Vous êtes sur la page 1sur 83

Manual do Usuário

I-Cut 11

Número do documento: 140408PTB-4


Idioma: PTB
Data: 29 de abril de 2015

Marel A/S
P. O. Pedersens Vej 18
DK-8200 Aarhus N
Denmark
+45 8930 4444
www.marel.com
Copyright © 2014-2015 Marel Iceland ehf.

Marel® é uma marca registrada. Todos os direitos reservados. Publicado pela Marel.

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e não representam um
compromisso por parte da Marel Iceland ehf.

A Marel não assume responsabilidade por eventuais falhas ou ausências nesta publicação. Nenhuma parte
deste documento poderá ser reproduzida, armazenada em um sistema de recuperação ou transmitida de
qualquer outra forma ou por qualquer outro meio, seja eletrônico, mecânico, fotocópia ou qualquer outra
forma sem a prévia autorização por escrito da Marel Iceland ehf. Segundo a legislação islandesa, é contra a lei
reproduzir qualquer parte desta publicação sob qualquer forma ou qualquer meio, sem a permissão da Marel.

Este manual do usuário é uma tradução das instruções originais no idioma inglês.

Histórico de alterações
Versão Data da versão Alterações
1.00 08-04-2014 Novo manual
1.01 20-06-2014 Diagramas elétricos
1.02 24-09-2014 Diagramas elétricos
1.03 11-11-2014 Listas de peças (Figura 16)
1.04 05-03-2015 Especificações técnicas

Para obter mais informações sobre a Marel e nossos produtos, acesse www.marel.com ou use o código QR
abaixo em seu dispositivo móvel.
SEGURANÇA PADRÃO E AVISO PARA TODOS OS EQUIPAMENTOS MAREL

Todas as pessoas envolvidas no uso e/ou na instalação deste maquinário devem estar cientes das instruções a
seguir.
Deixar de seguir essas instruções ou outras instruções de segurança no manual anula todas as garantias e pode
resultar no mau funcionamento do maquinário, em danos à propriedade, em lesões pessoais graves ou em
morte.

AVISO
A instalação e o uso deste produto devem seguir todos os códigos nacionais, estaduais e locais vigentes.
Desligue a energia elétrica ao trabalhar no maquinário. Coloque o disjuntor principal, localizado no gabinete
elétrico, na posição DESLIGADO e trave-o usando um cadeado.
As instalações elétricas e os reparos devem ser feitos por um eletricista licenciado e de acordo com as espe
cificações do fabricante e os códigos elétricos nacionais e locais. 
A operação do maquinário sem as proteções fornecidas ou coberturas instaladas é uma má utilização do
maquinário e pode oferecer riscos pessoais. 

Não
trabalhe em porções móveis do maquinário como, por exemplo, correias, motores, ajustadores de tensão de cor
reias ou rolamentos, sem antes desligar a energia elétrica e fechar a válvula de admissão de ar principal.  Do con
trário, ferimentos graves ou morte poderão ocorrer.

Não
trabalhar em gabinetes elétricos ou aéreos sem antes desligar a energia elétrica, ou pode haver ferimento grave
ou morte.

Não
Faça alterações nos botões de parada de emergência.

Informações adicionais sobre segurança


•Mantenha cabelos longos presos e cobertos.
•Evite usar roupas, joias ou acessórios soltos próximo a porções móveis da máquina.  Isso inclui gravatas, mangas
de camisa, brincos, relógios e outros itens de vestuário soltos.
•Desengate a máquina para evitar que as peças móveis se desloquem durante a limpeza e a lubrificação dos rola
mentos.
•Evite as peças móveis ao lubrificar usando lubrificantes com vaporização manual.
•Jamais trabalhe sem que haja outra pessoa nas proximidades.
•Use óculos de segurança ao:
- Usar um martelo para colocar pinos, rebites, estacas, etc.
- Perfurar, esmerilhar, etc.
- Usar ganchos de mola ou molas presas.
- Soldar, cortar fios, remover tampos de aço, etc.
- Limpar peças com solventes, spray ou limpadores.
•Depois de limpar ou fazer a manutenção, reinstale todos os dispositivos de segurança como proteções, ante
paros, sinalizações e fios de aterramento.
•Use protetores de ouvido quando exposto a ruídos acima de 90 dB, como ao usar um esmeril, uma serra ou um
martelo.
•Levante itens com as costas retas e use os músculos de suas pernas para levantar a fim de evitar lesões nas
costas.  Não levante nenhum equipamento ou peça que pese mais de 30 kg (60 lb.) sem ajuda.
•Use apenas solventes, graxas ou óleos aprovados pela FDA ou pela USDA.
Sumário
Introdução 1
Sobre este manual 1
Melhorias e atendimento ao cliente 1
Informações sobre garantia 1
Sobre a I-Cut 11 2
Especificações técnicas 3
Transporte e manuseio 3

Instalação 5
Exigências de espaço 5
Verificando o equipamento 5
Instalando a I-Cut 11 5
Instalações elétricas 6
Instalando a lâmina de corte 6
Lista de verificação 7
Verificação da segurança 8

Operação 9
Controles e indicadores 9
Botões de parada de emergência 10
Disposições de segurança 10
Etiquetas de aviso 10
Medidas de precaução 11
Iniciando a I-Cut 11 13
Ativação 13
Antes de iniciar o processamento 14
Raspadores 14
Pré-esticamento da esteira 14
Extremidades da transportadora de lâmina de corte 14
Fio da lâmina de corte 15
Procedimentos – Antes do processamento 16
Procedimentos – Depois do processamento 16

Manutenção 17
Instruções gerais 17
Instruções especiais 17
Cronograma de manutenção 17
Procedimentos de manutenção 18
Esteiras transportadoras 18
Pontos de engraxamento 19
Servomotor na unidade de lâmina de corte 20
Se a I-Cut 11 não estiver funcionando normalmente 21

Limpeza 23
Limpeza em geral 23
Materiais usados no equipamento da Marel 23
Água e temperatura 24
Detergentes 25

140408PTB-4 v
I-Cut 11 Manual do Usuário Sumário

Limpeza diária 25
Desinfecção 25
Treinamento da equipe 26
Procedimentos de limpeza 26
Preparação 27
Enxágue do ambiente 27
Enxágue da I-Cut 11 27
Espumação 27
Lavagem 28
Montagem após a lavagem 28
Limpeza 28
Inspeção final 28
Instruções de limpeza especiais 29
Limpando as esteiras transportadoras 29
Limpando a lâmina de corte 29
Limpando a unidade de visão 30
Limpando o visor do M3210 30
Limpando o gabinete elétrico, caixas de interruptores e tampas do motor 30
Cronograma de limpeza 31

Listas de peças 33
Peças mecânicas 33

Peças elétricas e diagramas 47

Glossário de termos 49

Índice 51

vi 140408PTB-4
Introdução

Sobre este manual


A I-Cut 11 O Manual do Usuário deve ajudar você na instalação, operação e manutenção da
máquina de porcionamento inteligente I-Cut 11.

OBSERVAÇÃO
Antes de instalar ou usar a I-Cut 11, não se esqueça de ler e veja se entendeu os avisos e o
acordo de garantia.

O manual está dividido nos seguintes capítulos:


l Introdução, uma descrição geral da I-Cut 11 e da estrutura do manual
l Instalação
l Operação
l Manutenção
l Limpeza
l Listas de peças mecânicas e diagramas elétricos.

O manual também contém um glossário e um índice remissivo.

Melhorias e atendimento ao cliente


Você pode ajudar a melhorar este manual e o equipamento que adquiriu. Se encontrar algum
erro no manual, informe-nos. Você pode entrar em contato conosco por meio do endereço: 
Marel Iceland ehf, Austurhraun 9, IS-210 Gardabaer, Islândia; telefone (+354) 563-8000, fax
(+354) 563-8001, attn. Documentation & Localization, e-mail: documentation@marel.com.

Para falar com o atendimento ao cliente, entre em contato com seu parceiro de manutenção
Marel local. Para obter detalhes, consulte www.marel.com ou o Departamento de
Manutenção da Marel por e-mail: service@marel.com.

Informações sobre garantia


Para obter informações específicas sobre a garantia, consulte o contrato de compra por
escrito.
OBSERVAÇÃO
A garantia oferecida pela Marel Iceland ehf não cobre nenhum equipamento não usado de
acordo com as especificações.

140408PTB-4 1
I-Cut 11 Manual do Usuário Introdução

Sobre a I-Cut 11
A I-Cut 11 é uma máquina de porcionamento de alta velocidade com visão computadorizada.
A máquina mede peças de matéria-prima – por exemplo, filés de peixe ou peças de aves –
em 3D, um computador calcula o padrão de porcionamento e, por fim, a lâmina de corte
corta o material conforme um padrão predefinido.

A I-Cut 11 consiste em quatro peças principais: uma transportadora alimentadora interna, uma
transportadora alimentadora externa, uma unidade de lâmina de corte e uma unidade de
visão (consulte a Figura 1).

Figura 1 I-Cut 11, peças principais

Tabela 1 Peças principais

1. Transportadora alimentadora interna 4. Unidade de visão


2. Transportadora alimentadora externa 5. Visor M3210
3. Unidade de lâmina de corte 6. Proteção dianteira

A I-Cut 11 é controlada por um Controlador M3210 que fornece a interface do usuário para a
máquina. O controlador tem um grande visor gráfico colorido e um teclado robusto com
teclas sensíveis ao toque. A estrutura é de aço inoxidável, à prova d'água e está em con
formidade com os padrões IP67. O controlador pode ser conectado pela conexão de rede a
vários outros equipamentos da Marel nos sistemas de processamento maiores.

O processo de porcionamento da I-Cut 11:

A unidade de visão lê uma peça da matéria-prima. Em seguida, o computador mede as


dimensões do objeto.

O Controlador M3210 seleciona o modelo de corte apropriado para o objeto lido e calcula os
recursos do objeto.

2 140408PTB-4
Introdução I-Cut 11 Manual do Usuário

O software seleciona a definição do corte apropriado para o objeto. Cada definição de corte
tem um campo de abrangência que contém a abrangência do recurso do objeto.

O objeto é separado em porções com o método de corte definido para o corte selecionado
atualmente.

Quando uma peça de matéria-prima passa pelo ciclo de corte, a I-Cut 11 se prepara para a
próxima peça.

Especificações técnicas
Tabela 2 Dados técnicos

Velocidade da esteira 0,01 – 0,34 m/s


Tensão da fonte de ali 3x400-480V+N+PE
mentação
Consumo de energia 4 kW
Frequência 50/60 Hz
Disjuntor residual Tipo B, 500 mA
Temperatura 0-30 °C
Consumo de água 0-2 litros/min.
Dimensões 2700 mm x 1000/ mm x 1650 mm (C x L x A)
Largura da esteira 280 mm
Comprimento da esteira 4025/2162 mm (alimentação interna/alimentação externa)
Peso Aprox. 360 kg
Tamanho do produto O comprimento máximo depende da velocidade da
esteira:
l 800 mm a 100 mm/s
l 770 mm a 200 mm/s
l 740 mm a 300 mm/s

Transporte e manuseio
Leia estas instruções de transporte e manuseio antes de tentar erguer ou transportar o equipa
mento. Se você não seguir estas instruções, o levantamento ou o transporte do equipamento
poderá causar morte ou lesões pessoais graves, ou ainda danos sérios à I-Cut 11.

l Observe a massa de cada unidade antes do levantamento ou da movimentação. O peso é


indicado nas placas de classificação e nas especificações técnicas.
l Se você usar uma empilhadeira para o transporte, coloque tocos de madeira ou outro
material sobre os garfos para evitar arranhões corrosivos nas vigas transversais. Suspenda
sempre apoiando na estrutura central.

140408PTB-4 3
I-Cut 11 Manual do Usuário Introdução

Figura 2 Transporte da I-Cut 11

4 140408PTB-4
Instalação

Exigências de espaço
O local de instalação da I-Cut 11 é determinado pelo comprador e pela Marel, mas os
seguintes pontos são importantes na escolha do local apropriado da linha:

l Piso: a I-Cut 11 deve ser colocada em uma superfície nivelada e estável.


l Acessibilidade: deve haver espaço o suficiente ao redor da máquina para facilitar a
limpeza e a manutenção.
l Temperatura: a temperatura ambiente não deve ser inferior a 0 °C (32 °F).
A I-Cut 11 não deve ser colocada diretamente sob a luz do sol.

Verificando o equipamento
Antes de instalar a I-Cut 11, verifique o seguinte:
l Inspecione o equipamento em busca de danos ocorridos durante o transporte, como arran
hões ou amassados. Se o equipamento tiver sido danificado, informe imediatamente seu
agente da Marel.
l Compare o equipamento que você recebeu com a lista da embalagem para saber se o car
regamento está completo. Informe eventuais discrepâncias ao seu agente da Marel.

Instalando a I-Cut 11
Esta seção apresenta instruções sobre como instalar a I-Cut 11.

AVISO
Não faça soldagens próximo à máquina quando ela estiver instalada e conectada a uma
fonte de alimentação, pois isso pode danificar a máquina. Se for necessário efetuar sold
agens próximo à máquina, desconecte o cabo de alimentação e mantenha a superfície de
soldagem o mais próximo do ponto de soldagem possível.

Para instalar a I-Cut 11:


Posicione a I-Cut 11 e outros equipamentos complementares de acordo com a planta baixa.

OBSERVAÇÃO
Em todos os equipamentos Marel, os locais onde uma empilhadeira pode ser utilizada
estão indicados claramente. Respeite essas indicações, para não danificar o equipamento,
ou ele poderá cair ao ser movimentado.

140408PTB-4 5
I-Cut 11 Manual do Usuário Instalação

l Quando a I-Cut 11 estiver na posição, remova a empilhadeira.


l Ajuste todas as pernas embaixo da máquina para que a I-Cut 11 seja perfeitamente nive
lada e fique com o comprimento e a largura certos. Use um nível para verificar se a I-Cut 11
está na horizontal.
l Ajuste as pernas embaixo da unidade alimentadora interna para garantir a transferência per
feita da matéria-prima da unidade alimentadora interna para a I-Cut 11.
l Conecte as fontes de eletricidade e de água.

Instalações elétricas
A rede elétrica deve ser ligada ao gabinete elétrico da I-Cut 11. Para obter mais detalhes, con
sulte "Peças elétricas e diagramas" na página 47.

A alimentação elétrica nominal é indicada na placa de classificação do gabinete elétrico.

Veja se os cabos foram passados de forma a não afetarem o funcionamento da I-Cut 11 ou


incomodarem os trabalhadores na máquina. Os cabos jamais devem ocasionar perigo, elétrico
ou mecânico, aos trabalhadores.

A terminação dos cabos é feita após a máquina ser colocada na posição final. Verifique se
todos os conduítes entre as unidades estão presos.

O gabinete elétrico deve ser sempre mantido fechado, exceto quando estiver em
manutenção.

IMPORTANTE. 
As instalações elétricas devem ser feitas por um eletricista licenciado exclusivamente de
acordo com as especificações do fabricante e os códigos elétricos nacionais e locais.

Instalando a lâmina de corte


A lâmina de corte é enviada da Marel ehf. em uma embalagem separada. A lâmina de corte é
muito afiada e deve ser manuseada e instalada com cuidado.

Para instalar a lâmina de corte:


1. Desligue a I-Cut 11 desligando o disjuntor elétrico.
2. Abra a unidade da lâmina de corte.
3. Desparafuse os parafusos (1) do flange da lâmina de corte (2) e remova-os.
4. Posicione a lâmina de corte (3) com o fio voltado para baixo conforme mostrado na
Instalação da lâmina de corte.
5. Aperte cuidadosamente os parafusos de flange da lâmina de corte (1).
6. Ligue o disjuntor elétrico.

A Figura 3 mostra como a lâmina de corte deve ser posicionada na guia da lâmina de corte.

6 140408PTB-4
Instalação I-Cut 11 Manual do Usuário

Figura 3 Instalação da lâmina de corte

Recomendamos que seja aplicado um torque entre 18-22Nm (160-200 lbf * pol.) nos dois
parafusos M8 que prendem a lâmina de corte.

Se você apertar muito os parafusos, as roscas dos parafusos e o flange poderão ser dani
ficados. No caso de roscas danificadas, você deverá substituir os parafusos.

Use sempre um parafuso padrão A2 ou A4 M8 x 30 DIN 933 para substituição.

OBSERVAÇÃO
A Marel recomenda a limpeza das lâminas de corte novas e após serem afiadas, antes do
uso.

Lista de verificação
Use esta lista de verificação na primeira partida da I-Cut 11.

Quando a I-Cut 11 for ligada, a luz do indicador verde no gabinete de visão se acenderá.

A tomada elétrica corresponde à alimentação especificada na placa de classificação.


Todas as prensa-cabos não usadas no gabinete elétrico estão vedadas.
O gabinete elétrico está seco, não havendo nenhuma umidade.
Se o gabinete estiver úmido, aumente o termostato no gabinete.
A luz do laser acende quando a máquina está em funcionamento.
O Controlador M3210 é ligado quando você liga a I-Cut 11.
Se isso não acontecer, verifique se o Controlador M3210 tem uma fonte de ali
mentação de 24 Vdc.
A proteção contra sobrecarga para os motores é ajustada conforme as especificações

140408PTB-4 7
I-Cut 11 Manual do Usuário Instalação

de consumo de potência dos motores.1


Não pode haver objetos soltos, como, por exemplo, ferramentas, nas esteiras.
A qualidade da esteira está em ordem, sem nenhum elo prendendo e nenhuma sujeira
capaz de impedir o livre movimento da esteira.

Verificação da segurança
Em todas as partidas da I-Cut 11, você deve verificar se é seguro dar a partida na máquina.
l Verifique se a lâmina de corte está fixa firmemente.
l Certifique-se de que as guias da lâmina de corte estejam fechadas corretamente.
l Certifique-se de que nenhuma ferramenta esteja sobre as esteiras transportadoras.

1A proteção contra sobrecarga é ajustada pelo pessoal de manutenção da Marel durante a


instalação e normalmente não requer reajuste.

8 140408PTB-4
Operação

Controles e indicadores
Este capítulo descreve a localização dos controles e das lâmpadas indicadoras na I-Cut 11. Ele
também apresenta instruções básicas sobre como operar a unidade.

Os controles e as lâmpadas indicadoras estão na parte frontal do gabinete de visão. O dis


juntor elétrico está localizado no gabinete elétrico.

A Figura 4 mostra a posição dos controles e dos indicadores, e a Tabela 3 contém uma
descrição deles.

Figura 4 Controles e indicadores

Tabela 3 Descrição dos controles e indicadores

1. Botão Emergency O botão de parada de emergência desliga instantaneamente a I-


STOP (PARADA de Cut 11. Não use o botão, a menos que haja uma emergência,
emergência) porque o botão desliga a fonte de eletricidade e água e para a
máquina.
2. Botão START Pressione o botão START (PARTIDA) para ligar a I-Cut 11.
(PARTIDA)
3. Indicador RUN Acende quando a I-Cut 11 está em funcionamento.
(FUNCIONAMENTO)

140408PTB-4 9
I-Cut 11 Manual do Usuário Operação

4. Botão STOP Pressione o botão STOP (PARADA) para desligar a I-Cut 11.
(PARADA)
5. Indicador POWER Acende em verde quando a I-Cut 11 está ligada.
ON (LIGADO)
6. Disjuntor elétrico Interrompe a alimentação da rede elétrica da unidade.

Botões de parada de emergência


Os botões de parada de emergência estão localizados em uma das extremidades da máquina
e no painel do Controlador M3210 (consulte a Figura 4). Quando você ativa uma parada de
emergência, a I-Cut 11 para imediatamente.

Para dar partida novamente na I-Cut 11 após uma parada de emergência, solte o botão de
parada de emergência (puxe o botão).

Dê a partida na máquina normalmente.

Disposições de segurança

Etiquetas de aviso
A I-Cut 11 conta com as seguintes etiquetas de aviso:
l Perigo de mãos ou braços serem esmagados entre o rolamento da
esteira e a esteira.  Localizada próximo às extremidades da trans
portadora.

l Risco elétrico.  Localizada no gabinete elétrico.

l Lâmina de corte perigosamente afiada.  Localizada na tampa de segur


ança da lâmina de corte.

l Radiação laser. Evite exposição ao feixe de laser. Localizada na tampa


abaixo da unidade de visão.

10 140408PTB-4
Operação I-Cut 11 Manual do Usuário

Figura 5 Etiquetas de aviso, visão frontal e esquerda

Medidas de precaução
A I-Cut 11 pode ser perigosa caso os procedimentos operacionais não sejam seguidos. Para
evitar ferimentos ou danos à máquina, tome cuidado com o seguinte:

PERIGO!

l Não tente escalar ou caminhar sobre as esteiras, por exemplo, durante a limpeza.

l Não coloque as mãos sob as esteiras nem próximo às extremidades da esteira.

l Não coloque ferramentas na trajetória de corte.

140408PTB-4 11
I-Cut 11 Manual do Usuário Operação

l Mantenha os membros afastados da trajetória de corte.

l Tome cuidado extremo ao manusear a lâmina de corte durante a:


instalação
limpeza
substituição
afiação

l Sempre tome cuidado extra ao manusear a lâmina de corte.


l Durante a operação, as tampas devem estar sempre no lugar na máquina.
l É responsabilidade do operador verificar se as tampas estão colocadas.

l As tampas de proteção na I-Cut 11 têm amortecedores a gás para impedir que caiam. Se
esses amortecedores a gás estiverem ausentes ou começarem a perder pressão, substitua-
os para minimizar o perigo de acidentes.

AVISO!
NUNCA coloque a mão na trajetória da lâmina de corte quando a lâmina estiver na máquina.
A lâmina de corte é perigosamente afiada e deve ser manuseada com muito cuidado.
Sempre REMOVA a lâmina de corte antes de limpar ou realizar o trabalho de manutenção
na máquina.

12 140408PTB-4
Operação I-Cut 11 Manual do Usuário

Iniciando a I-Cut 11
Antes de iniciar a I-Cut 11:
1. Verifique cuidadosamente as esteiras em busca de sujeira ou objetos estranhos.
2. Verifique se as esteiras estão adequadamente posicionadas no pino de acionamento.
3. Verifique se há ruídos anormais nas esteiras e motores.

AVISO!
Se for dada a partida em uma esteira sobre a qual haja objetos, poderão ocorrer ferimentos
pessoais ou dano à máquina.

Ativação
Ao iniciar a I-Cut 11 pela primeira vez, ligue-a movendo o disjuntor principal na lateral do
gabinete elétrico para a posição ON (consulte a Figura 4).

Todos os dias, inicie a unidade seguindo este procedimento:


l Pressione o botão Start (Partida) (consulte a Figura 4) no gabinete de visão para iniciar a
esteira. Dê a partida em eventuais equipamentos auxiliares conectados.
l Ajuste o Controlador M3210 na configuração correta (consulte o I-Cut 11 Guia do Software)
e insira um tipo de produto.
l Deixe a esteira funcionar vazia até que os indicadores Estável e Pronto fiquem verdes no
Controlador M3210.
l Coloque dois objetos de teste sobre a esteira transportadora.
Se os objetos forem cortados de maneira satisfatória, continue a colocar matéria-prima na
transportadora. Se os objetos de teste não forem cortados corretamente, você deverá recal
ibrar a máquina (consulte o I-Cut 11 Guia do Software).

Para interromper a unidade, pressione o botão Stop (Parada) no gabinete elétrico.

OBSERVAÇÃO
Não desligue completamente a unidade (no disjuntor principal) após parar a esteira. Deixe
o disjuntor principal na posição ON. Isso manterá a alimentação do M3210 Controller. Será
gerado um pouco de calor no gabinete elétrico, e isso evitará a condensação de umidade
no gabinete.

140408PTB-4 13
I-Cut 11 Manual do Usuário Operação

Antes de iniciar o processamento


No início de cada turno de trabalho, você deve verificar o seguinte:
l raspadores
l rolete tensor
l Extremidades basculantes da transportadora
l fio da lâmina de corte

OBSERVAÇÃO
Consulte a lista de verificação na página 16 para obter instruções referentes aos pro
cedimentos recomendados para "antes e depois do processamento".

Raspadores
Há dois raspadores instalados na I-Cut 11 para raspar detritos das esteiras transportadoras.
Ajuste a posição dos raspadores usando o parafuso de ajuste sob os raspadores.

Pré-esticamento da esteira

Você deve pré-esticar a esteira quando colocá-la pela primeira vez:


Mova o eixo de esticamento 1 para cima ou para baixo até que a esteira seja tensionada. Pos
teriormente, use o rolete de tensão da esteira para afrouxar a esteira.

Certifique-se de que o rolete tensionado da esteira 2 esteja em sua posição adequada; caso
contrário, a esteira não funcionará.

Figura 6 Pré-esticamento da esteira

Extremidades da transportadora de lâmina de corte


A extremidade da transportadora próxima à unidade de lâmina de corte precisa ser cuid
adosamente ajustada para que a I-Cut 11 funcione corretamente. As duas esteiras devem
estar o mais próximo possível sem tocar a lâmina de corte. Dependendo da largura da lâmina
de corte, a distância entre as extremidades de alimentação interna e alimentação externa
devem ser de 6 - 8 mm (1/4 - 5/16 pol.) (consulte a Figura 7).

14 140408PTB-4
Operação I-Cut 11 Manual do Usuário

Ajuste as extremidades horizontalmente ajustando os parafusos M8 1 no lado de alimentação


interna, e os parafusos M10 2 no lado de alimentação externa. Também é possível inclinar a
extremidade de alimentação interna ajustando os dois parafusos M10 3 (consulte a Figura 7).

Figura 7 Ajustando as extremidades da transportadora

Fio da lâmina de corte


Você deve verificar o fio da lâmina de corte antes de cada turno de trabalho para garantir
desempenho máximo da I-Cut 11.

Ângulo de afiação recomendado


É muito provável que o ângulo do fio da lâmina e o ângulo de amolação não correspondam
perfeitamente. Você decide se estabelece um novo fio da lâmina de corte em um ângulo
mais elevado ou mais baixo. Um ângulo mais elevado (por exemplo, 20 graus) produzirá um
fio mais durável e de longa duração. Entretanto, o fio será menos afiado do que um ângulo de
grau inferior (por exemplo, 15 graus). A Marel recomenda o uso de um ângulo de 20 graus
para estender a vida útil da lâmina. A Figura 8 mostra o ângulo de afiação recomendado para
a lâmina.

Figura 8 Ângulo de afiação para a lâmina Marel

Na primeira vez em que você afiar uma lâmina de corte com um sistema de afiação, será pre
ciso ajustar o novo ângulo do fio. Assim que o ângulo da lâmina for estabelecido, sua
manutenção será realizada facilmente.

140408PTB-4 15
I-Cut 11 Manual do Usuário Operação

Afiando a lâmina de corte


É muito provável que você não precise afiar a lâmina de corte mais de uma vez por semana.
Quando começar a perder o fio, será preciso fazer um novo. É muito importante usar água na
pedra ao afiar a lâmina de corte. Comece na ponta da lâmina e arraste a lâmina de corte com
movimentos uniformes em apenas um sentido. Nunca mude o sentido ao amolar ou polir.

Amolando a lâmina de corte


A parte mais importante do processo é a amolação da lâmina de corte, que deve ser feita
todos os dias. Ela afia a lâmina ainda mais e faz o fio durar mais tempo. Arraste a lâmina de
corte algumas vezes muito levemente em pedras de amolação.

Polindo a lâmina
Você deve polir a lâmina de corte para remover a rebarba de metal que é o subproduto da
amolação. Uma lâmina polida sempre corta melhor do que uma não polida. O fio deve estar
bem liso após o polimento. Repita esse procedimento até que o fio seja fino e liso o sufi
ciente para deslizar sua unha sem arranhar.

Procedimentos – Antes do processamento


1. Instale as esteiras alimentadoras internas e externas e verifique se elas se encaixam nos
roletes de acionamento.
2. Coloque a extremidade basculante virada para baixo na transportadora alimentadora
interna.
3. Coloque o rolete tensor na posição adequada.
4. Instale uma lâmina de corte afiada, verifique se ela vira para o lado certo e seus parafusos
estão apertados.
5. Feche a porta da lâmina de corte.
6. Verifique se a visualização pela câmera é clara.
7. Feche a tampa de segurança.
8. Ligue o disjuntor elétrico.
9. Faça uma calibração de densidade.
10. Selecione um programa e inicie o processamento.

Procedimentos – Depois do processamento


1. Pare a máquina e desligue o disjuntor elétrico.
2. Abra os protetores de segurança.
3. Remova a lâmina de corte.
4. Remova o rolete tensor para afrouxar as esteiras.
5. Remova as esteiras alimentadoras internas e externas.
6. Sempre deixe a máquina ligada.

16 140408PTB-4
Manutenção
Este capítulo descreve a manutenção preventiva da I-Cut 11 e os vários ajustes que talvez pre
cisem ser feitos na máquina.

Instruções gerais
Para garantir o desempenho ideal e a vida útil máxima da I-Cut 11, faça a seguinte
manutenção:
l Mantenha a I-Cut 11 limpa. Limpe a unidade de lâmina de corte pelo menos duas vezes ao
dia, dependendo do tipo de produto que estiver sendo cortado.
l Mantenha a I-Cut 11 nivelada. Depois que a máquina for instalada, não será possível alterar
o ajuste das pernas.
l Mantenha o disjuntor elétrico sempre ligado. Normalmente, não desconecte a máquina
porque isso desligará o termostato do gabinete elétrico e poderá causar a condensação de
umidade nos gabinetes de aço inoxidável.
l Mantenha os bicos de água limpos. Verifique os bicos a cada 40 horas de trabalho.

Instruções especiais
As seguinte peças da I-Cut 11 requerem manutenção contínua.

Lâmina de corte: Verifique o fio da lâmina de corte pelo menos uma vez ao dia e afie a
lâmina se necessário.
Esteiras transportadoras: As esteiras transportadoras absorvem partículas dos produtos e,
portanto, escurecem após certo período.

l Limpe as esteiras.
l Substitua as esteiras.

Cronograma de manutenção
O cronograma de manutenção da I-Cut 11 é mostrado na Tabela 4.

140408PTB-4 17
I-Cut 11 Manual do Usuário Manutenção

Tabela 4 Cronograma de manutenção

Diariamente: l Abra a unidade de lâmina de corte e verifique se a unidade não


tem partículas de alimentos.
l Limpe a unidade de lâmina de corte completamente, duas vezes
ao dia pode ser necessário, dependendo do produto que estiver
sendo processado ().
l Verifique se as esteiras transportadoras estão limpas e sem nen
huma partícula de detritos. Troque as esteiras, se necessário.
l Verifique os bicos de água.
Semanalmente: l Verifique as unidades de guia da lâmina de corte: verifique se não
há desgaste anormal quando você vira a lâmina de corte dentro da
guia da lâmina de corte.
l Verifique se os interruptores de segurança em aço nas tampas de
segurança estão em ordem.
l Veja se as paradas de emergência estão em ordem.
l Verifique se os painéis da janela da unidade de visão apresentam
riscos e sujeira.
Trimestralmente l Lubrifique os rolamentos da transmissão da esteira (consulte "Pon
tos de engraxamento" na página 19).

Procedimentos de manutenção
Os procedimentos para manutenção de peças individuais da I-Cut 11 são descritos a seguir.

Esteiras transportadoras
Você deve trocar as esteiras quando as esteiras transportadoras se desgastarem e ficarem
muito sujas ou se uma delas se romper.
l Verifique se há desgaste na perfuração ao longo das bordas da esteira. Se os orifícios est
iverem gastos, a esteira deverá ser substituída logo.

Figura 9 Desgaste na perfuração da esteira

Para substituir as esteiras transportadoras:


1. Desligue a I-Cut 11 desligando o disjuntor elétrico.
2. Abra o protetor de segurança 1.

18 140408PTB-4
Manutenção I-Cut 11 Manual do Usuário

3. Retire o rolete tensor 3.


4. Remova as duas esteiras.
5. Coloque cuidadosamente as novas esteiras 2 e tome cuidado com pontas afiadas que pos
sam rasgar as esteiras.
6. Coloque o rolete tensor 3 na posição.
7. Feche o protetor de segurança 1.
8. Ligue o disjuntor elétrico.

Figura 10 Trocando as esteiras

Pontos de engraxamento
É importante engraxar os rolamentos da transmissão da esteira a cada três meses.

140408PTB-4 19
I-Cut 11 Manual do Usuário Manutenção

Figura 11 Pontos de engraxamento

Servomotor na unidade de lâmina de corte


Talvez seja necessário remover o servomotor que aciona a lâmina de corte para substituição
ou manutenção.

Para remover o servomotor:

Figura 12 Removendo o servomotor

1. Remova a lâmina de corte (1).


2. Solte os quatro parafusos M6 (2) no anel de vedação de plástico.
3. Remova o flange da lâmina de corte (3) soltando os dois parafusos M10 (4).
4. Solte os três parafusos M12 (5) no motor.
5. Puxe o servomotor (6) para substituição ou outra manutenção.

20 140408PTB-4
Manutenção I-Cut 11 Manual do Usuário

Se a I-Cut 11 não estiver funcionando normalmente


Apenas pessoal treinado para operar e limpar a I-Cut 11 deve realizar os seguintes testes:

1. Verifique se a luz de laser está ligada durante a produção e se a visualização pela câmera
é clara.
2. Verifique se algum alarme pendente é exibido na página de alarme.
3. Reinicie a I-Cut 11 usando o disjuntor elétrico. Se isso não resolver o problema, passe à
etapa 4.
4. Ligue para seu agente de manutenção da Marel.

140408PTB-4 21
I-Cut 11 Manual do Usuário Manutenção

22 140408PTB-4
Limpeza

Limpeza em geral
As seções a seguir contêm instruções gerais a respeito das práticas recomendadas que a
Marel considera adequadas para o equipamento da Marel. As instruções não formam uma pro
posta de plano de limpeza completo para o usuário. As práticas recomendadas disponíveis
devem ser usadas sempre.

Recomendamos que você solicite a um distribuidor qualificado de soluções de limpeza uma


introdução quanto aos agentes de limpeza recomendados e seu uso. A seleção de um desin
fetante depende do tipo de equipamento a ser desinfetado, da dureza da água, do equipa
mento de aplicação disponível, da eficiência do desinfetante segundo as condições locais e
do custo.
Apenas desinfetantes aprovados devem ser usados em instalações processadoras de ali
mentos. As listas dos desinfetantes aprovados são publicadas pelas autoridades na maioria
dos países; consulte, por exemplo, o Código de Regulamentações Federais dos EUA.

Solicite orientações técnicas de um fabricante de desinfetantes confiável, se você tiver


alguma dúvida sobre qual desinfetante usar ou sobre a força da solução apropriada. 

l É muito importante que a I-Cut 11 seja inteiramente limpa todos os dias após a operação.
l Em geral, não utilize soluções detergentes excessivamente fortes. O cloro desintegra as
esteiras e as soluções alcalinas fortes (pH>13) corroem peças de alumínio e cilindros de ar,
por exemplo. O uso de cloro pode causar o aparecimento dos pontos de ferrugem no aço
inoxidável.
l Os jatos d'água de alta pressão podem danificar facilmente mecanismos sensíveis do
equipamento. Por esse motivo, não use jatos de água de alta pressão no visor do Con
trolador M3210, no sensor de produtos e na célula, nos gabinetes elétricos ou no motor.
Em vez disso, use água com baixa pressão (água de torneira) ou limpe essas peças manu
almente e despeje água para enxaguar.

Materiais usados no equipamento da Marel


Os materiais listados aqui são comuns nos equipamentos da Marel. Use as listas para determ
inar a tolerância a produtos químicos das peças individuais do equipamento.

OBSERVAÇÃO
as recomendações específicas quanto aos tipos e à eficiência das soluções usadas na
limpeza e desinfecção devem ser, sempre, de um distribuidor qualificado de soluções de
limpeza.

140408PTB-4 23
I-Cut 11 Manual do Usuário Limpeza

Tabela 5 Lista de materiais

Material Usado em Resistência a detergentes


Metais:
Aço inox Quadros, várias peças Alta (em condições normais,
idável por exemplo, temperaturas
entre
-20 e +30°C/-4 e 86°F)
Alumínio Suportes de célula de carga e espaçadores, Baixa, a soluções alcalinas for
células de carga, extremidades do cilindro tes
pneumático
Plásticos:
Polietileno Guias Alta
(PE)
Policarbonato Monitores e teclados Limitada, a soluções alcalinas
(PC) fortes
Polipropileno Esteiras transportadoras modulares Alta
(PP)
Acetil (POM) Esteiras transportadoras modulares Alta, pode desenvolver pre
cipitações causadas por
cloro
Cloreto de Esteiras sem extremidade de lonas de PVC e Baixa, especialmente a
polivinila PUR em camadas soluções com diluição mín
(PVC) ima
Poliuretano
(PUR)

Água e temperatura
l A água pode conter um número significativo de micro-organismos. Por isso, a inspeção da
água usada na limpeza deve fazer parte de um plano HACCP. Todas as impurezas da água
podem influenciar a eficiência de um detergente ou desinfetante.
l A dureza da água é a propriedade química mais importante que afeta diretamente a efi
ciência da limpeza e da desinfecção. O valor do pH para faixas normais da água é de pH 5
a pH 8,5.
l Solúveis em água são açúcares, alguns amidos e a maioria dos sais.
l Sempre use água limpa no enxágue e na limpeza. Jamais enxágue ou limpe com água do
mar. 
l Enxágue com água fria, exceto ao trabalhar com produtos gordurosos. Nesse caso, use
água quente de 40 a 55 °C (de 104 a 131 °F) para dissolver a gordura. Como algumas
gorduras têm um ponto de fusão abaixo dos 40 a 55 °C recomendados, você deve ajustar a
temperatura da água de acordo.
l Tome cuidado ao usar água quente. Algumas proteínas desnaturam em temperaturas altas
e podem ser difíceis de remover.

24 140408PTB-4
Limpeza I-Cut 11 Manual do Usuário

l Evite temperaturas acima de 55 °C (131 °F) em função da natureza corrosiva da maioria dos
desinfetantes químicos.

Detergentes
O valor do pH dos detergentes usados nos equipamentos da Marel deve estar, pref
erencialmente, entre pH 12 e 13.
As soluções alcalinas fortes são os ingredientes principais da maioria dos agentes de limpeza;
por exemplo, hidróxido de potássio (KOH) ou soda cáustica (NaOH). Por causa dos seus efei
tos corrosivos, a soda cáustica não é um detergente desejável para o equipamento da Marel.
Se possível, use soluções detergentes com KOH em seu lugar.
l Sempre use detergentes de acordo com as instruções do fabricante do detergente.
l Não use um detergente que contenha hipoclorito de sódio na limpeza diária. O hipoclorito
de sódio é um ingrediente comum nos detergentes, mas por conter cloro, só deve ser
usado com muito cuidado por causa do efeito corrosivo do cloro sobre o aço inoxidável.

Limpeza diária
Limpeza é a remoção completa de resíduos de alimentos usando-se os produtos químicos
detergentes de acordo com as instruções. É importante que o pessoal de limpeza com
preenda a natureza dos diferentes tipos de resíduos de alimentos e a química de sua
remoção.
l Use detergente espumante altamente alcalino, solução de 1%, pH de 12 a 13, na limpeza
diária regular. Evite usar um detergente que contenha uma grande concentração de hipo
clorito de sódio na limpeza diária. O detergente espumante deve ser selecionado cuid
adosamente e conter alguns inibidores de corrosão, preferencialmente hidróxido de
potássio (KOH), e não hidróxido de sódio (NaOH).
l Borrife o detergente em toda as áreas da superfície e deixe-o agir por um tempo espe
cificado pelo fabricante do agente de limpeza. Em seguida, enxágue o detergente com
água limpa e fria.
l Para matar eventuais bactérias remanescentes, você deve concluir o procedimento de
limpeza diário borrifando um desinfetante químico aprovado na superfície.

OBSERVAÇÃO
Os compostos quaternários de amônia (QACs) são muito usados no setor do processamento
de alimentos. No entanto, lembre-se de que, embora sejam efetivos contra a maioria das
bactérias, eles agem lentamente contra algumas bactérias destrutivas. Muitas bactérias
comuns também podem desenvolver tolerância a QACs que, por isso, não devem ser usa
dos por um longo período, a menos que sejam alternados com compostos de outro tipo.

l Os QACs podem deixar uma película indesejável na superfície do equipamento e, como


não devem entrar em contato com o alimento, precisam ser sempre enxaguados (antes
que o processamento seja retomado) com água fria, e, o mais importante, limpa.

Desinfecção
Ao escolher um agente desinfetante, observe que o cloro corrói o aço inoxidável e desintegra
as esteiras de PVC e de PUR, especialmente em altas temperaturas. No entanto, como o cloro

140408PTB-4 25
I-Cut 11 Manual do Usuário Limpeza

é um desinfetante efetivo, o uso ocasional de cloro pode ser necessário para controlar a pro
liferação de micro-organismos. 
A Marel recomenda o seguinte procedimento de desinfecção:
l Borrife o desinfetante nas superfícies e deixe-o agir de acordo com as instruções do fab
ricante. Não se esqueça de borrifá-lo em todos os cantos e áreas de difícil acesso.
l Após a desinfecção, sempre enxágue cuidadosamente o equipamento com água fria e
limpa antes de retomar o processamento.
l Use o cloro ou um desinfetante comparável no equipamento semanalmente depois de
realizar o procedimento de limpeza regular com um detergente espumante altamente
alcalino. 
l Veja se a concentração do cloro, em caso de uso, não excede 200 ppm.
l Nos dias em que o cloro ou um desinfetante comparável não for usado, utilize outros desin
fetantes recomendados para o processamento de alimentos em seu lugar.

OBSERVAÇÃO
a alternância de desinfetantes diferentes (por exemplo, cloro, perácido ou ácido aniônico)
em seu programa pode garantir uma desinfecção mais eficiente.

Como o cloro evapora muito rapidamente, seu efeito desinfetante desaparecerá logo depois
de ser borrifado no equipamento. Deixar o cloro agir no equipamento não aumentará o efeito
desinfetante, apenas o danificará. Os compostos quaternários de amônia são con
sideravelmente mais estáveis do que o cloro e permanecem ativos por muito mais tempo. Por
isso, a vantagem de deixar os QACs no equipamento por um período prolongado é muito
maior.

Treinamento da equipe
É importante que o novo pessoal de limpeza receba o treinamento apropriado e conheça os
procedimentos de limpeza adequados à máquina. Faça uma demonstração dos pro
cedimentos de limpeza para o novo pessoal seguindo as instruções nas seções a seguir. Cer
tifique-se de que o pessoal de limpeza esteja familiarizado com as regras de segurança
quanto ao uso de agentes de limpeza.

Procedimentos de limpeza
Antes de começar a limpar a I-Cut 11, siga as instruções abaixo para assegurar a segurança
máxima durante a limpeza.

A limpeza da I-Cut 11 é um procedimento de oito etapas:


l preparação
l enxágue do ambiente próximo
l enxágue da I-Cut 11
l espumação
l lavagem
l montagem após a lavagem

26 140408PTB-4
Limpeza I-Cut 11 Manual do Usuário

l desinfecção
l inspeção final

Preparação
1. Proteja a máquina desligando o disjuntor elétrico. (Como opção, trave o interruptor com
um cadeado para mais segurança.)
2. Remova a lâmina de corte. Isso deve ser feito pela equipe de manutenção. Nunca
deixe a lâmina de corte dentro da máquina quando estiver fora de operação.
AVISO! A lâmina de corte é perigosamente afiada e deve ser manuseada com muito
cuidado.
Evite contato direto desnecessário com a lâmina de corte e não coloque as ferramentas
na trajetória de corte.
Mantenha suas mãos distantes da trajetória de corte.

3. Ligue o disjuntor elétrico.


4. Ligue a I-Cut 11 e enxágue as esteiras transportadoras enquanto a máquina ainda estiver
em funcionamento.
5. Abra os protetores.

Enxágue do ambiente
1. Enxágue todas as paredes próximas e o chão para evitar a contaminação cruzada do ambi
ente após a limpeza da I-Cut 11.
2. Se possível, não use água com temperatura acima de 55° C (131° F) para evitar que o calor
desnature as proteínas.

Enxágue da I-Cut 11
1. Enxágue os resíduos da máquina usando jatos de água ou uma escova. Enxágue tudo de
cima a baixo com água limpa.
2. Evite água de alta pressão para não espalhar os resíduos pela máquina.
3. Se possível, não use água com temperaturas acima de 55° C (131° F) para evitar que o
calor desnature as proteínas.

Espumação
1. Borrife a máquina com espuma detergente ou outro tipo apropriado de detergente. Veri
fique se a espuma chega a todos os cantos e áreas de difícil acesso.
2. Deixe o detergente agir conforme especificação do fabricante.
3. Se desejar, feche a máquina e inicie a transportadora para limpar e aplicar espuma nas
esteiras.
4. Não aplique espuma dentro da unidade de visão.

140408PTB-4 27
I-Cut 11 Manual do Usuário Limpeza

Lavagem
1. Enxágue os detritos dissolvidos pela espumação, de cima a baixo, usando jatos de água.
2. Use uma escova para limpar os detritos sólidos e as superfícies de difícil acesso.
3. Remova a transportadora.
4. Limpe as esteiras conforme descrito nas seções a seguir.
5. Limpe as transportadoras, a lâmina de corte, a unidade de visão, o gabinete elétrico, as
caixas de interruptor e as tampas do motor conforme descrito nas seções a seguir.
6. Limpe os gabinetes elétricos conforme a descrição na página 30 (uma vez por mês).
7. Deixe a máquina secar o máximo possível antes da desinfecção.

OBSERVAÇÃO
A contaminação cruzada poderá ocorrer facilmente se superfícies limpas entrarem em con
tato com outras menos limpas, por exemplo, quando você trocar as esteiras.

Montagem após a lavagem


1. Coloque as placas plásticas nas posições adequadas.
2. Monte as esteiras transportadoras na máquina.
AVISO! A lâmina de corte não deve estar na máquina neste estágio.

3. Instale a lâmina de corte (preparando-a para operação).


4. Feche a unidade da lâmina de corte e baixe-a manualmente.
AVISO! A lâmina de corte não deve estar na máquina neste estágio.

5. Ligue o disjuntor elétrico.

Limpeza
l Todas as superfícies em contato com o produto devem ser desinfetadas em todos os dias
de operação.
l Veja se a superfície está a mais seca possível antes da desinfecção, porque a água reman
escente do processo de lavagem diluirá o agente desinfetante.
l Na desinfecção diária, use agentes desinfetantes contendo, por exemplo, compostos qua
ternários de amônia. Uma vez por semana, desinfete com cloro (≤ 200 ppm) ou com um
agente desinfetante equivalente.
l Após a desinfecção, enxágue a I-Cut 11 com água limpa para eliminar o contato entre o
desinfetante e a matéria-prima ou os produtos no próximo turno de produção. Isso ajuda a
evitar a corrosão do aço inoxidável por desinfetantes agressivos e impede a formação de
uma película de produto químico indesejável.

Inspeção final
Após a limpeza, o pessoal do controle de qualidade deve avaliar o resultado do processo:

28 140408PTB-4
Limpeza I-Cut 11 Manual do Usuário

l Usando as mãos, inspecione a limpeza dos lugares nos quais o controle visual seja difícil.
l Meça regularmente os resultados da limpeza contando os microrganismos, por exemplo,
usando copos RODAC ou medidas ATP.
l Depois da limpeza e da desinfecção, veja se todas as superfícies estão as mais secas pos
síveis.

OBSERVAÇÃO
Não instale a lâmina de corte até que o processamento seja retomado.

Instruções de limpeza especiais


Alguns componentes da I-Cut 11 exigem cuidado especial durante a limpeza: a esteira trans
portadora, a lâmina de corte, o visor do M3210 e o gabinete elétrico.

Limpando as esteiras transportadoras


As esteiras transportadoras precisam ser enxaguadas pelo menos uma vez por dia de oper
ação. Talvez sejam necessários enxágues mais frequentes.

Remova as esteiras diariamente para uma limpeza completa:


1. Limpe as partículas grandes e soltas
2. Faça uma limpeza prévia com água (20 bar, 55 °C)
3. Limpe com agente alcalino: frio, ± 15 min.
4. Lave com água (20 bar, 55 °C)
5. Desinfete com um agente quaternário de amônia (quat): frio, pelo menos 10 min.
6. Lave com água (20 bar, 55 °C)

OBSERVAÇÃO
Remova as esteiras transportadoras quando a I-Cut 11 não estiver em uso.

Limpando a lâmina de corte


Limpe toda a unidade da lâmina de corte pelo menos uma vez ao dia. Se o produto que est
iver sendo processado estiver sujo, talvez seja preciso enxaguar e limpar o suporte da lâmina
de corte com mais frequência.

A lâmina de corte é feita especialmente de aço inoxidável que pode ser corroído se for deix
ada na máquina após a limpeza.
l Remova a lâmina de corte após o processamento e a limpeza cuidadosamente. Isso irá
garantir uma lâmina de corte mais higiênica, menos riscos à segurança e corrosão mínima
da lâmina de corte.
l Desinfete a lâmina de corte após a limpeza.
l Seque cuidadosamente a lâmina de corte para que ela não enferruje.

140408PTB-4 29
I-Cut 11 Manual do Usuário Limpeza

l Depois de remover a lâmina de corte, limpe completamente as guias da lâmina de corte.


l Reinstale a lâmina de corte quando a máquina estiver limpa e seca.

Limpando a unidade de visão


É absolutamente necessário limpar o vidro 1 sob a câmera regularmente, no mínimo uma vez
ao dia. Limpe com um material à base de algodão. Não use papel, pois ele arranhará as
janelas de plástico. Não use detergentes fortes nem jatos de água com alta pressão na unid
ade. A unidade contém mecanismo sensível, e a pressão da água poderá causar danos a ele.

Figura 13 Limpe a janela de visão

Limpando o visor do M3210


l Enxágue o visor do M3210 integralmente todos os dias de operação.
l Não use jatos de água com alta pressão no visor. Em vez disso, use água de baixa pressão
ou limpe manualmente e enxágue com água.

AVISO
Antes de começar a limpar o visor, pressione o botão de parada de emergência para evitar
uma partida acidental da transportadora.

Limpando o gabinete elétrico, caixas de interruptores e tampas do motor


Abra essas peças uma vez por mês e veja se não há resíduos.
l Desligue o disjuntor elétrico.
l Limpe cuidadosamente os detritos com atenção especial ao possível acúmulo nas ranhuras
das portas e na parte inferior do gabinete.
l Desinfete os lugares nos quais houve o acúmulo de detritos limpando-os com um tecido
desinfetante.
l Feche a porta do gabinete e veja se a vedação está intacta e corretamente no lugar.
l Religue o disjuntor elétrico para manter a alimentação constante e evitar a condensação da
umidade dentro da unidade.

30 140408PTB-4
Limpeza I-Cut 11 Manual do Usuário

AVISO
Não use água na limpeza do gabinete elétrico. Os componentes elétricos do gabinete
jamais devem ser molhados. Se forem, você deverá verificar se todos estão totalmente
secos antes de religar a I-Cut 11 novamente. 

Cronograma de limpeza
Tabela 6 Cronograma de limpeza

Frequência Ação Descrição Comentários


Diariamente Preparação l Remova toda a matéria-prima, produtos Após a preparação,
ou material de embalagem. a máquina deverá
estar pronta para a
l Mantenha a transportadora operando
limpeza.
enquanto você remove os resíduos.
l Remova a lâmina de corte e as esteiras
transportadoras.
Diariamente Enxágue l Limpe os resíduos soltos usando jatos de Após o enxágue, a
água ou escovas. Não use água com alta máquina deverá
pressão. estar livre de resí
duos soltos. 
Diariamente Espumação l Aplique espuma na máquina e veja se a
espuma chega a todos os cantos e locais
de difícil acesso.
l Pendure as esteiras transportadoras e
aplique a espuma.
l Deixe a espuma agir na máquina con
forme a especificação do fabricante.
Diariamente Lavagem l Use uma escova para esfregar locais de
difícil acesso e lave com jato de água.
l Lave as transportadoras, a unidade da
lâmina de corte e a unidade de câmera.
Diariamente Desinfecção l Veja se a superfície está a mais seca pos
sível antes da desinfecção.
l Desinfete todas as peças da máquina
depois da limpeza com os desinfetantes
aprovados.
l Preste atenção especial às superfícies de
contato direto com matéria-prima ou
produtos.
l Enxágue a máquina com água limpa e
fria antes de retomar o processamento.
Diariamente Inspeção l Após a limpeza, o pessoal do controle de Conte os micro-
final qualidade deve verificar e avaliar os res organismos reg
ultados da limpeza. ularmente.
Semanalmente Limpeza l Desinfete com cloro ou um agente desin
extra 1 fetante equivalente uma vez por semana.

140408PTB-4 31
I-Cut 11 Manual do Usuário Limpeza

l Se for usado cloro, não o deixe agir na


máquina por muito tempo (máximo de
30 minutos).
l No dia em que o cloro for usado, não
será necessário desinfetar com outros
agentes.
Mensal Limpeza OBSERVAÇÃO Risco elétrico.
extra 2 Desligue o disjuntor
Essa ação é realizada por um eletricista cer
elétrico.
tificado.
l Abra os gabinetes elétricos e veja se não
há resíduos.
l Limpe os resíduos e desinfete.

32 140408PTB-4
Listas de peças

Peças mecânicas
OBSERVAÇÃO
Antes de entrar em contato com o pessoal de manutenção ou fazer um pedido de peças
sobressalentes, observe o número de série na placa de classificação na parte traseira do
gabinete elétrico.

Placa de classificação com número de série

140408PTB-4 33
I-Cut 11 Manual do Usuário Listas de peças

Figura 14 I-Cut 11, visão geral do item

Item: Número da figura: Descrição:


1 Consulte a Figura 15 Peças principais
2 Consulte a Figura 16 Unidade de lâmina de corte
3 Consulte a Figura 18 Transportadora
4 Consulte a Figura 20 Unidade de câmera
5 Consulte a Figura 21 Protetor da lâmina de corte
6 Consulte a Figura 22 Itens na proteção dianteira
7 Consulte a Figura 24 Painel M3210
8 Consulte a Figura 23 Conexões de água

34 140408PTB-4
Listas de peças I-Cut 11 Manual do Usuário

Figura 15 Peças principais

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


1 717-3400-1m22pv-kc02 1 Parada de emergência na caixa
2 001-0006-2306 2 Dobradiça para gabinete
3 717-3405-1m22-pv 1 Parada de emergência
4 0000-500-20042 3 Duto de ventilação
5 717-3405-0020 2 Alavanca do interruptor principal
6 744-0101-1028430 4 Base para pés
7 804-5101-1028470 1 Etiqueta de aviso
8 804-5101-1024412 3 Etiqueta de aviso
9 804-5101-1024412 2 Etiqueta de aviso

140408PTB-4 35
I-Cut 11 Manual do Usuário Listas de peças

Figura 16 Unidade de lâmina de corte

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


1 0009-050-20002 1 Guia da lâmina de corte interno 2
2 740-0933-1003099 5 Parafuso de cabeça hexagonal M10 x 100
3 740-0439-1000907 10 Porca hexagonal M10
4 740-0985-1004176 5 Porca M10
5 740-9021-1005590 10 Arruela chata M10
6 740-0125-1000840 5 Arruela chata M10
7 0009-050-20005 1 Guia da lâmina de corte externo 2
8 727-4810-1022377 1 Motor
9 Consulte a Figura 17 1 Tipos de lâmina de corte alternativos
10 0009-050-20009 1 Cubo da lâmina de corte
11 740-0127-1000860 2 Arruela de trava da mola helicoidal M10
12 0009-050-20011 1 Tampa da vedação
13 740-0933-1003046 4 Parafuso de cabeça hexagonal M6 x 50
14 740-9021-1005587 4 Arruela chata M6
15 740-0912-1001722 2 Parafuso de cabeça hexagonal M10 x 40
16 732-3760-1023056 1 Vedação de óleo
17 740-0933-1003107 4 Parafuso de cabeça hexagonal M12 x 20
18 0009-0051-20017 1 Contrapeso da lâmina de corte
19 740-0912-1001739 4 Parafuso de cabeça hexagonal M12 x 25
20 732-0070-1006877 1 Anel O-ring
21 740-0125-1000839 2 Arruela chata M8

36 140408PTB-4
Listas de peças I-Cut 11 Manual do Usuário

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


22 740-0933-1003064 2 Parafuso de cabeça hexagonal M8 x 25
23 0009-050-20006 1 Placa de montagem do motor
24 0009-050-20007 1 Placa de dreno do motor
25 0009-050-20013 1 Blindagem externa do cubo da lâmina de corte

140408PTB-4 37
I-Cut 11 Manual do Usuário Listas de peças

Figura 17 Tipos de lâmina de corte alternativos

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


1 009-0040-2851 1 Lâmina de corte, 2 mm, reta
2 0209-010-20001 1 Lâmina de corte, 2,5 mm, reta, serrilhada
3 0209-010-20002 1 Lâmina de corte, 3 mm, reta, serrilhada
4 0209-010-20003 1 Lâmina de corte, 2,5 mm, reta, serrilhada
5 0209-010-20019 1 Lâmina de corte, 3 mm, reta
6 0209-010-20022 1 Lâmina de corte, 2 mm, curva

38 140408PTB-4
Listas de peças I-Cut 11 Manual do Usuário

Figura 18 Transportadora

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


1 755-0060-63236730CC 2 Bico
2 009-0050-2255 2 Fixador do raspador, esquerdo
3 009-0050-2256 2 Fixador do raspador, direito
4 753-6463-0628 2 Tubo adaptador reto Ø6 - rosca 1/4
5 009-0050-2251 2 Raspador
6 009-0050-2275 1 Extremidade basculante
7 740-0007-08040 1 Pinos paralelos 8 x 40
8 732-0099-0812160206 2 Inserção de náilon 8 x 12 x 16 x 2 x 6 mm
9 740-0933-08030 1 Parafuso de cabeça hexagonal M8 x 30
10 Consulte a Figura 19 2 Rolete tensor
11 Consulte a Figura 19 2 Unidade de acionamento
12 009-0050-2297 1 Extremidade de alimentação
13 730-k112-2802162 1 Esteira alimentadora externa perfurada com 94
furos
14 730-k112-2803772 1 Esteira alimentadora interna perfurada com 164
furos
15 009-0050-2293 1 Eixo do rolete
16 740-0933-10040 6 Parafuso de cabeça hexagonal M10 x 40
17 740-125a-10 6 Arruela média, aço inoxidável M10
18 740-2708-05000 4 Inserção rosqueada M5
19 0009-0050-20008 3 Placa 2 para as transportadoras de por
cionamento

140408PTB-4 39
I-Cut 11 Manual do Usuário Listas de peças

Figura 19 Unidade de esticamento e acionamento

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


Unidade de acionamento
1.0 725-2100-395918 1 Codificador
1.1 009-0050-2198 1 Placa de torque para codificador
1.2 727-gkr3-063042 1 Motor redutor
1.3 732-3100-25o 1 Engrenagem norm Ø25, aberta
1.4 009-0050-21070001 1 Eixo de acionamento
1.5 009-0050-2103 1 Roda do pino
1.6 009-0050-2233 30 Pino de acionamento ø10 para ø110
1.7 009-0050-21070001 1 Eixo de acionamento
1.8 732-3100-25l 1 Engrenagem norm Ø25, fechada
Unidade de esticamento
2.0 009-0050-1042 1 Rolete tensor montado
2.1 009-0050-2272 1 Fixador do rolamento
2.2 732-1850-kglm16 1 Rolamento
2.3 009-0050-2303 1 Barra redonda para o rolete tensor
2.4 009-0050-2241 1 Eixo rolante
2.5 009-0050-2271 1 Eixo do tambor ocioso
2.6 732-1850-mfm162212 1 Bucha
2.7 740-0471-15 2 Anel retentor para eixo, 15 x 1,0, aço inoxidável
2.8 743-5700-4012 1 Alça

40 140408PTB-4
Listas de peças I-Cut 11 Manual do Usuário

Figura 20 Unidade de câmera

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


1 0033-004-20987 1 Visão da placa de base
2 elm-evis-mcam2-L13m 1 Câmera
3 762-6190-1023135 1 Lente
4 762-6190-1025421 1 Filtro
5 717-3407-1012320 1 Laser
6 0000-040-20050 1 Braçadeira para laser
7 0009-051-20014 1 Proteção do ponto do laser
8 009-0050-2320 1 Janela
9 732-1120-1026426 1 Vedação de borracha
10 711-2000-1220150 2 Resistência
11 727-4900-jf0625b2h 2 Ventilador

140408PTB-4 41
I-Cut 11 Manual do Usuário Listas de peças

Figura 21 Protetor da lâmina de corte

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


1 009-0050-a025 1 Protetor da guia da lâmina de corte
2 743-5700-2189303 2 Dobradiça com parafuso
3 009-0050-2247 1 Suporte do ímã de higiene, aço inoxidável
4 007-0014-2156 1 Trava
5 717-3407-30420000vh 1 Imã de higiene, aço inoxidável
6 009-0040-2404 1 Suporte do ímã de higiene, aço inoxidável

42 140408PTB-4
Listas de peças I-Cut 11 Manual do Usuário

Figura 22 Itens na proteção dianteira

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


1 740-0934-10 2 Porca hexagonal, aço inoxidável M10
2 744-0ngi-b3010025 2 Tipo de base para pés B Ø30 M10 x 25 [mm]
3 740-0985-08 4 Porca autoatarraxante hexagonal M8, aço inoxidável
4 740-1250-08 6 Arruela de náilon simples M8
5 743-4200- 2 Amortecedor a gás 700N
210507700
6 005-0001-241601 2 Espaçador ø20 x M8 L=20
7 740-0933-08050 2 Parafuso de cabeça hexagonal M8 x 50
8 740-0933-08035 2 Parafuso hexagonal M8 x 35, aço inoxidável
9 743-5700-2189303 2 Dobradiça com parafuso
10 717-3407- 1 Sensor do interruptor de segurança, aço inoxidável
171262v06 M16

140408PTB-4 43
I-Cut 11 Manual do Usuário Listas de peças

Figura 23 Conexões de água

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


1 750-6021-12128 1 Válvula esférica 1/4"
2 753-2501-0028 1 Niple 1/4" BSP paralelo
3 753-6811-1028 1 Tubo adaptador reto Ø6 - 1/4"
4 717-3406-0043 1 Válvula solenoide para água, direta
5 718-3703-0037 1 Cabo 3 m, com soquete de bateria
6 753-2020-0028 1 Articulação do prensa-cabos 1/4" BSP
7 753-6520-0828 1 Conector do cotovelo 8-R1/4"
8 753-6560-0806 1 Conector paralelo Y Ø8 - 2 x Ø6

44 140408PTB-4
Listas de peças I-Cut 11 Manual do Usuário

Figura 24 Painel M3210

Número: Número da peça: Qtd: Descrição:


1 001-0028-1010 1 Conjunto da base eletrônica M3210
2 0209-130-20212 1 Parafuso M6
3 742-0125-0161001 4 Anel de plástico
4 740-0471-10 4 Anel retentor
5 717-3405-1m22-pv 1 Interruptor de emergência
6 717-3405-1m22s-ddl-g 1 Botão de partida/parada
7 717-3404-1m22s-ck01 1 bujão do contator normalmente fechado
8 717-3404-1m22s-ck10 2 Contato
9 717-4400-1m22cled-g 1 M22 CLED-Verde

140408PTB-4 45
I-Cut 11 Manual do Usuário Listas de peças

46 140408PTB-4
Peças elétricas e diagramas

140408PTB-4 47
I-Cut 11 Manual do Usuário Peças elétricas e diagramas

48 140408PTB-4
Electrical Diagrams
Customer: Standard
Project Description: I-Cut 11
Project No:
Item No: 2009-011-00001
File & BOM No: 2009-011-00001-02
Project Release Date: 19.11.2013
Last revision Date:
Top Reference (Plant area):
El-Ratings: 3x230/400VAC+PE/50-60Hz
El-Design engineer THTH
Design Approved By:
Desinger Address: Gardabaer
Tel./Fax +354-563-8000 / +354-563-8001
Homepage: www.marel.com
Divider Chapter Page type Page title Page ref Page Last change Page No
Project List General Descriptions 11-05-2010 2
A
Project List Reference & Revisions 11-05-2010 3
Main Cabinet
Control panel layout Main Cabinet Layout Backplate =XGR110.AQ10 29-01-2014 4
Control panel layout Main Cabinet Layout Backplate =XGR110.AQ10 09-12-2013 5
Main Cabinet Power Circuit Mains =XGR110.AQ10 04-02-2014 6
Servo Power Connection Main Cabinet Power Circuit Servo motors =XGR110.AQ10 04-02-2014 7
Servo Power Connection Main Cabinet Power Circuit Servo motors =XGR110.AQ10 04-02-2014 DIA(
Main Cabinet Control Circuit E-Stop + Guards =XGR110.AQ10 27-01-2014 8
B
Servo control connecti Main Cabinet Control Circuit Servo =XGR110.AQ10 28-01-2014 9
Main Cabinet Control Circuit Laser and fans =XGR110.AQ10 27-01-2014 10
Input/Output List Main Cabinet Control Circuit PLC I/O =XGR110.AQ10 25-11-2013 11
Control circuit Start/ Main Cabinat Control Circuit PLC I/O =XGR110.AQ10 09-12-2013 12
PLC + HMI Main Cabinet Control Circuit PLC + HMI =XGR110.AQ10 31-01-2014 13
Cables
Cables List Cable list 04-02-2014 14
Components
Components List C
Components list 04-02-2014 16

G
F
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Project data Table of content
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 List 04-02-2014
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 1 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Control cable wire colour/Number Ethernet Cable
General comparison table Modular RJ-45 plug 8 pin
A
Standard EN60204-1 This table is a reference between colour and Pin Signal Wire Colour
Numbers if shown cable in document is unavailable
Isolation Voltage 660V 1 Tx + (Transmit) WH/OR
Colour Code Numbers
Protection rating IP65 2 Tx - (Transmit) OR
Blue (0V) BU 1
Ambient Temperature -5° ... +35° 3 Rx + (Receive) WH/GN
Red (24Vdc) RD 2
4 Not used BU
Green GN 3
5 Not used WH/BU
Yellow YE 4
6 Rx - (Receive) GN
White WH 5
7 Not used WH/BR
Black BK 6 B
8 Not used BR
Brown BN 7
Wire colour code Violet VI 8
Orange OR 9
Power circuit >50V Black
Pink PK 10
AC neutral ( N ) : Light Blue*
Cyan CY 11
Protective earth ( PE ): Green/Yellow
Grey GY 12
Control circuit <50V Dark Blue
Red/Blue RD/BU 13 Can cable (Combicon Plug)
Green/Red GN/RD 14 C
Pin Signal Wire Colour
Yellow/Red YE/RD 15
*Black in selectivity voltage circuits 1 V+ (24Vdc) RD
White/Red WH/RD 16
2 Can+ (Can Hi) WH
Red/Black RD/BK 17
3 Screen SH
Red/Brown RD/BN 18
4 Can- (Can low) BU
Yellow/Blue YE/BU 19
5 V- (0V) BK
Standard Signal Names/ White/Blue WH/BU 20
Terminal Numbers Blue/Black BU/BK 21
Signal name Terminal No. Orange/Blue OR/BU 22 D

Power circuit >50V 1-30 Yellow/Green YE/GN 23


0V 31 White/Green WH/GN 24
24Vdc 32 Orange/Green OR/GN 25
Can cable (9pin Plug)
Em-Stop circuit 33-40 Green/Blue GN/BU 26
Em-Stop Ok 41 Grey/Blue GY/BU 27 Pin Signal Wire Colour
Enable 42 Green/Black GN/BK 28 2 Can- (Can low) BU
Overload 43 Grey/Green GY/GN 29 3 V- (0V) BK
Run 44 Yellow/Brown YE/BN 30 7 Can+ (Can Hi) WH E
Run 2 (Optional) 45 White/Brown WH/BN 31
Run 3 (Optional) 46 Brown/Black BN/BK 32
Washing 47 Grey/Brown GY/BN 33
Yellow/Violet YE/VI 34
Violet/Black VI/BK 35
White/Violet WH/VI 36

F
Other wire colour codes Serial Bus
Green/Yellow (PE) GN/YE Pin Signal Wire Colour
Screen SH 2 RX/TX YE
Transparent TP 3 TX/RX GN
Beige BE 5 0V BU

G
F
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Project General Descriptions
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 List 11-05-2010
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 2 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Refernece Reference Description Date: Document Revisions:
=XGR110.AQ10 Main Control Cabinet Revision 1
=XGR110 I-CUT 11 Revision 2 A

Revision 3
Revision 4
Revision 5
Revision 6
Revision 7
Revision 8
Revision 9
Revision 10 B
Revision 11
Revision 12
Revision 13
Revision 14
Revision 15
Revision 16
Revision 17
Revision 18 C
Revision 19
Revision 20
Last rev.

G
F
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Project Reference & Revisions
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 List 11-05-2010
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 3 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type
Main Cabinet
Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
G
F

Standard 2009-011-00001
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 11-05-2010
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: Mai / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

Power
Lenze Error
Status 1
Status 2
Controller
3200 C

Lenze Lenze Lenze

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet Backplate
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Layout 25-04-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:3 Page No: 4 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet Backplate
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Layout 12-02-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 5 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet Mains
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Power Circuit 12-02-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 6 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet Servo motors
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Power Circuit 18-06-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 7 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet Servo motors
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Power Circuit 12-02-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 8 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet Servo motors
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Power Circuit 17-02-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 9 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet E-Stop + Guards
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Control Circuit 12-02-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 10 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet Servo
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Control Circuit 12-02-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 11 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet Laser and fans
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Control Circuit 12-02-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 12 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet PLC I/O
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Control Circuit 12-02-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 13 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinat PLC I/O
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Control Circuit 12-02-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 14 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Main Cabinet PLC + HMI
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 Control Circuit 12-02-2014 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 15 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A

Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed
Cables
System Top Ref / Page Ref:
G
F

Standard 2009-011-00001
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 27-09-2013 =XGR110.AQ10
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No:Cab / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
CABLE Connection point A Connection point B
Cable Name Type/Dimention Wire Designation Connection Plug Page Designation Connection Plug Page Comment
-EZ1002 Laser BK =XGR110.AQ10-EZ1002 BK 10/6 =XGR110.AQ10-X10 31 10/6 A

-EZ1002 Laser RD =XGR110.AQ10-X10 102 10/6 =XGR110.AQ10-EZ1002 RD 10/6

-FS1001 Safety Switch BK =XGR110.AQ10-FS1001 BK 8/5 =XGR110.AQ10-FE1002 31 8/5


-FS1001 Safety Switch BN =XGR110.AQ10-FS1001 BN 8/5 =XGR110.AQ10-FE1002 32 8/5
-FS1001 Safety Switch BU =XGR110.AQ10-FS1001 BU 8/5 =XGR110.AQ10-FE1002 30 8/5

-W1001 4x0.5q BU =XGR110.AQ10-X10 31 10/2 =XGR110.AQ10-ER1001 10/2


-W1001 4x0.5q GN =XGR110.AQ10-X10 31 10/2 =XGR110.AQ10-ML1002 2 10/2 B
-W1001 4x0.5q YE =XGR110.AQ10-X10 32 10/2 =XGR110.AQ10-ML1002 1 10/2
-W1001 4x0.5q RD =XGR110.AQ10-X10 45 10/2 =XGR110.AQ10-ER1001 10/2

-W1002 20 Ohm 600 W 1 =XGR110.AQ10-TP1002 Rb1 7/1 =XGR110.AQ10-RT1001 RB1 7/0 Cabel 3G1
-W1002 20 Ohm 600 W 2 =XGR110.AQ10-TP1002 Rb2 7/1 =XGR110.AQ10-RT1001 RB2 7/1 Cabel 3G1
-W1002 4x0.5q GN =XGR110.AQ10-X10 31 10/4 =XGR110.AQ10-ML1003 2 10/4
-W1002 4x0.5q BU =XGR110.AQ10-X10 31 10/2 =XGR110.AQ10-ER1002 10/3
-W1002 4x0.5q YE =XGR110.AQ10-X10 32 10/4 =XGR110.AQ10-ML1003 1 10/4 C
-W1002 4x0.5q RD =XGR110.AQ10-X10 45 10/2 =XGR110.AQ10-ER1002 10/3

-W1007 4x0.5q GN =XGR110.AQ10-X10 31 10/1 =XGR110.AQ10-ML1001 2 10/1


-W1007 4x0.5q YE =XGR110.AQ10-X10 46 10/1 =XGR110.AQ10-ML1001 1 10/1

-WC1001 4x0.5q RD =XGR110.AQ10-FE1002 6 8/1 =XGR110.AQ10-SE1001 12 8/1


-WC1001 4x0.5q YE =XGR110.AQ10-FE1002 7 8/1 =XGR110.AQ10-SE1001 22 8/1
-WC1001 4x0.5q BU =XGR110.AQ10-FE1002 8 8/2 =XGR110.AQ10-SE1001 21 8/1 D

-WC1001 7 x 0.50mm2 2 =XGR110.AQ10-PL1001 X2 12/3 =XGR110.AQ10-X10 31 12/3


-WC1001 7 x 0.50mm2 4 =XGR110.AQ10-SC1001 2 12/2 =XGR110.AQ10-X10 01 12/2
-WC1001 7 x 0.50mm2 3 =XGR110.AQ10-SC1001 4 12/1 =XGR110.AQ10-X10 00 12/1
-WC1001 7 x 0.50mm2 1 =XGR110.AQ10-X10 32 12/1 =XGR110.AQ10-SC1001 3 12/1
-WC1001 7 x 0.50mm2 5 =XGR110.AQ10-X10 100 12/3 =XGR110.AQ10-PL1001 X1 12/3

-WC1002 4x0.5q RD =XGR110.AQ10-FE1002 14 8/2 =XGR110.AQ10-SE1002 12 8/2


-WC1002 4x0.5q YE =XGR110.AQ10-FE1002 15 8/3 =XGR110.AQ10-SE1002 22 8/3 E
-WC1002 4x0.5q BU =XGR110.AQ10-FE1002 16 8/3 =XGR110.AQ10-SE1002 21 8/3

-WC1003 4x0.5q RD =XGR110.AQ10-FE1002 22 8/4 =XGR110.AQ10-SE1003 12 8/4


-WC1003 4x0.5q YE =XGR110.AQ10-FE1002 23 8/4 =XGR110.AQ10-SE1003 22 8/4
-WC1003 4x0.5q BU =XGR110.AQ10-FE1002 24 8/4 =XGR110.AQ10-SE1003 21 8/4
-WC1003 3g1q 2 =XGR110.AQ10-KW1003 2 10/8 =XGR110.AQ10-X10 31 10/8
-WC1003 3g1q 1 =XGR110.AQ10-X10 103 10/8 =XGR110.AQ10-KW1003 1 10/8
F
-WE1001 Ethernet cable 2m =XGR110.AQ10-TF1001 9/3 =XGR110.AQ10-KC1001 13/5

-WE1002 Ethernet cable 0,25m =XGR110.AQ10-TF1001 9/5 =XGR110.AQ10-TF1002 9/6

-WE1003 Ethernet cable 2m =XGR110.AQ10-KC1001 13/5 =XGR110.AQ10-KE1002 Plug 5 13/1

-WE1004 Ethernet cable 2m =XGR110.AQ10-KC1002 TX+,TX-,RX+,,,RX-,,


Ethernet 13/2 =XGR110.AQ10-KE1002 Plug 1 13/1
G
F
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Cables Cable list
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 List 12-02-2014
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 16 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
CABLE Connection point A Connection point B
Cable Name Type/Dimention Wire Designation Connection Plug Page Designation Connection Plug Page Comment
-WE1005 Ethernet cable 2m =XGR110.AQ10-KE1002 Plug 4 13/1 =XGR110.AQ10-BV1001 1,2,3,4,5,6,7,8 13/6 A

-WM1001.1 4x1q PE =XGR110.AQ10-TF1001 PE 7/3 =XGR110.AQ10-MM1001.1 PE 7/3


-WM1001.1 4x1q 1 =XGR110.AQ10-TF1001 U 7/2 =XGR110.AQ10-MM1001.1 U 7/2
-WM1001.1 4x1q 2 =XGR110.AQ10-TF1001 V 7/2 =XGR110.AQ10-MM1001.1 V 7/2
-WM1001.1 4x1q 3 =XGR110.AQ10-TF1001 W 7/2 =XGR110.AQ10-MM1001.1 W 7/2

-WM1001.2 Resolver =XGR110.AQ10-TF1001 7/3 =XGR110.AQ10-MM1001.1 Resovler 7/3


B
-WM1001.3 4x1q PE =XGR110.AQ10-TF1001 PE 7/4 =XGR110.AQ10-MM1001.2 PE 7/4
-WM1001.3 4x1q 1 =XGR110.AQ10-TF1001 U 7/4 =XGR110.AQ10-MM1001.2 U 7/4
-WM1001.3 4x1q 2 =XGR110.AQ10-TF1001 V 7/4 =XGR110.AQ10-MM1001.2 V 7/4
-WM1001.3 4x1q 3 =XGR110.AQ10-TF1001 W 7/4 =XGR110.AQ10-MM1001.2 W 7/4

-WM1001.4 Resolver =XGR110.AQ10-TF1001 7/4 =XGR110.AQ10-MM1001.2 Resovler 7/4

-WM1002.1 4x2,5q PE =XGR110.AQ10-TF1002 PE 7/6 =XGR110.AQ10-MM1002 PE 7/6 C


-WM1002.1 4x2,5q 1 =XGR110.AQ10-TF1002 U 7/6 =XGR110.AQ10-MM1002 U 7/6
-WM1002.1 4x2,5q 2 =XGR110.AQ10-TF1002 V 7/6 =XGR110.AQ10-MM1002 V 7/6
-WM1002.1 4x2,5q 3 =XGR110.AQ10-TF1002 W 7/6 =XGR110.AQ10-MM1002 W 7/6

-WM1002.2 Resolver =XGR110.AQ10-TF1002 7/7 =XGR110.AQ10-MM1002 Resovler 7/7

-WP1001 3g1q 1 =XGR110.AQ10-BV1001 V+ 13/7 =XGR110.AQ10-X10.10 32 13/8


-WP1001 3g1q 2 =XGR110.AQ10-BV1001 V- 13/8 =XGR110.AQ10-X10.10 31 13/9 D

-WP1001 5g2,5q =XGR110.AQ10-QP1001 1 6/2 =XGR110.AQ10-S01001 1 6/0


-WP1001 5g2,5q =XGR110.AQ10-QP1001 3 6/2 =XGR110.AQ10-S01001 3 6/1
-WP1001 5g2,5q =XGR110.AQ10-QP1001 5 6/2 =XGR110.AQ10-S01001 5 6/1

-WP1002 3g1q 1 =XGR110.AQ10-KC1002 V+ 13/3 =XGR110.AQ10-X10.8 32 13/3


-WP1002 3g1q 2 =XGR110.AQ10-KC1002 V- 13/3 =XGR110.AQ10-X10.8 31 13/3
-WP1002 5g2,5q
-WP1002 5g2,5q E
-WP1002 5g2,5q

G
F
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Cables Cable list
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 List 12-02-2014
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 17 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Description Item No. Comment Description Item No. Comment
Terminal Feed through 2,5qx4 715-3303-11608570000 Conrol Circuit Cable ctrl 0.5q 02x scr pur 718-3702-00105 Conrol Circuit
Terminal Feed through 2,5qx4 PE 715-3302-11608660000 Conrol Circuit Cable ctrl 0.5q 04x scr pur 718-3702-0011 Conrol Circuit A

Terminal Feed through 2,5qx4 Endplate 715-3303-11608800000 Cable ctrl 0.5q 06x scr pur 718-3702-0013 Conrol Circuit
Terminal mini Feed through 2,5qx2 715-3302-11720920000 Conrol Circuit Cable ctrl 0.5q 08x scr pur 718-3702-0014 Conrol Circuit
Terminal mini Feed through 2,5qx2 Endplate 715-3303-11720960000 Cable ctrl 0.5q 12x scr pur 718-3702-0009 Conrol Circuit
Terminal Feed through 2,5q three level (LLL) 715-3302-11782300000 Conrol Circuit Cable ctrl 0.5q 18x scr 718-3702-0010 Conrol Circuit
Terminal Feed through 2,5q three level Endplate 715-3303-11782340000 Cable CAN 2x2x0,5q pur 718-3702-y2422pur CAN bus
Terminal Diode 715-3302-11650350000 Conrol Circuit Cable CAN 2x2x1,5q TRUNK 718-3702-y1815pvc CAN bus
Terminal Feed through 4qx3 715-3302-17904180000 Power Circuit Cable ethernet pur Netbus F5P2 718-3702-f5p2pur Ethernet
Terminal Feed through 4qx3 BL 715-3302-17904190000 Power Circuit Cable motor 4x1q+2x0,5q pur gray 718-3701-0042 Motors on Inverters B
Terminal Feed through 4qx3 PE 715-3302-17904170000 Power Circuit Cable power 3g1,5q 718-3701-0032 Power Circuit
Terminal Feed through 4qx3 Endplate 715-3302-17904100000 Cable power 5g1,5q 718-3701-0033 Power Circuit
Terminal block stop 15mm 715-3303-17920340000
Terminal block stop 35mm 715-3303-1954000000
Terminal block stop 35mm Screw 715-3303-1106200000
Terminal cross-connections 2,5qx1 715-3302-11720700000
Terminal cross-connections 2,5qx2 715-3302-11608860000
Terminal cross-connections 2,5qx50 715-3302-11697540000 C
Terminal cross-connections 4qx2 715-3302-11608860000
Terminal cross-connections 4qx10 715-3302-11609030000
Terminal jumper 2,5qx2 715-3302-11677120000

Plug to I/O unit 2pin 715-3002-1000


Plug to I/O unit 2pin mini 715-3002-1001
Plug to I/O unit 3pin 715-3002-1002
Plug to I/O unit 3pin mini 715-3002-1003 D

Plug to I/O unit 4pin 715-3002-1004


Plug to I/O unit 4pin mini 715-3002-1005
Plug to I/O unit 5pin 715-3002-1007 (CAN)
Plug to I/O unit 5pin mini 715-3002-1008
Plug to I/O unit 5pin x2 715-3002-1105 (CAN dual)
Plug to I/O unit 6pin 715-3002-1010
Plug to I/O unit 6pin mini 715-3002-1011
Plug to I/O unit 8pin 715-3002-1013 E
Plug to I/O unit 8pin mini 715-3002-1014
Plug to I/O unit 10pin 715-3002-1015
Plug to I/O unit 12pin 715-3002-1016

Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type
Components
Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
G
F

Standard 2009-011-00001
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 11-05-2010
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No:Com / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Reference Name Quantity Description Electrical data Item No. Ref. Index Comment
=XGR110.AQ10 -BV1001 1 MCAM2 Camera, LUPA1300 monochrome sensor Vision Cam. elm-evis-mcam2-L13m /15.6E BV0004 CAN 2
=XGR110.AQ10 -ER1001 1 Heater resistor 22 Ohm 711-2000-1220150 /12.2E ER0004 A

=XGR110.AQ10 -ER1002 1 Heater resistor 22 Ohm 711-2000-1220150 /12.3E ER0004


=XGR110.AQ10 -EZ1002 1 Laser 660nm 35mw 45° Laser 717-3407-0071 /12.5E EZ0001
=XGR110.AQ10 -FC1001 1 Circuit-breaker 3pol. 06A-B 06A-B 717-4402-103066 /6.7B,4.2 FC0013
=XGR110.AQ10 -FC1002 1 Circuit-breaker 3pol. 16A-C 16A-C 717-4402-103167 /7.1B FC0016
=XGR110.AQ10 -FC1002 1 Circuit-breaker 3pol. 20A-C 20A-C 717-4402-103207 /4.1 FC0018
=XGR110.AQ10 -FE1002 1 Safety Conroller 4x 3 wire sensors Safety relay 717-3407-471m41h31 /10.4C FE0004
=XGR110.AQ10 -FE1003 1 Safety Conroller 4x 3 wire sensors Safety relay 717-3407-471m41h31 /4.1 FE0004
=XGR110.AQ10 -FS1001 1 Safety Switch 2nc 3 wire Steel Safety Switch 717-3407-1012323 /10.5A FS0002 B
=XGR110.AQ10 -FS1001 1 Safety Switch Magnet Steel Magnet 717-3407-1012325 FS0003
=XGR110.AQ10 -KC1001 1 Lenze L-Force Controller 3200C 24V 725-9900-1026922 /15.4A,4.1 KC0057
=XGR110.AQ10 -KC1002 1 M6215 Controller, CAN powered M6215 24V 001-0021-1034 /15.3A KC0058
=XGR110.AQ10 -KD1000 1 Power supply modules 24 V DV - I/O system EPM-S701-1B 725-8200-1026923 /15.8A,4.2 KD0035
=XGR110.AQ10 -KD1001 1 I/O System 1000 EPM 8 x Input EPM-S202 725-8200-1022141 /10.4F,13.4F KD0030
=XGR110.AQ10 -KD1003 1 I/O System 1000 EPM 8 x Output PNP EPM-S302 725-8200-1022142 /13.2D,14.2D KD0031
=XGR110.AQ10 -KE1002 1 El mod ethernet switch 5 port ES5 elm-enet-es5 /15.1F,4.0 KE0001
=XGR110.AQ10 -KR1001 1 Terminal Relay 24 VDC 1p MRS24VDC 717-3406-1mrz24vdc /12.4F,14.4F KR0001 C
=XGR110.AQ10 -KR1001.2 1 Terminal Relay 24 VDC 1p MRS24VDC 717-3406-1mrz24vdc /9.1E,4.0 KR0001
=XGR110.AQ10 -KR1002 1 Terminal Relay 24 VDC 1p MRS24VDC 717-3406-1mrz24vdc /12.5F,14.5F KR0001
=XGR110.AQ10 -KR1003 1 Terminal Relay 24 VDC 1p MRS24VDC 717-3406-1mrz24vdc /12.7F,14.7F KR0001
=XGR110.AQ10 -KW1003 1 Water valve 24V DC 6213 A G1/2 24V DC 750-xxxx-1016393 /12.8E KW0001
=XGR110.AQ10 -ML1001 1 Fan 24V 60x60x25mm (cab) Fan 727-4900-jf0625b2h /12.1E EF0002
=XGR110.AQ10 -ML1002 1 Fan 24V 60x60x25mm (cab) Fan 727-4900-jf0625b2h /12.2E EF0002
=XGR110.AQ10 -ML1003 1 Fan 24V 60x60x25mm (cab) Fan 727-4900-jf0625b2h /12.4E EF0002
=XGR110.AQ10 -PL1001 1 LED panel green Green 717-4400-1m22cled-g /14.3D PL0009 D

=XGR110.AQ10 -QP1001 1 RELAY OVERLOAD 6,0 - 10,0 A 6-10 A 717-4402-1gv2me143 /6.2D QP0007 Set to 8amp
=XGR110.AQ10 -RR1 1 Resistor, 1KOhm, 0.6W 1 KOhm 711-2000-1020757 /9.5E RR0005
=XGR110.AQ10 -RR1001 1 Resistor,120 Ohm, 0.25W 120 Ohm 711-2000-21205 /15.7D RR0001
=XGR110.AQ10 -RT1001 1 Lenze Brake Resistor 47 Ohm 200 W 47 Ohm 200 W 725-8400-1026843 /7.1E,4.0 RT0007 Braking resistant for servodri
=XGR110.AQ10 -S01001 1 Main switch 25A+handle 25 A 717-3406-0001 /6.3F SP0006
=XGR110.AQ10 -S01001 1 Main switch handle Black P1 717-3405-1012295 SP0003
=XGR110.AQ10 -SC1001 1 Push-button Start/stop Panel Start/Stop 717-3405-1m22s-ddl-g /14.1D SC0003
=XGR110.AQ10 -SC1001 1 Contact NO Cage Clamp panel 717-3404-1012269 /14.1D SC0013 E

=XGR110.AQ10 -SC1001 1 Contact panel adapter 717-3404-1012267 SC0004


=XGR110.AQ10 -SC1001 1 Contact panel adapter 717-3404-1012267 /14.1D SC0004
=XGR110.AQ10 -SC1001 1 Contact NC Cage Clamp panel 717-3404-1012268 /14.2D SC0002
=XGR110.AQ10 -SE1001 1 Contact NC Cage Clamp panel 717-3404-1012268 SC0002
=XGR110.AQ10 -SE1001 1 Contact panel adapter 717-3404-1012267 SC0004
=XGR110.AQ10 -SE1001 1 Em.stop switch panel 2xNC 2xNC 717-3405-1m22-pv /10.1A SE0005
=XGR110.AQ10 -SE1001 1 Contact NC Cage Clamp panel 717-3404-1012268 SC0002
=XGR110.AQ10 -SE1002 1 Contact NC Cage Clamp panel 717-3404-1012268 SC0002 F

=XGR110.AQ10 -SE1002 1 Contact panel adapter 717-3404-1012267 SC0004


=XGR110.AQ10 -SE1002 1 Em.stop switch panel 2xNC 2xNC 717-3405-1m22-pv /10.2A SE0005
=XGR110.AQ10 -SE1002 1 Contact NC Cage Clamp panel 717-3404-1012268 SC0002
=XGR110.AQ10 -SE1003 1 Em.stop switch box 2NC 2xNC 717-3400-1012258 /10.4A SE0002
=XGR110.AQ10 -TF1001 1 Servo double drive 2x5A - I700 2x5A 725-0700-1040332 /7.2C,11.2C, TF0084
=XGR110.AQ10 -TF1002 1 Servo drive 20A - I700 20A 725-0700-1040334 /7.6C,11.6C, TF0085
=XGR110.AQ10 -TP1001 1 Power supply 3x400-500VAC/24VDC-10 Amp 24VDC 10A 719-3600-0046 /6.7D,4.2 TP0006
=XGR110.AQ10 -TP1002 1 Power supply for I700 servo serie 10,3kW 30A 3x400VAC - 725-0700-1040329 /7.0C,11.0C, TP0018 G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Components Components list
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 List 19-06-2014
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 18 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Reference Name Quantity Description Electrical data Item No. Ref. Index Comment
=XGR110.AQ10 -TT1001 1 Auto Transformer 3x210;230/3x400VAC+N 3KVA 3KVA 719-3600-1022430 /6.2E TT0003 transformer
=XGR110.AQ10 -W1001 1 Cable ctrl 0.5q 04x scr pur 4x0.5q 718-3702-0011 /12.2E WC0008 A

=XGR110.AQ10 -W1002 1 Cable ctrl 0.5q 04x scr pur 4x0.5q 718-3702-0011 /12.3E WC0008
=XGR110.AQ10 -W1007 1 Cable ctrl 0.5q 04x scr pur 4x0.5q 718-3702-0011 /12.1D WC0008
=XGR110.AQ10 -WC1 - Cable ctrl 0.5q 02x scr pur 2x0.5q 718-3702-00105 /9.4E WC0007
=XGR110.AQ10 -WC1001 1 Cable ctrl 0.5q 04x scr pur 4x0.5q 718-3702-0011 /10.1B WC0008
=XGR110.AQ10 -WC1001 - Cable 7 x 0.50mm2 YSLY-OZ Grey 7 x 0.50mm2 718-3703-1013191 /14.1C WC0019
=XGR110.AQ10 -WC1002 1 Cable ctrl 0.5q 04x scr pur 4x0.5q 718-3702-0011 /10.2B WC0008
=XGR110.AQ10 -WC1003 1 Cable ctrl 0.5q 04x scr pur 4x0.5q 718-3702-0011 /10.4B WC0008
=XGR110.AQ10 -WC1003 - Cable power 3g1q 3g1q 718-3701-1013587 /12.7D WP0020 B
=XGR110.AQ10 -WE1001 - Patchcable UTP CAT 6A 2m Red Ethernet cable 2m 718-3703-1043287 /11.3E WE0017
=XGR110.AQ10 -WE1002 - Patchcable UTP CAT 6A 1m White Ethernet cable 1m 718-3703-1041057 /11.5E WE0014
=XGR110.AQ10 -WE1003 - Patchcable UTP CAT 6A 2m White Ethernet cable 2m 718-3703-1040499 /15.5D WE0012
=XGR110.AQ10 -WE1004 - Patchcable UTP CAT 6A 2m White Ethernet cable 2m 718-3703-1040499 /15.2B WE0012
=XGR110.AQ10 -WE1005 - Patchcable UTP CAT 6A 2m White Ethernet cable 2m 718-3703-1040499 /15.6D WE0012
=XGR110.AQ10 -WM1001.1 1 Cable motor 4x1q Servo 2M 4x1q 725-9300-1016937 /7.2E WM0019
=XGR110.AQ10 -WM1001.2 1 Cable motor Resolver for terminalbox on motor 2M Resolver 725-9400-1043741 /7.3E,8.3E WM0020
=XGR110.AQ10 -WM1001.3 1 Cable motor 4x1q+2x0,5q pur gray 4x1+2x0,5q 718-3701-0042 /7.4E WM0005 C
=XGR110.AQ10 -WM1002.1 1 Cable motor 4x2,5q Servo 2,5M 4x2,5q 725-9300-1024573 /7.6E WM0014
=XGR110.AQ10 -WM1002.2 1 Cable motor Resolver 2,5M Resolver 725-9300-384515 /7.7E WM0008
=XGR110.AQ10 -WP1001 - Cable power 3g1q 3g1q 718-3701-1013587 /15.8E WP0020
=XGR110.AQ10 -WP1001 - Cable power 5g2,5q 5g2,5q 718-3701-0041 /6.0E WP0008
=XGR110.AQ10 -WP1002 - Cable power 5g2,5q 5g2,5q 718-3701-0041 /6.1E WP0008
=XGR110.AQ10 -WP1002 - Cable power 3g1q 3g1q 718-3701-1013587 /15.3C WP0020
=XGR110.AQ10 -XL7B1 1 CONNECTOR D-SUB 9P MALE Metal Hood: XL0010 715-3105-0004 /9.6E XL0003
=XGR110.AQ10 -XL1001 1 I/O System 1000 CAN bus connector EWZ0046 EWZ0046 725-8200-1025924 /15.8C XL0018 D

G
Customer / Project Description: Project No / Project release date Item No / File & BOM No Chapter / Page type Page Title / Page Last Changed System Top Ref / Page Ref:
Standard 2009-011-00001 Components Components list
I-Cut 11 19.11.2013 2009-011-00001-02 List 19-06-2014
www.marel.com Design: THTH At: Gardabaer +354-563-8000 / +354-563-8001 (Tel/Fax) Appr: Scale: 1:1 Page No: 19 / 19
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Glossário de termos
A
Ampère.

Botão Emergency stop (Parada de emergência)


Quando ativado, o botão para imediatamente a I-Cut 11.

Braço tensor
Uma carga em uma dobradiça para orientar a esteira e fornecer tensão suficiente a ela.

Controlador
Veja Controlador M3210.

Controlador M3210
Um computador com uma unidade de exibição que controla o equipamento da Marel.

Hz
Hertz, unidade de medida de frequência.

kW
Quilowatts.

l/min
Medida de capacidade - litros por minuto.

m/s
Medição de velocidade - metros por segundo

mm
Milímetro.

Motor
Motor que aciona as esteiras.

Painel do operador
Um painel do operador com indicadores para dar partida/parar a I-Cut 11.

Psi
Libras por polegada quadrada.

Transportadora alimentadora interna


Fornece matéria-prima à I-Cut 11.

140408PTB-4 49
I-Cut 11 Manual do Usuário Glossário de termos

50 140408PTB-4
Índice
A
Acessibilidade 5
Acidez 25
Afiando a lâmina de corte 15-16

Á
Água
bicos 17
temperatura 24, 27
Ajustando as extremidades da transportadora 14
Amolando a lâmina de corte 16
Ativação
procedimento 13

B
Botão de parada 10
Botão de partida 9

C
Cloro, concentração 26
Cloro, concentração | Default.EquipOnly | [14] 28
Compostos quaternários de amônia (QACs) 25-26
Contaminação cruzada , evitar 27
Controlador M3210 13
Controles 9
Cronograma de manutenção 17
Cronograma, manutenção 17

D
Desinfecção 28
Desinfetantes 25
Detergentes
escolha 25
valor de pH 25
Diagramas, elétricos 47
Disjuntor elétrico 10, 17

E
Eletricidade
fonte 6
Equipamento, verificação 5
Especificações técnicas 3

140408PTB-4 51
I-Cut 11 Manual do Usuário Índice

Esteira transportadora escura 17


Esteiras transportadoras 17
Esteiras transportadoras, troca 18
Extremidades basculantes da transportadora 14
Extremidades da transportadora 14

G
Gabinete elétrico, limpando 30

I
Indicador de funcionamento 9
Indicador de ligado 10
Indicadores 9

L
Lâmina
ângulo da afiação 15
polindo 16
Lâmina de corte 17
fio 15
Limpando
gabinete elétrico 30
visor do M3210 30
Limpeza
desinfecção 28
diária 25
materiais usados 23
temperatura da água 24
transportadora 29
treinamento da equipe 26
Limpeza diária 25
Lubrificação 19

M
Manuseio 3
Manutenção
procedimentos 18
Materiais, limpeza 23
Medidas de precaução 11
Metais, limpeza 23

P
Parada de emergência 9-10, 18
Peças elétricas, diagramas 47
Peças principais 2
Peças, elétricas 47
Pessoal de limpeza
treinamento 26
Plásticos, limpeza 23
Polindo a lâmina de corte 16
Pontos de engraxamento 19
Pré-esticamento da esteira 14

52 140408PTB-4
Índice I-Cut 11 Manual do Usuário

Pressão da água 27
Pressão, água 27
Procedimentos, manutenção 18

R
Radiação laser 10
Radiação, laser 10
Raspadores 14
Removendo o servomotor 20
Rolete tensor 14, 19
Rolete tensor da esteira 19

S
Segurança
interruptores nas tampas 18
medidas de precaução 11
verificação 8
Servomotor, removendo 20
Solda 5
Substituindo a lâmina de corte 15

T
Temperatura 5
Temperatura, água 24
Transporte 3
Treinamento da equipe, limpeza 26

U
Unidade de visão, limpeza de,Limpando
unidade de visão 30

V
valor de pH, detergentes 25
Verificação do equipamento 5
Visor do M3210, limpando 30

140408PTB-4 53

Vous aimerez peut-être aussi