura).

# Reinforcement Length: intervalo vertical entre las unidades de refuerzo; para algunos modelos (es
11
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
decir, gaviones y Terramesh), este dato será otorgado automáticamente por el software.

#Spacing: vertical interval between the reinforcing units; for some models (i.e. gabions and
Terramesh) this datum will be given automatically by the software.

Wrapped length: es la parte superior doblada de la unidad de refuerzo que toca la unidad superior;
para algunos modelos (es decir, gaviones y Terramesh), este dato será otorgado automáticamente
por el software.

Los siguientes datos de entrada son relevantes para la geometría del bloque:

Lying over block: este es el campo donde el usuario debe escribir en la etiqueta que identifica el
bloque sobre el cual está instalado el bloque analizado.

External facing inclination: valor en grados del ángulo entre la cara vertical y la frontal (un valor igual
a 0 identifica un bloque con una cara frontal vertical).

Hill side: indica si la parte posterior del bloque se coloca a la derecha o a la izquierda con respecto
a la cara frontal; en el primer caso, las unidades de refuerzo están orientadas desde la cara frontal
hacia la abscisa creciente; en el segundo caso hacia la abscisa decreciente.

Block origin: abscisas y ordenadas de la esquina inferior izquierda del bloque (en el caso de la
orientación hacia la derecha) o derecha (en el caso de la orientación hacia la izquierda); si el bloque
está sobre otro bloque, el valor para escribir es el respaldo hacia la pendiente de la esquina inferior
izquierda del bloque con respecto a la esquina inferior izquierda del bloque debajo.

Block dimensions: el usuario debe ingresar el ancho del bloque (a lo largo del eje de abscisas) y la
altura (a lo largo del eje de ordenadas).

Fig. 17

El botón Mostrar la base de datos de refuerzo permite al usuario leer la base de datos y todos los
parámetros relevantes para cada armadura. El usuario no puede modificar los valores.

12
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

List of reinforcements Physical parameters

Safety factors Soil-reinforcement interaction factors

La siguiente ventana requiere que el usuario escriba todos los datos relevantes para los suelos que
forman el bloque. Los datos requeridos (figura 18) son:

Fig. 18

Clase de terraplén estructural: el usuario puede seleccionar el suelo utilizado como terraplén
estructural entre grava, arena limosa y arcilla arenosa; esta selección se efectuará para permitir que
el programa determine el parámetro de fricción entre la unidad de refuerzo y el suelo entre el valor
estándar disponible.

Backfill soil: selección de las iniciales que identifican el tipo de suelo entre el perfil trasero del bloque
y el perfil original de la pendiente o el perfil de excavación

Block Covering soil: selección de las iniciales que identifican el tipo de suelo que cubre

Block Foundation soil: selección de las iniciales que identifican el tipo de suelo de base del bloque que
es el tipo de suelo, diferente del suelo natural de la base, colocado debajo del bloque

Gabion filling soil: selección de las iniciales que identifican el tipo de suelo utilizado para llenar los
13
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
gaviones; este campo se activará solo en el caso de muros de contención de gaviones.

The next window (fig. 19) refers to the covering soil, that is the definition of the soil profile over the
block

El usuario debe proporcionar las coordenadas de perfil especificadas en el apéndice 2

Al proporcionar las coordenadas de perfil, el usuario debe consultar el sistema local y considerar las
coordenadas del origen de la esquina superior descendente del bloque; el eje de abscisas se extiende
hacia la derecha o hacia la izquierda según la orientación del bloque (figura 17) y el eje de ordenadas
se extiende hacia arriba. El programa proporcionará automáticamente el primer punto de coordenadas
nulas. El último segmento del perfil debe cruzarse con el perfil original del suelo o el perfil de
excavación.

Fig. 19

La siguiente ventana (figura 20) se refiere a la base, que es la definición del perfil del suelo de
excavación antes de la instalación del muro de contención

El usuario debe proporcionar las coordenadas de perfil especificadas en el apéndice 2


Al proporcionar las coordenadas de perfil, el usuario debe consultar el sistema local y considerar las
coordenadas del origen de la esquina superior descendente del bloque; el eje de abscisas se
extiende hacia la derecha o hacia la izquierda según la orientación del bloque (figura 17) y el eje de
ordenadas se extiende hacia arriba. El programa proporcionará automáticamente el primer punto de
coordenadas nulas. El último segmento del perfil debe cruzarse con el perfil original del suelo o el
perfil de excavación.

14
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Fig. 20

La siguiente ventana (figura 21) se refiere a las unidades de refuerzo de diseño añadidas a las
unidades de refuerzo de la cara frontal. Estos elementos son horizontales sin la cola superior
plegable y deben ser más largos que las unidades frontales. El usuario puede considerar diferentes
órdenes con diferentes características:

El usuario debe proporcionar los siguientes datos de entrada para cada orden de unidades de
refuerzo:

Manufacturer: nombre de la empresa que produce el tipo de unidad de refuerzo considerada (para
ser seleccionado en la lista disponible).

Product Family: tipo de unidad de refuerzo (para ser seleccionado en la lista disponible,
dependiendo del fabricante seleccionado).

Product Model: el modelo de unidad de refuerzo (para ser seleccionado en la lista disponible,
dependiendo del fabricante y el tipo de unidad de refuerzo seleccionada)

Length: longitud total de la unidad de refuerzo

Fig. 21

Offset: distancia vertical entre la primera unidad de refuerzo y la base del bloque, es decir, la
elevación correspondiente a la base del bloque de la primera unidad de refuerzo.

15
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
Vertical spacing: intervalo vertical entre las unidades de refuerzo

Para cada página, el usuario puede proporcionar hasta tres órdenes de unidades de refuerzo. Si
este número no es suficiente, al presionar el botón> Reenviar (Forward button), el usuario puede
pasar a una nueva ventana que estará disponible tan pronto como se hayan ingresado todos los
datos relevantes a los tres pedidos estándar.

1.6.7 Loads: Esta ventana permite al usuario definir el tipo de cargas que actúan sobre el muro de
contención (figura 22), es decir, las fuerzas, presiones, ataduras (anclaje) y cargas sísmicas.

Fig. 22

Al seleccionar la opción Concentrated loads, se abrirá una ventana (Fig. 23) que requerirá que el
usuario ingrese los siguientes datos:

Fig. 23

1. Label: el código de identificación de fuerza


2. Description: el texto que describe la fuerza anterior
3. Type: el tipo de carga (carga lineal, carga puntual, carga repetida); la carga lineal actúa
longitudinalmente con respecto a la pendiente y se convierte en una carga puntual en la
sección transversal; la carga puntual es una carga aislada que actúa tanto longitudinal como
transversalmente; la carga repetida es una carga que se repite a intervalos regulares en la
dirección longitudinal con respecto a la pendiente.
4. Intensity: es el valor de la carga aplicada
5. Acting angle: es el valor de la inclinación de la carga expresada en grados con respecto a la
vertical; es un valor positivo en el caso de la dirección contraria al reloj
6 Abscissa: es el valor de la abscisa donde la carga está actuando
7. Load base: se refiere solo a las cargas repetidas y es el interaxis entre las cargas puntuales
que se repite en la dirección longitudinal con respecto a la pendiente
8. Multiplier Class: permite seleccionar del menú desplegable la clase de multiplicador que se
utilizará para las cargas.

Al seleccionar la opción Distribuido, se abrirá una ventana (Fig. 24) que requerirá que el
usuario ingrese los siguientes datos:

16
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Fig. 24

1. Label: el código de identificación de la carga


2. Description: el texto que describe la fuerza anterior
3. Intensity: es el valor de la carga aplicada
4. Acting angle: es el valor de la inclinación de la carga expresada en grados con respecto a la
vertical; es un valor positivo en el caso de la dirección contraria al reloj
5. Loaded range: es el valor de las abscisas donde la carga está actuando
6. Multiplier Class: permite seleccionar en el menú desplegable la clase de multiplicador que se
utilizará para el valor de las cargas.

Al seleccionar los vínculos de la opción, se abrirá una ventana (Fig. 25) que requerirá que el usuario
ingrese los siguientes datos:

1. Label: el código de identificación de fuerza


2. Description: el texto que describe la fuerza anterior
3. Length: es la longitud total del tieback

Fig. 25

Anchor force: es el valor de la fuerza de arrastre debido a los empalmes


Direction angle: es el valor de la inclinación de la carga expresada en grados con respecto a la
vertical; es un valor positivo en el caso de la dirección contraria al reloj
Load base: Se refiere solo a las cargas repetidas y es el interaxis entre las cargas puntuales
que se repite en la dirección longitudinal con respecto a la pendiente

Abscissa: es el valor de la abscisa X donde está actuando la carga; se puede omitir si se


proporciona el valor de la ordenada

Ordinate: es el valor de la ordenada Y donde está actuando la carga; se puede omitir si se


proporciona el valor de la abscisa.

Multiplier Class: Permite seleccionar en el menú desplegable la clase multiplicadora a usar para el
valor de las cargas.

17
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Al seleccionar la opción Acción sísmica, se abrirá una ventana (Fig. 26) que requerirá que el usuario ingrese
los siguientes datos:

Fig. 26

Horizontal: es el valor de la aceleración horizontal, que es positivo en el caso de la dirección cuesta


abajo
Vertical: es el valor de la aceleración vertical, que es positivo en el caso de la dirección cuesta
arriba

1.6.8 Reference Standards

Esta opción permite seleccionar (figura 27) los estándares de referencia que se utilizarán para el
análisis de estabilidad y la sección correspondiente. Es posible seleccionar la opción None o uno de
los Estándares de referencia disponibles. La selección de la opción "None" implica la desactivación de
los campos relevantes para los coeficientes parciales (clase multiplicadora). Si, por el contrario, se
selecciona un Estándar de referencia, el usuario debe definir la Sección del Estándar de referencia
que se debe adoptar utilizando el menú desplegable.

Fig. 27

1.7 Data Processing Menu

Al seleccionar la opción Proceso de la ventana principal, se abrirá una ventana (Fig. 28) que muestra
el siguiente Menú: Análisis de estabilidad (permite proporcionar los datos de cualquiera de las
comprobaciones de estabilidad del diseño), Calcular (Ejecuta el control utilizando el el diseño y la
estabilidad verifican los datos proporcionados), Informe (genera un archivo de tipo Word y lo muestra
en la pantalla), Resultados (muestra en la pantalla los resultados del cálculo)

Fig. 28

18
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
1.7.1 Stability Analysis

La selección de la opción Verificar contra activa el siguiente menú (figura 28) para permitir al usuario
seleccionar las comprobaciones de estabilidad a realizar. El programa puede ejecutar las siguientes
verificaciones de estabilidad:

Dado el análisis de estabilidad superficial (Given surface stability analysis)


Análisis de estabilidad interna (Internal stability analysis)
Análisis de estabilidad general (Overall stability analysis)
Verifique contra deslizamiento (Check against sliding)
Verificar como muro de contención (Check as retaining wall)
Verificar contra asentamientos (Check against settlements)

Given surface: La selección de esta opción permite realizar el análisis de estabilidad de una pendiente
o un muro de contención, cuando se conocen las posibles superficies de deslizamiento. Al seleccionar
esta opción, se mostrará la ventana de arriba (figura 29), donde el usuario debe ingresar los siguientes
datos:

Fig. 29
Método de cálculo: es la selección relevante para el método que se utilizará; puede ser rígido o con
desplazamientos. En este último caso, la unidad de refuerzo puede estar sujeta a un desplazamiento
asignado o desplazamiento incremental (ver el Manual de referencia)

Surface: define el tipo de superficie (circular o poligonal).

Janbu or Bishop: este botón activa el método de cálculo seleccionado (la opción Obispo se puede
seleccionar solo en el caso de una superficie circular).

Co-ordinates table: Abscissa X y Ordenada Y de los puntos que definen la superficie deslizante
comenzando desde el borde extremo cuesta abajo; la tabla de coordenadas se usará como se
describe en el gabinete 1

Si el usuario activa automáticamente el método de desplazamiento, el programa abrirá una ventana


adicional según el método de desplazamiento seleccionado.

En el caso de desplazamientos incrementales (figura 30), el usuario debe proporcionar el valor del

19
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
cálculo de la deformación media máxima así como del factor de seguridad.

Fig. 30

En el caso de desplazamientos asignados (figura 31), el usuario debe proporcionar el valor de la


deformación que se utilizará durante el cálculo.

Fig. 31

Internal stability: La selección de esta opción permite realizar el análisis de estabilidad de uno o más
bloques del muro de contención de diseño, y busca la superficie que proporciona el factor de
seguridad mínimo. La primera ventana que se muestra (figura 32) requerirá que el usuario ingrese
los siguientes datos:

Fig. 32
20
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Method: Es la selección relevante para el comportamiento de la unidad de refuerzo; puede ser un


comportamiento rígido o de flexión. En este último caso, la unidad de refuerzo puede estar sujeta a
un desplazamiento asignado o desplazamiento incremental (ver el Manual de referencia)

Surface: define el tipo de superficie (poligonal circular o aleatoria)

Janbu or Bishop: este botón activa el método de cálculo seleccionado (la opción Obispo se puede
seleccionar solo en el caso de la superficie circular)

Block: la selección del bloque a analizar (las posibles superficies deslizantes se inician desde la
esquina inferior cuesta abajo del bloque)

Connected blocks: al seleccionar esta opción, el usuario puede ejecutar la verificación de


estabilidad tanto en el bloque seleccionado como en los bloques de arriba

Range of the surface termination point: Son un par de coordenadas X las que definen la sección de
geometría donde las posibles superficies de deslizamiento deben terminar.

El usuario deberá proporcionar datos adicionales tal como se muestran en la siguiente ventana
(figura 33) relevante para los parámetros de búsqueda:

Fig. 33

Segment Length: es la longitud del segmento que forma la superficie deslizante

Counter-clock limit angle: Es el valor del ángulo (siempre positivo) que subtendió a la dirección de la
cara frontal, cede la dirección del límite superior para la generación del primer segmento de la
superficie deslizante; el programa considerará un valor de 5 ° si ambos ángulos son nulos.

Clockwise limit angle: es el valor del ángulo (positivo o negativo) que produce la inclinación mínima
del primer segmento de la superficie deslizante; el programa considerará un valor de -45 ° si ambos
ángulos son nulos.

Number of trial surfaces: Es el número de la superficie de prueba para generar.

Si el usuario utiliza el método de desplazamiento seleccionando el botón "Adelante", el programa


abrirá una ventana adicional (figuras 30 y 31) donde el usuario debe escribir la deformación máxima
del cálculo y el valor del coeficiente de seguridad (solo para el método de desplazamiento
incremental).

21
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
Global stability: La selección de esta opción permite realizar el análisis de estabilidad global de una
pendiente reforzada o no reforzada, y busca la superficie que proporciona el factor de seguridad
mínimo. La primera ventana que se muestra (figura 34) requerirá que el usuario ingrese los
siguientes datos:

Fig. 34

Method: Es la selección relevante para el comportamiento de la unidad de refuerzo; puede ser un


comportamiento rígido o de flexión. En este último caso, la unidad de refuerzo puede estar sujeta a
un desplazamiento asignado o desplazamiento incremental (ver el Manual de referencia)

Surface: define el tipo de superficie (circular o poligonal).

Janbu or Bishop: este botón activa el método de cálculo seleccionado (la opción Obispo se puede
seleccionar solo en el caso de la superficie circular)

Range of the surface initiation point: Es un par de coordenadas X que define la geometría
sección donde las posibles superficies de deslizamiento deben iniciarse (borde cuesta abajo).

Range of the surface termination point: Se trata de un par de coordenadas X que define la sección
de geometría donde las posibles superficies de deslizamiento deben terminar (borde ascendente).

Fig. 35

El usuario deberá proporcionar datos adicionales como se muestra en la ventana de arriba (figura
35) relevante para los parámetros de búsqueda:

Segment Length: Es la longitud del segmento que forma la superficie deslizante.

Counter-clock limit angle: Es el valor del ángulo (siempre positivo) que se subraya en la dirección de
la cara frontal, cede la dirección del límite superior para la generación del primer segmento de la
superficie deslizante; el programa considerará un valor de 5 ° si ambos ángulos son nulos.

22
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Clockwise limit angle: es el valor del ángulo (positivo o negativo) que produce la inclinación mínima
del primer segmento de la superficie deslizante; el programa considerará un valor de -45 ° si ambos
ángulos son nulos.

Number of trial surfaces: Es el número de la superficie de prueba para generar.

Number of surface initiation points: el número de puntos de iniciación (equidistantes en el segmento


de iniciación) de las superficies.

Si el usuario utiliza el método de desplazamiento seleccionando el botón "Adelante", el programa


abrirá una ventana adicional (figuras 30 y 31) donde el usuario debe escribir la deformación máxima
del cálculo y el valor del coeficiente de seguridad (solo para el método de desplazamiento
incremental).

Sliding stability: La selección de esta opción permite controlar el deslizamiento del bloque sobre el
suelo de la base o sobre otro bloque. La primera ventana que se muestra (figura 36) requerirá que
el usuario ingrese los siguientes datos:

Fig. 36

Block: el usuario debe seleccionar el bloque cuya base se ha comprobado contra el deslizamiento
Interfaz entre bloque y suelo: definición de los parámetros de resistencia (ángulo de fricción y
cohesión), que se utilizarán para realizar el control contra el deslizamiento en la base del bloque
considerado.

Wall checks: La selección de esta opción permite realizar la comprobación de estabilidad de un


bloque o un grupo de bloques considerado como un muro de contención monolítico.

La primera ventana que se muestra (figura 37) requerirá que el usuario ingrese los siguientes datos:

Fig. 37

Block: el usuario debe seleccionar el bloque para analizar (el muro incluirá todos los bloques
superpuestos al bloque seleccionado)

23
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
Max. allowable pressure: es el valor de la presión final (presión de falla) en la base del bloque
analizado; un valor nulo de este parámetro, ejecutará automáticamente el cálculo de la capacidad
de soporte de cimentación sin requerir datos de entrada adicionales.

Settlement: La selección de esta opción permite realizar el control de estabilidad contra los
asentamientos. La primera ventana que se muestra (figura 38) requerirá que el usuario ingrese
los siguientes datos:

Fig. 38

Abscissa: valor de la abscisa de la vertical a lo largo del cual el programa ejecutará el cálculo

Polygonal: la tabla que muestra las coordenadas X e Y de los puntos del perfil de carga, es decir, la
línea por encima de la cual el suelo está sujeto a la acción de carga mientras que el suelo
subyacente falla; el programa presentará automáticamente al usuario la opción que corresponde al
perfil original del suelo natural, antes de la instalación del trabajo de retención. El usuario puede
aceptar esta opción o puede modificarla; esta operación debe realizarse como se describe en el
apéndice 2

Calculate
Al seleccionar la opción Calculate, el programa realizará el análisis de estabilidad previamente
definido.
Antes de ejecutar el control de estabilidad de la estructura como muro de contención, el
programa determinará la inclinación media del relleno de la pared, es decir, la inclinación de la
pared del lado que mira (contra la pendiente); si esta inclinación es inferior a 70 °, el programa
informará al usuario que (figura 39) el muro no cumple con la condición requerida y le pedirá al
usuario que presione el botón OK para continuar con el cálculo o el botón END / Cancel para
interrumpir el cálculo.

24
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Fig. 39

Durante el procedimiento de cálculo, el programa mostrará la progresión del cálculo en porcentaje.


Una vez que finaliza el cálculo, el programa mostrará automáticamente los resultados del cálculo en
la pantalla de la siguiente manera:

Given surface stability: coeficiente de seguridad de la superficie considerada y representación gráfica


de la geometría del problema y de la forma de la superficie

Internal stability: coeficiente de seguridad mínimo de la superficie considerada y representación


gráfica de la geometría del problema y de todas las superficies que tienen el coeficiente de seguridad
incluido entre el valor mínimo y 1. 2 veces el coeficiente de seguridad mínimo

Overall stability: coeficiente de seguridad mínimo de la superficie considerada y representación


gráfica de la geometría del problema y de todas las superficies que tienen el coeficiente de seguridad
incluido entre el valor mínimo y 1.2 veces el coeficiente de seguridad mínimo

Check against sliding: coeficiente de seguridad contra deslizamiento de la superficie considerada y


representación gráfica de la geometría del problema y de todas las superficies que tienen el
coeficiente de seguridad incluido entre el valor mínimo y 1,2 veces el coeficiente de seguridad
mínimo

Wall check: coeficiente de seguridad contra deslizamiento de la superficie considerada y


representación gráfica de la geometría del problema y de todas las superficies que tienen el coeficiente
de seguridad incluido entre el valor mínimo y 1,2 veces el coeficiente de seguridad mínimo.

Settlement: valor de la falla y representación gráfica de la geometría del problema, cálculo vertical
y forma del suelo que forma la carga

1.7.2 Report

Al seleccionar la opción REPORT, el programa generará un informe que resume todos los datos de
entrada del análisis de estabilidad y diseño, así como los resultados del control de estabilidad. El
informe se generará como un archivo abierto de Word y se mostrará en una nueva ventana (figura 40).
Se puede modificar o guardar según las características de Wordpad.

25
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Fig. 40

1.7.3 Results

Al seleccionar la opción Results, el usuario puede mostrar en la pantalla los resultados del análisis de
estabilidad realizado. Los resultados, dependiendo del análisis de estabilidad realizado, se ilustran a
continuación.

Para la superficie determinada, la estabilidad interna y la estabilidad general, el programa muestra los
resultados en dos ventanas diferentes:

La primera ventana (figura 41) muestra los resultados en términos de coeficiente de seguridad mínimo
(FS min). El valor FS max permite definir el valor de max. coeficiente de seguridad para mostrar en la
pantalla todas las superficies que tienen un coeficiente de seguridad incluido entre FS min. y FS máx.
(este valor no tiene relevancia para ejecutar el análisis de estabilidad de superficie). El valor mostrado
FS max es igual a FS min más 20% y puede ser modificado por el usuario.

26
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Fig. 41

De acuerdo con el método de desplazamiento incremental, el valor de Fs min considerado es el más


bajo entre todos los coeficientes de seguridad máximos calculados (uno para cada superficie
circular)

En el análisis de estabilidad realizado utilizando el método de desplazamiento, el programa también


proporciona (figura 42) el valor de la deformación asignada (método de desplazamiento asignado) o
el valor de la deformación que produce un valor de Fs min (método de desplazamiento incremental)

Fig. 42

La segunda ventana (figuras 43 y 44) muestra los resultados del estado tensional de la unidad de
refuerzo cruzada. En esta ventana, el usuario debe seleccionar la opción Iniciales de bloque, es
decir, las iniciales del bloque para el que desea mostrar los resultados; luego debe seleccionar la
familia de la unidad de refuerzo seleccionando: Fabricante, Familia, Modelo.

El programa mostrará una lista de valores que es diferente dependiendo del método de cálculo
adoptado (desplazamiento rígido, asignado o desplazamientos incrementales); en todos los tres
casos anteriores, Y representa la elevación de la unidad de refuerzo, mientras que para el estado de
tensión, que es la relación entre la fuerza que actúa sobre el elemento de refuerzo y la tensión de
tracción del elemento de refuerzo, tenemos:

Modelo rígido (Rigid model) o modelo con desplazamiento asignado (model with assigned
displacement) (figura 43): F max igual al estado tensional relevante para la superficie que produce el
27
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
valor mínimo del coeficiente de seguridad;

Fig. 43

Model with incremental displacement - Modelo con desplazamiento incremental (fig. 44):

Fig. 44

F max, estado de tensión relevante para la superficie de falla que produce el coeficiente de
seguridad mínimo (Fs min)
d (%) = ..., estado de tensión relevante para la superficie de falla que produce el coeficiente de
seguridad mínimo (Fs min) con la deformación de entrada máxima asignada por el usuario
Fs = ..., envolvente de los estados de tensión máximos relevantes para todas las superficies de falla
en la condición que produce el coeficiente de seguridad proporcionado por el usuario
Fs = 1, envolvente de los estados de tensión máximos relevantes para todas las superficies de falla
bajo la condición que produce el coeficiente de seguridad igual a 1.

Para el análisis de verificación de pared, el programa muestra los resultados en dos ventanas
diferentes. La primera ventana (figura 45) muestra los resultados del análisis en términos de:

28
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001

Fig. 45

Horizontal force: empuje máximo actuando en la pared


Safety coefficient: coeficiente de seguridad contra
deslizamiento
Moment: máximo momento de inestabilidad
Safety coefficient: coeficiente de seguridad contra vuelco
Pressure: presión media equivalente
Safety coefficient: coeficiente de seguridad contra la capacidad de carga

La segunda ventana (figura 46) permite al usuario visualizar las superficies de cálculo de empuje en
relación con un intervalo de coeficiente de seguridad:

Fig. 46

El programa muestra el valor mínimo, FS min, entre los coeficientes de seguridad calculados
(equilibrio límite) y un valor máximo FS max, del coeficiente de seguridad, igual a 1.20 veces FS min
que puede ser modificado por el usuario.

Fig. 46 bis

En este cuadro de diálogo se muestran dos tablas; el primero muestra la superficie de deslizamiento
analizada correspondiente al número y el factor de seguridad relacionado. Cuando se selecciona
una celda de esa tabla, la tabla contigua se completará con las coordenadas que definen esta
superficie analizada.
29
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
Las superficies cuyo Factor de seguridad está por debajo del valor impuesto anteriormente para
ejecutar el análisis de estabilidad en el cuadro de diálogo Análisis de estabilidad, se resaltan en color
púrpura.

Al hacer clic en el botón exportar, el usuario puede guardar las superficies analizadas en un archivo
de texto. Cuando, durante el cálculo, para una o más superficies, el programa no ha podido calcular
su Factor de seguridad, la palabra NC se mostrará en la celda relacionada; esa condición usualmente
ocurre cuando las fuerzas actuantes son tales que se causaría un movimiento cuesta arriba (pendiente
hiperestable).

Para el control contra deslizamiento, el programa muestra los resultados en dos

ventanas diferentes. La primera ventana (figura 47) muestra los resultados del análisis

en términos de:

Fig. 47

Horizontal force: empuje máximo actuando en la pared


Safety coefficient: coeficiente de seguridad contra
deslizamiento

Las otras 2 ventanas son similares a las que se muestran para el análisis de estabilidad de la pared
de retención (figura 45)

Para la Verificación de liquidación, el programa muestra los resultados como se muestra en la fig. 48
proporcionando la solución debido a la superposición de suelo y sobrecargas en la superficie
determinada

Fig. 48

1.8 Window Menu


Al seleccionar la opción Ventana del Menú principal - Window Menu (figura 49), el usuario puede
elegir entre una serie de opciones que se aplican al archivo que se está utilizando. Las opciones
disponibles son las siguientes:
Fig. 49

30
Mac 2000_User Manual_ENG 27/11/2001
New Window: esta opción permite al usuario crear una nueva ventana para visualizar el dibujo del diseño
analizado. Cada página de dibujo del mismo documento puede referirse a un análisis de estabilidad
diferente. Las diferentes páginas de dibujo con las comprobaciones de estabilidad relevantes se pueden
guardar junto con el documento si se activó la opción Guardar Windows del menú de archivo.

Cascade: al seleccionar esta opción, las páginas de dibujo se colocan una encima de la otra y se
mantienen visibles los títulos de las ventanas.

Tile horizontal: permite al usuario colocar las páginas de dibujo una al lado de la otra dividiendo la
pantalla en líneas horizontales, cada una mostrando un diseño.

Tile Vertical: permite al usuario colocar las páginas de dibujo una al lado de la otra dividiendo la
pantalla en líneas verticales, cada una mostrando un diseño

Arrange icons: esta opción permite organizar los botones de las páginas de dibujo cuyas
dimensiones se han reducido seleccionando el botón ubicado en la esquina derecha de la ventana.

Window 1,2,.. Al seleccionar esta opción, el usuario puede visualizar la página de dibujo
correspondiente. Esta opción es particularmente útil cuando el usuario necesita poner en primer
plano la ventana que está completamente cubierta por otras ventanas.

1.9 Menu ?

By picking on ? (seleccionar) en el menú principal, el usuario puede seleccionar la opción


Información en Macstars que le permite al usuario ingresar a la ventana que proporciona toda la
información relevante para el programa y el licenciatario. La ventana de diálogo muestra la versión
del programa, la fecha de vencimiento de la clave y el nombre de la empresa registrada.

En caso de que la licencia venza, póngase en contacto con Maccaferri para obtener el código de
Rehabilitación, luego haga doble clic con el botón izquierdo del mouse en el campo de fecha de
caducidad y escriba el código (figura 50).

En caso de que la licencia venza, póngase en contacto con OM para obtener el código de
Rehabilitación, luego haga doble clic con el botón izquierdo del mouse en el campo de fecha de
aducidad y escriba el código de rehabilitación en la nueva casilla.

Fig. 50

Luego haga clic en el botón Aceptar y Macstars 2000 estará funcionando

31

Vous aimerez peut-être aussi