Vous êtes sur la page 1sur 4

TRABAJOS DE ALTO RIESGO

PROCEDIMIENTO DE TRABAJOS EN CALIENNTE1.


1. OBJETIVO GENERAL Controlar y prevenir los factores de riesgo asociados con los
trabajos en caliente realizados por trabajadores, en sus diferentes áreas de operación.

OBJETIVO ESPECÍFICO

Prevenir, controlar y eliminar los actos y condiciones sub-estándares que


puedan provocar daños al personal, equipos, infraestructura y al medio
ambiente.

Establecer los parámetros de trabajo y dar a conocer, las medidas técnicas y de


control, antes, durante los trabajos de soldadura y corte, con el fin de realizar
un trabajo programado, limpio y sobre todo seguro.

2. ALCANCE Este Procedimiento se aplicará para todos los trabajos, actividades y


responsabilidades de las personas que participarán directa o indirectamente en la
ejecución de trabajos con llama abierta ya sean rutinarios o esporádicos,
independientemente sean trabajadores propios, contratitas o subcontratistas quien los
realice.

3. NORMATIVA APLICABLES.

Normas nacionales.

DS-055-2010-EM, DS_024-2016-EM, RNE2009_G_050, RM-111-2013-MEM-DM, DS


042 F
Normas internacionales
ANSI / ASC Z49.1 – 94 y NFPA 51B

4. TRABAJO EN CALIENTE. cualquier trabajo que implique soldadura o trabajos similares,


capaces de producir fuego o explosiones,

a. soldadura y procesos conexos.

b. termotratamientos.

c. amolado,

d. trabajo en caliente de tuberías

e. fijación de conductos de polvo.

f. remachados en caliente.

g. aplicaciones similares de sopletes a gas.


h. aplicaciones similares que produzcan chispas, llamas o calor.

5. PERSONAL COMPETENTE. (en seguridad y salud en el trabajo): Persona en posesión de


calificaciones adecuadas, tales como una formación apropiada, conocimientos,
habilidades y experiencia que ha sido designada expresamente por el empresario para
ejecutar funciones específicas en condiciones de seguridad. por su conocimiento y
adiestramiento, es capaz de identificar, evaluar y atender los peligros de trabajos en
caliente existentes, potenciales y que tiene la autoridad del empleador para tomar
medidas correctivas rápidas relacionadas con tales peligros

6. PERMISO

Documento expedido por la autoridad competente con el fin de autorizar el


desempeño de una actividad específica.

Individuo que autoriza el permiso (según NFPA)

Empleado de la empresa (no un contratista) asignado por la alta gerencia que se


encarga de autorizar el permiso de trabajo en caliente. Además de sus
responsabilidades habituales, al momento de autorizar un permiso, es responsable de
la implementación y adecuado manejo del programa de trabajo caliente.

7. Equipos de protección para trabajos en caliente


 Para trabajos en caliente (soldadura, oxicorte, esmerilado y fuego abierto) deberá
utilizarse:
 Guantes de cuero cromo, tipo mosquetero con costura interna, para proteger las manos
y muñecas.
 Chaqueta, coleto o delantal de cuero con mangas, para protegerse de salpicaduras y
exposición a rayos ultravioletas del arco.
 Polainas y casaca de cuero, cuando es necesario hacer soldadura en posiciones
verticales y sobre cabeza, deben usarse estos accesorios, para evitar las severas
quemaduras que puedan ocasionar las salpicaduras del metal fundido.
 Gorro, protege el cabello y el cuero cabelludo, especialmente cuando se hace
soldadura en posiciones.
 Respirador contra humos de la soldadura u oxicorte.

1. DEFINICIONES

Área Muy Peligrosa Para la Vida (AMPV) Es una condición que implica una amenaza
inmediata de pérdida de la vida o con resultados irreversibles o inmediatamente
graves.

Observador de Fuego Persona dedicada a vigilar un trabajo en caliente.


Permiso para Trabajos en Caliente - PETAR. Autorización necesaria previa a la
ejecución de cualquier trabajo en caliente

Soldador Operador autorizado por el área de Mantenimiento, para


tareas de soldadura.

Trabajador Autorizado Personal competente seleccionado para realizar su tarea.

2. EVALUACIÓN DEL RIESGO

Trabajos con equipos y máquinas herramientas de talleres peligrosos. Los trabajos de


soldadura y cortes de piezas metálicas con equipos eléctricos u oxiacetilénico cerca o
en depósitos de combustible se efectuarán cumpliéndose con los procedimientos y
medidas de seguridad respectivas, siendo realizados por dos trabajadores como
mínimo, los cuales deberán contar con equipos de extinción de incendios, máscara y
guantes para soldador (además máscaras antigases para ambientes cerrados), etc.

Además, se deberá verificar que el nivel de concentración de oxígeno y de los gases o


vapores combustibles presentes en el ambiente de trabajo no sea peligroso. Si el
trabajo se efectuara dentro de la casa de máquina, además se debe tomar las medidas
para asegurar una buena ventilación en ella.

3. ACTIVIDADES DEL PROCESO

• Evitar el riesgo de incendio tomando alguna de las siguientes acciones: ▪ Trabajar


en lugares libres de inflamables o combustibles. ▪ Trasladar todo material
combustible o inflamable a una distancia de 25 m en dirección contra el viento. ▪ Si
no pudiera trasladarlos, protéjalos de contacto con fuego o chispas. ▪ Planifique su
trabajo de manera de evitar la presencia de dichos materiales • Use biombos de
material incombustible o ignífugo. • Use ventilación mecánica o extractores (Anexo
2). • Colóquese de espaldas al viento y en dirección opuesta a la generación de las
chispas o humos. • Los soldadores usarán el siguiente EPP: careta facial con
lámina de cobertura interna de policarbonato o lentes de soldar, ropa de protección
de cuero cromado (casaca/pantalón o mandil, escarpines, capucha/gorra y guantes
hasta el codo), zapatos de seguridad con punta de acero, respirador con filtros para
humos y gases de soldadura. • Para tareas de esmerilado el EPP será el siguiente:
careta o lentes de esmerilar, ropa de protección de cuero cromado (casaca/pantalón
o mandil y guantes hasta el codo) y zapatos de seguridad con punta de acero. • Para
las operaciones en altura se tomarán las siguientes medidas: ▪ Uso de equipo anti
caídas por el personal. ▪ Señalización y delimitación de la zona de caída de las chispas
y salpicadura de soldadura. • Se usará observador de fuego cuando: ▪ Exista la
posibilidad de un incendio. ▪ Haya materiales combustibles libres o
contenidos a una distancia menor a 10 m. ▪ Existen aberturas en paredes o pisos
dentro de un radio de 10 m que exponen al material combustible circundante. ▪ Haya
materiales combustibles detrás de mamparas o tuberías metálicas que podrían
inflamarse por conducción o radiación. ▪ Puede haber penetración de chispas o
transferencia del calor de la soldadura que a su vez puede afectar a espacios
adyacentes
▪ Se trabaja en AMPV. • Los observadores se ubicarán en la parte exterior del área
peligrosa. • Para ventilar se usará solamente aire. No use Oxigeno ni ningún otro
gas. • Todo trabajo en AMPV requiere usar equipos de aire suministrado o
autónomo de presión positiva. • Delimite el perímetro del área de trabajos en
caliente y coloque avisos de advertencia de acuerdo al estándar de Código de
Colores y Señales.

Soldadura con Oxígeno y Oxicorte • Antes de usar los equipos revíselos para
asegurarse que: ▪ No hay fugas por las válvulas o conexiones ▪ Los manómetros
están en buen estado de operación ▪ Las mangueras no tienen cortes o rajaduras ▪
Los sopletes están operativos y sin fallas ▪ Cuentan con sistemas anti retorno de
llama • El sistema anti retorno de llama se colocará entre el soplete y la manguera o
entre la manguera y el equipo de corte. • El soplete se usará a una distancia mínima
de 5 m de los cilindros de gas. • Los cilindros se mantendrán verticales asegurándolos
con cables o cadenas a estructuras fijas o carretillas estables. • Los casquetes para
válvulas (capuchones) permanecerán colocados excepto cuando los cilindros están
funcionando o están conectados y listos para trabajar. • Las válvulas permanecerán
cerradas cuando los equipos no están funcionando. • Los cilindros de oxígeno,
válvulas, acoplamientos, reguladores, mangueras y otros accesorios se mantendrán
libres de grasas, aceites y otras sustancias inflamables o explosivas. • Los cilindros,
equipos, tuberías, mangueras u otros accesorios de un tipo de gas, no deben
intercambiarse con los de otros gases diferentes. • Cuando se junten mangueras de
oxígeno y acetileno deben dejarse libres y visibles 2/3 de la longitud de las
mangueras (pegue solo tramos de 4” cada 12”).

4. CONSIDERACIONES GENERALES SOBRE ANDAMIOS

5. RIESGOS.

Riesgo Medidas preventivas

6. CONSIDERACIONES A TENER EN CUENTA

Vous aimerez peut-être aussi