Vous êtes sur la page 1sur 7

Ejemplos de Elementos de la Comunicación

Ejemplo 1.
Entra la profesora al salón de clases, saluda a los estudiantes y les dice:
-Hoy habrá una evaluación sobre la comunicación, así que saquen una hoja para anotar
las preguntas, ¡espero que hayan estudiado!
Los estudiantes se asombran.
 Emisor: la profesora
 Receptor: los estudiantes
 Mensaje: habrá evaluación sobre la comunicación
 Código: palabras, lenguaje verbal
 Canal: el aire
 Contexto: un salón de clases.
Ejemplo 2.
Tres amigas se encuentran perdidas en el campo a orillas de un lago y de pronto observan
en el cielo que se acerca un helicóptero a rescatarlas, comienzan a saltar, hacer gestos con
las manos para que las vean y atraer su atención.
 Emisor: las tres amigas
 Receptor: los rescatistas
 Mensaje: ¡Auxilio! aquí estamos
 Código: gestos, lenguaje no verbal
 Canal: la luz
 Contexto: el campo.
Ejemplo 3.
En un juego de fútbol a orillas del mar, se realiza una jugada y cae un jugador, el árbitro
pita y señala a la cancha contraria.
 Emisor: el árbitro
 Receptor: los jugadores
 Mensaje: falta, tiro libre hacia la otra cancha
 Código: pito, gestos, lenguaje no verbal
 Canal: el aire, la luz
 Contexto: el campo de fútbol.
Ejemplo 4.
El instituto, para dar la bienvenida a los nuevos estudiantes, pide a los profesores guías
que les proyecten una presentación con las normas, materias, horarios y planes de
evaluación.
 Emisor: el instituto
 Receptor: los nuevos estudiantes
 Mensaje: las normas, materias, horarios y planes de evaluación
 Código: escritura, lenguaje verbal
 Canal: el ordenador, la pantalla
 Contexto: aula de clases.
Ejemplo 5.
Una niña está con su madre sentada en el parque, cuando de pronto la niña comienza a
llorar y grita muy fuerte. Su mamá se levanta y le busca su biberón, la niña lo toma
rápidamente y deja de llorar.
 Emisor: la niña
 Receptor: la madre
 Mensaje: tengo mucha hambre, apresúrate
 Código: gestos y ruido, lenguaje no verbal
 Canal: el aire, la luz
 Contexto: el parque.
Ejemplo 6.
Un conductor viaja por una autopista, de pronto escucha una sirena detrás de su vehículo,
es una ambulancia y cede de inmediato el paso.
 Emisor: la ambulancia
 Receptor: el chófer del vehículo
 Mensaje: ceda el paso
 Código: sonido (sirena) lenguaje no verbal
 Canal: el aire
 Contexto: autopista.
Ejemplo 7.
Un empresario se encuentra en su oficina leyendo las noticias de economía en un diario
internacional.
 Emisor: el diario
 Receptor: el empresario
 Mensaje: noticias de economía
 Código: escritura, lenguaje verbal
 Canal: el papel
 Contexto: oficina.
EL SUEÑO DEL PONGO
(Teatro)
Narrador:
Un hombrecito se encaminó a la casa-hacienda de su patrón. Como era siervo iba a
cumplir el turno de pongo, de sirviente, en la gran residencia. Era pequeño de cuerpo,
miserable de ánimo, débil, todo lamentable; sus ropas viejas.
El gran señor, patrón de la hacienda, no pudo contener la risa cuando el hombrecito lo
saludó en el corredor de la residencia.
Pongo:
¿Eres gente u otra cosa?
Narrador:
Humillándose, el pongo no contestó. Atemorizado, con los ojos helados, se quedó de pie.
Patrón:
- ¡A ver! -dijo el patrón- por lo menos sabrá lavar ollas, siquiera podrá manejar la escoba,
con esas sus manos que parecen que no son nada.
- ¡Llévate esta inmundicia! -ordenó al mandón de la hacienda.
Narrador:
Arrodillándose, el pongo besó las manos al patrón y, todo agachado, siguió al mandón
hasta la cocina.
El hombrecito tenía el cuerpo pequeño, sus fuerzas eran sin embargo como las de un
hombre común. Todo cuanto le ordenaban hacer, lo hacía bien. El hombrecito no hablaba
con nadie, trabajaba, callado comía. "Sí, papacito; sí, mamacita", era cuanto solía decir.
Quizá a causa de tener una cierta expresión de espanto y por su ropa tan haraposa y acaso,
también, porque no quería hablar, el patrón sintió un especial desprecio por él.
Al anochecer cuando los siervos se reunían para rezar el Ave María, en el corredor de la
casa-hacienda, a esa hora, el patrón martirizaba siempre al pongo, delante de toda la
servidumbre; lo sacudía como a un trozo de pellejo.
Lo empujaba de la cabeza y lo obligaba a que se arrodillara y, así, cuando ya estaba
hincado, le daba golpes suaves en la cara.
Patrón:
Creo que eres perro. ¡Ladra!
Narrador:
El hombrecito no podía ladrar.
Patrón:
-Ponte en cuatro patas
Narrador:
El pongo obedecía, y daba unos pasos en cuatro pies.
Patrón:
Trota de costado, como perro.
Narrador:
El hombrecito sabía correr imitando a los perros pequeños de la puna. El patrón reía de
muy buena gana; la risa le sacudía todo el cuerpo.
Patrón:
¡Alza las orejas ahora, vizcacha!, ¡Vizcacha eres! Siéntate en dos patas; empalma las
manos.
Narrador:
Como si en el vientre de su madre hubiera sufrido la influencia modelante de alguna
vizcacha, el pongo imitaba exactamente la figura de uno de estos animalitos, cuando
permanecen quietos como orando sobre las rocas. Pero no podía alzar las orejas.
Golpeándolo con la bota, sin patearlo fuerte, el patrón derribaba al hombrecito sobre el
piso de ladrillo del corredor. Después de rezar se iban a su casa.
Y así, todos los días el patrón hacía con el pongo. Hasta que un día…
Pongo:
Gran señor, dame tu licencia, padrecito mío, quiero hablarte
Patrón:
¿Qué? ¿Tú eres quien ha hablado u otro? -
Pongo:
Es a ti a quién quiero hablarte
Patrón:
Habla... si puedes
Pongo:
Señor mío, soñé anoche que habíamos muerto los dos.
Patrón:
¿Conmigo? ¿Tú? Cuenta todo, indio
Pongo:
Como éramos hombres muertos, señor mío, aparecimos desnudos los dos juntos,
desnudos ante nuestro gran padre San Francisco.
Patrón:
¿Y después? ¡Habla!
Pongo:
Viéndonos muertos, desnudos, juntos, nuestro Gran Padre San Francisco nos examinó,
pesando, creo, el corazón de cada uno y lo que éramos y lo que somos. Como hombre
rico y grande, tú enfrentabas esos ojos, padre mío.
Patrón:
¿Y tú?
Pongo:
No puedo saber cómo estuve, gran señor. Yo no puedo saber lo que valgo.
Patrón:
Bueno sigue contando.
Pongo:
Después nuestro padre dijo con su boca: "De todos los ángeles el más hermoso que venga.
A ese incomparable que lo acompañe otro pequeño que sea también el más hermoso. Que
el ángel pequeño traiga una copa de oro, y la copa de oro llena de la miel de la chancaca
más transparente.
Patrón:
¿Y entonces?
Pongo:
Apareció un ángel brillante, alto como el sol; vino hasta llegar delante de nuestro Padre
caminando despacio. Detrás del ángel mayor marchaba otro pequeño, bello, de luz suave,
como el resplandor de las flores. Traía en las manos una copa de oro.
Patrón:
¿Y entonces?
Pongo:
"Ángel mayor: cubre a este caballero can la miel que está en la copa de oro; que tus manos
sean como plumas cuando pasen sobre el cuerpo del hombre", diciendo, ordenó nuestro
gran Padre. Y así, el ángel excelso, levantando la miel con sus manos, enlució tu
cuerpecito todo, desde la cabeza hasta las uñas de los pies. Y te erguiste, solo; en el
resplandor del cielo la luz de tu cuerpo sobresalía, como si estuviera hecho de oro,
transparente.
Patrón:
Así tenía que ser. - ¿Ya ti?
Pongo:
Cuando tú brillabas en el cielo, nuestro Gran Padre San Francisco volvió a ordenar.
"Que de todos los ángeles del cielo venga el que menos vale, el más ordinario. Que ese
ángel traiga en un tarro de gasolina excremento humano"
Patrón:
¿Y entonces?
Pongo:
Un ángel que ya no valía, viejo, de patas escamosas, al que no le alcanzaban las fuerzas
para mantener las alas en su sitio, llegó trayendo en las manos un tarro grande.
"Oye viejo -ordenó nuestro gran Padre a ese pobre ángel- embadurna el cuerpo de este
hombrecito con el excremento que hay en esa lata que has traído; todo el cuerpo, de
cualquier manera; cúbrelo como puedas. ¡Rápido!". Y así aparecí avergonzado, en la luz
del cielo, apestando.
Patrón:
Así mismo tenía que ser - ¡Continúa! ¿O todo concluye allí?...
Pongo:
No, padrecito mío, señor mío. Cuando nuevamente, aunque ya de otro modo, nos vimos
juntos, los dos, ante nuestro Gran Padre San Francisco, él volvió a mirarnos, también
nuevamente, ya a ti ya a mí, largo rato. y luego dijo: "Todo cuando los ángeles debían
hacer con ustedes ya está hecho. Ahora ¡lámanse el uno al otro! Despacio, por mucho
tiempo". El viejo ángel rejuveneció a esa misma hora; sus alas recuperaron su color negro,
su gran fuerza. Nuestro Padre le encomendó vigilar que su voluntad se cumpliera.
Diferencias entre Lenguaje Oral y Escrito

Lenguaje oral Lenguaje escrito


El mensaje es captado por medio del oído.
El mensaje es captado por medio de la vista.

Existe interacción entre el emisor y el No hay retroalimentación del receptor del


receptor. mensaje.

Comúnmente, el contenido del mensaje, se En general, el contenido del mensaje, se refiere


refiere a temas generales. a temas específicos.

Es momentáneo, dura sólo el instante en que Es duradero, se mantiene en un formato (libro,


es emitido. revista, etc.).

Es espontáneo e inmediato y no puede ser Puede ser corregido las veces que sea
borrado. necesario.

El lenguaje es informal. El lenguaje es formal.


Presencia de recursos verbales: tipografía,
Presencia de recursos no verbales: intensidad
títulos y subtítulos, signos de puntuación,
de la voz, ritmo, tono.
organización de párrafos.
No hay repetición léxica muy evidente.
Se repiten continuamente las palabras
La información está bien estructurada y tiene
utilizadas (léxico).
un orden lógico.
La información no está bien estructurada y es La información está bien estructurada y tiene
poco rigurosa. un orden lógico.

Uso de oraciones simples y cortas. Uso de oraciones más complejas y largas.

Vous aimerez peut-être aussi