Vous êtes sur la page 1sur 12

GETINGE AMARIO SECADOR 363

MANUAL
504225700

SEV0850001-
Índice
DIRECTRICES DE SEGURIDAD___________________________3
Directrices generales de seguridad____________________________ 3
Dispositivo de corte de corriente______________________________ 3
Símbolos de advertencia_____________________________________ 3

AMARIO SECADOR______________________________________4
Construcción_______________________________________________ 4
Capacidad_________________________________________________ 4

DATOS TÉCNICOS_______________________________________4
INSTALACIÓN___________________________________________5
Modelo en pie______________________________________________ 5

INSTALACIÓN ELÉCTRICA_______________________________5
INSTRUCCIONES DE EMPLEO____________________________7
Código de error 01__________________________________________ 8
Secado de mangueras y fuelles anestésicos y respiratorios_______ 8
Mantenimiento______________________________________________ 8
Limpieza del casete de filtro__________________________________ 9
Disyuntor de recalentamiento_________________________________ 10
<Doc_USR><Doc_504225700><Rel_A><Lang_ES>

Página 2 d 12
DIRECTRICES DE SEGURIDAD
Este armario secador ha sido diseñado con una serie de dispositivos de seguridad incor-
porados. Para evitar daños personales, es esencial que no se inutilicen estos dispositivos
de seguridad poniéndolos en derivación o de ninguna otra manera.

Directrices generales de seguridad


• Conectar el armario secador según las instrucciones.
• Usar el armario secador según las instrucciones.
• No deberán utilizar el armario secador los menores de edad.
• Los trabajos de instalación y servicio sólo deberán efectuarlos el personal
cualificado para esas tareas.
• El personal involucrado deberá estudiar manuales actualizados para el usuario y de
servicio antes de realizar tarea alguna de reparación o servicio.
• Desconectar todos los cables de las tarjetas de circuitos del sistema de control antes
de iniciar la soldadura en el armario secador o en las cercanías del mismo.
• No rociar el armario secador con agua.

Dispositivo de corte de corriente


El armario secador deberá estar dotado con un interruptor principal separado en
la línea de alimentación de fuerza, fácilmente accesible en la pared.

Símbolos de advertencia
Este manual incluye consejos y ciertas advertencias e instrucciones de tal importancia
que están especialmente marcadas. La configuración y el uso de los símbolos
correspondientes es como sigue:

Este símbolo indica una advertencia en el texto del manual. Se usa para
advertir sobre riesgos que pueden conducir a daños personales de mayor o
menor gravedad e incluso peligro de muerte.

También se usa en advertencias para evitar daños a la máquina.

Este símbolo indica una advertencia en el texto del manual relativa a alta
tensión (>2.000 V). Se usa para advertir sobre riesgos que pueden conducir a
daños personales de mayor o menor gravedad e incluso peligro de muerte
<Doc_USR><Doc_504225700><Rel_A><Lang_ES>

Página 3 d 12
AMARIO SECADOR
Hecho en acero inoxidable, SIS 2333, con una base y cuatro patas ajustables.
Aislado con hojas de lana mineral de 20 mm.

El armario funciona con aire caliente recirculado, aproximadamente 80% de recircula-


ción y 20% más de aire filtrado electrostáticamente.

Mandos electrónicos automáticos con presentación visual del tiempo de secado.


El tiempo de secado puede ajustarse entre 0 y 95 minutos. Durante el proceso, se efectúa
la cuenta descendente del tiempo en pasos de 1 minuto, de forma que la presentación
muestra el tiempo de secado restante. Una vez concluido el tiempo de secado, el ven-
tilador funciona durante 2 minutos más con el calentador desconectado para que no se
dispare el disyuntor de recalentamiento.

Hay dos ajustes del calentador: 70°C para plásticos y 90°C para mangueras de goma e
instrumentos.

La presentación alterna entre a y el tiempo de secado cuando es necesario limpiar


el filtro.

Construcción
El armario se encuentra disponible en configuración individual o como armario diáfano.
Las puertas están equipadas con un pestillo cremone, a la derecha o a la izquierda.

Capacidad
36 mangueras, o 9 cestos DIN, o 9 repisas o bastidores SPRI I, o 18 mangueras y 8
repisas con bastidores SPRI II.

DATOS TÉCNICOS
Requerimientos ambientales:
Humedad, máximo 80% a 31° C
Temperatura ambiente 5–40° C
Peso aproximadamente 100 kg
<Doc_USR><Doc_504225700><Rel_A><Lang_ES>

Dimensiones internas 1600 x 495 x 375 (H x A x P)


Capacidad del ventilador 200 m3/h
Aire de exhaustación aprox. 50 m3/h por tubo corto de escape de Ø 100 mm
regulado por válvula.
Disipación del calor al recinto, aproximadamente 150 kcal/h si el tubo corto de
escape está acoplado a la ventilación de exhaustación.
Potencia 3500 W
Conexión eléctrica 3N - 400/415 V, 50/60 Hz
3 - 208/240 V, 50/60 Hz
3 - 230 V, 50 Hz
Fusible 10 A

Página 4 d 12
INSTALACIÓN
La instalación sólo deberá realizarla personal autorizado

Modelo en pie
Fijar la máquina firmemente a la pared con dos tornillos a través de los agujeros
A en la parte superior de la máquina.

<Doc_USR><Doc_504225700><Rel_A><Lang_ES>

INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Conectar el armario secador a un interruptor principal montado en la pared, con un espa-
cio de 3 mm.
Los armarios secadores para el mercado japonés están equipados con un interruptor
principal en la parte superior del armario.

Página 5 d 12
<Doc_USR><Doc_504225700><Rel_A><Lang_ES>

Página 6 d 12
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
LED

&=

Presentación Aumentar Reducir Selección de Arranque/


temperatura Parada
1. Levantar los casetes, junto con las mangueras húmedas, directamente al interior del
armario secador, donde se deslizan al interior por medio de guías.
2. Colocar los fuelles respiratorios en el casete diseñado para ese objeto.
3. Los bastidores para instrumentos, etc., se colocan en las repisas de los bastidores.
4. Seleccionar la temperatura deseada, 70°C o 90°C, pulsando el botón de selección de
temperatura.
5. Ajustar el tiempo de secado deseado en la presentación visual. Aumentar el tiempo
pulsando A, y reducirlo pulsando B.
6. Iniciar la operación de secado pulsando el botón de arranque/parada.
El LED se enciende cuando comienza el proceso de secado.

Nota: No desconectar la alimentación de fuerza durante el proceso de secado

7. El secado habrá concluido cuando la presentación muestre 0.

Nota: Cuando la presentación alterna entre y el tiempo de secado, es


hora de limpiar el casete de filtro .

8. Presentación digital de la temperatura de la cámara.


Pulsando al mismo tiempo las dos teclas de flecha, el botón de selección de
temperatura y el botón de arranque/parada, aparecerá la temperatura de la cámara en
la presentación digital. Después de visualizar la temperatura durante 2 minutos, la
ventana de presentación volverá a mostrar la cuenta descendente del tiempo de secado.
<Doc_USR><Doc_504225700><Rel_A><Lang_ES>

Página 7 d 12
Código de error 01
El código de error 01 indica que se ha roto el contacto con el indicador de temperatura.

Secado de mangueras y fuelles anestésicos y respiratorios


El armario secador puede usarse para 6 casetes al mismo tiempo. Para poder forzar el
aire de secado a través de los tubos, cada armario secador está también equipados con 4
bridas ciegas sueltas. Si se usan menos de 6 casetes en la operación de secado, habrá que
deslizar las bridas ciegas al interior de las guías vacías. Si se usa un solo casete, habrá
que introducir las 4 bridas ciegas, dejando una guía descubierta.

Mantenimiento
Si es necesario
Cuando sea necesario, se puede limpiar y desinfectar el armario secador exterior e
interiormente con un detergente basado en alcohol, con alcohol quirúrgico o con un
detergente normal. El panel de mandos puede limpiarse de la misma manera.
Quitar las marcas con un quitamanchas ordinario para acero inoxidable.
<Doc_USR><Doc_504225700><Rel_A><Lang_ES>

Página 8 d 12
Limpieza del casete de filtro

Sólo deberá efectuarlo personal autorizado.

Asegurarse de que está desconectada la alimentación de fuerza antes de


iniciar el trabajo en la máquina

1 2 B

10
C

V463

1. Desmontar el tornillo (A) y quitar la cubierta.


2. Tirar del asa (B) hacia afuera y sacar el casete.
3. Emplear un recipiente de plástico adecuado para sumergir completamente el casete de filtro.
4. Llenar con agua caliente a aproximadamente 60°C y añadir un 1% de detergente alca lino.
5. Remover la solución y sumergir con cuidado el casete de filtro.
6. Sacar el filtro al cabo de 15 o 30 minutos y enjuagarlo por todas partes con agua
limpia bajo un grifo.
7. Poner el filtro sobre un papel que absorba el agua o hilas durante 24 horas.
8. No usar aire comprimido para la limpieza ni el secado.
<Doc_USR><Doc_504225700><Rel_A><Lang_ES>

9. Comprobar que el casete de filtro se ha secado completamente.


10. Poner el casete en su sitio después de limpiarlo. Nota: Asegurarse de no colocar el
casete boca abajo. Los contactos (C) en la parte posterior del filtro deberán estar
orientados hacia abajo.

No usar herramientas afiladas para el desarmado.

Limpiar el filtro una vez al año

Página 9 d 12
Disyuntor de recalentamiento

Sólo deberá efectuarlo personal autorizado.

Asegurarse de que está desconectada la alimentación de fuerza antes de


iniciar el trabajo en la máquina.

Si no funciona la calefacción, o no arranca el ventilador, puede ser debido a que se ha


disparado el disyuntor de recalentamiento. Quitar el panel frontal A. Reponer el disyun-
tor pulsando el botón rojo B.

V651

V428
B

A
<Doc_USR><Doc_504225700><Rel_A><Lang_ES>

Página 10 d 12
Página 11 d 12
<Doc_USR><Doc_504225700><Rel_A><Lang_ES>
Getinge Australia Pty Ltd France Singapore
PO Box 50 Getinge France SAS Getinge International Far East Pte. Ltd.
Bulimba QLD 4171 BP 49, avenue du Canada 20 Bendemeer Road,
Australia ZA de Courtaboeuf #06-02, Cyberhub Building
E-mail: info@getinge.com.au Les Ulis, FR-91942 Singapore, SG-339914
Cust Support: 1300 155 500 getinge.france@getinge.fr Phone: + 65- 6396 7298
Phone: +61 7 3399 3311 Phone: +33-1 64 86 89 00
Fax: +61 7 3395 6712
Germany South Africa
Belgium Getinge Vertrieb & Service GmbH Getinge South Africa (Pty) Ltd
Getinge NV Kehler Strasse 31 P O Box 48492
Vosveld 4 B-2 764 37 RASTATT Hercules
B-2110 Wijnegem TYSKLAND Pretoria SA 0002
info@getinge.be Tel: +49-7222 932 306 getinge@mweb.co.za
Phone: +32-33 542 865 Fax: +49-7222 932 597 Phone: +27-123 721 370
e-mail: info.inco-de@getinge.com
Canada Spain
Getinge Canada Ltd Italy Getinge Iberica SL
1575 South Gateway Road, Getinge S.p.A P.E. San Fernando, Avda. Castilla 2,
Unit C Mississauga via Poggio Verde, 34 Edif. Francia 1era planta
Ontario L4W 5J1 00148 Roma San Fernando de Henares
info@getingecastle.ca info@getinge.it Madrid ES-28830
Phone: +1-905 629 8777 Phone: +39-06 656 631 administracion@getinge.es
Phone: + 34-916 78 26 26
China Japan
Getinge (Suzhou) Co.Ltd Toshin Takanawa Build. 9F, 3-11-3 Sweden
No.158,Fang Zhou Road, Suzhou Takanawa Minato-Ku Getinge Sverige AB
Industrial Park 15021 Suzhou, Tokyo P O Box 69
Jiangsu Province P.R.China JP-108-0074 SE-310 44 Getinge
info@getinge.com.cn Phone: +81 3 5791 7560 info@getinge.com
Phone: +86- 51 262 838 966 Phone: +46-10 335 00 00
Netherlands
Getinge Shanghai Trading Co. Ltd. Getinge B.V. Switzerland
Rm 1988 Tower B, Fruiteniersstraat 27, Zwijndrecht Getinge ALFA AG
CityCentr, 100 Zunyi Rd. Postbus 1004 Weidenweg 17
200051 Shanghai P.R. NL-3330 CA Zwijndrecht 4310 Rheinfelden
info@getinge.com.cn info@getinge.nl info@alfa.ag
Phone: +86- 21 623 72 408 Phone: +31-78 610 24 33 www.getingealfa.ch
Phone: +41-61 836 15 15
Denmark Norway
Getinge Danmark A/S Getinge Norge A/S United Kingdom
Industriparken 44 B Ryenstubben 2 Getinge UK Ltd
DK-2750 Ballerup 0679 Oslo Orchard Way
Phone +45 45 93 27 27 info@getinge.no Calladine Park
Fax +45 45 93 41 20 Phone: +47-23 051 180 Sutton-In-Ashfield
Notts NG 17 1JU
Finland Poland sales@getinge.co.uk
Getinge Finland AB Getinge Poland Phone: +44-1623510033
Ängsgatan 8 Ul. Lirowa 27
FI-02200 Esbo 02-387 Warszawa USA
getinge@getinge.fi office@getinge.pl Getinge USA Inc.
Phone: +35-89 6824 120 Phone: +48-22 882 06 26 1777 East Henrietta Road
Rochester, NY 14623-3133
info@getingeusa.com
www.getingeusa.com
Phone: +1-5,854,751,400

www.getinge.com

Vous aimerez peut-être aussi