Vous êtes sur la page 1sur 11
3 O DISFARCE EPICO DE BAS{LIO DA GAMA A oposicao entre rusticidade e civilizacdo, que anima o Arcadismo, nao poderia deixar de favorecer no Brasil 0 advento do indio como tema literdrio. Aos olhos do homem culto, era por exceléncia o rustico; e quando tais olhos buscavam o natural, nada melhor do que ele poderia representar a lei vivida segundo a natureza, jd que as complicagdes da sua ordenagao social escapavam na maior parte ao observador de cultura européia. 0 arcade romano Termindo Sipflio foi o primeiro, na lingua portuguesa, que chegou aos limites da convengao bucélica, substituindo aos pastores virgilianos estes filhios mais, lidimos da rusticidade. Nisto, portou-se como homem do tempo, fazendo a literatura tender & naturalidade e buscando apoio na convengdo campestre para dissolver 0 excesso de formalismo intelectual, ainda nitido nas Obras de Claudio, O seu poema Uraguai, publicado um ano depois, marca um ponto decisivo, qui¢d 0 mais importante para a formacio da nossa literatura. Obra bastante complexa do ponto de vista dos intuitos e diretrizes, embora simplifi- cada ao maximo na textura, pelas qualidades estilisticas do poeta, é erro considera-la epopéia, nao se devendo perder de vista que é, primeiramente, lirica; em seguida, herdica; finalmente, didatica. Contrario a Durao e sua empresa algo extemporanea, talvez o maior mérito de Basilio da Gama consista no haver encontrado solugdo ideal para o epos setecentista, redu- zindo-o a proporgées compativeis com o tom lirico, além de lhe dar conteido ideoldgico moderno. Poder-se-ia com certa pertinéncia defini-la como uma espécie de écloga herdica, em cuja estrutura se percebe 0 canto alternado de pastores e citadinos, com 0 “lobo voraz” surgindo a cada passo na roupeta do jesuita. © assunto € a expedigao mista de portugueses e espanhdis contra as missdes jesuiticas do Rio Grande, para executar as cléusulas do Tratado de Madrid, em 1756; a intencdo ostensiva, fazer um planfleto antijesuitico para conciliar as gragas de Pombal. A anélise revela, todavia, que também outros intuitos animavam o poeta; notadamente descrever 0 conflito entre a ordenagio racional da Europa e o primitivismo do indio. Ao contrario do que se dé em Claudio, sentimos a cada passo certa indecisio entre ambos, como se o encantamento pelo pitoresco levasse o poeta a lamentar intimamente a ruptura do ritmo agreste pela civilidade imposta. Tanto assim que no conseguiu 121 esconder a simpatia pelo vencido, pois terse a impressao de que prefere o elemento mais débil, plasticamente mais rico e colorido, revelando deste modo evidente pre- dominio da sensibilidade sobre os propésitos racionais. Esta indecisdo é resolvida pela presen¢a dum terceiro elemento, ao qual transfere o ataque: o jesuita, A viruléncia que nao pés na descri¢ao dos combates ficathe reservada, nao hesitando para isso em acolher o que de pior se dizia contra ele — seja com sinceridade, como quer José Verissimo, seja hipocritamente, como querem Capistrano de Abreu e Afranio Peixoto.® No entanto, jesuita de came e osso sé aparece um, 0 Padre Balda, jd que o Padre Tedeo apenas se vislumbra.° Basilio lhes atribui algumas vilanices primérias, reservando 0 €rosso do ataque para o jesuita abstrato, que paira nos versos e vai alojar-se realmente nas notas. Nao tenho noticia de outro poema que seja, como este, desenvolvido em dois planos complementares: 0 dos versos e o das notas, que nele sio parte integrante da composigao, podendo-se considerar mutiladas essencialmente as edigdes que as supri- mem, como é a de Varnhagen. Voltaire tinha introduzido com a Henriade a moda dos poemas largamente anotados pelo préprio autor, como se vé também no Caramuru e sobretudo no Vila Rica, No Uraguai, todavia, as notas se tornam verdadeiro suplemento em prosa, correndo paralelo ao verso, chamando a si a tarefa proposta de combater 0 jesuita e exaltar Pombal. Valem como recurso para aliviar a sobrecarga polémica, pois 0 objeto ostensivo Ihes é confiada e o poeta, livre dum maximo de ndo-poesia, pode abandonar'se as aventuras liricas que lhe séo caras. Esta estrutura peculiar revela claramente incapacidade épica de incorporar artisti- camente 0 elemento ideoldgico, e faz do Uraguai um poemeto algo mal construido, cheio de quebras na seqiéncia, mas leve e brilhante, revelando um dos poetas mais puros da nossa literatura. Salvo em alguns trechos (sobretudo no Canto V, mais politico), 0 encanto do leitor ¢ ininterrupto. Variedade, fluidez, colorido, movimento, sinteses admiraveis, caracterizam esse decassilabo transfundido de melodia, nio obstante equilibrado e sereno, onde 0 verso branco, tio caro & teoria poética dos Arcades, encontra a mais brilhante expressao. Ele sera 0 modelo do decassilabo solto dos romanticos, e lendo-o pressentimos Goncalves Dias. Aqui a naturalidade combina a razao € 0 sentimento, como queriam as melhores tendéncias do Setecentos. 8, José Verissimo, Intraducdo a Obras Poéticas de José Basilio da Gama, pigs. 43-48; Alranio Peixoto, “Nota preliminar”, Uraguai, onde vem também citada a opini8o de Capistrano (pdg, XID), Note-se o estranho cardter desta edigio comemorativa facsimilar,criticamente excelente, onde tudo converge para vilipendiar poeta a pretexto de the celebrar o bicentenétio. 9. Sobre estes padres, principalmente 0 primeiro, defensor tenaz das reducdes contra a incorporacto & Coroa Portuguesa, v.olivro recente e interessantissimo de G. Lugon, La république communiste chrétienne des Guarants. Quanto & deformagao a que 0s submeteu Basilio, consultar com precaugéo a Reposta (sic) Apologética ao poema intitulado 0 Uraguai, ete, publicacdo andnima do jesuita Lourenco Kaulen. 122 Em composicdo relativamente longa, admira a raridade dos prosaismos e o impecdvel bom gosto. Ao lado da inspiragao, havia em Basilio aproveitamento requintado e abundante das leituras, inclusive pardfrases ou imitacdes de versos dos mestres, preconizados pela estética do tempo: Virgilio: Nos seus lugares cada qual imével Pende da sua boca... @ Rompe, sem fazer dano, a terra dura, E treme fora muito tempo a hdstea. ay Petrarca: ...e 0 pais belo, que parte O Apenino, e cinge o mar, e os Alpes. au) Tanto era bela no seu rosto a morte. av) Camées: Ja a nossa do Mundo tiltima Parte Tinha Voltado a ensangitentada fronte Ao centro luminar. ay Tasso: O rouco som da irada artilharia @ Tu, vive e goza a luz serena e pura. (Vv) Nele a sensibilidade era plastica; nao voltada para o escultdrico € 0 arquiteténico, a maneira de Claudio, mas para os arabescos e os matizes, que dao ao verso movimento continuo. Apreende o mundo sensivel com verdadeiro prazer dos sentidos, e a ordenacao formal que the di nunca vai ao ponto de transformar os seus aspectos em valores intelectuais, ou sequer simbédlicos. O Rio de Janeiro, onde se educou € ao qual estava Tigado por familia e amizade, parece ter sido a sua terra querida, a cuja lembranga se manteve preso por uma nostalgia que o fez sentirse estrangeiro noutras partes. Dai, e das viagens, nasceriam porventura 0 gosto pelas coisas do mar, as cenas e imagens aquaticas, a sensibilidade liquida do verso, o brilho imido encontrado nao sé no Uraguai mas em toda a obra restante, e que avultaré ainda mais no seu amigo Silva Alvarenga, outro minelro transplantado ao Rio e completamente seduzido pelas Verdes ninfas azuis do pego undoso. (Son. VI) 123 No Uraguai, recria a frescura dos bosques, as aguas claras, a cor das plumas, flores e tecidos; e nas cenas coletivas é belissima a continua translagio de pormenores, sem desmanchar contudo a ordem serena da descri¢do, Tanto os brancos (A) quanto os. indios (B) séo ordenados conforme valores plasticos, distribuindo-se como componentes de espacos diversos. As batalhas (C} definem um espaco novo, onde os valores se misturam em novas combinacées. 124 (A) Com grandes passos, firme a testa e os olhos, Véo marchando os mitrados Granadeiros. (B) Leva negros penachos na cabeca; ‘Sdo vermelhas as outras penas todas, Cor que Cepé usava sempre em guerra. (A) Toda essa guerreira Infanteria, A flor da mocidade e da nobreza, Como ele, azul e branco e ouro vestem. (B) Esta foi de Cacambo a esquadra antiga; Penas da cor do céu trazem vestidas, Com cintas amarelas. (A) Este o primeiro Ensinou entre nds por que caminhos Se eleva aos céus a curva e grave bomba Prenhe de fogo. (B) + Sdo tao destros No exerctcio da flecha, que arrebatam Ao verde papagaio 0 curvo bico, Voando pelo ar. (A)... fortes dragées de duros peitos Erguem nuvens de pé por todo o campo Co’ tropel dos magnanimos cavalos. (B)... e vem guiando Tropel confuso de cavaleria, Que combate desordenadamente, (C) Qual fera boca de lebréu raivoso, De lisos e alvos dentes guarnecida, Os indios ameaca a nossa frente De agudas baionetas rodeada, aaa? Erguem todos um barbaro alarido E sobre os nossos cada qual encurva Mil vezes, e mil vezes solta 0 arco Um chuveiro de setas despedindo, ° A finalidade das citacées é sugerir ao leitor a equivaléncia plastica de que se vale 0 poeta para estabelecer o contraponto do civilizado e do silvicola, visando nova inter- pretacdo do seu conflito, na qual procura ao mesmo tempo simpatizar com os povos naturais e confiar na obra civilizadora. E ai esta outro fator de abrandamento do espirito épico: 0 poema deixa de ser a celebragéo dum herdi para tornar-se o estudo de uma situacdo. A guerrilha do Sul, superpée-se o préprio drama do choque de culturas, Senso da Situacao Por esta generalizacdo do caso particular, Basilio se inscreve no espirito da época, e todo o Uraguai desprende um sentimento sereno das coisas naturais, humanizando a paisagem, valorizando o trabalho, desprezando 0 dinheiro, e (por incrivel que pareca numa epopéia de assunto militar) a propria guerra. Vinha logo de guardas rodeado, Fonte de crimes, militar tesouro, Por quem deixa no rego o curvo arado 0 lavrador, que nao conhece a gloria; E vendendo a vil preco o sangue e a vida Move, e nem sabe por que move a guerra. E a paz virgiliana cantada nas pastorais, em que a presenga do trabalho confere dignidade a paisagem, desvinculando-a do pitoresco imediato para vé-la como Natureza, (n maitisculo) fonte da vida, guia da Razdo. No formoso trecho do Canto LV, que principia pelos versos: Mas quando 0 Sol, de Ié do eterno e fixo Purpiireo encosto do dourado assento — sentimos, mais do que uma descrigdo poética, o apelo ao equilibrio trazido pela paz ¢ otrabalho; a reveréncia pelas suas artes — agricultura, pecudria. Noutros passos, reponta ‘o carinho pelos amigos do homem ~ 10. Os versos marcados com (A) e (C) séo do Canto II; os marcados com (B) pertencem ao canto IV. 125 O cavalo (...) forte e brioso; (an) (...) 0 imenso gado, que dos monies desce, Esta visio civil € mais um elemento para frear 0 impeto bélico, transformando as cenas marciais em motivos plisticos, pois a guerra aparece (a quem sabe ler) como ruptura malsd do estado ideal de harmonia. O préprio herdi, Gomes Freire de Andrada, cumpre o dever sem entusiasmo e nao se rejubila nas vitérias: ».Descontente e triste Marchava 0 General: ndo sofre o peito Compadecido e generoso a vista Daqueles frios e sangrados corpos, Vitimas da ambicdo de injusto império ay Dai a simpatia pelo indio, que, abordado quem sabe inicialmente por exigéncia do assunto, acabou superando no seu espirito ao guerreiro portugués, que era preciso exaltar, e ao jesuita, que era preciso desmoralizar. Como filho da “simples natureza”, ele assomou A primeira plana da consciéncia artistica de Basilio, nao sé por ser 0 elemento esteticamente mais sugestivo (como ficou dito), mas quem sabe como recurso para manter a integridade espiritual, comprometida na lisonja ao militar, esmagadora- mente superior, e no excessivo denegrimento do padre. O indianismo surgiu assim como renovagio da antitese arcddica e amenizagio da loa politica, e tal foi a sua simpatia pelo pobre silvicola, amolgado entre ambigées e interesses opostos, que atenuou para ele 0 modo herdico. Descreveu-o de preferéncia nos passos tristes, mostrou-o hesitante em face da aventura a que o lancavam, como se vé na bela fala de Cacambo: Gentes da Europa, nunca vos trouxera O mar eo vento a nds! Ah! ndo debalde Estendeu entre nés a natureza Todo esse plano espago imenso de dguas, a) Embora ressalte a sua valentia, a nota principal do Uraguai parece o sentimento (bem setecentista) da irrup¢do do homem das cidades no equilibrio de uma civilizagao natural, cujo filho surge como vitima de espoliagdo inevitavel, pois O sossego de Europa assim o pede. (i) Esta consciéncia de desajuste cultural motiva em Basilio a aludida simpatia distingue o seu Cacambo (manso herdi guerreando a contragosto e correspondendo 126 deste modo ao Gomes Freire amansado do poema) dos marciais timbiras e ubirajaras altissonantes do indianismo rom&ntico. & um pastor infeliz por quem suspira a terna Lindéia, nome que o poeta inventou com eufonia bucélica para representar um personagem muito parecido as Marilias e Ormias da tradi¢ao. Alids, ao contrario do que se tem dito, o nome do heréi nao é tomado ao Candido, de Voltaire. Existiu efetivamente um indio missioneiro assim chamado; procurando entrar em contacto com o general portugués, despertou a suspeita dos companheiros, que tencionaram matélo. Por tercessdo do Padre Balda, foi contudo preso, e na prisio morreu. Como se vé, ai esto 0s elementos de que partiu Basilio para 0 personagem, cuja morte atribui ao jesufta, alterando os fatos. Penso desfazer de vez um equivoco literério com este esclarecimento, encontrado na citada Reposta Apologética (pigs. 132-133).!! Devido ao tema do indio, durante todo o Romantismo o nome de Basilio da Gama foi talvez o mais freqiiente na pena dos escritores, quando se tratava de apontar precursores da literatura nacional. Convém, todavia, distinguir nele o nativismo do interesse exterior pelo exdtico, parecendo haver predominio deste, pois o indianismo nao foi para ele uma vivéncia, como para os romanticos; foi antes um tema arcddico transposto em roupagem mais pitoresca. Também o preto africano lhe feriu a sensibili- dade, tendo sido o primeiro a celebrélo no Quitubia, mostrando, como registrou Dinis, que a virtude é de todos os lugares. (Soneto II no IV Tomo das Obras) Esta univer- salidade anima o Uraguai, e sob tal ponto de vista sua obra aparece como segundo momento na integragdo da nossa realidade tradigéo cultural européia. Enquanto Claudio trazia ao Brasil a disciplina classica, Basilio da Gama, sem transgredi-la, mas nela se movendo com maior liberdade estética e intelectual, levava 4 Europa o testemunho do mundo novo. Leva de estranho céu, sobre ela espatha Co'a peregrina mao barbaras flores, diz na breve e espléndida peroragéo do Uraguai. A “peregrina mao” era o préprio “genio da inculta América”, invocado no exérdio; a sensibilidade nova que desejava incorporar a literatura eram os “‘sentimenti de! mio paese” que se gaba de exprimir, na carta a Metastasio, onde firma: “Basilio da Gama, brasiliano”. Apesar de residente em Portugal quis acentuar a qualidade de brasileiro e sublinhar o teor exético do poema, “il cui soggetto & tutto americano”. 11. Informa-me o Prof. Carlos Drumond, do Departamento de Etnografia Brasileira ¢ Lingua Tupi-Guarani da Universidade de So Paulo, que 0 Diciondrio Botdnico, de Bertoni, registra: “Caacamby, Euphybbia, sp. Herbaceae erectae", de onde poderia ter partido a modificacio admitida pelo Prof. Egon Schaden. consultado por mim: Caacamby ~ Cacambu — Cacambo. O indio assim chamado foi provavelmente referido nalguma Noticia dos acontecimentos das Missdes, onde o encontraram Basilio, para celebrélo, Voltaire, para efeitos burtescos. 127 Conclusao 0 restante da sua obra é também muito ligado ao Brasil ndo apenas no orgulho pelo seu progresso (tema da nau Serpente, que aparece no Uraguai, na Ode Ie no Soneto V1), mas na impregnacdo sentimental. Fruto de experiéncias cariocas é o que ficou da lira amorosa, inclusive 0 Soneto VIII, “A uma senhora natural do Rio de Janeiro”, onde fere o velho assunto do amor ameacado pelo tempo e é um dos pontos altos da nossa poesia: Jd, Marfisa cruel, me ndo maltrata Saber que usas comigo de cautelas, Que inda te espero ver, por causa delas, Arrependida de ter sido ingrata. Com o tempo que tudo desbarata, Teus olhos deixardo de ser estrelas; Verds murchar no rosto as faces belas, Eas trancas de ouro converter-se em prata. Pois se sabes que a tua formosura Por forca hd de sofrer da idade os danos, Por que me negas hoje esta ventura? Guarda para seu tempo os desenganos; Gozemo-nos agora, enquanto dura, Jd que dura téo pouco a flor dos anos. Que é um maravilhoso artifice, nao ha divida, e dos poemas longos da literatura bra- sileira talvez seja 0 Uraguai aquele em que ha maior ntimero de versos expressivos lapidares, feitos para a citagdo. Basta o leitor reportarse a série mencionada mais alto em paralelo para se capacitar do seu supremo virtuosismo: o passo cadenciado dos granadeiros, a curva da bala, o galope uniforme da cavalaria, os cavalos descompassados dos indios. Mas além da maestria, 0 Uraguai revela concepgio segura e alto equilibria criador. Parece que se preocupava com problemas de estética literdria, como se vé nao sé pelas epistolas criticas de Silva Alvarenga, mas ainda pela traducao duma parte do poema didatico de Dorat sobre La Déclamation Théatrale, onde empregou pela primeira vez em nossa lingua 0 alexandrino de 13 silabas para verter 0 dodecassilabo francés. No Quitubia, - fraca poesia, — usa o decassilabo de rima emparelhada; e tudo mostra que jamais conseguiu de novo a perfeicao dos incomparaveis versos soltos do Uraguai. E somenos, mas nao desprezivel para compreender © poema, indagar se representa convicedo sincera ou é ato de bajulacdo pura e simples a Pombal, renegando a condigao anterior de novico e protegido dos jesuitas. A informagao do poeta era sem diivida improvisada; ndo hd pormenores que revelem conhecimento, seja dos costumes primitivos, seja da vida nas Redugées, resultando 128 ——y Francisco de Melo Franco. (Cortesia de Rodrigo M. F. de Andrade). SEBASTHAO 1 MARQ TES DE POMP ANI Pombal. (Cortesia da Biblioteca Nacional). Indios esbocados sumariamente, Talvez por isso mesmo sejam to potticos, j4 que os formou com a sensibilidade, sem o esforco erudito a que se abalancaria mais tarde Santa Rita Durdo. Quanto aos acontecimentos militares, limitou-se a indicagdes extrafdas da Relacdo Abreviada, publicacdo antijesuitica mandada fazer por Pombal e fonte onde hauriu argumentos, exemplos, as vezes os préprios termos. A comparacao dos dois textos deixa claro que procurou exprimir exatamente a linha oficial de propaganda, ea Reposta Apologética nao mente quando chama a Relacdo 0 “seu Alcorao”, qualificado de “charco imundo donde bebeu todas aquelas noticias falsas”. E mesmo poss(vel haver recebido material do acerbo ministro, que “Ihe facilitou os meios e subministrou documentos”; certo é que “‘concluida a Obra tha fez imprimir em bom caracter na Estamparia Real e aprovar pela Mesa CensGria”.'? Nao decorre, porém, que agisse por ma fé, se agiu em parte por interesse; a anélise do poema deve ter mostrado a presenca da inspiracdo e de problemas que a situacdo despertou na sua mente criadora. E preciso ainda lembrar que a campanha antijesuitica na Europa era extensa e violenta, patrocinada pelos governos, com adesio dos homens progressistas, que nela viam a prépria marcha das Luzes. Por que nao se impressionaria honestamente o inflamado e volivel Basilio (assim o mostra desde a infancia o autor da Reposta) com o peso e a verossimilhanca da propaganda, que apenas hoje estamos conseguindo avaliar com certa objetividade? Nao seria dificil ao leitor dos filésofos e de muitas publicagdes de propaganda, apoiadas no parecer e testemunho de bispos e tedlogos. Quanto as injurias assacadas aos padres (luxtiria, cobiga, assassinio), basta ser homem do nosso tempo e ver o que se diz e acredita, por exemplo, pré e contra a Russia, para compreender que um espirito liberal do século XVIII nao mantivesse perfeita isen¢do. A luta contra a alias poderosa e prepotente Companhia de Jesus era parte das teformas de Sebastido José de Carvalho, e tudo leva a pensar que Basilio as aplaudia sinceramente, por opinido e por reconhecimento a protegao recebida. Segundo Tedfilo Braga, ndo aderiu a Viradeira nem acompanhou os confrades no vilipéndio ao poderoso homem de Estado, que incensavam na véspera. Dedicoulhe mesmo um mau soneto, que nem por haver permanecido inédito prova menos a conviccao intima,!? 12, Reposta, cit. pags. 205, 210 211. 13. Teéfilo Braga, Filinto Blisio e os Dissidentes da Arcddia, pag. 439, onde o soneto foi publicado pela sendo depois reproduzido na edicdo de José Verissimo. Censura o satirico Tolentino e comeca oela portugues, bem que eloguente”. 129

Vous aimerez peut-être aussi