Vous êtes sur la page 1sur 4

ANÁLISIS DE LA OBRA

“LENGUA MADRE” DE
MARÍA TERESA
ANDRUETTO
ALUMNOS: BAISI JAVIER Y DEBASTO PEDRO

INSTITUTO JÓVENES ARGENTINOS – 6º AÑO “B”


ANÁLISIS DE LA OBRA “LENGUA MADRE” DE MARÍA TERESA ANDRUETTO

Guía de Preguntas:
1) Describa cuál es la relación triádica que se describe en la obra.
2) ¿Cuáles son los estereotipos de mujer que presentan las tres
mujeres? ¿Qué proyectos de vida y qué momentos históricos
representan?
3) ¿Cómo es la relación de Julieta con su madre? ¿Cómo
describirían la que tiene con su país y con su propia historia?
4) ¿Qué espacio juega la intertextualidad en la obra? Explica por
qué y dé ejemplos.
5) ¿Cómo se manifiesta en la obra la relación polifónica? ¿Cuál
dirían ustedes es la “voz exiliada” y por qué?
6) Según Roland Barthes “Escribimos levantando la vista,
irremediablemente, haciendo todas las interrupciones que sean
necesarias para poder construir otro texto, el de nuestra lectura”
¿De qué forma se relaciona con la obra?
7) ¿De qué manera vive Julieta la ausencia de su madre?
8) ¿Se puede decir que Julieta es una mujer ambulante? ¿Por qué y
en qué sentido?

BAISI JAVIER – DEBASTO PEDRO 6ºB


1
ANÁLISIS DE LA OBRA “LENGUA MADRE” DE MARÍA TERESA ANDRUETTO

Respuestas:
1-2) La relación triádica consiste en tres mujeres muy distintas
(Madre, abuela e hija) que responden a proyectos de vida
diferentes y a momentos históricos de nuestro país también muy
distintos, la mujer tradicional, esposa y madre que protege a su
familia, cuida el orden de la casa que le reprocha a la hija la
militancia, la mujer que prioriza el compromiso político con la
sociedad en la que vive y la mujer que a partir de sus experiencias
anteriores edifica un proyecto personal plagado de búsquedas, en
el que no parece haber espacio para otros.

3) La relación entre Julieta y su madre consiste en una fuerte


preocupación sobre su hija, aconsejándola a través de las cartas
que dejó después de muerta para evitar que ella sufriera lo mismo
por lo que pasó Julia.
Para Julieta, su país natal, nunca tuvo un valor, nunca fue su hogar,
aunque para ella fue muy importante lo que su madre le dejó. Y en
base a su historia, Julieta la tomó ajena, esto quiere decir que
Julieta no vivió lo que está escrito en las cartas, no eligió su lugar
para vivir, pero al haber leído todo lo que le pasó a la madre lo
tomó ajeno a ella y aparte de su historia.

4) La intertextualidad cumple un papel fundamental en la obra, ya


que la misma no podría existir sin las cartas, son la base de la
historia y el punto de partida de la novela.

BAISI JAVIER – DEBASTO PEDRO 6ºB


2
ANÁLISIS DE LA OBRA “LENGUA MADRE” DE MARÍA TERESA ANDRUETTO

5) La relación polifónica se refiere a la cantidad de voces que le


atribuye Julieta a cada carta. Tanto cartas de amigos, como
familiares poseen sus propias voces en cada una de las cartas.
Para nosotros, la voz exiliada se refiere a la voz de la madre, la cual
es la más distante con respecto a Julieta puesto que no estuvo
presente en su vida a consecuencia de su exilio.

6) La forma en que podemos relacionar lo que menciona Roland


Barthes con la obra, es que la historia está escrita en base a las
cartas, todo es un nuevo texto que vamos creando los que leemos
las cartas para ir “escribiendo” nuestra propia historia, incluyendo
las cartas anteriores e interpretando lo que leemos en éstas.

7) Julieta al principio de su historia nota la ausencia de su madre, y


cuando descubre las cartas poco a poco se va encariñando con su
madre a través de su historia escrita en los papeles, de los sucesos
por lo que pasó, su exilio, etc.

8) Sí, se puede decir que Julieta es una mujer ambulante porque


ella a los pocos años de vida viajó a la casa de sus abuelos, luego
viajó a Múnich y después volvió a Argentina. Julieta es ambulante
en el sentido de que ella viaja para poder encontrar su hogar, un
lugar donde se sienta perteneciente y acogida.

BAISI JAVIER – DEBASTO PEDRO 6ºB


3

Vous aimerez peut-être aussi