Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
neoclasicismo hispanoamericano
Miguel Gomes
The University of Connecticut-Storrs
. Teskey, desde luego, distingue su postura de las confusas ampliaciones de significado que cierta
crı́tica ‘‘postmoderna’’ ha querido dar a planteamientos de Walter Benjamin no sensatamente
separables de su contexto histórico inicial (–). Greenfield, con argumentos no tan matizados,
cuestiona incluso la fuente de esas ampliaciones (). En Ryan, como marxista que intenta deli-
near un terreno común con la desconstrucción, hemos de suponer una crı́tica velada de Paul de
Man, entronizador consecuente de lo ‘‘alegórico’’—en la lı́nea a la que alude Teskey—y represen-
tante del ala polı́ticamente contraria de los simpatizantes de Derrida.
. ‘‘We Americans, we masters of the world’’, escribe Jameson con buenas intenciones (), sin
que por ello la frase acabe conduciéndolo a una lucidez autocuestionadora total.
Gomes : , ́ ́ j
No se puede dar una cosa más soez y bárbara que semejante costumbre; y
que ésta dimana de la educación, siendo los padres de familia los únicos
que la pueden desterrar sin intervenir otra autoridad pública. Porque si
aquellos sembrasen en el corazón de sus hijos y de sus criados las verdade-
ras máximas de la sociedad y los corrigiesen y aun castigasen si fuese nece-
sario cuando se separasen de ellas, no sucederı́an éstos ni otros abusos [. . .]
Parece cosa cansada el repetir las máximas principales de educación por
suponerse ya sabidas, pero en el poco uso que de ellas se hace nos vemos
obligados a creer o que no se han sabido nunca o que ya están del todo
olvidadas. El padre de familia debe tener a sus hijos y esclavos siempre a
su vista en aquella edad en que forman su razón. ()
[l]a voz de la patria tenı́a entre los Antiguos una acepción mucho más
estrecha que la que le han dado comúnmente los modernos. Con ella desig-
namos nosotros el estado o sociedad a que pertenecı́an, y cuyas leyes les
aseguraban la libertad y el bienestar. Su derivación misma, que parece venir
de padre y de familia, nos manifiesta que esta palabra envolvı́a siempre
relaciones de amor, de bien general y de orden. Por consiguiente, donde
no habı́a leyes dirigidas al interés de todos; donde no habı́a un gobierno
paternal que mirase por el provecho común; donde todas las voluntades,
todas las intenciones y todos los esfuerzos, en vez de caminar a un centro, o
estaban esclavizadas al arbitrio de uno solo, o cada uno tiraba por dirección
diversa, allı́ habı́a ciertamente un paı́s, una gente, un ayuntamiento de
hombres; pero no habı́a patria. ()
Es una idea grandiosa formar de todo el mundo nuevo una sola nación
con un solo vı́nculo que ligue sus partes entre sı́ y con el todo. Ya que
tiene un origen, una lengua, unas costumbres y una religión deberı́a por
consiguiente tener un solo gobierno que confederase los diferentes estados
que hayan de formarse [. . .] ¡Qué bello serı́a que el Istmo de Panamá fuese
para nosotros lo que el de Corinto para los griegos! ¡Ojalá que algún dı́a
tengamos la fortuna de instalar allı́ un augusto congreso de los repre-
sentantes de las repúblicas [. . .]! (Grases )
Por otra parte, igual de permeable a la alteridad se retrata el sujeto que forja
las nuevas naciones, instalado entre fronteras ontológicas, pues si bien la
geografı́a ofrece un continente demarcado con exactitud—‘‘poseemos un
mundo aparte, cercado por dilatados mares’’—, en ese marco se ha efectuado
un experimento inédito, lleno de ambigüedades:
ya ‘‘cincuenta años después de la conquista española’’ () y Mariano Picón Salas, en , alegaba
poder rastrear de la Conquista a la Independencia la ‘‘formación del alma criolla’’ ().
Gomes : , ́ ́ j
volvı́an a restablecer sus antiguas naciones con las alteraciones que exigı́an
las cosas o los sucesos; mas nosotros, que apenas conservamos vestigios de
lo que en otro tiempo fue, y que por otra parte no somos indios, ni euro-
peos, sino una especie media entre los legı́timos propietarios del paı́s y los
usurpadores españoles; en suma, siendo nosotros americanos por naci-
miento, y nuestros derechos los de Europa, tenemos que disputar estos a
los del paı́s, y mantenernos en él contra la invasión de los invasores; ası́
nos hallamos en el caso más extraordinario y complicado. ()
mente; el lazo que la unı́a a España está cortado’’ (); después, las causas,
entre las que se cuentan una madre monstruosa, la Penı́nsula: ‘‘todo lo sufri-
mos de esa desnaturalizada madrastra’’ () y la restitución de la honra o la
paz a una madre verdadera, la tierra, la cual, se insinúa, ha sido violada por
la Conquista: ‘‘Nada ahorran los españoles con tal que logren someter a los
que han tenido la desgracia de nacer en este suelo, que parece destinado a
empaparse con la sangre de sus hijos’’ (). La mención exaltadora de Bar-
tolomé de Las Casas en la ‘‘Carta’’ refuerza con lo mejor de la ética cristiana
esta lı́nea argumental (). La madrastra va cargándose de energı́as sobrena-
turales, hasta rozar lo demonı́aco; con ello se justifica invocar en nombre del
bien la ayuda de la civilización moderna y capitalista, que ha de luchar contra
un pasado monárquico y feudal equiparado al mal: ‘‘¿Y la Europa civilizada,
comerciante y amante de la libertad permite que una vieja serpiente por sólo
satisfacer su saña envenenada, devore la más bella parte de nuestro globo?’’
(). El amparo que se solicita a la civilización se hace en nombre del pro-
greso: ‘‘[España] además de privarnos de los derechos que nos correspon-
dı́an, nos dejaba en una especie de infancia permanente’’ (); y se hace
también modulando el relato familiar hacia el deseado establecimiento de un
nuevo parentesco, esta vez con el mundo progresista dominado por la cul-
tura inglesa, cuyo reciente enfrentamiento con los desmanes napoleónicos
trata de aprovecharse—ayudar a Hispanoamérica implica seguir sanando las
heridas abiertas por el imperialismo francés: ‘‘Cuando las águilas francesas
sólo respetaron los muros de la ciudad de Cádiz, y con su vuelo arrollaron a
los frágiles gobiernos de la Penı́nsula, entonces quedamos en orfandad’’
(). En el nuevo orbe, los hispanoamericanos miran con respeto a sus pa-
rientes adoptivos y tratan de adaptarse a ellos—en la medida de sus posibili-
dades: éstas incluyen transiciones dictatoriales benignas hacia una
democracia futura; el rigor del dictador ilustrado llevará a cabo el ideal de
educar las masas:
Luego que seamos fuertes, bajo los auspicios de una nación liberal, [. . .]
las ciencias y las artes que nacieron en el Oriente y han ilustrado a Europa
volarán a Colombia libre que las convidará con un asilo. ()
¿Cómo castigar a un español por ‘‘traidor a la patria’’ si lucha por los intere-
ses de España, en guerra con los americanos rebeldes? La contradicción ho-
mologa el ‘‘caso complicado’’ que apuntará Bolı́var en la ‘‘Carta de Jamaica’’,
pero revela de igual modo el acto de imaginación y violencia lógico-verbal
que acompaña a la invención de un paı́s.
En el extremo opuesto del espectro expresivo bolivariano, ‘‘Mi delirio
sobre el Chimborazo’’ () independiza el discurso alegórico de los con-
textos legislativos o informativos, acercándolo sin tapujos a los ámbitos de
la ‘‘ficción’’ neoclásica—de allı́ el confeso ‘‘delirio’’. Una primera persona
fácilmente asociable al Bolı́var real por su recorrido geográfico y sus ideales
se inscribe con franqueza en un sistema tropológico extendido:
En las alturas del Chimborazo y en medio del ‘‘delirio febril’’ que la posesión
del ‘‘Dios de Colombia’’ produce, el Tiempo, hoz en mano y ‘‘cargado con
los despojos de las edades’’ se presenta y le da a entender al ‘‘niño o viejo,
hombre o héroe’’ al que el envanecimiento tienta que todas sus acciones
son nada comparadas con ‘‘el Infinito, que es mi hermano’’ (). Cuando el
‘‘fantasma’’ desaparece, el hablante siente el impulso de escribir, señalando
que su discurso constituye el punto de encuentro de lo soñado y lo vivido
(y, no menos, que la América independiente ‘‘ha sido’’ o ‘‘es’’ otra plasma-
ción de la locura creadora del hablante):
Absorto, yerto, por decirlo ası́, quedé exánime largo tiempo, tendido sobre
aquel inmenso diamante que me servı́a de lecho. En fin, la tremenda voz
de Colombia me grita; resucito, me incorporo, abro con mis propias
manos los pesados párpados: vuelvo a ser hombre, y escribo mi delirio.
()
Gomes : , ́ ́ j
PARALELO entre
la LENGUA y el GOBIERNO
. .
El dogma de cualquier lenguaje es El Dogma de esta función es . . .
Hablar para entenderse Llevar una o más acciones a un fin
determinado.
i : winter
. .
En la Sintaxis reposa principalmente el Dogma. En el régimen reposa principalmente el Dogma.
Campos y jerarquı́as
. Pienso sobre todo en su Introducción a la función de teatro (): con ocasión de celebrar el
triunfo de Ayacucho, la figura de la Libertad coloca la estatua de Bolı́var en su templo personal,
luego de tomarla del de la Victoria.
Gomes : , ́ ́ j
. Entre muchos otros ilustrados, Camilo Henrı́quez, en Chile, también defendió lo que hoy
podemos describir como avance de los modos de vida burgueses: ‘‘¡Cuánto hay que hacer![:]
Fundar un rico comercio sobre una inmensa cultura e industria[,] establecer ciudades en llanuras
tan vastas como fértiles, atraer habitantes útiles, propagar máximas desconocidas, y aun la urbani-
dad y el gusto por la educación, los libros, los papeles [periódicos] . . . Éste es el único medio de
elevar provincias obscuras a la dignidad de naciones’’ ().
. Uno muy explı́cito: ‘‘Clasicismo y romanticismo’’ de Esteban Echeverrı́a, con su entronización
de la ‘‘originalidad’’ (–).
i : winter
falta la adopción del relato familiar tejido en torno a la figura del padre de la
nación; ocurre en la oda ‘‘A Bolı́var’’ (), donde el héroe, muy olmediana-
mente, se mitologiza:
. Serı́a muy oportuno reflexionar, con la extensión que el tema merece, acerca del paralelismo
entre esa fabulación del padre colectivo y el padre personal rastreable en José Marı́a Heredia, en
particular por la oscilación ideológica de éste entre las posturas polı́ticas familiares y el indepen-
dentismo: hacia , no se olvide, el joven Heredia pertenecı́a ya a la sociedad revolucionaria
cubana ‘‘Caballeros Racionales’’, rama de los ‘‘Soles y Rayos de Bolı́var’’—nótense las implicacio-
nes alegóricas del nombre. Si el ámbito paterno personal domina en la subjetividad polı́tica que
se expresa en sus primeros poemas—una tierra escenario de la lucha por la independencia le
sugiere lúgubres epitafios cı́vicos como ‘‘Las ruinas de Mayquetı́a’’ (de fines de o principios
de )—, la madurez lo hará elegir una distancia que nunca deja de ser respetuosa, como la de
‘‘A Bolı́var’’. Cabe recordar que en una carta de a su madre el poeta tratará de disuadirla en
los siguientes términos de publicar en Nueva York las Memorias de las revoluciones de Venezuela
de José Francisco de Heredia: ‘‘Bolı́var, que a los ojos de mi padre no pudo parecer sino un
faccioso obstinado, es hoy el Dios tutelar de América [. . .] Una octava parte del mundo le debe
su existencia, cede gustos[a] al ascendiente de su genio, y le mira como un ente posible entre el
hombre y la divinidad. Su nombre [. . .] es el más bello que presenta la historia de su siglo [. . .]
Mi papá, por desgracia, tuvo el desconsuelo de no ver sino la parte oscura y sangrienta del cuadro’’
(XXI).
Gomes : , ́ ́ j
Obras Citadas
Ades, Dawn. Art in Latin America. New Haven: Yale UP, .
Ahmad, Aijaz. ‘‘Jameson’s Rhetoric of Otherness and the ‘National Allegory’‘‘. Social Text
(): –.
Althusser, Louis. ‘‘A Letter on Art in Reply to André Daspré’’. Ed. Terry Eagleton y Drew
Milne. Marxist Literary Theory. London: Blackwell, . –.
Anderson, Benedict. Imagined Communities. –. London: Verso, .
Bello, Andrés. Obras completas. vols. Caracas: Casa de Bello, –.
La Biblia. Trad. Casa de la Biblia de Madrid. Barcelona: Ediciones Giner/Cı́rculo de Lec-
tores, .
Blanco-Fombona, Rufino, comp. El pensamiento vivo de Bolı́var. . Buenos Aires: Lo-
sada, .
Bourdieu, Pierre. The Field of Cultural Production. Trad. Randal Johnson. New York:
Columbia UP, .
———. The Rules of Art: Genesis and Structure of the Literary Field. . Trad. Susan
Emanuel. Stanford: Stanford UP, .
Carilla, Emilio. El romanticismo en la América Hispánica. vols. Madrid: Gredos, .
De Man, Paul. Aesthetic Ideology. Ed. Andrzej Warminski. Minneapolis: U of Minnesota
P, .
———. Allegories of Reading. New Haven: Yale UP, .
———. Blindness and Insight. . Minneapolis: U of Minnesota P, .
Echeverrı́a, Esteban. Obras completas. Comp. Juan Marı́a Gutiérrez. Buenos Aires: Anto-
nio Zamora, .
Eco, Umberto. Semiotics and the Philosophy of Language. Blomington: Indiana UP,
.
Fanon, Franz. ‘‘On National Culture’’. The Wretched of the Earth. . Trad. Constance
Farrington. New York: Grove, .
Fernández de Lizardi, José Joaquı́n. ‘‘Los paseos de la experiencia’’. Noches tristes y dı́a
alegre. Intro. Agustı́n Yáñez. México: Unión Distribuidora de Ediciones, . –.
Ferrer, Buenaventura Pascual. ‘‘Sobre los bautizos’’. Ed. Salvador Bueno. Costumbristas
cubanos del siglo XIX. Caracas: Ayacucho, . –.
Fletcher, Angus. Allegory: The Theory of a Symbolic Mode. . Ithaca: Cornell, .
Foucault, Michel. The Archeology of Knowledge. . Trad. A. M. Sheridan Smith. New
York: Pantheon, .
Fowler, Alastair. Kinds of Literature. Cambridge: Harvard UP, .
i : winter
Garner, John Leslie. Caesar Borgia: A Study of the Renaissance. New York: McBride, .
Gellner, Ernest. Nations and Nationalism. Ithaca: Cornell UP, .
Gomes, Miguel. Los géneros literarios en Hispanoamérica. Teorı́a e historia. Pamplona: U
de Navarra, .
Grases, Pedro, comp. Pensamiento polı́tico de la emancipación venezolana. Caracas: Ayacu-
cho, .
Greenfield, Sayre. The Ends of Allegory. Newark: U of Delaware P, .
Henrı́quez, Camilo. Antologı́a. Comp. Raúl Silva Castro. Santiago de Chile: Andrés Bello,
.
Heredia, José Marı́a. Niágara y otros textos (poesı́a y prosa selectas). Ed. Ángel Augier.
Caracas: Ayacucho, .
Hobsbawm, Eric. Nations and Nationalism since : Programme, Myth, Reality. .
Cambridge: Cambridge University, .
Jameson, Fredric. ‘‘Third World Literature in the Era of Multinational Capitalism’’. Social
Text (): –.
Lecuna, Vicente, ed. Cartas del Libertador. Caracas: Comercio, .
Luzán, Ignacio de. La poética (ediciones de y ). Intro. Isabel M. Cid de Sirgado.
Madrid: Cátedra, .
Olmedo, José Joaquı́n de. Poesı́as completas. Ed. Aurelio Espinosa Pólit. México: F.C.E.,
.
Picón Salas, Mariano De la Conquista a la Independencia. . México: F.C.E., .
Quintana, Manuel. Poesı́as completas. Ed. Albert Dérozier. Madrid: Castalia, .
Rama, Ángel. La crı́tica de la cultura en América Latina. Ed. Saúl Sosnowski y Tomás Eloy
Martı́nez. Caracas: Ayacucho, .
Real Academia Española. Diccionario de autoridades. . Edición facsı́mil. vols. Ma-
drid: Gredos, .
Reyes, Alfonso. Última Tule y otros ensayos. Ed. Rafael Gutiérrez Girardot. Caracas: Aya-
cucho, .
Rodrı́guez, Simón. ‘‘Defensa de Bolı́var’’. Ed. Leopoldo Zea y Abelardo Villegas. Antologı́a
del pensamiento social y polı́tico de América Latina. Washington, D.C.: Unión Paname-
ricana, . –.
———. Sociedades americanas. Ed. Óscar Rodrı́guez Ortiz. Caracas: Ayacucho, .
———. Sociedades americanas en . Ed. facsı́mil de las versiones de Valparaı́so ()
y Lima (). Pról. Gustavo Carrera Damas. Caracas: Centauro, .
Ryan, Michael. ‘‘Rhetoric and Ideology’’. Politics and Culture. Baltimore: Johns Hopkins,
. –.
Sarmiento, Domingo Faustino. Facundo. . Ed. Roberto Yahni. Madrid: Cátedra, .
Sebold, Russell P. El rapto de la mente. Poética y poesı́a dieciochescas. Madrid: Prensa
Española, .
Sommer, Doris. Foundational Fictions. . Berkeley: U of California P, .
Swartz, David. Culture and Power: The Sociology of Pierre Bourdieu. Chicago: U of Chi-
cago P, .
Teskey, Gordon. Allegory and Violence. Ithaca: Cornell UP, .
Gomes : , ́ ́ j
Van Dyke, Carolynn. The Fiction of Truth: Structures of Meaning in Narrative and Dra-
matic Allegory. Ithaca: Cornell UP, .
Van Oos, Adrian. ‘‘La América decimonónica’’. Ed. Luis Íñigo Madrigal. Historia de la
literatura hispanoamericana. Vol. . Madrid: Cátedra, . –.