Vous êtes sur la page 1sur 21

ESPECIFICACIONES

TÉCNICAS

1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Generalidades

Las especificaciones Técnicas Generales se aplican a las obras del proyecto “Construcción de aulas y
de un comedor en escuela el Papalón, Municipio Me San Miguel”.
El contratista deberá cumplir con todos los requerimientos y obligaciones detalladas y en las
cláusulas de la Especificaciones especificadas aplicable a los trabajos construcción involucrados en el
contrato.
Tanto las clausulas establecidas en esta carpeta como las partidas indicadas en el plan de oferta, no
limitaran las obligaciones del contratista bajo las condiciones que se emane en el contrato.
El contratista podrá proponer normas o especificaciones diferentes, siempre que sean reconocidas,
equivalentes o mejores a las establecidas en esta carpeta o cualquier estándar internacional que
asegure una calidad igual o superior; que no incremente el costo y que satisfagan lo solicitado por el
contrato. Será aceptado al Supervisor copia de estos estándares con una descripción detallada de las
modificaciones.
Los trabajos balo las nuevas normas o especificaciones pueden ser iniciadas solamente previa
autorización por escrita.
En caso de incongruencia o contradicción entre las especificaciones con otras normas oficiales o
extranjeras, será el Supervisor quien decidirá cuál de estas prevalecerá.

“SECCION A”.
OBRAS PRELIMINARES

A-1 TRAZO POR UNIDAD DE AREA.

DESCRIPCION
Bajo este ítem el contratista realiza el trabajo requerido para el trazo por unidad de área para la
construcción incluyendo cualquier otra operación requerida en los planos o requeridas por el
supervisor. Antes de iniciar cualquier trabajo de terracería el contratista debe realizar el trazo de las
estructuras a ejecutar. El contratista mostrara a la supervisión el trazo en el campo para su
aprobación y deberá acatar las indicaciones emitidas como resultado de la inspección, realizando las
correcciones necesarias.

Trabajo incluido
Trazar eñ área para cada estructura del proyecto según las dimensiones que se aprecie en los planos,
además de deberá incluir todos los materiales, mano de otra, herramientas y equipo los cuales sean
necesarios para el desarrollo de esta actividad.

Unidad de medida y pagos

La unidad de medida será en metros cuadrado (m2) medio en la proyección horizontal. Los pagos
parciales de aran por m2 efectivamente trazados en el periodo.

2
A-2 LIMPIEZA Y CHAPEO

Descripción

Para las áreas donde se construirán las obras, se procederá al desborde de árboles, arbustos, como
la eliminación de basura piedras y cualquier otro objetivo natural o artificial que se encuentra en el
sitio específico por el supervisor para tales obras. Así mismo el supervisor establecerá los límites de
la obra, y señalara todos los árboles, arbustos, plantas y otras cosas que deba conservarse. Y se
deberá tener una superficie de terreno limpio con la finalidad de facilitar la operación de los trabajos
contractivos.

Trabajo incluido

El contratista incluirá en este ítem el suministro de la mano de obra, materiales, equipos,


operadores y todas las demás actividades para realizar el desmonte y limpieza, así mismo,
comprende la carga, traslado y la correcta disposición de los desechos en un relleno sanitario
adecuado y/o su incineración a previa autorización del supervisor.

En caso de cruce de otras permanentes o temporales existentes como cercos de mallas, alambras de
púas u otras estructuras estas deben ser reinstaladas luego de terminación de los trabajos. Este
trabajo también incluirá la conservación de toda la vegetación y objetos destinados a conservar.

Unidad de medida y pago.

El chapeo y limpieza se medida en metros cuadrados (m2). Según lo detallado en el plan de oferta e
incluirán todo los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y todo lo necesario para dejar
completamente terminada la actividad.

“SECCIÓN B”. DEMOLICIONES Y TERRACERÍA

B-1 DEMOLICIONES

Descripción

El trabajo de este apartado incluye el suministro de todos los materiales, mano de otra, equipo y
servicios, etc. Necesario para la demolición de las estructuras de concreto, pisos aceras u otro topo
de obra existente dentro del terreno destinado para la construcción. En contratista programara y
planificación dicha actividad y es el único responsable de la seguridad de la ejecución y
específicamente del cumplimiento de las normar vigentes en materia de seguridad.

3
Unidad de medida y pago

Los trabajos de demolición serán pagados según lo detallado en el plan de oferta e incluirán todo los
materiales, mano de obra, herramientas, equipo y todo lo necesario para dejar completamente
terminada la actividad.

B-2 EXCAVACIÓN A MANO PARA ESTRUCTURAS.

DESCRIPCIÓN

El contratista ara toda la excavación necesaria, según se especifique, para las edificaciones y las
fundaciones, y para las fundaciones, misceláneas en los planos. La excavación final para las
fundaciones se hará a mano. No se permite tierra suelta bajo la superficie, cimientos y otras
estructuras así como tampoco se permite el relleno, a menos que se indique lo contrario en los
planos o así sea determinado por la supervisión de capo al verificarse las condiciones existentes del
subsuelo, si la tierra se excava por erros a un nivel más abajo que la profundidad requerida, la
excavación adicional será llenada hasta la altura debida con concreto masivo, por cuenta del
contratista.

Toda capa de tierra vegetal, que se encuentre durante la excavación será almacenada e montones
para ser usada únicamente e la nivelación firme de áreas de jardines, y solo de desalojar con
autorización de la supervisión si no existiera el espacio suficiente dentro de los límites del proyecto.
Deberá mantenerse en el terreno suficiente tierra para llenado y para nivelación preliminar según
será necesario.

Unidad de medida y pago

Los volúmenes de la excavación se medida por metro cubico (m3) con aproximación a un decimal.
Para su determinación se considera el perfil de terreno original y la luna de excavación indicada en
los planos o autorizada por la supervisión.

El precio incluye toda la mano obra, materiales, equipo, operadores herramientas trabajos para
efectuar y conservar las excavaciones de que trate esta especificación, incluirán todas las obras que
realice el contratista para mantener la excavación libres o protegidas de agua, los soportes del
terreno y en fin de las actividades sea ejecutada para la realizar satisfactoriamente el trabajo.

B-3 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECTO.

DESCRIPCION

Esta partida incluye el suministro de los materiales y la construcción de una capa de revestimiento
de material selecto sobre la capa compactada de material existente. Esta se hará en capas de un
espesor de 15cm hasta alcalizar la altura específica en los planos y detalla según el estudio de suelos.

4
Trabajo incluido

Material

El material selecto será básicamente granular, y procederá de bancos aprobados o ser el resultado
de una mezcla de materiales procedentes de distintos bancos.

El supervisor aprobara el banco propuesto por el contratista, revisara el descapote necesario y la


calidad del material explotación, antes de proceder a su colocación.

Colocación y conformación

El material selecto deberá ser extendido con uniformidad, evitando y corrigiendo cualquier
segregación, en un solo capa o en dos capas y con cualquier procedimiento, según las indicaciones y
la aprobación del ingeniero supervisor, para alcanzar los espesores y niveles finales indicados en los
planos. El material será acarreado a su lugar en el camino, pasando sobre el material ya colocado.
Antes de iniciar la compactación, el material tendrá una humedad que no exceda al 3% de su
contenido natural (banco).

Unidad de medida y pago

La medida de hará por el número de metros cúbicos (m3) de material estabilizado, construido de
acuerdo a lo especificado. Se pagara el número de metro cúbicos medidos al precio del contrato
aplicable, en el, estará incluida la compensación por el suministro de todos los materiales,
transporte, mezclado colocación, compactación, así como la mano de obra, equipo herramientas y
otros gastos que involucre la estabilización completa.

B-4 RELLENO COMPACTADO CON SUELO CEMENTO

DESCRIPCIÓN

Cuando se especifiqué suelo compactado con suelo cemento, este será material selecto mezclado
con cemento. Si se especifica suelo-cemento, se hará en una proporción de 20:1. La compactación
con suelo cemento se hará en capas de 10c con equipo adecuado, hasta alcanzar el 90% (o de
acuerdo a lo recomendado por el estudio de suelos).

Colocación y conformación

A- Se deberá hacer toda la nivelación necesaria, para estabilizar los niveles terminados tal
como se indica en planos.
B- Se establecerá los niveles y perfiles indicados, dejando niveles provisionales a una elevación
tal con la adición del concreto se obtenga los niveles finales mostrados en planos.
C- La densidad sobre la compactación se controlara presionándose sobre el área compactada
con una varilla de ½” de diámetro. No se permitirá una penetración mayor de 5cm.
D- Después de terminado el relleno compactado hasta los niveles proyectados, el material
sobrante será desalojado del área de trabajo, disponiéndolo dentro o fuera del terreno, en la
forma que disponga el supervisión.

5
Unidad de medida y pago

La medida de hará por el número de metros cúbicos (m3) de material estabilizado, construido de
acuerdo a lo especificado. Se pagara el número de metro cúbicos medidos al precio del contrato
aplicable, en el, estará incluida la compensación por el suministro de todos los materiales,
transporte, mezclado colocación, compactación, así como la mano de obra, equipo herramientas y
otros gastos que involucre la estabilización completa.

“SECCIÓN C”. CONCRETO

C-1 ALCANCE DEL TRABAJO

En esta partida están comprendidos todos los trabajos relacionados con concreto simples y
reforzados, indicados en los planos, anexos o en las Especificaciones.

El contratista proveerá mano de obra, transporte, materiales, herramientas, equipo y todos los
servicios necesarios para el suministro, fabricación, desmantelamiento de encofrado, así como
suministro, armado y colocación del acero de refuerzo. Antes del inicio de las obras, el contratista
suministrara nuestras de todos los materiales que pretenda utilizar en la fabricación del concreto, a
fin de someterlos a análisis de laboratorio.

C-2 MÉTODOS DE EJECUCIÓN

El ingeniero de control de calidad deberá convocar una reunión preparatoria, para que la supervisión
pueda autorizar el inicio de esta actividad.

En esta reunión se efectuara una verificación de control de calidad del proceso a iniciarse,
asegurándose que el personal de campo, obreros y maestros de obras, son calificados y se les
instruirá con el procedimiento de construcción que está por iniciarse y las Normas de seguridad que
deben respetar.

C-3 CALIDAD DE LOS MATERIALES

C-3-1 CEMENTO

• Se usara cemento “Portland” Tipo 1, calidad uniforme que llene los requisitos que dista la Norma
ASTM C-150-

• El cemento será almacenado bajo techo sobre plataformas que estén por lo menos 15cm sobre el
suelo, asegurando protección contra la humedad. No se aceptara el cemento contenido en bolsas
abiertas o rotas.

• Las diferentes marcas o clases de cemento deberán almacenarse separadamente.

• El contratista deberá usar el cemento que tenga más tiempo de estar almacenado, antes de
utilizar el cemento acopiado recientemente. Los sacos de cemento se colocaran unos sobre otros
hasta una altura máxima de 10 bolsas y su almacenamiento no será mayor de 3 días.

6
C-3-2 AGREGADOS DE CONCRETO

• Los agregados pétreos del concreto llenaran los requisitos y los resultados de los ensayos deberán
ser presentados a la Supervisión por s aprobación.

• Agregado grueso podrá ser piedra triturada proveniente de roca sana y compactad, libre de
impurezas. No se aceptara grava que presente aspecto laminar.

• El tamaño máximo de los agregados no será mayor de 1 ½” ni 1/5 de la dimensión más angosta
entre lados de los encofrados ni ¾ de la separación entre las barras o paquetes de barras de refuerzo

C-3-3 AGUA

En el momento de usarse, el agua deberá estar limpia, fresca, potable, libre de aceites, ácidos, sales
y otras sustancias que puedan causar daños al o a los procesos constructivos.

C-4 PREPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL CONCRETO

A. El concreto se preparara exclusivamente con mezcladores mecánicos de tipo apropiado y


solo en cantidad que sea necesaria para el uso inmediato.
B. No se podrá usar el concreto que no haya sido colado en su sitio a los 30 minutos de haberse
añadido el agua al cemento para la mezcla. El concreto premezclado que haya sido
entregado en la Obra en caminos mezcladores podrá colocarse en el término de 50 minutos,
calculados desde el cemento en que se ha añadido el agua al cemento. Los tiempos aquí
indicados serán ajustados adecuadamente en caso de usarse aditivos en la mezcla.
C. El concreto será colocado preferiblemente duran las horas de preparación del concreto; la
Supervisión podrá aprobar, caso por caso. La autorización para iniciar un colado se dará por
escrito en la bitácora de la Obra.
D. Antes de todo colado deberá estar completamente el encofrado y aprobado por parte de la
Supervisión, el refuerzo o cualquier dispositivo que debe quedar ahogado en el concreto.
Tanto el encofrado como el equipo de conducción, deberán estar libres de concreto
endurecido y de materiales extraños, inmediatamente antes del colado.
E. No se colocara ningún concreto, hasta que la Supervisión haya aprobado la profundidad y
condición de las funciones, los encofrados, apuntalamiento y la colocación de refuerzo,
según sea el caso.
F. En contratista será responsable de dar aviso por escrito a la supervisión, con 48 horas de
anticipación al día en que se requiere la inspección.
G. Cuando la colocación del concreto sea sobre superficies de tierra, estas deberán estar
limpias, compactadas, humedecidas y sin agua estancada. Las superficies de concreto
existentes sobre las cuales se colocara el concreto fresco, será picadas y deberán estar
limpias, sin aceite, agua estancada, lodo o cualquier tipo desechos. Todas las superficies se
humedecerán antes de colocar el concreto.
H. El concreto deberá ser colocado tan cerca de su posición final como sea posible y no sebera
ser depositado en gran cantidad en un determinado punto, luego extenderlo y manipularlo a
lo largo de las formaletas.
I. Una vez que se empiece el colado, este se llevara a cabo como una superficie continua,
hasta que se complete el colado de un tablero o sección, a menos que específicamente se

7
autorice de otra manera. En caso de ser necesario juntas de colado, estas deberán ser
autorizadas por la supervisión.

C-5 JUNTAS DE COLADO

A- Deberán colocarse monolíticamente y de una manera continua, cada una de las zonas que
forman una etapa de colado, por ningún motivo se permitirá, el mismo colado, colocar
concreto alguno sobre el concreto que haya empezado a desarrollar el fraguado inicial. Se
tomara en cuenta la determinación del tiempo fraguado, la acción de los aditivos. En caso de
una interrupción en el colado dentro de las líneas permisibles y antes del fraguado inicial, la
superficie apuesta deberá ser re vibrada para evitar juntas frías.

C-6 ENCOFRADO

A- Las formaleta podrá ser de plywood, tratado especialmente para que no se deforme con la
humedad (plyform), metálicas u otro tipo adecuado de material, deberán construirse de tal
manera de obtener las dimensiones de los elementos estructurales que se indican en los
planos y en el Manuel de Construcción; deberán ser suficientemente impermeables para
evitar fugas de lechada a través de las juntas, al efectuarse los colados.
B- Los elementos de las formaletas deberán ser suficientemente resistentes, para soportar
todas las cargas y colocación del concreto y para soportar la presión del concreto fresco,
hasta que este haya fraguado. Se proveerán suficientes apoyos amarres, para evitar que se
abran las formaletas y para asegurar la correcta alineación de los elementos colados.
C- Las formaletas deberán ser prefabricadas antes de amarse completamente, de forma que el
tiempo de armado o montaje de estas, no sobrepasen al tiempo permisible por el aditivo,
para unir concreto viejo o nuevo. En nervaduras de muro de corte, columnas y elementos
verticales. Las formaletas permanecerán húmedas durante dos (2) horas antes que se
efectué el colado.

C-7 DESENCOFRADO

El contratista no podrá, por ningún motivo, cargar las estructuras desencofradas con cargas vivas
superiores a las asumidas en el diseño. Al remover las formaletas, la superficie del concreto deberá
estar sin defectos y libres de concentración de agregados, que afecten la resistencia del elemento en
cuestión. Cualquier efecto en el acabado de las superficies no deberá ser reparado hasta ser
inspeccionados por la supervisión.

C-8 CURADO DEL CONCRETO

A- El contratista deberá presentar atención especial al curado del concreto, iniciando el curado
tan pronto como haya fraguado suficientemente y nunca después de pasado de 4 horas de
su colocación.
B- Así mismo se deberán prevenir daños mecánicos eventuales, como golpes violentos o cargas
aplicadas que puedan afectar a su forma y resistencia.
C- El curado del concreto deberá durar 3 días como mínimo. En superficies Verticales deberá
mantenerse la formaleta perfectamente húmeda durante el periodo en que este se
encuentre sobre el miembro; posteriormente deberá aplicarse algún compuesto específico

8
para la curación aprobado por la Supervisión y de acuerdo con las instrucciones impresas
del fabricante.

C-9 DEMOLICIÓN

Toda estructura o parte de ella que según las pruebas de ruptura y de núcleo no satisfagan la fatiga
de diseño, será demolida y todos los gastos de demolición y reposición de dicha estructura total o
parcial.

C-10 MEDIDAS Y FORMAS DE PAGO

Los pagos serán hechos para los diferentes tipos de estructuras de concreto, por Metro cubico,
Metro lineal según se detalle en el Plano de Contratista.

Los precios deberán incluir todos los materiales, equipos, transporte y mano de obra necesaria para
la fabricación, colocación, protección y curado de concreto, etc., así como para la armadura y
colocación de acero de refuerzo, según lo estipule en estas Especificaciones.

El concreto de llenado de bastones de las paredes de bloque, será pagado por metro cuadrado de
pared construida. Para efectos de pago solamente se estimara el material incorporado en la Obra.
No se realizara pagos por materiales almacenados en la obra; a criterio de la Supervisión se podrá
estimar pagos por material procesado previa aprobación del contratante. Los miembros
estructurales en las paredes de bloque se pagaran según Plan de Oferta. No se realizara pago
adicional por encofrado de los elementos estructurales de concreto de fundaciones, por lo que se
debe considerar dentro del costo unitario de dichos elementos.

C-11 ACERO REFUERZO

El acero de refuerzo deberá estar libre de defectos de manufactura y su calidad deberá estar
garantizada por el fabricante y justificado por el contratista, antes de su uso, por medio de pruebas
realizadas en el material entregado de la Obra.

C-12 COLOCACIÓN DE REFUERZO

A- El contratista cortara, doblara y colocara todo el acero de refuerzo, de acuerdo con lo que
indique los Planos y las Especificaciones o como ordene la Supervisión.
B- Todo el refuerzo deberá estar libre de óxido suelto, de aceite, grasa u otro recubrimiento
que pueda destruir o reducir su adherencia con el concreto.
C- Se utilizaran caballitos de varillas, cubos de concreto, separadores, amarres, soldaduras, etc.,
para asegurar la posición correcta del refuerzo y evitar su desplazamiento durante el colado.
D- El contratista someterá a la aprobación de la Supervisión los Planos de Taller del armado de
todos las estructuras que muestren la exacta ubicación de los traslapes, conexiones
mecánicas o todas las juntas soldadas, los detalles cruce de refuerzo en intersecciones de
vigas y columnas, el paso de tuberías y ductos, y cualquier otro detalle pedido por la
Supervisión.

9
E- El anclaje del acero de refuerzo entre miembros donde debe existir continuamente, será
como mínimo lo indicado en los Planos Estructurales, a partir de la sección crítica o Plano de
intersección de dichos miembros.
F- El anclaje a la terminación de elementos estructurales donde no exista continuamente,
deberá efectuarse como se especifique en los Planos.

C-13-1 DOBLADO

Todas las barras deberán ser rectas, excepto donde se indique en los planos, los dobleces se harán
en frio, sin excepción. Las barras normales no llevaran ganchos en sus extremos, excepto donde se
indique en los Planos.

C-13-2 ESTRIBOS

Los estribos se construirán estrictamente en la forma en que están indicadas en los Planos. No se
permitirá calentar las barras antes de doblarlas para formar los estribos; para ejecutar estos
dobleces deberán utilizarse dobladores especiales, que dañen el acero.

C-14 LIMPIEZA Y PROTECCIÓN DEL REFUERZO

A- El acero de refuerzo deberá estar limpio de oxidación, aceites, tierra o cualquier elemento
extraño que pudiera reducir la adherencia con el concreto. En caso contrario, el acero
deberá limpiarse con un cepillo de alambre o con algún disolvente cuando se trate de
materias grasosas.
B- Una vez aprobada la posición del refuerzo, deberán proporcionarse los mecanismos
necesarios para evitar que dicho refuerzo, pierda la posición correcta en que fueron
aprobados.

C-15 MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Las obras de concreto se pagaran según lo especificado en el plan de oferta. El costo incluye los
materiales, mano de obra, herramientas, equipo y todo lo necesario para dejar completamente
terminado la actividad, según lo establecido en los planos.

“SECCIÓN D” PAREDES

D-1 ALCANCE DEL TRABAJO

En este se incluye el suministro de materiales, mano de obra, herramientas, equipo, transporte,


andamios, etc., y todo lo necesario para la construcción de paredes nuevas, sean estas de bloque de
hormigón, ladrillos de barro solido o cualquier otro material que aquí se especifique.

D-2 CONDICIONES Y NORMAS GENERALES

A- El contratista deberá indicar al momento de la construcción de la construcción de las


paredes los espacio o nichos necesarios para tableros, cajas y tuberías eléctricas, así como
válvulas, tuberías para agua potable etc.

10
B- En la construcción de las paredes se proveerán los huecos para el paso de tubos para las
instalaciones que se detallan los Planos, teniendo la previsión de no cortar las nervaduras de
concreto.
C- Se protegerán las paredes para evitar manchas de pintura, grasa, aceite y meterías extrañas,
se evitara golpearlas con andamios, escaleras, etc., no se permitirá atravesar las paredes o
las estructuras con andamio, pudiendo únicamente apoyarlos en ellas con precaución.

D-3 PAREDES DE BLOQUE DE CONCRETO

A- Los bloques deben cumplir con las especificaciones técnicas ASTM y con los requisitos de los
planos estructurales.
B- Solo se permitirá la instalación de bloques enteros o mitades estándar de fábrica. Solo se
permitirá cortar pedazos de bloque para colocación de estructuras, en que la modulación no
corresponda al tamaño del bloque o en el caso de que los muros se una en ángulos
diferentes a 90grados. Estos cortes serán con cierra eléctrica.
C- No se darán recibidos los muros donde la mezcla de la sisa presente huecos o gritas. La
superficie que da al exterior no debe tener salientes, debiéndose dejar que las
irregularidades debidas a diferentes gruesos de ladrillo se manifesté al interior. No deberán
existir esas irregularidades en las superficies sobre las que se deba apoyar elementos de otro
material.
D- Los elementos estructurales que según los planos van dentro de la pared deberán estar
armados antes de la colocación del bloque.
E- El bloque será de 15x20x40 centímetros o de 10x20x40, según sea indicado en los planos y
llevaran sisas en ambas caras o el acabado indica en los detalles de plantas de Acabados.
F- No se permitirá el doblado del refuerzo vertical en la base, para hacer coincidir el hueco del
bloque, si este problema se presenta, se deberá cortar la varillas y anclarla nuevamente con
epóxido, en la posición correcta.
G- Los bloques deberán ser fabricados con una mezcla de cemento Portland y agregados de
arena y piedra escoria, moldeadas por vibración y curados a vapor, debiendo cumplir con las
normas ATSM 90-66T Tipo huevo.
H- El cemento a utilizar para el relleno interior será Portland tipo 1 en las áreas donde se
indique en planos.

D-4 MORTERO DE JUNTA

A- El mortero para las juntas debe ser la calidad adecuada para obtener mampostería de
buenas resistencias y juntas impermeables a la acción de las lluvias sin necesidades de usar
revoques o revestimiento protectores en los parámetros exteriores.
B- En ningún caso se empleara cal hidráulica o cal en polvo, debiendo usarse cal viva apagada
con gran cantidad de agua, después de 48 horas.

D-5 EJECUCIÓN

A- Las paredes serán construidas a plomo como filas a nivel. Se proveerá los huevos para cajas
de distribución eléctricas o cualquier otra instalación de manera de no cortar las nervaduras
de refuerzo de concreto.

11
B- Cada 4 hiladas deberá comprobarse su alineación y plomo correctos, entre bloque y bloque
habrá siempre una capa de mortero que cubrirá completamente las caras adyacentes.
C- Las juntas deberán quedar completamente llenas, el espesor no será menor de 10mm, ni
mayor a 15mm.
D- El mortero de las juntas deberá quedar bien compactado y se removerá todo excedente,
dejando todas las sisas limpias, llenas, selladas totalmente y bien perfiladas.
E- Los bloques serán almacenados en la obra en un lugar seco, no se permitirá contacto con el
suelo y serán protegidos de la lluvia y de la humedad en una forma aprobada por la
Supervisión.
F- Antes y durante la colocación los bloques deberán estar limpios y secos.

D-6 MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Se medirá y pagara en metros cúbicos (m2). El costo incluye los materiales, mano de obra,
herramientas, equipos y todo lo necesario para dejar completamente terminadas la actividad, según
lo establecido en los planos.

“SECCIÓN H” ACABADOS

H-1 TRABAJO INCLUIDO

Se suministraran todo los materiales, herramientas y mano de obra necesarias para dar a las
superficies los acabados que se indiquen en los planos, entre ellos citamos los siguientes.

• Repello

• Enchape

• Pintura de paredes.

• Cielo falso

• Construcción de fascia.

• Cerco de malla ciclón y portón de acceso.

H-2 REPELLOS

• El repello se aplicada en las áreas mostradas en los planos a menos que se específicamente se
indique otra cosa, la nervadura expuesta tanto vertical como horizontalmente será repellada y
afinada al mismo o plano de pared.

• En el caso particular de columnas, vigas y solera de corona vistas, se repellaran y afinaran inclusive
las dos arista superiores. Las estructuras de concreto serán picadas antes de repellarlas y las
superficies serán limpiadas y mojadas hasta la saturación, antes de la aplicación del repello, este en

12
ningún caso, tendrá un espesor mayor de 1.5cm, ni menor de 1cm, y será necesario al estar
terminada, currarla durante un periodo de 3 días continuos.

• Las paredes repellan usando el método de fajas a nivel, con una separación máxima entre ellas de
1.50mts. Procediendo luego a rellenar el espacio con morteros y emparejando la superficie por
medio de reglas canteadas, apoyadas en las fajas previamente aplomadas.

• Los repellos al estar terminados deben quedar nítidos, limpios, sin manchas, parejos a plomo, sin
grietas, o irregularidades y con las aristas vivas.

H-3 ENCHAPE

• El trabajo cubierto por este numeral comprende la colocación de enchapes en diferentes


materiales, los cuales serán ejecutados en los ambientes señalados, con las dimensiones y detalles
mostrados en los planos de conformidad con las instrucciones de Supervisor y acogiéndose en todos
los casos a las recomendaciones del fabricante y a los cuidados especiales que deben tomarse para
su uso y protección durante la construcción.

H-4 PINTURA DE PAREDES

Generalidades:

Los trabajos de pintura se ejecutaran de acuerdo a las normas de este pliego a las indicaciones de las
firmas fabricantes de los productos a emplear y de acuerdo a las reglas del arte.

Todas las superficies de aplicación se limpiaran prolijamente y se prepararan en forma conveniente


antes de recibir las sucesivas manos de pintura.

Se tomaran todas las precauciones indispensables a fin de preservar las obras de polvo, la lluvia, etc.,
debiendo al mismo tiempo evitar que sean cerradas las puertas y ventanas antes que la pintura haya
secado completamente.

Las distintas manos serán dadas con diferencias en la intensidad del tono, de más claro al tono más
definitivo.

Materiales:

Todos los materiales a emplearse en los trabajos de pintura serán de calidad certificada y acreditada
procedencia en su respectiva clase y estarán sujetos a la aprobación de la Supervisión. Los
materiales serán llevados a la obra en sus envases originales cerrados y provistos de sello de
garantía, sin evidencias de haber sido destapadas, manteniéndose el producto inalterable en sus
componentes. Estos envases no serán abiertos hasta tanto la inspección haya procedido a su
revisión a fin de comprobar su origine y condiciones.

Superficies:

No se aplicara pintura sobre superficies que previamente no hayan sido inspeccionadas, y los
trabajos previos realizados a entera satisfacción del Supervisor.

13
Los defectos que pudiera presentar cualquier superficie serán corregidos antes de proceder a
pintarlas, y los trabajos se retocaran esmeradamente una vez concluidos.

Aplicación:

Todos los fondos se aplicaran con brocha cerdas blancas, rodillas o pistola a menos que sea
especificada otra modalidad.

El tiempo de secado, después de cada aplicación debe ser razonablemente corto, por lo menos, no
mayor de 24 hrs, atendiendo siempre las indicaciones del fabricante y las condiciones del clima y
forma de aplicación.

H-5 CIELO FALSO

El contratista suministrara todo el material, herramientas, equipos trasporte, servicio y mano de


obra necesaria para el suministro y Montaje del nuevo cuelo falso conforme a lo indicado en las
presentes especificaciones.

CIELO FALSO DE FIBRO-CEMENTO CON SUSPENSIÓN DE ALUMINIO

El suministro y Montaje del cielo falso del edificio, será conforme lo indicado en los planos de
distribución de luminarias con cielo reflejado y en las presentes especificaciones.

El cielo falso en mención será de losetas de fibrocemento y la estructura y la estructura será de


perfiles de aluminio. Las losetas serán recibidas en buen estado, enteras, sin deformaciones, astilla
duras ni manchas y con superficies, acabados y aristas bien definidas.

SUSPENSIÓN.

Perfiles de aluminio pre pintado (ángulos, tees, cruceros, uniones) asegurados a la losa de entrepiso
o estructuras metálicas de techo según el caso, por colgantes de alambre galvanizado y sujetos a las
paredes perimetrales con clavos de acero para concreto. Antes de proceder a la instalación de la
estructura perimetral deberá reanalizarse el trazo del cielo, el cual deberá quedar perfectamente
nivelado; la colocación del ángulo perimetral se iniciara cuando los afinados en paredes se hayan
terminado, su es que los hubiese.

H-6 MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Se medirá y pagara según las especificaciones en el plan de oferta. El costo los materiales, mano de
obra, herramientas, equipo y todo lo necesario para dejar completamente terminado la actividad
según los establecido en Planos.

14
“SECCIÓN I” PISOS

I-1 alcances

El trabajo descrito en esta sección consiste en la construcción de los diferentes pisos y zócalos,
incluyendo todo los materiales, mano de obra, equipo, aditamento y cualquier otro trabajo
necesario para completa ejecución de todos los trabajos tal como está indicado en los planos.

I-2 TIPOS, MATERIALES Y PROCEDIMIENTOS CONSTRUCTUVOS

Toda la superficie a enladrillar deberá estar completamente nivelada, limpia y libre de cuerpos
extraños, no se dara inicio a esta operación mientras no esté colocada la cubierta del techo o las
losas colocadas según el caso. El control de niveles se efectuara trazada un nivel horizontal a lo largo
de las paredes circundantes, a una de referencia convenientes.

I-3 EN CEMENTADO DE CONCRETO SIMPLE

Este piso deberá colocarse en todos los lugares donde se indique en los planos con refuerzo de
electro malla de 6/6 y un espesor de 5cm.

Deberá quedar con una superficie uniforme y cuidando que mantenga los niveles específicos para
posteriormente colocara sobre los pisos cerámicos y acabados.

I-4 CERÁMICA ANTIDESLIZANTE EN SERVICIOS SANITARIOS

Este piso se colocara donde los planos, esenciales en el área de Sanitario y duchas de personal. La
cerámica a utilizar será de primera calidad, de supervise rugosa, medirá 41x41 cms, y para su
instalación se seguirán las recomendaciones del fabricante.

I-5 INSTALACIÓN DE PISO CERÁMICO

Para la instalación de esta cerámica, no se permitir el uso de pastas de cemento, se deberá utilizar
un mortero especial. Para la separación de las sisas de acuerdo a los anchos especificados por la
supervisión y Administración del Contrato, deberá usar separadores plásticos en cruz, ya que estos
dejaran la separación de sisas uniformes.

I-6 ZULACREADO Y LIMPIEZA FINAL

Después de 24 horas se procederá a zulacrear con una pasta de mejor calidad proporcionada por el
su ministrante, tipo motero epóxido de buena calidad y del color a escoger en la obra.

I-7 PROCESO DE INSTALACIÓN DEL PISO

A- Aplicar un epoxico de dos componentes: penetrante y sellador, en toda el área, este sirvi
para dar mayor agarre del piso, al mismo tiempo es una membrana aislante que evita la
penetración de la humedad.
B- Hacer pendientes necesarias en el piso existentes.

15
C- Aplicar el mortero en el piso, por medio de dosificadora, llanas metálicas y helicóptero.
D- Rellenar los anclajes en empalmes de pisos.
E- Hacer rodapié en cada esquina de piso-paredes, cuando se requiera.

I-8 MEDIDA FORMA DE PAGO

Se medirá y pagara según las especificaciones en el plan de oferta. El costo los materiales, mano de
obra, herramientas, equipo y todo lo necesario para dejar completamente terminado la actividad
según los establecido en Planos.

“SECCIÓN J”. TECHOS

J-1 ALCANCES DEL TRABAJO

El contratista suministrara los materiales, herramientas, equipo, transporte, mano de obra y todos
los servicios necesarios para dejar perfectamente instalado los techos y colocar las estructuras que
sostendrán el mismo, de acuerdo a lo indicado en los planos además documentos establecidos para
este proyecto.

J-2 LAMINA ALUMINIO Y ZINC.

Lamina metálica de perfil estándar de aluminio y zinc. Calibre 26, grado 80, con aislante térmico
acústico de 5mm, del tipo y dimensiones indicadads en los planos, ira sujeta a la estructura (polines)
por medio de tornillos autorroscantes, respetando las separaciones, tamaños y cantidades
recomendados por el fabricante. Los amarres de alambre serán entorchados hasta dar la tensión
adecuada. La cubierta se recibirá bien colocada sin hendiduras horizontales ni transversales, limpia y
sin rajadura ni agujeros.

J-4 ESTRUCTURAS METÁLICAS PARA TECHO

• Especificaciones incluyen los trabajos relativos a la hechura y montaje de polines, vigas metálicas,
tijeras metálicas y de cualquier obra metálica.

• Todo los elementos serán pintados con dos manos de pintura anticorrosiva, la cual quedara
integrada a esta partida, la pintura a utilizarse será una base de pintura anticorrosiva de imprimación
del tipo minio de alta calidad y una de acabado de pintura de aceite tipo esmalte de la mejor calidad,
que cubra completamente todas las superficies metálicas incluyendo las soldaduras; se tendrá
cuidado antes de aplicarla. En nngun caso se aplicara pintura sobre superficie con oxido, polvo, grasa
o cualquier otro material extraño.

• La estructura metálicas serán instaladas de acuerdo con las medidas que se rectificara en la obra y
los contornos que indiquen los planos.

• Los cortes y perforaciones dejaran líneas y superficies rectas y limpias, las uniones permanentes
serán soldadas.

16
J-5 MEDIDA FORMA DE PAGO

Se medirá y pagara según las especificaciones en el plan de oferta. El costo los materiales, mano de
obra, herramientas, equipo y todo lo necesario para dejar completamente terminado la actividad
según los establecido en Planos.

“SECCIÓN G”. PUERTAS, DIVISIONES Y VENTANAS.

G-1 TRABAJO INCLUIDO

Puertas, ventanas, divisiones, cerraduras y herrajes. Incluye todos los elementos que controlan el
paso de un espacio a otro, y se consideran como unidades formadas por una o mas horas según se
especifique en los planos, incluyendo cargas (material sobrante ventana en los casos en que el hueco
es de piso a cielo falso) mochetes, herrajes y cerraduras. En este ítem se incluyen todos los
elementos, tanto de metal como de madera como puertas y ventanas.

G-2 NORMAS GENERALES

A- Todas las dimensiones deberán ser rectificadas en la obra.


B- El trabajo será ejecutado de acuerdo con los planos constructivos y planos de taller que
posteriormente serán elaborados por la dirección de la obra.
C- Todos los trabajos de esta sección deberán ejecutarse conforme los planos de detalles y las
horas de acabados.

G-3 PUERTAS DE LÁMINA DE HIERRO

Las puertas metálicas a utilizarse están indicadas en los planos; el contratista deberá beneficiar en la
obra que exista las condiciones favorables para garantizar la correcta fijación de estas en los huecos,
es decir, que no existan diferencias en las medidas reales de abertura y las especificaciones en los
planos. El contratista deberá ajustar las medidas de fábrica a los tomados en la construcción sin pago
adicional; en los casos que se presenta diferencias entre las medidas de los planos y especificaciones
y las efectivas de la construcción hasta un 5% del ancho o de la atura de puerta u otros elementos de
construcción y hasta una máxima de 50mm.

G-4 VENTANAS Y ACCESORIOS

• El contratista antes de su instalación, deberá verificar en la obra las dimensiones para ventanas, ya
que la corrección de errores por omisión de esta parte del trabajo, correrá totalmente por su cuenta.
Todas las dimensiones de las ventanas deberán ser rectificadas en la obra previa a su fabricación.

• todo lo que no reúna las condiciones de estas especificaciones, que sea de mala calidad o que sea
colocada erróneamente, no será aceptada y será corregida, repuesto y colocado de nuevo por
cuenta del contratista, hasta lograr la aprobación de la supervisión y Administración del Contrato.

• No se permitirá luces entre pared y el marco de aluminio de la ventada que exceda a 2mm.

G-5 FORMA DE PAGO

17
Se pagara según lo especificado en el plan de oferta. El costo incluye los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y todo lo necesario para dejar completamente terminado la actividad, según lo
establecido en los planos.

“SECCIÓN K”. JARDINERÍA Y EXTERIORES

K-1 ALCANCE DEL TRABAJO

Este rubro comprende el trabajo del contratista en cuanto a jardinería y ordenamiento, al finalizar la
obra deberá dejar las áreas señalizadas en los planos, engramados y arborizados.

Consiste en la ejecución de las obras necesarias, tales como colocación y compactación de tierra
vegetal, la plantación de grama, árboles y arbustos y su mantenimiento hasta la recepción de las
obras contratadas.

K-2 MATERIALES

Todos los materiales serán aprobados previamente por el Supervisor.

K-3 TIERRA VEGETAL

Sea que provenga de excavación en la obra o de oras foráneas, deberá estar libre de piedras o ripio y
tener un adecuado contenido de humos y humedad.

K-4 ENGRAMADOS

• Se realizaran trabajos de arborización en jardines en las zonas de área verde.

• Entre las flores anuales que pueden sembrarse son; verbena, clavellina, geranio, petunia, etc., para
sembrar estor árboles, flores y arbustos se deberá desinfectar el suelo con insecticida para liberar de
agentes extraños que puedan dañar la nariz e impedir el sano crecimiento de planta.

• Al momento de la entrega de la obra, toda la jardinería y engramados deberán estar vivos y libres
de todo tipo de plagas.

K-6 COLOCACIÓN DE BASUREROS

• Esta partida incluye todo los trabajos, materiales y mano de obra que se deben emplear para la
fabricación de basurero metálico, los cuales contendrán 3 depósitos y serán de lámina de 1/32”
como mínimo, debidamente soldados y pintados con pintura anticorrosiva.

• Estarán fijados al piso por medio de base de concreto y tuvo de 11/2”

K-7 FORMA DE PAGO

Se pagara según lo especificado en el plan de oferta. El costo incluye los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y todo lo necesario para dejar completamente terminado la actividad, según lo
establecido en los planos.

“SECCIÓN L”. INSTALACIONES HIDRÁULICAS

18
L-1 ALCANCE DEL TRABAJO

El trabajo que se especifica en esta sección comprende el suministro, transporte e instalación de las
tuberías para agua potable, negras lluvias.

Describe el suministro, instalación, puesta y regularización de todos los artefactos sanitarios y sus
accesorios correspondientes; inodoros, lavamanos grifos, todo para el buen uso de la edificación.

L-2 CONSIDERACIONES GENERALES

• Estas instalaciones deberán ajustarse a lo indicado en los pla nos, detalles y otras especificaciones
que pueda impartir la supervisión de Obra, durante el desarrollo de la misma.

• El contratista queda obligado a solicitar inspección de obra, la aprobación de los materiales a


emplearse, así como los trabajos ya ejecutados antes de que estos queden ocultos.

• El contratista protegerá todas las tuberías, válvulas, accesorios y equipo durante el transcurso del
trabajo, contra cualquier daño por golpes o accidentes similares.

L-3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC PARA AGUAS NEGRAS Y POTABLE

Todos los materiales, tuberías, conexiones válvulas y accesorios que se instalen en la obra deberán
ser nuevos de la calidad especificada y sin defectos ni averías. Cuando no se indique en los planos o
especificaciones la norma o clase de un material o accesorio, en contratista deberá suministrarlo de
alta calidad y a satisfacción de la supervisión y la supervisión y administración del contrato.

Drenajes de aguas negras y/o pluviales.

Tanto las tuberías en el interior y exterior de las edificaciones y hasta los pozos o cajas de registro
serán de:

Tuberías P.V.C., SDR 32.5 ASTM 3034 de 125 PSI.

Drenaje de aguas negras o pluviales en áreas exteriores (desde los pozos de registro hasta el punto
descarga); tuberías de P.V.C., SDR 32.5 ASTM 3034 de 125 PSI.

Distribución de agua potable.

La tubería para distribución de agua fría, será de P.V.C. SDR 13.5 de 315 PSSI Norma A.S.T.M 2241 y
SDR 17.0 de 250 PSI Norma A.S.T.M 2241.35.

Toda la tubería vista será de hierro galvanizado cedula 40 y todos los elementos deberán contar con
uniones universales para su fácil reemplazo o reparación.

INSTALACIÓN DE TUBERÍAS.

• Se debe de proporcionar una zanja suficientemente amplia a donde permitir un cómodo espacio
de tubería. Es recomendable un ancho mínimo de 40centimetros más el diámetro de la tubería.

• La profundidad de la zanja, en lugares donde no se encuentran cargados excesivas, debe tener un


mínimo de 50 centímetro, más el diámetro externo de la tubería que va a colocarse.

19
• La colocación de la tubería comentada de la zanja debe esperar como mínimo 30 minutos después
de la operación del pegado-

• Las tuberías a instalarse en paredes y pisos estarán ocultas. Las bajadas serán perfectamente
verticales, a menos que se indique lo contrario.

• La separación de tubería entre tuberías será tal que permita hacer fácilmente los trabajos
posteriores de manteniendo. Los tubos que pasen a través de paredes o estructuras pasaran por
medio de camisas cortadas de retazos de tubería de hierro galvanizado en diámetro mayor, el
espacio anular que quede entre la camisa y el tubo se llenara con componentes plásticos.

L-4 CANALETAS DE AGUAS LLUVIAS

Se construirán las canaletas por las pendientes, materiales espesores e indicaciones dadas en los
planos-

Las canaletas se construirán en secciones de 1.50 de longitud, teniéndose cuidado de que los moldes
sean rectos y normales entre sí.

Para la junta de dilatación se usara cilatex, tablex, durapanel o similar con respecto a 3 a 4mm., se
deberá dar sufriente tiempo para el curado de cada sección.

L-5 FORMA DE PAGO

Se medirá y pagara cada partida detallada anteriormente según lo especificado en el plan de oferta.
El costo incluye los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y todo lo necesario para dejar
completamente terminado la actividad, según lo establecido en los planos.

“SECCIÓN M”. INSTALACIONES ELECTRICAS

M-1 ALCANCE DEL TRABAJO

el contratista proporcionara los materiales luminarios fluorescentes o incandescentes, canalizados


subterráneos o aéreos, tablero, interceptor sencillo e interruptor doble, toma corriente doble, mano
de obra, aparatos, herramientas, transporte, equipo, bobada, permisos, certificados, constancias,
trabajos provisionales y todo detalle que sea necesario para que las instalaciones eléctricas para su
operación y uso.

M-2 INSTALACIÓN DE LOS TABLEROS

Será responsabilidad del contratista realizar todas las obras necesarias para llevar a cabo el montaje
correcto. El contratista deberá verificar la horizontalidad y la verticalidad, antes de proceder a
fijarlos sobre el lugar del montaje. La instalación de los tableros incluye la fijación de estos a los sitios
de instalación y su terminación a satisfacción del supervisor.

M.3 INSTALACIÓN DE LOS EQUIPOS

20
• El contratista deberá montar los equipos sobre fundaciones de concreto o estructuras previstas
para este propósito, tomando en cuenta las dimensiones, pero de los equipos e instrucciones del
fabricante y del supervisor. En caso de discrepancia, será responsabilidad del contratista realizar
todas las obras necesarias para llevar acabo el montaje a satisfacción del supervisor.

• Para los equipos eléctricos, el contratista deberá suministrar e instalar todas las estructuras,
crucetas, tirantes, conductos, uniones, aisladores, soportes y otros accesorios y materiales
necesarios para correcta y completa instalación.

M-4 INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE LOS EQUIPOS

La instalacion eléctrica de los equipos deberá incluir.

- La interconexión apropiada y la fijación de las diferentes partes de las barras colectoras,


conductoras y de tierra.
- Verificación de las conexiones de los cables y conductores de control internos y externos, sus
modificaciones y sus terminaciones apropiadas tal como se indica en los planos y diagramas.
- Verificación a todos los contactos y circuitos de control y de los relés de control y de
protección interna y externa operando con métodos aprobados de simulación, a efectuar
por el ingeniero residente del contratista, en la presencia del supervisor.

“SECCIÓN N”. VARIOS

N.1 ROTULO DE IDENTIFICACIÓN DEL PROYECTO

DESCRIPCIÓN

La elaboración y ubicación del rotulo esta especificada en esta partida así como la información que
deberá presentar dicho elemento.

UBICACIÓN

El rotulo estará ubicado en un ligar del proyecto según las especificaciones del plano de ubicación o
en el lugar que se indique por el propietario y la supervisión, de manera que sea decisión unánime y
este en un lugar visible.

MEDIDA DE FORMA Y PAGO.

La medida y la forma de pago será por unidad (1.0) ya que total requerido del proyecto es un rotulo.

21

Centres d'intérêt liés