Vous êtes sur la page 1sur 11

PROPERS OF THE

CARMELITE ORDER
July 16

Solemn Commemoration
Blessed Virgin Mary, of Carmel
Titular and Patroness of the Carmelite Order

INTROIT Song of Songs 7:1, 4:2

Q H
uam pulchri sunt gressus tui, fília ow beautiful are your feet in sandals, O
príncipis! noble daughter! Your lips drip honey,
Favus dístillans lábia tua, et odor and the fragrance of your garments is
vestimentórum tuórum sicut odor thuris. like the fragrance of frankincense.

Ps. 97:1 Cantáte Dómino cánticum novum: quia Ps 97:1 Sing to the Lord a new song, for he as
mirabília fecit. done wonderful deeds.
℣. Glória Patri. ℣. Glory be.

COLLECT

D O
eus, God,
qui beatissimae semper Virginis et who has given your most blessed Virgin
Genitricis tuae Mariae and Mother, Mary,
singulari titulo Carmeli Ordinem decorasti: and honored the Order of Carmelites under this
concede, propitius title, graciously grant,
ut cuius hodie commemorationem solemni that we who are celebrating this solemn
celebramus officio, commemoration today,
eius muniti praesidiis, may merit to attain to the eternal joys
ad gaudia sempiterna pervenire mereamus. by her protecting help.
Qui vivis. Who lives and reigns.

LESSON
1 Kings 18:42b-25a
A reading from the first book of Kings.

Elijah climbed to the top of Carmel and bowed down to the earth, putting his face between his knees. ‘Now
go up,’ he told his servant ‘and look out to sea,’ He went up and looked. ‘There is nothing at all,’ he said.
‘Go back seven times,’ Elijah told said. The seventh time, the servant said, ‘Now there is a cloud, small as a
man’s hand, rising from the sea.’ Elijah said, ‘Go and say to Ahab, “Harness the chariot and go down before
the rain stops you.”’ And with that the sky grew dark with cloud and storm, and rain fell in torrents.
GRADUAL
Judith 15:10

You are the glory of Jerusalem, you are the joy of Israel. You are the honor of our race.
V. Sgs. 7:5 Your head crowns you like Mount Carmel. Your hair is like royal tapestry.

ALLELUIA
Isaiah 35:2
Alleluia. V. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. Alleluia.

Gospel
John 19:25-27
+ The continuation of the holy Gospel according to John.

S
tanding by the cross of Jesus were his mother and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and
Mary of Magdala. When Jesus saw his mother and the disciple there whom he loved, he said to his
mother, “Woman, behold, your son.” Then he said to the disciple, “Behold, your mother.” And from
that hour the disciple took her into his home.

OFFERTORY
Ezekiel 46:1
The gate of the inner court facing east shall remain closed throughout the six working days, but on the
sabbath and on the day of the new moon it shall be open.

SECRET

T M
ua nos, Domine, ay the abundance of your kindness, O
abundantia pietatis indulgeat, Lord,
ut per sacra munera, quae tibi reverenter pardon us your servants,
offerimus, that through these sacred gifts
gratum beatissimae Filii tui matri we reverently offer
famulatum exercere valeamus. may be able to worthily serve
Per eundem Dominum. to the most blessed Mother of your Son.
Through the same Lord.
PREFACE

V I
ere dignum et justum est, aequum et t is truly right and just, our duty and our
salutare, salvation, always and everywhere to give you
nos tibi semper, et ubique gratias agere: thanks: Lord, holy Father, almighty and
Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus. eternal God.

Qui per nubem levem de mari ascendentem Who through the rising of the cloud ascending
immaculátam Vírginem Maríam from the sea, you have wonderfully prefigure to
beáto Elíæ Prophétæ mirabíliter præsignásti; the blessed Prophet Elias, the Immaculate Virgin
eíque cultum a fíliis prophetárum Mary, and willed that deovtion be given to her
præstári voluísti. by the children of the Prophets.

Quos autem beáta Virgo (hodiérna die) Who, the Blessed Virgin (today)
per sacrum Scapuláre in fílios dilectiónis received for the children of her love
assúmpsit, through the Sacred Scapular,
eodémque indútos ac pie moriéntes, that clothed with it, dying to self,
ad montem sanctum tuum they may be brought more quickly
quantócius perdúcere dignéris. to Your holy mountain.

Et ídeo cum Ángelis et Archángelis, And so, with Angels and Archangels,
cum Thronis et Dominatiónibus, with Thrones and Dominions,
cumque omni milítia cœléstis exércitus, and with all the hosts and Powers of heaven,
hymnum glóriæ tuæ cánimus, we sing the hymn of your glory,
sine fine dicéntes: as without end we acclaim:

COMMUNION
Jeremiah 2:7
I brought you into the land of Carmel, to eat its fine fruits and all of its best things.

PRAYER AFTER COMMUNION

L M
æta nos, Dómine, quǽsumus, ay the solemn commemoration of
beatíssimæ Vírginis Matris tuæ your most blessed Mother,
solémnis Commemorátio semper bring us gladness, O Lord,
excípiat; and so that it may grant us the joy of her
quæ jucunditátem nobis suæ protectiónis, protection,
et pacis securitátem infúndat, and secured in peace
et tibi nos reddat accéptos: and make us pleasing to you.
Qui cum Patre et Spíritu Sancto Who live and reign with God the Father.
vivis et regnas in sǽcula sæculórum.
July 20
St. Elijah, Prophet
and Father of the Carmelite Order
Red Vestments

INTROIT Malachi 3:23 (4:5-6)

E N
cce ego mittam vobis Eliam prophetam, ow I am sending to you Elijah the
antequam veniat dies Domini magnus et prophet, before the day of the Lord
horribilis. comes, the great and terrible day;
Et convertet cor patrum ad filios, et cor filiorum He will turn the heart of fathers to their sons,
ad patres eorum. and the heart of sons to their fathers.
Psalmi 66:2 Deus misereatur nostri, et benedicat Psalm 67:2 May God be gracious to us and bless
nobis; illuminet vultum suum super nos, et us; may his face shine upon us. May he have
misereatur nostri. mercy on us.

COLLECT

P G
raesta, quaesumus, omnipotens Deus, rant, we pray, almighty God,
ut, qui beatum Eliam, Prophetam tuum et that we, who believe that your blessed
Patrem nostrum Prophet and our Father Elijah
igneo curru mirabiliter elevatum esse was wondrously taken up into heaven by a fiery
crediumus: chariot,
eodem interveniente ad caelestia sublevemeur, grant that throuh his intercession,
et Sanctorum tuorum consortio gaudeamus. we too may be lifted to the heavenly halls
Per Dominum. and be joyfully admitted into the company of
your Saints.
Through our Lord.

LESSON
Sirach 48:1-10

Until like fire a prophet appeared, his words a flaming furnace. The staff of life, their bread, he shattered,
and in his zeal he made them few in number.
By God’s word he shut up the heavens and three times brought down fire. How awesome are you, Elijah!
Whose glory is equal to yours? You brought a dead body back to life from Sheol, by the will of the Lord.
You sent kings down to destruction, and nobles, from their beds of sickness. You heard threats at Sinai, at
Horeb avenging judgments. You anointed the agent of these punishments, the prophet to succeed in your
place. You were taken aloft in a whirlwind, in a chariot with fiery horses. You are destined, it is written,
in time to come to put an end to wrath before the day of the Lord, to turn back the hearts of parents
toward their children, and to re-establish the tribes of Israel.
GRADUAL
Psalm 144:18-19

The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
He fulfills the desire of those who fear him; he hears their cry and saves them.
V. 1 Kings 18:36 Lord, God of hosts, let it be known this day that you are God in Israel and that I am your
servant and have done all these things at your command.

In Votive Masses after Septuagesima In Easter Time


Tract Paschal Alleluia
Psalm 26:2-3 1 Kings 18:36
These my enemies and foes themselves stumble Alleluia, alleluia. V. Lord, God of hosts, let it be
and fall. known this day that you are God in Israel and
V. Though an army encamp against me, my that I am your servant and have done all these
heart does not fear. things at your command.
V. Though war be waged against me, even then Alleluia, alleluia. V. Ps 86:10 You are great, O
do I trust. Lord, and has done wonderful deeds. You alone
are God. Alleluia.

GOSPEL
Luke 9:28-36
+ The continuation of the holy Gospel according to Luke.

A
bout eight days after he said this, he took Peter, John, and James and went up the mountain to
pray. While he was praying his face changed in appearance and his clothing became dazzling
white. And behold, two men were conversing with him, Moses and Elijah, who appeared in glory
and spoke of his exodus that he was going to accomplish in Jerusalem. Peter and his companions had been
overcome by sleep, but becoming fully awake, they saw his glory and the two men standing with him. As
they were about to part from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good that we are here; let us make three
tents, one for you, one for Moses, and one for Elijah.” But he did not know what he was saying. While he
was still speaking, a cloud came and cast a shadow over them, and they became frightened when they
entered the cloud. Then from the cloud came a voice that said, “This is my chosen Son; listen to him.” After
the voice had spoken, Jesus was found alone. They fell silent and did not at that time tell anyone what they
had seen.
OFFERTORY
James 5:17-18
Elijah was a human being like us; yet he prayed earnestly that it might not rain, and for three years and
six months it did not rain upon the land. Then he prayed again, and the sky gave rain and the earth
produced its fruit.

SECRET

O A
fferimus tibi, Domine, hostiam laudis in ccept the offerings we offer unto you, O
honorem sancti Eliae, Prophetae tui et Patris Lord, this sacrifice of praise in honor of
nostri: et sicut tu holocausto illus adfuisti, ita blessed Elijah, your Prophet and our
sacrificium nostrum acceptare digneris: ut per illud ad
Father and just as you accepted his burnt-
aeternam pervenire mereamur laetitiam.
offering we may reach eternal joys.
Per Dominum.
Through our Lord.
PREFACE

V I
ere dignum et justum est, aequum et t is truly right and just, our duty and our
salutare, salvation,
nos tibi semper, et ubique gratias agere: always and everywhere to give you thanks,
Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Lord, holy Father, almighty and eternal God,
et te in Solemnitate (Commemoratione) beati and to praise, bless, and glorify your name,
Eliae, Prophetae tui et Patris nostri, in the Solemnity (or Commemoration) of blessed
exultantibus animis laudare, benedicere, et Elijah, your Prophet and our Father.
praedicare.

Qui in verbo tuo surrexit quasi ignis, Who, in your word rose up like a fire,
coelum continuit, mortuos excitavit, closed the heavens, raised the dead,
tyrannos percussit, sacrilegos necavit, smote tyrrants, and removed the sacrilegious,
vitaeque monasticae fundamenta constituit. and laid the foundations of monastic life.

Qui pane ac potu angelico ministerio refectus, Who, by the ministry of the angels have refreshed
in fortitudine cibi illius usuqe you with bread as food, and walked in strength
ad montem sanctum ambulavit. of that food towards your holy mountain.

Qui raptus in turbine ignis, Who, being taken by the whirlwind and a fire,
Praecursor est venturus secundi adventus has come to be the forerunner
Jesu Christi Domini nostri. of the second Coming of our Lord Jesus Christ.

Per quem majestatem tuam laudant Angeli, Through him the Angels praise your majesty,
adorant Dominationes, tremunt Potestates; Dominions adore and Powers tremble before
Caeli caelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, you.
socia exsultatione concelebrant. Heaven and the Virtues of heaven and the
blessed Seraphim
Cum quibus et nostras voces worship together with exultation.
ut admitti jubeas deprecamur,
supplici confessione dicentes: May our voices, we pray, join with theirs
in humble praise, as we acclaim:

COMMUNION ANTIPHON
1 Kings 19:8
Elijah got up, ate, and drank; then strengthened by that food, he walked forty days and forty nights to the
mountain of God, alleluia.

PRAYER AFTER COMMUNION

D O
eus, qui per sanctum Angelum God, who, by your Angel
beato Eliae, Prophetae tuo et Patri gave food and drink to blessed Elijah,
nostro cibum et potum tribuisti, your Prophet and our Father,
ipos interveniente concede, grant that by his intercession, that what we have
ut, quae de coslesti mensa percepimus received from this heavenly table we may be
sinceris mentibus illibata servemus. kept undefiled with pure minds.
Per Dominum. Throigh our Lord.
July 16

Solemnity
Blessed Virgin Mary, of Carmel
Titular and Patroness of the Carmelite Order

ENTRANCE ANTIPHON Isaiah 33:2


The glory of Lebanon is given to her, the beauty of Carmel and Sharon; they shall see the glory of the
Lord, and the splendor of our God.

The Gloria is said or sung.

COLLECTS

M O
ay the venerable intercession God,
of the glorious Virgin Mary, who willed that the Order of Carmel
Mother and Queen of Carmel, should be named in honor of the
come to our aid, we pray, O Lord, Mother of your Son,
so that, fortified by her protection, the blessed Virgin Mary,
we may reach the mountain which is Christ. grant that, we, who celebrating her solemnity,
Who lives and reigns with you through her prayers
in the unity of the Holy Spirit, we may reach the mountain which is Christ.
one God, for ever and ever. Who lives and reigns with you
in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

FIRST READING 1 Kings 18:42b-25a


A reading from the first book of Kings.

Elijah climbed to the top of Carmel and bowed down to the earth, putting his face between his knees.
‘Now go up,’ he told his servant ‘and look out to sea,’ He went up and looked. ‘There is nothing at all,’ he
said. ‘Go back seven times,’ Elijah told said. The seventh time, the servant said, ‘Now there is a cloud,
small as a man’s hand, rising from the sea.’ Elijah said, ‘Go and say to Ahab, “Harness the chariot and go
down before the rain stops you.”’ And with that the sky grew dark with cloud and storm, and rain fell in
torrents.

RESPONSORIAL PSALM Ps 14:1,2-3,4

R. Draw us after you, Virgin Mary; we shall follow in your footsteps

Lord, who shall enter your rest


who shall dwell on your holy mountain? R.

One who walks blamelessly and does justice;


who thinks the truth in his heart. R.
One who slanders not with his tongue,
Who harms not his fellow man,
nor takes up a reproach against his neighbor. R.

By whom the reprobate is despised,


while he honors those who fear the LORD. R.

SECOND READING Galatians 4:4-7


A reading from the letter of Saint Paul to the Galatians.

But when the fullness of time had come, God sent his Son, born of a woman, born under the law, to
ransom those under the law, so that we might receive adoption. As proof that you are children, God sent
the spirit of his Son into our hearts, crying out, “Abba, Father!” So you are no longer a slave but a child,
and if a child then also an heir, through God.

ALLELUIA Luke 11:28


Alleluia, alleluia. V. Blessed are those who hear the word of God and observes it. Alleluia, alleluia

GOSPEL John 19:25-27


+ A reading from the holy Gospel according to John.

S
tanding by the cross of Jesus were his mother and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and
Mary of Magdala. When Jesus saw his mother and the disciple there whom he loved, he said to his
mother, “Woman, behold, your son.” Then he said to the disciple, “Behold, your mother.” And from
that hour the disciple took her into his home.

PRAYER OVER THE OFFERINGS

L
ord,
we reverently offer you these gifts
as we recall the patronage of
the Blessed Virgin Mary.
In your service may our love become like hers
and so unite us more closely
with the work of redemption.
Grant this through Christ our Lord.
PREFACES

PREFACE OF THE BLESSED VIRGIN MARY OF MOUNT CARMEL I


The Spiritual Motherhood of Mary

I
t is truly right and just, our duty and our salvation,
always and everywhere to give you thanks:
Lord, holy Father, almighty and eternal God,
in veneration of the Blessed Virgin Mary of Carmel.

Your Word filled her heart and inspired all her actions,
making her constant in prayer with the Apostles,
and, through her share in our salvation,
constituting her the spiritual mother of all mankind.

She watches unceasingly with a mother’s loving care


over the brethren of her Son,
and lights us along our pilgrim way to the Mount of your Glory,
our beacon of comfort,
and the embodiment of all our hopes as members of the Church.

And so, with all the choirs of Angels,


we sing the hymn of your praise,
as without end, we acclaim:

PREFACE OF THE BLESSED VIRGIN MARY OF MOUNT CARMEL II


Our Lady, Mother and model of holiness

I
t is truly right and just, our duty and our salvation,
always and everywhere to give you thanks:
Lord, holy Father, almighty and eternal God,
in veneration of the Blessed Virgin Mary of Carmel.

She shares with Christ his work of salvation,


and with his Church she brings forth sons and daughters
whom she calls to walk the path of perfect love.

She claims us also as her beloved children,


clothed in the habit of her Order,
shields us along our way to holiness,
and in her likeness sets us before the world,
so that our hearts, like hers,
may ever contemplate your Word, love our brethren,
and draw them to her Son.

And so, with all the choirs of Angels,


we sing the hymn of your praise,
as without end, we acclaim:
COMMUNION ANTIPHON Luke 2:19
And Mary kept all these things, reflecting on them in her heart.

PRAYER AFTER COMMUNION:

L
ord God,
we have been nourished
by the Body and Blood of your Son.
May the wonders of your love strengthen us
and help us to follow more faithfully
the example of the Blessed Virgin Mary
to whose service we are dedicated.
We ask this through Christ our Lord.

SOLEMN BLESSING OVER THE PEOPLE


May God the Father, who chose Mary to be the Mother of his Son,
make you also her faithful children.
R. Amen.

May God the Son, who was born of Mary and was obedient to her,
grant you the grace to love her as he did.
R/ Amen.

May God the Holy Spirit, who overshadowed her and made her fruitful with the Word,
fill you also with his Divine Presence.
R/ Amen.

And may the blessing of almighty God,


the Father, the Son, + and the Holy Spirit,
come upon you and remain with you for ever.
R/ Amen.

Latin texts from the Carmelite Missal, 1966.


English texts from the Carmelite Missal, 1979,
with some modifications, prayers from the Roman Missal, Third Typical Ediiton.

Vous aimerez peut-être aussi