Vous êtes sur la page 1sur 13

Bureta Digital III

Instrucciones de calibrado (SOP)


Julio 2004

1. Introducción

En la norma ISO DIS 8655 se describe tanto el montaje como el


calibrado de la bureta de émbolo Bureta Digital III. Estas instruc-
ciones de calibrado son la transferencia de esta norma a una
forma práctica.
Recomendamos un calibrado de la Bureta Digital III cada 3-12
meses. La periodicidad puede adaptarse a las exigencias indi-
viduales. En caso de una frecuencia de uso elevada o medios
agresivos se debe calibrar con más frecuencia.
Estas instrucciones de calibrado se pueden utiliazar como base
para el control de aparatos de ensayo según DIN EN ISO 9001,
DIN EN ISO 10012 y DIN EN ISO/IEC 17025.
Para los ensayos regulares exigidos según la norma DIN EN ISO
9001, DIN EN ISO 10012, DIN EN ISO/IEC 17025 y las
directivas GLP, Ud. puede igualmente recurrir al servicio de
calibrado BRAND (véase pág. 9). Le devolvemos su aparato
enviado al servicio de calibrado con un informe de ensayos a
pocos días. Para obtener información detallada sobre el
procedimiento, diríjase, por favor, a su proveedor.

1
2. Preparación del control y control visual

2.1 Tipo de aparato y n o de serie

☞ Averiguar el tipo de aparato y volumen nominal. ⇒ Apuntarlo en el protocolo de ensayo (1).


☞ Leer el n de serie (marcado sobre la parte
o
⇒ Apuntarlo en el protocolo de ensayo (1).
posterior de la carcasa).
☞ Leer eventual numeración propia del cliente. ⇒ Apuntarla en el protocolo de ensayo (1) para una
identificación inequívoca del aparato individual.

2.2 Equipo mínimo de la Bureta Digital III

❍ Bureta ⇒ Utilizar sólo piezas originales.


❍ Cánula de valoración
❍ Tubo de aspiración
❍ Llave de montaje para válvulas

2.3 Limpieza

☞ Enjuagar el aparato con una solución de limpieza. ⇒ Elegir la solución de limpieza adecuada para el medio
Acto seguido enjuagar el aparato con agua dosificado previamente.
destilada.
☞ Limpiar la Bureta Digital III exteriormente. ⇒ Conexión del cilindro de vidrio – bloque de válvulas.
⇒ Conexión válvula – cánula de valoración.

2.4 Control visual de daños


(rayas, roturas, daños mecánicos graves)

❍ Cánula de valoración ⇒ Anotar el resultado en el protocolo de ensayo (2).


❍ Tubo de aspiración
❍ Conexión del bloque de válvulas – válvula de salida
❍ Conexión del bloque de válvulas – válvula de
aspiración
❍ Conexión del bloque de válvulas – cilindro de vidrio
❍ Conexión de la válvula de aspiración – tubo de
aspiración
❍ Conexión del bloque de válvulas – cánula de
valoración
❍ Display
❍ Carcasa
❍ Interruptor

Posibles defectos y medidas a tomar en cada caso:

Defecto Medida a tomar

Tubo de aspiración o cánula de valoración doblados o ☞ Produce un riesgo para la seguridad, por lo tanto
defectuosos. substituir la pieza (véase instrucciones de manejo
"Accesorios").
Conexiones dañadas mecánicamente. ☞ Produce un riesgo para la seguridad, envíos del
aparato para reparación.

Defectos en la parte de manejo y display. ☞ Envíos del aparato para reparación.

2
2.5 Atemperar la Bureta Digital III

☞ Depositar la Burette Digitale III por lo meno ⇒ La temperatura de la sala y la del aparato se igualan.
1 hora en la sala de ensayos (sin embalaje!).

2.6 Aparatos de ensayo y accesorios

❍ Frasco (500 ml) lleno con agua destilada o ⇒ Igualación de las temperaturas de la sala, del agua y del
desionizada (temperatura ambiente). aparato.

❍ Recipiente de recogida (por ej. matraz ⇒ Cubrir por lo menos el fondo.


Erlenmeyer) lleno con algo de agua.

❍ Balanza con exactitud 0,001 g

❍ Termómetro con exactitud 0,2 °C

Trazabilidad del ensayo respecto a un patrón nacional:


Al utilizar medios de análisis calibrados (balanza y termómetro) se cumple la exigencia de la norma DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 10012
y DIN EN ISO/IEC 17025 y siguientes sobre trazabilidad del control al patrón nacional. El calibrado de la balanza se puede realizar por
ej. mediante un calibrado DKD, un contraste oficial directo o calibrándola con pesas contrastadas
(exactitud F1). El calibrado del termómetro se puede igualmente realizar mediante un calibrado DKD, un contraste oficial o comparándolo
con termómetros contrastados (bajo condiciones determinadas).

3. Comprobación de función

3.1 Realizar el montaje para el ensayo

☞ Montar la cánula de valoración.


☞ Montar el tubo de aspiración.
☞ Enrosca la Bureta Digital III a un frasco.
☞ Purgar de aire la Bureta Digital III (véase 3.2).

3
3.2 Purga de aire de la Bureta Digital III

Durante la purga comprobar las funciones del aparato.


☞ Display en orden? ⇒ "fill" - "titr".
☞ Conmutadores y volante funcionan bien? ⇒ Véase las instrucciones de manejo.

La Bureta Digital III debe ser purgada de aire . ⇒ Véase las instrucciones de manejo.
⇒ Están permitidas unas pocas pequeñas burbujas de aire en
el cilindro de vidrio.
⇒ Anotar el resultado en el protocolo de ensayo (3).

Posibles defectos y medidas a tomar en cada caso:

Defecto Posible causa Medidas a tomar

El aparato no se ❍ Válvula de aspiración no hermética ☞ Desenroscar la válvula de aspiración y


puede purgar de aire comprobar si la junta está colocada.
Apretar correctamente la válvula de aspiración
(utilizar la llave de montaje).
❍ Cánula de valoración no hermética ☞ Desenrosca la cánula de valoración y
comprobar si la junta está colocada.
Apretar correctamente la cánula de valoración.
❍ Tubo de aspiración no hermético ☞ Introducir correctamente el tubo de aspiración.
Si es necesario, cortar aprox. 1 cm de la
extremidad superior del tubo, o cambiarlo.

Faltas de herméticidad ❍ La unión del bloque de válvulas y el ☞ Envíos para reparación.


cilindro de vidrio no es hermética
❍ Defecto de la junta del émbolo: falta de ☞ Envíos para reparación.
herméticidad (el líquido está en el
cilindro de vidrio por encima de la junta)
❍ Lalta de la junta o defecto ☞ Colocar la junta o cambiarla.

Defectos en los elemen- ☞ Envíos para reparación.


tos de manejo y display
o dificultad en el
desplazamiento

4. Control gravimétrico
1. Determinar la temperatura del agua del ensayo. ⇒ Apuntar la temperatura en el protocolo de ensayo (4).
2. Llenar la Bureta Digital III hasta el tope superior
("Fill").
3. Poner la Bureta Digital Il en posición valorar ("Titr").
4. Efectuar el ajuste de juego. ⇒ Dosificar 5 gotas en un recipiente aparte.
⇒ Si cuelga una gota de la cánula, retirarla antes de
dosificar.
5. Colocar el display a cero ("Clear").
6. Colocar el recipiente de recogida sobre la balanza y
tararlo.
7. Colocar el recipiente bajo la cánula de valoración y ⇒ La dosificación se realiza con ambas manos para
dosificar el volumen nominal total sin pausas posibilitar una dosificación sin interrupciones.
(la cánula no tiene contacto con la pared del ⇒ Si cuelga una gota de la cánula, depositarla en el
recipiente). recipiente antes de pesarlo.
8. Colocar el recipiente de recogida sobre la balanza;
apuntar el valor de la pesada.
9. Volver a tarar la balanza.
10. Repetir los puntos 2-9 cinco veces. ⇒ Apuntar los valores de las pesadas en el protocolo de
ensayo (5).
11. A continución dosificar análogamente cinco veces el ⇒ En los volúmenes parciales no hace falta llenar la bureta
50% del volumen nominal y cinco veces el 10%. antes de cada dosificación.

4
5. Valoración de los resultados del control gravimétrico

Los valores de las pesadas del control gravimétrico son sólo software. Para esto BRAND ofrece el set de calibrado
la masa del volumen dosificado. Para obtener el volumen real EASYCAL ™. Esta software trabaja bajo Windows y facilita los
se debe efectuar un cálculo corrector. Recomendamos, que los cálculs notablemente.
cálculos y los análisis, sean efectuados con la ayuda de una

Para esto se deben efectuar los soguientes cálculos:

1. Valor medio de las pesadas:


x1 + x 2 + x 3 + x 4 + x 5
x =
5

2. Volumen medio:

V = x⋅z ⇒ Factor z véase tabla 1.


⇒ Anotar el valor en el protocolo de ensayo (6a).

3. Desviación standard:
(x 1- x)² + (x 2 - x)² + (x 3 - x)² + (x 4 -x)² + (x 5 - x)²
s=z⋅ ⇒ Factor z véase tabla 1.
4 ⇒ Anotar el valor en el protocolo de ensayo (6b).

4. Exactitud:
V - V valor nominal
E [%] = ⋅ 100 ⇒ Anotar el valor en el protocolo de ensayo (6c).
V valor nominal

5. Coeficiente de variación:
s ⋅ 100
CV [%] = ⇒ Anotar el valor en el protocolo de ensayo (6d).
V

Comparación valores reales-valores nominales:

☞ Adoptar los límites de tolerancia de la tabla 2 y 3 o ⇒ Anotar los valores en el protocolo de ensayo (6e, f).
establecer personalmente otros límites de tolerancia.

Resultado:

El resultado E [%] + CV [%] debe ser menor que los


límites de error igual a éstos; entonces el aparato está en
orden.

Si los valores calculados son mayores que los límites de


error:
☞ Comprobar que todos los puntos de estas instrucciones
se han seguido correctamente.
☞ Tener en cuenta las notas "Que hacer en caso de avería"
de las instrucciones de manejo.
☞ Ajustar la Bureta Digital III según las indicaciones de las
instrucciones de manejo.
Si estas medidas no tienen éxito, puede enviar el
aparato para calibar a fábrica.

5
Posibles fallos y medidas a tomar en cada caso:

Fallo Posible causa Medidas a tomar

Volumen demasiado ❍ Cuelgan gotas de la cánula ☞ Antes de pesar traspasar las gotas al
grande recipiente y tararlo.
❍ Se ha dosificado demasiado rápido ☞ Repetir el ensayo variando la velocidad.

Volumen demasiado ❍ Se ha utilizado el aparato con medios ☞ Limpiar de acuerdo con el medio utilizado.
pequeño que originan depósitos en el cilindro
❍ Válvula de aspiración/cánula de ☞ Apretar, limpiar o cambiar la válvula de aspira-
valoración no hermética ción/cánula de valoración según se indica en
las instrucciones de manejo.
❍ Ajuste de juego no efectuado ☞ Efectuar el ajuste de juego (punto 4.4).

Otras posibles causas ❍ Aparato ajustado para otro medio ☞ Volver a ajustar el calibrado básico, véase
(aparece la indicación <CAL> en el instrucciones de manejo.
display)
❍ Giro irregular de los volantes durante ☞ Gira regularmente y sin presión los volantes.
a valoración
❍ No se ha alcanzado la igualdad de ☞ Realizar un ajuste de temperatura.
temperatura entre aparato, sala y agua

Tabla 1: Tabla 2:
Extracto de DIN EN ISO 8655. Límites de tolerancia de volúmenes para la Bureta Digital III:
La tabla está referida a 1013 hPa. Las tolerancias de volumen indicadas son valores de control final
Temperatura Factor z Temperatura Factor z
referidos al volumen nominal. Estas tolerancias son aplicables a
°C ml/g °C ml/g aparatos nuevos bajo condiciones óptimas de ensayo (personal
formado y condiciones de ambiente normalizadas).
15 1,0020 23 1,0035
15,5 1,0020 23,5 1,0036 Para el calibrado el usuario debe determinar por sí mismo los
16 1,0021 24 1,0038 límites de error. Para ello se dispone de diferentes opciones:
16,5 1,0022 24,5 1,0039
17 1,0023 25 1,0040 • Si la aplicación lo precisa y el usuario dispone de condi-
17,5 1,0024 25,5 1,0041 ciones de ensayo óptimas en el aspecto de la técnica de
18 1,0025 26 1,0043 medición, puede esperar las tolerancias indicadas, incluso
18,5 1,0026 26,5 1,0044 con aparatos volumétricos usados en perfecto estado.
19 1,0027 27 1,0045 • En analogía con la ley de calibración alemana pueden
19,5 1,0028 27,5 1,0047 también tomarse como base los límites de error de uso.
20 1,0029 28 1,0048 Los límites de error de uso corresponden el doble de los
20,5 1,0030 28,5 1,0050
límites de error de calibrado. Esto significa que se deben
21 1,0031 29 1,0051
duplicar los valores de la tabla 2.
21,5 1,0032 29,5 1,0052
22 1,0033 30 1,0054
• Adicionalmente el usuario puede fijar tolerancias
22,5 1,0034 especiales referidas a su aplicación, que deben cumplir
los aparatos de medición calibrados (ajustados).
Estas exigencias de la norma DIN EN ISO 9001, DIN EN
Tabla 3: ISO 10012 y DIN EN ISO/IEC 17025 se cumplen con esta
Límites de error (LE) según la norma DIN EN ISO 8655. manera de proceder.

Volumen Límites de error para la Límites de error para la Volumen Exactitud* Coeficiente de variación*
nominal desviación sistemática desviación casual nominal Valor 6e Valor 6f
ml ± % [E] ± µl % [CV] µl [s] ml ≤ ± % µl ≤ % µl

<1 0,6 6 0,1 1 50 (vol.nominal) 0,2 100 0,1 50


2 0,5 10 0,1 2 25 (50%) 0,4 100 0,2 50
5 0,3 15 0,1 5 5 (10%) 2,0 100 1,0 50
10 0,3 30 0,1 10
20 0,2 40 0,1 20 25 (vol. nominal) 0,2 50 0,1 25
25 0,2 50 0,1 25 12,5 (50%) 0,4 50 0,2 25
50 0,2 100 0,1 50 2,5 (10%) 2,0 50 1,0 25
100 0,2 200 0,1 100
* Nota:
Ensayo: En caso de un control de volúmenes parciales, los valores indicados para
10 mediciones individuales en cada volumen según DIN EN ISO 8655. E [%] y CV [%], referidos al volumen nominal, deben ser convertidos.
Definición de E, CV y s véase ejemplo de cálculo en el capítulo 5.

6
Protocolo de ensayo para aparatos volumétricos

1. Aparato: Tipo:
❏ Bureta Digital ❏ fix
❏ Dispensette ® ❏ variabel
❏ Transferpette ® ❏ digital
❏ Transferpette ®-8/-12 ❏ EASY CALIBRATION
❏ Transferpettor
❏ .................................. Volumen nominal: ...................................................
N o de serie: ..............................................................
Codificación propia del cliente: ...........................

2. Daños: ❏ ninguno
❏ tipo de daño .........................................................
❏ daño eliminado

3. Fallo de función: ❏ ninguno


❏ tipo de fallo ..........................................................
❏ fallo eliminado
4. Temperatura del agua: ........................ °C
Balanza: .....................................................
Termómetro: ..............................................

5. Pesadas del control gravimétrico:


N o de pesada Volumen nominal 50 % 10 %
x1
x2
x3
x4
x5

6. Valoración del control gravimétrico:


Valor Volumen nominal 50 % 10 %
a V
b s
c E [%] real
d CV [%] real
e E [%] nominal
f CV [%] nominal
g resultado

El control se ha realizado según DIN EN ISO 8655.

Fecha: Firma:

.............................. ..............................................
7
6. Declaración sobre la ausencia de riesgos para la salud
Por favor adjuntar al envío de aparatos o enviar separado por correo (en casos urgentes de antemano por fax).

Para la empresa
BRAND GMBH + CO KG
Otto-Schott-Straße 25

97877 Wertheim
Alemania

Fax: +49 9342 808-354

Queremos proteger a nuestros colaboradores lo mejor posible de peligros causados por aparatos conta-
minados. Por lo tanto le rogamos su entendimiento de que solamente podemos efectuar calibraciones
o reparaciones si esta declaración nos ha llegado completamente rellenada y firmada.

Para el envío de aparatos del .................................. / para el talón de entrega n o. .............................

El/la firmante declara obligatoriamente:


■ que los aparatos enviados han sido limpiados y decontaminados cuidadosamente antes de
su envío.
■ que los aparatos enviados no ocasionan peligros resultantes de contaminaciones bacteriológicas,
virológicas, químicas o radioactivas.
■ que él/ella está autorizado/a a poder firmar tales declaraciones para la empresa o el laboratorio
representados.
■ que él/ella es consciente de que al abuso se le podrían originar pretensiones de responsabilidad
contra él/ella o la compañía/el laboratorio.
■ Declaración adicional para el servicio de calibrado: reparaciones pequeñas necesarias hasta un
valor de • 25,- más IVA deben ser efectuadas sin consulta previa (por favor tachar si no es deseado).

Empresa / laboratorio (sello) ........................................................................


Nombre y apellidos

........................................................................
Posición

........................................................................
Fecha, firma

Tel./fax/e-mail:

■ Para el servicio de reparación le pedimos las siguientes informaciones adicionales:

defecto encontrado: ............................................................................................................................

medios con los cuales el aparato ha sido utilizado: ...........................................................................

8
7. Servicio de calibrado de BRAND
BRAND ofrece un servicio completo incluyendo la calibración y, en caso necesario, también la reparación y el ajuste de
medios de medición. Esto ahorra tiempo y dinero ofreciendo adicionalmente la ventaja de un control por un laboratorio
independiente.
Pueden efectuarse controles individuales o regulares en el marco de un contrato de servicio de calibrado.

7.1 Gama de aparatos:

1. pipetas de émbolo aspirante (de un canal y multicanales)


2. dosificadores acoplables a frascos
3. buretas digitales acoplables a frascos
4. dosificadores manuales

7.2 Control según la norma DIN EN ISO 8655

Un equipo de colaboradores calificados efectúa en salas perfectamente climatizadas el control de todos los aparatos
Liquid Handling, sin importar el fabricante, utilizando las más modernas balanzas y el software de control más reciente
de acuerdo con la norma ISO 8655 (o bien DIN 12650).
Los aparatos de volumen variable, como por ej. la Transferpette ® o la Dispensette ®, serán controlados a su volumen
nominal, y al 50 %, al 10 % o bien al 20 % del mismo.
Para la documentación de los resultados, se elabora un informe de verificación de contenido relevante, que cumple por
completo las exigencias de las diversas directivas.

El servicio de calibrado de BRAND ofrece:


1. calibación de los aparatos Liquid Handling sin importar el fabricante
2. realización económica
3. despacho en un plazo de pocos días laborables
4. informe de verificación de contenido relevante

7.3 Contrato de calibrado

En caso de una calibración regular de aparatos Liquid Handling en nuestra fábrica, se sugiere la conclusión de un
denominado contrato de servicio de calibrado.
Este contrato determina entre otras cosas:
■ recogida y devolución de los aparatos
■ número y tipo de los aparatos a calibrar
■ seguimiento y cumplimiento de los intervalos de calibración
(De acuerdo a los intervalos establecidos, se le recordará a Ud. la fecha de vencimiento para la próxima calibración de
los aparatos específicos.)

9
8. Software EASYCAL ™ 3.0 – control de los medios de análisis facilitado

8.1 Para los aparatos Liquid Handling y aparatos volumétricos en vidrio y plástico

El control de los medios de análisis según GLP, DIN EN ISO 9001, DIN
EN ISO 10012 y DIN EN ISO/IEC 17025 a veces no es tan sencillo.
Además de que uno se puede equivocar fácilmente con las complejas
fórmulas, también la documentación de los resultados puede presentar
a veces dificultades. EASYCAL™, el software de calibración
profesional de BRAND, realiza los cálculos y emite la documentación
pertinente automáticamente. Para ello, Ud. necesita sólo una balanza
analítica, un ordenador con Windows® 95/98/2000 ó Windows ® NT,
una impresora (opcional) y el software EASYCAL™ 3.0.

■ Control del aparato sin importar el fabricante del mismo.


■ Datos básicos de muchos aparatos ya depositados.
■ Control según las normas ISO 4787, ISO 8655 y otras.

8.2 Entrada

☞ Conectar el ordenador a la balanza (optativo) y activar el software EASYCAL TM 3.0.


☞ Para una instalación más sencilla ya están preprogramados los datos de 40 tipos de balanzas usuales.

8.3 Documentación clara

El informe de verificación contiene todos los datos importantes del control de los medios de análisis. Adicionalmente se
representan los resultados de los controles gráficamente.

10
9. DKD-Calibrado de BRAND para aparatos volumétricos

9.1 DKD – el servicio alemán de calibrado (DKD)

El Deutscher Kalibrierdienst DKD


(servicio alemán de calibrado) fue
DKD-K-20701 fundado en el año 1977 como insti-
tución común del estado y de la eco-
nomía. Representa el punto de unión entre los medios
de medición de los laboratorios en la industria, la investi-
gación, los institutos de control, así como en los organis-
mos oficiales y los padrones nacionales del Physikalisch-
Technische Bundesanstalt PTB (organismo oficial alemán
de calibrado y standards). Con esto, se completa de
forma eficaz el sistema existente de contraste, que sirve
principalmente para la protección de los consumidores.

9.2 Certificado de calibrado DKD y distintivo de calibrado DKD

El certificado de calibrado DKD con el distintivo de calibrado DKD documenta, como certificado oficial de alto nivel, la tra-zabilidad de los
valores medidos a los patrones nacionales e internacionales, y con esto también a las unidades inter-nacionales SI, según las exigencias
de las normas DIN EN ISO 9001, DIN EN ISO 10012, DIN EN ISO/IEC 17025, DIN EN 45000 y otras para el control de los medios
de análisis. Una diferencia determinante entre servicios de calibrado en fábrica y laboratorios de calibrado acreditados PTB está en la
indicación fiable de la inseguridad de medición en cada caso, una indicación que está vigilada por el PTB y por la cual el laboratorio
responde.
El certificado de calibrado DKD es necesario donde se exigen calibraciones de un laboratorio acreditado, donde se requie-ren calibraciones
de una estricta calidad, la facilitación de patrones de referencia, así como la calibración de aparatos de referencia.

9.3 Reconocido internacionalmente

El DKD es miembro de la European Cooperation for Accreditation (EA). Gracias a convenios multiaterales, muchos países se
han comprometido a reconocer el certificado de calibrado DKD. Adicionalmente, 36 instituciones para acreditación de 28
países - entre ellas el PTB - firmaron en el mes de noviembre del 2000 un primer acuerdo internacional para reconocimiento
mutuo, el “Mutual Recognition Arrangement” (MRA) de la “International Laboratory Accreditation Cooperation” (ILAC).
Con esto, los signatarios se comprometen mutuamente a recomendar y fomentar el reconocimiento de certificados de
calibrado e informes de verificación, que emiten los laboratorios acreditados por los socios. (El texto detallado del acuerdo se
encuentra en Internet en www.ilac.org).

9.4 DKD-K-20701

En 1998, tal laboratorio de calibrado para aparatos volumétricos ha sido acreditado en la casa BRAND por el PTB de acuerdo
con la norma DIN EN 45001 con el número de registro DKD-K-20701. Con esto, nuestro laboratorio de calibrado está
autorizado para la emisión de certificados de calibrado DKD para los aparatos volumetricos abajo mencionados. Puede
efectuarse la calibración en aparatos nuevos traídos directamente del almacén, así como en aparatos de medición ya en
uso, sin importar el fabricante. Además son posibles el ajuste y, en caso de productos BRAND, la reparación. Para pedido
de aparatos volumétricos con certificado de calibrado DKD, usted encontrará la información necesaria en el Catálogo
General 600.

9.5 Aparatos volumétricos para los cuales BRAND emite certificados de calibrado DKD:

BRAND efectúa la calibración de los siguientes aparatos volumétricos nuevos o ya en uso, sin importar el fabricante:
■ pipetas de émbolo aspirante, de 0,1 µl a 10 ml
■ pipetas multicanal con émbolo aspirante, de 0,1 µl a 300 µl
■ buretas de émbolo, de 5 µl a 200 ml
■ dosificadores, diluidores, de 5 µl a 200 ml
■ aparatos volumétricos en vidrio, ajustados por contenido „In“, de 1 µl a 10000 ml
■ aparatos volumétricos en vidrio, ajustados por vertido o vaciado „Ex“, de 100 µl a 100 ml
■ aparatos volumétricos en plástico, ajustados por contenido „In“, de 1 ml a 2000 ml
■ aparatos volumétricos en plástico, ajustados por vertido o vaciado „Ex“, de 1 ml a 100 ml
■ picnómetros en vidrio, de 1 cm 3 a 100 cm 3
11
12
9976 17 · Printed in Germany · 5/0101

BRAND GMBH + CO KG ⋅ Fàbrica de aparatos de laboratorio ⋅ C.P. 11 55 ⋅ 97861 Wertheim


Alemania ⋅ Tel.: +49 9342 808-0 ⋅ Fax: +49 9342 808-236 · E-Mail: info@brand.de
Internet: www.brand.de

13

Vous aimerez peut-être aussi