Vous êtes sur la page 1sur 12

Pompes à haute pression

Pompe centrifughe ad alta pressione

Type ZHB
Pompes centrifuges verticales
multi-cellulaires.

Avantages
• matériaux résistants à l‘abrasion
• adaptables à toutes les caractéristiques hydrauliques
• matériaux résistants aux substances chimiques
• types de construction individuels grâce à une conception par bloc-éléments
• version spéciale avec protection contre la marche à sec
• entretien facile

Domaines d‘utilisation
• liquides propes ou légèrement salesl iquides neutres ou agres sives, p. ex. acides, lessives
alcalines, solvants, agents réfrigérants lubrifiants, diélectriques etc.
• technique de surface nettoyage, lavage, dégraissage, phosphatation, décapage
• machines-outils
• technique de l‘environnement filtration et recylage, osmose inversée, ultra filtration
Performance • laves-vaiselles et rince-bouteilles pour la restauration et l‘hôtellerie
• Matériaux pour températures: • industrie textile lavage, nettoyage, teinture, blanchissage
POM max. 60°C
PPS max. 80°C Construction
fonte grise max. 120°C • pompe monobloc multicellulaire à construction modulaire
• Débit jusqu‘à environ 700 l/min • etanchéité de l‘arbre avec une garniture mécanique ne demandant aucun entretien
• Hauteur monométrique jusqu‘à • garniture mécanique résistante aux substances chimiques et à l‘abrasion
environ 260 m.c.e. • rotor radial d‘exécution fermée
• arbre de la pompe à palier dans le moteur uniquement
• raccords de tuyaux avec filetage extérieur ou filetage brides DIN EN 1092-2

Moteur standards
Moteurs triphasés à cage et ventilés suivant normes DIN IEC 38 et DIN ISO 38
indice de protection IP 55, Type IM V1 ou IM B35, isolation F,
température d‘ambiance: 40°C. Les moteurs sont conçus pour une utilisation continue,
les roulements sont renforcés et lubrifiés par une graisse à haute performance.
Vitesse de rotation: env. 2900 1/min, avec régulation de fréquence intégrée

2
Pompe centrifughe Ambito prestazioni

ad alta pressione. • Temperatura d’esercizio:


POM max. 60°C
PPS max. 80°C
Vantaggi
GG max. 120°C
• materiali resistenti all‘abrasione /all‘usura
• Portate sino a 700 l/min
• adattabili a tutte le caratteristiche idrauliche
• Prevalenze sino a 260 m
• esecuzioni specifiche grazie al principo di construzione modulare
• costruzione di facile manutenzione e riparazione
• esecuzioni speciale con potezione controla marcia a seccocifiche grazie al

Settori d‘applicatione
• liquidi puliti o leggeramente sprochi
• liquidi chimicamente neutri o aggressivi come soluzioni alcaline, solventi, refrigeranti, lubrificanti ecc.
• tecnica della superficie: lavaggio, pulizia, sgrassatura, fosfatazione, decapaggio
• costruzione di macchine utensili
• tecnologia ecologica: trattamento, riciclaggio e smaltimento dei liquidi

Costruzione
• pompe centrifughe monoblocco multistadio
• guarnizione dell‘albero con tenuta ad anello scorrevole
• guarnizione altamente resistente all‘abrasione e agli agenti chimici
• giranti di tipo chiuso
• albero pompa con supporto nel motore e alloggiamento rinforzato
• connessioni in flangiate conformità a DIN EN 1092 - 2 o con filetattura esterna

Motori standard
Motore trifase in corto circuito, a ventilazione esterna, secondo DIN IEC 38 e DIN ISO 38
protezione: IP 55, forma: IM V1 o IM B35
classe d´isolamento: F, temperatura ambiente: 40°C
I motori sono concepiti per il funzionamento continuo, i cuscinetti a sfera rinforzati e
lubrificati a vita. Numero di giri: ca.2900 1/min, con sterzo frequenza

3
Matières plastiques pour
la fabrication de pompes

POM
Le polyoxyméthylène (POM) avec une proportion de fibres de verre de
30% convient pour des températures jusqu’à 60°C et des pressions
jusqu’à 12 bar. On l’emploie pour le refoulement d’eau, de saumures
minérales, de liquides alcalins, de carburants paraffinés et d’huiles mi-
nérales.Il s’agit d’un copolymère d’acétate thermoplastique autorisant
une mise en oeuvre sans problèmes sur toutes les machines couram-
ment employées.Les pièces en POM se distinguent par leurs propriétés
essentielles pour les pompes centrifuges: haut degré de viscosité, de
dureté et de stabilité en forme.
De la grande dureté et du faible coefficient de frottement résultent
un très bon comportement à l’abrasion et une bonne résistance à
l’usure d’écoulement ou de sablage. L’ajout de billes de verre per-
met d’améliorer les propriétés initiales du POM et d’obtenir un ma-
tériau convenant parfaitement au refoulement de liquides chargés
d’impuretés.

PPS
Le polysulfure de phénylène (PPS) avec une proportion de fibres de ver-
re de 40% convient pour des températures jusqu’à 100°C et des pres-
sions jusqu’à 12 bar. On l’emploie pour le refoulement de liquides
hautement agressifs. Le PPS présente une bonne tenue aux alcalis, aux
acides organiques et anorganiques, aux solvants puissants et aux hyd-
ro-carbures. Toutefois il ne résiste pas au chloroforme, à l’eau forte et à
l’acide chlorosulfonique et requiert certaines précautions d’emploi dans
le cas d’alcools, d’essences, d’amines ainsi que de l’anhydride chro-
mique concentré et de l’acide nitrique, du trichloréthylène, de l’acide
acétique et de l’acide fluorhydrique. Le PPS est un thermoplastique aro-
matique semi-cristalin présentant une structure chimique stable et des
propriétés particulières hors du commun:

• Inertie chimique universelle (comparable au PTFE)


• Grande résistance à la chaleur. Située à 260°C,
elle rejoint celle du PTFE

4
L‘impiego di materiali plastici Registered Trade Marks
nella costruzione di pompe Company Productname – POM

CTI ACETAL®
Hoechst CELESTRAN®
Hoechst Celanese corp. USA CELCON®
POM Du Pont DELRIN®
Polyplastics Ltd. Japan DURACON®
Poliossimetilene (POM) con una percentuale di fibre di vetro del 30% è Regenoplas FUERKAFORM®
Hoechst AG Germany HOSTAFORM®,
idoneo per temperature sino a 60°C e pressioni sino a 12 bar. Viene im- KEMATAL®
Tekuma KEPITAL®
piegato per il trasporto di acqua, soluzioni saline minerali, liquidi alca- Lati LATAN®,LATILUB®
Lehm+Voß LOVOCOM®
lini, carburanti paraffinati ed olii minerali. Nel caso di POM si tratta di RTP RTP 800®
Snia SNIATAL®
un co-polimero di acetato termoplastico che può essere lavorato senza Ferro STARGLAS®, STAR-L®
Asahi TENAC®
problemi su tutti i macchinari comunemente in uso. LNP THERMOCOMP®
BASF ULTRAFORM®
Componenti in POM si contra-ddistinguono per le loro proprietà e ICI VERTON®

ssenziali per pompe centrifughe: elevati valori di plasticità, durezza,


Company Productname – PPS
stabilità dimensionale. Grazie all’elevata durezza ed al basso coeffi-
Phillips Petroleum AVTEL®
ciente d’attrito si ha un ottimo comportamento all’abrasione ed una Ciba-Geigy CRASTON®
RTP Comp. ESD®
buona resistenza all’usura contro erosione da fluido ed usura da get- Hoechst FORTRON®
Lati LARTRON®
to. L’aggiunta di fibre di vetro migliora ulteriormente la qualità propria Lehmann+Voss LUVOCOM®
Solay PRIMEF®
del POM e si ottiene così un materiale parti-colarmente idoneo per il Phillips Petroleum RYTON®
Gen. Electric SUPEC®
trasporto di liquidi inquinati. LNP THERMOCOMP®
ICI VERTON®

PPS
Solfuro polifenolico (PPS) con una percentuale di fibre di vetro del 40%
è idoneo per temperature sino a 100°C e pressioni sino a 12 bar.
Viene impiegato per il trasporto di liquidi altamente aggressivi. PPS è
resistente ad alcali, acidi organici ed inorganici, forti solventi e idrocar-
buri. Non è tuttavia resistente a cloroformio, acido nitrico e cloracido
solforico ed è utilizzabile solo a determinate condizioni in presenza di
particolari alcoli, benzine, ammine, nonchè acido cromico e acido nitri-
co concentrati, tricloroetilene, acido acetico e acido fluoridrico.
PPS è un termoplasto aromatico, parzialmente cristallino, con una strut-
tura chimica stabile e dalle eccezionali proprietà:

• resistenza universale a sostanze chimiche (paragonabile a PTFE)


• elevata refrattarietà, sino a 260°C. E’ pertanto paragonabile a PTFE

5
Caractéristiques des moteurs
Dati tecnici dei motori

puissance poles hauteur dimensions en mm courant poids1


potenza poli d‘axe dimensioni in mm nominal peso1
grandezza corrente
costruzione nominale
[kW] a b c e f g g1 h k s ws [A] 400V kg
0,55 2 A63 80 100 8 100 125 125 155 63 208 7 65 1,5 7,8
0,75 2 80 100 125 10 125 153 160 208 80 276 9 70 1,7 11,7
1,10 2 80 100 125 10 125 153 160 208 80 276 9 70 2,3 12
1,50 2 90L 125 140 11 155 170 176 227 90 315 9 88 2,9 21
2,20 2 90L 125 140 11 155 170 176 227 90 315 9 88 4,2 24
3,00 2 100L 140 160 13 176 195 196 252 100 337 12 97 5,8 27
4,00 2 112M 140 190 15 176 225 220 280 112 356 12 100 7,4 35
5,50 2 112MS 140 190 15 176 225 220 280 112 376 12 100 9,9 45
7,50 2 132S 140 216 18 218 260 246 320 132 431 12 110 13,7 52
11,00 2 132M 178 216 18 218 260 246 320 132 460 12 110 20,0 88
15,00 2 160M 210 254 22 260 320 312 381 160 542 14 131 28,5 101
18,50 2 160L 254 254 22 304 320 312 381 160 542 14 133 33,7 116
22,00 2 160L 254 254 22 304 320 312 381 160 542 14 133 40,7 122
30,00 2 200L 305 318 30 380 403 360 480 200 657 18 162 51,0 220
37,00 2 200L 305 318 30 380 403 360 480 200 657 18 162 64 270
1
Seulement poids de la moteur / Peso del solo motore

Matériaux
Materiali

Désignation Descrizione M1 M2 M3 M4 M5 M6

EN-GJL-250 EN-GJL-250
Carter de pression Carcassa de pressione PPS PPS GG 1.4408
(0.6025) (0.6025)
EN-GJL-250 EN-GJL-250
Revêtement d‘étage Rivestimento stadi POM PPS GG 1.4408
(0.6025) (0.6025)
EN-GJL-250
Turbine Girante POM PPS POM 1.4408 PPS
(0.6025)
EN-GJL-250
Contre turbine Distributori POM PPS POM 1.4408 PPS
(0.6025)

Arbre Albero 1.4021 1.4571 1.4021 1.4021 1.4571 1.4021

Garnitur mécanique Tenuta meccanica SiC/SiC SiC/SiC SiC/SiC SiC/SiC SiC/SiC SiC/SiC

6
Caractéristiques hydrauliques
Curve caratteristiche

n= 2900 min-1 n= 2900 min-1


Hauteur m Prevalenza m

Hauteur m Prevalenza m

Débit l/min Portata l/min Débit l/min Portata l/min

n= 2900 min-1
Hauteur m Prevalenza m

Toutes les valeurs s´entendent pour de l´eau à 20 °C


Tutti i valori valgono per acqua a 20 °C

Débit l/min Portata l/min

7
Caractéristiques des pompes ZHB 32 - 08
Dati tecnici delle pompe

étages moteur m p poids1 étages moteur m p poids1


stadi motori peso1 stadi motori peso1
[kW] mm mm kg [kW] mm mm kg
I 0,55 91 373 21 1,50 319 708 37
0,55 129 411 22 VII 2,20 319 708 39
II 0,75 129 479 25 3,00 319 730 45
1,10 129 479 32 1,50 357 746 38
0,75 167 517 26 VIII 2,20 357 746 40
III 1,10 167 517 25 3,00 357 768 46
1,50 167 556 35 2,20 395 784 40
0,75 205 555 27 IX 3,00 395 806 46
IV 1,10 205 555 26 4,00 395 825 54
1,50 205 594 36 2,20 433 822 41
1,10 243 593 26 X 3,00 433 844 47
V 1,50 243 632 36 4,00 433 863 55
2,20 243 632 38 2,20 471 860 41
1,10 281 631 27 XI 3,00 471 882 47
VI 1,50 281 670 37 4,00 471 901 55
2,20 281 670 39 3,00 509 920 48
XII 4,00 509 939 56
5,00 509 959 67
1
Seulement matériel M1 / Solo materiali M1

DN1 DN2 l2 n
mm mm
G 3/2“ G 5/4“ 98 74

8
Caractéristiques des pompes ZHB 32 - 08
Dati tecnici delle pompe

étages moteur m p u poids1


stadi motori peso1
[kW] mm mm mm kg
3,00 547 958 610 50
XIII 4,00 547 977 610 57
5,50 547 997 610 68
3,00 585 996 648 50
XIV 4,00 585 1015 648 58
5,50 585 1035 648 69
3,00 623 1034 686 50
XV 4,00 623 1053 686 58
5,50 623 1073 686 69
4,00 661 1091 724 59
XVI
5,50 661 1111 724 70
4,00 699 1129 762 60
XVII
5,50 699 1149 762 71
4,00 737 1167 800 60
XVIII
5,50 737 1187 800 71
1
Seulement matériel M4 / Solo materiali M4

DN1 DN2 i l n
mm mm mm
G 3/2“ G 5/4“ 9 78 74

9
Caractéristiques des pompes ZHB 32 - 13
Dati tecnici delle pompe

étages moteur DN1 DN2 l m n p r u w i poids1


stadi motori peso1
[kW] mm mm mm mm mm mm mm mm kg
III 3 50 32 150 146 50 573 95 - - - 55
4 50 32 150 196 50 642 95 - - - 68
IV 5,5 50 32 150 196 50 662 95 - - - 80
7,5 50 32 150 196 133 800 95 - - - 93
5,5 50 32 150 296 50 761 95 - - - 90
V-VI
7,5 50 32 150 296 133 900 95 - - - 103
7,5 50 32 150 396 133 1000 95 - - - 113
VII-VIII 11 50 32 150 396 133 1029 95 - - - 141
15 50 32 150 396 133 1111 95 - - - 151
11 50 32 150 496 133 1129 95 663 170 13 149
IX-X
15 50 32 150 496 133 1211 95 663 170 13 169
1
Seulement matériel M4 / Solo materiali M4

10
Caractéristiques des pompes ZHB 40 - 16
Dati tecnici delle pompe

étages moteur DN1 DN2 l m n p r poids1


stadi motori peso1
[kW] mm mm mm mm mm kg
11 65 40 170 221 141 862 125 198
I-IV
15 65 40 170 221 141 944 125 203
V-VI 15 65 40 170 331 141 1054 125 213
V-VI 18,5 65 40 170 331 149 1062 125 225
V-VI 22 65 40 170 331 149 1062 125 231
VI-VII 18,5 65 40 170 441 149 1172 125 240
VI-VII 22 65 40 170 441 149 1172 125 240
VI-VII 30 65 40 170 441 145 1283 125 318
VIII 22 65 40 170 496 149 1227 125 327
VIII 30 65 40 170 496 145 1338 125 327
Seulement matériel M3 / Solo materiali M3
1

11
Gamme de produits:
Gamma e quadro

pompes auto-amorçante
Pompe autoadescanti

Pompes aspirantes pour installation dans des réservoirs


Pompe aspiranti per installazione in vasca

Pompes centrifugues pour installation dans des réservoirs


Pompe centrifughe per installazione in vasca

Pompes centrifugues à vortex


Pompe centrifughe a vortice

Pompes de circulation de l‘eau de piscine


Pompe di circolazione per aqua di piscine

Schmalenberger GmbH + Co. KG


Strömungstechnologie
Im Schelmen 9 – 11
D-72072 Tübingen
Tel.: +49 (0) 7071/70 08-0
Fax: +49 (0) 7071/70 08-10
Email: info@schmalenberger.de
Web: www.schmalenberger.de
27362/ZHB/09/2011/1000