Vous êtes sur la page 1sur 2

TRABALHO DE LINGUA LATINA V

Pedro Bortolosso Ferraz 9335160 Vespertino

I. Tradução

Cimon, Ateniense filho de Miltiades, passou por um início de juventude muito difícil,
porque, como o seu pai não conseguiu liquidar as penalidades estabelecidas para os
cofres públicos e, por causa disso, foi colocado na cadeia, Cimon era mantido preso e,
segundo as leis Atenienses, não podia ser liberto, a menos que ele quitasse a dívida com
a qual o seu pai tinha sido sancionado.

Ele havia se casado com a sua irmã chamada Elpinice, não tanto por amor, quanto por
costume; afinal de contas, os Atenienses podem se casar com as filhas nascidas do seu
próprio pai. Mas um sujeito, mais rico do que nobre, chamado Callias, que cobiçava a
sua esposa e tinha feito uma grande fortuna com a extração de metais, fez uma proposta
a Cimon a respeito de dá-la em casamento : se ele levasse isso a cabo, ele iria liquidar a
sua dívida. Ele desdenhou a proposta, mas Elpinice não aceitou que um filho de
Meltiades morresse na cadeia, enquanto ela pudesse impedir, e disse que iria se casar
com Callias, se ele proporcionasse o que ele estava prometendo. Depois de ser liberto
dessa forma, Cimon rapidamente acedeu ao principado.

II. Análise Sintática

1. Cum causal : Conjunção introduzindo uma oração dependente causal com mais-que-
perfeito do subjuntivo (indicando a precedência da ação). A oração principal começa em
“Cimon...”.

2. Populo : Substantivo no dativo masculino singular de Populus -i. Ele é objeto


indireto do verbo solvo solvere.

3. Qua : Pronome relativo de Qui quae quod no ablativo feminino singular cujo
antecedente é pecuniam. Ele é objeto indireto do verbo multo multare, uma vez que esse
verbo pede complemento no ablativo do delito ou pena sancionada.
4. Ductus : Particípio passado do verbo duco ducere no nominativo masculino singular.
Ele forma um predicado com o verbo habebat (habeo + ppf) e tem valor de passado
(como o nosso “havia se casado”). O sujeito é Cimon.

5. Licet : Verbo impessoal liceo licere usado com o infinitivo subjetivo ducere e com o
dativo de interesse Atheniensibus.

6. Eodem : Pronome demonstrativo isdem eadem iddem no ablativo singular masculino


adjetivando patre. Eodem patre, por sua vez, está ligado a natas e indica origem
(nascidas de, como nate dea).

7. Daret : Verbo do dare na terceira pessoa do imperfeito do subjuntivo da voz ativa. O


sujeito é Cimon. Ele faz parte da oração dependente introduzida por ut, que nesse caso
indica um propósito, ou seja, Callias fez uma proposta a Cimon ou negociou com ele
para que ele desse a irmã em casamento.

8. Cum narrativo : Conjunção que introduz uma circunstância que acompanha a ação do
verbo principal; nesse caso, ela se aproxima de uma conjunção causal : “Como Cimon
recusasse, Alpinice...”.

9. Quoniam : Conjunção causal introduzindo uma causa atribuida pelo autor do texto a
Alpinice (reported reason), segundo a qual ela tinha a possibilidade de ajudar o seu
irmão.

10. Custodia : Substantivo no ablativo feminino singular de custodia ae ligado ao


particípio passado liberatus, indicando de qual coisa alguém foi liberto.

Vous aimerez peut-être aussi