Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INDUSTRIAL TOWN
Terni, Italy, 1831-2014
Alessandro Portelli
Palgrave Studies in Oral History
Series editors
David P. Cline
Virginia Tech
Blacksburg, USA
Natalie Fousekis
California State University
Fullerton, USA
‘A premier publisher of oral history.’ - CHOICE
The world’s leading English-language oral history book series, Palgrave
Studies in Oral History brings together engaging work from scholars,
activists, and other practitioners. Books in the series are aimed at a broad
community of readers; they employ edited oral history interviews to
explore a wide variety of topics and themes in all areas of history, placing
first-person accounts in broad historical context and engaging issues of
historical memory and narrative construction. Fresh approaches to the use
and analysis of oral history, as well as to the organization of text, are a
particular strength of the series, as are projects that use oral accounts to
illuminate human rights issues. Submissions are welcomed for projects
from any geographical region, as well as cross-cultural and comparative
work.
Biography
of an Industrial Town
Terni, Italy, 1831–2014
Alessandro Portelli
Università di Roma
Rome
Italy
were frustrated by the difficult political climate and the uneasy relationships
between university and unions).
This book is about 30% shorter than the sum of the two original texts,
but I trust that nothing of crucial importance was sacrificed. I did a tighter
editing of the interviews, cut repetitions and digressions, eliminated most
of my comments and explanations, reduced notes to the barest essential
minimum, and introduced very little new material (such as the brief report
on the 2014 steel strike). All the original recordings are available at the
Archivio Sonoro “Franco Coggiola” of the Circolo Gianni Bosio in Rome.
Woody Guthrie once wrote that the words he was using were “bor-
rowed” from the many people he met and heard in his wanderings; he was
in debt to these people, and they in turn were in debt to others, in the long
chain of memory and tradition; what we have is only the sum of what we
owe.1 This is true for every word and for every person cited in this book;
but there are people that I owe and miss most of all. This book is dedicated
to Dante Bartolini, Amerigo Matteucci, Gianfanco Canali, and Valentino
Paparelli.
Alessandro Portelli
NOTE
1. Woody Guthrie, “People I Owe”, in Born to Win, ed. Robert Shelton, New
York, Collier Books, 1968, p. 18.
CONTENTS
ix
x CONTENTS
ARCHIVES
ACLT Archivio della Camera del Lavoro di Terni (Archive of Terni Labor
Exchange)
ACP Ministero degli Interni—Affari Comunali e Provinciali (Ministry of the
Interior—Municipal and Provincial Affairs)
ACS Archivio Centrale dello Stato (Central State Archives)
AGR Ministero degli Interni—Affari Generali e Riservati (Ministry of the
Interior—General and Classified Affairs)
ANPI Archivio della Sezione di Terni dell’Associazione Nationale Partigiani
d’Italia (Archive of the Terni section of the Italian Partisans’ Association)
APC Archivio del Partito Comunista Italiano (Archive of the Italian
Communist Party)
ASCT Archivio Storico del Comune di Terni (Terni Municipal Historical Archive)
ASST Archivio Storico della Società Terni (Terni Company Historical Archive)
B Busta (folder)
CPC Casellario Politico Centrale (Central Political Records Office)
DPP Ministero degli Interni—Divisione Polizia Politica (Ministry of the
Interior—Political Police Division)
Gab. Ministero degli Interni—Gabinetto (Ministry of the Interior—Cabinet)
PS Ministero degli Interni—Direzione Generale Pubblica Sicurezza
(Ministry of the Interior—General Police Division)
SPD Segreteria Particolare del Duce (Mussolini’s Personal Secretariat)
SPEP Situazione Politica ed Economica delle Province (Report on the Political
and Economic Situation of the Provinces)
TAS Terni Archivio Storico
xi
xii ABBREVIATIONS
OTHER ABBREVIATIONS
AST Acciai Speciali Terni (Terni Specialty Steel)
CGIL Confederazione Generale Italiana del Lavoro (General Italian Labor
Federation)
CISL Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori (Italian Federation of Labor
Unions)
F Fascicolo (File)
FIM Federazione Italiana Metalmeccanici (Italian Metal Workers Federation—
affiliated to CISL)
FIOM Federazione Impiegati e Operai Metalmeccanici (Italian Federation of
Steel Industry Employees—affiliated to CGIL)
PCI Partito Comunista Italiano (Italian Communist Party)
PNF Partito Nazionale Fascista (National Fascist Party)
This list includes only interviewees quoted in the text. When last names are
not available, they are listed by first name; married women are listed under
the name they used in the interview. Names in quotes are pseudonyms.
The name is followed by year of birth and place of birth if other than Terni.
Next is the place(s) of work and principal professional activities in the
person’s life course (for women who also worked outside the home,
homemaking is implicit). “Unemployed” and “homemaker” do not
exclude occasional temporary, irregular, cottage work. The dates and
places (if other than Terni) of the interviews follow (the one listed first is
the one most often used).
Unless otherwise noted, all interviews were recorded by me in Terni.
Other interviewers are designated by initials: Tina Moretti Antonucci and
Settimio Bernarducci (TMA-SB); Gianfranco Canali (GFC); Enrico
Cardinali (EC); Marco Fornarola et al. (MF); Agostino Marcucci (AM);
Valentino Paparelli (VP); Marcello Ricci (MR); São Paulo’s Museo da
Pessoa (MP). When the same person was interviewed in different occasions
by different interviewers, the initials refer only to the interview they
accompany.
I don’t include the pseudonyms of the interviewees from India.
All the original recordings can be consulted at the Circolo Gianni
Bosio’s “Franco Coggiola Sound Archive,” at Rome’s House of Memory
and History.
xiii
xiv THE NARRATORS
NOTE
1. Fabbrica Umbra Cioccolato e Affini – Terni – a chocolate factory
PART I
Biography of a Town
CHAPTER 1
1 PROPERTY OF LANGUAGE
Enzo De Michele. I started at the steel works in June, 1972. Three days
later we held the first general assembly to discuss career progression and
working conditions, and I was amazed at the sight of those men that just a
few minutes earlier were bending their heads to their work, dirty and all,
and now they went up to the podium and stated their problems, their
hopes—whistles, jeers, but yet we spoke out.
2 SOUNDS
Roberto Pinoca, a factory worker, was about my age, so I automatically
addressed him with the familiar “tu” form. A while into the interview, I
noticed that he was using the formal “lei” address instead. So I asked him,
“Excuse me, are you addressing me this way, or the tape recorder?” He
hesitated, “No, no…” and then, “All right—the tape recorder.”
The uses of tu and lei in this conversation suggest that even a
one-to-one interview, when recorded, becomes a form of public discourse.
This process is more complicated than it appears at first sight. Oral history
begins when the encounter of researcher and narrator generates a
two-voiced dialogue that will later be written down, interpreted, published.
From the beginning it is the result of interference. “It would be easy,”
comments German writer Hans Magnus Enzensberger, “to claim that each
line of this book is a document. But it would be an empty word. As soon
we get a closer look, the document’s supposed ‘authority’ crumbles under
our fingers…No, sources are inherently debatable, and there is no criticism
that can sort out all of their contradictions.” And he was writing about
written sources anyway.5
6 A. PORTELLI
3 MONTAGE
Luigi Castelli. I mean, my problems with that thing [the tape recorder] are
not that I didn’t know what to say, but because of a trait of my character,
that arises perhaps from a sense of uncertainty, or perhaps, better, from the
persistence of doubt. This is why I can no longer write. The moment I
write things, I feel that I’m leaving them behind; and saying them into a
tape recorder is also a way of freezing them. For instance: I like Musil, you
know, this boundless novel that was never finished because it couldn’t be
finished. Joyce says work in progress.12 This is why at first I think of psy-
chological motivations, psychoanalytical factors, then I realize it’s bullshit.
The fact is that I have a doubt that is an existential doubt, a historical
doubt. That is, what is true today perhaps tomorrow, as experience and
sensibility grows, might be something else.
Not all that is told in this book is true, but all was truly told. The tension
between the telling of the event and the event of the telling underlines the
process of memory as an active matrix of meanings. Remembering is a way
of distancing oneself from facts as they are, a way of resisting the
omnipotence of facts. As Walter Benjamin writes, an experienced event is
confined to the sphere of experience, but a remembered event is infinite,
because it is a key to all that happened before and after.18 What drew me to
oral history is less its reliability than the frequency and rich meaning of its
inventions, errors, breakaways from the materiality of facts. This is where
narrative becomes judgment, dream, desire. Thus, what follows is less the
reconstruction of a town’s history, through the birth, the apogee, and the
crisis of the industrial revolution, than a search for the relationship of its
citizens to this history.
“What I could never swallow is September 8 [1943],” the date of Italy’s
surrender and the beginning of German occupation, “because on
September 8, we could even have plucked the Germans’ hair from their
asses…we could have done anything. Instead—‘be calm’, ‘be calm’…It was
the same with the business with Togliatti—‘be calm’, ‘be calm’…while the
guards at the army Arsenal were ready to give us all the guns…” (Settimio
Piemonti).19 What might have happened on those crucial days is as
important, from this point of view, as what actually happened. This history
of “ifs” and “buts,” this weaving of memory and desire, is rooted in
“uchronia,” a narrative “in which the author imagines…an alternative
present, a sort of parallel universe in which the different development of a
historical event has radically altered the world as we know it.”20 Over and
over, Terni’s workers claim that history took a wrong turn at crucial
moments. The past could have been different—and therefore, so can the
future.
Possible history turns into imagined history. Decades after the fact, the
tales of the partisan battle at Poggio Bustone or the killing of factory
worker Luigi Trastulli resound with the emotions of then. They break from
1 INTRODUCTION: SPEAKING, WRITING, AND REMEMBERING 13
the actual course of events to narrate instead what ought to have happened,
and in the gap between was, might, and should is couched the narrators’
judgment on their history and their own lives. We would know much less
about the meaning of all this history if we didn’t have these precious,
creative errors of memory.
NOTES
1. Amerigo Matteucci, recorded by Alessandro Portelli, Rosciano (Terni
province), May 1, 1973. All recordings and interviews cited in this book are
deposited and owned by the Archivio Sonoro “Franco Coggiola” of
Rome’s Circolo Gianni Bosio.
2. Giuliano Pajetta, “Prefazione” (Foreword) to I comunisti umbri. Scritti e
documenti, 1944–1970, Perugia, no date, p. xiii; Raffaele Rossi, Il PCI in
una regione rossa. Intervista sui comunisti umbri, Perugia, no date, p. 115.
3. “Partito, città e fabbrica,” in G. Pajetta, I comunisti umbri, p. 481.
4. APC, 1917–1940, f. 496.
5. Hans Magnus Enzensberger, La breve estate dell’anarchia, Milan,
Feltrinelli, 1978, pp. 13–14.
6. Jurij M. Lotman, Testo e contesto. Semiotica dell’arte e della cultura, Bari,
Dedalo, 1980, p. 24.
7. This is even more applicable to a translation like the present one, in which
the ultimate choice of words is the translator’s.
8. O. Maurizi, “Per la proprietà del dire,” Gioventù ternana, II, January
1943, n. 5.
9. Piediluco and Miranda are two nearby lake and mountain resorts.
10. “You know I had little schooling, which is why I complain; you know who
is to blame…”
11. Willa K. Baum, Transcribing and Editing Oral History, Nashville, Tenn.,
American Association of State and Local History, 1977, p. 6.
12. Said in English.
13. Theodore J. Rosengarten, All God’s Dangers. The Life of Nate Shaw, New
York, Vintage, 1974, p. xxv.
14. W.K. Baum, Transcribing and Editing; Dennis Tedlock, “Learning to
Listen: Oral History as Poetry,” Boundary, II (1975), n. 3, pp. 707–726.
15. Walter Benjamin, “Di alcuni motivi in Baudelaire,” in Angelus Novus,
Turin, Einaudi, 1962, p. 91.
16. Heinrich Böll, L’onore perduto di Katharina Blum, Torino, Einaudi, 1975,
p. 4.
17. All names within quotes are pseudonyms.
18. Walter Benjamin, “The Image of Proust,” Illuminations (1961), New
York, Shocken Books, 1969, p. 202.
14 A. PORTELLI
19. Palmiro Togliatti, Communist Party secretary, was shot and critically
wounded by a young Christian Democrat activist on July 14, 1948. Many
rank and file Party activists were ready for insurrection, but they were
stopped by the leadership.
20. Pierre Versins, “Les aventures de Cora,” in Entretiens sur la
paralittérature, ed. by J. Tortel, Paris, Plon, 1970, p. 275.
CHAPTER 2
1 APPOINTMENT IN TERNI
Elchide Trippa. This is the true history, because it’s the history I was told,
the tradition, from my grandfather. He said that his father told him that his
grandfather was a carbonaro1 that took part in the rebellion in Naples in
1827–1831. He had to flee, sought refuge first in Apulia, and then he
crossed the border between the Kingdom of Naples and the Pope’s states,
and came here. Which, I thought it was some kind of fairy tale; but my
grandfather was perfect, sharp, a lucid memory. He knew the Divine
Comedy by heart. He told me the exact place where his father told him he
had crossed the border; after the war, I hiked up the mountain, to the Salto
del Cieco [Blind Man’s Leap], and I personally verified what my grand-
father had told me. The border, the stone that separated the Kingdom of
Naples from the Pope’s states [was still there]. So I have no reason to
doubt my grandfather’s words.
One of the leaders was Giovanni Froscianti, a small farmer from the
nearby hamlet of Collescipoli. “He was supposed to be studying for the
priesthood, and he ran away from the convent. He never said why; I guess
he no longer believed. There was a price upon his head; he ran to the
woods. And Garibaldi came by; and he joined Garibaldi” (Alba Froscianti).
He lived in the woods, on the mountaintops, among rocks and ravines, coal
sheds and caverns, always alone, always on the run. A feared avenger, an
elusive fugitive, he ran off singlehandedly bands of armed men who pursued
him to hang him…He slept with the hero [Garibaldi] on heaps of gold after
they conquered a kingdom and fabulous beautiful cities. He died on a straw
pallet, asking for nothing for himself but a branch of the pine tree that grows
on the steep hillsides of the isle of Caprera [where Garibaldi lived and died].7
One night we raised a pole at least fifteen meters tall in the middle of the
square, and placed the tricolor flag on top. The next morning everybody was
gazing at it, bewildered, and wondered what that flag meant.
Two days later, a unit of “Spaniards” [the Pope’s mercenaries] pulled the tree
down and began to search and arrest. But one night, some petty officers had a
fight with the “Italians” [the patriots] and several Spaniards who had been
found drunk in the taverns were caught and dumped into the wells.9
Arnaldo Lippi. In Terni they had the so-called carbonari, and early, vague
ideas were in the air, based on the thought of Giuseppe Mazzini.10 In fact the
last man guillotined in Terni was this guy they called Sorcino; and he killed
the priest at Montefranco. He was one of the carbonari, conspirators for
Italian unity. To the Church he may be a bandit, but he was no bandit. They
had it all arranged: as soon as they shot this priest, those who we now call
comrades, back then perhaps they called them friends, they would give them
18 A. PORTELLI
an [alibi]. This is Terni history, for I heard it from my father, who was born
in 1860, and one of those who went to jail was an uncle of his, he spent
12 years in jail. The perpetrators were Sorcino and a comrade of his; his
comrade got religion, he was guillotined [first] and Sorcino was guillotined
next. To tell it, it seems like a fairy tale.11 There were no graveyards then; you
know [people who had been executed] could not be buried in churches, so they
had to inter him at the Passeggiata, the public park. And we were not allowed
to go under those trees because they were haunted by the ghost of Sorcino.
The mason’s name was Viola, and he was Sorcino’s accomplice, just out
of jail. “So Viola, he was my father’s uncle, he says, ‘All right, I’ll go talk to
him. We knew each other well, we were conspirators together…’”
(Arnaldo Lippi). On a bend of the road, he glimpses something white,
perhaps the moonlight in the trees. “He walks on; when he comes near this
vision, this sheet stirring in the night, the ghost speaks. First he speaks of
heaven and hell. Then he says, ‘Stay away, can’t you see I’m a ghost?’ But
Viola could see the lime on his shoes: ‘Since when do ghosts work con-
struction?’ He hit him with a stick, and the ghost crumbled and begged for
mercy: ‘I do it for my children, to earn a piece of bread…’ He says, ‘How
about working, for your bread?’ Viola picks him up and takes him to the
tavern. ‘Give him a drink, he needs it. And if you’re not on the job
tomorrow morning, you’re in trouble.’ This is the story. I didn’t make it
up. I wish I had, because it’s a good one” (Ilario Ciaurro).
In 1860 the Piedmontese soldiers, the vanguard of national unification,
entered Terni, greeted by the songs of the girls from the wool mill.12
Ironically, Terni—situated in the very inland core of the peninsula—was
now a frontier town between the newly established kingdom of Italy and
Rome, still under the Pope. Cut off from its market outlets in Rome, no
longer protected by the Pope’s customs, Terni’s economy was hurt by the
change. As a frontier outpost Terni became the jumping board for sorties to
liberate Rome, which Garibaldi’s followers pursued against the will of the
Italian government. “They came to Terni from all over Italy to join. My
2 THE RED AND THE BLACK: REBELS, PATRIOTS, AND OUTLAWS 19
uncle Nicola, I’ll show you his photograph, he fought [with Garibaldi] in the
battles of Montelibretti, Monterotondo and Mentana” (Agata Trinchi).13
In June 1867 105 men started toward Rome from the Faustini country
home; some were stopped by the Italian army before they reached the
border, the rest were rounded up by the Pope’s soldiers. On October 13
Menotti, Garibaldi’s son, led a column to Montelibretti; on the 20th, the
brothers Enrico and Giovanni Cairoli started out from the Fratini home to
join a rebellion that had begun in Rome; the rebellion failed, they were
killed, and are remembered as two of the most cherished martyrs of the
Risorgimento. Two days later, Giuseppe Garibaldi gathered an army of
volunteers in Terni; in a few days they occupied Monterotondo, on the
Sabine Hills facing Rome, but were tragically defeated in a battle at
Mentana, where seventeen men from Terni also fell.14 The tradition of the
garibaldini would later be reinforced by immigrants that came from tra-
ditionally republican Romagna, to work in the factories of Terni.
Isolina Bastoni. Grandma was a Socialist, she always fought for her ideas.
She came from a peasant family, near Ravenna. The Bastonis [my father’s
family] were well to do, they had two cardinals and a bishop in the family,
and my father’s father was the only one in the family that was for Garibaldi.
He joined Garibaldi, and went away with him on the day he married my
grandmother. She was fourteen, and he was eighteen. They eloped, because
his family didn’t want him to marry her, she was a peasant, she worked in the
fields. After the wedding he gets dressed and says, “I’m going out to buy
some meat. Wait here.” Instead, he ran into Garibaldi, who was on his way to
Sicily with his band, and he up and went to Sicily. That poor woman
remained three days, locked in the house, waiting for her husband who had
gone shopping for meat. He came back after a long time. He had been in the
war. Then his family disinherited him. And they came down to Terni.
Joining Garibaldi is always remembered as a break from the family. The
Trinchi brothers “joined Garibaldi without telling their parents; they left a
letter and went” (Agata Trinchi). Giovanni Froscianti “bled” his family
fortune by giving it all for the cause. The garibaldini “were wild, irregu-
lar,” says Gino Paiella, parson of Collescipoli, they broke family ties to join
an adventurous rebel in his wanderings all over Italy. In time, however,
these stories that started with a break from the family become mythic
narratives of family pride.
“Some say that Garibaldi was joined only by people in search of
adventures…Not so, because our family was not like this, was not like this.
20 A. PORTELLI
They went because they yearned for this patriotic cause” (Agata Trinchi).
“What we boast about,” says Silvia Bonifazi, teenage descendant of
Federico Fratini, “is not his conflict with the Pope [who kept him 13 years
in jail], but his friendship and affection for Mazzini, Garibaldi, and all. His
time in prison—this great-grandfather fell ill in jail, he refused a pardon…
—we don’t talk much about that.” At the time, the followers of Garibaldi
and Mazzini were perceived as radicals, rebels, enemies of the Church and
the King. After independence and unification, their radicalism and
anti-conformism (which had been shared by most of their Terni followers)
was forgotten and the garibaldini were turned into harmless patriotic
icons. With time, the veterans of the wars of liberation and unification were
reduced to a boring, slightly ridiculous institution, paraded on public
occasions, fewer and fewer each year.
Ilario Ciaurro. I only met the very last survivors. They were a bunch of
madcaps, of Republicans. We made fun of them, I admit. There were
garibaldini who had never been with Garibaldi, but every holiday, they’d
shout: “red shirt!” In school, we had a janitor who claimed he had been [in
the battle of] Villa Glori. His name was Mancinetti, and we’d jeer at him
—“Mancine’, is it true that when the beans were all eaten you turned
around and walked home?”
“They didn’t understand a thing, politically. Only thing, they wore the
red shirt, they were garibaldini, and this was all. My grandfather had one,
full of holes that I think he made to pretend they were from bullets”
(Giuseppe Giovannetti). But they were also the ancestors of future rebels:
Giuseppe Giovannetti, the grandson of a garibaldino, was a founder of
Terni’s Communist Party.
In 1889 Terni had its first (short-lived) working-class paper. It was called Il
Banderaro, the flag bearer, in memory of the revolt of 1564, when the
bourgeoisie and the people invaded the homes of the aristocracy and killed
a few, in protest against the abolition of the banderari, the representatives
of the non-aristocratic classes. The memory of merciless repression oper-
ated by the Pope’s envoy, Monte dei Valenti, lives on: “How many he
killed, nobody knows, guilty or not. He exposed the skulls of the beheaded
on the City Hall gate, as a warning” (Guerriero Bolli). “Terni’s banderari,”
wrote the paper named after them, “are the sons of the same people who
rise again today in the spirit of modern life, with only one thought in mind:
to restore and reaffirm the strength of the working classes.”15
Ilario Ciaurro. I went to the church of San Giovanni before they tore it
down. And I saw those ancient gurneys, hearses, a whole lot of trash. And I
picked up a pace [a “peace maker”], one of those crosses they gave to the
condemned to kiss before they executed them. “Put it down, put it down,
it’s stained with blood!” It was a beautiful piece: bronze, silver. And the
workers [that were demolishing] the church, the masons—“Put it down
put it down, it’s stained with blood.”
cultural, the theological, the social arenas.” Yet, the Church retained a hold
on education and on assistance to the sick and the poor. Il Messaggero, a
(then) liberal Rome-based daily, wrote in its local page that priests “with
admirable patience, are slowly trying to regain lost ground even in this
town,” taking advantage of poverty and the lack of public charities.17
“You might see some rare priests slinking close to the walls, lest someone
dropped stuff on their heads. Worse still, people didn’t go to church any-
more. So they invited famous preachers to town. People went, heard the
sermon, appreciated the eloquence, but wouldn’t go to church. So they
resorted to less noble expedients. Virgin Mary appeared on top of a walnut
tree. Everybody went, they watched it, drank a quart of wine, went
home, and never went to Mass. Then, the blinking Madonna, the icon that’s
in the cathedral. People went to look at it, I remember, with smoked pieces
of glass to check if she really blinked. They staged rituals, processions, I saw
them myself, before 1900. And people would say, ‘Get them lousy priests
off of me, get them lousy priests off my back.’” (Ilario Ciaurro). “Once
they had the nerve to stage a procession, with the school children all in a
row. They started from the Cathedral and came up to the square then to
Corso Tacito.18 So five or six comrades bought a bunch of candies and stuff,
and went up on the rooftops. When the children marched by—they saw
candy maybe once a year, if ever—[they dropped them]. It was a shambles,
kids climbing on top of each other…That was the end of public processions”
(Riziero Manconi). Only on rare occasions—the death of one of the foun-
ders of the steel works, or the killing of King Umberto I by anarchist
Gaetano Bresci19—did the authorities allow public celebrations.
Workers, however, remained ambivalent toward religion. In 1914, the
syndicalist paper La Sommossa [The Revolt] complained: “Too many
mothers, wives of comrades of ours, without their men’s consent, send
their children to church, to communion, to confirmation…” Vanda, a
textile worker, replied: “You anticlericalists don’t allow your wives to go to
church and beat them if they do, but it never occurs to you to discuss your
ideas with them.”20
Angela Locci. I was the godmother of the [red] flag. They dressed me in
red, with a bow, and set out sandwiches, donuts, wine. They put me on top
of a table, I made a little speech, and I was the flag’s godmother. I said, “I
love the flag as I love my mother; I love the flag and I love Socialism like a
mother loves her children.” And they all embraced me, and all. I mean, I
was a child.
2 THE RED AND THE BLACK: REBELS, PATRIOTS, AND OUTLAWS 23
Arnaldo Lippi. They said: “Look, we have no saints among us, but we do
have our dead. And we want to commemorate them.” As he said this, my
father was in tears, for in 1903 my mother had died. So they told him:
24 A. PORTELLI
“Tomorrow morning [All Saints’ Day] we’re all coming to the factory gates
to work.” The factory whistle doesn’t blow, the workers—mostly women—
mass at the gates and find them locked. The next day, November 2, nobody
goes to work. The gates open; nobody goes in. Next day, the boss declares a
lockout. And it lasted, this lockout, for months. People went hungry.
“[Romeo] Magrelli, [Arturo] Luna [socialist activists] when they died [in
the 1930s] were buried with nothing but a brick on the grave. Instead of a
cross. When Luna died, his comrades were arrested, for being at the funeral”
(Bruno Zenoni). In 1946, on Anarchist Federation stationery, Remo
Borzacchini wrote his final will: “In case of my demise I do not want the
priest to interfere with my funeral because I want my comrades to perform all
that the anarchist feeling requires on such occasions…No priests and no
crosses.”23 Borzacchini insisted that “This will be read to my family so that
they respect my desires.” Indeed, the struggle over ritual also divided fam-
ilies: “My uncle was a follower of Mazzini, he refused priests and all. But, his
children, in secret, his wife baptized them” (Emidio Pasquini). “I could tell
you that when my mother died in 1954, we asked both the Socialist local and
the priest, because she was a believer. The priest refused and left, we had a lay
funeral. It was the priest’s decision, not ours” (Comunardo Tobia).
Workers often refused to name their children after Catholic saints. They
chose names like Acciaro (steel) or Diname, to express professional pride;
Calfiero and Bakunin (after anarchist heroes of the 1800s), Comunardo (after
the revolutionary Paris Commune), Solidea (sole idea), Pensiero (thought),
Libero (free), Germinal (from an Emile Zola novel), Menotti (after a
Risorgimento martyr), even Dinamite, to represent their radical heritage.
Patriotism generated names like Trento (a town retrieved by Italy after
World War I), Vittoria, Guerriero (warrior: “I was born in 1915; only those
born in 1915 were named Guerriero,” Guerriero Bolli). A proletarian is
someone who owns nothing but his children; naming them was the only
possible act of creative individuation by people who never possessed the fruits
of their labor. They etched in their children’s names a dream of beauty, poetry,
humor (Dazio and Consumo [Tax and Duty]; Finimola [vernacular for let’s
put an end to this], for late female daughters of large families), or simply
lofty-sounding echoes of literary derivation (Agamante, Alfeo, Orneore).
Comunardo. My brother was baptized under the red flag in 1904; the local
secretary welcomed this child to life in the presence of the flag, with a
bottle of wine, what they had. Of course, with the rise of Fascism this
family was victimized. My oldest brother’s name was changed by the
authorities, from Ribelle to Renzo. I was called up several times to change
my name; I’d just say, “Go ahead, change it yourselves.” But there was a
tax [on name changes] so I said, “I don’t have the money.” So I held on to
it until the end.
The anarchist Remo Borzacchini named his son Baconin, after the
founder of Anarchism. When the boy became a famous racing car driver,
the name became an embarrassment. In 1930, under Fascism, after he won
a race in the presence of the royal family, “they baptized him and named
him Mario Umberto Borzacchini,” after Prince Umberto di Savoia and
Queen Maria José.24 By then, the conflict between the Italian state born of
the anticlerical Risorgimento and the Church had been resolved by the
1929 pact between Fascism and the Vatican; laicism and anticlericalism
were no longer the doctrines of the state. When even the Communists
voted for the inclusion of the pact in the democratic Constitution of 1948,
anticlericalism also lost the official sanction of the workers’ political rep-
resentatives. Yet, it left a trace in the culture of the people.
Alberto Petrini. One day I was at home, I was reading an article in l’Unità
[the Communist Party daily] that was a bit difficult—for me, at least. It was
after lunch, I heard the bell ring. I was getting dressed, so my mother
opened the door. I was still thinking about the article, trying to re-read it.
And my mother—“What a lovely day, what a lovely day, aren’t you going
out? Such a lovely day…” She said it over and over, I got suspicious. After a
while, the bell rings again. This time I got up and opened the door. It was
the priest, all decked up [for the Easter house blessing]. I say, “What do
you want?” “Well, the lady…” She had told him I wouldn’t be home.
“Here there is no lady, only the lord. And the lord is me: in heaven, on
earth and everywhere. Remember my name and don’t you dare ring at this
door again.” He blushed and left and never came back. He had the nerve
to ask my mother, “Madam, is that how you raised your sons?” And she
says, “Well, I raised them right, they’re not criminals or anything, they’re
workers.” And she never went to church again, after he insulted her sons.
Some say we ought to put an end to these attitudes. Forget it. Dialogue
with Catholics, me?25 Let others do it, I never will.
26 A. PORTELLI
Father Gino Paiella. All right, I’ll tell you the story of this man, Tamburo,
who lived across the street from the church. He and his wife, you could see
them from here, they were at it all the time fighting, cursing, and all. He
used to come to the village to get the dishwashing water for his pigs, and
would stop a while for a game of cards. I used to walk him home, as a
friend. So he falls ill, with a cancer in his stomach. The secretary of Catholic
Action from Terni calls me and says, he already refused [the last rites from]
three priests. “Please, go to him and try.” I had this little broken down
jalopy, perhaps you remember it, soon as I came up the lane to his door I
got off and stood at his bedroom door. He says: “Are you here as a friend
or as a priest?” I say, “Look, when I used to watch you play cards, I was
there as a friend, and as a friend I come now.” “Well, come in.”
When his wife saw that he was dozing, she told him, “Tambu’, now that
Don Gino is here, why don’t we get him to put us right?” Because they
weren’t even married in church. He gets real mad, and I say, “Take it easy,
I only came to see you as a friend. Come on, Nina, forget it.” Then I says,
“I’m going home. If you like, I can come back tomorrow and we talk.”
The next day, on purpose, I didn’t go but sent my secretary. Soon as he
sees her, “Wasn’t that rascal Don Gino supposed to come? How come he
didn’t?” When I heard about it I said, “Thank you Lord, he is caught. It’s
done.” After a few nights, I go, and he says, “Don Gino, I can’t take it
anymore. Put me right with God.” I look at him—I was checking how far
gone he was, too. And I say, “Listen, this is not what I’m here for. So far,
I’m here as a friend. If you wish, I can come back tomorrow morning and
we’ll take care of it all.” And I remember, I can still hear his words
sounding in my ear: “Remember, if I die in this state, it’s your fault.”
He didn’t sleep for the pains, and for waiting for me; and I didn’t sleep
because I couldn’t wait for the dawn to run to him. At 6 o’clock sharp, there I
was. I gave him confession, I gave her confession, I gave both communion, I
anointed him with consecrated oil, and he lay down like an angel. “You made
my peace with God, I’m so happy…” It was such a scene…But there have
been many. In forty-three years as a priest and a parson, there were many.
Thank God, I was able to accompany them to the doors of eternity—all.
guy, Lelletto, he was a bounty killer, back then. He would kill for the
highest payer. But in the end the bosses killed him, back then. They got
him—my grandfather, may he rest in peace, was with him—they got him
drunk, stabbed him seventeen times and dumped him down the creek at
Cospea. The bosses killed him, the lords of those times” (Umberto
Catana). “My father-in-law used to tell me about this outlaw, in the plains
toward Viterbo, which are more fertile, so to speak, with outlaws. This
young man came up and he wanted to join the gang. He says, ‘Try me, see
if I can do things, try me.’ At some point, the mother of this apprentice
outlaw came up, brought him his dinner, and turned around to go home.
He turned to the [chief] outlaw and said, ‘Come see.’ He picks up his rifle,
shoots his mother and kills her. So the outlaw says, ‘OK, you can join me,
because you’re a man I can [rely on].’” (Guerriero Bolli).
“If you cross Castagna and don’t get skinned/Either Martorello dozed
or Monicantonio was asleep” (Settimio Piemonti). Castagna, a mysterious
place of witches and crimes, hangout of the mythic Sorcino, is a mountain
pass on the road to Spoleto and Romagna, the main road for migrants and
traders to and from Terni. Outlaws roosted on all the roads round the
town. Between Piedimoggio and Marmore, on the opposite side of the
Nera river valley, “between the river and the wood” (Anita Menichelli),
outlaws ambushed the travelers that rode their mules from Rieti. Gangs
roamed between Terni and Viterbo, on the shepherds’ trails from the hills
of Sabina to the plains of Latium: “Gasperone27 had taken to the woods;
he followed the shepherds, and lived off them: ‘We’re outlaws, give us your
cheese,’ ‘Give us a lamb.’ And they had to give them cheese or a lamb, and
if they complained they were in trouble. The outlaws lasted until 1917,
1918, or so” (Giovanni Salvati). The most famous highwaymen—Luciano
Cocchi and Angelo Sebastiani (a.k.a. Longhi) —haunted Castagna, but
lived right in town, in the shadow of the steelworks.
Diname Colesanti. I knew them well: Longhi and Cocchi. They killed,
they robbed, they stole from travelers. People disappeared. Once, they
killed twelve friars in a convent. They made one of them, the prior, hold
the basin that caught the blood, like when they kill hogs. They told him
they wouldn’t kill him, but instead in the end they slaughtered him, too,
and stole everything.
28 A. PORTELLI
Diname Colesanti. Grandma said that once a rich man who had gone to
the fair in Terni went through Castagna, and he had a wallet full of money.
He was riding grandma’s father’s cart. Along the way, they stopped by this
trattoria, where everybody stopped. And it was the den of all these out-
laws. Travelers would stop there, eat, and then [the outlaws] disembow-
eled them. They’d put them in the oven, the victims. So this man eats,
drinks, and gets ready to pay—a wallet full of money. He climbed the cart,
and two bandits jumped him and cut his head off—with an ax. They say
that the head kept bouncing, on the floor, like a fawn. And then, suddenly,
rain, thunder, lightning. A terror. So they swore they would no longer cut
people’s heads off.
Luisa Roberti. 28 Longhi always said: “I, what I’ve done, I don’t repent of
anything, killing those twelve friars, nothing. I am only sorry for that little
schoolteacher, her father and mother.” He said, “I came in through the
chimney…” The mother, holding the bag with the money, says, “Here is
the money, kill me and my husband, spare our daughter.” Instead, he
unbars the door, lets all the rest of the gang in, they had covered their
faces with sour-cherry juice, they were masked. They laid [the girl] down
on the ground; what they did…And then they killed her. And then he
killed the husband, and [the mother]. He said, “I’ve repented, it’s always
on my mind, all the time.” He said this all the time.
Diname Colesanti. [Cocchi] was old, I remember him as an old man, with
a beard this long, the eyes dilated. He was a fright, I mean. He wasn’t ugly,
though. A bit bent; skin as white as milk. You know what he did? He killed
vipers, cut them open from head to tail, then with his knife he cut off all the
fat. He smeared snake fat all over himself. He never caught pneumonia.
2 THE RED AND THE BLACK: REBELS, PATRIOTS, AND OUTLAWS 29
Giuseppe Laureti. I own a storage space that is old and ancient; it used to
be a tavern, it still has the grotto and the chimney. That is where the
outlaws’d take their loot. At night, in there, they’d off someone; in the
morning, the owner would come to the door—“fresh meat!” So one day I
got a notion: I got a pickax and started tearing down the wall. Soon as I
remove a stone, I see a niche—hooks, timbers…I say, “There may be pots
of gold or something in here, I might get lucky.” But it had already been
stolen. You know the […] family, they’re big shots. They got rich by
banditry. But there’s a curse on them, though. They own land, they own
palaces; their ancestors killed, and they inherited this fortune. And yet, it’s
three sisters; two are already dead, and the only one that’s left will leave
everything to the Church.
NOTES
1. A nineteenth century conspirator for Italian independence. Carbonaro
means coalman, because they called their secret cells “coal cellars.”
2. Luigi Bifani Sconocchia, “Terni nel 1831,” Terni. Rassegna del Comune,
III, January–June, 1961, no. 1–3, pp. 25–30.
3. A penny.
4. The “skinning” place.
5. Renato Covino and Giampaolo Gallo, “Appunti per una mostra sulla storia di
Terni fra ‘800 e ‘900,” Indagini, XVII, June 1982, pp. 14–18; Arrigo
Bortolotti, L’economia di Terni dal 1700 ai giorni nostri, Terni, Thyrus, 1960.
30 A. PORTELLI
6. Elia Rossi Passavanti, Sommario della storia di Terni dalle origini all’Impero
Fascista, Roma, Damasso, 1938, p. 439.
7. Italo Ciaurro, L’Umbria nel Risorgimento, Firenze, Cappelli, 1963, p. 175.
8. Il Messaggero, January 28, 1927, interview with Fortunato Sapora
(b. 1827), one of the town’s oldest citizens.
9. ibid.
10. On Giuseppe Mazzini (1805–1872), the leading ideologue of the Italian
Risorgimento see Denis Mack Smith, Mazzini, Yale University Press, 1996.
11. “It is known through the memory of the heirs that Don Filippo Cattani,
from Montefranco, ordained on January 26, 1848, was smothered to death
by creditors in Terni”: letter by Don Vincenzo Alimenti, parson of
Montefranco, April 14, 1981. According to Don Alimenti, people in
Montefranco connect this event to the outlaw Sorcino, but there is no
documentary evidence. Arnaldo Lippi may be collating this episode with
the killing of another priest in Terni in 1886, supposedly by Republicans
(anonymous letter to the prefect of Perugia, ACS, ACP, m1901, b. 174, f.
15846). Rome was finally taken by the Italian soldiers in 1870.
12. Augusto Mezzetti, I miei ricordi delle campagne del 1866–67, Terni,
Tipografia Cooperativa, 1901, p. 11.
13. In 1867 Garibaldi marched a column from Terni toward Rome. After
defeating the Pope’s soldiers at Montelibretti and occupying the key
stronghold of Monterotondo, they were routed by better-armed French
troops sent in defense of the Pope.
14. Andrea Giardi, “Il movimento garibaldino a Terni dalla Repubblica
Romana a Mentana,” in VV. AA., Garibaldi e il movimento garibaldino a
Terni, published by the City of Terni, 1982. I grew up in the Collescipoli
parish and went to school in Terni from the first to thirteenth grades. Not
once was this history ever mentioned.
15. Il Banderaro, September 22, 1889. On the 1564 rebellion see Gianfranco
Canali and Gisa Giani, “Evoluzione e involuzione delle prime forme di
democrazia municipale a Terni,” Indagini. XX, March 1983, pp. 33–40.
16. Francesco Alunni Pierucci, Il socialismo in Umbria: testimonianze e ricordi:
1860–1920, Perugia, Giostrelli, 1960, p. 73.
17. Il Messaggero, October 9, 1891; L’Unione Liberale, March 31–April 1,
1881.
18. The new Main Street, inaugurated in 1870, joining the main city square to
the new railroad station.
19. Gaetano Bresci, an anarchist, had migrated from Tuscany to work in the
textile mills of Paterson, New Jersey. He went back to Italy in 1900 and on
July 29 killed King Umberto I, as a revenge for the massacre perpetrated in
Milan by the army on the striking workers in 1899. He died in jail in 1901.
2 THE RED AND THE BLACK: REBELS, PATRIOTS, AND OUTLAWS 31
1 MEMORIES OF FEUDALISM
Guerriero Bolli. The Patrizi family, Patrizi-Montoro. They were the old
feudal landlords of Montoro. And there’s a whole mythology about these
noble folks, these aristocrats. You know that Napoleon abolished fiefdoms,
and when Pope Pius VII came back from exile in 1816 he [confirmed the
abolition]; however, the head of the Patrizi family was a great woman, I’d
say a great businessman, Porzia Patrizi. She started buying up all she could
so that though they were no longer the feudal lords, yet they actually
owned everything.
Montoro, at the mouth of the Nera river valley as it opens on the Latium
plains toward Rome, is a rural village about ten miles from Terni. As late as
1946 a writer for the Communist daily l’Unità reported: “Montoro has the
peculiarity of belonging to a sole owner. ‘Who owns those woods and the
pheasants that circle over them?’ ‘It’s Marquis Patrizi’s hunting reserve.’
‘And the fields nearby?’ ‘Patrizi.’ ‘And these other fields, to our right?’
‘Patrizi’… I’m thirsty, drink at a fountain, and ask a man, ‘This is public
property, I hope.’ ‘No, that, too, belongs to Patrizi.’”1
“He had an estate of several thousand hectares. They owned fifty farm
houses, a huge estate, very modern. Not anymore; nowadays, there are no
hands left to work it. Yes, they made some changes, they planted dozens of
hectares of vineyards, they sell wine, which is not bad either. But the
splendor is gone” (Guerriero Bolli). They had a paternalistic relationship
with the people who lived and worked on their land (some families for a
hundred years). “There was no resentment or hatred. Well, there may have
been some. Once in a while, someone would leave turds on their
doorstep. But mainly they helped people” (Bolli). In the early 1900s,
renters and sharecroppers signed a lease that granted the Patrizi family the
right to evict them at will, at any time of the year, with no warning or
recourse to the magistrates.2
Guerriero Bolli. Every morning, the foreman made the rounds and called
the workers—“All right, come to the works.” Often, he would skip a door.
He’d go by but didn’t call them. And they would miss [the day’s pay]. And
you know, a day goes by, another goes by, and you’re not called, what does
it mean? What’s going on? And the wife would ask, “How come they’re
not calling you? Have you done something wrong? Did you talk back, did
you say bad things about the priest? Did you forget to take your hat off to
the nuns? Did you talk about the foreman?” It was a sort of slavery, in
practice. All this ends when the [factories] come. The Terni company has
redeemed these lands.3
In the late 1800s, some urban families managed to buy land and made
changes in crops: less cereal, more vineyards and olive trees. But the
relationship between landholders and sharecroppers remained the same. In
Umbria rural property has historically been polarized between very small
parcels and huge landed estates. Mezzadria, a form of sharecropping,
prevailed, with the partial exception of the areas near Terni, where small
independent farms prevailed until they were swallowed by industrialization.
Thus, the image of the feudal landlord remains the dominant icon in the
memories of the rural past. At the opposite end of the valley, the stories of
Baron Paolo Franchetti, landholder and owner of a tobacco plant, enter
folklore and oral tradition.
dare you load my sheep?” “I’m loading them” he says, “because they are
mine, not yours.” “What do you mean, yours?” He says: “Look, every time
I trespassed you fined me, see the receipts. Can the sheep be yours? They’re
mine!” They went to court, everyone knew the sheep belonged to the
Baron; but by law the Baron lost the suit because the shepherd had the
receipts, showed them to the judge, and Baron Franchetti lost the suit.
hadn’t didn’t. So, they went up to Baron Franchetti: “Why didn’t we get the
raise?” “Because you didn’t need it; the ones who needed it joined the strike.
You have enough, you didn’t strike, and I’m not giving you any raise.”7
The next time, Carocci says, they too joined the strike: another joke on
poor people that turns against the master. Others, however, give the story a
different ending: “Afterwards, of course, he did pay them. Indeed, maybe
he even gave them a bonus” (Saturno Di Giuli).
Giovanni Salvati. The head of the family and nothing else. No one was
supposed to say a word. Like Mussolini: [they said that] Mussolini was
always right; so was the family head. Our family, grandpa was boss. He was
sharp, too, because you had to be sharp to run a farm like that. He’d say,
“You mind the sheep,” and to the sheep you’d go, you couldn’t go to the
goats. We had seventy, eighty hectares of land: olive trees, vineyards,
woods, chestnuts, pastures. We had sheep, goats, and horses. We raised
mules for the army. [We had been on that land] since the time of Italian
unification. Grandpa, who was the founder, Salvati Francesco, born in
1818; then his son Domenico, in 1840; then Domenico’s sons, Giosuè in
1870, Ferdinando, my father, in 1874, and Francesco in 1878. My father
married in 1900, and had ten children. My own family, seven children;
[living with us] we had two unmarried sisters; two brothers, and it makes
eleven. Beside his children and wife, they had: five shepherds; the goat
keeper, because there’s a difference between tending sheep and the art of
goat raising; and a horse wrangler. The household, we were twenty-eight
people sitting down at dinner, at breakfast, and lunch. It was all a big
family. They were called garzoni, farm boys. They slept there, big rooms
3 HOW GREEN WAS MY VALLEY: FEUDAL LANDLORDS … 37
forty square meters wide, beds all over the place. The shepherds slept with
the sheep. When it rained they opened the umbrella and slept [in the
open], like horses. If it didn’t rain, they’d take a sack of straw, laid it on the
ground with a blanket on top, and that was the shepherd’s bed. After 1918
they built [moveable] huts, you picked them up like gurneys and carried
them to where you slept. It was to protect the animals, because there were
wolves around and the shepherd had to be near.
“My first [child], the doctor came, at home, because he was born big, five
kilos. So the doctor came, but when he came I had already done. Before I
made him, I had a fit of convulsions, and then after I made him I opened
my eyes and saw the doctor come in with irons this long, I had another fit.
For two days, I had fits; I swallowed a piece of my tongue, I lost all my
teeth, everything. And I never had them put back. I was eighteen” (Maria
Arcangeli). In Giuseppe Salvati’s family, six out of ten children died before
the age of six. “All had ten or twelve children; six families, seventy children.
Some had twelve, some fourteen. A family was unlucky if they only made
seven” (Giuseppe Salvati). Farming requires hands, and there were never
enough: “Among our peasantry, the bastarderia9 was where they went to
get children. If they didn’t have any of their own, or even if they did, they
get a little bastard child, but the bastard would have the same rights as the
rest of the family, or the regular children” (Guerriero Bolli).
Francesco Carocci. For a long time, I’ve been searching for the spirits; I
never found them. My father told me he never ran into them, and
grandfather told me he never ran into them. So, where are these spirits? I
called them so many times, those from my family. I asked them, “Why
don’t you let me see you at least one time, just so I know it’s true?” I went
into the woods in the middle of the night, I called, on my own land, that
my father used to work … “Dad, why don’t you let me see you?” He never
came. Either they don’t let him, or he doesn’t exist.
In bed, the mattress was filled with corn husks, which we saved at the
huskings. Today, we live [much better]. Thanks to our tough struggles.
Verses from another poem that Pompilio Pileri learned in his travels and
loves to sing: “The hunger we suffered drives us on\No pen can describe it
\Only mine that’s rough and broken\Can tell the hunger we’re still suffering\
…\Empty bellies think about full ones\But full bellies don’t think about them
\If they tell you that they care\Don’t you believe them—they never do.”
(Amerigo Matteucci)
[Had I known what the boss was like
I swear I’d rather gone to be a friar]
Io invece avrebbe preso lo bastone
E tante ne darei di bastonate.
(Dante Bartolini)
[I instead would have taken a big stick
And whip and whip him again and again]
On March 25, 1902, 7,000 farm workers “poured into Narni, to the
amazement of the townspeople at such a new and wonderful sight.” It was
the first great rural struggle in Umbria. Many years later, Paolo, one of the
strikers, remembered: “The prefect came, the police on horseback to scare
us off, but we blocked the streets, it was like a fortress. Everybody was on
strike, with the animals, the farm workers and the Socialists, all except the
landlords.” It was a long, tough struggle; the workers finally won when
they stopped taking care of the animals, a desperate but successful form of
struggle. It was a short-lived victory anyway: the landholders refused to
abide by the contracts, got court injunctions, fired all their tenants and
sharecroppers, and conditions soon reverted to what they were before.19
The contadini struck again in Sangemini,20 in 1913, with Socialist
leadership. It was a long strike, and the owners again refused to negotiate. At
a strike meeting, Pietro Farini, leader of Terni’s Socialist federation, sug-
gested they should gather the cattle to the town square and stop feeding
them. “The reply was a deafening scream followed by a ghastly silence…
Despair swam in their eyes,” he wrote in his autobiography: “I heard no voice
but it was clear that they were in infinite pain.” “Let me ask you a question.
How can a contadino strike? A tenant that only owns five or six cows: if he
strikes, they die. So forget about it, the strike is the end of everything” (Cesare
Conti). Yet, they understood that it was their only weapon, and gathered in
the village square with their families and animals, “as if to watch over them.”
“At sunrise,” Farini writes, “the animals, that were used to being fed,
began to bellow, and the bellows swelled all through the morning, all
through the day, the night, the following morning, like the wave of a
stormy sea, resounding inside the houses, on the rocks, in the valleys. No
one ate. I walked among those workers of the land who seemed in stupor, I
encouraged them, I assured them that victory was near. They gazed at me
wide-eyed, as if my words were incomprehensible. But even in the masters’
homes, nobody ate!”
42 A. PORTELLI
Guerriero Bolli. That was the end of subjection to Patrizi. Rural strikes
began in Montoro, in 1911; people getting railroad jobs. It was the first
getaway from the land, and a few people from Montoro began to break the
spell. No longer a farm hand for the marquis, but a worker for the state
railroad. Later, when Terni [acquired the Nera Montoro plant], they no
longer minded. “Now I work in Terni, I work for the railroad; what do I
care if I don’t salute the nuns, or if I don’t salute the overseer.”
In Valnerina, on the other side of the basin-shaped Terni valley, the steel
works, the Papigno chemical plant, the textile plants rise along the Nera river
and in the steep, narrow gorge that connects the periphery of the town to the
near countryside. “I remember the old men from Valnerina who told me
how they used to walk miles to work. Later, they organized a mule cart that
went down the road, along the valley. The men from the hill villages walked
down to meet the cart and ride to work in Terni. They’d come home at
night, sleep a few hours, and then again start out carrying the lunch bucket,
or the handkerchief filled with food that their wives had fixed” (Ambrogio
Filipponi). “Back then, workers were only concerned about the trip down,
because they had to get to the factory gate on time. The trip back—there
were a lot of taverns, you’d stop, talk a while, drink a glass. Forty percent of
the workers from Stroncone came home drunk. You know who didn’t?
Those whose wives had sharp nails. There were two types of rural wives:
those who were beaten [by their husbands], and those who, when their
3 HOW GREEN WAS MY VALLEY: FEUDAL LANDLORDS … 43
husband came home drunk, beat him” (Giovanni Salvati). “The prevalent
figure in this kind of village [Ferentillo, in the Valnerina] was one that has
unusual characteristics that do not exist in many other parts of Italy. That is:
the factory worker, of a technologically advanced factory, who, however, is
not an urban person, a town dweller. He’s a rural factory worker. My
memories are of these workers who left in the morning, on the bus, around
six a.m., and then the other shifts. And then they returned [after work] to
this sort of country idyll” (Mario Tronti).
“Valnerina men assimilated the requirements, the characteristics of
Terni’s working class; they assimilated the political knowledge of the
working class, and brought it back to the country, to the villages”
(Ambrogio Filipponi). Not all, however: “We have three or four guys, here
[in Arrone, in Valnerina] who work at Polymer [chemical plant], at the
Arsenal, and they’re still rubes, yokels—they say things will come along on
their own, the Lord makes the grapes, makes the apples, makes the
pomegranates… I told them, look, this is not a natural situation, where
peaches grow ripe [by themselves]; unless we mature our problems our-
selves, we won’t get anywhere. What you need, is to untangle your mind”
(Antonio Antonelli). “Their mentality remained very, very rural; more, a
country mentality, because though they don’t live the social condition of
the contadino they still have the contadino mentality. They are very much
tied to their place of origin, to the village; the workers I remember couldn’t
wait to get out of the factory, get back to the village, to the village square,
to the usual occupations, to working their little old parcel of land, raising a
hog, raising chickens” (Mario Tronti).
“In 1956, the olive trees froze. We cut them down, and came away. We
had to leave everything to keep from starving. Agriculture was abandoned;
it was abandoned because they made us abandon it. How can you work the
land, nowadays?” What with the cost of hired help and fertilizers, the low
market prices (“people no longer want olive oil, they use oilseed”),
you never break even: “So, what have you done all this work for? You
might as well just kill the olive trees and forget it. The most disliked group
of people in Italy are the contadini. The assholes, the fools” (Cesare Conti).
“It makes no sense for country people to leave the land to go and die at
the Polymer [chemical plant]” (Antonio Antonelli). While commuting, as
Mario Tronti points out, helps preserve the social cohesion and some of the
life style of the rural villages, exodus from the land is perceived with a great
deal of ambivalence: it is a form of emancipation from poverty and servitude;
but it is also a surrender, that implies a loss of resources and knowledge.
44 A. PORTELLI
Amerigo Matteucci. There are few left on the land, nowadays; they all
rushed to be factory workers, because workers have always been a little
more respected and achieved certain goals in life—not too prosperous, let’s
be frank, but at least they developed some strength to defend themselves.
We have believed in the union; the union is strong, it’s a giant, it strides
forward, and all. But on the other side, we caused a great harm: instead of
abandoning the land, we should have fought on the land. And this was a
huge mistake.
When the country’s largest steel factory was dropped wholesale onto
Terni in 1885, Terni was still a mainly a small semi-rural place that, outside
of a few minor early industrial sites, served mainly as a market place for the
surrounding agricultural economy. In the old historical center of town, “all
the people were cart drivers, it was all horse stables. Here where we stand
there was a dairy stable, with cows. In the mornings, we’d go ‘Can I have a
glass of milk?’ We were kids” (Giuseppe Laureti). Cattle and horse fairs
were held on Terni’s patron saint’s day, Saint Valentine, in February, and
in December: “It was famous for horses and mules, because we sold the
mules to Sicily to work in the sulfur mines; cattle, they came from
Romagna [for it]. On that day all the folks in Terni got together”
(Giovanni Salvati). Landowners and many tenants and sharecroppers lived
in town, and commuted to the fields each day. “From Garibaldi Gate to
Valnerina Gate, along Viale Brin,24 it was all mud; shepherds would stand
here, with milk, sheep, goats” (Angela Locci). The 1907 cyclone took
place, and is recalled, a few yards from the factory wall.
Valtéro Peppoloni. My dad, peace to his soul, through one of his sisters
who was in domestic service in Terni, came to Terni in 1928. He did it for
my sake: he said, in Terni there’s work, when he grows up we’ll find him a
job. So we came to Terni; we came down in November, in April 1929 he
3 HOW GREEN WAS MY VALLEY: FEUDAL LANDLORDS … 45
Calfiero Canali. I learned to raise a garden after the war. I learned from
my father-in-law. When I was building this house—we built it ourselves,
more or less—I worked at the steel mill; and meanwhile I raised a garden.
We were building the house, we needed money, and the garden sure
helped, it helped a lot. Often when I came out the night shift at six a.m. I’d
work on the house; and often, when I came out at night, I’d go water the
garden. The garden is near the street and sometimes I was ashamed; when
people walked by, I’d stop working, lest they’d say, “Look at him, he works
at the steel mill, he’s building the house, and works the garden, too!” But I
wasn’t doing it for pleasure, I was doing it for need.
the unions and the Communist Party all agreed that “self-sufficient”
workers who owned some supplementary source of income, ought to be
laid off first.25
Rural workers were accused of ingratiating themselves to management
with gifts of farm produce (“They knocked with their feet, we used to say:
their hands were busy holding hams and all,” Calfiero Canali). “They’d tell
us: why don’t you stay in your village? Why don’t you go mind the sheep,
work the land, mind the cows? Why are you coming to [take our jobs]? It
was always like that: they say, you’re in competition with me, and I can’t
raise a grievance to the company because they have you outside the door
[waiting to take my place]” (Luigi Menichelli).
Rural commuters were accused of not working hard enough—on
weekends, “they worked the field; on Mondays, they were tired” (Vittorio
Giantulli) and “came to work to rest” (Faliero Corvo)—and of working
too hard: “We worked with a different rhythm. I was a motorman, so they
called me ‘trolley eater’, because I worked… I mean, I worked. They said
we worked too hard” (Carlo Arcangeli).
Yet, when there’s a strike, “you can hold out longer if you have some
extra income” (Amerigo Matteucci). In fact, the country is even inscribed
in the identity of the urban workers. It is part of their family history (“My
father was a factory worker; he was from a rural background: sharecrop-
pers. From Collescipoli,” Alfio Paccara), and a cultural and leisure-time
resource: working-class rituals in Terni are filled with country walks and
trips, picnics, hunting. The memory of rural culture generates a different
sense of time, a different attitude toward work, a refusal to separate work
from socialization and to submit to the abstract discipline of the factory, a
tacit yet deep feeling that the factory is ultimately unnatural. And minute,
daily practices of opposition and resistance.
In the factory, workers “have roasts, they roast lambs this big, casks of
wine… The reduction furnace, on holiday eves, New Year’s Eve, at night,
there was always someone who cooked, we ate lambs whole, pork chops.
Young men that, if you see them eat, it’s a fright. You don’t eat outside as
much as you eat inside” (Carlo Arcangeli). “Drinking—wine and water,
huge. They could drink a flask of wine for breakfast, and not get drunk. Or a
flask of water, in two slugs. It was a habit, everybody did it” (Santino
Cappanera). “Workers, especially those who work in the heat, next to the
furnaces, and may have a casting, or a piece to be heated, and they stand by
for ten or fifteen hours waiting for the piece to heat, or for the fusion. So they
sit down by the furnace and, it’s so warm, they fall asleep” (Aldo Galeazzi).
3 HOW GREEN WAS MY VALLEY: FEUDAL LANDLORDS … 47
Bruno Zenoni. How come the partisan struggle grew on the mountains of
Valnerina? In my opinion, it’s due to an objective fact—the tram.26 The
tram was a gathering place and a vehicle for all the anti-Fascist activities
during [Fascism]. In the factory, the Valnerina workers were scattered, but
on the tram they were all together: workers from the steel mill; Bosco’s
[mechanical plant]; the Arsenal; Centurini’s [textile mill] and other plants
in Terni. It was easy to send a password from Terni to Piediluco, all the way
to Ferentillo. During the partisan struggle [the tram] was used to move
weapons; during the air raids, it facilitated the evacuation of Terni, because
it was near enough to keep coming to work. And the workers who evac-
uated there, many of them knew the valley, they already had a political
consciousness because they had been factory workers for over half a cen-
tury, and they had stayed in touch with the mountain, they knew the land.
Plus, many had been coming to Valnerina to hunt, and this, I think, also
helped create a relationship.
NOTES
1. L’Unità, August 18, 1946.
2. Gino Galli, “Lo sciopero dei contadini di Narni (marzo–aprile 1902),”
Cronache Umbre, II, March–April, 1959, no. 2, pp. 63–77.
3. I italicize Terni when it refers to the company, to distinguish it from Terni,
the town whose name it bears.
4. The huts of Ethiopian peasants, a memory from Italy’s recent colonial past.
5. L’Unità, November 22, 1947; Avanguardia, August 20, 1945.
6. Quoted in L. Capitani et al., Condizione operaia e condizione femminile in
Umbria. Il caso delle tabacchine, dissertation, School of Social Service,
University of Perugia, 1979–1980.
7. For strikes of Baron Franchetti’s women tobacco workers, l’Unità, August
20 and September 9 and 13, 1947; Unità Sindacale, October 5, 1947.
8. A folk game in which two players show their right fist with some fingers
opened while shouting a number rhythmically; the player who calls a
number that corresponds to the sum of open fingers of both players scores a
point. The stake is usually wine.
9. “The bastard store”: a folk name for an orphans’ and abandoned children’s
home.
10. Narni is seven miles from Terni; Civita Castellana is halfway between Terni
and Rome.
11. For the case of a “bastardello” who ended up marrying the daughter of the
farm owner, see Pietro Farini (Terni’s Socialist secretary, 1902–1914), In
marcia coi lavoratori, unpublished autobiography, APC, 1917–1940, f.
1537, pp. 180–182.
12. “Resoconto annuale del Comizio agrario circondariale di Terni” and
“Concorso per la compilazione di un compendio di agricoltura pratica
popolare pel circondario di Terni,” 1868, in Telesforo Nanni, ed., Mondo
agricolo e modernizzazione nella conca ternana, Quaderni di Indagini, 1,
1980, pp. 27–29.
13. In 1868 the rate of illiteracy in Umbria was 66.5% among men and 81.5%
among women; in 1911 it was still 40.7 and 55.7: Francesco Bogliari, Il
movimento contadino in Umbria dal 900 al fascismo, Milan, Franco Angeli,
1979, p. 39. Contadino is anyone who lives and works on the land, whether
as a farm hand, tenant, sharecropper, or small farmer.
14. A mountain village in the Valnerina (the north side of the Nera valley).
15. Emilio Sereni, “Note sui canti tradizionali del popolo umbro,” Cronache
Umbre, II, March–April 1959, no. 2, pp. 19–51. The variant he reports says
“I was left the master of the daughter.”
16. Sara Ogan Gunning, “I Hate the Capitalist System,” in the CD Girl of
Constant Sorrow, Folk Legacy, CD-26.
3 HOW GREEN WAS MY VALLEY: FEUDAL LANDLORDS … 49
17. Bogliari, Il movimento contadino, pp. 38–39; Luigi Bellini, “Appunti per
una storia della agricoltura umbra negli ultimi cento anni”, Rivista di storia
dell’’agricoltura, a. VII (1967), no. 1, pp. 12–36.
18. Cornmeal boiled into a porridge, then baked, fried, or grilled. A diet almost
exclusively based on polenta was a major cause for the prevalence of
pellagra.
19. La Turbina, March 29, 1902; G. Galli, “Lo sciopero dei contadini di
Narni”; F. Bogliari, Il movimento contadino in Umbria, p. 60. Paolo’s
interview is in Daniela Margheriti and Carla Pernazza, Questo è lo streppo che
m’ha lasciato nonno mia, unpublished manuscript, Amelia (Terni), 1982.
20. A small town and resort five miles from Terni.
21. P. Farini, In marcia coi lavoratori, pp. 180–182.
22. G. Galli, “Lo sciopero dei contadini di Narni.”
23. Produce ready for picking.
24. The avenue that goes from the steelworks to the center of town.
25. La Turbina, January 7, 14, 21, 1899; January 6, 1900; March 14, 1903;
ACS, PS, DPP, b. 81: ACS, PS, AGR, 1929, b. 74b.
26. A tramline running at the bottom of the Valnerina gorge to the steel works
was inaugurated in the early 1920s.
27. Emilio Secci, “L’IRI, la ‘Terni’ e l’industria regionale,” Cronache Umbre, I,
November–December, 1958, pp. 11–22; Renato Covino, “Storia del
movimento operaio, storia locale e storia nazionale,” Annali della Facoltà di
Scienze Politiche dell’Università di Perugia, xiii (1973–1976), pp. 87–140.
CHAPTER 4
Terni’s industrialization was prepared for by the coming of the railroad, the
creation of a technical school, the building of a canal for hydraulic power. In
the 1870s Terni also possessed a wool mill and iron foundry; in 1872 the
Belgian entrepreneur Cassian Bon created the Lucovich Iron and Steel
company, which would later be absorbed into the Terni steel company.
However, the coming of a major factory to Terni had less to do with this local
background than with other strategic considerations. Terni was close to a
source of hydraulic power in the Nera and Velino river basins; it was easy to
protect in case of war, because it was far from the borders and the sea; it was
close to Rome, but not so close that it would engender a dangerous
working-class concentration in the capital. Thus, in 1878, the army estab-
lished in Terni its weapon factory (Fabbrica d’Armi, hereafter, Arsenal). The
Società Altiforni, Fonderia e Acciaierie di Terni [Terni Company for Blast
Furnaces, Foundries and Steel Mills; hereafter Terni], known originally by the
acronym SAFFAT and later simply as Terni, was funded on March 10, 1884,
to produce “steel with the most advanced techniques used in major industrial
nations, and… build armor plate for the Royal Navy’s ironclad ships.”3
Laura Galli. Cassian Bon4 was the creator of Terni’s industrial sector. My
grandfather, Leopoldo Fabbretti, was one of his first technical aides in the
steel mill; in my family I heard many stories about his creativity in every
field. It was under his aegis that Terni changed from a village to a town.
I heard from my family that all the linden trees in Terni were planted by
him; he created a splendid garden in his villa, where he lived. He was
deeply Catholic; he had a delightful wife, highly cultured and gracious. She
was active in charity work, so necessary then, when there was no organized
public social welfare. He was ahead of his time, he taught his young factory
hands the love of sports, and he founded a sports club.
In May 1886 the first steel rail rolled out of Terni’s mill; in October, the
first plate ingot was cast. In March 1887 the blessing of the Bishop, in the
presence of the assembled workers and “the Olympus of female high life,”5
hailed the departure of the first finished plates destined for the royal ship
“Ruggiero di Lauria.” The former rural hamlet was turning into “the
Italian Manchester” or, as Mussolini put it later, “the dynamic city.”6
“I remember a Terni full of sounds, the singing of factory whistles at
night, the pounding of the great drop hammer that rocked the pallet we
slept on, and the multiple hammers and pile drivers ramming from the hills
into the town” (Ilario Ciaurro). Yet, in 1915 a labor union paper claimed
that “Terni, in spite of all its factories and great mills, is essentially a par-
asitical town” that depends on the state and on the arms industry.7 In fact,
Terni’s economic feasibility was problematic from the very beginning.
Dependent on state contracts, it needed the state’s intervention and pro-
tectionist policies to survive the banking crisis of 1893. New technologies
soon made the assets that had led to the choice of Terni as a location
irrelevant: closeness to energy sources was no longer significant after new
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 53
1890; in 1896 the Collestatte and Papigno chemical fertilizer plants began
operations. In 1903 Cassian Bon inaugurated the Cervara power plant,
which supplied electricity to all of central Italy. Telephone services began in
1887; public street lighting in 1885. Working-class newspapers changed
names: rather than with the town’s past (Il Banderaro) or progressive
ideologies (Il Radicale, Il Veritiero), they identified with the new industrial
culture: Il Maglio [The Drop Hammer], La Biella [The Piston], La
Turbina. New life styles and styles of consumption took hold.
After a few flush years during World War I, Terni became profitable only
in the 1920s, when it gained control of the chemical plants at Papigno and
Nera Montoro, of nearby lignite mines and, most of all, of the production
of electricity. Terni the company became a multi-sector conglomerate that
turned Terni the city into a company town of sorts, but remained
state-dependent and, after 1933, state-controlled. Profits came mainly
from electricity; the steelworks were actually losing money, but, to prevent
social unrest caused by unemployment, the Fascist regime would encour-
age the company to keep it going and compensate the losses with the
profits it made from other sectors. Thus, Terni’s history hinges on the
contradiction between the company’s use of the factory and its workers as
pawns in their dealings with the state, and the cult of steel and industrial
technology that shapes the town’s and its workers’ identity and pride.
The town, the factory, and the working class merged in an identity of
steel that survived generations, crises, and wars. “We pound the new ideas
and the newfound truths with the iron Hammer of our united wills,” wrote
a textile worker, under the pseudonym “Comrade Sonia.” Working-class
poets sang the praises of the Great Drop Hammer, the symbol of progress,
the heart of “this town all made of steel” (the garibaldino poet Nicola
Antonelli) that “molds the arms for Italy’s prowess” (Emilio Secci, steel
worker).10 Working-class pride claimed that the hammer’s operators were
so accurate they could crush a walnut open with it. Today, the great
12,000 lb press that replaced the Great Drop Hammer in 1936 stands as a
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 55
2 THE “SKYSCRAPER”
“Papigno peaches were something special, those big yellow peaches. We
had an orchard, beneath the [Marmore] waterfalls [overlooking the
Papigno chemical plant].12 Then the peaches disappeared, because of the
fumes and dust of the calcium cyanamide. It burned everything. It burned
the brush, everything” (Bruno Moscatelli).
On July 12, 1887, the King visited the steel mills. He helped with the
casting and operated the teeming stop at the Martin furnace: “If there is
danger,” he told the operator, “we’ll run it together.” He donated to the
workers’ housing fund, awarded distinctions to the company officers,
promised new contracts. However, as Il Messaggero wrote—echoing the
resentment of the disempowered local elites, but also denouncing the
industry’s environmental impact—the King was shown “a tinsel town”; the
56 A. PORTELLI
Lucilla Galeazzi. Well, my family’s history. This family that came from
Romagna was a family, at least from what my mother tells me, that owned
land, they also owned a flour mill. Then, I don’t know what happened,
they sought work and came to Terni. This is what my grandmother told
me: the men riding the cart with the furniture, the women on the train. But
then, because to enter Terni you had to pay a duty, at the town gates, you
couldn’t enter unless you paid the duty, so these women came to Terni and
took all their property with them, and all they owned was some chickens
and stuff. So they pulled the chicken’s necks, hid them beneath their skirts,
and rode the train.
And my grandfather, my grandmother’s father, he worked at Terni and
his wife was still back in Romagna and lived on the money he sent home.
After a while, my grandmother got jealous, this husband was in Terni, he
sent money but kept telling her, “don’t come, I don’t have a place to live,
I’m sleeping in a house with other workers, where would you stay?” So one
day she showed up, followed by all the children, because each time he went
home he made a baby. And they moved to Sant’Agnese, which is the
neighborhood where my father and my mother were born, where all my
family has always lived, which is a typical Terni working-class neighbor-
hood. At first they rented; then, with the help of my father’s brother, my
father, my aunt, my grandparents who gave some money, they bought a
piece of land and built a house. They built the house with their own hands,
they sure couldn’t afford to hire labor. So by day they worked in the factory
and at night they worked on the house.
Practically the entire family lived in it. The house was built according to
the typical rural standards: so, a big kitchen, no hall, the rooms abutting on
one another, the outside toilet—“toilet” means a water closet and a sink at
most, no such thing as a shower, a bath tub. You bathed in the kitchen. This
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 57
was how they lived, a big extended family, who all wanted to live together.
Then the house had the same life as the family, because it was destroyed [by
the air raids] in the war, they built it back, then it crumbled again.
Calfiero Canali. The first two rooms, my father had a contractor build
them; then we built the rest ourselves. I was a child, I was going to school,
it must have been in 1928, 1929. So my poor father had made a cart with
four wheels; I’d take it down to the creek and load sand, stones to make the
foundations, or sand to make cement blocks. And with the help of other
children, of my friends, we’d hoist it up. My father had made a mold to
make cement blocks; in the morning, before he went to the factory, he
made the mixture for the concrete, and then I’d go and make all these
blocks. I dumped the sand into the mold, to save sand I’d put in a big
stone, and beat it with a piece of wood, smooth it, then open the mold, line
them up, and make another. All the time I made cement blocks.
The municipality had invested all its funds on infrastructure for the
factory, and had no money for public housing. As late as 1914, 96% of new
housing in Terni was built by the workers with their own money and
hands.14 In 1888 the Società Valnerina built what remains to this day
another symbol of working-class Terni: the Palazzone—the “Big
Building,” to some even “the skyscraper,” a five-story, square block of flats
around a central courtyard. It was later bought by Terni; it housed over
600 people and is partly in use to this day. “The Palazzone has been the
best thing in my life, because it’s where I courted, I had fun, I played
music… There was such a brotherhood, those hundred families… Today,
it’s a catacomb” (Augusto Cuppini). “The apartments opened directly into
the kitchen, which was lit only by skylight over the door. Inside [the
kitchen], sometimes with no partition, was the lavatory, the toilet bowl.”
The rooms were large but not enough for the big families of the time;
water was only available from a tap in the courtyard. Rents were twenty to
twenty-five percent of a factory wage. Companies always made a profit
from their housing projects.15
street, a young lady fell into the cesspit—it was covered with wooden boards,
and with all the shit, and urine, and all, they rotted, she fell, the fire brigade
had to come pull her out. The plumbing was what it was—you could hear rats
scream, you had to make sure they didn’t come into the house. I mean, the
smoke, the stink, a shambles: rats, lice, everything. A hell of a life.
“And yet, people lived, they survived, I don’t know how they did it.
Terni vecchiu was a shambles, a ghetto” (Giovanni Mencarelli). One of the
horrors the King didn’t see on his visit was the hospital. In 1886 an epi-
demic of smallpox killed more people in the hospital than outside. In 1887
cholera killed five people. A 1910 report states that “all that concerns
hygiene in the town of Terni conspires to favor tuberculosis”: that year TB
and meningitis caused twenty percent of the deaths. A typhoid epidemic
killed forty-five people in 1918.17 “The family next door, two children died
from TB, TB was rampant then. We were somewhat better off, because
mother worked at the Grüber wool mill, dad worked at the steel mill, both
my brothers had jobs. We lived a little better, because we worked. If you
worked, you lived” (Antonina Colombi).
need, and I can’t give my poor children a bite of bread. I’m ashamed to say,
dear comrades, that at some times I had to stretch my hand and beg for a
coin.” The first to lose their jobs were the laborers who had dug the
foundations and worked on the construction of the plant; next, each
economic downturn resulted in new waves of firings. Population fluctuated
along with company profits: during the crisis of 1893, Terni lost 7,000
inhabitants, but growth resumed soon after. The local press began to
report work casualties. The first to die, before construction was even fin-
ished, may have been Angelo Marcomeni, a 40-year-old immigrant from
Viterbo, killed by a landslide during the digging of the foundations. Then,
Bernardino Zanetti, seventeen, crushed by a rail wagon; Giovanni
Vicentini, from Trieste, run over by a locomotive in the factory’s forecourt;
Giovanni Alpini, crushed by the fall of a crane; In 1897, there were twelve
serious accidents in a month, mostly at the rolling mill; a company report
listed 42 Terni workers killed in accidents or “for surgical causes.”18
“This guy who died in the steel works, he had nine children, one is still
living. He was crushed between a pillar and an overhead crane. He was
doing maintenance, they didn’t realize that he was up there—back then
they weren’t as careful as they are today” (Gildo Bartoletti).
His name was Vincenzo Lollo, killed on December 17, 1913. The
sottoprefetto19 of Terni wrote that “when somebody died at work there was
a habit of stopping work for a few hours, so that the mass of the workers, or
their majority, could attend the funeral.” There were too many deaths, and
too many funerals, however, too many lost hours of production, so the
company suggested that, instead of stopping work, workers devolve the
pay for those hours to the families of the victims—at no cost to the
company. This, the sottoprefetto noted, was done after the deaths of Natale
Filati, Augusto Cannafoglio, and Tobia Rinaldi. After Lollo’s death, the
60 A. PORTELLI
A 1914 report stated that the Terni steel plant is endowed with “in-
dustrially elegant buildings, well-lit, with crystal-clear atmosphere”:
workers “live in a much healthier environment in their eight or ten hours in
the plant than the rest of the day outside.”22 This might be true, given the
housing conditions of the time. It is harder, however, to accept the
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 61
company’s claim that workers’ lung diseases were due to the dust they
breathed on the unpaved city streets rather than to conditions in the plant.
Aldo Bartocci, an engineer and a former deputy manager at the steel plant,
admitted: “We had workers in the factory who had silicosis, who had
tuberculosis. These were people who died young, with silica dust in their
lungs. The company had a refractory waste plant; the plant closed—no
more silicosis.”
The first to strike23 in Terni, in 1884 and again a year later, were the
women of the Grüber wool mill. In 1893 Centurini’s mill women struck
and were charged by the mounted police; their struggles culminated in a
great strike in 1901. Isolated, local conflicts at the steel mills and at the
Carburo fertilizer plant at Nera Montoro led to a strike at the steel works in
1905, at Nera Montoro in 1908, and to the protracted Terni lockout of
1907. Between 1884 and 1913 more working days were lost to industrial
conflict at Grüber’s and Centurini’s than at the steel and chemical plants.
The women were less formally politicized and unionized, but much more
indomitable than the men.24
In the 1930s, with Fascism firmly in power and Terni integrated within
the system of state-controlled industries, chairman Arturo Bocciardo
warned that a manager’s task is not to “level” but to “differentiate.” This
was nothing new: already by 1907, the 416 workers of the Carburo
chemical plant were ranked in no less than 20 job descriptions and 17 pay
levels. By 1931, aside from unskilled laborers and cast iron smelters, in the
whole steel mill there were not ten workers classified in the same exact
trade or specialty. Piece rates, wage differentials, and political discrimina-
tion accentuated the divisions among the workers; yet, this fragmentation
also generated minute, individual forms of resistance.25
Bruno Zenoni. I started at the steel works in 1922, first thing you know I
caught silicosis. At fourteen and a half. I got sick after nine days. My first
payday, I was sick in bed, they brought my pay to me at home. I cried so
much, I didn’t want to go to work anymore, because it was so little, so little
money. And so, still a child, I organized one of the earliest strikes. We were
making bricks for the Martin furnace; we made two hundred pieces and got
6.20 lire, the older ones eight or nine. So, in my little mind, I thought: if I
make the same number of pieces, why am I not paid the same? So I told the
others, there were four of us: “Come on, let’s stop making bricks.” We
began to make less and less; so they pulled us out of there and put us to
piling bricks, sweeping floors. And then, one of us who was about sixteen,
62 A. PORTELLI
Gildo Bartoletti. It was 1915, there was talk of war already. I was working
on the 76 shrapnel shells; and we were on piece rate, the harder I worked
the more money I made. We had two hours’ rest at midnight. A week on
the day shift, a week at night. When we were on day shift, we’d start at six
a.m. and get off at six p.m. And when we came home from work, tired, you
don’t feel like going out, do you? Work and home, that was all. Many don’t
believe how hard it was to get the eight-hour day. We’ve been shot at,
we’ve been harassed in every way. We at the steel works, we were the
worst, because you spent twelve hours in there, if you slept a couple of
hours, the guard came and hit you on the sole of your feet with his stick
and wake you up. So one time I got a sack of lead dust and placed it on top
of the door. Here comes the chief inspector, our shop engineer. Imagine
that—all the lead dust down on his starched white collar. Of course, there
were spies everywhere. A week later, he calls me to the office, says, “Who
did it?” “How would I know?” But he made me pay for it.
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 63
4 WORK IS WORK
On Mayday eve, 1903, Pietro Farini arrived in Terni to serve as secretary of
the Socialist local and editor of La Turbina. His comrades took him to a
tavern owned by a former steel worker.
It was full of people talking and arguing. The loudest voice was that of an old
man who described some job he’d done, and many were listening respect-
fully… I realized immediately that I was looking at one of those workers who
are true masters of their art. And so he was, but he was no exception. His
deep knowledge of his subject, the ease with which he talked, made his
language warm, fluent. I was reminded of Benvenuto Cellini’s description of
[the creation of] his Orpheus in his memoirs.26
“To say that someone was intelligent, in Terni, they said—of course, he’s from
the technical school!” (Fabio Fiorelli). The technical school was established as
early as the 1870s; the Industrial School was created in 1909, on land given by
Terni and money provided by Carburo and the workers’ donations. Its mission
was “the material and moral education of minors, so as to form capable and
honest workers.”27 The spread of technical and industrial cultures was com-
plemented by the workers’ professional pride and self-taught skills. Sante
Carboni, a highly skilled plotter, recalled his co-workers’ amazement at an
especially delicate piece of work he had done: “It was precision work. And they
were stunned: ‘How did you do it?’ I always worked at jobs where you had to
study. A plotter, you have to know about drawing, you have to know certain
trigonometry problems. For instance, I had devised a formula for the division
of the circle that I never saw in any manual, and yet, I’d found it.” Alvaro
Valsenti started as Carboni’s apprentice: “You had a notebook with all your
notes in it,” he reminds him, “and I transcribed it, then I passed it on to another
worker after I was fired. One would start with the manual, that was the
beginning. Then, with practice, you understood.”
Fabio Fiorelli: I mean, in the square people would talk about what was
going on in the steel works—look, my grandfather, he owned the biggest
tavern in Terni; it was a beautiful place, I spent my childhood among these
people who all the stories they told were about the factory. In town, for
years and years, until recently, we knew every detail about what manage-
ment did, when a piece of work was completed and everybody gathered
around to look at it… I mean, the pride in our work—more than respect, it
was awe, it was over-identification, incarnation, with work. It was a way of
being masters of our work.
64 A. PORTELLI
“What I know, I learned with my eyes and ears. Nobody taught me.”28 “In
the old days, maintenance workers had an apprentice who carried their
tools, and when they had a job to do they’d send the boy off on some
errand, because they didn’t want the boy to see how they worked, didn’t
want to teach him the trade” (Guido Botondi). “Well, some would help
you, but mostly you had to steal with your eyes, with your wits. Because
the prevalent mentality was that the trade was their property, it was sacred,
so if you wanted to learn you had to learn by yourself—that is, in some
cases, to steal it” (Alfio Paccara).
Learning the trade “a rubeccio” [by stealth] made work skills even more
precious—more so in that the learning was visual rather than verbal.
Whenever I asked a worker to describe what it was exactly that they did at
work, I was answered not with words, but with gestures (“You have to
describe it with gestures, because with words you never get it right,” Raul
Crostella)—or with mere repletion and tautology: “I was just a boy. We
worked; we w-o-r-k-e-d” (Francesco Proietti). What was the work like at
the Arsenal? “Well—normal.” What do you mean by “normal”? “Well,
gosh, all had to do their share of production” (Gino Brunelli). Work is not
something you can describe; it’s just something you do.
This internalization of work as a given crosses generational and political
boundaries. “When I work, I work,” was the answer Elchide Trippa’s
father—a committed Fascist—gave to those who criticized his excessive
zeal. Fifty years later Corrado, a 17-year-old ultra soccer fan, says the same
about his own father: “He takes his works seriously—normally.” Work
pride and political identity went together: “I could never stand the boss, I
lost a number of jobs for this, but I never shirked. I had many bosses; yet,
as far as work was concerned, they all respected me. I always wanted to be
right in front of the boss” (Valtero Peppoloni); “In the early 1970s, when
the plant careers were unified,29 many said it was a scandal that most of the
workers who moved up the ladder were Communists: ‘They’re on the
bosses’ side now…’ Actually, the fact was that they had had to make up for
political discrimination with their intelligence, their dedication, their skills”
(Luigi Castelli). “Working-class creativity was never used individually but
collectively, to improve working conditions” (Ivo Carducci). Valtero
Peppoloni proudly recalled a labor-saving system he devised for the Martin
furnace. Yet, creativity was not exclusive to skilled workers: Alfredo
Vecchioni remembered a laborer who was too short to reach the furnace
mouth with his shovel and invented a springboard that bounced him up
just enough to enable him to do his work.
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 65
“Get away from me, or I’ll cut your throat.” I had sweat dripping all over
my body. Even my pants were wet, everything. And that was the end of
[that job].31
Anyway, he too is dead, though” (Angela Locci). “After the first two
weeks, I was paid ten lire. I’ll never forget it. I said, ‘Virgin Mary, how little
I earned!’ And, my dad, he was a foreman, he said, ‘Well, you only did
three pieces…’ I didn’t understand, imagine, I was so young, I didn’t know
anything” (Amalia Ferri).
Celsa Paganelli. Back then [in 1936] autarky33 was on, they made jute
with broom stalks, and they kept breaking. I remember a girl, she wore
wooden clogs and an apron to work in winter, she was stringing the broom
stalks to prepare them for weaving. Water all over the floor, in winter. She
got sick in her bones, TB, and died. Such a lovely girl, she was. At first, I
started working at the looms. Then they put me to picking up the cloth
from the sewing machines. What a toil! You could never keep up, because
the machine was electric and it sewed fast, it sewed and sewed. And you,
quick, quick, you had to fold them, tuck them in, pile them up, ten, twenty
—the dust, in the summer, heat beating down on you from above, jute
sticking on your sweat, it was hard labor, hard labor. Weaving, too, God
help us and save us! If the warp was bad, it kept breaking, you didn’t make
any money. And so I remember, she’s dead now, a lovely girl she was. Her
warp wouldn’t hold; she went up to the warp master—the language she
used! Because she had learned them in the mill. Hearing all those cuss
words, I almost fainted. I said to myself, “For the Virgin’s sake, why? Such
a pretty girl…” Because they couldn’t take it, they were tired, tired.
The other concentration of female work force, the Grüber wool mill,
employed about 500 workers around 1910. It had a relatively better image:
as the song said, “Centurini[’s workers] wear rags, Grüber’s carry para-
sols.” “Grüber’s was more elegant, that is, cleaner; the pay, too, was dif-
ferent. The work was not as heavy” (Amalia Ferri). Yet, Grüber’s workers
were disciplined in almost military fashion, the water was undrinkable,
shifts could be up to twelve hours. Here, too, paternalism was the norm: on
the occasion of the head manager’s wedding banquet, the workers joined
in “spontaneous and affectionate ovations.” Grüber’s closed in 1929.36
Giuseppina Migliosi. Me, it didn’t suit me, either. Because all the doors were
padded and shut, not a breath of air must blow, because when they opened
the door, all it took was a puff of air and the threads would tear. Often, to get
a breath of air, one would go to the rest room—so-called. Well, it wasn’t a
toilet, come on! You’d go in, exchange a few words with some other woman.
And [the foreman] came by, once, twice, then he knocked on the door,
hard: saying, “come out!” After my first baby, I had to quit. I wanted to
resist, I said, “I want to go back,” because I liked it; instead… So, I knew
how to make pants, I worked [as a seamstress]. I always worked.
The contradiction between “it didn’t suit me” (“non è che stavo bene”) and
“I liked it” (“me piaceva”) is mediated by the usual working-class formula: “I
always worked.” And work is work, period: you take pride in it, complain
about it, and take it as it is. “Yeah, I always worked. Since a child, I always
worked. I worked at Centurini’s, at Grüber’s, all over. [After I got married],
nothing, only work. Always, we worked at home: you work harder at home
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 69
than at the mill. [On Sundays] you had to prepare the washing, we washed,
we did the house chores.” What was the best time of your life? “That I worked
always. I worked, in each and every way. And still, I’m old, and I’m still
working” (Irene Guidarelli). Another Centurini mill song celebrated the joys
of industrial work: “We make the sacks with the jute thread, and the machine
helps us and keeps us gay. When Centurini’s whistle blows, you forget your
worries, the countryside is happy and happy is the town.”37
Amalia Ferri. I’d get up at four thirty a.m., and when I heard the alarm, I’d
say, goodness gracious, why didn’t the clock break? My husband, poor man,
he’d get up, too—but, well, he didn’t do any work outside the factory. He
worked on the gantry crane, sitting down, [all he did was] turn a crank. So it
wasn’t such hard work. Dangerous, yes. But us women: I had to work,
because he didn’t earn much. And I had two little girls, my mother minded
them. They were small. I had to make things, back then you knitted, you
made everything. Me, I never went to sleep before midnight, one a.m.;
because I had to prepare the next day’s meal. Listen, I worked my soul off.
But now I’m living like a lady, I don’t do anything anymore.
Giuseppina Migliosi. I wasn’t married yet, so I’d go out with young ladies
like me. [Young men] came courting us—we’d share a laugh, exchanged a
few words. Because back then, talking to a boy—my brothers, they were
too strict, also the younger ones, you know. Only those few minutes, half
an hour, that I lingered out there… But see, I worked so much, I can say
that I had more fun I who worked so much than one who lived like a lady.
Gaetano Cruciani. The women? Ehhh! It was all a riot, then. It was like, I
mean, libertines, you understand? Because in there, it’s a fact, they made
love, and they did other things—understand? In other words, sexuality was
developed—why, because it’s a consequence of being at work. When you’re
a home person, who lives at home, you don’t have a chance to develop your
intelligence, I mean, and your personal culture. As those women did.
“Sometimes, to say that a woman is cheap, they say: ‘Of course, she
worked at Centurini’s.’” (Celsa Paganelli). “As if the exploitation to which
we are subjected by the philanthropic Senator [Centurini] were not
enough,” a mill woman writes, “they heap upon us the vilest insults and
often attempt to take advantage of our physical weakness with behavior
that would make a hangman blush.” “Morning till night, tic-tac, until
Saturday we have to work,” sang the centurinare, celebrating their pride
and independence, “but when you see us on Sunday, when we are all
dressed up, you might think we’re ladies… We are pretty and pleasant, we
want respect and we get it. Some people get ideas, because we are mill
women, but if we make love, it’s only for fun.”39
Antonina Colombi. At Grüber’s, there was this guy, the boss. He had them
all under his heel. I remember my poor mother, she told him—excuse my
words, now: “You—with me—no way. You’ll have to manage by yourself.”
“Well, hyena”—they called her hyena, my mother, she worked so many
years at Grüber’s, she was a real plodder, she knew about wool, she knew
about spinning, she knew everything to a tee. So, this boss put her to work
on a warp that kept tearing up, and she wasn’t making any money. And he
kept telling her, “Bust, hyena.” She said, “Doesn’t matter. I’ll bust, but
you’ll get no satisfaction off me.” She was tough. These other girls, she
said, they’d do anything for a kiss, for a caress.
Angela Locci. We sang, “We’re from Centurini’s, make way for us, we’re
revolutionaries and we want respect.” Over any trifle—strike. Well, we
were so tired, it was a relief. When they had these strikes, I wouldn’t go out
there and throw bobbins, raise Cain, because my dad said, “Don’t go,
because you never can tell what they’ll cook up.” The men kept telling us:
“We’re Socialists, we; throwing spools? It’s not done, otherwise, what
doctrine would it be?” “You make all this row over a five cents they make
you pay toward your pensions…” They were taking a cent out of our pay,
for pensions. “Are you gonna be like your old men you see sitting outside
the gate with hat in hand, waiting for you to pass by on payday and give
them a cent, five cents?” You see, they were right. A lot of those ignorant
women, they said, “Eh, they’re docking us a cent, [the unions] are going
along with the boss…” And they kept throwing stuff. There were seven,
eight hundred of us, not all brains were the same. And, when they got mad,
they were mean, those women. They threw bobbins, they chanted, they
stopped [work]: they were mean, sometimes, they sure were.43
and in the family. Paying a penny now toward a pension in the future
seemed to make little sense for women whose family and work lives were
different from those of male factory workers. Unlike the steel workers, the
women at Grüber’s and Centurini’s did not expect to spend all their lives in
the mill until retirement age. Their life stories always include a few years at
Centurini’s, a few at Grüber’s, a few at home, pregnancies and births,
cottage work seamstressing at home, and then back to the factory, perhaps
at the Arsenal. Even when they worked in the mill, a part of them remained
outside the gates: children, house work, the many tasks of care. Double
exploitation means double toil, but also a multiplicity of points of view, a
wider range of identity options. Thus, mill women were often out of tune
with the labor movement’s long-term struggles and visions; but they were
much less possessed by the industrial work ethic, much more able to
estrange the factory and its rationality.
Thus, the loss of the memory of some of these women is a sad loss for
working-class history. I am thinking of Sara Tabarrini, leader of the 1901
textile strike, founder of one of Italy’s earliest factory committees; or
Felicita De Nicolò, who came from the 1901 strike to become
vice-secretary of the Camera del Lavoro.44 Or, Carlotta Orientale, who
served as secretary of the Camera del Lavoro in 1916–1917.
“She was a tall woman, with a big shock of hair, a beautiful woman”
(Angela Locci); “She was an agitator, she spoke at rallies, she roused the
women, she led the toughest union struggles” (Remo Righetti); “She had
such fine feelings, she was a poem indeed” (Gaetano Cruciani); “She was a
good comrade, always ready for action; Carlotta was a fighter, never backed
off from a brawl” (Giovanni Giovannetti); “She was a spinner; she ran
everything, she told us all what we were supposed to do” (Irene Guidarelli).
“In public opinion,” police records say, “she is not much esteemed because
of her loose moral conduct; she is lively, proud, with little schooling and
scant culture, as she only has a fourth-grade education.” Yet, when she was
arrested and tried in 1916, “she delivered a splendid self-defense.”45
Carlotta Orientale was born in 1893, the daughter of an Arsenal worker
from Piedmont (“a good worker, my father was”). She went to work at
Centurini’s in 1909; in 1916, when the secretary of the Camera del Lavoro
was drafted, she replaced him. She later migrated to Milan, went into exile
in Paris during Fascism, always keeping in touch with anarchist and syn-
dicalist groups.
I met her in Rome, shortly before she died, in an old people’s nursing
home. She was 85, and ill. Doctors and staff were surprised when I asked
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 73
for her: they had no idea that Carlotta had anything to say. I sat by her bed
for half a day, but there was hardly anything left of her memory of struggle.
Even more than memory, what she seemed to lack was energy to speak
about it. She was only able to recollect two episodes, merged into each
other: the national working-class rebellion, known as the Red Week of
1919 (the police record says: “At the head of her workmates, she was guilty
of violent attacks on the public force, of insults and of three distinct crimes
of personal violence”); and her arrest in 1916 during a protest against
“easy” exemptions from military service during World War I. I wish I could
convey in English the eloquence of her deep Terni vernacular speech,
unchanged over her travels and years.
Until 1905 there were no by-laws or rules to regulate work and industrial
relations in the steel works: management did what they wanted. In 1905
the workers asked the company to agree with their representatives on a set
of regulations to define rights, duties and procedures. After a long strike,
the company agreed to submit a proposal by March 1907. But when the
deadline came the company presented a project that the local correspon-
dent for Il Messaggero described as “worthy of the mind of Torquemada”47
and refused to discuss it with the workers. It was a long list of “minute and
inflexible rules,” each violation punishable by immediate dismissal. The
company retained the right to fire workers who had work accidents; and
only recognized severance pay to workers with more than 12 years’
74 A. PORTELLI
seniority and aged over sixty who did not leave work voluntarily (at the
time, the work force included men as old as seventy-seven, who could not
afford to retire).48
The workers responded by obstructionism and “work to rule.” The
company announced that all those who did not sign the new regulations
within a week would be fired, and proceeded immediately to fire
twenty-four activists, including Costantino Fusacchia, a leading Republican
and a leader of the metal workers’ league. Nobody signed, and mass dis-
missals emptied the factory; work stopped, the furnaces were turned off.
A general meeting called for a general strike, which was postponed pending
an (unsuccessful) mediation by the Republican mayor, Vittorio Faustini.
When the radical syndicalist Teodoro Monacelli was replaced at the head of
the Camera del Lavoro by the more moderate Republican Fusacchia and
the Socialist Pietro Farini, the strike was called off.49
The company’s arrogance contrasted with the workers’ lingering
paternalistic illusions. “These tranquil, polite, relatively educated workers,
speak with one voice: the rules were supposed to be drafted in love and
harmony.” In a meeting, a worker demanded the restitution of the money
the workers had “donated” for Breda’s monument. The workers marched
by the residence of the head manager Amilcare Spadoni, who watched
them “livid” from his window. “He could have been the idol,” writes the
new Socialist secretary Pietro Farini, “he could have improved the condi-
tions of the working class in the company’s interest, he could have avoided
conflict and attrition; and yet, month after month, year after year, he has
widened the breach between the proletariat and the company.”50
Terni’s 3,500 workers and their families made up more than half of
Terni’s population. And Terni began to brace itself for the long battle to
come. Mass meetings were held each day, delegations traveled all over the
country seeking solidarity and help, people donated to a resistance fund.
“We ought to remember that, while these early, tough struggles begin,
Terni’s people had to migrate, because they were targeted by reaction. You
go to San Paolo in Turin,51 and you find the tradition of the ternani who
left because of the lockout. You find, in Genoa, descendants of ternani; in
Spezia, and Piombino: a tradition of ternani, that destitution forced to
emigrate” (Arnaldo Lippi). By early May 815 workers had left town, and
more followed, while others were blacklisted, or submitted and went back
to work empty handed.52 Those who stayed resorted to what the rural
surroundings could provide: “Dad said, ‘I’ll go to work night and day,’ he
went out to help on the farms, hoeing, accepting all kinds of work, and he
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 75
supported us that way. Like dogs” (Amalia Ferri). The unions organized
another strategy that would be used again by striking farm workers in
Parma in 1909 and textile workers in Lawrence, Massachusetts, in 1912.
Amalia Ferri. Well, now, when I was a child, they had, what they called,
the lockout, see? And we children, the Camera del Lavoro rounded us up
and sent us to Forlì [in Romagna]. Us. Because we were allowed to choose
where we wanted to go; and as my father, they’re from Romagna, they sent
us to Forlì. On the train. All on the train, just like when you go on holiday
camp to the sea. I remember it well, we left, and because we were so many
children we consoled one another.
The first group of children left on May 12; by the end of the month the
number of serratini (children of the lockout) had risen to 370. The chil-
dren marched to the station accompanied by flags, brass bands, and
cheering crowds on Main Street. “The women, the women who were the
bravest of all, the most revolutionary—they sang, as they walked with these
children: ‘We are the children of the serrati\The locked-out workers of
Terni\We are small and innocent\We want freedom’” (Arnaldo Lippi).
Meanwhile Terni filled with soldiers, billeted in the factories, in the City
Hall, in churches; from the nearby hill of Colle dell’Oro, cannons were
leveled at the town.53 Terni offered some changes, but held on to the
condition that each worker must sign the rules individually or be fired. Prime
Minister Giovanni Giolitti offered to arbitrate, but Farini persuaded the
workers to refuse (“Who was Giolitti? The head of the government, that is,
of the national bourgeoisie… His arbitration could not mean the triumph of
the proletarians,” he wrote in his memoirs). However, the wearisome search
for mediation, the out-migration of many young and active workers, and the
slackening of national solidarity began to take their toll. Mass meetings went
deserted; on May 18, Il Messaggero, who had supported the workers, edi-
torialized that the struggle continued “merely for a petty point of pride.”54
Suddenly, new protagonists revamped the battle.
Gaetano Cruciani. Out there, on the station boulevard, that’s where the
Terni foundry was. They had billeted a company of soldiers in there,
understand? And so one night, around nine, ten p.m., the women of
Centurini’s, together with the wives of the locked-out men, and with us—
we [children] brought up the rear; there were no grown-up men—and these
women sang the anthem of the serrati. What the words said, it’s impossible
76 A. PORTELLI
to remember: that they had been humiliated, they had been fired, you know.
And while these women sang, halfway on the boulevard, when they were
halfway through the song, suddenly the [foundry] windows broke open. It
was night, the soldiers were in bed; and they all went to the windows and sat
on the sills, and applauded. The soldiers. They applauded the women. The
next day, my dear, they were gone. They took them away.
sun after the storm,” writes Avanti! Now that the peace and quiet of the
lockout was restored, the Socialist paper could afford a bit of sympathy:
“One of the speakers, a huge colossus of a woman with spiky black hair and
eyes like burning coals, told us yesterday that she hadn’t set foot at home in
two days. This humble person, who perhaps had never appeared in public,
had turned into a character from a Victor Hugo novel. We have followed
them, these women of the people, in their actions and, though it was sad to
see such waste of energy, we lived an hour of revolutionary romanticism,
re-read a page of instinctive rebellion that encourages us to look to the
future with the enchantment of the great day to come.”59
“We all remember the fleeting moment of the triumph of the mob,”
Costantino Fusacchia wrote later.60 But the sudden irruption of the
non-authorized subjects, disheveled women and screaming brats, was the
turning point. The day after their rebellion, Terni’s board—“convened
urgently in view of the late deplorable riots”—agreed to give up the
request for individual signatures—a result that months of mediations and
negotiations had failed to achieve. But at this point workers insisted that
the regulations to be radically changed, and that the dismissed workers be
taken back.61
On May 31 the company’s resistance suffered another blow. A group of
serratini arrived in Rome, greeted by a parade of 2000 people. As the
children marched along the streets of Rome, they were attacked and beaten
by the police. The next day’s banner headlines denounced police brutality
on children.62 The company was under pressure from the Navy, which
announced that it would sue if Terni, due to the lockout, failed to deliver
standing orders; the workers, too, were at the end of their tether. As Farini
remembered, “The city government, the bourgeois press, and the priests
above all, circulated false news, especially among the women. They claimed
that the town was tired of the lockout… and therefore it was necessary to
accept some kind of arbitration.” Rumors went around of arrests, of the
closing of the factories, of bad things happening to the children who had
left town; landlords threatened mass evictions.63 Workers applauded the
paternalistic founder, Cassian Bon (“an old-fashioned industrialist, who
always treated workers like his own children,” writes Avanti! ) as he offered
to mediate—until they realized that he was a major stockholder of the
utility company that was cutting off their electricity.
When an agreement was finally reached, after more than three months
of negotiation, many of the workers’ demands were met. Terni, however,
refused to take back Fusacchia and the other activists who had been fired at
78 A. PORTELLI
the beginning of the controversy. Blood would be shed over this, as we will
see later; but for the moment it seemed an acceptable compromise.64
“All battles have their victims,” commented Fusacchia. At the final rally
he told the workers: “Go back to work victorious. You have earned the
gratitude of the organization.” He even warned these workers, who had
resisted for months through hunger and cold, not to “waste in wine and
revelry” the wage raise they won. Overall, however, as Farini wrote later,
the agreement “gave the workers an uneasy peace.” Many workers felt the
same. The night the agreement was signed, anarchists paraded through
town shouting “down with the Pyrrhic victory,” pulling a wagon lit by a
symbolic “flask” (in Italian, fiasco, failure).65 Some of the new-won rights
remained only on paper; in 1912 Terni’s workers had to strike again for the
demands they had supposedly won in 1907. The controversy between
“principles” and “realism” would divide Terni’s workers and their orga-
nizations for years. It is echoed in the words of Arnaldo Lippi (a
Republican at the time), in which “we” and “us” seem to refer both to the
strike leaders and to the anarchist and syndicalist opposition, as though the
internally divided narrator identified at the same time with both sides:
Arnaldo Lippi. After the lockout, there came the great rift between the
anarchists and us—I say us to mean those who were on the union’s side of
the barricade—because they accused the committee of capitulating after
three months of struggle. And work resumed. Now, with hindsight, it
seems to me that we made a mistake, by making these accusations. You
know—as I also have learned—that the core of union struggle is com-
promise. All contracts, all agreements, this is the union’s function: hence
the break with Sorel’s school of thought.66 This conflict was not a defeat,
but it surely wasn’t a victory. It was the first great effort, the demonstration
of a working class that arose against exploitation.
7 TERNI VECCHIU
Remo Righetti. Terni was a small town of about 30–35,000 workers—I
mean, 35,000 inhabitants. Very tight, shut inside the walls. Back then, we
still had the town gates, that the toll keepers would close at night: where
you have all those arches, those towers, those were the gates of Terni.
Outside the walls, the beginnings of [neighborhoods like] Borgo Bovio,
San Valentino. The rest, nothing; there was nothing.
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 79
Arnaldo Lippi. I mean, class against class. At the assigned hour, the first
hostilities began. Don’t forget that that is where they had the Gentlemen’s
Club—called Circolo dei Signori. And here is the working class on one
side, by the Conti clothing store [on Piazza del Popolo], and [on Corso
Tacito] the bourgeoisie from Pazzaglia’s café. To humiliate the poor the
bourgeoisie would throw from the windows flowers, carnations, a few
gianduiotti68, a piece of candy or two, and the poor folks would brawl in
the middle of the street because that was the only chocolate, the only candy
they ever got. It was an insult to poverty. And it turned into an open fight,
80 A. PORTELLI
merancole on this side and that side. Back then, Terni, in the orchards in
the back of the houses, they all had the merancola tree. It was a sharp,
sharp confrontation: on this side, you saw us; or the other side, them… It
was the spot of the merancolata.
Trees grew in the backyards of the old main street; the new industrial
town was still steeped in its rural roots and its old and new traditions. Terni
vecchiu resented the changes wrought by modernization: “Terni of ours,
where have you gone? Terni of mine, you’re no longer yourself,” lamented
Furio Miselli, Terni’s great vernacular poet. In another sonnet, he
denounced the outsiders who had “slunk into town like thieves, in the
middle of the night, greasy, ragged, on broken and muddy shoes”; and
once they had wiggled their way into a good job, still they complained that
“Terni’s a village mean, uncouth, the air stings, the water is bad.” The
conclusion was a classic love-it-or-leave-it: “Who asked you here anyway?
You don’t like this place? Then get away!”
As a reaction to the encroachments of the industrial culture brought in
from outside, the older local elites and middle classes tried to revamp and
reinvent Terni’s preindustrial identity. In 1896 Miselli and a group of friends
resurrected the rural May fertility rite and created the modern urban
Cantamaggio (May Singing). “In the rural suburbs, lovers’d go serenading;
they’d take along some minstrel, with a guitar or an organetto,69 and they
made the round of the rural houses. After a while, the owners began to give
[the musicians] flasks of wine, and gifts of cheese, a few eggs” (Viscardo
Caneschi) to be consumed in a big final dinner. On the eve of Mayday, “we’d
start out, one leading, carrying a green branch, another with a small accordion,
singing all those old songs—‘Venimo a canta’ maggio quella nova/Buttate giù
quella coppia d’òva.’ To make a rhyme”’70 (Foscolo Armini).
“When Miselli brought the Cantamaggio back to town he did it to
remind all ternani of what we used to be, that is, contadini” (Spiro
Biancifiori). However, the new form of the ritual was very different. Rather
than the traditional rural or semi-rural culture, it represented that of “the
citified peasant, the artisan, and also the petty bourgeois, or even the small
landowner, clinging to their cultural roots” threatened by industrialization
and immigration. It no longer consisted of spontaneous groups making the
rounds of farmhouses singing folk songs for eggs and cheese, but of a
parade of decked floats accompanied by new songs in pop style.71
On the erudite side, Miselli’s poetry and the reinvention of the
Cantamaggio were echoed by archeological findings: the 1907 discovery of
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 81
Giuseppe Laureti. Back then, around here, it was like a family. I was born
here in 1924, and here I was… pastured, you know. My father had a
workshop here, and this was the old part of town: a milk shop, a couple of
playgrounds, and the hospital next door. Out here, it was all cart drivers,
coach drivers, they worked around the station. Evenings, we’d all go sit
outside in the street, it was full of taverns, lowdown dives.
82 A. PORTELLI
Giuseppe Laureti. Every evening, they’d sit outdoors around here, Piazza
Clai, Via dell’Ospedale: all the people, on chairs—no cars drove by, it
wasn’t like today. And one would tell a story, another would tell another,
then somebody got drunk, there’d be a fight, and they’d all join in. There
was this old ternano, you know, ugly as sin. And a knife grinder [kept
making fun of him]; and this man kept saying, “Watch out, or I’ll give you
a taste of my knife!” One night, he stabbed him, he pulled all his guts out.
They fell out, to the ground. Down came his wife with a capestiu—what
they called the capestiu, a wooden tub they put the wash in—she gathered
his guts in it, picked him up, the hospital was right there, they pushed them
back in. He lived another 30 years.
Hand] and wrested some money from them. A month later, they were back
in Terni, where Giuseppe shot Campi and, ten days later, Fortunato left
Tranquillo Spadoni an invalid.
The double wounding grew out of the places where the old and new
proletariat met and mixed: Piazza Valnerina, where the modern boulevard
from the steel works brushes by Terni vecchiu; the shadow of Centurini’s
jute mill; the railroad station, the foundry works, a tavern, a barbershop, a
hotel of ill-repute, a rural eatery, and so on.
It looked like a personal revenge, but there was more to it: as the King’s
Attorney wrote, “There can be no doubt… about the motivation,
grounded in proletarian hatred.” It went back, in fact, to the unfinished
business of the 1907 lockout: as Gaetano Cruciani remembered, Fortunato
Gazzoni “was upset that the twenty-four [lockout leaders] hadn’t been
re-hired.” When he confronted chief of personnel Campi, Fortunato
appealed to the factory by-laws that were part of the post-lockout agree-
ment; Campi, as the King’s Attorney reported, reacted by “throwing the
rule book to the floor,” shouting, “We are the masters and we know the
rules.’” “They are the masters,” Fortunato wrote from jail to another
brother: “They thought they could get away with anything… they abuse
us, they ruin the workers and laugh with hearts of stone.”
Shortly afterwards, “a worker stabbed Allegretti; he was a small-time
boss of a work team. And word got around: ‘Allegre’, Campi Tranquillo?”
(Agamante Androsciani). It was a word play on the names of the other
victims—Campi [you live], Tranquillo [at ease], Allegretti [happy]. Bosses
and managers must not have lived very tranquilly, locked inside the narrow
city walls, at close quarters with an unruly working-class population.
Most middle-class or management interviewees insist on the mutual
affection between themselves and the workers—a feeling that is not echoed
in workers’ narratives. Indeed, personal class violence was the other side of
paternalism. It may have been gratifying to see one’s underlings take off
their hats to salute you as you take your stroll in the public square, or to
receive mass demonstrations of workers’ gratitude under your windows, as
Amilcare Spadoni did after the defeat of a strike in 1914. But from one’s
windows one may also witness the protest of locked-out workers in 1907
(as Spadoni did), or a workers’ protest parade in 1932. Managers may be
confronted in their own offices by angry workers (a partisan, just off the
mountains, in 1945: “give me back my job or I’ll turn you inside out like a
sock”) or even at home (give me back my job or “I’ll break your arms and
legs,” in 1953). Perhaps l’Unità had a point when it wrote in 1948 that the
84 A. PORTELLI
company was moving its head offices to Rome in order “to avoid contacts
with the workers.”81
Isolated in its mountain basin, distant from other industrial and
working-class realities, Terni developed a sort of ternano “exceptionalism”
that mixes working-class and industrial pride with nostalgia for the old
times when conflicts were dealt with—be it by “the usual spaghetti dinner”
or by an aptly delivered stab of the knife—always within “the family.” And,
of course, the family was the problem.
main producers of picture postcards, named after its Socialist founder; the
Viparo medicinal herb liquor, invented by Socialist pharmacist Metello
Morganti. Pazzaglia’s café and confectionery opened in 1913 and went on
to become a supplier to the royal house and an exclusive upper-class resort
where workers wouldn’t set foot until the fall of Fascism and the monarchy;
however, the founder’s name, Spartaco Pazzaglia, suggests that he, too,
came from a radical family background.83
“The day shall come, though maybe faraway, when we, too, will have
the right to enjoy the real meaning of life. Because, now, we only know it
[by peeping] through the windows of the clubs and palaces of the mighty,
or by reading the stories in [the magazine] Amore Illustrato.” Thus wrote
in 1908 Dante Buttarelli, a Carburo worker. Soon, working-class papers
began to carry the announcements of film shows in town: adventurous and
exotic titles that bespoke evasion, dissatisfaction, desire. “To the movies,
I’d go—every Sunday. It was cheap. [The theaters] were small—well, that
way you saw things real well. That was the only satisfaction we got. What
else did we have? Nothing. At the Verdi [municipal theater] they staged
operas, but who could go? The rich; not us” (Amalia Ferri). Actually,
opera was also part of the workers’ culture at the time: it is no coincidence
that the anthem of the locked-out children was sung to the air of the
chorale from Giuseppe Verdi’s Nabucco.
NOTES
1. Then a rural village in Central Umbria.
2. Italy was reunited under King Victor Emmanuel II in 1861; Rome was
liberated in 1870 and became the country’s capital.
3. Franco Bonelli, Lo sviluppo di una grande impresa. La Terni dal 1884 al
1962, Turin, Einaudi, 1975, pp. 3, 12 ff.; Giampaolo Gallo, Illustrissimo
Signor Direttore. Grande industria e società a Terni fra Ottocento e
Novecento, Foligno, Editoriale Umbra, 1983; Luigi Campofregoso, Sulla
straordinaria importanza militare e industriale della val ternana, Terni,
1872.
4. Lièges, Belgium, 1842-Terni, 1923; Maurice Cloes, Un benemerito
industriale da Liegi a Terni: Cassian Bon, Rome, privately printed, 1983.
5. In English in the original.
6. L’Unione Liberale, April 23, 1887. The label “Italian Manchester” was
coined by Gioacchino Pepoli, governor of Terni in the early 1870s; Benito
Mussolini defined Terni as “the dynamic city” after a 1923 visit.
7. La Sommossa, January 22, 1915.
86 A. PORTELLI
8. La Turbina, July 20, 1901; Maurizio Antonioli and Bruno Bezza, La Fiom
dalle origini al fascismo 1901–1924, Bari, De Donato, 1978, pp. 34–35;
Giampaolo Gallo, Illustrissimo Signor Direttore, p. 47.
9. La Turbina, January 10 and 17, 1903; Vincenzo Stefano Breda (1825–
1903), a former garibaldino and member of Parliament, had promoted the
creation of the Terni company and chaired it until his death.
10. Quoted in Gino Papuli, Il grande Maglio di Terni. Storia e leggenda, Terni,
Nobili, 1981 pp. 109 ff.
11. Interview in Orsa Minore, 0, Summer 1981, pp. 16–17.
12. Created by the Romans in 271 BC to divert the waters of the Velino river
from the malarial swamps on the Rieti plains, with its 165 ms the Marmore
waterfalls, less than three miles from the Terni steel works, are the world’s
tallest man-made falls, a symbol of Terni, and (when the water isn’t
diverted into the Galleto power plant) a major tourist attraction.
13. Il Messaggero, July 14, 1887; L’Unione Liberale, July 2–3 and 9–10, 1887;
G. Papuli, Il grande Maglio, pp. 97–103; Renato Covino, Giampaolo Gallo
and Luigi Tittarelli, “Immigrazione e industrializzazione: il caso di Terni,
1821–1921,” in SIDES (Società Italiana di Demografia Storica), La popo-
lazione italiana nell’Ottocento, Bologna, Clueb, 1985, pp. 409–430.
14. Torquato Secci, “Il problema della casa cent’anni fa,” Indagini, V,
September 1979, pp. 21–23; L. Pagliani et al., Le acciaierie di Terni nei
riguardi igienici e sanitari, Terni, Tipografia-Litografia delle Acciaierie,
1914, no page numbers.
15. Giampaolo Gallo, “Itinerario archeologico industriale a Terni,” Indagini,
XIV, September 1981, pp. 9–18; AST, ASST, b. 97.
16. “Old Terni.” As opposed to most place names in Italy, Terni’s grammatical
gender is masculine, thus “Terni vecchio” (in dialect, “vecchiu”), not
“vecchia.”
17. AST, ASCT, b. 705; L’Unione Liberale, November 27–28, 1886; Giacomo
Trottarelli and Saverio Tini, Considerazioni sulla purezza dell’aria di Terni
città eminentemente industriale, Terni, L’Economica, 1913; A. Varrica
Sgrò, “Terni negli anni difficili del primo dopoguerra,” Indagini, XIV,
September 1981, pp. 33–38; La Sommossa, March 24, 1917.
18. L’Unione Liberale, March 20–21, 1891; R. Covino et al., “Immigrazione e
industrializzazione: il caso di Terni”; F. Bonelli, Lo sviluppo di una grande
impresa, p. 41. On work casualties, L’Unione Liberale, October 18–19,
1884; February 19–20, 1887; September 11–12, 1891; La Turbina,
October 26, 1901; Avanti!, August 22, 1897; Trottarelli and Tini,
Considerazioni.
19. Deputy prefect (Terni belonged at the time to the prefecture of Perugia).
The prefect is the local representative of the central government.
20. ACS, PS, AGR, 1913, b. 23, December 28, 1913 ff.
4 HOW STEEL WAS TEMPERED: THE MAKING OF A WORKING CLASS 87
67. Manuali per il territorio, 3/4, p. 321; Massimo Coppo, “Il Piano regola-
tore di Terni,” Urbanistica, xxxiv, September 1961, pp. 69–77.
68. Hazelnut chocolate candy.
69. A small diatonic accordion, much used in contemporary folk music, where
it replaced the bagpipes.
70. “We come to sing the new May season\Drop us a couple of eggs [in our
basket].”
71. Furio Miselli, “San Francesco,” in Miselli, Le più belle poesie in dialetto
ternano, p. 164; Valentino Paparelli, “Dal rito contadino alla festa urbana,”
in Il Cantamaggio a Terni, Terni Province Administration, Terni, 1982.
72. F. Miselli, “A certi che dicono male de Terni,” in Le più belle poesie, p. 39;
Gisa Giani, Un enigma storico-archeologico: le tombe dei Tacito a Terni,
Terni, privately printed, 1982. The tombs were identified as those of the
emperors Marcus Claudius Tacitus (275–276) and Florianus Tacitus (276)
—not the historian Cornelius Tacitus (55–120)—on the basis of late six-
teenth century documents.
73. A digestive herb liquor patented in Terni in 1913 by the pharmacist
Metello Morganti, and still popular.
74. F. Miselli, “A Mimminu,” in Le più belle poesie, p. 69.
75. Briscola is a card game that can be played by two individuals or two pairs.
On morra, see Chapter 2, note 2. Morra games often ended in brawls, and
were forbidden by the police.
76. L’Unione Liberale, January 23, 1881.
77. Il Messaggero, October 2, 1907.
78. Cruciani was misled by homonymy: the victim was not the director
Amilcare Spadoni, but the foreman Tranquillo Spadoni.
79. Romagnoli were supposed to be handy with a knife.
80. ASST, AST, b. 133. All quotes are from this source.
81. L’Unità, February 11, 1948.
82. La Sommossa, May 20, 1916.
83. On Virgilio Alterocca, Michele Giorgini, “Virgilio Alterocca,” in the cat-
alog of the exhibition Alterocca tra poesia e industria, Terni, 1884; a 1948
article in the Communist paper l’Unità states that Pazzaglia’s origins go
back to a café opened by the anarchist Fabio Pazzaglia in 1884: “Disco
rosso per Alemagna e Motta nella città del panettone Pazzaglia,” l’Unità,
December 28, 1948.
CHAPTER 5
1 ROOTS
Gaetano Cruciani. It began with my father. Dad was one of the first
members of the Socialist party, when the pharmacist [Luigi] Riccardi
founded the Terni chapter. Dad took the number one Socialist Party card,
when it was So-cial-ist, for real. It was a time of serfdom. Some people eked
out with a slice of bread with tomatoes, or onions, or maybe cheese when
they were lucky. And us, you see, enthusiastic, young. We were, I mean,
genuine; not opportunists, not opportunists, I mean, who were in it with
the idea of becoming members of parliament. We had a faith, I mean,
indestructible. But our people do not jump blindly into things; so we were
seen as the incendiaries, the hot heads. The older people, with a family to
support, and a lack of culture, you see, they suffered, but they thought we
were a will-o’-the-wisp sort of thing, they thought that a movement so …
eclatant,1 so ready to act, it was not possible.
Remo Righetti. First of all, as far as the history of the workers’ movement in
Terni is concerned, it is important to know how the working class was
formed. I come from a family that came to Terni in 1896. A wave of ro-
magnoli that came to Terni to work, some in the factory, others as artisans,
like [Alfredo] Urbinati, a tailor, Briganti, a tailor, my father, a turner, and all,
such a big group that we created a colony of romagnoli and an association
that met together, debated—most of them were of socialist tendencies, and
some were anarchists. They were part of the working-class movement.
In 1890 Terni celebrated its first May Day. The town was patrolled by
guards and military police “awaiting the revolution,” which they prevented
by arresting all known subversives. In this way, L’Unione Liberale
approved, “proprietors and capitalists will again be able to look at this
valley with trust.” At the end of the year, a democratic alliance won the
municipal elections; in the space of one month the new administration was
dissolved by the central government “for reasons of public order.” An
alliance of Republicans and Socialists would win again in 1903.5
5 REBELS: SOCIALISTS, ANARCHISTS, AND THE SUBVERSIVE TRADITION 93
“Terni’s social environment,” a worker told Farini soon after his arrival
in Terni, “is a mixture of disparate elements: from the honest worker to the
bawdy-house customer. A low atmosphere of poverty, of ignorance, of fear
of new ideas. You will find poor guys who joined the First International
and tomorrow, at the next election, will vote for whoever Doctor Fabbri
tells them to; scrarecrow anarchists, ineffectual, stupid, noisy, soap bubbles
that will fade in the shadows soon as some real danger arises;
parochial-minded Republicans, followers of Faustini, enemies of the class
struggle.”9
Socialists created the first cooperative (“La Previdente,” founded in
1896, in competition with company stores) and the Camera del Lavoro
(Labor Exchange, founded in 1896, outlawed in 1898, reestablished in
1901). The first Socialist mayor, Tito Oro Nobili, was elected in 1920, on
the eve of the advent of Fascism. While it enjoyed the sympathies of the
majority of workers, the party was plagued by splits and factionalism,
quarrels with Masons and with anarcho-syndicalists, the rivalry between
Farini and Nobili. The Camera del Lavoro also went through ideological
and personal conflicts, and played only a marginal role during the lockout;
from 3,000 members in 1901, it went down to 1,000 in 1910. And there
was a distance between the mainly middle-class, professional leadership of
doctors (Fabbri), lawyers (Nobili), pharmacists (Riccardi, Romagnoli,
Morganti, Farini) and the rough passions of the rank-and-file working class.
“In Piediluco, we had our own Socialist local, and comrades would drive
from Terni on coaches, bearing flags, it was a feast, we sang ‘Bandiera Rossa’
[The Red Flag]. We had a children’s local—what they called the pioneers.
All organized, all lined up, a tailor made us a red flag embroidered with the
hammer and sickle. Ten,nine years old. We held meetings. We said, like, ‘If
we come across the pharmacist’s son, we’ll beat him up’” (Vero Zagaglioni).
“My older brother, he was a socialist. I, a boy who wanted an education, I
read all the books the Republicans had, and then I had a sister who had
married an anarchist, so I read all his library as well. And then, my socialist
brother, I read that. So I formed my own concept: a bit of Mazzini, a bit of
socialism, a bit of this and a bit of that. I went along with my brother, so I
joined the socialists. They seemed more serious. The anarchists were very
serious, fine people, strong and intelligent: it was they and the republicans
who kept the Church in check” (Giuseppe Giovannetti).
Arnaldo Lippi. The Red Week, Terni showed its mettle. The protagonists
were the women, especially those from Centurini’s. Carlotta [Orientale], you
know? You know what they did? Back then they wore aprons; they filled their
aprons with ashes; the mounted police came and they [threw ashes into the
horses’ eyes]. And the children, the kids, they raised Cain as usual. We were
Terni’s street urchins, we broke into the station, we tore up the rails, over-
turned the freight wagons, so no trains could come through with ammuni-
tion or soldiers. This was the work of the women, more than the men.11
Gaetano Cruciani. We must reach [the people] and educate them, so that
they become aware of what are, you know, their rights, their position in
society. Then, you make them active, positive. But if you talk about our
movement, about, you know, its turbulent moments—the Bonnot gang in
Paris13—they all say anarchism means confusion. They don’t say what we
say: anarchism is government. I mean, you know, for society to be orga-
nized, accurately, with methods of common sense, not egotism. I am a lover
of astronomy and I know the meaning of culture and science. When you
have a bit of intellectual uplift, you want to teach those around you, those
who have faith in you. I wasn’t going to start shooting without a reason.
During World War I, the labor movement in Terni was divided between
the Socialist Camera del Lavoro and the Syndicalist one. Cruciani
remembered fights and blows between them; others remembered unity: “I
don’t remember that there was a war between the two Camere del Lavoro.
You’d go to either one, no problem” (Remo Righetti). “When there was a
strike, if it was called by the Anarchists, we joined, too; if it was called by us,
they did the same. Anarchists were a little bolder, that we must admit”
(Giuseppe Giovannetti). “Anarchists, one by one, each one was a person.
We Communists are a little too aligned” (Alvaro Valsenti). “Anarchists
used to do what Communists and Socialists are doing now. The anarchists
have never disappeared; they’re always among us” (Gildo Bartoletti).
Terni’s population increased by over 10,000 units during the war years
1914–1918. The work force at the Arsenal went from 1,000 to over 6,000.
The war years were an explosive blend of euphoria and despair: war jobs
put money into the economy, women and rural people entered the work
force and earned wages; but provisions were scarce and poor, the local
government was corrupt and dominated by the merchant class.14
Galerana Sapora. Well, when people were hungry, they knew there was
food somewhere, they’d go get it, of course. Once we all went down to the
barracks, the Brignone barracks, I also went. They tore up everything, we
tore up everything. We took it all. They pushed us, they beat us, because
we were violent, us women. But we were right. They’re feeding the men,
they’re not giving us women anything. I took biscuits, rice, a bit of lard…
The others, though, were quicker: they took hams, oil, you have no idea
how much they took.
“Some had husbands in the war, some had sons; these women up and
went, and they were many, many” (Adelia Grimani). “They put us
[women] to work unloading cyanamide wagons; so, our hands were all
burned. From pulling carbide from barrels. There were a few men, too, but
they were old” (Galerana Sapora). At the Arsenal, Carlotta Orientale
98 A. PORTELLI
wrote, women worked “day and night, in 12-hour shifts, doing unhealthy
manual work that even men couldn’t stand.”16
“The war,” Farini wrote, “is destroying the working-class family”
because it pitted men and women against each other for jobs. But it also
opened the way for new women’s rights, “freedom, emancipation, the
right to make of themselves what they will, to love freely.” Even the Red
Cross ladies were a novelty that would “destroy many prejudices, such as
modesty, honor, virginity.” “Among the workers,” Farini wrote, “there
was a multitude of war dodgers and women … On Sundays, the revelers
filled the taverns around Terni. On the Alps, people died; here, they made
merry. When soldiers came home on furlough from the battlefield, they
cursed their fate. Why go to their death, while here they were having a
good time?” The Centurini and Grüber workers, however, resented the
temporary workers who made better pay and did not join in strikes. When
the temporary war workers were let go at the end of the war, the old
centurinare mocked them, singing “Farewell to white shoes, lace stockings,
embroidered shirts\ Farewell to pink powder” (Adelia Grimani).17
The Arsenal “was hiring all of Italy’s dodgers, and there were as many at
the steelworks. The cow gave milk, and they lapped it up” (Arnaldo Lippi).
Riccardo Sacconi, the secretary of the syndicalist Camera del Lavoro,
complained: “So-called revolutionary Terni is betraying the proletarian
cause; it seems to me that a part of the proletariat has taken [the wartime
anti-strike laws] too literally, and, filled with unwarranted fear, they are
completely submitted to the masters’ will.” The working class was already on
the defensive after a series of failed strikes before the war; the wartime
climate of “persecution” and the drastic change in class composition further
sapped its fighting spirit. The exception, as usual, was the centurinare.18
Before the war there had been fights and conflicts between pro- and
anti-war factions. However, the protest rally Farini called on the day Italy
entered the war was almost empty. The only meaningful sign of opposition
to the war came on May Day, 1917, when Farini invited the rural popu-
lation to light bonfires “to salute their sons who are in the war, and call for
an end to the massacre.” “At the end of a beautiful day,” he wrote, “at
dusk, in the valley, on the hills, on the mountainsides, we saw the fires rise,
dozens, hundreds, thousands, from the tower of Narni toward Rome, from
the tower of Stroncone toward the Abruzzi, on the mountains of Somma
and Giuncano on the road to the north where machine guns were sowing
death among Italy’s sons… Terni seemed enfolded in a huge fire… a sea of
lights out of which [the people] voiced their sharp call for peace.”19
5 REBELS: SOCIALISTS, ANARCHISTS, AND THE SUBVERSIVE TRADITION 99
3 COST OF LIVING
Gildo Bartoletti. When I came back from the war, on August 19, 1919, I
wrote to Madam the Steel Mill: “I ask to be allowed to be part of your
personnel, in the function that you will deem best. Considering the I have
been through the Turkish–Italian and the Austrian–Italian wars.”20 They
wrote back that it wasn’t them who sent me to war. What kind of respect
for veterans is that? And yet, the cannons with which I fought, they had
been forged at Terni and finished at La Spezia.
Arnaldo Lippi. When the war was over and we went back to the factories,
what did we find? What were we going to make in Terni—cannons? Steel
plates? What could we do? There was nothing. In 1921, thanks to the
workers’ struggles, we enforced the transformation of certain lines of
production. And here came the new lines: sheet iron, tinplate, this kind of
stuff. But it wasn’t enough for 13,000 men who had been working for war.
Giuseppe Giovannetti. The steel mill had cut the work force. Bosco’s was
closed, the Arsenal was no longer making weapons… What was I to do?
With three or four other comrades, we’d go over to the foundry over at
Porta Sant’Angelo, at four a.m., and made bricks; we’d work until nine,
100 A. PORTELLI
then we’d go home. We burned our hands good, you know—for next to
nothing.
In the postwar years, statistics showed that a married worker with three
children needed, to survive, 300 work days at an average pay of 17.50 lire a
day. The construction workers of the Pallotta firm, a local government
contractor. made more than the average, but earned only 11.50 a day—when
there was work.23 On July 5, a workers’ committee called for a 50% cut in the
price of food and a price cap on all other goods. The proclamation marked the
beginning of a general strike against the cost of living. The Socialists did not
approve, but the majority of the workers participated. “I don’t know whether
it was a mistake—I didn’t want to get involved, because it’s a delicate matter.
But of course, the people who mobilize because they have no bread to bring
home, they’re not interested in subtleties” (Arnaldo Lippi).
Giuseppe Giovannetti. One time they looted the stores and took all they
could get. I remember that on Main Street, most of the merchants handed
their store keys to us, to our Socialist Party, because they were afraid. It was
a shambles, believe me, it was no joke. I and other comrades, we were
standing guard at the food market in Piazza Corona, we felt like so many
policemen, understand? We were young, we didn’t know. And the women
came down—I remember, a shoe store, the best shoes in town, on Main
Street, they took almost all the shoes in the store.
“The strike,” La Sommossa wrote, “was supposed to cut the claws of the
rich merchants; instead, it damaged the small fry who in the space of a few
days lost the small resources out of which they made a living.”24
Giovanni Mencarelli. I had a salt and tobacco store; and it was fully
stocked. So there was, there was this general strike, you know, and they cut
prices 50%. Which it was a Sunday morning, I had opened the store. There
come the guys from the Camera del Lavoro: “You must close.” The line
outside was this thick, because everything was closed, I was open and we
were selling. I had to close. I grabbed a knife, this big—if it hadn’t been for
my father, who held me back—“What are you doing?!”… So, that was it.
I closed. The next day I was robbed, they took everything. It was the fault
of the Camera del Lavoro, yeah, it was them: because the people had
nothing to eat, because everything was closed. And the stores were all at
the disposal of the Camera del Lavoro. Later, merchants, wholesalers, they
did sell what they had—at 50% rebate, like us. Us—we were ruined. One of
our neighbors was a man who’d lost an arm at Bosco’s—a work accident.
And with the [compensation] money he had opened a little store. Him,
102 A. PORTELLI
what happened to him, this 50% came, he went bust. But, he got his
revenge, because first thing he did, later, he joined the Fascists.
4 A CUP OF COFFEE
Agamante Androsciani. It happened in July. People wore boater hats,
white shoes. I was there. We had been on strike for three or four days; the
speakers from the anarcho-syndicalist Camera del Lavoro were calling for
an all-out strike; those of the CGIL25 were for going back to work. Fact is,
we had struck and had gained nothing. The square was divided—Socialists
on one side, anarchists on the other.
“Right now I couldn’t tell you whether it was a union or a political strike”
(Remo Righetti). “It was to get those veterans back into the steelworks, at
their old jobs” (Gildo Bartoletti). Officially, it was a political strike, in
solidarity with the rebellion of the soldiers who were embarking in Ancona
for an expedition to Albania. Actually, those who were there remember
joining the rally for a variety of motives: often, the distinction between
“economic” and “political” strikes was only written in the minds of the
organizers and the police. Yet, the split among the people in Piazza del
Popolo hinged precisely on this distinction. When Farini announced that
he had “no mandate to participate in a political strike,” many left, while
quarrels and arguments broke out among those who stayed. It was the
evening of June 28, 1920.26
“The rally was over, and those squabbles, those insults, began. I said,
let’s leave, or else” (Remo Righetti). “So then the anarchists—‘We want
revolution!’ There was a group of anarchists, six or seven, one even carried
a gun. They began to have words with the socialists. Then one said: ‘You
want revolution? Follow me!’” (Gildo Bartoletti). “Suddenly, the crowd
began to stream toward the opening of Corso Tacito,” a police report
narrates: it’s the famous boundary where the new Terni of the bourgeoisie
meets the old subversive Terni of the alleys and the square. On the corner,
facing the Pazzaglia coffee house, above Pietro Farini’s pharmacy, stands,
its windows very low upon the square, the Circolo dei Signori—the
Gentlemen’s Club. “Some citizens appeared on the Club’s balcony;
someone from the group of protesters fired a pistol shot at Mr. Parisi, who
stood at a window, and made a hole in his suit.”27
Looking down at the square from the Gentlemen’s Club balcony was not
an innocent act. The strikers had requested all public places and businesses,
5 REBELS: SOCIALISTS, ANARCHISTS, AND THE SUBVERSIVE TRADITION 103
“Only a few seconds after the gun shot, the only gun shot that was fired—
Meschiari said in Parliament—fifty carabinieri, divided in two teams of
twenty-five men each, rushed toward the opening of [Corso] Cornelio
Tacito… There was no warning of any kind, there was no injunction, the
crowd was in no way forewarned. Shooting from the hip, the fifty carabinieri
opened a cross fire at the level of people’s heads, and laid many on the
ground.” “I was talking to the daughters of the café owner, I was a young
man then, and I heard this volley, and I saw all the people running, I didn’t
know what was the matter. Suddenly, I feel my leg going… I fell on the
ground, all right. A pistol shot. The ball remained inside” (Gildo Bartoletti).
“This kid, he had climbed up on the eaves [on the roof of the Post Office
overlooking the square]. He was standing up there, above all the people; a
rifle shot, they took him down. Five were killed. And Farini—the police said
they hadn’t fired—he picked up two and a half kilos of shell cases and took
104 A. PORTELLI
Agamante Androsciani. The next day, there was the funeral. People had
come from all over, with music bands, with flags, a multitude of people.
A woman fainted, the crowd was pressed so thick together. And while they
held the commemoration, a boy—brrrm, he swept [a piece of wood] on a
store’s corrugated iron shutter. [People thought it was a gun shot] and
pandemonium broke out, people running all over, broken bicycles, the
horses fell to the ground in front of the hearses. And Farini [and others]
from the balcony of City Hall kept saying, calm, calm, calm, it’s nothing.
But by then the crowd had stampeded.
Gaetano Cruciani. The people were tense from the start, you understand,
frightened by that massacre, they heard a noise—pulling down the shutter,
that noise [sounded like a shot], it frightened everybody. There was a rush,
the wreaths, the garlands, you understand, all thrown up, the hearse was
left there by itself and slowly, slowly, it started toward the cemetery.
5 RED GUARDS
Arnaldo Lippi. They denied you everything. The occupation of the fac-
tories was a necessity.
5 REBELS: SOCIALISTS, ANARCHISTS, AND THE SUBVERSIVE TRADITION 105
At the beginning of September 1920, after the owners rejected the unions’
demand for better wages, the workers occupied almost all of Italy’s
mechanical, steel and iron factories. The sit-in lasted almost 3 weeks.
Workers’ Councils ran the factories and kept production going as best they
could. What had started as an economic controversy took on clear revo-
lutionary implications. When the reformist wing of the unions accepted a
compromise, workers left the factories with a feeling of defeat, even though
many of their economic demands had been met. “The great scare” for the
ruling class was over. Two years later, the Fascists marched on Rome.30
Remo Righetti. The great decision had been taken by the Confederation of
Labor. We occupied both the steelworks and the foundry; Grüber’s,
Centurini’s—well, the women did the same as the men—Papigno, Nera
Montoro, all occupied. I was working at the steel mill, the nuts and bolts
workshop. It was kind of the red section, there were many of us from that
workshop that were the first to line up to occupy the plant. In fact a worker
from the nuts and bolts workshop, Alfredo Zamberlan, who was an ardent
socialist, he and I were the ones that had brought the socialist flag to the
factory, a couple of days before. We hid it beneath the cot in the infirmary;
and we raised it on the flagpole, on the clock tower by the main gate, this
flag, the red flag, we raised it, Zamberlan and I, by night, at midnight.
Bruno Moscatelli. Terni was what it was: the workers’ movement was
a-boil, and when the occupation of the factories came, I was eighteen, I
was working at Bosco’s. The order came to strike, to occupy the factories,
we were already inside, and we stayed, we didn’t leave. Some of the
younger ones went out, in and out. But the mass stayed in. And, it was all
set, the machine guns over the workshops, in case we were attacked… We
too, though we were only boys, yet, at that age, I, too, had a gun.
Remo Righetti. The occupation, work went on, not 100%, but it did go
on. There was a part of the workers who stayed in the factory by day and
went home at night. Others stood guard at night, by the gates. The
director’s office was occupied, and we actually ran the factory, there was a
management group designated by the workers, by the Camera del Lavoro.
For a month, they ran the plant. We worked some—reduced, of course;
people were more inclined to patrol, to spend the night, to guard the walls.
But the police never came; government orders. Inside the plant, there was
a certain amount of weapons; but, I don’t think it would have been enough
106 A. PORTELLI
to face the police, had they come. We ought to have wrested the weapons
from the police, if we were really going to go on to the insurrection.
Because in a way this was the idea—“let’s make the revolution.” But the
leaders of the Confederation had different ideas in mind, they had no
intention at all to make a revolution.
competent people, the staff from before, overseers, section bosses, and all.
They carried out their task without discipline. This is what I said:
“Discipline must disappear because all must do as we tell them. We give
suggestions, that we think are valid, that we can prove to anyone.” And
they were persuaded.
Gaetano Cruciani. The moment came, you see, when we began to work.
We didn’t have any tar. We had anthracite, which we grounded to dust; but
there was no tar and we didn’t know where to find it. We didn’t know what
to do. So we went as a committee up to Narni, held a rally, we said: “We have
no money, we’ve got to keep the plant running, help us.” They collected a
lot of money. We paid all the wages and then we left on a truck to go to
Rome to get tar from the gas works in Rome. We found the gates locked:
someone had ratted. So we broke in, clandestinely, and got in touch with the
workers’ committee [of the gas works]. The committee went straight up to
the head office, said, “Open the gates, give them the tar. They pay and
you’ve got to give it to them, or else, you know, there’s going to be a fight.”
So we get the tar, we do the work; pay the wages; they thought we were only
rabble rousers, charlatans, agitators; that kind of thing, destroyers. Instead
we showed them that our activity was an example. Because at the steelworks
they carried guns and did nothing, while us [we worked hard].
The prefect called, you see, that he was sending the police, to clear the
plant; and they were on the station sidewalk, all aligned, a company of
soldiers. And I told him, “Sir, do send the soldiers; we’re here, working.
We do not act to destroy, but to show you how we mean to run things.”
We were all wrapped in dynamite; we had set mines to all the machines. He
said, “I’m sending the soldiers.” “Do send them—I said—we have set
mines to all the machines. We will sacrifice ourselves; but it will be a shock,
108 A. PORTELLI
a huge thing. Because we’re not kidding.” And they knew it was true. So
he pulled the soldiers back.
After it was over, we were summoned, to the Prefecture; and the head
manager came down from Rome. So the prefect asked to go over and check
everything; with the office workers who had stayed, he went over the books.
It was all in order. Then the section boss made the rounds of the plant with
me, and he told the prefect: “I admit that I was prejudiced, that I thought I
was dealing with agitators. But the administration was correct. I was
impressed, and I was amazed, in fact, that production was not only increased,
but also qualitatively improved.” He said, “Cruciani, I respect you as a serious
person. However, we are on two opposite sides. The first to be fired is you.”
“Holding the factories almost a month and leaving them like that,
without any gains, was a bad defeat for the working class” (Remo Righetti).
“The Socialist Party, they didn’t have the guts to seize power. Power ought
to have been in the hands of the Socialists” (Gildo Bartoletti). “My father
always talked about how the leaders who were in the occupation com-
mittee, later all got promotions in the factory” (Bruno Zenoni). “We were
fighters, we weren’t armed with the politics of knowledge. We wanted a
fight, and we would have accepted it. Which instead the Party knew we
couldn’t carry it out because we were a minority, and it would have been a
useless sacrifice” (Arnaldo Lippi).
The memory of critical events like the occupation of the factories, and all
the militant phase of 1919–1920, is shaped by “uchronia”: a vision of how
history “might have been,” of history as a sequence of roads not taken, of
revolutionary opportunities missed because of the incompetence, weakness
or treason of the leaders—blended, however, with a self-image of workers
as sheer rebellious emotion, as opposed to the conscious rationality of
leaders and organizations. From this mix of emotions and beliefs rises the
dream of endowing the rank-and-file’s subversive impulse with a rationality
of its own, with the vision of another possible order from which dream and
desire would not be excluded.32
6 PULLING A TOOTH
Giuseppe Giovannetti. I didn’t go to the [1921 Socialist Party] congress in
Livorno.33 Because, honestly, I couldn’t afford it. [Pietro] Farini went, and
he reported on what transpired at the congress. I was a member of the
Communist fraction, led by [Amedeo] Bordiga, a great mind, the best of
5 REBELS: SOCIALISTS, ANARCHISTS, AND THE SUBVERSIVE TRADITION 109
us all. Bordiga had been preparing to break away from the Socialists for a
year already. I was young, and the time came I reported about the situation
in Terni and asked him: send me someone, because here we’ve got all these
lawyers—Tito Oro Nobili, Farini…— I can keep talking and talking but we
need other voices. Two weeks later, I get a telegram: the Party has put you
in charge of leading the break.
So I says, what can I do? I remember I had a bad toothache. So, to make
a long story short, I went to see Morganti—have you met Morganti, the
creator of the Viparo medicinal drink? He was a sympathizer, a doctor and
all. I said, “I can’t do this…” I was young, I was trying to get him to lead,
because he was a doctor, and a pretty good speaker. He says, “Come on,
Giovanne’, everybody’s already heard me, I always say the same things…
Go to a doctor, have that tooth pulled out, lest it rots all the rest.”
Whenever he told this story, Giovanni Giovannetti, the founder of
Terni’s Communist Party, always mentioned his toothache: a metaphor for
a painful but necessary separation of the “healthy” youth from a “corrupt”
old body.
NOTES
1. French: dazzling.
2. Ugo Bistoni, Origini del movimento operaio nel Perugino, Perugia, Edizioni
Guerra 1982; Pier Carlo Masini, Storia degli anarchici italiani, Milan,
Rizzoli, 1974, p. 111; ACS, Rapporti dei prefetti, 1882, b. 12.
3. L’Unione Liberale, June 23, 1891.
4. Relazione dell’ispettore generale F. Bertarelli, ACS, Archivio Crispi, f. 337;
Furio Miselli, “La pirquisizione a casa de Faustini” in Miselli, Le più belle
poesie in dialetto ternano, Terni, Thyrus, 1939,p. 84.
5. Il Messaggero, May 3, 1890; L’Unione Liberale, May 11–12, 1891; Storia
retrospettiva dell’ Amministrazione Comunale di Terni dal 1860 al 1890,
supplement to L’Avvenire di Terni e dell’ Umbria, 1890.
6. Maurizio Antonioli and Bruno Bezza, La Fiom dalle origini al fascismo,
Bari, Laterza, 1978, p. 182.
7. Avanti!, July 1, 1913; La Turbina, January 17, 914. A police report on an
anti-Republican demonstration is in ACS, PS, 1913, b. 23.
8. That is, merely replacing the King’s image with republican symbols on
public signs and institutions.
9. Pietro Farini, In marcia coi lavoratori, unpublished autobiography, APC,
1917–1940, f. 1537, p. 150.
10. ACS, PS, AGR, 1914, b. 23.
11. See La Sommossa, June 14, 1914. On the “Red Week,” Luigi Lotti, La
settimana rossa, Florence, Le Monnier, 1965.
12. ACS, CPC, f. 1549.
13. The Bonnot Gang was an underground anarchist group that carried out a
number of armed actions in Paris in 1911–1912.
14. Renato Covino and Giampaolo Gallo, “La forza lavoro della Fabbrica
d’Armi di Terni durante la prima guerra mondiale,” in Giuliano Procacci,
ed., Stato e classe operaia in Italia, Milano, Angeli, 1983; Renato Covino,
Giampaolo Gallo and Luigi Tittarelli, “Immigrazione e industrializzazione:
il caso di Terni, 1821–1921,” in SIDES (Società Italiana di Demografia
Storica), La popolazione italiana nell’Ottocento, Bologna, Clueb, 1985,
pp. 409–430. On corruption, ACS, ACP, 1922–1924, b. 1866.
15. ACS, ACP, 1922–1924, b. 1866; La Sommossa, July 3, 1915.
16. La Sommossa, November 23, 1918.
17. P. Farini, In marcia coi lavoratori, p. 196.
18. La Sommossa, November 13, 1915 and September 23, 1916. On the failed
pre-war strikes, La Sommossa, January 17, 1914; La Turbina, November
28, 1914. On wartime strikes at Centurini’s, La Sommossa, July 29, 1916.
19. P. Farini, In marcia coi lavoratori, pp. 194, 201–202.
20. The 1912 Italian invasion and conquest of Lybia and Word War I.
5 REBELS: SOCIALISTS, ANARCHISTS, AND THE SUBVERSIVE TRADITION 111
Bruno Moscatelli. [In Papigno] they didn’t exist. They popped up all of a
sudden. The one who attacked me, we used to work together at Bosco’s,
we rode to work together, we were together all the time. From night to
day, he played this trick on me.
Fascists always seem to spring out of some dark night of the irrational—“at
midnight,” “from night to day”—as if, in the red bulwark of Terni, they
could exist only as a maddened rootless variant. To some extent, this is a
self-absolutory image; but it is also a fact that, until 1921, Fascists in Terni
had “poor visibility.”2 They became suddenly visible on April 26, 1921,
when Alfredo Misuri held the first Fascist rally in town and stormed into
Terni at the head of the Disperatissima, the notorious Fascist paramilitary
action squad from Perugia.
“They rode in on trucks, down at Borgo Bovio. There was a tavern…
there were a bunch of people in it: ‘Here comes Disperatissima!’ We ran
and scattered in all directions, and they started shooting, and wounded
two” (Settimio Piemonti). The Fascists set fire to the Camera del Lavoro,
© The Author(s) 2017 113
A. Portelli, Biography of an Industrial Town, Palgrave Studies
in Oral History, DOI 10.1007/978-3-319-50898-6_6
114 A. PORTELLI
the Socialist local, a cooperative, and rallied, “with brass band and flags,” at
the steelworks’ gates. The company officials invited workers to join the
rally, but few did. The next day, “with a brutal and patriotic action,”
Disperatissima raided the Valnerina. Their aim, Misuri wrote, was to
“conquer strongholds believed to be inviolable, by rushing in among
infernal noises and concerts of truck exhausts, shootings in the air, choirs of
eja and alalà.”3
Dante Bartolini. And we sure got a taste of it. They looted, they forced
women to drink castor oil, they gave them enemas, forgive my language,
they gave them iodine clysters; in Terni, in the square, a woman, they
burned her bowels. We had a cooperative, council homes; they set fire to
everything. The proletarian league, the veterans from 1915–1918, they
burned everything here in Arrone.
Vero Zagaglioni. The first time they came to Piediluco, they broke up the
cooperatives, the stores, like this man Giacinto Cartoni, they set fire to his
barbershop, they set fire to the Proietti brothers’ café and their motorboat.
They shouted, “Shut all the windows!” Right over my house, an old
woman who was trying to close her window, they shot her, they hit her
under the eye. And all her children on their knees in front of the Fascist
chiefs, begging them to leave their father alone, because they were taking
him away.
Bruno Zenoni. I was in the fifth grade, us kids from Marmore went to
school at Papigno. And while we were in school a little girl who had gone
to the toilet came back in tears, accompanied by the janitor: “The Fascists
are burning Papigno!” All the pupils ran down to the yard—back then in
the fifth grade we were already 12, 13 years old, so in the confusion the
older ones, we jumped over the gates and started home. In Papigno, we
saw the Communist local in flames; then, when we got to Marmore, it was
burning there, too. They had done the same at the cooperative. And we
saw a group of Fascists coming down, dragging Giuseppe Fossatelli, a
cousin of mine, with blood all over him, he wore white trousers, he was
nineteen at the time, they had stabbed him in several places because they
wanted him to show them where they kept the Party’s flag. The incident, I
was a child, made a deep impression on me.
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 115
“You know that the chieftain in Terni was the Marquis [Mariano]
Cittadini, the big landholder; Faustini, the landholders, who were still
powerful” (Arnaldo Lippi). “The landholders, since they [striking farm
workers in 1920] kept harassing them, stealing stuff, imposing special
treatment for tenants and all, so they thought Fascism would restore order”
(Mario Sassi). “Now, just think of the contadini, all the promises they’d been
made, there was no family that didn’t have one or two [war] dead, and many
more maimed; you couldn’t find work, no matter how hard you tried…
Afterwards, they began to get work, because the [Fascist] squad in Perugia,
other squads [recruited them] and all those people who were starving to
death joined easily. And they became goons (Arnaldo Lippi)
and supposed mistreatment of war veterans and the real and supposed
hostility of Socialists toward them has often been credited as the cause of
many veterans’ sympathy toward Fascism. Elia Rossi Passavanti, a veteran,
awarded two gold medals in the war, became Terni’s first podestà.6
A narrator who asked me not to use his name recalled: “It was unac-
ceptable that those who came back from the war, like an uncle of mine who
won a silver medal and two bronze medals, who had fought [in the battles]
of Caporetto and Isonzo, it was unacceptable that as they came home they’d
be spat upon.7 And my uncle, for one, he was an ardito,8 he was one of those
who went out, with a knife in their teeth and grenades in hand, to storm the
enemy, that drank cognac to raise their courage. And these people reacted by
taking up arms: this is how the Fascist action squads began. Just as it hap-
pened to Passavanti; Passavanti was Terni’s first Fascist federale.”9
“We would make the rounds of the homes of the wealthy, with a stub
book, and we got offers for the fascio, for which we gave regular receipts”
(Mario Sassi). According to a report of the deputy prefect, the young
Fascists of Terni “are almost all students, from distinguished families.” A
song that the Arditi del Popolo, a revolutionary self-defense organization,
sang to the tune of the fascist anthem “Giovinezza,” said: “You are the son
of a bourgeois \ Your dad is a rich man \ You’re protected by the King’s
Guard \ You and the vile things you do.”10
Mario Sassi. So here comes the big meeting in Perugia—October 22, 1922.
Six days before the March on Rome.12 We go to Perugia and Oscar Lufrani
and other big Fascist bosses told us, “When we see Mussolini, we’ll boo
him.” We stayed there, slept in the open, walked a long way because the
trains were stopped, so we finally get to Perugia exhausted, worn out,
starving. They took us to Piazza d’Armi; after four or five hours, here comes
Mussolini. We stand at attention, wait for him to pass by. Mussolini, when he
rolls by, standing in the car, he looks at us with those eyes of fire. We,
standing at attention, we saluted him. He goes on. I say to Lufrani, “Weren’t
we supposed to boo him?” “We’ll boo him later.” I didn’t boo him anymore.
No steel workers had attended Luigi Misuri’s first Fascist rally in Terni.
The Fascists gained, however, a foothold in the working class at the Arsenal.
After the war, the state was planning to turn it over to a Socialist cooperative
formed mainly by temporary wartime workers. The tenured workers,
however, opposed this solution lest they lose their privileged status as state
employees with a guaranteed job for life (the authorities were also worried
that a Socialist cooperative could “gain control of hundreds of thousands of
rifles… enough to start a rebellion all over Italy”). The Fascists stopped the
transfer to the cooperative and—although working conditions worsened,
many jobs were lost, and union rights abolished—the Arsenal’s tenured
workers became Terni’s first nucleus of working-class Fascism.13
At the steelworks the company was trying to wrest new government
contracts and to get out of paying taxes over war profits by pressuring the
government with the threat of unemployment and social unrest. Thus,
118 A. PORTELLI
when the workers struck in June 1922 Terni responded by claiming there
were not enough orders to keep the plant working and proclaimed a
lockout. “They locked the steel plant for three months; and, imagine,
factory workers came begging to our door, because they had nothing to
feed their family on. My mother would give them money, sometimes
clothes, too, because these people were in need” (Agata Trinchi). “The
workers are united,” the deputy prefect wrote; but there were undercur-
rents of opposition to the strike committee, which was “accused of having
provoked management’s resentment, and thus the lockout, by striking.”
Thus, while the fascist landholder Cittadini earned the sobriquet of “father
of the workers” by giving out alms to the locked-out men, “the local
fascio… takes advantage of this resentment… to attract the dissident
workers into its own orbit.” While the lockout was on, Terni donated
26,000 lire to the Fascist labor organizations.14
Fascists from all over central Italy prepared to storm Terni and—the
deputy prefect writes—“force a solution of the problem at the steelworks…
and intimidate the local [Socialist] administration… The concentration is
apparently supported by the management of the steelworks, in the belief
that they can thus subtract the mass of workers from Socialist and
Communist influence.” The Fascists, “by a show of force and the threat of
occupying the plants, would pretend they were forcing the company to
come to more acceptable terms, thus taking all the credit for the solution of
the controversy.”15
On September 1 the announced Fascist rally took place: as many as
3,500 Fascists convened in Terni; they laid waste to cooperatives and
workers’ leagues, whipped and wounded Tito Oro Nobili, invaded the
nearby villages forcing the Socialist administrations to resign. A few days
later, Terni was granted a discount on its war profit taxes.16
The lockout dragged on until the end of September, when it ended with
the announced pantomime of the Fascist “military” occupation. Fascio
secretary Roberto Orlandi reminisced later: “With sixteen armed squa-
dristi17 bearing muskets and other implements, I forced my way into the
steel plant.” “The Fascists, I remember, they occupied the plant. Well, I
was young, I went, yes, I did. I was a child. We were kicked in the butt by
the adults every time we tried to climb on the trucks” (Mario Sassi).
Actually, the Fascists only penetrated as far as the porter’s lodge; the head
manager received their representatives in his office, and after the meeting
announced that the lockout was over.18 “I can tell that that morning when
my mother heard the factory whistle blow she wept for joy, because the
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 119
workers were going back to work” (Agata Trinchi). The real winner was
the company. The Fascist official Count Fabio Carafa D’Andria suspected
that “Terni only pretended to give in, in order to have a free hand after
they had humored us by signing the agreement”; worker Settimio Piemonti
echoed: “The Fascists got the plant to reopen, and they gave us this pretty
present, that by contract we used to have a right to five paid days off a year,
and with the new contract the Fascists cut it down to one.”
After the massacre of June 20, 1920, Pietro Farini said, in Parliament:
“If the carabinieri and the police come against us bearing arms, we will
defend ourselves.”20 Yet, a few months later the Fascists tried to set fire to
his house: “They didn’t have the guts to assault Farini’s house, because we,
120 A. PORTELLI
Arditi del Popolo,21 young people from Sant’Agnese, all the working-class
neighborhoods, were there, with guns, with stones, with sticks”
(Agamante Androsciani). The Fascists, however, succeeded in destroying
Farini’s pharmacy (the fire “lasted from 11 a.m. to 7 p.m., among mad
chanting and dancing”)22; his house was eventually burned after the March
on Rome. “One day, we came out of the palazzone on Viale Brin, we saw
the Fascists who were dumping all his possessions out of the window; his
books, mattresses, armchairs, which they burned, and in fact after that poor
Farini went [in exile] to Russia” (Angela Locci).
Between 1921 and 1922 Tito Oro Nobili, former Socialist mayor and
member of Parliament, was assaulted at least fifteen times. He was scalded
with cigarette stubs, whipped and left for dead; his house was raided, furniture
and books burned. One night, a squadrista reminisced, “we whipped a certain
Pino Pennacchi from Valenza, another subversive in Via Tre Colonne,
another one in Via Garibaldi, and the anarchist photographer Guglielmo…
we only hit him once because he took to his heels and ran. It must be noted
that we were all from out of Terni and could not be recognized.”23
calls him, says, how come you’re hiding your stuff here? He says, well, you
know, it’s just temporary… And took them away.
Arnaldo Lippi. We patrolled the station, over here by the sports field,
where the poorest proletariat lived, where we could have fought back best,
where if they came in they wouldn’t get out. Some of us, who’d been in the
war, were bolder, more determined, I mean, we cared less about life,
because we had been taught that way, and we would seek them out where
they lived. When we caught them alone we paid them off, too. I told the
[X]: “Kneel down and kiss the ground.” This, I did. Of course, I fought
tooth and nail. I was young, full of spunk, and I had been in the war, and
the war hadn’t taught me to be good and holy. It taught me to shoot, I
mean. It taught me to kill.
Galerana Sapora. They came running—“Look, run, get away, the Fascists
are coming. Here come the Fascists, they’re laying waste to Papigno!”
They passed beneath our house, by the garden. And then the papignesi
came to the rescue, there were four or five of them with their hunting rifles,
aiming down from the balcony. They had loaded their rifles with nails.
They opened fire—and several fell.
“When they reached the square, in Papigno, the people were ready for
them; and from the roofs they shot those famous cartridges loaded with
nails, not with lead. To wound, not to kill” (Comunardo Tobia). “Many
were wounded; and, they didn’t know where to hide, they scattered in the
bushes, they ran down the hill, we caught them later” (Bruno Moscatelli).
“All I remember,” a squadrista reminisced, “is the four subversives that
ambushed us, and my [wounded] brother trying to soothe my tears”.25
In response, as the deputy prefect reported, “the Fascists of Terni and
Umbria decreed the destruction of Papigno, with a solemn oath sworn by over
1,000 Fascists.” In September, when the Fascists gathered in Terni to suppos-
edly end the lockout at the steelworks, they returned to Papigno en masse. At
first they were pushed back by the population, with some help from the police;
but eventually 400 squadristi broke through the lines into the village square.26
Galerana Sapora. May they burn, how many they were! Who knew who
they were? They all wore the skull and crossbones on their pants; armed,
muzzled, you didn’t know the faces—for goodness sake! They went into
the Communist local; the mayor was there. They grabbed all the books,
everything, threw it all out. Then they set fire. Me, I was walking down the
street, I was with [my son], he was small, he wore a red overcoat. Here
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 123
comes one, carrying a big knife. “What is this child wearing!” “A red coat.”
He says, “Don’t you know it’s forbidden?” “What if it’s the only one I
have?” “Still he mustn’t wear it.” They caught an old man, they slapped
him black and blue. And he, not a sound. And then they set fire to Papigno
—no end to what they did! We hid beneath the railroad bridge; we made
our beds in there, with boards, in the tunnel. And some Fascists had a heart
—but others, my son… They told us, “poor mothers” And others: “Out,
out, come out!” They chased us out of the tunnel.
The Papigno fascio became “one of the thorniest in the province.” “On
October 19, 1922, we picked up from their homes the subversives Osvaldo
Tobia and Levante Sabatini… and gave them castor oil.”27 On one of these
occasions, the Fascists found their own martyr, Arnaldo Colarieti. “It was
on October 23, 1922, one night, I was on my way home,” recalls Bruno
Moscatelli. According to his version, he was stopped and searched by a
group of Fascists; he resisted, and the Fascists started shooting—hitting
each other as they fired from both sides of the street, and Colarieti was
killed by this “friendly” fire. It is a fact that the bullet that killed Colarieti
was of a different caliber from the gun found on Moscatelli; but the
rhetoric of the “martyr” was already afoot, and the court did not have the
courage to acquit him. He was found guilty of excessive self-defense, and
pardoned after thirteen months in jail.28
“In 1921, I was drafted. I came home toward the end of 1924. And the
Party was almost clandestine; by then, we could only trust people we knew,
organize underground almost” (Remo Righetti). “When I came home
from jail, nobody would speak to us, they were afraid; fear had drawn away
those who used to be with us” (Arnaldo Lippi). On furlough in 1922,
Remo Righetti found the Party office invaded by Fascists “who bragged
about their prowess with truncheons and table legs in hand.”29 Many
activists had emigrated, to Rome or abroad; a generation of Communists
was drafted away into years of military service. However, as a squadrista
reminisced, “in Papigno not all was over after the March on Rome, we had
to keep fighting for several months.”
Bruno Moscatelli. [When I was released from jail], Papigno was changed.
Turncoats… even the Communist secretary, I feel sorry for him, not
everyone has it in him to be a hero. Before, it was different. Before, summer
evenings, in Papigno, all the people went outside, to those alleys where the
café was, laughing, joking. And they talked about politics, they talked.
124 A. PORTELLI
[After], they were all shut in. Many left; and there was no talk of
Communism any longer. Some kept it up, but more and more were just
shut in. It’s been so long ago.
Guerriero Bolli. There were a few things in Terni that were special.
A furniture store like Zingarini’s, they didn’t even have one like it in Rome.
Very tasteful. An excellent bookstore, Alterocca’s, it was amazing that
there could be such a bookstore in Terni. Wide, beautiful, kept very well.
Scattaglia’s—an elegant women’s fashions store: they’d go to Paris, buy the
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 125
new patterns, and bring them back. Terni was an elegant town. All of it—
[not only] the bourgeoisie, workers had style, too.
“Terni back then was an affluent town, I mean, even some workers wore
tailcoats” (Canzio Eupizi). “We rotated our work clothes. The women
washed our overalls, and you wore them on Sundays. Then you wore them
to work all week” (Agamante Androsciani). Maggiorina Mattioli, a
seamstress, recalled: “Of course working women could not afford the
luxury of buying a new coat every year. Well, [they bought] one dress in
summer, one dress in winter.
Guerriero Bolli. And then, there was Pazzaglia’s. Pazzaglia’s was a beau-
tiful thing. Pazzaglia’s had started from scratch, but had become supplier
to the royal house, officiale di bocca32 at court: when chiefs of state
came, say, they were in charge of things. Pazzaglia’s café was beautiful. Its
rooms were beautiful, with windows that passersby could look into.
It was all decorated in deco style, by [architect Cesare] Bazzani. On the
lunettes above the doors it had golden images of spider webs, butterflies,
flowers. When you were in there, you felt like you were in Vienna, in
Rome, in a capital city, not in Terni. Then, there was the great Pazzaglia’s
confectionery. They had brought in master confectioners from Hungary,
from Budapest, from Vienna, from Paris. And Terni still has a tradition,
because they taught others. So people came here from Rome; in Rome
they ate buns, croissants, here instead they ate éclairs, choux, Saint Honorés.
They made Easter eggs that were four feet tall, the Queen would buy them
and give them to the old folks’ home. This was modern Terni, a town that
could afford these things, because Pazzaglia’s could only thrive in an
affluent environment, where you had workers who made good wages,
they’d go, spend, fifty cents a cake, you’d get a beautiful cake.
Laura Galli. Let me tell you. I was born in 1921, so I was born and bred in
those times. So, this was my childhood: carefree, because I wasn’t interested
126 A. PORTELLI
in politics, I lived the life that we young people lived. And undoubtedly we
young people were very well looked after. Aside from the ridiculous stuff that
came later, with military formation, uniforms, yet, it was a good way of
keeping the young busy. In those times there was no drug problem, because
young people were busy at all levels, in sports, in cultural competitions. So,
for what was done for the young, I think we had a happy childhood.
Laura Galli. The first duty with which we were imbued was studying; and I
was, if I say so myself, pretty good in school. To give you an idea of how life
was, I’ll tell you that, at the end of a school year, I told my father, “I had
good grades, what [reward] will you give me?” My father would answer,
“Reward, my daughter? It was your duty!” No frivolity was allowed. Once
for my birthday I asked my father for a perfume. He pushed his glasses down
his nose and said, “My daughter, you ought to have the perfume of youth!
Wash, wash more often!” I’m talking about my family, my environment; but
in school I would see children from working-class families, who had a truly
healthy attitude. And then, we had sports. My father insisted for me to
practice sports. I was his first child. He had been hoping for a boy, so he
trained me for sports, for courage. He would take me hunting with him, and
when I turned eighteen he got me a hunting gun permit. I was a member of
the sports team; I did track and field, the relay race, javelin throw.
I competed in national games, and I kept my school’s name high.
“And they sat you always in the last row, I mean it bothered you to see
the other girls, that maybe they had a ham sandwich [for a snack], and the
teacher always called on them—say hello to madam your mother for me,
madam here, madam there—and us, she’d summon our parents when I got
in trouble, when I got mad and beat those other girls up” (Aurora).
“When I took a snack to school, my mother always gave some very modest
thing, bread and jam; she never gave me something that a child of more
modest or poorer conditions could not have. Because I had been told that
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 127
even though nature, or the Lord if you believe, may have given you some
privilege, you must also respect those who have less” (Laura Galli). “In
school, you saw those children eat their bread, butter and jam, and to us it
seemed something out of this world. So much that often we’d steal it from
them” (Alvaro Valsenti).
Agata Trinchi. We led the life of young ladies from good families, as they
used to say back then. We stayed home, we were educated because [dad]
made me learn the piano, we read a lot, dad taught us music. We went out
often, dad let us go to the theater, to the opera, by ourselves; he’d take us
to the movies, then we discussed them. We saw [Vittorio] De Sica,
entertaining films, but very well made. Dad liked De Sica a lot; he loved the
theater, too.33
“In those times in Terni we had a cultural life that we can’t even imagine
today. Two seasons, fall and spring, at the theater, amazing, simply amazing.
The theater was always full. We young students had to queue up to get seats
in the gallery; Ruggero Ruggeri came twice a year; [Ermete] Zacconi; I saw
all of [Luigi] Pirandello’s plays, with Marta Abba; Emma Gramatica, Memo
Benassi” (Canzio Eupizi).34 “At the end of September, soon as the Venice
Film Festival closed, all the films came—to Terni first, and then to Rome.
I saw the early René Clair, À nous la liberté. Then we had the little neigh-
borhood cinemas, where they showed old movies, that I hadn’t seen because
I hadn’t been born yet—The tragedy of the mine, Pabst; or Rotaie [Mario
Camerini, 1930]. So in Terni I had seen everything” (Guerriero Bolli).35
Canzio Eupizi. Yes, Terni 1927, Terni provincial seat, Terni that keeps
changing with the arrival of government employees, so an affluent time,
Terni company grows under the leadership of Senator [Arturo]
Bocciardo,36 there was a new power plant at Galleto, all of Terni was a
construction site… After dinner, we would gather at Pazzaglia’s, and dis-
cuss theater, literature, it was a very pleasant feeling of togetherness, of
refinement, that doesn’t exist anymore. From May to September, an
open-air orchestra played at the Café Umbria, in Piazza Tacito; when
winter came, they moved to Pazzaglia’s.
Vincenza Giontella. And, life was simpler. Aside from Fascism, yet, we
were much more carefree, much more cheerful. Sometimes, on Carnival,
we made our own masks, then we’d go to big party on Sunday, at the
128 A. PORTELLI
“The Corridoni cinema was on the new Main Street, it was a nice
theater, it cost one lira. The Venezia was cheaper; then Lux and Radium.
Moderno. When you didn’t have money, you’d go to the railroad workers’
cinema. When they showed the epics, that lasted four or five hours, you
took it in in two or three nights, like a serial. But, later, mostly American
movies” (Aurora). “I was an apprentice at the Lux cinema; the owner gave
us two lire a week, and then at one point he stopped paying me. So I, for
spite, they were showing a Harold Lloyd movie, I threw all the gates open:
some gave me ten cents, some gave me peanuts, I let them all in. I filled the
place” (Valtero Peppoloni). “Let me tell you something. Got married in
1927. I was a skilled worker already, so I rented a little place, I had no
debts, I had saved up 3,000 lire to buy the bedroom furniture… But, what
was the matter? That my wife and I, when we reached the tenth, the
twelfth of the month, we didn’t have money to go to the movies. Now,
we’re retired, we have enough money, even if we wanted to buy a suit on
the spot. But so many times we didn’t have the money to go to the
movies” (Remo Righetti).
“If you think of city employees, of merchants’ sons—it’s not that there
was discrimination toward the working class, but you could feel some bar-
riers. They were tangible; to me, they felt like chains” (Ferruccio Mauri). In
1927, a Grüber worker, Valentina Parisella, 17 years old, living in Borgo
Bovio, was featured on the local page of Il Messaggero: “Slender, provoca-
tive, hot-blooded; her eyes are fiery black, her speech is glib; her look and
manners are infinitely above her social position.” Valentina owed her fame to
the fact that she had bobbed her hair and, in order to avoid her family’s
punishment, she claimed that the deed had been perpetrated by certain
ghosts who had entered her room at night.37 The ghosts that haunt working
girls’ bedrooms are the avatars of the visions that the Carburo worker
Buttarelli had glimpsed through the windows of the rich and on the pages of
fashion magazines. By now, the rich were no longer hiding: they were on
display through the windows at Pazzaglia’s. Still too far, and yet so near.
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 129
Emilio Ferri. The big deal was when you had a friend, an acquaintance,
that gave you a ride to Piediluco, or to Narni, for a cup of coffee. Big
adventure. These were the important things. The discovery of the woman,
in the brothel, because there was no other way… If you were seventeen
and had friends who were eighteen, you were allowed to peek from the
threshold; then, this world opened, and it amazed you, it… bewildered
you, too… and then there was the problem of not being seen. The adult,
the adult who tried to go in on the sly, before it became a habit; or the old
man who went in on the sly precisely because he was old.
Guerriero Bolli. When the new shift came, at Terni’s best brothel, every
fifteen days—the fortnight, they called them. The owner of the place—
Giacinta—went to the station in an open carriage, picked up these girls that
arrived holding their police permit, loaded them onto her carriage, and
then—all of them, maybe smoking cigarettes or something—she paraded
them through town, took the longest route, on to Pazzaglia’s for ice
cream, for coffee… They would lick their ice cream with style, elegantly;
and then she locked them in because she wanted no problems with the
police. A glimpse of Terni’s belle époque, between 1925 and 1935.
Enrico Ferri. Beside the one in Piazza dell’Olmo, the other was in Via
dell’Ospedale, the third was behind the Corso Vecchio. There was only
one that was more… more expensive. But you know, kids, you’d go once
or twice and then they didn’t want you in there anymore. Because it had
style, it was ambitious. And inside it was dismal. At the entrance, a sort of
rococo canopy, where sat an elderly lady, with a lot of make-up on; and a
small room where the girls who weren’t working sat, trying to attract the
clients, up and down the stairs, dressed, so to speak, with some cleavage or
slit, or with some transparence that was… remarkable. They were so
obliging, these girls, when they had a young, or a very young [client]; they
tried to be kind of motherly, in that moment… Sure, the impact was
powerful; because it was extremely difficult to go with a girl. The biggest
adventure you bragged about all over town, was when you got on the bike
and rode her to the railroad crossing on Via Battisti, she wearing some sort
of veil or a scarf to try to hide her face… It was a serious problem. On the
other hand, forget about sex education, because we were at the level of the
most absolute ignorance. It was an ignorance that was handed down by
your parents; in school, it was a taboo. By the time you were sixteen,
seventeen, that you went out at night with your friends, the greatest
130 A. PORTELLI
satisfaction was when you could say I spoke to this one, I spoke to that
one… And you made a big deal of it. On the other hand, girls had to
protect themselves, because this kind of business might ruin them for
future marriage. Virginity was an absolute.
5 A LOVE STORY
Maggiorina Mattioli. Well, at nineteen I got engaged. To a man who
caused me so much suffering, God only knows.38 He kept me in sacrifice
for seventeen years. Imagine, seventeen years. I was a child, and then I was
old. Because at thirty-six a woman is old if she’s not married. How much I
suffered God only knows. Look, now I have a great sorrow because I lost
my brother; but I never thought of killing myself. Instead, for him, I did.
How many times I tried! Once—“let’s put an end to this!”—I ran from my
little room, back then we lived near San Lorenzo, the second floor, it was
high, you know. We had a beautiful house: ten rooms, a beautiful house.
My brother was hunted by the police; we had to sell it to pay his living
expenses in internment. He spent six years there. My father always said,
they make us pay for it, but it was them who put him in jail.39
I remember one night the police came to arrest him—“Where can I
hide?” Under my bed. I went to his room, tried to tidy up—“Where do I
put his shoes? Virgin Mary, what if they find his shoes?” He was in his
pajamas, hiding under my bed. They didn’t find him in his room; so they
came to my room. Dad tried to stop them. “Make the young lady get out
of bed.” “I’m not getting out of bed. What kind of manners are these?”
They came in, he was under the bed, they saw him; and they took him away
—no, that night he got away. Yes. He ran off, across the fields, poor child,
in his slippers, he got all wet, a mess. How many times did he jump the
windows! He was quick, you know. He was a kid, he’d come home, he’d
bring the anti-Fascist papers. He was born that way. And me, courting with
that Fascist! Look, I, the daughter of anti-Fascists, I detested them, I fell in
love with a Fascist. I loved him so much. Seventeen years. A lifetime. I was
a child, then I was old. At thirty-six, we broke up.
Portelli. We have this idea about the Fascists, all brutes… If you loved
him, he couldn’t have been like that.
Mattioli. Well, he was very intelligent; he was elegant. I loved him, only
him; and after I never wanted anyone else. See what a fool I’ve been.
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 131
Now I see it; because I am alone. I saw him, the first time I saw him, I felt a
blow. Really. He was young, he was very young when he joined the fascio.
Well, at first he didn’t tell me; and then he told me. “You’re a dirty
scoundrel; why are you a Fascist? I hate Fascists, you know that, don’t you?
You’re all pigs”—forgive the word, a bit vulgar. That’s how I call them. So
often I provoked him. At nineteen, you don’t understand much. Mother
wouldn’t talk to him; she was against it. I was whipped so many times!
Daddy did it. When we broke up, he told me, “For you and your father, all
my understanding and respect; your mother and your brother, I hate
them.” “Well, did it take you seventeen years to tell me that because of
them you don’t want me anymore? Why didn’t you say that before?”
“Because I loved you.” “And now you don’t love me anymore?” “I do, but
I couldn’t marry a Communist’s sister.” “You’re a scoundrel,” I told him,
“you knew that my brother was a Communist; why did you lead me on?
You could have left me sooner. We’ve broken up so many times…” These
were the last words we said to each other. After seventeen years, imagine.
We’d quarrel, stay mad for a while, and then he came back, all kindness,
“We’re getting married soon, I bought the bedroom furniture.” So we
took up again, and a month or two went by. “So, when are we getting
married?” “Well, you know, I must think of my career…” “You’re a rascal,
you’re making a fool of me, I’m getting tired…” Anyway, seventeen years,
some in peace and some in quarrels, I was sacrificed with him.
Portelli. You mentioned a friend who was the prettiest girl in Terni.
How did one get this title?
Mattioli. They took a vote; the queen. I got elected too, one time. At
dances, they had ballots and voted for the belle of the ball, she was the
queen. The ballroom owner sold the ballots; young men bought them, the
more money they had the more ballots they bought. Then, say you liked
that young lady? You’d give all your ballots to her. Once [X] won, one or
two cards more than me. They had made a pantomime: she was beautiful.
She had a beautiful little face. She was the image of the sun, they had put a
star on her head, all her hair let down, a bit of make-up, the lights. With all
the light, she was beautiful, you know. After, when she came down, what a
disappointment! Because she had no figure, you know. I was slender but—
if I say so myself, I had a beautiful body. When I walked by Pazzaglia’s
—“Here come the best legs in Terni!” “But she’s beautiful all over! Look
at her body!” I may be wrong, it may be the fashion—you don’t see many
132 A. PORTELLI
nowadays, with a body that’s really well made. Perhaps it’s because they no
longer wear bras… While back then we wore girdles, we wore bras. Well,
they were a little more well made, that’s all.
Portelli. May I ask, an engaged couple, what did they do?
Mattioli. What they all do… The first time he gave me a little kiss, it was
after some time, you know—I almost fainted. I was sewing, he called me down
the stairs, he whistled, you know. I go down, and there, by ourselves, on the
stairs—and he gave me that kiss. Virgin Mary. I almost fainted. I turned red,
green, I don’t know what. “What’s the matter?” “Nothing.” “What do you
mean nothing, you’re shaking all over, what has he done to you?” “Well, yes,
he gave me a kiss.” “And for a little kiss you’re turning like this?” “Oh well,
what do I know…” I was nineteen; at nineteen, nowadays, they’ve already
made children. And I instead almost fainted. What a fool. Now I see it.
Portelli. You brother was in internment when you broke up?
Mattioli. Yes, he was in internment. But when he came back [after the
war] he whipped him so bad—he broke his stick on him. They had made a
circle around him—“Good, whip him, dirty scoundrel, he sent him all
those years in internment and he deceived his sister…” And my brother
came home, and he had blood all over his pants, he said “This is his blood;
if you cry, I’ll do the same to you.” “No,” I said, “I’m glad, bravo.” I
hugged him, I kissed him. “Well done, my darling, you did right.”
Portelli. Did your brother ever talk politics with you, of what he was
doing?
Mattioli. Rarely. But I remember that once a big Party man came; it
was Easter Monday, I remember. So we invited him to the house, put him
up a night or two. Then somebody ratted to the police, because he was
bringing a whole bunch of leaflets. He left some with us and took the rest
to Rosina [another Party sympathizer]. And my father took him to the coal
man, what was his name, [Alfredo] Filipponi.40 The next day, here come
the police to the house.
[My fiancé] kept telling me, “Tell your brother to stay away from those
friends. If he doesn’t want to go to jail he must come with me.” One day
they arrested him; they took them away; first he was taken to the island of
Ponza, then Tremiti, interned. There were so many people at the station.
I had my leg in a cast, I could hardly walk; my mother also came, to see him
off, to say goodbye. And he had the guts to shout, “Be proud of us!” And a
Fascist, “He ought to be slapped!” And I, “Why don’t you? You have no
shame,” I told him.
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 133
in (mediocre) Italian verse the glories of the steelworks and the Great
Mallet, or the epic poem Assueride, written by the worker-poet Emilio
Secci in praise of industry, modernity, and Fascism. The opposition
between nostalgic poems in dialect and industrial epics in Italian is a sign of
the gap that remained between preindustrial and industrial Terni. A rare
exception is this poem written in dialect in 1983 by the Cantamaggio
musician Spino Biancifiori:
It’s a 100-years long love song
Made of days all of one color
Scorched in three shifts among furnaces and ladles
For a bread stained with blood and sweat.
It’s a 100-years old but is green at heart
This song that in Terni doesn’t taste of sorrow
And writes with its wounds on a ribbon of steel
The lines of a sacred working-man’s poem.44
Alfeo Paganelli. Only those who have a passion for music can play; you
don’t play because you must, as a chore. If you want to be somebody, you
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 135
must sacrifice your youth, because you must study, study a lot. I learned to
read music, I did. [A local musician] taught me to recognize the values of
the notes, and then I taught myself. I learned the guitar by myself; I studied
classical music, because I wanted to learn everything. So I learned real well,
and we started a quartet. One night we were called to Papigno for a sere-
nade: believe it or not, we did the Prelude to the third act of La Traviata; a
serenade called “Serenata lombarda”; and then we played a medley from
Rigoletto. [I also played in] the orchestra at what they called the Teatro
Littorio. They played for dances and for operettas. I played tenor banjo; and
when we played operettas, I played classical guitar. Evenings, for dances, we
played jazz; we played “In the Mood,” that was rock and roll, it sounded
good; we played “Stardust,” “The Man I Love.” But we didn’t improvise.
Back then we didn’t have this form of expression, you see; there was a great
fusion of harmony, with people who really knew how to square music, there
was fusion, there was everything. Improvisation has come after the war.46
Ilario Ciaurro. What they called a painter in Terni was a house painter,
one of those who went around with ladder and pail, and whitewashed
walls. They called that a painter. Though sometimes they might paint a few
puttos, little angel faces, or they might launch into more elaborate deco-
rations. Some workers’ homes had the ambition of having a painted ceiling,
a rosette… Those painters were good teachers, but didn’t leave any traces.
Out of their apprentices, came the new Terni, a new flourishing of interest
in the things of art. Painters were self-made, as they do wherever there is a
flourishing, an interest, exhibitions. Journals, illustrated press… That cre-
ated an interest among the lower strata, so to speak.47
136 A. PORTELLI
I didn’t come from house painters; I came from the steelworks. I was a
factory worker, a turner. Well, all of us, we were all factory workers. And so
were the sculptors, the musicians. Some went farther—in Terni we had
[Giulio] Briccialdi, a flutist who toured all the courts of Europe; and
[Alessandro] Casagrande, who was a scholar.48 I taught drawing at the
technical school, but I always retained a tendency to manual skills. What
you could do halfway between a lathe turner and a poet was to be a potter;
and what satisfied both the drive to paint and manual dexterity was pottery.
Before World War I, I turned to ceramics. I didn’t want to paint ceramics; I
wanted to be a potter, to make pots, that is. And I became artistic director
to a firm that made jugs, pots, to learn the trade.
Many craftsmen and artists were also sportsmen: here, too, the link
between physicality and skill applied. Ciaurro was a gymnast; Cuppini was
an athlete and sports organizer; Saturno Di Giuli painted postcards, played
the flute in the Piediluco marching band (until, in internment, he broke it
in half rather than having to play the fascist song Giovinezza), painted
landscapes and raised a garden (“I painted a few pictures, more than a
thousand, gave them away to friends, relatives… Now, I’d rather struggle
with the garden, plant peas, see them grow; I plant beans, I plant tomatoes,
I build hothouses, all by myself”).
This mix of talents and attitudes produced the only artist from Terni
who gained national and international renown: the prize-winning shoe-
maker, marching band musician, and naïf painter Orneore Metelli (1872–
1938). In his paintings, Terni is still semi-rural and preindustrial, but it is
framed and crushed by the strange geometrical world of industrial land-
scape and pseudo-classical Fascist architecture that had grown around and
upon it. “The straight streets and the travertine marbles of the Terni of [the
architect Cesare] Bazzani49 and the leaders of industry have never
appeared so uninhabitable, so estranged, as in Metelli’s precipitous per-
spectives.”50 In Metelli’s famous “Mussolini’s Visit to Terni,” the Duce
and his retinue crawl by like an army of ants, dwarfed by the emptiness of
an oversized Corso Tacito, separated from the crowd by two lines of
guards. In “The Market at the Fair,” peddlers and acrobats are tiny figures
overshadowed by two huge carabinieri standing in a clearing in front of a
Fascist building. The distance between the regime and the people is
embodied directly, if perhaps unwittingly, in Metelli’s “highly personal
sense of perspective,” in which “the vanishing point shifts according to the
importance and meaning of the object.”51 As in the traditional grammar of
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 137
my friends! Down at the Cathedral we had our little theater and other
things; they confiscated everything, even the tricolor flag, they took it
away, they did. They took everything. Bishop Boccoleri, he went out in the
street to defend the members, he picked up a chair and bashed it on the
heads of the most turbulent” (Poliuto Chiappini).
Although the Church had drawn politically close to the regime after the
Concordat of 1929, the Oratory—the Parish playground and church
school—was perceived as one of the few spaces that were beyond the
regime’s control. “At the age of ten I joined the oratory. In afterthought, I
can say that in the Catholic organizations one lived in an atmosphere
different from Fascism. It was all about prayer, religious instruction. The
passage to democracy was not traumatic for many Catholics because their
background was not assimilated [to the regime]” (Luigi Cambioli). The
anti-Communism was the same, yet many anti-Fascist and non-religious
families chose to send their children to the oratory: “We spent a lot of time
at the oratory at Sant’Agnese; especially those who played football, like me.
Our parents let us go, it was safe, it was protected, ‘There, they are safe.’ So
we had these contacts with the Church. And today, we have this resent-
ment, we saw how the Church supported Fascism; all the time, talk against
Bolshevism” (Alvaro Valsenti).
Guerriero Bolli. Have you heard about Don Peppino? One of the finest
personages in Terni. He taught all the children in Terni, all the Catholic
groups came from Don Peppino. His father worked at the Arsenal. When
they destroyed the San Gabriele dell’Addolorata association, which he had
founded, Don Peppino resented it, but he had to accept it. But he didn’t
let it go at that. He turned it into a ceremony that was to remain deep in
the heart of us Catholics. He celebrated Mass, with the association’s flag on
display, then he took it down, kissed it, had everybody kiss it, then laid it in
a case and put it away, he preserved it the way one preserves something
because, say, the barbarians are coming. A catacumbal ceremony, a secret
ritual. And this flag was brought back in 1943. I mean, Don Peppino was a
truly great man, he is remembered by all, also by the anti-Fascists, because
he sensed that Mussolini was not a harbinger of the time of Elijah, when
the wolves would lie down with the lambs. It was only the time of sly
consent, of crafty quiescence, of waiting for things to change and mean-
while adapting and getting by.
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 139
“At home I had neither Fascism nor anti-Fascism; I led the life of a boy
in a family that just gets by, that doesn’t think about these matters”
(Ferruccio Mauri). “My father told me: do what they want so that I don’t
get in trouble; we were a family of eight and he was the only one who had a
job” (Guido Giacinti). “There was neither Fascist madness nor anti-Fascist
madness. We lived under that regime, we had been born under that
regime, we felt realized, in some way, under that regime because the
regime was all we knew” (Settimio Bernarducci). “My husband was young,
they persuaded him to wear the black shirt. And he wore the black shirt.
Other than that, that he hurt anybody, I don’t know, he didn’t do anyone
wrong” (Giuseppina Migliosi).
“Luigi Capello’s” story is a small compendium of the narrative motifs
that justify having been a Fascist; “everybody did it,” “I didn’t hurt any-
body,” “I was faithful to my beliefs”—as opposed to opportunistic turn-
coats: “This [guy] who had shaken hands with Mussolini and didn’t wash it
for a week, he bragged all the time that he had had the honor of shaking
the Duce’s hand. After the war, he became a Socialist assessor” (Mario
Sassi); “What we Italians need is a strong dictatorship with its foot on our
necks” (“Luigi Capello”); “In Italy, we need either Joe [Stalin] or Hitler.
Either one. It’s time we were shown a straight furrow to make us walk the
line” (Cesare Conti).
“When he was executed, [Mussolini’s] pockets were empty” (Settimio
Bernarducci). Refraining from political judgment, many narrators replace it
with moral opinions: “Mussolini was human, let’s admit it—he didn’t have
people killed or something. As far as I’m concerned, he made so many
things, he built roads, telephones. Mussolini always loved and respected the
workers,” says Maria Pitotti, who never owned a telephone and voted for
the Communists. Fascism is often perceived as an all-encompassing, and
therefore contradictory, reality that contains the positive and the negative,
140 A. PORTELLI
mediated by the myth of the betrayed leader and the untrustworthy Italian
character: “Mussolini, the rich put him up, and the rich took him down”
(Pompilio Pileri); “He was betrayed by the King, by all” (Maria Pitotti);
“Mussolini made a mistake when he went to war, but actually he was
deceived: it was us Italians that deceived him. He’d inspect airports, saw
airplanes and things, but they were always the same, carried from town to
town” (Anna Santini).
Mario Sassi. You know why we lost the war? I will tell you my humble
opinion, okay? I don’t know whether you remember Enrico Fermi, he was an
Italian scientist; whether you remember [Bruno] Pontecorvo; whether you
remember [Wernher] von Braun.55 During the war, these three scientists,
with Italian and mainly German means—they were more serious than us—
created the first atom bomb, which we didn’t use because Hitler and
Mussolini didn’t mean to use the atom bomb. They only kept it as a deter-
rent. Except that at one point [Enrico] Fermi, [Wernher] von Braun and
[Bruno] Pontecorvo—all Jews56—ran away by night and went to England
first and then to America, and turned over their studies to the Americans,
who used the atom bomb at Hiroshima and then Nagasaki. You see? That’s
why we lost the war, because of the defection of these three, faithless cowards.
blind eye on the “weaknesses of men”: “We had comrades who had
women outside marriage. Well, we sure couldn’t be the party of [homo-
sexuals]. Us communists, we also needed virility to be… Surely, it is
human, we didn’t claim to be perfect” (Arnaldo Lippi).
Remo Righetti. They had an employees’ club at Terni, that had a lot of
members; it was run by the Fascists, paid for by Terni. The club ran
everything, everything, they had a theater that did all the dialect plays, they
ran the company store. And when payday came, the workers didn’t get any
money: because they had spent everything in there, for shoes, clothes,
bread, cheese, food—all in that store. Workers hardly saw any money. Even
tickets for plays or the cinema, you bought them there; the company paid,
and docked it from your paycheck. On payday, they had spent more than
they had made, they were always in debt, always in debt to the company.
Terni controlled not only the town’s economy, but also its daily life,
including family budgets, housing, transportation, leisure, and imagination.
“Back then, the idea was that the company did everything. It hired when it
pleased; it fired when it pleased” (Ilario Ciaurro). “For years, we lived
exclusively for Terni. Students wrote theses on Terni, on Terni’s
accounting, on Terni’s oil consumption, on Terni’s waste” (Canzio
Eupizi). Yet, in a way the company remained a foreign potentate. A 1930
report to the government reads: “Terni is a huge industrial conglomerate
that invades the whole town; there is hardly a family that does not have a
Terni employee in it… Terni is called the ‘dynamic town,’ but all it can
offer the industry is its rich natural wealth of water. The financial capital
came from outside and the board sits in Genoa; only the cold and rigid
executors of the orders from Genoa live in Terni.”58
The history of Fascism in Terni hinged on the conflict between the local
Fascists and the company, perceived as an almost colonial power. “I wish to
confirm,” podestà Elia Rossi Passavanti wrote to Terni CEO Bocciardo, “that
Terni’s Fascism, as per the Duce’s guidelines, must be the supreme regulator
of life in its area. Terni must recognize this fact.”59 Terni’s power, however,
was beyond the reach of local potentates: Bocciardo was a senator, and had
direct access to Mussolini himself. Then, in 1933 Terni was included in the
newly created IRI (Istituto per la Ricostruzione Industriale) and thus came
under government control, a condition that would last until the 1990s.
What was at stake was control of the town’s main economic asset, its
hydraulic resources. An earlier contract had given control to the company;
when it expired, the local administration refused to renew it. Podestà
142 A. PORTELLI
Passavanti and his followers hoped that the revenues would bolster the
municipality’s budget; Terni aimed to become the keystone of the national
energy market and the clearing house between north and south, by seizing
control of the whole Nera and Velino river basins. The conflict even led to
actual old-style duels in which Passavanti faced company executive Amati
and Fascist labor official Tullio Cianetti, a sign of the cultural clash between
the archaic paternalistic and the modern industrial souls that coexisted
uneasily in Fascist totalitarianism. The conflict, however, also saw a return
of such Fascist methods as raids and aggressions led by Passavanti’s ally,
“Pignattino” Salvati, and his Collescipoli action squads—this time, how-
ever, also against other Fascists. Passavanti and Salvati campaigned among
the workers, accusing the company of practicing an “egotistic vision” of
capitalism and encouraged them when, in 1930, in full Fascism, they
walked out demanding better pay and working conditions.60
Mussolini finally adjudicated in favor of the company, and forced
Passavanti to resign. While the new contract guaranteed the company’s
profits, a government report concluded that it disregarded the users’ needs
and interests; hence, “much resentment toward Terni, the widespread
belief that Terni has an excessive and illegitimate power over the town’s
life, the persuasion that the local Fascist hierarchy either tolerates this or is
powerless to reestablish a measure of balance.”61
Terni’s supremacy over civil society turned Terni into a company town.
Terni provided working-class housing, sports fields, company villages with
their own school and church houses, welfare, health service, company
stores. Space and time were redefined to suit the company and the regime:
“A representative example of the regime’s extensive network of institutions
—a company publication explained—is the Dopolavoro.62 By penetrating
among the masses, it provides spiritual cohesion in works and aims, as it
draws chiefs and subalterns, blue- and white-collar employees ever closer in
pleasant family-oriented communion, yet without undermining the disci-
pline and hierarchy that are the foundation and basis of every well-ordered
community.”63
they’d fix a bundle [of food], and go to the fields; there was always
someone with an organetto, with a guitar, a mandolin. It was a kind of
socialization of leisure to pass an evening. The only way to do something
different” (Enrico Ferri). “I was nine or ten years old, and I saw several
compagni pick up big bowls of wine from a tavern, on May Day, and go
drink it at a crossroads, hidden out of town” (Antonio Venturi). Compagno
means both comrade and companion: in these gatherings, politics and
socialization went hand in hand. “On Sundays, with a bunch of comrades,
we’d go out to the fields, other comrades came from Narni, and we held
meetings, we fished for crawfish, caught birds, and cooked them with
potatoes, like that. This was our Sunday” (Agamante Androsciani).
Therefore, Fascists were suspicious of any gathering that did not take place
under the aegis of the regime: “We organized parties over at the Palazzone,
but secretly, because the Palazzone belongs to Terni, and you had to do it
kind of on the sly, even if it was just a small family party. Four or five of
those goons would knock on your door and force you to stop it” (Alfredo
Vecchioni).
The regime and the workers engaged in what can be described as a form
of class struggle over rituals, in which ancient anticlerical rituals also became
expressions of anti-Fascism. When the former Socialist deputy mayor Arturo
Luna died, his lay funeral was scheduled to pass by the factory gates at
quitting time, so as to intercept the majority of workers; the police reacted by
arresting the organizers and sending some of them into internment. One
night Fascists broke into the cemetery and destroyed the graves of the vic-
tims of the June 28, 1920 massacre and other radicals. Street names were
changed from Socialist to Fascist heroes, “to the evident satisfaction of the
inhabitants”—but for some reason the changes were made “at night.” In
1936 unknown parties tried to cut down a tree erected in a public garden in
memory of Mussolini’s brother Arnaldo; the authorities accused “the dark
and brutish animus of those who attempt to hurt the sentiments of the
people [by insulting] the cult of their Duce’s brother.”64
The merancolata, the ritual staging of class conflict on Carnival was
forbidden; the Cantamaggio was shifted from April 30—May Day’s eve!—
to the patron saint’s day (April 14, Saint Valentine) and then to April 21, a
holiday invented by Fascism to commemorate the founding of Rome.
Eventually, Cantamaggio was placed under the aegis of the Dopolavoro
and, indirectly, of Terni: “Through town parade the floats of the Terni
company Dopolavoro, vibrant with music and lights. The manly and silvery
voices carry the salute of the working masses to the authorities and to the
144 A. PORTELLI
Anna Santini. I was doing all right, because Fascism gave us many grat-
ifications. For instance, I was an athlete; they allowed us to go skiing, to
train, for free; and you know, at that age, ten or twelve, I was happy. All
paid for, all regular. Of course, we wore a Fascist emblem on our sweaters,
we had to give the Fascist salute all the time. We were in a meet at Sestriere
[in the Alps], I was the youngest, and between one Fascist salute and
another we did great, and I won the long-distance race, and then, imagine,
eja eja, salutes, with this big fascio on my shoulders that we wore, that back
then didn’t feel too heavy, nowadays it might, but back then it didn’t. It
was good. It all ended, when Fascism fell.
“Sports during Fascism, leaving aside the errors it made, yet it was well
organized. It was a collective thing; nowadays, instead, a worker, a
worker’s son, they have no access to these things anymore” (Augusto
Cuppini). Sports was the central ritual and leisure activity that clinched
Fascist hegemony. In 1925, in the midst of infighting over the use of water
resources, Terni announced the construction of “Central Italy’s largest
sport arena,” a token of its “lofty feeling of love” for the town. Actually,
Terni gave only the land on which the arena was built, but construction
was paid for with money docked from the workers’ paychecks: “With the
excuse of sports,” a worker wrote, “Terni has found another way of
sucking its workers’ blood.” Fascist workers from Narni protested, because
they lived too far to attend events at the new stadium, but had to pay for it
anyhow.66 On the other hand, the fact that the stadium was built with their
own money entitled the workers to feel that it belonged to them: “We paid
a lira per month. We were obliged to pay. So it’s not as if the arena was
built by Terni. It was built by the working class” (Augusto Cuppini).
The stadium, then, as well as sports and most mass culture, seemed both
a gift and an imposition: two opposing signifieds of one shared signifier, in
the struggle between workers, the regime, and the company over culture,
rituals, and symbols. Fascism appropriated the sports heroes of the time (in
songs remembered by Trento Pitotti, the football hero Giuseppe Meazza
was celebrated for scoring a goal against England as “the Italian Balilla”67;
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 145
the cycling champions Gino Bartali and Fausto Coppi “raced in a luminous
dawn \ For the glory of Italy and the Duce”). In turn, anti-Fascists tried to
invent heroes and symbols of their own. When popular cyclists Learco
Guerra and Costante Girardengo openly sided with the regime,
anti-Fascists mythicized their rival, Alfredo Binda: “He came from an
anti-Fascist family that had escaped to France in 1921. Once, he won a race
and they gave him a red, white, and green bunch of flowers; he kept the red
ones and threw away the rest” (Bruno Zenoni).
The Dopolavoro publication explained: “The moral education, the
military education, and the sports activity of the masses are the foundations
on which stands the great edifice we are building…The Dopolavoro youths
are inured to all endeavor and trained to the healthy and steadfast discipline
that characterizes the organization of the Dopolavoro. Just as they pre-
vailed in National and International Competitions, likewise they distin-
guished themselves in the [war] Fields of Glory.”68
An important sports symbol was redefined in 1930, when the auto-
mobile racer, Baconin Borzacchini, the anarchist mechanic’s son, was
pressured into changing his name to Mario Umberto (after King Umberto
and Queen Maria José). After his death, the regime changed the name of
the local football club from “Terni” to “Mario Umberto Borzacchini
Sports Association.” The football club was also controlled by Terni: as a
northern newspaper wrote, “more than their place in the team, those
athletes had been attracted by the promise of lasting employment in the
firm… The ‘Terni’ players: the workshop first, the gym later.”69
Athletes often perceived company sports less as a generous offer on the
part of the company than a service rendered by them to the company’s
image, for which they expected adequate compensation. By threatening to
stop competing, Aldo Galeazzi, a popular athlete, got the company to take
him off the shop floor (“I’m not catching silicosis for the sake of sports”)
and giving him the less unhealthy job of a company guard. “I took
advantage of mass sports. I was a gymnast, so they gave me a job at the
steelworks,” recalled Giovanni Catoni. He had been listed by the police as
a Communist; but perhaps for Terni another Communist at the rolling mill
was not too high a price for another athlete for the glory of the
Dopolavoro.
“The war in Ethiopia was just over” [in 1936] and the fountain in
Piazza Tacito had just been inaugurated. Terni was chosen as the neutral
ground for a Cup game between Rome and Turin. “Most of the ternani
tended to root for Rome. But Rome’s supporters came to town, they
146 A. PORTELLI
began to make fun of us” and laugh at the new fountain, the thin tall spout
planted in its circular basin, that was supposed to be the symbol of new,
modern Terni: “‘look, they even have a pen in an inkstand’” (Valtero
Peppoloni). To the arrogant chauvinism of Rome’s citizens, Terni has often
represented the epitome of an uncouth boondocks; hence, the feigned
surprise at signs of civilization: “They came up on the street that goes to
Pazzaglia’s, in convertible cars,‘Look, they even have coffee, they even have
coffee’” (Vincenza Giontella). “Word got around all over town, and
friendship turned to hostility. And bedlam erupted” (Valtero Peppoloni).
“The battle in the streets went on until seven or eight p.m. I saw it all,
savage clashes in the streets—Corso Tacito, the streets around the station.
It seemed it would never stop” (Emilio Ferri).
Most narrators locate the epicenter of the fighting in front of Pazzaglia’s
—another symbol, like the fountain—of insulted local pride. All sorts of
people converged to punish the Romans’ insults: squadristi raring for a
fight as well as “some of those usual outlaws, anti-Fascists” (Augusto
Cuppini). Rome was the symbol of the Fascist empire, so that for some the
fight also took anti-regime overtones: “You were able to give vent to what
you couldn’t express, because Rome back then was the empire” (Valtero
Peppoloni). Cuppini enriches the symbolic import of the events by (mis)-
placing in this context another episode that has been etched onto Terni’s
popular memory: “So then, in front of Pazzaglia’s, Bishop Boccoleri also
joined in. He picked up a chair and hit a Roman.” “Part of it was the myth
of [Rome’s] greatness, the ignorant, uncouth way of flaunting the supe-
riority of the capital. And there was also a resentment toward the big city
and the idle bureaucracy with which it is often identified. They said, ‘[In
Rome] they don’t work, and they eat. Here we work…’” (Emilio Ferri).
NOTES
1. Fascio means “bundle.” A bundle made of canes and an ax was the symbol
of power for ancient Roman magistrates.
2. “Il fascismo contro la classe operaia ternana,” unsigned, in Sergio Bovini,
ed., L’Umbria nella Resistenza, Roma, Editori Riuniti, 1972, p. 64;
Francesco Alunni Pierucci, Violenze e crimini fascisti in Umbria,
Umbertide, self-published, no date, p. 63 ff.
3. “Eia eja alalà,” a meaningless phrase in pidgin Greek, was the Fascist war
cry. Quoted in Giuseppe Gubitosi, “Socialismo e fascismo a Terni,” Annali
della Facoltà di Scienze Politiche dell’Università di Perugia, VIII, 1982–
1983, pp. 1–46.
6 THE IRON HEEL, OR, WE DIDN’T HAVE ANY TROUBLE … 147
Union. Wernher von Braun (1912–1977) was the leading scientist in the
Nazi missile program; after the war he was recruited by the United States
where he became the head of the US space programs.
56. Von Braun, of course, was not Jewish.
57. Il Messaggero, September 6, 1909 and November 13, 1926.
58. Relazione Bianchi.
59. Relazione Bianchi; ACS, PS, AGR, 1927, b. 130.
60. Bonelli, Lo sviluppo di una grande impresa in Italia, Turin, Einaudi, 1975,
pp.151–161; Il Messaggero, September 24 and 25, October 3, 1925; ACS,
PS, AGR, 1922, b. 200; Ibid., 1929, b. 185 and 1922, b. 74; Relazione
Bianchi; M. Ilardi, “Ristrutturazione aziendale e classe operaia.”
61. Relazione Bianchi.
62. An “After Work” club.
63. Terni. Società per l’industria e l’elettricità, Dopolavoro. Assistenza di fab-
brica. Assistenza sanitaria, Terni, 1936, p. 11 (henceforth, Dopolavoro).
64. ACS, PS, AGR, 1932, b. 52°; Ibid., 1936, bb. 29 and K-13; Ibid., 1937, b.
9; Torquato Secci, “Una pagina inedita di storia ternana,” Indagini, XVII,
June 1982, pp. 19–30.
65. Dopolavoro, p. 70.
66. Il Messaggero, May 4 and March 26, 1925.
67. “Balilla” was the nickname of Giovan Battista Perasso, a 10-year-old boy
who started a rebellion in Genoa in 1746 by throwing a stone at the
Austrian troops that were occupying the city. Fascism named its paramili-
tary youth organizations after him.
68. Dopolavoro, p. 49.
69. Alberto Bellavigna, La Ternana dal ‘900 al 2000, Terni, Alterocca, 1967,
p. 32, quoting the Trieste newspaper Il Piccolo.
CHAPTER 7
1 GROWING UP
Elchide Trippa. I’m telling what I was told by my father; who still today I
respect, I trust completely. We were in the popular suburb, so-called
Sant’Agnese. There, the only Fascist was my dad. He had demonstrated in
favor of World War I, had volunteered, was a follower of D’Annunzio, he
leaves for the war, returns ill with typhoid fever, is hired at the Arsenal,
soon as the war is over he is attacked by a bunch of [leftist] thugs. He fights
back, some are wounded—he is wounded too, badly, a wound 6
centimeters deep. And my mother, who was pregnant with me, and my
father, they had to run away.
Vincenzo Trippa had been wounded in the first, failed, Fascist raid on
Papigno. Old neighbors remember him by his nickname, “Cincittu”:
“During Fascism, I had to deal with what’s his name, Cincittu. He was a
nuisance. He’d go up to the young men, slap them, then the squadristi
would attack them with bats, with whips. We used to throw stones at him
when he rode his bike home at night.” “If you didn’t take your hat off to
them, he and three or four of his ilk would confront you—‘Roman salute!’
[He was so short] he’d stand on tiptoe to slap someone’s face.” “Cincittu”
was also involved in inter-Fascist feuds; in 1928, he was whipped by
“Pignattino’s” squad.2
Elchide Trippa. For some time, 1922, 1923, my father was a squadrista.
What I remember, what his friends, his comrades of the time told me is that
he was—yes, I won’t say violent, but, dad, you have to understand him. He
was a meter and a half tall. He was extraordinarily strong, one of those
well-made he-men. Now, if you are physically small, you have an instinct,
unless you’re held back by reason, that you must prove that you are like
everyone else. This was his only reason for living. He slapped a few, that I
know; especially those who were taller than him. But that was all. Today,
everyone in Terni knows who my father was, no point in hiding it.3
Alvaro Valsenti. My family, from 1930 to 1936, we moved six times, always
looking for cheaper quarters. We weren’t a big family, three children. But
some had eight, nine children, and they lived in two rooms, the beds and the
fireplace. Evenings, we’d start from Sant’Agnese and go to the hills to make a
bundle of wood; stealing, always, because it belonged to the municipality, or
to some landowner, so it was dangerous. One incident that turned me into a
rebel, that influenced my whole life, is that we kids were out picking country
grass, and the farm watchman chased us away at gun point. What we called
country grass, that you made a big pot of it, with a couple of lima beans, and
that’s what you ate. And so, at the time of the Depression, eking out a way to
survive, it weighed heavily on our lives and I think also on the consciousness
of our generation. My father was a laborer at the steelworks, and a laborer
then earned half the pay of a regular worker. Though all had jobs, my bigger
brothers, yet it was terrible. My father had been a farmhand, he helped at a
restaurant, and with the waste from Terni’s slag heap we fertilized the
onions, we had plants 30 cm high because perhaps those ashes were good
for that kind of plants. Fig trees, all around the slag heap, they grew
amazingly; in wartime, they helped feed us.
154 A. PORTELLI
Elchide Trippa. My father was a janitor, his wages came every month, so I
had more opportunities. He had built his own house, with my grandfa-
ther’s help, so he didn’t pay rent. In our neighborhood, it happened often
that a family was left without income; and often we’d see one or two
children sitting at the table with us. We thought that if we had happened to
be at their house at mealtime, it would have been the same with us; instead,
it was another matter.
My father was the only Fascist, as I said; my mother wasn’t, because she
still harbored Republican feelings, from France. And there were very
respectable families, of a different political color: Socialists, Communists,
they lived next door. We all led sorry lives, of sacrifice, of toil. I remember
when those workers’ wives went to work at Centurini’s, they crossed the
Serra stepping from stone to stone off the surface of the waters. Husbands
and wives had to work, and we children played on the clearing, in the dust,
in the canebrakes, in the creek. This was the life of the common people.
But there was an incredible solidarity. Politics didn’t matter in time of
need. In fact, when my father heard that one of his neighbors was going to
be visited by the police, he wouldn’t do it himself, but he told mother, I
heard him say it, too, “go warn him.”
Celsa Paganelli. Cencio was our landlord. And, his wife was not fascist.
And I had a cousin, Vincenzo Galeazzi, who was persecuted for political
reasons; they had grown up together in that house. So one night he heard
that they were going to set fire to my cousin’s house. She went and told
him, “Run, Vincenzo, because my husband and the rest of the Fascists are
going to burn your house. Get away.”
Elchide Trippa. When you bought bread, or cheese, there was no money
to pay, so the merchant had a little book, and he’d give you a piece of paper
—“on such a day so many lire….” On payday, you’d pay him back. And
sometimes, after they’d paid their bill, some families would leave a little
extra money for those who were in dire straits. At olive-pressing time, there
was a street, along the Nera river bank, that ran along a canal; and it was
lined with olive-pressing mills, and people would take the olives there to be
crushed. There was a form of solidarity: you’d bring a plate of beans, and
the mill owner would pour oil, very abundant, on the beans. And there
were some who thought they were smart, they’d put a few beans on top
and a false bottom underneath, and it would fill with oil. And the owners
knew, and, to the poorest people, they’d turn a blind eye. If someone went
too far—“that’s enough, all right?”
Alvaro Valsenti. Back then, in the factory, you worked a twelve–hour shift,
and when you came home you were worn out. Most workers didn’t live to
be sixty. Those who worked at the Martin furnace, around the fires, sheet
metal, section bars, tinplates, presses—the factory destroyed people phys-
ically. I started out at Alterocca’s [print shop], doing the work of five men
who had been drafted; I met other anti-Fascists, this feeling of rebellion,
seeing how others lived, it was the beginning of class hatred. We wanted
fruit—and we’d go steal in the villas. We had the map of fruit orchards in
Terni. Then I got a job at Bosco’s, as a janitor’s helper. The police kept
coming, asking questions, because it was full of anti-Fascists. Other fac-
tories wouldn’t hire them, but Bosco’s did because they knew they were
the best workers. And there, the first contacts with the Party: I met Sante
Carboni, an old anti-Fascist, and, even though I was afraid to talk to him,
yet I heard them when they talked among themselves. My father was
illiterate, like most men of his generation; but they knew all about politics,
especially international politics. Oral information among them was huge.
They were anti-Fascists, but most of that generation, other than Party
activists, were syndicalists, anarchists, I mean. It was a feeling of rebellion
against this condition of poverty, of exploitation.
Elchide Trippa. When the war ended, I said, all right, if dad was a Fascist,
was guilty of some things, it means that I’ll be the one to pay for what he
did. And I did pay, you know. But I must add that the feeling of humanity
and solidarity that had existed before also existed later. I could name names
of Communists, important ones, too, that helped me then.
156 A. PORTELLI
Remo Righetti. Nowadays company guards are not even allowed on the
shop floor, but back then they’d watch you on the job. If they saw you
idling, they’d fine you. You took too long in the toilet, they’d follow you
in. Or five minutes before quitting time, you’d already washed your hands,
already cleaned your machine? There came the guard, and fined you. When
they identified [an anti-Fascist], they drew a red ring around his name in
the personnel file, he was under special surveillance, you wouldn’t get a
raise, a promotion, anything. We had sort of an internal police in the plant,
I mean.
Frightening. You have no idea what it was like. Down in ditches five or six
meters deep—I’m not lying, this is the truth—after they did the casting at
night, you had to go in the next morning and clean it up; and it was still
burning, boiling, you went in on wooden shoes, on clogs. Dust, you had to
bathe every day, you had so much dust on you, and dust in your lungs.
How many, at forty, their life was already over, physically, I mean.
In the early 1930s, Terni’s prefect reported that piece rates at Terni
imposed a workload “beyond what is physically possible”; Acciaio, the
Fascist federation’s paper, admitted that “it is almost impossible for a human
being to make” the required production. A Fascist labor official wrote that,
with the 1930 contract, “piece rate pay was further cut,” as if the company
was intentionally setting impossible tasks. A company memo explained that
the purpose was “to eliminate those who have no attitude or will to work,”
because “with a little more effort, workers can easily increase production and
earn as much as they were doing before.”7 “After 1929, a guy started going
around in the plant, incognito. Nobody knew who he was. It turned out he
was a big Terni shareholder. And after a while he wrote a report: that the
workers were doing nothing, that they slept on the job. So they called in a
team from Genoa, political thugs, and what they did was worse than the
penitentiary. You couldn’t rest a moment” (Faliero Corvo).
your arm, no doubt about it. Imagine that after the war, because of the
great physical effort they went through, they were given a supplement of
cheese and wine. Because it was a huge physical effort. Understand? They
used them like tools, like beasts. Like slaves, just like that. Only the chains
were missing.
Antonina Colombi. The war was on. My husband, he was thirty-seven, and
he was supposed to go to war, because they’d redrafted former NCOs, too.
The steelworks were hiring; so he went to work at the steelworks as a
bricklayer, and [was exempted from the draft]. But it killed him anyway,
because he was a fixer at the furnaces. When they did the cast, he, with a set
of long-handled tongs, had to reset the refractory bricks. With an asbestos
suit on: they caught fire in front, and from the back they threw water on
them. How could he survive in those conditions? He’d caught silicosis in
the war. And, he smoked, too. Each pair of workers took a ten-minute shift
in the furnace; you couldn’t last longer. When he was paired with some old
man, who already had silicosis, bronchitis, he went alone, without his mate.
Often, he breathed fumes; he’d come home, he couldn’t eat. His eyes were
all green, he saw everything in green, his mouth stank of gas. “I wish I’d
been killed by the gun—he kept telling me—rather than agonize like this,”
eight years in the sanatorium and then he died.
In 1936 the local Fascio secretary announces the raising of a monument
in memory of the work dead: “Not victims,” Acciaio explains, “but in virile
and Fascist fashion, ‘fallen’.”8
Alberto Petrini. [My father] had an accident [at the Papigno cyanamide
plant], and was in a coma and then more than a year in the hospital.
A furnace blew up. Later, I worked in the same place, because when I was
at the steel mill I was the [Communist] Party’s factory representative, so
they sent me there as a punishment. I was thirty years old, and I saw the
place where dad had his accident. I saw people burn like human torches, I
did. One morning I was going to work at 6 a.m., and it was coming on
May Day and I lingered by the changing room stairs [to collect union
dues], and I heard this huge deflagration, there were two work mates who
—we wore wool clothes, but when that incandescent mass hits you, it
burns everything, it burns everything. They were rolling on the ground, to
put it out. Why, they scream, they call for help; but when it hits, it’s like
going into a furnace. You wait for it to ease a little, but meanwhile they
7 LET US NOW PRAISE FAMOUS MEN: SURVIVING AND RESISTING FASCISM 159
keep burning. I still remember [my father’s accident]. I was small, I was
barely walking. Afterwards, he eked out a living for the family any way he
could.
Posters in the plants listed the safety rules; one explained accidents like
Petrini’s father’s by blaming workers who did not follow the safety rules
because this way “they think they work faster.” In the early 1930s, as piece
rate pay dropped and work rhythms increased, the labor office recorded an
increase from 2,000 to 3,600 accidents (300 resulting in permanent dis-
ability and twenty in death). Terni, instead, claimed a decrease, both in the
number of accidents and in their cost to the company (−41%).9
Riziero Manconi. Well, Nera Montoro [chemical plant]. They built new
installations for methanol. Methanol was a name for methyl alcohol; and, it
was supposed to be used as fuel, but it never was. It was made with carbon
oxide; and carbon oxide is poison, a deadly poison. And, in fact, many died.
Once, in a ditch, two were killed. There was a carbon oxide leak, one went
down to fix it, he fell; his brother followed with a gas mask on, but the
mask is only good up to a certain point, so the brother was also killed. It
wasn’t heavy work, but it was dangerous: the methanol pressure is not so
high, but with ammonia you work with pressures up to 750 atmospheres.
And installations did explode. Not all workers were aware of this danger;
danger is not easy to see, it’s always somewhat hidden. Then, they were all
in need; and need forced them to work in spite of danger.
Alberto Petrini. My father spent a year in the hospital, because he also had
a splintered—no, a broken leg. The doctors thought he was going to die
[from his burns], so they didn’t take care of it. “What’s the use of fixing his
leg, he’s gonna die anyway.” But he didn’t die. When they realized he’d
survived the critical moment, and would live, they were going to break his
leg all over again so they could fix it right. But with his other leg, the good
one he had left, he kicked the doctor all the way down the ward. He
wouldn’t let them break his leg again. He was crippled for life, but had
suffered so much pain that he couldn’t stand having his leg broken again,
coldly, like that, and then have it fixed, go through the whole tribulation
again. You know, he had looked death in the face.
3 CIANETTI’S AUTOMOBILE
Calfiero Canali. [Fascist labor official Tullio] Cianetti came to Terni, made a
speech, and said that all steel workers soon would be riding automobiles.
Because, they thought, we were highly paid. So, one day, a worker went up to
the personnel office, walking in on his clogs, because back then those who
worked at the gas plant, at the furnaces, at the rolling mills, they wore wooden
clogs. Soles this thick. So he came up the hall; when you walk on those things,
burubum, burubum … So [the chief of personnel] asked the usher what was
this noise. And this worker answered, “It’s Cianetti’s automobile.” He’d
promised us automobiles, and we were walking on wooden clogs.10
In 1934 Arturo Bocciardo celebrated Terni’s fiftieth anniversary in the
presence of authorities and workers. After his speech, a steel worker named
Ettore Secci climbed on the stage and, with Bocciardo’s “kindly” per-
mission, read a poem he had written: “City of fire, throbbing steel mills \
All your family hails you… \ Your might is the fruit of a faith\ That did not
waver even in the dismal days\ When hatred armed with slander\ Bandied
fatal ideologies \ Now swept away by the maelstrom of history.”
“We proudly describe our province as the most proletarian in Italy,”
Acciaio proclaimed. Yet, in 1930 the fascio only counted 150 members at
the steel mill. An agent of OVRA, the Fascist secret political police,11 on
the eve of World War II, reported: “Unfortunately the majority of the
workers’ mass cannot be considered sincerely Fascist, though they are
enrolled in the regime’s organizations.”12 The Fascist era had begun with a
wave of layoffs—at the tramways, at Terni, in other factories—openly
meant to “get rid of those who are reluctant to adjust” to the regime. In
1923 Terni’s management acknowledged “the new climate of trust, safety
and discipline achieved by the enlightened and powerful action of the
government that holds our country’s destiny.”13
At first, thanks to the business-friendly political climate, to the acqui-
sition of Carburo, and to investments in new power plants, Terni’s
employment and wages did rise.14 Yet, in 1925, Il Messaggero wrote that
“the popular classes, distressed by the rise in the prices of food and other
necessities, are exasperated.” Shortly afterwards, Furio Miselli launched his
most famous Cantamaggio song, a complaint against high rents, poor
housing and costly food: “Nowadays, getting married \ Nina mine, it can’t
be done \ It’s sighs and great pains\ If love is all you have to live on” and on
the stove we can only boil “the little kisses we exchange.”15
7 LET US NOW PRAISE FAMOUS MEN: SURVIVING AND RESISTING FASCISM 161
Bruno Zenoni. My father worked all his life at the steel mill. We owned our
own house, with a little garden. And yet, what was our meal? Pasta maybe
once or twice a week. Other than that, a bowl of soup, and nothing else.
Perhaps in the evenings you might have, say, a little mortadella.16 On
Sundays, you boiled meat—sheep, goat. I married at twenty—my wife was
seventeen, in 1929—she came from a family that was even worse off than
mine, because her father was a bricklayer and had five or six daughters. She
still says: “Mama, when she had a sack of flour, she thought she was rich,
because for two days she kneaded the dough, and made ciriole.”
To many, the realization that a change had come with Fascism was not
the March on Rome but, in 1927, the so-called Quota 90, Mussolini’s
deflationary policy that badly injured the purchasing power of workers’
wages,17 soon followed by the crisis of 1929. Quota 90 helped large
enterprises, but it harmed small- and mid-sized businesses: Grüber’s closed
in 1927; Centurini’s and Alterocca’s barely survived; demand for steel and
chemicals dropped but Terni’s profits soared thanks to the electrical sector.
Bocciardo dangled the danger of the closure of the steel mill and conse-
quent social unrest, to wrest new government contracts and financial
guarantees. In 1933 the state-controlled Institute for Industrial
Reconstruction (IRI) became the company’s major shareholder and Terni
became to all intents and purposes a state-owned enterprise. Meanwhile,
however, it kept cutting wages and jobs, stepping up hierarchy and disci-
pline, dividing the workers in a multitude of different job descriptions and
pay levels. “They fired the best workers, kept them at home for a couple of
months, starving, and when they went back begging for a job, they or their
wives or daughters, they took them back, at a lower job level” (Agamante
Androsciani). “In 1929, when the crisis was on, at the rolling mills I
worked 104 days in 3 years. So, I eked out any way I could. I’d help a
bricklayer, a contadino… and got a loaf of bread here, a sack of fruit there—
I fed my children” (Settimio Piemonti). The production cost of steel ingots
fell by 47% in a few years; wages did not return to 1921 levels until 1937.18
“In 1938, 1939, at Marmore, a village of workers, there were at least
twenty workers’ homes had no electricity because they couldn’t afford it.
At Papigno, they used a bit of acetylene or carbide [from the plant]; they
let them take it because they weren’t earning any money” (Bruno Zenoni).
Unemployed workers earned a little money by working as extras for the
film Acciaio, a drama set in the Terni steelworks.19 “They placed the
camera on the factory gates, made us go in and out, let on that we were
162 A. PORTELLI
working, mass scenes, while in real life there were only a handful” (Vero
Zagaglioni). A worker from Borgo Bovio, arrested in 1932 for uttering
“anti-Italian” sentiments in public, told his story to the police. He was
36 years old, married, with three children. Had worked as a smelter at
Bosco’s and at Terni; was arrested for stealing company property and after
he came out of jail worked for a small firm until it closed. “I received
unemployment benefits for four months, then made the rounds looking for
work, in vain. Aid agencies gave me one box of victuals and nothing more”:
he could not afford to pay dues to the Fascist labor union, so was entitled
to nothing more. He worked as a digger at a public works site, but had a
rupture and quit. His subversive utterance was: “If Fascism thinks it can
hide unemployment by paying workers eight lire, it isn’t right.”20
“You worked for a pair of shoes. You couldn’t afford any luxury. You
worked for a trench coat. You worked for a bite of food” (Augusto
Cuppini). “What you earned was the bare necessary. If you needed a pair of
shoes, or a suit of clothes, you bought them on the installment plan. The
family: kitchen and bedroom, forget the living room” (Remo Righetti). “I
had enough to eat because dad worked at the steel mill, he shopped at the
company store. But—was eating all there was?” (Antonina Colombi).
“Anyway, they weren’t starving; they couldn’t afford the luxury of
wearing a tie as they do nowadays; but they weren’t really starving. They
got along” (Vincenza Giontella). Company archives are full of stories of
workers fired without severance pay for being too much in debt to the
company store.21 “Dad was fired in 1929, the plant closed, four children, a
family of seven with grandma. We were evicted, we had to move to a house
without electricity or toilet. You were always stigmatized. If a well-to-do
boy liked you, forget it. You couldn’t have him up to the house, all you had
was some chairs and a cupboard, you were ashamed” (Aurora).
Aurora adds: “There was no waste. Our meals were what they were, we
weren’t doing too bad.” At Alterocca’s work was hard and “you had to go
to work when you were sick. You couldn’t shirk, my dear.” Survival on bare
essentials was rationalized as virtuous austerity. Yes, Antonina Colombi’s
question remains: “Was eating all there was?” The other side of this atti-
tude is a yearning for the superfluous, for “luxury”—a pair of shoes, a
movie ticket. “Allow not nature more than nature needs,” says
Shakespeare’s King Lear, “Man’s life’s as cheap as beast’s.”22 By denying
“more than nature needs,” Fascist capitalism denied workers an essential
aspect of their dignity.
7 LET US NOW PRAISE FAMOUS MEN: SURVIVING AND RESISTING FASCISM 163
Alfredo Vecchioni. “Look, my dear: here [on the table] we have one, two,
four—five bottles. Back then you couldn’t afford to stand a glass of wine in
a tavern. You bought by the quart, by the half-liter. Life standards have
changed from night to day: otherwise, what have we fought for, why did
we create the Republic, why did we struggle so much? Because back then,
if you said “worker”—operaio—it meant a plebeian, a third-rank person,
voiceless, without any rights in society.
4 SUBTERRANEANS
Claudio Locci. When I went to work at Papigno, in 1938, 1939, the
situation was odd. When a young man arrived, they didn’t know you, there
was reserve, there was silence. Then by and by they found out who I was,
and I realized that the situation was really different. One time someone
found a red star of the Red Army—we’d never seen one before. And we
began to make a lot of these little red stars. In the machine shop, there
were no more than three or four Fascists; often they had to bear with the
things we talked about every day and not turn us in. Perhaps they did it also
out of friendship, because we were friends with them, too.
“Around 1929, 1930, they decided to reform the organization of work.
Timekeepers came next to your machine to check how long it took you to
do the work. We [Communists] explained [to the workers]: ‘When he
comes, try by all means, make a little breakdown here, a failure there, every
five minutes’” (Remo Righetti). “We did adequate production, but no
more than that, because if you do more, after a couple of days the boss says,
‘Well, now, if you want to keep the same pay you must do this much every
day’” (Settimio Piemonti). Resistance in the factory begins with basic levels:
limitation of piece work; absenteeism; “low willingness to work”; practical
jokes on the bosses (Piemonti remembers a company guard—“a beast!”—
who was covered with “ashes and dirty rags,” buried under a pile of greasy
jute sacks; or an overseer hosed with a mix of water, oil and grease);
sabotage (“pulleys cut every day, pieces of iron wedged in the machinery,
pulling ropes broken”). Between September 1930 and February 1932,
Terni reported five cases of intentional damage to machines; in 1932,
seventy workers were indicted for a stoppage at the casting mill.23
Claudio Locci. Papigno was a small plant, we all knew one another. When
someone acted a little funny, we avoided them, they were isolated. And it
164 A. PORTELLI
was clearly shown later: during the Resistance in the plant we repaired
weapons, we repaired rifles, machine guns, pistols. All the cadres of the
Gramsci Brigade in Valnerina were young people from the Papigno plant.
What does this mean? It means that our elders, the old anti-Fascists who
had maybe been given castor oil, had been jailed, whipped, they did a good
job in this plant.
Bruno Zenoni. It was January, 1932—a secret meeting near Arrone. Many
comrades wore hunting or woodsmen’s clothes. And a well-dressed
gentleman stood out, wearing a watch on a gold chain, glasses with gilded
sidepieces. I wondered what kind of comrade could this be. He seemed too
much of a gentleman to be a member of the Communist Party.
166 A. PORTELLI
His name was Dante Brini, a bank teller who had recently reestablished,
through Giovanni, Maggiorina Mattioli’s brother, contact between Terni and
the Party leadership in Paris. When Clemente Maglietta, the first Party envoy,
came to Terni, “he wore a necktie and all, he spoke Neapolitan—we thought,
he’s a provocateur” (Agamante Androsciani). When Carlo Bracci, a doctor
from a well-known Fascist family, contacted the Communists in 1938, he
supplied valuable tools and instruments (“he had a typewriter, a mimeograph
machine, he had a law degree”), but remained suspect because of his class
background (“I thought he might be an infiltrator, a spy—also because of his
elegance, his gentle face,” Bruno Zenoni).26 During the Resistance, Celso
Ghini, another Party representative, was arrested by the partisans the moment
he reached the brigade: “Here comes this man, wearing a white raincoat, you
could see he was educated. He says, ‘I am…’ I say, ‘You’re nothing; come
with me.’ And I took him to a house—I blush to remember it, now! I placed
a guard on the door with a machine gun, “If he moves, off him!’. Because I
didn’t trust him, I thought he was a spy” (Mario Filipponi).
Ines Faina. My father was a railroad worker who had been fired in 1922,
along with seventy thousand, for striking, and Fascism kicked them all out.
After that, he did whatever he could find. My father never took the Fascist
party card, which means he lost his job in 1934; he got other jobs, but
every two or three years they’d fire him. You see, with a large family, it
wasn’t easy to live decently without a pay that was enough for the basic
essentials. So I remember Fascism as the most bitter time of my life, also
because at home there were arguments all the time, when there is poverty
inevitably there are arguments. My mother of course understood that what
we were going through was caused by a regime that didn’t allow people to
breathe, to think as they liked. So she knew who was to blame; yet, she also
knew that sometimes at home there wasn’t even money for bread.
carrying a stick. He goes up to this guy, hits him on the head, and knocks
him down. I say, “Are you crazy? What have you done?” He says, “My son,
when you washed my back and saw those marks on my shoulders, it was
him who tied me and tore my flesh and lashed me.” Well, then I
understood.
“Ninety percent of the anti-Fascists’ wives helped. When we printed
leaflets, they used their rolling pins to press lead and ink” (Ambrogio
Filipponi). “In Marmore we didn’t have potable water. So we organized, in
1931, a women’s protest in Terni, a couple of 100, maybe 250 women”
(Bruno Zenoni).
Evelina Zenoni. We organized the women, we left the men out of it. “We
must go to Terni, for the water, the water.” And they all came. House by
house, neighborhood by neighborhood. The wife of the Fascio secretary
joined, all kinds came, Fascists, non-Fascists, all came for the water. We went
down, to City Hall. They knocked us about some; my sister, they tore her up,
because we were screaming in front of the prefecture, of City Hall. However…
We got to know the other anti-Fascists’ wives always in bad places, by
the prison door at Via Carrara.27 When they sentenced them to intern-
ment, that moment, that gate. I go in—“Zenoni’s wife? five years’
internment.” I turned around. I walked down six or seven steps and then I
fell, I couldn’t take it anymore. While I’m lying there, there comes Adalgisa
[Quaglietti]. She hugs me, I say, “My dear, Bruno…” She was waiting for
the verdict. She came down—[her husband] was sent up for five years, too.
5 FOUNDATION
Giuseppe Giovannetti. After I left Terni [where I’d been Communist Party
secretary], a Party envoy asked me, “Who could [replace you], someone
who is not too well known?” So I said, “there’s a good man, [Alfredo]
Filipponi.” He wasn’t too bright or anything, but he was sincere; you could
rely on him. “There’s not a more trustworthy person in Terni.” Comrades,
there were many; but he wasn’t under suspicion yet. He sold coal. Brave. If
you told him something, mum’s the word. So we went, I explained, and he
accepted. And, poor guy, it cost him, because they even arrested his child,
and his wife.
Alfredo Filipponi. The Communist Party, I was the leader for Umbria,
Marche, Abruzzi, you know that. We had clandestine meetings. We didn’t
issue cards. We’d take secret note of who they were, where they lived, and
all. And instead of meeting in Terni, we met in the country, in the villages,
out of town. But many of us were arrested, I myself was in jail thirty-six
times.31
I was sentenced to twenty years by the Special Court. Fortunately,
however, I was in jail in Civitavecchia with another comrade who now is
dead, Antonio Gramsci; we managed to escape and remained in hiding for
five months.32 There was a million lire bounty on my head, because I was a
regional leader; he was a national leader, so the bounty on him was three
millions. When we were caught, they sentenced me to time in jail, and he
was sentenced to more.
I worked at the steel mills as a turner. When they created the [Valnerina]
tram line, I saw that they paid twice as much as the steel mill, I applied, got
first place out of thirty-one applicants, and started working at the tram.
However, Mussolini, after I’d been there several years, wrote a letter to the
manager: “Within four days you must fire the famous Communist chief
Alfredo Filipponi and write me to confirm that you did.” He summoned
me, read me the letter and said, “I don’t have the heart to fire you.” After
less than ten days there comes another letter from Mussolini: “I heard that
Filipponi is still at work. Within three days, if you don’t fire him, you’ll be
fired yourself.” He sent for me, asked, “What shall I do?” “What shall you
do? Just fire me.” And that was the end of it. Afterwards, I went to work in
the woods, I managed on my own.33
At Livorno, first spoke [Umberto] Terracini, then Antonio Gramsci, I
was the sixth. I spoke, I told the [Socialist leadership] what we were going
to do: “If you don’t expel those social democrats who did what they did in
favor of the rich exploiters in Terni and elsewhere, we will make another
party.” Two or three replied, “Well… no… see…” Then their coordinator
spoke: “As far as I’m concerned, comrades, do what you want. You want to
found another party, go ahead.” We left the meeting, went to a hotel in
Livorno, held the meeting, and founded the Italian Communist Party, with
[Amedeo] Bordiga as secretary. And I was elected to the executive board.34
When I returned from Livorno, I gathered all the young Socialists from
Umbria, Marche, Abruzzi, I told them what I just told you. “Now it’s up
to you to decide whether I did right; if I did wrong, I’ll resign.” I asked for
a vote, out of eighty-six, four abstained and all the others voted for the new
Party.
170 A. PORTELLI
In 1934 Fascists attacked Bruno Zenoni’s house, chanting “We are the
Fascists \ The terror of the Communists \ who daren’t show their face.” To
show that Communists weren’t hiding, Zenoni came to the door, at the risk
of his life: “It was important [to show] that somehow the Communists were
still alive. And this impressed the mass of the workers” (Bruno Zenoni).
Communist presence was confirmed by the distribution of leaflets (against
Italian colonialism and Italy’s intervention in the Spanish Civil War), the
display of red flags every May Day, and a black-lined red flag hung on the
power lines across the river on the day of Sacco and Vanzetti’s execution.
“Actually I never happened to pick up one of these leaflets; I remember
those who threw them around, one of them was Remo Righetti. There
were still a few Communists at the steelworks. I remember, I’d see them at
lunch time, they sat around the stove and talked among themselves”
(Calfiero Canali). “They worked with me, we worked together; but they
were kind of old. They were deep in the knowledge. But they were iso-
lated” (Alfredo Vecchioni). Yet, “If they were going to arrest all those to
whom I’d given some literature, some papers, the whole rolling-mill
department ought to have gone to jail” (Giovanni Catoni). “The workers
never turned us in. There were no informers in Terni” (Remo Righetti).
“There was a continuity, we kept recruiting young comrades. I joined the
Party officially on August 2, 1931. There was a meeting by the river on the
Piediluco road and we set up two cells, for Piediluco and Marmore” (Bruno
Zenoni). New young comrades were among those arrested in 1927–1928,
in 1936, in 1938. However, most of the young members came from old
anti-Fascist families: repression and the loss of contact with the Party’s
central leadership reinforced the mentality of “few but good.”
In 1938 an OVRA agent wrote: “Whether Communists should be
retained at work in the factories is uncertain.” On the one hand, “Many of
the most ardent Communists are good skilled workers… who try to make
themselves indispensable because they know that they are politically ‘de-
fective’.” Also, “forcing these people out would create an exasperation
among the masses who, unfortunately, cannot be yet considered com-
pletely Fascist.”40 As the war loomed closer, Communists may have been
few, isolated, and even divided among themselves, but they still enjoyed
the sympathy of the masses.
In 1943 the police noted that “These days, the card-carrying
Communist Bruno Zenoni, a barber living in Marmore, has changed his
habits and visits often Papigno, Piediluco, Labro, where he has no personal
business.” What Zenoni’s “business” may have been can be evinced from
172 A. PORTELLI
the date of the report: September 8, the day of Italy’s separate peace with
the Allies, the dissolution of the Italian state, and the beginning of
Resistance.
NOTES
1. Alvaro Valsenti, Erimo bardascitti, Terni, Galileo, 1996.; Id, Diventammo
protagonisti, Terni, Galileo, 1998.
2. The narrators’ names are withheld because they still lived in the same
neighborhood.
3. ACS, PS, AGR, 1928, b. 200.
4. The anniversary of the Fascist March to Rome.
5. By the anarchist activist and poet Pietro Gori (1865–1911).
6. July 25, 1944: Mussolini’s arrest and the end of the regime.
7. ACS, PS, AGR, 1932, b. 52; AST, ASST, b. 112; Acciaio, November 21,
1934.
8. Acciaio, April 14, 1936.
9. Terni. “Società per l’industria e l’elettricità,” Dopolavoro. Assistenza di
fabbrica. Assistenza sanitaria, Terni, 1936 (henceforth, Dopolavoro);
“Terni,” supplement to Acciaio, May 11, 1935.
10. On Cianetti, see Renzo De Felice’s introduction to Tullio Cianetti,
Memorie dal carcere di Verona, Milan, Rizzoli, 1983.
11. OVRA—Organizzazione per la Vigilanza e la Repressione dell’Antifascismo
[Organization for Vigilance and the Repression of Anti-Fascism] was a
secret police established by the regime in 1927.
12. Acciaio, January 9, 1937; ACS, PNF, SPEP, b. 24; ACS, PS, AGS, 1943, b.
81.
13. Franco Bonelli, Lo sviluppo di una grande impresa in Italia, Turin, Einaudi,
1975, p. 151.
14. Bonelli, Lo sviluppo di una grande impresa, pp. 147–161.
15. Il Messaggero, February 4, 1925; Furio Miselli, “Oggigiorno a pija’ moje,”
Il Cantamaggio a Terni, Terni Province Administration, 1982, p. 52.
16. A cheap type of bologna sausage.
17. Quota 90: the policy that aimed to appreciate the lira bringing it to a 1:90
exchange rate with the pound. Launched by Mussolini in 1925, it was
achieved in 1927.
18. Renato Covino, “Classe operaia, fascismo, antifascismo a Terni,” intro-
duction to Gianfranco Canali, Terni 1944. Città e industria tra ricos-
truzione e liberazione, Amministrazione Comunale di Terni, 1944;
F. Bonelli, Lo sviluppo di una grande impresa, appendix, Tables 10,
12, 20), ACS, PS, AGR, 9132, b. 52° and 1933, b. 55.
7 LET US NOW PRAISE FAMOUS MEN: SURVIVING AND RESISTING FASCISM 173
19. Acciaio (Steel) is a 1931 film directed by Emilio Cecchi, with a script by
Luigi Pirandello.
20. ACS, PS, AGR, 1932, b. 52°.
21. AST, ASST b. 29.
22. William Shakespeare, King Lear, Act II, Scene 4, 263–264.
23. Gian Filippo Della Croce, “La Resistenza in fabbrica: il caso della Terni,” in
Giacomina Nenci, ed., Politica e società in Italia dal fascismo alla
Resistenza, Bologna, Il Mulino, 1968, pp. 457–69; ACS, PS, AGR, 1932,
b. 52a.
24. ACS, PS, AGR, 1932, b. 52a.
25. APC, 1917–40, f. 329\1\61–64; Remo Righetti and Bruno Zenoni, eds.,
Contributo dell’antifascismo nel Ternano, ANPI (Associazione Nazionale
Partigiani Italiani), Terni, 1976; Gianfranco Canali, personal
communication.
26. In 1938 Carlo Bracci was sentenced to 17 years in jail.
27. Terni’s old jail, later turned into a public library.
28. The Special Court for the Protection of the State was established in 1926 to
try political dissenters thought to be dangerous to the regime.
29. ACS, CPC, b. 2062, f. 73 071.
30. Il diario di Alfredo Filipponi, comandante partigiano, Foligno, Editoriale
Umbra, 1991.
31. In the 1920s, the Party secretary for Umbria was Francesco Innamorati,
from Foligno. Filipponi writes in his memoir that in the mid 1920s the
leadership was transferred to Terni; this is not confirmed by any other
source. However, between 1927 and 1930 the Party actually existed “only
around Terni”: APC, 1917–1940, f. 661. Filipponi’s police record men-
tions five arrests.
32. Filipponi never met Gramsci, who was in the penitentiary but never in
Civitavecchia. Neither was Filipponi: his Special Court case was never tried
because he was in hiding; the case was closed when the regime granted an
amnesty to celebrate its tenth anniversary. I love the understated way in
which Filipponi drops Gramsci’s name. For other imaginary tales about
Gramsci, see Collettivo di ricerca del Circolo Gianni Bosio, “Osservazioni
del folklore su Gramsci,” I Giorni Cantati, I, 1981, pp. 31–45.
33. A folk tale motif: the story of the hunter who refuses to obey the evil
Queen’s order to kill Snow White; Filipponi uses it to turn on its head the
Fascist myth of a kind-hearted Mussolini surrounded by evil collaborators.
There is no evidence that any of this actually happened.
34. The Communist Party of Italy was founded in 1921 at Livorno, when the
Communist faction walked away from the National Conference of the
Socialist Party. Amedeo Bordiga was its first secretary. Umberto Terracini
was among the founders of the new party, and in 1946 chaired the Italian
174 A. PORTELLI
1 LIKE AN ADVENTURE
Canzio Eupizi. Well, look, I went to [fight in] Africa because I didn’t
think it was right for—what we called the perfid Albion, back then; and for
France, Holland, to give vent to their birth rate and occupy four fifths of
the world. So I thought it right that we—who lived in this land so beautiful
but so poor in raw materials and in space, space for agriculture—we ought
to give our people, Italians, the chance of a better living. In fact, it was a
splendid thing, which the English and the Libyans later managed to
undo—the Italian colonization of Libya and Cyrenaica, it was a huge, a
very worthwhile enterprise. I took part in it by laying out the Balbia,1
because I was a rank-and-file black shirt. We didn’t go to colonize, but to
civilize; in Libya, in Somalia, where I’ve been, we didn’t take anything from
their way of life, from their civilization; all we brought was progress.2
Ferruccio Mauri. I remember when the XXIII Marzo battalion came home
[from Ethiopia]. I was in elementary school. This battalion came home; and
we school children were taken up to the apartments overlooking Via Roma.
When they came strutting back, we were supposed to throw flowers over
them. To me [General Pietro] Badoglio was a god; Africa’s conqueror. And
what cut him down to a mortal was that while he was chairing the ceremony
he blew his nose with a handkerchief. I couldn’t conceive that a god would
blow his nose with a handkerchief. So I went home and I said, “How come
Badoglio blows his nose just like us?”3
Calfiero Canali. I served almost 9 years in the navy. All right: I started out,
and there was a war in Africa; then we went to Spain. They called it
non-intervention; we escorted the ships that carried supplies to [Francisco]
Franco, and sank those that carried supplies for the other side. The Italian
navy back then was called the pirate navy. Instead of guaranteeing neu-
trality, we acted like pirates. They’d filled our heads with propaganda to the
point that if we’d run across an Englishman, we’d eat him. Why? Because
we didn’t know anything. All we knew, we were spoon-fed with their
propaganda and nothing else. Who knew anything about what was going
on outside of Italy? We began to understand how we Italians were per-
ceived outside of Italy when we cruised to France, we cruised to Turkey.
I mean, everywhere we went, nobody wanted us. “Italians?! For goodness’
sake!” They didn’t want us because of the dictatorship of this Fascist party.
And from there we began to understand: “How come nobody wants us?”
Nobody wanted us.
Valtero Peppoloni. I went to work at Papigno. I was only fifteen; you made
good money, worked 12 hours a day. But after eight or nine months I had
stopped growing. The cyanamide stunted me. They wouldn’t transfer me
to the machine shop, so I left the plant. Back then, there wasn’t much
work, you didn’t know how to make ends meet. I went hungry, in those
days. I’m not kidding. Then I found a job, they were laying a sewer line,
until the sewer was finished. Then, out of a job again.
8 APOCALYPSE NOW: WAR, HUNGER, AND MASS DESTRUCTION 177
“In Berlin and Rome,” said a song remembered by Maria Pitotti, “there
is a bell\That when it rings the whole world shakes.\We want Nice and
Savoy, Corsica and Tunisia\Because it belongs to us\You took it, you stole
it, you cheated us\And you must give it back.” In Spain, “there were many
of us from Terni. Not all Fascists, listen, because 80% didn’t know a thing
about Fascism. Those who went to Spain, 80% went because they were
unemployed. The black shirt, none of us wore it; we wore army uniforms.
Same as in Africa. Then there were army units that were not volunteers,
they’d been sent over there. Also from Terni” (Valtero Peppoloni). Upon
his return from Spain and Africa, Peppoloni got a job at the steelworks and
married. “Three days after I married, I was drafted again. Sent to Greece.”7
“All I remember is that we went to the square to hear [Mussolini’s] war
speech: ‘Proletarian and Fascist Italy, arise!’ I remember that people applau-
ded. Yes, they did” (Sante Carboni). “We were very young; and like all young
people, adventure—to us war was an adventure, we didn’t know anything.
We’d never suffered a war. So it was like an adventure” (Settimio Bernarducci).
Ferruccio Mauri. They brought all hands—that’s how they called us then:
hands—to Piazza Tacito, where the loudspeakers were, the radio that was to
broadcast Mussolini’s famous war speech. And what impressed me—some
may disagree on this, but the ones near me… I was all excited about the war,
a naïve young boy. I remember that when I started at the steelworks
178 A. PORTELLI
I couldn’t wait for war to begin. But—but all around me I saw, while I heard
that in Rome they were clapping—those around me were deeply worried.
That is, for the first time—this is not poetry I’m making—I saw the seri-
ousness of the working class, the preoccupation. Even though I could not
understand why. While I exulted, while in Rome people applauded, around
me—others may say, “No, they clapped their hands”—but around me, the
workers that were with me showed a deep worry, a deep concern.
Bruno Zenoni. I got out of jail in 1940; they had already rationed bran,
what you feed to pigs—you know, in these villages, every family has a pig.
So I came to Terni; there was a farm union store, and a long line of women
and, as we always did, you tried to throw in a few words to fan discontent.
They said, “Look, they rationed bran.” And I said, “This is nothing; in a
few days, bread.”
unimaginable, uneatable, it made you sick. And I had a family friend who
was a milkman, he’d give me 5 or 6 liters of milk, when my children were
hungry I’d give them milk to drink. And a bowl of soup maybe; we got
along. But many families went without soup, without anything.
Lucilla Galeazzi. My mother tells me that when she worked at the Arsenal,
when they went to work in the morning and they heard the radio—“today
the army has conquered… has advanced, has reached…”—they’d say, with
joy, “See? We got another town, we’re doing great, we’re gonna conquer
Russia, too.” But her section boss kept saying, “Don’t worry. See how fast
they march forward? They’ll run twice as fast coming back!” They were all
intrigued, when he said this. It sounded like… the ravings of a madman.
Bruno Zenoni. At the hammer and press department, there was a group of
four or five subversives, Communist sympathizers, so they were always
talking among themselves. But when the Germans advanced all the way to
Stalingrad, to Leningrad, to Moscow, in the morning you’d find these
workers half dead; and you had to try to encourage them, with logical
arguments, that Russia couldn’t be invaded, that it was a big territory, that
Napoleon… Luckily, in jail I’d read about Napoleon’s retreat, by General
Ney, I think. All right, I’d leave them at 2 p.m. feeling better; next
morning, they’d heard the radio at night, they were half dead again.
However, very few believed in the war, especially among us workers.
“At the Arsenal, it was terrible; we worked twelve hours a day. Well paid,
don’t get me wrong; but the discipline! The machines were worked so hard
they caught fire” (Umberto Martinelli). Wartime production needed tougher
discipline and heavier workloads, but also added to the workers’ power to
negotiate. Work stoppages at Papigno’s and Bosco’s achieved concessions
unthinkable until a few months before. There were rumors of sabotage in the
workshops that produced ammunition and cannon barrels. “This guy wanted
me to help him organize some attempts on the main gantry cranes; I almost
went for it, which wouldn’t have been right after all” (Bruno Zenoni).
180 A. PORTELLI
Irene Guidarelli. [World War I], they fought it… among themselves.
Now, instead, we were all affected.
Santino Cappanera. The war here was the first bombardment from the air
on August 11, 1943. At the time I lived at Le Grazie, high above Terni.
From there, you could see very well the spectacle of the bombardments.
On August 11, 1943, at ten after ten, ten and a half, I was ten years old, it
8 APOCALYPSE NOW: WAR, HUNGER, AND MASS DESTRUCTION 181
was something to see, [planes] the size of swallows, coming from the
south, at that high altitude, and then those blasts, that noise, that disaster.
It wasn’t easy to understand; in fact, I didn’t realize how bad it was until
four or five hours later, when they set up a hospital near us, because the
hospital in Terni had been bombed. With tents, all makeshift. And all these
people coming up, walking, or on trucks, any which way, bleeding, ragged,
covered with dust. A terrible spectacle for a 10-year-old child.
And it went on, I can quote a few dates, August 28, another bombard-
ment, perhaps with fewer victims, because the first one killed 3000 people,
as they say in Terni, the second less. The third, October 14, still 1943, the
alarm didn’t sound, another huge disaster. And then they kept coming, I
had noted down the dates, the type of airplanes, everything, but I can’t find
that paper anymore. There were 116 raids, this I remember, between
bombings and strafings.
Severino Severini. During the war I had some bombardments. My wife was
mutilated, she lost a leg in the bombardment of… I can’t remember, in
October. I was an evacuee, between Terni and Spoleto; on a hill. The first
wave came and… caught me inside the house. I went out, toward the open
country; another wave… I lost my father who died from the bombard-
ment, there; then my wife, it tore off her leg, I remember, I was carrying
her in my arms down this hill, on a board, all covered in blood. I have a son
who now is forty, who’s still covered with wounds, a disaster. And so, you
can’t imagine what I suffered, what I went through. There was a Red Cross
here at Le Grazie; and from there they carried my wife to Acquasparta with
my son; and my father died here in Terni. Then my wife, they took her to
Terni; so I walked from Terni to Acquasparta and back on foot, because my
wife was in Terni and my son in Acquasparta. Which, they’d call me from
Terni, say, “Come here, because your wife is, you know, in desperate
conditions.” I’d get there, and another call from Acquasparta, I had to go
up there because my son, you know, was in a desperate state.
“We looked out from our windows at the Palazzone, and heard the planes
coming loaded with bombs, loaded, loaded, one wave after another… We
saw it like a newsreel, like a movie, when they unloaded those bombs” (Celsa
Paganelli). “I had learned the difference between American and British
planes, from the shape, the color, and also the way they bombarded. They
said that the Americans bombarded from high altitudes, whereas the British
dropped low and strafed” (Santino Cappanera). “So, imagine, I took my
182 A. PORTELLI
field glasses and went to look; the camera to take pictures” (Rosetta Falchi).
“The last nights, what it was, a spectacle. A spectacle, much better than
fireworks” (Arnaldo Lippi). “The night raid—we’d never seen bombard-
ments at night in Terni. So at night we thought we were safe. Instead that
night the planes came, with Bengal lights, they illuminated everything, like
daylight, more than that, a blinding light. The bombardment lasted an hour
and a quarter. In the morning, when it was over, when day came, we were all
like crazy; we felt lost; it was terror, sheer terror” (Santino Cappanera).
Terror and spectacle, horror and beauty: death dropped from on high on the
stage-lit landscape seems a pure artistic gesture that can be understood only
in aesthetic terms.
us’” (Santino Cappanera). “Ah, it wasn’t our side. Every time I saw a
bombardment on a military target I thought it would make the war end
sooner. But you didn’t end the war by bombing kindergartens, churches,
schools, or hospitals” (Raul Crostella).“Along Corso Vecchio, the day
after, I went out, dead all over, damn it. Young women, dogs, dead, on the
ground, killed” (Giovanni Nardi). Many mention the dead animals—as if
to say, they killed us like beasts; or as a symbol of the indiscriminate killing
of innocent beings.14
Lidia Montecaggi. We were walking down Corso Tacito, the whistle
sounded and we went to the shelter. I didn’t want to go in, I was afraid; all
of a sudden, a blast, I was blown inside. We stayed there a long time, the
lights were out, it was crowded. Then the passages closed, we couldn’t find
our way out; in the shelter, screaming, suffocating. Finally we managed to
dig a hole and came out, one by one. But the bombardment was still on,
and outside it was a shambles, dead all around; dead on the corner, an old
man, dead, and one person was trying to pry his ring from his finger. Along
the street, dead horses, shards of glass, splinters, it was a shambles.
Giuseppe Laureti. Here [by the old hospital] there was a shelter—here
where I was born, they pulled out 105 dead from that shelter. A bomb hit
the entrance of the shelter; a disaster. People were all over one another to
get inside, they climbed on top of each other, I almost got crushed. And
whole families disappeared—under this shelter. I came down three days
later, I smell a stench… “What’s this smell? What’s this smell?” There was a
truck, they were loading the dead. Unrecognizable, they were soaked in
blood, the relatives recognized them by their clothes. Relatives—anyone,
actually; because entire families had been destroyed.
“Terni had been in fear of bombardments but hadn’t prepared for
them” (Fabio Fiorelli). Terni’s chief of police, on June 24, 1943, wrote:
“The anti-air raid preparations in Terni, made highly effective by the
tireless activity of His Excellency the Prefect and followed by the admira-
tion and gratitude of the population, are almost completed.”15 At Bosco’s,
Alvaro Valsenti remembers, the shelter was a ditch covered with bundles of
sticks and brush and a few smoke pots. At the steelworks, “Terni built
separate shelters for workers and for white collars; the office workers’
shelter was twenty meters from where I worked, but I had to go to the
shelter by the Serra creek, we weren’t allowed to go in there” (Raul
Crostella). At the Arsenal, “this friar came to tell us what to do in case of
bombardments; and then, he told us to pray”(Amalia Ferri).
184 A. PORTELLI
Aldo Bartocci. At one point—I was the deputy manager; the manager, the
chairman of the board had gone to Rome—I found myself alone in the steel
mill. I was in the shelter, and the German interpreter came down: “The
German commander wants you.” I went—you didn’t question the
Germans, in those days they packed up managers and shipped them on cattle
cars to Germany—and, I remember the scene, all these Germans, with their
scars:20 “I inform you that we have decided to leave the factory.” Because
the Allies were getting near. “The workers—he said—are at liberty.” They
were running away, in other words. Running away. And I, the last one left
there, I wrote a letter to Bocciardo. “At this time, we have paid the workers,
we entrusted the gold to a senior worker”—pounds, to pay the Germans for
not destroying the plant. We had written a note, in German: “Do not take
away our work, do not take our bread, do not destroy our factory: here is a
heap of gold for you.” It worked. At the power plants, they didn’t find the
manager, they destroyed everything. They were looking for money.
The partisans had tried in vain to contact the manager of the power
plant, to defend it from the Germans. The gold that he had been given to
bribe the Germans was never delivered. On June 10, the Galleto power
plant was dynamited. “One of Italy’s most advanced plants was a huge
brazier. Flames and smoke rose high in the sky, for days.”21
As he walked home across the hills after the army disbanded on
September 8, Umberto Martinelli looked down on a landscape of
destruction. “A disaster, unrecognizable. The Arsenal was gone, the roof
gone, you could see everything inside. Terni was unrecognizable. There
were no people, nobody. A few, milling around, aimless. There were many
people around the station but in town there was nobody.” When the
partisans entered Terni, a few hours before the Allies, on June 16, they
found less than 3000 people, wandering like ghosts among the rubble.22
“Some wouldn’t leave the shelter, never, not even to eat, they were so
terrorized—‘Hey, Lippi, don’t you recognize me?’ ‘How can I recognize
you? Are you on furlough from the cemetery?’” (Arnaldo Lippi).
As in much of occupied Italy, the only institution that kept functioning
was the Church: “The priests and the Bishop remained in Terni
throughout the bombardments, even when the local political class van-
ished. So the clergy was, for many, the point of reference: the Bishop, the
soup kitchen, the POA,23 the Bishop’s mess hall, the Bishop’s bowl of
soup” (Gianni Colasanti). The monarchy, on the other hand, was totally
discredited: when the King visited Terni after the first bombardments, he
was greeted with protests and stones, some legendary, some real.
186 A. PORTELLI
Gildo Bartoletti. The King came to Terni with his wife. And, the women,
and the men as well, rushed at them, to beat them up. There was a pretty
brawl. And his wife, they said, told them, “My husband has waged many
wars, he always won, he shall win this one, too.” When she said this, the
women jumped her. Because they had their dead, their wounded, and they
jumped her. So they had to get in a car and run away. They didn’t come
through Terni. There were groups of people ready to ambush them.
Giovanni Nardi. The night of the bombardment the King came, with his
wife, Margherita was her name. I didn’t see it, I heard later. Along Corso
Vecchio, he ran into this friend of mine, whose whole family had died
under the bombs. He got a-hold of him, and spit in his face. The King did
an about face and ran.
4 EXODUS
Forced to leave their homes and town, refugees were thrown back to a
state of nature. Some lucky ones, who found shelter and hospitality in rural
areas, seemed to go back to the ancestral joys of peasant life: “I lived the life
of a contadino, because every morning we ate fava beans, with maggots in
them, and they were good and tasty. Mostaiola24—mostaiola is when you
rub grapes on each other’s face. Every day was Sunday for us” (“Rita
Luciani”). For many others, however, back to nature meant back to the
ruthless primeval struggle for survival. As they devoured the pig in the
tunnel, the refugees combined both dimensions: it was probably stolen (“it
was found, I don’t how, I don’t know to whom it belonged,” Santino
Cappanera) and was torn to pieces with bare hands; yet, by sharing it in a
communal space they staged a sort of ritual of elementary brotherhood. On
the one hand, Arnaldo Lippi remembers a “war” of all against all; on the
other, “Anna Santini” says that “we treated one another well”: polarities
mediated by the one surviving social structure—the family.
Anna Santini. And one time, I remember, it was around Easter. There was
such hunger in the house, there were six or seven of us. And dad says, “Look,
there’s a farmer down here who’s full of God’s bounty, and he sells it on the
black market to the filthy rich.” So poor dad found an old, rusty machine
gun, out of use. He said, “You know what? Let’s wait until dark. Then we go
down with the machine gun, we pretend we’re from the police, checking
food rations.” So we got organized, seven or eight, all kids, with dad in the
lead, with this gun, unloaded, rusty, all disguised with scarves on our faces,
old wool hats. When this guy saw us, “What’s the matter? What’s going on?”
Dad goes up—“Look, we’ve been tipped off: you sell everything on the
black market and give nothing to the poor families, to the little hungry
children, you won’t even give them a bite of ricotta…” No, no, no, it isn’t
true… Please don’t hurt me, tell me what to do…” To make a long story
short: he gave us a lamb, a couple of wheels of cheese and, which made us
happiest, two big bottles of oil. And—two fresh ricottas, because he had
sheep. A pretty big hen. Flour. And we celebrated Easter.
There was nothing left, social order had disappeared” (Alberto Petrini).
Under the cover of the air raids, Petrini and his brothers raided the German
supply wagons and sold or bartered the loot. “They had boots, good shoes
—me, I didn’t sell them, I exchanged them. I’d go to some country place;
a contadino, you gave him a pair of boots, you saved his life, because you
couldn’t find shoes anywhere. I’d say, ‘Give me two kilos of flour, give me a
couple of rabbits…’ I didn’t want money, I’d take payment in kind.
188 A. PORTELLI
Antonina Colombi. When we came home, the Germans had stolen our
beds, there was nothing left. And then, what they did—shall I say it? They,
the Germans, they shat all over the place. On the cupboard, on the dinner
8 APOCALYPSE NOW: WAR, HUNGER, AND MASS DESTRUCTION 189
NOTES
1. The military road built by the Italian colonial occupation, named after Italo
Balbo, a founder of Fascism.
2. On Italian colonial and war crimes, see Angelo Del Boca, Italiani, brava
gente? Un mito duro a morire, Neri Pozza, Vicenza 2005.
3. Pietro Badoglio (1871–1956) was governor of Libya (1929–1933) and the
head of the Italian army that occupied Ethiopia (1935–1936). He was
named prime minister after Mussolini’s arrest in 1943 and followed the
King to exile in the South when the Germans occupied Rome in September
1943. The “March 23 Battalion” was named after the date of the founding
of the Fascist movement in 1919.
4. The so-called Volunteer Militia for National Security, originally a police
corps in service to the Fascist party, later became, in practice, an auxiliary
army corps, still retaining its party allegiance and the signal black shirts.
5. Italy sent 70,000 “volunteers,” air force units and weapons to Franco’s side
in the Spanish Civil War (1936–1939).
6. Savoy, the region in the Alps from which the Italian royal family originated,
was ceded to France along with the city of Nice in 1860, in exchange for
France’s support of Italian unification; the island of Corsica was ceded to
France in 1768 by the Republic of Genoa. Before invading Libya, Italy had
considered occupying Tunisia, which was later taken by France.
7. The invasion of Greece (October, 1940), after Italy’s entry to World
War II, ended in defeat.
190 A. PORTELLI
8. ACS, PS, AGR, 1941, b. 37; ACS, PNF, SPEP, no. 24; Franco Bonelli, Lo
sviluppo di una grande impresa in Italia, Turin, Einaudi, 1975, pp. 233 ff.
9. ACS, PS, AGR, 1943, bb. 26, 47.
10. ACS, PS, AGR, 1943, b. 26.
11. Heir to the throne.
12. A statistic based on Allied air photography lists 32 bombardments. It is
probably underestimated: for instance, it only lists two raids between June
5 and 13, 1944, when actually they occurred on a daily basis: Antonio
Bertillo, letters to the Mayor of Terni, January 14 and February 15, 1983
(courtesy of the Mayor’s office); Libero Fornaci, “Dieci giorni di bom-
bardamenti a Terni nel diario di un ufficiale medico,” Terni. Rassegna del
Comune, III, May–June 1965, pp. 31–73, lists 783 victims; Elia Rossi
Passavanti, Terni, Terni, Thyrus, 1974, pp. 33–43, lists 1018 names. Both
figures are much underestimated. For the extent of destruction, ACLT,
1946, report to the first postwar conference of the Camera del Lavoro; and
the Chamber of Commerce report, Condizioni della ricostruzione e
possibilità d’impiego della manodopera, Terni, 1952.
13. See A. Bertillo, letters.
14. See Alessandro Portelli, “So Much Depends on a Red Bus, or, Innocent
Victims of the Liberating Gun,” Oral History (UK), 34, 2, Autumn 2006,
29–43.
15. ACS, PS, AGR, 1940–1945, b. 3.
16. A pseudonym for a narrator who does not wish to be identified.
17. Fornaci, “Dieci giorni di bombardamenti.”
18. ACS, SPD, b. 27.
19. Gianfanco Canali, Terni 1944. Città e industria fra liberazione e rico
\struzione, Terni, Amministrazione Comunale, 1984; Pasquale Vasio, Vita
della Terni, Terni, ANCIFAP, 1985.
20. The Mensur was the scar received in the traditional student duels, proudly
worn as a badge of courage and honor.
21. Vincenzo Inches, Autobiografia (1954), unpublished, ANPI Archive,
Terni.
22. Fornaci, “Dieci giorni di bombardamenti.”
23. Pontificia Opera di Assistenza [Vatican Welfare Agency].
24. Unfermented grape juice.
CHAPTER 9
1 TAKING UP ARMS
The day I met Dante Bartolini—singer, poet, bard of the Resistance, herb
doctor, barman, steel worker, farmer, killer and dresser of hogs—he
introduced his partisan songs with a brief historical narrative. The hieratic
tones, the carefully timed pauses, the solemn rhythm, conveyed to the story
the quality of epic poetry, a monument made of words. The facts, however,
were all wrong.
September eight, nineteen hundred and forty-three
The armistice was announced
The defeat of Fascism and Nazism.
The battle of Stalingrad
Was the end of the Germans.
Von Paulus, the commander of the German army
Surrendered after a month of fighting.
And the war ended.
However
They reorganized the little Republic in the north1
And we
Anti-Fascists
Immediately organized to take up arms.
dissolution of the Italian army and state. The historical value of his nar-
rative is not in factual information but in the poetic, ritual representation of
the meaning of a historical experience. Bartolini’s performance went on:
Terni’s Arsenal
We went
Thousands of workers
We broke through the gates
Thrust them wide open
We seized the weapons
Some of them
And then we left
For the mountains.
Again, the facts are all wrong. Although the Resistance did begin imme-
diately after September 8, yet the partisans did not obtain their weapons by
breaking into the Arsenal or other factories. On the other hand, there is a
deeper meaning that Dante conveys by materializing two metaphors.
The first is “prendere le armi”: metaphorically, “taking up arms,” starting
the battle; literally, “seizing the weapons”—as Dante Bartolini and a small
group of comrades did, not in September 1943, but in July 1948, in the
near-insurrectional state that followed the attempt on the life of Communist
Party secretary Palmiro Togliatti. By shifting the times and merging the two
episodes, Dante establishes a continuity between the Resistance of 1943–
1944 and the mass protest of 1948, as if to suggest that the task of the
Resistance was not over with the fall of Fascism but had to continue at least
until 1948—or, conversely, that by 1948 the Resistance was over, and an
episode of armed struggle had to be pushed back in memory to a time when
it was legitimate. On another level, though, the metaphor suggests another
truth: the working-class partisans did find their “weapons” in the factory,
because that is where the roots of their consciousness lay.
The second metaphor is even more complex. “We broke through the
gates, thrust them wide open” is a common image of liberation; liberation,
however, is usually represented as breaking out of the gates, not in to the
factory. In the former sense, then, the metaphor represents the Resistance
as the act of breaking free from the prison of political oppression (like the
taking of the Bastille); in the latter, as economic liberation, the taking over
of the factory and of the nation’s wealth (the taking of the Winter Palace).
Socialism and freedom are but two sides of the same metaphor: this is the
truth in Dante Bartolini’s invented tale of the Resistance.
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 193
2 GRAMSCI BRIGADE
The partisans operated across a wide area between the two main highways
of Salaria and Flaminia, on the border of Umbria, Lazio, and Marche,
attacking the rear guard of the German army that was holding back the
Allies at Anzio and Cassino, interfering with German transports and
communications: once again materializing a metaphor, Dante Bartolini
sang years later that “la Valnerina è il centro della lotta \ che al nemico farà
strada interrotta,” [the Nera Valley is the center of the struggle, where the
enemy’s roads will be interrupted]. They contacted a partisan group led by
Guglielmo Vannozzi around Spoleto, and an army detachment that had
refused to join the Fascist forces after September 8 and remained in the
mountains under the command of army captain Ernesto Melis. Melis also
supplied a contact that was to become crucial to the military and political
organization of the partisan war: a group of Yugoslav partisans who had
escaped from the military prison in Spoleto. “They had the experience of
the partisan guerrilla in Yugoslavia, they were more advanced militarily;
they all had a fully developed political consciousness, because they had
suffered persecution, they had suffered jail. And they were brave; they knew
about mountain warfare, because most of them were from Montenegro”
(Ambrogio Filipponi). A Yugoslav partisan, Svetoazar Lakovic (battle name,
“Toso”) was named military commander; Alfredo Filipponi (“Pasquale”)
was chosen as political commissar. In early February, 1944, the organiza-
tion—that by then consisted of seven battalions and 1,500 men—took the
name of Antonio Gramsci Brigade.
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 195
Ferruccio Mauri. So—this is the story, then you make of it what you wish.
I took to the mountain the very evening of September 8. Later, one of ours
killed a German in Narni and took refuge with us. I think it was January or
February, 1944. Since he knew me from Narni, he said to me, “This is a safe
place, we’re all Communists.” “What do you mean, Communists? No, we’re
anti-German only.” I mean, as late as January 1944, even though I had
already gone through the experience of the factory, I still couldn’t be—I was a
boy of seventeen, with all the political and cultural deficiencies of a boy of
seventeen, and, and I wasn’t a Communist. I remember that the first night I
went up to San Pancrazio, on the mountain, I came from a certain type of
family, not bourgeois but not very poor either, and my education, as a child, I
had gone to church, too. At the Sacred Heart’s. And for me evenings always
ended with crossing myself and my father’s and mother’s goodnight kiss, I
mean. So for a number of nights in the beginning at San Pancrazio I didn’t
sleep at all because I was ashamed to be seen crossing myself, you know.
“Though Communists are in the lead, yet in proportion they are few,”
Filipponi noted in his diary: “Recruiting among the workers is unsatisfac-
tory.”6 The presence of the workers in the mountains was limited by the
need to keep their factory jobs to support their families. Many urban
workers participated as “irregulars” in single actions; others formed
short-lived urban guerrilla groups, gave logistic and financial support,
refused to participate in the work details imposed by the Germans, and
196 A. PORTELLI
Mario Filipponi. See, our political commissars, they weren’t very educated
either. Saturno [Di Giuli], [Alfredo] Filipponi a bit more. There was a
smattering, something we grasped … Take a boy of eighteen, a lad who
does see the political angle but mainly sees it as an adventure. Me, could
you talk politics to the likes of me? I listened, but I wanted to fight. Us—I
mean, me, I was the only one left at home. Me in the brigade; my father in
jail; my brother, fourteen years in jail; my mother alone at home, losing her
mind. A disaster. So what did you expect me to do? Was I going to listen to
words? I wanted to strike, all the time. I couldn’t sleep at all.10
Vero Zagaglioni. The problems arose when we passed from such practical
activities as, say, teaching how to take a grenade apart, take apart a machine
gun and patch it back together, to theory—that is, what we were fighting
for, why, what would we do when we came back to the towns, to the
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 197
villages. This sounded hollow, I mean, like a dumb bell. I could see the
comrades were bored. Some were OK, but most … Instead, when you told
them, let’s do machine-gun practice, they all flocked in.
“We had a vision. We believed that when the struggle was over we
would seize power” (Antonio Antonelli). “Well, there was some kind of
persuasion that there would be changes. Not that we dreamed that we
could take over the government immediately, because we still had the
British and the Americans over us” (Luigi Menichelli). “We were aware
that we could not build socialism; but we imagined that we could establish
a different kind of democracy, a progressive democracy, as we called it”
(Ambrogio Filipponi). This gradualism allowed the Communist partisans to
cooperate with moderates, intellectuals, priests who participated in the
National Liberation Committees in the liberated zones. Ultimately, the
partisans believed that national liberation would be a step toward a more or
less radical social change, and that democracy, republic, independence were
incompatible with capitalism. Terni’s workers would face the postwar years
with these hopes and visions in mind.
gasoline, flasks filled with gasoline and fire bombs. We burned trucks, we
burned armored cars, so many died! The poor people inside, who couldn’t
get out.11 We’d take flasks, toss the gasoline bottle, then the fire grenade,
you see. And we fought the Germans hand to hand, the Germans are
cowards, an Italian can kill a hundred with a knife. They tremble with
fear.12
We waged war from Rieti, Leonessa, Cascia, Norcia, Visso, Cittareale,
Borbona, all the roads that the enemy used to take supplies and rein-
forcements to the [Cassino and Anzio] front. To stop their supply lines, we
did guerrilla actions, we ambushed them along the roads. We fought for
fifteen days on end.13 At Cassino, they were fighting and the Americans
couldn’t break through; and we interfered with the Germans’ daring, with
their hopes, we partisans of the Gramsci, along the road. Germans along
the roads, dead, wounded; trucks on fire; flames. This the Gramsci parti-
sans did, and I am honored in telling because I was one of them and I am
moved deeply as I say these words.
Claudio Locci. When we joined the first group, we stayed a few days at
Polino and had nothing to eat. Aside from Pacchio [Riccardo Conti], who
had a bit of oil and a bit of salt and made bruschetta. So that’s when we
raided the famous Yugoslav depot, down the hill near Arrone, we went
down at night and we took all that stuff. How could we know it belonged
to the Yugoslavs? Which later on [Armando] Fossatelli almost got in
trouble.14 We hadn’t eaten in a week, ten days.
We had been there a week, doing military drill, shooting rifles, lying on
the ground; and here comes a dispatch from Arrone, he says, “look, there’s
a depot down here, filled with hams. Hams, everything.” There were ten or
fifteen of us. We left Marmore on March 3, filed by the Papigno plant, next
to the Marmore waterfall. Down we went, we killed the dog because he
attacked us, a bullet; then we caught a donkey, loaded all those hams, my
dear, hanging on its sides, on flour sacks. And I remember, each of us had a
bayonet, so we stuck a ham on each bayonet, and this poor donkey, we
loaded a couple of sacks on its back, and we had to prop it up because its
legs gave in. Until we got back to base. And then the snow began. Such a
snow, my dear, it was the black year of the snow.
Dante Bartolini. We were in touch with the partisans from Cascia, from
Leonessa, all the towns and villages along the road from Cascia to Rieti and
from Cascia to Visso. The villages and towns were with us. The people
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 199
were tired, tired of suffering, every day, they were taking their sons, they
were taking their wheat. They had stored it at Vindoli, for the Germans to
take away. So we partisans, I, Dante Bartolini, with the brigade com-
mander Alfredo Filipponi and other partisans that came with us, we went,
we cut the telephone lines, and we attacked the warehouse. We summoned
all the peasants, from all those hamlets, who had nothing and they had
taken all they had, they came with mules, with donkeys, anything they had,
they loaded up everything—we took 7,000 kilos of wheat. We gave it back
to the peasants from whom it had been stolen.
In battle again. At Cascia our Yugoslav comrades, so brave on that
occasion, the Germans were carrying away two thousand kilos of wool, and
wheat. Two hours of fighting inside the town of Cascia. They were taking it
away. Dead, wounded. The Germans were wiped out. The wool and the
wheat stayed with the people of Cascia. I saw when it was returned to the
nuns, they too, I really admire them, they also must be recognized, many
times they saved us, they hid us in the cellars beneath the Santa Rita
convent, in the church. And they knitted us socks. They took care of us,
they were good nuns, we admired them, there was a good priest in town,
too, who was always in touch with us.
And this man who had been in jail with the Yugoslavs, a rascal, an
adventurer, contacted the Fascists, to kill the partisans. He led them up to
Salto del Cieco, where Mario Magrelli was stationed. And this poor man,
Mario Magrelli, was taken by the Fascists. He was stabbed, his eyes taken
off, defaced, that’s what the Fascists did. And there was a tough battle, that
night. The Fascists withdrew, some were wounded, some died. And we
withdrew, and redeployed again.15
Claudio Locci. So here comes this order that we’re supposed to move to
Villa Pulcini [near Leonessa]. The great march through the snow. All right.
With this donkey, we started out at dawn; by ten at night, we were still on
the mountain. Walking in circles, didn’t get anywhere. We kept coming
back to the same spot. We were lost, because with the snow, the roads were
gone, a few of us had been in those parts hunting, but you understand,
with all that snow … One of us, we had to lift him off from the snow two or
three times because he kept sinking in. So Bobò [Fossatelli], who was
already trying to set himself up as a leader, he says, “Look, we can’t go on
like this, with this poor donkey with all this weight,” so we divided up the
load among ourselves, and killed the donkey. So it goes.
200 A. PORTELLI
A few left us, two or three comrades were so exhausted, they said,
“we’re going home,” and left. So we fell back that night. It was dark, you
didn’t know which way you were going, and wet, soaked to the bone.
Hunger, because you’d slice those hams with the bayonet, but it was so
cold, we were young … Later, at night, around 10.30 p.m. we saw a little
light from afar; down we went, it was Bardino’s farmhouse.16 And we
stayed there a month or so. I remember this poor old man—he had a whole
slew of children, he had sheep, he had everything. Dear me, when he saw
us, he greeted us like we were his own children. “You’re all wet!” He let us
sleep, I remember, among the cows, among the sheep, among the goats, all
in there, dirty and all. And I’ll never forget, a soup his wife made, with bits
of pasta in it.
Then the order came that we were supposed to go to Villa Pulcini. We
walked all night, got there, and met with the Yugoslavs to sort out the story
of that famous ham depot. After that, we took Leonessa, and I was sent to
Albaneto. We were staying in this big villa, all the big landowners had run
away because the reds were coming, as they called us then. Anyway, in a
big room we found this big tent, all red. So, there was this nunnery; when
we knocked on the door, those poor nuns—“We’re goners!” So, obse-
quiously and all: “Look, us, total respect…” In fact, I remember we had
only one anarchist in the brigade and he gave us a bottle of wine and a
chicken or two as a gift to those nuns. However, [we asked them] kindly if
they could sew us some red shirts. With that red drapery, and in fact a week
later we went and they had made us those red shirts—which we were never
able to wear anyway. I mean, they were very nice, they gave us a tour of the
convent, of where they slept; and us, respect, because though we were all
young men yet we realized that the question was … politically, too, you
know.
Dante Bartolini. It was the night of April 3, 1944 and I was coming down
from the mountain to see the family and show them that I wasn’t dead
because we had been fighting the Germans for two weeks and they
expected that some of us were dead.17 The families were worried, my own
because I was the commander, and those of the partisans that were in my
battalion. I gave them permission to go each to visit their families, and then
return to their battle posts. And so did I, I, too, went to see my family.
At night, as I came home, I was followed by the Fascist police. I had
been sighted, someone alerted the Fascist headquarters at Arrone, and they
phoned the command in Sangemini, and all the Fascists from Terni came.
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 201
They surround the village of Castiglioni, arrest all the workers who were
going to work at 4 a.m., stopped every one, no one could get through.
They were afraid that they would alert me. Anyway, I say goodbye to the
family and leave the house without telling them where I was going. All they
knew was that I had to go back to fight. Instead, I stayed at Castiglioni
overnight. There was a shack behind the church of St. Anthony, a peasant
kept some clothes in it, all rags, and I slept in there, covered up with those
poor rags to rest inside that shack. It was the pigsty, the pig was absent, I
took its place.
At daybreak, another partisan comes. “Dante!” he says. “We are sur-
rounded. They’re going to kill us all.” And I thought it over, because I was
the one they were looking for. I had to pay the penalty for all. He says:
“What shall we do?” “Try to save yourselves, I’ll take care of the rest.” I
take off the clothes I had on, bury them, under a bit of hay, grass, dirt that
was there. And I only kept my ten-shooter German Steiner pistol. I come
out wearing those old rags, a broken hat, ragged trousers, shoelaces untied,
and I find a bucket of ashes, an old broken umbrella handle and I lean on it.
And I was walking like a little old man, all stiff and bent. Here come three
or four Fascists: “Halt!” And I: “Who are you, my children?”, like this, my
voice querulous and trembling. They say, “Where are you going?”
“Oooh,” I say, “I’m taking a bucket of ashes to the garlic plants, in my
garden.” “Do you know the captain of the rebels?” “Who is that, my
children?” He says, “Dante Bartolini.” “What can I say, my children—they
say he’s up on those mountains, some say he’s dead, some say he’s alive, I
don’t know, my children, look, Christ keeps me alive in this state, so many
young people are dying, what does he let me live for…” “Poor old man,”
they thought. So, they say, “Let’s go, he must be over here…” So they
went out looking for me, which instead I was it, they go down the hill and I
get away. And I saved my life.
At seven a.m. on March 16, 1944, in Indian file, after disarming the cara-
binieri, the following enter Leonessa and take a stand on the town square:
“Tito” and Dante Bartolini, with two partisans, go to City Hall and requi-
sitions the cattle rolls, the draft rolls, and the area’s topographic maps.
202 A. PORTELLI
Vero Zagaglioni leaps on the rim of the fountain on the square and addresses
a hundred citizens of Leonessa who have gathered around the small partisan
band. Vero says: “Leonessa is free. Your children shall no longer abide by the
will of Hitler and Mussolini, your cattle shall no longer be raided by the Nazis
and Fascists.”18
After the taking of Leonessa, the brigade controlled an area of 800 square
kilometers on the Lazio, Umbria, and Marche borders. Leonessa was dubbed
as “the first ‘liberated zone’ in occupied Italy.”19 The liberation of such a
wide area was an important symbolic act, but in military terms it was difficult
to keep, and this task subtracted men and resources from the struggle against
German communications and supply lines. Yet, the experience of the liber-
ated zone revealed important aspects of the meaning of Resistance and of the
relationship between the partisans and the local population.
On February 25 the young ladies of Cascia, where the brigade was
headquartered, organized a dance in honor of the partisans. “We live a
special moment,” Filipponi notes, “of the life we should always live, a life of
work for all, of tranquility and peace.” A Dutch colonel who had taken
refuge in the town echoed: “This is how we ought to live the brief time
that we are given.”20 Both were thinking both of the dance and of the
experiment of self-government that the dance symbolized. A liberated
zone is like a feast, a holiday; an exceptional space and time in which new
relationships are experienced, a world turned upside down, in which
workers and peasants are in power—and the fear that it may only be
temporary only reinforces its festive connotation.
“We had an accordion; some of us were real clowns, it was a lot of fun.
What respite we had, it was the accordion, drinking, because we never
parted from some little keg of wine” (Gianna Angelini). Parties, music,
dancing take a good deal of space in Filipponi’s diary—like the sponta-
neous celebration that took place even the day after the cruel death of
Marmore partisan Pietro Montesi. “One can’t always be thinking of
shooting and fighting,” he writes, “partying is necessary, especially to the
young, in order to soothe the soul; else, one might fall into madness.”21
His son, Ambrogio Filipponi, recalled: “I remember a night in this village,
Martignano, near Cascia, it was the heyday of dancing, a bunch of elderly
women arrived carrying huge baskets of frappe22 on their heads; frappe,
sweets just made on the spot, which they meted out to all of us. And they
danced the saltarello with these huge baskets on their heads. Without
dropping anything.”
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 203
The harmony between the partisans and the local population peaked on
the day of the cattle fair the brigade organized in Cascia on February 1. It
was like coming back to life after the stifling oppression imposed by Nazis
and Fascists on the social and economic life of the community.
Everybody is passing around good wine and toasting the leaders of the bri-
gade and the partisans who are struggling to free the people and the country.
The market day becomes a feast. Butchers buy more meat animals than they
ever did before. We all drink together, we sing, and thus ends the first market
day celebrated after the liberation of Cascia.23
Actually, wine flowed less freely, singing was less carefree than Filipponi
wrote in his memoir. While he described the liberation of Leonessa as a
celebration and feast, others saw it more critically: “The population—of
course they were pleased with us, but they were also a little concerned.
They were glad when we arrived, but were not exulting. When there’s a
war on, you walk into a town, people are always a bit uncertain” (Mario
Filipponi).
The brigade’s function as governing body was also more limited than
appears in its commander’s memoir. “Whenever there was conflict between
a tenant and a landowner,” Party envoy Celso Ghini noted, “the partisans
were on the side of the tenant, but they never really operated in the town’s
administration, in welfare, in culture, to reopen the schools and keep them
open.”24
Yet, the gap between events and story is itself a sign of the dream of the
liberated zone as a realized fragment of an envisioned future. Not only
“this is how we ought to live,” but also how we could live. Filipponi
recognized that utopia needs a good deal of management: it took a
complex mediation to pull off the cattle fair in Cascia; it takes a great deal of
work to restore telephones, hospitals, supplies. “There is much bureau-
cratic work,” he wrote, regretting that the time thus spent “would be put
to better use” in military operations.25 And yet, the generation that is
taking shape in Cascia would not be a generation of warriors but one of
administrators and local politicians that would supply mayors and coun-
cilmen for at least 30 years.
And yet, in 1983 the neo-Fascist Movimento Sociale Italiano won 23%
of the vote at Monteleone di Spoleto, which had been the base of opera-
tions of the Stella Rossa [Red Star] partisan band. In many communes in
what had been the partisan area of operations, the neo-Fascist vote was
204 A. PORTELLI
close to that of the Communist Party. The former liberated zone remained
“white” (that is, Christian Democrat), and anti-Fascism did not plant very
deep roots in it. As Celso Ghini wrote, the partisans “believed that the
population that received them fraternally had been won over, but they
were wrong. A deep gap existed between the combatants’ advanced ideas
and the culture and needs of these local populations.”26
“I saw people who said they were partisans, and went around stealing
chickens, stealing hogs, stealing anything” (Settimio Bernarducci). “People
still said that the partisans stole sheep. We took them, we didn’t steal them;
because we weren’t an army where you could enforce discipline” (Bruno
Zenoni). The brigade often reverted to harsh measures to prevent abuse
and conflicts between the partisans and the local populations. The
Yugoslavs executed one of their more expert members on a charge of
drunkenness: “They tried him and though we [Italians] disagreed, they
said it was their own business, they tried and executed him on the spot”
(Ambrogio Filipponi). Two “false partisans” who had seized horses and
money from farmers near Cascia, claiming they were acting under orders
from the brigade’s command, were executed summarily by the Yugoslavs.
Alfredo Filipponi noted that the punishment was out of proportion to the
crime, but concluded that it was inevitable, lest such acts “tarnish the work
of the Resistance.”27
“The podestà,28 the [Fascist] political secretaries, those who had been
afraid and ran away, those who crawled on their bellies, yet they all kept
telling the people that we were outlaws, that we were murderers, and the
priests, too, they believed that we ate everything and killed everybody, that
we were materialistic beings” (Gugliemo Vannozzi). Peasants cannot easily
make the distinction between theft and what Zenoni calls “taking”—
confiscating with a view to future compensation (later, when compensation
was indeed made, it was not perceived as a sign of the partisans’ honesty
but rather as a belated acknowledgment of their guilt), or even the sys-
tematic looting and sacking carried out by Fascists and Germans. “We had
this big haystack. I came home, and there was an invasion, my house was
unrecognizable, the Germans’ horses were devouring all our labor, all that
we had built” (Vincenza Bonanni). “Those families, they gave us food;
they also helped the others, when they came by. Because they didn’t know
which way to turn, they were afraid of everybody” (Dante Bartolini). At
Villa Pulcini, near Leonessa, “we had up to two hundreds of those partisans
stay here; well, it was the only village where they could be safe, because it’s
only a couple of steps to the woods. And our reward was that the Germans
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 205
came and burned our house. Seven goats they killed, nineteen hens,
nineteen heads down the coop, two calves, the house burned, and me, they
took me to jail” (Leonardo Pulcini).
Filipponi recalls that the rural people “looked at the scattered partisans
with a feeling of pity, almost”; they were “poor people” (Vincenza
Bonanni), ill fed, ill dressed, wandering through the mountains. “They
looked at us in sympathy, sometimes in pity, perhaps we reminded them of
their lost or missing sons” (Albano Renzi).29 The relationship between the
partisans and the rural families is often mediated by “motherly” female
figures, such as “Mother Teresa” Fioretti or “Mother Loreta” Pennacchi.
“During the partisan struggle, if it weren’t for these women, you wouldn’t
eat; someone got sick, where could you take him? Intelligence…” (Bruno
Zenoni). “Women, mainly, were in charge of making bread, washing
clothes, finding wool, knitting sweaters” (Ambrogio Filipponi). Yet, the fact
that these services were rendered for men who were not family members is
a change, and it opens the way for other, more active functions in the
struggle—dispatch riders, intelligence gatherers, and fighters.
Gianna Angelini, a school teacher with no political background, joined
the Resistance almost by accident, and was drafted as a typist for the bri-
gade’s command. Soon, however, she took up political functions as well.
During the last battle, on the Pelosa hill, she was confined to tending to the
sick and the wounded; she left them, went to the front line, picked up a
gun and started shooting. “They had sort of put me aside, because we’re
women, as usual… So I ran away, climbed this knoll where they were
posted. I remember that I was wearing this blue sweater, and they kept
yelling at me, stay down, because this blue sweater, in the full daylight… At
home, I didn’t know anything about arms and weapons. Then—the world
206 A. PORTELLI
was very different back then, and, the time I spent with them, I saw how
they cleaned them, I had a little pistol of my own I didn’t let anybody
touch… I tried, it worked out. Wounded, dead, there were some, but
whether I was the cause, I don’t know.”
Mario Filipponi. And we got married there. On the Pelosa hill. One day,
Filipponi called the brigade together, and we married, our way. Filipponi
officiated our wedding, in front of the brigade. He made a speech, that we
loved each other and all must respect our union. I’ll never forget, on a
clearing, arms in hand, all these men around us, Filipponi climbs on a stool
and makes this speech that we were together … It was a nice party, we
drank some wine, we even had a little music.
“Later,” Gianna Angelini says, “we repeated it in church, with all the
rites.” Yet, for Mario Filipponi the partisan wedding on the mountain “to
me, that was it, and that’s the one to which I was always true.”
Vero Zagaglioni. The night of the ninth of March, when we reached [the
mountain hamlet of] Cepparo, this man came over to us. Says, “Look, the
Fascists are at Poggio Bustone, and they’re looking for you. They say,” he
says, “where are the partisans? They’re hiding from us…”
On March 10, 1944, the Fascists of Rieti (a provincial seat in Lazio, next
to Terni) entered Poggio Bustone, a small town in the Sabine hills, to mop
up draft resisters and arrest political dissenters. At their head were Captain
Mario Tanturri of the Fascist militia and Rieti chief of police Bruno
Pannaria. In a song, Dante Bartolini imagines them strutting into town as if
they owned it: “With all your arrogance \ you acted as if you were the
master\ of the whole human kind.”
Vero Zagaglioni. At this point, I began to rouse those who had gone to
sleep, tired from the action we had carried out that night. Yet, when I said,
“Look, the Fascists are at Poggio Bustone and they’re looking for us,”
when they heard the word “Fascists,” their spirits picked up. Once they
were up, I said: “Now, let’s have a serious talk.”
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 207
Mario Sabatini. And so we started down the hill. There were twenty-six of
us, with twenty-six rifles. Down we came, and we ran into this bunch of
Fascists, must have been more than 180 or 200. And they say, “Look, we’ll
give you anything you want, just don’t attack us.” Instead, I mean—we
wanted the skin of the Fascists! We wanted the skin of the Fascists. There’s
no backing out now; I mean, you’re killing our comrades, how could we
stop? So we didn’t listen to them, and attacked. And then a woman, an old
woman—“Look, the trees are moving, the woods, with all these partisans
coming down, must be two hundred.” Instead, we were twenty-two, or so.
I remember [this Fascist], he was singing “I won’t give up my machine
gun,” that famous Fascist song. He had his finger on the trigger, aiming
toward where we stood. So I circled around the village, a blow on the
pumpkin, and he was gone.
Vero Zagaglioni. After that, they moved the machine gun. And I, with
another shot, did away with the second gunner, too. And so it began,
inside the town. At one point, I came back to the upper square, and I saw
this stream of Fascist militia going down toward [the village of] San Pietro.
Then with my rifle, I lowered my sight, and fired. I guess the bullets, when
they fell [must have hurt them]. After that, we came into the town, and we
told them to surrender because we were fighting for free Italy, the usual
talk, I mean. But they wouldn’t listen.
In some versions, then, the Fascists are killed as they rush out of the
house (Zagaglioni, Ottaviani); in others, they are killed inside (Micheli,
Filipponi). The former version is more accurate, while the second is
influenced by the story of Cerroni’s feat. All versions, however, converge
on one point: the Fascists fired, or tried to fire, first; but the partisans were
quicker and smarter. There is a cinematic element to all these narratives,
reminiscent of Western movies and stories, all the way back to James
Fenimore Cooper’s The Deerslayer, in which the Indian or the outlaw are
about to shoot the hero, but the hero beats them to the draw.31
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 209
At Poggio Bustone, however, the battle had been raging for hours, with
shooting on all sides. Why do all narrators have to insist that Fascists fired
(or tried to fire) first, as if the partisans only killed them in self-defense?
Actually, even a Fascist version of the story confirms that the Fascist chiefs
came out shooting before they were killed (in this case, however, the writer
may be trying to make his comrades’ death an heroic one).32 But then, why
does Zagaglioni insist that they didn’t come out “with their hands up, as
we had ordered”, why does Sabatini mention an incongruous Fascist offer
to surrender, why does Bartolini’s song say that Pannaria and Tanturri
“shall face the tribunal,” even though he knows that they are already dead?
Perhaps another story—clearly imaginary but, like many of Dante
Bartolini’s narratives, endowed with another kind of truth—can suggest a
deeper layer of meaning.
Dante Bartolini. Then the prefect and the chief of police and all the brass,
the ones in charge, they hid inside a room. And a woman who saw them
says, “They’re in there, the rascals!” There was a partisan by my side; he
heard this drama, and told them from outside: “Come out! If you come
out peacefully—maybe—you will be spared. Else, I’ll burn you alive in
there.” They opened the door, raised their hands, and came forward. They
came out, in the square, where all the other corpses lay. As they were
standing in front of them—brrrr! All mowed down to the ground. They
had to die with the others.
Let us repeat: this is not a true account. In fact, Dante Bartolini wasn’t
even there. The “truth” in this story lies not in its factual accuracy but in its
mythic and psychological overtones—no wonder Bartolini, a consummate
actor and performer (this story was told from the stage during a folk song
concert) talks about “drama.” The whole story, indeed, is surrounded by
myth. The woman who draws the partisans to the house, the old woman
who tells Ezio Cerroni about the wounded Fascists on her bed, the old
woman in Sabatini’s story that tells about the moving forest, all evoke
reminiscences of ancient, prophetic seers: any parallel with Macbeth’s
Birnam wood coming to Dunsinane is accidental, but also very suggestive
(another narrator evokes another mythic reference: the partisans, he says,
seemed more numerous because they came to town mixed among a flock
of sheep—like Odysseus’ comrades in their escape from the Cyclops
Polyphemus). On another level, the key phrase in Bartolini’s narrative is
“they had to die with the others.” The death of the Fascist commanders is
210 A. PORTELLI
perceived by all (and staged by Bartolini) as an act of justice. If this was not
an execution, it was because an execution was not necessary.
Bartolini conflates two episodes: the battle at Poggio Bustone, and the
December 4, 1943, public execution of the Fascist officials in the village of
Polino, “in full daylight, in the town square.”33 Polino and Poggio Bustone
were the partisans’ most dramatic confrontations with death as perpetrators
rather than victims. It was then that these young people found out that they
were ready not only to die for country and freedom, but also to kill.
Thus, the undercurrent that unifies these fragmented and contradictory
narratives is the uneasy awareness that, if the Fascist chiefs had not got
themselves killed in a desperate sortie, the partisans would have probably
killed them anyway. In fact, two Fascist policemen who had been taken
prisoner during the battle were later shot by Mario Filipponi on the town
square; he was later charged with homicide and acquitted in consideration
of the fact that the act had taken place in the heat of a pitched battle.34
Dante Bartolini’s song describes the partisans as “wolves thirsting for these
traitors’ blood”; Sabatini states that “We wanted the skin of the Fascists”:
the crude realism of some of these narratives, factually accurate or not,
remind us that the Resistance was a war—a just war if ever there was one,
and yet a war. And a war, no matter how just, involves actions and feelings
—hatred, revenge, anger—that are hard to countenance in a time of peace
and to reconcile with the very ideals of democracy and civilized society for
which the partisans were fighting, dying, and killing, in the first place.
These feelings were literally unmentionable, and only through the cracks,
the metaphors, the contradictions do they find subdued, even distorted
expression. But anger, fury, wrath was in the air, and not only among the
fighting partisans.
Mario Filipponi. But the population, soon as the Fascists began to flee, the
population stepped in. All—with pitchforks, it was a sight you can’t
describe. I remember that while my men and I were marching into town, I
saw the people carrying the bodies of the Fascists stuck on pitchforks, and
they lined them up beneath the trees, one by each tree. At the entrance of
the village. All in a row, like haystacks. Savage; a frightful scene.
Mario Sabatini. Ah, this is very important, if you’re putting it on the tape
… When the town’s children saw the Fascists lying on the ground like that,
they took sticks and popped their eyes out after they were dead. Brazen, an
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 211
6 RETALIATION
“The news of the events at Poggio Bustone caused quite a sensation in the
Rieti area. The Germans, especially, became increasingly worried about the
safety of the territories behind the front lines, and decided to start a set of
search and destroy operations.”35
Claudio Locci. When they came forward, we saw them come forward, they
fired upon us. We, you know, we fired back, but what good was it? We
tossed grenades, to hold them back a while: they, too, were afraid of dying.
So, slowly, slowly, we began to retreat. Which was a tragedy, because, all
sick, some with pneumonia, some wounded.
The partisan guerrillas had caused so much damage that the Germans
diverted troops from the Cassino front to launch a twelve-day mop-up
operation. The whole partisan area of operation, from Rieti to Terni and
along the Umbria–Lazio–Marche border, was stormed. The partisans
waged a guerrilla war of resistance; while the Yugoslavs crossed over to the
Sibillini mountains in the Marche, the rest of the brigade disbanded, its
members crossed the German lines one by one, and regrouped downhill.
The brigade still controlled a few villages and kept interfering with German
communications along the Salaria and Flaminia highways. Over the twelve
days of fighting, the partisans lost 61 dead, the Germans 180, the Fascists
eleven. The highest price was paid by the civilian population.
A bill posted by the German command at Poggio Bustone announced:
“I have reached the decision to burn and destroy the village” because
“rather than minding its peaceful domestic tasks, it embraced the
Communist cause.”36 On April 1, 1944, the Germans burned and sacked
the town, swept up and deported all the men, confiscated the cattle, exe-
cuted eleven people. One of them was the carabiniere Angelini, who had
joined the partisans. “They found out about it, took him and shot him.
Before they killed him, they cut his feet with bayonets, put salt on the
wounds. It was horrible. Then they gouged his eye with a bayonet. I mean,
they tortured him so crudely, it was a disaster. We, because of that, we
grew even angrier and meaner than we’d already been” (Mario Sabatini).
212 A. PORTELLI
Bruno Zenoni. We had to prove that we still existed. The people had
grown scared, nobody would give you a bite of bread anymore. The orders
from the National Liberation Committee, through Radio London, were:
eliminate all the Fascists who had reorganized the repubblichetta;38 burn,
put fire to their houses, and kill them, this was the guideline, more or less.
Dante Bartolini. So I tell them: are your weapons ready? Are you well
armed? Do you have all you need? They say: we do. Then, get your knives,
because knives are better than guns. Because nobody hears you when you
use a knife; if one dies, he falls down and you catch the next one, you
understand?
This is how, in the early days of May, the partisans executed Maceo
Carloni, a Fascist union official; Augusto Centofanti, a member of the early
Fascist attack squads, who had helped the Germans confiscate the local
farmers’ cattle; Alessandro Corradi, an engineer at the Papigno chemical
plant. The total number of “spies,” or supposed spies, killed by the parti-
sans in these actions is eight. On the other hand, the partisans often
allowed Fascists captured in battle to go free.42
Bruno Zenoni. Well, the verdicts were executed as conditions allowed. You
couldn’t arrest someone, put him in jail—you had to do what you could, all
means were good. You couldn’t make any noise, you couldn’t use a gun, I
mean. In fact when we were put on trial, when we were accused of these
acts, even if it had taken place in a somewhat barbarous way, I told the
judge: “You ought to have been with us, to fight for Italy; in that case, we
would have had you act as judge, it would have all been recorded, it would
have been more regular.” You understand that the partisans were infuri-
ated, like angry animals, in the mountains. One’s father has been shot,
another had something else.
Corradi was an engineer at Papigno; he would have given his life for the
sake of his work. He went around with a riding crop in hand, saying,
“Come on! Keep working!” [perhaps because the Germans forced him to].
The partisan movement deemed that Corradi was guilty of excessive zeal,
and sentenced him to death.
As the frontline moved north from Anzio and Cassino, the National
Liberation Committee prepared to take over Terni. In early June a com-
mittee of five Communists and one Socialist took up the task of aiding the
population and reviving the town’s social life. On June 6, as the Fascists
and the remaining bureaucrats fled under the bombs and the Germans
were still in town, the committee took over City Hall and issued a
proclamation to the population. It was the beginning of liberation.
7 A FAREWELL TO ARMS
Alfio Paccara. I remember that I was at Cecalocco [in the hills north of
Terni], when we heard that the partisan units were beginning to go back to
town. So we came back here to my house. This was the day before, when
the Germans were preparing to blow up the Garibaldi bridge [in the center
of town], before they withdrew. A few volunteers, citizens of Terni, they
had seen other bridges destroyed, and they wanted to save that part of
town, to keep the Rieti road open. And a comrade lost his life there.43 And
then, the joy, the happiness of the people, when they saw these so-called
rebels [come into town]. Many were still uncertain, they didn’t know
whether they were liberators or not. Because not everyone was aware of
what they had done, out in the mountains.
Vasco Gigli, the brigade’s deputy commander, described the “trauma” the
partisans experienced on June 13, as they marched, armed and in forma-
tion, down Corso Tacito, among the ruins of a town that had neither the
energy nor disposition to celebrate the triumph they had expected.
Vero Zagaglioni. Terni, nothing but rubble, houses in pieces, houses col-
lapsed, even next to one that may have been left standing you could see a pile
of debris. Down Via Cavour, Via Roma, buildings were still standing, but I
remember, as we marched down to City Hall, the streets were covered with
rubble. And the square, I mean, there was nothing left, in a word.
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 215
“In that town we had been born,” Gigli wrote, “but we could hardly
recognize it now, we could hardly find our way in it…A cloud of stillness,
of waiting, loomed upon the ruins. There was no immediate and festive
encounter between the citizens and their partisan sons. We understood, we
realized immediately that reality was very different from the dreams we had
cherished.”44
As soon as they entered Terni, the partisans held a rally in front of the
cathedral, with the units in formation and bearing arms, and the few people
still left in town watching and listening. A few hours later, the Allies also
reached Terni, and the first thing they did was to order the partisans to
withdraw to quarters and stay there. The British required the partisans to
return police and public order duty back to the carabinieri; however, the
partisans resisted, and the carabinieri had disappeared anyway, so in the
end they reluctantly allowed a partisan unit to continue the work under the
command of Alfredo Filipponi. In exchange, they ordered the rest of the
brigade to disarm.45
Ambrogio Filipponi. This was the Allies’ first encounter with a full-sized
and well-armed partisan formation. And the impact was dramatic, because
from the beginning we could see the arrogance, the insulting attitude of
the British. They immediately applied the rule of disarmament, but in an
arrogant way. I remember how painful it was for some of the partisans to
part with their weapons, which they had carried all that time, so there was a
resistance on the side of the partisans and an arrogance on the side of the
British. I remember this unfortunate British soldier who wandered into
Palazzo Cittadini, where the brigade was quartered. The arms to be given
up were piled in the courtyard there. The partisans were so angry that in a
second he was disarmed. So there were also incidents of this kind; especially
in the dances that started spontaneously among the population that now
felt free. Both the partisans and the British attended; and the clash, the fist
fight, was almost inevitable.
216 A. PORTELLI
Alfredo Filipponi “kept telling us that we must not give up our arms; he
said, ‘No way!What do you mean, give them up? We must go on!” (Vero
Zagaglioni). The feeling that the Resistance was not over, the awareness
that all of central and northern Italy was still in German and Fascist hands
led 300 Terni partisans to join the Cremona Combat Group, a unit of the
reconstituted Italian regular army that was fighting along with the Allies.
“They treated us like we were some kind of bandits; our mindset was still
that of the Resistance, while [the army officers] still held on to the old
ways, in which discipline was everything” (Claudio Locci). The army
draftees “were sick [of fighting] and they called us ‘bread eaters,’” that is,
mercenaries (Ferruccio Mauri). The tension, however, was resolved when
the partisans stood in support of three army deserters who had been sen-
tenced to death, and the draftees were in solidarity with the partisans who
were sentenced to death for failing for salute the King’s son (both verdicts
were reversed). The Terni partisans were later on the front line in the battle
at Alfonsine, when the Allies and the Italian loyalists succeeded in crossing
the Po river.46
In Terni, Filipponi tried to play for time, and in the end turned the
delivery of the weapons into a final parade of partisan might. “He orga-
nized the whole thing so as to impress the Allies. He asked the partisans to
appear in formation, unit by unit, each unit carrying a machine gun. In the
mountains, weapons were allotted less systematically, according to the
needs of the guerrilla. But that display of efficiency was a message that said
that we were only giving up our arms, certainly not our capacity of orga-
nizing and arming ourselves all over again” (Bruno Zenoni).
The British were duly impressed—so much so that they found an excuse
to arrest Filipponi and lock him in a concentration camp. “There was an
immediate reaction by the partisans, who sent word to the carabinieri
command that unless Filipponi was released, they would attack the cara-
binieri station” (Ambrogio Filipponi). Actually, nothing of the kind hap-
pened. There were no more incidents or clashes until Terni was returned to
the Italian state, on May 10, 1945.47
Meanwhile, the National Liberation Committee dealt with the imme-
diate problems: stockpiling of crops and food, threshing, tolls, coopera-
tives, a new prefect and a new mayor (the Communist Comunardo
Morelli). However, the dream of creating a new state, on new foundations,
faded among the reluctance of the moderate parties, the daily chores of
administration, the obstacles set by the Allies, the international context,
and the divisions among the Left.
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 217
The day Alfredo Filipponi was arrested, his wife asked him: “What kind
of government must come into being for you to be left in peace?” And he
replied: “When we establish the workers’ and peasants’ government, then I
won’t go to jail anymore.”
8 UCHRONIA
Many years later, I reminisced about those times with Alfredo Filipponi.
We have already read (in Chap. 6) the first part of his imaginary tale of his
life. At one point, I asked him: During the Resistance, did you have in
mind only national liberation, or where you hoping for something more?
He responded by going even deeper into his inner world of dreams,
imagination, and desire, with a tale far removed from factual accuracy, but
an accurate expression of what he and many of his comrades had kept
inside all the years after the Resistance was over.
Here, Filipponi quotes a folk proverb—“when the thrush flies by, then is
the time to shoot it”—and claims it is a quote from Lenin. I have some-
times heard rank-and-file leftist workers attribute proverbs and folk songs
to Marx and Lenin. Folklore was their source of wisdom and ethics, and to
them Communism and Socialism were a matter less of political theory than
of common sense.
218 A. PORTELLI
“Today—Filipponi went on—the thrush is flying by: all the Fascist chiefs
are in hiding and running away, in Terni as well as everywhere else. All the
others said it was the same in their parts, too. ‘So, this is the moment:
weapons, goes without saying it, we know where they are (we had hidden
them). This is the time: we strike, and make Socialism.’ He put his motion
and mine up for a vote, and his got four votes more than mine, and was
passed. But they got the warning; they had to admit that I was right, later.”
Just like his story of the Livorno congress and his adventures with
Gramsci, none of this ever happened. Rather, it was Filipponi’s imaginary
version of the so-called “Salerno turn,” when Togliatti announced to a
meeting of Party cadre in Salerno—to which Filipponi was not invited—
that Socialism was not on the agenda and that Communists ought to
cooperate with other anti-Fascist forces, including the monarchists, to
create a “progressive” democracy.
Yet, this is not just a personal fantasy. As the hope for radical social change
after the end of Fascism faded in the restoration of class and power rela-
tionships, the dream of revolution was buried deeper and deeper in the
activists’ memories and imagination, to re-emerge as fantasy, dream, and
folklore. Filipponi’s daydream is the result less of a ruined personal memory
than of a creative imagination. It is the narrative shape of a stunted vision of a
different personal life and a different collective history that could have been.49
NOTES
1. Salò, on Lake Garda in Lombardy, was the capital of the Repubblica Sociale
Italiana, the Fascist puppet state created by Mussolini in 1944–1945.
2. Alfredo Filipponi, Diario di un comandante partigiano, Foligno, Editoriale
Umbra, 1991, p. 75; Gino Scaramucci, “Come fu impostata e come si
sviluppò la lotta partigiana nella provincia di Terni,” in L’Umbria nella
Resistenza, Rome, Editori Riuniti, 1972, pp. 201–219.
3. Celso Ghini, “La Resistenza in Umbria,” in L’Umbria nella Resistenza,
p. 21; [Aladino Bibolotti], “La libe-razione di Terni e Perugia,” Ibid.,
pp. 180–193; Gianfranco Canali, Terni 1944, Città e industria tra liber-
azione e ricostruzione, Terni, Amministrazione Comunale, 1944, pp. 71–72.
4. Comunardo Tobia, “I primi nuclei della Brigata Gramsci,” Resistenza
Insieme, September, 1983; Scaramucci, “Come fu impostata.” Germinal
Cimarelli was killed in action and granted a gold medal in his memory; he is
remembered as the iconic martyr of Terni’s Resistance.
9 RED IS THE COLOR: THE GRAMSCI BRIGADE AND THE RESISTANCE 219
5. “Rise, brothers and comrades, rise villages and towns; we are the partisans
fighting for your freedom. Workers and peasants, we shall fight together, at
Stalin’s call we are the first partisans. Workers and peasants, destroy the
invader, the Fascist puppets, the destroying German. Italians, arise, the
hour of the fight has come and the red flag is flying.” As performed by
former partisan Narciso De Santis, from Papigno, and recorded by
Valentino Paparelli, the song can be heard in La Valnerina Ternana.
6. Filipponi, Diario, pp. 85, 155.
7. Filipponi, “Elenco delle azioni compiute dalla brigata A. Gramsci,” in
L’Umbria nella resistenza, pp. 238–249; interviews with Agamante
Androsciani, Sante Carboni, Ines Faina, Alvaro Valsenti.
8. Filipponi, Diario, p. 90.
9. Scaramucci, “Come fu impostata,” p. 212.
10. Mario Filipponi is not related to Alfredo and Ambrogio Filipponi.
11. It is only as I reread this passage, more than 40 years after the original
interview and 30 years after the first publication of this book, that I realized
that, though fleetingly, yet Dante associated the partisans’ suffering with
those of the other side and has a word of pity for the enemies that died at
the partisans’ hands.
12. Filipponi, “Elenco delle azioni”; Ibid., Diario, pp. 221, 265. Among the
actions is an attack on a German convoy near Piediluco on April 13, 1944.
13. The reference is to the German’s sweep-and-destroy operation on March
31–April 12, 1944, in which the Gramsci brigade was almost wiped out.
14. “Armando Fossatelli had been sentenced to death by the partisans for
raiding the Yugoslav’s depot” (Bruno Zenoni]
15. Bartolini merges two separate episodes. Mario Magrelli was tortured and
killed in early April, after the Germans took Cascia back from the partisans;
the informer led the Fascists to the partisan encampment on the Pelosa hill
in early June. See Filipponi, Diario, pp. 270, 330; Vasco Gigli, “Relazione
sull’attività del comandante Costa,” in L’Umbria nella Resistenza, pp. 270–
273.
16. Ubaldo Fiorelli, a tenant farmer from Morro. His house was later burned
by the Germans.
17. This was one of Dante Bartolini’s favorite narrative performances, often
done in public, mimicking the gestures and voices of the characters in
theatrical form. It is a comic tale of sorts, yet an epic sort of comedy—the
hero’s disguise as an old man is not unlike that of Ulysses on his return to
Ithaca in the Odyssey. The veracity of the episode is confirmed by other
narrators.
18. Bruno Zenoni, “La presa di Leonessa,” Resistenza Insieme, April 24, 1981.
19. Pietro Secchia, “La guerra partigiana nell’Italia centrale” in L’Umbria nella
Resistenza, p. 169.
220 A. PORTELLI
41. At Mucciafora, three partisans were killed in action, three shot, along with
seven civilians, after being taken prisoners: Venanzi, “L’onore della
Gramsci.”
42. Ibid.
43. His name was Aspromonte Luzi. He belonged to an independent,
non-Communist band.
44. Vasco Gigli, “La Resistenza entra a Terni,” Resistenza insieme, June 3,
1984.
45. Gianfranco Canali, Terni 1944, pp. 98 ff.
46. 300 Volontari il 22 febbraio 1945 partirono da Terni arruolati nel Gruppo
di combattimento Cremona, Terni, ANPI, 1980.
47. The charge against Filipponi was that he had failed to adequately assist and
host some British officers who had sought refuge in partisan-controlled
Cascia after escaping from a prison camp: Canali, Terni 1944, pp. 100–102.
48. Palmiro Togliatti was Communist Party Secretary from 1927 to 1934, and
from 1938 to 1964.
49. See my “Uchronic Dreams. Working-class Memory and Possible Worlds,”
in Raphael Samuel and Paul Thompson, eds., The Myths We Live by,
London and New York, Routledge, 1990, pp. 143–160.
CHAPTER 10
1 PASSAGES
On February 14, 1985, the daily La Repubblica wrote:
“No one could have foreseen the spontaneous wildcat strike, the march,
the road blocks, the sit-in at the railroad station. The temperature of the
workers’ anger, however, had been rising since last Tuesday, when two
divisions—the foundry and the steel mill, the heart of steelmaking Terni—
stopped working. Two meetings last week brought further fears to a town
that has already ten thousand unemployed and to a factory that has sent
home twenty-five hundred workers over the last few years. [Lorenzo]
Roasio, the chairman of Finsider [the state-owned industrial conglomer-
ate] had warned the unions and the local administrators who were seeking
guarantees for the future of Terni’s industry: the secondary processes are
too costly, unless there are further financial investments from the gov-
ernment this division is losing money and we will have to close it…So this
morning the workers walked out, spontaneously. No rally, no meeting was
called, but they had the full support of the unions’ factory council. They
assembled in front of the main office building and marched to Piazza
Tacito. After the rally, two hundred workers, who were pushing for a
tougher form of struggle, went to the station and sat down on the tracks,
stopping for several hours all traffic at this important railroad junction.”
Bruno Zenoni. Around July, 1944, we had a meeting, with the mayor of
Terni, the secretary of the labor exchange [Vincenzo] Inches, the prefect
[Umberto] Gerlo. At this meeting, the local representatives insisted for the
factory to start operating again and put the men back to work, but [the
Terni managers] claimed that they could only re-hire 500 men, because the
factory would never go back to the type of production it had been doing
before. And I remember that the prefect, more or less, told them: “Think it
over, because we have people here who have come back from the war, after
years of sacrifice and struggle, the bombardments, the town destroyed, if
you don’t give them work, I am the town’s prefect, I don’t have enough
police to protect your homes.” After this, Terni began again to hire
workers, expand the plant, rebuild the power plants.
“The political and union leadership, back then, rallied the workers
together and told them: ‘We’ll tighten our belts, let’s make all the possible
and imaginable demands, but the agenda now is reconstruction.’ And there
were moments of enthusiasm for reconstruction in the plant” (Alfio
Paccara). “Imagine the miracle that was made possible by the high level of
skill of Terni’s workers. The power plants had not been built by them, but
from the scraps and the blueprints they managed to assemble these new
turbines that kept running for several years” (Fabio Fiorelli). “It was a
heroic time,” says Aldo Bartocci, a Terni engineer and manager.
In the mid-1960s, steel worker Settimio Piemonti was received by the
Terni CEO Leonardo Siliato. He appealed to the tradition whereby the
sons of retired workers were automatically given a job at the plant: “I
mean, does it make sense that since Terni was set up my family always made
its living at the steelworks, I am the third generation, and now there is no
place for the fourth generation? My grandfather drove the oxen when they
were digging the foundations; my father worked here; I worked here. Why
not this one? What did we do wrong?”
August, 1982. On a park bench at the Passeggiata, I talk to a group of
young people. A boy approaches: “How about you, is it at the steel plant
10 THE BEST OF TIMES, THE WORST OF TIMES: ECONOMIC … 225
you work? If it were up to me, I’d burn all the factories down. What are
they for? For me, these are hellish places. Understand? The suffering of
many for the pleasures of few.”
Santino Cappanera. Well, when we came back, the first we saw were I
think Moroccans, Indians, colored troops, anyway. To us, this was new.
But the biggest novelty was that they had squares of chocolate, which—I,
myself—had never seen before. Perfumed cigarettes, in cans, and, what
struck the eye, the whitest, lightest bread. Us kids, we were always running
after those people, asking for chocolate, bread, or cans of beans. It isn’t
that they were too generous. They would give, but always wanted some-
thing in exchange, wine, and all. Or women…some made the exchange,
the trade. Anyway, we stole from them; they had so much, we made off
with stuff, we stole all the time. Kids and grown-ups, from trucks, from
their tents, soon as they turned around we’d steal anything.”
Mario Filipponi. Those of us who came out of that war, no one can
imagine what it is like to come out of such a war, and immediately find the
real life, of cleanliness, of dialogue, of reason. After you’ve been six, eight
months, a year, in the mountains, when you come down, you’re a half
226 A. PORTELLI
animal. No two ways about it. I was no longer a normal human being.
Today, I say: I was an animal. I realize that in those times I was out of my
mind. You’ve come down the mountain, with all that hate, all that fighting,
the guns…all the time, you expected a shot in the back, so you brought
yourself up to such a frenzy that [when it was over] it wasn’t easy, it wasn’t
easy. And we were all like that. Back then, we thought we could turn things
over, that we could overthrow.
“Now, taking charge of a town, none but the Communists were up to it”
(Arnaldo Lippi). “Us workers, who had never seen the inside of an office,
who could barely read or write, we reorganized our society. It took courage,
because we took over the administration with an elementary school edu-
cation, we hadn’t written for twenty years, it took courage, and the Party
gave us courage, even though we were not up to it” (Bruno Zenoni).
Alberto Petrini. I remember that in 1948 there was a place, near Amelia,
where our members were not allowed to speak in public. This comrade was
sent to hold a rally at Guardea, they pelted him with tomatoes. At night, he
comes to the local and tells us. Next morning, instead of going to work at
the plant, we marched into the central car pool garage. “Listen: this truck,
this morning, we need it for our use. All of it, engine and trailer.” We went
10 THE BEST OF TIMES, THE WORST OF TIMES: ECONOMIC … 227
up to the CEO—just four or five whippersnappers, but back then they were
afraid. He picks up the phone: “Give these kids the truck, immediately.”
Up we climb, we must have been a hundred. We drove to Guardea. We
beat up everybody. Anybody we ran into, we ran them out, kicked house
doors in, and all the people in the streets, we roughed and beat them
up. We were an out of control mob. The local priest was peeping out from
his doorway, and laughing in scorn—“The priest is laughing!” Brrrm, up to
the priest’s house, cuffs, kicks…Even the carabinieri stayed away. We
raised a red flag, marched through Amelia singing Bandiera rossa, then got
back on the truck and on to Montecastrilli. Somewhere down the road, I
don’t know, some country people did something we didn’t like. We
jumped down, went into this yard—the women asking for mercy, the little
children…So one of us said, “We’re leaving, but you must sing Bandiera
rossa.” That was a sad day. We had two barrels of wine, lots of food—
maybe we weren’t used to drinking, maybe the wine was strong, some of us
got...
Meanwhile, word had gone out, police reinforcements came and sur-
rounded Montecastrilli to keep us out. Some of us wanted to break
through; I [and others] were against it, but we came to blows with our
own comrades who had got excited with alcohol and wanted to break
through, wanted to get hold of the priest. At length, gradually, we calmed
them down and came to Terni. But it cost us a lot of patience. And a lot of
blows. Because they were out of control, they were excited, you couldn’t
hold them. Some of them were—unbalanced, so much that some were
actually expelled from the Party. However—I’m still friends with them.
I knew them well, those comrades: look, they’ll never betray you, even if
you put them in front of an execution squad. We ought to have educated
them; we were unable to educate them.
Gino Paiella. So, what was the system I used to penetrate? Much charity,
toward all; and a firm stand on principles. I don’t want to go into details,
because it looks like I’m praising myself. Actually, if I must talk about it, I
did rallies, public assemblies, interfered with Communist rallies, and didn’t
let anyone step over me, every time they attacked the Church. Back then,
we were fighters, for real; nowadays, it’s all watered down.
republic won]. That day, I remember, Carlo Farini picked up four or five of
us, Soviet style, didn’t say a word, loaded us on a truck, drove toward
Spoleto, said, “someone is coming and he’ll tell you what you’re supposed
to do,” all of us carried submachine guns…So many times the Party used
us, sent us to break shop windows, if someone didn’t join a strike…I
remember that Gino Scaramucci kept telling us: be patient and wait,
because maybe not in a year, perhaps in five, but we will have to take up
arms again.4 This is what our leaders told us, this is the truth. You have no
idea how many tons of arms we buried in the cemeteries, in the tombs—
truckloads of stuff, bombs, dynamite, machine guns, rifles. Everything.
Because that was how we thought.
“Before the war, there was no freedom at all. Soon after the war, we were
the masters, so to speak. But not masters in the right way. There were people
—look, honestly, I still have friends among them—who acted arrogantly,
because they had been partisans” (Valero Peppoloni). “We had some com-
rades back then who when they came to work they said, ‘Today, when I go
home, I’ll have no dirt on my hands’” (Alfio Paccara). “We worked hard; I
knew young people my age and you couldn’t say a word against them,
because they were beginning to politicize and they felt the responsibility of
reconstruction” (Emilio Ferri). “There was this feeling among them, that
now the factory belonged to them” (Arnaldo Menichetti).
The workers’ movement opposed plans to break up the Terni company.
The unions and the Party believed that they could take over Terni’s
multi-sector, company-town model, as created by Bocciardo, and simply
reverse the power relationships, reverse the town’s dependence on the firm.
Partisan representatives oversaw hirings and forced a policy of expanding
employment. Tito Oro Nobili, an icon of Terni’s Socialist tradition, was
appointed chairman of the board, which included representatives of the
workers.
“They wanted to enforce discipline, but there were things that we didn’t
accept. They—you know, the boss is always cowardly, so they flattered us,
they wouldn’t harass you as they did before. Maybe some who had been
Fascists, who had persecuted families, that had been spies, they still gave us
a hard time—once you found out, if you got a chance, you’d slap them up
and rough them up a little bit” (Vero Zagaglioni). “Every day, outside the
plant, there were scenes, unpleasant. I’m not saying that none of those
deserved what they got; yet, I was angry because such scenes sure didn’t
help the workers’ movement” (Comunardo Tobia).
10 THE BEST OF TIMES, THE WORST OF TIMES: ECONOMIC … 229
Alberto Petrini. One day, they fired me and four other partisans. It was
soon after liberation. The plant was still in pieces, we were fixing, repairing.
We weren’t used to working that way. I guess I was doing less than I
should. Not that I that I didn’t want to work, but under the sun, at the end
of the day, I was exhausted. Clearly, we didn’t work as much as others did.
So they sent out a notice: the following workers are fired as of…When we
saw this notice, we up and went to the general manager’s office. “Sir, can I
have a word?” I had taken the notice off the board. “Who signed this?”
“Well, I don’t know, I…” So we got hold of him, we picked him up and
carried him across the hall to the personnel office, then to the section
manager, the engineer who later became my wife’s godfather: “All right,
whose signature is this?” “Well, boys, you know…” “Well,” I said, “right
this minute, you call your wife, tell her to set up five extra plates for lunch
and five extra plates for dinner. We’re not going home until we settle this
matter.” And he canceled the order to fire us.
“1944, this was a different era. The first clothes made with cloth from
UNRRA, from ERP.5 They gave you material to make clothes, and people
were beginning to recover a taste for dressing well. At home, if you had
two working family members instead of just one, you could dress decently”
(Raul Crostella). “Our Party local, the November 7 local, after liberation,
it was a big place of entertainment. We held dances, we had a band, people
in the neighborhood, everybody went. Back then there was this lawyer who
owned a place, called Pergola [the Arbor]. He had a dance floor, an
open-air bar, very snobbish; the bourgeoisie went there to dance,
well-dressed Terni. So the comrades reacted. There was a Terni dump; they
set to work, they flattened it out and rigged up a dance floor, sort of. It was
the counter plan to the Pergola, that snobbish place, where you’d go
dancing in a white tuxedo. I mean, the class gap, the contradiction, the
social friction was such that these people who were on their way to the
Pergola in their white tuxedos, we’d wait and then, from the tenement
windows, we’d drop pails of water on them like manna, we’d give them
such baths, my dear” (Franco Galeazzi).
In 1948 Guido Perona—born in “Terni vecchiu”, “a career between the
velodrome and the steelworks”—won the gold medal in the bicycle pursuit
race at the London Olympics. “Sports in the ‘dynamic city’,” l’Unità wrote,
“has earned the right to be considered reborn at last. Reborn from the ruins,
like from the ruins, through the will of the working people, the town itself
was reborn.”6 The workers’ reappropriation of the town also took place as a
230 A. PORTELLI
revival of the traditional class struggle over rituals and mass culture. The
Church expanded the oratories and sponsored vernacular theater and po-
etry; the Communist locals organized the Cantamaggio floats.
“Mainly, as a kid, I went to the parish, because they had a cinema. And
our passion was Western movies, back then they drove us crazy with
Westerns, I mean. And we couldn’t wait for the cavalry to arrive so we
could raise Cain, every time. After the show, the ticket man came around
—‘Those who’ve seen it once, out!’ And we would hide because we
wanted to see it two, three times” (Franco Galeazzi). “I showed movies,
back then, for the Party. I’d go to this little village, show the film, gather
the people, collect the money—every night. All kinds of movies, love
stories, anything. In a big house, on the village square, or if we had enough
space in the Party local, to raise some money. This we did, too. We kept the
Party going with the little money I picked up every night” (Mario
Filipponi).
The steel workers collected money to enable Libero Liberati, a
motorcycle racer who continued the Borzacchini tradition of working-class
love for machines and modernity, to buy a competitive machine. Money
was collected among the workers to rebuild the Ternana football club:
l’Unità denounced the “dismantling” of the soccer team in the same
language in which it denounced the threatened “dismantling” of the
steelworks.7 The soccer field was across the street from the steelworks, and
workers would go to the games after work, in their work clothes. “The fans
were hot; many times referees had to hide after the game and we chased
them all the way to Orte. I mean, the air was thick with bricks. Tempers
were hot, we were always struggling, always fighting with the police when
we went on strike. Soon as you stepped out of the gates, there they were,
with their jeeps and their clubs, to beat you up. So we had caught the
habit” (Calfiero Canali).
Claudio Locci. Then the orders came: the Party recommended for us [for-
mer partisans] to apply to join the police. And I remember that I, too, applied,
like many others. At the last moment, though, I withdrew, because I heard
this policeman who was teaching us about submachine guns—which we
knew better than they did anyway—say: “Well, from the top of the bell tower,
when the rabble below are making a noise, a machine-gun volley…” Then I
realized what it was all about. I said, forget it, or there’s gonna be trouble.
3 JEEPS
“The [1948 national] elections—well. Here in Piediluco one man actually
threw himself and drowned in the lake, so great was the disappointment;
soon as the announcement was made [that the Christian Democrats had
beaten the Communist–Socialist People’s Front coalition], he jumped into
the lake” (Mario Filipponi).8
The defeat of the Left opened the way to the restoration of power rela-
tionships in work places. “At the Terni steelworks,” historian Franco Bonelli
writes, “the problem awaiting solution was the disproportion between the
cost of wages and the company’s revenue-making capability.” The Terni
steelworks were going through the difficult shift from war to peacetime
production, while the national reconstruction plan favored moving steel
production to locations closer to the sea.9 In Terni, local and national
conditions combined to generate a trickle, then a flood, of layoffs and firings,
against the workers’ mounting resistance. From 1948 to 1953, “it was a
constant agony” (Arnaldo Menichetti). “Because, you see, [Mario Scelba],
the cop,10 he filled Terni with celere cops. They came on trucks, on trains, at
all hours, and each ternano had four cops on his back” (“Rocco Bianchi”).
“They brought in the timekeepers—American style, the famous Taylor
[system]. The engineer would gather six workers he trusted and put them to
work on a machine, bending iron. They, go, go, go, they didn’t realize the
harm they were doing. Then they called other workers: if they did it, so can
you. So you vomited your soul, on those machines” (Mario Gabrielli).
Calfiero Canali. Well, back then they sent those timekeepers in, to measure
people’s work. And the workers competed with one another. When the
second shift came in, first thing they’d do, they’d look up at the blackboard
where the other shift had marked the number of ingots they’d made. “How
many did they get? Two hundred? We’ll do two hundred and ten.” Next
shift comes in: “Two hundred and ten? We’ll do two hundred and twenty.”
232 A. PORTELLI
And they worked until they could work no more, because there were
incentives—a pittance, but we needed that money, and we wanted it. And
when those steel bars went through the hewers, well, there were a lot of
accidents back then. Over at the coils, they did everything by hand, then.
Did you ever see it? This white-hot steel bar comes out of the train, and
you’re supposed to catch it with a set of tongs and pass it on to the next man
and he puts it back into the other side of the train. And every once in a while
someone would put this white-hot steel bar right through their leg, or would
saw off their feet. Why? Because they were working too fast.
“Clashes in Terni were frequent and furious. And I don’t think I ever
missed one. One time, the maddest jeep driver we knew, who was reckless
in driving and running over people, he had the gall of driving after the
demonstrators past the City Hall gate. We were there, with a thick bunch
of former partisans; the jeep was attacked, overturned, the rifles broken,
and I guess a few cops heads, too” (Ambrogio Filipponi). On March 17,
1949, the 21-year old steel worker Luigi Trastulli was shot dead by the
celere at an anti-NATO demonstration.
Dante Bartolini. It’s Trastulli I’m talking about. When we all came out of
the factories to demonstrate against war, the Atlantic treaty. And then, the
jeeps, my dear, against the workers, and, you see where the cross is, he was
killed right at the steelworks’ gates, a little further up. Soon as he walked
out, the jeeps rushed aganst him and crushed him. They ran him over.11
Portelli. What did the workers do then?
Bartolini. Well, the workers, strike, what else? There was nothing else they
could do.
Raul Crostella. Well, one day the celere came, and they sent a unit of
soldiers as a reinforcement. This had never happened in Terni, this was the
first time they sent soldiers to keep public order. So the soldiers lined up,
they blocked Corso Tacito across from Pazzaglia. The soldiers were
blocking the road, the celere below and the workers above. At one point,
the commissioner ordered the police to attack; and the commanding army
officer told him he had been sent to keep order and order he would
keep. And he lined up the soldiers against the police. In three rows. And
the scene there was unbelievable, the women hugging the soldiers, “Long
live the army!” And the police had to go back sadly to their barracks.
10 THE BEST OF TIMES, THE WORST OF TIMES: ECONOMIC … 233
Remo Righetti. One time, in city council—I wish I hadn’t had to speak
these words, but the Christian Democrats drove me to it. So listen, I said:
“In 1932, I was tried by the Fascist special court; I came home after the
tenth anniversary [of the Fascist regime] amnesty, and in 1933 the steel-
works hired me back, even though they knew I was a Communist. Now in
1951, you and your man Scelba, you drove me out of my job.” Because
after twelve years as a workshop foreman, not only did they kick me out of
the plant [for political reasons], but I was blacklisted, no one would hire
me, I had to start selling socks. I have to change my trade, at the age of
fifty. Under the Christian Democrats.
began at the steelworks and other Terni plants: 500 men lost their jobs,
followed by 700 in December, 1952, and 2000 in October, 1953. Industry
historian Franco Bonelli notes: “The new management had evidently been
released by the control agencies from any concern over the complications
that might ensue from the decisions they were about to take.”14
Dante Bartolini:
Il dodici dicembre a mattina
Brutta notizia alle nostre famiglie
piange la madre, la moglie e la figlia
Che più nessuno gli porta il denar.
[“On the morning of the twelfth of December, bad news came to our
family. Mothers, wives, and daughters weep, because no one is bringing
money home anymore. Seven hundred families in poverty, forsaken in the
middle of winter: this is the present we got from the government, they
chose to punish the needy.”]
“The letters arrived in the space of two, three days, about two thousand
between [October] 15 and 17 [1953]. The first seven hundred had already
received theirs in November, 1952. I remember that in those days some
said, ‘I didn’t get one yet’; and then on the seventeenth there was the
official delivery. I got mine on the afternoon of the sixteenth” (Enzo Di
Loreto). “Two thousand letters. The women were waiting, sitting, afraid to
ask, jolting at every noise and standing at every crossroad, watching for the
mailman. And in two thousand homes the message did come, at Papigno,
Borgo Bovio, at Villaggio Matteotti, Villaggio Italia, [Villaggio] Cianferini.
At Borgo Bovio, the mailman, a young man, in tears, kept telling the
women: ‘It’s not my fault, it’s not my fault’.”15
Alfredo Vecchioni. I, myself, I didn’t expect it, look. It was really a bolt out
of the blue. Many who suffered it, who were doing our duty, I mean, at
that age, thirty, thirty-one, you did your job with a bit of passion, too. It
10 THE BEST OF TIMES, THE WORST OF TIMES: ECONOMIC … 235
Angela Locci. I had these two sons, and down we went, Piazza Solferino,
they had the police surrounded and they couldn’t get out of the square.
They came with rifles, and the workers with stones, with rocks, all the
236 A. PORTELLI
comrades from all over, on motorbikes they came. It was a revolution, all of
Terni on those barricades. Kids, women, too: “Cowards!” and then run.
To be safe, I carried the guns of my rascal sons and husband inside my bag.
I felt safer, knowing my sons weren’t armed. But the women that were
with me, they were comrades all right, but not as bold—“You dirty rascal,
you’re carrying that stuff and you’re near us!” In a second, they left me
alone—such a laugh, my son!
Enzo Di Loreto. Back then, on the sidewalks of Corso Tacito there were all
those heaps of paving stones. In a couple of days, they disappeared because,
especially the smaller ones, we used them as weapons against the jeeps.
There’s no telling what we carried. We went empty handed. Some of us
worked at Bosco, and back then at Bosco they made these big containers
that they filled with a sort of little steel globes, and we carried that stuff on
us. We threw them hard, at the police, the carabinieri, we carried all that.
“I was out of a job, and we, young men from Collescipoli, we got
together and went down to Terni and raised Cain. The idea was to raise
Cain, we didn’t go to just stand there” (Menotti Zocchi). “The union and
the Party said: what shall we do? Shall we lead this protest? No, we won’t;
let the workers themselves lead it” (Bruno Zenoni). “So many people were
so embittered that all were ready, with gasoline cans, with hoses, to strike.
I mean, the celere had been wiped out” (Antonio Antonelli). “Anyway,
back then, you either should have blown everything up, or come to some
kind of agreement. Either you take up arms, or you go home. Take up arms
—what can you do? We did have arms. We all had arms. As for me, I didn’t
have anything—I had a hunting rifle. What’s the use, against a machine
gun?” (Calfiero Canali).
what it looks like? From the Valnerina gate on up, it was all a storming of
jeeps, cops carrying clubs. Anyway, they came out the way workers do,
exasperated with worry about losing their jobs, but somehow disciplined,
thinking they were going to a rally. Every worker thought he was going to
a rally, to hear a speech in the square about what was going on, to make
public opinion aware of what was going on. Instead, things turned out
different. Out came one group, then two groups, then three groups—at a
certain moment, there was gunfire. Gunfire, and this poor guy was walking
out…twenty-one-year-old kid—he was mowed down by a volley that left a
stream all across the wall.
But it was a two-edged weapon. Because we saw the blood, the blood.
And when all over Terni, men like us, like other people, began to shout
“They’ve killed the workers,” when the people heard the shots—with the
memory of the war still alive, because Terni had been martyred by the
bombardments—the people went blind with rage. From the windows, they
began to throw—I mean, the women, even—dishes, pots, and pans, as the
jeeps rode by. I’m telling you, it was like Judgment Day. When we mar-
ched down Viale Brin toward the square, it was out of this world; I mean,
people along Corso Tacito, the new main street that goes toward Town
Hall square…hundreds of people on the rooftops, ready to drop tiles on
the cops. It was unbelievable, unbelievable. Water hoses…pieces of wood
to build barricades because they said that police were bringing in rein-
forcements from Rome…building sites that were emptied and planks
placed across the street to block passage. Well, it was a moment of…And it
went on, this struggle; it was successful. But, it was successful in that it
enabled us to negotiate. Because of course, in order for that struggle to
succeed, there would have had to be a revolution.
Like many other narrators, Amerigo Matteucci merges in one symbolic
and imaginative story, the two main events in the history of postwar
working-class Terni: the killing of the worker Luigi Trastulli by the celere
on March 17, 1949 during an anti-NATO demonstration, and the insur-
rection that followed the mass layoffs of October, 1953. It is a sign of how
those years were not perceived as a sequence of discrete events, but as one,
continuous war; and the killing of Luigi Trastulli became the unifying
symbol, with little regard for chronology but with a deeper psychological
truth. Terni’s workers had fought in the Resistance, rebuilt the town and
the factories, conquered the city government; they thought the town
belonged to them. The unpunished killing of one of their number was the
238 A. PORTELLI
humiliation that they were powerless to avenge, until they did so sym-
bolically on the barricades of 1953. It was a fight for jobs, but also for
dignity and pride.17
Aldo Galeazzi, Lucilla’s uncle, was one of those who received the letter
of dismissal. He was a former athlete, a wrestler, and a discus thrower,
already legendary for his physical strength. As soon as he got the letter,
Lucilla recalls, he showed up at the residence of aptly named chief of
personnel, Francesco Crisi. Crisi’s wife opened the door, and told him her
husband was not at home. “‘Should he come back,’ he told her, ‘tell him
I’ll be here. Morning, noon, and night. If he doesn’t take me back to work,
I’ll break both his arms and legs.’ And this was no empty threat, he would
do it for sure. No one in the family ever had the least doubt about it”
(Lucilla Galeazzi). “And the fact is, that Galeazzi was hired back to work”
(Calfiero Canali).
“The morning the lists came out, that same evening ten or fifteen of us
were already committed: tomorrow morning, we’ll do an action in the
plant, and kill ten or fifteen bosses. All set, all agreed. In the morning,
when we went to work, the plant commission—they say, ‘Look, we’ve got
the struggle all but won, you’re ruining the struggle…’ So we had to give
up on that plan. Now, we might have all ended up in jail, but I think that
once we’d offed fifty, we weren’t gonna stop at that, we’d make a hundred,
once we were at it. And once you had a hundred dead bosses in there, I
guess things would change. Aside from the fact that we’d still been in jail to
this day. But we were all young, we had no families. We’d up and—there!
We were ready, we had sharpened steel rods, we were gonna do a neat job
of work. Maybe after they’d buried those fifty or sixty bosses, they would
go ahead with the layoffs anyway. Yet, there would be fifty jobs open. It
might have been a mistake, I admit it. But I have a hunch that they would
have taken back all the two thousand.”19
Mario Vella. When I got out of vocational school, the steelworks sought
out the young people with the best grades and hired them. So in those
days, 1953, 1954, at sixteen, you had a steady job, it was a good
achievement. I remember that we were welcomed in Mr. Crisi’s office, with
all the paraphernalia, paternalistic stuff, to motivate us to think of the
company as a part of ourselves, speeches, jokes, to make our first contact
with the company seem like a party.
240 A. PORTELLI
Mario Vella. Below the radar, all the time, there were clandestine incite-
ments, to rebellion, from the older folks who were still at work; they
circulated underground those texts on the ideology of anarchism, of
Communism. I was working at the cutter, the machine took two hours to
go through, automatically, so while it did I would read and study for two
hours. Now, I had the level of culture that a naïve young man like me
might have had, yet with a little imagination one might at least ask oneself:
why are they treating us this way?
“The workers sort of coiled up, the ones who had remained at work,
they closed in upon themselves” (Arnaldo Menichetti). “They were like
little lost rabbits, didn’t know which way to turn” (Alfredo Vecchioni).
“When you told them about struggle, about rights, they said: no, at home
we need more a piece of bread today than the vision of tomorrow” (Alfio
Paccara). At Polymer, the new Montecatini chemical plant, “in order to be
hired, it was almost obligatory to go through Don Gino [Paiella, the
parson]’s recommendation. He ran the personnel department, as a very
influential consultant; he knew everybody, all the old left-wingers, he
identified them easily” (Salvatore Portelli). In the plant, “you handled
carbon disulphide like it was drinking water. They breathed it; had they
10 THE BEST OF TIMES, THE WORST OF TIMES: ECONOMIC … 241
been told to drink it, they would have drunk it” (Taurino Costantini).
Political discrimination was rampant: Alvaro Valsenti and Alberto Petrini
were only two well-known cases of union activists fired for talking politics
or reading l’Unità.21 “At the steelworks, Terni would take communist
comrades, highly skilled workers with thirty years seniority at the rolling
mill, and put them to cleaning toilets, to humiliate them” (Mario
Gabrielli).
Mario Vella. I mean, when you start at a factory, you think they are going
to initiate you to the job, that’s all. Yet, perhaps because the job is
ineluctable, that’s perhaps the last thing they teach you. What people talk
about, what they get excited, what they get angry about, is something else
entirely; it’s the labor movements, these more or less clandestine things, I
mean. When we came out of the plant, the elders would point out [the
plaque in memory of Luigi Trastulli] and the wreath around it: “See? He
died for you, too; you are here, your bread is guaranteed, because we, our
generation, we fought, with bricks in hands, with stones, with grenades.”
“After the [firing of the] two thousand, I found myself with three men
at home—my husband was fired, my son Claudio was fired, [my brother]
was fired. Three men at home, the police came every day looking for arms,
they threw everything upside down, the mattresses, looked everywhere…
Three men at home, tempers were high, there was a lot of bitterness. There
they are, idle, at home, no money, nothing” (Angela Locci). “My father
took what little jobs he could, he helped farmers with the harvest, he served
bricklayers; I went to this lady’s house to sew…My mother’s brother had
been fired, too, from Terni because of his political activism, and had come
to work at Fiat in Turin” (Lucia Vernaccioni).23 Many dismissed workers
tried to invest their savings and their severance pay in small businesses and
stores. Many failed, but even those who thrived were filled with “an
enormous rage, because as factory workers they had more respect” (Lucilla
Galeazzi). “Behind the store counter, I was like a bear, I thought I was
going crazy, there was something inside me, a tension, because I was
always afraid of making mistakes, all my movements were awkward. I was
forced to learn. I had to learn that, too” (Alberto Petrini). Lucilla
Galeazzi’s father started a newspaper kiosk: “I am the daughter of factory
workers,” she recalls, “but growing up I never saw my father in overalls.
My link with the factory goes back to the memory of 1953.”
Mario Vella. And then there was something else, that I couldn’t stand life
in the factory. My mother still remembers when I would tell her, in inti-
mate moments, that the feeling when I walked into the factory was like
entering a nightmare of hell, a dark cloud that closed upon me, hence my
moods, you remember, always closed, always silent. The work environment
didn’t agree, let alone with the music school, but even with some degree of
professional gratification. And I always had character, a bit of rebellion in
me, so that many times I was sent to shovel snow in the factory, at the age
of sixteen, as a punishment because I wouldn’t do certain things.
Franco Galeazzi. Our parents, our uncles, they wouldn’t go to the café,
they went to the tavern, because at the tavern they always met the same guys,
they had a language of their own—we called it tavern culture. After the war
—I talked to the generation of the forty-eight, fifty-year-olds, who were
young back then, and they told me about it, I, too, built my own historical
memory—there was this bar called Trieste, and they called it Triste, the sad
café. You’d stop by to watch television, people fell over each other to get a
seat close to the TV—television was the ally of the cafés, because taverns
wouldn’t have it. Those who got the idea right away were the parishes, who
got TV immediately—which not all Party locals did. And another café was
Bar Aci, which was a true miracles court. There oughta be a movie. There
oughta be a movie because it was the only night spot in town, the meeting
point of everything, night birds, winos, all the riffraff that a subculture, that a
life of hardship, produces. Winos and drunkards were the butt of all the jokes
at the café, and in a way it’s a form of violence, too, against those who cannot
create a relationship, who are weaker, who are different.
(“The head manager of General Electric told me, you know that in
America there are those who wager that you’ll never make it? But we did,
and it was perfect,” Aldo Bartocci).
Mario Vella. When I walked out of those gates that cut me off from the
world, I wanted to retrieve my true identity as a free person, and I abso-
lutely refused to be perceived as someone who worked at the steelworks.
Unlike the generation before me, the masters who taught me the turner’s
trade, who’d go out to the square—“I’m a steel worker!” In their overalls,
maybe with a nice sweater on top, but in overalls because their very mar-
row, their very being, was steeped in the factory. My generation wouldn’t
walk around proclaiming “I’ve been hired at the steelworks.” No: I’m a
person, with an identity, a personality of my own, and I don’t want the
factory to loom over me all the time. No, I had to free myself, I mean.
Mario Gabrielli. Back then, I was a member of the factory committee, and
there was a strike at the open-air furnace, which was the heart of the steel
mill, so they had to negotiate. There was this man, Mister Crisi, a brilliant
man, full of life, bursting with intelligence. And I remember that at the
negotiating table we raised the question of having a trolley make the
rounds of the factory carrying coffee for the workers. It was like he was
struck by lightning—“Are you kidding? Coffee—for the workers?!” Look,
they were evil—evil hearted, they were.
Taurino Costantini. It came spontaneously. It was 1960, the strike was on,
we were picketing the gates at Montecatini Polymer at five thirty in the
morning. We drew signs, put them on our bicycles. “How about a march?
Let’s march!” All agreed: on foot, on bikes, two thousand workers mar-
ched from Polymer to the town square. And the townsfolk were agape
because back then Montecatini was unheard of, it was under a cloud of
10 THE BEST OF TIMES, THE WORST OF TIMES: ECONOMIC … 245
silence, heavy, anguished silence. When they saw those two, three thou-
sand workers marching through town, the old workers came over to us,
happy. Because it was the first big sign of the awakening of the working
class after the fifties.
NOTES
1. Oro Pilla was a popular brandy label. Their TV commercials featured Xavier
Cugat and Abbe Lane.
2. ACS, PS, AGR, 1946, 74b; ACS, Gab., 1944–1946, 198; APC, 1945–
1948, 090; l’Unità, July 10 and September 4, 1947.
3. The prefecture is the appointed local representative of the central gov-
ernment (conservative and Churh-friendly), as opposed to the (Socialist
and anticlerical) elected local government. The prefecture officer who gave
Don Gino the rations may have been my father.
4. Gino Scaramucci was Terni’s Communist Party secretary until 1947; Carlo
Farini replaced him until 1950. The vote in Terni was 31,397 for the
republic and 9253 for monarchy.
5. United Nations Relief and Rehabilitation Administration, European
Recovery Plan.
6. L’Unità, national edition, August 15, 1948.
7. Enzo Caffarelli, Una moto per Liberati, Terni, Nobili, 1978, pp. 22, 26;
l’Unità, July 10, August 21 and 29, 1947, August 17, 21, 1946; July 14,
1948.
8. In Terni, the vote for the People’s Front was 28,631 versus 12,174 for the
Christian Democrats.
9. Franco Bonelli, Lo sviluppo di una grande impresa in Italia, Turin, Einaudi,
1975, pp. 254–259: Valerio Castronovo, L’industria italiana, Milan,
Mondadori, pp. 289–294.
10. Mario Scelba was the Christian Democrat Minister of the Interior, loathed
by the workers for the creation of a special fast (celere) corps of
jeep-mounted riot police and for his overall anti-union policy.
11. Actually, Trastulli was killed by a machine-gun volley from a jeep-mounted
policeman.
12. Palmiro Togliatti, Italian Communist Party secretary, was shot by a
Christian Democrat sympathizer in front of the Parliament building, on
July 14, 1948. Demonstrations and protest ensued all over Italy. For a
moment, the country seemed to be on the verge of revolution.
13. Locci was accused of attempting to organize the occupation of the steel-
works, and fled to Czechoslovakia to escape the charges.
14. Francesco Bogliari, Tito Oro Nobili, Perugia, Regione Umbria, pp. 170–
174; Bonelli, Lo sviluppo di una grande impresa, p. 260.
246 A. PORTELLI
Lucilla Galeazzi. I, for one, I remember that I felt that I was living among
strangers when I left home for the first time, at nineteen. Because I no
longer had the house key hanging on the door. In my lifetime, I don’t
remember us ever locking the door, even at night. And by day the door was
always open.
kids who fit in there like fish in the water, who all knew one another, who
knew all the girls who hung around Corso Tacito. We spent our time around
here, at Bar Aci, Bar Trieste, and we yearned to be able to join that clique.
“Hygiene and fresh air, amusement and causeries, eroticism and vanity
join in gleeful synthesis of water and skin” at the public swimming pool.
The local reporter clumsily enthused about “young men in fashionable
stretch bathing suits” and “maidens as lithe as Borneo willows.” “On the
dance floor nearby, lights come on and the first notes of a rock and roll
song waft from the band box like a hymn to optimism.” It’s 1960.2
“So what happened in Terni? First of all, the working class was kicked
out of the center of town. Used to, in the morning, the square would be
filled with workers in overalls; then, with the rising of all these public
housing projects, the workers were pushed out, I mean, who were used to
being in the center of Terni. We had a hard time creating an identity in
these new neighborhoods” (Bruno Zenoni). Terni’s old popular neigh-
borhoods had been bombed out: many of the inhabitants were moved to
the public housing projects in the periphery. “Nowadays, workers are no
longer the majority of the population downtown; it’s more the service
sector, merchants, shopkeepers, middle class. There are more of them, in
town, than workers. This changes the relationship between the town and
the factory, it’s no longer as it used to be” (Remo Righetti). In 1964, the
population of Terni reached 100,000.
“Traditional neighborhoods, like Villaggio Italia and Villaggio Matteotti,
have changed dramatically. They used to be basically working class…The
neighborhood was an organic unit, an extension of the world of the factory,
even in terms of habits, of daily forms of behavior…Today things have
changed. Other social groups have moved in, and they are not only the
town’s traditional middle class, but also groups generated inside the
neighborhood, like the students, who are themselves children of workers.”3
The new neighborhoods are architecturally pleasant (commemorating
architect Mario Ridolfi, the author of Terni’s urban reconstruction plan,
11 STAYING ALIVE: THE RISE OF ALTERNATIVE CULTURES 249
starchitect Paolo Portoghesi claimed that “Terni is the only town in Italy
where periphery rhymes with poetry”),4 and socially disorienting: “I’m
having a painful experience in my new place. Coop—four floors, fifty-seven
families. I mean, the town is inhuman, that way. The neighborhood is a small
town in itself. Two hundred and twenty-eight families. You don’t know
anybody. There are no services. Who are they? Who’s living next door?”
(Ferruccio Mauri). “I live in this new residential neighborhood, two hun-
dred families, all Terni workers. Five ten-story buildings, a school, trees and
grass, very green. It’s nice because it’s higher than the valley floor and is well
connected to the center of town” (Loretta Calabrini).
The Italian postwar economy had no room for a major war-related
industrial plant: no more navy ironclads to make steel plates for, or other
heavy armaments. The inland geographic location, which had failed to
protect Terni against air raids anyway, became a liability. The new indus-
trial development plan adopted by the government (the Sinigaglia plan)
favored locations closer to the sea, to facilitate transportation. In 1962 the
production and distribution of electrical power were nationalized. Terni’s
electric sector was absorbed into the new state-owned conglomerate, Enel.
Electricity was the company’s true core business, its main source of profit.
From that moment on, the company’s other divisions—steel and
chemicals—barely managed to survive, losing money, closing plants, selling
the most profitable divisions, surviving on government subsidies. It was
also the end of the company-town model, in which the company was the
center of power and identity that unified and controlled the town. “Once,
if they needed a hospital, they’d turn to Terni; if they needed a gym, a
swimming pool—ask Terni. The train schedule was set by myself, a mere
junior manager, and by the secretary of the steelworks. Nowadays, we
asked the state railroad to get a couple of fast trains to stop in Terni, and
were refused. I mean, Terni’s influence has all but vanished. Once upon a
time, a Terni manager walked on Via Tacito, the ladies wished he’d marry
their daughters. What a loss” (Aldo Bartocci).
It was the culmination of the paradox of Terni’s postwar history: while
Italy’s economy was industrializing and booming, Terni—which had lived on
industry for almost a century—was beginning to experience a gradual erosion
of its industries and its industrial working class, with no alternative in sight.
Giorgio Ricci. I’m talking about 1964, 1965. Clubs. A bunch of clubs
started up around Corso Tacito, meeting spaces for those who hung out in
certain places, like the first discotheques that opened in town. The big
thing was being together, meeting girls, no political or existential
250 A. PORTELLI
“Us, soon as we’re born, we’re born with the idea of working at the steel
mill. Except, with all the problems we’re having now, I guess we might as
well forget about it” (Roberto Marzottini). “We all feel for this factory, I
mean, in a way I feel for it, too. But if I can, I don’t want my children to work
there” (Santino Cappanera). “In bars, in the periphery and in town, it’s
always the same talk: the steelworks, period. Because the only medicine to
heal anything in Terni is always the same: the steelworks” (Roberto Pinoca).
“Some people say they’re giving money to us, because Terni is losing money
and their taxes go to pay us” (Santino Cappanera). “Sometimes it looks like
our lives are all about it; other times, instead…I mean, I myself live just
behind the steelworks, and what I get is the fumes, the toxic waste. That’s it.
We have a pall hanging over us, all the time” (Maurizio).
and the family settles down, you begin to acknowledge all this progress.
And then here comes television, here comes the tape recorder, here comes
the stereo, color TV, computer…all these things that you can’t do without,
it’s the machinery of the system that makes you reach for these things.
“Progress costs sacrifices. We make the progress, and we pay the cost”
(Antonio Ruggeri). In the late 1950s, when most people still didn’t have
TV at home and would go to coffee bars to watch a popular quiz program,
a sign on the trestle that held the TV in a downtown bar instructed its
customers, in clumsy inadvertent rhyme: “Buying a drink is not a
requirement\ but a sign of good manners.”6 The ethics and etiquette of
consumerism reach Terni on the wave of mass media and the economic
boom, but they jar with the culture of a working class that is not getting
any richer and the mood of a town that is still reeling from the mass layoffs
of 1952–1953. Consumer life styles were both an achievement and an
imposition—desired, strange, and uncertain. “I believe that people feel that
this kind of affluence is precarious. Which is why they cling to it” (Emilio
Ferri). “They are capable of pushing us back and taking back everything”
(Arnaldo Lippi). “The boom was their idea—so now what do they
expect?” (Maddalena).
Alvaro Valsenti. Before television, you saw people together. People went
to the movies, with others. Today people lock themselves in at home, they
don’t get together anymore. Because of this progress, which in the end is
no progress at all because clinically, I mean, I don’t know how to say,
people are suffering. They suffer, because they are alone.
Gradually but relentlessly, all the structures that helped keep the town
together began to fragment. The company was broken up, and its most
marketable divisions were parceled out, either to a short-lived joint venture
with US Steel or to Teksid, a Fiat subsidiary. Piazza del Popolo, the
people’s square, the heart of the working-class community, was all but
gentrified. Like the company and the town, the Party also could not hold.
In 1968 the average age of its members was 47; 17% of local secretaries
were city employees. By 1983, the majority of its leadership were intel-
lectuals, who had been all but nonexistent in 1945.7 “Terni’s factories have
seen significant changes in technology, in the organization of work and
production. Yet, the Party’s life and organizations have remained the same,
unchanged. No initiative, no change in leadership, no recruiting of new
252 A. PORTELLI
cadres and new working-class activists. Our comrades at the steelworks, for
instance, admitted that they have practically no contact with the younger
workers.”8
Mario Filipponi. For years, I worked for the Party and didn’t get a cent.
I did the most unbelievable jobs, never took a cent. Never. Because I was
doing it out of faith, I didn’t care if I wasn’t bringing money home to the
family, my only thought was achieving what we hoped for—to make things
better. And the comrades knew that you’d spent your whole life, when the
Party called you’d take any risk; but when you found yourself in dire straits,
they pulled the reins on you. Because nowadays you see party officials
whose wives, children, husbands, in-laws, they all got public jobs—is that
what the Party was supposed to be for? A former partisan would ask them,
get me some work to do, get me a job—they would resent you, because
they didn’t want you around anymore. You’d given everything, to excess
even—and you are starving. There’s hardly any member of the Gramsci
Brigade who’s settled and got it made. All banished—begone, disappear!
“In the 1950s, houses were empty. Nowadays, you go into a worker’s
home, you may find a picture hanging on the wall or something, I mean.
But back then, you could swing a bat inside a worker’s home, and not hit a
thing” (Mario Gabrielli). In 1972 Terni planned to move the tenants from
the semi-rural company houses of Villaggio Matteotti (built in the 1930s on
the Fascist plan of giving workers land for vegetable gardens to compensate
for low wages) to a new, modern, architecturally cutting-edge settlement.
Many families at first resisted the move: over generations, they had fixed the
houses and enjoyed making wine at home and raising much of their own
food. Moreover, the gardens were a mediating space in which they could be
visible in public while still being on their own ground. Others bought into
the new citified lifestyle with a vengeance, protecting their apartments and
their newfound privacy with all sorts of locks, keys, fences, and barriers,
ignoring the public spaces provided by the architects for socialization, and
filling their apartments with symbolic objects like flowery wallpaper, gilded
frames, credenzas and sideboards, and crystal chandeliers.9
Mario Vella. Why did I buy a crystal chandelier? Well, it’s about what
mother said when we got the new chandelier, all we used to have was a
light bulb hanging low from the ceiling on a wire beneath a painted metal
plate—the kind of thing that nowadays people put in the stables; but that is
11 STAYING ALIVE: THE RISE OF ALTERNATIVE CULTURES 253
what we lived with. So the day we were able to afford a chandelier and
crystals, it was an achievement, it was the gratifying symbol of the great
step forward we were taking.
“In the 1960s, we [New Left organizers] would drive from Rome to the
gates of the Terni steel mills. We were looking for the type of worker that
we had found, say, at Mirafiori [Fiat plant in Turin]: that is, young
working-class generations that had come to the factory with no ideological
background, without any historical memory—fortunately, without histor-
ical memory, because they invented new forms of struggle. And I
remember that in Terni we didn’t find them” (Mario Tronti). Yet, the
remaking of Terni’s working class had been going on since 1953: while
many older skilled workers lost their jobs in the mass layoffs, during an
ephemeral economic upswing around the turn of the decade the company
hired about 1,500 new workers.
Ivo Carducci. I wasn’t hired because I was a good worker; in 1963, when
the new rolling mills were installed, they hired about two hundred people.
Actually, though, they were not hired through the labor exchange; they
were hired because they had acquaintances in high places, company
managers, and all. For us, who had not gone through the experiences of
the older working class, the impact was tough, there was a generational and
ideological conflict. No wonder that the [workers at the] new installations
have been the vanguard, in a way, since then.
Among the outside influences reaching Terni in the late 1960s were the
stirrings of the student movement and the new “extra parliamentary”
groups to the left of the Communist Party. “I myself, I joined the
Communist Party in 1961 because it was a revolutionary force—even
though it was already beginning to crack, there was talk of reformism, there
was talk of revisionism…Plus, in a small town, the union organization is a
pond of stagnation, rather than the ground of culture and debate” (Taurino
Costantini). “I went to the university, I went to Rome, and majored in
physics. And the strongest group there was Potere Operaio [Workers’
Power]. So you see, the transition from the small world of Terni, it was like
opening a fogged-up window and seeing the landscape” (Luigi Castelli).
“Terni had no university, so 1968 was the high schools. We had to wait until
October, the meetings called by some of us who had been in the movement
in Rome, and by people who had read about it in the papers, who were
curious. They listened to a certain kind of music, they found ways of getting
254 A. PORTELLI
attuned to what was going on outside, in the cities, beyond [the] Orte
[railway junction]. Because the most important thing in Terni is the rail-
road, the constant rush between Terni and Rome” (Paolo Patrizi).
Oreste Scalzone. It was 1966, the year of the Florence flood. We had
broken away from the Communist Youth organization, somewhat pain-
lessly, provincially, we were doing a thing called the Spoken Newspaper,
because we could no longer print our little paper at the cooperative printers
owned by the CP. We merged with a street theater group and did all kinds
of things, we brought The Vicar, that had been banned in Rome because of
the sacred character of the city. And I, and a couple of younger guys, had
the idea of a demonstrative action, which was tossing a Molotov cocktail at
the central police office.
I had found the pattern in a Reader’s Digest condensed book about the
Budapest insurrection, but, not being a chemical expert, what did I do?
You’ve got to hear this story, Sandro. To make this Molotov cocktail, the
first seen in Italy, I think, after the years [of the Resistance], I got a bottle
of orange juice, which is hard and does not break. I put a rag on top but
didn’t make the cut that allows the capillary action, so when it gets to the
stopper, it stops. And there I went, with a photographer, and the young
comrades as backups.
Two days later they come for me and incriminate me, on the basis of the
graphological analysis of handwritten leaflets we had strewn around town,
that jibed with the writing on the leaflet I had glued to the bottle. So I
found out from the photos that the police showed me that the bottle I had
thrown hadn’t exploded and had remained whole and standing on top of
the police window sill.
They take me to jail and put me in a cell, much more humane than the
special security cells of today. The state attorney depicts me as a public
danger, maybe not number one but two or three at least, which makes you
a bit proud, you know. Then this lawyer comes in, and he says, “this is a
dreamer, a good student, he had left his signature, so it was only a symbolic
action, the only thing you can charge him for is offense to the police.” I
would have liked to hug the state attorney, but it ended like this.
While the steel workers were unreceptive, the students began to orga-
nize when they went back to school in October, 1968. Gradually, the
leadership shifted from those of the more elite licei to the working-class
students of vocational and industrial schools. At this point, the broad
11 STAYING ALIVE: THE RISE OF ALTERNATIVE CULTURES 255
prevent its closure; it finally shut down in 1971. By 1970 the Alterocca print
shop and Centurini’s jute mill had closed; Bosco (mechanical engineering),
Sit-Stampaggio (an offshoot of the steel mills), Siri (iron works),
Elettrocarbonium and Linoleum in nearby Narni, barely stayed in business,
through temporary receiverships, bitter union struggles, government sub-
sidies. The workers of the Polymer chemical plant and Terninoss steel (a joint
venture of Terni and US Steel) alternated short work stints with temporary
layoffs and redundancy payments. Terni suffered from mismanagement and
the international crisis in steel; it retained a market space in specialty steels
but other departments were constantly on the verge of closure.
Fosco Girardi. The day [Prime Minister Aldo] Moro was kidnapped [by
the Red Brigades],10 a man died in the plant. He was crushed to death by a
gantry crane; we had to pick up the pieces, this is no rhetoric, because no
one saw it happen and the crane went over him three or four times.
Nobody said a word about this worker.
“I’m telling you this because it’s one of the best things that ever hap-
pened to me. We were passing out leaflets one morning at six a.m. at the
factory gate, and as I was handing a leaflet to a worker, he looks at me, with a
face like one who is disenchanted, who’s dragging forward a life of toil, and
he says, ‘how come,’ he says, ‘how come you guys who could be sleeping at
six a.m., why don’t you stay in bed, and leave it to us unfortunates to…to
come here, I mean, every morning at dawn” (Gianfranco Canali). “When I
started at the factory, I knew that the labor movement of old didn’t exist
anymore; yet, the working class is also a myth…There’s an attitude, even
among the workers, that is no longer of unity, each minds his own business,
they work two jobs, strikes just glide by, “(Sandro Porrazzini). And yet, in
1979 the national metal-workers contract is up for renewal, and negotia-
tions are stalling. “So we decided to sweep the place. We called at all divi-
sions and in less than thirty minutes the whole steel plant had stopped
working. Everybody. All the workers gathered in the square by the office
building. I was afraid they might get out of control, and yet I saw this, how
to say, this elation that they had finally been able to march through the plant
and give management a sign; all these workers, happy, were swarming all
over the management building” (Guido Botondi).11
“In Terni you can live very well—well, not very well; decently—on a
Terni payroll. In Milan, a family of four, with a pay like ours, couldn’t make
a living. Take me: I am married, with two children; the rent I pay is a
pittance; but so is the flat, forty-six square meters, four people in one room,
it’s a shame” (Roberto Pinoca). In the early 1980s redundancy pay grows
dramatically; unemployment reaches eighteen percent (32% for women).
Irregular and non-union labor, emigration, aging of the workforce are
rampant. From 1971 to 1981 Terni slides from twenty-third to fifty-ninth
place in a national ranking of social well-being (based on data on infant
deaths, crowding, crime, unemployment). On Piazza Tacito, the gathering
place of the white-collar middle class, the windows of fashionable Hotel
Plaza and Café Principe are boarded up.12 “If you think about it, you see
that the main square in Terni is dead. You’re telling me that Terni is better
than [when you were growing up]…Well, it is, but it is fragmented, it has
no center” (Paolo Patrizi).
Roberto Giovannelli. The Terni worker has two attitudes. Inside the fac-
tory he’s a revolutionary, because he struggles against that kind of labor. In
society he’s a conservative, because he has a stable and secure job, as
opposed to the majority of small-business employees. Plus, he is a
258 A. PORTELLI
conservative in a town like Terni: why? Because it only takes him ten
minutes to reach the countryside and relax; one bus ride takes him all over
town; and relationships are still those of a small town, among people. So,
he has a chance to take it easy, to relax.
In the late 1970s, on Corso Tacito, next door to a sadly reduced
Pazzaglia café, the town’s most luxurious movie theater closed down. As its
name—Modernissimo—proclaimed, it was a symbol of dynamic,
twentieth-century Terni. The city buys it and reopens it with an even more
pretentious name: Post-Modernissimo. Terni still retains preindustrial traits
and relationships; and now the crisis of modernity seems to open the new
vistas of the postmodern age. Modernity is over, the industrial revolution
lasted barely a century. To the new elites, the factory and the workers are a
parenthesis that can be closed without many regrets. But the meaning of
“post”—what is supposed to replace them and their culture—will remain a
blank for decades. In time, the Post-Modernissimo will also close its doors.
Luigi Castelli. The industrial managerial elite came to Terni from Genoa,
from Milan, from Rome, so there was always a gap between the town’s
intelligence and the running of the factory. We never had a serious local
industrial bourgeoisie. One of the most important elements in Terni, I
believe, the loss of intelligence, the emigration of people who couldn’t find
a space of their own in Terni. I remember this because when I was young
some of the smartest students ended up moving to Rome. For them, Terni
was nothing but the uncouth native hamlet they left behind.13
2 ALTERNATIVES
Giorgio Ricci. “I was born in Terni; in Terni, there are fifteen or twenty
factories, and for eighty percent of the people getting a job at the steel-
works means you give a party, pop the champagne. This I could not accept;
as I couldn’t accept sitting at a desk in school. I tried other things; for some
time, I made crafts with my hands, I tried to reproduce oriental figures,
exotic things, and we managed to live for one summer with these crafts,
traveling all over Italy. It was something that gave you satisfaction, you
could live on the beach.
quote unquote, when was in high school in 1973, after the coup in Chile.
Back then I was what for lack of a better term you might call a qualun-
quista.14 This attitude was rooted in an utter poverty of relationships, a
family environment that was rife with—with “studentism”, if you know
what I mean. And it was then that I began to realize what the situation was,
what I was suffering from, also with the onset of a number of… of
symptoms, neuroses, that might be described clinically, too. In the summer
of 1973, all these lines of suffering came together. Which led to me leaving
home and finding myself, all of a sudden, in the fray.
Giorgio Ricci. Many people back then went to Afghanistan, because it was
cheap, you’d share expenses with three or four other people, rent a car,
load it with a trunkful of old cassette players, clothes, anything, as long as it
was from the West, you’d travel there and live on barter. Somewhere inside
me I had the residues of Buddhist literature, Zen, the myth of the Orient.
There was a fable going around, of Afghanistan as a heavenly land where,
aside from pot, you could feel a rhythm different from the West’s, from the
stressful, exhausting rhythm that the movement of 1968 was trying to
break up. But it was also a practical, very practical plan: go there, buy crafts,
skip the middleman, buy stuff for a hundred lire and sell it maybe for two
thousand. So I manage to raise a little money, buy a van on debt, and out
we go. It was 1976, the spring of 1976.
Enrico Cardinali. So it happens that all the energy that was frozen inside
me or that fell back on me in terms of agony, of neurotic symptoms, I
invested it all, not even very lucidly at first, in activism in Lotta Continua.
I became an activist with the same pedantic, obsessive, somewhat unhappy
attitude that I had had before as a student. And none of the comrades
noticed or discouraged this. To the comrades, I only showed the image
they were comfortable with. In order to sustain this perverse mechanism, I
had managed to construct a sphere in which my abnormality—because I
still adhered to a reactionary image of mental illness—was dismantled. Just
like the man that says, if I can keep working ten hours in a row at a
machine, that means I am sane, I am normal. This way he can bracket away
his pain. So that when I had problems with my family, and my neurotic
symptoms returned, I found myself as helpless, as confused, with no
direction at all, as I had been before.
260 A. PORTELLI
Giorgio Ricci. So we stayed there three and a half months, and then we had
no money left to bring home all the crafts we had bought. The van was full;
we filled it up with fuel cans, and sold back much of what we had bought.
And we bought pot. We bought pot to take home and sell, so we wouldn’t
come home wrecked, ruined. At least, we thought, when you return you can
manage to live, to pay back the debts you made when you left.
But because we were carrying this pot, we avoided Iran’s northern
border, which is terrible, and came in from the south. The desert. We
reached that last desert town, in Pakistan, where a sign says London
9,000 km. The desert was our ruination. The van broke down; we only had
two spare tires, the first one broke… We had been told the road was paved;
it wasn’t. It was desert, total desert. Stones, sand, rocks. So as we traveled
on we began to sell the things we had bought, as we drove twenty kilo-
meters an hour to get out of that place. It took us two weeks. We sold the
van in a town in lower Iran: Four hundred dollars to go to Teheran.
Enrico Cardinali. At first, my family considered the fact that I had joined
Lotta Continua as just another aspect, if not the worst, of my more clin-
ically recognizable forms of deviancy. To the point that for quite a time the
doctors, who had been told about my, my political evolution, prescribed
sedatives and psychiatric drugs, to counteract this symptom, that is, the fact
that I was a Communist.
The time I spent in Perugia helped. I was studying medicine, politics no
longer took first place, and what came to the foreground was… my
anguish, the material distress of boarding in a room like the majority of
students in Perugia. And also the passing of time, the getting older. I came
back to Terni, and the return coincided with bad conflicts with my folks, I
found myself, it was the summer of 1978, kicked out of the house, sleeping
on park benches. And this was how I came to become acquainted with
certain individuals and contexts that are usually labeled as the problem of
marginal youth.
Giorgio Ricci. When I returned, hashish was already going around, at the
Ambassador café. Before that, these things gathered around the New Bar;
back then in the New Bar there was another type of politics—the politics of
living differently, on the road, packing a sleeping bag. These were people
who had taken all sorts of beatings, maybe had fought the Fascists on
Corso Tacito, they were so fed up with everything that they dragged their
balls under their feet. There was no heroin in Terni then; around pot, you
11 STAYING ALIVE: THE RISE OF ALTERNATIVE CULTURES 261
found all the losers, the politically disenchanted, who were seeking different
experiences. I’m not going to idealize pot, no way. I only mean that it was
a very good tool for getting together, say ten or twelve people in an open
field, opening certain locked doors inside you. Moments stolen from the
system, in which you were able to think, to meditate, to know yourself.
Back then we were all strong, beautiful inside, so much so that we were
able to kick out those who came bringing heroin. The first person who
brought heroin to Terni was chased away; we didn’t want heroin, we
wanted acid, we wanted to be together. Which, in a town like Terni, as
square as Terni is, could not be tolerated. And there was this repression,
the police, that isolated people from one another while they were still
seeking. All the police does—and they know well what they are doing—is
to persecute groups of people, carloads driving out to the country, or
renting farmhouses to do crafts and smoke a joint or something. I spent
seven months in jail for possession of hashish. People began to withdraw,
to break away, to isolate.
the black market. People didn’t have to go out of their minds; they could
go out at night, get an envelope of heroin and maybe between three of
them they had a hundred grams each. All of a sudden, after two years, the
police strikes again. We saw a hundred years of jail sentences; all the users
in jail. I, one gram of stuff, a year and four months. That’s when the black
market took over Terni: people were addicted, and there was no drugs on
the street. Now you have the black market, you had the pinch of stuff that
you don’t know what it is, the craziness where a gram of stuff for Terni you
have to go get it in Spoleto, you have to go get it in Perugia. I mean, now
you have the black market. The real true black market.
Enrico Cardinali. After 1977 [in the movement] you didn’t find only the
children of the regular working class, but also the children of the extra-legal
proletariat. This is related to the unmaking, the impoverishment of the
working class. Two collectives started up, their reference was Autonomia
[Operaia], the tough, radical image of Autonomia [Operaia] that they got
from the media.15 One was a throwback to Third-International models and
ideas; the other was livelier, friendlier, so I took up with them. And the
action exploded when we occupied the Palazzo Sanità16… Listen, how
long are we going on? Because my head is spinning, my blood sugar is
getting low, I can’t talk, I’m losing the thread of the discourse.
3 DAYS
Massimo. I get up in the morning, help my father who does some elec-
trician work on his own, just to keep from doing nothing. Then nothing,
you have lunch around one, before lunch you hang out here [in Piazza
Tacito] a while, you meet someone, the usuals. Then in the afternoon, in
the afternoon, nothing, you go to the bar, talk football and all… Evenings,
back here again, it’s a bit more lively, after six p.m. everybody hangs out on
main street, more or less, those famous two hundred meters… Then
nothing, at night, the same thing, you go out. You go to a discotheque,
but they’re not open every day; and they’re full of young kids, and a mess
of drugs going around. [Television], not much, not even the new private
TV channels. I don’t go to the movies much, in fact lately not at all: steep
prices, no good movies.
11 STAYING ALIVE: THE RISE OF ALTERNATIVE CULTURES 263
Fosco Girardi. The day we had an open meeting of the factory council,
eleven young men were on trial on drug charges. I attended both [the
meeting and the trial], and they seemed two entirely different worlds. One
of them was a young man who used to work in this factory, and we know
him well, and he gave up his job because he couldn’t stand the assembly
line. He ended up among the marginals, the addicts.
only two or three bookstores, and they are premodern, the few times I go to
them to look for a book it’s hopeless.”
Maurizio Millesimi. I’m 30 years old, all right? I have an experience with
heroin, you see; of jail, too. I was in the 1968 movement; I did heroin; I
got out of it. I’m not using anymore. Look, listen, what does shooting up
mean? It means relating to others; it broadens you. I don’t remember when
I began, and I was hooked. I followed the drift—“Go ahead, try heroin…
no, don’t ever try it… try, try heroin”—I liked it. There was a moment,
“All right—what the fuck do I care?”
“Terni, I always felt this way about it: a town where all things considered
you don’t live badly, a town with no sharps and no flats” (Lucilla
Galeazzi). “A perfect, synchronic fit, between a pain that is never elabo-
rated as organization and antagonism, and international drug trafficking”
(Enrico Cardinali). “After all, Terni is very isolated, made of separate
nuclei. Stray dogs” (Donatella Montini).
Marcello. When the teams walked on the pitch, we’d launch smoke
bombs, and it was a constant struggle with Terni’s folks because the smoke
bothered them. I mean, they spend all day in the factory breathing trash;
the air pollution in town is awful, and those five minutes at the stadium—
fights, fist fights, with the workers. [The workers] don’t join the cheering.
But then they explode. The stadium is a moment of anger. I’ve seen it
11 STAYING ALIVE: THE RISE OF ALTERNATIVE CULTURES 265
twice, when the spectators broke on to the pitch; in both cases, we ultras
joined in, but we didn’t start it. Two years ago, we invaded the pitch, we
besieged the referee, the police had to charge us four or five times to break
it up—to break up us, of course, but also fifty, sixty-year-old guys that
normally wouldn’t even dream of doing such things. They are sort of
apathetic, you know; but they exploded.
get them interested” (Fabio Scipioni). Terni’s best heavy metal group is an
all-girl band, with rigorously English nicknames: Lady Evil, Bloody Mary,
Jane, Fast Annie. The band’s name is Walkyria; their greatest hit is
“Warhead.” “We’re all into heroic fantasy and Scandinavian myths; as for
the lyrics, some may be taken for right-wing ideology because perhaps they
exalt war, they say that war is holy. But you must look at it the right way:
war is also a form of rejection, a refusal to abide by certain patterns”
(Mauro Carnassale).
Graziano De Renzo. I’m taking a class on construction work. They say that
if you learn a trade, you can get 250,000 lire, eight hours under the sun. This
morning I went up to my social worker, I said: look, tomorrow I go to work,
I sit down, every once in a while I daub a bit of lime, and sit back down.
Period. Why don’t you try digging eight hours under the sun yourself?
“Right this minute, while I’m talking to you, right now, I don’t like
[work]. But later when you start a family, you’d better learn to like it,
anyway. And I think your attitude changes. When you grow older, it’s no
longer only about having a good time, like now” (Fabrizio). “I don’t think
anybody likes to work. But then you must. And you take it seriously,
whether you like it or not” (Corrado). “Work—I mean, you want some-
thing, how do you buy it? Either you work, or you steal” (Daniele).
Maurizio Millesimi. Anyway, listen. Is there still tape left? Can I talk? Are
you writing a book? If you are, you must include the experience of an
anonymous comrade who has contradictions of his own, contradicted
contradictions. What does it mean, to be a comrade? I remember—I’ll give
you an example. Sergio Secci and I, Sergio who died, we were at my house,
he had a girlfriend, a Buddhist. We went to my place, he started playing the
flute, you see; and we drained a bottle of whisky. Do you know what it
means to be a comrade? That is, here he was at my house—poor Sergio
Secci—did you know him?24 I mean, now you hear all this official rhetoric;
I find a way of talking of Sergio Secci. Listen, I wish, I wish with all my
heart, honestly, with all my soul, to remember Sergio. This is my first
opportunity. Sergio Secci died from the bomb, the fascist bomb, the
whoever-did-it’s bomb,…their bomb. Their bomb. But honestly, I
remember—he and his flute and the Buddhist, I was with this girlfriend,
and we went to my place, we went to bed and all. Later, when we came
out, we started playing music… And so, you are doing these things, and
they kill you, I mean, understand? So in the end being comrades means
seizing certain moments, certain things. And all you do is run and try to
catch them. Yesterday, on television, it says that Oreste Scalzone was
arrested, they say he was making bombs…. Anyway, Terni will not forget
Oreste. Listen, I remember when Oreste’s baby died, Emiliano. He is
buried in the cemetery in Terni; he was seven months old, he was small.
I don’t remember what he died of. Emiliano, the son of Oreste.
268 A. PORTELLI
4 GENERATIONS
Santino Cappanera. Since the day this factory was born, we took a certain
rhythm. This rhythm was handed down from father to son; and it’s a long
story. I am a member of the older generation, and I work in a certain way,
with a certain rhythm. I can see now that I can keep a faster rhythm than the
young people who have just been hired. It isn’t that I like to work harder;
but I’ve carried this rhythm inside me since I was a kid, like an education
that I received, that had been given to those who came before me.
“My father, for one, he’s a worker, at the steel mill. The conditions he
works in, he just has to be a comrade. Yet we never agree, because he can’t
conceive of some of the things I do” (Corrado). “My father says: What the
fuck do you think you’re doing? You, what are you complaining about?
You have bread, you have everything, and you complain? When I was
fifteen, I ate meat once a month” (Azelio Fulmini). “It makes sense, but in
practice it doesn’t mean anything. Nowadays, everything’s changed, the
world and things, there’s no war on, there are more problems and fewer
problems” (Maurizio).
11 STAYING ALIVE: THE RISE OF ALTERNATIVE CULTURES 269
Santino Cappanera. I don’t know how they look at work; certainly not
with the same eyes as we. They don’t come from a generation like ours,
who went to work when we were still children; they have been in school
until they were twenty. And when you arrive in an environment like ours,
they’re actually physically afraid, the deafening noise, the moving machi-
nes, they’re afraid, they’re scared.
“I don’t feel that much need to know what life in the factory is like; that
is, I only care up to a certain point. I prefer more current things, things that
concern me personally like, say, our problems, the problems of youth”
(Rita Cappanera). “The working class was always perceived as the revo-
lutionary class, wasn’t it? So the same could be said about us. That is, we
are in revolution against our parents to keep anyone from taking hegemony
over us” (Rosanna Gabrielli). “I can hardly talk on an equal basis with my
father, let alone my mother, about the things I am studying. But this is all
right; it isn’t this what binds me to them. I can’t talk to them about
structuralism, but it doesn’t bother me. If anything, the conflict is over
bigger things: personal freedom, political choices” (Donatella Montini).
Aldo Galeazzi. All right, I was born in Sant’Agnese; and we lived there
until I got married. Then, I built this little shack of a house, with pick and
shovel we built it. Come the bombardment, we rebuilt it again. And now
our children say, “Well, what kind of house did you build? Dad, you
worked so hard, you worked and worked, and what kind of house did you
build? I tell them, “Damn you, you’re doing me like Khrushchev did to
Stalin! Like Khrushchev to Stalin. If we hadn’t built this house, they
11 STAYING ALIVE: THE RISE OF ALTERNATIVE CULTURES 271
wouldn’t have anything. Instead, you’ve been living rent free all these
years. So: like Khrushev did to Stalin. You did the same.
Marisa. It was the Disperata squad from Perugia. My father jumped off the
walls of Collescipoli when the Fascists were after him to make him drink
castor oil. Now let’s hope for something better for those that are being
born and those who will be born in the future.
Portelli. Do you have children?
Marisa. One, married, she’s a head nurse in the hospital. She has her own
family, plus I have a wee granddaughter… Anyway, she still believes in the same
ideal as her mother. Right or wrong, I was born with it, and with it I’ll die.
The rivers of memory are flowing freely now; it is as though the whole
story of this book and the people in it, memories that will fade from public
discourse after this day and the defeat of this struggle, were being rehearsed
as they talked to each other, rather than to me, and we made our way down
Via Merulana with slogans and drums sounding in the background.
Maddalena. They had running hot water, to soften the hemp; I put my
hands in it to warm them a little, because I was working in weaving and if
you didn’t wean out those little leaves and curls from the hemp the wire
would break and they had to stop the looms. I’m warming my hands, the
Fascist police sees me, they fined me two lire, which you were only making
four a day, plus a two-day suspension. This they did to me, yes, to me. To
me, and to many others, poor women, and us walking all the way to work,
in freezing cold, for four lire a day. If you stepped a bit out of line, you got
a fine and suspension… And my parents? My father, back in 1921, I wasn’t
born yet, he worked at the steel mill. He refused to take the Fascist party
card, and they fired him. After that, no person loved us, because my father
taught us not to bend our backs before those people. Hunger, you could
hit it with a stick, and nobody would give him work, even though dad was
a great pruner of trees. After we grew up, right when things were getting a
little better, the war came, we went back to square one again.
Portelli. Did you marry after the war?
Maddalena. In 1944. Quite a wedding—a plate of pancakes, that was all
we had. At home. Could you marry in white, when you didn’t even have
shoes? The war was still on; I was a child. Now it’s all gone. Far as I’m
concerned, we ought to never even think about it. Never go back.
ladies /we sure look chic.” Diana, the third member of the group, joins in
with the company’s praise song: “Centurini is a word /that a young
woman knows /children and old folks, too /it’s a word they all know.”
“What about the one about Grüber’s?” I ask; and Diana: “Grüber’s with
parasol, Centurini’s with patches on their britches, the Arsenal with a
walking stick. And the steel mills with their balls in the air.” Maddalena:
“Neat, ain’t it? Because at Grüber’s they were elegant, they were skilled; at
Centurini’s, you work the jute, they were destitute.” Meanwhile, Diana has
moved on to Cantamaggio songs: “As you go around Terni /you see so
much /you hear so much /you feel like crying /but you laugh about it /
and start to sing.” Marisa recalls Furio Miselli’s masterpiece: “it’s sighs and
pains /if you must live on love./To afford getting a wife nowadays /you
need to set up a joint venture.” Diana evokes the famous verse on the Corso
Tacito dandies: “They’re such big chunks of baloney /that Pazzaglia wants
to hang them up.”
Now we are climbing toward our destination, Piazza San Giovanni.
A group of women beckon me, I must record one of them. Her name is
Vittoria Terzaroli, she was a local secretary at Villaggio Italia. She was born in
1907. “The year of the lockout,” I say. “The lockout, indeed. I was born
when the lockout was on. One of my brothers was sent away, because they
took the children and sent them to Piombino.27 I instead lived through
World War One, 1915–1918; I went to all the bread lines, I was eight, I’d get
up at one thirty a.m. and went to queue up for bread. Because my mother, to
help the family, was taking in boarders, I had to take care of that.”
“My mother died from it, back when only the rich could afford it,”
Diana had said a few minutes earlier. “Was it better when the so-called
gentlefolks made children and left them on church doorsteps in Narni?”
(Maddalena). I asked them if they are religious. “No,” says Diana, “If we
want to believe in something, let’s. But He ought to do things right. Each
is religious in his own way. You ought to ask poor Christ, who was han-
ged.” And the aptly named Maddalena brings it all home with the supreme
uchronia30—how different history would have been if God had been a
working-class woman: “If I’d been God, if I’d been the father, I wouldn’t
have let him die like that, hanging on that cross.”
NOTES
1. Il Messaggero, January 27, April 22 and 24, 1960.
2. Il Messaggero, June 17, 1960.
3. “Partito, città e fabbrica,” in I comunisti umbri. Scritti e documenti, 1944–
1970, Perugia, p. 481.
4. Paolo Portoghesi, “Quando l’architettura è poesia,” La Repubblica,
November 14, 1984.
5. Oreste Scalzone was a national leader of the radical left group Potere
Operaio [Workers’ Power]. He was charged with complicity with the
11 STAYING ALIVE: THE RISE OF ALTERNATIVE CULTURES 275
Specialty Steel
CHAPTER 12
Nevio Brunori. It was the beginning of the end. That day, I remember, I
was coming out of the night shift, around six a.m., and I start hearing talk,
rumors, that something big was being discussed at the Garden Hotel in
Terni, so let’s all go to the Garden Hotel. It’s our future that’s at stake after
all, isn’t it?
“Luciano Berni”. We heard that they were going to close the magnetic steel
division–we were already worried, news came and went, we oscillated from
euphoria to dejection—I mean, we had had the first cuts in production, a cut
of 120,000 tons of non-grain-oriented steel, a lower quality product, while
they promised that Terni would become the hub for better quality [specialty
steel]. We were still making 90,000 tons of magnetic steel, which was
something to go on. Until this January 29 meeting at the Garden Hotel with
the management of the ThyssenKrupp multinational. In so many words,
they said that Terni is unprofitable, and announced that on February 9 the
board would sanction the closure of Terni as an industrial center.
In 2004, the Terni steelworks was the property of the German multina-
tional ThyssenKrupp and was renamed TK-AST (ThyssenKrupp Acciai
Speciali Terni). Since the 1960s the plant had become a white elephant of
sorts: too big to close, and yet not profitable enough to run. Some
“I never liked, and tried to oppose as firmly I could, the idea of Terni
and state-participated firms as a big cow to be milked; even among the
workers, some were saying, ‘Well, who cares, let’s just drift along, it isn’t
your property anyway” (Battista Garibaldi). “In the early 1990s, our steel
industries were on the verge of bankruptcy for the third time. So, bypassing
European rules on state aid, the Italian government was allowed to cover
the debts in exchange for privatizations, plant closures, cuts in production”
(Enrico Gibellieri). In 1994 AST was sold for 621 million euros to a joint
venture that included a 50% share of the German company Krupp and the
rest to a group of Italian steel entrepreneurs (the package also included a
steel plant in Turin). In 1999 Krupp merged with Thyssen to form the steel
giant ThyssenKrupp (TK). TK bought up the shares of its Italian partners
and the new company, ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni became the sole
property of the German conglomerate. TK decided to concentrate all the
magnetic steel production and marketing from all its plants into a new
company called ThyssenKrupp Electrical Steel (TKES).
“It was a difficult time of transition. I always told the workers that, while
we couldn’t know what would actually happen, yet things couldn’t remain as
they were. We couldn’t accept that people who worked eight hours a day in
difficult working conditions were pointed out as a burden on the economy
and on taxpayers. The priority was to retrieve our dignity as producers”
(Enrico Gibellieri). “Though I hate to admit it, I saw the Germans as a
12 DAVID AND GOLIATH: THE TOWN, THE FACTORY, AND THE STRIKE 281
managerial class that tried to get things done in a serious, industrial way”
(Battista Garibaldi).
Changes in labor relations were gradual but not traumatic: “They did
things which by the letter of the contract they were allowed to do, but that
had always been dealt with more loosely in the past” (Claudio Cipolla). An
uneasy social peace took hold. Terni’s mayor Paolo Raffaelli would boast
later that “Terni’s working class, among Italy’s most responsible and
hard-working, struck for no more than a few dozens hours” in ten years.
“There was conflict, but it was sort of smoothed down, people were afraid
of sticking their necks out”: most of the workers were no longer protected
by the stable, lifetime contracts of the old Terni, but were hired under
temporary contracts and “were afraid of retaliations” if they stepped out of
line (“Luciano Berni”).
“In 1994, the Germans dictated the rules but there were no German
managers on the site; after 1999, they brought in a German manager, in
2002 the last Italian CEO was removed, and his place was taken by [Harald]
Espenhanh” (Pietro Marcelli). “The Germans bought Terni in 1994
because Terni was the cutting-edge site for specialty steels. They knew that
they were laying hands on a gold mine. Since 1994 they always made profits,
there was not a year where they didn’t make money” (Attilio Romanelli).
What made Terni desirable was, on the one hand, the lower cost of energy
(as compensation for the loss of the electrical sector in 1960, Terni had been
granted a discount on the price of electricity, valid for fifty years, until 2010)
and, on the other hand, the acquisition of advanced technologies that had
been developed by Terni researchers and engineers, such as the prized OGH
patent, which permits the production of grain-oriented steel of better quality
at lower cost. “In all of Europe, there were three plants that made magnetic
steel: in Terni, in Germany, and in France. The OGH patent was developed
in Terni; when they bought the plant, they also bought the patent. We tested
it, we fine-tuned it, we developed it, and in the end they’re the ones who
exploited it” (Claudio Cipolla).
ThyssenKrupp did invest in research and technological innovation,
“they didn’t just squeeze the lemon” (Enrico Gibellieri). “If you ask me
what I think of the 1994 privatization, it’s still positive, because it allowed
this factory to live. What is negative is that, instead of giving way to the
delirium of privatization at all costs, the State ought to have retained some
forms of control, some say-so on strategic productions—because Terni’s
magnetic steel represented 60% of the national market, and stainless rep-
resented 40%” (Attilio Romanelli).
282 A. PORTELLI
Nevio Brunori. In 2002 they created the Electrical Steel society, and we
were supposed to become the cutting edge place for grain-oriented steel.
They took away some of the productions, the non-grain-oriented steel; and
we were supposed to reach a production of 100–120,000 tons of
grain-oriented steel. The pact was signed, by regional union secretaries and
coordinators. I turned to another delegate and said: I’m not signing. They
went ahead and signed, too. So, after we signed, they took us down to
eighty tons, then sixty, then they talked of 45,000, until word came that
they were closing us altogether.
milling outside. We told them what the [company’s] intentions were, and
the workers broke into the room, and there was a melee because the
workers started tossing whatever they could lay hands on. There was
pastry, cakes, on the table, and they began to throw them every which way,
I still remember [Ada] Girolamini, the regional secretary for economic
development, with custard all over her hair.
Mayor Paolo Raffaelli recalled: “When the AST workers broke into the
room where we were discussing with the ThyssenKrupp management, I
and the union officials shielded them with our bodies, and I turned to CEO
Wolfgang Trommer and told him, you are pushing us back half a century,
when this town was wounded by two thousand layoffs at the steelworks.
That’s the year I was born.” History seemed to be repeating itself. Many
things had changed since 1953, but many had stayed the same. In 1953
certain workers ambushed and attacked members of management thought
to be responsible for the loss of their jobs; now, “we went down there,
broke down the Garden Hotel gate, we marched in, I too threw a few
cakes, pastries flew, the buffet sandwiches” (Emanuele Albi).
Nevio Brunori. What struck me was the look on Trommer’s face. He was
standing in the back of the room, a hand on the table, turned to stone. He
must have been speaking, with his hand on the table; when this bunch of
workers broke in he remained like that, he looked at us but had no
expression, like stone. I don’t know if he was defying us or was afraid, all I
know is that things began to fly, because they had set a small buffet, and
cakes, pies began to fly, a telephone flew.
Alberto Galluzzi. What I had read in books and newspapers for years,
about the struggles of the working class, I lived it when we broke in at
Garden. It was a thrill, a shot of adrenaline. When we got there, we found
two cops at the door, and when they saw us they dropped everything and
12 DAVID AND GOLIATH: THE TOWN, THE FACTORY, AND THE STRIKE 285
ran. When the door fell down I was beyond myself, I let the crowd carry
me up the stairs, I remember the waitresses running scared. The police kept
telling us, take it easy, calm, calm, where are you going? And then the
breakthrough into this room where all these people in jackets and ties were
discussing our future. I saw the terror on their faces, they didn’t know what
was coming next.
All around town, “Merchants pulled down their shutters. ‘They are
workers like us. They’re fighting for their jobs. They are right.’ Police line
up. Some workers are more nervous than others. The hotel door collapses
into a carpet of glass shards. A worker’s hand is bleeding. The police lower
the visors of their helmets. Four German executives hear the shouts, lock
themselves in the bathroom. Then they come out and scream at a police
official: ‘Get us out of here, this minute, understand?’” Even in this situ-
ation, they are still giving orders.2
Lucia Rossi. Everybody said that the labor movement was over, that
industry and the working class were finished and should be replaced by
alternative ideas of development—and here instead you had this very
tangible reality: a working class that is different, younger, than the one that
created the identity of this territory; and yet here is this new working class,
standing up to defend the factory, standing up to the police. It was a scene
that conveyed deep identity, deep political meanings. You could see these
cops, all lined up, and afraid, because they knew that if they stepped over
the line, we were all there: the company was there, but so were we.
“Other workers are barricading the main roads into town. Citizens
applaud from the windows.”3 “As for me, I was so excited my eyes lit up”
(Marco Allegretti). “Your eyes lit up because you saw that everybody was
totally involved, institutions and all, and it was beautiful” (Marco Bartoli).
“Luciano Berni”. So the thing we said was: occupy the road. The first,
immediate thing: we were next to the expressway—if we hadn’t done that,
no one would have noticed us, the whole affair would have been confined
to the local news, no national media would talk about it. So we realized
that we had to step up the struggle, because we knew that if it remained
only a local matter of Terni we would have no impact on the outcome. So
we did the most immediate thing, what we had at hand: we blocked the
expressway. And it all followed from that.
286 A. PORTELLI
night of April 30, are all made of welded pieces of rebar inside. The steel
workers helped the maggiaioli not only with the welding of the pieces, but
also with the technical design of the float.” It’s a good metaphor: in Terni,
underneath everything, holding everything together, still stand the steel of
the factory and the culture of its workers.
On the other hand, it may be a continuum because in the postindustrial
vision of the virtual world, both folklore and steel are relics of a past that
must be left behind. As early as the late 1970s, Communist Party confer-
ences discussed the need for Terni to emancipate from the burden of the
factory and its working class, and move forward toward “the advanced
service sector”: “Yes, in Terni there has always been this love-hate attitude
toward the factory, because they say it has blocked other roads to devel-
opment. I don’t agree” (Emanuele Albi).
Donatella Montini. Terni has this sort of boulder that weighs it down, and
is not changing much. Nothing else can start up. Terni is still paying for
this inextricable bind to a factory that used to have an ethical, economic,
political identity of its own. But this, I think, is the past. Nostalgia is a
beautiful thing, but it paralyzes us, see? So also the company, also the
factory, must take new directions, revamp in new forms. Whereas if it is
experienced, narrated and explained in terms that were appropriate to
other times, I think this is an obsolete vision.
In 2005, the paper of Confindustria, the Italian Management
Association, commented: “In 1990 three out of four families lived thanks to
the manufacturing system; today, only one. Terni has already taken the road
to diversification, focusing on research, on the University, on enterprises
with higher technological content, less environmental impact and lower
energy consumption.”5 Yet, the factory was still crucial: in 2008, out of a
population of 100,000, at least 3,500 were employed in the steelworks;
2,700 worked for contractors that served the steelworks exclusively; and
7,900 were employed by firms that supplied them with goods and services.6
288 A. PORTELLI
The idea that nothing can start because the steelworks take up all the
space is debatable. In the factory’s heyday, Terni had Bosco, Centurini,
Papigno, Polymer, Nera Montoro, Alterocca, Viparo, Fucat (a chocolate
factory). As the steelworks declined, all this also went.
Indeed, when Terni chose to aim for culture as the new development
sector, it turned out that many of the new cultural spaces were former
industrial sites, as if the growth of culture and the dismissal of industry were
part of the same process. The old SIRI, one of Terni’s most ancient
industrial sites, became a center for experimental theater; the former Bosco
mechanical works a multimedia center; the Papigno chemical plant was
bought by film star Roberto Benigni, who used it as the location for Life is
Beautiful and Pinocchio. But then Benigni gets rid of Papigno (“he’s gone
and has left us nothing,” Marco Coppoli), the many excellent cultural
structures remain underused: Terni has neither the intellectual and artistic
cadre, nor the audience, adequate to its cultural infrastructure.
Even the University, a secondary campus of the University of Perugia,
fails to fully connect with the life of the town; the majority of its faculty is
made of commuters from Perugia or from Rome. Yet, the campus does
create spaces for new directions in research and cultural work, and some of
the old technical knowledge and work ethic of the working class seep into
the new professionalism: “I did get a job as a video artist thanks to the
training I received in the university,” says Greca Campus, a young film-
maker whose most important work to date is a documentary on the 2014
Terni steel strike.7 The university also brings new faces and people to
Terni: “There are many foreign students of medicine, economics, political
sciences: Israelis, Iranians, many Africans. There’s a big Albanian com-
munity; they spend all their time studying in the library, maybe they take a
couple of courses in Terni but when they want to party they go back to
Perugia” (Greca Campus).
The university’s most important contributions are in the fields of
medicine and technology, on nanotechnologies and space physics, and on
new materials and processes for steel in connection with CSM (Centro
Sviluppo Materiali [Center for Materials Innovation]), the AST-owned,
advanced research center. Terni, however, “never managed to establish an
integrated chain of production, where invention, production, and utiliza-
tion are part of one process” (Lucia Rossi). This is due in part to the small
size of many local enterprises, and in part to the lack of vision of an
entrepreneurial class inured to subordination and dependency. “We have
the bourgeois, but we don’t have a bourgeoisie. Even the owner of a firm
12 DAVID AND GOLIATH: THE TOWN, THE FACTORY, AND THE STRIKE 289
that works for the steelworks lacks the cultural traits of an entrepreneur
who invests, who takes risks. Soon as he reaches a certain sales volume, a
second home, a big car, and all—I wonder if this is because we’ve always
been a community of employees, of workers, we never developed an
entrepreneurial instinct” (Emanuele Salvati).
“It’s a livable, very livable town, the only problem is that it flattens
everything” (Claudio Aureli). The décor of the town improves, with new
or newly restored buildings, stores that would look good anywhere. The
architectural “poetry” that Mario Ridolfi brought to the reconstruction of
Terni8 was a severe, rational, straight kind of poetry. In continuity with the
centrality of work in the town’s history, and in harmony with what is left of
medieval and Renaissance Terni, modern Terni has the color of natural
stone, rust-red lines that can be elegant and often stern but hardly ever
colorful and lively. The sculptures that stand in several squares and cross-
roads are metallic homages to the symbols of industrial memory.
Maurizio Fioretti. What we still lack is beauty, the culture of beauty. ten
years ago they said this was an ugly town, the Italian Manchester, all
hangars and warehouses…We liked it, we who were part of it, because you
felt there was a certain authenticity in the town; on a human level, it’s a
sincere town. Now, however, they say it’s beautiful. It lacks color and it
lacks imagination, I think. Working-class culture—which I call my own, all
of it—was lacking on the side of imagination, of beauty.
Beer joints, clubs and pubs sprout all over, and nourish a degree of
youth culture and night life. “I used to hang out, always with the same
group of friends, we looked for fun; in the end, look, Terni, there isn’t
much you can do for fun, everything and nothing, the same old things”
(Daniele Tacconelli). “Always the same clubs, Terni is a town that is…
immutable, an eternal city in the sense of stagnancy, I think kind of like
Dubliners…a city of paralysis, because it’s always the same crowd. For
twenty years, I remember the same people in the same clubs wearing the
same clothes, with the same glass in their hand on the club’s door. Since
high school. Maybe now they’re married, have children, but they still do
the same nonsense” (Keji Adumno).
Sergio Cardinali. They talk about a modern city, a city full of innovation,
but I see a town that is folded upon itself, a town poor in intelligence, poor
economically, poor in the ability to change, to take chances, to think of the
290 A. PORTELLI
Maurizio Fioretti. Workers in the last few years…it’s as if they didn’t exist
anymore, if all there was was consumers, see? That is, those who work and
produce are ignored and despised, even as a public image. I’m an electri-
cian, sometimes I wear dirty work clothes; you ought to see how people
look at you, especially downtown, they think you’re a thief, because you’re
dressed as a worker. The perception that has been created in these last few
years, especially through the manipulation of the media, is that if you wear
jacket and tie you are a good person, that is, a good consumer—I can’t find
the right words, but you know what I mean.
“After years of nonsense on the prevalence of the service sector and the
waning of the steel age,” writes journalist Mario Pirani, “we are faced with
some amazing data”: the surplus generated by the manufacturing sector in
Italy’s balance of trade, Italy’s position at the head of Europe’s industrial
added value.9 Meanwhile, a country like India, which is not ashamed of
making steel (while yet developing a cutting-edge technological service
sector) buys steel factories in the United States and Britain. In 2016 there was
talk of the Indian conglomerate Tata Steel buying into ThyssenKrupp. How
this would affect the workers in Terni is still unknown.10
4 CALIFORNIA DREAMIN’
If you drive to Terni via the expressway that connects to the A1 turnpike at
Orte, you end up at a roundabout called Piazzale dell’Acciaio, Steel Plaza.
In the middle, stands a huge iron and steel crescent surmounted by cogs
and gear wheels—another “monument to rust” (Maurizio Fioretti). In the
late 1980s, someone wrote on it in still visible yellow paint: Benvenuti in
California [Welcome to California].
12 DAVID AND GOLIATH: THE TOWN, THE FACTORY, AND THE STRIKE 291
Martina Canali. I spent some time in Barcelona [on the Erasmus pro-
gram in 2004] and stayed there until September 2007. Then, for love, I left
Spain; we’ve been traveling, across France, parts of Italy, and then from
Berlin down to the Czech Republic, Slovakia, Croatia, and back to Italy a
week ago. We just happen to be in Terni because Thursday or Friday we’re
leaving for three weeks in Albania and Kosovo, we’re going on a human-
itarian mission, with school children, in Tirana and then Kosovo.
“Yet,” I say, “you keep coming back.” And she, accentuating a Terni
intonation that years abroad have not scratched at all: “Ternitudine is
something you carry inside you. Terniness is like punk, something within.
Terni, you bad-mouth it, you say what a shame I had to be born in Terni,
of all places, OK? But if someone says a word against it—oh no, our Terni,
I can bad-mouth it but you can’t. Every time I come back, I think,
wonderful, I’m back in Terni, I kind of missed it—the next day I’m already
rarin’ to leave. But the first sensation is happiness.” The last time I had seen
her, she was standing with her inseparable dog in the middle of the square
on the day of the general strike. “I came back on purpose—of course, these
are the great cult moments that a ternana cannot miss—I mean, had I been
in Katmandu I wouldn’t have come, but if I can I come. It’s normal, it’s
your duty, to come back for this kind of thing.” Martina is the daughter of
Gianfranco Canali, the brilliant historian of Terni’s subversive tradition,
and the granddaughter of a worker fired in 1953—the third generation of
her family that I interview. Do these memories mean something to you? “It
means that I come back to Terni to demonstrate for the steelworks.”11
292 A. PORTELLI
This coming and going, like a rubber band that stretches but never
breaks, is a fitting image of the ambivalent relationship of belonging and
estrangement that many young people feel toward their city. “Ternitudine
is that you get used to being in Terni. Ternitudine is living the town,
despising it, hating it, but in the end the way you live here [you wouldn’t
live] anywhere else” (Alberto Galluzzi). “The ternani always have this urge
of fleeing from Terni but then something keeps bringing you back, it’s like
a magnet, you know? You may stay away a year or two but then you need
to come back. Ternitudine, that’s it” (Keji Adumno).
Maurizio Fioretti. We always come back. Terni is a good starting place, but
then you need to not stay here all the time. Ternitudine, it’s like a pathology,
like a virus, it means inertia, closing up…In a way, Terni has improved.
Certain meshes, certain networks of bigotry have faded, because we are
mixing with new faces, new ways of life, new kinds of food…Young people
who’ve been to the university have brought back to Terni a wealth of
knowledge, of different ways of looking at things. So many want to get things
done, they don’t want to work in the steel mill, and they are right. Honestly,
I’m optimistic, because I see all these people who travel, we have internet—in
a way, it’s as if the mountain basin around us was opening up a bit.
5 VALENTINES
You turn right at Piazzale dell’Acciaio, hit the oversize boulevard leading
to the stadium both named after Terni’s sports heroes (Libero Liberati,
Mario Umberto Borzacchini), then you are greeted by another sign of the
times: Benvenuti a Terni. Città di San Valentino.
Saint Valentine, the eponym of Valentine’s Day and the protector of
lovers, is supposed to have been born here in the year AD 173 and is
therefore Terni’s patron saint. “At one point, faced with the crisis of heavy
industry, [the municipality] tried to turn Terni into a tourist attraction.
I mean, I was born in the San Valentino neighborhood, but frankly, when I
hear things like ‘the city of love’ I have a sense of rejection. It’s a sideshow,
a second-rate sort of thing” (Paolo Palazzesi).
12 DAVID AND GOLIATH: THE TOWN, THE FACTORY, AND THE STRIKE 295
Valentino Paparelli. Given the job I had [manager of the tourist board], I
told myself: In Terni we have a famous saint, let’s see whether, without
slipping into the creepier aspects of tourist marketing, whether we can use
this saint to build an image of the city that goes beyond steel or chemistry.
It was the early 1980s, when the town was beginning to seek alternative
economic models, everybody talking about the “advanced service sector.”
Yet, Saint Valentine was an empty image: unlike Saint Francis [also from
Umbria], he only has a name, with no doctrine, no religious orders, no
work of art. In fact, there are even doubts whether he existed, or whether
he was actually born in Terni. Yet, this idea, which was shared by the whole
tourist industry, gibed with the Catholic world’s wish to dignify this saint.
“One day I get a call from the father superior of the Basilica, and he says:
‘Look, this lady from Japan came, asked a lot of questions, left her card.’…
When I saw the card I realized that she was a representative of a Japanese
confectionery firm, Morozof, and was looking for ideas to promote
Valentine’s day. I called her up, and two days later the Morozof head of
marketing flew in from Osaka” (Valentino Paparelli). Morozof started a
big campaign in Japan, presenting itself as the rediscoverer of the real
296 A. PORTELLI
“Valentine” and the origins of the lovers’ day: TV ads, all kinds of events
with participants from Terni, even a brand of chocolates called “Terni.”
“Couples came from Japan and converted to Christianity so they could get
married in the Basilica” (Franca De Sio).
Valentino Paparelli. One night, three a.m., the telephone rings. It’s the
bishop: “Paparelli, sorry for the ungodly hour, but you know, these bigots
always messing around… Anyway, the question is: these kids, are they in
single rooms or in double rooms?” “Look, we’ve reserved all double rooms.
They’re supposed to be separate [sexes], but who’s checking?” “Forget it!”
6 ON THE ROAD
Alberto Galluzzi. After the invasion of the Garden Hotel, we went back to
the factory, there was an open mass meeting, and we decided to block the
gates, two-hour strike in rotation in each division, we let the raw materials
in to continue production but would not allow the product to go out.
12 DAVID AND GOLIATH: THE TOWN, THE FACTORY, AND THE STRIKE 297
“At night, we went back to block the expressway; it was snowing, wind
blew, rain” (“Luciano Berni”). The workers’ families and children were on
the front line, too. “It’s freezing cold. Some of the demonstrators can
barely move their hands.”12
“We blocked the turnpike, blocked the railway at Orte,13 the express-
way, blocked everything” (Gianni Sabatini). It was a tense moment: on
one side, the angry and excited workers “on the edge of fury” (Sabatini),
on the other the police ready to attack; and in the middle, the represen-
tatives of the institutions, who joined the blockade but tried to keep it from
breaking into battle. “If you have ten people, you can control yourselves;
but when you have a road block of six hundred people, it’s different, isn’t
it?” (Claudio Cipolla).
Nevio Brunori. First thing I said in the meeting, was: we are dealing with a
multinational, David and Goliath. From what I was taught in school, the
Bible, at least one time David managed to defeat Goliath. We must take the
struggle to the outside, if we remain in our shell [we’re lost]. Twice we
blocked the expressway, we had arranged it with the police because I’m
afraid some people may worry—“if anything happens, I’m responsible, I
pay for the consequences”—but thirty years ago it would never even have
occurred to us, when there was a labor problem we didn’t think of con-
sequences: it’s a democratic, legitimate form of protest. Instead, some
hesitated. We did start right away, but it took time before we got to Orte.
Then some guys broke away and went and occupied the station at Orte,
which we know is an important junction.
“In the afternoon, we all went to Orte, to the expressway. And that’s
when the workers’ anger exploded, irrepressible, we knew we could not
control it, because the people were angry, the workers were pissed off. After
298 A. PORTELLI
the [attack on the] Garden, for two days we didn’t let cars through, those
who tried to go through got kicked and beaten” (Emanuele Salvati).
“When you decide to block the Orte road or the motorway or the railroad,
the problem was not deciding to go; the problem was when to come back.
The leaders had a hard time managing those moments. Some didn’t want
to stop. But we needed to make alliances, and you don’t make alliances by
keeping people stalled on the motorway or on a train that is held back”
(Gianfranco Fattorini).
On February 3, the government summoned TK management and the
unions to a meeting in Rome. Six hundred workers were milling in the
square below the Prime Minister’s office.
Many workers followed the buses in their own cars; in the end, “We
came down to Rome and there were more of us than had been agreed with
the police so they wouldn’t let us get off the buses. And then they kept us
behind barriers in a corner of the square, they penned us in, we weren’t
allowed to get out” (“Luciano Berni”). I joined the workers in Piazza
Colonna around six p.m. A police officer stopped me: “Where are you
going?” In a corner of the square, the workers were corralled like cattle.
A young woman was trying to get in. “Are you a demonstrator or a
sympathizer?” “A sympathizer.” “In that case you are not allowed behind
the barriers.” Workers must ask permission to go in and out of the secluded
area to use the toilet in a nearby café, lining up two at a time like school
children.
I said I was a demonstrator, and was allowed through. Inside, the dour
seriousness of the workers was striking. While each was worried about their
own fate, yet all together they seemed to retrieve the sense of the working
class as the bearer of the general interest, and were still able to express
12 DAVID AND GOLIATH: THE TOWN, THE FACTORY, AND THE STRIKE 299
anger and worry with irony, humor, and sarcasm. A sign said: in 2004
they’re closing magnetic steel; in 2005 will they close the Marmore wa-
terfalls, too?
The Marmore falls are a symbol of Terni just like the steelworks. The
feeling was that what was at risk was not only an important plant division—
in itself, the loss of nine hundred jobs, with grave repercussions on the
families and the town (“If nine hundred families have no income, who will
go shopping in supermarkets? And if people can’t afford to go to the
restaurant, who will take the tablecloths to the cleaners?”)14—but Terni’s
whole industrial future. So the whole town was in solidarity. The workers
told me about the lady who came to bring sweets to the picket lines; or the
elderly man who told them, “I went to jail in 1953 for throwing stones at
the police”; “We all have a father or a grandfather in the factory”; a young
man sported a red and green badge, the colors of the soccer team: Forza
Ternana [Go Ternana, go]. “Will you make first division this year?” “Well,
I don’t know, I hear the club owner is looking for partners”—another
endangered symbol.
ThyssenKrupp announced that the final decision would be taken on
February 23. Prime Minister Silvio Berlusconi—forgetting the memorable
anti-German gaffes with which he had recently distinguished himself 15–
called German chancellor Gerhard Schröder, with no results. TK required
an end to the blockade at the gates; the unions refused.
Battista Garibaldi. When the struggle for the magnetic steel division
began, I didn’t take it seriously. I didn’t go to the march on the Garden
Hotel, the day of the flying cakes. Honestly, I thought it was just another
struggle like many I had seen, which would end badly and give us nothing.
I didn’t expect this kind of mobilization, because much of my generation
had already retired and we hadn’t passed the baton on to the new gen-
eration. We in the union talked about this, and were worried. But the
obstacles were overcome by the harshness of the struggle, because they
were closing a big division, with all it entailed, so all the young, recently
hired workers mobilized, and this surprised us: you didn’t have to be
left-wing to fight, your job was threatened and that was enough.
something, a lady who worked in a confectionery and every night when the
store closed she brought us cakes, a tray full of pastries. We got to know
one another in a new way, because you share things, you hear the stories; it
was a time, an emotion like no other, there will never be another like this.
People in tears, people desperate, that sometimes were not easy to talk to,
because they’re losing their jobs, are suspended, laid off.
“Luciano Berni”. You go home and you put on a mask to hide your worry,
soon as I get home I play with my little girl, crack the same jokes, we roll
on the carpet, she shakes me, crushes me, puts her fingers in my eyes and
all, but inside there is an anxiety, a worry, about her, about my partner—I
mean, you make all sorts of plans, the dreams you have for a child, that she
may redeem our condition, get an education, find a job she likes, that
gratifies her, and all this, this plan you have, is in jeopardy.
People file at the factory gates to support the workers. They bring
pastries, sausages, wine, “whole families that came with bundles of food, a
bottle of grappa to make it through the night, because we were freezing,
these things always happened in the middle of winter” (Alberto Galluzzi).
Both in 2004 and in 2005 [when TK reneged on the 2004 agreements and
the battle had to be fought all over again], the struggle took place in the
middle of winter, around Carnival and Saint Valentine’s day (“This saint
didn’t do much for us, did he?” Nevio Brunori). But “people brought us
wood from the mountains, it was February, you can imagine the cold, they
brought us wood” to keep the bonfires burning (Gianni Sabatini). “This
old lady says, ‘I’ve made coffee’ and left us the thermos. ‘Don’t you want it
back?’ ‘I’ll come get it tomorrow. I know I can trust you.’ We always talk
of solidarity, of values, but you hardly ever touch them with your hand like
this” (Claudio Cipolla). “A traffic police van came, they brought us warm
food, drink, everything. It still makes me cry to think about it. This cop
comes off and says, ‘Keep keeping on, I’ve been through this with my
father [in 1953]’” (Nevio Brunori).
“Luciano Berni”. At first we didn’t know how far we could go. But soon as
we blocked the factory gates we realized that by touching the steelworks
they were touching an open nerve in the city. So, from the old lady that
brings you homemade sweets to the people you talk to when you’re
passing out leaflets in town, it was a beautiful beautiful beautiful positive
response, that strengthened our unity and made us feel that this struggle
was not restricted to the walls of the factory but was pervading every aspect
of the town.
302 A. PORTELLI
“The town had been going through a phase of estrangement from the
factory. But right then there was a sense that losing the steelworks meant
decline for the whole town. So the town mobilized, for the steelworks”
(Faliero Chiappini). “We’ve been on strike all this time, and I’ve lost a
quarter of my salary already. I work at the magnetic division, but you know
who I really admire? Those who are not directly threatened, who might
even retire, and yet are striking with us.” “I’m not directly involved, but
how can you help being in solidarity with young people your age?” “The
town, more or less, is on the side of the workers because they all realize that
if the steelworks close the town closes, and even bakers or car salesmen die
with it. As far as I’m concerned, I may have to look for work elsewhere.”18
Families were also involved. “It was cold, but we were there, when they
lit the fires at the gate, we’d go see daddy, remember? We have the pic-
tures. It was beautiful, it was sad but beautiful, the unity among us”
(“Luisa Longhi”). “My wife went through it with me, she came to the
pickets and all. She became friends with another union delegate’s wife, and
she and her came to the gates in the evenings to make dinner, cook a bit of
pasta, I mean. She went through the whole drama like me. And these
things are hard to swallow” (Nevio Brunori).
“Luciano Berni”. Perhaps it’s because the factory stands right in the midst
of people’s homes, is the beating heart of a town that sometimes even hates
it, but at certain moments rediscovers a passionate attachment, in the guts,
in the blood. It’s an excitement that won’t let me sleep at night, an
extraordinary dramatic emotion that drives you forward and gives you the
strength to keep on.
Battista Garibaldi. I always felt that Terni was a piece of my own history,
even now that we’re near the end, I always felt that I was a part of this
century-old history, from the early strikes to the 1950s, to our own
demonstrations, there’s a red thread, and this factory, before belonging to
the Germans, it belongs to the people of Terni, it must live for another
century, no matter all the [environmental] damage it does.19
Of course, not everything was smooth. “I could see the cultural change
our society has gone through: there were many young men who didn’t
show any interest in such a big matter as the magnetic steel problem, they
kept on working, they did everything but take part in the pickets”
(Emanuele Salvati). “I can tell those who are really involved and those who
12 DAVID AND GOLIATH: THE TOWN, THE FACTORY, AND THE STRIKE 303
are just along for the ride. I’m glad anyway, they might learn something
anyhow—were it only how to fry sausages. I’m sure merchants are doing it
for publicity, I may be wrong, but this is how I see it.”20 On the other
hand, “What really strikes me is that young people like me, those who
never cared about the union, who were against politics—‘I don’t wanna
talk politics, let’s talk soccer, let’s talk parties, no politics, for goodness
sake’—these people too were completely involved” (Emanuele Albi).
In a high school, a student who will not tell me his name, approaches
me. “When the strike was on, some of us kids heard that the ThyssenKrupp
managers were coming to town, so we took this initiative, a bit violent
perhaps, we went to the station and threw stones at their cars. After five
minutes the police came, but we got away. Two of us were Italian, the
others Romanian, but we all had fathers who work at ThyssenKrupp. Yes,
there are many foreigners who come to work at ThyssenKrupp, they’re
underpaid, but their children…”
7 WINTER DAYS
Battista Garibaldi. It was a special day and I remember it well. I was at
home shaving, and listening to Radio Galileo [the local station]. I’d got up
early because the rally was in the morning and the radio was talking, urging
people to go. The whole town was in motion. And people phoned in, “I’m
an old woman, how can I, I can’t go…” And the announcer: “No, it’s
important, don’t you have a granddaughter, a daughter, call her up, tell her
to come get you and take you there because today it’s important to be with
the workers.” I go out, you know I live in the periphery, I start walking
304 A. PORTELLI
toward Terni. In Terni, hardly any cars, few people around, all the stores
shut like Sunday. Actually, on Sunday at least news kiosks are open, flower
shops are open, bars are open. That day, everything was shut. It gave you
goose bumps to see such a thing.
On February 6, 2004, the day of the general strike, Terni is a ghost town.
The streets are empty. A few half-empty buses shuttle around, carrying
signs of solidarity to the workers and the strike. A press release from the
merchants’ association says: “Our category, which for too long has been
the refuge for individuals expelled from the industry, knows very well that
without a stable economic base, which in this town still depends on the
factory, the whole local economy risks a breakdown.” “It may not be class
solidarity. But they are aware that if this money stops flowing in, many of
them may be forced to close” (Taurino Costantini).
Battista Garibaldi. I reach Piazza Tacito and find this whole tide of people
walking. [The streets] were so full of people that I couldn’t go on. I like to
see demonstrations walk by, and that one was…A slow river of people, you
could see the tension. The weather, too, it was a February day, a sky…it
wasn’t raining, but it was a gloomy day, just like the mood of the people, all
the determination for this injustice, you could see how the town is bound
to this factory, but not only us, all of Umbria. I recognized comrades from
Perugia, the mayors of the other towns, it was not just a formal thing, you
could see they really cared.
Piazza Europa, by City Hall, is full, and people are still marching from
Piazza Tacito at the other end of “new” Main Street. The next day, the
press will speak of 30,000 people. The other ThyssenKrupp-AST plant, in
Turin, strikes in solidarity; some of its workers join the rally in Terni. From
the stage, Mayor Paolo Raffaelli proclaims:
“Not even a big multinational can wage war on a whole town, on
100,000 people, and hope to win. They cannot trifle with the lives of a
thousand workers, of a thousand families, of a civilized and hard-working
community. We have shown that we know how to struggle for our rights,
our jobs, our town. And yet, there is one thing we can do even better than
struggle: we know how to make the best steel in the world; we know how
to build a new model of development around advanced steel technologies.
What we know best is how to work, how to produce, and we want to keep
doing it; this is why we do not accept the amputation of the division of the
12 DAVID AND GOLIATH: THE TOWN, THE FACTORY, AND THE STRIKE 305
The next day, Terni workers turn up in another square. “At six a.m.,
Saturday morning, seventeen men started out walking from the factory
gates. Yesterday, around ten a.m., fifteen arrived in Saint Peter’s Square in
Rome: twenty-six hours to walk the 108 km from Terni to Rome” and
hear the Pope say the Angelus prayer from his Vatican window. Others
drive to Rome in cars and buses; families join them.21
Meanwhile, the parties were back at the negotiating table. The company
requested that pickets be removed (“even forcibly”) from the gates; when
negotiations resumed, the workers agreed to open them two hours a day
and let 15% of production go out. ThyssenKrupp announced that it would
present a new industrial plan, and hire all temporary and fixed-term
employees; the closure of the magnetic steel division was no longer on the
agenda. ThyssenKrupp Electric Steel would be brought back into AST. On
February 13 the factory gates were opened; on the eighteenth the agree-
ment was signed; on the nineteenth, the magnetic steel division resumed
production.
“The agreement later turned out to be worthless, yet I supported it
because it confirmed that the magnetic division would stay open” (Daniele
Tacconelli). David seemed to have prevailed over Goliath—but dark cor-
ners remained. For one thing, ThyssenKrupp’s industrial plan depended on
the renewal of the discount on the price of energy even after the 2010 term
—which everyone knew the European fair trade commission would not
allow (“clearly this is a weak point in the pact. Let’s say we agreed to it to
put an end to the conflict, but we were aware of the difficulties in it,”
Faliero Chiappini). Also, while no one was fired, yet TK found other ways
of cutting the labor force: not renewing fixed-term contracts, not replacing
retirees. There was talk of a pyrrhic victory. But for the moment, however,
the danger has been averted.
8 LANGUAGES
In 1953 Dante Bartolini, one of the over two thousand workers fired from
the steelworks, wrote a song that years later he still sang with full
conviction:
12 DAVID AND GOLIATH: THE TOWN, THE FACTORY, AND THE STRIKE 307
[“Socialism is our hope, this is the history of working people; the great
victory is near, workers, keep marching ahead!”]
“The great victory is near.” The main difference between 1953 and
2004 was language. In both situations the workers were doing the same
things—blocking roads, picketing the gates, even physically attacking
managers—but spoke differently. In 1953 they were being fired en masse
but they still felt that they were the vanguard of a new world to come;
defending their jobs meant keeping the vision of a better future alive.
History rhymed with victory, the past founded the future; and though the
struggle ended in defeat, yet this belief sustained the workers’ struggles and
conquests for another quarter century.
In 2004 there was no talk of a great victory to come. The struggle was
just as tough, but the vision was different (“If we analyze the slogans and
the passwords, it strikes you how wide is the gap between the hugeness of
the battle we fought, and the weakness of the passwords,” Taurino
Costantini). The only victory they could hope for was not letting them-
selves be pushed back into the past. What had faded away between the early
1980s and the beginning of the third millennium was the future.
NOTES
1. F. Roncone, “Chiude l’acciaieria. Terni in rivolta.” Corriere della Sera,
January 30, 2004.
2. Ibid.
3. Ibid.
4. M. Gravino, “Amore e acciaio,” National Geographic Italia, February
2007, pp. 100–104; L. Campetti, “Terni in piazza difende l’acciaieria,” Il
Manifesto, January 30, 2004.
5. C. Perucci, “A Terni più high-tech e meno acciaio,” Il Sole-24 Ore, March
1, 2005.
6. C. Carnieri, “Le nuove sfide dell’Acciaieria,” Il Messaggero, July 29, 2005.
7. Greca Campus, Lotta senza classe (2014), self-published through a
crowdfunding project.
8. Paolo Portoghesi, “Quando l’architettura è poesia,” La Repubblica,
November 14, 1984.
308 A. PORTELLI
1 CONVERSATIONS
Battista Garibaldi. I was hired in 1976 and a few years later I enrolled in
the university in Rome, majoring in sociology. I was passionate about
politics, those were the years of the movements, the New Left. I was a
factory worker, and I worked shifts, so I had time to study, I was living
alone, I had a great passion for politics, which sociology intensified,
because it gave you critical tools. I was an electronics technician, didn’t
have a basis in humanities—electronics is as far from politics as can be,
anyway—but with sociology I did rediscover humanities. And I would
bring it all back to politics, to Democrazia Proletaria.
Emanuele Salvati. I came in nine years ago, and the majority of the
workers were still in their forties or fifties. I had some good experiences,
because we managed to have a dialogue, the older men would lend you a
hand. I didn’t find the brutal relationships that our fathers had experi-
enced, where the older workers wouldn’t even let you see [how the work
was done] because they were jealous, they were afraid they would steal
their jobs. In fact, I found people that wanted to teach you, so that they
wouldn’t have to do all the work themselves.
Alberto Galluzzi. I did meet the old ones, because some of them stayed on
the job, they came back from retirement to train the young ones on the
job. The last one, Roberto, retired last May; for us, he was an idol, the
grandfather, the team leader, who taught us all the jobs, from the easiest to
the most unpleasant. And he taught us that you mustn’t overwork yourself,
he taught us all the tricks.
Daniele Tacconelli. When I came in, I met the older ones, and they treated
me well. Of course, the cultural level of a guy who comes into the factory
now and is twenty-five years old is higher than one who is sixty and has no
education. Say you’re taking a course to be a forklift truck operator, and
the older person next to you cannot read the diagram that shows load levels
according to the position on the forklift. So maybe for a young man it’s
easier to learn new technologies, the computers that use Windows to run
the new modern machinery. With the older machines, the older men are
much better. The first thing I taught one of the operators, the one who
taught me how to run the machine, was how to write accents on the
computer keyboard. I taught him one thing, and he taught me another.
Claudio Cipolla. The tasks, the jobs have changed. My father used to work
at AST, and he tells me that certain processes were still done by hand, no
automation; nowadays, the man who works on the same line can be called a
specialist because he must know how to use a computer. You control
13 THE WORKERS AND THE WORLD: TERNI STEEL IN THE AGE … 311
everything from a control board, an automated booth. The work is less tiring,
but you must know all about the technology and the automation of the plant.
“My father worked at the furnaces, always the furnaces until 1972,
because back then you had the option that when the father retired the son
took his place, so grandfather chose to retire and father was hired in his
place” (Emanuele Salvati). As we will see, ThyssenKrupp continues the
policy of hiring the sons of its retired workers in plants in India or Brazil; in
Terni, this practice was abandoned a couple of generations ago. Back then,
family continuity was part of the company-town ideology, where the
company oversaw people’s lives from cradle to grave and across genera-
tions. Rather than filling their fathers’ shoes, the new generations are afraid
of having to live as their fathers had done: “My father worked at the steel
mills; he had an accident, he was crushed by a forklift, and soon after
retired… Frankly, I didn’t mean to go work at ThyssenKrupp, in fact it was
the last thing on my mind” (Daniele Tacconelli).
Emanuele Albi. Honestly, I didn’t want to work at the steel mill. I always
said, as long as I can help it, I’m not going. I studied to be a surveyor, took
classes in computer graphics, then…Every year so many surveyors are
licensed in Terni, when I got there the market was saturated. So you have
to wait until you’re thirty-two, thirty-three, before you start earning
something. I couldn’t allow my family to support me until I was thirty-two;
they were hiring, I got in.
“This new working class must be seen in the light of the cultural changes
that have taken place in the 1990s. Young men with different expectations,
hopes, desires—for many of them, the factory was not a step up socially,
but often was felt as an imposition, an unrewarding job” (Attilio
Romanelli). “I did it for money, for the pay, like everyone else, I think.
I saw that Thyssen was paying higher wages than the rest, I applied, and I
was hired, so I guess I was lucky” (Daniele Tacconelli). “Many young men
who were hired in 2000 like me quit after a few days; I guess they expected
the factory to be different” (Luca Marcelli).
Alberto Galluzzi. Used to be, you got a job at the steelworks—“All right,
I’m settled for life.” Now kids are hired, they quit, they look for other jobs.
I mean, we get paid, better than in other places, but working on Saturday
nights at age twenty—it isn’t like it used to be, you think twice before you
312 A. PORTELLI
start such a life, so soon. Some had a chance of a job at the steelworks, they
wouldn’t take it. I admire them, because they eke out some other way.
They live at home, don’t go out on Sundays, most of them work in the
service sector.
Maurizio Fioretti. Politics, I still got the bump, but I’m no longer involved
in organization because I can’t find one that… It’s also about the heart,
human relationships, you know. I used to be so active, I mean. But then I
gave up, because I don’t like it that they are not serious about what they
do, I don’t like opportunism—“I am active because I am aiming to get
something out of it for myself…” This is the way it is nowadays, more or
less. They lost their identity, I mean.
Emanuele Salvati. Political activism, I’ve been at it since 1995, and still
am, even though I’m slowly getting out of it. I was active in Rifondazione
Comunista since 1995,2 I took the Young Communist card soon as they
started, then I went to work at the steelworks, was active in the union, I’m
13 THE WORKERS AND THE WORLD: TERNI STEEL IN THE AGE … 313
Maurizio Fioretti. [Our band], we all came from the world of the factory,
we called that culture our own, but we wanted also to challenge it, because
it also had traits of bigotry, of extreme conservatism, you know? Male
chauvinist, patriarchal… So we were interested in punk music, a sort of punk
rock, with Italian lyrics, though. We had a song called “Night shift,” about
our parents who when they were on the night shift became unbearable at
home, [they wanted] absolute silence, if anything moved they went off their
rocker… So we wanted to call this culture our own, but also change it.
“Luciano Berni” went to work at the steel mill when he was almost
forty. He clung to a 1970s alternative culture, that combined the rejection
of traditional work ethics (“It felt like a chain around your legs; there was a
rejection of everything, of work in general”) and the myth of the working
class (“I still have his text messages,” says his wife, “from the first day in the
factory: I am in the temple of the working class…Instead…,” “Luisa
Longhi”). Instead, “the rigid rules of the factory, punch cards, walls that
cut you off from the outside—I mean, it was like a knife stab. You came in
with this rebel spirit, I couldn’t take this situation of total constraint.” So
the choice was either giving up the myth of the working class, or seeking
for the “rebel spirit” in other forms.
314 A. PORTELLI
“Luciano Berni”. The workers in flesh and blood were changed. The myth
was one thing, and what you found in there was something else. All kinds,
a universe of many colors, many odors, many flavors. These young people,
in the new working class, were a spectacle—piercings, earrings, spiked hair
of many colors, yellow hair, green hair, all these kids that while they change
in the morning they start chanting football chants. You ought to see them
—they’re full of imagination, they’re good. Technically, they’re not as
competent as we are.
At least since the 1970s, the “worker with the earring” has become a
symbol of the irruption of alternative youth into the industrial world and of
the unraveling of old working-class cultural traditions. Daniele Tacconelli,
twenty-nine, works in the steel mill, wears a piercing (“but it’s already
going out of style,” he says), loves hip-hop, follows motorcycle races, the
main topic of conversation with his friends is love. Yet, the process works
both ways: youth culture takes over the factory, but in turn it is affected by
the factory experience, by the organization and the timing of work. “A
young man who is used to going out every night, to having free time, he
finds himself in that context where you may have to work the night shift on
Saturday night, or on Sunday, the impact was dramatic, it isn’t easy. Plus,
our generation isn’t used to getting up at five a.m., you know” (Emanuele
Salvati).
Alberto Galluzzi. It’s hard because you feel like all you do is work, you never
party or anything. At first, girls complain: when you’re on first shift you don’t
go out because you’re sleepy, and then on Saturday nights you work. Then
you tell her to get used to it, because this is work, it isn’t easy to be free on
Saturday night. If you have friends, if they are true friends, you don’t lose
them: sometimes, when I’m free on a weekday, they go out of their way, we
go out anyway, to spend an hour together. Sometimes when you tell them
about strikes, meetings, they don’t understand; at first, you lose your friends
but after a while the true ones call you up because they miss you.
Keji Adumno recalls a friend who seemed the perfect “anti-worker” type,
and yet after he got a job at the steelworks he joined the union and became
an organizer. He is so proud of what he does that he uses his cell phone to
broadcast the castings of steel to his friends outside the plant, to show them
the work they do: “He says that to him going to work is like going to a
party, he never talks of the strain of work, all he talks about is this bunch of
13 THE WORKERS AND THE WORLD: TERNI STEEL IN THE AGE … 315
friends who joke together, eat together.” New forms of sociability arise in
the work place, and connect leisure time with labor relations.
Alberto Galluzzi. I enjoy working at the steel mill. We’re all young people,
we’re a team. The job, it’s true, you have dust, heat, noise, we’ll feel the
effects in the future, but for now we’re OK. I made this friend, we went to
the May Day concert together, we started going out with our girlfriends
and other friends. My team is a bit special, when we have a grievance with
the bosses we’re all united, when we make a mistake we all give the same
explanation, the same pauses, the same commas. When there’s work to do
we do it and don’t let anything get in the way. But when we have to cover
for a comrade who’s sick or had a bad night, perhaps because the children
wouldn’t let him sleep, we cover up for him, too.
Alberto Galluzzi. Cooking inside the plant has been going on for genera-
tions. Now the company lets us use an electric stove, and we use it for
everything. We make pizza, from dough to the finished thing. Sometimes,
someone says, I’d like some pizza—so we call the takeway and have it
delivered at the factory gates. One time I called Greca [Campus]: “Greca,
316 A. PORTELLI
would you bring us a kilo of ice cream?” It’s so hot in there, in the summer
it’s like a furnace always blowing in your face, a breath of wind kills you.
Nowadays we buy food at the Coop and bring it in, we hardly ever bring stuff
in from the country anymore. The rural workers are more citified than us.
3 TAKING CHANCES
Anafreak.3 I had the fortune of being born in a truly ugly place, San
Giovanni. But I was born late; when things were really crazy I was six and I
was spared. Most of those people, I guess eighty percent, went through jail;
then, they went to the soccer games and raised hell, knives and all, almost
every night, ambulances, police… These weren’t ultras [soccer fans], they
were criminals. Then, when I started going to the games myself, there were
the last residues of the heroin age; for about ten years heroin disappeared
from the stadium, then it came back. Say four or five of the leaders fall into it,
then they drag others along. Because if you’re doing heroin, you’ve got to
sell it, else you can’t afford it. So you have a possible market, and if nobody
breaks your bones and kicks you out, in no time you’ve fried fifty people.
“Back then, fifty of us’d go out at night and twenty or more were
addicts. I saw so many die. Terni was like the Bronx, you could find
anything” (Maurizio Fioretti). “Once I met this kid, he must have been
eight, not even ten, a child. He comes and starts taunting us, heavily
aggressive. I said, come on, you can’t talk like this to older guys. A year
later [this friend] says, remember that kid that came up to us? Sure. Well,
he died of an overdose” (Alessandro Toffoli). “The 1990s were a booming
time—discotheques, pills, ecstasy. Fifteen years ago, a gram of cocaine in
Terni cost 180,000 lire [about ninety euros]; today, I think you can get it
for seventy [36 euros] or less. Heroin is coming back, because it is used to
quench the excitement you get from all those other substances, chemical
stuff and all. And once you touch heroin you hardly ever leave it because it
gives you a feeling of protection, of peace” (Anafreak). “Nowadays it’s
cocaine and pills, no longer heroin like the 1970s. Which is even worse
because they don’t see themselves as addicts, and it’s cheaper. Cocaine is
connected to certain social strata, this kid who goes to vocational school
and then becomes an electrician, a factory worker” (Greca Campus).
“There are many, many many, who are drug addicts and work in the
factory” (Andrea Pagliarola). Young workers deny any connection
between drugs and working conditions: “The factory is not a separate
13 THE WORKERS AND THE WORLD: TERNI STEEL IN THE AGE … 317
world,” says Anafreak: drugs in the factory, he says, are just a continuation
of society at large.4 But even if it were so, it would be a sign that the factory
is no longer a space where a different level of consciousness prevails.
Or it may be only a form of older problems—like alcoholism, the heavy
wine drinking that helped the older generations survive in the plant.
“Alcohol, too, is a drug. Yes, there are hard drugs going around, heroin,
cocaine, no use denying it. Hashish, joints, this sort of thing, all over the
place. I think it was a mistake to legalize alcohol and not light drugs”
(Daniele Tacconelli). “Alcohol is the source of all evil. Alcohol is the seed,
the seed of evil. The old ones brought bottles of wine; the younger ones
come with gin, a bottle of rum, they mix gin tonic, Cuba Libre—and then
grappa, anisette, whisky cream” (Anafreak).
“In all this, I see the existential crises we all go through at some time in
our lives. But I also see this attitude of, of getting around problems without
facing them. Everything easy, very easy. You have a little crisis, a little
depression, you take a pill. To me, it doesn’t look like a counterculture;
they’re like the dominant culture, executives sniff cocaine, and now
everybody drops pills” (Maurizio Fioretti). “They drop pills and acid to
increase their capacity of enjoying themselves, they’re not interested in
heroin. They want to have fun, not kill themselves. But this way they lose
sight of how dangerous these things are, heroin is not the only deadly thing
there is” (Alessandro Toffoli).
Alberto Galluzzi. Times have changed, young people in the factory are like
young people everywhere; old men used to get drunk in taverns, now they
sniff cocaine. I have heard stories of people who came to work completely
drunk, alcohol kills you like cocaine. The problem is that when you are
working you must to be lucid and if we don’t teach kids, in grade school,
not to drink while driving, not to drink while studying, not to drink while
working, not to use drugs because they endanger their own lives and the
lives of others—if we don’t teach them now we can’t expect that later…
When Oreste Scalzone came back to Terni after spending years in France
as a refugee from terrorism charges, his old comrades surprised him by
presenting him not with a red scarf but with a red and green one, the colors
of the Ternana soccer team. The shift from Workers’ Power to soccer
ultras, the interlacing of soccer fanaticism and anti-Fascist memory are other
signs of the changes and continuity in working-class and alternative youth
cultures. Unlike the right-wing tinge of the majority of Italian organized
318 A. PORTELLI
soccer fandom, Terni’s soccer fans identify with the Left: “The bleachers in
Terni are red, deep red, and they’re persecuted because they are red,” says a
young fan who is also an activist in the anti-Fascist Brigata Cimarelli, named
after a Resistance martyr. On the other hand, the new, young working class
is steeped in a local culture in which sports—from Baconin Borzacchini to
Libero Liberati—was always a sign of identity: “When you say Terni
working class, you also say sports” (Valentino Paparelli). Cycling and
skateboarding are favorite activities, but soccer remains the dominant pas-
sion: “Terni: the steelworks and the Ternana, that’s all, there’s nothing
else” (Andrea Pagliarola). In the 1930s, a northern newspaper commented
that “for Terni’s players, the factory first and the gym later”; in 2007,
Ternana coach Moreno Raggi boasted that his was a “working-class team”
that dealt with all the problems “with work”.5
Andrea Pagliarola. Since I was a child I was taken to the games, the
bleachers, going to the away games every Sunday… With all the conse-
quences: police warnings, arrests, going to court… For three years I was
banned from the stadium, because there was an invasion on the pitch and I
was in the midst of it… I remember… because when you’re young you do
stupid things, you go in, break up things…
Battista Garibaldi. I remember the day I first went to work in the factory.
The German flag was flying at the steelworks gate. To me, seeing the
German flag at the steelworks gates was a blow.
“Hence, all these crude slogans against the Germans. Like, for instance,
rehashing the past—Germans: Nazis” (Roberto Romanelli). It’s a battle of
stereotypes: “ThyssenKrupp, we know who they are. I don’t mean that all
Germans are still rooted in National Socialism, it’s an old cliché—yet, they
used [a cliché on Italians] pizza, mandolin and mafia, and we call them
Nazis” (Ciro Argentino). Krupp and Thyssen iron and steelworks were
indeed crucial to the Nazi war effort. After the war, the owners were
sentenced for collaboration with the regime and the use of slave labor; they
were pardoned shortly after and resumed control of their businesses.7 In
Carnival week 2005 “the laid-off workers paraded through the town
wearing masks and chains around the wrists, held on a leash by a vaguely
Hitlerian-looking jailer wearing the ThyssenKrupp logo” and an armband
with the double SS of ThyssenKrupp in Nazi SS script.8 The anti-German
hostility was also rooted in the still very vivid memory of the German
occupation and of the Resistance waged by Terni’s working-class partisans:
those who fought in the Resistance, and those who saved Terni’s factories
from destruction and removal by the Germans were the fathers and
grandfathers of the current generation of steel workers and their families
(“I remember my grandmother’s story about her father who during the
war made the rounds of the steelworks and defused the mines as soon as
the Germans planted them,” Keji Adumno). In a way, the struggle to
prevent the closure of the magnetic steel division could be perceived as a
continuation of that resistance.
Finally, the rivalry between Germany and Italy was played over and over
again on the soccer pitch. Perhaps the most memorable game in Italian
soccer history is the World Cup semifinal in Mexico 1970, in which Italy
prevailed 4–3 in extra time, and millions of people took to the streets to
celebrate. Italy also faced, and beat, Germany in the World Cup final in
Madrid 1982, and in the World Cup semifinal in 2006 (it lost the penalty
shootout in the 2016 European Cup). Umberto Eco once wrote that
sports talk has the same structure as political discourse, but is actually its
ghost, its Ersatz.9 Yet, at a time when political discourse and class con-
sciousness are silenced, sports talk may become a way for working people
to break out of silence. Playing the strike in the guise of another Italy vs.
Germany match may be a way of obfuscating the class nature of the con-
flict, but also at least a way of playing the game.
Thus, the workers who came to Rome to demonstrate on February 3,
2004, chanted slogans that echoed those heard in the stadium, and wore
football scarves and pins. “They had been trained in the stadium, so they
322 A. PORTELLI
know all about slogans and chants, they had changed them, from soccer to
the factory, and you could hear this resounding marching throng, this roar.
Football chants turned into factory slogans” (“Luciano Berni”). Even the
toughest forms of struggle echo the behavior of traditionally unruly foot-
ball fans: when the workers broke into the Garden Hotel and attacked the
German managers, they were acting like the workers who invaded the pitch
and fought the police to protest supposed injustices by the referees in the
1940s and ‘50s.
On the other hand, while soccer language enters the factory and the
struggle, in turn working-class mobilization and union language enter the
stadium. Strike banners and union slogans appeared on the bleachers, even
the fans of other clubs traditionally hostile to Ternana brought messages of
solidarity, and the workers paraded several times on the pitch before the
games: “we had arranged it with the ultras, so we marched in carrying our
Electric Steel banners” (Gianni Sabatini).10
Claudio Cipolla. We went three times. The first time, we walked around
on the pitch, delayed the beginning of the game so that TV would talk
about it. Another time, it was an important game, we got to talking with
some of the players before the game, then we marched around the pitch,
the stadium was full and I’ll never forget that when we walked in carrying
the union banner, all the bleachers were chanting [the 1970s slogan] “il
potere dev’essere operaio,” [power must belong to the workers]. It was
overwhelming, then we walked out and as we walked out everybody was
chanting these words, and cheering us.
from a village nearby. My family works the land. Part of our land has been
bought by the company, and part of it is still ours, my wife works on it. I’ve
been working here for ten years, since the factory started. I used to like
working the land. I don’t mind the work here, but it’s boring. I’ll be here
until I retire” (Ravi). “My family also owned land, but it was confiscated to
build the dam that supplied power to the factory, so mine is what is known
as a ‘project-affected family.’ The law says that the company must hire five
percent of its workers among project-affected families, so I applied and was
hired. I had to go through a training period, so I wasn’t able to finish
college. I was studying art” (Rajesh). “I come from a rural background, a
rural family. I grew up in the village, then I came to Nashik to learn to be a
mechanic. I worked at a number of jobs, then I was hired here. My family
has moved to Nashik but we still own the land at the village and we go for
ceremonies, religious holidays, family events. I don’t know what I will do in
the future but I think I’ll go back to the village. I feel that I have an organic
relation to the earth, like the blood relation I have with my siblings. If you
work the land, you are directed by your family; here, you must take orders
from strangers” (Sharad). “[By working here] I can help my family, and
my children can get an education and succeed in life. When I was in college
my family could not afford to let me stay in school and I had to work at a
brick factory. I don’t want my children to go through the same, I want
them to succeed and do what they want in life” (Ravi).
Vinda. I, too, come from a village, and my family always worked in agri-
culture. I loved agriculture, I worked in the fields all the time, but my
parents sent me here to finish school. I liked some of the subjects but I
didn’t like English, so I failed the final exam. I came to work here because of
the pressure from my family, but I ran away and went back to work in the
fields. I didn’t like the idea of being here and doing always the same job, I
wanted to do something different, something exciting, and working in the
fields seemed different from everything else. But my family forced me to go
back to school, a vocational school—I didn’t like it but I had to finish. And I
was hired here as an apprentice. I ran away again, and again my family sent
me back; now I finished my apprenticeship, I’m here and I don’t like it at all.
We had a deal in the family, that one male child would go away to work [to
earn monetary income for the family], and I was the one. Yet we had agreed
that if I didn’t like the work I’d go back home. Now I don’t mind the work
here, but I guess sooner or later I’ll run away again and go home.
13 THE WORKERS AND THE WORLD: TERNI STEEL IN THE AGE … 325
only an assembly plant, so the workers didn’t know what they were doing
because pieces were assembled separately in a huge industrial park and
there was no communication among the workers in different shifts and
divisions. These are the stories you hear. Much later, they specialized in
auto parts for Brazil and Argentina.”
Like in India, ThyssenKrupp practices a careful policy of fidelization,
often in continuity with the previous management of companies its has
taken over. Gisela Marins, who worked at a company that later became
ThyssenKrupp in Porto Alegre, and has relatives still employed in it,
remembers: “The company is a part of your personal life and your personal
life is a continuation of the life of the company. In this factory at Porto
Alegre, for instance, they have a center where employees can organize
parties for their children, playgrounds and sports fields, a whole structure
so that in your leisure time you can keep going back to the company with
your family. The factory as family.”17 The same is true for the auto parts
plant at Ibirité, Minais Gerais, a supplier of the Fiat plant at Belo
Horizonte: the gremio (the employees’ association) “always organized
New Year’s Eve parties. We sang and played the batuque ourselves. The
New Year’s Eve party was sacred, we all took our families. We had soccer
tournaments, each division had its own team, I played left midfielder for
Maintenance. We won almost every year” (Januário Cosme Damião).18
“The ThyssenKrupp model is the German model, harsh, structured,
square, and here we have our little way of doing things the Brazilian way.
In the end, we proved that the firm’s success was not a coincidence, but
was the fruit of a work in which everybody takes part” (Lázaro de Figueredo
Júnior). At another ThyssenKrupp plant in Minas Gerais, management
tried to ban the use of the word “trabalhadores [workers]” and replace it
with “colaboradores [collaborators]”; the workers were not pleased.19 The
Brazilian jeitinho at Ibirité has much in common with the ThyssenKrupp
model at Igatpuri in India: coffee with the boss, megaphone sessions in
which workers can voice their ideas and complaints; and the time-honored
practice of hiring their own workers’ children: “When a father brings in his
son and then in turn the son brings in his own, and now we have gener-
ations that have been working here, this is the sign of a serious commit-
ment toward the company” (Lázaro de Figueredo Júnior).
Eduardo Bertolini. At Ibirité we found out that at the Fiat plant [in Belo
Horizonte, Minas Gerais] they hire no one unless they have a letter of
recommendation from someone who is already working there. We realized
13 THE WORKERS AND THE WORLD: TERNI STEEL IN THE AGE … 327
also that at Fiat there were no strikes and that since they had adopted this
philosophy they had doubled productivity and reduced work accidents. We
introduced this system in the plant at Ibirité, and today we rely on it very
much.
The young workers of the Brigata Cimarelli and the Tubificio [pipe mill]
with whom I talk have the data on production, market quotas, and
industrial policies at their fingertips. Being productive is no longer enough;
now workers must come to terms with market problems, company policy,
global context (“our steel,” says one, “is being finished in China”). A
Tubificio worker complains that “to a multinational, Terni is a drop in the
ocean”; another replies that it is a link in a chain that would break without
them: “We make fifteen percent of muffler pipes for the European auto
industry. If we stop, Renault stops, Volvo breaks down.”
Fragments of a conversation between workers of different generations.
Nevio Brunori. We used to make rough stainless steel rolls and send
them to Mexico and China to be finished there, or Brazil. Nowadays in
China they’re building a plant that can produce nine million tons of steel a
year. China only needs three million for its internal market.
Marco Allegretti. Yes, but don’t you know that China had to throw
away several tons of steel because it wasn’t up to European standards? Do
you really think that China can really make quality steel? I mean, once
you’ve saturated the home market, you’ve got to sell it abroad.
Nevio Brunori. Listen, do you still believe that Terni steel is good
because of the quality of our water?25 What you’re talking about was true
for magnetic steel. Magnetic steel, you must make it beautiful inside, not
just outside. It must be beautiful inside, for what it serves. Stainless steel, as
long as it’s shiny on the outside, it’s all right. If you can do the rough
product, it can be finished and made shiny afterwards.
Marco Allegretti. But that’s not the only kind of steel there is; steel also
goes into the infrastructures, and for that it needs to have certain charac-
teristics. The market of steel has changed, it’s been liberalized, the com-
petition is so tough that any kind of steel you make must be good both
inside and outside. The Chinese can make shiny steel all right, but if it isn’t
good inside they can’t sell much of it.
Emanuele Albi. The rolls we send out are used for kitchen sinks, for
forks, and such; there is a whole range of low-quality products that is all
brought in from China, it’s made with steel shiny outside, because anyone
can make that. What he’s talking about, the infrastructures, is forged steel,
magnetic steel, and to make these things it takes…
Nevio Brunori. The stainless steel we make in Terni isn’t meant for big
infrastructures, we don’t make steel construction beams. What we make is
laminates; and nowadays, those rolls we used to send to China and Mexico,
330 A. PORTELLI
they can make them themselves. So let me tell you: China has a surplus of
nine million tons of [that kind] of steel.
Marco Allegretti. You know, nowadays AST [Acciai Speciali Terni] sales
account for two percent of all ThyssenKrupp sales. If China begins to invest
in quality—.
NOTES
1. A political party established in 2007 from the merger between what was left
of the Communist Party after many transformations and name changes, and
a splinter of the former Christian Democracy.
2. Rifondazione Comunista [New Communist Foundation] was the party of
those who refused the Communist Party’s change of name after 1989.
3. Roberto Anafrini prefers to be referred to by this nickname.
4. See L. Campetti, “Quanto tira la classe operaia,” Il Manifesto, May 14,
2008; “La droga, la fine della speranza, e gli operai di Terni,” editorial in
Micropolis-Segno Critico, May 28, 2008: both show that drug consumption
is indeed connected to changes in the organization of work and the crisis of
labor.
5. Il Messaggero, January 2, 2007.
6. In English: an allusion to the TV series Dynasty, that was also popular in
Italy.
7. Trials of war criminals before the Nurenberg military tribunals under
Control Council Law No. 10, Washington, DC, 1949–1952, vol. 10.
8. G. Del Vecchio, “Tk, cassa integrazione anche a Torino,” Il Manifesto,
February 9, 2005.
9. U. Eco, “La chiacchiera sportiva,” in Il Costume di Casa, Milan, Bompiani,
1973, p. 240.
10. “Gli ultras con le tute blu,” Liberazione, February 3, 2004.
11. A pseudonym. The Igatpuri workers asked me not to use their names.
12. D. Novelli et al., ThyssenKrupp. L’inferno della classe operaia, Milan,
Sperling&Kupfer, 2008, pp. 64–65.
13. The project was coordinated by Prof. Yara Khouri of the Catholic
University of São Paulo and Prof. Paulo Almeida, of the Federal University
of Uberlândia. See Yara Aun Khouri, “A empresa ThyssenKrupp do Brasil e
seus Trabalhadores: A problemática da memória como linguagem social e
prática política”, Anais do XXVI Simpósio Nacional de História—ANPUH
• São Paulo, July 2011, pp. 1–13; http://www.snh2011.anpuh.org/
resources/anais/14/1308167312_ARQUIVO_COMUNICACAO_
ANPUH_Yara_Aun_Khoury.pdf, accessed July 23, 2016.
14. “ThyssenKrupp in Brazil,” http://thyssenkrupp-steel.com/csa/en/
brazilien, accessed June 26, 2008. This page is no longer available.
13 THE WORKERS AND THE WORLD: TERNI STEEL IN THE AGE … 331
1 DÉJÀ VU
“A year later, ThyssenKrupp was on the warpath again, and this time the
intent was to get rid of the magnetic steel division for good, and they
succeeded—yet, the battle was fierce” (Battista Garibaldi). A few months
after the agreement of February 2004, ThyssenKrupp struck again, with
renewed force and a more subtle strategy. The workers resisted, but the
town was tired and disenchanted: it had been through it before, and it was
hard to face the déjà vu with the same anger, the same enthusiasm.
“In the end, they all but starved us into surrender” (“Luciano Berni”).
A multinational company is never hungry, never cold, never sleepy. It does
not save up to get married, has no children and no family, does not lose its
home if it fails to pay into the mortgage. “The multinational is an invisible
entity that has the power to blow up the lives of flesh and blood people”
(“Luciano Berni”). But this is the point: as William Jennings Bryant argued
in 1900, a company is not a flesh and blood creature.1 A multinational is
immortal; it has all the time in the world, it can wait and learn from its
setbacks. “In 2004, we caught them off guard, they weren’t used to strong
opposition. The next time they were ready” (Nevio Brunori).
“They changed their strategy. They started a media campaign, telling
the press that nobody would lose their job, that there would be invest-
ments” (Gianfanco Fattorini). “They started this in-house daily paper,
Focus, they send it to you at home, they try to make you feel that you’re
Lucia Rossi. Yeah, that was brutal. The [representative of the government]
told us, officially: “We are a free-market administration, we cannot and will
not interfere politically with the options of businesses, let alone of
14 THE EMPIRE STRIKES BACK: THE TOWN, THE FACTORY … 335
all the magnetic steel workers and placed them on cassa integrazione [wage
guarantee fund].7 Next, they set at liberty the Pipe Mill workers. Then, the
forges. And we were always under the threat, there were rumors that they
were going to call the police and the courts and shut down the whole
steelworks” (Nevio Brunori).
2 AN AWAY GAME
In 2004 the workers had gone to see the Pope. In 2005, another pil-
grimage; this time however, it’s not religion, it’s soccer culture. “The
European Parliament was meeting to discuss the question of ThyssenKrupp,
so we decided to attend this meeting” (Marco Bartoli). “We set ourselves up
as the Workers’ Spontaneous Movement and went to Strasbourg to
demonstrate, or at least to bear witness” (Maurizio Pacini). “We had asked
the unions for support, but they wanted us to carry their banners, so we
decided to go on our own, at our own expense” (Marco Bartoli).
Anafreak. We didn’t have the money to pay for the bus. I went to the
Ternana [soccer club], talked to the people in charge, asked them to give
us a bus. Before that we had gone to the mayor—a busload of workers
going to Strasbourg, the first person you go to is the mayor. The mayor
turned us down, we can’t spend tax money for seventeen workers. Ternana
was the last resort. They paid half the cost of the bus, we paid the rest
ourselves, the only way we could, we took up a collection at the stadium.
“They raised the money the way they do for away games: took up a
collection” (Marco Coppoli). “The trip was great. The day before we left
there was a big demonstration in Terni, we collected money for the hotel.
We left at 5 p.m., we’d brought everything, reserves, food, drink. We got
there the next morning and began to look for hostels, cheap accommo-
dation” (Maurizio Pacini). “Chance or luck had it that [at the European
Parliament] they let us in. We marched in, opened our banner; they
probably couldn’t read what it said, but the security bouncers came up,
made us leave the banner…It was a fantastic experience, they welcomed us
warmly, we wore our work overalls” (Anafreak). “So we went to this
meeting where the European Parliament chastised ThyssenKrupp for its
behavior, but that was all, because they have no power to enforce anything.
Other than that, it was a little holiday” (Marco Bartoli). “Yet it was a fine
experience. At least they let us speak to the European Parliament, a few
14 THE EMPIRE STRIKES BACK: THE TOWN, THE FACTORY … 337
Maurio Pacini. We went, we spent the day inside the European Parliament
we attended the meetings they were having, we wrote a statement and read
it on the floor, and left the next day. When we arrived, we were all set at
liberty. They sent us the letters, to us and to so many others. This, in 2005.
3 LIBERTY
January 21, four-hour walkout of all industrial workers, a march and rally
through the center of town. A long-nosed styrofoam Pinocchio, epony-
mous liar, carries a sign: “TK: secure jobs.” From the windows, families
hang sheets with the word “nein.” A huge statue from the Cantamaggio
depot represents the Statue of Liberty carrying a sign: “We are all at lib-
erty.” Libertà means both liberty and freedom: they are now “liberated”
from their jobs. A banner proclaims: “Now set Sabbione [the jail] at liberty,
too.” The pickets at the Pipe Mill show me the letter in which the company
announces that they are “set at liberty.” To the workers this language is
adding insult to injury. “When you think of liberty,” one of them says,
“you think of the opening of the gates of Auschwitz, not locking us out of
the gates of the factory.”
The organizers announce: we are 9000. A year ago we were 30,000, but
it’s not bad, considering things have changed: in 2004, it was a general
strike, today it’s only the factories. Back then, the whole town was closed;
today, bars are open, people from the sidewalks look at the marching
workers (and students) like sympathetic spectators of a game that no longer
concerns them directly. At the rally, speakers insist on the struggle to force
TK back to the negotiating table; they are now much more critical of the
role of the Italian government. The town is friendly but distant; the
workers are united. Each mention of the history of Terni’s steel industry is
greeted with applause and enthusiastic cheers.
“In a way, I must thank ThyssenKrupp: they brought us together”
(Emanuele Albi). I talk to the pickets at the Pipe Mill, way out of town,
between the river and the railroad tracks, in the shadow of the Sabbione
city jail, not far from where I used to live as a child, when all there was here
were a few scattered dairy farms. A young worker named Cristiano, on the
Pipe Mill picket line: “We used to talk of class consciousness, perhaps these
events are bringing it back.” On the other hand, Yuri, 28, from the
338 A. PORTELLI
Alcantara textile factory, another endangered industrial site: “We are part
of the generation that had everything and we have internalized a great deal
of the dominant individualism and free-market ideology.” The workers
insist that the plant was making a profit; layoffs, cassa integrazione, sus-
pensions are only a strategy to punish and divide them. Yet, when the
company “set at liberty” seventy Pipe Mill workers, the whole factory
struck. “A year ago,” a picket says, “everybody talked about us, it seemed
like we were the cutting edge of change and new things; today, we’re doing
the same actions, even more radical, and no one talks about it. Perhaps it’s
because the crisis of Italian industry is unmentionable.” Or perhaps because
the media are not interested in déjà vu. Terni workers occupying the
turnpike or the railroad? Been there, done that. It’s no longer news. As I
leave, I take a picture of the pickets, huddled from the rain under the
tarpaulin. One holds a shaving of steel in his hand: “Can you see it? Will it
come out in the picture? It’s important: it’s all we have left of all the work
we’ve done.”
Two days after the strike, TK “frees” five hundred workers from the
stainless steel lines, and places six hundred magnetic steel workers on cassa
integrazione. “It was a blow. Going home, finding my wife in tears, trying to
cheer her up, it wasn’t easy” (Nevio Brunori). Two workers climb a smo-
kestack and hang a banner: “TK at liberty.” The struggle continues, but it’s
hard to go on: “The second year, the town left us alone, the institutions left
us alone, the government left us alone” (Emanuele Albi). “In 2004, you had
solidarity from everybody, from all the citizens. In 2005—look, it was in
February, always in February. We have our patron saint here [whose day is
February 14]. He didn’t give a damn about us” (Nevio Brunori).
were completely discouraged, they just up and went home. So that was a
sign of the worst to come, and in fact the last few days we didn’t even have
enough people to fill the pickets, so it was clear that they had won.
“Luciano Berni”. Perhaps also a part of the workers, of the unions, were
beginning to think that some kind of mediation was possible. The first time,
we had rejected the company’s decision, flatly, no negotiation at all; the
second time around, we started out knowing that we would negotiate and
see. There was a lack of unity among the workers, too, it must be said.
Those who were directly concerned, the magnetic steel workers, insisted on
retaining magnetic steel at all costs. The others, they weren’t as sure as they
had been a year before. They asked, after all, if no jobs are lost, what more
do they want? At meetings, some wanted to go back to work, they said, if we
go too far, they up and shut down the whole thing. The investments they
had made in China, in Mexico, were the deterrent: “if they can take away
magnetic steel, which was born in Terni, developed in Terni, the patents
made in Terni, getting rid of stainless will be even easier.”
It was not just a question of jobs, but one of industrial policy and,
ultimately, of democracy. Ironically, while the media, institutions, even
some of the unions, attacked FIOM and CGIL for sticking to the defense
of a small group of workers, FIOM and its organizers felt that they were
standing for a broad vision of the public good that went well beyond the
local dimension and its immediate problems. So when they, too, ended up
signing the agreement that sanctioned the closing of the magnetic steel
division, the disappointment was great.
340 A. PORTELLI
Alberto Galluzzi. When they met for the final round of negotiations at
Villa Centurini, we knew this was the end. At night, we lit fires all around
the villa, we stayed out all night. Then around 6 or 7 a.m. I went home
because I was working the next shift, and they were still locked in there.
The next day, around eight or nine, I get a phone call from the union: they
had signed.
Alberto Galluzzi. At 10 a.m. I came over to the CGIL and FIOM office.
I managed to get in, and Giorgio Cremaschi was going to speak.8
Cremaschi was the only union official who took responsibility, throughout
the negotiations. And I remember that this rank-and-file organizer,
[Nevio] Brunori, when Cremaschi came in, he threw a chair against the
wall and told Cremaschi he ought to be ashamed because he had come to
talk to us after the agreement was already signed, and this was wrong. And
this episode has stayed with me, because everybody bad mouths the union,
say that the organizers only mind their business and their privileges, while
actually there are people who weep for the shop where they spent 30 years
of their lives. This is why I love the steelworks: because there are people like
Brunori in it.
Goliath, however, as I said, at least once David prevailed. As the thing went
on, the Goliaths became two, three, four, and poor David couldn’t cope.”
Lucia Rossi. In the end this struggle, what shall I say, in the end its outcome
left me with a sense of bitterness. We put a check on a situation that might
have become explosive, because the multinational might have just shut
down magnetic steel, period; the final agreement conditioned their deci-
sions. What remains with me of the whole affair, I’m going to say something
unpleasant now, is that the union, faced with the choices of the multina-
tionals, is powerless to do anything but try to make their choices a little less
painful. We [CGIL] were the only ones who said from the start that this
affair couldn’t end the way it had begun, with the closure of magnetic steel,
without any kind of compensation. If it hadn’t been for our commitment as
a union and that of the workers, we would not have succeeded in getting
this agreement, which somehow compensates for what has been lost.
Raniero Onori. We [the union] did all that I think was in our power.
Honestly, what has happened, I still disagree—I don’t want to talk politics
—but I disagree with the fact that our society, from the first of the
politicians to the last of the ternani, allowed us to be expropriated of a
historical heritage of the town of Terni, and of our region and our nation as
well. It made me so angry.
took the initiative, but the leaders were a young working class, different
from the one we had known before—with different aims, not only different
ideology or party allegiances. In the end, some remained [active], others
drifted away; but it’s a fact that there has grown a young working class
different from the past.
Alberto Galluzzi. I mean, you get to a place where things keep dragging
on too long and the end is not in sight, so the enemy, the one you fight, is
no longer the company; the enemy becomes the union, because you think
that they’re not doing all they should. And then you realize that they too
are powerless, in a struggle against a multinational like this, that dominates
the world market of steel. I mean, if they want to close a plant I’m sure they
can go ahead and close it without so much…I guess they have a book, it’s
all written in the book: they read it, and act. I guess the shareholders write
it, the managers read it and obey.
4 STORMING HEAVEN
“Closing magnetic steel was a defeat, not just for the workers, but for the
country. Yet the union has made some changes; once we had to
acknowledge that that was the intent of the multinational, at least we got
them to commit to a number of things—some of which are happening,
some not” (Gianfranco Fattorini). On August 4, 2005, with the mediation
of the government, the unions, the local institutions and the company
committed to a number of actions to facilitate industrial investments,
research and training in the region. Other provisions were improvements
on roads, railroads, and other infrastructures; a direct railway line to the
Civitavecchia harbor10 and a dedicated pier for the transport of raw
materials to the factory; a continuation of power supply at reduced costs
after 2010.
TK did inaugurate the new cold-rolling mill in 2007. Praising the speed
with which it had been created, and boasting a thirty million euro
investment, CEO Harald Espenhanh appreciated (and appropriated) the
history of Terni’s industrial culture: “We have behind us a tradition and a
culture that, in the case of Terni, are 125 years old.”11 Yet hardly any of
the other provisions of the agreement came to fruition: the discount on
energy cost is forbidden by European regulations, and the new road and
railway to Civitavecchia are yet to come.
14 THE EMPIRE STRIKES BACK: THE TOWN, THE FACTORY … 343
The closing of the magnetic steel division remained a painful wound, for
a number of reasons. Italy is the most important Western European market
for magnetic steel; the closing of Terni’s site turns the country into an
importer of what used to be a prime national export.12 Also, by reducing
the diversity of production, AST became less flexible, and more dependent
on the erratic market and fiercer competition of the stainless steel industry
(“They were also going to close the forge and the titanium plants; fortu-
nately they didn’t, and that’s what saved them when there was a slump in
the stainless steel market,” Enrico Gibellieri).
The deepest wound, however, was not a material one: the loss of a
shared cultural heritage of skill, research, technology, and labor that joins
rank-and-file workers, researchers, technicians, and engineers in a com-
munal sense of pride. As Nevio Brunori says, magnetic steel must be
“beautiful inside and outside”: an image that suggests a moral metaphor, in
which the beauty of the product reflects on the identity of the workers who
create it. “From the ‘50s on, when we began to make the so-called
grain-oriented steel, a very technologically advanced product that is used
for transformers, for rotors, the best quality was achieved at AST. Because
it was the result of a long study by people who knew their jobs well” (Pietro
Marcelli). Anafreak, who only has negative things to say about the factory,
still insists that “Terni’s magnetic steel is the best in the world, there’s none
like it.” The sorrow over the loss of magnetic steel, then, is caused not only
by concern for the future of the town’s industries, but also by a feeling of
waste and injustice: the patents that were result of their work, intelligence,
passion, would be appropriated by powers that did not work for them, and
would be taken away, to Germany or France.
Nevio Brunori. I’ll carry this experience within me as long as I live. Some
manage to overcome it some way but I don’t, I can’t. I can’t because I
lived inside that shop until the end, as I told you, and look, seeing the
dismantling of a shop, look, it’s tragic. This whole affair really hurt me,
because—I’m talking about my own union, too—you can’t take a struggle
up to this level, national, European level, a whole town, everybody talked
about it, and then you end it with this piece of paper. Might as well have
signed right away, I’d have been spared twenty-four days of picketing.
It is the ancient sin of the Left: attempting over and over to storm
heaven, and failing. The higher the intensity, the hopes, the enthusiasm of
the struggle, the deeper the bitterness, the disappointment: “You start out
344 A. PORTELLI
with this beautiful anger, this beautiful faith, and then it’s all over, why?
What did you get? It’s been four years and it still gnaws me inside, it gnaws
because it was our umpteenth delusion, and it really hurts” (Anafreak).
Nevio Brunori. What I’m sorry for, it isn’t myself, because by now what
I’ve done I’ve done, but I have a 27-year-old son, there are so many young
people in the factory, and I don’t know to what future they can look
forward. I blame them, too, because they have no interest in these things,
in politics, in the union. They only feel it when it closes upon them. But I
also blame politics and the union, because they have lost touch, they’re
very very distant from the real needs of the people. In Terni, now, if you
talk about the problems in the factory, nobody gives a damn. As I told you,
the union has wasted a golden opportunity. I mean, thirty thousand citi-
zens marching, stores that closed with the sign—“we’re closed today so we
don’t have to close tomorrow”—when will you ever see a thing like that
again? When will you see it again? You had created something out of this
world. The people now are disappointed, they endured, they endured,
because they had their eyes on a mirage, they hoped, and now they lost
even that mirage, which turned out to be nothing but a mirage, you get
there and there’s nothing there. What are people supposed to do?
NOTES
1. W. J. Bryan, speech at Chicago Conference on Trusts, 1900, in A. and O.
Hoogenboom, eds., The Gilded Age, Prentice-Hall, Englewood Cliffs, NJ,
1967, pp. 41–45.
2. P. Di Blasio, “Acciaierie Terni, torna la tensione”, Corriere della Sera,
December 3, 2004; G. Rossi, “Terni difende l’acciaieria”, L’Unità, Dec. 3,
2004.
3. “A Terni arriva la cassa integrazione”, La Stampa, Feb. 3, 2005.
4. Confederazione Italiana Sindacati Lavoratori, Catholic; Unione Italiana
Lavoratori, nominally Social-Democratic.
5. “Thyssen: Terni un fiasco per tutti. ‘La rottura è colpa di Cgil e Uil’,”
Corriere della Sera, February 3, 2005; G. Del Vecchio, “La Thyssen a
valanga su Terni,” Il Manifesto, febbraio 3, 2005; W. Patalocco, “Terni,
partono gli scioperi e i blocchi in fabbrica,” Il Messaggero (national edition),
February 4, 2005; “Terni, gli operai respingono la cassa integrazione,”
l’Unità (national edition), February 7, 2005. There was dissent and there
were protests among the CISL rank-and-file workers, some of whom
wanted to continue the struggle: A. Melluzzi, “Scioperi e picchetti a Terni,
gli operai rispondono a ThyssenKrupp,” Liberazione, febbraio 4, 2005.
6. E. Lomoro, “Intesa alle acciaierie di Terni: un successo del territorio,”
Avvenire, March 1, 2005; A. Pergolini, “A Terni anche il vescovo è d’ac-
ciaio,” Panorama, marzo 10, 2005.
7. Cassa integrazione salari [wage guarantee fund] is a government fund that
supplies redundancy payments to temporarily laid-off workers.
8. Giorgio Cremaschi was the chairman of the FIOM central committee.
9. A. Sciotto, “Fine dei blocchi. Ma la vittoria ci lascia l’amaro,” Il Manifesto,
February 28, 2005.
10. A direct line to Civitavecchia was part of the initial plan for the creation of
the steel mill in 1885 but it was never realized. At present, materials arrive
by ship at Civitavecchia, then travel south to Rome by railroad, and back
north to Terni.
11. Protocollo di intesa per favorire lo sviluppo del territorio di Terni-Narni,
Terni CGIL Archive.
12. Osservazioni delle istituzioni e delle Organizzazioni Sindacali relative alla
produzione di lamierino magnetico a Terni. Riunione Presidenza del
Consiglio in data 3 febbraio 2004, Terni CGIL Archive. In 2016 Italy
became for the first time a net importer of steel: see Massimo Minella:
“Antonio Gozzi: ‘Acciaio, il sorpasso dell’import, non era mai accaduto
prima’”, Repubblica, Sept. 11, 2016.
13. http://www.tkes.com/web/tkeswebcms.nsf/www/de_fvor-6jwkls,
accessed July 31, 2016.
CHAPTER 15
Giovanni Pignalosa. I ran toward number five; before I reach the shop, I
run into [Rocco Marzo] the foreman, the first one I saw of the seven [who
died]. I still have the picture before my eyes, like when you go to the doctor
and you see an image of the human body with all the muscles showing. My
first thought was, run, run, because this is going to be the end of us all. Then
the foreman kept telling me, “Giovanni, tell my family, don’t let them
worry, Giovanni, I’m counting on you.” He had this voice and said these
words over and over, and my first thought was, “I’m running, I’m getting
out of here.” Then this boy who was with the foreman turns to me and says,
“Giuseppe, you’re the oldest, what shall we do?” What can I say, I don’t
know what the fuck snapped in my brain, I still can’t explain. I turn to the
boy and I say, “Take the foreman, take him to the ambulance meeting
point, the ambulances are coming, don’t worry.” And into the shop I ran,
without thinking “it’s gonna blow up, I’m gonna die,” my mind went
blank, all I thought about was getting the boys out of here.
So when I got to where the fire was, I realized that I was facing a scene
that was ghastly, horrifying because you’re looking at people whose bodies
are charred, turned into coal, they’re alive, they feel no pain because—a
doctor told me that after the first and second layer of skin burn, the nerves
closer to the skin also burn and you feel no pain anymore. I went up to
them, spoke to them so they recognized my voice, and the first thing they
said was, “Giovanni, what has happened to us? We can’t see, what hap-
pened to our face, what’s on our face?” So how can you tell someone that
he’s unrecognizable, that he has no skin, how can you tell a person your
ears are crumbling, your skin is falling to the ground?
So you try to calm them down, imagine, my first impulse was to pick
them up in my arms and carry them away, but I didn’t because you realized
you didn’t know where the fuck to put your hands, you touched them and
didn’t know whether you’d go through them, I had no idea of the damage
you could do if you held them, if you hug them and carry them away. The
first thing I did was sending out of there all those who were crying, who
were screaming, because in these straits you have to know who you can
count on, who you can rely on, and you must be cool enough to decide
what to do. I don’t know, I’ll tell you, I don’t know who gave me the
strength, the strength to me came from my children, I thought of my
children and so I thought of the children of these co-workers.
Ferriere Piemontesi was founded in 1907; it was bought by Fiat ten
years later, then went through the same vicissitudes as the Terni steel works
—state ownership, crisis, privatization—until it was bought by
ThyssenKrupp in 1996–1997 as part of the deal that included Terni, under
the label Acciai Speciali Terni.1 “Then one fine day you wake up and the
Germans say, ‘Gentlemen, it was a pleasure, but now, due to dealings you
can’t even begin to understand, we’re closing’—and your whole world falls
to pieces, a wooden bridge you have under your feet crumbles and falls.
And I’m sad to say this, because I had believed in them” (Giovanni
Pignalosa). On June 7, 2007, ThyssenKrupp announced that within fifteen
months the Turin site would close.2 “There was a deep psychological
disappointment, loss of, of faith toward the company. When we came back
to work in September we knew it was the end, and those who came after
15 A TALE OF TWO CITIES: DEATH, SURVIVAL … 349
As Turin was nearing closure, some of the workers had been moved
(some said, “deported”) to Terni: “My father migrated here from Naples,
and I’m supposed to go to Terni? With all respect, I’d rather go to Rome,
I’m a Turin person, a fucking big city guy, I’m not going to a village, I’m
not. We said, fuck you, this is mass deportation. We made this famous
banner, ‘No to mass deportations to Terni’” (Ciro Argentino). Others
adapted, not without problems: “I like Terni better than Turin, is much
more tranquil, you can take a stroll downtown and not worry about
parking, which in Turin you couldn’t, and people are very friendly. In
Turin the weather was gray, on Sundays you’d stay home, here you can go
to the lake, to the waterfalls, you have Assisi, Perugia, Rome” (Alfonso
Alongi). “They gave us some money to cover moving expenses, but the pay
is less, there are problems at home because my wife used to work and now
she has to stay at home” (Costantino Armiento).
One of the victims, Angelo Laurino, had spent some time in Terni
before going back to Turin. So the tragedy has an immediate echo in Terni.
Christian Rubino. I was going to work at four a.m., and of course at that
hour you don’t turn the TV on. I go to work, ask the foreman what work
I’m supposed to do, and he says, ‘Haven’t you heard about Turin? Seven
people hurt, one is dead.’ I went down as if I’d been stabbed. And I started
calling Turin, looking for someone to give me all the information they
could. And of course I couldn’t get hold of anyone. So we all got on the
phone, because we knew these people well. It’s like when a close relative
dies, because we were friends, we went out together when we could. We
asked ourselves, what were we doing here, while we ought to have been
over there. So the next day I found myself in Turin, because of course
when it happens—you live eight hours in a factory, it’s your family, you live
at home with your parents but you spend more time with the fellows at
work, it’s like having brothers, we grew up together.
15 A TALE OF TWO CITIES: DEATH, SURVIVAL … 351
December was a month of funerals. “First, shock, pain, fear. Then anger.
Egle Scola, twenty years old, two children of seventeen months and three
years, screamed at [her husband] Roberto’s coffin: come home, come
home now. Angelo Laurino’s mother told him: wait for me now. Bruno
Santino’s father, an old Thyssen worker himself, appeared on television
holding his son’s picture and screaming bastards, murderers. The day
Rocco Marzo was buried, the news came of the death of Rosario Rodinò,
after two weeks of agony. Ciro Argentino tears apart the flower wreath sent
by ThyssenKrupp”5 “At first, the families of those who had been hit by the
tragedy gave vent to their venom, their resentment. Then there was a
moment of silence, and you could hear the people keeping quiet, nothing
stirred. It was moving, because the city embraced us, protected us”
(Costantino Armiento).
Alfonso Alongi. The unions in Terni chartered a bus for us from Turin to go
to the demonstration. The demonstration was tough. The father of one of
the fellows kept saying the same things over and over, he had a newspaper
page with his son’s picture, and he screamed, “you killed him, you killed
him.” One thing I want to be clear about: the people also dissed the unions.
Because many of us think that the reason the company was able to shut us
down [so easily] was because the agreement they signed was a shame.
Giovanni Pignalosa. The funerals were moments in which you gave vent
to the anger, the anger that leaves you with a bitter taste in your mouth,
because it isn’t only about the German multinational, but the Italian
managers that you deal with every day, who kept telling us that we union
people didn’t want to work and we protect shirkers and deadbeats. Now
I’d like to tell those people: you will be all right, until the day the judge
points his finger at you and tells you you are guilty. What pleases me is not
the punishment they’ll hand you, but the knowledge that your conscience
352 A. PORTELLI
is gnawing at you. Perhaps at first they won’t feel it, but it will come to
them and they will realize they have a conscience, and it will burn them.
We will let Wikipedia tell us the rest:
CEO Espenhahn has been charged by the State prosecutor of Turin with
“voluntary multiple murder with eventual malice”, while five other managers
and executives have been charged with “culpable murder with conscious
guilt”. All have been also charged with “malicious omission of safety mea-
sures”. On Friday 15 April 2011, Espenhanh and all the other indictees were
pronounced guilty of all charges; Espenhahn has been sentenced to 16 years
and 6 months in jail and to a lifelong ban from holding public offices. Prior to
the court case, Espenhahn was transferred from Italy and is now believed to
reside in Brazil. On 23 February 2013, the Appellate Court changed the
sentence for Espenhahn to culpable murder, not recognizing the voluntary
murder, thus reducing the conviction. Convictions for the other managers
were reduced as well.6
2 IS TERNI DIFFERENT?
Lucia Rossi. When people are killed, when people die on the job, it’s like a
rock that falls on top of you, the union feels this feeling of powerlessness,
you know? This sense of total defeat, it weighs upon you, even if you are
not directly concerned yet you feel it.”
Lucia Rossi. Awful, for two sets of reasons. One of course is the tragedy
per se, because people die on the job all the time, but this was such a
symbolic place of working-class identity, so the emotional impact was
terrible. And then, because we always said: Terni is not Turin; yet, even in
Terni we have safety problems on the job. The second reason, when we
went to the demonstration in Turin after the tragedy, they looked at us as
the ones who did nothing to stop the closure of Turin, as if we were the
beneficiaries of the closure because the production was transferred to
Terni. Actually, the [Turin] Thyssen workers were angry at all unions, in
general, but you could feel that there was also this unspoken accusation
toward us. It felt bad.
The first reaction had been one of identification and brotherhood: “We
were in touch every day with the plant in Turin, and it’s the same company,
the same machinery, the same thing, so it was like it had happened ten
meters away, in our own work place” (Battista Garibaldi). It’s a humane
feeling, but also an unbearable one. One cannot go to work each day
thinking that what happened there “could happen to us.” So there is
another line of defense: it happened to them, not to us: “The first few days,
tragedy, protests, slowdowns on the job, demonstrations, we gave a few
hours’ pay for the families of the dead. And now the tragedy of Turin is
almost forgotten, water under the bridge, life goes on. The fact is that you
lose the sensitivity, along with the memory, toward certain things. When
the tragedy does not strike you personally” (Pietro Marcelli).
If it happened to them and not us, it is because Terni is different. Terni is
supposedly doing better work in terms of safety, maintenance, attention on
the job, union consciousness. “There was this attitude as if it all belonged
to Turin, only to Turin. There was the idea that Terni isn’t Turin, because
Turin was going to be shut down, and the workers themselves, I believe,
had a different attitude toward work than a plant that has a future” (Lucia
Rossi); “In Terni there is a different attention [to safety] and more
investments; in Turin…because Turin was being dismantled, so they were
trying to squeeze it as long and as much as they could” (“Luciano Berni”).
“In terms of union action, there’s a big difference between Turin and us.
When magnetic steel closed, no such thing happened, because we nego-
tiated the cuts but we retained the organization, the structure, safety on the
job. The thing in Turin, in the process of closure, was that perhaps from all
354 A. PORTELLI
He was welding a set of vertical plates; one, weighing almost two hundred
tons, fell and caused a domino effect and all the plates fell on him and
crushed him” (Fattorini).
There is another invisible massacre going on—invisible because it does
not happen in one day and in one place, but takes its toll throughout the
year and all over the province. They call these deaths “white homicides.”
There were at least six of those, in the space of a few months before and
after the fire in Turin. Angelo Nese, 25, house painter, also working for a
contractor, died on July 19, 2007, falling from a scaffolding; two days later,
Lanfranco Fausti, an employee of the municipal maintenance services, died
while trying to fix a lamp post. On April 6, 2007, Franco Mariani, 57, close
to retirement, a shunter at the Terni railway station, was crushed to death
by a wagon. Ferrero Grisci, 59, was crushed to death on September 13,
when the brakes of a truck he was unloading broke; six days later, Quinto
Boccanegra, 63, a self-employed building contractor, fell to his death from
the roof of a house he was restoring. “It may seem strange, yet the level of
attention to those deaths, I mean, it’s not as if we had got used to them,
but I mean, three years ago, when it happened, there was a reaction, right
away, and strong. Today, yes, it happened, you try to understand, but you
can feel from the way people talk about it that it is almost normal, taken for
granted. I mean it happened, it can happen, but it’s something you expect,
that someone may die” (“Luciano Berni”).
“AST is one of the most dangerous places, but it’s also one that pays
most attention” (Raniero Onori). After Turin, also due to union pressure,
there were improvements in the company’s safety policy: “Now we have a
high, very high level of safety. When machines are running, there’s a fence
around them, you can’t get close to them” (Daniele Tacconelli). The lesson
of Turin’s depleted fire extinguisher seems to have been learned: “I went to
the Pix, one of the stainless steel shops, and I saw very visible red signs,
with white lettering: empty extinguisher, full extinguisher” (Raniero
Onori). Workers recognize that “standards are high, the company has
invested much in equipment and information, and insists on the workers’
awareness and respect of safety procedures.”7
The company insists that many accidents are actually the workers’ fault:
“The company is supposed to give you the information, then it’s up to you.
The firm insists in vain, especially with the young newly hired workers, on
following certain basic safety rules. The company is to blame, but so are the
people” (Pietro Marcelli). “So now it’s turning against the workers,
because we’re being given responsibilities we didn’t used to have, you have
356 A. PORTELLI
Claudio Cipolla. Our parents, or our co-workers, told us: first thing is,
don’t get hurt. We who came to work in 1999, 2000, 2001, were lucky in
that we had the guidance of the older ones, people of a certain age who—
beyond safety, beyond procedures, beyond what the foremen told us—they
taught us the unwritten rules of behavior that give you an idea of the
meaning and the danger of what you were doing.
“The old folks told us: You must have eyes in the front and in the back
of your head; don’t worry so much about what you do, as about what the
15 A TALE OF TWO CITIES: DEATH, SURVIVAL … 357
others are doing” (Gianni Sabatini). Yet, the old-time workers, who had
lived all their lives in the factory, had acquired, literally hands on, a reckless
familiarity with the machines and the environment, and did things that the
new generations find unimaginable: “I have seen the old ones do things
that made your hair stand on end, like bypassing all safety systems and
picking up the snippets, the shavings from the side of the plate, with their
bare hands. They pick them out, push their hands under the spools, wipe
them out with their hands” (Daniele Tacconelli).
The influx of younger workers—many with temporary contracts, or
working for outside contractors, or immigrants—changes the culture of the
factory. Many new hires are put to work without training and without the
assistance of more experienced workers. The repetitive jobs turn out to be
the most dangerous: “You learn fast, because it’s a rote thing, and once
you’ve learned you think you can handle it, you think you know, and that’s
when it hurts you, because you don’t know, you’ve only been there a year,
what the fuck do you think you know?” (Anafreak). Often, workers are led
to bypass safety measures in order to keep up with work rhythms and
power relationships that they are increasingly powerless to oppose.
Production must go on: Andrea Pagliarola, 25, a worker at the Meraklon
chemical textile plant, hurt his hand when he tried to pull out the thread
that had got caught in a mandrel, without stopping the roller. It wasn’t his
first accident, nor the worst.
Andrea Pagliarola. Oh, I forgot to tell you this. I went to work at sev-
enteen, I was seventeen when I started working. I’ve been working eight
years. My first job was at a small plant called Briotti, Oreste Briotti—have I
told you about this? I went to work there on the third of July; in
September, October, I was grinding and a sliver of iron flew into my eye.
I only had a temporary apprentice contract; I didn’t dare file for an injury
procedure [and compensation], I was afraid if I did they’d let me go, I was
young, my first job, just out of school—just dropped out of school, I mean
—I didn’t know what to do, or if I could find work elsewhere. So I held on
and kept working. I went to the hospital in the evening, after I got out of
work, they took the sliver out and that was it. But it wasn’t the end of it;
after a while, I couldn’t keep my eye open, I had tears in it all the time…
months, years and years and years, now eight years later I still have an
infection in this eye and can do nothing about it.
358 A. PORTELLI
Gianni Sabatini. Out of forty people in my shop, five are cleaners, and the
rest do all the other jobs, including those we used to do. They’re exploi-
ted…They have a storage room adjacent to our shop; we have heating,
they don’t. It took a year to get them a water faucet. Now we have women
in the factory, I had two women in my shop, so I got the firm to outfit a
women’s toilet, which is also being used by the contractors, because they
didn’t even have a toilet.
Claudio Cipolla. The maintenance people tell us, “let’s not do that job
ourselves, it’s too dangerous; let the contractors do it”—as it if wasn’t as
dangerous for them, too. It makes you mad because we are very close, we
work side by side, when you work on a machine you see them as
co-workers, just as they see you. So the shallowness of those who say, “let
the contractor do it” makes us mad, because it’s the same work, the same
job.
“It’s a fact that we do the heaviest work, because we are an outside firm
and they call us for the heaviest jobs” (Mihai Pop). Raniero Onori is a
skilled mechanic and a union representative at FIM, one of the largest AST
contractors. While he has a good relationship with his employers, yet inside
the factory “I feel discriminated, I feel, if I may say so, mistreated,
whenever I’m working side by side with someone who is a regular AST
employee; we do the same work, we work together, the same hours, and
get different pay. It’s frustrating, it makes you want to tell them, ‘go ahead
and do it yourself, you’re being paid more than me.’ It divides us.”
15 A TALE OF TWO CITIES: DEATH, SURVIVAL … 359
Anafreak. The outside contractors are another thing a human being can’t
stomach, seeing people working twenty meters from you, in dismal con-
ditions. I mean, there’s no talk of safety measures, they don’t get the right
clothes—things I take for granted, they don’t get them and have no way of
claiming them. If they get sick or hurt, they have to take a vacation day off.
This is ugly, bad, bad, bad, when you work with these people—all right,
“I’m not like them, mors tua vita mea.”8
Mihai Pop. When we started out safety was zero, getting the job done was
everything. You weren’t supposed to complain—“how come I haven’t got
a hard hat, I haven’t got a belt…” No, you were supposed to just do it,
period. So we have to get used and all, I at least have learned something
about safety and all. But the new ones coming in don’t get any information
about this. Don’t know their rights.
“When the second man died on the job, I was out passing out strike
leaflets. And I happened to be at the gate where most contractors come in,
and there were people of all kinds, every nationality, every country, and
they’re hard to…some didn’t even speak Italian, we had a hard time get-
ting them to understand that there was a strike on that day because a man
had died” (Lucia Rossi). “As far as we are concerned, we foreigners, some
of us say, I’m not striking, because I’m afraid, I do it once, twice, three
times, and when my contract ends they don’t renew it. This is the men-
tality” (Mihai Pop).
In 2007, almost one third of new hirings in Terni were immigrants (the
largest contingent from Romania), employed mainly in personal care and
construction. As many as twenty-eight percent of the students in vocational
schools came from immigrant families.9 Krishna Kumar, from Bihar, India,
explains: “When I came to Italy [in 2005] it was hard to find a job because
I didn’t know the language, so I stayed home for five or six months, then I
enrolled at the vocational school, to study the Italian language.” He did
occasional jobs, then was hired as a temporary worker by an AST con-
tractor and, in 2008, he finally obtained a regular contract.10 “Most
[Romanians] are masons, because it’s a job you can learn quickly, easily.
I trained as a mechanic, dropped out but I liked it and was lucky to find a
job as a mechanic. Other than that, the majority are masons, laborers, truck
drivers, those who don’t have many skills eke out by doing whatever they
can get” (Mihai Pop).
360 A. PORTELLI
The first child born in Terni on January 1, 2007, was the daughter of
Macedonian immigrants.11 A reporter that had come to Terni to cover the
ThyssenKrupp controversy was surprised to find “Corso Tacito invaded by
Polish and Russian housemaids and in-home caregivers enjoying a bit of
sun” on their free Thursday afternoon.12 “Thursday afternoons, from
Piazza Tacito to the Corso, all you hear is Polish, Ukrainian, there are no
ternani in sight because it is their day off,” Keji Adumno explains: “My
name is Nigerian, because my father is from Nigeria and my mother from
Terni. As a child I had a hard time, because twenty, twenty-five years ago
Terni was much more conservative, much more bigoted. I remember that I
was the only colored child in Terni…then, perhaps because people weren’t
bigoted enough they pretended it was normal, but…children can feel it
when something is amiss.”
Mihai Pop. Terni, I have a cousin who works for the same firm, so I came
here and stayed at my sister’s. I came when I was young, maybe I didn’t
really need to, I only wanted to earn some money so I wouldn’t have to ask
my parents and could be independent, all right. So I left at sixteen and
came to Terni and worked as a mechanic in an auto repair shop, then I was
hired by this contractor. My sister came here because she had friends, then
her husband joined her, it was all a chain.
things have changed recently, because the town has become less secure and
this creates some tension” (Keji Adumno).
Nevio Brunori. There is some discontent, but I don’t notice much hos-
tility. In this building, we have two families—a Romanian family on the
floor above me, delightful people; a Peruvian family on the top floor,
they’re all right, too. The women in the Romanian family work as
domestics, house help, and the men work in construction. The Peruvians,
she also works as a domestic, and I think he works for an air-conditioning
firm in Rome. There’s a Romanian woman who assists an old lady in the
building. I always cite them as an example, if they were all like this there
would be no problems. I’m very pleased, as hospitable as can be: you come
here, you act right, no problem. But if you step out of line, you go to jail
here or back where you came from.
Jamghili el Hassan. You read the paper, hear the news on TV—it makes
me feel so bad! I [am treated all right] perhaps because they know I am
married to a woman from Terni. But the talk in the mess hall, before
starting work—if there’s anything in the paper about a foreigner…“these
Moroccans, these gypsies, these Albanians…” People call all foreigners
362 A. PORTELLI
Krishna Kumar: In 2010, my daughter Surbì was born. All the time when
I’m home she eats with me, sleeps with me, plays with me, she likes to do
everything with me, I’m always with my daughter. But even though she was
born here, she doesn’t have Italian citizenship. Maybe later, when she’s
eighteen, she can apply for citizenship, and we will see what happens then.14
At the public library, “the majority are immigrant children. They come
after school, do their homework, have fun with the PlayStation and com-
puter games, and socialize. The most is when you hear a child from
Morocco arguing with one from Romania or Senegal, and they cuss each
other in ternano” (Franca De Sio). Mihai Pop, Romanian, speaks Italian
with a thick Terni accent and vernacular phrasing. Jamghili El Hassan,
Moroccan, like a full-blooded ternano, says “scappare [escape]” for “going
out,” instead of the standard “uscire.” “On the internet, half of what I write
is in ternano…I only speak Arabic with my brother because he doesn’t speak
Italian much. His children only speak Italian because they’ve gone to school
and all. I speak Arabic when I call home, or with my brother. All my friends
are Italian, no Moroccans.” His wife is Italian, their first child was born a
week after the interview. Her name is Amina, and she is ternana.
5 END GAME
Marco Bartoli. We ought to look at what concerns not just you, but your
child tomorrow: what the fuck are you leaving him? Me, my father left me
the rights of working people and a house with a potato field, a vineyard,
and olive trees. Now I’ve lost the olive trees, the vineyard and the potato
15 A TALE OF TWO CITIES: DEATH, SURVIVAL … 363
field, what the fuck am I gonna leave my son? I leave him a world of
precariousness, I leave him a badly polluted world, with overexploitation of
nature, of people, of rights, here’s what the fuck I am leaving my son.
Emanuele Salvati. So, they’ve won. And the worst is yet to come. It’s
gonna be worse, it’s already worse, because now that they’ve won they’re
running the factory the way they want to. Labor relations have vanished,
they shift people around, they reorganize work, and don’t consult the
union. The union has lost credibility anyway—not because of the magnetic
steel affair, it had been losing credibility for a long time anyway.
The struggles of 2004–2005 were the crucible that shaped a new gener-
ation of activists (“We still have many comrades, young people who came
to us at that time,” Lucia Rossi), but the compromise with which they
ended left a sense of disenchantment toward collective action, a search for
individual solutions to individual problems. “It seems to me that the
steelworks have lost the humanity that used to be there” (“Luciano
Berni”). When he moved to Terni from Turin, Christian Rubino found
that the factory is “odd. I won’t say hard: odd, that is, they don’t even
know one another, even inside the same shop, and that isn’t good.”
Daniele Tacconelli also finds that relationships are “odd. There is solidarity
and non-solidarity, it depends on the situation.”
“Luciano Berni”. They offered extra pay to anyone who would work on
April 25.15 You ought to have seen those people pushing and shoving at
the gates, for an extra 100, 150 euros. You can’t blame them. The same
with overtime. To me, work is to make a living, to give you an income, but
must not take up all your life, so I’m not much for overtime. Yet, there are
364 A. PORTELLI
people who rely on overtime for their lives, their budget, so when they no
longer have the possibility of working overtime everything falls apart,
shopping, mortgage, loan payments, and all. You know what you can see
every day [at the gates]? Loan agencies, there must be dozens of these
agencies in Terni, and they’re out there every day passing out leaflets.
Lately one is offering loans to retirees—“tell your grandfather.” After
you’ve nailed your father, your mother and everybody else in debt, now
you gamble on your grandfather’s pension, too.
In this context, for many workers the union “is only the agency that gets
you a job, that helps you change department, get a promotion, and all”
(Emanuele Salvati). “When we came here [from Turin] the union repre-
sentatives kept after us, they pressed you to join—are you FIOM? Are you
FIM? Are you UILM?—like vultures” (Christian Rubino). The unions are
perceived, at least in part, as another cog in the bureaucratic machine; thus,
some workers think that they will be served better by more moderate,
company-friendly unions.
Alberto Galluzzi. FIOM took a beating, so much that, when we voted for
the factory council, FIM took first place. After the closure of magnetic steel
there was a very delicate phase, which was the placement of the former
magnetic steel workers. People changed their union cards because they had
been promised they’d be moved to a better workplace or an easier job;
they’d go to FIM or FIOM or [other unions]—“Will you help me become
a janitor?” “There’s an opening, we’ll try.”—Those who succeeded, they
took their card.
“Everybody blames the union for everything that goes wrong,” says
Claudio Cardinali, secretary of the chemical workers’ union, musing on
the breakup and massive job loss in what used to be the other, flourishing
branch of Terni’s industrial life, the chemical plants of Nera Montoro,
Polymer, Papigno.16 “We all joined the union, but because of the problems
we’re having now, lay offs, cassa integrazione, many young men canceled
their union card. Out of fourteen, there are only three of us left” (Luca
Marcelli). “Those guys who cancel their card, they don’t know this isn’t
the solution to their problems. Older folks would never do that, they know
there may be all sorts of problems with the union, but they would have told
the young, look, this is the only instrument we have” (Claudio Cipolla).
15 A TALE OF TWO CITIES: DEATH, SURVIVAL … 365
Claudio Aureli. As long as people complain about the union, it’s all right,
because when they stop complaining to the union we may as well go home.
When people have a problem and don’t tell you about it but go on their
own to talk to the personnel office, then we may as well quit. As long as
they call you, excuse me, a son of a bitch because you didn’t do this, didn’t
do that, it means they want you to do it. But the day they tell you they took
care of it themselves, “I went and did it myself,” we might as well close
shop and go home.
Unions pay the price of their own failures and shortcomings, but also of
the gap between the historically rooted expectations and what is actually
possible given today’s imbalance of power. Unions no longer have the
power to make demands, to claim new rights and even fully protect existing
ones. As Emanuele Salvati says, capitalists have gained the upper hand in
what economist Luciano Gallino described as “class struggle after the class
struggle,” and Terni filmmaker Greca Campus called “struggle without
class.”17 Under the looming blackmail of closure, all the union can do is
“try to mollify the tough choices of the multinational” (Lucia Rossi). This
makes workers see it as an accomplice and mediator of the ever unsatis-
factory outcome. This is true for steel, but also for what remains of the
chemical industry.
Claudio Aureli. When a company like Basell18 tells me, “these are the
papers; either we do things this way or tomorrow we’re laying off 140
people,”19 all you can do is say, “wait a moment, [we’ll do what you say
but] instead of doing it your way, let’s try to do it a little better.” If Basell
says OK, then you’ve done all you could, you’ve done your best. Which is
why you have this feeling of malaise.
those who’ve been through other, harsher, less protected experiences, they
know this is a different world” (Gianni Sabatini).
Raniero Onori. Once, you came to the union after you’d been involved in
some political organization, so you had a background; today, politically we
are virgins, and this is the way I feel. I mean, I don’t blame those who are
right-wing one day, left or center the next; if you believe in something,
either you stay out of it all and try to get the best from each, or you get
involved in an organization and try to lead it toward what you believe. But
you do get dirt on your hands—which is OK, because you have to get dirt
on your hands, otherwise what are hands for?
Claudio Aureli. Me and this guy from CISL, we were elected last March,
and people still trust us a little—they say, it’s only because of you, else we’d
have canceled our membership already. In this climate of distrust, they see
us as co-workers who are working as hard as they to achieve something, so
that perhaps fifty years from now, when we won’t be there anymore, or
maybe four years from now when the factory has closed, they can say at
least: when we had Claudio we did get our rights. So at least they can say
this.
October 18, 2008, an email from Claudio Aureli: “In spite of the
optimism I had shown during our interview in Terni, from October 1, at
Meraklon, 47 people (finishing department) are on cassa integrazione and
on October 27 they will be joined by fifty more (spinning department),
including myself. This is the reward for a month of record production and
promises of bonuses to the workers. If there is talk of disenchantment, it’s
only natural. Accept this as a friend voicing his emotions.”
strike, thousands of people take to the streets; some workers booed the
union leaders, but the rally was impressive.
Andrea Corsetti. Far as I can remember, it was even bigger than [2004].
The whole town realized that the whole steelworks were at stake; you
couldn’t get a cup of coffee or glass of water that day because everything
was shut down. I saw grown-up women weeping as the workers marched
by, so you see that there is still a feeling toward the factory. After all, it’s
twenty percent of the region’s GNP, doing without it wouldn’t be easy.27
Battista Garibaldi. They say that workers today are discouraged, demor-
alized, and yet that day the whole town was in flames, a huge square full of
people, who were no longer willing to delegate decisions to the unions, to
the institutions. You’re asking me about memories, feelings. Well, this was
it: the feeling that all our work was not in vain, that the baton had been
passed on to a young working class that still carried on the tradition of a
hundred years of working-class struggle in Terni.
On October 22 the workers blocked all the factory gates and started a
strike that will turn out to be one of the longest in labor movement history,
from October to December. On October 29, as the workers marched in
Rome, it was the turn of FIOM’s national secretary Maurizio Landini to be
clubbed and wounded by the police, along with four other workers. The
next day, the workers once again sat down on the turnpike and the highway.
November went by with failed attempts at mediation, rank-and-file
protests against union leadership, demonstrations, road blocks, attempts by
the company and by the institution to divide the unions, and even to start
an anti-strike movement among white-collar workers. On December 3 the
company and the government announced that an agreement had been
reached. AST announced a four-year industrial development plan; nobody
would be fired because at least 290 workers accepted the company’s
370 A. PORTELLI
NOTES
1. Diego Novelli et al., ThyssenKrupp, l’inferno della classe operaia, Turin,
Sperling & Kupfer, 2008, pp. 46–53.
2. M. Cassi, “Thyssen, l’acciaio spezzato,” La Stampa, June 8, 2007.
3. Novelli, ThyssenKrupp, p. 83.
4. Novelli, ThyssenKrupp, pp. 174–177.
5. E. Mauro “Gli operai di Torino diventati invisibili,” La Repubblica, January
12, 2008.
6. https://en.wikipedia.org/wiki/ThyssenKrupp, retrieved August 1, 2016.
7. http://superabile.it/web/it/CANALI_TEMATICI/Lavoro/index.html,
retrieved October 3, 2008.
8. Latin: death for you is life for me.
9. Il Messaggero, July 24, September 7, November 27, 2007.
10. Interviewed in Greca Campus, Lotta senza classe (2014), https://
vimeo.com/108579387 accessed August 10, 2016.
11. Il Messaggero, January 2, 2007.
12. L. Griom, “Ma a Terni la Germania fa paura. ‘Qui la Thyssen vuole
smantellare tutto’,” La Repubblica, February 4, 2005.
13. The use of “Moroccan” as a generalized ethnic slur goes back to World
War II, when the Moroccan troops that were part of the French army were
allowed by the Allied command to go on a rampage that resulted in a wave
of mass rapes after breaking through the Cassino front.
14. Italian citizenship depends on the parents’ citizenship. Italy-born children
of foreign parents may apply for Italian citizenship at the age of eighteen, if
they meet a set of very strict requirements.
15. The anniversary of liberation from Fascism, a national holiday always dear
to the Left, the unions, and the working class.
16. Provincia di Terni, Servizio Sviluppo Economico, Situazioni aziendali del
comparto chimico della conca ternana, http://www.provincia.ter-ni.it/
provincia_terni/portaldata-/UserFiles/File/Situazione_chimica/allegato_
situazioni_chimica_01_01_2006.txt.
17. Luciano Gallino, La lotta di classe dopo la lotta di classe, Bari, Laterza, 2015;
http://tuttoggi.info/terni-e-la-classe-operaia-di-ast-nelle-immagini-di-
372 A. PORTELLI
Di liquefatti massi
E di metalli e d’infocata arena
Scendendo immensa piena…
[A huge flood of liquefied rocks
And metals and burning sands…]
(Giacomo Leopardi, “La Ginestra”)
Giovanni Pignalosa You walk by a factory wall, you look at the wall, you
see this wall of red bricks and you say, this is a factory, I wonder what they
do in there, I wonder what’s in there. When you start working inside, later
on, you realize that you’re in a situation where you understand what it’s
like to be an ant. Why do I make this analogy? Because if you identify with
the ant, the ant sees these huge human beings walking—boom, boom,
boom—and the moment I started in this cold-rolling mill—because we are
the last department in the factory, the cold-rolling mill; thermo-chemical
treatment, cold-rolling and finishing department—and so, there at the final
stage, you realize that you are in a situation where you understand how the
ant sees us. You walk up to these machines and you stand next to them like
the ant stands next to us, scale ten to one, a hundred to one, a thousand to
one. But then you live the factory, you live inside the factory and you
discover that the factory is a world that gives you a reward inside you that is
beyond all imagination, because you are a modest, humble person, you are
content with small rewards, and then you realize that through that factory,
through that finishing, cold-rolling mill, you help keep this country run-
ning, which by the way is in the hands of people who don’t know what the
fuck to do with it, that don’t know how to run it, how to make it work.
Claudio Cipolla. Well…my first day at AST, you are faced with a city within
the city, another city of streets, lights, crossroads, roundabouts, trucks,
trains, train tracks, and you see these huge sheds and you don’t know
what’s in them. My first day in there, beside these huge buildings that filled
you with terror, somewhat, because one of the first shops you encounter is
the forge, the press bearing down on this huge ingot—if you have only
16 EPILOGUE: WORKING-CLASS SUBLIME 375
heard about [and never seen] them, you have no idea. I mean, you walk
in—let me give you an example: I’ve been to New York a few times, the
moment I got off the plane I stood there an hour gaping at these huge
skyscrapers; and in the factory it’s the same, all is big, all is huge …Once I
got lost in there, I couldn’t find my way out, it’s so vast, so huge, the
overhead cranes are as tall as two-story buildings, you stand there gaping for
hours, and you say, it’s beautiful, because you’re in a world of technology,
automated systems, organized work, you see machines that move huge
pieces…The casting of steel is beautiful, it’s a fantastic process, I mean there
are things in it that are also beautiful to look at. The line, the hot rolling mill,
the slab becomes a coil, a fiery tongue that winds around a reel and is made
into a coil, I mean it’s a process that fills you with terror.
“It fills you with terror” and is “also beautiful.” Many young workers
share this image of fascination and awe, of fear, beauty, and power com-
bined. “The first time I saw the furnaces, it was awesome. And yet, fasci-
nating, because I saw the casting, which is a fascinating sight to see, though
I don’t think it’s a very pleasant place to work at, you’re up to here in
dust—I mean, the casting department can’t be [as clean as] a chemical lab”
(Emanuele Salvati). “The impact with the factory, honestly, frightens you.
You’ve never been there, you don’t know where to step, you don’t know
where to walk, it’s a whole city in there, understand? Plus, they started me
at the workshop where they make the slabs, gigantic pieces, if you’re not
used to it, I mean, you’re awed” (Emanuele Albi). “When you walk in, it
awes you because everything is gigantic, you see things that you think are
impossible and yet they can be done, what strikes you most is the size and
the power of the machinery, it’s fascinating” (Daniele Tacconelli).
“The furnace is like hell, steel squirts splattering all over the place, I
didn’t know where to hide” (Alberto Galluzzi). “Sure, you talk about hell,
someone may have said this about the furnaces, because [it is] an eternal
combustion, noise, pieces moving overhead, you have to be on the look-
out, it does give you a bit of apprehension” (Valerio). From the very
beginning of the industrial revolution, the factory’s world of fire has been
likened to traditional images of hell: “a city of fires…in every horrible
form…wild cauldrons filled with boiling fire…like a street in Hell…t’
Devil’s place” (Rebecca Harding Davis).1
There is, however, a difference. Traditional sublime derives from a sense
of our limitations, ants facing giants, puny human beings faced with the
immensity and power of nature (Giacomo Leopardi’s “huge flood of
376 A. PORTELLI
Taurino Costantini. If you ever saw how steel was handled, it’s no com-
mon thing, it’s something that changes you inside. When you see how rolls
come out of the furnace, two meters wide and fifteen, twenty meters long,
white-hot, and they’re picked up by the press like twigs, hammered,
molded, I mean, the man who holds in his hands the power and the ability
to shape steel, it’s something that goes beyond class conflict because it
shapes your consciousness inside, and those who have taken part in this
process are like those who have been to war and tell about it. Those who
have done that kind of work, they dominated the forces of nature, and they
feel they have something in them that gives them an intensity, an
experience.
Claudio Cipolla and others go on to say that, after that first impact, “you
live the factory,” “you get used to it.” The wonder/ful becomes familiar
and yet it stays wonderful. Ultimately, it’s the essence of what theorists of
literature called “estrangement,” the ordinary gaze on the wonderful and
the amazed gaze on the ordinary. Wonder becomes pride, and pride is
shared, by telling the story but also by means of new (amazing?)
technologies.
on my cell phone this rolling fiery tongue, as if to tell them, look what we
are working on.
Giovanni Pignalosa. My son, he’d ask me, “Dad, what work do you do?”
“Ciro, I work in the factory, I make steel.” My son, when he talked to his
little friends at school, woe to anyone who said anything about his dad’s
work. I produce steel, I create steel—my son is proud of the work his dad
used to do. Today, when he asks me “Dad, what work do you do?” “Well,
Ciro, dear, I’m on cassa integrazione.”
Greca Campus. This is a whole new chapter, because I don’t see a break
from my grandfather. The work I do [filmmaker] for me is a continuation
of my grandfather’s, it’s an evolution but not much of a change. Some of
my contemporaries see it as a total break, they see the past of their family,
tied to the factory, as a burden. They associate the worker’s job, the life of
the factory, to cultural backwardness, a negation of all that is intellectual.
My grandfather was the opposite of all this, he had phenomenal technical
skills, I was fascinated, he had a wonderful cellar where he kept all his tools,
I spent so many hours of my childhood there.
Luciano Berni. If you have a certain kind of world view, the steelworks was
a myth, really; for those who hoped to change the relationships between
human beings, for those who struggled to change the world, the factory
was the university of those who worked for change, a laboratory of the
most active, the most conscious part of the working class. To me it was the
tops, it was like flying to the moon, beautiful. I don’t know if one can really
convey the passion, the tension, the motivation that you derived from that
place, because it is so powerful, so beautiful, so intense that it is hard to
describe, it’s something you feel inside, that if you are not inured to a
certain type of sensibility you can’t appreciate it. Beyond the hardship of
work, the need to save your job and all, it was a chance you were taking: to
work in the factory is to bring money home, but also to try to be active
politically, because politics used to mean everything to us, from family
relationships to all social relationships, politics was a way to change this
state of things that we didn’t accept.
Taurino Costantini. In the end, the fact remains that the worker is
exploited, exploitation exists beneath whatever sky, under whatever form.
It’s not only the surplus value that is extracted from labor, but also the fact
that in some room thousands of miles away decisions are made that blot
you out in a minute. The toil of purely manual labor is much lighter today,
because the worker now controls the rolling mill by pushing buttons from a
booth, but the basic state of things remains: the forces of production
change, but social relationships remain the same. Man, mankind, isn’t a
metaphysical, abstract idea: human kind is the concrete beings that are the
result of the forms of production and the forms of society. We are the
history that is behind us, we’re not vague, abstract things. We are history,
we are what we have been made by our lives, our culture, our forms of
production, and the memory of what we’ve been through.
16 EPILOGUE: WORKING-CLASS SUBLIME 379
NOTES
1. Rebecca Harding Davis, Life in the Iron Mills (1861), New York,
Feminist Press, 1985, p. 20.
2. Giacomo Leopardi, “La Ginestra” (1833), from Canti (1845).
3. Bruce Springsteen, “Youngstown”, in The Ghost of Tom Joad, CBS, 1995.
4. Pietro Farini, In marcia coi lavoratori, pp. 110–111.
INDEX OF NAMES
Bosio, Gianni, 13, 111, 173, 308 Clair, René, 127, 148
Bovini, Sergio, 146 Cloes, Maurice, 85
Bracci, Carlo, 166, 173 Cocchi, Luciano, 27, 28
Breda, Vincenzo Stefano, 53, 74, 86 Colarieti, Arnaldo, 123
Bresci, Gaetano, 22, 30 Conrad, Joseph (Józef Teodor Nałęcz
Briccialdi, Giulio, 149 Konrad Korzeniowski), 10
Brin, Benedetto, 51 Conti, Riccardo, 198
Brini, Dante, 166 Cooper, James Fenimore, 208, 220
Brogelli, Renato, 149 Coppi, Fausto, 145
Bryan, William Jennings, 333, 345 Coppoli, Marco, 288, 290, 336, 361
Butera, Francesco, 87 Coppo, Massimo, 89, 148
Buttarelli, Dante, 85 Corradi, Alessandro, 213
Covino, Renato, 29, 49, 86, 110, 148,
172, 275
C Craxi, Bettino, 271
Caffarelli, Enzo, 245 Cremaschi, Giorgio, 340, 345
Cafiero, Carlo, 91 Crisi, Francesco, 239
Cagli, Corrado, 124, 140
Camerini, Mario, 127, 148
Campetti, Loris, 307, 330 D
Campofregoso, Luigi, 85 D’Annunzio, Gabriele, 115, 147, 152
Camus, Albert, 250 De Felice, Renzo, 172
Cannafoglio, Augusto, 59 Della Croce, Gian Filippo, 173
Carafa D’Andria, Fabio, 119 De Masi, Giuseppe, 349
Carloni, Maceo, 213 De Nicolò, Felicita, 72
Carnieri, Claudio, 307 De Sica, Vittorio, 127, 148
Cartoni, Giacinto, 114 Diaz, Armando, 99
Casagrande, Alessandro, 136, 149 Di Blasio, Paolo, 345
Castronovo, Valerio, 87, 245 Di Girolamo, Leopoldo, 367, 368
Cattani, Filippo, 30 Dini, Cinzia, 266
Cellini, Benvenuto, 63, 377 Donzelli, Carmine, vii
Centofanti, Augusto, 213 Dos Passos, John, 10
Centurini, Alessandro, 67, 87
Cerroni, Enzo, 208, 209
Cesaretti, Rosina, 212 E
Chiaretti, Concezio, 212 Eboli, Mariella, vii
Cianetti, Tullio, 142, 160, 172 Eco, Umberto, 321, 330
Cimarelli, Germinal, 193, 218 Eleodori, Angelo, 104
Cimini, Albino, 265, 276 Enzensberger, Magnus, 5, 13
Cittadini, Mariano, 115, 118 Espenhanh, Harald, 281, 342, 352
INDEX OF NAMES 383
G I
Galassi, Carlo, 121 Inches, Vincenzo, 190, 193, 224
Galeazzi, Vincenzo, 120, 121, 154 Ingrao, Pietro, 246
Galli, Gino, 42, 48, 49 Innamorati, Francesco, 170, 173
Gallino, Luciano, 365, 371 Italo, Ciaurro, 29
Gallo, Giampaolo, 29, 85–87, 110,
148, 246
Garibaldi, Giuseppe, 19 J
Garibaldi, Menotti, 19 Joyce, James, 9
Gasperone (Antonio Gasbarrone), 27,
31
Gazzoni, Fortunato, 83 K
Gazzoni, Giuseppe, 82, 83 Kerouac, Jack, 250
Gerlo, Umberto, 224 Khouri, Yara, 330
Ghini, Celso, 166, 203, 204, 218, 220 Khrushchev, Nikita, 270
384 INDEX OF NAMES
P
Pabst, Georg Wilhelm, 127, 148 R
Pace, Furio, 95 Rademacher, Michael, 334, 335, 344
Paglia, Vincenzo, 335 Raffaelli, Filippo, 122
Pajetta, Giancarlo, 4, 13 Raffaelli, Paolo, 235, 281, 283, 284,
Palla, Lelio, 104 304, 320
Pallotta, Carlo, 91, 101 Raggi, Moreno, 318
Pal, Somendra, 323 Rampini, Federico, 308
Pannaria,Bruno, 206, 208, 209 Riccardi, Luigi, 91, 93, 94
Paoloni, Francesco, 42 Ricci, Fabrizio, 372
Papuli, Gino, 86 Ricci, Marcello, 264
Paranjape, Anita, vii, 325 Ridolfi, Mario, 248, 289
Paranjape, Nitin, vii Rinaldi, Tobia, 59
Parisella, Valentina, 128, 276 Roasio, Leonardo, 223
Passavanti, Elia Rossi, 30, 116, 141, Rodinò, Rosario, 349, 351
147, 190 Romani, Domenico, 250
Patalocco, Walter, 345 Roncone, Fabrizio, 307, 308
Patrizi, Porzia, 33 Rosengarten, Theodore, 9, 13
Paulus, Friedrich von, 189 Rossi, Cesare, 116, 147
Pazzaglia, Fabio, 89 Rossi, Fabio, 180
Pazzaglia, Spartaco, 85, 273 Rossi, Giovanni, 345
Pennacchi, Loreta, 205 Rossi, Raffaele, 4, 13
Pennacchi, Pino, 120 Rousseau, Jean-Jacques, 165
Pepoli, Gioacchino, 85 Ruggeri, Ruggero, 127, 148
Perasso Giovan Battista (Balilla), 150
Perinovich, Bruno, 266
Pernazza, Carla, 49 S
Perona, Battista, 121 Sabatini, Levante, 123
Perona, Guido, 229 Sacco, Nicola, 171
Piccard, Auguste, 243 Sacconi, Riccardo, 98
386 INDEX OF NAMES
A Modernissimo, 258
Agriculture, 40, 43, 173, 324 Moderno, 128
Albania, 102, 288, 291, 361 Post-Modernissimo, 256
Anti-clericalism, 15, 21, 25, 91 Radium, 128
Antisemitism, 140 Venezia, 128
Aristocracy, 8, 16, 21, 115 Clubs
Art, 8, 9, 11, 36, 63, 135, 295, 324, Circolo dei Signori (Gentlemen’s
370 Club), 79, 102
Drago, 128
Company town, 54, 142
B Consumerism, 251, 294
Bombardments, 180–185, 188, 189, Contadini (peasants, farmers, farm
215, 224, 237 hands), 38, 41, 43, 45, 80, 115, 116,
Boom, economic, 247, 250, 251 188
Contract firms, 347, 358
Cost of living, 91, 101, 151, 175, 177,
C 225
Carabinieri, 76, 103, 119, 136, 140,
197, 201, 215, 216, 227, 235, 236
Cassa integrazione (redundancy D
payment), 336, 338, 364, 367, 377 Dancing, 84, 120, 134, 202, 225, 229,
Children 243, 349
child labor, 24 Drinking, wine, 46, 317
Cinema, movies Drugs, 126, 260, 262–264, 266, 269,
Lux, 128 316, 317, 361
L O
Language Oral history
Dialect, vernacular, 6, 7, 73, 117, dialogue, 5
362 imagination, 377
Layoffs, 160, 231, 233, 237–239, 251, interviewing, 3
253, 256, 264, 283, 284, 319, 338, montage, 9
347, 368 transcribing, 8
Lockouts, 24, 28, 47, 51, 61, 73, 74, Orphans, orphanages, 48, 266
77, 78, 83, 94, 118, 122, 273 Outlaws, 15, 26–31, 146, 204, 208
Love, 22, 40, 52, 60, 70, 74, 80, 96,
98, 119, 127, 130, 131, 133, 135,
139, 144, 160, 164, 206, 230, P
272–274, 287, 291, 290, 294–296, Periphery, 42, 247–250, 302
298, 314, 324, 340, 349, 352 Pickets, 76, 242, 277, 297, 300, 304,
305, 332, 335, 336, 338, 339, 341,
350
M Poetry, 9, 24, 80, 131, 178, 191, 230,
Martin open-air furnace, 55, 154 249, 289
Memory, 11–13, 15, 18, 21, 29, 38, 46, Police, 41, 61, 72, 76, 77, 84, 92, 95,
47, 72, 73, 108, 133, 143, 146, 158, 96, 102, 103, 105–107, 119, 122,
168, 192, 195, 218, 237, 241–243, 129, 130, 132, 143, 145, 151,
253, 271, 272, 289, 313, 317, 321, 154–156, 160, 162, 164, 167, 168,
353, 373, 378 171, 180, 183, 187, 200, 206–208,
Multi-sector company model, 54, 228, 215, 223, 224, 226, 227, 230, 232,
247 235, 237, 238, 242, 254, 261, 262,
Music 265, 272, 284, 297, 298, 301, 303,
folk, 23, 80, 209, 217; organetto, 313, 316, 318, 322, 336, 368, 369
39, 80, 143, 167, 168; stornelli,
4, 40
heavy metal, 265, 266 R
Jazz, 134, 135 Railroads, trains, 42, 51, 53, 55, 56, 75,
Opera, 85, 127, 133 79, 83, 84, 95, 117, 123, 128, 129,
Punk, 291, 313 166, 182, 186, 223, 231, 249, 254,
Rock, 135, 248, 313, 352 286, 293, 298, 305, 334, 337, 342,
Serenades, 135 374
392 SUBJECT INDEX
A Brazil
Abhyviakti (media cooperative, Nashik, Ibirité, 326, 327
India), 322, 325 Minas Gerais (state); Belo
Abruzzi (region), 98, 169 Horizonte, 325, 326;
Acquasparta (Terni), 181 Uberlândia, vii
Afghanistan, 259 Porto Alegre, 325, 326
Africa, 58, 139, 175–177, 288, 362 São Paulo, 325
Albaneto (Rieti), 200 Briccialdi Music School, 241
Albania
Tirana, 291
Alexandria (Egypt), 180 C
Amelia (Terni), 226, 227 Calabria (region), 91
Ancona, 95, 102 Calvi (Terni), 212
Anti-Fascism/Anti-Fascists, 130, 133, Camera del Lavoro (Labor Exchange),
137−139, 143, 145, 146, 154, 155, 60, 71, 72, 74–76, 94–96, 101, 102,
164, 167, 204 105, 113, 120, 366
Anzio (Rome), 194, 198, 214 Campania (region), 91
Arditi del Popolo (People’s shock Canada, 235
troops), 116, 120, 121 Cantamaggio (spring parade), 80, 113,
Army, 12, 19, 36, 52, 79, 91, 93, 115, 133, 134, 143, 160, 225, 230, 273,
119, 136, 163, 177, 179, 185, 192, 286, 337
194, 204, 216, 230, 232, 241, 265, Caporetto (battle), 23
366 Caprera, 17
Arrone (Terni), 43, 114, 165, 198, 200, Carnival, 79, 84, 127, 134, 143, 301,
233 305, 321
Cascia (Perugia), 198, 199, 202, 203,
212
B Cassino (Frosinone), 194, 198, 211,
Belgium, 250 214
Borbona (Rieti), 198 Castagna (mountain pass), 27, 28