Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
START
ENGLISH
1
GET THE APP
Download the MMT-365 App from App Store (iOS)
MotionX-365
2
ACTIVATE BLUETOOTH
ON YOUR PHONE
3
FOLLOW THE INSTRUCTIONS
on the app to pair your watch and set your goals.
EN
3
1 OPEN
APP
2 TOUCH
PAIR ICON
YOUR WATCH
WITH THE MMT-365
3 PRESS PUSH
BUTTON
4
APPLICATION PRESS
start
5 PRESS PUSH
BUTTON AGAIN
EN
5
1 2
3 4
TROUBLE IF YOUR WATCH
DOES NOT PAIR
SHOOTING PAIRING
help
1 Press help
2 Follow 4 steps
EN
7
PERSONAL
SETTINGS
SLEEP connected
GOALS ACHIEVED
ACTIVITY
HOME
GOALS ACHIEVED
COACH
OVERALL GOALS ACHIEVED
EN
11
PUSH 1 ×
CONNECTION & SYNC
of the watch with the app
(Bluetooth must be activated SWISS MADE
to synchronize)
PUSH 2 ×
WHILE IN ACTIVITY MODE
2 YEARS
USE
show progress toward sleep goal
WHILE IN SLEEP MODE BATTERY LIFE
show progress toward activity goal
HOLD 3 SEC
THE START/END SLEEPTRACKING
Sleep mode can be started by
holding the crown for 3 seconds.
3 ATM
WATER RESISTANT
SMART-
Hold crown again for 3 seconds
after waking up to finish sleep
mode and start activity mode.
WATCH ACTIVITY
31 1
26
75
100
25
6
If the LONGER hand shows
21
50 11 the date, your watch is in
16
activity tracking mode.
31 1 SLEEP
26
75
100
25
6
If BOTH hands show the
21
50 11 moon, your watch is in
16 sleep tracking mode.
EN
13
DEUTSCH
1
GET THE APP
Die Motion- App aus dem App Store (iOS)
MotionX-365
2
BLUETOOTH AUF IHREM
TELEFON AKTIVIEREN
3
DIE APP-INSTRUKTIONEN BEFOLGEN
um Ihre Uhr zu verbinden und Ihre Ziele festzulegen.
DE
15
1 APP
ÖFFNEN
IHRE 2 ICON
ANKLICKEN
UHR
MIT DER Motion-
3 KRONE
DRÜCKEN
4
APPLIKATION VERBINDEN
Um Ihre Uhr zu verbinden, starten Sie die Motion-App START
start
3 4
VERBINDUNGS WENN SICH IHRE UHR
NICHT VERBINDET
PROBLEME help
1 Help drücken
2 4 Schritte befolgen
DE
19
EINSTELLUNGEN
PERSÖNLICHE
SCHLAF verbunden
ERREICHTE SCHLAFZIELE
AKTIVITÄT
HOME
ERREICHTE AKTIVITÄTSZIELE
COACH
ÜBERBLICK ERREICHTE ZIELE
DE
23
1 × DRÜCKEN ACTIVITY
31 1
100
26
6
Wenn der LÄNGERE Zeiger das
VERBINDUNG & 75
50
25
21
50 11 anzeigen, befindet sich Ihre Uhr
IM AKTIVITÄTSMODUS
16
im Sleeptracking-Modus.
Fortschritt zum Schlafziel
anzeigen
IM SCHLAFMODUS
Fortschritt zum Aktivitätsziel
anzeigen
SWISS MADE
SMART-
3 SEKUNDEN
HALTEN
WATCH
START/END SLEEPTRACKING
Der Schlafmodus kann durch
drei Sekunden langes Drücken
2 JAHRE
auf die Krone aktiviert werden. BATTERIELAUFZEIT
BENUTZEN Drücken Sie die Krone nach
dem Aufwachen nochmals für
3 Sekunden, um vom Schlaf-
modus in den Aktivitätsmodus WASSERDICHT
zu wechseln.
BIS 30 M
DE
25
FRANÇAIS
1
TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION
Téléchargez l’application Motion depuis l’App Store (iOS)
MotionX-365
2
ACTIVEZ LE BLUETOOTH DE
VOTRE TÉLÉPHONE
3
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
de l’application pour jumeler votre montre avec votre
appareil et définir vos objectifs.
FR
27
1 OUVREZ
L’APPLICATION
2 CLIQUEZ
VOTRE 3 PRESSEZ
LA COURONNE
MONTRE
AVEC L’APPLICATION
Motion
4 CLIQUEZ
start
«START»
Pour jumeler votre montre, lancez l’application Motion sur
PRESSEZ
5
votre appareil connecté et suivez les instructions de l’application.
Laissez votre montre à proximité de votre appareil (téléphone ou tablette)
au cours du processus de jumelage.
DE NOUVEAU
LA COURONNE
FR
29
1 2
3 4
DIFFICULTÉS SI LA CONNEXION DE VOTRE MONTRE
NE FONCTIONNE PAS
POUR CONNECTER help
1 Cliquez sur «aide»
SOMMEIL connectée
OBJECTIFS DE SOMMEIL ATTEINTS
ACTIVITÉ
HOME
OBJECTIFS D’ACTIVITÉ ATTEINTS
OBJECTIFS
OBJECTIFS DE PERFORMANCES
GÉNÉRALES ATTEINTS
FR
35
PRESSEZ 1 × 31 1
100 6
ACTIVITÉ
Si la GRANDE aiguille indique
CONNEXION ET SYNCHRO 26
75 25
la date du jour, c’est que vous
de la montre avec l’appli 21
50 11
êtes en mode Suivi de l’activité
16
(le Bluetooth doit être activé personnelle.
pour la synchronisation)
31 1 SOMMEIL
PRESSEZ 2 × 26
75
100
25
6
Si les DEUX aiguilles pointent
vers la lune, c’est que vous êtes
EN MODE ACTIVITÉE
APPLI-
50 11
21
EN MODE SOMMEIL
affichage de la progression vers
CATION
l’objectif d’activité
DE LA 3 SECONDES
DÉMARRAGE/ARRÊT DU
SLEEPTRACKING
DURÉE DE VIE DE
LA PILE DE 2 ANS
SMART-
Le mode sommeil peut être mis en
route en maintenant la couronne
pressée pendant 3 secondes.
WATCH
Pressez à nouveau pendant 3
secondes la couronne à votre réveil
pour arrêter le mode sommeil et TESTEÉE ÉTANCHE
mettre en route le mode activité. À 3 ATM
FR
37
ITALIANO
1
SCARICA L’APP
Scarica l’App Motion dall’App Store (iOS)
MotionX-365
2
ATTIVA LA FUNZIONE BLUE-
TOOTH SUL TUO TELEFONO
3
SEGUI LE ISTRUZIONI
sull’app per collegare il tuo orologio e impostare i tuoi obiettivi.
IT
39
1 APRI
L’APP
2 SFIORA
COLLEGA L’ICONA
IL TUO 3 PREMI
IL PULSANTE
OROLOGIO
all’APPLICAZIONE
Motion
4 PREMI
start
AVVIO
Per collegare il tuo orologio, lancia l’app Motion
PREMI DI
5
sul tuo dispositivo smart e segui le istruzioni nell’app.
Tieni l’orologio vicino al dispositivo smart (telefono o tablet)
durante il processo di collegamento.
NUOVO
IL PULSANTE
IT
41
1 2
3 4
RISOLUZIONE DEI SE IL TUO OROLOGIO NON EFFETTUA
L’ACCOPPIAMENTO
PROBLEMI DI help
1 Premi Guida
SLEEP connesso
TRAGUARDI DI SONNO RAGGIUNTI
ACTIVITY
HOME
TRAGUARDI DI ATTIVITÀ RAGGIUNTI
COACH
TRAGUARDI COMPLESSIVI
DELL’ALLENATORE RAGGIUNTI
Maggiori informazioni
sull’orologio Mondaine
IT
47
PREMI 1 × 31 1
100 6
ATTIVITÀ
Se la lancetta più LUNGA
CONNESSIONE E SINC
26
75 25
50 mostra la data, il tuo orologio
dell’orologio con l’app 21
16
11
è in modalità monitoraggio
(il Bluetooth dev’essere attivato di attività.
per la sincronizzazione) 31 1
100 6 SONNO
PREMERE 2 ×
26
75 25
50 11
Se ENTRAMBE le lancette
21
UTI-
16
IN MODALITÀ SONNO
mostra il progresso verso il
LIZZA
traguardo di attività.al
LO
3 SECONDI
AVVIA/TERMINA
SLEEPTRACKING
2 ANNI DI DURATA
La modalità sonno può essere DELLE BATTERIE
avviata tenendo premuta la corona
SMART-
per 3 secondi. Tenere di nuovo
premuta la corona per 3 secondi
dopo il risveglio per terminare RESISTENTE
WATCH
la modalità sonno e avviare la
modalità attività. ALL’ACQUA FINO
A 3ATM IT
49
保証書
1
アプリを入手する
App Store (iOS)またはPlayストア (Android)からMotionアプ
MotionX-365
リをダウンロード。
対応バージョン:iOS 8.0、Android v4.4.3以降のバージョン
(2015年6月現在)
2
デバイスのBluetoothをONにする
3
アプリの指示に従って時計をペ
アリングし、ゴールを設定する
JP
51
1 アプリを開く
Motionアプリと 2 アイコンをタッ
チする
時計をペアリン 3 プッシュボタ
グする ンを押す
4
時計をペアリングするには、スマートデバイスのMotionアプリを立ち上
げ、アプリの指示に従います。
ペアリング中は、時計とデバイス(スマートフォン、タブレット)を近づけ
てください。
start スタートを押す
5 プッシュボタ
ンをもう一回押す
JP
53
1 2
3 4
ペアリング・トラブル 時計のペアリングができ
ない場合
シューティング help
1 ヘルプを 押す
2 4つのステップに従う
JP
55
個人設定
スリープ 接続済み
スリープゴール達成
アクティビティ
HOME
アクティビティゴール達成
コーチ
全体目標達成
SCREEN アクティビティゴールの達成
パーセント
全体目標達成パーセント
スリープゴールの達成パ
ーセント
より良いアクティビティとスリー
プのための毎日のヒント
設定 ホーム画面に戻る
モンデーヌ時計について
JP
59
プッシュ1回 26
31
75
1
100
25
6
アクティビティ
長針が日付を示している
時計とアプリを接続&同期( 21
50 11 場合、時計はアクティビ
同期を行うにはBluetoothが 16
ティトラッキングモード
ONになっていなければなりま になっています。
せん)
31 1 スリープ
26
75
100
25
6
両針ともに正午を示して
プッシュ2回 21
50
16
11 いる場合、時計はスリー
プトラッキングモードに
アクティビティモード中 なっています。
スリープゴールの進展表示
スリープモード中
アクティビティゴールの進
捗表示
SWISS MADE
スマート 3秒間長押し
ウォッチ スリープトラッカーの開始/
終了
リュウズを3秒間押さえると、
バッテリー寿命 2年
を使う
スリープモードを開始するこ
とができます。
起床後にリュウズを再び3秒間 3気圧防水
押さえると、スリープモード
が終了し、アクティビティモ
ードが開始されます。
JP
61
WARRANTY DISCLAIMER FOR USE USE OF DATA AND PRIVACY POLICY
WITH THIRD PARTY PRODUCTS The use of data and privacy policy are
This MONDAINE smartwatch has been governed by the terms of the end user
designed to communicate via Bluetooth licenses of third party software and/or cloud
with certain mobile devices of other infrastructure providers such as MMT
LINKED
manufacturers and mobile application SwissConnect. The applicable terms and
software as wells as cloud infrastructure conditions are communicated at the time
of third party providers such as MMT the mobile application software is activated
SwissConnect. The limited international or updated on the mobile device and must
watch warranty does not apply to failures be accepted in order in order to
or damages caused by use with hardware use the application software and the cloud
TO MOTION
or software products of other companies infrastructure.
whose own warranty terms and software
end user license provisions will govern
defects of their hardware and software
products and failures or damages caused
MORE
by them.
TECHNOLOGY UPDATES
The battery has a life expectancy of
approximately 2 years, depending on how
often the Bluetooth connection is activated.
INFORMATION
The battery must be changed by an
authorized MISO® service center listed
under www.mondaine.com.
www.mondaine.com/smartwatch
USA
CANADA
NOTE NOTICE
This equipment has been tested and found This device complies with Part 15 of the
to comply with the limits for a Class B digital FCC Rules and with Industry Canada
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. license-exempt RSS standard(s).
These limits are designed to provide Operation is subject to the following
LEGAL
reasonable protection against harmful two conditions:
interference in a residential installation. 1. this device may not cause harmful
This equipment generates, uses and can interference, and
radiate radio frequency energy and, if not 2. this device must accept any interference
installed and used in accordance with the received, including interference that
instructions, may cause harmful interference may cause undesired operation.
NOTICES
to radio communications. However, there Le présent appareil est conforme aux
is no guarantee that interference will not CNR d’Industrie Canada applicables aux
occur in a particular installation. If this appareils radio exempts de licence.
equipment does cause harmful interference L’exploitation est autorisée aux deux
USA to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off
conditions suivantes:
1. l’appareil ne doit pas produire de
CANADA and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
brouillage, et
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter
EUROPE the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
• Increase the separation between the compromettre le fonctionnement.
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on NOTICE:
a circuit different from that to which the Changes or modifications made to this
receiver is connected. equipment not expressly approved by
• Consult the dealer or an experienced Mondaine Watch Ltd may void the FCC
technician for help. authorization to operate this equipment.
EUROPE 1. HEALTH 3. ELECTRO 4. EFFICIENT USE
Declares that the product:
Erklärt, dass das Produkt :
(ARTICLE 3.1.A OF THE R&TTE DIRECTIVE)
Gesundheit MAGNETIC OF THE RADIO
Déclare, que le produit:
i dichiara che il prodotto:
(Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinie)
Santé (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) COMPATIBILITY (ARTICLE 3.2 OF THE R&TTE DIRECTIVE)
Effiziente Nutzung des
HOROLOGICAL SMARTWATCH Salute (Aricolo.3.1 a della Direttiva R&TTE) (ARTICLE 3.1.A OF THE Funkfrequenzspektrums
MH1.B2S R&TTE DIRECTIVE) (Artikel 3.2 der R&TTE-Richtlinie)
APPLIED STANDARD(S) Sicherheit Efficacité du spectre radio
complies with the essential applied standard(s) (Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinie) (Article 3.2 de la Directive R&TTE)
requirements of Article 3 of the R&TTE standard(s) appliqué(s) Sécurité électrique Effettivo uso dello spettro radio
1999/5/EC Directive, if used for its norma(e) applicata(e) (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) (Articolo 3.2 della Direttiva R&TTE)
intended use and that the following EN 62311:2008 Sicurezza elettrica
standards has been applied: APPLIED STANDARD(S)
(Articolo 3.1 a della Direttiva R&TTE)
bei bestimmungsmässiger Verwendung den applied standard(s)
grundlegenden Anforderungen gemäss 2. SAFETY APPLIED STANDARD(S)
applied standard(s)
standard(s) appliqué(s)
norma(e) applicata(e)
Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG (ARTICLE 3.1.A OF THE R&TTE DIRECTIVE)
entspricht und dass die folgenden Normen Sicherheit standard(s) appliqué(s) EN 300 328 V1.8.1
angewandt wurden: (Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinie) norma(e) applicata(e)
répond aux exigences essentielles du Article Sécurité électrique EN 301 489-1 V1.9.2
3 de la directive R&TTE 1999/5/EC, prévu (Article 3.1.a de la Directive R&TTE) EN 301 489-17 V2.2.1
qu’il soit utilisé selon sa destination, et qu’il Sicurezza elettrica
répond aux standards suivants: (Articolo 3.1 a della Direttiva R&TTE)
soddisfa tutti i requisiti secondo l’art. 3 della APPLIED STANDARD(S)
direttiva R&TTE 1999/5/EC qualora venga applied standard(s)
utilizzato per l’uso previsto e che le seguenti standard(s) appliqué(s)
norme siano applicate: norma(e) applicata(e)
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + AC:2011
+ A12:2001 + A1:2010
7 611382 496157
Etzelstrasse 27
8808 Pfäffikon SZ
www.mondaine.com
Printed on paper bleached
without chlorine.
Ed.10.2016 GGM.D055