Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Light First.
Social innovation through lighting.
1
índice.
1
5
4
project
• Science.
• Industry. counts. Light first.
• Technology. Making in Italy.
• Design.
87
29
Arquitectural 81
Arte & cultura • The Making.
Grandes áreas • The i-factor.
Lugares de culto
3
Parques & Jardines
Espacios comerciales Light first.
Vial & Urbana
Vital energy.
Estructuras receptivas
Oficinas
75
• Light is human.
• Light is environment.
2 3
Light first.
Social
innovation
through
lighting.
5
Light first. Social innovation through lighting.
Socially engaged.
Defensa del medio ambiente, bienestar biológico y psicológico,
economía sostenible: nuestros compromisos, desde hace 1959,
son para un desarrollo positivo de la vida y de la sociedad a través
de la luz. Promovemos un uso responsable de la energía en las
organizaciones públicas, los protagonistas de la arquitectura, de
la industria y del comercio, para sostener las ciudades y para una
efectiva mejora de la vida social. Queremos que, con la luz, los lugares
públicos y de trabajo sean el fulcro de la vida, integrándose en el
tejido que los rodea, para convertirse en centros donde las sonrisas,
los encuentros, las miradas y los apretones de mano sigan teniendo
sentido.
Knowledge-based wellbeing.
Un nuevo bienestar social y personal, basado en energías vitales, y
en la calidad de tecnologías y conocimientos. Por esto nos hemos
comprometido en la búsqueda de productos y soluciones, en el
incremento de las prestaciones de los sistemas de iluminación. A
través de iniciativas políticas, territoriales e internacionales hemos
construido una historia, ideal y concreta, proyectada hacia el
futuro, que atrae y soporta los impulsos más positivos, científica y
éticamente avanzados, de la sociedad contemporánea.
6 7
Light first. Social innovation through lighting.
8 9
Light first. Science.
The brain factory.
Es apasionante trabajar sobre la luz con una perspectiva de larga duración. Está la determinación en descubrir nuevos
caminos y alcanzar los resultados; está la capacidad de conjugar los verbos al futuro y usar palabras que hablan
en el tiempo, como estudio e investigación. Exploramos las fronteras de la ciencia para crear una luz mejor. Las
competencias sobre los materiales acrílicos que tienen origen en Grupo Guzzini - y sobre las técnicas de metalizado
- han empujado la producción de instrumentos ópticos sofisticados, mejorados posteriormente con el desarrollo de
procesos moleculares. Trabajamos sobre la física de los materiales para mejorar los mecanismos de disipación
térmica, sobre los tratamientos nano-tecnológicos de los acabados para garantizar resistencia a la corrosión, sobre la
electrónica avanzada para incrementar fiabilidad y eficiencia, ajustar flujos y calidades cromáticas. A partir de 1983 la
programación de software específicos (con un programa para calcular las prestaciones luminotécnicas de los productos
en el espacio), ha favorecido la definición del uso más eficiente de los luminarias. Conexiones a redes inteligentes,
sensores, multi-layering son otros territorios de desarrollo para nuestras investigaciones científicas.
10 11
Light first. Science.
Nuestra investigación fue impulsada por necesidades de calidad medioambiental, seguridad, ahorro
y reducción de la contaminación lumínica. A la mitad de los años ’80 inventamos los difusores en
policarbonato para la iluminación pública. El material infrangible y transparente, junto con reflectores
innovadores para la época, favoreció la definición de productos especializados en confort visual y ahorro
energético. Las dificultades de los astrónomos en la observación del cielo nocturno se relacionaron con esas
soluciones, determinando nuestro fuerte compromiso contra la contaminación lumínica y la luz parásita, con
la producción de sistemas de iluminación que evitaban la dispersión de luz.
Estas competencias y la colaboración con ENEL, la sociedad pública de gestión de la iluminación urbana
más grande de Europa, permitieron realizar en 2009, con los LED de potencia, asociados una vez más
con nuevas ópticas, una de las primeras luminarias realmente eficaces en reducir el consumo energético
en la iluminación pública. “Luz y democracia” es la investigación realizada a finales de los años ‘90 con la
Universidad de Harvard sobre la nueva luz ara las ciudades. El resultado del estudio fueron los primeros
prototipos de aparatos LED con tecnología RGB, programados y controlados a través de un software capaz
de responder a las necesidades del medio ambiente. La plaza del Ayuntamiento de Boston se organizó según
flujos de luz que respetaban cruces y direcciones en los ejes del espacio y del tiempo.
De 2000 a 2007 participamos en el proyecto de investigación internacional Office21, coordinado por el
Frauenhofer Institut, con Microsoft entre los partners, para investigar cómo el trabajo en red afecta la
conformación, y por lo tanto la luz, en los espacios de trabajo.
También introducimos nuevas tipologías para iluminar obras de arte, museos, sitios arqueológicos y edificios
históricos, llevando a cabo estudios e investigaciones que han producido nuevas aplicaciones de la luz (luz
indirecta para exteriores, luz difusa con control de luminancia, luz gráfica). En 2006, con el proyecto “Conocer
la Forma”, en colaboración con el Instituto Italiano de Restauración y el Museo del Louvre, profundizamos
los aspectos perceptivos y culturales relacionados con la relación entre luz y obra de arte. Nuestras
actividades de investigación siguen incesantemente.
Quality first.
Hemos adoptado el World Class
Manufacturing, una forma de trabajar
que persigue la eliminación de todo tipo de
desperdicio a través de la aplicación de métodos
y estándares: cero defectos, cero averías, cero
residuos, cero infortunios, entrega tempestiva
de los componentes por parte del proveedor a la
planta y de allí a la red de venta y a las obras.
Nuestra calidad está en el respeto de los tiempos
y en la solución de exigencias especiales a través
de la fabricación de productos especiales,
está en los servicios internacionales, en el
intercambio y en la formación técnica.
14 15
Light first. Industry.
Certificaciones de empresa
1994 Certificación de calidad
ISO 9001
2008 Certificación
medioambiental ISO 14001
2014 Certificación ISO 50001
Energy Management Systems
Standard
Certificaciones de producto
desde 1976 todos los
Reliability for a better light. productos reciben la marca IMQ
desde 1996 todos los
Desde 1973 el respeto de las normas de seguridad y de los estándares internacionales
productos reciben la marca
más estrictos es el eje de nuestro trabajo. El Laboratorio Fotométrico ha permitido
ENEC
obtener importantes certificaciones. El Laboratorio Normativo ha sido reconocido
desde 2004 todos los
y acreditado por ENEC/UL, entre los primeros en Europa y por CQC (China Quality
productos reciben la marca
Certification Centre) según el proceso WMT IECEE (Worldwide System for Conformity
CCC
Testing and Certification of Electrotechnical Equipment and Components) para obtener
la marca CCC (China Compulsory Certification) según las normas IEC. Fuimos el primer
Certificaciones de seguridad
laboratorio de una empresa no china a obtener este reconocimiento y también la
1973 inicio
primera empresa de iluminación. Las acreditaciones WMT y CTDP certifican que el
1992 acreditación IMQ/
laboratorio es capaz de operar respetando los estándares internacionales de calidad
procedimiento S.M.T. para la
de los laboratorios de prueba (ISO IEC 17025) y llevar a cabo de manera autónoma
concesión de las marcas IMQ
todas las investigaciones para evaluar el cumplimiento de los productos de las normas
y ENEC (también con DEMKO/
aplicables en todo el mundo. Esto permite a los institutos terceros encargados emitir
UL)
las marcas de homologación según las pruebas llevadas a cabo en nuestra empresa.
2004 acreditación UL
Los reconocimientos y la positiva reputación de nuestra marca son garantía de
(Underwriters Laboratories) para
fiabilidad, seguridad y prestaciones para nuestros productos.
la concesión de la marca UL
2011 acreditación CQCC
(China Quality Certification
Center) para la concesión de la
marca CCC (China Compulsory
Certification).
Certificaciones fotométricas
1981 inicio
1997 acreditación IMQ para
la concesión de la marca IMQ
Performance - certificación
datos fotométricos y eficiencia
energética
2011 acreditación UL para
operar según la norma LM79 -
certificación datos fotométricos
y eficiencia energética
16 17
Light first. Led is more. Technology.
Led is More.
Diseñar con los LED significa estudiar nuevas geometrías y elaborar
estrategias innovadoras de relación entre los diferentes elementos
tecnológicos que forman las luminarias. Es un trabajo complejo que
funciona según sistemas integrados y exalta las competencias
únicas y los conocimientos más profundos. Nuestro saber
consolidado sobre los materiales nos permite ser ganadores en
la producción y en la regulación del flujo luminoso a través de la
construcción de sistemas ópticos cada vez más novedosos. El
mundo expresa exigencias que estamos obligados a comprender y
satisfacer. La respuesta está en proyectos/productos únicos en
la concepción, en el servicio, en el progreso: soluciones compactas
de alta intensidad que caben en productos de dimensiones
mínimas.
18 Laser Blade 19
Light first. Led is more. Technology.
Lun-Up
20 21
Light first. Led is more. Design.
Graphic lighting.
A veces la luz nace del diseño de las sombras,
del énfasis de líneas, de contrastes y cruces, crea
con la arquitectura una armonía y un contrapunto
rítmico. El Graphic Lighting es posible sólo con
instrumentos diseñados a partir de ideas de uso que
imponen vínculos de proyecto de integración de
los productos en la arquitectura o de desaparición
de la visión o que miniaturizan los volúmenes. La
gran innovación inaugura nuevas oportunidades
y nuevas disciplinas. Una lámina de luz puede
marcar el ritmo del espacio, inaugurando un
pensamiento original sobre la relación entre luz y
espacio construido, entre luz y escena urbana.
Trick
22 23
Light first. Led is more. Design.
Design connection.
Combinar elementos existentes con conexiones
cada vez diferentes para abrir nuevas posibilidades:
el diseño, el de nuestra experiencia histórica, no
termina con el diseño de los productos, sino afecta
la actividad completa. Somos protagonistas del
mundo italiano del Diseño, hemos colaborado
con las mejores universidades, con los nombres
más importantes del diseño y de la elaboración
histórica y crítica de la programación formal
e industrial. Hemos organizado, en el mundo,
conferencias, exhibiciones, eventos de formación y
recibido premios internacionales.
La luz se crea diseñando sistemas de iluminación
elegantes que decoran el espacio y controlando
las emisiones para alcanzar calidad visual en
un contexto específico. Una luminaria debe
evaluarse en función del tipo de luz que emite,
por sus prestaciones, fiabilidad, características
de alumbrado y por la experiencia estética que
ofrece una vez instalado. La luz es capaz de
convertir la función en emoción, un edificio en un
valor colectivo y un paisaje en una experiencia
perceptiva. La luz es, antes todo.
24 Wow 25
Light first. Led is more. Design.
26 27
Light first.
Every
project
counts.
Cada proyecto, cada edificio, cada lugar es un
centro del mundo.
Nuestro trabajo encuentra significado en las
aplicaciones, en las diferentes áreas donde
opera la luz artificial. Ésta es una dinámica
de lanzamiento y renovación: definimos
continuamente nuevas maneras de diseñar y
nuevos contextos de aplicación.
La luz es la protagonista de una profunda
revolución de la arquitectura; motiva el
espacio, afirma, evoca, alude, defiende los
proyectos.
29
Light first. Room 1004. Light First.
75
Light first. Vital energy.
Light is human.
Empuje vital para el hombre, luz para las células del cuerpo, útil, personal, variable.
De la piel al corazón estamos hechos de luz y la luz es uno de los lenguajes utilizados
por las células para comunicar. Es energía, la misma materia de los cuerpos
vivientes; poner en contacto estas dos dimensiones y simplificar el diálogo entre
ellas es posible sólo empezando por un objetivo de bienestar. Las células no son
entidades individuales, sino un sistema único y complejo de diferentes elementos
relacionados que intercambian informaciones sobre el contexto. La calidad de
esta relación está afectada por los sentidos y por las características luminosas del
espacio circunstante: más belleza, más confort, más exactitud en espacios sociales,
comerciales, de trabajo, exhibición y también en grandes lugares públicos, como
aeropuertos y estaciones. Cada día nacen nuevos mundos que deben iluminarse no
según efímeras finalidades estéticas, sino para una mayor calidad de la vida en los
espacios para asegurar un placer operativo y relacional personalizado.
Light is environment.
Hemos hecho de la eficiencia energética y de la inteligencia de los sistemas de
iluminación los temas centrales de nuestra investigación que no termina en los productos,
sino afecta también las estructuras y los procesos industriales. En cuanto al consumo
energético de las luminarias hemos prestado una atención concreta al despilfarro debido
a inútiles dispersiones de los sistemas de iluminación pública. Este compromiso se ha
traducido en soluciones más racionales y eficientes en el uso de la energía, incluso en
oficinas y lugares de trabajo. Todos los nuevos productos están equipados con LED,
son controlados por sistemas electrónicos que gobiernan los ciclos de encendido en
función de las reales exigencias de iluminación. Productos diseñados para durar, pero
concebidos para desmontarse y eliminarse fácilmente. Sostenibilidad no cómo límite,
sino como realidad y desafío, como confrontación que origina innovación y progreso.
Nuestra planta productiva posee la certificación medioambiental ISO 14001. Nuestros
mismos edificios son símbolo de atención y cuidado del ambiente natural y humano.
76 77
Light first. Vital energy.
El proyecto de la sede central de Recanati ha
hecho de cada edificio un caso de estudio. La
máxima atención ha sido para el confort de las
personas y a la integración de las estructuras
en el medio ambiente y en el paisaje. Al diseñar
los Laboratorios de la Luz se ha trabajado
sobre las soluciones arquitectónicas y sobre las
prestaciones de las instalaciones para minimizar la
huella energética de la construcción. El edificio de
los laboratorios ha recibido una puntuación de 3,5
según el protocolo Sustainable Building Challenge
de iiSBE, el mejor resultado entre las estructuras
para oficinas en Italia.
78 79
Light first.
Making
in Italy.
81
Light first. Making in Italy.
The Making.
Una industria es fuerte cuando pertenece a un distrito internacional y cuando
contribuye al desarrollo no sólo económico, sino también social y cultural de su
territorio. Nuestro trabajo no puede prescindir de la constante atención a nuestra
historia, a los hombres y a las mujeres, a las ideas, a las características de nuestra
tierra. Esta región, le Marche, es el lugar de la armonía, del arte y de la cultura: un
contexto donde viven personas-ciudadanos contentos de su tierra porque es difícil
no serlo cuando se vive un un lugar así. El carácter del territorio participa en la
creación de productos y servicios asegurando caracteres de unicidad.
La tradición industrial italiana es reconocida por la capacidad de interceptar el
buen gusto y los valores de los objetos. Por esto nuestro trabajo contiene historias
fundadas en valores originarios: familia, territorio, cultura como conocimiento
difuso, internacionalización. Y diseño: una práctica que a lo largo de los años se
ha concretizado con gran fuerza, el diseño es el único lenguaje de la sociedad
capaz de dar un léxico a la industria. Conocimiento e innovación han construido
una organización que aumenta el valor de los productos poniendo la atención en
los procesos, en las contribuciones que cada día una gran comunidad de personas
produce en su trabajo; por esto nos gusta hablar de “Making in Italy”, para subrayar
el conjunto de procesos, la importancia que el hacer cotidiano de cada individuo
tiene en esta realidad.
82 83
Light first. Making in Italy. The i-factor.
Italia. Nuestra historia empieza hace más de un
siglo, con Fratelli Guzzini y con la producción de
objetos para el hogar y se desarrolla a continuación
con iGuzzini Illuminazione (1959) y Teuco (1972)
en los sectores de la luz y del bienestar. Diseño,
investigación, tecnologías, productos, mercados e
internacionalización son disciplinas que desarrollamos
a partir de los valores de una sólida ética industrial.
El trabajo en el diseño ha favorecido el trabajo en la
arquitectura. Si los proyectores Shuttle diseñados por
Gecchelin, galardonados con el premio Compasso
d’Oro 1989 representaron la gran escuela del
diseño italiano, de la colaboración con arquitectos y
diseñadores luminotécnicos han nacido productos
que innovan las tipologías de aplicación, nuevas
maneras de iluminar: Gae Aulenti y Piero Castiglioni
con Cestello (1990); Renzo Piano con Nuvola (1990
) y Le Perroquet (2000) y Foster, Fuksas, Andreu,
Willmotte, Cucinella, De Lucchi. En los primeros años
’60, adelantando a toda la industria italiana, abrimos
las primeras sedes en el mundo para sostener un
impetuoso desarrollo internacional que cambia a
partir de los años ‘90 con las filiales y en 2008
con las unidades productivas en China y Norte
América, bases operativas y de servicio en las áreas
donde se está construyendo el futuro.
La luz es estudio e innovación. Por esto sostenemos
el crecimiento también con iniciativas culturales.
En 1981 el Museo de la Ciencia y de la Técnica de
Milán aloja la exhibición-manifiesto “Comprender la
luz” con la que proponemos a la cultura del proyecto
una nueva estrategia que en los años siguientes
se desarrolla en la estrecha colaboración también
con los lighting designers protagonistas de esta
nueva profesión. En 1983 desarrollamos uno de
los primeros software de diseño luminotécnico.
A partir de la mitad de los años ‘80 organizamos
recorridos de formación y conferencias basados en
investigaciones innovadoras, con la intervención de
grandes especialistas internacionales. Promovemos
la luz como palanca para calificar la convivencia
civil a través de campañas de comunicación que
dan importancia a temas fundamentales: en 1993
empezamos la lucha contra la contaminación
lumínica y en 2000 el uso de la luz biodinámica.
A partir de allí es sobre la luz como instrumento de
innovación social que se dirige nuestra plataforma
cultural. Somo partners en proyectos en todo el
mundo, proporcionando conocimientos y servicios
especializados: trabajamos en proyectos integrados
que permiten ofrecer sistemas de iluminación
inteligentes capaces de controlar sus prestaciones de
manera sostenible y exacta: diseño italiano, fiabilidad
constructiva, electrónica avanzada y sistemas de
84 elevado valor añadido. 85
Light first.
Open
network.
87
Light first. Open network.
88 89
Light first. Open network.
Ser abiertos y curiosos hacia las diferencias,
respetar los interlocutores con espíritu
de colaboración en búsqueda de una
continua generación de nuevo conocimiento.
Nuestros espacios y métodos de trabajo son
cosmopolitas, operando en sedes con husos
horarios diferentes. El Open Network favorece
el encuentro de lenguajes y culturas técnicas,
incluso distantes: todos por una única lengua,
la lengua de la luz.
La cadena, de los proveedores a los usuarios
finales, pasando por investigadores y
diseñadores, es una red en las redes organizada
en momentos de intercambio y formación, incluso
on line. Somos una organización concreta hecha
de laboratorios, industrias colaboradoras, oficinas
y showroom, lugares donde se recogen ideas y
proyectos, puntos de estudio y diálogo.
Trabajar juntos para satisfacer requisitos de
seguridad y prestación donde quiera en el
mundo y para diseñar y producir soluciones
correctas. Nuestra estructura profesional asiste
a los diseñadores y a los clientes a través de
partner assistance center que trabajan en
continentes diferentes en tiempo real. Creamos
valor hoy para construir, con la luz, el futuro de
la arquitectura, de las ciudades, de los hombres
y de la naturaleza. No nos limitamos a iluminar
el trabajo de otros, ponemos en común nuestro
saber para interactuar con los lugares, para
dar fuerza a grandes y pequeñas obras, para
ayudar a las empresas comerciales a realizar
el trabajo mejor, y a las ciudades y los grandes
eventos mundiales a presentarse de manera
única. Entramos en las intenciones y en las
coordinadas de los proyectos, proponemos
tecnologías, optimizamos soluciones sacadas de
la experiencia, aparatos especiales y proyectos
especiales de alumbrado, eligiendo estar siempre
en el mismo lado de la mesa de quien diseña.
90 91
Light first. Open network.
Hubs and Links.
La comunidad tiene puntos de referencia reales,
centros de servicio (partner assistance centre)
y asistencia logística en Europa, Asia, América
y Oceania y alimenta cuentas en diferentes redes
sociales.
79 Patentes
internacionales
3
Plataformas
logísticas
y productivas
Europa
Asia
América
del Norte
1202
19
Colaboradores
22 78
Partner assistance centre
Sedes operativas
Archivio iGuzzini
Fernando Alda
Engelhardt-Sellin
Gabriele Basilico
Stefano Belardinelli
Stefano Boldrini
Michel Denancè
Giorgio Di Tullio
Jurgen Eheim
Cristian Fattinnanzi
Adrià Goula
Matteo Guzzini
Lv Hengzhong
Matiaz Kacicnik
Gabriele Mannelli
Sanchez y Montoro
James Newton
Giuseppe Saluzzi
Thomas Schlenkrich
Vjekoslav Skledar
Mario Tordini
Nigel Young
274 Km
Diseño contenido:
Giorgio Di Tullio
Dirección creativa:
Michael Goettsche
Dirección de Arte:
Fabrizio Frasca
Coordinación/
Producción:
iGuzzini
Business Innovation
& Networking
Impreso en:
marzo 2014
Light first. Eataly. Light First.
9.5855.000.0