Vous êtes sur la page 1sur 14

Previous Screen

Welcome: r120fc
Product:  NO EQUIPMENT SELECTED 
Model:  NO EQUIPMENT SELECTED 
Configuration: NO EQUIPMENT SELECTED 

Disassembly and Assembly


320D Excavadora Sistemas de máquina
Media Number -RSNR8614-13 Publication Date -01/05/2013 Date Updated -12/09/2013

i05668994

Mando final - Armar


SMCS - 4050-016

Procedimiento de armado
Tabla 1
Herramientas necesarias

Herramienta Número de Cant.


pieza Descripción de la pieza

A 1P-2420 Soporte de reparación de transmisiones 1

B 439-3938 Soporte de eslabón 2

D 439-3940 Soporte de eslabón 2

G 126-3994 Montador de Sellos Duo-Cone 1

H - Compuesto antiagarrotante Loctite C5-A

Formador de empaquetaduras en el lugar altamente


F -
flexibles de Loctite

Nota: La limpieza es un factor importante. Antes de armar, se deben limpiar completamente


todas las piezas con líquido de limpieza. Deje secar las piezas al aire. No se deben utilizar
paños ni trapos de limpieza para secar las piezas. Se pueden depositar fibras en las piezas, lo
cual puede causar problemas. Inspeccione todas las piezas. Si hay piezas desgastadas o dañadas,
utilice piezas de repuesto nuevas. Todos los procedimientos de desarmado y armado se deben
realizar sobre una superficie de trabajo y en un área hidráulica limpias. Mantenga siempre las
piezas limpias cubiertas y protegidas.
Nota: Se deben reemplazar siempre los sellos anulares, las empaquetaduras y los sellos. Es
posible que los sellos anulares usados no tengan las mismas propiedades de sellado que un sello
anular nuevo. Utilice Compuesto para Conjunto de Sello Anular 1U-6396 durante el
procedimiento de armado.

Nota: Aplique una ligera capa de aceite hidráulico a todos los componentes antes del armado.

1. Instale la rueda motriz del mando final si la rueda motriz se quitó de la caja principal.

2. Consulte Desarmado y Armado, "Rueda motriz del mando final - Quitar e instalar".

Ilustración 1 g00708215

3. Aplique la herramienta (H) al diámetro externo de los cojinetes.

4. Instale los cojinetes (32) y (33) en la caja principal (18) con una prensa adecuada.

5. Asegúrese de que el cojinete (32) y el cojinete (33) toquen el abocardado en la caja principal.

6. Utilice el siguiente procedimiento para precargar los cojinetes y determinar el grosor correcto
de los calces.

Ilustración 2 g00713058
a. Fije la herramienta (D) y un dispositivo de levantamiento adecuado a la caja principal
(18). Instale la caja principal en la caja del motor.

b. Ponga la caja principal y la caja del motor en una prensa adecuada.

Ilustración 3 g00709278
(a) Superficie del cojinete

(b) Superficie de la caja

c. Use una prensa adecuada y un espaciador para aplicar una carga de 4.000 kg (8.819 lb) en
los cojinetes. Gire la caja para asentar los cojinetes.

d. Reduzca la carga en los cojinetes a 1.000 ± 100 kg (2.205 ± 221 lb).

e. Utilice un micrómetro de profundidad para medir la longitud del paso entre la superficie
del cojinete y la superficie de la caja. Tome mediciones en varias ubicaciones diferentes
alrededor de la caja. Calcule el promedio de las dimensiones medidas y registre la cifra.
Denomine esto Dimensión (Y) .

Ilustración 4 g00709276

f. Use un micrómetro de profundidad para medir la longitud del paso del engranaje (26).
Tome mediciones en varias ubicaciones diferentes alrededor del engranaje. Calcule el
promedio de las dimensiones medidas y registre la cifra. Denomínela como la dimensión
(X) .
g. El espesor de los calces es igual a (X - Y) ± 0,05 mm (0,002 pulg).

Nota: Use un máximo de dos calces. Si se necesitan dos calces, instale el calce más
delgado próximo al engranaje.

h. Quite la caja principal de la caja del motor.

Ilustración 5 g01021370

7. Utilice la herramienta (G) para instalar el sello Duo-Cone (31) en la caja principal (18).
Consulte Desarmado y armado, "Sellos Duo-Cone convencionales - Instalar".

Nota: Los sellos de caucho y todas las superficies que hacen contacto con los sellos deben estar
limpios y secos. Después de instalar los sellos, aplique aceite limpio SAE 30 a las superficies de
contacto de los sellos metálicos.

Ilustración 6 g01021371

8. Utilice la herramienta (G) para instalar el sello Duo-Cone (29) en la caja del motor (28) .
Ilustración 7 g00708214

9. Aplique la herramienta (H) a las superficies que hacen contacto con los pasadores (30) .

10. Instale los pasadores de alineación (30) .

Nota: No dañe los sellos Duo-Cone en la caja principal o en la caja del motor durante el
armado de los dos componentes. Después de instalar la caja principal en la caja del motor,
habrá un espacio pequeño entre los componentes. Los sellos Duo-Cone producen el espacio.
Este espacio se eliminará durante la instalación del engranaje (26).

Ilustración 8 g00713058

11. Fije la herramienta (D) y un dispositivo de levantamiento adecuado a la caja principal (18).
Instale la caja principal en la caja del motor.
Ilustración 9 g00708211

12. Instale los calces (27) en la cantidad que se determinó en el paso 6.g en la caja principal.

Nota: Si se necesitan dos calces, instale el calce más delgado próximo al engranaje.

Ilustración 10 g00708187

13. Instale el engranaje (26) .

14. Instale los pernos (25) en el engranaje (26). Instale los pernos en un patrón uniforme hasta que
el engranaje se asiente contra el cojinete. Apriete los pernos (25) en un patrón entrelazado.
Ilustración 11 g00708186

15. Instale el sello anular (24) en la caja principal (18) .

Ilustración 12 g00708175

16. Arme el conjunto de portador (15) de la siguiente manera.

Ilustración 13 g00708220

a. Instale los cojinetes (22) en el engranaje planetario (23) .

b. Instale las arandelas de tope (21) y el engranaje planetario (23) en el conjunto de


portador.

c. Use una pulidora de rebabas para quitar la rebaba de metal de las aberturas en el portador.
Instale el eje planetario (19) en el conjunto de portador.

d. Introduzca el pasador de resorte (20) en el eje planetario (19) con un martillo y un


punzón.
Ilustración 14 g00513451

e. Oriente la fisura en el pasador de resorte (20) verticalmente al portador. Alinee la fisura


en el pasador de resorte con la parte superior o a la parte inferior. Haga una marca de
fijación en cada lado del orificio de pasador de resorte en el portador. Cada marca de
fijación debe estar aproximadamente a 1,50 mm (0,059 pulg) del diámetro exterior del
orificio de pasador de resorte.

17. Repita los pasos 16.a a 16.e para instalar todos los engranajes planetarios restantes en el
conjunto de portador.

Ilustración 15 g00708172

18. Instale una eslinga de levantamiento a través del punto medio del conjunto de portador (15).
Fije un grillete de 12,7 mm (0,50 pulg) al dispositivo de levantamiento adecuado.

19. Instale el conjunto de portador (15) en el mando final. El peso del conjunto de portador (15) es
de aproximadamente 39 kg (85 lb).

20. Quite el grillete y el dispositivo de levantamiento adecuado.


Ilustración 16 g00713148

21. Aplique la herramienta (F) a la superficie en contacto de la corona (17b) .

22. Instale la corona (17a) en la corona (17b) .

Ilustración 17 g00708184

23. Fije un dispositivo de levantamiento adecuado a las coronas (17), como se muestra. Instale las
coronas a la caja principal (18). El peso de las coronas (17) es de aproximadamente 45 kg (100
lb).
Ilustración 18 g00708325

24. Instale el espaciador (16) en el conjunto de portador.

Ilustración 19 g00708162

25. Instale el engranaje central (14) en el conjunto de portador (15) .

Ilustración 20 g01304883

Ilustración 21 g00708218
26. Arme el conjunto de portador (7), como se indica a continuación.

a. Instale el cojinete (12) en el engranaje planetario (13) .

b. Instale las arandelas de tope (11) y el engranaje planetario (13) en el conjunto de


portador.

c. Instale el eje planetario (9) en el conjunto de portador.

d. Introduzca el pasador de resorte (10) en el eje planetario (9) con un martillo y un punzón.

Ilustración 22 g00513451

e. Oriente la fisura en el pasador de resorte (10) verticalmente al portador. Alinee la fisura


en el pasador de resorte con la parte superior o a la parte inferior. Haga una marca de
fijación en cada lado del orificio de pasador de resorte en el portador. Cada marca de
fijación debe estar aproximadamente a 1,50 mm (0,059 pulg) del diámetro exterior del
orificio de pasador de resorte.

27. Repita los pasos 26.a a 26.e para instalar todos los engranajes planetarios restantes en el
conjunto de portador.
Ilustración 23 g00708092

28. Instale el conjunto de portador (7) en la corona. El peso del conjunto de portador (7) es de
aproximadamente 14 kg (30 lb).

29. Instale el engranaje central (8) en el conjunto de portador (7) .

30. Instale el espaciador (6) en el conjunto de portador (7) .

Ilustración 24 g00708235

31. Instale los sellos anulares nuevos (5) en los tapones (4) que estaban en la tapa.
Ilustración 25 g00708091

32. Instale los tapones (4) en la tapa (2). Apriete los tapones (4) a un par de 80 ± 10 N·m (59 ± 7 lb-
pie).

33. Instale la placa de tope (3) en la tapa (2) .

34. Aplique la herramienta (F) a la superficie en contacto de la corona.

Ilustración 26 g00708090

35. Fije la herramienta (B) y un dispositivo de levantamiento adecuado a la tapa (2), como se
muestra. El peso de la tapa (2) es de aproximadamente 32 kg (70 lb). Instale la tapa (2) .

36. Quite la herramienta (B) e instale los tornillos de ajuste en la tapa (2) .

Ilustración 27 g00708089

37. Instale los pernos (1) y las arandelas que sujetan la tapa en su posición. Apriete los pernos (1)
en un patrón entrelazado.

38. Quite el mando final de la herramienta (A). El peso combinado del mando final y de la rueda
motriz del mando final es de aproximadamente 310 kg (683 lb).

End By: Instale el mando final.


Copyright 1993 - 2018 Caterpillar Inc. Wed Jan 17 2018 09:49:39 GMT-0300 (Hora verano Sudamérica Pacífico) 
All Rights Reserved.
r120fc 
Private Network For SIS Licensees.

Vous aimerez peut-être aussi