Vous êtes sur la page 1sur 210

Indhold Introduktion ....................................

2
Kort og godt ................................... 6
Nøgler, døre og ruder .................. 20
Sæder, sikkerhed ......................... 31
Opbevaring .................................. 50
Instrumenter og betjening ............ 56
Lygter ........................................... 73
Infotainment-system .................... 78
Klimastyring ............................... 118
Kørsel og betjening .................... 129
Pleje af bilen .............................. 145
Service og vedligeholdelse ........ 186
Tekniske data ............................ 196
Kundeinformation ....................... 203
Stikordsregister .......................... 206
2 Introduktion

Introduktion
Introduktion 3

Indledning Kundelitteraturen bør altid opbevares ■ Retningsangivelser i


lettilgængelig i bilen. beskrivelserne som f.eks. højre og
Deres bil er en designbaseret kombi‐ venstre eller for og bag henviser al‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Brugen af denne håndbog tid til kørselsretningen.
■ Denne instruktionsbog beskriver ■ Det er ikke sikkert, at bilens dis‐
Denne instruktionsbog giver Dem alle playskærme understøtter Deres
alle optioner og funktioner, der kan
de oplysninger, der er nødvendige, specifikke sprog.
fås til denne model. Visse
for at De kan køre Deres bil sikkert og
beskrivelser, bl.a. af display- og
effektivt.
menufunktioner, gælder muligvis Fare, advarsel og forsigtig
Gør Deres passagerer opmærk‐ ikke for Deres bil på grund af
somme på, at forkert brug af bilen kan modelvariant, landespecifikationer, 9 Fare
føre til uheld og legemsbeskadigelse. specialudstyr eller tilbehør.
De skal altid overholde gældende ■ De vil få et indledende overblik ved Tekster mærket med 9 Fare angi‐
love og bestemmelser i det land, De at læse afsnittet "Kort og godt". ver, at der er risiko for livstruende
befinder Dem i. Disse kan afvige fra skader. Manglende overholdelse
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐
oplysningerne i denne instruktions‐ af instruktionerne kan være for‐
sen af instruktionsbogen og i de en‐
bog. bundet med livsfare.
kelte afsnit viser, hvor man kan
Når instruktionsbogen angiver, at finde de forskellige oplysninger.
man bør opsøge et værksted, anbe‐ 9 Advarsel
■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan
faler vi, at De opsøger en autoriseret
man søge efter specifikke oplys‐
Chevrolet-reparatør. Tekster mærket med 9 Advarsel
ninger.
Alle autoriserede Chevrolet-reparatø‐ angiver, at der er risiko for ulykker
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐
rer yder førsteklasses service til rime‐ eller personskader. Manglende
kens motorbetegnelser. De tilsva‐
lige priser. Værkstedernes erfarne overholdelse af instruktionerne
rende salgsbetegnelser findes i af‐
mekanikere, som er uddannet hos kan medføre legemsbeskadi‐
snittet "Tekniske data".
Chevrolet, arbejder efter Chevrolets gelse.
særlige anvisninger.
4 Introduktion

Forsigtig
Tekster mærket med Forsigtig an‐
giver, at der kan være risiko for
skade på bilen. Manglende over‐
holdelse af instruktionerne kan
medføre beskadigelse af bilen.

God tur
Chevrolet
Introduktion 5
6 Kort og godt

Kort og godt Oplåsning af bilen Sædeindstilling


Fjernbetjening Sædeposition
Før kørslen

Tryk på c. Træk bøjlen opad, forskyd sædet, slip


Låser alle dørene op. Havariblinket bøjlen.
blinker 2 gange. Sædeposition 3 32, Sædeindstilling
Fjernbetjening 3 20, centrallås 3 33.
3 22.
Kort og godt 7

Sæderyglæn Sædehøjde Indstilling af hovedstøtter

Træk i grebet, indstil hældningen og Drej håndhjulet på ydersiden af sæ‐ Træk hovedstøtten opad.
slip grebet. Lad sædet gå hørbart i det, indtil sædet er indstillet i den øn‐
Støtten flyttes ned ved at trykke på
hak. skede position.
udløseren og skubbe hovedstøtten
Sædeposition 3 32, Sædeindstilling Sædeposition 3 32, Sædeindstilling nedad.
3 33. 3 33.
Hovedstøtter 3 31.
8 Kort og godt

Sikkerhedssele Spejlindstilling Sidespejle

Bakspejl

Træk sikkerhedsselen ud af tromlen Bevæg blot justeringsgrebet i den øn‐


og før den uden snoninger over krop‐ skede retning for at indstille spejlvink‐
pen og klik låsetungen på plads i lå‐ Ved at trække i grebet på spejlhusets lerne.
sen. underside mindskes blændingen. Konvekse sidespejle 3 25, elektrisk
Spænd hofteselen jævnligt under Bakspejl 3 27. indstilling 3 26, vippesidespejle
kørslen ved at trække i skulderselen. 3 26, opvarmede sidespejle
3 26.
Sædeposition 3 32, Sikkerheds‐
seler 3 34, Airbagsystem 3 37.
Kort og godt 9

Indstilling af rat

Træk håndtaget nedad, indstil rattet,


skub derefter håndtaget opad og kon‐
troller, at det er gået i hak. Indstil ikke
rattet medmindre bilen står stille.
Airbagsystem 3 37, Tændingslå‐
sens stillinger 3 130.
10 Kort og godt

Oversigt over instrumentpanel


Konstruktionstype 1
Kort og godt 11

1 Indstilling af fjernbetjente 19 Indstilling af rat ..................... 56


spejle ..................................... 26 20 Greb til åbning af
2 Ventilationsspjæld i siderne 125 motorhjelm ......................... 147
3 Udvendige lygter ................... 73 21 Lyslængderegulering ............ 74
4 Horn ..................................... 57
Førerairbag .......................... 38
5 Instrumentgruppe ................. 61
6 Visker- og vaskersystem ...... 57
7 Midterste ventilations‐
spjæld ................................ 125
8 Infotainment-system ............. 78
9 Kontrollamper ........................ 63
10 Havariblink ........................... 75
11 Passagerairbag .................... 38
12 Handskerum ......................... 51
13 Klimastyring ........................ 118
14 Gearvælger, manuel
gearkasse .......................... 136
Automatisk gearkasse ....... 132
15 Speeder ............................. 129
16 Bremse ............................... 137
17 Tændingslås ...................... 130
18 Kobling ............................... 129
12 Kort og godt

Konstruktionstype 2
Kort og godt 13

1 Indstilling af fjernbetjente 17 Speeder ............................. 129 Udvendige lygter


spejle ..................................... 26 18 Bremse ............................... 137
2 Ventilationsspjæld i siderne 125 19 Tændingslås ...................... 130
3 Udvendige lygter ................... 73 20 Kobling ............................... 129
4 Horn ..................................... 57 21 Indstilling af rat ..................... 56
Førerairbag .......................... 38 22 Sikringsdæksel .................... 167
5 Instrumentgruppe ................. 61 23 Greb til åbning af
6 Visker- og vaskersystem ...... 57 motorhjelm ......................... 147
7 Midterste ventilations‐ 24 Lyslængderegulering ............ 74
spjæld ................................ 125
8 Infotainment-system ............. 78
9 Kontrollamper ........................ 63
Lyskontakten har følgende positioner
10 Havariblink ........................... 75
OFF = Alle lygter er slukket.
11 Passagerairbag .................... 38 8 = Baglygter, nummerpladebe‐
12 Handskerum ......................... 51 lysning og instrumentbræt‐
13 Klimastyring ........................ 118 tets lamper lyser.
9 = Nærlys plus alle førnævnte
14 Gearvælger, manuel lygter/lamper lyser.
gearkasse .......................... 136
Lygter 3 73.
Gearvælger, automatisk
gearkasse ........................... 132
15 AUX-indgang, USB-
indgang ............................... 110
16 Stikdåse ................................ 59
14 Kort og godt

Overhalingsblink, fjernlys og Havariblink Blinklys og vognbaneskiftsignal


nærlys

Aktivering med knap ¨. arm opad = højre


Der skiftes fra nærlys til fjernlys ved at Havariblink 3 75. arm nedad = venstre
trykke armen fremefter.
Blinklys og vognbaneskiftsignal
Der skiftes til nærlys ved at trykke ar‐ 3 75.
men fremad igen eller ved at trække
den ind mod rattet.
Fjernlys 3 73, overhalingsblink
3 74.
Kort og godt 15

Horn Viskere og sprinkler Forrudevasker

Vinduesvisker

Tryk på j. Træk armen mod rattet


Forrudevasker 3 57, sprinklervæ‐
OFF = System slukket. ske 3 156.
INT = Intermitterende funktion.
LO = Konstant viskerbrug ved lav
hastighed.
HI = Konstant viskerbrug ved
hurtig hastighed.
Hvis der skal viskes en enkelt gang,
når der er slukket for vindues‐
viskeren, skal armen bevæges let
fremad til positionen INT og slippes.
Vinduesvisker 3 57.
16 Kort og godt

Klimaanlæg Konstruktionstype 2 Afdugning og afisning af ruder


Konstruktionstype 1
El-bagrude, el-opvarmede
sidespejle
Konstruktionstype 1

Varmen betjenes ved tryk på


Ü‑knappen. Konstruktionstype 2
Opvarmede spejle 3 26, el-bagrude
3 29.
Kort og godt 17

Drej knappen til V. Gearkasse Automatisk gearkasse


Afisning af forruden 3 118, Afdug‐
ning af forruden 3 121. Manuel gearkasse

P (PARKERING): Blokerer forhju‐


lene. P må kun vælges, når bilen står
Bakgear: Når bilen holder stille, træ‐ stille og parkeringsbremsen er aktive‐
des koblingspedalen ned, og der skif‐ ret.
tes til bakgear. R (BAK): R må kun vælges, når bilen
Hvis det ikke lykkes at sætte bilen i holder stille.
gear: Sæt gearvælgeren i frigear, slip N (FRIGEAR): Frigearsposition.
koblingen helt, og træd på koblingen D: Dette er kørepositionen ved al nor‐
igen. Sæt derefter gearvælgeren i mal kørsel. I denne position kan gear‐
gear igen. kassen skifte mellem alle fire fremad‐
Manuel gearkasse 3 136. gående gear. 4. gear er overdrive,
hvor omdrejningstallet, støjniveauet
og brændstofforbruget reduceres.
18 Kort og godt

2: I denne position kan gearkassen Start Start af motoren


skifte fra 1. til 2. gear, mens automa‐
tisk skift til 3. eller 4. gear ikke er mu‐ Inden man begynder at køre,
ligt.
skal følgende kontrolleres:
1: I denne position fastlåses gearkas‐ ■ Dæktryk og dækkenes tilstand.
sen i 1. gear.
■ Motoroliestand og væskestande.
Automatisk gearkasse 3 132.
■ At samtlige ruder, spejle, lygter og
nummerplader virker og er fri for
snavs, sne og is.
■ At spejle, sæder og sikkerheds‐
seler er korrekt indstillet.
■ Afprøv bremserne ved lav hastig‐
hed. Det gælder især, hvis der er
fugt på bremserne. ■ Drej nøglen til position 1, og bevæg
rattet lidt for at frigøre ratlåsen
■ Manuel gearkasse: Træd koblingen
ned
■ Automatisk gearkasse: Sæt gear‐
vælgeren på P eller N
■ Træd ikke på speederen
■ Drej nøglen til position 3, mens der
trædes på koblings- og bremse‐
pedalen, og slip derefter nøglen,
når motoren kører
Kort og godt 19

Inden startproceduren gentages, eller Parkering


hvis motoren skal standses: Drej nøg‐
len tilbage til 0. ■ Bilen må ikke parkeres på steder
med let antændeligt materiale. Der
kan opstå brand som følge af de
høje temperaturer fra udstød‐
ningen.
■ Træk altid parkeringsbremsen
uden at trykke på udløserknappen.
Træk håndbremsen så meget som
muligt på en skråning eller en stig‐
ning. Træk samtidig på bremsen for
at reducere den nødvendige akti‐
veringskraft.
■ Sluk for motor og tænding. Rattet
drejes, indtil ratlåsen aktiveres.
■ Hvis bilen holder på et plant under‐
lag eller en stigning, skal der skiftes
til 1. gear, før tændingen slås fra.
På en stigning drejes forhjulene
desuden væk fra kantstenen. Hvis
bilen holder ned ad bakke, skal der
skiftes til bakgear, før tændingen
slås fra. Desuden drejes forhjulene
ind mod kantstenen.
■ Luk vinduerne.
■ Lås bilen og aktiver tyverialarmen.
Nøgler 3 20.
20 Nøgler, døre og ruder

Nøgler, døre og ruder Nøgler, låse Fjernbetjeningen har en rækkevidde


på op til ca. 20 meter. Den kan be‐
grænses af eksterne faktorer.
Nøgler
Havariblinket aktiveres ved betjening.
Nøgler, låse ................................. 20 Ekstra nøgler Fjernbetjeningen skal behandles med
Døre ............................................. 23 Nøglens nummer er angivet på en af‐ omhu og beskyttes mod fugt og høje
Bilens sikkerhed ........................... 24 tagelig mærkat. temperaturer. Undgå unødig betje‐
Sidespejle .................................... 25 Nøglenummeret skal opgives ved be‐ ning.
Indvendige spejle ......................... 27 stilling af ekstra nøgler, da nøglen er
en del af startspærresystemet. Fejl
Ruder ........................................... 28 Hvis centrallåsen ikke kan betjenes
Låse 3 183. ved hjælp af fjernbetjeningen, kan det
skyldes følgende:
Fjernbetjening ■ Rækkevidden er overskredet.
■ Batterispændingen er for lav.
■ Fjernbetjeningen er blevet aktiveret
gentagne gange umiddelbart efter
hinanden uden for dens række‐
vidde. Den skal derfor synkronise‐
res.
■ Centrallåsen er blevet aktiveret
gentagne gange umiddelbart efter
hinanden, og systemet er blevet
overbelastet. Strømforsyningen af‐
brydes i kort tid.
■ Forstyrrelser på grund af radiobøl‐
Bruges til at betjene centrallåsen ger fra andre kilder med høj effekt.
Nøgler, døre og ruder 21

Udskiftning af batteri til Bemærkninger


Forsigtig
fjernbetjeningen Brug et batteri af typen CR1620 (el‐
Udskift straks batteriet, når rækkevid‐ ler tilsvarende) ved udskiftning.
Undgå at berøre batteriets flade
den forringes mærkbart. 1. Fjern skruen på bagsiden af overflader med de bare fingre, da
dækslet. det reducerer batteriets levetid.
2. Åbn dækslet til fjernbetjeningen.
3. Træk transponderenheden ud af Bemærkninger
huset, tag forsigtigt mærkaten af Brugte litium-batterier er skadelige
enheden og sæt den et sted, hvor for miljøet.
der er rent. Følg de lokale bestemmelser for af‐
4. Tag det brugte batteri ud. Pas på, levering/genanvendelse.
Batterier hører ikke hjemme i hus‐
holdningsaffaldet. De skal afleveres i at printkortet ikke kommer i kon‐ Smid ikke batteriet ud sammen med
hertil indrettede indsamlingskasser takt med øvrige komponenter. normalt husholdningsaffald.
eller på genbrugsstationer. 5. Isæt det nye batteri. Sørg for, at Bemærkninger
minuspolen (-) vender nedad mod Følg disse retningslinjer for at sikre,
bunden. at fjernbetjeningen altid virker:
6. Sæt mærkaten på igen og læg Undgå at tabe fjernbetjeningen.
transponderenheden i huset. Anbring ikke tunge ting oven på
7. Sæt dækslet på fjernbetjeningen. fjernbetjeningen.
8. Kontroller, at transmitteren funge‐ Hold fjernbetjeningen på afstand af
rer sammen med vognen. vand og direkte sollys. Hvis den bli‐
ver våd, skal den tørres af med en
blød klud.
22 Nøgler, døre og ruder

Centrallås Låser alle dørene op. Havariblinket Fejl i fjernbetjeningen


blinker 2 gange.
Centrallåsen kan aktiveres fra fører‐ Oplåsning
døren. Med centrallåsen kan alle dø‐ Låsning
rene låses og oplåses fra førerdøren
enten med nøglen eller den nøglefri Fjernbetjening
fjernbetjening (udefra) eller på dør‐
låsknappen (indefra).
Hvis førerdøren ikke er lukket rigtigt,
aktiveres centrallåsen ikke.

Oplåsning
Fjernbetjening

Førerdøren oplåses manuelt ved at


sætte nøglen i låsen og dreje den.

Tryk på e. Låsning
Låser alle dørene. Havariblinket blin‐ Luk førerdøren, og lås den udefra
ker 1 gang. med nøglen.

Tryk på c.
Nøgler, døre og ruder 23

Fejl i centrallåsmekanismen Forsigtig Døre


Oplåsning
Førerdøren oplåses manuelt ved at Undlad at trække i det indvendige Lastrum
sætte nøglen i låsen og dreje den. De dørhåndtag, mens børnesikringen
i døren er i låst stilling. I givet fald Åbning af bagklappen
andre døre kan åbnes ved at trække
i det indvendige dørhåndtag. risikerer man at beskadige det ind‐
vendige dørhåndtag. Konstruktionstype 1
Låsning
Tryk låseknapperne ned på alle døre 9 Advarsel
undtagen førerdøren. Luk derpå fø‐
rerdøren og lås den udefra med nøg‐ Brug altid børnesikring, når der
len. sidder børn på bagsæderne.

Børnesikring Man slår børnesikringen til ved at


flytte låsearmen op til låsepositionen.
Man åbner en bagdør, hvor børnesik‐
ringen er slået til, ved at låse døren op
udefra og åbne den udefra.
Man slår børnesikringen fra ved at
flytte låsearmen ned til “UNLOCK”- Bagklappen åbnes ved at sætte nøg‐
positionen. len i nøglehullet og dreje den mod
uret og derefter trække i det lange
håndtag.
Konstruktionstype 2
Bagklappen låses eller oplåses, når
alle dørene låses eller oplåses med
nøglen eller den nøglefri
24 Nøgler, døre og ruder

fjernbetjening. Når bagklappen er låst


op, kan den åbnes ved at trække i det
Lukning af bagklappen Bilens sikkerhed
lange håndtag. Konstruktionstype 1
Startspærre
9 Advarsel Startspærreindikator
Ved transport af f.eks. store gen‐
stande må man ikke køre med
bagklappen åben eller på klem, da
giftige udstødningsgasser kan
trænge ind i bilen.

Forsigtig
Inden bagklappen åbnes, skal
man kontrollere, om der findes for‐ Bagklappen lukkes ved at trykke den
hindringer oven over, som f.eks. ned, så den går sikkert i indgreb. Sæt
en garageport, for at undgå skader dernæst nøglen i nøglehullet og drej
på bagklappen. Kontroller altid be‐ den med uret. Hvis der bruges en ugyldig nøgle,
vægelsesområdet oven over og blinker indikatoren, og bilen kan ikke
bag bagklappen. Konstruktionstype 2 startes.
Bagklappen lukkes ved at trykke den
Bemærkninger ned, så den går sikkert i indgreb. Den Automatisk låsning af døre
Hvis der monteres visse typer tungt låses automatisk, når alle døre låses. Hvis døren ikke åbnes, eller tæn‐
tilbehør på bagklappen, kan det be‐ dingsnøglen ikke drejes til ACC eller
tyde, at denne ikke kan holdes i åben Sørg for, at hænder og andre legems‐
ON inden for 30 sekunder efter op‐
position. dele (og andres) er helt fri af det om‐
låsning af dørene med fjernbetje‐
råde, hvor klappen lukkes.
ningen, låses alle dørene automatisk.
Nøgler, døre og ruder 25

Startspærre af bilen. Hvis modulet udskiftes,


kan bilen ikke startes. Hvis bilen
Sidespejle
Startspærren er en ekstra tyverisik‐
ikke kan startes, eller startspærre‐
ringsforanstaltning, som forhindrer
lampen blinker eller lyser konstant,
Konvekse spejle
uvedkommende i at starte bilen. En
fungerende nøgle til en bil med start‐ skal bilen efterses på et autoriseret Det konvekse sidespejl mindsker den
spærre er en tændingsnøgle med en værksted. døde vinkel. Spejlets form får gen‐
indbygget transponder, som er kodet stande til at se mindre ud, og dette
elektronisk. Transponderen er place‐ påvirker evnen til at bedømme af‐
ret usynligt i tændingsnøglen. stande.
Motoren kan kun startes med en gyl‐
dig tændingsnøgle. Manuel indstilling
Ugyldige tændingsnøgler kan højst
åbne dørene.
Motoren spærres automatisk, når
nøglen drejes til LOCK og tages ud af
tændingslåsen.
Kontrollampen til startspærren kan
blive aktiveret under følgende forhold:
■ Hvis der er problemer med start‐
spærren (inkl. den automatiske
nøgleindlæringstilstand), når tæn‐
dingsnøglen i position ON eller
START, blinker startspærrelampen
eller lyser konstant. Juster de udvendige sidespejle, til du
■ I nogle europæiske lande kan der kan se begge sider af vognen, plus
monteres en startspærre som eks‐ begge sider af vejen bag dig.
traudstyr til yderligere tyverisikring
26 Nøgler, døre og ruder

Bevæg blot justeringsgrebet i den øn‐ Vipning genstande og andre biler i nærhe‐
skede retning for at indstille spejlvink‐ den. Undlad at køre med et af si‐
lerne. despejlene foldet ind.

Elektrisk indstilling Opvarmning


Konstruktionstype 1

Af hensyn til fodgængernes sikkerhed


vil sidespejlene klappe udad eller
indad, hvis en fodgænger kommer til
at gå ind i det med tilstrækkelig fart.
Vælg det relevante sidespejl ved at Spejlet sættes på plads igen ved at
dreje knappen til venstre (L) eller til trykke let på spejlhuset.
højre (R). Spejlet justeres derpå ved
at bevæge knappen. 9 Advarsel
Sørg altid for, at spejlene har den
rette indstilling. Brug dem under
kørslen til at give bedre udsyn til
Nøgler, døre og ruder 27

Konstruktionstype 2 Indvendige spejle Hvis du ikke har klart udsyn bagud


under kørslen, kan det føre til et
Manuel nedblænding sammenstød, med risiko for ska‐
der på bilen eller andre genstande
og/eller personskader.

Betjenes ved at trykke på knap‐


pen Ü.
Varmen fungerer under motorgang, Ved at dreje knappen på spejlhusets
og den slås automatisk fra efter nogle underside mindskes blændingen.
få minutter eller ved fornyet tryk på
knappen.
9 Advarsel
Gengivelsen i spejlet kan blive lidt
uskarp, når det indstilles til nat.
Pas på, når du bruger bakspeljet,
hvis det er indstillet til 'nat'.
28 Nøgler, døre og ruder

Ruder Hvis der er børn på bagsæderne, Betjening


skal børnesikringen for el-ruderne Elruderne kan betjenes, når tæn‐
Manuelle ruder aktiveres. dingslåsen står på ON, ved hjælp af
Hold øje med ruder under lukning. kontakterne til elruder på hvert dør‐
Sørg for, at intet kommer i panel.
klemme. Ruden rulles op ved at trække op i
kontakten.
Ruden rulles ned ved at trykke kon‐
takten ned.
Slip kontakten, når ruden har nået
den ønskede stilling.

9 Advarsel
Legemsdele uden for bilen risike‐
rer at blive ramt af forbipasse‐
Dørruderne kan betjenes med hånd‐ rende genstande. Hold derfor alle
sving. legemsdele inden i bilen.
Børn kan betjene elruder og
El-ruder Elruder kan betjenes, når tændingen komme i klemme i dem.
er slået til.
Efterlad ikke nøgler eller børn
9 Advarsel De enkelte ruder åbnes og lukkes ved uden opsyn i bilen.
at trykke hhv. trække i den pågæl‐
El-betjente ruder skal betjenes Forkert brug af elruder kan forår‐
dende kontakt.
med omhu. Der er risiko for le‐ sage alvorlige skader eller døds‐
gemsbeskadigelse - det er især fald.
farligt for børn.
Nøgler, døre og ruder 29

Børnesikring for bagruder El-opvarmet bagrude Betjenes ved at trykke på knap‐


pen Ü.
Konstruktionstype 1
Varmen fungerer under motorgang,
og den slås automatisk fra efter nogle
få minutter eller ved fornyet tryk på
knappen.

Forsigtig
Brug ikke skarpe instrumenter el‐
ler skurende ruderengøringsmid‐
ler på bilens bagrude.
Pas på ikke at ridse eller beska‐
dige afrimningsledningerne under
Tryk på knappen z for at inaktivere rengøring eller anden vedligehol‐
betjeningen af elruderne i bagdørene. Konstruktionstype 2 delse omkring bagruden.
De aktiveres ved at trykke på z igen.
Solskærme
Når solskærmen vippes ned og even‐
tuelt drejes ud mod siden, beskytter
den mod blænding.
Hvis der er et indbygget spejl i sol‐
skærmen, bør spejlafdækningen luk‐
kes under kørslen.
30 Nøgler, døre og ruder

9 Advarsel
Anbring ikke solskærmen på en
sådan måde, at den spærrer for
udsynet til vejen, trafikken eller an‐
dre ting.
Sæder, sikkerhed 31

Sæder, sikkerhed Hovedstøtter Hovedstøttens øverste kant bør be‐


finde sig ved toppen af hovedet. Hvis
personen er for høj til, at dette er mu‐
Hovedstøtternes position ligt, skal hovedstøtten være i højest
Hovedstøtter ................................ 31 mulige position, og hvis personen
9 Advarsel ikke er tilstrækkelig høj til, at hoved‐
Forsæder ..................................... 32
støtten kan være i højde med øjnene,
Sikkerhedsseler ........................... 34 skal hovedstøtten være i lavest mu‐
Kør kun med hovedstøtten indstil‐
Airbags ......................................... 37 let i den rigtige position. lige position.
Barnesæder ................................. 42 Hvis nakkestøtterne er fjernet eller Hovedstøtter på forsæderne
er forkert indstillet, kan det med‐
føre alvorlige skader på hoved og Højdeindstilling
nakke i tilfælde af et sammenstød.
Det er vigtigt, at hovedstøtten ind‐
stilles igen inden kørsel.

Træk hovedstøtten opad. Støtten flyt‐


tes ned ved at trykke på udløseren og
skubbe hovedstøtten nedad.
32 Sæder, sikkerhed

Afmontering
Tryk på udløserne, og træk hoved‐
Forsæder ■ Skyd skuldrene så langt tilbage
mod ryglænet som muligt. Indstil
støtten op. ryglænshældningen så det er nemt
Siddestilling at nå rattet, når armene er let bøjet.
Hovedstøtter på bagsæderne Når rattet drejes, skal skulderkon‐
9 Advarsel takten med ryglænet bevares. Ryg‐
Højdeindstilling lænene må ikke hælde for langt
Kør kun med korrekt indstillede bagud. Vi anbefaler en maksimal
sæder. hældningsvinkel på ca. 25°.
■ Indstilling af rat 3 56.
■ Indstil sædehøjden til den fornødne
højde. Der skal sikres frit udsyn til
alle sider og alle displayinstrumen‐
ter. Der skal være mindst en hånds‐
breddes frigang mellem hoved og
loftsbeklædning. Lårene skal hvile
let på sædet uden at trykke.
■ Indstilling af hovedstøtte 3 31.
■ Indstilling af sikkerhedsselernes
Træk hovedstøtten opad. Støtten flyt‐ højde 3 35.
tes ned ved at trykke på udløseren og
skubbe hovedstøtten nedad. ■ Skyd bagdelen så langt tilbage mod
ryglænet som muligt. Afstanden fra
Afmontering
sædet til pedalerne indstilles, så
Tryk på udløserne, og træk hoved‐ benene er let bøjede, når peda‐
støtten op. lerne er trådt helt ned. Skub det for‐
reste passagersæde så langt til‐
bage som muligt.
Sæder, sikkerhed 33

Sædeindstilling Træk bøjlen opad, forskyd sædet, slip Sædehøjde


bøjlen.
9 Fare Sæderyglæn
Af hensyn til sikker airbagudløs‐
ning må man ikke sidde nærmere
end 25 cm fra rattet.

9 Advarsel
Indstil aldrig sæderne under kørs‐
len. De kan flytte sig mere end til‐
sigtet.
Drej håndhjulet på ydersiden af sæ‐
Sædeposition det, indtil sædet er indstillet i den øn‐
skede position.
Træk i grebet, indstil hældningen og
slip grebet. Lad sædet går hørbart i
hak.
Læn Dem ikke mod ryglænet under
indstillingen.
34 Sæder, sikkerhed

Sædevarme Kontakterne for sædevarme befinder


sig i frontkonsollen.
Sikkerhedsseler
Konstruktionstype 1
Opvarmning af sæde:
1. Sæt tændingsnøglen på “on”.
2. Tryk på varmekontakten til det
sæde, du vil have varme i. Lam‐
pen i knappen bliver tændt.
3. Sluk for sædevarmen ved at
trykke på knappen igen.
Længerevarende brug på højeste
indstilling anbefales ikke til personer
med sart hud.
Sædevarmen er i funktion, når moto‐
ren i gang.
Konstruktionstype 2 Ved kraftig acceleration eller ned‐
bremsning blokerer selerne, så de
ikke trækkes ud og således holder
personerne fast i sæderne.

9 Advarsel
Husk altid at spænde sikkerheds‐
selen.
I tilfælde af et uheld vil personer,
der ikke er fastspændt, være til
fare for sig selv og andre personer
i bilen.
Sæder, sikkerhed 35

Sikkerhedsselerne er kun beregnet til Selestrammere Selestrammere, der har været aktive‐
at blive brugt af én person ad gangen. ret, skal udskiftes af et værksted. Se‐
De egner sig ikke til personer, der er lestrammerne kan kun aktiveres én
mindre end 150 cm. Autostol 3 42. gang.
Alle dele i selesystemet skal med Bemærkninger
jævne mellemrum kontrolleres for Undlad at fastgøre eller montere til‐
skader for at sikre, at de fungerer, behør eller andre genstande, der
som de skal. kan hindre selestrammerne i at fun‐
Beskadigede dele skal udskiftes. Ef‐ gere ordentligt. Der må ikke foreta‐
ter et uheld skal selerne og aktiverede ges ændringer på selestrammerens
selestrammere udskiftes af et værk‐ komponenter, da bilens typegod‐
sted. kendelse ellers bortfalder.
Bemærkninger Trepunktssele
Sørg for at selerne ikke bliver beska‐ I tilfælde af sammenstød af en vis
diget af sko eller skarpe genstande kraft frontalt, fra siden eller bagfra Fastgørelse
eller kommer i klemme. Sørg for at strammes forsædernes sikkerheds‐
der ikke kan komme snavs i selernes seler.
oprulningsautomatik.
Sikkerhedsselehusker X 3 65. 9 Advarsel
Selekraftbegrænsere Ukorrekt håndtering (f.eks. afmon‐
På forsæderne reducerer selekraft‐ tering eller montering af selerne)
begrænserne belastningen på krop‐ kan føre til, at selestrammerne ud‐
pen ved at slække selen gradvist un‐ løses med deraf følgende fare for
der en kollision. legemsbeskadigelse.

Når selestrammerne er aktiveret, ly‐


ser kontrollampen v 3 66.
36 Sæder, sikkerhed

Træk sikkerhedsselen ud af selerul‐ Afmontering


len, før den uden snoninger over 9 Advarsel
kroppen og sæt låsetungen i låsen.
Selen må ikke ligge hen over lom‐
Stram hofteselen jævnligt under kørs‐ mer med hårde eller skrøbelige
len ved at trække i skulderselen. Sik‐ genstande.
kerhedsselehusker 3 65.
Højdeindstilling

Sikkerhedsselen udløses ved at


trykke på den røde knap i selelåsen.

Sikkerhedsseler på bagsædet
Sikkerhedsselen til bagsædets mid‐
Løst eller kraftigt tøj gør, at sikker‐ terste sæde kan kun trækkes ud af
hedsselen ikke slutter helt til. Anbring 1. Tryk på knappen. selerullen, hvis ryglænet er i bageste
ikke genstande, for eksempel en position.
håndtaske eller en mobiltelefon, mel‐ 2. Indstil højden og lad den gå i hak.
lem sikkerhedsselen og kroppen. Indstil højden, så sikkerhedsselen lig‐
ger hen over skulderen. Den må ikke
gå hen over halsen eller overarmen.
Indstillinger må ikke foretages under
kørslen.
Sæder, sikkerhed 37

Brug af sikkerhedssele under Dertil kommer, at når sikkerhedsse‐


len er korrekt spændt, er der større
Airbags
graviditet
chance for, at det ufødte barn ikke
Airbagsystemet består af flere for‐
kommer til skade ved et sammen‐
skellige systemer.
stød.
Når airbaggene udløses, pustes de
For at være beskyttet bedst muligt bør
op på brøkdele af et sekund. De tøm‐
den gravide benytte en trepunktssele.
mes også så hurtigt, at det ofte ikke
Hun bør anbringe hofteselen så lavt bemærkes ved et uheld.
som muligt under hele graviditeten.
9 Advarsel
Hvis airbagsystemet håndteres
forkert, kan det udløses på en eks‐
plosiv måde.
Føreren bør sidde så langt tilbage
9 Advarsel som muligt, samtidig med at han
bevarer kontrollen over bilen. Hvis
Hofteselen skal anbringes så lavt man sidder for tæt på airbaggen,
som muligt over bækkenet for at risikerer man at komme til skade, i
forhindre tryk mod underlivet. værste fald med døden til følge,
når airbaggen oppustes.
Sikkerhedsseler kan bruges af alle, For at opnå maksimal sikkerheds‐
også gravide kvinder. beskyttelse ved alle ulykkestyper
I lighed med øvrige passagerer er skal alle i bilen inklusive føreren
gravide mere udsat for alvorlige kvæ‐ altid bruge sikkerhedsseler for at
stelser, hvis de ikke har sikkerheds‐ minimere risikoen for alvorlige per‐
sele på. sonskader, evt. med døden til
38 Sæder, sikkerhed

følge, i tilfælde af en ulykke. Man Hvis airbaggen har været udløst, bør
man få et værksted til at udskifte rat‐ Forsigtig
må ikke sidde eller læne sig unød‐
vendigt tæt på airbaggen under tet, instrumentpanelet, alle paneler,
dørtætningslister, håndtag og sæ‐ Hvis bilen rammer bump eller gen‐
kørsel. stande på ubefæstede veje eller
der.
Airbaggen kan forårsage skram‐ fortove, risikerer man, at airbag‐
mer i ansigtet eller på kroppen, Når en airbag oppustes, udvikles der gene oppustes. For at undgå, at
personskader pga. knuste briller kraftig støj og røg. Dette er normalt airbaggene udløses, bør man der‐
eller forbrændinger som følge af og ganske ufarligt, men kan i visse for køre langsomt på underlag, der
airbaggens udløsning. tilfælde fremkalde hudirritation hos ikke er beregnet til motortrafik.
personen i bilen. Hvis irritationen
Bemærkninger vedvarer, bør man søge lægehjælp. Når airbaggene pustes op, kan ud‐
Elektronikken til styring af airbagsy‐ strømmende varme gasser forårsage
stemer og selestrammere er place‐ 9 Fare forbrændinger.
ret i midterkonsollen. Anbring ikke Kontrollampe v for airbagsystemer
magnetiske genstande i dette om‐ Lad aldrig børn eller spædbørn
samt gravide og gamle og svage 3 66.
råde.
sidde på det forreste passa‐
Airbaggenes afdækninger må ikke
overklæbes eller på anden vis be‐
gersæde udstyret med airbags. Frontairbags
klædes. Desuden må man ikke køre med Frontairbagsystemet består af en air‐
et barnesæde monteret på forsæ‐ bag i rattet og én i instrumentbrættet
Den enkelte airbag kan kun udløses det. I tilfælde af en ulykke kan i passagersiden. De er mærket med
én gang. Når først en airbag har væ‐ slaget fra den oppustede airbag ordet AIRBAG.
ret udløst, skal den udskiftes af et fremkalde kvæstelser i ansigtet,
værksted. evt. med døden til følge.
Der må ikke foretages ændringer på
airbagsystemet, da bilens typegod‐
kendelse ellers bortfalder.
Sæder, sikkerhed 39

Føreren og forsædepassagerens Sideairbags


fremadgående bevægelse bremses,
hvorved risikoen for kvæstelser af ho‐
ved og overkrop reduceres væsent‐
ligt.

9 Advarsel
Optimal beskyttelse ydes kun, hvis
sædets position er korrekt 3 32.
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐
Frontairbagsystemet aktiveres ved et gen kan blive udløst.
kraftigere sammenstød i det viste om‐ Spænd sikkerhedsselen korrekt
råde. Tændingen skal være slået til. og lås den korrekt. Dette er en for‐ Sideairbagsystemet består af en air‐
udsætning for, at airbaggen skal bag i hver af de forreste sæders ryg‐
give beskyttelse. læn.
De er mærket med ordet AIRBAG.
40 Sæder, sikkerhed

Ved påkørsel fra siden reduceres ri‐ Gardinairbags


sikoen for kvæstelser af overkrop og
bækken væsentligt.

9 Advarsel
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐
gen kan blive udløst.

Bemærkninger
På forsæderne må der kun monte‐
res sædebetræk, der er godkendt til
Sideairbagsystemet udløses ved brug i bilen. Airbaggene må ikke til‐
sammenstød af en vis kraft. Tændin‐ dækkes.
gen skal være slået til. Hovedairbagsystemet består af en
airbag i hver side af tagrammen. De
9 Advarsel er mærket med ordet AIRBAG på tag‐
stolperne.
Hvis et barn befinder sig tæt på en
sideairbag, risikerer det at få al‐
vorlige eller livsfarlige kvæstelser,
hvis airbaggen udløses, især hvis
barnets hoved, hals eller bryst‐
kasse er tæt på airbaggen på ud‐
løsningstidspunktet.
Lad aldrig barnet læne sig op af
døren eller i nærheden af airbag‐
modulet.
Sæder, sikkerhed 41

Ved påkørsel fra siden reduceres ri‐


sikoen for kvæstelser af hovedet væ‐
sentligt.

9 Advarsel
Anbring ikke arme/ben eller gen‐
stande i det område, hvor airbag‐
gen kan blive udløst.
Krogene på håndtagene i tagram‐
men må kun bruges til at hænge
lette beklædningsgenstande uden
Gardinairbagsystemet udløses ved bøjler op på. Der må ikke ligge Frontairbaggen på højre forsæde kan
sammenstød af en vis kraft. Tændin‐ genstande i de ophængte beklæd‐ deaktiveres med en lås på siden af
gen skal være slået til. ningsgenstande. instrumentpanelet, der er synlig, når
højre fordør er åben.
Deaktivering af airbag
Airbaggen på højre forsæde skal de‐ 9 Advarsel
aktiveres, hvis der placeres en auto‐
stol på dette sæde. Side- og gardi‐ Deaktiver airbagsystemet til for‐
nairbagsystemerne, selestrammerne sædepassagersædet, når der sid‐
og alle førerens airbagsystemer for‐ der et barn på forsædepassa‐
bliver aktive. gersædet.
Aktiver airbagsystemet til forsæ‐
depassagersædet, når der sidder
en voksen på forsædepassa‐
gersædet.
42 Sæder, sikkerhed

Låsen kan drejes med tændingsnøg‐


len til følgende stillinger:
Barnesæder
c Slukket = forsædepassage‐ Vi anbefaler GM-autostolen, som er
rens frontairbag er beregnet specifikt til bilen.
deaktiveret og blæ‐
Når der bruges en autostol skal ne‐
ses ikke op i tilfælde
denstående anvisninger om brug og
af sammenstød.
montering altid følges, og fabrikan‐
Kontrollampen
tens anvisninger skal overholdes.
c deaktiveret lyser
konstant. Der kan Overhold altid lokale og nationale be‐
monteres en autostol stemmelser. Nogle lande forbyder
i henhold til skemaet. brugen af børnesikkerhedssystemer
d Tændt = forsædepassage‐ på bestemte siddepladser.
Så længe kontrollampen
rens frontairbag er c deaktiveret ikke lyser, blæses for‐
aktiveret. Der må sædepassagerens frontairbag op ved
9 Advarsel
ikke monteres en et eventuelt sammenstød.
autostol. ADVARSEL - ALVORLIG FARE
Status må kun ændres, når bilen hol‐
Undlad at anbringe et bagudvendt
der stille, og tændingen er afbrudt.
barnesæde på et sæde med air‐
Status forbliver uændret, indtil den bag foran.
ændres.
Hvis airbaggen træder i funktion,
Kontrollampe for deaktiveret airbag risikerer man, at barnet kommer
3 66. alvorligt til skade, da hovedet vil
være meget tæt på airbaggen, når
den oppustes.
Sæder, sikkerhed 43

150 cm, anbefaler vi kraftigt at an‐ Bemærkninger


9 Advarsel vende en velegnet autostol, selvom Barnesæderne må ikke overklæbes
dette måske ikke kræves af loven på eller på anden vis beklædes.
Hvis der skal placeres at barne‐ grund af barnets alder.
sæde på højre forsæde, skal air‐ Efter et uheld skal barnesædet altid
bagsystemet ved dette sæde de‐ Kontrollér lokale love og bestemmel‐ udskiftes.
aktiveres; i modsat fald kan udløs‐ ser angående obligatorisk brug af Kontroller at spædbørn og børn sid‐
ning af airbaggen frembyde alvor‐ barnesæder. der på bagsæderne i/på barnesæ‐
lig fare for barnet. Hold aldrig et barn i favnen under der.
Det gælder isæt ved brugen af et kørslen. I tilfælde af kollision kan man Indtil barnet kan anvende sikker‐
bagudvendt barnesæde på højre ikke holde barnet fast. hedsselen, bør man vælge et barne‐
forsæde. Anvend altid et sikkerhedssystem, sæde, der passer til barnets alder,
der passer til barnets vægt. og sørge for, at barnet sidder i/på
Deaktivering af airbag 3 41. Kontroller, at autostolen, der skal det. Se venligst instruktionerne på
monteres, passer til bilen. de relevante barnesædeprodukter.
Sådan vælges det rette system
Sørg for at fastspænde autostolen
Barnet skal sidde med ansigtet vendt
korrekt i kabinen.
modsat kørselsretningen, så længe
det er muligt. Dette sikrer, at barnets Lad kun børn stige ind og ud af bilen
rygrad, som stadig er meget svag, be‐ i den side, der vender bort fra trafik‐
lastes mindre i tilfælde af en ulykke. ken.
Børn under 12 år, der er lavere end Når autostolen ikke er i brug, skal den
150 cm, må kun sidde i autostole, der sikres med en sikkerhedssele, eller
er velegnede for det enkelte barn. den skal tages ud af bilen.
Autostole er velegnede, hvis de op‐
fylder kravene i ECE 44-03 eller
ECE 44-04. Eftersom det næsten al‐
drig er muligt at placere selen ordent‐
ligt, hvis barnet er lavere end
44 Sæder, sikkerhed

Placering af autostole
Tilladte måder at montere en autostol på
Passagersædet foran
Vægt- eller aldersklasse Aktiveret airbag Deaktiveret airbag På bagsædets yderpladser På bagsædet midtfor
Gruppe 0: indtil 10 kg X U1 U2 U
eller ca. 10 måneder
Gruppe 0+: indtil 13 kg X U1 U2 U
eller ca. 2 år
Gruppe I: 9 til 18 kg X U1 U2 U
eller ca. 8 måneder til 4 år
Gruppe II: 15 til 25 kg X X U U
eller ca. 3 til 7 år
Gruppe III: 22 til 36 kg X X U U
eller ca. 6 til 12 år

1 = Kun hvis airbaggene ved højre forsæde er deaktiveret. Hvis autostolen fastspændes med en trepunktssele, skal bilens
sikkerhedssele føres fremad fra topforankringspunktet.
2 = Sæde med ISOFIX- og Top-Tether fastgørelse.

U = Universelt anvendeligt sammen med trepunktssele.


X = Ingen autostol tilladt i denne vægtklasse.
Sæder, sikkerhed 45

Tilladte måder at montere en ISOFIX-autostol på


På bagsædets På bagsædet
Vægtklasse Størrelsesklasse Fastgørelse Passagersædet foran yderpladser midtfor
Gruppe 0: indtil 10 kg E ISO/R1 X IL1) X
Gruppe 0+: indtil 13 kg E ISO/R1 X IL1) X
D ISO/R2 X IL1) X
C ISO/R3 X IL1) X
Gruppe I: 9 til 18 kg D ISO/R2 X IL1) X
C ISO/R3 X IL1) X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X

IL = Passer til særlige ISOFIX-autostole af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. ISOFIX-
autostolen skal være godkendt til den enkelte bilmodel.
IUF = Passer til fremadvendte ISOFIX-autostolen af universalkategori, der er godkendt til brug i denne vægtklasse.
X = Ingen ISOFIX-autostole godkendt i denne vægtklasse.

1) Flyt forsædet til forreste stilling eller flyt det fremad, indtil autostolen ikke længere har kontakt med forsæderyglænet.
46 Sæder, sikkerhed

ISOFIX størrelsesklasse og sædetype


A - ISO/F3 = Fremadvendt autostol til børn op til maksimum i vægtklassen 9 til 18 kg.
B - ISO/F2 = Fremadvendt autostol til små børn i vægtklassen 9 til 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Fremadvendt autostol til små børn i vægtklassen 9 til 18 kg.
C - ISO/R3 = Bagudvendt autostol til børn op til maksimum i vægtklassen op til 13 kg.
D - ISO/R2 = Bagudvendt autostol til mindre børn i vægtklassen op til 13 kg.
E - ISO/R1 = Bagudvendt autostol til små børn i vægtklassen op til 13 kg.
Sæder, sikkerhed 47

Isofix-autostole For at fastspænde en autostol, som


leveres udstyret med lavt placerede
ISOFIX-forankringspunkter og
topforankringspunkter, skal instruk‐
tionerne for den leverede autostole
følges.
Tag dig tid til grundigt at gennemgå
både monteringsvejledningen til auto‐
stolen og instruktionerne på de næste
sider – og følge dem.
Det gælder dit barns sikkerhed!
I tilfælde af spørgsmål eller tvivl med
2. Find de to lavtsiddende ankerpo‐
hensyn til korrekt fastspænding af
sitioner. De to forankringspunk‐
autostole skal der tages kontakt til
Tidligere blev autostole fastgjort på ters placering er mærket med en
producenten af autostolen. Hvis der
sædet med bilens sikkerhedsseler. cirkel på underkanten af bagsæ‐
fortsat er problemer med korrekt fast‐
Resultatet var, at autostolene tit var deryglænet.
spænding af autostole i bilen, anbe‐
forkert monteret eller sad for løst til at faler vi at tage kontakt til den autori‐ 3. Sørg for, at der ikke er fremmed‐
beskytte barnet ordentligt. serede bilforhandler. legemer i vejen for de nederste
Vi kan nu udstyre din bil med lavt pla‐ forankringspunkter, bilens sele‐
Fastspænding af ISOFIX-autostole:
cerede ISOFIX-forankringspunkter spænder og sikkerhedsseler. El‐
ved de to yderste bagsædepladser og 1. Vælg det ydersæde på bagsædet, lers kan det medføre, at autostole
med topforankringspunkter på begge hvor autostolen skal fastspæn‐ ikke bliver korrekt fastspændt i
sider af bagvangen i bagagerummet des. forankringspunkterne.
til direkte fastspænding af autostole
på bagsædet.
48 Sæder, sikkerhed

4. Anbring autostolen på sædet over


de to lavtsiddende ankre og fast‐ 9 Advarsel 9 Advarsel
gør den til ankrene i henhold til
den medfølgende monteringsvej‐ Alle ISOFIX-beslag til lavtsid‐ Barnesæder, der anbringes på for‐
ledning. dende og højtsiddende forankring sædet, kan forårsage alvorlige
må kun bruges til deres tilsigtede kvæstelser eller dødsfald.
5. Indstil og stram autostolen til, som formål.
beskrevet i monteringsvejlednin‐ Monter aldrig et bagudvendt bar‐
gen til autostolen. ISOFIX lavtsiddende og højtsid‐ nesæde på forsædet af en bil, der
dende forankring er kun bestemt til er udstyret med airbag i passager‐
at holde barnesæder, der er ud‐ siden.
Forsigtig
styret med beslag til lavtsiddende Hvis passagerforsædets airbag
og højtsiddende forankring. oppustes, risikerer man, at et barn,
Et barnesædesystem, der ikke er i
brug, kan forskubbe sig fremover. ISOFIX lavtsiddende og højtsid‐ der sidder i et bagudvendt barne‐
dende forankringer må ikke bru‐ sæde på forsædet, kommer alvor‐
Barnesædesystemer, der ikke
ges til fastgøring af voksenseler, ligt til skade.
bruges, skal fjernes eller sikres
stropper eller andet udstyr i bilen. Et bagudvendt barnesæde på
med sikkerhedsselen.
Hvis ISOFIX lavtsiddende og højt‐ bagsædet skal fastgøres.
Bemærkninger siddende forankringer bruges til Et fremadvendt barnesæde på
Da en sikkerhedssele eller et barne‐ fastgøring af voksenseler, strop‐ bagsædet skal så vidt muligt fast‐
sædesystem kan blive meget varm, per eller andre ting eller udstyr i gøres.
hvis det efterlades i en lukket bil, skal bilen, yder de ikke tilstrækkelig be‐
skyttelse ved et sammenstød, hvil‐ Hvis barnesædet monteres på
du sørge for at kontrollere sædebe‐ passagerforsædet, skal sædet
træk og spænder, før du anbringer et ket kan give anledning til person‐
skader, evt. med dødelig udgang. skubbes så langt tilbage som mu‐
barn der. ligt.
Sæder, sikkerhed 49

For at få adgang til


Forsigtig topforankringspunkterne gøres føl‐
gende:
Bagudvendte barnesæder i fuld
størrelse egner sig muligvis ikke til 1. Afmonter bagagerumsafdæk‐
montering. Spørg forhandleren til ningen.
råds om egnede barnesæder. 2. Fastgør clipsen på autostolens
Montering af barnesæder med strop til topforankringspunktet og
ISOFIX lavtsiddende og højtsid‐ sørg for, at stroppen ikke er snoet.
dende forankringer. Hvis der i den valgte sædeposi‐
tion er en indstillelig nakkestøtte,
Top-Tether og bruges der en dobbelt strop,
føres stroppen rundt om nakke‐
fastgørelsesøjer støtten. 9 Advarsel
Hvis der i den valgte sædeposi‐
tion er en indstillelig nakkestøtte, Sørg for, at klipsen på barnesæ‐
og der bruges en enkelt strop, løf‐ dets fastgørelsesstrop er forsvar‐
tes nakkestøtten, og stroppen fø‐ ligt fastgjort til det højtsiddende
res ind mellem nakkestøttens rør. forankringspunkt.
3. Stram autostolens fastgørelses‐ Forkert fastgørelse kan gøre
strop til, som beskrevet i monte‐ stroppen og det højtsiddende an‐
ringsvejledningen til autostolen. ker mindre effektive.
4. Træk i og tryk på autostolen i for‐
skellige retninger, når den er mon‐
teret for at sikre, at det er sikkert
fastspændt.
50 Opbevaring

Opbevaring Opbevaringsrum Konstruktionstype 2

Instrumentpanelopbeva‐
Opbevaringsrum .......................... 50 ring
Lastrum ........................................ 52 Opbevaringssted i
Tagbagagebærer ......................... 55 instrumentbrættet
Læsseinformation ........................ 55
Opbevaringssted under
instrumentbrættet
Konstruktionstype 1

Opbevaringsstedet bruges til små


genstande osv.
Opbevaring 51

Møntrum Handskerum Kopholdere


Konstruktionstype 1

Opbevar dine mønter et sted. Åbnes ved at trække i grebet.


Konstruktionstype 2
9 Advarsel
For at nedsætte risikoen for per‐
sonskader ved en ulykke eller et
pludseligt stop, bør lugen til hand‐
skerummet altid holdes lukket un‐
der kørslen.
52 Opbevaring

anbringes åbne eller usikrede fla‐ Lastrum


sker, glas, dåser osv. i kopholde‐
ren, mens bilen kører.
Nedfældning af
Solbrilleholder bagsæderyglæn

9 Advarsel
Stabl ikke bagage eller anden last
højere end forsæderne.
Lad ikke passagerer sidde på ned‐
fældede ryglæn under kørsel.
Der er kopholdere i forreste konsol og I tilfælde af en brat opbremsning
i bagenden af midterkonsollen. eller en ulykke kan bagage, der
ikke er fastspændt, eller passage‐
9 Advarsel rer på et nedfældet ryglæn blive
kastet rundt i bilen eller blive slyn‐
Undlad at anbringe åbne kopper get ud. Dette kan føre til alvorlige
med varm væske i kopholderen, Holderen åbnes ved at vippe den ned. personskader, evt. med døden til
mens bilen er i bevægelse. Hvis følge.
der spildes varm væske, risikerer Må ikke anvendes til at opbevare
man at blive forbrændt. Hvis føre‐ tunge genstande.
Bagsædernes ryglæn kan lægges
ren bliver forbrændt, kan han mi‐ ned hver for sig:
ste herredømmet over bilen.
1. Træk op i bagsædehyndens for‐
For at nedsætte risikoen for per‐ side for at frigøre sædet. Hvis bi‐
sonskade i tilfælde af et pludseligt len er udstyret med nakkestøtter
stop eller en kollision må der ikke ved bagsædet, skal de afmon‐
teres.
Opbevaring 53

2. Før den frigjorte bagsædehynde næst skubbes den forreste del af sæ‐
op i lodret stilling. dehynden på plads med et fast skub,
Bemærkninger til den låser.
For at sikre tilstrækkelig plads til, at
bagsædehynden kan bevæge sig Forsigtig
frit, skal forsædet skubbes fremover
og forsæderyglænet anbringes i lod‐ Når bagsæderyglænet føres til‐
ret stilling. bage til oprejst stilling, skal bag‐
sædets sikkerhedssele og sele‐
spænder placeres mellem bagsæ‐
deryglænet og en sædehynde.
Kontrollér, at bagsædets sikker‐
3. Træk op i udløserknappen øverst hedssele og selespænder ikke
på bagsæderyglænet, vip det kommer i klemme under bagsæ‐
fremad og læg det ned. dehynden.
4. Indstil forsæderne til den ønskede Kontrollér, at sikkerhedsselerne
stilling. ikke er snoet eller fastklemt i ryg‐
lænet, og at de er anbragt i deres
Ryglænet bringes tilbage i lodret stil‐ rette stilling.
ling ved at løfte det og skubbe det til‐
bage på plads med et fast skub.
Pas på, at sikkerhedsselerne ikke
kommer i klemme i låsen.
Bagsædehynden bringes tilbage ved
at anbringe den bageste del af sæde‐
hynden i sin oprindelige stilling, sam‐
tidig med at det sikres, at stropperne
til selespænderne ikke er snoet eller
sidder fast under sædehynden, der‐
54 Opbevaring

9 Advarsel 9 Advarsel Forsigtig


Kontrollér, at bagsæderyglænene Lad aldrig passagerer sidde oven Bagagenettet er kun beregnet til
er slået helt tilbage og fastlåst, in‐ på de nedfældede ryglæn under små genstande. Undlad at trans‐
den der køres med passagerer på kørsel, da dette ikke er en korrekt portere tunge genstande i baga‐
bagsædet. siddestilling, og sikkerheds‐ genettet.
Træk ikke i udløsergrebene oven selerne ikke kan anvendes.
på ryglænet under kørsel. Dette kan medføre en alvorlig
Det kan forårsage kvæstelser eller kvæstelse eller dødsfald i tilfælde
beskadigelse af passagererne. af en ulykke eller et pludseligt
stop.
Genstande, der transporteres på
Forsigtig det nedfældede ryglæn, bør ikke
rage højere op end toppen af for‐
Hvis et bagsæde foldes sammen sæderne. I givet fald risikerer man,
med spændte sikkerhedsseler, at lasten glider frem og volder ska‐
kan det forårsage beskadigelse af der på personer og genstande i til‐
sædet eller sikkerhedsselerne. fælde af et pludseligt stop.
Udløs altid sikkerhedsselernes
spænder, og før selerne tilbage til Bagageholdenet
deres normale opbevaringsstil‐
ling, inden et bagsæde nedfældes. Bagagenettet kan holde små gen‐
stande og fås som ekstraudstyr.
Nettet monteres ved at hænge de en‐
kelte løkker op i nettets øverste
hjørne på de to ankre på bagpanelet.
Opbevaring 55

Tagbagagebærer Læsseinformation ■ Nyttelasten er forskellen mellem


den tilladte totalvægt (se typeskilt
3 196) og egenvægten. Se i afsnit‐
Af hensyn til sikkerheden og for at ■ Tunge genstande placeres i baga‐
tet om tekniske data for at få oplyst
undgå beskadigelse af taget anbefa‐ gerummet op mod ryglænene på
enkeltheder om egenvægten.
ler vi, at De bruger et tagbagage‐ bagsæderne. Kontroller, at ryglæ‐
bærersystem, der er godkendt til bi‐ nene er forsvarligt låst. Hvis det er Egenvægten omfatter førerens
len. nødvendigt at stable genstandene, vægt (68 kg), bagage (7 kg) og alle
skal de tungeste genstande an‐ væsker (tank 90% fyldt).
Hvis der gøres forsøg på at transpor‐
tere genstande på taget, som er læn‐ bringes nederst. Specialudstyr og tilbehør øger
gere eller bredere end tagbagagebæ‐ ■ Genstande i bagagerummet sikres, egenvægten.
reren, kan vinden yde ekstra mod‐ så de ikke rutsjer rundt. ■ Kørsel med taglast øger bilens føl‐
stand mod bilen under kørsel. Dette ■ Ved transport af genstande i baga‐ somhed over for sidevind og gør bi‐
kan medføre tab af kontrollen over bi‐ gerummet må bagsæderyglænene len vanskeligere at manøvrere på
len. Lasten på taget kan blive revet af ikke være fældet fremover. grund af dens højere tyngdepunkt.
med risiko for, at du og/eller andre Lasten skal fordeles jævnt og fast‐
trafikanter støder sammen plus selv‐ ■ Lasten må ikke rage op over ryg‐
gøres forsvarligt med remme. Dæk‐
følgelig, at bilen kan blive beskadiget. lænene.
trykket og bilens hastighed tilpas‐
Transporter aldrig last på taget, som ■ Læg aldrig genstande på bagage‐ ses efter belastningstilstanden.
er længere eller bredere end bilens afdækningen eller på instrument‐ Kontroller med jævne mellemrum,
tagbagagebærer. panelet, og tildæk ikke føleren på om lasten sidder fast, og efter‐
Den maksimale vægtbelastning (inkl. instrumentpanelet. spænd remmene.
tagskinner) for tagbøjlerne er 50 kg ■ Bagage etc. må ikke hindre føre‐
på bilen. Denne maksimumbelast‐ rens betjening af pedaler, parke‐
ning må ikke overskrides ved trans‐ ringsbremse og gearvælger eller
port af last på bilen. hans/hendes bevægelsesfrihed.
Fjern tagudstyret eller bagagen på en Der må ikke være løse genstande i
tagbagagebærer, hvis det er på taget, kabinen.
inden vask i en vaskehal. ■ Kør ikke med åben bagklap.
56 Instrumenter og betjening

Instrumenter og Betjening Forsigtig


betjening Indstilling af rat Hvis der rettes et kraftigt slag mod
ratstammen, når rattet bliver ind‐
stillet eller håndtaget låst, kan det
Betjening ...................................... 56 forårsage beskadigelse af de dele,
Advarselslamper, instrumenter som er forbundet med rattet.
og kontrollamper .......................... 61
Kørecomputer .............................. 69 Knapper på rattet
Individuelle indstillinger ................ 71

Træk håndtaget nedad, indstil rattet,


skub derefter håndtaget opad og kon‐
troller, at det er gået i hak.
Indstilling af rattet må kun foretages,
når bilen holder stille, og rattet er
låst op.
Funktionerne til Infotainment-syste‐
met kan betjenes med kontakterne på
rattet 3 80.
Instrumenter og betjening 57

Horn Forrudevisker/-sprinkler Hvis der skal viskes en enkelt gang,


når forrudeviskerne er slået fra, skal
Vinduesvisker forrudeviskerarmen bevæges let
fremad til positionen INT og slippes
igen. Grebet går selv tilbage til ud‐
gangsstillingen, når du slipper det.
Viskerne kører én omgang.
Fugtning af rude
For at betjene forrudeviskerne én
gang i tilfælde af finregn eller tåge:
Tryk armen til forrudeviskerne/-va‐
skerne let mod positionen INT og slip
den igen. Grebet går selv tilbage til
udgangsstillingen, når du slipper det.
Tryk på j. Viskerne kører én omgang.
Forrudeviskerne betjenes ved at Forsigtig
dreje tændingsnøglen til ON og be‐
væge armen til forrudeviskeren/-va‐ Hvis føreren ikke har klart udsyn,
skeren opad. kan det medføre en ulykke, der re‐
OFF = System slukket. sulterer i kvæstelser og skader på
INT = Intermitterende funktion. vognen eller andre materielle ska‐
LO = Konstant viskerbrug ved lav der.
hastighed. Brug ikke forrudeviskerne, når for‐
HI = Konstant viskerbrug ved ruden er tør eller f.eks. er belagt
hurtig hastighed. med sne eller is. Hvis viskerne
58 Instrumenter og betjening

bruges på en rude med urenhe‐ Forsigtig Bagrudevisker/-vasker


der, kan det beskadige viskerbla‐
dene, viskermotoren og glasset. Undlad at bruge forrudesprink‐
I koldt vejr bør det inden brug kon‐ leren konstant i mere end nogle få
trolleres, at bladene ikke er fast‐ sekunder, eller når sprinklervæ‐
frosset til ruden. Hvis viskerne bru‐ skebeholderen er tom. I givet fald
ges, når bladene er fastfrosset, ri‐ risikerer man, at sprinklermotoren
sikerer man at beskadige visker‐ løber varm, med en kostbar repa‐
motoren. ration til følge.

Forrudevasker 9 Advarsel
Undlad at sprøjte sprinklervæske
på forruden i frostvejr. Ved brug af Bagrudeviskeren/-vaskeren betjenes
sprinklervæske og viskere i frost‐ ved at trykke grebet i retning mod in‐
vejr risikerer man, at der sker en strumentpanelet. Ved ét tryk: Viske‐
ulykke, da sprinklervæske kan ren aktiveres konstant ved lav hastig‐
danne is på en frossen forrude og hed. Tryk på grebet én gang til for at
derved hindre udsynet. sprøjte sprinklervæske på ruden.

Træk armen mod rattet. Der sprøjtes


sprinklervæske på forruden, og viske‐
ren aktiveres og visker nogle gange.
Instrumenter og betjening 59

Konstruktionstype 2
Forsigtig Forsigtig
Hvis føreren ikke har klart udsyn, Undlad at bruge forrudesprink‐
kan det medføre en ulykke, der re‐ leren konstant i mere end nogle få
sulterer i kvæstelser og skader på sekunder, eller når sprinklervæ‐
vognen eller andre materielle ska‐ skebeholderen er tom. I givet fald
der. risikerer man, at sprinklermotoren
Brug ikke bagrudeviskeren, når løber varm, med en kostbar repa‐
bagruden er tør eller f.eks. er be‐ ration til følge.
lagt med sne eller is.
Hvis bagrudeviskeren bruges på Stikdåser
en rude med urenheder, kan det Konstruktionstype 1
beskadige viskerblade, viskermo‐
tor og glas. Der er en 12 V stikdåse i den forreste
For at undgå at beskadige visker‐ gulvkonsol.
motoren i koldt vejr, bør det inden Effektforbruget må ikke overstige
brug kontrolleres, at bladet ikke er 120 W.
fastfrosset til ruden. Når tændingen er slået fra, er stikkon‐
I frostvejr må der ikke sprøjtes takterne deaktiveret.
sprinklervæske på bagruden, før Desuden deaktiveres stikkontak‐
den er varm. terne, hvis batterispændingen skulle
Sprinklervæske kan danne is på falde.
en frosset bagrude og forringe ud‐ Der må ikke tilsluttes tilbehør, som af‐
synet. giver strøm, for eksempel elektriske
opladere eller batterier.
Ødelæg ikke stikkontakten ved at
bruge stik, der ikke passer.
60 Instrumenter og betjening

Lighter For at bruge lighteren skal tændings‐


9 Advarsel
nøglen drejes til ACC eller ON, og
Konstruktionstype 1 lighteren trykkes helt ind.
Hvis du forlader bilen med en
Lighteren springer automatisk ud, når brændbar, eksplosiv substans,
den er klar. f.eks. en engangslighter, inde i bi‐
len om sommeren, kan den eks‐
Forsigtig plodere og forårsage brand som
følge af den øgede temperatur i
Overophedning af cigarettænde‐ kabinen og bagagerummet. Sørg
ren kan skade varmelegemet og for, at der ikke efterlades eller op‐
selve lighteren. bevares brændbare, eksplosive
Undlad at trykke på cigarettænde‐ substanser inde i bilen.
ren, mens den opvarmes. I givet
fald risikerer man, at den overop‐
hedes. Forsigtig
Konstruktionstype 2 Det kan være forbundet med fare Cigaretstikket bør kun bruges til ci‐
at forsøge at bruge en fejlfunge‐ garettænderen. Hvis der sættes
rende tænder. Hvis den varme ci‐ andre 12 V strømadaptere i ciga‐
garettænder ikke springer ud in‐ retstikket, risikerer man, at en sik‐
den 25 sekunder, bør den trækkes ring brænder over, eller at der op‐
ud og repareres på et værksted. står en varmerelateret fejl.
Dette kan medføre personskader
og skader på bilen.
Instrumenter og betjening 61

Forsigtig Forsigtig Advarselslamper,


instrumenter og
Cylinderen på en cigarettænder i Cigaretter og andet brændbart
funktion kan blive meget varm. materiale kan sætte ild til dem. kontrollamper
Berør ikke cylinderen på cigaret‐ Læg ikke papir eller andet brænd‐ Speedometer
tænderen og lad ikke børn betjene bart materiale i askebægret.
eller lege med cigarettænderen. En brand i et askebæger kan med‐
Det varme metal kan forårsage føre skader på personer, på
personskader og beskadige bilen vognen eller anden materiel
eller andre genstande. skade.

Askebægre Det bærbare askebæger kan an‐


bringes i kopholderne.
Askebægeret åbnes med et let løft af
låget. Luk låget fast i efter brug.
Askebægeret tømmes ved at dreje
den øverste del af askebægeret mod
uret og tage det ud.
Viser hastigheden.
62 Instrumenter og betjening

Km-tæller Omdrejningstæller Brændstofmåler

Triptælleren viser, hvor langt bilen har Viser omdrejningstal pr. minut. Viser brændstofmængden i tanken.
kørt i kilometer eller miles. Kør så vidt muligt i det nederste om‐ Kør aldrig tanken tom.
Der er to særskilte triptællere, der må‐ drejningsområde i alle gear. På grund af eventuelle brændstof‐
ler den afstand, der er kørt siden sid‐ rester i tanken kan påfyldningsmæng‐
ste nulstilling. den være mindre end den angivne
Man skifter mellem triptæller A og trip‐ kapacitet for brændstoftanken.
tæller B ved at trykke på knappen Hvis brændstoffet bevæger sig i tan‐
TRIP. ken, flytter brændstofmålerens viser
Bemærkninger sig ved opbremsning, acceleration el‐
Hver triptæller nulstilles ved at trykke ler drejning.
på knappen TRIP i instrumentgrup‐
pen i mere end 2 sekunder.
Instrumenter og betjening 63

9 Fare
Inden påfyldning af brændstof skal
bilen holde stille og motoren være
standset.

Kontrollamper
De kontrollamper, der beskrives her,
findes ikke i alle biler. Beskrivelserne
dækker alle instrumentversioner. Når
tændingen slås til, tændes de fleste
kontrollamper kortvarigt som en funk‐
tionstest.
Kontrollampernes farver betyder:
Rød = Fare, vigtig information
Gul = Advarsel, henvisning, fejl
Grøn = Bekræftelse af aktivering
Blå = Bekræftelse af aktivering
64 Instrumenter og betjening

Kontrollamper i instrumentgruppen
Instrumenter og betjening 65

Kontrollamper i midterkonsollen Selehusker 1. Når motoren er i gang og alle døre


er lukket, og hastigheden er under
Selehusker på forsæder (10 km/t), lyser kontrollamperne til
X for førersædet lyser eller blinker bagsædets sikkerhedsseler, indtil
rødt. selerne er spændt. I tilfælde af, at
der ikke sidder nogen på sæ‐
k for højre forsæde lyser eller blinker derne, gælder dette forløb fortsat.
rødt, når der sidder nogen på sædet.
2. Hvis bilens hastighed er over
1. Når tændingen er slået til, lyser 10 km/t og alle døre er lukket, vil
kontrollampen, indtil sikkerheds‐ kontrollamperne for ikke-spændte
selen er spændt. sikkerhedsseler på bagsædet
2. Når motoren er i gang, blinker lyse i 35 sekunder og slukke igen,
kontrollampen i 100 sekunder og uanset om der sidder nogen på
lyser derefter konstant, indtil sik‐ bagsædet. Hvis en af sikkerheds‐
kerhedsselen er spændt. selerne på bagsædet bliver
Blinklys 3. Hvis bilen kører mere end 250 m, spændt, lyser kontrollampen for
O blinker grønt. eller hastigheden er over 22 km/t den anden ikke-spændte sikker‐
med ikke-spændt sikkerhedssele, hedssele igen i 35 sekunder,
Blinker blinker kontrollampen, og advars‐ hvorefter den slukker igen.
Kontrollampen blinker ved aktiveret len lyder i 100 sekunder. 3. Hvis status for en bagsædesikker‐
blinklys eller havariblink. Efter 100 sekunder lyser kontrollam‐ hedssele ændrer sig fra spændt til
Hurtig blinken: fejl ved et blinklys eller pen, indtil sikkerhedsselen spændes, ikke-spændt, når bilens hastighed
dertil hørende sikring. og alarmen slukker. er over 10 km/t og alle døre er luk‐
ket, blinker selelampen, indtil sik‐
Pæreskift 3 159, sikringer 3 164, kerhedsselen spændes, og alar‐
blinklys 3 75.
Selestatus på bagsæder
X for bagsæderne lyser eller blinker men lyder 4 gange.
rødt. Trepunktssele 3 35.
66 Instrumenter og betjening

Airbag og selestrammere c lyser gult. Lyser, når parkeringsbremsen er ud‐


Når kontrollampen lyser, er airbaggen løst, hvis bremse- og koblingsvæske‐
v lyser rødt. standen er for lav, eller hvis der er en
til højre forsæde deaktiveret.
Når tændingen slås til, lyser kontrol‐ fejl i bremsesystemet. Bremsevæske
lampen nogle få sekunder. Hvis den Deaktivering af airbag 3 41. 3 156.
ikke lyser, hvis den ikke slukker efter
nogle få sekunder, eller hvis den lyser Ladesystem 9 Advarsel
under kørslen, er der opstået en fejl i
airbagsystemet. Søg hjælp på et p lyser rødt.
Kør ikke, når advarselslampen for
værksted. Systemerne vil nu ikke Den lyser, når tændingen er slået til bremsesystemet lyser.
kunne udløses ved en eventuel og slukker kort efter, at motoren er
startet. Det kan betyde, at dine bremser
ulykke. ikke er i orden.
Problemer med bilen eller med udløs‐
ning af selestrammerne eller airbag‐
Kontrollampen tændes, mens Hvis du kører med bremser, der
motoren kører ikke virker korrekt, kan det med‐
gene vises ved, at v lyser konstant. føre et sammenstød, der resulte‐
Stop bilen, stands motoren. Batteriet
lader ikke. Motorkølingen kan være rer i kvæstelser og skade på
9 Advarsel vognen og anden materiel skade.
afbrudt. Søg hjælp på et værksted.
Fejlårsagen skal omgående af‐ Lyser, efter at tændingen er sluttet til,
hjælpes på et værksted. Fejlkontrollampe hvis den håndbremsen er trukket.
Z lyser eller blinker gult. Håndbremse 3 138.
Selestrammere, airbagsystem 3 34,
3 37. Den lyser, når tændingen er slået til
og slukker kort efter, at motoren er Blokeringsfri bremser
startet. (ABS)
Deaktivering af airbag
d lyser gult. u lyser gult.
Bremsesystem
Når kontrollampen lyser, er airbaggen
4 lyser rødt.
til højre forsæde aktiveret.
Instrumenter og betjening 67

Lyser i nogle sekunder efter, at tæn‐


Forsigtig
Lyser
dingen er tilsluttet. Systemet er funk‐ Der er en fejl i systemet. Kørslen kan
tionsklart, når kontrollampen er sluk‐ fortsættes. Kontrollen over bilen kan
ket. Hvis lampen ikke tændes, ikke
slukkes efter ca. 3 sekunder, eller dog blive reduceret, hvis kørebanens
Slukker kontrollampen ikke efter et hvis den tændes under kørsel, be‐ beskaffenhed er dårlig.
par sekunder, eller lyser den svagt tyder det, at der er en fejl i syste‐ Få årsagen til fejlen udbedret af et
under kørsel, er der fejl i systemet. met. værksted.
Bremsesystemet er stadigvæk funk‐
tionsdygtigt, men uden Få fejlen udbedret af et værksted
snarest muligt. Vi anbefaler et Blinker
ABS-regulering. Systemet er i funktion. Motorydelsen
autoriseret Chevrolet-værksted.
Blokeringsfri bremser 3 138. vil muligvis blive reduceret, og en
mindre opbremsning af bilen kan
Overdrive slået fra finde sted.
Gearkasse X lyser gult. Elektronisk stabilitetskontrol 3 139.
Gearindikator Denne indikator bliver vist, når over‐
drive-funktionen er slået fra.
A/T lyser rødt. Elektronisk
Ved at trykke på overdrive-knappen
Når tændingen slås til, lyser indikato‐
på siden af gearknoppen igen bliver stabilitetskontrol slået fra
ren i ca. 3 sekunder, hvorefter den
skal slukke som tegn på, at automat‐ Overdrive OFF-indikatoren slukket, a blinker gult.
gearet er funktionsdygtigt. og overdrive-funktionen aktiveres. Systemet deaktiveres.

Elektronisk Kølevæsketemperatur
stabilitetskontrol W lyser rødt.
b lyser eller blinker gult. Lampen viser, at kølevæsken er over‐
ophedet.
68 Instrumenter og betjening

Hvis du har kørt bilen under normale Hvis advarselslampen for motorolie‐
kørselsforhold, skal du holde ind til si‐ tryk tænder under kørsel, skal man Forsigtig
den, stoppe bilen og lade motoren gå køre ind til siden, stoppe motoren og
i tomgang et par minutter. kontrollere oliestanden. Lad ikke vognen løbe tør for
brændstof.
Hvis lampen ikke slukker, bør moto‐
ren stoppes, og der bør snarest muligt 9 Advarsel Det kan skade vognens katalysa‐
tages kontakt til et værksted. Vi an‐ tor.
befaler, at du henvender dig til dit Når motoren er slukket, skal der
autoriserede værksted. betydeligt mere kraft til at bremse Katalysator 3 131.
og styre.
Motorolietryk Nøglen må ikke tages ud. før bilen Fjernlys
holder stille, ellers kan ratlåsen gå
I lyser rødt. C lyser blåt.
uventet i indgreb.
Den lyser, når tændingen er slået til Den lyser, når fjernlyset er tændt,
og slukker kort efter, at motoren er Kontroller oliestanden, før du søger samt når overhalingsblinket aktive‐
startet. hjælp på et værksted. Motorolie res. Fjernlys/nærlys 3 73.
3 151.
Kontrollampen tændes, mens Tågelys
motoren kører Brændstofreserve > lyser grønt.
Forsigtig Y lyser gult. Lyser, når tågeforlygterne er tændt
Lyser, når der kun er lidt brændstof 3 75.
Motorsmøringen kan være af‐ tilbage i tanken.
brudt. Dette kan føre til beskadi‐ Tågebaglys
gelse af motoren og/eller blokering
af drivhjulene. r lyser gult.
Lyser, når tågebaglygten er tændt
3 76.
Instrumenter og betjening 69

Dør åben Kørecomputer Kilometer til næste optankning


b lyser rødt.
Den lyser, når en dør eller bagklap‐
pen er åben.

Denne funktion viser, hvor langt du


Tripcomputeren forsyner føreren med kan køre med det aktuelle tankind‐
kørselsinformationer som fx kilometer hold, og indtil tanken er tom.
til næste optankning, udetemperatur, Kørerækkevidden er 50-999 km.
gennemsnitshastighed og køretid.
Kørecomputeren kan registrere på‐
Displayet ændres, hver gang der tryk‐ fyldt brændstof i en mængde på
kes på knappen MODE i instrument‐ mindst 4 liter.
gruppen, i følgende rækkefølge:
Hvis der påfyldes brændstof, mens
Kilometer til næste optankning → bilens batteri er frakoblet, eller bilen
Gennemsnitshastighed → Køretid → holder skråt, viser kørecomputeren
Udetemperatur → Kilometer til næste ikke nødvendigvis rigtigt.
optankning.
Når antallet af kilometer til næste op‐
tankning er under 50 km, vises der et
blinkende "---".
70 Instrumenter og betjening

Afstanden kan variere afhængig af Denne funktion viser gennemsnitsha‐ Tryk på knappen MODE i mere end
kørestilen. stigheden. 1 sekund for at nulstille kørselstiden.
Bemærkninger Den gennemsnitlige hastighed sam‐ Den gennemsnitlige køretid sammen‐
Som en ekstra anordning kan køre‐ menregnes, mens motoren er i gang, regnes, mens motoren er i gang, selv
computeren vise afvigelser i den fak‐ selv om bilen ikke kører. om bilen ikke kører.
tiske rækkevidde for det resterende Det gennemsnitlige hastighedsom‐ Kørselstiden vil blive stillet tilbage til
brændstof i overensstemmelse med råde er 0-180 km/t. 0:00, når den er vist op til 99:59.
omstændighederne.
Tryk på MODE knappen i mere end 1
Antallet af kilometer til næste op‐ sekund for at nulstille gennemsnits‐ Udetemperatur
tankning kan ændres af føreren, ve‐ hastigheden.
jen og kørselshastigheden, da dette
tal beregnes i henhold til den æn‐ Kørselstid
drede brændstoføkonomi.
Gennemsnitlig hastighed

Denne funktion viser udetemperatu‐


ren.
Temperaturområdet er -30 til 70 °C.
Denne funktion viser den samlede
kørselstid.
Instrumenter og betjening 71

Udetemparaturen ændres ikke straks


som et almindeligt termometer, da det
Individuelle indstillinger
kan medføre usikkerhed under kør‐
sel.
Udetemperaturen kan adskille sig fra
den faktiske temperatur afhængig af
køreforholdene.
Bemærkninger
Køreafstanden for resterende
brændstof, gennemsnitlig hastighed
og udetemperatur kan afvige fra den
aktuelle distance alt efter køreforhol‐
dene, kørselsmønsteret eller bilens Tryk på knappen CONFIG, nær tæn‐
hastighed. dingen er slået til, og Infotainment-sy‐
stemet er aktiveret.
Bilens funktioner kan indstilles indivi‐
Indstillingsmenuerne vises.
duelt ved at ændre indstillingerne i in‐
formationsdisplayet. For at vælge mellem indstillingsmen‐
uerne drejes knappen MENU.
Afhængigt af bilens udstyr er visse af
nedenstående funktioner muligvis For at vælge en indstillingsmenu tryk‐
ikke til disposition. kes på knappen MENU.
For at afslutte eller gå tilbage til fore‐
gående trykkes på knappen BACK.
Følgende menuer kan vises:
■ Sprog
■ Klokkeslæt Dato
72 Instrumenter og betjening

■ Radioindstillinger
■ Gendan fabriksindstillinger

Sprogindstillinger
Ændring af sprog.

Klokkeslæt- og datoindstillinger
Infotainment-system 3 85.

Radioindstillinger
Infotainment-system 3 85.

Gendan fabriksindstillinger
Alle de oprindelige indstillinger gen‐
dannes.
Lygter 73

Lygter Udvendige lygter Forlyset slukker automatisk, når fø‐


rerdøren åbnes og tændingsnøglen
drejes til LOCK.
Lyskontakt
Udvendige lygter .......................... 73 Fjernlys
Kabinelys ..................................... 76
Lysfunktioner ............................... 77

Drej på enden af betjeningsgrebet for


at tænde og slukke for- og baglyset. Der skiftes fra nærlys til fjernlys ved at
Der er 3 positioner på lyskontakten, trykke armen fremefter.
der aktiverer belysningen på følgende
Der skiftes til nærlys ved at trykke ar‐
måde:
men fremad igen eller ved at trække
OFF: Alle lygter er slukket. den ind mod rattet.
8: Baglygter, nummerpladebelys‐ Bemærkninger
ning og instrumentpanelets lamper ly‐ Kontrollampen for fjernlys lyser, når
ser. fjernlyset er tændt.
9: Nærlys plus alle førnævnte lygter/
lamper lyser.
74 Lygter

9 Advarsel Lyslængderegulering Forlygter ved kørsel i


udlandet
Blænd altid ned til nærlys, når der Det asymmetriske nærlys forbedrer
kommer modkørende trafik. Fjern‐ visibiliteten i højre side af kørebanen
lyset kan midlertidigt blænde an‐ (ved højrekørsel).
dre førere, hvilket kan føre til sam‐
menstød. Ved kørsel i lande, hvor man kører i
modsat side af vejen, vil modkørende
trafikanter imidlertid blive blændet,
Overhalingsblink hvilket kan undgås på følgende
måde.
Forlygterne omstilles på et værksted.

Tilpasning af forlygternes rækkevidde Kørelys


for at undgå blænding: drej knap‐ Kørelyset gør, at bilen bliver mere
pen ? til den ønskede stilling. synlig i dagtimerne.
0 = Personer på forsæderne Baglygterne er ikke tændt.
1 = Personer på alle sæder
2 = Personer på alle sæder og last i
bagagerummet
3 = Kun fører og last i bagagerum‐
Betjeningsgrebet går automatisk til‐ met
bage til normalpositionen, når det
slippes. Fjernlyset er tændt, så længe
betjeningsgrebet trækkes bagud.
Lygter 75

Havariblink Blinklys og Tågeforlygter


vognbaneskifte-lys

Aktivering med knap ¨. For at tænde tågelyset skal nærlyset


Havariblinkene aktiveres ved at arm opad = Højre blinklys være tændt.
trykke på knappen. arm nedad = Venstre blinklys Drej ringen på midten af det kombi‐
For at slukke havariblinkene: Tryk nerede betjeningsgreb på ON. Tåge‐
Når blinklyskontakten aktiveres ud lyset slukkes ved at dreje ringen til
igen på knappen. over modstanden, slås blinklyset til. positionen OFF.
Blinklyset slås automatisk fra, når rat‐
tet drejes tilbage.
76 Lygter

Tågebaglygte Kabinelys 9 Advarsel


Undgå at bruge kabinebelysnin‐
Kabinebelysning gen under kørsel i mørke.
En oplyst passagerkabine forrin‐
ger sigtbarheden i mørke, med ri‐
siko for sammenstød.

Drej på enden af forrudeviskergrebet


for at tænde tågebaglyset, når nærly‐
set er tændt.
Vippekontaktens stillinger:
Tågebaglyset slukkes ved at dreje på
enden af grebet igen. § = altid tændt indtil manuel sluk‐
ning.
w = tændes automatisk, når du åb‐
Baklygter ner en dør, og slukkes, når dø‐
Baklygterne lyser, når tændingen er rene er blevet lukket.
sluttet til, og bilen sættes i bakgear. ⃒ = altid slukket, selv når dørene
er åbnet.
Bemærkninger
Hvis lyset er tændt i lang tid, risikerer
man, at batteriet aflades.
Lygter 77

Lysfunktioner
Beskyttelse mod afladning
af batteriet
Frakobling af elektriske lys
For at undgå at aflade bilens batteri
slukker nogle af lygterne automatisk,
hvis førerdøren åbnes, mens tændin‐
gen er på positionen LOCK eller
ACC.
Kabinebelysningen er ikke omfattet af
denne funktion.
78 Infotainment-system

Infotainment-system Indledning ■ Afsnittet "Oversigt" giver en enkel


oversigt over Infotainment-syste‐
mets funktioner og en sammenfat‐
Generelt ning af alle reguleringsenheder.
Indledning .................................... 78 Infotainment-systemet giver infotain‐ ■ Afsnittet "Betjening" forklarer de
ment i din bil ved brug af den seneste grundlæggende betjeningselemen‐
Radio ........................................... 89 teknologi. ter i Infotainment-systemet.
Audio-afspillere .......................... 101 Radioen kan let anvendes ved at re‐
gistrere op til 36 AM/FM- eller DAB- Skærmdisplay
radiostationer (kun for type A) med
PRESET-knapperne [1~6] for hver
seks sider.
Den integrerede cd-afspiller kan af‐
spille lyd-cd'er og MP3 (WMA)-disks,
og USB-afspilleren kan afspille tilslut‐
tede USB-lagringsenheder eller iPod-
produkter.
Tilslut en bærbar musikafspiller til den
eksterne lydindgang, og nyd den fyl‐
dige lyd i Infotainment-systemet.
Den digitale lydbehandler giver et an‐
tal forvalgte equaliser-funktioner til
optimering af lyden.
Systemet kan enkelt indstilles med en
omhyggeligt konstrueret indstillings‐
enhed, en smart displayer og en mul‐
tifunktionel menudrejeregulator.
Infotainment-system 79

Skærmdisplayet kan afvige fra det


manuelle display, da de fleste skærm‐
displays varierer alt efter enhedens
opsætning og bilens specifikation.
80 Infotainment-system

Oversigt over betjeningsorganer


Infotainment-system 81

Type A: Radio/DAB + CD/MP3 + 5. Diskrille for omgående at afspille fore‐


USB/iPod + AUX Dette er den rille, hvor cd'er sæt‐ gående eller næste spor.
Type B: Radio + CD/MP3 + USB/iPod tes ind eller tages ud. Du kan holde disse knapper
+ AUX 6. FAVOURITE [FAV1-2-3]-knap nede for hurtigt at spole frem/til‐
1. Visning bage gennem de sange, der af‐
Tryk på denne knap for at vælge spilles for øjeblikket.
Display for afspilnings-/modtagel‐ siden med gemte favoritkanaler.
ses-/menustatus og information. 9. CD/AUX knap
7. INFORMATION [INFO]-knap
2. POWER [m] / VOLUME [VOL] Tryk på denne knap for at vælge
◆ Tryk på denne knap for at se fi‐ lydfunktionen CD/MP3/, USB/
◆ Slå strømmen til/fra ved at linformation ved brug af funktio‐ iPod eller AUX.
trykke på denne knap. nerne for cd/MP3- eller USB/
iPod-afspilning. 10. RADIO BAND knap
◆ Drej på betjeningsknappen for
at regulere den generelle lyd‐ ◆ Se information om en radiosta‐ Skift mellem funktionen AM/FM
styrke. tion og den sang, der afspilles eller DAB (Digital Audio Broadca‐
for øjeblikket, når radiofunktio‐ sting: kun for type A).
3. PRESET-knapper [1 ~ 6]
nen benyttes. 11. TP knap
◆ Hold én af disse knapper nede
for at tilføje den aktuelle radio‐ 8. dSEEKc-knapper Ved brug af FM RDS-funktionen
station til den aktuelle favorit‐ ◆ Tryk på disse knapper, mens tændes eller slukkes funktionen
side. der anvendes radio eller DAB TP (trafikprogram).
◆ Tryk på én af disse knapper for (Digital Audio Broadcasting: 12. CONFIG knap
at vælge den kanal, der er pro‐ kun for type A), for automatisk Tryk på denne knap for at gå ind i
grammeret på den pågældende at søge efter stationer med klar systemets opsætningsmenu.
knap. modtagelse. Du kan manuelt
indstille radiofrekvensen ved at 13. TONE knap
4. EJECT [d] holde disse knapper nede. Tryk på denne knap for at indstille/
Tryk på denne knap for at skubbe ◆ Tryk på disse knapper, mens vælge lydopsætningsfunktionen.
disken ud. funktioner for cd/MP3- eller 14. MENU-TUNE-knap med betje‐
USB/iPod-afspilning anvendes, ningsknap
82 Infotainment-system

◆ Tryk på denne knap for at vise Lydkontakter på rattet: alternativ 1. Lydstyrke [+/-]
den menu, der fungerer for øje‐ ◆ Tryk på knapperne - for at øge/
blikket, eller vælg/udfør opsæt‐ sænke lydstyrken trinvis.
ningsindholdet og opsætnings‐
værdierne. ◆ Hold knapperne nede for at
øge/sænke lydstyrkeniveauet
◆ Drej betjeningsknappen for at hurtigt.
gå til/ændre opsætningsindhol‐
det eller opsætningsværdierne. 2. [SEEK]
15. PBACK knap ◆ Tryk på knappen for at ændre
de registrerede radiostationer
Annullér inputindholdet eller gå til‐ eller det musikspor, der bliver
bage til foregående menu. afspillet.
16. TELEFON [y] / LYDLØS [@] ◆ Hold knappen nede for hurtigt at
Tryk på knappen for at aktivere el‐ finde frem til frekvensen eller
ler deaktivere lydløsfunktionen. spole igennem de sange, der
bliver afspillet for øjeblikket.
3. MODE
Tryk på knappen for at vælge lyd‐
funktionen radio, AUX eller cd/
MP3/USB/iPod (kun for type A).
4. Power [PWR] / LYDLØS
Tænd: Tryk på denne knap.
Sluk: Tryk på denne knap i mere
end 1 sekund.
Infotainment-system 83

Afbryd audiolyden: Tryk på denne System til/fra Regulering af lydstyrke


knap i en vilkårlig musikafspil‐
ningsfunktion for at aktivere/deak‐
tivere lydløsfunktionen.

Betjening
Knapper og
betjeningsanordning
Infotainment-systemet betjenes ved
hjælp af funktionsknapperne, multi‐
funktionsdrejeknappen og den menu,
der vises på skærmdisplayet.
Knapperne og betjeningsanordnin‐ Tryk på knappen POWER [m] for at Drej på lydstyrkeknappen [VOL] for at
gerne, der anvendes i systemet, er tænde for systemet. regulere lydstyrken.
følgende.
Når der tændes for systemet, afspilles ■ Ved brug af fjernbetjeningsknap‐
■ Infotainment-systemets knapper den tidligere valgte radiostation eller pen på rattet trykkes der på lydstyr‐
og betjeningsknap sang. keknapperne [+/-] for at regulere
■ Fjernbetjeningsknapperne på rattet Tryk på knappen POWER [m] for at lydstyrken.
slukke for systemet. ■ Den aktuelle lydstyrke vises.
■ Når der tændes for strømmen til In‐
fotainment-systemet, indstilles lyd‐
styrkeniveauet på foregående valg
(når det er lavere end den maksi‐
male startlydstyrke).
84 Infotainment-system

Lydstyrkegrænse ved høj Tryk på knappen TONE, når den re‐ tion, eller at initialisere alle poster i tu‐
temperatur levante funktionstilstand anvendes. ningskonfigureringsfunktionen ved et
Hvis den indvendige temperatur i ra‐ Drej betjeningsknappen MENU- langt tryk på knappen TONE.
dioen er meget høj, begrænser Info‐ TUNE for at vælge den ønskede to‐
Toneindstillingsmenu
tainment-systemet den maksimale nereguleringsfunktion og tryk derefter
på knappen MENU-TUNE. ■ Bas: Indstil basniveauet fra -12 til
lydstyrke, der kan indstilles.
+12.
Om nødvendigt sænkes lydstyrken
■ Middel: Indstil middelniveauet fra
automatisk.
-12 til +12.
Toneindstillinger ■ Diskant: Indstil diskantniveauet fra
-12 til +12.
■ Fader: Indstil balancen mellem
højttaler for/bag fra for 15 til bag 15
i bilmodellens system med seks
højttalere.
■ Balance: Indstil balancen mellem
venstre/højre højttaler fra venstre
15 til højre 15.
Drej betjeningsknappen MENU- ■ EQ (Equaliser): Vælg eller sluk for
TUNE for at vælge den ønskede to‐ lydstil (OFF ↔ Pop ↔ Rock ↔ Klas‐
nereguleringsværdi og tryk derefter sisk ↔ Talk ↔ Country).
på knappen MENU-TUNE.
Fra menuen Toneindstillinger kan lyd‐ Det er muligt at initialisere den post,
funktioner konfigureres på forskellige der er valgt for øjeblikket, ved hjælp
måder alt efter FM/AM-radio eller af et langt tryk på knappen MENU-
DAB-lyd (kun for type A) og hver audi‐ TUNE i tuningskonfigureringsfunk‐
oafspillers funktioner.
Infotainment-system 85

Vælg funktion Afspilning af cd/MP3/USB/iPod/


Bluetooth-lyd eller ekstern
FM/AM-radio eller DAB (kun for lydindgang (AUX)
type A)

Tryk på knappen MENU-TUNE for at


åbne menuen med alternativer for
den relevante funktion eller menuen
for den relevante enhed.
Tryk gentagne gange på knappen
Tryk på knappen RADIO BAND for at CD/AUX for at skifte mellem audio-
vælge funktionen AM/FM-radio eller afspillerfunktionerne, cd-funktionen Individuelle indstillinger
DAB (kun for type A). for cd-/MP3-disks eller den tilsluttede
Tryk på knappen MENU-TUNE for at USB/iPod audio-afspiller. (CD/MP3 → Hovedknapper/betjeningsknap
åbne FM-menuen/AM-menuen eller AUX → USB/iPod → CD/MP3 →...) Knapperne og betjeningsknappen,
DAB-menuen, der indeholder valg‐ Fra fjernbetjeningsknappen på rattet der anvendes i Indstillinger, er føl‐
muligheder for valg af radiostationer. trykker man på MODE for at vælge gende.
ønsket funktion. (12) CONFIG-knap
Tryk på denne knap for at gå ind i me‐
nuen Indstillinger.
86 Infotainment-system

(14) MENU-TUNE-knap med betje‐ [Eksempel] Indstillinger → Klokkeslæt


ningsknap Dato → Indstil Dato: 25. maj 2012
■ Drej betjeningsknappen for at gå til
menuen eller opsætningsposten.
■ Tryk på knappen for at vælge/gå
ind i den detaljerede kontrolskærm,
der findes i den aktuelle menu eller
opsætningspost.
(15) P BACK-knap
Annullér inputposten eller gå tilbage
til foregående skærmbillede/menu.
■ Angiver den detaljerede liste for
Brug af indstillingsmenuen for den relevante indstillingsmenu eller
individuelle indstillinger funktionstilstand.
■ Indstillingsmenuer og funktioner Tryk på knappen CONFIG for me‐
nuen Indstillinger. ■ Hvis der er en anden detaljeret liste
kan variere alt efter bilmodel.
fra den relevante detaljerede liste,
■ Reference: Informationstabel for Efter at have set på informationsta‐
kan du gentage denne handling.
menuen Indstillinger herunder. bellen for menuen Indstillinger herun‐
der drejes betjeningsknappen
MENU-TUNE for at gå til den øn‐
skede Indstillings-menu, og derefter
trykkes der på knappen MENU-
TUNE.
Infotainment-system 87

Informationstabel for Indstillinger


[Sprog]

Drej på betjeningsknappen MENU- ■ Hvis den relevante detaljerede liste


TUNE for at opnå den ønskede op‐ består af flere poster, gentages
sætningsværdi eller funktionstilstand denne handling.
og tryk dernæst på knappen MENU- ■ Indstil/indtast den relevante opsæt‐
TUNE. ningsværdi, da funktionstilstanden Vælg ønsket sprog.
ellers ændres.
88 Infotainment-system

[Klokkeslæt Dato] RDS-ursynkronisering: Vælg Til eller ■ Tekstrulningsfrysning: Til/Fra (akti‐


Fra vér eller deaktivér funktionen
[Radioindstillinger] Tekstrulningsfrysning).
■ TA-lydstyrke: Indstil TA-lydstyrke.
DAB-indstillinger (kun for type A): Ind‐
stil RDS-alternativerne.
■ Automatisk ensemble-linkning: Til/
Fra (aktivér eller deaktivér funk‐
tionen Automatisk ensemble-link‐
ning).
■ Automatisk linkning DAB-FM: Til/
Fra (aktivér eller deaktivér funk‐
tionen Automatisk linkning DAB-
Indstil klokkeslæt: Indstil manuelt ti‐ FM).
mer og minutter for det aktuelle klok‐ ■ Dynamisk lydtilpasning: Til/Fra (ak‐
keslæt. tivér eller deaktivér funktionen Dy‐
Maksimal startlydstyrke:
Indstil dato: Indstil manuelt aktuelt år/ namisk lydtilpasning).
Indstil manuelt den maksimale
måned/dato. ■ Båndvalg: Indstil Begge, L-bånd el‐
grænse for startlydstyrken.
Indstil tidsformat: Vælg 12- eller 24- ler Bånd III.
Radiofavoritter:
timers display. Gendan fabriksindstillinger:
Indstil manuelt dine favoritsidenumre.
Indstil datoformat: Indstil datodisplay‐ Gendan alle standardindstillinger.
format. RDS-alternativer: Indstil RDS-alter‐
nativerne.
ÅÅÅÅ.MM.DD: 2012 maj 23.
■ RDS: Til/Fra (aktivér eller deaktivér
DD/MM/ÅÅÅÅ: 23. maj 2012
RDS-funktionen).
MM/DD/ÅÅÅÅ: Maj 23, 2012
■ Regional: Til/Fra (aktivér eller
deaktivér Regionalfunktionen).
Infotainment-system 89

Radio (8) dSEEKc-knapper Ved brug af FM RDS-funktionen tæn‐


des eller slukkes funktionen TP (tra‐
■ Tryk på denne knap for at søge
fikprogram).
AM-FM-radio automatisk efter tilgængelige radio-
eller DAB-stationer (kun for type A). (16) TELEFON [y] / LYDLØS [@]
Før brug af AM-FM-radio og ■ Hold denne knap nede for at skifte Tryk på knappen for at aktivere eller
DAB (kun for type A) radiofrekvens som ønsket og lad deaktivere lydløsfunktionen.
derefter knappen gå til stop ved den
Hovedknapper/betjeningsknap aktuelle frekvens. Lytning til en radio- eller DAB-
(10) RADIO BAND-knap (6) FAVOURITE [FAV1-2-3]-knap station (kun for type A)
Skift mellem funktionen FM-, AM-ra‐ Tryk på denne knap for at bladre gen‐
dio eller DAB (Digital Audio Broadca‐ Valg af radio- eller DAB-funktion
nem siderne med gemte favoritradio-
sting: kun for type A). eller DAB-stationer.
(14) MENU-TUNE-knap med betje‐ (3) PRESET-knapper [1 ~ 6]
ningsknap
■ Hold én af disse PRESET-knapper
■ Drej på denne knap/betjenings‐ nede for at registrere den aktuelle
knap for at finde en radiofrekvens radio- eller DAB-station på den på‐
manuelt. gældende knap.
■ Tryk på denne knap/betjenings‐ ■ Tryk på denne knap for at vælge
knap for at få adgang til menuskær‐ den station, der er registreret på
men fra den aktuelle funktion. PRESET-knappen.
(15) P BACK-knap (7) INFORMATION [INFO] knap
Annullér inputposten eller gå tilbage Se informationen for de sendte radio-
til foregående skærmbillede/menu. eller DAB-stationer. Tryk på knappen RADIO BAND gen‐
(11) TP-knap tagne gange for at skifte mellem FM-,
AM- eller DAB-båndet.
90 Infotainment-system

Den tidligere valgte radiostation bliver Automatisk DAB- Søgning efter radiostationer
modtaget. servicekomponentsøgning (kun for
type A)
Automatisk stationssøgning

Hold knapperne dSEEKc nede for at


skifte frekvens hurtigt og slip derefter
Tryk på knapperne dSEEKc for at knappen ved den ønskede frekvens.
Tryk på knapperne dSEEKc for søge automatisk efter tilgængelig
automatisk søgning efter tilgængelige DAB-servicekomponent i det aktuelle
radiostationer med god modtagelse. ensemble.
Hop over foregående/næste ensem‐
ble ved at trykke på knapperne
dSEEKc.
Infotainment-system 91

Søgning efter DAB-serviceensemble Linkning af DAB-servicen (kun for [DAB-DAB fra/DAB-FM til]
(kun for type A) type A)
[DAB-DAB til/DAB-FM fra]

[DAB-DAB til/DAB-FM til]


Tryk på knapperne dSEEKc for at
søge automatisk efter tilgængelig
DAB-servicekomponent med god
modtagelse.
92 Infotainment-system

Når du opsætter Automatisk linkning Manuel søgning efter DAB-stationer Brug af DAB-stationslisten (kun for
DAB-FM som aktiveret, hvis DAB- (kun for type A) type A)
servicesignalet er svagt, modtager In‐
fotainment-systemet automatisk den
linkede servicekomponent. [Se Ind‐
stillinger (tryk på knappen CONFIG)
→ Radioindstillinger → DAB-indstil‐
linger → Automatisk linkning DAB-
FM].
Manuel søgning efter radiostationer

I DAB-funktionen trykkes der på Drej på drejeknappen MENU-TUNE


knappen MENU-TUNE for at gå ind i for at vise DAB-stationslisten.
DAB-menuen. ■ Stationslistens information vises.
Drej på drejeknappen MENU-TUNE ■ Hvis stationslisten er tom, startes
for at vælge DAB manuel indstilling opdateringen af DAB-
og tryk derefter på knappen MENU- stationslisten automatisk.
TUNE.
Drej på drejeknappen MENU-TUNE
Drej på drejeknappen MENU-TUNE for at vælge den ønskede liste og tryk
Drej betjeningsknappen MENU- for manuelt at finde den ønskede sen‐ dernæst på knappen MENU-TUNE
TUNE for manuelt at finde den øn‐ defrekvens og tryk derefter på knap‐ for at modtage den relevante radio‐
skede radiofrekvens. pen MENU-TUNE. kanal.
Infotainment-system 93

Visning af DAB-informationen (kun Brug af PRESET-knapperne ■ Det er muligt at opsætte det antal
for type A) favoritsider, der bruges i
Registrering af PRESET-knapperne Systemkonfiguration →
Radioindstillinger →
Radiofavoritter (Maks. antal favorit‐
sider).
■ Hvis en ny radiostation er registre‐
ret på en tidligere registreret PRE‐
SET-knap [1 ~ 6], bliver dens tidli‐
gere indhold slettet og erstattet
med den nye radiostation, der er
gemt.
Direkte lytning til en PRESET-knap

Tryk gentagne gange på knappen IN‐


FORMATION [INFO] for at vælge den Tryk på FAVORIT-knappen
ønskede visningsfunktion for DAB- [FAV1-2-3] for at vælge den ønskede
stationsinformationen. side med gemte favoritter.
Hold én af PRESET-knapperne [1~6]
nede for at registrere den aktuelle
radio- eller DAB-station på den på‐
gældende knap på den valgte
Favoritside.
■ Der kan gemmes op til 3 favoritsi‐
der og hver side kan lagre op til
seks radio- eller DAB-stationer.
94 Infotainment-system

Tryk gentagne gange på FAVORIT- Tryk på knappen MENU-TUNE for at Favoritlistens information vises.
knappen [FAV1-2-3] for at vælge den vise radio- eller DAB-menuen. Drej betjeningsknappen MENU-
ønskede FAV (favourites) forvalgte Drej betjeningsknappen MENU- TUNE for at gå til den ønskede
side. TUNE for at gå til den ønskede menu‐ Favoritliste og tryk dernæst på knap‐
Radioinformationen på den valgte post og tryk dernæst på knappen pen MENU-TUNE for at modtage den
FAV (favourites) forvalgte side, der MENU-TUNE for at vælge den rele‐ relevante radiokanal.
har nummer 1, bliver vist. vante post eller for at vise postens
detaljerede menu. AM/FM-menu → FM/AM-stationsliste
Tryk på en PRESET-knap [1 ~ 6] for
at lytte direkte til den radio- eller DAB-
AM/FM- eller DAB-menu (kun for
station, der er gemt på den pågæl‐
type A) → Favoritliste
dende knap.

Brug af radio- eller DAB-


menuen (kun for type A)

Fra FM-menuen/AM-menuen drejes


betjeningsknappen MENU-TUNE for
at gå til FM-stationslisten/AM-
Fra posten FM-menu/AM-menu eller stationslisten, og dernæst trykkes på
DAB-menu drejes betjeningsknap‐ knappen MENU-TUNE.
pen MENU-TUNE for at gå til Stationslistens information vises.
Favoritlisten, og dernæst trykkes på
knappen MENU-TUNE.
Infotainment-system 95

Drej på betjeningsknappen MENU- Drej på betjeningsknappen MENU- Drej på drejeknappen MENU-TUNE


TUNE for at gå til den ønskede liste TUNE for at gå til den ønskede liste for at vælge de ønskede lister og tryk
og tryk dernæst på knappen MENU- og tryk dernæst på knappen MENU- dernæst på knappen MENU-TUNE
TUNE for at modtage den relevante TUNE for at modtage den relevante for at modtage den relevante radio‐
radiokanal. radiofrekvens. frekvens.
FM- eller DAB-menu (kun for type A) DAB-menu → DAB-meddelelser (kun AM/FM- eller DAB-menu (kun for type
→ FM- eller DAB-kategoriliste for type A) A) → Opdatér FM/AM- eller DAB-
stationsliste

Fra FM-menuen eller DAB-menuen Fra DAB-menuen drejes på dreje‐


drejes betjeningsknappen MENU- knappen MENU-TUNE for at gå til Fra FM-menuen/AM-menuen eller
TUNE for at gå til FM-kategorilisten DAB-meddelelser, og dernæst tryk‐ DAB-menuen drejes betjeningsknap‐
eller DAB-kategorilisten, og dernæst kes på knappen MENU-TUNE. pen MENU-TUNE for at gå til Opdatér
trykkes på knappen MENU-TUNE. DAB-meddelelseslisten vises. FM-stationsliste/Opdatér AM-
FM-kategorilisten eller DAB- stationsliste eller Opdatér DAB-
kategorilisten vises. stationsliste, og dernæst trykkes på
knappen MENU-TUNE.
96 Infotainment-system

■ Opdateringen af FM-stationslisten/ Konfiguration af RDS


AM-stationslisten eller DAB-
stationslisten går i gang.
■ Under opdateringen af FM-
stationslisten/AM-stationslisten el‐
ler DAB-stationslisten trykkes på
knappen MENU-TUNE eller knap‐
pen P BACK, så ændringer ikke
gemmes.

Radio Data System (RDS)


Radio Data System (RDS) er en ser‐
vice fra FM-stationer, der gør det væ‐ Se RDS-radioinformation
sentligt lettere at finde radiostationer Mens der modtages RDS-radio, tryk‐ Tryk på knappen CONFIG for at vise
med fejlfri modtagelse. kes på knappen INFORMATION menuen Indstillinger.
RDS-stationerne angives med pro‐ [INFO] for at kontrollere, at der mod‐
Drej på betjeningsknappen MENU-
gramnavnet med sendefrekvensen. tages RDS-radioinformation.
TUNE for at gå til Radioindstillinger
og tryk derefter på knappen MENU-
TUNE.
Drej betjeningsknappen MENU-
TUNE for at vælge RDS-alternativer
og tryk derefter på knappen MENU-
TUNE.
Infotainment-system 97

Aktivering og deaktivering af I menuen RDS-alternativer drejes be‐


RDS tjeningsknappen MENU-TUNE for at
Indstil RDS-alternativet på Til eller gå til RDS Fra, og derefter trykkes på
Fra. knappen MENU-TUNE for at aktivere
RDS-funktionen.
Der er følgende fordele ved at akti‐
vere RDS: Aktivering og deaktivering af
■ På displayet vises programnavnet regionalisering
for den indstillede station i stedet RDS skal være aktiveret ved regiona‐
for frekvensen. lisering.
■ Infotainment-systemet stiller altid På bestemte tidspunkter sender
ind på den sendefrekvens, der nogle RDS-stationer regionalpro‐
modtages bedst, for den indstillede grammer på forskellige frekvenser. I menuen RDS-alternativer drejes be‐
station ved hjælp af AF (alternativ tjeningsknappen MENU-TUNE for at
Indstil alternativet Regional (REG) på
frekvens). gå til Regional Fra, og derefter tryk‐
Til eller Fra.
Kun alternative frekvenser (AF) med kes på knappen MENU-TUNE for at
samme regionprogrammer vælges. aktivere regionalfunktionen.
Hvis regionalisering er deaktiveret, Aktivering og deaktivering af
vælges alternative frekvenser for sta‐ tekstrulningsfrysning
tionerne uden hensyn til regionalpro‐
Funktionen Tekstrulningsfrysning (for
grammer.
visning af information om program‐
service) aktiveres eller deaktiveres på
følgende måde:
98 Infotainment-system

Aktivering eller deaktivering af Info‐


tainment-systemets standby-funktion
for trafikmeddelelser:

I menuen RDS-alternativer drejes be‐ I menuen RDS-alternativer drejes be‐


tjeningsknappen MENU-TUNE for at tjeningsknappen MENU-TUNE for at
gå til Tekstrulningsfrysning Fra, og gå til TA-lydstyrke, hvorefter der tryk‐
derefter trykkes på knappen MENU- kes på knappen MENU-TUNE.
TUNE for at aktivere funktionen Tryk på knappen TP for at aktivere el‐
Drej betjeningsknappen MENU- ler deaktivere funktionen trafikpro‐
Tekstrulningsfrysning. TUNE for at indstille TA- gramservice.
lydstyrkeniveauet og tryk derefter på
Lydstyrke for trafikmeddelelser knappen MENU-TUNE. ■ Hvis radiotrafikservicen er aktive‐
(TA) ret, vises [ ] i radioens hovedmenu.
Den minimale lydstyrke for trafikmed‐ Radiotrafikservice
delelser (TA) kan forvælges. TP = Trafikprogram
Den minimale lydstyrke for trafikmed‐ Radiotrafikservicestationerne er
delelser kan øges eller reduceres i RDS-stationer, der sender trafikmed‐
forhold til den normale lydstyrke. delelser.
Infotainment-system 99

Blokering af trafikmeddelelser Blokering af aktuelle


Sådan blokeres trafikmeddelelser trafikmeddelelser
f.eks. under afspilningen af cd/MP3 Sådan blokeres en aktuel trafikmed‐
eller radiomodtagelse: delelse, f.eks. under TA-radiomodta‐
gelse:

■ Hvis den aktuelle station ikke er en


radiotrafikservicestation, søges der
automatisk efter næste radiotrafik‐
servicestation.
■ Når der er fundet en radiotrafikser‐
vicestation, vises [TP] i radioens Tryk på TP knappen.
hovedmenu. Aktivér radiotrafikservicen og skru Tryk på TP knappen.
■ Hvis radiotrafikservicen er aktive‐ helt ned for Infotainment-systemets
ret, afbrydes afspilningen af cd/ lydstyrke.
MP3/iPod/Bluetooth-musik eller Trafikmeddelelsen annulleres, men
AUX, mens trafikmeddelelsen sen‐ radiotrafikservicen forbliver aktiveret.
des.
100 Infotainment-system

Fast mast-antenne Kun for type B blive beskadiget. Antennen bør af‐
monteres, inden bilen kører ind i et
Kun for type A automatisk vaskeanlæg.

Kontrollér, at antennen er korrekt


spændt og i fuldstændigt opret posi‐
tion for maksimal modtagelse.

Tagantennen afmonteres ved at dreje


den mod uret. Tagantennen monte‐
res ved at dreje den med uret.

Forsigtig
Husk at afmontere antennen, in‐
den der køres ind et sted, hvor der
er lavt til loftet, da antennen ellers
kan blive ødelagt.
Hvis bilen kører ind et automatisk
vaskeanlæg med antennen på‐
monteret, kan antennen eller taget
Infotainment-system 101

Audio-afspillere ■ En lyd-cd med piratbeskyttelse


uden kompatibilitet med lyd-cd-
■ Hvis der kommer støv eller væske
på disken, kan dette forårsage pro‐
standarden fungerer muligvis ikke blemer i form af forurening af linsen
Cd-afspiller korrekt eller slet ikke. på cd/MP3-afspilleren inde i en‐
Cd/MP3-afspilleren i dette system ■ Cd-r- og cd-rw-disks, der er indspil‐ heden.
kan afspille lyd-cd'er og MP3 (WMA)- let manuelt, håndteres lettere skø‐ ■ Beskyt disken mod varme og di‐
disks. desløst end de originale cd'er. Ma‐ rekte lys.
nuelt indspillede cd-r- og cd-rw-
Før brug af cd-afspiller disks bør især håndteres forsigtigt. Anvendelige disktyper
Vigtige oplysninger om lyd-cd'er og Vær opmærksom på følgende. ■ Dette produkt kan afspille lyd-cd/
MP3 (WMA)-disks ■ Det er muligt, at manuelt indspil‐ MP3 (WMA)-disks.
lede cd-r- og cd-rw-disks ikke af‐ ◆ Cd-da: cd-r/cd-rw
Forsigtig spilles korrekt eller slet ikke afspil‐ ◆ MP3 (WMA): cd-r/cd-rw/cd-rom
les. I sådanne tilfælde skyldes det
■ Nedenstående MP3 (WMA)-filer
Indsæt under ingen omstændig‐ ikke et problem med enheden.
kan ikke afspilles.
heder nogen cd'er, minidisks med ■ Når der skal skiftes disks, må der
en diameter på 8 cm eller disks ◆ Filer, der er kodet i MP3i (MP3
ikke sættes fingeraftryk på afspil‐
med unormale overflader i denne interaktiv) eller MP3 PRO-stan‐
ningssiden.
CD/MP3-afspiller (WMA). darder
■ Når disken er taget ud af cd/MP3-
Sæt aldrig klistermærker på dis‐ ◆ MP3 (WMA)-filer, der er kodet i
afspilleren, skal den omgående
kens overflade. Sådanne disks ikke-standarder
lægges i et cd-omslag for at forhin‐
kan sætte sig fast i cd-afspilleren dre, at den bliver beskadiget eller ◆ MP3-filer, der ikke er i MPEG1
og beskadige drivanordningen. støvet. Layer3-format
Hvis dette sker, vil det være nød‐
vendigt at udskifte enheden, hvil‐
ket er dyrt.
102 Infotainment-system

Advarsler om diskbrug heden. Hvis dette er et problem, ■ Disks, der er fremstillet på en PC,
■ Anvend ikke nogen af nedenstå‐ skal man vente med at tænde for kan muligvis ikke afspille i overens‐
ende disks. Overdreven brug af produktet en time inden brug. stemmelse med applikationspro‐
disse disks i afspilleren kan forår‐ ■ Afspilningen kan stoppe, hvis bilen gramopsætningen og miljøet.
sage problemer. ryster ved kørsel på ujævn vej. ■ Cd-r/cd-rw-disks, især massefrem‐
◆ Disks med mærkater, etiketter el‐ ■ Tag ikke disken ud og isæt ikke dis‐ stillede disks, fungerer muligvis
ler påsat beskyttelsescelle ken med vold. Blokér den heller ikke, hvis de er udsat for direkte lys
◆ Disks hvorpå der er fastgjort en ikke med hånden, mens den sky‐ eller høje temperaturer, eller hvis
etikette, som er printet med en des ud. de opbevares inde i bilen i lang tid.
blækstråleprinter ■ Sæt disken ind med den trykte side ■ Titlen samt øvrig tekstinformation,
◆ Disks, der er fremstillet ved over‐ opad. Den kan ikke afspilles, hvis der er registreret på cd-r/cd-rw-
brænding og dermed indeholder den vendes op og ned. disks, vises muligvis ikke på denne
data, der overskrider standardka‐ enhed.
■ Berør ikke indspilningssiden med
paciteten hånden, mens disken håndteres ■ Cd-rw-disks kan have længere ind‐
◆ Disks med revner eller ridser eller (siden uden tryk eller dekoration). læsningstid end cd'er eller cd-r-
disks, der er bøjede, bliver ikke disks.
■ Anbring disks, der ikke anvendes, i
afspillet korrekt bokse og opbevar dem på et sted, ■ Beskadigede musikfiler afspilles
◆ En disk på 8 cm eller en disk, der der ikke er udsat for direkte lys eller måske ikke eller afbrydes under af‐
ikke er rund (firkant, femkant, høje temperaturer. spilning.
oval) ■ Smør ikke kemiske stoffer på dis‐ ■ Visse disks med piratbeskyttelse
■ Sæt ikke andet end disks i diskril‐ ken. Fjern snavs på diskene med kan muligvis ikke afspilles.
len, da dette kan skabe problemer en fugtig, blød klud, idet der tørres ■ En MP3 (WMA)-disk kan have mak‐
eller skader. fra midten og ud mod kanten. simalt 512 filer for hvert af de 10
■ Det er ikke sikkert, at diskafspille‐ mappeniveauer, og der kan afspil‐
Advarsel om brug af cd-r/rw-disks les højst 999 filer.
ren fungerer korrekt, hvis der tæn‐
■ Ved brug af cd-r/cd-rw-disks må der
des for varmen, når det er koldt, på
kun anvendes de disks, der er "fær‐
grund af fugt, der skabes inde i en‐
diggjort".
Infotainment-system 103

■ Dette system kan kun genkende Advarsel om brug af MP3/WMA- ■ For at der skal kunne vises infor‐
MP3 (WMA)-disks, der er fremstillet musikfiler mation om album (disktitel), spor
i ISO-9660 niveau 1/2 eller i Joliet- ■ Dette produkt kan afspille MP3 (sportitel) og artist (sporartist), skal
filsystemet. (Det understøtter ikke (WMA)-filer med filtypenav‐ filen være kompatibel med ID3 Tag-
UDF-filsystemet.) net .mp3, .wma (små bogstaver) el‐ formaterne V1 og V2.
■ MP3/WMA-filer er ikke kompatible ler .MP3 og .WMA (store bogsta‐ ■ Dette produkt kan afspille MP3-fi‐
med pakkeskrivningsdataoverfø‐ ver). ler, der bruger VBR. Når der afspil‐
ring. ■ De MP3-filer, der kan afspilles af les en MP3-filer af denne VBR-
■ Den disk, som MP3/WMA-filer og dette produkt, er følgende: type, kan den resterende tid, der vi‐
lyddata (CDDA) er skrevet på, kan ◆ Bithastighed: 8 kbps ~ 320 kbps ses, afvige fra den faktiske tid.
muligvis ikke afspilles, hvis det ◆ Samplingfrekvens: 48 kHz, 44,1
drejer sig om en cd-extra eller mi‐ kHz, 32 kHz (for MPEG-1), 24
xed-mode cd. kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (for
■ De fil-/mappenavne, der kan bru‐ MPEG-2)
ges pr. disklagringstype, er føl‐ ■ Mens dette produkt kan afspille filer
gende, inklusive filtypenavnene med en bithastighed på 8 kbps ~
med fire tegn (.mp3). 320 kbps, giver filer med en bitha‐
◆ ISO 9660 Niveau 1: Højst 12 tegn stighed på over 128kbps en højere
◆ ISO 9660 Niveau 2: Højst 31 tegn lydkvalitet.
◆ Joliet: Højst 64 tegn (1 byte) ■ Dette produkt kan vise ID3 Tag
(Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 eller 2.4)
◆ Windows langt filnavn: Højst 28
information for MP3-filer, som f.eks.
tegn (1 byte)
albummets navn og artisten.
104 Infotainment-system

Afspilningsrækkefølge for musikfiler Afspilning af cd/MP3 Viser informationen for det spor, der
bliver afspillet.
Hovedknapper/betjeningsknap (15) P BACK-knap
(9) CD/AUX-knap
Annullér inputposten eller gå tilbage
Vælg cd/MP3-afspilleren. til foregående skærmbillede/menu.
(14) MENU-TUNE-knap med betje‐ (16) TELEFON [y] / LYDLØS [@]
ningsknap
Tryk på knappen for at aktivere eller
■ Drej betjeningsknappen MENU- deaktivere lydløsfunktionen.
TUNE for at gå til posten med spor‐
liste, menu eller MP3 (WMA)-spo‐ Indsætning af disk
rinformation.
■ Tryk på betjeningsknappen MENU-
TUNE for at vise menuskærmen for
den aktuelle post eller aktuelle
funktion.
(8) dSEEKc-knapper
■ Tryk på disse knapper for at afspille
foregående eller næste spor.
■ Hold disse knapper nede for at
spole frem eller tilbage gennem
sporet og slip knappen for at gen‐
optage afspilning ved normal
hastighed. Indsæt den disk, der skal afspilles,
(4) EJECT d-knap med den trykte side opad i diskind‐
sætningsrillen.
Udskyd disken.
(7) INFORMATION [INFO] knap
Infotainment-system 105

Udskydning af disk

■ Når læsningen af diskinformatio‐ Når en disk, der skal afspilles, alle‐


nen er gennemført, afspilles spor 1 rede er sat i, trykkes der gentagne
automatisk. gange på knappen CD/AUX for at Disken udskydes ved at trykke på
vælge cd-/MP3-afspilning. knappen EJECT d, hvorefter den kan
■ Hvis der indsættes en disk, der ikke tages ud.
kan læses, udskydes disken auto‐ ■ Hvis der ikke er nogen disk, der kan
matisk, og der vises en meddelelse afspilles, vises No CD inserted på ■ Når disken kommer ud, går Info‐
om diskfejl. Derefter går systemet skærmen, og funktionen bliver ikke tainment-systemet automatisk over
tilbage til den tidligere anvendte valgt. til den tidligere anvendte funktion
funktion eller FM-radioen. eller FM-radioen.
■ Det spor, der tidligere blev afspillet,
afspilles automatisk. ■ Disken indsættes automatisk igen,
hvis den ikke er taget ud efter et
stykke tid.
106 Infotainment-system

Ændring af sporafspilning Ændring af afspilningsposition

Eller drej på betjeningsknappen


MENU-TUNE for at gå til sporafspil‐
Tryk på knapperne dSEEKc i afspil‐ ningslisten og tryk dernæst på knap‐ Hold knapperne dSEEKc nede un‐
ningsfunktion for at afspille fore‐ pen MENU-TUNE for at ændre den der afspilningsfunktion for at spole
gående eller næste spor. med det samme. frem eller tilbage gennem sangen.
Ved hjælp af fjernbetjeningsknappen Slip knappen for at genoptage afspil‐
på rattet er det let at skifte spor ved at ning af sangen ved normal hastighed.
trykke på knappen SEEK. Lydstyrken sænkes lidt, når der spo‐
les frem eller tilbage, og afspilningsti‐
den vises.
Infotainment-system 107

Visning af information om ment-systemet (ID3 Tag kan kun


afspilningsspor rettes på en PC).
■ Informationen for sange, der er ud‐
trykt med specielle symboler eller
på utilgængelige sprog, kan vises
som ---- eller vises slet ikke.

Brug af cd-menu
Ændring af afspilningsfunktion

For MP3 (WMA)-spor kan der ses


mere information ved at dreje på be‐
tjeningsknappen MENU-TUNE fra
Tryk på knappen INFORMATION
sporinformationsdisplayet.
[INFO] i afspilningsfunktion for at vise
information om det spor, der bliver af‐ ■ Den viste information omfatter fil‐
spillet. navn, mappenavn og ID3 Tag-in‐
formation, der er gemt om sangen.
Hvis der ikke er nogen information på
afspilningssporet for lyd-cd'erne, vi‐ Hvis der er blevet tilføjet fejlagtig
ser systemet Ingen information. ID3 Tag-information (f.eks. artist,
sangtitel) til MP3 (WMA)-filerne, in‐
den de brændes på disken, vises I cd/MP3-afspilningsfunktionen tryk‐
denne information som den er af In‐ kes der på knappen MENU-TUNE for
fotainment-systemet. at vise cd-menuen.
Fejlagtig ID3 Tag-information kan
ikke ændres eller rettes i Infotain‐
108 Infotainment-system

Cd-menu → Sporliste Cd-menu → Mapper

Drej på betjeningsknappen MENU-


TUNE for at vælge funktionerne
Bland sange eller Gentag afspilning, For lyd-cd'er drejes betjeningsknap‐ For MP3 (WMA)-disks drejes betje‐
og dernæst trykkes der på knappen pen MENU-TUNE i cd-menuen for at ningsknappen MENU-TUNE i cd-
MENU-TUNE for at aktivere eller gå til Sporlisten, og derefter trykkes menuen for at gå til Mapper, og der‐
deaktivere de relevante funktioner. der på knappen MENU-TUNE. efter trykkes der på knappen MENU-
Drej på betjeningsknappen MENU- TUNE.
TUNE for at finde den ønskede Drej på betjeningsknappen MENU-
Sporliste og tryk dernæst på knappen TUNE for at gå til den ønskede
MENU-TUNE for at afspille det valgte mappe og tryk derefter på knappen
spor. MENU-TUNE.
Infotainment-system 109

Cd-menu → Søg...

Drej på betjeningsknappen MENU- Tryk på knappen MENU-TUNE igen,


TUNE for at finde det ønskede spor og fra den viste søgningspost drejes
og tryk dernæst på knappen MENU- For MP3 (WMA)-disks drejes betje‐ knappen MENU-TUNE for at vælge
TUNE for at afspille det valgte spor fra ningsknappen MENU-TUNE fra cd- ønsket søgeelement.
den valgte mappe. menuen for at gå til Søg..., og derefter
trykkes der på knappen MENU- Antallet af relevante sange vises efter
TUNE. Afspilningsliste [iP]/Artist [iA]/Album
[iL]/Sangtitel [iS]/Genre [iG].
■ Efter at systemet har læst diskinfor‐
mationen, vises den første sang i
afspilningslisten [iP].
■ Hvis der ikke er nogle musikfiler på
afspilningslisten [iP], vises den før‐
ste sang for hver artist [iA].
Det kan dog tage lang tid at læse dis‐
ken afhængigt af antallet af musikfi‐
ler.
110 Infotainment-system

Drej på betjeningsknappen MENU- SD-hukommelseskortet er tilsluttet


TUNE for at finde ønsket spor/titel og ved brug af en USB-adapter. An‐
tryk dernæst på knappen MENU- vend en USB-lagringsenhed af
TUNE for at afspille det valgte spor. flashhukommelsestypen.
■ Sørg for at undgå afladning af sta‐
Eksternt udstyr tisk elektricitet ved tilslutning eller
frakobling af USB-enheden. Hvis
USB-afspiller tilslutning og frakobling gentages
mange gange i løbet af kort tid, kan
dette forårsage et problem i brugen
af enheden.
■ USB-enheden adskilles ved at be‐
Drej på betjeningsknappen MENU- nytte USB-menu → Fjern USB ved
TUNE for at gå til den detaljerede anvendelse af knappen MENU-
klassificeringspost og tryk derefter på TUNE for at udføre fjernelsen af
knappen MENU-TUNE. USB-enheden.
■ Der er ingen garanti for funktion,
hvis USB-enhedens tilslutningster‐
minal ikke er af metal.
■ Tilslutning med USB-lagringsenhe‐
der af typen i-Stick kan være fejl‐
Hvis din bil har eksternt udstyr, kan du agtig på grund af vibrationer i bilen,
anvende AUX-porten og USB-porten så der er ingen garanti for, at de
til at tilslutte lydudstyr. fungerer.
Advarsler om brug af USB-enheder ■ Pas på med ikke at berøre USB-til‐
■ Der er ingen garanti for funktion, slutningsterminalen med en gen‐
hvis den HDD-indbyggede USB- stand eller en del af kroppen.
masselagerenhed eller CF- eller
Infotainment-system 111

■ USB-lagringsenheden kan kun ■ USB-lagringsenheden må ikke fra‐ USB-musikfiler. Dette er grunden


genkendes, når den er formateret i kobles, mens den afspilles. Dette til, at de musikfiler, der skal afspil‐
filformatet FAT16/32. Kun enheder kan forårsage skader på produktet les, bør lagres i det øverste niveau
med en tildelt enhedsstørrelse på eller USB-enhedens funktion. på enhedens drev. Det er heller
512 byte/sektor eller 2.048 byte/ ■ Den tilsluttede USB-lagringsenhed ikke sikkert, at musikfiler især på
sektor kan bruges. NFTS og andre frakobles, når der er slukket for bi‐ USB-lagringsenheder afspilles nor‐
filsystemer kan ikke genkendes. lens tænding. Hvis tændingen slås malt, hvis der er indlæst en appli‐
■ Den tid, det tager at genkende fi‐ til, mens USB-lagringsenheden er kation ved at partitionere et separat
lerne, kan variere alt efter USB-lag‐ tilsluttet, kan USB-lagringsenhe‐ drev inde i USB-enheden.
ringsenhedens type og kapacitet og den blive beskadiget eller fungerer ■ Hvis der gælder DRM (Digital Right
den lagrede filtype. Dette er ikke et eventuelt ikke normalt i visse til‐ Management) for musikfilerne, kan
problem med produktet i dette til‐ fælde. de ikke afspilles.
fælde, så vent på at filerne bliver ■ Dette produkt kan understøtte
behandlet. Forsigtig USB-lagringsenheder, der har en
■ Filer i visse USB-lagringsenheder kapacitet på op til 16 gigabytes med
kan muligvis ikke genkendes på USB-lagringsenheder kan kun til‐ en begrænsning på 999 filer, 512
grund af kompatibilitetsproblemer, sluttes til dette produkt for afspil‐ mapper og 10 mappestrukturni‐
og tilslutninger med en hukommel‐ ning af musikfiler. veauer. Normalt brug kan ikke ga‐
seslæser eller et USB-hub under‐ Produktets USB-terminal må ikke ranteres for lagringsenheder, der
støttes ikke. Kontrollér enhedens anvendes til at oplade USB-tilbe‐ overskrider denne begrænsning.
funktion i bilen før brug. hørsudstyr, da den varme, der ud‐
■ Når enheder som f.eks. en MP3-af‐ vikles ved brug af USB-termina‐
spiller, en mobiltelefon eller et digi‐ len, kan skabe funktionsproblemer
talkamera tilsluttes gennem en mo‐ eller beskadige produktet.
bil disk, er funktionen muligvis ikke
normal. ■ Når det logiske drev adskilles fra en
USB-masselagringsenhed, er det
kun filerne fra det logiske drevs
øverste niveau, der kan afspilles for
112 Infotainment-system

Advarsel om brug af USB-musikfiler ■ De fil-/mappenavne, der kan bru‐ (14) MENU-TUNE-knap med betje‐
■ Beskadigede musikfiler kan blive ges alt efter disklagringstype, er føl‐ ningsknap
afbrudt under afspilning eller afspil‐ gende, inklusive filtypenavnene ■ Drej betjeningsknappen for at gå til
les måske slet ikke. med fire tegn (.mp3). sporlisten, menuen eller MP3
■ Mapper og musikfiler vises i ræk‐ ◆ ISO 9660 Niveau 1: Højst 12 tegn (WMA)-sporinformationen.
kefølgen Symbol → Antal → Sprog ◆ ISO 9660 Niveau 2: Højst 31 tegn ■ Tryk på knappen for at vise den
■ Der kan genkendes højst 64 tegn ◆ Joliet: Højst 64 tegn (1 byte) menuskærm, der leveres af den ak‐
for mappe- eller filnavne, der er tuelle post eller aktuelle funktion.
◆ Windows langt filnavn: højst 28
skrevet i Joliet-filsystemet. (8) dSEEKc-knapper
tegn (1 byte)
Om MP3 (WMA)-musikfiler ■ Dette produkt kan afspille MP3-fi‐ ■ Tryk på disse knapper for at afspille
■ De MP3-filer, der kan spilles, er føl‐ ler, som bruger VBR. Når en MP3- foregående eller næste spor.
gende. fil af VBR-type afspilles, kan den ■ Hold disse knapper nede for at
◆ Bithastighed: 8 kbps ~ 320 kbps resterende tid, der vises, afvige fra spole frem eller tilbage og slip der‐
den faktiske tid, der er tilbage. efter for at afspille ved normal
◆ Samplingfrekvens: hastighed.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (for Hovedknapper/betjeningsknap
(7) INFORMATION [INFO] knap
MPEG-1) Følgende hovedknapper og betje‐
ningselementer anvendes til at af‐ Viser informationen for det spor, der
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (for bliver afspillet.
MPEG-2) spille USB-musikfiler.
(9) CD/AUX-knap (15) P BACK-knap
■ Dette produkt viser MP3 (WMA)-fi‐
ler med filtypenavnet mp3, .wma Tryk flere gange på knappen, når Annullér inputposten eller gå tilbage
(små bogstaver) eller .MP3 el‐ USB-enheden er tilsluttet for at vælge til foregående menu.
ler .WMA (store bogstaver). USB-afspilningsfunktionen. (16) TELEFON [y] / LYDLØS [@]
■ Dette produkt kan vise ID3 tag (Ver‐ Tryk på knappen for at aktivere eller
sion 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) informa‐ deaktivere lydløsfunktionen.
tion om album, artist osv. for MP3-
filer.
Infotainment-system 113

Tilslutning af USB-lagringsenheden Den afspiller automatisk fra det fore‐


gående afspilningspunkt.
Bagefter betjenes USB-afspillerens
funktioner på lignende måde som ved
cd/MP3-afspilning.
Afslutning af afspilning af USB-mu‐
sikfiler
Tryk på knappen RADIO BAND eller
CD/AUX for at vælge andre funktio‐
ner.
Afspilningen af USB-lagringsenhe‐
den afsluttes, og enheden frakobles
■ Når produktet er færdig med at ved brug af USB-menuen → Fjern
læse informationen på USB-lag‐ USB-funktionen for at fjerne USB-lag‐
Tilslut USB-lagringsenheden med ringsenheden, starter afspilningen
musikfiler, der skal afspilles, til USB- ringsenheden sikkert.
automatisk.
tilslutningsterminalen.
■ Hvis der er tilsluttet en USB-lag‐ Brug af USB-menuen
ringsenhed, der ikke kan læses, vi‐ Instruktionerne for Bland sange /
ses en fejlmeddelelse, og produktet Gentag / Mapper / Søg... fra USB-
går automatisk tilbage til den tidli‐ menuen ligner cd/MP3-afspillerens
gere anvendte funktion eller til FM- cd-menu; det er kun punktet Fjern
radiofunktionen. USB, der er tilføjet. Se cd/MP3-afspil‐
lerfunktionerne fra cd-menuen.
Hvis den USB-lagringsenhed, der
skal afspilles, allerede er tilsluttet,
trykkes der flere gange på knappen
CD/AUX for at vælge USB-afspille‐
ren.
114 Infotainment-system

USB-menu → Fjern USB iPod-afspiller Viser informationen for det spor, der
bliver afspillet.
Hovedknapper/betjeningsknap (15) P BACK-knap
Følgende hovedknapper og betje‐
ningselementer anvendes til at af‐ Annullér foregående post eller gå til‐
spille iPod-musikfiler. bage til foregående menu.
(9) CD/AUX-knap (16) TELEFON [y] / LYDLØS [@]
Tryk flere gange på knappen, når Tryk på knappen for at aktivere eller
iPod-enheden er tilsluttet for at vælge deaktivere lydløsfunktionen.
iPod-afspilningsfunktionen. Tilslutning af iPod-afspiller
(14) MENU-TUNE-knap med betje‐
ningsknap
■ Drej betjeningsknappen for at gå til
Tryk på knappen MENU-TUNE fra af‐ og vise den sporliste, der afspilles.
spilningsfunktion for at vise USB- ■ Tryk på knappen for at vise den
menuen. Drej betjeningsknappen menuskærm, der leveres af den ak‐
MENU-TUNE for at gå til Fjern USB tuelle post eller aktuelle funktion.
og tryk dernæst på knappen MENU-
TUNE for at vise meddelelsen om, at (8) dSEEKc-knapper
det er sikkert at fjerne USB-enheden. ■ Tryk på disse knapper for at afspille
USB-enheden frakobles fra USB-til‐ foregående eller næste spor.
slutningsterminalen. ■ Hold disse knapper nede for at
Gå tilbage til den tidligere anvendte spole frem eller tilbage og slip der‐
efter for at afspille ved normal Tilslut iPoden med musikfiler, der skal
funktion.
hastighed. afspilles, til USB-tilslutningstermina‐
len.
(7) INFORMATION [INFO] knap
Visse iPod/iPhone-produktmodeller
understøttes muligvis ikke.
Infotainment-system 115

Tilslut kun iPod'en til dette produkt ■ Når produktet er færdig med at ■ Den afspiller automatisk fra det tid‐
med tilslutningskabler, der understøt‐ læse informationen på iPod-en‐ ligere afspillede punkt.
tes af iPod-produkter. Andre tilslut‐ heden, starter afspilningen auto‐ ■ Afspilningsfunktionerne og infor‐
ningskabler kan ikke anvendes. matisk. mationsdisplayposterne for den
■ Hvis der er tilsluttet en iPod-lag‐ iPod-afspiller, der benyttes sam‐
ringsenhed, der ikke kan læses, vi‐ men med dette produkt, kan afvige
ses den relevante fejlmeddelelse, fra iPod'en med hensyn til afspil‐
og produktet går automatisk tilbage ningsrækkefølge, metode og vist
til den tidligere anvendte funktion information.
eller til FM-radiofunktionen. ■ Se følgende tabel angående de
klassificeringsemner, der er relate‐
ret til søgefunktionen, som findes i
iPod-produktet.

■ I visse tilfælde kan iPod-produktet


blive beskadiget, hvis tændingen
slås fra, når det er tilsluttet til pro‐
duktet.
Når iPod-produktet ikke bruges,
skal det opbevares separat fra
dette produkt, og bilens tænding Hvis den iPod-enhed, der skal afspil‐
skal være slået fra. les, allerede er tilsluttet, trykkes der
flere gange på knappen CD/AUX for
at vælge iPod-afspilleren.
116 Infotainment-system

Bagefter betjenes iPod-enhedens iPod-menu → Udskyd iPod Ekstern lydindgang (AUX)


funktioner på lignende måde som ved
cd/MP3-afspilning. Hovedknapper/betjeningsknap
Følgende hovedknapper og betje‐
Aflogning af iPod-afspilning ningselementer bruges til at nyde den
Afspilning afsluttes ved at trykke på fyldige lyd i Infotainment-systemet fra
knappen RADIO BAND eller CD/ lydudgangen på en tilsluttet ekstern
AUX for at vælge andre funktioner. lydenhed.
Brug af iPod-menuen (9) CD/AUX-knap
Fra iPod-menuen ligner instruktio‐ Når en ekstern lydenhed er tilsluttet,
nerne for Bland sange / Gentag / trykkes der gentagne gange på knap‐
Mapper / Søg ... (herunder Lydbøger pen for at vælge funktionen ekstern
og Komponister) cd/MP3-afspillerens lydindgang (AUX).
cd-menu; det er kun punktet Udskyd Tryk på knappen MENU-TUNE fra af‐ (2) Betjeningsknappen POWER/
iPod, der er tilføjet. Se hvert enkelt spilningsfunktion for at vise iPod- VOLUME
punkt i cd/MP3'en angående anven‐ menuen. Drej på betjeningsknappen for at re‐
delse.
Drej betjeningsknappen MENU- gulere lydstyrken.
TUNE for at gå til funktionen Udskyd (16) TELEFON [y] / LYDLØS [@]
iPod og tryk dernæst på knappen Tryk på knappen for at aktivere eller
MENU-TUNE for at vise meddelelsen deaktivere lydløsfunktionen.
om, at det er sikkert at fjerne en‐
heden. Tilslutning af ekstern lyd
Adskil iPod-enheden fra USB-tilslut‐ Tilslut lydudgangen på det eksterne
ningsterminalen. lydudstyr til AUX-indgangstermina‐
Gå tilbage til den tidligere anvendte len.
funktion.
Infotainment-system 117

Tryk på knappen CD/AUX for at gå


over til funktionen for ekstern lydind‐
gang, hvis det eksterne lydsystem al‐
lerede er blevet tilsluttet.
Drej på betjeningsknappen POWER/
VOLUME for at regulere lydstyrken.

Infotainment-systemet går automa‐


tisk over til funktionen for ekstern ly‐
dindgang (AUX), når den eksterne ly‐
denhed tilsluttes.
118 Klimastyring

Klimastyring Klimastyringssystemer Konstruktionstype 2

Varme- og
Klimastyringssystemer ............... 118 ventilationssystem
Ventilationsspjæld ..................... 125 Konstruktionstype 1
Vedligeholdelse ......................... 126

Betjeningselementer for:
■ Temperatur
■ Luftfordeling
■ Blæserhastighed
■ Opvarmning
■ Afisning af forrude
■ Recirkulation 4
■ El-bagrude Ü 3 29.

Temperatur
Indstil temperaturen ved at dreje på
knappen.
Klimastyring 119

Rød = Varm Opvarmning Type 1: Drej luftfordelingsknappen til


Blå = Kold V og bevæg recirkulationsarmen til
Normal opvarmning venstre for at slippe frisk luft ind i bi‐
Den ønskede varmeeffekt opnås 1. Type 1: Før recirkulationsgrebet len.
først, når motoren har nået normal til højre for at vælge recirkuleret
driftstemperatur. Type 2: Drej luftfordelingsknappen til
luft. V og indstil recirkulationsfunktionen
Luftfordeling Type 2: Tryk på recirkulations‐ på friskluft for at slippe frisk luft ind i
Vælg luftudtag ved at dreje knappen i knappen for at starte recirkulati‐ bilen.
midten. onsfunktionen. En kontrollampe For maksimal varme:
tændes for at vise, at recirkulatio‐
L = til hovedområdet og fodrum‐ nen er aktiv. 1. Type 1: Før recirkulationsgrebet
met. til højre for at vælge recirkuleret
K = til fodrummet, med lidt luft til 2. Drej luftfordelingsknap. luft.
forrude, fordørsruder og side‐ 3. Sæt blæserkontrollen på det øn‐ Type 2: Tryk på recirkulations‐
ventilationsåbninger. skede trin. knappen for at starte recirkulati‐
M = luftfordeling til hovedet via ju‐ onsfunktionen. En kontrollampe
sterbare ventilationsspjæld. Maksimal varme tændes for at vise, at recirkulatio‐
J = til forrude og fodrum, med lidt Brug maksimal varme for hurtigt at få nen er aktiv.
luft til fordørsruder og side‐ varme i passagerkabinen.
2. Drej temperaturvælgeren helt
ventilationsåbninger. Brug den ikke i længere perioder. Det over på det røde område (op‐
V = til forruden og fordørsruder, kan resultere i en ulykke, fordi kabi‐ varmning).
med lidt luft til sideventilati‐ neluften bliver indelukket og ruderne
onsåbninger. 3. Sæt blæseren på højeste trin.
kan dugge og evt. medføre, at føreren
får et dårligere udsyn.
Blæserhastighed
Dug på ruderne fjernes som følger:
Luftstrømmen justeres ved at sætte
blæseren på den ønskede hastighed.
120 Klimastyring

Afisning af forruden 1. Type 1: Indstil recirkulationen på Det kan føre til en ulykke, med fare
Konstruktionstype 1 friskluftsfunktionen, og sæt luftfor‐ for skader på vognen og kvæstel‐
delingen på DEFROST V. ser.
Type 2: Sæt luftfordelingsknap‐
pen på DEFROST V, hvorefter Recirkulation 4
recirkulationen automatisk indstil‐ Konstruktionstype 1
les på friskluftsfunktionen. Aircon‐
ditionsystemet fungerer, men
kontrollampen ændres ikke.
2. Sæt temperaturvælgeren i det
røde område (varm luft).
3. Sæt blæseren på højeste trin for
hurtig afrimning.
4. Åbn eventuelt ventilationsspjæl‐
Konstruktionstype 2 dene i siderne, og ret dem mod si‐
deruderne.

Forsigtig
Forskellen mellem udeluftens og Ventilationssystemets recirkulation
forrudens temperatur kan få ru‐ betjenes med grebet 4.
derne til at dugge, hvorved udsy‐
net forringes.
Brug ikke GULV/AFRIMNING J
eller AFRIMNING V i meget fug‐
tigt vejr, når temperaturvælgeren
står i det blå område.
Klimastyring 121

Konstruktionstype 2
9 Advarsel Airconditionsystem
Kørsel med recirkulationsfunktio‐ 9 Advarsel
nen slået til i længere perioder kan
bevirke, at man bliver søvnig. Slå Sov ikke i en bil med klimaanlæg‐
af og til om til udeluftfunktionen for get eller varmesystemet slået til.
at få frisk luft. Det kan forårsage alvorlige per‐
sonskader, evt. med døden til
Ved recirkulation kommer der
følge, på grund af et fald i luftens
praktisk talt ikke nogen luft ind
iltindhold og/eller kropstemperatu‐
udefra. Når kølingen er slået fra,
ren.
stiger luftfugtigheden, og ruderne
kan begynde at dugge. Kvaliteten
Konstruktionstype 1
af luften i kabinen falder, og det
Ventilationssystemets recirkulation kan gøre personerne i bilen dø‐
betjenes ved at trykke på knap‐ sige.
pen 4.
En kontrollampe tændes for at vise, at El-bagrude
recirkulationen er aktiv. Den el-opvarmede bagrude betjenes
med knappen Ü.
* Når DEFROST-funktionen er slået
til, skal recirkulationen være indstillet En kontrollampe tændes for at vise, at
på friskluftfunktion for hurtigt at give funktionen er aktiv.
klart udsyn gennem forruden. El-bagrude 3 29.
122 Klimastyring

Konstruktionstype 2 Rød = Varm Afdugning af forruden


Blå = Kold Konstruktionstype 1
Luftfordeling
Vælg luftudtag ved at dreje knappen i
midten.
L = til hovedområdet og fodrum‐
met.
K = til fodrummet, med lidt luft til
forrude, fordørsruder og side‐
ventilationsåbninger.
M = luftfordeling til hovedet via ju‐
sterbare ventilationsspjæld.
J = til forrude og fodrum, med lidt
Betjeningselementer for: luft til fordørsruder og side‐
■ Temperatur ventilationsåbninger.
■ Luftfordeling V = til forruden og fordørsruder,
med lidt luft til sideventilati‐
■ Blæserhastighed onsåbninger.
■ Afdugning og afisning
■ Recirkulation 4 Blæserhastighed
Luftstrømmen justeres ved at sætte
■ Køling n
blæseren på den ønskede hastighed.
■ El-bagrude

Temperatur
Indstil temperaturen ved at dreje på
knappen.
Klimastyring 123

Konstruktionstype 2 Recirkulation 4 Konstruktionstype 2


Konstruktionstype 1

1. Type 1: Indstil recirkulationen på Ventilationssystemets recirkulation


friskluftsfunktionen, og sæt luftfor‐ Ventilationssystemets recirkulation betjenes ved at trykke på knap‐
delingen på DEFROST V. betjenes med grebet 4. pen 4.
Type 2: Sæt luftfordelingsknap‐ En kontrollampe tændes for at vise, at
pen på DEFROST V, hvorefter recirkulationen er aktiv.
recirkulationen automatisk indstil‐ * Når DEFROST-funktionen er slået
les på friskluftsfunktionen. til, skal recirkulationen være indstillet
2. Type 1: Slå kølingen til n. på friskluftfunktion for hurtigt at give
Type 2: Airconditionsystemet fun‐ klart udsyn gennem forruden.
gerer, men kontrollampen ændres
ikke.
3. Vælg ønsket temperatur.
4. Sæt blæserkontrollen på det øn‐
skede trin.
124 Klimastyring

* Når Defrost-funktionen er slået til,


9 Advarsel tændes A/C-kontakten, og den skal 9 Advarsel
stå på A/C ON uden ændring af indi‐
Kørsel med recirkulationsfunktio‐ katorstatus. Klimaanlægget skal med jævne
nen slået til i længere perioder kan mellemrum serviceres af dertil
bevirke, at man bliver søvnig. Slå Airconditionsystemet afkøler og af‐ kvalificeret personale. Uhensigts‐
af og til om til udeluftfunktionen for fugter (tørrer) luften, så snart udetem‐ mæssige servicemetoder kan give
at få frisk luft. peraturen blot er lidt over frysepunk‐ anledning til personskader.
tet. Der kan derfor dannes kondens‐
Ved recirkulation kommer der vand, som ledes ud under bilen.
praktisk talt ikke nogen luft ind Normal afkøling
udefra. Når kølingen er slået fra, Spar på brændstoffet ved at slå køle‐ 1. Drift af klimaanlægget.
stiger luftfugtigheden, og ruderne systemet fra, så snart der ikke læn‐ 2. Drej temperaturvælgeren over i
kan begynde at dugge. Kvaliteten gere er brug for køling eller affugt‐ det blå område (afkøling).
af luften i kabinen falder, og det ning.
3. Drej luftfordelingsknappen.
kan gøre personerne i bilen dø‐ Aircondition starter ikke, når blæse‐
sige. ren er slået fra. 4. Sæt blæserkontrollen på det øn‐
skede trin.
Selv om airconditionsystemet er i
Køling n gang, producerer bilen varm luft, hvis
Konstruktionstype 1: temperaturknappen er indstillet på
Kølingen fungerer kun med motoren i det røde område.
gang og blæseren tændt. Betjenes Drej blæserknappen til 0 for at slukke
med knappen n. for klimaanlægget.
Konstruktionstype 2:
Forsigtig
Kølingen fungerer kun med motoren i
gang og blæseren tændt. Betjenes
Brug kun det rette kølemiddel
med knappen n. En kontrollampe
tændes for at vise, at aircondition-
funktionen er aktiv.
Klimastyring 125

Maksimal køling
Konstruktionstype 1
For at få maksimal afkøling i varmt
vejr og når vognen har stået i solen i
Ventilationsspjæld
lang tid:
Justerbare
1. Drift af klimaanlægget.
ventilationsspjæld
2. Type 1: Før recirkulationsgrebet
til højre for at vælge recirkuleret Når kølingsenheden er slået til, skal
luft. mindst ét ventilationsspjæld være
åbent. Ellers kan fordamperen ise til
Type 2: Tryk på recirkulations‐ på grund af manglende luftcirkulation.
knappen for at starte recirkulati‐
onsfunktionen.
3. Drej temperaturvælgeren helt
over på det blå område for at af‐
køle luften.
4. Sæt blæserknappen på højeste
Konstruktionstype 2 trin.

Den midterste ventilationsåbning er


ikke lukket helt.
Indstil luftstrømmens retning ved at
vippe og dreje lamellerne.
126 Klimastyring

Faste ventilationsspjæld Vedligeholdelse


Under forruden og fordørenes sideru‐
der samt i fodrummet er der anbragt Luftindtag
yderligere ventilationsspjæld.

Tryk på dækslet til hver ventilations‐


åbning for at åbne sideventilationen,
og drej den i den ønskede retning.
Hvis du ikke ønsker luftstrømmen,
skal du lukke ventilationsåbningens Det udvendige luftindtag foran for‐
dæksel. ruden skal holdes frie af hensyn til
luftgennemstrømningen. Fjern even‐
9 Advarsel tuelle blade, snavs eller sne.

Fastgør ikke genstande til luft‐ Pollenfilter


spjældenes lameller. Risiko for
materiel skade og personskader Passagerkabinens luftfilter
ved en ulykke. Filteret renser den luft, der kommer
ind i bilen gennem luftindtaget, for
støv, sod, pollen og sporer.
Klimastyring 127

Forsigtig
Der kræves hyppigere vedligehol‐
delse af passagerkabinens luftfil‐
ter, hvis der køres meget på
støvede veje, områder med luftfor‐
urening og ubefæstede veje.
Filtrets effektivitet reduceres, og
luftvejene påvirkes.

Normal brug af aircondition


Udskiftning af filter: 2. Fjern filterdækslet ved at trække For at sikre konstant god funktion,
1. Afmonter handskerummet. op i dækslet. skal sættes i gang nogle minutter en
3. Udskift passagerkabinens luftfil‐ gang om måneden, uanset vejrfor‐
For at afmontere handskerummet hold og årstid. Brug af kølefunktion er
skal det åbnes og trækkes op i ter.
ikke mulig ved lave udetemperaturer.
hver side. 4. Saml filterdækslet og handske‐
rummet i omvendt rækkefølge.
Bemærkninger Service
Vi anbefaler, at man får et autorise‐ For at opnå en optimal afkølings‐
ret værksted til at udskifte filtret. ydelse anbefales det, at der foretages
en årlig kontrol af klimastyringen:
■ Funktions- og tryktest
■ Varmesystemets funktion
■ Tæthedsprøve
■ Kontrol af drivremme
128 Klimastyring

■ Rengøring af kondensator og kon‐


densafløb
■ Effektkontrol

Forsigtig
Brug kun det rette kølemiddel

9 Advarsel
Klimaanlægget skal med jævne
mellemrum serviceres af dertil
kvalificeret personale. Uhensigts‐
mæssige servicemetoder kan give
anledning til personskader.
Kørsel og betjening 129

Kørsel og betjening Kørselstips Start og betjening


Kontrol over bilen Tilkørsel af ny bil
Kørselstips ................................. 129 Følg nedenstående instruktioner de
Bilen må aldrig rulle af sted med første få hundrede kilometer for at for‐
Start og betjening ...................... 129 slukket motor bedre Deres bils præstation og kør‐
Udstødning ................................ 131 Mange systemer fungerer ikke i selsøkonomi og for at forøge dens le‐
Automatisk gearkasse ............... 132 denne situation (f.eks. bremsefor‐ vetid:
stærker, servostyring). Kørsel på ■ Undgå start med fuld gas.
Manuel gearkasse ..................... 136
denne måde udgør en fare for både
Bremser ..................................... 137 føreren og andre. ■ Undlad at speede motoren op.
Kørselskontrolsystemer ............. 139 ■ Undgå pludselige stop undtagen i
Registrering af forhindringer ...... 140 Pedaler nødsituationer. Derved får brem‐
Der bør ikke ligge en tyk måtte under serne mulighed for at tilpasse sig
Brændstof .................................. 142 pedalen, da det vil bevirke, at hele korrekt.
pedalens vandring ikke kan udnyttes. ■ Undgå hurtige starter, pludselige
accelerationer og langvarig kørsel
ved høj hastighed. Derved undgås
skader på motoren, og man sparer
på brændstoffet.
■ Undgå acceleration med fuld gas i
lavt gear.
■ Bugser ikke andre køretøjer.
130 Kørsel og betjening

Tændingslåsens stillinger 9 Fare Start af motor


Drej ikke nøglen hen på 0 eller 1 Start af motor med
under kørslen. tændingslåsen
Føreren kan miste kontrollen over
vognen, og bremserne vil være
slået fra. Følgen er skade på
vognen, kvæstelser eller eventuelt
død.

Forsigtig
Lad ikke nøglen stå i position 1 el‐
0 (LÅSNING) = Tænding fra ler 2 i længere tid, når motoren
1 (ACC) = Tænding fra, ratlås ikke er i gang.
frigjort Det vil tappe batteriet.
2 (ON) = Tænding til ■ Drej nøglen til position 1, bevæg
3 (START) = Start rattet lidt for at frigøre ratlåsen
■ Manuel gearkasse: Træd koblingen
ned
■ Automatisk gearkasse: Sæt gear‐
vælgeren i P eller N.
Kørsel og betjening 131

■ Træd ikke på speederen. muligt på en skråning eller en stig‐


ning. Træd samtidig på bremse‐
Udstødning
■ Drej nøglen til position 3, mens kob‐
lingspedalen og fodbremsen træ‐ pedalen for at reducere den nød‐
des ned, og slip derefter nøglen, vendige aktiveringskraft. 9 Fare
når motoren kører ■ Sluk for motor og tænding. Rattet
Inden startproceduren gentages, eller drejes, indtil ratlåsen aktiveres. Udstødningsgasser fra motorer in‐
hvis motoren skal standses: Drej nøg‐ ■ Hvis bilen holder på et plant under‐ deholder kulilte, der er yderst gif‐
len tilbage på 0. lag eller en stigning, sættes den i 1. tig, og som samtidig er lugtfri og
gear inden tændingen slås fra. På farveløs. Indånding af kulilte kan
Forsigtig en stigning drejes forhjulene des‐ være livsfarligt.
uden væk fra kantstenen. Hvis der trænger udstødningsgas‐
Betjen ikke startmotoren mere end Hvis bilen holder på en skråning, ser ind i kabinen, skal De straks
10 sekunder ad gangen. skal den sættes i bakgear inden åbne alle vinduerne. Få fejlen og
Hvis motoren ikke starter: Vent 10 tændingen slås fra. Desuden drejes årsagen til den udbedret på et
sekunder og prøv så igen. forhjulene ind mod kantstenen. værksted.
Det forebygger skader på starte‐ ■ Lås bilen og aktiver tyverialarmen. Desuden skal De undgå at køre
ren. med åbent bagagerum, idet der
kan trænge udstødningsgasser
ind i bilen.
Parkering
■ Bilen må ikke parkeres på steder Katalysator
med let antændeligt materiale. Der
kan opstå brand som følge af de Katalysatoren reducerer de skadelige
høje temperaturer fra udstød‐ stoffer i udstødningen.
ningen.
■ Træk altid parkeringsbremsen
uden at trykke på udløserknappen.
Træk håndbremsen så meget som
132 Kørsel og betjening

Forsigtig Automatisk gearkasse Gearvælger


Andre brændstofkvaliteter end Den automatiske gearkasse er en
dem, der nævnes på side 3 142, elektronisk kontrolleret gearkasse
3 198 kan beskadige katalysato‐ med fire gear.
ren eller dele af elektronikken. Fjerde gear er overgear.
Uforbrændt benzin forårsager
overophedning og skade på kata‐ Start af bilen
lysatoren. De bør derfor undgå at 1. Efter motoren er opvarmet, skal
aktivere starteren unødvendigt du fortsætte med at nedtrykke
længe, at løbe tør for brændstof og bremsepedalen mens du sætter
at skubbe eller trække motoren i gearvælgeren i stilling R, D, 2
gang. eller 1.
I tilfælde af tændingsfejl, ujævn mo‐ P (PARK): Låser forhjulene. Vælg
Forsigtig kun P når bilen står stille og parke‐
torgang, reduktion i motorydelsen el‐
ler andre usædvanlige problemer skal ringsbremsen er aktiveret.
Undlad at skifte mellem D (kørsel)
De så snart som muligt få fejlen og R (REVERSE): Vælg kun R når bilen
og R (bak) eller P (parkering),
årsagen til den udbedret på et værk‐ holder stille.
mens bilen er i bevægelse. I givet
sted. Kørslen kan om nødvendigt fald vil gearkassen lide skade, li‐ N (NEUTRAL): Frigear-stilling.
kortvarigt fortsættes med lav hastig‐ gesom der vil opstå personskade. D: Denne kørsel-stilling er for alle nor‐
hed og med lavt omdrejningstal.
male kørselsforhold. Giver gearkas‐
2. Udløs parkeringsbremsen og sen mulighed for at skifte til alle frem‐
bremsepedalen. adgående gear. Fjerde gear er et
3. Nedtryk langsomt speederen for overgear, der reducerer motorens
at sætte bilen i bevægelse. omdrejningstal og støjniveau og spa‐
rer på benzinen.
Kørsel og betjening 133

2: Giver gearkassen mulighed for at Inden bilen forlades, skal motoren


skifte fra 1. gear til 2. gear, og forhin‐ standses, parkeringsbremsen ak‐
drer automatisk skift til 3. gear eller tiveres og tændingsnøglen tages
4. gear. ud.
Vælg kørselsområde 2 for mere kraft Efterlad aldrig bilen uden opsyn,
når du kører op ad bakker og for mens motoren er i gang.
bremsning med hjælp fra motoren når
du kører ned af stejle bakker.
Skift mellem gear-stillinger
1: Denne stilling låser gearkassen i 1. Bevægelser mellem visse gear-stillin‐
gear. ger kræver, at du trykker på udløser‐
Vælg 1 for maksimal bremsning med knappen på siden af gearvælgeren.
hjælp fra motoren når du kører ned ad Følg beskrivelserne, som beskrevet
meget stejle bakker. med pilene, når du skifter med gear‐
vælgeren.
Forsigtig
Træd ikke på speederen, når der
vælges gear.
Træd aldrig samtidigt på speeder
og bremse.
Når bilen sættes i gear, og brem‐
sen slippes, begynder bilen lang‐
somt at køre fremad. Tryk på udløserknappen for at skifte.
Undgå at bruge position P (parke‐ Pilene angiver skift, der ikke kræver,
ring) i stedet for parkeringsbrem‐ at du trykker på udløserknappen.
sen.
134 Kørsel og betjening

Skift aldrig til P eller R, mens bilen Bremsning med hjælp fra motoren er
er i bevægelse. mest effektiv i kørselsområde "1".
Hvis der vælges kørselsområde "1"
Når bilen er standset op ad bakke, under for høj hastighed, forbliver
Nedtryk bremsepedalen og tryk på må den ikke holdes på stedet ved gearkassen i det aktuelle gear, indtil
udløserknappen for at skifte. at træde på speederen. Brug bilens hastighed sænkes.
bremsepedalen i stedet.
Skift, der kræver, at du trykker på ud‐ Vælg kørselsområde "2" for alminde‐
løserknappen, som angivet med pi‐ Træd på bremsepedalen under lig bremsning med hjælp fra motoren.
lene. skift fra P eller N til R eller et frem‐ For endnu mere bremseeffekt,
adgående gear. vælg "1".
I modsat fald risikerer man, at Bemærkninger
gearkassen lider skade, eller at bi‐ Ved brug af motorbremsning under
len pludselig bevæger sig. Derved kørsel ned ad lange bakker, forlæn‐
Fri skift kan føreren misten herredømmet ges bremsernes levetid muligvis.
over bilen, med heraf følgende
9 Advarsel personskader eller skader på bilen "Rokning" af bilen
eller andre genstande. Kun hvis bilen er kørt fast i sand, mud‐
For at undgå skader på gearkas‐ der eller sne, må man forsøge at
sen bør følgende forholdsregler Bremsning med hjælp fra rokke bilen fri.
iagttages: motoren Flyt gearvælgeren frem og tilbage
Undlad at træde på speederen, Som en hjælp til brug af bremsning mellem D og R gentagne gange.
mens der skiftes fra P eller N til R, med motorkomprimeringens hjælp Motorens omdrejningstal holdes så
D, 2 eller 1. under kørsel i længere tid ned ad lavt som muligt, og man bør undgå at
bakke: give gas rykvist.
I givet fald vil gearkassen lide
skade, men man risikerer også at Med automatisk gearkasse, vælg om
miste herredømmet over bilen. nødvendigt "2" eller "1".
Brug D så meget som muligt.
Kørsel og betjening 135

Parkering Overgear fra Bemærkninger


Efter bilen er stoppet ved at nedtrykke Under normale kørselsforhold bør
bremsepedalen, skiftes til P, hånd‐ overgearfunktionen være aktiveret
bremsen trækkes med en fast hånd for at opnå bedre brændstoføko‐
og tændingsnøglen fjernes. nomi.

Kickdown Fejl
Hvis der skulle opstå en fejl, lyser fejl‐
kontrollampen eller advarselslyset for
den automatiske gearkasse. Gear‐
kassen skifter ikke længere automa‐
tisk og heller ikke manuelt, da den er
fastlåst i et bestemt gear.
Få årsagen til fejlen udbedret af et
Fjerde gear i den automatiske gear‐ værksted.
kasse er et overgear.
Overgearsfunktionen kan anulleres Strømafbrydelse
ved at trykke på overgearsknappen.
O/D OFF-indikatoren i advarselsbok‐ Ved en strømafbrydelse kan gearvæl‐
sen skifter til ON. geren ikke flyttes fra position P.
For at opnå hurtigere acceleration Hvis batteriet er fladt, skal du bruge
O/D OFF-funktionen kan bruges når
trædes speederen helt i bund og hol‐ startkabler til at starte bilen med.
der uønsket skiftes til fjerde gear, som
des der. Gearkassen skifter til et la‐
f.eks. under længere kørsel op ad Hvis batteriet ikke er årsagen til fejlen,
vere gear afhængig af motorens om‐
bakke. frigøres gearvælgeren og tændings‐
drejningstal.
nøglen tages ud af tændingslåsen.
136 Kørsel og betjening

Frigørelse af gearvælger Manuel gearkasse


Din bil er udstyret med et BTSI
(Brake-Transmission Shift Interlock)-
system. Inden du skifter fra parkering
(P), skal tændingen være i ON og
bremsepedalen skal være helt ned‐
trykket. Hvis du ikke kan skifte ud af
parkering (P) med tændingen i ON og
bremsepedalen nedtrykket:
1. Slå tændingen fra
2. Nedtryk og hold bremsepedalen
nede og træk håndbremsen.
4. Indsæt en skruetrækker i åb‐
ningen, så langt ind som den kan
nå, og flyt gearvælgeren ud af P.
Start motoren og skift til det øn‐ Hvis det ikke lykkes at sætte bilen i
skede gear. gear: Sæt gearvælgeren i frigear, slip
Hvis der vælges P igen, er gear‐ koblingen helt, og træd på koblingen
vælgeren låst i position igen. igen. Sæt derefter gearvælgeren i
gear igen.
5. Luk afdækningen.
Lad ikke koblingen glide unødigt.
6. Få bilen repareret så snart som Træd altid koblingspedalen helt i
muligt. bund. Lad i øvrigt ikke foden hvile på
pedalen.

3. Åben dækslet.
Kørsel og betjening 137

Forsigtig Bremser Kontakt et værksted med det


samme. Vi anbefaler, at man hen‐
Det kan ikke anbefales at køre Bremsesystemet har to uafhængige vender sig til et autoriseret værk‐
med hånden hvilende på gearvæl‐ bremsekredse. sted.
geren. Hvis en bremsekreds svigter, kan bi‐
len fortsat bremses med den anden Forsigtig
Bremsning med hjælp fra bremsekreds. Bremsevirkningen op‐
motoren nås dog først, når bremsepedalen Undlad at køre med foden hvile‐
For manuel gearkasse skiftes ned til trædes hårdt ned. Det kræver bety‐ nde på bremsepedalen. Dette får
et lavere gear, i sekventiel række‐ deligt større kraft. Bremselængden bremsedelene til at slides hurti‐
følge. øges. Søg hjælp på et værksted in‐ gere. Bremserne kan også blive
den køreturen fortsættes. for varme, hvorved bremselæng‐
9 Advarsel den øges og sikkerheden minds‐
Forsigtig kes.
Undlad at skifte mere end to eller
flere gearpositioner ned på én Hvis et af kredsløbene svigter,
gang. skal pedalen trædes hårdere ned, 9 Advarsel
og bremselængden øges mulig‐
Derved undgår man at beskadige vis. Bremsesystemet bør om‐ Efter kørsel gennem dybt vand,
gearkassen og at miste herredøm‐ gående kontrolleres og repareres vask af bilen eller overdreven brug
met, evt. med personskader til af et værksted. Vi anbefaler, at af bremserne ned ad en stejl
følge. man henvender sig til et autorise‐ bakke, kan bremserne midlertidigt
ret værksted.
Bemærkninger
Ved brug af motorbremsning under Hvis bremsepedalen kan trædes
kørsel ned ad lange bakker, forlæn‐ længere ned end ellers, skal brem‐
ges bremsernes levetid muligvis. serne muligvis repareres.
138 Kørsel og betjening

miste deres bremsevne. Dette kan Regulering af bremsevirkningen ved Fejl


skyldes våde bremsedele eller ABS træder i funktion, så snart et hjul
overophedning. har tendens til blokering. Bilen kan 9 Advarsel
hele tiden styres, selv under kata‐
Hvis bremserne midlertidigt mister strofeopbremsning. Hvis der er en fejl i ABS-systemet,
deres bremseevne på grund af
Regulering af bremsevirkningen med kan hjulene have tilbøjelighed til at
overophedning, går man frem som
ABS kan mærkes som en pulseren i blokere ved en brat opbremsning.
følger: Skift til et lavere gear ned
bremsepedalen og ved regulerings‐ Fordelene ved ABS-systemet vir‐
ad bakke. Undgå at træde kon‐
lyde. ker ikke mere. Bilen kan ikke læn‐
stant på bremsepedalen.
Optimal bremsevirkning opnås kun, gere styres under kraftige op‐
Hvis bremserne midlertidigt mister bremsninger og kan skride ud.
bremseevnen, fordi nogle af deres hvis bremsepedalen under hele op‐
komponenter er våde, kan man bremsningen trædes kraftigt ned,
også når pedalen pulserer. Trykket Få årsagen til fejlen udbedret af et
bruge denne metode til at få dem værksted.
til at bremse normalt igen: på pedalen må aldrig lettes.
1. Se efter, om der er fri bane Trykket på fodbremsen må ikke for‐
bagude. mindskes. Parkeringsbremse
2. Hold sikker kørehastighed, Når du starter bilen efter der er tændt
med masser af plads bagude på tændingen, høres der en meka‐
og på begge sider. nisk lyd en enkelt gang. Dette er nor‐
malt og angiver, at ABS er klar til funk‐
3. Træd let på bremsepedalen, til tion.
bremserne igen tager normalt.
Kontrollampe u 3 66.
Blokeringsfri bremser
ABS-systemet forhindrer, at hjulene
blokerer.
Kørsel og betjening 139

Træk altid parkeringsbremsen så


kraftigt som muligt uden at trykke på
Kørselskontrolsystemer 9 Advarsel
knappen, når bilen parkeres på en
skråning eller en stigning.
Elektronisk Lad ikke dette sikkerhedselement
Parkeringsbremsen løsnes ved at stabilitetskontrol friste Dem til at tage chancer, når
De kører.
løfte håndtaget lidt op, trykke på Den elektroniske stabilitetskontrol
knappen og sænke håndtaget helt. (ESC) forbedrer bilens stabilitet under Afpas hastigheden efter vejforhol‐
kørslen, uanset kørebanens beskaf‐ dene.
Ved at træde på fodbremsen samti‐
digt reduceres den kraft, der skal bru‐ fenhed og dækkenes vejgreb. Syste‐
met forhindrer også hjulspin på de Kontrollampe b 3 67.
ges til aktivering af parkeringsbrem‐
sen. trækkende hjul.
Deaktivering
Kontrollampe 4 3 66. I samme øjeblik bilen begynder at
slingre (understyring/overstyring), re‐
duceres motorydelsen, og hjulene
Bremseassistent bremses separat. Det giver langt
Hvis bremsepedalen trædes hurtigt større kontrol over bilen på glatte
og hårdt ned, bremses der automa‐ veje.
tisk med maksimal bremsekraft (kata‐ ESC er funktionsklar, så snart kon‐
strofeopbremsning). trollampen b slukker.
Så længe denne kraftige opbrems‐ Når ESC er aktiv, blinker b.
ning skal vare, må trykket på bremse‐
pedalen ikke slækkes. Sker det, vil
bremsekraften automatisk blive redu‐
ceret.
Ved kørsel med meget høj ydelse kan
ESC deaktiveres ved at trykke på
knappen a.
Kontrollampen a tænder.
140 Kørsel og betjening

ESC genaktiveres ved at trykke på


knappen a igen.
Registrering af Hvis alarmen lyder, når gearet sættes
i R-stilling, er det tegn på normal funk‐
ESC genaktiveres også, næste gang
forhindringer tion.
tændingen tilsluttes igen. På dette tidspunkt kan du med alarm‐
Parkeringsassistent lyden finde ud af afstanden mellem
Når ECS-systemet aktivt forbedrer bi‐
lens stabilitet, skal hastigheden redu‐ din bil og forhindringer på vejen.
ceres, og du skal være særlig op‐ Pas på ikke at forveksle med de lyde,
mærksom på vejforholdene. ESC-sy‐ som fortsætter, når forhindringer er
stemet er kun ment som et supple‐ inden for 40 cm.
ment til bilen. Når bilen overskrider
sine fysiske begrænsninger kan den Forsigtig
ikke længere kontrolleres. Du må der‐
for ikke sætte din lid til dette system. Hvis følgende sker, er det tegn på,
Fortsæt kørslen på sikker vis. at der er en fejl i parkeringsassi‐
stancesystemet. Alarmen lyder 3
gange kontinuerligt, når der ikke er
nogen forhindringer i nærheden af
bagkofangeren. Kontakt et værk‐
Parkeringsassistentsystemet hjælper
sted snarest muligt. Vi anbefaler et
føreren under bakning ved at hyle,
autoriseret værksted.
hvis der registreres en genstand bag
bilen.
Systemet kan tændes automatisk, så
snart tændingskontakten er i ON-stil‐
ling og gearvælgeren i R.
Dette system deaktiveres, når bilens
hastighed er højere end ca. 5 km/h.
Kørsel og betjening 141

Afstand for alarm og Alarmlyd Undgå at skubbe på eller ridse fø‐ Sådanne genstande registreres
føler lerens overflade. I givet fald vil be‐ måske ikke af systemet på meget
lægningen sandsynligvis tage nært hold (ca. 25 cm) og i en af‐
1. alarm --bip-- bip-
skade. stand af op til ca. 1 m.
ca. 0,8~1,5 m fra
Der er risiko for fejlfunktion i par‐ Bliv ved med at se i spejlene eller
bagkofangeren
keringsassistancesystemet ved dreje hovedet bagud. Iagttag de
2. alarm --bip bip bip kørsel på ujævne flader, såsom normale forholdsregler i forbin‐
ca. 80 cm fra bagkofan‐ bip skovveje, grusveje, ujævne veje delse med bakning. Undlad at
geren og skråninger. trykke eller ryste følerne ved at
Parkeringsassistancesystemet ramme dem eller med højtrykspi‐
3. alarm Alarmen kan muligvis ikke registrere skarpe stol under vask, idet følerne kan
ca. 20~40 cm fra fortsætter genstande, mens tykt vintertøj og blive beskadiget.
bagkofangeren andre tykke, bløde materialer kan
tænkes at absorbere frekvensen. Forsigtig
Forsigtig
Forsigtig Den øverste del af bilen kan ram‐
Parkeringsassistancesystemet mes, inden føleren fungerer, så
bør kun betragtes som en supple‐ Ved modtagelse af andre ultral‐ brug spejlene eller kontrollér ved
rende funktion. Føreren skal selv ydssignaler (metallyde eller brem‐ at dreje hovedet ved parkering.
holde udkig bagud. sestøj fra tunge køretøjer) er det Parkeringsassistancesystemet
Lyden på advarselssignalet kan ikke sikkert, at parkeringsassi‐ fungerer korrekt på lodret plane
variere alt efter genstanden. stancesystemet fungerer, som det overflader.
skal.
Advarselslydsignalet aktiveres
måske ikke, hvis føleren er frosset Rengør beskidte følere med en
eller plettet med snavs eller mud‐ blød svamp og rent vand.
der.
142 Kørsel og betjening

Brændstof Forsigtig Ved tankning er det vigtigt at sørge


for at bruge det rette brændstof
Brændstof til Brændstof med for lavt oktantal (benzin eller diesel) til bilen. Hvis
en benzindrevet bil påfyldes die‐
benzinmotorer kan resultere i ukontrolleret for‐
sel, kan bilen lide alvorlig skade.
brænding og skader på motoren.
Brug kun blyfrit brændstof iht. Af sikkerhedsgrunde skal brænd‐
EN 228.
Der kan benyttes tilsvarende standar‐
Brændstofpåfyldning stofbeholdere, -pumper og -slan‐
ger være forsvarligt jordet. Statisk
diserede brændstoffer med et etanol‐ elektricitet kan antænde benzin‐
indhold på maks. 10% af volumen. dampene. Man risikerer at få for‐
Brug brændstof med anbefalet oktan‐ brændinger, og at bilen beskadi‐
tal 3 198. Brugen af brændstof med ges.
lavere oktantal reducerer motorens
ydeevne og drejningsmoment og
øger benzinforbruget en smule.
9 Fare
Inden brændstofpåfyldning skal
Forsigtig motoren standses, og eventuelle
eksterne varmere med forbræn‐
Anvendelse af brændstof, der ikke dingskamre slukkes. Sluk for
opfylder EN 228 eller E DIN eventuelle mobiltelefoner.
51626-1 eller tilsvarende, kan
medføre aflejringer eller motor‐ Forsigtig Elektromagnetiske bølger eller
skader og evt. have indvirkning på strøm fra mobiltelefoner kan an‐
garantien. Hvis du bruger brændstof med for‐ tænde brændstofdampe.
kert oktantal eller fylder forkerte Brændstof er brændbart og eks‐
additiver i brændstoftanken, kan plosionsfarligt. Ingen tobaksryg‐
motoren og katalysatoren blive al‐ ning. Ingen åben ild eller gnister.
vorligt beskadiget.
Kørsel og betjening 143

Følg tankstationens betjenings-


og sikkerhedsanvisninger i forbin‐
delse med brændstofpåfyldning.
Fjern statisk elektricitet på hæn‐
derne ved at røre ved noget, som
kan udløse statisk elektrictet ved
berøring eller åbning af brænd‐
stofdæksel eller påfyldningsstuds.
Undlad at gøre noget, der kan
fremkalde statisk elektricitet under
brændstofpåfyldning, som f.eks.
ind- og udstigning af bilen. Statisk
1. Stop motoren. 4. Fjern dækslet. Dækslet er fast‐
elektricitet kan antænde brænd‐
2. Træk op i udløsergrebet til klap‐ gjort til bilen.
stofdampe.
pen over benzindækslet, der sid‐ 5. Efter brændstofpåfyldning sættes
Hvis du kan lugte brændstof i bi‐
der i gulvet til venstre for førersæ‐ dækslet på plads igen. Drej det
len, skal årsagen straks afhjælpes
det. med uret, indtil du hører flere klik.
på et værksted.
3. Drej langsomt benzindækslet 6. Tryk på klappen over dækslet, til
mod uret. Hvis der høres en hvæ‐ den går i indgreb.
sende lyd skal du vente, indtil den Bemærkninger
ophører, inden du skruer dækslet Hvis tankdækselklappen ikke åbnes
helt af. Benzindækslets klap sid‐ i koldt vejr, skal der bankes let på
der i højre, bagerste kvartpanel. den. Forsøg derefter at åbne den
igen.
144 Kørsel og betjening

Forsigtig
Tør straks overflødigt brændstof
af.
Pleje af bilen 145

Pleje af bilen Generel information Oplagring af bilen


Tilbehør og ændring af Længere tids stilstand
Hvis bilen ikke skal bruges i flere må‐
Generel information ................... 145 bilen neder, bør følgende foretages:
Kontrol af bilen ........................... 146 Vi anbefaler, at der kun bruges origi‐
■ Bilen vaskes og voksbehandles.
nale dele og tilbehør samt dele, der er
Udskiftning af pærer .................. 159 ■ Få voksbehandlingen i motorrum‐
udviklet specifikt til den pågældende
Elektrisk system ......................... 164 bilmodel. Vi kan ikke vurdere og heller met og på undervognen kontrolle‐
Bilens værktøj ............................ 169 ikke stå inde for driftsikkerheden af ret.
Hjul og dæk ................................ 170 andre produkter - heller ikke selv om ■ Fyld brændstoftanken helt op.
disse eventuelt er blevet godkendt af ■ Tætningslister rengøres og konser‐
Starthjælp .................................. 179 offentlige myndigheder eller på anden veres.
Kørsel med påhæng .................. 181 vis er blevet godkendt.
■ Motorolien skiftes.
Kosmetisk pleje .......................... 183 Der må ikke foretages ændringer af
det elektriske system, som for eksem‐ ■ Sprinklervæskebeholderen tøm‐
pel indgreb i de elektroniske styreen‐ mes.
heder (chip tuning). ■ Frostvæske og korrosionsbeskyt‐
telse kontrolleres.
Forsigtig ■ Dæktrykket indstilles til det specifi‐
cerede tryk for fuld last.
Der bør aldrig foretages ændrin‐
■ Stil bilen i et tørt rum med god ven‐
ger af bilen. I givet fald kan bilens
tilation. Sæt i 1. gear eller bakgear.
ydeevne, levetid og sikkerhed
Sørg for at bilen ikke kan rulle.
blive forringet, ligesom garantien
muligvis ikke dækker eventuelle ■ Parkeringsbremsen må ikke aktive‐
problemer forårsaget af ændrin‐ res.
gen. ■ Åbn motorhjelmen, luk alle døre og
lås bilen.
146 Pleje af bilen

■ Afmonter polklemmen på batteriets


minuspol. Vær opmærksom på at
Genbrug af bilen Kontrol af bilen
alle systemer ikke fungerer, f.eks. Informationer om genbrugsvirksom‐
tyverialarmen. heder for biler og genbrug af biler kan Arbejde på bilen
ses på vores webside. Dette arbejde
■ Luk motorhjelmen. må kun udføres af en autoriseret gen‐
brugsvirksomhed.
Ibrugtagning af bilen efter
længere tids pause
Når bilen igen skal tages i brug:
■ Polklemmen monteres på minus‐
polen på bilens batteri. Elektronik‐
ken til de el-betjente ruder aktive‐
res.
■ Dæktrykket kontrolleres.
■ Sprinklervæskebeholderen fyldes
op.
■ Motoroliestanden kontrolleres. 9 Advarsel
■ Kølevæskestanden kontrolleres. Foretag kun kontroller i motorrum‐
■ Nummerpladen monteres even‐ met, når tændingen er afbrudt.
tuelt. Køleblæseren kan køre, selv om
tændingen er afbrudt.
Pleje af bilen 147

Konstruktionstype 2 2. Tryk sikringshåndtaget op og åbn


9 Fare motorhjelmen.
Tændingssystemet benytter me‐
9 Advarsel
get høj spænding. Undgå berø‐
ring. Berør kun skumpolstringen på
håndtaget til motorhjelmens støt‐
Motorhjelm testang, når motoren er varm.

Åbning
Konstruktionstype 1

1. Træk i grebet og før det tilbage til


udgangspositionen.

3. Træk støttestangen let op fra hol‐


deren. Og sørg derefter for at
sikre den i venstre sidekrog i mo‐
torrummet.

Lukning
Sæt støttestangen fast i holderen
igen, inden motorhjelmen lukkes.
148 Pleje af bilen

Sænk motorhjelmen og lad den falde


i lås ved sin egen vægt. Kontroller, at
den sidder fast.

9 Advarsel
Iagttag altid følgende sikkerheds‐
regler: Træk i forkanten af motor‐
hjelmen for at kontrollere, at den er
forsvarligt fastgjort, inden bilen
sættes i gang.
Træk ikke i udløsergrebet til mo‐
torhjelmen, mens bilen er i fart.
Bilen bør ikke sættes i bevægelse
med motorhjelmen åben. En åben
motorhjelm hindrer førerens ud‐
syn.
Hvis bilen kører med åben motor‐
hjelm, risikerer man, at der sker et
sammenstød, hvilket kan føre til
skader på bilen eller anden mate‐
riel skade og personskader, evt.
med dødelig udgang.
Pleje af bilen 149

Motorrumsoversigt
Benzinmotor

<Type 1>
150 Pleje af bilen

<Type 2>
Pleje af bilen 151

1. Kølevæskebeholder Stik målepinden helt ned til anslag


2. Motoroliedæksel ved håndgrebet og drej en halv om‐
gang.
3. Bremsevæskebeholder
4. Batteri
5. Sikringsboks
6. Motorluftfilter
7. Målepind for motoroliestand
8. Sprinklervæskebeholder
9. Beholder til servostyringsvæske
10. Oliepind for automatisk gear‐
kasse Ved anbefaler at bruge samme type
olie, der blev benyttet ved sidste olie‐
skift.
Motorolie
Der skal senest påfyldes motorolie, Oliestanden må ikke komme over det
Vi anbefaler en manuel kontrol før øverste mærke MAX på målepinden.
starten på en længere tur. når oliestanden er sunket til MIN-
mærket.
Kontrollen skal foretages med bilen
på et vandret underlag. Motoren skal
være driftsvarm og have været stand‐
set i mindst 5 minutter.
Træk oliemålepinden op, tør den af,
og stik den helt ned til anslag ved
håndgrebet. Træk den op igen og af‐
læs motoroliestanden.
152 Pleje af bilen

Opbevares utilgængeligt for børn. 1. Løsn luftfilterdækslets fastgørel‐


sesklips, og åbn dækslet.
Undgå gentagen eller langvarig
hudkontakt. 2. Skift luftfilter.
Vask af med vand og sæbe eller 3. Luk dækslet med dækslets fast‐
håndrens. gørelsesklips.
Vær meget omhyggelig med af‐ Konstruktionstype 2
tapning af motorolie, da den kan
være så varm, at du brænder dig!

Motorluftfilter
Konstruktionstype 1
Dækslet til motoroliepåfyldning er an‐
bragt på knastakslens dæksel.

Forsigtig
Overskydende motorolie skal af‐
tappes eller udsuges.
1. Afmontér skruerne og løft dækslet
Kapaciteter og viskositeter 3 202,
af.
3 192.
2. Kontrollér eller udskift motorens
9 Advarsel luftfilter.
3. Sæt dækslet forsvarligt på igen og
Motorolie kan give hudirritation; spænd skruerne.
hvis den indtages, kan den med‐
føre sygdom eller død.
Pleje af bilen 153

Forsigtig
Kontrol af olien i den automatisk
gearkasse
Motoren skal have ren luft for at Hvis olien er uren eller misfarvet ved
fungere tilfredsstillende. eftersyn, skal olien i den automatiske
gearkasse skiftes.
Kør ikke i vognen, uden at luftfilte‐
renheden er isat. Brug kun den specificerede olie i olie‐
diagrammet i denne vejledning.
Du risikerer at beskadige motoren,
hvis du kører uden luftfilter instal‐ Svind i olieniveauet indikerer en læ‐
leret. kage i den automatiske gearkasse.
Hvis det bemærkes, skal du kontakte
et værksted for at få problemet repa‐
Olie i den automatisk reret så snart som muligt. Vi anbefaler
gearkasse et autoriseret værksted. 1. Start motoren.
For at sikre den automatiske gearkas‐ 2. Varm op, indtil temperaturen for
ses korrekte funktion, effektivitet og Forsigtig olien i den automatiske gearkas‐
holdbarhed skal du sikre, at gearkas‐ ses når ca. 70 °C ~ 80 °C.
sens olieniveau er på det korrekte ni‐ Pas på, at gearkasseolien ikke for‐ 3. Flyt gearvælgeren fra "P" til "1" og
veau. For meget eller for lidt kan for‐ urenes af snavs og fremmedlege‐ tilbage til "P". Vent et par sekun‐
årsage problemer. mer. der i hver valgt stilling, indtil det
Væskeniveauet skal kontrolleres Hvis olien forurenes, risikerer valgte gear er helt tilkoblet.
mens motoren kører og gearvæl‐ man, at automatgearet fejlfunge‐ 4. Træk oliepinden ud og aftør den.
geren er i P (Parkering). Bilens motor rer, med høje reparationsudgifter
5. Sæt oliepinden i igen. Undgå, at
skal have normal driftstemperatur og til følge.
den får kontakt med nogen anden
parkeret på et fladt område. del.
Den normale driftstemperatur for væ‐ 6. Træk oliepinden ud igen.
ske (70 °C ~ 80 °C) nås efter kørsel.
7. Kontroller olien på oliepinden for
at sikre, at den ikke er uren.
154 Pleje af bilen

Forsigtig Forsigtig
Kølevæskestand

Sæt målepinden helt i igen. Denne Ved for høj oliestand reduceres bi‐ Forsigtig
gang bør den ikke komme i berø‐ lens ydeevne.
ring med andre dele. For lav kølevæskestand kan med‐
Undgå at påfylde for megen auto‐ føre skader på motoren.
matgearolie.
Dette kan give skader på gearkas‐
sen.

Kølevæske
I lande med moderat klima giver køle‐
væsken frostbeskyttelse ned til ca.
-35 °C.
I lande med koldt klima giver køle‐
væsken frostbeskyttelse ned til ca.
-50 °C.
Sørg for at frostvæskekoncentratio‐
8. Kontroller motoroliestanden. Olie‐
nen altid er tilstrækkelig. Når kølesystemet er koldt, skal køle‐
niveauet skal være mellem mær‐
kerne MIN og MAX på oliepinden, væsken stå lidt over markeringen.
som vist i illustrationen. Forsigtig Ved lavere niveau efterfyldes.
9. Hvis olieniveauet er under MIN Brug kun godkendte frostvæsker.
skal der tilføjes tilstrækkeligt med 9 Advarsel
ATF til at hæve olieniveauet til
MAX. Fyld ikke over MAX-mær‐ Lad motoren køle af, inden De fjer‐
ket. ner dækslet. Tag dækslet forsigtigt
af, så trykket lettes langsomt.
Pleje af bilen 155

Fyld på med en blanding af demine‐


Forsigtig Servostyringsvæske
raliseret vand og frostvæske, der er
godkendt til bilen. Dækslet skrues
fast på. Få frostbeskyttelsen kontrol‐ Kølevæske kan være sundheds‐
leret og få årsagen til kølevæsketabet farlig.
udbedret på et værksted. Undgå gentagen eller længereva‐
rende kontakt med kølevæske.
Bemærkninger
Hvis kølevæskestanden kommer Vask hud og negle med vand og
under mærket: Efterfyld køleren sæbe, når du har været i berøring
med en blanding af demineraliseret med kølevæske.
vand og fosfatbaseret antifrostvæ‐ Opbevares utilgængeligt for børn.
ske i forholdet 50:50. Kølevæske kan være lokalirrite‐
For at beskytte bilen i ekstremt koldt rende, og hvis det synkes, kan det
vejr skal der bruges en blanding af forårsage sygdom eller død.
40% vand og 60% frostvæske. Åbn dækslet og tag det af.
Servostyringsvæskestanden skal
Forsigtig Forsigtig være mellem MIN og MAX.
Der er ingen grund til at påfylde Ved lavere niveau fyldes op.
Postevand eller en forkert blan‐
ding kan beskadige kølesystemet. kølevæske oftere end med det an‐
befalede interval. Forsigtig
Brug ikke postevand, alkohol eller
antifrostvæske med metanol i Hvis du tit skal påfylde kølevæske,
Selv meget små mængder forure‐
vognens kølesystem. kan det tyde på, at motoren træn‐
ning forårsage skader på styresy‐
ger til service.
Motoren kan blive overophedet el‐ stemet og medføre, at det ikke fun‐
ler endda bryde i brand. Vi anbefaler, at man henvender gerer korrekt. Lad ikke forure‐
sig til et autoriseret værksted. nende stoffer komme i kontakt
156 Pleje af bilen

med væskesiden på beholder‐ Sprinklervæske Påfyldning af sprinklervæske:


dækslet/målepinden og lad ikke ■ Køb kun brugsklar sprinklervæske,
sådanne stoffer komme ind i be‐ der er specielt beregnet til dette for‐
holderen. mål.
■ Brug ikke vand fra hanen. Minera‐
ler, der er tilstede i vand fra hanen,
Forsigtig
tilstopper forrudens slanger til
sprinklervæske.
Kør ikke i vognen, hvis niveauet
for servostyringsvæske er for lavt. ■ Hvis der er fare for frost: Brug sprin‐
klervæske med tilstrækkelig højt
I givet fald risikerer man, at bilens
indhold af antifrostmiddel.
servostyring beskadiges, med en
kostbar reparation til følge.
Bremsevæske
Fyld rent vand på iblandet en pas‐
9 Advarsel
sende mængde sprinklervæske, som 9 Advarsel
Hvis væsken løber over, kan den indeholder frostvæske. For korrekt
blandingsforhold, se sprinklervæske‐ Bremsevæske er giftig og æt‐
ætse eller misfarve lakken.
beholderen. sende. Undgå kontakt med øjne,
Overfyld ikke beholderen. hud, tøj og lakerede overflader.
En motorbrand kan medføre per‐ Forsigtig
sonskade, beskadige vognen og
andre genstande. Kun sprinklervæske med en til‐
strækkelig høj frostvæskekoncen‐
tration yder beskyttelse ved lave
temperaturer eller ved et pludse‐
ligt temperaturfald.
Pleje af bilen 157

Forsigtig Brugt bremsevæske er giftig, og


det samme gælder beholdere her‐
Sørg for at tørre grundigt af rundt til. De er helbreds- og miljøskade‐
om dækslet på beholderen til lige.
bremsevæske, inden dækslet Bremsevæske er stærkt og kan ir‐
tages af. ritere hud og øjne.
Urenheder i bremsevæsken kan Undgå at få bremsevæske på hu‐
nedsætte ydelsen og medføre den eller i øjnene. I givet fald skal
dyre reparationer. det angrebne område straks vas‐
Hvis bremsevæsken løber ud på kes med sæbe og vand eller med
motoren, kan væsken bryde i håndrensemiddel.
Bremsevæskestanden skal være brand.
mellem MIN og MAX. Overfyld ikke beholderen. Batteri
Ved efterfyldning skal man sørge for En motorbrand kan medføre per‐ Bilen indeholder et blysyrebatteri. Bi‐
yderste renlighed, da urenheder i sonskade, beskadige vognen og lens batteri er vedligeholdelsesfrit,
bremsevæsken kan føre til fejl i brem‐ andre genstande. forudsat at køreprofilen tillader til‐
sesystemet. Få årsagen til bremse‐ strækkelig opladning af batteriet.
væsketabet udbedret på et værksted. Korte ture og hyppige motorstarter
Forsigtig kan aflade batteriet. Undgå brug af
Benyt kun godkendt bremsevæske til unødvendige elektriske enheder.
bilen, bremse- og koblingsvæske Smid ikke kasseret bremsevæske
3 192. ud sammen med normalt hushold‐
ningsaffald.
Brug den lokale ordning for bort‐
skaffelse for kemikalieaffald.
158 Pleje af bilen

Batterier hører ikke hjemme i hus‐ Afladningssikring 3 77. ■ Se instruktionsbogen for yderligere
holdningsaffaldet. De skal afleveres i oplysninger.
hertil indrettede indsamlingskasser Advarselsetiket ■ Der kan være eksplosiv gas i nær‐
eller på genbrugsstationer. heden af batteriet.
Hvis bilen ikke bliver brugt i mere end
4 uger, kan batteriet blive afladet. Af‐
monter polklemmen på batteriets mi‐
Udskiftning af viskerblade
nuspol.
Tilslutning og afbrydelse af batteriet
må kun ske med afbrudt tænding.

9 Advarsel
Hold glødende materiale væk fra
batteriet for at undgå en eksplo‐
sion. En batterieksplosion kan
Symbolernes betydning:
medføre skader på bilen og alvor‐
lige personskader eller dødsfald. ■ Ingen gnister, åben ild eller tobaks‐
rygning.
Undgå kontakt med øjne, hud, tøj
og lakerede overflader. Væsken ■ Beskyt altid øjnene. Eksplosiv gas Løft viskerarmen. Tryk på udløsergre‐
indeholder svovlsyre, der er ska‐ kan fremkalde blindhed og person‐ bet og frigør viskerbladet.
delig ved direkte kontakt. Ved kon‐ skader.
Det er vigtigt at have vinduesviskere,
takt med huden skal området ren‐ ■ Opbevar batteriet utilgængeligt for der fungerer korrekt, for godt udsyn
ses med vand, og man skal søge børn. og sikker kørsel. Kontroller regel‐
lægehjælp omgående. ■ Batteriet indeholder svovlsyre, som mæssigt vinduesviskernes tilstand.
Opbevares utilgængeligt for børn. kan fremkalde blindhed og alvorlige Udskift viskerbladene, hvis de er
Vip ikke et åbent batteri. forbrændinger. hårde, sprøde eller revnet, eller hvis
de smører snavs ud over forruden.
Pleje af bilen 159

Urenheden på forruden eller vindues‐


viskerne kan reducere effektiviteten
Udskiftning af pærer Forlygter
af viskerne. Hvis viskerne ikke renser Nærlys og fjernlys
Afbryd tændingen og afbryd den på‐
ordentligt, skal du rense både for‐
gældende kontakt eller luk dørene. 1. Adskil stikprop og pære fra hinan‐
ruden og vinduesviskerne med et
godt rensemiddel eller et mildt rengø‐ Tag kun fat om soklen på den nye den.
ringsmiddel. Skyl dem grundigt med pære! Rør ikke ved pæreglasset med
vand. bare fingre.
Gentag processen, om nødvendigt. Anvend kun samme pæretype til ud‐
Det er ikke muligt at fjerne silikonere‐ skiftning.
ster fra glas. Brug derfor aldrig poler‐ Udskift forlygtepærerne fra motor‐
middel med silikone på bilens forrude, rummet.
da der ellers kommer striber på for‐
ruden, der mindsker førerens udsyn. Bemærkninger
Efter kørsel i kraftigt regnvejr eller
Brug ikke opløsningsmidler, benzin, efter vask kan nogle lygteglas fore‐
petroleum eller fortyndingsmiddel til komme at være rimbelagt.
at rense viskerne. De er for kraftige og
kan beskadige viskerne og de malede Denne tilstand forårsages af tempe‐
overflader. raturforskellen mellem det indven‐
dige og udvendige af lygten. 2. Tag beskyttelsesdækslet af.
Dette svarer til kondens på indersi‐
den af ruden ved kørsel i regnvejr og
indikerer ikke et problem med bilen.
Hvis der løber vand ind i pærens
kredsløb, skal bilen kontrolleres på
et autoriseret værksted.
160 Pleje af bilen

5. Ved montering af en ny pære sæt‐


tes tapperne i fordybningerne på
reflektoren.
6. Sæt fjederklipsen i hak.
7. Sæt forlygtens beskyttelsesaf‐
dækning på plads og luk.
8. Sæt stikproppen i pæren.
Forlygtens sigte
Sigtet for det korte lys kan justeres
med skruen, der sidder oven over for‐
lygten.
3. Tryk på fjederklipsen, frigør den. 2. Tag beskyttelsesdækslet af.
Forsigtig
Hvis forlygterne skal indstilles
igen, anbefales det, at bilen køres
til et autoriseret værksted for ser‐
vice på grund af sikkerhedsaspek‐
tet.

Parkeringslys
1. Adskil stikprop og pære fra hinan‐
den.
4. Tag pæren ud af reflektorkabinet‐ 3. Fjern pæreholderen til parkerings‐
tet. lyset fra reflektoren.
Pleje af bilen 161

Forsigtig
Hvis tågelygterne skal indstilles
igen, anbefales det, at bilen brin‐
ges til et autoriseret værksted for
service på grund af sikkerhedsa‐
spektet.

Blinklys fortil

4. Tag pæren ud af fatningen. 2. Skub pæren lidt ind i fatningen,


5. Sæt en ny pære i. drej den mod uret, tag den ud og
sæt en ny pære i.
6. Sæt holderen i reflektoren.
3. Sæt pæreholderen i reflektoren
7. Sæt forlygtens beskyttelsesaf‐ og drej den med uret, indtil den lå‐
dækning på plads og luk. ser fast.
8. Sæt stikproppen i pæren.

Tågeforlygter
Få pærerne udskiftet af et værksted.
1. Drej pæreholderen mod uret og
Tågelysets sigte frigør den.
Sigtet for tågelyset kan justeres med
skruen, der sidder oven over tågely‐
set.
162 Pleje af bilen

Baglygter 4. Drej pæreholderen mod uret.

3. Baglygtepære / Stoplygtepære (1)


Blinklyspære (2) 5. Tag pæreholderen af. Skub pæ‐
1. Skru begge skruer af. ren lidt ind i fatningen, drej den
Baklys (passagerside)/ tågebag‐
2. Tag baglygteenheden af. Kontrol‐ lys (førerside) (3) mod uret, tag den ud og sæt en ny
ler at ledningsstyret bliver sid‐ pære i.
dende. 6. Sæt pæreholderen ind i baglyg‐
teenheden og skru den fast. Til‐
slut stikket. Monter baglygteenhe‐
den i karrosseriet og spænd
skruerne. Luk dækslerne og sæt
dem på plads.
7. Tilslut tændingen, aktiver og kon‐
troller alle lysfunktioner.
Pleje af bilen 163

Sideblink 1. Åbn bagklappen. 1. Skru begge skruer af.


2. Fjern de to skruer og lygtehuset. 2. Tag pærehuset ud nedefra, pas
1. Skub lampen mod bilens bagende Frakobl ledningsnettets konnek‐ på ikke at trække i ledningen.
og tag den ud. tor inden du fjerner lygtehuset. Drej pæreholderen mod uret, ind‐
2. Drej pæreholderen mod uret. 3. Fjern de to skruer og reflektoren‐ til den er løsnet.
3. Træk pæren ud af pæreholderen heden. 3. Tag pæren ud af holderen og sæt
og udskift den. 4. Træk pæren lige ud af fatningen. en ny pære i.
4. Monter igen i omvendt række‐ 5. Isæt ny pære. 4. Sæt pæreholderen ind i pærehu‐
følge. set og drej den med uret.
6. Sæt lampehuset i igen.
5. Isæt pærehuset og fastgør det
Højtplaceret stoplys <LED-type> med en skruetrækker.
Få pærerne udskiftet af et værksted.
<Pæretype>
Kabinelys
Nummerpladelys
Kabinebelysning
1. Den fjernes ved at åbne den mod‐
satte side af lyskontakten med en
fladbladet skruetrækker (vær for‐
sigtig med ikke at ridse).
2. Tag pæren ud.
3. Udskift pæren.
4. Sæt lampeenheden i igen.
164 Pleje af bilen

Lampe i bagagerum 2. Tag pæren ud. Elektrisk system


3. Sæt en ny pære i.
4. Sæt lampen i. Sikringer
Den nye sikring skal være i overens‐
stemmelse med de oplysninger, der
står på den defekte sikring.
I en boks over batteriets positive pol
er der nogle hovedsikringer. Om nød‐
vendigt skal man få dem skiftet på et
værksted.
Inden man udskifter en sikring, skal
der slukkes for den pågældende kon‐
takt, og tændingen afbrydes.
1. Frigør lampen med en skruetræk‐
En defekt sikring kendes på den over‐
ker og tag den ud.
brændte smeltetråd. Sikringen må
ikke udskiftes, før årsagen til fejlen er
fundet, og fejlen er udbedret.
Nogle funktioner er sikret med flere
sikringer.
Der kan være isat sikringer, selv om
der ingen funktion er forbundet med
dem.

Sikringstang
Der sidder en sikringstang i sikrings‐
boksen i motorrummet.
Pleje af bilen 165

Sæt sikringstangen på sikringen op‐


pefra eller fra siden, alt efter sikrings‐
typen, og træk sikringen ud.

Sikringsboks i motorrum

Sikringsboksen er i motorrummet.
Frigør dækslet og løft det af.
Bemærkninger
Det er muligt, at ikke alle sikrings‐
boksbeskrivelser i denne vejledning
gælder for Deres bil.
Ved eftersyn af sikringsboksen hen‐
vises til sikringsboksens etikette.
166 Pleje af bilen
Pleje af bilen 167

Nr. Strømkreds Nr. Strømkreds Nr. Strømkreds


1 Brændstofpumpe 18 Forlygte, fjernlys 35 El-varme i sæde
2 Parkeringslysrelæ 19 Forlygte, nærlys, venstre 36 El-varme i sæde, relæ
3 Blæser lav hastighed, relæ 20 Forlygte, nærlys, højre 37 Motorstyreenhed
4 Blæser høj hastighed 21 Ekstra sikring 38 -
5 Aircondition 22 Ekstra sikring 39 Ekstra sikring
6 Blæser høj hastighed, relæ 23 Tænding 2/ starter
7 Aircondition-relæ 24 Tænding 1/ tilbehør Sikringsboks i
8 ABS 2 25 Havariblink
instrumentpanel
9 Parkeringslys, venstre 26 Horn Konstruktionstype 1
10 Parkeringslys, højre 27 Forlygte, nærlys, relæ
11 Tågeforlygte 28 Hornrelæ
12 Blæser lav hastighed 29 Motor-hovedrelæ
13 ABS 1 30 Tændingen
14 Tågeforlygte, relæ 31 EMS 1
15 Relæ, brændstofpumpe 32 EMS 2
16 Ekstra sikring 33 Instrumentbrætbatteri
17 Forlygte, fjernlys, relæ 34 -
168 Pleje af bilen

Konstruktionstype 2

1. Åbn sikringspanellugen ved at Nr. Strømkreds


trække ud foroven.
Den indvendige sikringsboks sidder 1 Bagrudevisker
på undersiden af instrumentpanelet i
førersiden. 2 Sidespejle
3 Forlygter
4 Elektrisk OSRVM
5 Dørlås
6 Forrudevisker
7 -
8 Baklygte
2. Sikringspanellugen fjernes diago‐ 9 Blinklys
nalt.
Pleje af bilen 169

Nr. Strømkreds Nr. Strømkreds Bilens værktøj


10 Afdugning bag 24 Radio/ ur/ fjernbetjent nøglefri
oplåsning Værktøj
11 Tågebaglygter
25 SDM Biler med lappesæt
12 Instrumentgruppe
Værktøjet og lappesættet ligger i et
26 -
13 Blæsermotor styremodul rum under gulvbelægningen i baga‐
gerummet.
14 Airbag
15 Tyverisikring / dataforbindelses‐ Biler med reservehjul
stik Donkraften og værktøjet ligger i et op‐
bevaringsrum over reservehjulet i ba‐
16 Gearkassestyreenhed gagerummet.
17 El-betjente ruder, bag
18 Radio, fjernbetjent, nøglefri
oplåsning
19 Motorstyreenhed (ECM)/ tyveri‐
sikring
20 El-betjente ruder, foran
21 Lighter
22 Bremselygte
23 Starter
Kompakt reservehjul 3 177.
170 Pleje af bilen

Hjul og dæk 16
95
= Fælgdiameter i tommer
= Kodetal for bæreevne f.eks.:
95 svarer til 690 kg
Dækkenes og fælgenes tilstand H = Kodebogstav for hastigheds‐
Kør langsomt over kanter, helst i ret grænse
vinkel. Kørsel ind over skarpe kanter Kodebogstav for hastighedsgrænse:
kan føre til dæk- og fælgskader. Sørg
for at dækket ikke klemmes mod kant‐ Q = op til 160 km/h
stenen ved parkering. S = op til 180 km/h
T = op til 190 km/h
Undersøg dækkene for skader med H = op til 210 km/h
jævne mellemrum. I tilfælde af skader V = op til 240 km/h
eller usædvanligt slid skal De søge W = op til 270 km/h
Reservehjul i fuld størrelse 3 177. hjælp på et værksted.

Vinterdæk Dæktryk
Dæktrykket skal kontrolleres mindst
Vinterdæk forbedrer sikkerheden ved hver 14. dag og inden længere ture.
temperaturer under 7°C og bør derfor Dækkene skal være kolde. Glem ikke
monteres på alle hjul. reservehjulet.
Skru ventilhætten af.
Dækmærkning
f.eks. 215/60 R 16 95 H
215 = Dækbredde i mm
60 = Tværsnitsforhold (forhold
mellem dækkets højde og
bredde) i %
R = Bæltetype: Radial
RF = Konstruktionstype: RunFlat
Pleje af bilen 171

9 Advarsel
For lidt luft kan føre til stærk op‐
varmning af dækkene. Dette kan
resultere i indre beskadigelser,
som viser sig under store hastig‐
heder, ved at slidbanen løsner sig,
og dækket punkterer.

Mønsterdybde
Kontroller mønsterdybden regel‐
Dæktryk 3 202 og på mærkaten på mæssigt.
Den lovmæssige mindste mønster‐
førerens dørkarm. Af sikkerhedsgrunde bør dækkene dybde (1,6 mm) er nået, når mønstret
Dæktrykangivelserne gælder for udskiftes, når mønsterdybden er er slidt ned til slidindikatorerne
kolde dæk. De gælder for både som‐ 2-3 mm (vinterdæk 4 mm). (TWI = Tread Wear Indicator). Slidin‐
mer- og vinterdæk. Af sikkerhedshensyn anbefales det, dikatorernes placering er markeret på
at dækkenes mønsterdybde på én dækkets side.
Reservedækket skal altid pumpes op
til det dæktryk, der gælder for fuld aksel ikke varierer mere end 2 mm. Er slitagen større foran end bagtil,
last. byttes der om på forhjul og baghjul.
Kontroller, at dækkenes rotationsret‐
ECO-dæktrykket anvendes for at
ning er den samme som før.
opnå et så lavt brændstofforbrug som
muligt. Dæk ældes, også selv om de ikke
bruges. Vi anbefaler at skifte dæk ef‐
For lavt eller for højt dæktryk øger
ter 6 år.
dækslitagen og påvirker sikkerhed,
køreegenskaber, kørselskomfort og
brændstoføkonomi.
172 Pleje af bilen

Ændring af dæk- og ter, og at der opstår personskader. 9 Advarsel


hjulstørrelse Ved dækskifte er det vigtigt at
sikre sig, at alle 4 dæk og hjul har Anvendelse af ikke-egnede dæk
Anvendes andre dækstørrelser end samme størrelse, type, dækmøn‐
fabriksmonterede dæk, skal speedo‐ eller hjulkapsler kan føre til plud‐
ster, fabrikat og belastningsevne. seligt lufttab og dermed til ulykker.
meteret og det nominelle dæktryk Ved brug af andre dækstørrelser
eventuelt omprogrammeres, og der eller -typer, risikerer man, at det
skal eventuelt foretages ændringer får alvorlige konsekvenser for bi‐ Snekæder
på bilen. lens køreegenskaber, manøvre‐
Udskift mærkaten med dæktryk, hvis ring, frihøjde over jorden, stands‐
der skiftes til andre dækstørrelser. elængde, karosserihøjde og spee‐
dometrets pålidelighed.
9 Advarsel
Hjulkapsler
Anvendelse af ikke-egnede dæk
eller fælge kan føre til ulykker og Brug fabriksgodkendte hjulkapsler og
betyde, at bilens typegodkendelse dæk til den pågældende bil, der op‐
bortfalder. fylder alle krav til den pågældende
fælg-/dækkombination.
Hvis der anvendes hjulkapsler og
9 Advarsel dæk, der ikke er fabriksgodkendt, må
dækkene ikke have en fælgbeskyttel‐ Snekæder må kun monteres på for‐
Brug ikke hjul og dæk af andre sesvulst. hjulene.
størrelser og typer end de origi‐
nale. I givet fald kan det indvirke Hjulkapsler må ikke påvirke kølingen Der bør benyttes småledskæder, som
på bilens sikkerhed og køreegen‐ af bremserne. ikke stikker mere end 10 mm frem på
skaber. Man risikerer at miste her‐ dækkenes slidbane og inderside (in‐
redømmet over bilen, at den væl‐ klusive kædelås).
Pleje af bilen 173

Lappesættet ligger i et rum under


9 Advarsel gulvbelægningen i bagagerummet.
Beskadigelser kan medføre risiko 1. Tag lappesættet op af rummet.
for punktering. 2. Tag kompressoren og flasken
med tætningsmiddel frem.
Lappesæt
Mindre skader på slidbane og dæksi‐
der kan udbedres med lappesættet.
Fjern ikke fremmedlegemer fra dæk‐
kene.
Dækskader, som er større end
4 mm, eller som sidder i dæksiden tæt 4. Kontakten på kompressoren skal
ved fælgen, kan ikke repareres med være i stilling §.
lappesættet. 5. Skru kompressorens slange på
studsen på flasken med tætnings‐
9 Advarsel middel.
6. Sæt kompressorens stik i tilbe‐
Kør ikke hurtigere end 80 km/h. 3. Tag ledningerne og luftslangen ud
hørsstikkontakten. For at undgå
af rummene i undersiden af kom‐
Må ikke bruges i en længere peri‐ at batteriet aflades, anbefaler vi at
pressoren.
ode. lade motoren gå.
Styring og håndtering kan blive 7. Sæt flasken med tætningsmiddel
påvirket. på holderen på kompressoren.
Placer kompressoren tæt ved hju‐
I tilfælde af punktering: let, så flasken med tætningsmid‐
Træk parkeringsbremsen, sæt bilen i del er opret.
første gear eller bakgear.
174 Pleje af bilen

10. Sæt vippekontakten på kompres‐ Kompressoren må ikke køre i


soren i stilling I. Der fyldes tæt‐ mere end 10 minutter ad gangen.
ningsmiddel i dækket. 14. Afmonter lappesættet. Tryk på
11. Kompressorens trykmåler angiver stopknasten på holderen, når
op til 6 bar, mens tætningsmiddel‐ flasken med tætningsmiddel
flasken tømmes (ca. 30 sekun‐ tages af holderen. Skru luftslan‐
der). Derefter begynder trykket at gen til dækket på det ledige udtag
falde. på flasken med tætningsmiddel.
12. Hele flaskens indhold af tætnings‐ Således undgås det, at tætnings‐
middel pumpes ind i dækket. Der‐ midlet løber ud. Læg lappesættet
efter fyldes dækket med luft. på plads i bagagerummet.
13. Det foreskrevne dæktryk (ca. 15. Tætningsmiddel, som er trængt
8. Drej ventilhætten på det defekte 2,2 bar) skal nås i løbet af ud, fjernes med en klud.
dæk af. 10 minutter. Når det korrekte tryk 16. Anbring mærkaten fra flasken
9. Skru fyldeslangen på ventilen på er nået, skal kompressoren sluk‐ med tætningsmiddel med den til‐
hjulet. kes. ladte maksimale hastighed (ca.
Hvis det foreskrevne dæktryk ikke 80 km/h) i førerens synsfelt.
nås inden 10 minutter, skal lappe‐ 17. Fortsæt kørslen med det samme,
sættet afmonteres. Hjulene drejes så tætningsmidlet kan fordele sig
én omgang ved at flytte bilen et jævnt i dækket. Stands efter at
kort stykke. Monter lappesættet have kørt ca. 10 km (senest efter
igen og fortsæt påfyldningen i 10 minutter), og kontroller dæk‐
10 minutter. Nås det foreskrevne trykket. Luftslangen skrues di‐
dæktryk fortsat ikke, er dækket for rekte på dækventilen og kompres‐
beskadiget. Søg hjælp på et soren.
værksted. Slip overskydende tryk Hvis dæktrykket er over 1,3 bar,
ud med knappen over manome‐ korrigeres det til den foreskrevne
tret. værdi (ca. 2,2 bar). Gentag
Pleje af bilen 175

proceduren (nr. 17), indtil der ikke Kontroller sættets udløbsdato. Efter Træf følgende forberedelser og følg
længere forekommer tryktab. den pågældende dato er tætnings‐ nedennævnte anvisninger:
Hvis dæktrykket er faldet til under evnen ikke længere sikret. Læs op‐ ■ Kør ind et sikkert sted i afstand fra
1,3 bar, må bilen ikke længere be‐ bevaringsoplysningerne på flasken trafikken.
nyttes. Søg hjælp på et værksted. med tætningsmiddel.
■ Parker bilen på et vandret, jævnt og
Udskift den brugte tætningsmiddel‐ skridsikkert underlag. Ret forhju‐
flaske. Flasken bortskaffes i henhold lene ligeud.
til gældende retsforskrifter.
■ Træk parkeringsbremsen, sæt bi‐
Kompressoren og tætningsmidlet len i første gear eller bakgear.
kan anvendes ved temperaturer
mellem ca. -30 °C og 70 °C. ■ Sluk for motoren og tag tændings‐
nøglen ud.
Hjulskift ■ Slå havariblinket til.
Ved at bruge forskellige dæk kan du ■ Læg en kile, en træblok eller sten
miste kontrollen over bilen under kør‐ foran det hjul, der er skråt overfor
sel. det hjul, der skal skiftes.
Hvis du blander dæk af forskellige ■ Få alle passagerer ud af bilen.
18. Læg lappesættet på plads i baga‐ størrelser, mærker eller typer (radial ■ Tag reservehjulet ud 3 177.
gerummet. og dæk med hældning), er det muligt,
at bilen ikke kan håndtere det og det ■ Udskift aldrig flere hjul ad gangen.
Bemærkninger kan medføre en ulykke. Brug af dæk ■ Donkraften må kun bruges ved
Kørselskomforten påvirkes i høj med forskellige størrelser, mærker el‐ hjulskift ved punktering, ikke til skift
grad af det reparerede dæk. Derfor ler typer kan også beskadige bilen. mellem sommer- og vinterdæk.
skal dækket udskiftes. Sørg for, at du bruger den korrekte ■ Personer eller dyr må ikke opholde
I tilfælde af usædvanlige lyde eller størrelse, mærke og type dæk på alle sig i den løftede bil.
overophedning af kompressoren hjulene.
skal den holdes slukket i mindst ■ Kryb ikke ind under den løftede bil.
I stedet for reservehjul kan bilen være
30 minutter. forsynet med et lappesæt 3 173.
176 Pleje af bilen

■ Start ikke bilen, mens den er løftet. 2. Klap hjulnøglen ud og kontroller at


■ Rens hjulmøtrikkerne og gevindet den sidder korrekt, løsn derpå alle
før hjulet monteres. hjulmøtrikkerne en halv omdrej‐
ning.
9 Advarsel
Donkraften er kun beregnet til
brug for din bil.
Bilens donkraft bør ikke bruges til
andre biler.
Donkraftens maksimalt tilladte be‐
lastning må aldrig overskrides.
1. Frigør hjulmøtrikkernes hætter
Ved brug af denne donkraft til an‐ med en skruetrækker og tag dem
dre biler, risikerer man, at de an‐ af.
dre biler eller donkraften beskadi‐
ges, og at der sker personskader.
3. Drej donkrafthåndtaget for at
hæve lifthovedet lidt og anbringe
donkraften lodret på den position,
der er markeret med en halvcirkel.
Pleje af bilen 177

12. Læg det udskiftede hjul og værk‐


tøjssættet på plads. For at undgå
raslelyde skal du dreje skrueho‐
vedet, indtil donkraftens øverste
og nederste del er helt sammen‐
klemte, og læg donkraften tilbage
i sin position i værktøjskassen.
Sørg for, at donkraften ikke er for
tæt på andet værktøj. Værktøj
3 169.
13. Kontroller dæktrykket på det ny‐
monterede hjul. Få hjulmøtrikker‐
4. Fastgør donkrafthåndtaget på 5. Drej nøglen for at kontrollere don‐ nes tilspændingsmoment kontrol‐
donkraften, og fastgør nøglen til kraftens korrekte position, indtil leret så hurtigt som muligt.
donkrafthåndtaget korrekt. hjulet er fri af jorden. Få det defekte dæk udskiftet eller re‐
Hæv derefter donkraften for at 6. Skru hjulmøtrikkerne af. pareret.
følge lifthovedet ved løftepositio‐ 7. Skift hjulet.
nen fast.
8. Skru hjulmøtrikkerne på. Reservehjul
9. Sænk bilen. Kompakt reservehjul
10. Sæt hjulnøglen helt på og spænd Reservehjulet kan klassificeres som
hjulmøtrikkerne over kors. Til‐ et nødhjul afhængigt af størrelsen i
spændingsmomentet er 120 Nm. forhold til de øvrige monterede hjul og
11. Sørg for at ventilhullet i hjulkaps‐ det pågældende lands bestemmel‐
len flugter med dækventilen inden ser.
montering. Reservehjulet har en stålfælg.
Sæt hjulmøtrikkernes hætter på.
178 Pleje af bilen

Ved brug af reservehjulet kan køre‐


Forsigtig
Reservehjul i fuld størrelse
egenskaberne ændre sig, når det er Ved brug af reservehjulet kan køre‐
mindre end de øvrige hjul, eller når egenskaberne ændre sig, når det er
der er monteret vinterdæk. Få det de‐ Dette reservehjul/-dæk er kun be‐
regnet til brug i en nødssituation. det samme som de øvrige hjul, eller
fekte dæk udskiftet så hurtigt som når der er monteret vinterdæk. Få det
muligt. Udskift snarest muligt med almin‐ defekte dæk udskiftet så hurtigt som
deligt hjul/dæk. muligt.
Brug ikke snekæder.
Monter ikke et dæk på dette hjul,
som ikke er identisk med det origi‐
nale.
Monter ikke på andre biler.

Nødhjul
Ved brug af nødhjulet kan køreegen‐
skaberne ændre sig. Få det defekte
dæk udskiftet eller repareret så hur‐
tigt som muligt.
Reservehjulet ligger i bagagerummet Monter kun ét nødhjul. Kør ikke hurti‐
under bundbelægningen. Det er fast‐ gere end 80 km/h. Kør langsomt i Reservehjulet ligger i bagagerummet
gjort med en fløjmøtrik. sving. Kør kun midlertidigt på nødhju‐ under bundbelægningen. Det er fast‐
Reservehjulets fordybning er ikke di‐ let. gjort med en fløjmøtrik.
mensioneret til alle tilladte dækstør‐ Snekæder 3 172.
relser. Hvis der efter hjulskift skal pla‐
ceres et hjul i reservehjulsfordyb‐
ningen, der er bredere end reserve‐
hjulet, kan bundbelægningen lægges
oven på hjulet.
Pleje af bilen 179

Dæk med foreskrevet Starthjælp ■ Undgå elektriske gnister eller åben


ild i nærheden af batteriet.
omløbsretning
Monter dæk med omløbsretning så Brug ikke hurtiglader til at starte. ■ Et fladt batteri kan fryse allerede
de ruller i køreretningen. Omløbsret‐ ved en temperatur på 0°C. Et fros‐
Hvis batteriet er afladet, kan bilen
ningen vises ved hjælp af et symbol set batteri skal tøs op, før startkab‐
startes ved hjælp af startkabler og et
(f.eks. en pil) på dækkets side. lerne tilsluttes.
batteri fra en anden bil.
Hvis hjulene monteres modsat rota‐ ■ Ved håndtering af batteriet bør der
tionsretningen: 9 Advarsel bruges beskyttelsesbriller og be‐
■ Køreegenskaberne kan ændre sig. skyttelsesbeklædning.
Få det defekte dæk udskiftet eller Der skal udvises stor forsigtighed ■ Brug et hjælpebatteri med samme
repareret så hurtigt som muligt. ved start med startkabler. Afvigel‐ spænding (12 volt). Dets kapacitet
■ Kør ikke hurtigere end 80 km/h. ser fra følgende instruktioner kan (Ah) må ikke ligge væsentligt under
medføre skader på personer og kapaciteten for det afladede batteri.
■ Kør specielt forsigtigt når det regner materiel ved, at batterierne eks‐
eller sner. ■ Benyt startkabler med isolerede
ploderer, samt til beskadigelse af polklemmer og et tværsnit på
de elektriske systemer i begge bi‐ mindst 16 mm2.
ler.
■ Adskil ikke det afladede batteri fra
bilens ledningsnet.
9 Advarsel ■ Sluk for alt unødvendigt elektrisk
udstyr.
Undgå batterikontakt med øjne,
hud, tøj og lakerede overflader. ■ Bøj Dem ikke ind over batteriet ved
Væsken indeholder svovlsyre, start med startkabler.
som kan forårsage personskader ■ Det ene kabels polklemmer må ikke
og materielle skader ved direkte berøre det andet kabels klemmer.
kontakt.
180 Pleje af bilen

■ Bilerne må ikke være i berøring 3. Tilslut det sorte kabel til start‐ 4. Tænd for elektriske forbrugere
med hinanden under starthjælpen. hjælpsbatteriets negative pol. (for eksempel forlygter,
■ Træk parkeringsbremsen. Sæt i fri‐ 4. Tilslut den anden ende af det el-bagrude) i den bil, der modta‐
gear, automatgear i P. sorte kabel til bilens stel, f.eks. på ger strøm.
motorblokken eller en bolt i mo‐ 5. Gentag ovennævnte procedure i
torophænget. Tilslut så langt væk nøjagtig omvendt rækkefølge, når
som muligt fra det afladede bat‐ kablerne skal fjernes.
teri, dog mindst 60 cm.
Før kablerne på en sådan måde, at
roterende dele i motorrummet ikke
griber fat i dem.
Start af motoren:
1. Start motoren på den bil, der afgi‐
ver strøm.
2. Start den anden motor efter
5 minutter. Forsøg på at starte bør
Rækkefølge, når kablerne skal tilslut‐ foregå med intervaller på 1 minut
tes: og bør ikke vare mere end
1. Tilslut det røde kabel til start‐ 15 sekunder ad gangen.
hjælpsbatteriets positive pol. 3. Lad begge motorer køre i tom‐
2. Tilslut den anden ende af det røde gang i ca. 3 minutter med tilslut‐
kabel til det afladede batteris po‐ tede kabler.
sitive pol.
Pleje af bilen 181

Kørsel med påhæng Overhold følgende procedure under


bugsering af en bil:
Bugsering af bilen ■ Der må ikke sidde en passager i en
bil, der bugseres.
Hvis bilen skal bugseres, skal du
bruge en professionel service. ■ Udløs håndbremsen for bilen, der
skal bugseres, og sæt gearkassen
i frigear.
■ Tænd for nødblinklysene.
■ Overhold fartbegrænsningen.
Hvis det ikke er muligt at få din bil
bugseret af en kranbil, gør følgende:

Den bedste metode er at få bilen


transporteret ved hjælp af en bjerg‐
ningsbil.

Hvis bilen bugseres på to hjul, skal


frontenden løftes og forhjulene skal
fastlåses.
182 Pleje af bilen

Forsigtig
Sæt bilen langsomt i gang. Undgå
ryk. For stor trækkraft kan beska‐
dige bilen.

Når motoren ikke er i gang, skal der


betydeligt større kraft til at bremse og
styre.
Aktiver recirkulationssystemet, og rul
ruderne op, så udstødningsgasser fra
den trækkende bil ikke kan trænge
Frigør dækslet ved at trykke på pilens Skru trækøjet i så langt det kan ind.
position (A - Basismodel / B - Spe‐ komme, indtil det standser i vandret
cialudstyrsmodel), og fjern dækslet. position. Bil med automatisk gearkasse: Bug‐
sér ikke bilen ved brug af trækøjet.
Trækøjet ligger sammen med værk‐ Anbring slæbetovet - eller helst bug‐ Bugsering med et bugsertov kan for‐
tøjssættet 3 169. serstangen - i trækøjet. årsage alvorlige skader på den auto‐
Trækøjet må kun benyttes til bugse‐ matiske transaksel. Ved bugsering af
ring og ikke til bjergning af bilen. en bil med automatisk transaksel an‐
Tilslut tændingen for at frigøre ratlå‐ vendes ladvogn eller hjulløfteudstyr.
sen og muliggøre aktivering af stop‐ Bil med manuel gearkasse: Bilen skal
lys, horn og visker. bugseres med forenden fremefter,
Gear i frigear. med en hastighed på højst 88 km/h. I
alle andre tilfælde samt hvis gearkas‐
sen er defekt, skal forhjulene løftes fri
af vejbanen.
Søg hjælp på et værksted.
Pleje af bilen 183

Efter bugsering skrues trækøjet af. Kosmetisk pleje


A (Base model): Sæt dækslet i i ven‐
stre side og luk det. Udvendig pleje
B (Special package model): Sæt
dækslet i bunden og luk det. Låse
Den bedste metode er at få bilen Låsene er fra fabrikken behandlet
transporteret ved hjælp af en bjerg‐ med kvalitetslåsecylinderfedt. Brug
ningsbil. kun optøningsmiddel, hvis det er ab‐
solut nødvendigt. Midlerne er affed‐
tende og påvirker derfor låsenes
Bugsering af en anden bil funktionsdygtighed. Lad et værksted
smøre låsene igen, hvis der er brugt
Hvis bilen har et dæksel på bagko‐ optøningsmiddel.
fangeren foran det bageste trækøje,
skal de to klips fjernes fra dækslet. Vask
Fjern dækslet ved at trække bagud. Miljøet har indflydelse på lakken. Der‐
Efter bugseringen skal dækslet gen‐ for er det nødvendigt regelmæssigt at
monteres, så det sidder sikkert. vaske og vokse lakken på bilen. Hvis
bilen vaskes i vaskemaskine, vælg da
Forsigtig et program med voksbehandling.
Fugleklatter, døde insekter, harpiks
Sæt bilen langsomt i gang. Undgå fra træerne, pollen og lignende inde‐
ryk. For stor trækkraft kan beska‐ holder bestanddele, der kan være
dige bilen. skadelige for lakken, og bør derfor
Det bageste trækøje er anbragt under fjernes med det samme.
bagkofangeren.
Hvis bilen vaskes i vaskemaskine,
Trækøjet må kun benyttes til bugse‐ skal anvisningerne fra vaskemaski‐
ring og ikke til bjergning. nens fabrikant følges. Vinduesviskere
184 Pleje af bilen

og bagrudevisker skal være slukket. Lygter Is fjernes manuelt med en isskraber


Lås bilen så tankklappen ikke kan åb‐ Forlygteglas og andre lygteglas er af med skarpe kanter. Isskraberen pres‐
nes. Antenne og udvendigt tilbehør plast. Der må ikke benyttes skurende, ses fast mod ruden, så der ikke kom‐
som f.eks. tagbagagebærer skal ætsende eller aggressive midler eller mer snavs under skraberen, som kan
skrues af. isskraber. Må ikke rengøres i tør til‐ ridse ruden.
Hvis De vasker bilen i hånden, skal stand. Fedtede viskerblade kan rengøres
hjulkasserne spules rene. med ruderens på en blød klud.
Kanter og ombukninger ved døre, Polering og voksbehandling
motorhjelm og bagagerum bør også Bilen skal vokses regelmæssigt (se‐ Hjul og dæk
tages med under rengøringen. nest når vandet ikke længere preller Ingen rengøring med højtryksrenser.
af). Ellers tørrer lakken ud. Rengør fælge med et pH-neutralt ren‐
Få dørhængslerne på alle døre smurt
på et værksted. Polering er kun påkrævet, hvis lakken gøringsmiddel til fælge.
er blevet mat, eller hvis der har sat sig Lakerede fælge behandles med
Motorrummet må ikke renses med faste partikler i den.
damp- eller højtryksrenser. samme midler som karrosseriet.
Lakpolish med silikone danner en be‐
Til slut skal bilen skylles grundigt og skyttende film, som gør voksbehand‐ Lakskader
aftørres med et vaskeskind. Skyl skin‐ ling overflødig. Små lakskader udbedres med lakstift,
det op jævnligt. Anvend ikke samme
Karrosseridele af plast må ikke be‐ inden der dannes rust. Større lakska‐
vaskeskind til lak og vinduer, da der
handles med voks eller poleringsmid‐ der eller rust skal udbedres på et
på den måde kan overføres rester af
ler. værksted.
voks til glasset, hvor det sætter sig
som en hinde. Specialpakke og karrosserisæt
Ruder og viskerblade
Tjærepletter på lakken må ikke fjer‐ ■ Vær forsigtig under kørsel med på‐
Rengøres med en blød, fnugfri klud
nes med hårde genstande. Benyt tjæ‐ hæng for at undgå beskadigelse af
eller et vaskeskind ved brug af rude‐
refjernemiddel på lakerede overfla‐ bugsertovet. Fjern dækslet i kofan‐
rens og insektfjerner.
der. geren inden kørsel med påhæng.
Ved rengøring af bagruden skal der
udvises forsigtighed for ikke at øde‐
lægge varmetrådene.
Pleje af bilen 185

■ Reduceret mellemrum under bilen. Mærkat påsat bilen Stof er evt. ikke farveægte. Det kan
Kør forsigtigt over op- og nedkørs‐ Undlad at vaske bilen i 72 timer fra forårsage synlige misfarvninger, især
ler, bumper eller kantstene. leveringstidspunktet for at sikre, at på lyse polstringer. Pletter og misfarv‐
■ Brug støtte under løft af bil. mærkaten får tilstrækkelig vedhæft‐ ninger, som kan fjernes, skal rengø‐
ning. res snarest muligt.
■ For at undgå beskadigelse af og
brud på karrosseri anbefales det at Ved bilvask med højtryksvand eller - Rengør sikkerhedsseler med lunkent
løfte hele køretøjet over på en damp skal vandet/dampen sprøjtes vand eller kabinerens.
bjærgningsvogn når bilen skal på mærkaten i en afstand af mindst
transporteres. 20 cm, ligesom man ikke må fokusere Forsigtig
på ét bestemt sted i mere end
Undervogn 1 sekund. I modsat fald risikerer man, Luk velcrolukninger, da åbne
Tærende materialer, der bruges til at mærkaten beskadiges. velcrolukninger på tøjet kan skade
fjernelse af is og sne eller til kontrol af sædebetrækket.
støv, kan samle sig på bilens under‐ Pleje af interiør
vogn. Hvis disse materialer ikke fjer‐ Dele af plast og gummi
nes, kan det accelerere tæring og Kabine og polstring Dele af plast og gummi kan plejes
rust. med samme midler som til karrosse‐
Kabinen og instrumentafdækningen
Skyl jævnlig undervognen for at fjerne riet. Brug eventuelt kabinerens. An‐
inklusive delene af træ rengøres med
disse stoffer. vend ikke andre midler. Undgå spe‐
en tør klud eller kabinerens.
cielt opløsningsmidler og benzin. In‐
Rens alle områder, hvor der kan op‐ Instrumentbrættet må kun rengøres gen rengøring med højtryksrenser.
samles mudder og andre urenheder. med en fugtig blød klud.
Løsn eventuelle aflejringer, opsamlet
Rengør polstringen med støvsuger
i tillukkede områder, inden der skylles
og børste. Pletter fjernes med tekstil‐
med vand.
rens.
186 Service og vedligeholdelse

Service og Generel information


vedligeholdelse Serviceinformation
Det er altafgørende for en økonomisk
og sikker kørsel samt for at bilen kan
Generel information ................... 186 holde sin værdi, at alt vedligeholdel‐
Serviceeftersyn .......................... 187 sesarbejde udføres med de fore‐
Anbefalede væsker, skrevne intervaller.
smøremidler og reservedele ...... 192
Bekræftelser
Bekræftelse på service skal stå i ser‐
vicebogen.
Dato og kilometertal forsynes med
stempel og underskrift fra det værk‐
sted, der har udført serviceeftersynet.
Sørg for, at servicebogen udfyldes
korrekt, da det er absolut nødvendigt
at have et løbende bevis for service,
for at eventuelle garantikrav kan op‐
fyldes, ligesom det er en fordel ved
salg af bilen.
Service og vedligeholdelse 187

Serviceeftersyn
Serviceplaner
Vedligeholdelsesinterval
En gang om året/for hver 15.000 km (alt efter hvad der indtræffer først)

Vedligeholdelse I: Brug Vedligeholdelse I til den første service, eller hvis Vedligeholdelse II er udført tidligere.
Vedligeholdelse II: Brug Vedligeholdelse II, hvis den tidligere udførte service var Vedligeholdelse I.
Servicearbejde Vedligeholdelse I Vedligeholdelse II
Skift motorolie og filter.1) R R
Inspicer for utætheder eller skader.2) I I
Inspicer motorluftfilter.3) I I
Inspicer dæk for tryk og slid. I I
Inspicer bremsesystem.4) I I

1) Hvis der køres under ekstreme forhold: korte ture, tomgang i længere tid eller kørsel i støvede omgivelser, kan det være
nødvendigt at skifte motorolie og filter oftere.
2) Lækkende væske i et bilsystem kan tyde på et problem. Systemet skal inspiceres og repareres, og væskeniveauet
kontrolleres. Fyld væske på om nødvendigt.
3) Hvis der jævnligt køres i støvede omgivelser, skal filteret inspiceres hyppigere. Det kan være nødvendigt at skifte filter
oftere.
4) Efterse bremserør og slanger for stramhed, utætheder, revner, gnidning osv. Undersøg bremseklodser til skivebremser
for slid og skivebremser for overfladetilstand. Inspicer tromlebremsebelægninger/sko for slid eller revner. Inspicer andre
bremsedele, herunder tromler, hjulcylindre, bremsebakker, parkeringsbremse osv.
188 Service og vedligeholdelse

Servicearbejde Vedligeholdelse I Vedligeholdelse II


Inspicer niveauet for kølervæske og for forrudens sprinklervæske, og fyld om I I
nødvendigt væske på.
Inspicer ophæng og styretøj.5) I I
Inspicer viskerblade.6) I I
Inspicer drivremme. I I
Udfør eventuel yderligere påkrævet service - se det relevante afsnit. I I
Kontrol for felthandlinger. I I
Skift bremsevæske.7) - R
Inspicer motorens kølesystem.8) – I

5) Efterse forhjuls- og baghjulsophæng og styretøj for skader, løse eller manglende dele eller tegn på slitage. Inspicer
servostyringskomponenter for stramhed, revner, gnidning osv.
6) Inspicer viskerblade for slid, revner eller tilsmudsning. Rengør forrude og viskerblade, hvis tilsmudset. Udskift
viskerblade, der er slidte eller beskadigede.
7) Hvis der køres under ekstreme forhold: kørsel i kuperet eller bjergrigt terræn, eller der ofte køres med anhænger, kan
det være nødvendigt at skifte bremsevæske oftere.
8) Efterse slanger og få dem udskiftet, hvis de er revnede, opsvulmede eller slidte. Undersøg alle rør, beslag og klemmer.
Udskift med originale dele, hvis det er nødvendigt. For at bidrage til at sikre korrekt funktion anbefales en tryktest af
kølesystem og trykhoved og rengøring af ydersiden af varmeapparat og klimaanlæggets kondensator.
Service og vedligeholdelse 189

Servicearbejde Vedligeholdelse I Vedligeholdelse II


Inspicer fastholdelsesanordningers komponenter.9) – I
Inspicer komponenter i motor og transmission samt drivaksel. – I
Smør karosseriets komponenter.10) – I

I: Inspicer disse punkter og dertil hørende dele. Korriger, rengør, efterfyld, juster eller udskift, hvis det er nødvendigt.
R: Udskift.
Servicearbejde Interval
Skift pollenfiltret.3) For hver 15.000 km/en gang om året
Skift luftfilter. For hver 60.000 km/for hver fire år
Tændrør udskiftes. For hver 30.000 km/for hver to år
Skift tændkabel (til biler uden Electronic Stability Control). For hver 45.000 km/for hver tre år
Skift kølervæske. For hver 240.000 km/for hver fem år

9) Sørg for, at lys til påmindelse om sikkerhedssele samt sikkerhedsseler fungerer korrekt. Se efter andre løse eller
beskadigede dele på sikkerhedsselesystemet. Hvis du ser noget, der kan forhindre sikkerhedsselesystemets funktion,
skal det repareres. Kontroller, at eventuelle iturevne eller flossede sikkerhedsseler udskiftes.
10) Smør alle låsecylindre, dørhængsler og rigeler, hængsler og rigeler til motorhjelm, og hængsler og rigeler til bagage‐
rumsklap. Hyppigere smøring kan være nødvendig, når bilen bruges i korroderende omgivelser. Hvis tætningslister
påføres silikonefedt med en ren klud, holder de længere, tætner bedre, og de klistrer eller piber ikke.
3) Hvis der jævnligt køres i støvede omgivelser, skal filteret inspiceres hyppigere. Det kan være nødvendigt at skifte filter
oftere.
190 Service og vedligeholdelse

Servicearbejde Interval
Skift olie i manuel gearkasse. For hver 150.000 km/for hver 10 år
Skift olie i automatisk gearkasse. Inspicer olie for hver 15.000 km/en gang om året. Skift for hver
75.000 km under ekstreme forhold.
Skift hjælperem. 11)

Skift knastakselkæde. For hver 240.000 km/for hver 10 år


Inspicer ventilspillerum, juster hvis det er nødvendigt. For hver 150.000 km/for hver 10 år
Kontrollér frigang for koblings- & bremsepedal For hver 15.000 km/en gang om året

11) Hvis remmen er blevet udskiftet, skal den inspiceres, og spændingen skal justeres inden for 6 måneder/5.000 km.
Service og vedligeholdelse 191

Generelle vedligeholdelsespunkter
Punkt Servicearbejde
Alle Kontroller alle systemer for indgriben eller stramhed og for beskadigede eller manglende dele. Udskift
dele efter behov. Udskift alle komponenter, der har kraftigt slid.
Automatisk Skift væske og filter i automatisk gearkasse, hvis bilen primært køres under et eller flere af disse
gearkasse forhold:
I tung bytrafik, hvor udetemperaturen regelmæssigt når 32 °C eller højere.
I bakket eller bjergrigt terræn.
Når der ofte køres med anhænger.
Ved anvendelse til taxa, politi eller udbringning.
Seler Efterse seler for trævler, kraftige revner eller synlige skader.
Udskift selen, hvis det er nødvendigt.
Dæktilstand & Dækkenes tilstand bør efterses før kørsel, og dæktrykket bør kontrolleres, hver gang du fylder
dæktryk brændstof på bilen, eller mindst én gang om måneden ved hjælp af en dæktryksmåler.
Hjulindstilling Om nødvendigt: Byt om på hjulene og afbalancér dem.
192 Service og vedligeholdelse

Ekstra service Under ekstreme kørselsforhold kan


det være nødvendigt at få visse re‐
Anbefalede væsker,
Ekstreme driftsforhold gelmæssige servicearbejder udført smøremidler og
Der er tale om ekstreme driftsforhold, hyppigere end med de planmæssige reservedele
når bilen ofte udsættes for én eller intervaller.
flere af følgende faktorer: Søg teknisk rådgivning om service‐ Brug kun afprøvede og godkendte
■ Hyppige småture på under 10 km. behovet ud fra de specifikke driftsfor‐ produkter. Eventuelle skader som
hold. følge af brug af ikke-godkendte ma‐
■ Langvarig tomgang og/eller lang‐ terialer dækkes ikke af bilens garanti.
som kørsel med mange afbrydel‐
ser. 9 Advarsel
■ Kørsel på støvede veje.
■ Kørsel i bakket eller bjergrigt ter‐ Væsker og smøremidler er farlige
ræn. og kan være giftige. Behandles
med omhu. Se oplysningerne på
■ Kørsel med anhænger.
beholderne.
■ Kørsel i stærk trafik, hvor udetem‐
peraturen regelmæssigt når 32 °C Motorolie
eller højere. Brug kun motorolie, der er godkendt i
■ Brug af vognen som taxa, patrulje‐ henhold til dexosTM-specifikationen
vogn eller varevogn. eller tilsvarende motorolie med den
■ Hyppig kørsel, når udetemperatu‐ rigtige viskositet.
ren konstant ligger under fryse‐ Hvis du er usikker på, om din olie er
punktet. godkendt i henhold til dexos™-speci‐
Politibiler, taxier og køreskolebiler an‐ fikationen, skal du spørge dit service‐
ses også for at køre under ekstreme værksted.
forhold.
Service og vedligeholdelse 193

Brug af alternativ motorolie hvis de‐ der kravene til bilen, skal have det de‐ Det første tal, efterfulgt af et W, angi‐
xos ikke fås: Hvis dexos-godkendt xos™-godkendte certificerin‐ ver viskositeten ved lav temperatur,
motorolie ikke er tilgængelig ved et gsmærke. Dette certificeringsmærke det andet tal viskositeten ved høj tem‐
olieskift eller efterfyldning af olien, angiver, at olien er godkendt i hen‐ peratur.
kan du bruge en alternativ motorolie hold til dexos™-specifikationen. SAE-viskositetstallet angiver oliens
af nedennævnte kvalitet. Brug af olie, Din bils motor er fra fabrikken fyldt flydeevne. Når olie er kold, er den
der ikke opfylder dexos-specifikatio‐ med dexos™-godkendt motorolie. mere tyktflydende, end når den er
nen, kan dog medføre reduceret yde‐ varm.
evne og motorskader under visse for‐ Brug kun motorolie, der er godkendt i
hold. henhold til dexos™-specifikationen, Motoroliens viskositetsklasse for
eller tilsvarende motorolie med den 1.0D, 1.2D Gen1
Motorolie identificeres ud fra kvalitet rigtige viskositet. Brug af olie, der ikke SAE 5W-30 er den bedste viskositet
og viskositet. Kvaliteten er vigtigere opfylder dexos-specifikationen, kan til din bil. Brug ikke olie med en anden
end viskositeten ved valg af den mo‐ dog medføre reduceret ydeevne og viskositet såsom SAE 20W-50.
torolie, der skal bruges. motorskader under visse forhold. Drift ved kold temperatur for 1.0D,
Valg af den rigtige motorolie Hvis du er usikker på, om din olie er 1.2D Gen1
Valg af den rigtige motorolie afhæn‐ godkendt i henhold til dexos™-speci‐ ■ Ned til -25 °C og under: 0W-30,
ger både af den rigtige oliespecifika‐ fikationen, skal du spørge dit service‐ 0W-40
tion og viskositet. værksted. ■ Ned til -25 °C: 5W-30, 5W-40
Motoroliespecifikation Hvis du ikke ved, hvilken motortype ■ Ned til -20 °C: 10W-30, 10W-40
■ dexos1, dexos2 bilen har, kan du spørge din autorise‐
rede reparatør. Motoroliens viskositetsklasse for
■ API SM, ACEA-A3/B3: Alternativ 1.2D Gen2
for Gen1-motor (anvendes ikke til Motoroliens viskositet SAE 5W-20 er den bedste viskositet
Gen2-motor) SAE-viskositetsgraden giver informa‐ til din bil. Brug ikke olie med en anden
tioner om oliens tykkelse. viskositet såsom SAE 10W-30,
Specifikation
Multigrade-olie betegnes med to tal: 10W-40 eller 20W-50.
Brug og spørg efter tilladt motorolie
med det dexos™-godkendte certifi‐
ceringsmærke. Motorolie, der opfyl‐
194 Service og vedligeholdelse

Drift ved kold temperatur for 1.2D Efterfyldning af motorolie Sørg for at frostvæskekoncentratio‐
Gen2 Motorolier af forskellige fabrikater og nen altid er tilstrækkelig.
Hvis din bil anvendes i et område med mærker kan blandes, forudsat at de Kølevæskeadditiver, der har til formål
ekstrem kulde, hvor temperaturen fal‐ opfylder kravene til den nødvendige at yde ekstra korrosionsbeskyttelse
der til under -25°C, bør der anvendes motorolie (specifikation og vikositet). eller tætne mod mindre lækager, kan
viskositetsklasse SAE 0W-xx. En olie Hvis motorolie af den nødvendige give funktionsproblemer. Ansvar for
med denne viskositet letter koldstart kvalitet ikke kan fås, kan der bruges eventuelle følgeskader på grund af
af motoren ved ekstremt lave tempe‐ op til 1 liter olie af kvaliteten brug af kølevæskeadditiver vil blive
raturer. API SM/SN, ACEA A3/B4, afvist.
Ved valg af olie med en passende vis‐ ACEA A3/B3 eller ACEA C3 (men kun
kositet skal det altid sikres, at olien én gang mellem hvert olieskift). Bremsevæske
opfylder dexos™-specifikationen. Olien skal have den rette viskositet. Brug kun godkendt bremsevæske til
■ Ned til -25°C og derunder: 0W-20, denne bil (DOT 4).
Brug af motorolie med udelukkende
0W-30. ACEA A1/B1 eller kun ACEA A5/B5 Med tiden absorberer bremsevæske
■ Ned til -25°C: 5W-20, 5W-30. kvalitet er forbudt, da det på langt sigt fugtighed, hvilket reducerer bremser‐
kan forårsage motorskader under nes effektivitet. Bremsevæsken skal
Motorolieadditiver/ visse driftsforhold. derfor udskiftes med de angivne in‐
motorolieskylninger tervaller.
Tilsæt ikke noget til olien. De anbefa‐ Køle- og frostvæske Bremsevæsken bør opbevares i en
lede olier med dexos-specifikation, Brug kun antifrostvæske af typen or‐ forseglet beholder for at undgå, at
der har dexos-certificeringsmærket, ganisk syre med lang levetid (LLC). den absorberer vand.
er det eneste, der er nødvendigt for
I lande med moderat klima giver køle‐ Sørg for, at bremsevæsken ikke bliver
god ydeevne og motorbeskyttelse.
væsken beskyttelse ned til ca. forurenet.
Skylninger af motoroliesystemet an‐ -35 °C. I lande med koldt klima giver
befales ikke og kan forårsage skader kølevæsken beskyttelse ned til ca.
på motoren, der ikke er dækket af bi‐ -50 °C. Denne koncentration bør ved‐
lens garanti. ligeholdes gennem hele året.
Service og vedligeholdelse 195

Forsigtig
Brug af bremsevæske af dårlig
kvalitet kan forårsage korrosion på
interne komponenter i bremsesy‐
stemet, hvilket kan resultere i dår‐
ligere bremsesystemydelse og
dermed udgøre et sikkerhedspro‐
blem. Brug altid bremsevæske af
god kvalitet, som er godkendt til
din bilmodel. Vi anbefaler original
GM-bremsevæske.

Servostyringsvæske
Brug kun Dexron VI-væske.

Gearolie til manuel gearkasse


Brug kun XGP SAE75W85W-olie.

Automatgearolie
Brug kun ESSO JWS3317-olie.
196 Tekniske data

Tekniske data Identifikation Typeskilt


Vehicle Identification Konstruktionstype 1
Identifikation ............................... 196 Number (stelnummer)
Data ........................................... 198

Etiketten sidder i nærheden af fører‐


dørens lås.
Stelnummeret er anbragt under bag‐
sædet.
Tekniske data 197

Konstruktionstype 2

Etiketten sidder i nærheden af passa‐


gerdørens lås.
198 Tekniske data

Data
Motordata
Salgsbetegnelse 1.0 Benzin 1.2 Benzin
Motor 1.0D 1.2D
Motorens typebetegnelse LMT LMU
Antal cylindre 4 4
Slagvolumen [cm3] 995 1206
Motorydelse [kW] 50 60
ved omdr./min. 6400 6400
Drejningsmoment [Nm] 93 111
ved omdr./min. 4800 4800
Brændstoftype Benzin Benzin
Oktantal RON
Anbefalet 95 95
Mulig Over 95 Over 95
Tekniske data 199

Ydelse
Motor 1.0D 1.2D
Tophastighed1) [km/h]
Manuel gearkasse 154 164

Brændstofforbrug - CO2‑emissioner
Manuel gearkasse uden servostyring/ manuel gearkasse med servostyring.
Motor 1.0D (ikke-ESC) 1.0D (ESC) 1.2D (ikke-ESC) 1.2D (ESC)
bykørsel [l/100 km] 6,2/6,6 -/6,6 6,3/6,6 -/6,6
landevejs-/motorvejskørsel [l/100 km] 4,0/4,2 -/4,1 4,0/4,2 -/4,1
samlet [l/100 km] 4,8/5,1 -/5,0 4,9/5,1 -/5,0
CO2 [g/km] 113/119 -/118 114/119 -/118

1) Den angivne tophastighed kan opnås med egenvægt (fører ikke medregnet) plus 200 kg nyttelast. Specialudstyr kan
reducere den angivne tophastighed.
200 Tekniske data

Vægt
Min. kanstensvægt, inkl. fører (75kg)
Motor Manuel gearkasse uden servostyring Manuel gearkasse med servostyring
[kg] 1.0D 932 939
1.2D 932 939

Maks. kanstensvægt, inkl. fører (75kg)


Motor Manuel gearkasse uden servostyring Manuel gearkasse med servostyring
[kg] 1.0D 1047 1065
1.2D 1047 1065

Bilens bruttovægt
Motor Manuel gearkasse uden servostyring Manuel gearkasse med servostyring
[kg] 1.0D 1347 1367
1.2D 1347 1367
Tekniske data 201

Dimensioner
Længde [mm] 3640
Bredde uden sidespejle [mm] 1597
Bredde med to sidespejle [mm] 1910
Højde (uden antenne) [mm] uden tagbagagebærer 1522
Højde (uden antenne) [mm] med tagbagagebærer 1551
Længde på bagagerumsgulv [mm] 548
Bagagerumsbredde [mm] 987
Bagagerumshøjde [mm] 435
Akselafstand [mm] 2375
Vendediameter [m] 9,9
202 Tekniske data

Kapaciteter
Motorolie
Motor 1.0 DOHC 1.2 DOHC
inkl. filter [l] 3,75 3,75
Mellem MIN og MAX [l] 2,5/3,5 2,5/3,5

Brændstoftank
Benzin, nom. indhold [l] 35

Dæktryk
Motor Dæk Komfort med op til 3 personer ECO med op til 3 personer Med fuld last
For Bag For Bag For Bag
[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi])
1.0D, 155/80 R13, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 235/2,35 (34) 235/2,35 (34)
1.2D 155/70 R14,

165/60 R15
165/65 R14
Alle Reservehjul 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) - - 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)
Kundeinformation 203

Kundeinformation Bildataregistrering og ■ Bilens reaktion i bestemte kørsels‐


situationer (f.eks. airbagudløsning,
databeskyttelse aktivering af stabilitetsregulerings‐
systemet)
Bildataregistrering og Registrering af ■ Miljøforhold (f.eks. temperatur)
databeskyttelse .......................... 203 hændelsesdata Disse data er udelukkende tekniske
og hjælper med at identificere og rette
Datalagringsmoduler i bilen fejl samt optimere bilens funktioner.
Et stort antal elektroniske komponen‐
Der kan ikke oprettes kørselsprofiler,
ter i bilen indeholder datalagringsmo‐
som indikerer de kørte ruter, med
duler, som midlertidigt eller perma‐
disse data.
nent lagrer tekniske data om bilens
tilstand, hændelser og fejl. Disse tek‐ Hvis der gøres brug af serviceydelser
niske informationer dokumenterer ge‐ (f.eks. reparationsarbejde, service‐
nerelt tilstanden for dele, moduler, sy‐ forløb, garantisager, kvalitetssikring),
stemer eller miljøet: kan medarbejdere i servicenetværket
(også producent) udlæse denne tek‐
■ Driftstilstande i systemkomponen‐
niske information fra hændelsen og
ter (f.eks. påfyldningsniveauer)
fejldatalagringsmoduler, der kræver
■ Bilens statusmeddelelser og dens særligt diagnoseudstyr. Hvis det kræ‐
enkeltkomponenter (f.eks. antallet ves, modtager du yderligere informa‐
hjulomdrejninger/rotationshastig‐ tioner på disse værksteder. Når en fejl
hed, deceleration, sideaccelera‐ er blevet rettet, slettes dataene fra
tion) fejllagringsmodulet, eller de overskri‐
■ Funktionsfejl og defekter i vigtige ves hele tiden.
systemkomponenter
204 Kundeinformation

Når bilen bruges, kan der opstå situa‐


tioner, hvor disse tekniske data, der
vedrører andre informationer (skade‐
srapport, skader på bilen, vidneud‐
sagn osv.), evt. kan forbindes med en
bestemt person - muligvis med hjælp
af en ekspert.
Yderligere funktioner, der er indgået
kontraktligt med klienten (f.eks. bilens
placering i nødstilfælde), tillader over‐
førsel af bestemte bildata fra bilen.

Radiofrekvensidentifika‐
tion (RFID)
RFID-teknologi bruges i nogle køre‐
tøjer til funktioner såsom dæktryks‐
overvågning og tændingssystemsik‐
kerhed. Bruges også i forbindelse
med komfortudstyr såsom radiofjern‐
betjeninger til låsning/oplåsning af
døre og start, og sendere i køretøjet
til garagedørsåbnere. RFID-teknologi
i Chevrolet-modeller hverken bruger
eller registrerer personlige oplys‐
ninger og er heller ikke forbundet med
andre Chevrolet-systemer, som inde‐
holder personlige oplysninger.
Kundeinformation 205
206

Stikordsregister A
Airbag og selestrammere ............ 66
Bremsesystem ............................. 66
Bremsevæske .................... 156, 192
Airbags ........................................ 37 Brugen af denne håndbog ............. 3
Airconditionsystem .................... 121 Brændstofforbrug -
AM-FM-radio ................................ 89 CO2‑emissioner ...................... 199
Anbefalede væsker, Brændstofmåler ........................... 62
smøremidler og reservedele . . 192 Brændstofpåfyldning ................. 142
Arbejde på bilen ........................ 146 Brændstofreserve ........................ 68
Askebægre .................................. 61 Brændstof til benzinmotorer ...... 142
Automatisk gearkasse ............... 132 Bugsering af bilen ...................... 181
Bugsering af en anden bil .......... 183
B Børnesikring ................................ 23
Bagageholdenet .......................... 54
Baglygter ................................... 162 C
Bagrudevisker/-vasker ................. 58 Cd-afspiller ................................ 101
Baklygter ...................................... 76 Centrallås .................................... 22
Barnesæder ................................. 42
Batteri ........................................ 157
D
Beskyttelse mod afladning af Deaktivering af airbag ........... 41, 66
batteriet .................................... 77 Dimensioner .............................. 201
Betjening ...................................... 83 Dækmærkning ........................... 170
Bildataregistrering og Dækskift...................................... 172
databeskyttelse....................... 203 Dæktryk ............................. 170, 202
Blinklys ........................................ 65 Dør åben ...................................... 69
Blinklys og vognbaneskifte-lys .... 75 E
Blokeringsfri bremser ................. 138 Eksternt udstyr ........................... 110
Blokeringsfri bremser (ABS) ........ 66 Ekstra service ............................ 192
Bremseassistent ........................ 139 Elektrisk indstilling ....................... 26
Bremser ..................................... 137 Elektronisk stabilitetskontrol 67, 139
207

Elektronisk stabilitetskontrol Hjulkapsler ................................. 172 Køle- og frostvæske................... 192


slået fra .................................... 67 Hjul og dæk ............................... 170 Kølevæske ................................. 154
El-opvarmede sidespejle.............. 26 Hjulskift ...................................... 175 Kølevæsketemperatur ................. 67
El-opvarmet bagrude ................... 29 Horn ....................................... 15, 57 Kørecomputer .............................. 69
El-ruder ........................................ 28 Hovedstøtter ................................ 31 Kørelys ........................................ 74
Højtplaceret stoplys ................... 163
F Håndbremse............................... 138 L
Fare, advarsel og forsigtig ............. 3 Ladesystem ................................. 66
Faste ventilationsspjæld ............ 126 I Lappesæt ................................... 173
Fast mast-antenne...................... 100 Individuelle indstillinger ......... 71, 85 Lastrum .................................. 23, 52
Fejl ............................................. 135 Indledning ...................................... 3 Lighter .......................................... 60
Fejlkontrollampe .......................... 66 Indstilling af hovedstøtter ............... 7 Luftindtag ................................... 126
Fjernbetjening .............................. 20 Indstilling af rat ........................ 9, 56 Lyskontakt ................................... 73
Fjernlys .................................. 68, 73 Instrumentpanelopbevaring.......... 50 Lyslængderegulering ................... 74
Forlygter .................................... 159 Isofix-autostole ............................ 47 Læsseinformation ........................ 55
Forlygter ved kørsel i udlandet .... 74
Forrudevisker/-sprinkler ............... 57 J M
Frontairbags ................................ 38 Justerbare ventilationsspjæld .... 125 Manuel gearkasse ..................... 136
Manuel indstilling ......................... 25
G K Manuelle ruder ............................. 28
Gardinairbags .............................. 40 Kabinelys ............................. 76, 163 Manuel nedblænding ................... 27
Gearkasse ............................. 17, 67 Kapaciteter ................................ 202 Motordata .................................. 198
Gearolie...................................... 192 Katalysator ................................. 131 Motorhjelm ................................. 147
Gearvælger ................................ 132 Klimaanlæg .................................. 16 Motorluftfilter............................... 152
Genbrug af bilen ........................ 146 Km-tæller ..................................... 62 Motorolie ............................ 151, 192
Generelt........................................ 78 Knapper på rattet ......................... 56 Motorolietryk ................................ 68
Kontrollamper .............................. 63 Motorrumsoversigt...................... 149
H Kontrol over bilen ....................... 129 Mønsterdybde ............................ 171
Handskerum ................................ 51 Konvekse spejle .......................... 25
Havariblink ................................... 75 Kopholdere .................................. 51
208

N Registrering af hændelsesdata. . 203 Sædevarme ................................. 34


Normal brug af aircondition ....... 127 Reservehjul ................................ 177 Sædevarme i forsæder................. 34
Nummerpladelys ........................ 163
Nøgler .......................................... 20
S T
Selehusker ................................... 65 Tagbagagebærer ......................... 55
O Service ............................... 127, 186 Tilbehør og ændring af bilen ..... 145
Olie i den automatisk Serviceinformation ..................... 186 Tilkørsel af ny bil ........................ 129
gearkasse ............................... 153 Serviceplaner.............................. 187 Top-Tether fastgørelsesøjer ........ 49
Omdrejningstæller ....................... 62 Servostyringsvæske........... 155, 192 Trepunktssele .............................. 35
Oplagring af bilen....................... 145 Siddestilling ................................. 32 Typeskilt .................................... 196
Oplåsning af bilen .......................... 6 Sideairbags .................................. 39 Tændingslåsens stillinger .......... 130
Opvarmning ................................. 26 Sideblink .................................... 163 Tågebaglygte ............................... 76
Overdrive slået fra ....................... 67 Sikkerhedssele .............................. 8 Tågebaglys .................................. 68
Overhalingsblink .......................... 74 Sikkerhedsseler ........................... 34 Tågeforlygter ............................... 75
Oversigt over betjeningsorganer. . 80 Sikringer .................................... 164 Tågelys ........................................ 68
Oversigt over instrumentpanel ..... 10 Sikringsboks i instrumentpanel .. 167
Sikringsboks i motorrum ............ 165 U
P Snekæder .................................. 172 Udskiftning af pærer .................. 159
Parkering ............................. 19, 131 Solbrilleholder .............................. 52 Udskiftning af viskerblade ......... 158
Parkeringsassistent ................... 140 Solskærme .................................. 29 Udstødning ................................ 131
Parkeringsbremse ..................... 138 Speedometer ............................... 61 Udvendige lygter .......................... 13
Placering af autostole .................. 44 Spejlindstilling ................................ 8 Udvendig pleje ........................... 183
Pleje af interiør .......................... 185 Sprinklervæske .......................... 156
Pollenfilter .................................. 126
V
Start ............................................. 18 Varme- og ventilationssystem . . . 118
Polstring...................................... 185 Start af motor ............................. 130 Vehicle Identification Number
R Starthjælp .................................. 179 (stelnummer) .......................... 196
Startspærre .................................. 24 Ventilation................................... 118
Radio Data System (RDS) ........... 96
Stikdåser ...................................... 59 Vinterdæk .................................. 170
Radiofrekvensidentifikation
Strømafbrydelse ........................ 135 Vipning ......................................... 26
(RFID) .................................... 204
Sædeindstilling ........................ 6, 33
209

Vippesidespejl.............................. 26
Viskere og sprinkler ..................... 15
Vægt .......................................... 200
Værktøj ...................................... 169
Y
Ydelse ........................................ 199
Æ
Ændring af dæk- og
hjulstørrelse ............................ 172
210

Vous aimerez peut-être aussi