Vous êtes sur la page 1sur 26

1.1.

PROBLEMAS DE EXPRESIÓN
EN ESPAÑOL ACTUAL

CRISTINA BUENAFUENTES DE LA MATA


Departamento de Filología Española de la UAB
1.1. Problemas de expresión en español actual

Uso de una determinada expresión existente


INNOVACIÓN
en la lengua, pero que no es la más general en
el español actual.

RECREACIÓN
RECREACIONES

CALCO O
ERROR
CALCOS O
ERRORES
1.1. Problemas de expresión en español actual

Uso de una determinada expresión existente


INNOVACIÓN
en la lengua, pero que no es la más general en
el español actual.

Uso de una determinada expresión con un


RECREACIÓN
valor estilístico (reminiscencias cultas, estilo
RECREACIONES literario) o con una intención concreta
(humorística, irónica, etc.).

CALCO O
ERROR
CALCOS O
ERRORES
1.1. Problemas de expresión en español actual

Uso de una determinada expresión existente


INNOVACIÓN
en la lengua, pero que no es la más general en
el español actual.

Uso de una determinada expresión con un


RECREACIÓN
valor estilístico (reminiscencias cultas, estilo
RECREACIONES literario) o con una intención concreta
(humorística, irónica, etc.).

Uso de una determinada expresión debida al


CALCO O calco de otra lengua, por descuido o por
ERROR desconocimiento de la expresión autorizada
CALCOS O en español.
ERRORES
§ 1. Innovaciones

1a. Luca Brasi le apuntó a la cabeza y mi padre le dijo que


podía elegir entre sus sesos o su firma al pie del
contrato.

1b. Luca Brasi le apuntó a la cabeza y mi padre le dijo que


podía elegir entre sus sesos y su firma al pie del
contrato.
§ 1. Innovaciones

Gramática de «entre»

•  Pone en relación dos o más personas o cosas:


valor disyuntivo o conjuntivo
§  Vacilaba entre salir y quedarse
§  Estoy dudando entre escribir o no escribir

•  Se construye con verbos, nombres y adjetivos


§  de duda (duda entre A o B)
§  de elección (puede elegir entre A o B)
§ 1. Innovaciones

Documentación en el uso

•  Este empleo es genuino en español desde el siglo


XIX:
§  Lucio no contestó al pronto: dudaba entre salir
o espontanearse. (1892, E. Pardo Bazán).

§  El marido dudaba entre marcharse al Círculo o


quedarse a pegar […]. (1931, E. Jardiel
Poncela). Fuente: CORDE de la Real Academia Española
§ 1. Innovaciones

Se puede concluir que

ü  La variante “entre A o B” sería una innovación, con


fundamento en la lengua (s. XIX).

ü  La variante “entre A y B” es más general y común.


§ 2. Recreaciones

2a. Recién salida de su capullo era ∅ el primer pobre al


que veía de cerca.

2b. Recién salida de su capullo era al primer pobre que


veía de cerca.
§ 2. Recreaciones

Gramática de la preposición

•  La preposición puede ser atraída si el antecedente


está expreso
A B (preposición antepuesta)
No sabes el pintor del que hablo No sabes del pintor ∅ que hablo

Él entiende los asuntos de los que Él entiende de los asuntos ∅ que


discuten discuten

Sabíamos la chica con la que bailaría Sabíamos con la chica ∅ que bailaría
§ 2. Recreaciones

Documentación en el uso

•  Este empleo se encuentra bien autorizado en los


textos clásicos

§  […] conociendo al blanco que toda ella tira


(1583, Fray Luis de Granada).
§  […] era cosa de ver con la presteza que los
acometía (1605, Cervantes).
Fuente: CORDE de la Real Academia Española
§ 2. Recreaciones

Se puede concluir que

ü  La variante con anteposición de la preposición (que


se manifiesta junto a su antecedente) es algo
particular y extraño en español actual.

ü  Por lo que se trataría de una recreación, que


manifiesta resonancias clásicas.
§ 3. Calcos o errores

3a. Orenga educa a los júniores: «Si suspendéis no


vendréis a entrenaros»

3b. Hay un momento en que pasas de júnior a sénior. [...]


Amortizadas las sénior [...], hay relevo asegurado.
Las júnior Ana, Sara y Jessica están al quite.

3c. Hay más de 400 planetas extrasolares, y casi todos


ellos son júpiteres.
§ 3. Calco o error: *júniores

El acento en español

•  El acento es sensible a la cantidad vocálica (J. J.


Harris)
El acento español no puede manifestarse en la tercera
sílaba si la segunda es de núcleo complejo (es decir,
diptongo) (a.mian.to, re.cuen.to, sar.mien.to, ca.zue.la,
a.cei.te, dul.zai.na), o está trabada por una consonante.

J Ú N I O R J U N I O R E S
§ 3. Calco o error: *júniores

Documentación en el uso

juniores júniores

Fuente: Enegramas de Google books©


§ 3. Calco o error: *júniores

Se puede concluir que

ü  Los juniores, las junioras o bien los / las júnior.

ü  Sería un error acentuar la palabra en la tercera


sílaba (*júniores), ya que presenta un diptongo en
la segunda.
§ 3. Calco o error: *júpiteres

El acento en español

•  Condición universal: ventana de las tres sílabas


El acento debe manifestarse en una de las tres DEJA ESTA ZONA LIBRE PARA LA
últimas sílabas (sin contar los pronombres IMAGEN DEL VÍDEO.
SI QUIERES QUE TU IMAGEN APAREZCA
enclíticos)
EN ESTA DIAPOSITIVA, DEJA EL
R É G I M E N R E G Í M E N E S RECUADRO.
SI NO, ELIMÍNALO
E S P É C I M E N E S P E C Í M E N E S
J Ú P I T E R J U P Í T E R E S
§ 3. Calco o error: júpiteres

Se puede concluir que

•  Sería un error acentuar la palabra en la cuarta


sílaba (*júpiteres) ya que se desplaza a la tercera
por la condición universal citada.
§ 3. Calcos o errores

3d. —¿Quién es?— gritó desde el interior una voz débil


y temerosa. Harry adivinó su silueta a través del
cristal rugoso. —Soy Hole. (Petirrojo).
§ 3. Calco o error: *cristal rugoso

¿Qué recoge el diccionario?

•  Un “cristal rugoso” es un cristal esmerilado



esmerilado, -a
1. Participio adjetivo de «esmerilar». ¤ Se aplica
particularmente al vidrio que, mediante cierto tratamiento,
queda mate y traslúcido en vez de transparente.
§ 3. Calco o error: *cristal rugoso

Documentación en el uso

esmerilado rugoso
juniores
júniores

Fuente: Enegramas de Google books©


§ 3. Calco o error: *cristal rugoso

Documentación en el uso

Fuente: CORPES XXI de la Real Academia Española


§ 3. Calco o error: *cristal rugoso

Se puede concluir que

ü  No es una expresión de uso local, exclusiva de un


territorio.

ü  Es puro calco del inglés porque se repite en el


mismo texto y está presente en otras traducciones
del inglés.
Y en los apuntes...
§  No, en serio, te voy a ser sincera: 2015 me da una pereza que te
excretas. Sí, ya sé que a los trabajos hay que venir supermotivada,
superpositiva y superentusiasta, y más a principios de curso, que te
cruzas con prebostes que ni te dirigen la palabra el resto del año y
te felicitan el ídem como si te acabara de tocar la lotería. (L.
Sánchez-Mellado, El País, 3-1-2015).

§  Entre las inspiraciones más conocidas de Don Quijote figuran a la


que hiciera referencia Menéndez Pidal del Entremés de los
romances, de autor desconocido, donde aparece alguien que
enloquece leyendo romances. (W. Manrique Sabogal, El País,
8-12-2014).
Y en los apuntes...
§  Un barco ha de tener los maderos bien sellados, de lo contrario, se
hundiría a la menor fuga de agua. (Pe#rrojo).

§  Tengo la negra, perdón, la afroamericana, o la afrocaribeña, o la


afroloquesea, pero de castaña oscura para arriba. (L. Sánchez-Mellado, El
País, 17-1-2014).

§  No abandonaron la cama más que para ir al baño [...]; pasaron horas y


horas acostados pies contra cabeza hablando del futuro. (S. Larsson,
Millennium, 2008).

§  Pero Goeried seguía siendo un Vanger; además, era encantador y tenía


don de palabra. (S. Larsson, Millennium, 2008)
REFERENCIAS

Paredes García, F., S. Álvaro García y L. Paredes Zurdo, Las 500 dudas más frecuentes del
español, Instituto Cervantes -Espasa, Madrid, 2013.
Real Academia de la Lengua Española y Asociación de Academias de la Lengua Española,
Diccionario Panhispánico de Dudas, Espasa, Madrid, 2009. CONSULTA.
Real Academia Española, Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, Espasa-
Calpe, Madrid, 1973.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española, Nueva gramática
de la lengua española, Espasa, Madrid, 2009. CONSULTA
Slager, F., Diccionario de uso de las preposiciones españolas, Espasa, Madrid, 2004.

Corpus
- Real Academia Española, CORPES XXI: Corpus del Español del Siglo XXI, CONSULTA.

- Real Academia Española, CREA: Corpus Referencial del Español Actual, CONSULTA.


Vous aimerez peut-être aussi