Vous êtes sur la page 1sur 19

IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO EN LOS

PROCESOS PRODUCTIVOS.

El mantenimiento industrial busca


reunir bajo una sola actividad distintas
tareas como inspecciones,
detecciones, reparaciones y
calibraciones, mejoramientos mediante
planificación de recursos humanos y el
implemento de herramientas para
mantener las condiciones adecuadas
para el desenvolvimiento óptimo de las
maquinarias para la empresa, cabe destacar que toda maquinaria tiene una vida
útil definida pero esta vida útil sólo puede alcanzar en su máxima expresión
mediante oportunas revisiones que garanticen el funcionamiento al cien por ciento
del equipo.

El mantenimiento industrial se basa en dos grandes conceptos la prevención y la


corrección, la prevención porque de esta manera se evitan daños humanos, se
sortean altos de la producción en caso de que la maquinaria se dañe, previene
una producción defectuosa en caso de que la maquinaria tengo un daño mínimo;
correctiva porque permite por medio de la inspección y supervisión corregir
cualquier posible desperfecto o error en la planificación y realización de las tareas
de producción. El departamento de mantenimiento industrial también debe
encargarse de educar a los trabajadores y en cuanto a los equipos que maneja
detallar cuál el desenvolvimiento normal de la máquina y qué hacer o cómo actuar

en caso de algún desperfecto.


En mi opinión el mantenimiento e importante ya que nos ayuda a conservar con
buenas condiciones todo tipo de maquinaria que necesite de esto, tratando de
prevenir futuros accidente e incidentes en la industria, así también para prevenir
futuras perdidas monetarias en la industria, la empresas tratan de prevenir todo
esto ya que con un fallo en la máquina y que pare puede legar a perder gran
cantidad de dinero que posiblemente lo retrasara con el cliente y esto hará que se
retrase con los restos de pedidos y perdiendo aún más ganancias. Mas sin
embargo se tiene todo en buenas condiciones dándole los cuidados que se
necesitan al tiempo que se solicitan podría la empresa tener mejores ganancias y
en eso no solo ganan los dueños también los trabajadores.
CARACTERÍSTICAS DE LOS INSTRUMENTOS
ENCARGADOS DE VERIFICACIÓN DE LOS SISTEMAS
MECÁNICOS

El tacómetro es un dispositivo que mide las revoluciones por minuto (RPM) del
rotor de un motor o una turbina, velocidad de superficies y extensiones lineares.
Son utilizados para llevar un registro de las velocidades del elemento que
tengamos en estudio, que nos permita saber si está trabajando de forma
adecuada. Con este tipo de instrumentos evitaríamos que se detenga la
maquinaria, pudiendo hacer un mantenimiento en el momento adecuado. También
se pueden emplear para conocer distancias recorridas por ruedas, engranes o
bandas.

Existen dos tipos de tacómetros muy utilizados: el


tacómetro óptico y el tacómetro de contacto.

El tacómetro óptico mide con precisión la velocidad


rotatoria (RPM) usando un haz de luz visible, puede ser
usado a una distancia de hasta 8 m en un elemento
rotatorio. La construcción robusta, portabilidad y
características notables del tacómetro óptico, lo hacen la opción ideal para el
departamento de mantenimiento, operadores de máquinas y varias otras
aplicaciones en maquinarias.

El tacómetro de contacto mide con precisión la velocidad rotatoria y de superficies,


así como longitud. El interruptor incorporado del selector permite que el usuario
exhiba lecturas en una amplia variedad de unidades de medidas. La medición con
contacto se lleva a cabo por medio de un adaptador mecánico con cabeza o con
rueda de medición.
Este tipo de instrumentos son óptimos para
establecer las revoluciones de máquinas,
piezas e instalaciones giratorias (por ejemplo:
cintas transportadoras, motores y mecanismos accionados por correas, entre
otros).

Además, los dos tipos de tacómetros tienen la característica que al medir las
revoluciones y velocidades, las graban directamente con el software para
posteriormente hacer una valoración en la computadora
CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA TORMOGRÁFICA

Sensibilidad
80 mK a 30°C 50 mK a 30°C
térmica/NETD
Resolución IR 240 × 180 píxeles 320 × 240 píxeles
1–2× continuo, zoom
1–4× continuo, zoom digital, vista
Zoom digital, vista panorámica
panorámica incluida
incluida
Medición
Intervalo de –20 °C a +350 °C en 2 –20 °C a +650 °C en 3 intervalos: -
temperaturas del intervalos: -20°C a 20°C a +120°C o 0°C a +350°C o
objeto +120°C o 0°C a +350°C +200°C a +650°C

Análisis de medición
N/Variación de temperatura entre
Diferencia de funciones de medición o con
N/A
temperatura respecto a la temperatura de
referencia

Configuración
Gamas de colores General General + arcoiris HC, Bluered

Comentarios en la imagen
Marcador de Sobre la imagen IR o
4 sobre la imagen IR o visual
imagen visual

Generación de informes
En la cámara archivo *.pdf, que
Informe instantáneo N/A incluye imágenes térmicas y
visuales

General

Imagen térmica
Campo visual/distancia
25° × 19° / 0,4 m
focal mínima
Rango espectral 7,5 - 13 µm
Resolución espacial
2,18 mrad para T250 - 1,36 mrad para T335, T425
(IFOV)
Frecuencia de imagen 9 Hz o 30 Hz
Enfoque Automático o manual
Matriz de plano focal
Microbolómetro sin refrigerar
(FPA)
Presentación de la
imagen
Pantalla táctil incorporada, LCD de color de 3,5", 320 x
Pantalla
240 píxeles
Imagen IR, imagen visual, imagen en imagen, galería
Modos de imagen
de imágenes en miniatura
Función imagen en imagen Área IR ajustable sobre la imagen visual

Medición
Precisión ±2°C o 2% de lectura

Análisis de medición
puntos 5
Área 5 recuadros con máx./mín./promedio
Isoterma Detección de temperatura alta/baja/intervalo
Detección automática de Indicadores automáticos de puntos clientes o fríos
caliente/frío dentro del área
Variable de 0,01 a 1,0 o a seleccionar de una lista de
Corrección de emisividad
materiales
Correcciones de Temperatura reflejada, transmisión de óptica y
mediciones transmisión atmosférica
Corrección externa de Automática, basada en entradas de óptica/ventana de
ópticas/ventanas transmisión y temperatura

Configuración
Adaptación local de unidades, idioma, formatos de
Controles de configuración fecha y hora; apagado automático, intensidad de la
pantalla

Almacenamiento de
imágenes
Tipo Tarjeta de memoria SD
Formato JPEG estándar, con datos de medición incluidos
Imágenes IR/visuales, almacenamiento simultáneo de
Modos
imágenes IR y visuales

Comentarios en la imagen
Texto a partir de una lista predefinida o introducido
Texto mediante un teclado blando que se encuentra en la
pantalla táctil
Voz 60 segundos
Conexión de la pinza amperimétrica Extech Clamp
MeterLink Meter EX845 o el medidor de humedad Extech
Moisture Meter MO297 por Bluetooth
Sketch de la pantalla táctil

Cámara digital
Cámara digital incorporada 3.1 megapíxeles (2.048 × 1.536 píxeles) y LED

Puntero láser
Láser Láser semiconductor de diodos AlGaInP, clase 2
Se indica la posición automáticamente sobre la imagen
Alineación láser
IR

Transmisión de vídeo (streaming


Transmisión (streaming)
Totalmente dinámica a PC mediante USB
de vídeo IR radiométrico

Sistema de alimentación
Batería de ión litio recargable, que puede sustituirse en
Duración de la batería
el terreno
Duración de la batería 4 horas
En la cámara, adaptador de CA, cargador de batería de
Sistema de recarga
2 compartimientos o de 12 V desde un vehículo
Administración de la
Apagado automático (a elección del usuario)
alimentación
Sistema de CA Adaptador de CA, 100-240 V CA, 50/60 Hz
Tensión del adaptador VCC de salida de 12 voltios

Información ambiental
Intervalo de temperaturas
-15 °C a +50 °C
de uso
Intervalo de temperaturas
-40 °C a +70 °C
de almacenamiento
Humedad (funcionamiento IEC 60068-2-30/24 h, humedad relativa del 95%, de
y almacenamiento) +25 °C a +40 °C
Golpes 25 g (IEC 60068-2-29)
Vibración 2 g (IEC 60068-2-6)
Protección Carcasa y lente de la cámara: IP 54 (IEC 60529)

Interfaces
Conectar dispositivo externo USB (copiar a lápiz de
USB-A
memoria)
Intercambio de datos con un PC/ transmisión de vídeo
USB Mini-B
(streaming)
Vídeo compuesto PAL o NTSC
Conexión por auriculares Sí
WiFi Transmite imágenes a Smartphone o tablet PC

Características físicas
Peso de la cámara, con
0,88 kg
batería
Tamaño de la cámara (L x
106 × 201 × 125 mm
Ø x H)
Tamaño de transporte 180 x 500 x 360 mm
Peso de transporte 5,6 kg
CARACTERÍSTICAS DEL ANALIZADOR DE VIBRACIONES

 La identificación y localización conjunta de las averías mecánicas más


comunes (cojinetes, alineación incorrecta, desequilibrio, holguras)
concentra los trabajos de mantenimiento en el origen del problema, con lo
que se reducen los tiempos de parada no planificados.
 El nivel de vibración general le permite evaluar rápidamente el
funcionamiento global de la máquina directamente desde la pantalla de
diagnóstico.
 Los cuatro niveles de la escala de gravedad de fallas le ayudan a
establecer prioridades entre los trabajos de mantenimiento.
 Las recomendaciones de reparación advierten a los técnicos sobre las
medidas correctoras.
 Los informes de diagnóstico detallados junto con los diagramas espectrales
ayudan a confirmar la calidad de los datos y a acotar las posibilidades para
la determinación de la causa originaria de la falla.
 La ayuda en pantalla sensible al contexto ofrece consejos en tiempo real y
sirve de guía a los nuevos usuarios.
 La configuración de velocidad flexible de la máquina brinda la posibilidad de
evaluar una amplia gama de elementos, que incluyen sistemas de
transmisión, cajas de cambios y engranajes cónicos.
 La memoria integrada ampliable de 2 GB proporciona espacio suficiente
para los datos de sus máquinas.
 La función de autocomprobación garantiza un rendimiento óptimo y más
tiempo para el trabajo.
 El tacómetro láser proporciona precisión en la medida de la velocidad de las
máquinas en funcionamiento y favorece un diagnóstico seguro.
 El acelerómetro triaxial reduce en 2/3 el tiempo de medida comparado con
un sistema que utilice acelerómetros de eje único.
 El software Viewer para PC amplía la capacidad de almacenamiento de
datos y el seguimiento de los equipos.

Especificaciones de diagnóstico
Averías estándar Desequilibrio, holgura, alineación incorrecta y averías en los rodamientos
Análisis para Motores, ventiladores, correas y cadenas de transmisión, cajas de cambios y
engranajes, acoplamientos, bombas (centrífugas, de pistón, de paletas
deslizantes, de propulsión, de tornillo, de rotación de rosca, de engranajes,
lobulares), compresores de pistón, compresores centrífugos, compresores de
tornillo, máquinas con acoplamientos compactos, husillos
Rango de velocidad de 200 rpm a 12.000 rpm
rotación de la máquina
Detalles de diagnóstico Diagnósticos claros con indicaciones de gravedad de la avería (leve, moderada,
grave, crítica), detalles de reparación, picos experimentados, espectros

Especificaciones eléctricas
Selección de rangos Automática
Convertidor A/D 4 canales, 24 bits
Ancho de banda útil 2 Hz a 20 kHz
Muestreo 51,2 Hz
Funciones de Filtro anti-aliasing configurado automáticamente, filtro paso alto, decimación,
procesamiento de señales superposición, presentación en ventana, FFT, cálculo de la media
digitales
Velocidad de muestreo 2,5 Hz a 50 kHz
Rango dinámico 128 dB
Relación señal/ruido 100 dB
Resolución FFT 800 líneas
Ventanas espectrales Hanning
Unidades de frecuencia Hz, órdenes, cpm
Unidades de amplitud pulg./seg, mm/seg, VdB (EE.UU), VdB* (Europa)
Memoria no volátil Tarjeta de memoria micro SD, 2GB de memoria interna + almacenamiento
adicional a través de ranura accesible para el usuario

Especificaciones generales
Dimensiones (AxPxAN) 18,56 cm x 7,00 cm x 26,72 cm (7,30 pulg. x 2,76 pulg. x 10,52 pulg.)
Peso (con la batería) 1,9 kg (4,2 lb)
Pantalla ¼ VGA, 320 × 240 color (5,7'' en diagonal) TFT LCD con retroiluminación de
LED
Conexiones de Conexión de sensor triaxial Conector M12 de 4 patillas
entrada/salida Conexión de sensor de eje único Conector BNC
Conexión de tacómetro Conexión mini DIN de 6 patillas
Conexión a PC Conector mini ‘B’ USB (2.0)
Batería Tipo de batería Ión-litio, 14,8 V, 2,55 Ah
Tiempo de carga de la batería Tres horas
Tiempo de descarga de la batería Ocho horas (en condiciones normales)
Adaptador de red CA Tensión de alimentación 100 a 240 V CA
Frecuencia de entrada 50/60 Hz
Sistema operativo WinCE 6.0 Core
Idiomas Inglés, francés, alemán, italiano, japonés, portugués, chino simplificado,
español
Garantía Tres años
Especificaciones ambientales
Temperatura de trabajo 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Temperatura de -20 °C a +60 °C; (-4 °F a 140 °F)
almacenamiento
Humedad de 10% a 95% H.R., sin condensación
funcionamiento
Certificaciones CHINA RoHS, CSA, CE, C TICK, RAEE
reconocidas
Compatibilidad EN 61326-1:2006, EN 61010:1:2001 2a edición.
electromagnética

Especificaciones del sensor


Tipo de sensor Acelerómetro
Sensibilidad 100 mV/g (± 5 %, 25 °C)
Rango de aceleración Pico de 80 g
No linealidad en amplitud 1%
Respuesta en frecuencia Z 2 - 7.000 Hz ± 3dB
X, Y 2 - 5.000 Hz ± 3dB
Requisitos de 18 V CC a 30 V CC, 2 mA a 10 mA
alimentación (IEPE)
Tensión de salida de 12 V CC
polarización
Conexión a tierra Carcasa con conexión a tierra
Diseño del elemento Cerámicas piezoeléctricas/corte
sensor
Material del cuerpo Acero inoxidable 316L
Soporte montaje Tornillo prisionero de cabeza redonda 10-32, imán de tierras raras de 2 polos
(resistencia a la tracción de 21,7 Kg)
Conector de salida M12 de 4 patillas
Conector de acoplamiento M12 - F4D
Memoria no volátil Compatible con TEDS 1451.4
Límite de vibración Pico de 500 g
Límite de impacto Pico de 5.000 g
Sensibilidad 100 μg/gauss
electromagnética,
equivalente en g
Sellado Hermético
Rango de temperatura -50 °C a 120 °C (-58 °F a 248 °F) ± 7 %
Garantía Un año

Especificaciones del tacómetro


Dimensiones (PxAN) 2,86 cm x 12,19 cm (1,125 pulg. x 4,80 pulg.)
Peso 96 g (3,4 oz) con cable
Alimentación Alimentación a través del analizador de vibraciones 810
Detección Diodo láser clase 2
Rango 6,0 a 99.999 rpm
Precisión 6,0 a 5.999,9 rpm ± 0,01 % y ± 1 dígito
5.999,9 a 99.999 rpm ± 0,05 % y ± 1 dígito
Resolución 0,1 rpm
Rango efectivo 1 cm a 100 cm (0,4 pulg. a 39,27 pulg.)
Tiempo de respuesta 1 segundo (>60 rpm)
Controles Botón transparente de encendido/apagado de la medición
Interfaz Mini DIN 6 patillas
Longitud del cable 50 cm (19,586 pulg.)
Garantía Un año
Accesorios del tacómetro Cinta reflectora: 1,5 cm x 52,5 cm (0,59 pulg. × 20,67 pulg.)

Software Viewer para PC


Requisitos mínimos del 1 GB de RAM
hardware
Requisitos del sistema Windows XP, Vista
operativo
Norma SAE para aceites, Lubricantes, Materiales Antifricción
Las aleaciones Babbitt pueden ser base estaño o base plomo. Las primeras disipan mejor el calor, y
las segundas tienen mejor resistencia a la corrosión por ácidos, soluciones amoniacales y otros
productos químicos, aunque debido a su composición cada vez son menos utilizadas. Además,
ambas contienen antimonio y cobre, que dan dureza a la aleación. El resto de elementos de aleación
puede variar según el material utilizado, provocando variaciones en sus propiedades, pero todas las
aleaciones antifricción conservan las propiedades comunes de elevada ductilidad, colabilidad y
resistencia a la corrosión. Las composiciones químicas para estas aleaciones se rigen por la norma
ASTM B23.

La aleación debe presentar buena resistencia al desgaste en las condiciones de trabajo impuestas al
cojinete. Cabe destacar que la resistencia al desgaste no es una propiedad determinada por un solo
metal o varios metales, sino por el conjunto de la aleación y por otros factores como la temperatura,
el tipo de lubricante, la presencia de impurezas abrasivas en éste, y la forma geométrica de la
superficie.
El metal blanco debe tener resistencia a la corrosión que pueda provocar el lubricante, pues ésta
haría que la superficie del cojinete adquiriera demasiada rugosidad. Si una sola de las fases de la
aleación es atacada por la corrosión, existirá una debilitación de la estructura, que puede conllevar
efectos desastrosos. Los agentes corrosivos más habituales son los productos ácidos que pueden
aparecer por la oxidación de los aceites empleados, o incluso el agua marina.

Una aleación de metal blanco debe asegurar una baja fricción y capacidad para soportar la carga sin
gripar, distorsionarse, fallar mecánicamente o sufrir corrosión. Las propiedades requeridas son las
siguientes:
La aleación de metal antifricción debe tener bajo punto de fusión y buenas propiedades de fusión y
colada, para que su composición permanezca sin modificaciones después de variaciones de
temperatura, y no se oxide térmicamente. También debe adherirse fácilmente a su soporte de metal,
y no debe haber una contracción destacable durante el enfriamiento, ni modificar sus propiedades o
dimensiones por envejecimiento.
El metal debe presentar una estructura de dos fases, consistente en partículas duras en una matriz
dúctil. Las partículas duras, evidentemente, dan dureza a la aleación, soportando la carga, mientras
que la base dúctil aporta buenas propiedades de conformabilidad. Además, la matriz se desgasta de
forma homogénea hasta un nivel ligeramente inferior a la fase más dura, permitiendo la formación
de pequeños canales de irrigación para la lubricación.
Las variaciones de temperatura durante el servicio no deben producir desvíos significativos en la
dureza del material o en la resistencia a la fatiga, ni en cualquiera de sus otras propiedades
mecánicas.

En general, el criterio para la utilización de un cojinete antifricción es conseguir la mínima fricción


entre los dos componentes, combinado con la ausencia de problemas por gripado, por fallo
mecánico o por distorsión y/o fatiga. Según la geometría del sistema, las condiciones de carga y
velocidad, y la atmósfera de trabajo del equipo, deberemos escoger el tipo de metal blanco y la
lubricación más adecuados.

El término metal antifricción (también metal Babbitt o metal blanco) se usa para describir el
material utilizado en los cojinetes donde la carga se transmite mediante partes no móviles, por
deslizamiento, sin la ayuda de bolas o rodamientos. La técnica de fabricación de cojinetes
antifricción es antigua, pero a la vez aún un poco desconocida.

La acción protectora del grafito es muy fácil de explicar:

Es sobradamente conocido que los aceites del motor, incluso los de máxima calidad, no
proporcionan una perfecta lubricación al motor, pues al cabo de varios años de uso los motores
empiezan a presentar importantes síntomas de desgaste (el uso de las cosas causa su desgaste y
cuando un automóvil circula, se desgasta).

El grafito forma una película protectora sobre las superficies de contacto del motor sometidas a
grandes fricciones y altas temperaturas, protegiendo el motor incluso después de la ruptura de la
película de aceite, y proporciona al motor una lubricación mucho más perfecta que la que puede
proporcionar cualquier otro lubricante liquido convencional, incluso de la mejor calidad.

El grafito soluciona definitivamente los problemas derivados del arranque del motor en
frío (causante del 80% del desgaste del motor) dando lugar a un funcionamiento del motor más
suave, silencioso, económico y ecológico.

El grafito es un mineral conocido desde la antigüedad por sus reconocidas propiedades súper
lubricantes.

El grafito es muy blando (dureza 1 en la escala de Mohs) y es muy flexible. Tiene el tacto graso y
mancha cualquier cosa que toca.

El grafito es el único mineral no metálico que conduce bien la electricidad y que, sin
embargo, transmite mal el calor.

El grafito es un excelente súper lubricante sólido y estable, capaz de soportar grandes


presiones (+25Kgr/cm2), altísimas temperaturas sin descomponerse (+2.000º) y además es
totalmente ecológico.

Grafito

No, debido a que los motores modernos son cada vez más rápidos y construidos con espacios entre
piezas menores, los aceites deben ser lo suficientemente "delgados" para fluir libremente. Además,
logrando películas lubricantes de bajo espesor es posible reducir la fricción interna del motor.

Estas conclusiones, resultado de la experiencia de los fabricantes automotrices, se reflejan en las


recomendaciones de los manuales de uso del automóvil: las marcas internacionales tienden a
recomendar aceites con grado SAE 10W-30 (americanos); 5W-30 (Ford de Europa y Brasil) o aún
0W-20 como Toyota de Japón.

Los aceites multigrados pueden ofrecer ventajas significativas sobre los mono grados:
Arranque más rápido del motor en frío. Se obtiene así menor desgaste del motor en sí, y también
una mayor vida útil de la batería y del motor de arranque. Esto se comprueba no solamente en
climas fríos rigurosos, sino también a temperaturas ambiente moderadas como 20. La diferencia
entre un multigrado y un mono grado en estos casos es notoria. Establece la lubricación adecuada
en la mitad del tiempo que un mono grado.
Los multigrados eliminan la necesidad de cambios estacionales del aceite (por ejemplo: SAE 30 en
invierno y SAE 40 en verano).
Mejores prestaciones para el trabajo a bajas temperaturas, ya que debido a que los huelgos en los
motores modernos son cada vez menores, el aceite debe fluir más rápidamente para llegar a las
piezas vitales del motor, especialmente la lubricación del turbocompresor.

Son aceites que se formulan para cumplir con los requerimientos de más de un grado de la
clasificación SAE, y por ello se pueden utilizar en un rango más amplio de temperaturas operativas
que los aceites de un sólo grado.
Un aceite multigrado se identifica por dos grados SAE. Así, un SAE 5W-40 indica que a bajas
temperaturas se comporta como un 5W, y a temperaturas normales de régimen del motor trabaja
como un aceite grado SAE 40.

Un lubricante que cumple un solo grado SAE, puede ser un grado de VERANO, o bien de
INVIERNO, en el cual el número de SAE va acompañado de la letra "W" por Winter, invierno en
idioma inglés.

No, la norma SAE J 300 va incorporando los requerimientos de los fabricantes de motores,
acompañando así el progreso tecnológico. Por ejemplo a partir de junio del 2001, se cambiaron las
mediciones de Viscosidad a baja temperatura, y se agregaron test en las condiciones del cojinete de
cigüeñal (ensayo CCS "Cold Cranking Simulator") haciendo a sus requerimientos más severos.

Hay once grados SAE. Seis de ellos incluyen la designación W (por "Winter": invierno en idioma
ingles), que indica que la viscosidad fue también medida a baja temperatura. Para los grados que no
tienen esta denominación, la viscosidad se especifica a 100°C.

Ellos son:
0W, 5W, 10W, 15W, 20W y 25W (GRADOS DE INVIERNO).
20, 30, 40, 50 y 60 (GRADOS DE VERANO).

No, los grados SAE únicamente representan un nivel de viscosidad o resistencia a fluir, medidas a
determinadas temperaturas. En general, cuanta más alta sea la viscosidad, más alto es el grado SAE.

La SAE clasifica los aceites de motor de acuerdo con su viscosidad en:

Mono grados
Multigrados
La viscosidad en frío se caracteriza, según las normas S.A.E por "Un grado de viscosidad invierno".
Ej.: S.A.E.10W El número que indica el grado de viscosidad invierno es siempre seguido de la letra
W (para "Winter" que quiere decir invierno en inglés).
Cuanto menor es el número, mayor es la fluidez del aceite a baja temperatura o en el momento del
arranque.

También es importante para la protección del motor la utilización de un aceite que se mantenga lo
suficientemente viscoso. En frío, sin embargo, el aceite tiende a espesarse. Por ello, es importante
que se mantenga muy fluido, incluso en temperaturas bajas, para que pueda distribuirse por el motor
y proteger así las piezas mecánicas que están en movimiento. En este caso, el aceite también debe
facilitar el arranque.

La norma SAE J 300 definió lo que se denomina "Grado de viscosidad" para cada lubricante Ej.:
S.A.E. 40 (grado de viscosidad para el verano). Cuanto más elevado es el número mejor es el
mantenimiento de la viscosidad a altas temperaturas. En el caso de uso urbano o deportivo, o
cuando la temperatura del aire es elevada, el motor soporta altas temperaturas que acentuarán dicho
fenómeno.

Metal Babbitt

La sociedad de Ingenieros Automotrices (SAE) clasifica a los aceites de acuerdo a la viscosidad de


lubricación y los divide en: mono grados (a estos se les asigna un numero el cual es indicado de su
viscosidad) y multigrados (se les asigna dos números y entre ellos se coloca la letra W de Winter
que significa invierno en inglés).

Norma SAE

Norma SAE (Society of Automotive Engineers) para aceites.


Grafito
Babbit
Trabajo de Campo
CARACTERÍSTICAS DEL ANALIZADOR DE
ULTRASONIDO

Este método estudia las ondas de sonido de baja frecuencia producidas por los
equipos que no son perceptibles por el oído humano.

Ultrasonido pasivo: Es producido por mecanismos rotantes, fugas de fluido,


pérdidas de vacío, y arcos eléctricos

El Ultrasonido permite:

 Detección de fricción en máquinas rotativas.


 Detección de fallas y/o fugas en válvulas.
 Detección de fugas de fluidos.
 Pérdidas de vacío.
 Detección de "arco eléctrico".
 Verificación de la integridad de juntas de recintos estancos.

La aplicación del análisis por ultrasonido se hace indispensable especialmente


en la detección de fallas existentes en equipos rotantes que giran a velocidades
inferiores a las 300 RPM, donde la técnica de medición de vibraciones se
transforma en un procedimiento ineficiente.
MANTENIMIENTO SAE

Se buscara implementar un Plan de Mantenimiento Preventivo para tomar todas


las acciones necesarias para que el equipo se encuentre en óptimas condiciones y
tener una disponibilidad mayor al 95% y reducir el tiempo muerto y realizando los
de términos de:
 Limpieza.
 Control.
 Vista de control.
 Engrase.
 Intervenciones de profesionales del mantenimiento.

Como lograrlo:
Se desea capacitar a personal de mantenimiento para realizar mantenimientos
preventivos y no depender de personal ajeno a la planta y así ahorrar el pago del
mismo personal esto con la finalidad de mantener el equipo y/o las instalaciones
en óptimas condiciones.

Así mismo las Gamas de Mantenimiento preventivo se programaran de acuerdo a


diferentes frecuencias, las más comunes en la planta son:
 Semanal.
 Mensual.
 Bimestral.
 Trimestral.
 Tetramestral.
 Anual.

Plan de mantenimiento para nuestro proyecto.

Cada bimestre, vamos a verificar, lubricar los engranajes con grasa, verificar que
no existan soldaduras rotas, la fijación de los cables en el interior del servomotor.
Le daremos una limpieza a la base, si hay un cable en mal estado cambiarlo. Si
hay piezas en mal estado cambiarlas por unas nuevas, para no tener fallas a la
hora de estar trabajando y tengamos trabajo atrasado.
NOM-004-STPS-1999 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN DE
LOS SISTEMAS MECÁNICOS

El programa debe contener procedimientos para que:

a) los protectores y dispositivos de seguridad se instalen en el lugar requerido y se


utilicen durante la operación;

b) se mantenga limpia y ordenada el área de trabajo;

c) la maquinaria y equipo estén ajustados para prevenir un riesgo;

d) las conexiones de la maquinaria y equipo y sus contactos eléctricos estén


protegidos y no sean un factor de riesgo;

e) el cambio y uso de la herramienta y el herramental se realice en forma segura;

f) el desarrollo de las actividades de operación se efectúe en forma segura;

g) el sistema de alimentación y retiro de la materia prima, subproducto y producto


terminado no sean un factor de riesgo.

7.2 Mantenimiento de la maquinaria y equipo El programa debe contener:

7.2.1 La capacitación que se debe otorgar a los trabajadores que realicen las
actividades de mantenimiento.

7.2.2 La periodicidad y el procedimiento para realizar el mantenimiento preventivo


y, en su caso, el correctivo, a fin de garantizar que todos los componentes de la
maquinaria y equipo estén en condiciones seguras de operación, y se debe
cumplir, al menos, con las siguientes condiciones:

a) al concluir el mantenimiento, los protectores y dispositivos deben estar en su


lugar y en condiciones de funcionamiento;

b) cuando se modifique o reconstruya una maquinaria o equipo, se deben


preservar las condiciones de seguridad;