Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FACULTAD DE TEOLOGÍA
E.A.P. DE TEOLOGÍA
Por
Samuel Obispo Saavedra
Página
INTRODUCCIÓN……………………………………………………………………………………………1
Crítica Textual…………………………………………………………………………………..…..6
Traducción Personal…………………………………………………………………………...……8
Otras Traducciones………………………………………………………………………………….9
Contexto Literario…………………………………………………………………………….……..12
Estilo Literario………………………………………………………………………………….……12
Género Literario………………………………………………………………………………….….12
Caracterización………………………………………………………………………………………13
Lenguaje Figurado…………………………………………………………………………….……..13
Análisis Gramatical………………………………………………………………………………….14
Contexto Religioso…………………………………………………………………………….…….16
Aporte de la Arqueología……………………………………………………………………………17
Intertextualidad………………………………………………………………………………...……17
CAPÍTULO IV - TEOLOGÍA…………………………………………………………………………..……17
Contextualización y Aplicación………………………………………………………………...…...19
CONCLUSIÓN………………………………………………………………………………………...……..21
BIBLIOGRAFÍA……………………………………………………………………………………..………22
INTRODUCCIÓN
Nuestro texto está enmarcado en el libro de Ezequiel. Es una perícopa, una porción
completa con mucho significado. Si lo leyéramos de corrido es muy probable que no
entendamos su real importancia; ésta es una perícopa con trascendencia no tan solo local o
de aquella época sino que va más allá incluso de nuestra época pues se trata de un pasaje
apocalíptico.
El propósito de esta investigación es conocer el sentido que tiene esta perícopa,
entender porqué es una perícopa, y descubrir cuál es su mensaje y significado.
El formato que utilizaremos será el establecido por Nancy Vyhmeister. Nuestro
trabajo estará dividido en 5 capítulos complementarios con sus respectivas subdivisiones,
esa será nuestra metodología.
CAPÍTULO I
DETERMINACIÓN DEL TEXTO
La sección elegida para este estudio comprende los textos de Ezequiel 38:17-23. Se
presentará brevemente la sección mayor, seguidamente las razones por las cuales está
delimitado nuestro texto, luego analizaremos el texto hebreo y los testigos textuales
haciendo una crítica textual para poder hacer una mejor traducción personal. Al final se
presentarán otras traducciones.
TEXTO MASORÉTICO
17 ta,de le,gei ku,rioj ku,rioj tw/| Gwg su. ei= peri. ou- evla,lhsa pro.
h`merw/n tw/n e;mprosqen dia. ceiro.j tw/n dou,lwn mou profhtw/n tou/
Israhl evn tai/j h`me,raij evkei,naij kai. e;tesin tou/ avgagei/n se evpV
auvtou,j
18 kai. e;stai evn th/| h`me,ra| evkei,nh| evn h`me,ra| h-| a'n e;lqh| Gwg
evpi. th.n gh/n tou/ Israhl le,gei ku,rioj ku,rioj avnabh,setai o` qumo,j
mou
19 kai. o` zh/lo,j mou evn puri. th/j ovrgh/j mou evla,lhsa eiv mh.n evn
th/| h`me,ra| evkei,nh| e;stai seismo.j me,gaj evpi. gh/j Israhl
20 kai. seisqh,sontai avpo. prosw,pou kuri,ou oi` ivcqu,ej th/j qala,sshj
kai. ta. peteina. tou/ ouvranou/ kai. ta. qhri,a tou/ pedi,ou kai. pa,nta ta.
e`rpeta. ta. e[rponta evpi. th/j gh/j kai. pa,ntej oi` a;nqrwpoi oi` evpi.
prosw,pou th/j gh/j kai. r`agh,setai ta. o;rh kai. pesou/ntai ai` fa,raggej
kai. pa/n tei/coj evpi. th.n gh/n pesei/tai
21 kai. kale,sw evpV auvto.n pa/n fo,bon le,gei ku,rioj ma,caira
avnqrw,pou evpi. to.n avdelfo.n auvtou/ e;stai
22 kai. krinw/ auvto.n qana,tw| kai. ai[mati kai. u`etw/| kataklu,zonti kai.
li,qoij cala,zhj kai. pu/r kai. qei/on bre,xw evpV auvto.n kai. evpi. pa,ntaj
tou.j metV auvtou/ kai. evpV e;qnh polla. metV auvtou/
23 kai. megalunqh,somai kai. a`giasqh,somai kai. evndoxasqh,somai
kai. gnwsqh,somai evnanti,on evqnw/n pollw/n kai. gnw,sontai o[ti evgw,
eivmi ku,rioj
CRÍTICA TEXTUAL
Versículo 17.
4
Elliger, K y Rudolph, W., Biblia Hebraica Stuttgartencia (Stuttgart: Deutsche Bibel-gesellschaft,
1994), 968.
5
Rahifs, A. Septuaginta (Stuttgart: Deutsche Bibel-gesellschaft, 1979).
6
Walther Zimmerly. Ezequiel 2 (Philadelphia: Fortress Press, 1983), 288.
b. hwIhy> que significa SEÑOR (pronunciado: adonay), es el nombre de Dios,
“Jehová”(YHWH). En la LXX la forma de la palabra es una conjetura probable; y ellos
añaden tw/| Gwg.7
una pregunta en este punto es un hecho asombroso, uno puede suponer que la inicial h
es una ditografía”.8 “Probablemente sea hT'a;.9
e. En el Texto Masorético para las palabras ~ynIv' ~heh' que significan “de
esos años” se ha propuesto colocar ~ynIvoarih' o borrar ~ynIvo .11
Versículo 18.
Versículo 19.
7
William R. Scott, Guía Para el Uso de BHS (Glendale: BIBAL Press, 1993), 85.
8
Zimmerly, 288.
9
Scott, 78
10
Zimmerly, 288.
11
Scott, 67
12
Ibid, 85
13
Ibid.
a. La palabra ytia'n>qib.W “porque en mi celo”, que en la LXX está como kai.
Versículo 20.
Versículo 21.
a. Las palabras br,x, yr;h' del Texto Masorético, en la LXX la forma de la palabra
es una conjetura probable, fo,bon que significa “temor, miedo” se ha propuesto
TRADUCCIÓN PERSONAL
14
Ibid.
15
Luis Alonso Schökel, Diccionario Bíblico Hebreo-Español (Madrid: Editorial Trotta S.A., 1994),
403.
16
Ibid, 278.
17
Scott, 85.
17. Así dice Jehová el Señor: ¿Eres tú aquel de quien yo hable en tiempos antiguos por
medio de mis siervos los profetas de Israel, quienes profetizaron en aquellos tiempos que
yo te había de traer sobre ellos?
18. Sucederá que en aquel tiempo cuando venga Gog contra la tierra de Israel, dijo Jehová
el Señor, subirá mi ira en mi rostro.
19. Porque en mi celo, en el fuego de mi ira yo he hablado: ciertamente en aquel tiempo
habrá un temblor grande en la tierra de Israel.
20. Que los peces del mar, las aves del cielo, las bestias del campo y toda serpiente que se
arrastra sobre la tierra, y todos los hombres que están sobre la faz de la tierra, temblarán
ante mi presencia; y se desmoronarán los montes, y los vallados caerán, y todo muro caerá
a tierra.
21. Y llamaré contra él en todos mis montes la espada dijo el Señor Jehová, la espada de
cada hombre será contra su hermano.
22. Y yo le juzgaré con pestilencia y con sangre, y un aguacero torrencial y piedras de
granizo, fuego y azufre haré llover sobre él, sobre sus tropas, y sobre los muchos pueblos
que están con él.
23. Y seré engrandecido y santificado, y seré conocido ante los ojos de muchas naciones, y
sabrán que yo soy Jehová.
OTRAS TRADUCCIONES
Biblia de Jerusalén.
17. Así dice Jehová el Señor: ¿Tú eres aquel de quien yo hable antaño, por medio de mis
siervos los profetas de Israel, que profetizaron en aquel tiempo, durante años, que yo te
haría venir contra ellos?
18. En aquel día, cuando Gog avance contra la tierra de Israel -oráculo del Señor Yahvéh-
estallará mi furor en mi enojo.
19. En mis celos, en el ardor de mi cólera, lo digo: Sí, aquel día habrá un gran terremoto en
el suelo de Israel.
20. Temblarán entonces ante mí los peces del mar y los pájaros del cielo, las bestias del
campo y todos los reptiles que serpean por el suelo, y todos los hombres de sobre la haz de
la tierra. Se desplomarán los montes, caerán las rocas, todas las murallas caerán por tierra.
21. Convocaré contra él toda clase de terrores -oráculo del Señor Yahvéh- volverán la
espada unos contra otros.
22. Le castigaré con la peste y la sangre, haré caer una lluvia torrencial, granizos, fuego y
azufre sobre él, sobre sus tropas, y sobre los numerosos pueblos que van con él.
23. Manifestaré mi grandeza y mi santidad, me daré a conocer a los ojos de muchas
naciones y sabrán que yo soy Yahvéh.
CONTEXTO LITERARIO
Estilo Literario:
- Relatos en 1ra y 3ra persona de manera alternada.
- Relatos en tiempos Perfecto e Imperfecto de manera alternada.
- Oráculo de juicio inminente (Ezequiel 38:17-23).
Persona
v.17 3ra persona 1ra persona
v.18 3ra persona 1ra persona
v.19 1ra persona
v.20 1ra persona 3ra persona
v.21 1ra persona 3ra persona
v.22 1ra persona 3ra persona
v.23 1ra persona 3ra persona
Tiempos
v.17 Perfecto
v.18 Perfecto Imperfecto
v.19 Perfecto Imperfecto
v.20 Perfecto Imperfecto
v.21 Perfecto Imperfecto
v.22 Perfecto Imperfecto
v.23 Perfecto
18
Kenneth Grider, Comentario Bíblico Beacon, 4 vols. (Kansas city, EUA: Casa Nazarena de
Publicaciones, 1966), 4:611.
Género Literario:
La sección en estudio es parte de la poesía bíblica, su estructura está en quiasmo.
“Ezequiel es en substancia un libro en prosa, con ocasionales pasajes poéticos y pocos de
ellos de gran magnitud”;19 Este es uno de los pocos pasajes poéticos.
Caracterización:
En este relato los personajes son: el profeta que tiene el mensaje de Jehová; Jehová que
aparece hablando de juicio contra Gog; Y Gog mismo, sobre quien caerá el juicio. El
profeta es quien relata la profecía contra Gog, pero parece desaparecer del pasaje pues
quien resalta en todo momento es Jehová; es Jehová quien habla, quien se dirige en primer
momento a Gog y principalmente a él, pero también a todo ser que vive. Entonces notamos
que el propósito del profeta es resaltar la voz de Dios junto con el mensaje que tiene para su
pueblo.
Lenguaje Figurado
Análisis Gramatical
"Subirá mi ira y mi enojo" (v.18). “Esta oración literalmente quiere decir "subirá…
en mi nariz". "En hebreo, expresión idiomática por "ira", como los hombres respiran
fuertemente en momentos de ira; una antropatía en que Dios se inclina a ala s maneras
20
Heinrich A. Martens, Manual de la Biblia (Barcelona: Editorial Herder S.A., 1989), 281.
21
Vila Scuain, Nuevo diccionario Bíblico Ilustrado (Barcelona: Editorial CLIE, 1985), 433.
22
Leslie C. Allen, Ezequiel 20-48, Word Bíblical Commentary, 38 vols. (Dallas, Texas: Word Books,
Publisher, 1990), 210.
23
Pablo Termes Ros, Enciclopedia de la Biblia, 6 vols.(Paseo de Gracia 24, Barcelona: Editorial
Éxito, S.A., 1964), 3:929.
humanas de pensar." Por ejemplo en Salmo 18:18 dice "humo subió de su nariz y de su
boca fuego consumidor”.24
CAPÍTULO III
ANÁLISIS HISTÓRICO
CONTEXTO RELIGIOSO
28
William Sandfor LaSor. Panorama del Antiguo Testamento (Grand Rapids, Michigan: William B.
Eerdmans Publishing Company, 1995), 452.
29
Ibid, 452-453.
Vemos que después de estudiar estos pasajes con todo el cuidado posible, "y con la
ayuda que se puede obtener de la arqueología reciente, la identidad de Gog y Magog sigue
siendo incierta".30 Con la arqueología no se logra saber más nada acerca del personaje
maligno de nuestro pasaje.
INTERTEXTUALIDAD
Las frases: granizo… fuego y azufre que encontramos en Ezequiel 38:22 "son
figuras de imaginación tomadas de la destrucción de Sodoma y las plagas de Egipto.
Aparecen también estas figuras en Salmo 11:6 y además al final de la Biblia en Apocalipsis
8:7 y 16:21",31 granizo, fuego y azufre, con lo que se castigará a los malos al final de los
tiempos.
CAPÍTULO IV
TEOLOGÍA
En este capítulo resaltaremos las cosas que nuestro pasaje o el contexto dicen acerca
de Dios, cómo interviene Dios o que cosas se han dicho o dicen fuera de nuestro pasaje
acerca de él. Ésta teología es el resultado de nuestra búsqueda.
Resulta muy interesante notar que solo es Jehová quien habla en toda nuestra
perícopa. Es inevitable razonar contrariamente al hecho de que Dios aparece aquí en una
dimensión de "PODER" extraordinario, Dios mismo se presenta como el "Todopoderoso",
el "Omnipotente Dios", es una característica que nadie puede llevarla sino solo él, eso lo
sabemos muy bien, mas eso es en sentido genérico, pero aquí se presenta explícitamente
30
Grider, 4:611.
31
Jamieson, 1:805.
como Dios el "Poderoso", y esto ocurre en respuesta a lo que representa Gog y sus fuerzas,
aquel que viene a atormentar al pueblo de Dios, pero Dios determina el juicio contra él, "los
hará temblar"; finalmente Gog y los suyos serían destruidos por el poder de Dios. El final
de nuestra perícopa termina con la frase "sabrán que yo soy Jehová", es decir, todo lo
acontecido anteriormente ocurre para que sepan quién es el que gobierna en el universo y
sobre la tierra, ¿quiénes sabrán Quién es Jehová? El centro del quiasmo nos dijo que "los
peces, las aves, las bestias y todos los hombres sobre la tierra" sabrían quien es Jehová, ese
es el énfasis, pues los únicos que pueden saber o percibir algo son los seres vivos, y nótese
que se habla de la totalidad de los seres vivos, esto se puede notar solo cuando se los
agrupa, cuando habla de los peces se está pensando en todo ser vivo acuático, se nota esto
un poco más cuando luego habla de las aves refiriéndose en verdad a los seres vivos del
cielo, y luego cuando habla de las bestias nos damos cuenta que se refiere a todo animal
que vive sobre la tierra, pero separa al hombre (que también vive en la tierra) de las bestias,
y nótese, esto es tal como lo hizo en la creación, de cierta manera Dios se vuelve a
presentar como creador volviendo a hacer la distinción en su separación entre el hombre y
los animales, solo él (quien habla) tiene la máxima autoridad para hacer esa separación,
pues él lo ideo así, el hombre por sobre las bestias. En realidad es un hecho de que se han
olvidado de Dios y esta vez con seguridad "todos" sabrán "Quién es él", "todos temblarán
ante su presencia" (ver el quiasmo, está en segundo énfasis). El Todopoderoso se presenta
también como el protector, él va a proteger a los suyos de los malos, es precioso pues aquí
también aparece como el "Dios de amor", el Dios que ama a su pueblo y lo va a proteger,
nadie puede hacer nada, Dios se propuso proteger a su pueblo del maligno, los ama, y los
protegerá. Para terminar de ver la grandeza de Dios, mostrada en nuestro estudio, me gusta
juntar las frases iniciales con las frases finales de nuestra perícopa, pues es obvio que tan
solo Dios tiene suficientes motivos para decirlas con autoridad: "Así dice Jehová el
Señor…sabrán que YO SOY Jehová".
CONTEXTUALIZACIÓN Y APLICACIÓN
Básicamente, concluyendo con toda la perícopa enmarcada en Eze.38:17-23 está la
palabra de reconocimiento a Jehová, esa palabra que es un punto importante al final de
nuestro quiasmo en el hemistiquio A’, y que esta tan ligado al mensaje central del quiasmo
en el hemistiquio G es la palabra "sabrán", la palabra que dice mucho acerca de Dios, por
no decir que lo dice todo pues ese reconocimiento, el saber quién es Dios haría que toda
persona sobre la tierra aun hoy se diera cuenta de que hay en realidad un ser supremo que
nos ve y que siente nuestro constante rechazo con nuestras "tradicionales" actitudes de
pecado. "Así como Gog había de ser completamente derrotado, y los hombres habían de
reconocer la superioridad del Dios del cielo, así también a medida que se acerca el pináculo
del gran conflicto, serán completamente desenmascarados los planes del gran engañador,
tan cuidadosamente trazados, y quedarán al descubierto la falsedad y la debilidad de las
pretensiones de Satanás. Tanto hombres cono demonios deberán "reconocer" que hay Uno
que es supremo, y que todos sus actos en el gran conflicto han sido llevados a cabo para
lograr el eterno bien de su pueblo y del universo entero (ver Conflicto de los Siglos 729)".32
"Sabrán las naciones. Ya no afirmarían, como lo habían hecho antes, que los
sufrimientos de Israel eran el resultado de que Dios no tenía suficiente poder para
protegerlos. Por el contrario, varían la justicia y la equidad de los propósitos divinos, y por
ende serían atraídos a su reino y buscarían entrar en él".33
32
Elena G. de White, Conflicto de los Siglos (EUA: Ediciones Interamericanas, 1977), 729.
33
Nichol, 4:741.
34
Edward J. Young. Una Introducción al Antiguo Testamento (Grand Rapids Michigan: Wm. B.
Eerdmans Publishing Co., 1977), 280.
CAPÍTULO V
LITERATURA SECUNDARIA
Los católicos creen que este ser malo, Gog, puede ser algo así como lo que
representa Antióco epífanes quien es catalogado como el anticristo; "creen" en esto para
proteger al Papa, para que no digan que es de él de quien se habla (el anticristo la bestia),
tan solo que ellos no toman en cuenta que la bestia no es una persona, sino un sistema, es
decir que la bestia no puede ser el Papa, sino el sistema en el que él está envuelto.
Los adventistas del 7mo Día creemos que ya que no hay indicios de que Gog haya
existido como persona (en el tiempo de Ezequiel), y aun si es que Gog realmente existió, él
representa al mismo Satanás que al final de sus días atacará a Jerusalén, "él y los que con él
están" atacarán al pueblo de Dios; pero esta profecía apocalíptica dice que Gog y los que
con él están serán destruidos con granizo, fuego y azufre, lo que se aplica a los días finales
cuando Satanás y los suyos serán destruidos con fuego y azufre, y "Todo ser viviente
SABRÁ quién es JEHOVÁ".
CONCLUSIÓN
Terminado este trabajo de investigación exegética, sin ser más predicadores que
objetivos podemos concluir con toda certeza que no hay lugar para las dudas, Dios está al
control de su pueblo, lo decimos con certeza porque siempre fue así, y si creemos que la
Palabra de Dios es verdadera deberíamos practicar también el "conocer a Jehová" si
realmente supiéramos quién es él entonces si que sabríamos de qué manera actuar en cada
momento de cada día, no nos preocuparíamos por más nada sino tan solo obedeceríamos a
nuestra conciencia por donde él nos habla desde siempre, evitaríamos tantos
remordimientos de conciencia al hacer solo caso a nuestra conciencia ya que sabiendo
quién es Jehová no la traicionaríamos más y realmente conoceríamos el término "temor de
Jehova", el profundo respeto por Dios, tomaríamos en serio su Nombre y su Persona. Si
entendemos todo esto entonces podríamos ya estar viviendo la vida eterna sabiendo que
Gog y los suyos serán destruidos por Dios para siempre, en ese día en el que ya no tan solo
sabremos "quién" es Jehová, sino que confirmaremos "quién es Jehová" y qué significa en
nuestras vidas.
BIBLIOGRAFÍA
Allen, Leslie C. Ezequiel, Word Biblical Commentary. 31 vols. Dallas, Texas: Word
Books Publisher, 1990.
Elliger, K y Rudolph, W. Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche Bibel-
gesellschaft, 1984.
Even-Shoshan, A. A New Concordance of the Old Testament using the Hebrew and
Aramaic Text. Jerusalem: Kiryat Sefer Publishing House, 1985.
Kelly, P.H. Una Gramatica Introductiva. Gran Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing
Company, 1992.
Kenneth Grider, J. Comentario bíblico Beacon. 4 vols. Kansas City, EUA: Casa Nazarena
de Publicaciones, 1966.
LaSor, W. S., Hubbard, D. A., y Bush, F. W. Panorama del Antiguo Testamento. Grand
Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1995.
McKeating, Henry. Ezequiel. Old Testament Guides. 37 vols. Sheffield, Great Britain:
Sheffield Academic Press, 1995.
Nichol, Francis D. ed. Comentario Bíblico Adventista. Trad. V.E. Ampuero Matta. 10 vols.
Boise: Publicaciones Interamericanas, 1990.
Owens John Joseph. Analytical Key to the Old Testament. 4 vols. Grand Rapids, Michigan:
Baker Book House Company, 1993.
Rahifs, A ed. Septuaginta. Stuttgart: Deuschte Bibelgesallschaft, 1979.
Scott, William R. Guía Para el Uso de la BHS. Glendale: BIBAL Press, 1993.
Schökel, Luis Alonso. Biblia del Peregrino. Bilbao: Ediciones Mensajero S.A.
Termes, P. Enciclopedia de la Biblia. Paseo de Gracia 24, Barcelona: Editorial Éxito, S.A.,
1964.
Vila Scuain. Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado. Barcelona: Editorial CLIE, 1985.