Vous êtes sur la page 1sur 77

Object 2

La familia original

Miembro Significado
les Parents los padres
la Mère la madre
le Père el padre
la Fratrie los hermanos
la Sœur la hermana
le Frère el hermano
la Maman la mamá
le Papa el papá

La familia adquirida

Miembro Significado
los esposos
le Couple
(la pareja)
la Femme la esposa (mujer)
l'Épouse la esposa (mujer)
le Mari el esposo (marido)
l'Époux el esposo (marido)
les Enfants los hijos
la Fille la hija
le Fils el hijo

Los abuelos
Miembro Significado
les Grands-parents los abuelos
la Grand-mère la abuela
le Grand-père el abuelo
les Bisaïeuls los bisabuelos
l'Arrière-grand-mère la bisabuela
l'Arrière-grand-père el bisabuelo

Los nietos
Miembro Significado
le Petit-fils el nieto
la Petite-fille la nieta
Los tíos y los primos
Miembro Significado
la Tante la tía
l'Oncle el tío
la Cousine la prima
le Cousin el primo

Los sobrinos
Miembro Significado
la Nièce la sobrina
le Neveu el sobrino

La familia política
Miembro Significado
la Belle-mère la suegra
le Beau-père el suegro
les Beaux-parents los suegros
la Belle-sɶur la cuñada
le Beau-frère el cuñado
la Bru
la nuera
la Belle-fille
le Gendre
el yerno
le Beau-fils

La familia reconstruida
Miembro Significado
la Marâtre
la madrastra
la Belle-mère
le Parâtre
el padrastro
le Beau-père
la Belle-fille la hijastra
le Beau-fils el hijastro
le Demi-frère el hermanastro
la Demi-sɶur la hermanastra

Los niños
Miembro Significado
l'Enfant el niño
le Bébé el bebé
la Fille la chica
le Garçon el chico
le Jumeau el gemelo
la Jumelle la gemela
Miembro Significado
Premier-né primogénito

El estado civil
Miembro Significado
Célibataire soltero
Marié casado
Divorcé divorciado
Veuf viudo
Veuve viuda

Los Animales Domésticos (les animaux domestiques)

Animal Significado
le Chat el gato
le Chien el perro
le Hamster el hamster

Los Animales de Granja (les animaux de la ferme)


Animal Significado
la Poule la gallina
l'Oie
el ganso
une Oie
la Chèvre la cabra
le Baudet el burro
le Cheval el caballo
la Jument la yegua
le Porc el cerdo
le Taureau el toro
la Vache la vaca
le Canard el pato
le Mouton la oveja
le Coq el gallo

Los Mamíferos (les mammifères)

Manífero Significado
le Lynx el lince
le Coyote el coyote
l'Antilope
el antílope
une Antelope
l'Écureuil
la ardilla
un Écureuil
l'Éléphant
el elefante
un Éléphant
la Chauve-souris el murciélago
le Cerf el ciervo
le Chameau el camello
le Lièvre la liebre
l'Élan
el alce
un Élan
la Belette la comadreja
la Girafe la jirafa
la Loutre la nutria
la Panthère la pantera
la Souris el ratón
le Furet el hurón
le Lion el león
le Loup el lobo
l'Ours el oso
le Raton laveur el mapache
le Renne el reno
le Rhinocéros el rinoceronte
le Sanglier el jabalí
le Singe el mono
le Zèbre la cebra
le Renard el zorro
le Lapin el conejo
le Tigre el tigre

Los Mamíferos Marinos


Mamífero Significado
le Dauphin el delfín
l'Orque
la orca
une Orque
le Phoque la foca
le Cachalot el cachalote
le Morse la morsa
la Baleine la ballena

Los Pájaros / Las Aves (les oiseaux)

Ave Significado
le Merle el mirlo
la Grue la grulla
l'Aigle el águila
le Faucon el halcón
l'Autruche
la avestruz
une Autruche
le Hibou el búho
la Perdrix la perdiz
le Pingouin el pingüino
la Caille la codorniz
la Mouette la gaviota
le Moineau el gorrión
l'Hirondelle la golondrina
le Cygne el cisne
la Dinde el pavo real
le Vautour el buitre

Los Peces (les poissons)

Pez Significado
l'Anchois la anchoa
le Barbeau el barbo
le Loup de mer
la lubina
le Bar
la Brème el besugo
la Morue el bacalao
l'Anguille
la anguila
une Anguille
la Truite la trucha
le Mérou el mero
le Hareng el arenque
le Saumon el salmón
le Requin el tiburón
le Esturgeon el esturión

Los Reptiles

Reptil Significado
le Crocodile el cocodrilo
le Lézard el lagarto
le Serpent la serpiente, la culebra
la Tortue la tortuga
la Vipère la víbora
Los Anfibios (Amphibians)
Anfibio Significado
la Grenouille la rana
la Salamandre la salamandra

Los Insectos (Insects)


Insecto Significado
la Fourmi la hormiga
l'Abeille
la abeja
una Abeille
le Scarabée el escarabajo
la Mite polilla
le Grillon grillo
la Libellule la libélula
la Puce la pulga
la Mouche la mosca
la Luciole la luciérnaga
la Sauterelle el saltamontes
le Taon el tábano
la Coccinelle la mariquita
le Pou el piojo
le Moustique el mosquito
le Puceron el pulgón
le Cafard la cucaracha
le Termite la termita
la Guêpe la avispa

Otros Animales Terrestres


Animal Significado
la Chenille la oruga
le Mille-pattes el ciempiés
le Hérisson el erizo
le Scorpion el escorpión
l'Escargot (m) el caracol
l'Araignée (f) la araña
le Ver el gusano

Otros Animales Marinos


Sustantivo Significado
la Palourde la almeja
le Crabe el cangrejo
le Homard el bogavante
la Langouste la langosta
l'Huître la ostra
le Calmar el calamar

Verbos relacionados con los Animales


Verbo Significado
Aboyer ladrar
Bêler balar
Hurler aullar
Miauler maullar
Mugir mugir

Glosario con las habitaciones de la Casa


Parties d'une maison Partes de una Casa
la Bibliothèque la biblioteca
la Cuisine la cocina
la Chambre d'amis la habitación de invitados
la Chambre des enfants la habitación de los niños
la Pièce à vivre el cuarto de estar
la Salle à manger el comedor
le Balcon el balcón
le Cellier la bodega
le Couloir el pasillo
le Jardin el jardín
le Sous sol el sótano
l'Entrée el vestíbulo
les Sanitaires el aseo
les Toilettes el baño

Colores con género


En francés unos pocos colores tienen una forma para el masculino y
otra para el femenino:
Couleur Plural
(masculino) Significado (masculino)
(femenino) (femenino)
Vert verts
verde
verte vertes
Bleu bleus
azul
bleue bleues
Brun bruns
marrón
brune brunes
Blanc blanco blancs
blanche blanca blanches
Noir negro noirs
noire negra noires
Gris gris
gris
grise grises
Violet violets
violeta
violette violettes
Grenat grenats
granate
grenate grenates

Colores Comunes
Los siguientes colores tienen la misma forma en masculino y en
femenino:
Couleur Color Plural
Jaune amarillo jaunes
Indigo añil indigos
Beige beige beiges
Kaki caqui kakis
Bleu ciel (azul) celeste -
Cyan cian -
Lavande lavanda -
Crème color crema -
Marron marrón marrons
Orange naranja -
Rouge rojo rouges
Turquoise turquesa -
Vert lime verde lima -

Números cardinales
Número Significado
0 zéro cero
1 un uno
1 une una
2 deux dos
3 trois tres
4 quatre cuatro
5 cinq cinco
6 six seis
7 sept siete
8 huit ocho
9 neuf nueve
10 dix diez
11 onze once
12 douze doce
13 treize trece
14 quatorze catorce
15 quinze quince
16 seize dieciséis
17 dix-sept diecisiete
18 dix-huit dieciocho
19 dix-neuf diecinueve
20 vingt veinte
21 vingt et un veintiuno
22 vingt-deux veintidós
23 vingt-trois veintitrés
24 vingt-quatre veinticuatro
25 vingt-cinq veinticinco
26 vingt-six veintiséis
27 vingt-sept veintisiete
28 vingt-huit veintiocho
29 vingt-neuf veintinueve
30 trente treinta
31 trente et un treinta y uno
32 trente-deux treinta y dos
33 trente-trois treinta y tres
34 trente-quatre treinta y cuatro
35 trente-cinq treinta y cinco
36 trente-six treinta y seis
37 trente-sept treinta y siete
38 trente-huit treinta y ocho
39 trente-neuf treinta y nueve
40 quarante cuarenta
50 cinquante cincuenta
60 soixante sesenta
70 soixante-dix setenta
71 soixante-et-onze setenta y uno
72 soixante-douze setenta y dos
73 soixante-treize setenta y tres
74 soixante-quatorze setenta y cuatro
75 soixante-quinze setenta y cinco
76 soixante-seize setenta y seis
77 soixante-dix-sept setenta y siete
78 soixante-dix-huit setenta y ocho
79 soixante-dix-neuf setenta y nueve
80 quatre-vingts ochenta
81 quatre-vingt-un ochenta y uno
82 quatre-vingt-deux ochenta y dos
83 quatre-vingt-trois ochenta y tres
84 quatre-vingt-quatre ochenta y cuatro
85 quatre-vingt-cinq ochenta y cinco
86 quatre-vingt-six ochenta y seis
87 quatre-vingt-sept ochenta y siete
88 quatre-vingt-huit ochenta y ocho
89 quatre-vingt-neuf ochenta y nueve
90 quatre-vingt-dix noventa
91 quatre-vingt-onze noventa y uno
92 quatre-vingt-douze noventa y dos
93 quatre-vingt-treize noventa y tres
94 quatre-vingt-quatorze noventa y cuatro
95 quatre-vingt-quinze noventa y cinco
96 quatre-vingt-seize noventa y seis
97 quatre-vingt-dix-sept noventa y siete
98 quatre-vingt-dix-huit noventa y ocho
99 quatre-vingt-dix-neuf noventa y nueve
100 cent cien
101 cent un ciento uno
102 cent deux ciento dos
200 deux cents doscientos
201 deux cent un doscientos un
300 trois cents trescientos
400 quatre cents cuatrocientos
500 cinq cents quinientos
600 six cents seiscientos
700 sept cents setecientos
800 huit cents ochocientos
900 neuf cents novecientos
1000 mille mil
1001 mille un mil uno
1002 mille deux mil dos
1100 mille cent mil cien
1101 mille cent un mil ciento uno
2000 deux mille dos mil
3000 trois mille tres mil
100.000 cent mille cien mil
500.000 cinq mille quinientos mil
Los números grandes:

Número Significado
1.000.000 un million un millón
2.000.000 deux millions dos millones
2.000.001 deux millions un dos millones uno
1.000.000.000 un milliard un millardo
1.000.000.000.000 un billion un billón
A tener en cuenta:
• La formación de los números de 70 al 79 es especial, dado que por ejemplo 72 se dice
literalmente "sesenta y doce". Por tanto no existe una palabra específica "setenta" (70).
• No se usa una palabra para ochenta, sino que se dice "4 veces 20" para decir "80".
• No se usa la palabra noventa, sino que se dice "4 veces 20" + "12" para decir "92", ¡Curioso,
no!.
• La palabra "cent" (cien) no se pone solo se pone en plural si no hay ningún número detrás
(con la excepción del 100).

• "mille" (mil) nunca se pone en plural.

•"million" y "billion" (millón) se coloca en plural si hay más de


uno.

Números ordinales
Reglas para formar los números ordinales:
•Primero se dice "premier" (es irregular).
•Para los demás números es muy fácil, simplemente se añade "-
ième".
•Tener en cuenta que si el número acaba en "-e", esta "e" se
pierde al formar el número ordinal.
•Fijaros en los números 70,80 y 90 su formación es diferente
(como en los números cardinales).
Ordinal Significado
premier
1º primer
première
2º deuxième segundo
3º troisième tercero
4º quatrième cuarto
5º cinquième quinto
6º sixième sexto
7º septième séptimo
8º huitième octavo
9º neuvième noveno
10º dixième décimo
décimo primero
11º onzième
undécimo
12º douzième décimo segundo
13º treizième décimo tercero
14º quatorzième décimo cuarto
15º quinzième décimo quinto
16º seizième décimo sexto
17º dix-septième décimo séptimo
18º dix-huitième décimo octavo
19º dix-neuvième décimo noveno
20º vingtième vigésimo
21º vingt-et-unième vigésimo primero
22º vingt-deuxième vigésimo segundo
23º vingt-troisième vigésimo tercero
24º vingt-quatrième vigésimo cuarto
25º vingt-cinquième vigésimo quinto
26º vingt-sixième vigésimo sexto
27º vingt-septième vigésimo séptimo
28º vingt-huitième vigésimo octavo
29º vingt-neuvième vigésimo noveno
30º trentième trigésimo
31º trentième-et-unième trigésimo primero
32º trentième-deuxième trigésimo segundo
40º quarantième cuadragésimo
50º cinquantième quincuagésimo
60º soixantième sexagésimo
70º soixante-dixième septuagésimo
80º quatre-vingtième octogésimo
90º quatre-vingt-dixième nonagésimo
100º centième centésimo
101º centième-et-unième centésimo primero

Ropa Común

Habits communs Ropa Común


la Blouse la blusa
la Chemise la camisa
la Chemisette
la camiseta
le Maillot
la Jupe la falda
la Salopette el mono
la Veste la chaqueta
le Costume el traje
le Chandail el suéter
le Pantalon el pantalón
le Pull-over el jersey
le Sweat la sudadera
le Top el top
les Bermudas las bermudas
les Jeans los vaqueros
les Pantalons chinos los pantalones chino
Calzado (Chaussures)

Chaussures Calzado
les Chaussons
las zapatillas de andar por casa
les Pantoufles
les Sandales la sandalia
la Chaussure el zapato
la Botte la bota

Ropa de Abrigo (Vêtements d'hiver)

Vêtements d'hiver Ropa de Abrigo


l'Anorak el anorak
le Trench la trenca
le Manteau el abrigo
l'Imperméable la gabardina
le Ciré (marineros) el chubasquero

Complementos
Accessoires Complementos
la Casquette la gorra
la Ceinture el cinturón
la Cravate la corbata
le Chapeau el sombrero
le Noeud papillon la pajarita
le Turban el turbante
l'Écharpe la bufanda
les Gants los guantes

la ropa interior

Sous-vêtements la ropa interior


la Chemisette la camiseta interior
le Boxer el Bóxer (calzoncillos)
le Soutien-gorge el sujetador
les Bas las medias
les Culottes las bragas
les Chaussettes los calcetines
les Leggings los leotardos
les Slips los calzoncillos
Trajes de baño

Maillot de bain Trajes de baño


le Bikini el bikini
le Maillot de bain el bañador

Materiales
Matériaux Materiales
Coton algodón
Cuir vernis charol
Daim ante
Fibre synthétique fibra química
Laine lana
Soie seda
Velour côtelé pana

Partes de la ropa
Parties des vêtements Partes de la ropa
la Braguette la bragueta
la Doublure el forro
La Manchette el puño
La Poche el bolsillo
l'Encolure en V el escote en pico
l'Oeillet el ojal
l'Ourlet el dobladillo

Propiedades de la ropa
Propriétés du vêtement Propiedades de la ropa
À pois a lunares
Lisse liso
Quadrillé cuadriculado
Rayé rayado

Listado de Muebles
Meuble Mueble
l'Armoire el armario
l'Égouttoir el escurreplatos
l'Étagère murale el estante (de pared)
l'Étagère la estantería
la Chaise la silla
la Librairie murale la librería mural
la Librairie la librería
la Table la mesa
la Vitrine la vitrina
la Commode la cómoda
le Berceau la cuna
le Coffre el baul
le Lit double la cama de Matrimonio
le Lit individuel la cama Individual
le Lit la cama
le Miroir el espejo
le Panier à linge la cesta de Ropa
le Paravent el biombo
le Placard à chaussures el zapatero
le Portemanteau el perchero
le Porte-parapluies el paragüero
le Sofa el sofá
le Tabouret el taburete
el sillón
le Fauteuil
la butaca

Profesiones Médicas (Professions médicales)

Professions médicales Profesiones Médicas


Un dentiste un dentista
Un odontologue un odontólogo
Un infirmier un enfermero
Un pharmacien un farmacéutico
Un médecin un médico
Un chirurgien un cirujano
Un vétérinaire un veterinario

Profesiones Comerciales (Professions commerciales)

Professions profesiones
commerciales comerciales
Un boulanger un panadero
Un employé de banque un empleado de banca
Un boucher un carnicero
Un cuisinier un cocinero
Un poissonnier un pescadero
Un coiffeur un peluquero
Un bijoutier un joyero
Un libraire un librero
Un pâtissier un pastelero
Un vendeur un dependiente
Un cordonnier un zapatero (fabricante)
Un chausseur un zapatero (vendedor)
Un tailleur un sastre
Un serveur un camarero

Profesiones Manuales (Professions manuelles)

Professions Profesiones
manuelles Manuales
Un maçon un albañil
Un charpentier un carpintero
Un électricien un electricista
Un agriculteur un agricultor
Un fermier un granjero
Un pêcheur un pescador
Un jardinier un jardinero
Un mineur un minero
Un plombier un fontanero

Cuerpos especiales y militares (Forces armées et corps


spéciaux)

Forces armées Fuerzas armadas y


et corps spéciaux Cuerpos especiales
Un capitaine un capitán
Un brigadier
un cabo
Un caporal
Un pompier un bombero
Un général un general
Un lieutenant un teniente
Un policier un policía
Un soldat un soldado

Profesiones de mando (Professions de commandement)


Professions de Profesiones
commandement de mando
Un gérant un Gerente
Un maire un Alcalde
Un ministre un Ministro
Un homme politique un Político
Un président un Presidente

Profesiones científicas (Professions scientifiques)


Professions Profesiones
scientifiques Científicas
Un archéologue un Arqueólogo
Un astronome Astrónomo
Un biologiste Biólogo
Un chimiste Químico
Un géologue Geólogo
Un mathématicien Matemático
Un météorologue Meteorólogo
Un physicien Físico
Un scientifique Científico

Profesiones técnicas (Professions techniques)


Professions Profesiones
techniques Técnicas
Un comptable un contable
Un architecte un arquitecto
Un astronaute un astronauta
Un ingénieur un ingeniero
Un informaticien un informático
Un pilote un piloto

Profesiones del derecho (Professions du droit)


Professions Profesiones
du droit de derecho
Un juge un juez
Un avocat un abogado
Un notaire un notario
Un procureur (de la République) un fiscal

Artistas (Artistes)
Artistes Artistas
Un acrobate un acróbata
Un acteur un actor
Une actrice una actriz
Un torero un torero
Un clown un payaso
Un compositeur un compositor
Un danseur un bailarín
Un peintre un pintor
Un sculpteur un escultor
Un chanteur un cantante
Un écrivain un escritor
Otras Profesiones (Autres professions)
Autres professions Otras Profesiones
Un détective un detective
Un journaliste un periodista
Un curé
un cura
Un prêtre
Un professeur un profesor
Une secrétaire una secretaria
Un espion un espía
una azafata
Une hôtesse de l’air
de vuelo
una azafata
Une hôtesse d’accueil
de congreso

La fruta típica
La fruta más habitual:
Fruit Fruta
la Pomme la manzana
l'Ananas la piña
la Banane el plátano
la Poire la pera
la Fraise la fresa
la Cerise la cereza
le Melon el melón
l'Orange la naranja
la Pêche el melocotón
le Melon d'eau la sandía
le Raisin la uva
le Citron el limón

La fruta menos frecuente


Fruit Fruta
la Mûre la mora
la Figue el higo
la Grenade la granada
la Framboise la frambuesa
le Kiwi el kiwi
la Noix de coco el coco
la Prune la ciruela

Partes de la fruta
Parte Significado
la Coquille la cáscara
la Pelure la piel
le Noyau el hueso
le Pépin la semilla, la pepita
Los sustantivos referidos al clima
Le temps météorologique El Tiempo Meteorológico
l'Éclair el relámpago
la Grêle el granizo
la Neige la nieve
la Pluie la lluvia
la Rosée el rocío
la Tempête el temporal
la Tourmente la tormenta
l'Arc-en-ciel el arco iris
le Brouillard la niebla
le Ciel el cielo
le Nuage la nube
le Soleil el sol
le Vent el viento
les Grêlons los granos granizo
le Crépuscule el anochecer
l'Aube el amanecer
le Tonnerre el trueno

Los verbos referidos al tiempo climatológico


Verbo Significa
bruiner lloviznar
fondre derretirse
geler helar
grêler granizar
il y a une tempête hay una tormenta
neiger nevar
pleuvoir llover

Los adjetivos referidos al clima


Adjetivo Signnificado
nuageux nublado
avec du brouillard con niebla
ensoleillé soleado
pluvieux con lluvia (lluvioso)
venteux con viento (ventoso)
froid frío
tempéré (zone)
templado
doux (temps)
entre chaud et doux entre caluroso y templado
chaud caluroso

Frases Comunes Referidas al Clima


Frase Significado
j'ai froid tengo frío
j'ai chaud tengo calor
Aujourd'hui, c'est un peu nuageux hoy está algo nublado
Aujourd'hui, le soleil brille hoy brilla el Sol

Las Verduras más frecuentes (Légumes)


Verdura Significado
l'Ail
Ajo
un Ail
l'Asperge
Esparrago
une Asperge
l'Aubergine
Berenjena
une Aubergine
l'Épinard
Espinaca
un Épinard
l'Oignon
Cebolla
un Oignon
l'Artichaut Alcachofa
la Blette
Acelga
la Bette
la Ciboule Cebolleta
la Citrouille Calabaza
la Courgette Calabacín
la Fève Haba
la Laitue Lechuga
la Roquette Rúcula
la Scarole Escarola
la Tomate Tomate
l'Avocat Aguacate
le Brocoli Brócoli
le Céleri Apio
le Concombre Pepino
le Chou rouge Lombarda
le Chou-fleur Coliflor
le Haricot Judía
le Maïs Maíz
le Petit pois Guisante
le Piment Pimiento chile
le Poireau Puerro
le Poivron Pimiento morrón
la Betterave Remolacha

Tubérculos (Tubercules)
Tubercule Tubérculo
la Carotte Zanahoria
la Patate (douce) Boniato, Batata
le Gingembre Jengibre
le Navet Nabo
la Pomme de terre Patata
le Radis Rábano
Glosario de herramientas (Outillage)
Outillage Herramientas
la Bride la brida
la Brosse el cepillo
la Brouette la carretilla
la Clé à écrou la llave inglesa
la Clé allen la llave allen
la Clé la llave
la Corde la cuerda
la Cheville el taco
la Hache el hacha
la Lime la lima
la Massue el mazo
la Perceuse la taladradora
la Petite scie el serrucho
la Pince coupante el alicate
la Rondelle la arandela
la Spatule la espátula
la Tenaille la tenaza
la Vis el tornillo
le Canif la navaja
le Couteau el cuchillo
le Cric hydraulique el gato hidráulico
le Cutter el cúter
le Foret la broca
le Foret aléseur el avellanador
le Marteau el martillo
le Métre à ruban la cinta métrica
le Niveau el nivel
le Papier de verre el papel de lija
le Pied à coulisse el calibre (pie de rey)
le Sécateur la podadera
le Tournevis el destornillador
le Tuyau d'arrosage la manguera
l'Écrou la tuerca
l'Échelle la escalera (manual)
les Ciseaux las tijeras
les Pinces las pinzas

Tipos de Destornillador
Types de tournevis Tipos de Destornillador
Droit Plano
Étoile Estrella
Pozidrive Pozidriv
Torx Torx
Los continentes (Les continents)

Continent Continente
Afrique África
Amérique América
Asie Asia
Europe Europa
Océanie Oceanía

Los subcontinentes (Les sous continents)


Sous continents Subcontinente
Europe occidentale Europa occidental
Europe orientale Europa oriental
Amérique du nord Norteamérica
Amérique du sud Sudamérica
Moyen orient Oriente medio
Extrème orient Lejano oriente

Geografía Física
Géographie physique Geografía Física
le Cratère el Cráter
la Colline la Colina
le Lac el Lago
le Marais la Marisma
la Cordillère la Cordillera
la Montagne la Montaña
la Plaine la Llanura
le Delta du fleuve el Delta fluvial
la Rivière el Río
la Rive la Ribera
la Berge la Orilla
la Steppe la Estepa
le Détroit el Estrecho
la Toundra la Tundra
la Vallée el Valle
le Volcan el Volcán
la Cascade la Cascada

Geografía Costera
Géographie côtière Geografía Costera
la Baie la Bahía
la Crique la Ensenada
la Dune la Duna
la Falaise el Acantilado
la Lagune la Laguna
la Mer el Mar
la Péninsule la Península
la Plage la Playa
l'Archipel el Archipiélago
l'Atoll el Atolón
le Canal el Canal
le Cap el Cabo
le Fjord el Fiordo
le Golfe el Golfo
le Mouillage el Grao
le Récif de corail el Arrecife de coral
le Récif el Arrecife
l'Estuaire el Estuario
l'Île la Isla
l'Îlot el Islote
l'Isthme el Istmo
l'Océan el Océano

Los Océanos (Les océans)


Océan Océano
l'Océan Antarctique Océano Antártico
l'Océan Arctique Océano Ártico
l'Océan Atlantique Océano Atlántico
l'Océan Indien Océano Índico
l'Océan Pacifique Océano Pacífico

Los Mares (Les mers)


Mer mar
Mer Adriatique Mar Adriático
Mer Baltique Mar Báltico
Mer Caspienne Mar Caspio
Mer de Barent Mar de Barent
Mer des Caraïbes Mar del Caribe
Mer des Sargasses Mar de los Sargazos
Mer du Nord Mar del Norte
Mer Egée Mar Egeo
Mer Ionienne Mar Jónico
Mer Méditerranée Mar Mediterraneo
Mer Morte Mar Muerto
Mer Noire Mar Negro
Mer Rouge Mar Rojo

Golfos
Golfes Golfos
Golfe persique Golfo Pérsico
Golfe du Mexique Golfo de México
Le Golfe de Californie Golfo de California
Le Golfe du Saint-Laurent Golfo de San Lorenzo

Canales (Canaux)
Canal Canal
Canal de la Manche Canal de la Mancha

Estrechos (Détroit)
Détroit Estrecho
Détroit de Bering Estrecho de Bering
Détroit de Gibraltar Estrecho de Gibraltar
Détroit de Magellan Estrecho de Magallanes
Détroit des Dardanelles Estrecho de los Dardanelos
Détroit du Bosphore Bósforo

Partes generales del cuerpo

Parties du corps Parte del cuerpo


le Corps el cuerpo
la Tête la cabeza
le Tronc el tronco
le Bras el brazo
la Jambe la pierna

Partes de la cabeza y de la cara


Parties de la tête Parte de la cabeza
la Visage la cara
le Menton la barbilla
la Bouche la boca
la Lèvre el labio
la Dent el diente
la Langue la lengua
le Nez la nariz
la Joue la mejilla
l'Oeil el ojo
le Sourcil la ceja
le Cil la pestaña
l'Oreille la oreja
le Cheveu el pelo
la Barbe la barba
la Moustache el bigote

Partes del tronco


La partie du tronc Parte del tronco
le Cou el cuello
l'Épaule el hombro
la Poitrine el pecho
le Ventre la tripa
le Nombril el ombligo
le Vagin la vagina
le Pénis el pene
le Testicule el testículo
l'Anus el ano
le Dos la espalda
la Hanche la Cadera

Partes del brazo


Partie du bras Parte del brazo
le Coude el codo
la Main la mano
le Doigt de la main el dedo de la mano
l'Aisselle el sobaco
l'Ongle la uña

Los dedos de la mano (les Doigts de la main)


Doigt Dedo
le Pouce el Pulgar
l'Index el Dedo índice
le Majeur el Dedo corazón
l'Annulaire el Dedo anular
l'Auriculaire el Meñique

Las partes de la pierna


Parties de la jambe Partes de la pierna
le Genou la rodilla
le Pied el pie
l'Orteil el dedo del pie
Los Organos (les Organes)
Organe Organo
le Sang la sangre
l'Intestin grèle el intestino delgado
le Gros intestin el intestino grueso
le Cerveau el cerebro
la Peau la piel
le Coeur el corazón
le Foie el hígado
le Poumon el pulmón
la Rate el bazo
l'Estomac el estómago
le Muscle el músculo
le Rein el riñón
Le Squelette el esqueleto

Hardware
General

Hardware Hardware
l'Ordinateur el ordenador
l'Ordinateur portable el portátil
le Serveur el servidor

HW Interno
HW Interne HW Interno
le CPU la CPU
le Microprocesseur el microprocesador
la Carte mère la placa base
le Disque dur el disco duro
le BIOS la BIOS
le RAM la RAM
l'Accu du portable la batería de portátil
la Pile la pila
l'Alimentation la fuente de alimentación
la Boitier la carcasa
l'Unitée de CD la unidad de CD
l'Unitée de DVD la unidad de DVD
la Carte la tarjeta
la Carte graphique la tarjeta gráfica
la Carte son la tarjeta de sonido
la Carte mémoire la tarjeta de memoria
la Carte réseau la tarjeta de red
la Carte TV la tarjeta de TV
le Jumper el jumper

Periféricos (Peripheriegeräte)

Périphériques Periféricos
le Clavier el teclado
la Touche la tecla
la Souris el ratón
l'Écran el monitor
le Moniteur el monitor
l'Imprimante la impresora
la Cartouche d'encre el cartucho de tinta
le Scanner el escáner
le Câble el cable
la Disquette el disquete
le Disque de démarrage el disq. de arranque
le Routeur el router
ADSL ADSL
le Pen drive el pen drive (inglés)
le Haut-parleur el altavoz
le Microphone el micrófono
le Joystick el Joystick

Informática básica
Sustantivos

Informatique de base Informática básica


le Curseur el cursor
la Flèche la flecha
Bouton gauche de la souris el botón primario del ratón
Bouton droit de la souris el botón secundario del ratón
le Fichier el fichero
le Répertoire el directorio
l'Annuaire el directorio
le Bouton el botón
le Navigateur el navegador
l'Alias el alias
le Double clic el doble click
Copie de sécurité la copia de seguridad
Couleur du fond el color de fondo
le Tableau la tabla
la Colonne la columna
la Ligne la fila
la Cellule la celda
la Connexion la conexión
la Largeur de bande el ancho de banda
la Touche Shift la tecla shift
la Touche Windows la tecla de Windows
la Touche Contrôle el control (la tecla)
la Touche Verrouillage
el bloqueo de mayúsculas
des majuscules
el suprimir
la Touche Supprimer
(la tecla)
la Touche Echap la tecla escape
la Touche Effacer la tecla borrar
le Tabulateur el tabulador
le Dispositif el dispositivo
L'Utilisateur el usuario
le Mot de passe la contraseña
le Manuel el manual
la Luminosité el brillo
Page internet la página de Internet
le Virus el virus
la Barre d'outils la barra de herramientas
la Consultation
la consulta (de una base de datos)
(de base de données)
la Charge de travail la carga de trabajo (de CPU)
le Système d'exploitation el sistema operativo
l'Économiseur d'écran el salvapantallas
le Pilote el driver

Adjetivos / Adverbios de Informática básica


Adjectifs / Adverbes Adjetivos / Adverbios
de l'informatique De base de Informática básica
En avant adelante
En arrière atrás
Gras negrilla
compatible compatible

Verbos de Informática básica


Verbes d'informatique Verbos de Informática
de base básica
cliquer dans hacer click en
annuler cancelar
actualiser actualizar
modifier modificar
accepter aceptar
connecter conectar
visualiser visualizar
rendre invisible hacer no visible
sélectionner seleccionar
graver un CD grabar un CD
décompresser descomprimir
faire un double clic dans hacer doble click en
examiner examinar
rendre visible hacer visible
insérer insertar
introduire introducir (teclear)
effacer borrar
créer crear
formater formatear
décharger descargar
ajouter añadir
copier copiar
exécuter ejecutar
effacer borrar
ouvrir abrir
fermer cerrar
classer ordenar
naviguer navegar
vérifier comprobar
bouger mover

Programación
Programmation Programación
la Valeur initiale el valor inicial
l'Appel la llamada
la Commande el comando
la Librairie la librería
le Défaut de programmation el fallo de programación
la Case à cocher el checkbox
la Base de données la base de datos
le Nombre binaire el número binario
la Propriété la propiedad
l'Environnement de programmation el entorno de programación
la Conception el diseño
le Point d'interruption el punto de interrupción
le Langage de haut niveau lenguaje de alto nivel
la Mise en oeuvre la implementación
la Classe la clase
la Constante la constante
le Temps d'exécution el tiempo de ejecución
la Couche la capa
la Macro la macro
le Code machine el código máquina
la Méthode el método
l'Espace des noms el espacio de nombres
la Visualisation la visualización
l'Objet el objeto
la programación
la Programmation orientée objet
orientada a objetos
le Paramètre el parámetro
le Rendement el rendimiento
el programador
le Programmeur
(Persona que programa)
le Langage de programmation el lenguaje de programación
la Programmation la programación
le Code source el código fuente
la Boucle el bucle
l'Interface el interface
le Saut el salto
la Structure la estructura
le Débordement el desbordamiento
l'Héritage la herencia
la Ramification la ramificación

Operaciones básicas

La suma (l'addition)
2+2=4
Deux et deux font quatre
dos y dos son cuatro
Deux plus deux font quatre
dos más dos son cuatro
Deux plus deux égalent quatre
dos más dos igual a cuatro
La resta (la soustraction)
10 - 3 = 7
Dix moins sept font trois
diez menos tres son siete
Dix moins sept est egal a trois
diez menos tres es igual a siete

La multiplicación (la multiplication)


2x3=6
Deux multiplié par trois est égal à six
dos multiplicado por tres es igual a seis
Deux fois trois est égal à six
dos por tres son seis

La división (la division)


10 / 2 = 5
Dix divisé par deux font cinq
diez (partido) entre dos son cinco

La division La división
le Numérateur el numerador
le Dénominateur el denominador
le Quotient el cociente
le Reste el resto

La raíz cuadrada (la racine carrée)


la racine carrée de neuf est trois
la raíz cuadrada de nueve es tres

Tipos de números
Types de nombres Tipos de números
le Nombre pair el número par
le Nombre impair el número impar
le Nombre premier el número primo
le Nombre naturel el número natural
le Nombre entier el número entero
le Nombre rationnel el número racional
le Nombre réel el número real
le Nombre complexe el número complejo
Artículo principal: los números en francés
Geometría (Géométrie)
Dos dimensiones

Géométrie Geometría
le Triangle el triangulo
le Quadrilatère el cuadrilátero
le Trapèze el trapecio
le Losange el rombo
le Parallélogramme el paralelogramo
le Rectangle el rectángulo
le Carré el cuadrado
le Pentagone el pentágono
l'Hexagone el hexágono
l'Heptagone el heptágono
l'Octogone el octógono
l'Éllipse la elipse
le Cercle el círculo
le Polygone el polígono

Tres dimensiones

Trois dimensions Tres dimensiones


la Sphère la esfera
le Cône el cono
le Cube el cubo
le Cylindre el cilindro
le Dodécaèdre el dodecaedro
le Tétraèdre el tetraedro
l'Hexaèdre el hexaedro
l'Icosaèdre el icosaedro
l'Octaèdre el octaedro

Conceptos de geometría
Concepts de géométrie Conceptos de geometría
l'Arête la arista
la Bissectrice la bisectriz
la Face la cara
la Diagonale la diagonal

Trigonometría (Trigonométrie)
Funciones de Trigonometría
Trigonométrie Trigonometría
le Sinus el seno
le Cosinus el coseno
la Tangente la tangente
la Cotangente la cotangente
la Sécante la secante
la Cosécante la cosecante

Conceptos de Trigonometría
Concepts de trigonométrie Conceptos de Trigonometría
la Cathète el cateto
l'Hipoténuse la hipotenusa
la Cathète adjacente el cateto adyacente
la Cathète opposée el cateto opuesto
l'Angle el ángulo
l'Angle droit el ángulo recto
le Théorème de Pythagore el teorema de Pitágoras

Ejes de coordenadas (Axes de coordonnées)


Axes de coordonnées Ejes de coordenadas
l'Abscisse la abscisa
l'Ordonnée la ordenada
l'Axe x el eje x
l'Axe y el eje y
l'Origine du système el origen del sistema
des coordonnées de coordenadas

Cálculo diferencial (Calcul différentiel)


Calcul différentiel Cálculo diferencial
la Pente la pendiente
la Courbe tangente la curva tangente
la Dérivée la derivada
le Point d'inflexion el punto de inflexión
la Variable dépendante la variable dependiente
l'Intégrale la integral
converger converger
décroissant decreciente
décroître decrecer
dériver derivar
discontinue discontinuo

Vocabulario General
Vocabulaire général Vocabulario General
l'Exposant el exponente
le Facteur el factorial
l'Inconnue la incógnita
le Logarithme el logaritmo
l'Equation la ecuación
la Limite el límite
dégager despejar

Países Europeos (Pays européens)


Pays, Nation País, Nación
Albanie Albania
Allemagne Alemania
Andorre Andorra
Autriche Austria
Belgique Bélgica
Biélorussie Bielorrusia
Bosnie-Herzégovine Bosnia-Herzegovina
Bulgarie Bulgaria
Chypre Chipre
Danemark Dinamarca
Espagne España
Estonie Estonia
Finlande Finlandia
France Francia
Grèce Grecia
Croatie Croacia
Hollande (Pays-Bas) Países Bajos
Hongrie Hungría
Irlande Irlanda
Islande Islandia
Italie Italia
Lettonie Letonia
Liechtenstein Liechtenstein
Lituanie Lituania
Luxembourg Luxemburgo
Macédoine Macedonia
Malte Malta
Moldavie Moldavia
Monaco Mónaco
Monténégro Montenegro
Norvège Noruega
Pologne Polonia
Portugal Portugal
République Tchèque Chequia
Royaume-uni Reino Unido
Roumanie Rumanía
Russie Rusia
Saint Marin San Marino
Serbie Serbia
Slovaquie Eslovaquia
Slovénie Eslovenia
Suède Suecia
Suisse Suiza
Turquie Turquía
Ukraine Ucrania
Vatican Vaticano

Países Americanos (Pays américains)


Pays, Nation País, Nación
Antigua-
Antigua y Barbuda
et-Barbuda
Argentine Argentina
Bahamas Bahamas
Barbade Barbados
Bélize Belice
Bolivie Bolivia
Brésil Brasil
Canada Canadá
Colombie Colombia
Costa Rica Costa Rica
Cuba Cuba
Chili Chile
Dominique Dominica
Équateur Ecuador
EEUU
États-Unis d'Amérique
(Estados Unidos)
Grenade Granada
Groenland Groenlandia
Guatémala Guatemala
Guyane Guayana
Haïti Haití
Honduras Honduras
Jamaïque Jamaica
México
Mexique
Méjico
Nicaragua Nicaragua
Panama Panamá
Paraguay Paraguay
Pérou Perú
République Dominicaine República Dominicana
Saint Vincent San Vicente y
et les Grenadines las Granadinas
Salvador El Salvador
Surinam Surinam, Suriname
Uruguay Uruguay
Venezuela Venezuela

Países Africanos (Pays africains)


Pays, Nation País, Nación
Afrique du Sud Sudáfrica
Algérie Argelia
Angola Angola
Bénin Benin
Botswana Botswana
Burkina Faso Burkina Faso
Burundi Burundi
Cameroun Camerún
Comores Comores
Congo Congo
Côte d'Ivoire Costa de Marfil
Égypte Egipto
Érythrée Eritrea
Éthiopie Etiopía
Gabon Gabón
Gambie Gambia
Ghana Ghana
Guinée équatoriale Guinea Ecuatorial
Guinée Guinea
Guinée-Bissau Guinea-Bissau
Îles du Cap-Vert Islas de Cabo Verde
Kenya Kenia
Lesotho Lesoto
Libéria Liberia
L'île Maurice Mauricio
Lybie Libia
Madagascar Madagascar
Malawi Malaui
Mali Mali
Maroc Marruecos
Mauritanie Mauritania
Mozambique Mozambique
Namibie Nambia
Niger Niger
Ouganda Uganda
République Centre Africaine República Centroafricana
Rwanda Ruanda
Sénégal Senegal
Seychelles Seychelles
Sierra Léone Sierra Leona
Somalie Somalia
Soudan Sudán
Swaziland Suazilandia
Tanzanie Tanzania
Tchad Chad
Togo Togo
Tunisie Túnez
Zambie Zambia
Zimbabwe Zimbabue

Países Asiáticos (Pays asiatiques)


Pays, Nation País, Nación
Afghanistan Afganistán
Arabia Saudí
Arabie Saoudite
Arabia Saudita
Arménie Armenia
Azerbaïdjan Azerbaiyán
Bahreïn Bahrein
Bangladesh Bangladesh
birmanie Birmania, Myanmar
Brunei Brunei
Cambodge Camboya
Corée du Nord Corea del Norte
Corée du Sud Corea del Sur
Chine China
Géorgie Georgia
Inde India
Indonésie Indonesia
Irak Irak
Iran Irán
Israël Israel
Japon Japón
Jordanie Jordania
Kazakhstan Kazajstán
Kirghizistan Kirguistán
Koweït Kuwait
Laos Laos
Liban Líbano
Malaisie Malasia
Maldives Maldivas
Mongolie Mongolia
Oman Omán
Ouzbékistan Uzbekistán
Pakistan Paquistán
Philippines Filipinas
Qatar Qatar
Singapour Singapur
Sri Lanka Sri Lanka
Syrie Siria
Thaïlande Tailandia
Timor Oriental Timor oriental
Vietnam Vietnam
Yémen Yemen

Países de Oceanía (Pays d'océanie)


Pays, Nation País, Nación
Australie Australia
Îles Marshall Islas Marshall
Îles Salomon Islas Salomón
Kiribati Kiribati
Nauru Nauru
Niue Niue
Nouvelle-Zélande Nueva Zelanda
Papouasie-Nouvelle-Guinée Papúa nueva Guinea
Samoa Samoa
Tonga Tonga
Tuvalu Tuvalu
Vanuatu Vanuatu

Nacionalidades Europeas
Nationalitées européenes:

Masculina Femenina Significado País


chypriote chypriote chipriota Chipre
albanais albanaise albano Albania
allemand allemande alemán Alemania
andorrain andorraine andorrano Andorra
autrichien autrichienne austriaco Austria
belge belge belga Bélgica
biélorusse biélorusse bieloruso Bielorrusia
Bosnia-
bosniaque bosniaque bosnio
Herzegovina
britanique britanique británico Reino Unido
bulgare bulgare búlgaro Bulgaria
croate croate croata Croacia
chypriote chypriote greco- Chipre
grec grecque chipriota (parte Griega)
danois danoise danés Dinamarca
espagnol espagnole español España
estonien estonienne estonio Estonia
finlandais finlandaise finés Finlandia
français française francés Francia
grec grecque griego Grecia
hollandais hollandaise holandés Países Bajos
hongrois hongroise húngaro Hungría
irlandais irlandaise irlandés Irlanda
islandais islandaise islandés Islandia
italien italienne italiano Italia
letton lettone letonio Letonia
liechtensteinois liechtensteinoise liechtensteiniano Liechtenstein
lituanien Lituanienne lituano Lituania
luxembourgeois luxembourgeoise luxemburgés Luxemburgo
macédonien macédonienne macedonio Macedonia
maltais maltaise maltés Malta
moldave moldave moldavo Moldavia
monégasque monégasque monaqués Mónaco
monténégrin monténégrine montenegrino Montenegro
norvégien norvégienne noruego Noruega
polonais polonaise polaco Polonia
portugais portugaise portugués Portugal
roumain roumaine rumano Rumanía
russe russe ruso Rusia
Saint-marinais Saint-marinaise sanmarinense San Marino
serbe serbe serbio Serbia
slovaque slovaque eslovaco Eslovaquia
slovène slovène eslovaco Eslovenia
suédois suédoise sueco Suecia
suisse suisse suizo Suiza
tchèque tchèque checo Chequia
turc turque turco Turquía
ukrainien ukrainiene ucraniano Ucrania
vaticanais vaticanaise vaticano Vaticano

Nacionalidades Americanas
Nationalitées Américaines:

Masculina Femenina Significado País


américain américaine americano EEUU
antiguais- antiguaise-
antiguano Antigua y Barbuda
et-barbudien et-barbudienne
argentin argentine argentino Argentina
bahamien bahamienne bahameño Bahamas
barbadien barbadienne barbadense Barbados
bélizien bélizienne beliceño Belice
bolivien bolivienne boliviano Bolivia
brésilien brésilienne brasileño Brasil
canadien canadienne canadiense Canadá
colombien colombienne colombiano Colombia
costaricain costaricainne costarricense Costa Rica
cubain cubainne cubano Cuba
chilien chilienne chileno Chile
República
dominicain dominicainne dominicano
Dominicana
dominicain dominicainne dominiqués Dominica
équatorien équatorienne ecuatoriano Ecuador
grenadien grenadienne granadino Granada
groenlandais groenlandaise groenlandés Groenlandia
guatémaltèque guatémaltèque guatemalteco Guatemala
guyanais guyanaise guañano Guayana
haïtien haïtienne haitiano Haití
hondurien hondurienne hondureño Honduras
jamaïquain jamaïquainne jamaicano Jamaica
México,
mexicain mexicainne mexicano
Méjico
nicaraguayen nicaraguayenne nicaraguense Nicaragua
panaméen panaméenne panameño Panamá
paraguayen paraguayenne paraguayo Paraguay
péruvien péruvienne peruano Perú
saint-vincentais saint-vincentaisse San Vicente y
sanvicentino
et Grenadin et Grenadine las Granadinas
salvadorien salvadorienne salvadoreño El Salvador
Surinam
surinamien surinamienne surinamés
Suriname
uruguayen uruguayenne uruguayo Uruguay
vénézuélien vénézuélienne venezolano Venezuela
Nacionalidades Africanas
Nationalitées Africaines:

Masculina Femenina Significado País


algérien algérienne argelino Argelia
angolais angolaise angolano Angola
béninois béninoise beninés Benin
botswanais botswanaise botsuano Botswana
burkinabé burkinabé burkinés Burkina Faso
burundais burundaise burundés Burundi
camerounais camerounaise camerunés Camerún
Islas de
cap-verdien cap-verdienne caboverdiano
Cabo Verde
República
centrafricain centrafricainne centroafricano
Centroafricana
comorien comorienne comorense Comores
congolais congolaise congoleño Congo
égyptien egyptienne egipcio Egipto
équato- équato- Guinea
ecuatoguineano
guinéen guinéenne Ecuatorial
érythréen érythréenne eritreo Eritrea
éthiopien éthiopienne etíope Etiopía
gabonais gabonaise gabonés Gabón
gambien gambienne gambiano Gambia
ghanéen ghanéenne ghanés Ghana
guinéen guinéenne Guineano Guinea
guinéen guinéenne Guineano Guinea-Bissau
ivoirien ivoirienne marfileño Costa de Marfil
kényan kényanne keniata Kenia
lesothais lesothais lesotense Lesoto
libérien libérienne liberiano Liberia
lybien lybienne libio Libia
malawite malawite malauí Malaui
malgache malgache malgache Madagascar
malien malienne maliense Mali
marocain marocainne marroquí Marruecos
mauricien mauricienne mauriciano Mauricio
mauritanien mauritanienne mauritano Mauritania
mozambicain mozambicainne mozambiqueño Mozambique
namibien namibienne namibio Nambia
nigérien nigérienne nigeriano Niger
ougandais ougandaise ugandés Uganda
rwandais rwandaise ruandés Ruanda
sénégalais sénégalaise senegalés Senegal
seychellois seychelloise seychelense Seychelles
sierra léonais sierra léonaise sierraleonés Sierra Leona
somalien somalienne somalí Somalia
soudanais soudanaise sudanés Sudán
Sud-africain sud-africaine sudafricano Sudáfrica
swazi swazie suazi Suazilandia
tanzanien tanzanienne tanzano Tanzania
tchadien tchadienne chadiano Chad
togolais togolaise togolés Togo
tunisien tunisienne tunecino Túnez
zambien zambienne zambiano Zambia
zimbabwéen zimbabwéenne zimbabuense Zimbabue

Nacionalidades Asiáticas
Nationalités asiatiques:

Masculina Femenina Significado País


afghan afghanne afgano Afganistán
arménien arménienne armenio Armenia
azerbaïdjanais azerbaïdjanaise azerbaiyano Azerbaiyán
bahreïnien bahreïnienne bareiní Bahrein
bangladeshi bangladeshie bangladesí Bangladesh
Birmania
birman birmane birmano
Myanmar
brunéen brunéenne bruneano Brunei
cambodgien cambodgienne camboyano Camboya
chinois chinoise chino China
géorgien géorgienne georgiano Georgia
indien indienne indio India
indonésien indonésienne indionisio Indonesia
irakien irakienne iraquí Irak
iranien iranienne iraní Irán
israélien israélienne isralí Israel
japonais japonaise japonés Japón
jordanien jordanienne jordano Jordania
kazakh kazakh kazajo Kazajstán
kirghiz kirghiz kirguís Kirguistán
koweïtien koweïtienne kuwaití Kuwait
laotien laotienne laosiano Laos
libanais libanaise libanés Líbano
malaisien malaisienne malayo Malasia
maldivien maldivienne maldivo Maldivas
mongol mongole mongól Mongolia
nord-coréen nord-coréenne norcoreano Corea del Norte
omanés
omanais omanaise Omán
omaníes
ouzbek ouzbeke uzbeco Uzbekistán
pakistanais pakistanaise pakistaní Paquistán
philipin philipine filipino Filipinas
qatarien qatarienne katarí Qatar
Arabia Saudí
saoudien saoudienne saudí
Arabia Saudita
singapourien singapourienne singapurense Singapur
sri-lankais sri-lankaise ceilandés Sri Lanka
sud-coréen Sud-coréenne surcoreano Corea del Sur
syrien syrienne sirio Siria
thailandais thailandaise tailandés Tailandia
est-timorais est-timoraise timorense Timor oriental
vietnamien vietnamienne vietnamita Vietnam
jemetí
yéménite yéménite Yemen
(yemenita)

Nacionalidades de Oceanía
Masculina Femenina Significado País
vanuatuan vanuatuanne vanuatuense Vanuatu
australien australienne australiano Australia
kiribatien kiribatienne kiribatiano Kiribati
marshallais marshallaise marshalés Islas Marshall
nauruan nauruane nauruano Nauru
néo-zélandais Néo-zélandaise neozelandés Nueva Zelanda
niuéen niuéenne niuano Niue
papouan papouan Papúa
papú
-néo-guinéen -néo-guinéenne nueva Guinea
salomonais salomonaise salomonense Islas Salomón
samoan samoanne samoano Samoa
tonguien tonguienne tongano Tonga
tuvaluan tuvaluanne tuvaluano Tuvalu

Glosario de Árboles

Arbre Árbol
l'Amandier el almendro
le Bouleau el abedul
le Cactus el cactus
le Cèdre el cedro
le Citronnier el limonero
le Cocotier el cocotero
le Cyprès el ciprés
le Châtaignier el castaño
le Chêne el roble, la encina
le Chêne-liège el alcornoque
le Noisetier el avellano
le Pêcher el melocotonero
le Pin el pino
le Platane el plátano de sombra
le Pommier el manzano
le Sapin el abeto
le Saule el sauce
la pícea
l'Épicéa
(similar al abeto)
l'Érable el arce
l'Olivier el olivo
l'Orme el olmo

Partes del Árbol (Parties de l'arbre)


Parte Significado
la Branche la rama
la Feuille la hoja
la Racine la raíz
le Fruit el fruto
le Tronc el tronco

Títulos Nobiliarios
Títulos ordenados por importancia:
Títulos Títulos
Titres de Titres de
Nobiliarios Nobiliarios
Noblesse Noblesse
Masculinos Femeninos
l'Empereur el Emperador l'Impératrice la Emperatriz
le Roi el Rey la Reine la Reina
le Duc el Duque la Duchesse la Duquesa
le Prince el Príncipe la Princesse la Princesa
le Marquis el Marqués la Marquise la Marquesa
le Comte el Conde la Comtesse la Condesa
le Baron el Barón la Baronne la Baronesa
le Chevalier el Caballero - -
le Seigneur el Señor - -

Partes exteriores del coche


Parties extérieures Partes exteriores
de la voiture del coche
la Galerie de toit la barra (en el techo)
la Carrosserie la carrocería
la Jante la llanta
la Plaque d'immatriculation la matrícula
la Roue de la voiture la rueda de coche
l'Aileron arrière el alerón trasero
le Capot el capó
le Clignotant el intermitente
le Coffre el maletero
le Crochet remorque el enganche (de remolque)
le feu arrière el piloto trasero
le Garde-boue el guardabarros
le Hayon du coffre el portón del maletero
le Pare-brise el parabrisas
le Pare-chocs el parachoque
le Rétroviseur extérieur el retrovisor exterior
le Tuyau d'échappement el tubo de escape
l'Enjoliveur el tapacubos
les Phares antibrouillard la luces de niebla
l'Essuie-glace el limpiaparabrisas

Partes interiores del coche

Parties intérieures Partes interiores


de la voiture del coche
la Ceinture de sécurité el cinturón de seguridad
la Clef de la voiture la llave de coche
l'Accoudoir el apoyabrazos
l'Airbag el airbag
le Compte-tours el cuenta revoluciones
le Lève-vitres électrique el elevalunas eléctrico
le Tableau de bord el panel de instrumentos
le Tachymètre el tacómetro
le Volant el volante
l'Ordinateur de bord el ordenador de abordo

Mecánica y partes internas


Parte Significado
la Boite de vitesses la caja de cambios
la Batterie de la voiture la batería del coche
la Bobine d'allumage la bobina de encendido
la Bougie la bujía
la Culasse du moteur la culata del motor
la Cylindrée la cilindrada
la Direction assistée la servodirección
la Sonde lambda la sonda lambda
la Suspension la suspensión
l'Accouplement el acoplamiento
l'Alternateur el alternador
l'Arbre à cames el árbol de levas
le Carburateur el carburador
le Catalyseur el catalizador
le Claxon ou avertisseur el claxón
le Cylindre el cilindro
le Filtre à air el filtro de aire
le Frein el freno
le Radiateur el radiador
le Réservoir de combustible el tanque de combustible
le Vilebrequin el cigüeñal
l'Embrayage el embrague
l'Huile moteur El aceite de motor

Equipamiento
Equipement Equipamiento
la Jante en alliage la llanta de aleación
la Roue de secours la rueda de repuesto
la Roue d'hiver la rueda de invierno
l'Air conditionné el aire acondicionado
l'Antidémarrage el inmovilizador
le Capteur de pluie el sensor de lluvia
le Chauffage des sièges la calefacción de los asientos
le Filtre à pollen el filtro de polen
le Filtre anti-particules el filtro anti-partículas
les Phares au xénon las luces de Xenón

Glosario de Barcos

Liste des navires Listado de Barcos


la Barque la barca
la Corvette la corbeta
la Frégate la fragata
la Galère la galera
la Jonque (bateau chinois) el junco (barco chino)
la Péniche el Riverboat
le Baleinier el ballenero
le Bateau de pêche el barco pesquero
le Bateau pirate el barco pirata
le Bateau viking
el barco vikingo
le Drakkar
le Brise-glace el rompehielos
le Canoë
la canoa
le Kayak
le Canot el bote
le Cargo el carguero
le Clipper el clíper
le Croiseur el crucero
le Cuirassé el acorazado
le Destroyer el destructor
le Dragueur de mines el dragaminas
le Ferry el ferry
le Garde-côtes el guardacostas
le Navire corsaire la nave corsaria
le Navire de guerre el barco de guerra
le Navire de passagers el barco de pasajeros
le Navire hôpital el buque hospital
le Navire marchand el buque mercante
le Navire usine el barco factoría
le Paquebot el buque de pasajeros
le Patrouilleur el patrullero
le Porte-avions el portaaviones
le Porte-conteneurs el buque portacontenedores
le Remorqueur el remolcador
el buque insignia
le Vaisseau amiral
la nave capitana
le Voilier el velero
le Yacht el yate
l'Embarcation la embarcación
Navire à vapeur el barco de vapor
Navire de ligne
el barco de línea
Vaisseau de ligne

Profesiones relacionadas con la marina


Professions liées Profesiones relacionadas
à la marine con la marina
l'Amiral el almirante
el armador
l'Armateur
el naviero
le Batelier el barquero
le Capitaine el capitán
le Commandant el comandante
le Flibustier el filibustero
le Maître coq el cocinero de barco
le Marin el marinero
(escalafón más bajo)
le Mousse el grumete
le Navigateur el navegante
le Pêcheur el pescador
le Pilote (du port) el práctico (de puerto)
le Pirate el pirata
le Rameur el remero
le Timonnier
el timonel
le Barreur
Matelot el marinero de primera

Lados de un barco
Les côtés d'un navire Lados de un barco
la Proue la proa
la Poupe la popa
le Tribord el estribor
le Babord el babor

Partes de un barco

Parties d'un navire Partes de un barco


Bastinguage la barandilla
la Barre el timón
la Batterie de canons la andanada
la Boussole la brújula
la Cheminée la chimenea
la Ligne de flottaison la línea de flotación
la Pale el aspa
la Sonde la sonda
la Voile la vela
l'Amarre la amarra
l'Ancre el ancla
le Bout el cabo
le Gouvernail el timón
le Hauban el obenque
le Livre de bord el cuaderno de bitácora
le Mât el mástil
le Noeud el nudo
le Pont du navire el puente del barco
le Sonar el sonar
l'Hélice la hélice
Glosario de Especias
Epices Especias
la Cannelle la canela
la Cardamome el cardamomo
la Moutarde la mostaza
la Noix de muscade la nuez moscada
la Réglisse el regalíz
la Vanille la vainilla
le Clou de girofle el clavo
le Cumin el comino
le Curry el curry
le Piment oiseau la guindilla
le Poivre la pimienta
le Safran el azafrán
le Sésame el sésamo

Hierbas Aromáticas
Les herbes aromatiques Hierbas aromáticas
la Menthe verte la hierba buena
la Menthe la menta
la Sauge la salvia
le Basilic la albahaca
le Cerfeuil el perifollo
la Coriandre el cilantro
le Fenouil el hinojo
le Laurier el laurel
le Persil el perejil
le Romarin el romero
le Thym el tomillo
l'Estragon el estragón
l'Origan el orégano

Material escolar (Les fournitures scolaires)


Les fournitures scolaires Material escolar
le sac à dos la mochila
le bristol la cartulina
la trousse el estuche
le trombone el clip
le compas el compás
une équerre una escuadra
la gomme la goma de borrar
la feuille
el folio
la copie
la colle el pegamento
le marqueur el rotulador
le surligneur
le cahier el cuaderno
le stylo el bolígrafo
le crayon el lápiz
La flûte la flauta
la règle la regla
les ciseaux las tijeras
une équerre un cartabón
le taille-crayons el sacapuntas
le manuel el libro de texto
le dictionnaire el diccionario

Asignaturas
La matière Asignatura
la biologie biología
Les sciences de la vie et de la terre (SVT) biología y geología
l’histoire historia
l’informatique informática
les langues lengua
les mathématiques matemáticas
la musique música
les sciences naturelles ciencias Naturales
l’éducation physique et sportive (EPS) educación física
la récréation recreo
la religion religión
les sciences sociales ciencias Sociales
la littérature literatura

Centros escolares
Établissements scolaires Centros escolares
le collège el colegio
le lycée el instituto
l’université la universidad

Atletismo
Sport Deporte
le lancer de marteau lanzamiento de martillo
le saut en hauteur salto de altura
la course de haies carreras de vallas
le lancer de javelot lanzamiento de jabalina
le saut en longueur salto de longitud
le saut à la perche salto con pértiga
la marche marcha
le relais relevos
la course de relais

Deportes de Pelota
Sport Deporte
le football américain fútbol americano
le basket baloncesto
le beach-volley vóley playa
la balle au(x) prisonnier(s) balón prisionero
le ballon prisonnier
le hockey sur gazon hockey hierba
le football fútbol
le golf golf
le handball balonmano
le rugby rugby
le volley-ball voleibol

Artes Marciales
Sport Deporte
le judo judo
le karaté karate
le taekwondo taekwondo

Deportes de Raqueta
Sport Deporte
le tennis tenis
le badminton bádminton
le tennis de table tenis de mesa

Deportes Acuáticos
Deporte Significado
le plongeon salto de trampolín
l’aviron remo
la voile vela
la natation natación
la natation synchronisée natación sincronizada
le waterpolo waterpolo

Otros Deportes
Sport Deporte
le tir à l’arc tiro con arco
la boxe boxeo
le cyclisme ciclismo
les échecs ajedrez
l’équitation equitación
l’escrime esgrima
la gymnastique gimnasia
le tir sportif tiro deportivo
le triathlon triatlón
l’haltérophilie halterofilia
la lutte lucha

Lugares de Compras
Les lieux où faire les courses Lugares de Compras
une librairie librería
une teinturerie tintorería
un fleuriste florería
(aller chez le fleuriste)
une laverie lavandería
une boulangerie panadería
une poissonnerie pescadería
une boucherie carnicería
un magasin de frutería
fruits et légumes
un magasin de chaussures zapatería
un supermarché supermercado
une station-service gasolinera
un centre commercial centro comercial
une pâtisserie pastelería
un marché mercado

Lugares de Ocio
Lieux de loisir Lugares de Ocio
un restaurant restaurante
un bar bar
un cinéma cine
une discothèque discoteca
un théâtre teatro
un parc parque
un parc d’attractions parque de atracciones
une piscine piscina
un complexe multisport polideportivo
un stade estadio
un gymnase gimnasio
Lugares de Turismo
Lieux de tourisme Lugares de Turismo
un hôtel hotel
un aéroport aeropuerto
un musée museo
un port puerto

Lugares de Enseñanza
Lieux d’enseignement Lugares de Enseñanza
une école escuela
un lycée instituto
une université universidad
une bibliothèque biblioteca
Lugares Religiosos
Lieux religieux Lugares religiosos
une église iglesia
une cathédrale catedral
un ermitage ermita

Lugares de emergencias
Lieux d’urgences Lugares de emergencias
un hôpital hospital
un dentiste dentista
des pompes funèbres funeraria
un cimetière cementerio

Transporte Terrestres
Les transports terrestres Transporte Terrestres
une moto
Motocicleta
une motocyclette
un skateboard Monopatín
un vélo Bicicleta
une voiture Coche
un camion Camión
un autobus
Autobús
un bus
un autocar
Autocar
un car
un train Tren
un tramway Tranvía
un trolleybus
Trolebús
un trolley
un métro Metro
une luge Trineo
un traîneau

Transportes marítimos
Les transports maritimes Transportes marítimos
un ferry Ferry
un croiseur Crucero (guerra)
un bateau de croisière Crucero (turismo)
un bateau Barco
un sous-marin Submarino

Transporte Aereo
Les transports aériens Transporte Aéreos
un avion Avión
un hélicoptère Helicóptero
un hydravion Hidroavión
un parachute Paracaídas
un téléphérique Teleférico
un deltaplane Ala-delta
Une aile delta

Bases de los medios de transporte


Les bases des Bases de los
moyens de transport medios de transporte
un aéroport Aeropuerto
un port Puerto
une gare routière Estación de autobuses
une gare ferroviaire Estación de tren
un héliport Helipuerto

Materiales Metálicos
Material Significado
L’aluminium aluminio
Le laiton latón
Le cuivre cobre
Le bronze bronce
L’or oro
Le métal metal
L’argent plata
L’acier acero
Le fer hierro

Materiales Orgánicos
Material Significado
Le bois madera
La laine lana
Le cuir cuero
Le papier papel
Le coton algodón
La soie seda
Le tissu
tela
La toile
Materiales no Metálicos
Material Significado
La brique ladrillo
Le carton cartón
Le ciment cemento
La céramique cerámica
L’argile arcilla
Le charbon carbón
Le béton hormigón
Le plâtre yeso
Le verre
le cristal cristal
(vidrio fino)
Le verre vidrio
Le plastique plástico
La pierre piedra

Planetas (Planètes)
Planète Planeta
Mercure Mercurio
Vénus Venus
La Terre Tierra
Mars Marte
Jupiter Júpiter
Saturne Saturno
Uranus Urano
Neptune Neptuno

Términos Astronómicos
Término Significado
un astéroïde un Asteroide
une ceinture d’astéroïdes un Cinturón de asteroides
Astronomite Astronomía
Astrophysique Astrofísica
un trou noir un Agujero negro
une comète un Cometa
une galaxie una Galaxia
une météorite un Meteorito
la Lune la Luna
une nébuleuse una Nebulosa
l’étoile polaire la Estrella polar
un quasar un Cuásar
un satellite un Satélite
une étoile filante una estrella fugaz
le système solaire el Sistema solar
une étoile una Estrella
le Soleil el Sol
un télescope un Telescopio

Las fases de la Luna


Phases de la Lune Fases de la luna
la Nouvelle Lune Luna nueva
Lune Croissante Luna creciente
la Pleine Lune la Luna llena
Lune décroissante Luna decreciente

GRAMATICA

Pronombres Personales
Los pronombres personales son siempre un primer paso para aprender un idioma:

Pronombre Significado Contracción


je yo j'
tu tú -
il él -
elle ella -
nous nosotros -
vosotros
vous vosotras -
usted ustedes
ils ellos -
elles ellas -
A tener en cuenta:
• Para las formas corteses "usted" y "ustedes" se usa únicamente en francés "vos".
• "je" se contrae en j' si la siguiente palabra empieza por vocal o por "h".

Algunos ejemplos:
Elle peut nager
Ella sabe nadar
J'étudie les mathématiques
Yo estudio matemáticas

Pronombres de Objeto Directo


Los pronombres de objeto directo son muy parecidos al español:

Persona Pronombre Significado Contracción


1ª Persona
me me m'
Singular
2ª Persona
te te t'
Singular
3ª Persona
Singular le lo l'
Masculino
3ª Persona
Singular la la l'
Femenino
1ª Persona
nous nos -
Plural
2ª Persona
vous os -
Plural
3ª Persona
les les -
Plural
Como sucede en español, el pronombre se coloca antes del verbo:
Je l'ai volé
Lo he robado
Pronombres de Objeto Indirecto
Ahora vamos a aprender los pronombres de objeto indirecto, un truco para memorizarlos, son los
mismos que los de objeto directo, solo se diferencia en la 3ª persona (en singular y plural)

Persona Pronombre Significado Contracción


1ª Persona
me me m'
Singular
2ª Persona
te te t'
Singular
3ª Persona
lui le -
Singular
1ª Persona
nous nos -
Plural
2ª Persona
vous os -
Plural
3ª Persona
leur les -
Plural
Nous sommes inquiets pour lui
Estamos preocupados por él

Pronombres Independientes o Tónicos


Persona Pronombre
1ª Persona
moi
Singular
2ª Persona
toi
Singular
3ª Persona lui
Singular elle
1ª Persona
nous
Plural
2ª Persona
vous
Plural
3ª Persona eux
Plural elles
Excuse-moi
Discúlpeme
Dépêche-toi!
¡Date prisa!

Pronombres Posesivos
En este link se encuentran los pronombres posesivos.
Los adjetivos posesivos
Los adjetivos posesivos son los que acompañan a un sustantivo:
Mon nom est Maria
Mi nombre es María
Y son estos:
Persona
Masculino Femenino Plural
Poseedora
1ª Singular mon ma mes
2ª Singular ton ta tes
3ª Singular son sa ses
1ª Plural notre notre nos
2ª Plural votre votre vos
3ª Plural leur leur leurs
Quel est ton nom?
¿Cuál es tu nombre?

Los pronombres posesivos


Los pronombre posesivos son los que van solos (sin un sustantivo):
Masculino Femenino Masculino Femenino
Persona
Singular Singular Plural Plural
Poseedora
1ª Persona
le mien la mienne les miens les miennes
Singular
2ª Persona
le tien la tienne les tiens les tiennes
Singular
3ª Persona
le sien la sienne les siens les siennes
Singular
1ª Persona
le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres
Plural
2ª Persona
le vôtre la vôtre les vôtres les vôtres
Plural
3ª Persona
le leur la leur les leurs les leurs
Plural
Ejemplo con sustantivo masculino:
Ce livre est le mien
Éste libro es el mío
femenino:
Cette voiture est la mienne
Este coche es el mío
y plural
Ces chaussures sont les tiennes
Estos zapatos son los tuyos
Pronombres Reflexivos
Los pronombres reflexivos en francés son casi identicos al español:

Persona Pronombre Significado Contracción


1ª Persona
me me m'
Singular
2ª Persona
te te t'
Singular
3ª Persona
se se s'
Singular
1ª Persona
nous nos
Plural
2ª Persona
vous os
Plural
3ª Persona
se se s'
Plural
Je m'appelle François
Me llamo François
Cyprien se cache toujours derrière quelqu’un
Cyprien siempre se esconde detrás de alguien

Pronombres Relativos
Los pronombres relativos se usan para unir oraciones. Lo podemos ver más extendido en el artículo
de las oraciones relativas.

Pronombres Adverbiales
Los pronombres adverbiales son "y" y "en". Sustituyen a un grupo preposicional.
Un grupo preposicional se forma con una preposición y el resto de la oración secundaria, en la que
se quiere dar información adicional sobre un lugar o un objeto.
Chaque après-midi, je prends mon café dans un petit bar italien
Todas las tardes tomo mi café en un pequeño bar italiano
Chaque après-midi, j`y prends mon café
Todas las tardes tomo mi café allí
Para saber que pronombre adverbial se utiliza, hay que saber qué preposiciones llevan los verbos.
• El pronombre adverbial "en" sustituye grupos preposicionales que se forman con la
preposición "de".
Je viens de Lyon. - J'en viens
Vengo de Lyon - Vengo de allí
Tu viens de l'école? - Oui, j'en viens
¿Vienes del colegio? - Sí, vengo de allí
• El pronombre adverbial "y" sustituye grupos preposicionales que se forman con las
preposiciones "à", "en", "dans", "sur", "chez", etc.
Tu as pensé à faire tes devoirs? - Oui, j'y ai pensé
¿Has pensado en hacer tus deberes? - Sí, he pensado en eso
J'habite en France - J'y habite
Vivo en Francia - Vivo allí
Importante:Los pronombres adverbiales no pueden sustituir un objeto indirecto si es, o se refiere a
un ser vivo. En este caso hay que utilizar los pronombres tónicos.
Le père pense à sa fille - Le père pense à elle
El padre piensa en su hija - El padre piensa en ella
La mère parle de son fils - La mère parle de lui
La madre habla de su hijo - La madre habla de él

Las Preposiciones en Francés (Les


prépositions)
Preposiciones Preposiciones
Básicas Avanzadas
à
devant à côté de malgre
après
pendant contre par
avant
près de dès sauf
avec
pour dès que selon
dans
sans entre vers
de
sous jusqu'à en face de
depuis
sur loin de au lieu de
derrière

Preposiciones importantes
à (a, hacia, en)
a, hacia [LUGAR]
Ils vont à l’opéra au moins une fois par mois
Van a la ópera por lo menos una vez al mes
en [LUGAR]
As-tu toujours vécu à Strasbourg?
¿Siempre has vivido en Estrasburgo?
en [MODO]
Pauline se déplace toujours à vélo
Pauline siempre se mueve en bici
a + [PERSONA]
Ne prête pas ce jeu vidéo à ta sœur : elle est trop jeune
No le prestes este videojuego a tu hermana: es demasiado joven
a + [HORA]
À cinq heures de l’après-midi il faisait déjà nuit
A las cinco de la tarde ya era de noche

après (después)
después [TEMPORAL]
Qui veut aller prendre un verre après le concert?
¿Quién quiere ir a tomar una copa después del concierto?
después [LOCAL]
Il y a un café plus loin à droite, après le supermarché
Hay un café más lejos, a la derecha, después del supermercado

avant (antes)
antes [TEMPORAL]
Réfléchis avant de parler !
¡Piensa antes de hablar!
Courage ! Il ne reste plus que quatre jours avant les vacances !
¡Ánimo! ¡Sólo quedan cuatro días antes de las vacaciones!
antes [LOCAL]
Vous verrez le bureau de tabac à gauche, juste avant le bar
Veréis el estanco en la izquierda, justo antes del bar

avec (con)
con
Thomas cherche un appartement avec terrasse
Thomas busca un piso con terraza
Je préfère habiter en colocation, mais je ne sais pas avec qui
Prefiero vivir en un piso compartido pero no sé con quién.
dans (en)
en (LOCAL)
Antoine travaille comme DJ dans une boîte de nuit
Antoine trabaja como Dj en una discoteca
en (TEMPORAL)
Nous reverrons Claire dans deux mois
Volveremos a ver a Claire en dos meses

de (de)
de (POSESIÓN)
Les amis de mon colocataire ont fait du bruit toute la nuit
Los amigos de mi compañero de piso han hecho ruido toda la noche
de (TEMPORAL)
La discothèque est ouverte de 23h à 4h
La discoteca está abierta de las 23h a las 4h

depuis (desde)
desde (TEMPORAL)
Étienne rêve de faire le tour du monde depuis des années
Étienne sueña con dar la vuelta al mundo desde hace años
desde (LOCAL)
Mes cousins ont fait le voyage depuis Toulouse pour voir ma pièce de théâtre à Paris
Mis primos hicieron el viaje desde Toulouse para ver mi obra de teatro en París

derrière (detrás)
detrás (LOCAL)
Christophe Lemaître est arrivé deuxième, derrière Usain Bolt
Christophe Lemaître quedó segundo, detrás de Usain Bolt

devant (delante)
delante (LOCAL)
Clément passe tous les jours devant le Musée du Louvre
Clément pasa por delante del Museo del Louvre todos los días

pendant (durante)
durante (TEMPORAL)
Pendant les grandes vacances, le temps semble s’arrêter
Durante las vacaciones de verano, el tiempo parece detenerse

près de (cerca de)


cerca de (CANTIDAD)
Près de 30 millions de touristes visitent Paris chaque année
Cerca de 30 millones de turistas visitan París cada año

pour (por, para)


por
J’ai acheté ces chaussures pour 40 euros
He comprado estos zapatos por 40 euros
para
Beaucoup d’étudiants travaillent pour payer leurs études
Muchos estudiantes trabajan para pagar sus estudios

sans (sin)
sin
Ne pars pas skier sans casque !
¡No salgas a esquiar sin casco !

sous (bajo)
bajo (LOCAL)
Je laisserai les clés sous le paillasson
Dejaré las llaves debajo del felpudo

sur (en, sobre)


en/sobre/encima (LOCAL)
Il y a trop de magazines sur la table basse
Hay demasiadas revistas en (sobre) la mesa de centro
Matisse peignit La Danse sur une toile
Matisse pintó "La Danza" sobre un lienzo
sobre (UN TEMA)
Le prof a fait un cours sur la notion de Liberté
El profe ha dado una clase sobre el concepto de Libertad
Preposiciones menos frecuentes
à côté de (al lado de)
al lado de (LOCAL)
As-tu finalement trouvé un appartement à côté de l’université ?
¿Al final encontraste un piso al lado de la universidad?

contre (contra)
contra
Il faudrait inventer un médicament contre la bêtise
Habría que inventar un medicamento contra la tontería

dès (desde)
desde (TEMPORAL)
Caroline va souvent faire les magasins dès le premier jour des soldes.
Caroline muchas veces se va de compras desde el primer día de rebajas.

dès que (en cuanto)


en cuanto (TEMPORAL)
Viens prendre l’apéritif avec nous dès que tu sortiras du travail
Ven a tomar el aperitivo con nosotros en cuanto salgas del trabajo

entre (entre)
entre (LOCAL)
Ton livre est tombé entre la table et le mur
Tu libro se cayó entre la mesa y la pared
entre (TEMPORAL)
Certains commerces ferment entre midi et deux heures
Algunos comercios cierran entre las doce del mediodía y las dos de la tarde
entre (OTROS)
La tension entre les deux équipes était palpable
La tensión entre los dos equipos era palpable

jusqu'à (hasta)
hasta (LOCAL)
Vous verrez mieux le coucher de soleil si vous allez jusqu’à la plage.
Veréis mejor la puesta del sol si vais hasta la playa
hasta (TEMPORAL)
Le suspense a duré jusqu’à la dernière minute du cinquième set
El suspense duró hasta el último minuto del quinto set

loin de (lejos)
lejos
Quand on est loin de chez soi, Skype est un bon moyen de garder le contact
Cuando uno está lejos de casa, Skype es una buena manera de mantener el contacto

malgre (a pesar de)


a pesar de
Malgré tous les obstacles, Grégoire n’a jamais renoncé à son rêve
A pesar de todos los obstáculos, Grégoire nunca renunció a su sueño

par (por)
por
Cécile s’est fait piquer par une guêpe
Cécile ha sido picada por una avispa

sauf (salvo)
salvo, menos
Tout le monde est venu au pique-nique sauf Nolwenn
Todo el mundo vino al picnic salvo Nolwenn

selon (según)
según
Selon mes parents, artiste est un métier sans avenir
Según mis padres, artista es una profesión sin futuro

vers (hacia)
hacia
Je crois que Zaz vient vers nous
Creo que Zaz viene hacia nosotros

en face de (en frente de)


en frente de
Mathilde était assis en face de moi
Mathilde estaba sentado en frente de mí
au lieu de (en vez de)
en vez de
Au lieu de nous regarder, tu pourrais nous aider à monter la tente
En vez de mirarnos, podrías ayudarnos a montar la tienda de campaña.

Regla General del plural


La regla general para formar el plural en francés es añadir una "-s"
(es decir como en español).
Singular Plural Significado
la lampe les lampes lámpara
la botte les bottes bota
le citron les citrons el limón

Sustantivos terminados en "s" o similar


Los sustantivos acabados en "s", "x" o "z" no añaden ninguna
desinencia
Singular Plural Significado
la souris les souris el ratón
la perdrix les perdrix la pérdiz
l'autobus les autobus el autobús
le nez les nez la nariz

Formación del plural en x


Una cosa curiosa para los hispanohablantes es que a veces se forma
el plural en "x", veamos los casos:

Acabados en "-eu" o "-au"


Los sustantivos acabados en "eu" o "au" forman el plural añadiendo
una "x". Veamos algunos ejemplos:
Singular Plural Significado
le neveu les neveux el sobrino
le chameau les chameaux el camello
le matériau les matériaux el material
le chapeau les chapeaux el sombrero

Casi siempre cuando acaban en "al"


Singular Plural Significado
l'animal les animaux el animal
le amiral les amiraux el almirante
Unos pocos sustantivos acabados en "ou"
Algunos sustantivos que acaban en "ou" también forman el plural en
"x":
Singular Plural Significado
le caillou les cailloux el guijarro
le chou les choux la col
le pou les poux el piojo
Aunque otros muchos forman el plural con el sufijo estándar "-s":
Singular Plural Significado
le minou les minous el gatito
le fou les fous el loco

Las palabras compuestas siempre van separadas por un guión y


dependiendo de que palabras la formen se ponen en plural las dos o
sólo una.
Como regla general se pondrán en plural los sustantivos y los
adjetivos, pero puede haber alguna excepción. Nunca se pondrán en
plural los verbos y las preposiciones.
Singular Plural Significado
le grand-père les grands-péres el abuelo
le chou-fleur les choux-fleurs la coliflor
le tire-bouchon les tire-bouchons el sacacorchos
l'arrière-cour les arrière-cours el patio de detrás

Las Conjunciones en Francés


(conjonctions)
Conjunciones Conjunciones
Coordinantes Subordinadas

car comme
donc lorsque
mais puisque
ni quand
et que
or quoique
ou si

Conjunciones Coordinantes
car
Significa "porque"
J’ai très mal dormi cette nuit car j’étais stressée par mes
examens
He dormido muy mal esta noche porque estaba estresada por los
exámenes
donc
Significa "por lo tanto"
Il s’est blessé au genou donc il ne participera pas au
prochain match
Se lesionó en la rodilla, por lo tanto no participará en el próximo
partido
et
Significa "y"
Tintin et Milou sont des héros de bande dessinée très
célèbres
Tintín y Milú son unos héroes de historietas muy famosos
mais
Significa "pero"
Sébastien aurait aimé venir à ta soirée mais il était malade
A Sébastien le hubiera gustado ir a tu fiesta pero estaba enfermo
ni
Significa "ni"
Charles ne boit ni alcool ni soda: que de l’eau
Charles no bebe ni alcohol ni soda: sólo agua
or
Significa "ahora bien"
Les gens pensaient que le voleur serait enfin arrêté. Or il
s’échappa encore une fois
La gente pensaba que por fin el ladrón sería detenido. Ahora bien,
logró escapar una vez más
ou
Signfica "o"
Est-ce que tu prendras du fromage ou un dessert?
¿Vas a tomar queso o un postre?

Conjunciones Subordinadas
comme
Significa "como"
Comme tu ne répondais pas au téléphone, j’ai cru que tu
n’étais pas chez toi.
Como no respondías al teléfono, creí que no estabas en casa
lorsque
Significa "cuando"
Lorsque tu reviendras à Paris, n’oublie pas de nous prévenir
Cuando vuelvas a París, no te olvides de avisarnos
puisque
Significa "ya que"
Puisque tu es si malin, aide-nous à trouver une solution!
Ya que eres tan listo, ¡ayúdanos a encontrar una solución!
quand
Significa "cuando"
Quand Jonathan est allé à Lyon, il s’est promené dans le parc
de la Tête d’Or
Cuando Jonathan fue a Lyon, dio un paseo por el parque de la Tête
d’Or
que
Significa "que"
Ils espéraient que Renaud Lavillenie battrait le record du
monde de saut à la perche
Esperaban que Renaud Lavillenie batiría el récord del mundo de
salto con pértiga
quoique
Significa "aunque"
Quoique les places soient très chères, nous ne raterons pas le
concert de Rihanna au Stade de France
Aunque las entradas son muy caras, no nos perderemos el concierto
de Rihanna en el Stade de France
si
Significa "si" (condición)
Si vous voulez visiter le Musée d’Orsay, il vaut mieux
réserver
Si quieren visitar el Museo de Orsay, más vale reservar

Comparativo
Existen 3 comparativos:
•Comparativo de igualdad
•Comparativo de inferioridad
•Comparativo de superioridad

Comparativo de igualdad
Para formar el comparativo de igualdad se usa la estructura:
AUSSI + [ADJETIVO] + QUE
(tan + [adjetivo] + como)
Les chemises de Stromae sont aussi connues que ses
chansons
Las camisas de Stromae son tan famosas como sus canciones
autant

Como hemos dicho con el comparativo para adjetivos se usa "AUSSI",


pero a veces la comparación se hace entre sustantivos o verbos. Si es
así se usa otra estructura:
AUTANT + [SUSTANTIVO] + QUE
(tantos + [sustantivo] + como)
Il y a autant d’hommes que de femmes à table
Hay tantos hombres como mujeres en la mesa
[VERBO] + AUTANT + QUE
([verbo] + tanto + como)
Les étudiants travailleront autant qu’ils le pourront
Los estudiantes estudiarán tanto como puedan
Comparativo de inferioridad
El comparativo de inferioridad se construye así:
MOINS + [ADJETIVO] + QUE
(menos + [adjetivo] + que)
Élise est moins sportive que sa cousine
Élise es menos deportista que su prima
Comparativo de superioridad
El comparativo de superioridad se forma:
PLUS + [ADJETIVO] + QUE
(más + [adjetivo] + que)
La Tour Eiffel est plus haute que l’Arc de Triomphe
La Torre Eiffel es más alta que el Arco del Triunfo

Superlativo
Para formar el superlativo se utiliza:
[ARTICULO] PLUS + [ADJETIVO] + DE
(el/la más + [adjetivo] + de)
Marseille n’est pas la ville la plus grande de France
Marsella no es la ciudad más grande de Francia
Le Comte de Monte-Cristo est le livre le plus passionnant de
tous
El Conde de Monte-Cristo es el libro más apasionante de todos

Adjetivos irregulares
Existen 2 ajetivos que son irregulares:
Comparativo
Adjetivo
Superlativo
Bon Meilleur
(bueno) (mejor)
Mauvais Pire
(malo) (peor)
Ejemplos de Comparativos:
Guillaume est meilleur que moi en maths
Guillaume es mejor que yo en mates
Ton prof de biologie est pire que le mien
Tu profe de biología es peor que el mío
Ejemplos de Superlativos:
La sieste est le meilleur moment de la journée
La siesta es el mejor momento del día
Serena Williams est la meilleure joueuse de tennis du monde
Serena Williams es la mejor tenista del mundo
Tu es le pire chanteur de karaoké qui existe
Eres el peor cantante de karaoke que existe

Saludos (Salutations)
Los saludos más frecuentes son:
Salutation Saludo
hola (formal)
buenos días
Bonjour a veces también:
buenas tardes
Salut hola (informal)
buenas tardes
Bon après-midi (a media tarde)
Bonne soirée buenas tardes
Bonsoir buenas tardes
Bonne nuit buenas noches
Cher Monsieur estimado señor
Chère Madame estimada señora

Preguntar ¿Qué tal?


Comment allez-vous?
¿cómo está usted? (formal)
Ça va?
¿qué tal? ¿cómo estás? (informal)
Contestar a ¿cómo estás?
Comment allez-vous?
¿cómo estás?
Ça va?
Je vais bien, merci estoy bien, gracias (formal)
Bien, et vous bien y usted (formal)
Bien, et toi bien y tú (informal)
Ça va estoy bien (informal)
Pas mal no va mal

¿Qué hay de nuevo?


Pregunta:
Quoi de neuf?
¿qué hay de nuevo?
Respuesta:
Rien de neuf
nada nuevo

Las presentaciones
Presentarse a uno mismo
Se présenter Presentarse
Mon nom est Jacques mi nombre es Jacques
Je m'appelle Jacques me llamo Jacques
Je me présente: me presento:
Jean-Paul Leroy Jean-Paul Leroy

Presentar a alguien
Presentaciones Significado
Je vous présente ¿me permite presentarle a la
madame Boulanger señora Boulanger? (formal)

Contestar cuando te presentan a alguien


Presentaciones Significado
je suis enchanté de faire encantado de conocerle
votre connaissance (formal)
Enchanté de te connaître encantado de conocerte

Preguntar el nombre del interlocutor


Comment tu t'appelles?
¿cómo te llamas?

Las despedidas
Despedidas
Au revoir Adiós (siempre válido)
Salut adiós (informal)
Bon voyage buen viaje
À demain hasta mañana
À plus tard hasta luego
Bonne nuit! buenas noches
Prends soin de toi cuídate (informal)
Bonne journée! Que tenga un buen día
Cordialement saludos cordiales (para cartas o e-mails)
Dar las gracias y la amabilidad
Agradecimiento Significado
Merci! gracias
Je vous remercie gracias
Merci beaucoup! muchas gracias
de nada
De rien (contestación a gracias)
Excuse-moi disculpe
S'il te plaît por favor
Si quieres más información sobre este tema visita formas de dar
gracias en frances.

Problemas de comunicación
Je ne comprends pas
no entiendo
Peux-tu répéter ça?
¿me lo puede repetir?
Pouvez-vous parler plus lentement
¿puede usted hablar más despacio?

Preguntar los años


Quel âge as-tu?
¿cuántos años tienes?

Decir la edad
J'ai vingt ans
tengo veinte años

Saber idiomas
Parlez-vous français?
¿hablas francés?
Je parle un peu français
hablo un poco de francés

Felicitaciones
Bonne année!
feliz año nuevo
Joyeux Noël!
Feliz Navidad
En el teléfono
Presentarse
Roland à l'appareil
soy Roland
Solicitar una espera
Attends un instant
espere un momento
Preguntar por alguien
Je voudrais parler à Jérôme, s’il vous plaît ?
me gustaría hablar con Jérôme, por favor

El alfabeto
En francés, el alfabeto se parece mucho al del español. Sólo hay unas
pocas diferencias:
Letra Pronunciación
a [a]
b [be]
c [se]
d [de]
e [ə]
f [εf]
g [ʒe]
h [aʃ]
i [i]
j [ʒi]
k [ka]
l [εl]
m [εm]
n [εn]
o [o]
p [pe]
q [ky]
r [εr]
s [εs]
t [te]
u [y]
v [ve]
w [dubləve]
x [iks]
y [i gʁɛk]
z [zεd]

Listado de los signos de puntuación y


caracteres de la escritura (ponctuation)
Siempre es útil saber los signos de puntuación, aquí los tenéis:
Signo Significado
. le Point el punto
, la Virgule la coma
; le Point virgule el punto y coma
: les Deux points los dos puntos
? le Point d'interrogation
el signo de interrogación
el signo de exclamación
! le Point d'exclamation
el signo de admiración
« » les Guillemets las comillas
' l'Apostrophe el apóstrofo
l'Espace el espacio
( ) la Parenthèse el paréntesis
[ ] les Crochets los corchetes
{ } les Accolades las llaves
la barra
/ la Barre oblique
el slash [del inglés]
la barra invertida
\ la Barre oblique inverse
el backslash [del inglés]
_ le Soulignement la barra baja
- le Moins el guión
@ l'Arobase la arroba
# le Dièse la almohadilla
& l'Esperluette el ampersand [del inglés]
~ le Tilde la virgulilla
* l'Astérisque el asterisco

Vous aimerez peut-être aussi