Vous êtes sur la page 1sur 47

�� JUN

08 SET
APOIO INSTITUCIONAL

MECENAS PRINCIPAL CASA DA MÚSICA

MECENAS ORQUESTRA SINFÓNICA


DO PORTO CASA DA MÚSICA
www.casadamusica.com
(+351) 220 120 220
info@casadamusica.com

HORÁRIOS DE FUNCIONAMENTO
BILHETEIRA
Seg-Sáb · Mon-Sat 09:30-19:00
Domingos e feriados · Sundays and bank holidays 09:30-18:00
Dias de Espectáculo · Event Days
Aberta até meia hora após o início do mesmo

VISITAS GUIADAS · GUIDED TOURS


visitasguiadas@casadamusica.com
(+351) 220 120 210

LOJA · SHOP
(+351) 220 120 228

RESTAURANTE CASA DA MÚSICA


restaurante@casadamusica.com
(+351) 220 107 160
Seg-Qui · Mon-Thu 12:30-15:00 · 19:30-23:00
Sex-Sáb · Fri-Sat 12:30-15:00 · 19:30-00:00
Domingos · Sundays
Encerrado, excepto em vésperas de feriado
Closed, except if the next day is a bank holiday
Feriados · Bank Holidays
Encerrado, excepto Sextas e Sábados
Closed, except Fridays and Saturdays

COMO CHEGAR
CARRO · CAR
41.158400, -8631000
+41º 9’ 30.24’’, -8º 37’ 51.60’’
METRO · SUBWAY
A, B, C, E e/and F
AUTOCARRO · BUS (STCP)
201, 202, 203, 204, 208, 303, 402, 501, 502,
503, 504, 507, 601, 803, 902, 903 e/and 2M
CP – COMBOIOS DE PORTUGAL · TRAIN CP
Estação de S. Bento ou/or Campanhã

ONDE FICAR
PORTO PALÁCIO HOTEL
Av. da Boavista 1269
4100-130 Porto
(+351) 22 608 6600

Fundação Casa da Música
Av. da Boavista, 604-610
4149-071 Porto
Portugal

A CASA DA MÚSICA É MEMBRO


6 VERÃO NA CASA 2018 EDITORIAL

A Casa do Verão
Summer Fest
Durante mais de três meses, o Verão na Casa multi- São vários os agrupamentos convidados que abri-
plica a actividade da Casa da Música entre concertos lhantam o cartaz do Verão na Casa. A Orquestra
sinfónicos dentro e fora do Porto, concertos de jazz, Jazz de Matosinhos estreia os seus arranjos originais
pop e músicas do mundo ao ar livre, projectos especiais sobre a música de Manel Cruz, figura crucial do rock
que juntam os agrupamentos residentes a convidados português que partilha o palco com a big band numa
inesperados ou convidam à participação activa do noite a não perder; e, num concerto ao ar livre em
público. É uma Casa de janelas abertas que se trans- Matosinhos, retoma uma colaboração de grande
figura para viver o Verão, levando a música tradicional sucesso com um outro autor essencial da música
das salas de concerto a vários palcos ao ar livre e portuguesa, Sérgio Godinho. A Banda Sinfónica
mantendo uma intensa programação dentro de portas. Portuguesa protagoniza o concerto especial da
Celebra-se datas inspiradoras, como o Dia Mundial da noite de São João. A Orquestra XXI, formada por Throughout more than three months, Summer at Casa da Música Casa da Música and Sonópolis – the final presentation of the projects
Criança ou o São João, recebe-se bandas filarmóni- instrumentistas portugueses radicados no estran- multiplies its activity, with symphonic concerts in the city and outside the carried out with several communities.
cas que simbolizam tradições centenárias do país geiro, regressa mais uma vez à Sala Suggia prome- Porto area, outdoor concerts of jazz, pop and world music, and special There are many guest groups that brighten up the Summer at Casa da
profundo, ouve-se os novos valores e a nova música tendo um concerto sinfónico de grande qualidade. projects that bring together the resident ensembles with unexpected Música. Orquestra Jazz de Matosinhos premieres its original arrange-
mas também algumas referências incontornáveis, e Noutros projectos que marcam presença ao longo guests and welcome the active participation of the audience. The house ments on the music of Manel Cruz, a crucial figure in Portuguese rock
leva-se a música portuguesa ao outro lado do mundo. do Verão pontificam os jovens instrumentistas, opens its windows to embrace the summer, taking the traditional music who shares the stage with the big band on an unmissable performance;
Antes de se lançar em viagem por várias cidades como é o caso da Jovem Orquestra Portuguesa, of the concert hall to several outdoor stages while keeping an intense and, in an outdoor concert in Matosinhos, the band resumes a very
portuguesas, a Orquestra Sinfónica avança com alguns da Orquestra Estágio Gulbenkian, do concerto de programme inside. We celebrate inspiring dates, such as the World successful collaboration with another essential author of Portuguese
dos ciclos que têm marcado a temporada. É o caso das laureados do festival de acordeão Folefest, da final Children’s Day and São João, welcome philharmonic bands that symbol- music, Sérgio Godinho. Banda Sinfónica Portuguesa performs the
Integrais das Sinfonias de Bruckner e dos Concertos do Concurso Internacional Santa Cecília e do ize our country’s centuries-old traditions, introduce new artists ​​and new traditional Concerto de São João. Orquestra XXI, formed by Portuguese
para Violino de Mozart. Quanto ao Compositor em Encontro de Bandas Filarmónicas. music, praise some inescapable references and take Portuguese music musicians living abroad, returns to Sala Suggia once again with a magnif-
Residência, Georg Friedrich Haas, voltará a ser ouvido A programação do Café abre as portas às noites to the other side of the world. icent symphonic concert. Jovem Orquestra Portuguesa, Orquestra
com um inusitado Concerto Grosso para orquestra e mais quentes na Esplanada e mantém a aposta na Before embarking on a journey through several Portuguese cities, Estágio Gulbenkian, the laureates of the Folefest accordion festival,
quatro trompas alpinas. O Remix Ensemble apresenta boa música, nos projectos inovadores e numa grande Orquestra Sinfónica begins some of the cycles that have marked the the Santa Cecília International Competition and Encontro de Bandas
um concerto especial em que se esbatem as fronteiras diversidade de estilos que passam pelo jazz, pop, season, like the Complete Symphonies of Bruckner and Mozart’s Violin Filarmónicas are some of the projects that will also perform at Casa da
entre o palco e a plateia, e em que todos tomam parte MPB, world, forró, indie rock, fado, nu soul, electrónica Concertos. Our Composer in Residence, Georg Friedrich Haas, will Música this summer.
na interpretação de peças musicais compostas para o e cantautores, além dos projectos de escolas de perform an unusual Concerto Grosso for orchestra and four alpine horns. The programme of the Café opens doors to the hottest evenings on the
efeito. E também o Coro Casa da Música está presente música, totalizando mais de 50 concertos de entrada Remix Ensemble performs a special concert in which the boundaries Esplanade focusing on good music, innovative projects and a great diver-
na programação, com canções de Brahms e música gratuita. As noites de encerramento do Verão na between the stage and the audience are blurry, and in which everyone sity of genres that include jazz, pop, MPB, world music, forró, indie rock,
francesa sob a forte inspiração de imagens da natureza. Casa vivem-se na Avenida dos Aliados, com dois takes part in the interpretation of musical pieces composed especially for fado, nu soul, electronic music and singer-songwriters, in addition to music
Outros ciclos prosseguem na Casa da Música com concertos oferecidos à cidade do Porto em que são that purpose. Coro Casa da Música will also contribute to the programme school projects, in a total of more than 50 free admission concerts.
grandes nomes de relevo internacional, como é o caso protagonistas a Orquestra Sinfónica e a Orquestra with songs by Brahms The last summer evenings of Casa da Música take place in Avenida
de Ingolf Wunder, no Ciclo de Piano, e Joshua Redman, Barroca – esta conta com o violinista virtuoso Dmitry and French music strongly inspired by images of nature. dos Aliados, with two concerts offered to the city of Porto featuring
no Ciclo de Jazz. O Serviço Educativo não esquece Sinkovsky para celebrar As Quatro Estações e levar Other cycles continue at Casa da Música with great Orquestra Sinfónica and Orquestra Barroca, this one with the virtuoso
o Dia Mundial da Criança e apresenta o Coro Infantil a música brilhante de Vivaldi a todos os que quiserem international figures like Ingolf Wunder, in the Piano Series, violinist Dmitry Sinkovsky celebrating The Four Seasons and performing
Casa da Música e o Sonópolis – a apresentação final passar uma noite ao som de algumas das melodias and Joshua Redman, in the Jazz Series. The Education Service pays the brilliant music of Vivaldi for everyone who wishes to spend some time
dos projectos com várias comunidades. mais inspiradas do período Barroco. special attention to the World Children’s Day and presents Coro Infantil listening to some of the most inspired melodies from the Baroque period.

MECENAS PRINCIPAL CASA DA MÚSICA PATROCÍNIO VERÃO NA CASA


SUPER BOCK
8 VERÃO NA CASA 2018 ÍNDICE

JUNHO 15 Sex Danças Sinfónicas JULHO 14 Sáb Maia Symphonic AGOSTO SETEMBRO
Orquestra Sinfónica Orquestra Sinfónica
01 Sex Os Meus Direitos do Porto Casa da Música 01 Dom Era Uma Vez do Porto Casa da Música 01-31 Portugal a Gosto 01 Sáb Banda Sinfónica
Serviço Educativo Serviço Educativo Maia · Entrada Livre Ago Portuguesa Júnior
Dia Mundial da Música 15 Sex Karla da Silva
Entrada Livre Entrada Livre 01 Dom Orquestra Energia 14 Sáb Alright Gandhi 02 Qui Academia Portuguesa de 01 Sáb Edu Mundo
Fundação EDP Entrada Livre Banda – Concerto Final do Entrada Livre
01 Sex Criolina 16 Sáb Ingolf Wunder Serviço Educativo Estágio Nacional
Entrada Livre Ciclo Piano Fundação EDP 16 Seg Concerto Escolar 06 Qui Orquestra XXI
02 Seg Concerto Escolar Academia de Música Valentim 02 Qui Mano a Mano
02 Sáb Homenagem a Maria Teresa 16 Sáb Ganso Academia de Música de Costa Cabral de Carvalho Entrada Livre 06 Qui Sun Dew
de Macedo Entrada Livre Entrada Livre
Entrada Livre 03 Ter Marina Pacheco/Horácio 17 Ter Folefest 03 Sex André Rio
17 Dom Novas Aventuras de Waka Ferreira/Pedro Costa “Viva Pernambuco Tour” 07 Sex Concertos na Avenida
02 Sáb O impulso de Bruckner Serviço Educativo Música de Câmara 18 Qua Concerto Escolar Entrada Livre Orquestra Barroca Casa da Música
Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Ensemble PER Soprare, da Escola de Aliados · Entrada Livre
Música 17 Dom Génio Russo 04 Qua Concerto Escolar Música de Perosinho 04 Sáb Antonio Novaes
Orquestra Sinfónica Academia de Música Valentim Entrada Livre Entrada Livre 08 Sáb Concertos na Avenida
02 Sáb Via do Porto Casa da Música de Carvalho Orquestra Sinfónica
Entrada Livre Entrada Livre 19 Qui Esdras Nogueira 09 Sex AXES do Porto Casa da Música
19 Ter Ouve. Participa! Entrada Livre Entrada Livre Aliados · Entrada Livre
03 Dom Bebé Grigri Remix Ensemble Casa da Música 05 Qui Trio Porteño convida
Serviço Educativo Coro Comunitário Ricardo Neves 20 Sex Aleh Ferreira 10 Sex Kamanių Šilelis 07 Sex AQVA MÚSICA
Entrada Livre Entrada Livre Entrada Livre Orquestra Sinfónica
03 Dom Sol e Tempestade 20 Qua Concerto Escolar do Porto Casa da Música
Coro Casa da Música Academia Musical 06 Sex Prémio Suggia 21 Sáb Kotori + Arisa Yokote 11 Sáb Diana Martinez São Pedro do Sul · Entrada Livre
dos Amigos das Crianças Orquestra Sinfónica & Kora Arai Entrada Livre
05 Ter Vitor Guerreiro Trio do Porto Casa da Música Entrada Livre 08 Sáb AQVA MÚSICA
Prémio Novos Talentos Ageas 20 Qua Concerto Escolar Suggia 16 Qui Saga Cega Orquestra Barroca Casa da Música
Academia de Música Valentim 22 Dom Concurso Internacional Entrada Livre São Pedro do Sul · Entrada Livre
05 Ter Rodrigo Leão de Carvalho 06 Sex Dear Telephone Santa Cecília
“Os Portugueses” Entrada Livre Entrada Livre 17 Sex We Find You 07 Sex Luca Argel
25 Qua Orquestra Estágio Entrada Livre Entrada Livre
06 Qua Concerto Escolar 21 Qui Trio Noa 07 Sáb Maratona de Violoncelistas Gulbenkian
Conservatório de Música do Porto Entrada Livre Serviço Educativo 18 Sáb Fred Martins 08 Sáb Orquestra Fibra convida
Suggia 25 Qua Concerto Escolar Entrada Livre Sofia Escobar
06 Qua Concerto Escolar 22 Sex ArrábidaSinfónica Conservatório do Vale do Sousa
Academia de Música de Vilar do Paraíso Orquestra Sinfónica 07 Sáb Combo Cordeiro Entrada Livre 23 Qui César Cardoso Quarteto 08 Sáb Ricardo Gordo
Entrada Livre do Porto Casa da Música Entrada Livre Entrada Livre Entrada Livre
Gaia · Entrada Livre 26 Qui Concerto Escolar
07 Qui Duo Inevitável 08 Dom Sonópolis Academia de Música de Costa Cabral 24 Sex Jesuton
Entrada Livre 22 Sex Bastião Serviço Educativo Entrada Livre
Entrada Livre Entrada Livre 26 Qui Jeffery Davis Quinteto
08 Sex Celebrar Sibelius Entrada Livre 25 Sáb The Oafs
Orquestra Sinfónica do Porto Casa da 23 Sáb Banda Sinfónica Portuguesa 09 Seg Concerto Escolar Entrada Livre
Música Concerto de São João Música de Fio a Pavio – Encerramento 27 Sex Sérgio Godinho & Orquestra
de Ano Lectivo Jazz de Matosinhos 30 Qui Humberto Araújo
08 Sex Ensamble Ditirambo 23 Sáb Rodrigo Affreixo Matosinhos · Entrada Livre e Choro Criolo
Entrada Livre Entrada Livre 10 Ter António Mont’Alverne Entrada Livre
Piano 27 Sex Karina Buhr
09 Sáb Manel Cruz & Orquestra 24 Dom Coro Infantil Casa da Música Entrada Livre 31 Sex Emperor X
Jazz de Matosinhos Serviço Educativo 10 Ter Joshua Redman special Entrada Livre
guest Billy Hart Quartet 28 Sáb Pedro Abrunhosa &
09 Sáb Gabriel Muzak 25 Seg Concerto Escolar Ciclo Jazz Orquestra Sinfónica
Notas em Nós
Entrada Livre do Porto Casa da Música
11 Qua Concerto Escolar Matosinhos · Entrada Livre
10 Dom Era Outra Vez Uma Vez… 26 Ter Buba Espinho Escola do Rock Paredes de Coura
Fado
Serviço Educativo Entrada Livre 28 Sáb + Encontro de Bandas
27 Qua Concerto Escolar 29Dom Filarmónicas
10 Dom Concerto Escolar 12 Qui God Is An Astronaut Entrada Livre
pareSeres da Terra – Tributo a Paulo Curso de Música Silva Monteiro “Epitaph European
Entrada Livre
de Carvalho Tour 2018” 28 Sáb Tiny Fingers
28 Qui Isabel Rato Quarteto Entrada Livre
12 Ter Concerto Escolar 12 Qui Vasco Ramalho
Academia de Música de Costa Cabral Entrada Livre
e Tuniko Goulart 30 Seg Porto PianoFest
29 Sex Blue Crime Entrada Livre
13 Qua Alma de Coimbra – Coro
e Grupo de Guitarristas Entrada Livre
13 Sex Fado à Mesa
30 Sáb 4 Trompas Alpinas João Chora, Marla Amastor
13 Qua Concerto Escolar e Diogo Aranha
CLIP – Colégio Luso Internacional e uma Orquestra?
do Porto Orquestra Sinfónica
do Porto Casa da Música
13 Sex Telesonic 9000 +
Entrada Livre Stylish Nonsense Bilhetes à venda:
Bilheteiras da Casa da Música
30 Sáb Ludere Entrada Livre
14 Qui Hermon Mehari com www.casadamusica.com
Lojas Worten
João Guimarães Entrada Livre
14 Sáb Alexander Search
Entrada Livre
JUNHO 2018

ÀS VEZES
UM CHARUTO
É APENAS
UM CHARUTO
SIGMUND FREUD
12 JUNHO 2018

01 Jun Sex/Fri · 10:00-12:30 e 14:00-16:00 02 Jun Sáb/Sat · 18:00 Sala Suggia

O impulso
O seu último disco, Radiola em Transe,
Praça Exterior e exterior do Edifício EDP é um diálogo com os psicadélicos anos
Os Meus Direitos 70, experimentando as texturas sonoras
ESPÉTACULO PARA ESCOLAS DO ENSINO surgidas nessa década.

de Bruckner
PRÉ-ESCOLAR E BÁSICO E PÚBLICO GERAL Criolina is a project from Maranhão, Brazil, and
DIA MUNDIAL DA CRIANÇA · SERVIÇO EDUCATIVO
its sound is based on the culture of the radiola
or sound system, mixing afrobeat, merengue
Artur Carvalho direcção artística
and the creole drum in a contemporary pack-
António Miguel Teixeira, Artur Carvalho,
age that uses electronic beats and globalized
Óscar Rodrigues e Sofia Nereida músicos
rhythms like funk, rock and ska, among others. SINFÓNICA SÉRIE DESCOBERTAS
André Borges equilibrista
Their latest album, Radiola em Transe, is a INTEGRAL DAS SINFONIAS DE BRUCKNER
Daniel Guedes mágico CONCERTO DE HOMENAGEM A TERESA DE MACEDO
dialogue with the psychedelic '70s, experi-
Tommy Luther manipulador de marionetas
menting the sound textures that emerged in
Cristiana Felgueiras cenografia e figurinos
that decade.

Aprovada em 1959 pelas Nações Unidas, Entrada Livre


a Declaração Universal dos Direitos da
Criança estabelece princípios que devem Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música
ser respeitados. Mas será que todos os 02 Jun Sáb/Sat · 16:00 Cibermúsica Leopold Hager direcção musical
conhecem? Num concerto quase de
intervenção, o repertório de festa assume
Homenagem a Maria Friedrich Cerha Impulse
também carácter didáctico para rever com Teresa de Macedo -
crianças e adultos o que a Humanidade não Anton Bruckner Sinfonia nº 6
pode negligenciar. António Jorge Pacheco, Jorge Castro
Approved in 1959 by the United Nations, the Ribeiro, Henrique Gomes de Araújo e 17:15 Foyer Nascente
Declaration of the Rights of the Child sets out José Luís Borges Coelho oradores Palestra pré-concerto por Rui Pedro Alves
principles that must be respected. But does
everybody know them? In what could almost be
Nunca é demais realçar o papel da
called an intervention concert, the repertoire of Bruckner chamou à sua Sexta Sinfonia Bruckner called his Sixth Symphony “the most
Professora Maria Teresa de Macedo no
the party also takes on an educational purpose “a mais atrevida”. Na verdade, ela é das suas daring one”. In fact, it is one of the composer’s
desenvolvimento do ensino e da prática
so that children and adults can review what sinfonias onde mais ideias proliferam e a symphonies where more ideas proliferate
musical no nosso país, que a tornou uma
humanity cannot neglect. orquestração tem rasgos de génio que não and the orchestration shows genius traits that
referência para inúmeras gerações de
deixam nenhum ouvinte indiferente. leave no listener indifferent. It was premiered
jovens músicos. Esteve na génese de vários
Entrada Livre A sua estreia decorreu em Viena, em 1883, in Vienna in 1883 with the famous Vienna
projectos de grande relevância, dos quais
com a célebre Filarmónica de Viena, a Philharmonic, the same orchestra for which
se pode destacar a ESMAE. Teve ela própria
mesma orquestra para que Friedrich Cerha Friedrich Cerha wrote the celebration of the
uma formação de excelência, em Portugal e
escreveu a peça de celebração dos 150 150th anniversary of the Orchestra, Impulse.
na Europa, com mestres como Helena Sá e
01 Jun Sex/Fri · 22:00 Esplanada anos da Orquestra, Impulse. Natural de Born in Vienna, Friedrich Cerha is one of the
Costa, Cláudio Carneyro, Nadia Boulanger
Viena, Friedrich Cerha é dos mais aclama- most acclaimed composers today, having
Criolina ou Edgar Willems, que se empenhou em
dos compositores da actualidade, tendo received the most important international
WORLD/FUSÃO disseminar. Uma vida de dedicação à
recebido os prémios internacionais mais awards in music, such as the Golden Lion of
música, merecedora de justa homenagem.
importantes no domínio da música, tais the Venice Biennale in 2006, the Salzburg
It is never an overstatement to emphasize
como o Leão de Ouro da Bienal de Veneza Composition Award in 2011 and the Ernst von
the role of teacher Maria Teresa de Macedo
em 2006, o Prémio de Composição de Siemens Music Prize in 2012.
in the development of teaching and musical
Salzburgo em 2011 ou o Prémio Ernst von The concert is directed by one of the most
practices in our country, which has made her a
Siemens em 2012. O concerto é dirigido renowned Austrian conductors of our time,
reference for countless generations of young
por um dos mais reconhecidos maestros Leopold Hager.
musicians. She is responsible for the creation
austríacos do nosso tempo, Leopold Hager.
of several important projects such as ESMAE.
She herself had excellent training in Portugal
and Europe, with great masters like Helena Sá e
O projecto Criolina vem do Maranhão e Costa, Cláudio Carneyro, Nadia Boulanger and
traz um som pautado pela cultura da Edgar Willems, whose work she made an effort
radiola ou sound system, misturando o to disseminate. A life completely devoted to
afrobeat, o merengue, o tambor de crioula music that rightfully deserves this homage. 1ª Plateia € 18 · 2ª Plateia € 16 · 3ª Plateia € 14
-
e toadas num pacote contemporâneo que MECENAS ORQUESTRA SINFÓNICA
DO PORTO CASA DA MÚSICA
Jovem 50%
Professores e estudantes de música 50%
Entrada Livre
utiliza beats electrónicos e ritmos globali- Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20%
zados como funk, rock, ska, entre outros. Sénior 15%
14

02 Jun Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 03 Jun Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia

Sol e
Via
POP

Autodidacta na guitarra e no ukulele e

Tempestade
com uma formação diversificada, desde
cedo Elvira Brito e Faro aka Via começou
a escrever os seus temas. Em 2015 foi
finalista do EDP Live Bands e em 2017 foi
convidada por Miguel Araújo para fazer a
primeira parte dos seus concertos. Mais
recentemente revelou os primeiros singles
do álbum que está em gestação: “Não te
Mereço” e “Feita de Ferro”.
Self taught on guitar and ukulele and with a
Coro Casa da Música
Nicolas Fink direcção musical
diversified training, Elvira Brito and Faro, aka Via,
began to write her songs early on. In 2015 Via
Johannes Brahms Quartette op.92; Cinco canções op.104
was one of the finalists of EDP Live Bands, and
Florent Schmitt La mort du rossignol op.91 nº5; Par la tempête op.40 nº 2
in 2017 she was invited by Miguel Araújo to be
Lili Boulanger Hymne au soleil; Renouveau; La source; Les sirènes; Pendant la tempête;
the opening act of his concerts. More recently
Soir sur la plaine
she released the first singles from her upcoming
album: "Não te Mereço" and "Feita de Ferro".

Entrada Livre
As Cinco canções op.104 são um olhar The Five Songs op.104 are a nostalgic look at
nostálgico para os tempos de juventude, youth in the autumn of life, the period Brahms
03 Jun Dom/Sun no Outono da vida em que também Brahms was living when he wrote them. With the fall of
10:00, 11:30 e 16:00 Sala 2 se encontrava na época em que as escre- the leaves beautifully represented by chords
veu. Com o cair das folhas maravilhosa- blowing in the breeze, the work ends with a
Bebé Grigri mente representado por acordes ao sabor torrent of contained emotion from a man who
CONCERTO ENCENADO PARA MAIS NOVOS
SERVIÇO EDUCATIVO da brisa, a obra encerra com a torrente de foresees the end.
emoção contida de um homem que antevê Images of nature and impressionistic sonori-
o fim. Imagens da natureza e sonoridades ties penetrate the choral works of two French
Bruno Estima e Paulo Neto direcção artística
impressionistas atravessam as obras composers awarded the celebrated Prix de
Artur Carvalho, Bruno Estima, Joana
corais de dois franceses laureados com Rome. Lili Boulanger died very young, at 25, but
Araújo, Paulo Neto e Tiago Oliveira
o célebre Prix de Rome. Lili Boulanger her enormous precocious talent gave rise to
interpretação
morreu muito jovem, aos 25 anos, mas o some of the most beautiful and moving pages
Patrícia Costa cenografia, figurinos
seu enorme talento precoce deu origem of French music of the first decades of the
e adereços
a algumas das mais belas e comoventes twentieth century. Florent Schmitt’s music, so
páginas da música francesa das primeiras passionate and full of contrasts, completes
Haja alegria com uma boa grilaria! A trupe
décadas do século XX. A música apai- this beautiful programme conducted by Swiss
dos grilos cantantes está de volta e troca as
xonada e plena de contrastes de Florent maestro Nicolas Fink, acclaimed for his work in
serenatas nocturnas por momentos anima-
Schmitt completa este belíssimo programa choral music.
dos junto de quem os percebe melhor: gente
dirigido pelo maestro suíço Nicolas Fink,
de antenas levantadas, disposta a saltar entre
aclamado pelo seu trabalho no âmbito da
melodias e sons que chamam a natureza.
música coral.
The troupe of singing crickets is back to
exchange the great nocturnal serenades for
exciting moments next to those who understand
them better: people with aerials in the air, ready
to jump between melodies and sounds that are a
call to nature.

PRIMEIROS CONCERTOS
Destinados a famílias com crianças dos 3 meses aos 6 anos de idade,
estes espectáculos revisitam os vários géneros musicais através de
histórias encenadas e linguagens acessíveis que contribuem para 1ª Plateia € 14 · 2ª Plateia € 12 · 3ª Plateia € 10
a construção das primeiras bases da compreensão e expressão MECENAS MÚSICA CORAL -
musicais. Jovem 50%
Professores e estudantes de música 50%
Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20%
€ 10 criança+adulto
Sénior 15%
€ 7,5 segundo acompanhante com mais de 6 anos
-
Cartão Amigo 25%
16 JUNHO 2018

05 Jun Ter/Tue · 19:30 Sala 2 05 Jun Ter/Tue · 21:30 Sala Suggia 06 Jun Qua/Wed · 21:00 Sala Suggia 06 Jun Qua/Wed · 21:30 Esplanada 07 Jun Qui/Thu · 22:00 Esplanada
Vítor Guerreiro Trio Rodrigo Leão Concerto Escolar Concerto Escolar Duo Inevitável
JAZZ · PRÉMIO NOVOS TALENTOS AGEAS
“Os Portugueses” CONSERVATÓRIO DE MÚSICA DO PORTO
CONCERTO DE ENCERRAMENTO DO ANO LECTIVO
ACADEMIA DE MÚSICA DE VILAR DO PARAÍSO JAZZ

Orquestra Sinfónica & Coro 1ª Parte


do Conservatório de Música do Porto Ensemble de Saxofones da Academia
Fernando Marinho direcção musical de Música de Vilar do Paraíso
Duarte Vale clarinete
Frederica Campos harpa 2ª Parte
Margarida Neto soprano GP-AMVP
Grupo de Percussão da Academia de
Jean Sibelius Finlandia, op.26 Música de Vilar do Paraíso
Carl Nielsen Aladdin, op.34
W. A. Mozart Concerto para clarinete O Ensemble de Saxofones da Academia O título do disco Inevitável, lançado em
em Lá maior, KV 622 (1º andamento) de Música de Vilar do Paraíso surge em 2016, dá nome a este projecto em que o
Claude Debussy Danses, para harpa 2015 e, desde então, apresenta-se com um trompetista Gileno Santana convida o
e orquestra de cordas repertório de obras originais, transcrições guitarrista Henrique Neto para o acompa-
Georges Bizet Coro das Crianças do I Acto e adaptações de vários estilos musicais. nhar. São interpretados temas inspirados
da ópera Carmen O Grupo de Percussão da Academia na música tradicional brasileira, sambas e
Giacomo Puccini “Là, sui monti dell'est” de Música de Vilar do Paraíso foi criado chorinhos, criando uma sonoridade única e
da ópera Turandot em 2004 e há seis anos gravou o CD Ao contagiante. O encontro feliz entre o trom-
Carl Orff “Amor volat undique” Paraíso, com obras compostas para a pete e a guitarra no profundo som do Brasil.
de Carmina Burana formação, facto inédito em Portugal ao The title of the album, Inevitável, released in
Fernando Lapa Fé nível escolar. 2016, is also the name of this project in which
The Ensemble of Saxophones of the Academia trumpeter Gileno Santana invites guitarist
Em 2018, Rodrigo Leão comemora 25 anos
O Conservatório de Música do Porto de Música de Vilar do Paraíso was created Henrique Neto to accompany him. They
de uma carreira a solo que atravessou fron-
traz à Sala Suggia um programa que se in 2015 and since then it has been perform- are inspired by Brazilian traditional music,
teiras e lhe granjeou popularidade por todo
inicia com a grande música sinfónica de ing a repertoire comprising original works, sambas and chorinhos, creating a unique and
o mundo. 25 anos de música: uma ocasião
dois ícones do Norte da Europa, para de transcriptions and adaptations of various contagious sound. This is a happy encounter
única, comemorada com um ano especial,
seguida se centrar na revelação do talento musical genres. The Percussion Group of the between the trumpet and the guitar within the
cheio de projectos de palco e de estúdio
de três jovens solistas formados por esta Academia de Música de Vilar do Paraíso was deep sound of Brazil.
que reflectem a multiplicidade do talento
escola, com música concertante de Mozart born in 2004 and six years ago it recorded the
de Rodrigo Leão. A comemoração dos 25 Entrada Livre
e Debussy e duas árias célebres para album Ao Paraíso, with works composed for the
anos conta com a versão revista e actuali-
soprano. A viagem por várias geografias, ensemble, a fact that is unheard of in Portugal
zada do concerto Os Portugueses, que olha
épocas e linguagens culmina em Fé, um at school level.
para a carreira de Rodrigo Leão a partir da
soneto de Miguel Torga musicado pelo
língua portuguesa, revisitando alguns dos Entrada Livre
compositor Fernando Lapa para grande
seus temas mais amados, a par de clássicos
coro, agrupamento de metais e timbales.
O guitarrista Vítor Guerreiro diplomou­ The guitarist Vítor Guerreiro graduated in Jazz instrumentais que sublinham a indefinível
Conservatório de Música do Porto brings to
‑se em Jazz na Universidade de Évora, at the University of Évora, but also navigates portugalidade da sua inspiração melódica.
Sala Suggia a programme that begins with
mas navega também pela soul, o funk e through soul, funk and pop rock. He collabo- In 2018, Rodrigo Leão celebrates 25 years of a
the great symphonic music of two icons from
o pop­‑rock. Tem em seu nome projectos rates with projects of originals and standards, remarkable solo career that crossed borders
Northern Europe, and then focuses on reveal-
de originais e standards, e é membro das and is a member of the bands Class2Jazz, and made him popular all over the world. 25
ing the talent of three young soloists formed by
bandas Class2Jazz, Class4Jazz e Vinyl Class4Jazz and Vinyl Rose Band (traditional years of music: a unique occasion, celebrated
this school, with concertante music by Mozart
Rose Band (duo e quartetos de jazz tradi- jazz duo and quartet) and the jazz orchestras in a very special year, filled with live and studio
and Debussy and two famous arias for soprano.
cional) e das orquestras de jazz The Big Big Small Band (Lisbon) and Orquestra de projects that reflect the multiplicity of the
The journey through various geographies,
Small Band (Lisboa) e Orquestra de Jazz Jazz Humanitária (Palmela). He is the guitarist musician’s talent. This celebration includes the
periods and stylistic languages culminates in
Humanitária (Palmela). É guitarrista e direc- and musical director of Fernando Pardal (pop revised and updated version of the concert Os
Fé, a sonnet by Miguel Torga set to music by the
tor musical de Fernando Pardal (pop­‑rock). rock). He studied and worked with musicians Portugueses, a selection of his compositions
composer Fernando Lapa, in a composition for
Estudou e trabalha com músicos como like Mário Delgado, André Fernandes and Claus sung in Portuguese, revisiting some of his most
large choir, metals and timbales.
Mário Delgado, André Fernandes e Claus Nymark, among others. beloved songs, along with instrumental classics
Nymark, entre outros. that underline the indescribable “Portugality” of €8
€ 10 -
- his melodic inspiration. Cartão Amigo 25%
Jovem 15%
Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20% € 30 Promotor: Conservatório de Música do Porto
Sénior 15% -
Cartão Amigo 25%

Promotor: Uguru
18 JUNHO 2018

08 Jun Sex/Fri · 21:00 Sala Suggia

Celebrar Sibelius
SINFÓNICA SÉRIE CLÁSSICA · INTEGRAL DOS CONCERTOS PARA VIOLINO DE MOZART

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música A obra mais popular de toda a produção de Mendelssohn é a Abertura para
Arvo Volmer direcção musical a peça Sonho de uma Noite de Verão de Shakespeare, que escreveu quando
Benjamin Schmid violino tinha apenas dezassete anos de idade. Nela são apresentados musicalmente
os mundos das fadas, dos nobres amantes e do povo, que se interligam na
Felix Mendelssohn Abertura “Sonho de uma Noite de Verão” comédia. O aclamado director musical da Orquestra Haydn, Arvo Volmer,
Wolfgang Amadeus Mozart Concerto para violino e orquestra nº 3 estreia­‑se à frente da Orquestra Sinfónica neste programa que prossegue a
- Integral dos Concertos para Violino de Mozart, com o multipremiado violinista
Jean Sibelius Sinfonia nº 5 Benjamin Schmid. Mozart tinha 19 anos quando escreveu o célebre Concerto
nº 3 em Sol maior, e relatou numa carta ao pai como todos elogiaram a pureza

“Schmid do seu som quando o tocou numa ocasião em Augsburg. Não são muitas as
pessoas que vêem o seu dia de aniversário declarado feriado nacional. Foi

transforma dessa forma que a Finlândia homenageou Sibelius, ainda em vida, tendo­‑lhe
encomendado a Quinta Sinfonia para as celebrações do 50º aniversário do

passagens próprio compositor.


The most popular work of Mendelssohn is the Overture for Shakespeare’s play

de extrema Midsummer Night’s Dream, which he wrote when he was only 17 years old. In it are
presented the worlds of fairies, of noble lovers and of the people, which intertwine in

dificuldade em the comedy. The acclaimed musical director of the Haydn Orchestra, Arvo Volmer,
debuts at the head of Orquestra Sinfónica in this programme which continues the

música muito complete Mozart Violin Concertos with the multi-award-winning violinist Benjamin
Schmid. Mozart was 19 when he wrote the celebrated Concerto No. 3 in G major, and

para além da recounted in a letter to his father how everyone praised the purity of his sound when
he played it on one occasion in Augsburg.

ostentação.” Not many people see their birthday declared a national holiday. That was how Finland
honoured Sibelius, when he was still alive, commissioning him the Fifth Symphony for
the 50th anniversary celebrations of the composer himself.
THE DAILY TELEGRAPH

1ª Plateia € 23 · 2ª Plateia € 21 · 3ª Plateia € 19


-
Jovem 50%
Professores e estudantes de música 50%
Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20%
Sénior 15%

MECENAS CICLO SOGRAPE MECENAS CONCERTOS PARA VIOLINO DE MOZART


20

08 Jun Sex/Fri · 22:00 Esplanada


09 Jun Sáb/Sat · 22:00 Sala Suggia

Manel Cruz &


Ensamble Ditirambo
MÚSICA ANTIGA/WORLD

Orquestra Jazz
Fundado em Toluca (México), o Ensamble
Ditirambo especializou-se no repertório
de Matosinhos
CICLO JAZZ
barroco novo-hispânico e europeu dos
séculos XVII e XVIII, explorando outros
períodos como o Renascimento e o início
do Barroco. Com direcção geral de Yurev Pedro Guedes direcção musical
Vivero e direcção artística de Aura Mar Manel Cruz voz
Salazar, são 12 artistas em palco que Carlos Azevedo e Pedro Guedes arranjos
cruzam várias artes (música, literatura,
teatro, imagem e dança), conjugando a
interpretação historicamente informada
com a tradição oral e popular que se
manteve em vigor no México desde os
tempos coloniais. “No momento em que escrevo este texto “At the moment I write this text I have no idea
Founded in Toluca (Mexico), Ensamble não faço a mínima ideia de qual vai ser o what the outcome of this collaboration will be.
Ditirambo specializes in the new-Hispanic and resultado desta parelha. Foi essa uma das That was one of the things that inspired me
European baroque repertoire from the 17th and coisas que me atraíram neste convite. to accept the invitation. To reduce the songs
18th centuries, exploring other periods such Reduzir as canções ao essencial e oferecê­ to their essence and offer them to another
as the Renaissance and the beginning of the ‑las a uma outra linguagem como sacrifi- language, like sacrificing an animal to a playful
Baroque. With the direction of Yurev Vivero and cando um animal a um qualquer deus da god. The songs are worth nothing without the
artistic direction of Aura Mar Salazar, 12 artists brincadeira. As músicas não valem nada people that perform them; they are like empty
go on stage and intersect different arts (music, sem quem as toca, são como peúgas vazias socks with buttoned eyes waiting for a hand
literature, theater, image and dance), combin- com olhos abotoados à espera de uma mão that animates them. I have dozens of them that
ing the historically informed interpretation with que as anime. Eu tenho umas dúzias delas I hope are elastic, and if they are not, may they
the oral and popular tradition that remains so que espero elásticas, e se o não forem, que break.” (Manuel Cruz)
present in Mexico since colonial times. rompam.” (Manel Cruz)
Entrada Livre

Apoio: Embaixada do México (Portugal)


Mecenas: José Alfredo Rosales De Santiago

1ª Plateia € 17 · 2ª Plateia € 15 · 3ª Plateia € 13


-
Jovem 15%
Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20%
Sénior 15%
22 JUNHO 2018

09 Jun Sáb/Sat · 22:00 Esplanada with new content and two old friends. With Red tional/folk music - restoring its former dignity 13 Jun Qua/Wed | 21:30 Sala Suggia 14 Jun Qui/Thu · 22:00 Esplanada
Gabriel Muzak Riding Alice Hood Jasmine Snow Cinderella and appealing to the conscience of everyone Alma de Coimbra – Coro Hermon Mehari com João Guimarães
POP White and the Good Wolf, the stories are mixed
and the fantasy begins with a song.
for the need to preserve and revitalize it. With
the participation of the various ensembles
e Grupo de Guitarristas JAZZ
últimos anos em digressões com figuras
existing in the conservatory, this edition pays
O Coro Alma de Coimbra é formado por como Bobby Watson, Logan Richardson,
10:30 (0-18meses), 11:45 (18 meses-3 tribute to Paulo de Carvalho, an indisputable
antigos alunos da Universidade de Coimbra Jaleel Shaw e Ben van Gelder, solidificando
anos) e 15:00 (3-6 anos) figure of Portuguese music, author of iconic hits
que hoje se encontram dispersos pelo a sua posição na cena do jazz actual.
such as "E Depois do Adeus" or "Os Meninos de
WORKSHOPS PRIMEIROS SONS país mas encontraram na música um Winner of the Carmine Caruso International
Oficinas destinadas a bebés e crianças até aos 6 anos de idade Huambo".
(com participação dos acompanhantes adultos) que promovem o espaço agregador e propiciador do cultivo Jazz Trumpet Solo Competition, Hermon
encontro criativo com sons, ritmos e movimento
€5 dos ideais que pautaram os anos de vida Mehari presents his first album as a leader
€ 10 criança+adulto
€ 7,5 segundo acompanhante com mais de 12 anos
académica. Dirigido por Augusto Mesquita, alongside João Guimarães (saxophone),
-
Cartão Amigo 25%
Promotor: Associação de Cultura Musical de Lousada o projecto conta com cerca de 40 cora- Peter Schlamb (vibraphone), Demian Cabaud
listas e instrumentistas que procuram a (double bass) and Ryan Lee (drums). Bleu is an
Vencedor do Concurso Internacional de
Tendo como principal marca a mistura divulgação de poetas, autores e intérpre- eclectic mixture of original songs, standards
10 Jun Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia 12 Jun Ter/Tue · 21:30 Sala Suggia Trompete Carmine Caruso, Hermon Mehari
de diferentes estilos e culturas, o cantor, tes portugueses ou de língua portuguesa, and covers. Hermon Mehari has spent the
apresenta o seu primeiro disco enquanto
guitarrista e compositor Gabriel Muzak Concerto Escolar Concerto Escolar dentro e fora do país.
líder ao lado de João Guimarães (saxofone),
past few years touring with artists like Bobby
revisita o repertório dos seus álbuns PARESERES DA TERRA ACADEMIA DE MÚSICA DE COSTA CABRAL Coro Alma de Coimbra consists of former Watson, Logan Richardson, Jaleel Shaw and
– TRIBUTO A PAULO DE CARVALHO Peter Schlamb (vibrafone), Demian Cabaud
anteriores e apresenta temas do novo students from the University of Coimbra who Ben van Gelder, solidifying his place in today's
(contrabaixo) e Ryan Lee (bateria). Bleu é
disco, ainda inédito. Muzak tocou ao lado 1ª Parte now live in different parts of the country but jazz scene.  
uma mistura ecléctica de originais, stan-
de bandas importantes da cena musical Orquestra de Sopros – Secundário found in music an aggregating and encour-
dards e covers. Hermon Mehari passou os Entrada Livre
do Rio de Janeiro (Funk Fuckers, Seletores Avelino Ramos direcção musical aging space for the cultivation of the ideals
de Frequência e Rockz, entre outras) e de that guided the years of their academic life. AnuncioCasaMusica_AF_200x280mm.pdf 1 12/01/18 11:12

figuras como Wilson das Neves, BNegão, Gustav Holst Suite nº 2 em Fá, op.22 Directed by Augusto Mesquita, the project has
Otto e Adriana Calcanhotto. Johan de Meij Extreme Beethoven about 40 choristers and instrumentalists who
The combination of different styles and seek to disseminate the works of Portuguese
cultures is the main trademark of the singer, 2ª Parte and Portuguese-speaking poets, authors and
guitarist and composer Gabriel Muzak who Orquestra Sinfónica interpreters, both in Portugal and abroad.
revisits the repertoire of his previous albums Hélder Tavares direcção musical
€8
and introduces songs from his new album, soon
Promotor: Alma de Coimbra
to be released. Muzak performed alongside G. Bizet Suite nº 2 de L'Arlésienne
important bands from Rio de Janeiro (Funk
Fuckers, Seletores de Frequência and Rockz, Orquestra Sinfónica e Coro 13 Jun Qua/Wed · 21:30 Esplanada
among others) and important figures like Hélder Tavares direcção musical
Wilson das Neves, BNegão, Otto and Adriana
Concerto Escolar
CLIP – COLÉGIO LUSO INTERNACIONAL DO PORTO
Calcanhotto. Nick Perrin & Ruth Kenward
(arr. Daniel Martinho) A Ilha do Tesouro
Entrada Livre O grupo Banda Desenhada, formado por
O projecto PareSeres da Terra do Tiago Silva (bateria), André Peixoto (baixo),
A Academia de Música de Costa Cabral
Conservatório do Vale do Sousa, que ocupa Mário Carreira (piano), Pedro Silva (saxo-
C

10 Jun Dom/Sun · Sala de Ensaio 2 integra a rede nacional de escolas do M

um lugar de destaque nesta escola de fone e guitarra) e Matilde Carreira (voz), é o Y

ensino artístico especializado da música


Era Outra Vez Uma Vez… música de Lousada, é dedicado à música
com autonomia pedagógica e autorização
resultado de um projecto do Music Centre
CM

MY

OFICINA MUSICAL PARA MAIS NOVOS tradicional/popular portuguesa – devolven- e do Clip Clubs do CLIP – Colégio Luso CY

SERVIÇO EDUCATIVO definitiva de funcionamento. Este concerto


do-lhe a dignidade de outrora e apelando Internacional do Porto, que tem como fina-
CMY

representa o culminar de mais um ano


K

à consciência de todos para a necessi- lidade a interpretação musical de conjunto,


lectivo através da participação de grande
Joana Araújo e Tiago Oliveira formadores dade da sua preservação e revitalização. num espectro que vai da música erudita ao
parte dos alunos da academia.
Contando com a participação das várias pop-rock.
Academia de Música de Costa Cabral
Porque o Livro não se acaba e as histórias formações existentes no conservatório, The band Banda Desenhada, formed by Tiago
integrates the national network of schools of
são como as cerejas, atrás de uma vem esta edição presta homenagem a Paulo Silva (drums), André Peixoto (bass), Mário
specialized artistic education of music with
outra, o Era uma Vez regressa com novos de Carvalho, um nome incontornável Carreira (piano), Pedro Silva (saxophone and
pedagogical autonomy and definitive author-
conteúdos e dois velhos amigos. Com Alice da música portuguesa, autor de temas guitar) and Matilde Carreira (vocals), is the
ization of operation. This concert represents
Capuchinho Jasmim Branca de Neve de icónicos como “E Depois do Adeus” ou “Os result of a project carried out by the Music
the culmination of another academic year
Borralheira e o Lobo Bom, misturam-se Meninos de Huambo”. Center and the Clip Clubs of CLIP – Colégio
with the participation of a large number of the
os contos, acrescentam-se uns pontos e The PareSeres da Terra project from Luso Internacional do Porto, whose purpose is
students of the academy.
canta-se a fantasia. Conservatório Vale do Sousa, which occu- to encourage musical interpretation within a
Because the Book doesn’t end and there is pies a prominent place in this music school in €7 group, in a spectrum that ranges from erudite
always another story, Era Uma Vez returns Lousada, is dedicated to Portuguese tradi- music to pop-rock.
Promotor: Academia de Música de Costa Cabral Entrada Livre
24 JUNHO 2018

15 Jun Sex/Fri · 21:00 Sala Suggia 15 Jun Sex/Fri · 22:00 Esplanada

Danças
Karla da Silva
SOUL/POP

Sinfónicas
SINFÓNICA SÉRIE CLÁSSICA

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música A brasileira Karla da Silva traz à espla-
Baldur Brönnimann direcção musical
nada da Casa da Música os temas do seu
Veriko Tchumburidze violino (Vencedora do Concurso Wieniavski 2016)
último disco, lançado em 2017, ao lado de
Igor Brasil (guitarra), Jeff Gomes (baixo),
Igor Stravinski Canção fúnebre
Guegué Medeiros (bateria) e Raphael
Aram Khatchaturian Concerto para violino e orquestra
Coelho (percussão). Com uma sonori-
-
dade moderna e sofisticada, Gente Que
Sergei Rachmaninoff Danças Sinfónicas  
Nunca Viu Vai Ver A Pretíssima Coroação
combina beats de hip hop com sonorida-
des de samba e soul, num convite à dança
e celebração. 
Com apenas 20 anos, VerikoTchumburidze When he was only 20 years old, Veriko
The Brazilian Karla da Silva brings to Esplanada
ganhou o 1º Prémio no prestigiado Tchumburidze won the 1st Prize at the pres-
da Casa da Música the songs from her latest
Concurso de Violino Wienavski em 2016, tigious Wienavski Violin Competition in 2016,
album, released in 2017, alongside Igor Brasil
atraindo de imediato a atenção dos immediately attracting the attention of the
(guitar), Jeff Gomes (bass), Guegué Medeiros
principais festivais e orquestras mundiais. world’s leading festivals and orchestras. He
(drums) and Raphael Coelho (percussion).
Estreia­‑se na Casa da Música para inter- makes his debut at Casa da Música performing
With a modern and sophisticated sound, Gente
pretar uma das obras mais populares do one of the most popular works by the Armenian
Que Nunca Viu Vai Ver A Pretíssima Coroação
compositor arménio Aram Khatchaturian, o composer Aram Khatchaturian, the Concerto
combines hip hop beats with samba and soul
Concerto para violino e orquestra. Tocada for violin and orchestra. Played for the first time
inviting everyone to dance and celebrate.
pela primeira vez em 1909, a partitura de in 1909, the score of Funeral Song was lost for
Canção Fúnebre esteve perdida mais more than 100 years, and the orchestral parts Entrada Livre
de 100 anos, tendo sido reencontra- were rediscovered in 2015 at the St. Petersburg
das as partes orquestrais em 2015 no Conservatory. Since the modern premiere in
Conservatório de São Petersburgo. Desde 2016, the piece has been played by the world’s
a estreia moderna em 2016, a obra tem leading orchestras, revealing what the Russian
sido tocada pelas principais orquestras do composer considered his best composition
mundo, revelando aquela que o compositor written before the Firebird. The programme
russo considerava a sua melhor compo- is complete with the modernism and lyricism
sição anterior ao Pássaro de Fogo. O of the Symphonic Dances, the last work that
programa completa­‑se com o modernismo Rachmaninoff wrote.
e lirismo presentes nas Danças Sinfónicas,
a última obra que Rachmaninoff escreveu.

1ª Plateia € 23 · 2ª Plateia € 21 · 3ª Plateia € 19


-
Jovem 50%
Professores e estudantes de música 50%
Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20% Os músicos voaram na TAP AIR Portugal,
Sénior 15% A companhia aérea da Casa da Música
26 JUNHO 2018

16 Jun Sáb/Sat · 18:00 Sala Suggia

Ingolf Wunder
CICLO PIANO FUNDAÇÃO EDP

Wolfgang Amadeus Mozart Sonata para piano nº 12 em Fá maior, K.332


Ludwig van Beethoven Sonata para piano nº 23, Appassionata
-
Fryderyk Chopin 3 Nocturnos op.9; Polonaise-Fantasie op.61; Polonaise op.53

O pianista austríaco mais reputado da nova Ingolf Wunder, the most renowned Austrian “Wunder é um
geração está de regresso ao Ciclo de Piano
da Casa da Música, onde já impressionou o
pianist of the new generation is returning to
the Piano Series of Casa da Música where he intérprete temerário
público com o seu virtuosismo insuperável,
uma técnica irrepreensível e um cantabile
has already impressed the audience with his
unsurpassed virtuosity, impeccable technique com pleno domínio
extremamente expressivo. Figura regular
nos palcos mais prestigiados desde que
and extremely expressive cantabile. A frequent
guest on the most prestigious stages since da técnica, que
foi premiado nos concursos Steinway de
Hamburgo, Franz Liszt de Budapeste e
winning the Steinway Competition in Hamburg,
the Franz Liszt International Piano Competition nunca exibe
Chopin de Varsóvia, Ingolf Wunder lançou
a sua carreira internacional com um
in Budapest and the International Chopin Piano
Competition in Warsaw, Ingolf Wunder began desnecessariamente,
contrato para a prestigiada editora
Deutsche Grammophon. O programa
his international career signing a contract
with the prestigious Deutsche Grammophon. e a inteligência
é constituído por obras favoritas do reper-
tório pianístico, nomeadamente algumas
The programme consists of favorite works of
the pianistic repertoire, namely some of musical para lhe
das composições mais conhecidas de
Mozart, Beethoven e Chopin.
the best-known compositions of Mozart,
Beethoven and Chopin. dar bom uso.”
THE GUARDIAN

1ª Plateia € 18 · 2ª Plateia € 16 · 3ª Plateia € 14


MECENAS CICLO PIANO FUNDAÇÃO EDP -
Jovem 50%
Professores e estudantes de música 50%
Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20%
Sénior 15%
28 JUNHO 2018

16 Jun Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 17 Jun Dom/Sun · Sala de Ensaio 2 17 Jun Dom/Sun · 12:00 Sala Suggia

Génio Russo
Ganso Novas Aventuras
INDIE ROCK
de Waka
OFICINA MUSICAL PARA MAIS NOVOS

Concerto comentado para famílias


SERVIÇO EDUCATIVO

Paulo Neto e Bruno Estima formadores

Uma consulta de Reinomusicologia é SINFÓNICA AO DOMINGO CONTINENTE


sempre remédio santo. Voltam assim
novas aventuras de um Rei Leão com
problemas de comunicação, mais outros
pacientes aflitos por uma boa terapia de
O Verão dos Ganso começa com novo ritmos, canções e jogos. Com o Dr. Otto &
single, nova digressão e novo espectáculo companhia, desta selva ninguém sai sem o
ao vivo, desvendando aos poucos o álbum tratamento que merece.
a ser editado no fim do ano. Depois do EP A Kingdomusicology appointment is always
Costela Ofendida (2015), lançaram em 2017 a great remedy. In this workshop for babies,
o primeiro longa-duração, Pá Pá Pá (Cuca there will be new adventures of a Lion King with
Monga). Os Ganso estão prontos para um communication problems, plus other patients
safari urbano-rural (leia-se, um passeio anxious for a good therapy of rhythms, songs
por Portugal) com um conjunto de nove and games. With Dr. Otto & company, no one
canções apetitosas e sem dúvida gourmet. leaves this jungle without the treatment they
Ganso will begin the summer with a new single, deserve.
a new tour and a new live concert, gradually
revealing the album that will be released 10:30 (0-18meses), 11:45 (18 meses-3
later this year. After the EP Costela Ofendida anos) e 15:00 (3-6 anos)
(2015), they released their first album in 2017,
Pá Pá Pá (Cuca Monga). Ganso are ready WORKSHOPS PRIMEIROS SONS
Oficinas destinadas a bebés e crianças até aos 6 anos de idade
for an urban-rural safari (or, in other words, a (com participação dos acompanhantes adultos) que promovem o
encontro criativo com sons, ritmos e movimento
stroll through Portugal) with an appetizing and
€ 10 criança+adulto
undoubtedly gourmet set of nine songs. € 7,5 segundo acompanhante com mais de 12 anos
-
Entrada Livre Cartão Amigo 25%

Orquestra Sinfónica Foi no fundo de um arquivo do Conservatório de It was at the bottom of an archive in St. Petersburg € 12
-
do Porto Casa da Música São Petersburgo, inacessível durante décadas, que Conservatory, inaccessible for decades, that the orchestral Cartão Continente: na compra
de um bilhete para adulto oferta
Baldur Brönnimann direcção musical surgiram as partes orquestrais de uma obra perdida parts of Stravinsky’s lost piece were found. Dedicated to de duas entradas (< 18 anos)

Concerto comentado por Ana Liberal de Stravinski. Dedicada ao seu professor Rimski­ his teacher Rimski-Korsakoff, Funeral Song had only been
‑Korsakoff, Canção Fúnebre tinha sido tocada performed once, in 1909, disappearing during the Russian
Igor Stravinski Canção Fúnebre apenas uma vez, em 1909, vindo a desaparecer com Revolution. 107 years later, the modern premiere of this
Sergei Rachmaninoff Danças Sinfónicas   a Revolução Russa. 107 anos depois ocorreu a estreia essential piece of Stravinsky’s work occurred, allowing us
moderna desta peça­‑chave da obra de Stravinski, que to get to know the young composer in the years just before
permite melhor conhecer o jovem compositor nos his international fame. Ana Liberal reveals the stories
anos imediatamente anteriores à fama internacional. hidden under this astounding discovery and presents
Ana Liberal revela as histórias escondidas sob esta Rachmaninoff’s Symphonic Dances, the last piece the
descoberta espantosa e apresenta ainda as Danças composer wrote three years prior to his death.
Sinfónicas de Rachmaninoff, a última obra que este
PATROCINADOR SINFÓNICA
AO DOMINGO CONTINENTE
assinou três anos antes de morrer.
30 JUNHO 2018

19 Jun Ter/Tue · 19:30 Sala Suggia 20 Jun Qua/Wed · 19:30 Sala Suggia

Ouve. Participa!
Concerto Escolar
AMAC — A ESCOLA VECCHI-COSTA EM LISBOA E A
ESCOLA GUILHERMINA SUGGIA NO PORTO

Alexandre Delgado O Soldadinho


de Chumbo

Remix Ensemble Casa da Música As fronteiras entre o palco e a plateia esbatem­‑se neste concerto As duas escolas de música da Academia
Coro Comunitário especial em que o público não existe, e todos tomam parte na Musical dos Amigos das Crianças (AMAC)
Pedro Neves direcção musical recriação e interpretação de peças musicais compostas propo- – a Escola Vecchi-Costa em Lisboa e a
Digitópia Collective electrónica sitadamente para a ocasião. O projecto “Connect” da Art Mentor Escola Guilhermina Suggia no Porto –
Raquel Couto actriz Foundation Lucerne desafia as convenções e tem dimensão euro- juntam-se para apresentar em estreia
peia, contando com as colaborações de prestigiados ensembles absoluta O Soldadinho de Chumbo, uma
Philip Venables The Gender Agenda, para ensemble, vídeo e coro comunitário de música contemporânea – entre nós o Remix Ensemble, noutros cantata de Alexandre Delgado, coro e
(estreia em Portugal; encomenda da Art Mentor Foundation Lucern) países a London Sinfonietta, o Asko·Schönberg e o Ensemble narração baseada no conto de Andersen e
- Modern. As obras são encomendas a dois compositores premia- pensada para reunir todos os efectivos das
Oscar Bianchi Orango, para ensemble, vídeo e electrónica dos: o italiano Oscar Bianchi, conhecido especialmente por obras duas escolas. É um espectáculo para todas
(estreia em Portugal; encomenda da Art Mentor Foundation Lucern) em grande escala que procuram constantemente a inovação e se as idades, que reunirá cerca de 300 crian-
inspiram na música das mais diversas geografias; e Philip Venables, ças e adolescentes em palco, incluindo
compositor britânico especialmente interessado nos cruzamen- duas orquestras de cordas, orquestra
tos entre música e teatro e em temas socialmente relevantes que de sopros, orquestra de guitarras,
passam pela política, a sexualidade e a violência. piano e percussão.
The boundaries between the stage and the audience are blurry in this The two music schools of AMAC – the Vecchi-
special concert in which the public does not exist, and everyone partic- Costa School in Lisbon and the Guilhermina
ipates in the recreation and performance of musical pieces composed Suggia School in Porto – get together to
specially for the occasion. The “Connect” project of the Art Mentor present the absolute debut of O Soldadinho
Foundation’s Lucerne challenges the conventions and has a European de Chumbo, a cantata by Alexandre Delgado,
dimension, with the collaboration of prestigious ensembles of contem- with choir and narration based on the story by
porary music – among us the Remix Ensemble, in other countries the Andersen. It is a concert for all ages that will
London Sinfonietta, the Asko Schönberg and the Ensemble Modern. The bring together around 300 children and teen-
works are commissioned to two award-winning composers: the Italian agers on stage, including two string orchestras,
Oscar Bianchi, especially known for his large-scale works that constantly one woodwind orchestra, a guitar orchestra,
seek innovation and are inspired by the music of the most diverse piano and percussion.
geographies; and Philip Venables, a British composer who is particularly
€ 10
interested in the crossroads between music and theater and in socially -
Cartão Amigo 25%
relevant subjects that include politics, sexuality and violence. Sócios da AMAC 10%

Promotor: AMAC

1ª Plateia € 15 · 2ª Plateia € 13 · 3ª Plateia € 11


-
Jovem 50%
Professores e estudantes de música 50%
Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20%
Sénior 15%

COM O APOIO DA ART MENTOR FOUNDATION LUCERN, EM COLABORAÇÃO COM


A LONDON SINFONIETTA, ENSEMBLE MODERN E ASKO|SCHÖNBERG
32 JUNHO 2018

20 Jun Qua/Wed · 21:30 Esplanada 22 Jun Sex/Fri · 22:00 ArrábidaShopping

Arrábida
Concerto Escolar
ACADEMIA DE MÚSICA VALENTIM DE CARVALHO

Sinfónica
Com mais de duas décadas de experiência
na área do ensino, a Academia de Música
Valentim de Carvalho vê como prioridade
o trabalho motivacional que potencia o
interesse dos seus alunos na concretização
plena da aprendizagem das mais variadas
disciplinas musicais.
With more than two decades of experience,
the Academia de Música Valentim de Carvalho
regards as a priority the motivational work that Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música Há música sinfónica que junta a perfeição da composição a uma enorme capacidade de conquistar
boots the will of its students to learn the most Otto Tausk direcção musical os ouvintes desde a primeira audição, e este programa é disso um excelente exemplo. É a dança que
varied musical disciplines. rege um alinhamento absolutamente contagiante, pela pena de autores muito atentos ao pulsar dos
Entrada Livre Maurice Ravel Alborada del gracioso ritmos populares na primeira metade do século XX. O concerto abre com o colorido espanhol num
Manuel de Falla O chapéu de três bicos ambiente de festa retratado por Ravel, onde sobressaem as típicas castanholas e imagens coreográ-
Maurice Ravel La valse ficas muito teatrais, com efeitos de grande malabarismo. Numa visita ao ambiente dos salões de baile
Zoltan Kodály Danças de Galanta do século XIX, a célebre La valse é uma outra incursão do compositor francês nos ritmos de dança.
21 Jun Qui/Thu · 22:00 Esplanada A jota e a farruca são danças características da música andaluza
Trio Noa que Manuel de Falla transpôs como ninguém para a orquestra,
JAZZ sugerindo mesmo os rasgueados da guitarra em orquestrações
brilhantes, e encontram-se em momentos memoráveis do seu
Tendo como pano de fundo o jazz e a bailado O chapéu de três bicos. O concerto termina com Danças
música improvisada, o Trio Noa explora de Galanta, um obra construída sobre as recordações de Kodály
diferentes dimensões e ambientes que, na sua infância, viveu alguns anos na cidade de Galanta (hoje
musicais, apresentando temas originais e parte da Eslováquia). Destaca-se a presença de uma dança militar
arranjos de canções do universo musical da Hungria, na qual se alternam ritmos lentos e rápidos de forma
popular nacional e internacional. Com aparentemente improvisada.
uma sonoridade elegante, personalidade Some pieces of symphonic music bring together the perfection of music
musical bem vincada  e melodias bem deli- writing and the enormous capacity to immediately win over an audience,
neadas, o projecto formado pelo guitarrista and this programme is a prime example of that. It is the dance that rules
Nuno Costa, o teclista Óscar Graça e o an absolutely contagious set, written by authors completely aware of the
baterista André Sousa Machado procura rhythms that were most popular in the first half of the twentieth century.
estabelecer uma estética de fusão entre The concert begins with a Spanish colouring in a festive atmosphere
a contemporaneidade da música cosmo- portrayed by Ravel, evidencing the traditional castanets and tremen-
polita e a tradição da música improvisada dously theatrical choreographic images. Visiting the ambience of the
com origem no jazz. nineteen-century ballrooms, the famous La Valse is another incursion of
Against the background of jazz and improvised the French composer into the dance rhythms. The jota and the farruca
music, Trio Noa explores different dimensions are traditional dances from Andalusia that Manuel de Falla transposed to
and musical atmospheres, presenting original the orchestra, suggesting the use of the guitar strings in brilliant orches-
songs and arrangements of songs from the trations, which can be found in memorable moments of his ballet The
national and international popular musical Three-Cornerd Hat. The concert ends with Dances of Galanta, a work
universe. With an elegant sonority, a distinct built on the memories of Kodály who, in his childhood, lived a few years
musical personality and well-defined melodies, in the city of Galanta (which is part of Slovakia today). Worth mentioning
the project formed by guitarist Nuno Costa, is the presence of a military dance from Hungary, in which the musicians
keyboard player Óscar Graça and drummer alternate slow and fast rhythms in an apparent improvisation.
André Sousa Machado seeks to establish an
aesthetic fusion between the contemporaneity
of cosmopolitan music and the tradition of
improvised music originating in jazz. 

Entrada Livre
CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS

Entrada Livre
34 JUNHO 2018

22 Jun Sex/Fri · 22:00 Esplanada Concerto de São João da Casa da Música 24 Jun Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia

Coro Infantil
com a Banda Sinfónica Portuguesa, que
Bastião apresenta um programa festivo adequado a
WORLD/FORRÓ
esta noite tão querida dos portuenses.
O projecto paulista Bastião foi vencedor On the longest night of the year, the fun spreads

Casa da Música
do Festival Nacional de Forró de Itaúnas throughout the city: leeks and lemon balm
em 2010, um dos eventos mais importan- branches, pots of basilica, dances with popular
tes do género. Bastião traz releituras de music until the small hours, cascatas sanjoani-
Luiz Gonzaga, Jackson do Pandeiro, João nas embellishing the traditional neighbourhoods
do Vale, Dominguinhos, entre outros, e os and the smell of grilled sardines on every corner.
CONCERTO PARA FAMÍLIAS E PÚBLICO GERAL
temas originais dos dois álbuns editados, The Concerto de São João by Banda Sinfónica
SERVIÇO EDUCATIVO
num estilo que mescla rock e maracatu, Portuguesa has also become a tradition at Casa
coco e funk soul, xote e jazz, forró e samba,
num ambiente de liberdade sem descurar a
da Música, with a festive programme appropri-
ate to this popular festivity. “Nem o peso
tradição do forró.
The São Paulo project Bastião won the Festival
Entrada Livre
Entrega de bilhetes limitada à lotação da sala simbólico nem
Nacional de Forró de Itaúnas in 2010, one of the
most important events of its kind. Bastião will a dificuldade
técnica da obra
MECENAS PRINCIPAL PATROCÍNIO VERÃO NA CASA
present re-readings of Luiz Gonzaga, Jackson CASA DA MÚSICA SUPER BOCK

do Pandeiro, João do Vale, Dominguinhos,


among others, and the original songs of their
two albums, in a combination between rock and conseguiram
maracatu, coco and funk soul, xote and jazz,
forró and samba, in a free environment that inibir os
doesn't neglect the forró tradition. 23 Jun Sáb/Sat · 22:00 Esplanada
Rodrigo Affreixo pequenos
cantores.”
Entrada Livre
DJ SET

PÚBLICO
23 Jun Sáb/Sat · 22:00 Sala Suggia
Banda Sinfónica
Portuguesa
CONCERTO DE SÃO JOÃO

Francisco Ferreira direcção musical


Nuno Silva clarinete soprano
Rui Martins clarinete soprano As festas de música portuguesa perse-
Joaquim Ribeiro clarinete soprano e guem Rodrigo Affreixo desde 2000.
requinta Começaram no Anikibobó e populariza-
Luís Gomes clarinete baixo ram-se no Triplex. Mais tarde, veio a compi-
Luís Cascão percussão lação LusoPop (2008). Como já é tradição,
na Casa da Música a selecção musical na
Óscar Navarro La Paconchita noite de São João é “made in Portugal”,
Jorge Salgueiro (arr.) Queen revisitando temas clássicos (e raridades)
Lino Guerreiro Interlace (estreia mundial) do pop-rock dos anos 70, 80 e 90. Raquel Couto direcção musical Cinquenta crianças são também cinquenta Fifty children also mean fifty extremely
Lino Guerreiro (arr.) Hoaxing Sea The Portuguese music parties have been Joana Araújo e Joana Castro vozes extremamente competentes a dar competent voices attesting the quality and
Óscar Navarro Libertadores following Rodrigo Affreixo since 2000. They assistência de direcção qualidade e consistência ao mais recente consistency of the most recent ensemble
Carlos Marques Lusitanidades started at the nightclub Anikibobó and became Duarte Cardoso e Gonçalo Vasquez piano grupo residente da Casa da Música. of Casa da Música. Chosen among 500
famous in another one, Triplex. The compila- Escolhidos entre 350 alunos de três esco- students from three primary education
Na noite mais longa do ano, a diversão tion LusoPop (2008) came later. As always, las do 1º ciclo do Ensino Básico, os peque- schools, the small choristers make a firm
contagia a cidade: alhos­‑porros e ramos the musical selection at Casa da Música in nos coralistas assumem um compromisso commitment with Casa da Música and music
de cidreira, vasos de manjericos, bailaricos the evening of São João is "made in Portugal", sério com a Casa e com a Música. Conte­ itself. Therefore, you can count on a magnif-
com música popular até às tantas, cascatas revisiting pop-rock classics (and also rarities) ‑se, por isso, com um concerto de quali- icent concert. For all intents and purposes,
MECENAS MÚSICA CORAL
sanjoaninas a enfeitar os bairros tradicio- from the 70's, 80's and 90's. dade superior. Para todos os efeitos, e sem and without a shadow of a doubt, they are € 10
-
nais e o cheiro a sardinha assada em cada sombra de dúvida, são grandes cantores. amazing singers. Cartão Amigo 25%
Entrada Livre
esquina. Também tradicional se tornou o
36 JUNHO 2018

25 Jun Seg/Mon · 19:30 Sala Suggia 26 Jun Ter/Tue · 19:30 Sala 2 27 Jun Qua/Wed · 21:30 Esplanada 29 Jun Sex/Fri · 22:00 Esplanada
Concerto Escolar Buba Espinho Concerto Escolar Blue Crime
NOTAS EM NÓS FADO CURSO DE MÚSICA SILVA MONTEIRO INDIE ROCK

Protagonizado pelos alunos do Buba é um jovem cantor de 21 anos, natural A RockInSchool Silva Monteiro apresenta o
Conservatório de Música de Paredes de Beja, com um percurso que passa pela concerto Rock no Século XXI, preenchido
e assinalando o final do ano lectivo, relação estreita com os dois patrimónios por temas originais, clássicos reinter-
o concerto “Notas em Nós” festeja musicais portugueses reconhecidos pela pretados e uma mostra daquilo que é o
simultaneamente o 25º aniversário do UNESCO: as suas raízes estão no cante trabalho regular na escola, com músicas
Conservatório e da Associação Cultural alentejano, que procura cruzar com a esté- do programa curricular tocadas em combo
José Guilherme Pacheco. A quarta edição tica do fado. Enquanto cantador alentejano, pelos seus alunos.
do concerto “Notas em Nós” inclui A Lenda Bernardo Espinho representou grupos The RockInSchool Silva Monteiro presents
das Três Árvores, uma história de Tom S. como Adiafa, A Moda Mãe, Os Bubedanas, Rock in the 21st Century, a concert with original
Long posta em música por Allen Pote e com Mestre Cante e Há Lobos Sem Ser na songs, the reinvention of timeless classics and
arranjo do compositor André Rodrigues, Serra. Participou também como convidado a taste of the day-to-day work of the students,
que se inspira no nascimento, vida e morte especial em espectáculos de grandes with songs from the curriculum played in
de Jesus Cristo e aborda os valores que nomes da cena musical portuguesa, combo by its students.
devem prevalecer na busca dos sonhos. como Rui Veloso, Celina da Piedade, Júlio Entrada Livre
A segunda parte é preenchida pela Resende ou António Zambujo. Em 2016, já
interpretação da obra Salvamento, do como fadista, venceu a Grande Noite do
compositor português Jorge Salgueiro, Fado de Santa Maria Maior no Coliseu dos
escrita por solicitação da PwC Portugal, no Recreios, tornando­‑se uma das promessas 28 Jun Qui/Thu · 22:00 Esplanada
âmbito dos Prémios Excellens Mare, com o da nova geração fadista. Já passou pelas
objectivo de sublinhar o mérito de todos os mais icónicas casas de fado de Lisboa – O
Isabel Rato Quarteto
JAZZ
que contribuem para a salvaguarda da vida Faia, Casa de Linhares, Clube de Fado,
Formado em 2015, o quarteto de O CAFÉ é o ponto de encontro de todos aqueles que
humana no mar. Adega Machado.
Amesterdão Blue Crime editou os EP Tyr procuram convívio e boa música e têm gosto em
The concert “Notas em Nós”, performed by Buba is a 21-year-old singer from Alentejo, a
e Bunker e o single “Submarine”, e rapi- relacionar-se com a Casa e os músicos que por ela passam.
the students of Conservatório de Música de native of Beja, who has a close relationship
damente partiu em digressão por vários O seu palco privilegia os artistas emergentes e os que
Paredes, marks the end of the school year and with the two Portuguese musical heritages
países, da Europa à América do Norte, exploram áreas menos conhecidas da música, pelo que se
also celebrates the 25th anniversary of the recognized by UNESCO: his roots are in
passando por festivais como Noorderslag e torna o lugar ideal para conhecer, de antemão, os projectos
conservatory and the Associação Cultural cante Alentejo, which he seeks to cross with
Here Comes The Summer (Holanda), North musicais que podem vir a marcar a música do futuro.
José Guilherme Pacheco. The fourth edition the aesthetics of fado. As an Alentejo singer,
Side Festival (Nova Iorque), Beaches Brew Este espaço é ainda o lugar privilegiado para o contacto
of the concert “Notas em Nós” includes The Bernardo Espinho represented groups like
Festival (Itália) e MENT Festival (Eslovénia). do público com os seus artistas preferidos, podendo
Tale of the Three Trees, a story by Tom S. Long, Adiafa, A Moda Mãe, Os Bubedanas, Mestre
Apresentam na Casa da Música o seu encontrá-los, com frequência, ao longo do período em que
put into music by Allen Pote and arranged Cante and Há Lobos Sem Ser na Serra. He also
Isabel Rato apresenta o seu primeiro disco primeiro longa-duração, I’m Afraid We permanecem na Casa da Música para ensaios e concertos.
by composer André Rodrigues, inspired by participated as a special guest in live perfor-
em nome próprio como compositora, Became One, com um rock enérgico em O CAFÉ oferece um serviço de cafetaria e bar atractivos,
the birth, life and death of Jesus Christ, that mances of great names of Portuguese music,
arranjadora e pianista. Com influências que dominam as guitarras shoegaze e as com preços acessíveis e conforto para qualquer refeição
addresses the values t​​ hat should prevail in such as Rui Veloso, Celina da Piedade, Júlio
que vão da música tradicional ao jazz vozes femininas etéreas. ao longo do dia.
the pursuit of dreams. The second part is Resende or António Zambujo. In 2016, already
mais moderno, convida-nos a uma viagem Formed in 2015, the Blue Crime quartet from
completed by the performance of the piece as a fado singer, he won Grande Noite do Fado
pelo som, pelas cores, memórias, lugares, Amsterdam released the EPs Tyr and Bunker
Salvamento, by the Portuguese composer de Santa Maria Maior at Coliseu dos Recreios,
sensações e estados de espírito. Neste and the single “Submarine”, and quickly began
Jorge Salgueiro, written at the request of PwC becoming one of the emerging talents of
projecto, a compositora procura fundir a tour throughout Europe and North America,
Portugal, under the Excellens Mare Awards, in the new generation of fado singers. He has
sonoridades sem obedecer a nenhum performing in festivals like Noorderslag and
order to underline the merit of everyone who performed in some of the most iconic fado
estilo, apenas à expressão e à vontade de Here Comes The Summer (Netherlands),
contributes to safeguarding human life at sea. houses in Lisbon - O Faia, Casa de Linhares,
escrever música. North Side Festival (New York), Beaches Brew
Clube de Fado, Adega Machado.
€8 Isabel Rato presents her first album as a Festival (Italy) and MENT Festival (Slovenia).
- composer, arranger and pianist. With influ- They come to Casa da Música to present their
Cartão Amigo 25% € 10
- ences ranging from traditional music to modern first LP, I'm Afraid We Became One, with an
Promotor: Conservatório de Música de Paredes Jovem 15%
Cartão Amigo 25% jazz, she invites us to travel with her through energetic rock dominated by shoegaze guitars
Cartão BPI 20%
Sénior 15% sound, colors, memories, places, sensations and ethereal female voices.
and moods. In this project, the composer seeks
Entrada Livre
to merge sounds without obeying any style, just
the expression and the will to write music.

Entrada Livre
38 JUNHO 2018

30 Jun Sáb/Sat · 22:00 Esplanada


30 Jun Sáb/Sat · 18:00 Sala Suggia Ludere

4 Trompas Alpinas
WORLD

e uma Orquestra?
20:15 Cibermúsica
Palestra pré-concerto por Rui Pedro Alves

SINFÓNICA SÉRIE DESCOBERTAS · INTEGRAL DAS SINFONIAS DE BRUCKNER

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música Não é todos os dias que se vê a imagem insólita de quatro trompas alpinas, Philippe Baden Powell (piano), Rubinho
Hornroh Modern Alphorn Quartet instrumento tradicional dos Alpes com mais de três metros de comprimento, Antunes (trompete), Bruno Barbosa
Stefan Blunier direcção musical à frente de uma orquestra sinfónica. O mesmo se poderia dizer das sonori- (contrabaixo) e Daniel de Paula (bate-
dades que Georg Friedrich Haas explora no seu primeiro Concerto grosso ria) dão forma ao quarteto Ludere. O
Georg Friedrich Haas Concerto Grosso nº 1, para quatro trompas – uma forma criada no período Barroco e que se caracteriza pela oposição seu segundo disco, Retratos, apresenta
alpinas e orquestra da orquestra a um grupo de solistas, neste caso o Hornroh Modern Alphorn composições originais que percorrem
- Quartet. A Primeira Sinfonia de Bruckner está longe de ser uma obra de juven- diversas vertentes do jazz contemporâneo
Anton Bruckner Sinfonia nº 1 tude – o compositor contava já 41 anos quando a terminou e estava no pleno com a música brasileira como pano de
domínio das suas capacidades técnicas e criativas. fundo. Sempre presente nos concertos
Foi a única sinfonia que compôs em Linz, antes de de Ludere, a música de Baden Powell é
se mudar para Viena, e inaugura o conjunto que se também revisitada com temas que ressal-
tornará o grande legado de Bruckner para a história da tam a inventividade do compositor, pioneiro
música: um conjunto de obras que funde a envergadura na forma de trabalhar os motivos da
arrebatadora das sinfonias de Beethoven com as mais tradição afro-brasileira dentro do samba e
ousadas linguagens harmónicas do seu tempo. do jazz.
It is not every day that one sees the unusual image of four Philippe Baden Powell (piano), Rubinho
alpine horns, a traditional instrument of the Alps more than Antunes (trumpet), Bruno Barbosa (bass) and
three meters long, ahead of a symphony orchestra. The Daniel de Paula (drums) are the quartet Ludere.
same could be said of the sonorities that Georg Friedrich Their second album, Retratos, is composed of
Haas explores in his first Concerto Grosso – a form created original songs with several aspects of contem-
in the Baroque period and characterized by the opposi- porary jazz and Brazilian music as a backdrop.
tion of the orchestra to a group of soloists, in this case the Always present at their concerts, the music of
Hornroh Modern Alphorn Quartet. Baden Powell is also revisited with songs that
Bruckner’s First Symphony is far from being one of his early highlight the inventiveness of the composer,
works – the composer was 41 years old when he finished who was a pioneer in the way he introduced
it and in full mastery of his technical and creative abilities. the motifs of the Afro-Brazilian tradition within
It was the only symphony he composed in Linz, before samba and jazz.
moving to Vienna, and opens the ensemble that will become
Entrada Livre
Bruckner’s great legacy for the history of music: a set of
works that fuses the breathtaking magnitude of Beethoven’s
symphonies with the most bold harmonious languages ​​
of his time.

PORTRAIT GEORG FRIEDRICH HAAS IV

1ª Plateia € 18 · 2ª Plateia € 16 · 3ª Plateia € 14


-
APOIO PORTRAIT
GEORG FRIEDRICH HAAS
Jovem 50%
Professores e estudantes de música 50%
Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20%
Sénior 15%
JULHO 2018

SE É ARTE
NÃO É PARA TODOS
E SE É PARA TODOS
NÃO É ARTE
ARNOLD SCHOENBERG
42 JULHO 2018

01 Jul Dom/Sun 01 Jul Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia 02 Jul Seg/Mon · 21:30 Sala Suggia 03 Jul Ter/Tue · 19:30 Sala 2
10:00, 11:30 e 16:00 Sala 2
Orquestra Energia Concerto Escolar Marina Pacheco/Horácio Ferreira/Pedro Costa
Era Uma Vez Fundação EDP ACADEMIA DE MÚSICA DE COSTA CABRAL MÚSICA DE CÂMARA
CONCERTO ENCENADO PARA MAIS NOVOS
CONCERTO PARA FAMÍLIAS E PÚBLICO GERAL
SERVIÇO EDUCATIVO
SERVIÇO EDUCATIVO
Joana Araújo e Tiago Oliveira Luís Carvalhoso direcção musical Marina Pacheco soprano
direcção artística Horácio Ferreira clarinete
Daniela Castro, Joana Araújo, Paulo Neto Orquestras Infantis Pedro Costa piano
e Tiago Oliveira interpretação Obras de Frank J. Halferty, John
Maria Mónica vídeo Caponegro, Paul Lavender, Michael Ralph Vaughan Williams Three Vocalises for Soprano and Clarinet
Mafalda Ramos cenografia e figurinos Sweeney, Robert Sheldon, John Gustav Mahler (arr. Arnon Zimra) “Wir geniessen die himmlischen Freuden”
Edmonson, Todd Rundgren (arr. (da 4ª Sinfonia)
Um dia deu-se a misturada e nasceu a Michael Story), Henry Purcell (arr. David Sara Carvalho Episódio de Intervalo II
história (en)cantada: a do Lobo Bom, que Burndrett) e Edward Elgar (arr. James K. Eugène Bozza Ária para Clarinete e Piano
bicho não tem maldade, e da sua compa- Taylor) Ned Rorem Ariel (Five Poems of Sylvia Plath)
nheira, Alice Capuchinho Jasmim Gata Franz Schubert Der Hirt auf dem Felsen, D.965
Branca de Neve de Borralheira. Juntos Orquestras Juvenis John McCabe Three Folk Songs, op. 19
abrem o livro do “era uma vez” e atrás de Obras de Soon Hee Newbold, Richard
um conto vêm logo dois ou três. Mayer, Philip Sparke, Carl Wittrock, John
One day everything got mixed up and the (en) Williams (arr. Calvin Custer) e Ralph Ford
chanted story began: the one with the Good
Wolf – because animals have no malice – and
his friend Red Riding Alice Hood Jasmine Snow O concerto partilhado pelas várias forma- Três jovens músicos que têm vindo a Three young musicians who have been firmly
Cinderella White. Together they open the book ções instrumentais da Academia de Música consolidar uma carreira internacional establishing their international careers come
of “once upon a time” and share with us a story de Costa Cabral é uma mostra do trabalho juntam-se para apresentar um programa together to present a programme with an
or two. que os alunos desta escola desenvolvem ao com uma formação de câmara pouco unusual chamber formation: soprano, clar-
longo do ano. O repertório é muito variado habitual: soprano, clarinete e piano. Escrita inet and piano. Written for two instruments,
PRIMEIROS CONCERTOS José Eduardo Gomes direcção musical e vai da música do período Barroco até aos para dois instrumentos, Three Vocalises de Williams' Three Vocalises treats the voice in a
Destinados a famílias com crianças dos 3 meses aos 6 anos de idade,
estes espectáculos revisitam os vários géneros musicais através de Orquestras Energia Fundação EDP nossos dias, incluindo excertos da banda Williams trata a voz de uma forma pura- purely instrumental way, while Schubert's Der
histórias encenadas e linguagens acessíveis que contribuem para
a construção das primeiras bases da compreensão e expressão interpretação sonora do filme Jurassic Park, assinada por mente instrumental, enquanto Der Hirt Hirt auf dem Felsen attests to the strong rela-
musicais.
John Williams, a célebre marcha Pompa e auf dem Felsen de Schubert atesta a forte tionship between word and music, defying both
O entusiasmo de muitas crianças e jovens The enthusiasm of many children and young Circunstância, de Elgar, ou música inspirada relação entre palavra e música desafiando the voice and the clarinet. The programme
€ 10 criança+adulto
€ 7,5 segundo acompanhante com mais de 6 anos faz o som Energia, uma orquestra com people creates the sound of Energia, an num dos maiores hinos rock de sempre. Mas igualmente a voz e o clarinete. No programa pays special attention to the music of contem-
-
Cartão Amigo 25% pólos activos em Amarante, Mirandela e orchestra with active hubs in Amarante, muito mais há a ouvir nesta noite que dá assume especial relevância a música de porary composers, covering key works written
Murça, envolvendo comunidades alarga- Mirandela and Murça, inspiring extensive também a descobrir música menos conhe- compositores contemporâneos, percor- for this formation throughout the second half
das. Num concerto que celebra o percurso communities. In a concert that celebrates the cida mas igualmente apelativa. rendo obras-chave escritas para esta of the twentieth century and including a very
feito ao longo do ano lectivo, peças inéditas, work carried out throughout the school year, The concert shared by the various instrumental formação ao longo da segunda metade recent work by the Portuguese composer Sara
escritas por compositores associados à new pieces written by composers associated formations of Academia de Música de Costa do século XX e incluindo uma peça bem Carvalho.
Casa da Música, indicam a diversidade e o with Casa da Música indicate the diversity Cabral is a sample of the work that the students recente da portuguesa Sara Carvalho. € 10
-
poder integrador de um projecto artís- and integrative power of an artistic project of this school develop during the year. The Jovem 15%
Cartão Amigo 25%
tico com dimensão social. Criada pela with a clear social component. Created by repertoire is varied and includes music that Cartão BPI 20%
Fundação EDP em 2010, como um projecto Fundação EDP in 2010, as a project which aim ranges from the Baroque period to the present Sénior 15%

de inclusão social através da música, a is to promote social inclusion through music, day, including excerpts from the soundtrack of
Orquestra Energia Fundação EDP tem Orquestra Energia Fundação EDP has Casa Jurassic Park, signed by John Williams, Elgar’s
Direcção Artística e Pedagógica da Casa da Música’s artistic and pedagogical direction famous Pomp and Circumstance, and music
da Música desde 2015. since 2015. inspired by one of the greatest rock classic of
all times. But this evening has a lot more to offer,
€ 7,5 · € 5 < 18 anos
introducing lesser known but equally appealing
music.

€7

Promotor: Academia de Música de Costa Cabral


44 JUNHO 2018

04 Jul Qua/Wed · 21:30 Esplanada 05 Jul Qui/Thu · 22:00 Esplanada


Concerto Escolar Trio Porteño convida Ricardo Neves
ACADEMIA DE MÚSICA VALENTIM DE CARVALHO JAZZ

Com mais de duas décadas de experiência


na área do ensino, a Academia de Música
Valentim de Carvalho vê como prioridade
o trabalho motivacional que potencia o
interesse dos seus alunos na concretização
plena da aprendizagem das mais variadas
disciplinas musicais.
With more than two decades of experience,
the Academia de Música Valentim de Carvalho
regards as a priority the motivational work that
boots the will of its students to learn the most
varied musical disciplines.
Entrada Livre

A combinação instrumental pouco conven- The unconventional instrumental combination


cional do Trio Porteño – duas guitarras e of the Trio Porteño - two guitars and one concer-
uma concertina – permite explorar campos tina - allows exploring uncharted fields of music,
da música inusitados, do tango de Astor from Astor Piazzolla's tango to compositions
Piazzolla à música composta especifica- especially written for this trio. Having the new
mente para este trio. Tendo como ponto de tango as a starting point, this sound journey will
partida o novo tango, esta viagem sonora also include singer Ricardo Neves.
conta ainda com a participação do cantor
Entrada Livre
Ricardo Neves.
46 JULHO 2018

06 Jul Sex/Fri · 21:00 Sala Suggia 06 Jul Sex/Fri · 22:00 Esplanada

Prémio Suggia
Dear Telephone
ELECTRÓNICA

SINFÓNICA FORA DE SÉRIE · SUGGIA · VENCEDOR DO 5º PRÉMIO


INTERNACIONAL SUGGIA/FUNDAÇÃO CASA DA MÚSICA

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música Formados em 2010, os Dear Telephone


Christoph Altstaedt direcção musical reúnem Graciela Coelho, André Simão,
Jonas Palm violoncelo Ricardo Cibrão e Pedro Oliveira.
Inspiram-se no nome da curta-metragem
Joachim Raff Ein feste Burg ist unser Gott? de Peter Greenaway “Dear Phone” (1976),
Robert Schumann Concerto para violoncelo e orquestra para deixar expressa a vontade de decan-
- tar soap operas e melodramas de bolso em
Felix Mendelssohn Sinfonia nº 5, em Ré maior, “Reforma” composições duras e frugais. Depois de
Taxi Ballad (2012), dedicaram-se à compo-
O belíssimo Concerto para violoncelo de Schumann é a mais importante obra do género sição de Cut (2017), o segundo álbum apre-
escrita para violoncelo na primeira metade do século XIX. Apesar de não ser um violon- sentado agora pelos palcos nacionais.
celista exímio, Schumann sabia tocar o instrumento, pois foi a ele que se dedicou após Formed in 2010, Dear Telephone brings
a lesão numa mão que arruinou a sua carreira de pianista. No entanto, esta não é uma together Graciela Coelho, André Simão,
obra de virtuosismo e fogo­‑de­‑vista gratuito, sendo pela densidade emocional e pelas Ricardo Cibrão and Pedro Oliveira. They were
bonitas sonoridades que conquista os ouvintes e os próprios intérpretes. É esta a esco- inspired by the name of Peter Greenaway's
lha do violoncelista alemão Jonas Palm, aluno de Clemens Hagen (Quarteto Hagen) na short film "Dear Phone", from 1976, to express
Universidade Mozarteum de Salzburgo, para o concerto da sua consagração enquanto the desire to decant soap operas and pocket
vencedor do Prémio Suggia/Casa da Música 2017. melodramas in hard and frugal compositions.
Escrita para uma peça teatral sobre a Guerra dos Trinta Anos, a peça de Raff em programa After Taxi Ballad (2012), they composed their
tem por base um célebre coral luterano e estabelece uma coerente ligação com o tema da second album Cut (2017), which they are
Quinta Sinfonia de Mendelssohn, dita “Reforma”. presenting in several stages throughout the
The beautiful Schumann Cello Concerto is the most important work of the genre written for cello country.
in the first half of the 19th century. Although he was not a gifted cellist, Schumann knew how to play
Entrada Livre
the instrument because of the time he devoted to it after he injured his hand and ruined his career
as a pianist. However, this is not a work of virtuosity and grandeur. Its emotional density and beau-
tiful sonorities is what captures the listeners and the performers themselves. This is the choice
of the German cellist Jonas Palm, student of Clemens Hagen (Hagen Quartet) at the Mozarteum
University in Salzburg, for the concert of his consecration as the winner of the Suggia/Casa da
Música Award 2017.

1ª Plateia € 23 · 2ª Plateia € 21 · 3ª Plateia € 19


MECENAS PRINCIPAL
CASA DA MÚSICA
CO-PRODUÇÃO -
Jovem 50%
Professores e estudantes de música 50%
Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20%
Sénior 15%
48 JULHO 2018

08 Jul Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia 09 Jul Seg/Mon · 21:30 Sala Suggia 10 Jul Ter/Tue · 19:30 Sala 2
07 Jul Sáb/Sat · 10:00 Vários Espaços
Maratona de Violoncelistas Sonópolis Concerto Escolar António Mont’Alverne
CONCERTO PARA FAMÍLIAS E PÚBLICO GERAL MÚSICA DE FIO A PAVIO PIANO
RECITAIS DE VIOLONCELO COM ALUNOS DAS ESCOLAS VOCACIONAIS · SUGGIA · SERVIÇO EDUCATIVO SERVIÇO EDUCATIVO ENCERRAMENTO DE ANO LECTIVO

Ludwig van Beethoven Sonata Patética op.13


José Vianna da Motta Barcarola nº 1 op.1
Heitor Villa-Lobos Impressões Seresteiras
Fryderyk Chopin Fantasia-Impromptu op.post.66
Fryderyk Chopin Scherzo nº 2 op.31

Paul Griffiths e Pete Letanka O Conservatório de Música de Barcelos


direcção musical é uma escola de Ensino Artístico
XIII Curso de Formação de Animadores Especializado em Música e tem uma
Musicais, Outros interpretação comunidade educativa de cerca de 500
alunos. Promove uma intensa actividade
É gente que se acha, são grupos que se musical ao longo do ano que culmina no já
misturam. É uma ideia de cidade a tomar o tradicional concerto intitulado “A Música
palco, capaz de assimilar registos dife- de Fio a Pavio”. O projecto congrega cerca
renciados, contrastes tamanhos, sem de 300 alunos e conta com a participa-
subtrair uma só identidade. Feito de fusões ção das principais classes de conjunto do
Ao início da manhã começa a desenha­r-se maratona que chama sempre centenas de
improváveis, Sonópolis é um pot­‑pourri da CMB – Orquestra Sinfónica, Orquestra de
o arco da música, das sinfonias clássicas a músicos e ouvintes.
diversidade urbana que integra comunida- Sopros, Orquestra de Cordas, Orquestras
temas da pop actual, em recitais pela Casa. From morning till dusk, the arch of music is
des distintas, correntes artísticas, músicos de Sopros e Cordas Juvenis, Ensemble de
Como quem abraça Guilhermina Suggia, drawn, from classical symphonies to contem-
profissionais e amadores. Juntos, tão dife- Guitarras e os vários Coros que incluem o
alunos de escolas vocacionais de todo o porary pop songs, in recitals performed
rentes, mostram como é fácil o encontro. Grande Coro.
país preenchem o espaço com a sono- throughout the building. As if they were
People who find themselves, groups that blend Conservatório de Música de Barcelos is a
ridade grave, quase humana, do violon- embracing Guilhermina Suggia herself,
together. It is the idea of an entire city getting school of specialized music education with
celo. Num registo ininterrupto, feito de students from vocational schools across the
on stage, capable of assimilating different approximately 500 students. It promotes an
futuro, cumpre­‑se a quinta edição de uma country fill every corner with the deep, almost
languages, various contrasts, without losing a intense musical activity throughout the year
human, sonority of the cello. The fifth edition of
CO-PRODUÇÃO single identity. Made up of improbable fusions, culminating in the traditional concert entitled
this uninterrupted marathon always summons
Sonópolis is a potpourri of the urban diversity “A Música de Fio a Pavio”. The project brings
hundreds of musicians and listeners.
that incorporates different communities, artis- together about 300 students with the collabo-
€ 1,5
tic movements, professional musicians and ration of its main ensemble classes – Orquestra
António Mont’Alverne regressa à Casa António Mont’Alverne returns to Casa da
amateurs. So different from one another, they Sinfónica (symphonic orchestra), Orquestra de
da Música para um recital a solo que Música for a solo recital that celebrates the
show us how simple it is to connect. Sopros (wind orchestra), Orquestra de Cordas
07 Jul Sáb/Sat · 22:00 Esplanada com a sonoridade electrónica nasceu uma inclui a referência ao 150º aniversário do 150th anniversary of the birth of Vianna da
Entrada Livre (string orchestra), Orquestras de Sopros e
linguagem particular, que une temas melo- nascimento de Vianna da Motta e uma Motta and includes a masterpiece by the
Combo Cordeiro diosos, timbres originais, batidas tropicais e
Cordas Juvenis (wind and string youth orches-
obra-prima do brasileiro Villa-Lobos, Brazilian Villa-Lobos, among unforgetta-
WORLD/FUSÃO tras), Ensemble de Guitarras (guitar ensemble)
concepção visual com projecções ao vivo. entre cânones inesquecíveis do repertó- ble canons of the Central European piano
and the various Choirs that constitute the
Combo Cordeiro is the project of Felipe rio pianístico centro-europeu. O pianista repertoire. The award-winning pianist has
Grande Coro. 
Cordeiro and Manoel Cordeiro. With electronic premiado tem-se apresentado a solo, com been performing solo, with orchestras and in
beats and guitars in the foreground, the duo €5 orquestra e em música de câmara em chamber music concerts in several coun-
explores with versatility the tecnobrega, the boi vários países, sendo de desta­car actua- tries, including some of the main Portuguese
bumbá, the carimbó, the cumbia and the guitar- Promotor: Conservatório de Música de Barcelos ções nas principais salas portuguesas e concert halls, the Musée d’Art Moderne et d’Art
rada. From the desire to combine Amazonian ainda no Musée d’Art Moderne et d’Art Contemporain in Nice, the Joseph-Joachim
references with electronic sonorities a particu- Contemporain de Nice, na Joseph Joachim Konzertsaal (Crescendo Festival) and the
lar language was born, which combines melodi- Konzertsaal de Berlim (Crescendo Kammersaal, both in Berlin, and the Grand
ous songs, original timbres, tropical beats and a Festival), na Kammersaal de Berlim e na Salle in Brussels.
Combo Cordeiro é o projecto de Felipe
visual design with live projections. Grand Salle de Bruxelas.
Cordeiro e Manoel Cordeiro. Com beats
electrónicos e guitarras em primeiro plano,
Entrada Livre
a dupla explora com versatilidade levadas APOIO
€ 10
-
dançantes como tecnobrega, boi bumbá, Jovem 15%
Cartão Amigo 25%
carimbó, cumbia e guitarrada. Da vontade Parceria / Promotor:
Juventude Musical Portuguesa – Delegação do Porto
Cartão BPI 20%
Sénior 15%
de experimentar referências amazónicas
50 JULHO 2018

10 Jul Ter/Tue · 21:00 Sala Suggia

Joshua Redman
special guest
Billy Hart Quartet
CICLO JAZZ

Joshua Redman saxofone


Billy Hart bateria
Ethan Iverson piano
Ben Street baixo

Desde que o seu nome surgiu no panorama nova­ Since his name emerged in the New York
‑iorquino pelo início dos anos 90, muito rapidamente scene in the early 1990s, saxophonist Joshua
o saxofonista Joshua Redman se tornou uma das Redman quickly became one of the most influ-
referências obrigatórias do jazz do nosso tempo. ential jazz references of our time. His smooth
O seu som aveludado conquistou definitivamente o sound definitely won over the public and the
público e a crítica, tendo a capacidade de transmitir critics with its ability to convey strong emotions
emoções fortes tanto nas baladas melancólicas como in both the melancholic ballads and the most
nos temas mais virtuosos. Nomeado já por três vezes virtuous songs. He has been nominated three
para o Grammy Award – a primeira nomeação logo times for the Grammy Awards – the first one for
para o seu disco de estreia –, tem uma discografia his debut album – and has a wide discography
vasta e inúmeras colaborações com músicos tão diver- and numerous collaborations with musicians as
sos como Brad Mehldau, Pat Metheny, Marcus Miller, diverse as Brad Mehldau, Pat Metheny, Marcus
Chick Corea, Dave Matthews Band, Bill Frisell, DJ Logic, Miller, Chick Corea, Dave Matthews Band, Bill
Rolling Stones, Yo Yo Ma ou Stevie Wonder. O quarteto Frisell, DJ Logic, Rolling Stones, Yo Yo Ma and
que traz à Casa da Música conta com o convidado Billy Stevie Wonder. The quartet he brings to Casa
Hart, lendário baterista que ao longo da sua carreira da Música includes a special guest, Billy Hart,
acompanhou artistas como Otis Redding, a legendary drummer who played with names
Wes Montgomery, Wayne Shorter e McCoy Tyner, like Otis Redding, Wes Montgomery, Wayne
tendo gravado inclusivamente com Miles Davis Shorter and McCoy Tyner, and recorded with
(On the Corner, 1972). Miles Davis (On the Corner, 1972).

1ª Plateia € 20 · 2ª Plateia € 18 · 3ª Plateia € 16


-
Jovem 50%
Professores e estudantes de música 50%
Cartão Amigo 25%
Cartão BPI 20%
Sénior 15%
52 JULHO 2018

11 Jul Qua/Wed · 21:30 Esplanada 12 Jul Qui/Thu · 22:00 Sala 2 13 Jul Sex/Fri · 20:30 Restaurante Wannarit Pongprayoon. Between electric and 14 Jul Sáb/Sat · 22:00 Esplanada
Concerto Escolar God Is An Astronaut Fado à Mesa acoustic, post-punk and funk-vintage, the duo Alright Gandhi
ESCOLA DO ROCK PAREDES DE COURA
“Epitaph European Tour 2018” invites you to dance and jump in an unpredicta-
ble frenzy of music and energy.
INDIE

Com João Chora, Marla Amastor


Entrada Livre
Os God is an Astronaut voltam a Portugal God is an Astronaut returns to Portugal for a e Diogo Aranha
para um concerto único na Sala 2. O mote unique concert at Sala 2 . The motto is the new
é a apresentação do novo álbum Epitaph, album Epitaph, released by Napalm Records. Mensalmente, o Restaurante Casa da 14 Jul Sáb/Sat · 21:30 Sala Suggia
editado pela Napalm Records. Neste nono On this ninth album by the Irish band, once again Música torna-se uma verdadeira Casa de
disco da banda irlandesa, mais uma vez a the feelings of loss, hope, calm and fury are the Fados, em que o fado é “servido à mesa” por
Alexander Search
perda, a esperança, a calma e a fúria são dominant elements. However, other themes like intérpretes de eleição, honrando a nossa
as peças dominantes. No entanto, surgem the Greek mythology or the meaning of Japanese melhor tradição, mas também a contem-
aqui explorados outros temas tais como a expressions are also explored. Torsten Kinsella, poraneidade da canção portuguesa por
mitologia grega ou o significado de expres- Niels Kinsella and Lloyd Hanney are responsible excelência.
sões japonesas. A gravação do disco ficou for the recording. The band itself was in charge of Every month, Restaurante Casa da Música
Rosa Gerhards, Pietro Fornara, Dominick
a cargo de Torsten Kinsella, Niels Kinsella e production and mastering. becomes a true Fado House, where fado is
Gray e Kalle Enkelmann conheceram-se
Lloyd Hanney, sendo a produção e a maste- “served at the table” by renowned performers,
€ 20 no caos das jam sessions underground
rização da própria banda. - honouring our finest tradition and the contem-
Cartão Amigo 25% em Berlim, de onde, já enquanto banda,
poraneity of Portuguese music par excellence.
Promotor: Pinuts Music Agency evoluíram para uma sonoridade acústica
€ 37,5 (inclui jantar) Alexander Search é um dos muitos experimental de ritmos não convencionais,
heterónimos ingleses de Fernando Pessoa tocados com o intuito de nos fazer dançar
e foi escolhido por Júlio Resende para dar e abrir a mente. Envoltos na magia pop e
Podia ser uma escola sobre Duke Elington, 12 Jul Qui/Thu · 22:00 Esplanada 13 Jul Sex/Fri · 22:00 Esplanada nome a esta banda de rock electrónico nas piscadelas à world music, e com uma
Mozart ou Mahler. Sobre John Cage ou John
Adams.  Mas em Paredes de Coura decidi-
Vasco Ramalho Telesonic 9000 com influências indie-pop. As canções postura cada vez mais singular e experi-
ram criar uma escola municipal de música e Tuniko Goulart + Stylish Nonsense têm por base os poemas assinados por
este heterónimo pessoano que passou a
mental, a banda prepara o lançamento do
seu segundo álbum, Somewhere Else.
sobre Led Zeppelin, Beatles, Pixies, Nirvana, JAZZ ELECTRÓNICA/INDIE
adolescência em África do Sul. Salvador Rosa Gerhards, Pietro Fornara, Dominick Gray
Morphine, Frank Zappa, Elvis Presley, Tame
Sobral é Benjamin Cymbra e dá voz às and Kalle Enkelmann met in the chaos of Berlin's
Impala e muitos outros. Uma escola dirigida
canções da autoria de Resende, ou melhor, underground jam sessions, where, as a band,
pelo Space Ensemble, que se reúne em
de Augustus Search. O guitarrista Daniel they evolved into an experimental acoustic
períodos de 5 dias para ensaios intensivos e
Neto assume o papel de Marvel K., cabendo sound of unconventional rhythms with the inten-
depois percorre o país com uma formação
a André Nascimento a personagem tion of making us dance and open our minds.
de cerca de 40 jovens. Neste concerto serão
de Sgt. William Byngna (electrónica). A Wrapped in the magic of pop music and winking
também apresentados temas originais de
bateria e a percussão ficam a cargo do at world music, with an increasingly unique and
alguns dos participantes habituais da Escola
talentoso baterista de jazz Joel Silva, que experimental attitude, the band is preparing
do Rock
encarna o misterioso Mr. Tagus. their second album, Somewhere Else.
It could be a school about Duke Elington, Mozart
Baterista exímio e inventivo, Telesonic 9000 Alexander Search is one of the many English
or Mahler. About John Cage or John Adams. Entrada Livre
apresenta-se em perfeita sincronia com as heteronyms of Fernando Pessoa and was
But in Paredes de Coura they decided to create
suas criações de vídeo. Partindo de imagens chosen by Júlio Resende to name this elec-
a municipal music school about Led Zeppelin,
de arquivo, explora a origem do ritmo e os tronic rock band with indie-pop influences.
Beatles, Pixies, Nirvana, Morphine, Frank Zappa,
sons de máquinas, ilustrando uma viagem The songs are based on the poems signed
Elvis Presley, Tame Impala and many others.
sonora e visual assente sobretudo nos anos by this heteronym of Pessoa, who spent his
A school run by the Space Ensemble, which
50 e 60. Lendas do underground tailandês, adolescence in South Africa. Salvador Sobral is
meets in 5-day periods for intensive rehearsals
Stylish Nonsense são um duo formado Benjamin Cymbra and gives voice to the songs
and then performs throughout the country with
por Yuthana Kalambaheti e Wannarit of Resende, or rather Augustus Search. The
about 40 young performers.
Vasco Ramalho, percussionista e precur- Vasco Ramalho, percussionist and a pioneer of Pongprayoon. Entre o eléctrico e o acústico, guitarist Daniel Neto takes on the role of Marvel
Entrada Livre sor do ensino de percussão no Algarve, the teaching of percussion in Algarve, released o pós-punk e o funk-vintage, convidam-nos K., and André Nascimento is the character of
lançou Essências de Marimba: Fados & Essências da Marimba: Fados & Choros (2017). ora a dançar ora a saltar num frenesim Sgt William Byngna (electronics). Talented jazz
Choros (2017). O guitarrista Tuniko Goulart The guitarist Tuniko Goulart joins him on stage imprevisível de música e energia. drummer Joel Silva, who plays the mysterious
junta-se a ele para apresentar o novo disco, to present the new album, which includes the A brilliant and inventive drummer, Telesonic Mr Tagus, handles drums and percussions.
passando pela música de Carlos Paredes, music of Carlos Paredes, Amália's fados and 9000 performs in a perfect synchronicity with
€ 25
pelos fados de Amália e ainda pela música popular music from Brazil and Cape Verde, his video creations. With the help of archival -
Cartão Amigo 25%
popular do Brasil e de Cabo Verde, em in transcriptions for marimba and guitar. images he explores the origin of rhythm and
Promotor: Fado in a Box
transcrições para marimba e guitarra. Essências da Marimba is, therefore, an ode to the noises of machines, illustrating a sound and
Essências da Marimba é, por isso, uma the essence of Lusophony, from both sides of visual journey based mainly on the 50's and 60's.
ode à essência da lusofonia, de aquém e the sea. Legends of the Thai underground, Stylish
além-mar. Nonsense are Yuthana Kalambaheti and
Entrada Livre
54 JULHO 2018

14 Jul Sáb/Sat · 22:00 Praça Dr. José Vieira de Carvalho, Maia 16 Jul Seg/Mon · 21:30 Sala Suggia

Maia Symphonic
Concerto Escolar
ACADEMIA DE MÚSICA VALENTIM DE CARVALHO

Danças e melodias de sabor popular atravessam este concerto sinfónico que viaja por Todos nós já fomos crianças e sabemos
diferentes geografias e promete conquistar todos os ouvintes. Desde sonoridades do bem quão felizes éramos. O tempo, que
Leste à grande música americana, o programa que a Sinfónica leva à cidade da Maia era infinito e nunca mais passava, as férias
Orquestra Sinfónica conta com um momento especial dedicado à expressão mais funda das tradições musi- grandes e as brincadeiras na rua, só inter-
do Porto Casa da Música cais portuguesas, numa obra de Lopes-Graça baseada em melodias tradicionais de rompidas quando os pais chamavam para
Jan Wierzba direcção musical várias regiões. A noite inicia-se com o turbilhão de emoções de um Carnaval na Boémia jantar ou porque estava a começar o nosso
e convida depois aos passos flutuantes de uma valsa imparável assinada pelo arménio desenho animado preferido. Lembram-se?
Antonín Dvořák Abertura Carnaval Khatchaturian. A encerrar, canções inesquecíveis como “Somewhere” e “Maria” mas A Academia de Música Valentim de
Aram Khatchaturian Valsa de Masquerade também os ritmos do mambo, do cha-cha-cha e da rumba lembram-nos os amores Carvalho do Porto sabe disto tudo e faz-nos
Fernando Lopes-Graça Suite Rústica proibidos de West Side Story. O célebre musical da Broadway é a obra mais famosa de viajar, com a música, até ao tempo em que
Leonard Bernstein Danças Sinfónicas de West Side Story  Leonard Bernstein, compositor norte-americano cujo centenário se celebra este ano. éramos pequenos e víamos estes dese-
Dances and melodies with a popular nhos animados. Porque, se calhar, o melhor
flavour fill this symphonic concert that do mundo é ser criança, outra vez!
travels through different geographies and We were all children once, and we remember
promises to conquer every listener. From the how happy we were then. Time was infinite
sonorities of the East to the great American and went by so slowly, school holidays seemed
music, the programme that Orquestra to be endless and playing with friends on the
Sinfónica takes to the city of Maia has a street was only interrupted by our parents
special moment dedicated to the deepest calling us for dinner or because our favorite
expression of the Portuguese musical cartoon was about to start. Do you remember?
traditions, in a piece by Lopes-Graça Academia de Música Valentim de Carvalho
based on traditional melodies from many do Porto knows all this and makes us travel,
regions. The evening begins with the swirl through music, to the time when we were little
of emotions of a Carnival in Bohemia and and watched these cartoons. Because, maybe,
continues with an unstoppable waltz by the the best thing in the world would be to be a
Armenian Khatchaturian. The evening ends child again!
with unforgettable songs like “Somewhere”
€7
and “Maria”, and the contagious rhythms
Promotor: AMVC
of the mambo, the cha-cha-cha and the
rumba remind us of the forbidden loves of
West Side Story. The celebrated musi-
cal Broadway is the most famous work
of Leonard Bernstein, a North American
composer whose centenary is celebrated
this year.

Entrada Livre

CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS


56 JULHO 2018

17 Jul Ter/Tue · 19:30 Sala 2 18 Jul Qua/Wed · 21:30 Esplanada 19 Jul Qui/Thu · 22:00 Esplanada revisit some of his previous work. Already an 22 Jul Dom/Sun · 18:00 Sala Suggia
Folefest Concerto Escolar Esdras Nogueira established figure in the independent music Concurso Internacional
FESTIVAL E CONCURSO DE ACORDEÃO – CONCERTO DE LAUREADOS ENSEMBLE PER SOPRARE, DA ESCOLA
DE MÚSICA DE PEROSINHO
JAZZ scene, he is greatly influenced by the classic
samba and artists like Jorge Benjor, Tim Maia,
Santa Cecília
CONCERTO FINAL BANK OF CHINA
Marvin Gaye and Bob Marley, in a style that he
O Ensemble PER Soprare faz parte do himself defines as MPB Soul Samba Groove.
Projeto Orquestras PER da Escola de
Entrada Livre
Música de Perosinho. É um ensemble
de sopros constituído por alunos do
ensino secundário que frequentam o
regime articulado e supletivo de música. 21 Jul Sáb/Sat · 22:00 Esplanada
A formação varia de acordo com os Kotori + Arisa Yokote
instrumentos dos alunos, sendo neste
momento composta exclusivamente por Esdras Nogueira é saxofonista, produtor e & Kora Arai
instrumentos da família das madeiras. O cozinheiro, com três discos a solo já edita- INDIE

programa deste concerto é baseado em dos. Durante os últimos anos, afirmou-se


arranjos de música para filmes. como um dos nomes mais sonantes da
nova música instrumental brasileira, com
The Ensemble PER Soprare is part of the
influências do carimbó, jazz, salsa, samba,
project Orquestras PER of Escola de Música de
música africana e latina.
Perosinho. It is a woodwind ensemble consist-
Esdras Nogueira is a saxophonist, producer
ing of secondary school students who attend
and cook, with three solo albums already
the articulated and supplementary teaching
released. In recent years, he was considered
of music. The formation varies according to
one of the most important names of the new
the students’ instruments, and presently it is
Brazilian instrumental music, with influences
composed exclusively of wood instruments.
Fernando Brites acordeão of carimbó, jazz, salsa, samba, and African and A música de Kotori pode ser caracterizada Orquestra da Costa Atlântica
The program of this concert is based on
Latin music. como uma amálgama de melodias de tecla- Luis Miguel Clemente direcção musical
arrangements of music for film.
Anatoly Kusiakov Sonata nº 5 dos electrónicos e harmonias de vozes que
Entrada Livre Entrada Livre
Daniel Schvetz Anagnóstis (estreia mundial) se expandem num universo muito próprio 3 concertos para piano e orquestra
Volodymyr Runchak Devoted to Stravinsky entre a dança e o sonho, numa experiên- Provas finais com orquestra e entrega
- 20 Jul Sex/Fri · 22:00 Esplanada cia única com retalhos de soul, pop punk, de prémios
Sexteto Colapseis hip hop e trip pop. Colectivo de músicos
Ana Domingues flauta
Aleh Ferreira oriundos de Tóquio e Japão, fortemente Ao longo de uma semana, a Casa
WORLD
Bárbara Dias clarinete influenciados pela cultura ancestral da ilha da Música acolhe as provas do 20º
Daniel Mota oboé de Aogashima e com um fascínio pelas Concurso Internacional Santa Cecília,
Inês Lemos fagote artes do Período Edo e pela cultura pop transformando­‑se na capital do piano para
Márcia Eira trompa contemporânea, Arisa Yokote & Kora Arai dezenas de pianistas de todo o mundo. Os
Fernando Brites acordeão trazem-nos ritmos tribais, uma mistura três pianistas apurados para a final inter-
de influências africanas e asiáticas e um pretam uma obra do repertório concer-
Reine Jonsson Efter Midnatt contraponto entre a vida estruturada da tante na Sala Suggia, acompanhados por
Paulo Jorge Ferreira Lumen (estreia mundial) cidade e a liberdade e espontaneidade da uma orquestra sinfónica. O concerto inclui
Astor Piazzolla Yo Soy Maria (arr. Paulo Jorge Ferreira) natureza. a cerimónia de atribuição de prémios,
Kotori's music can be characterized as an durante a qual será anunciado o vencedor.
amalgamation of electronic keyboard melo- Over the course of a week, Casa da Música
O Folefest tem um papel crucial na divul- Folefest has a crucial role in the dissemination Dono de um timbre original, o cantor e
dies and voice harmonies that expand into a hosts the 20th Edition of the Santa Cecilia
gação do acordeão erudito, através de um of the erudite accordion, through a competition compositor carioca Aleh Ferreira
unique universe that resides between dance International Competition, becoming the piano
concurso e de um festival que têm dado and a festival that have brought to light estreia-se em Portugal para apresentar
and dream, in an exceptional experience with capital for dozens of pianists from around the
a conhecer instrumentistas e repertório musicians and a repertoire of exceptional novos temas originais e revisitar canções
soul, pop punk, hip hop and trip pop flavours. world. The three finalists will perform a piece
de qualidade excepcional. O Concerto quality. The Concert of the Laureates of de álbuns anteriores. Figura já consolidada
A group of musicians from Tokyo and Japan from the concertante repertoire at Sala Suggia,
de Laureados do Folefest apresenta na Folefest presents in Sala 2 the winners of the da cena musical independente, traz na sua
greatly influenced by the ancestral culture of accompanied by a symphony orchestra. The
Sala 2 os premiados da última edição do last edition, showing the diversity of formations bagagem influências diversas de figuras
the island of Aogashima with a fascination for concert includes the award ceremony during
concurso, dando mostra da diversidade de in which the accordion participates with a como Jorge Benjor, Tim Maia, Marvin Gaye
the arts of the Edo Period and contemporary which the winner will be announced.
formações em que o acordeão participa fascinating repertoire. e Bob Marley e do samba clássico, num
pop culture, Arisa Yokote & Kora Arai bring us
com um fascinante repertório. estilo musical que o próprio define como € 10
€8 tribal rhythms, a mix of African influences and a
MPB Soul Samba Groove.
counterpoint between the structured life of the
With a distinct timbre, the carioca singer and
city and the freedom and spontaneity of nature.
composer Aleh Ferreira visits Portugal for the
first time to present new original songs and Entrada Livre
58 JULHO 2018

25 Jul Qua/Wed · 21:30 Sala Suggia 25 Jul Qua/Wed · 21:30 Esplanada 26 Jul Qui/Thu · 22:00 Esplanada
Orquestra Estágio Gulbenkian Concerto Escolar Jeffery Davis Quinteto
CONSERVATÓRIO DO VALE DO SOUSA JAZZ

Sob o lema “Educação pela música e para a


música”, o Conservatório de Música do Vale
do Sousa é, na região em que está inserido,
um exemplo de como a música é um vector
de promoção social e cultural. Este concerto
dá a conhecer o trabalho que alunos e
professores têm desenvolvido ao longo do
ano lectivo.
Under the motto “Education through music and
for music”, the Conservatório de Música do Vale
do Sousa is an example of how music can be a
vector of social and cultural elevation. This concert
demonstrates the work that students and teachers
have developed throughout the school year.
Entrada Livre

26 Jul Qui/Thu · 21:30 Sala Suggia A Academia de Música de Costa Cabral O vibrafonista Jeffery Davis formou-se
encerra mais um Estágio de Orquestra em jazz e música clássica com múltiplos
Concerto Escolar com um programa sinfónico exigente, sob prémios e integra vários projectos nacio-
ACADEMIA DE MÚSICA DE COSTA CABRAL
a orientação do maestro convidado José nais. Além de realizar recitais a solo pela
Eduardo Gomes. Ricardo Matosinhos é o Europa, com um repertório escrito para si,
Orquestra Sinfónica de Jovens da
solista no Concerto para trompa de Kerry é um professor influente no âmbito do jazz
Academia de Música de Costa Cabral
Turner, um dos compositores mais apre- e lidera o seu quinteto com o saxofonista
José Eduardo Gomes direcção musical
ciados no repertório contemporâneo para José Soares, o pianista Óscar Graça, o
Ricardo Matosinhos trompa
trompa e metais. Escrita em 1995, a obra de contrabaixista Francisco Brito e o baterista
Joana Carneiro direcção musical
quatro andamentos pretende demonstrar Marcos Cavaleiro.
Horácio Ferreira clarinete W. A. Mozart Abertura da ópera
todo o virtuosismo e habilidade do trom- Vibraphonist Jeffery Davis has trained in jazz
A Flauta Mágica
pista no registo mais grave do instrumento. and classical music and won multiple awards,
Manuel Durão Iggdrassil
W. A. Mozart Concerto para clarinete em Lá maior, K.622 “É uma grande Kerry Turner Concerto para trompa
Antonín Dvořák Sinfonia nº 9
O concerto completa-se com duas das
obras mais célebres de sempre, com melo-
integrating several national projects. In addition
to his many solo recitals in Europe, with a
-
Maurice Ravel Daphnis et Chloé, Suites nº 1 e nº 2 alegria participar “Do Novo Mundo”
dias inesquecíveis de Mozart e Dvořák.
Academia de Música de Costa Cabral ends
repertoire written for himself, he is an influ-
ential jazz teacher and leads his quintet with

Lançado em 2013, o Estágio Gulbenkian Created in 2013, Estágio Gulbenkian para Orquestra, num projecto another Orchestra Internship with a challenging
symphonic programme under the guidance
saxophonist José Soares, pianist Óscar Graça,
bassist Francisco Brito and drummer Marcos
para Orquestra, sob a direcção artística da
maestrina Joana Carneiro, é um projecto
under the artistic direction of maestro Joana
Carneiro, is a project that promotes an orchestral que tem a ver of guest conductor José Eduardo Gomes.
Ricardo Matosinhos is the soloist in the Horn
Cavaleiro.

que promove a experiência orquestral de


elevado nível técnico-artístico entre jovens
experience of high technical-artistic level between
young Portuguese musicians, or musicians residing com a juventude Concerto of Kerry Turner, one of the most
appreciated composers in the contemporary
Entrada Livre

instrumentistas portugueses ou residentes


em Portugal e auxilia a transição entre a fase
in Portugal, and helps their transition between the
final phase of academic life and the entry into the portuguesa que repertoire for horn and brass. Written in 1995,
the four-piece work aims to demonstrate all
final da vida académica e a sua entrada no
mundo profissional. Cerca de 80 músi-
professional world. About 80 talented musicians,
aged between 17 and 26 years old, are selected dedica o seu tempo the virtuosity and skill of the horn player in the
lowest register of the instrument. The concert
cos de talento excepcional, com idades
compreendidas entre os 17 e os 26 anos, são
through tests held annually in various locations around
the country. Under the guidance of specialized tutors à música. (…)   is complete with two of the most celebrated
works ever, with unforgettable melodies by
escolhidos através de provas de selecção
realizadas anualmente em vários locais do
and conductors, several works of the symphonic
repertoire are prepared. É um espaço Mozart and Dvořák.

país. Sob a orientação de tutores especiali-


zados e e maestros com alargada experiên-
€8
- pré-profissional €7

Promotor: A.M.C.C.

de crescimento”.
Cartão Amigo 25%
cia neste domínio, são preparadas obras do
repertório sinfónico. Promotor: Fundação Calouste Gulbenkian

JOANA CARNEIRO
60 JULHO 2018

27 Jul Sex/Fri · 22:00 Praça Guilhermina Suggia, Matosinhos 27 Jul Sex/Fri · 22:00 Esplanada

Sérgio Godinho
Karina Buhr
WORLD

& Orquestra Jazz


de Matosinhos Guiado pela temática feminista, Selvática
é o terceiro álbum da cantora brasileira
Karina Buhr, composto totalmente por
originais. Apresentada pela MTV ameri-
Pedro Guedes direcção musical
cana como uma “Patti Smith com olhos
pintados e um monte de cultura brasileira
Temas de Sérgio Godinho
a seu dispor”, Karina Buhr entrou no Top 10
(arranjos de Pedro Guedes, Carlos Azevedo e Telmo Marques)
de discos da revista Rolling Stone durante
dois anos consecutivos e ganhou o prémio
de melhor banda sonora com o filme Era
uma vez eu, Verônica. Participou em diver-
Com uma carreira artística que se prolonga há With a career that has been practically
sos projectos musicais, de cinema e teatro.
mais de 45 anos de modo quase intocável, Sérgio untouchable for more than 45 years, Sérgio
Driven by the subject of feminism, Selvática is
Godinho tornou-se um ícone capaz de reunir à Godinho is an icon capable of attracting many
the third album of Brazilian singer Karina Buhr,
volta das suas canções gerações de diferentes generations with different ages, experiences
composed entirely of original songs. Regarded
idades, vivências e aspirações. O insuperável and aspirations. The unmatched collection of
by the American MTV as a "Patti Smith with
acervo de canções que escreveu e gravou desde songs he wrote and recorded since his debut
painted eyes and a lot of Brazilian culture at her
que se estreou em disco, em 1971, inclui alguns dos album in 1971 includes some of the greatest
disposal", Karina Buhr was on Rolling Stone's
clássicos maiores da música cantada em português classics in Portuguese music from the last half
Top 10 album chart for two consecutive years
do último meio século. Num projecto especial que century. In a special project with the partic-
and won the award for best score with the film
conta com a participação do compositor/cantor, a ipation of the singer-songwriter, Orquestra
Era Uma Vez Eu, Verônica. She has collab-
Orquestra Jazz de Matosinhos lança-se à música Jazz de Matosinhos performs the music of
orated in several musical, film and theater
de Sérgio Godinho com arranjos originais sobre Sérgio Godinho with original arrangements
projects.
canções inesquecíveis como “O Primeiro Dia”, of songs like “O Primeiro Dia”, “É Terça-Feira”,
“É Terça-Feira”, “Com um Brilhozinho nos Olhos”, “Com um Brilhozinho nos Olhos”, “Cuidado Entrada Livre
“Cuidado com as Imitações”, “Liberdade” e “Coro com as Imitações”, “Liberdade” and “O Coro
das Velhas”, palavras e melodias que atestam das Velhas”, words and melodies that testify
um enorme talento para traduzir experiências e the singer’s tremendous talent for translating
emoções universais. universal experiences and emotions.

Entrada Livre

CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS


62

28+29 Jul Sáb/Sat+Dom/Sun 28 Jul Sáb/Sat · 22:00 Praça Guilhermina Suggia, Matosinhos

Pedro Abrunhosa &


15:00 Sala Suggia
Encontro de Bandas
Filarmónicas
28 Jul
Banda de Música de São Cipriano
Orquestra Sinfónica
Casa da Música
“A Velha” (Resende)
Banda de Música de São Cipriano
“A Nova” (Resende)

29 Jul
Sociedade Filarmónica Maiorguense
(Alcobaça) Baldur Brönnimann direcção musical
Sociedade Filarmónica Progresso Matos
Galamba (Alcácer do Sal) Temas de Pedro Abrunhosa (arranjos de Pedro Moreira)
Banda a anunciar

O Verão é tempo de arruadas e romarias,


onde marcam presença invariavelmente
Num concerto oferecido à cidade de Matosinhos, a Orquestra Sinfónica apresenta um
as inúmeras bandas que por todo o país
concerto inédito centrado nas canções de um nome fundamental do panorama musical
mantêm actividade, muitas delas já
português dos últimos 25 anos. No palco, conta com o próprio Pedro Abrunhosa para
centenárias. É também altura para mais um
interpretar um repertório que passa obrigatoriamente por autênticos hinos que marcaram
Encontro de Bandas na Casa da Música,
já várias gerações de ouvintes, como “Tudo o que eu te dou”, “Lua”, “Toma conta de mim” ou
onde a tradição não é esquecida e se evoca
“Se eu fosse um dia o teu olhar”. Com o Comité Caviar a partilhar o palco com a orquestra,
em arruadas vespertinas no exterior do
esta será também uma oportunidade para conhecer duas novas canções que farão parte
edifício. Num encontro que se pretende
do próximo álbum de Abrunhosa a editar em Outubro.
enriquecedor para o público e para os
In a concert offered to the city of Matosinhos, Orquestra Sinfónica presents an unprecedented
participantes, fomentando as trocas de
concert centered on the songs of a fundamental name in the Portuguese musical panorama of
experiências entre os “músicos filarmóni-
the last 25 years. On stage, Pedro Abrunhosa himself will perform everlasting classics that have
cos”, as bandas convidadas sobem depois
already marked several generations of listeners.
ao palco da Sala Suggia para se apresen-
tarem em concerto, com programas que
variam entre as aberturas e rapsódias
históricas e os novos e desafiantes repertó- Entrada Livre

rios contemporâneos.
Summer is the time for arruadas (parades)
and romarias (popular festivities) with several
bands that remain active across the country,
many of them for over 100 years. It is also time
for another Band Reunion at Casa da Música,
where tradition is present and evoked in the
evening arruadas, outside the building. In a
reunion that is enriching for the audience and
the participants, encouraging the exchange
of experiences among the “philharmonic
musicians”, the guest bands then go up to the
stage of Sala Suggia to perform a concert,
with programmes ranging from overtures and
historical rhapsodies to the new and challeng-
ing contemporary repertoires.

Entrada Livre
CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS
64 JULHO 2018 AGOSTO 2018

28 Jul Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 30 Jul Seg/Mon · 19:30 Sala Suggia


Tiny Fingers Porto PianoFest
INDIE

Os israelitas Tiny Fingers combinam


pós-rock, electrónica em tempo real, psica-
delismo e groove, resultando numa mistura
musical intensa. À intensidade caótica do

A VIDA É
rock juntam o êxtase das raves electróni-
cas, criando uma viagem sonora poderosa.
Banda favorita de festivais na Europa e na
Ásia, conquistou as melhores críticas logo

A CULPADA
com o primeiro álbum, Massive Fingers
Spacetrip (2011), a que se seguiram Foreign Nuno Marques piano
Telegrams, Megafauna e We Are Being Emanuel Salvador violino
Held By The Dispatcher. Emilie Gerrity, Teresa Reichlen, Abi Stafford, Chase Finlay, Russell Janzen,
Adrian Danching-Waring, Indiana Woodward, Daniel Ulbricht, Ask La Cour

DE TUDO
The Israelites Tiny Fingers combine post-rock,
real-time electronics, psychedelic and groove e Danielle Diniz bailarinos
in an intense musical mixture. To the chaotic
intensity of rock they join the ecstasy of elec- In the Night Clair de Lune
tronic raves, creating a powerful sound journey. Fryderyk Chopin música Claude Debussy música
Tiny Fingers have performed in many festivals
throughout Europe and Asia, and conquered
Jerome Robbins coreografia Earl Mosley coreografia
ROBERT MUSIL
the critics right from the start with their first Tarantella Liturgy
album, Massive Fingers Spacetrip (2011), which Louis Moreau Gottschalk música Arvo Pärt música
was followed by Foreign Telegrams, Megafauna George Balanchine coreografia Christopher Wheeldon coreografia
and We Are Being Held By The Dispatcher.
Sea Change Czardas
Entrada Livre
Franz Schubert música Vittorio Monti música
Justin Peck coreografia Josh Bergasse coreografia

The 2018 edition of Porto PianoFest combines


A edição de 2018 do Porto PianoFest leva o
piano and contemporary dance. Starting from
piano ao encontro da dança contemporâ-
the centenary of the birth of Jerome Robbins,
nea. Partindo do centenário do nascimento
the American choreographer founder of the
do coreógrafo norte­‑americano Jerome
New York City Ballet (NYCB), the festival pres-
Robbins, fundador do New York City Ballet
ents for the first time in Portugal the ensemble
(NYCB), o festival apresenta pela primeira
Stars of American Ballet, formed by some
vez em Portugal o ensemble Stars of
of the greatest dancers of the NYCB and the
American Ballet, formado por alguns dos
American Ballet Theater. Fundamental works
bailarinos principais das companhias de
from the piano repertoire of composers like
dança NYCB e American Ballet Theater.
Chopin, Schubert, Arvo Pärt or Phillip Glass are
Sob um novo prisma, são revisitadas obras
revisited in a new perspective, combining the
fundamentais do repertório pianístico de
solo piano with 1 to 8 dancers.
compositores como Chopin, Schubert,
Arvo Pärt ou Phillip Glass, juntando o piano € 20
solo a combinações de um a oito bailarinos. Promotor: Porto PianoFest
66 AGOSTO 2018

01-31 Ago · 18:30 Sala 2 Quartas-feiras – Música Quintas-feiras (02 e 09)

Portugal
Tradicional Portuguesa e Sextas-feiras – Acordeão
Quarteto de Vítor Monteiro
Tiago Soares e João Dantas

a Gosto A música tradicional portuguesa é a fonte


de inspiração para o Quarteto de Tiago
Soares, que percorre temas do cancio-
A grande versatilidade do acordeão leva-o
pelos mais variados caminhos da expres-
são musical. O duo de Vítor Monteiro e

Tasting
neiro popular das terras de Miranda, João Dantas percorre o cancioneiro de
Beira, Alentejo e Algarve, além de temas múltiplas regiões do país, recriando as
originais influenciados pela raiz da música melodias populares e usando-as como
tradicional. O percussionista Tiago Soares ponto de partida para uma viagem em

Portugal
tem integrado formações fundamentais que intervêm também as influências da
Segundas-feiras – Guitarra Portuguesa da música portuguesa como Pé na Terra, música erudita.
P'las Cordas da Guitarra Retimbrar, Pantomina e Fanfarra Káustica. The great versatility of the accordion takes him
Traditional Portuguese music is the source to the most diverse paths of musical expres-
A sonoridade apaixonante da guitarra of inspiration for the quartet of Tiago Soares, sion. The duet of Vítor Monteiro and João
Domingos – Fado portuguesa é o mote para um fim de tarde which interprets songs from the songbook of Dantas goes through the songbook of several
A música portuguesa de raiz tradicional tem lugar reservado na Casa da preenchido de tradição. É através das Terras de Miranda, Beira, Alentejo and Algarve, parts of the country, recreating popular melo-
Música todas as tardes do mês de Agosto. São sete perspectivas sobre o
Cátia de Oliveira guitarradas que os instrumentistas dão as well as original songs influenced by the roots dies and using them as a starting point for a
património materializado em sons rurais e urbanos. Entre domingo e terça- largas ao seu virtuosismo e mostram uma of traditional music. The percussionist Tiago journey that is also influenced by erudite music.
Vencedora do Concurso de Fado de
-feira, o fado e a guitarra portuguesa têm forte presença neste ciclo de vertente da identidade nacional que vai Soares has collaborated with other fundamen-
Lordelo do Ouro, Cátia de Oliveira fez parte
concertos na Sala 2: o fado tradicional ao domingo, as guitarradas à segunda, e muito para lá do fado. Um encontro entre as tal projects of Portuguese music such as Pé
do elenco de uma das mais famosas casas
às terças a mestiçagem com outros sons ibéricos. O mapa de Portugal abre-se cordas lusitanas da Guitarra Portuguesa de na Terra, Retimbrar, Pantomina and Fanfarra Sábados – Canções de Todo o Ano
de fado do país, o Restaurante Típico Mal
à quarta e assim se mantém até sábado, com instrumentos tradicionais e os João Martins, da Viola de André Teixeira e Káustica.
sotaques de várias regiões do país em canções que ilustram a enorme riqueza
Cozinhado, por onde já passaram figuras
da Viola Baixo do Sérgio Marques.
César Prata
de enorme relevo. Tem-se apresentado por
e diversidade sonora das paisagens rurais onde a terra é a mais alta cultura. The enthralling sound of the Portuguese guitar
todo o país e no estrangeiro, passando por Com Canções de Todo o Ano, o multi-ins-
Traditional Portuguese music has a special place reserved for it at Casa da Música is the motto for an evening filled with tradition. Quintas-feiras (16, 23 e 30) – Música
casas típicas do Porto e de Lisboa como trumentista César Prata parte das estações
every afternoon of August. Seven perspectives on materialized heritage through rural With their "guitarradas" (instrumental songs Tradicional dos Açores
a Casa da Mariquinhas, o Fora de Moda, a do ano para mergulhar na exploração do
and urban sounds. From Sundays to Tuesdays, Fado and the Portuguese guitar are featuring the Portuguese guitar) the musicians
the main artists of the cycle of concerts at Sala 2: traditional Fado on Sundays, the
Mesa de Frades e a Adega dos Fadistas.
unleash their virtuosity and present an aspect
Blue Sea Project cancioneiro tradicional português, cruzando
Winner of the Fado Competition of Lordelo do a voz com instrumentos tradicionais como
"guitarradas" (instrumental music featuring the Portuguese guitar) on Mondays, and of our national identity that goes far beyond the
Ouro, Cátia de Oliveira was a resident singer Com direcção musical e arranjos de Filipe a sanfona, a viola braguesa, o cavaquinho e
the miscegenation with other Iberian sounds on Tuesdays. The map of Portugal opens fado. An encounter between the Portuguese
in one of the most famous Fado Houses in the Fonseca e narração e textos de Victor a gaita-de-foles. Compositor, arranjador e
up from Wednesdays to Saturdays, with traditional instruments and different accents guitar of João Martins, the classical guitar of
country, Restaurante Típico Mal Cozinhado. Rui Dores, o musical Marés em 9 cantos intérprete, César Prata é presença assídua
from various parts of the country illustrating the enormous richness and sound diver- André Teixeira and the bass guitar of Sérgio
She has been performing throughout the coun- pretende ser uma viagem musical e poética na discografia de vários artistas e orienta
sity of our rural landscapes, where the land is the highest form of culture. Marques.
try and abroad, always returning to the great por cada uma das nove ilhas dos Açores. oficinas de instrumentos tradicionais,
Fado Houses of Porto and Lisbon, namely Casa Numa revisitação revestida de novas sono- cultura popular e informática musical.
da Mariquinhas, Fora de Moda, Mesa de Frades ridades e roupagens, o projecto apresenta With Canções de Todo o Ano, the multi-in-
and Adega dos Fadistas. Terças-feiras – Fusão Ibérica o melhor da música tradicional dos Açores, strumentalist César Prata uses the seasons of
Fado Violado
€ 10 concerto
seleccionando os temas mais significativos the year to explore the traditional Portuguese
e emblemáticos do cancioneiro de cada songbook, intersecting the voice with tradi-
Iniciado em Sevilha por Ana Pinhal (voz) e uma das ilhas. tional instruments like the sanfona (hurdy-
Francisco Almeida (guitarra), Fado Violado With musical direction and arrangements gurdy), the viola braguesa, the cavaquinho and
cruza duas sonoridades incontornáveis by Filipe Fonseca and narration and texts by the bagpipes. A composer, an arranger and a
da Península Ibérica: o fado e o flamenco. Victor Rui Dores, the musical Marés em 9 performer, César Prata has participated in the
Depois do álbum de estreia lançado em cantos is intended to be a musical and poetic discography of several renowned artists and
2015, Jangada de Pedra, têm-se apresen- trip through each of the nine islands of the organizes workshops on traditional instru-
tado com grande sucesso em variados Azores. In a revisit lined with new sonorities and ments, popular culture and computer music.
palcos portugueses e estrangeiros. draperies, the project presents the best of the
Formed in Sevilha by Ana Pinhal (vocals) and traditional music of the Azores, selecting the
Francisco Almeida (guitar), Fado Violado most significant and emblematic themes of the
intersects two unavoidable sonorities from the songbook of each one of the islands.
Iberian Peninsula: fado and flamenco. After
the debut album released in 2015, Jangada de
Pedra, they have performed with great success
in various Portuguese and foreign stages.
68 AGOSTO 2018

02 Ago/Aug Qui/Thu · 21:30 Sala Suggia where they were born. In addition to their Antonio Novaes é um músico do Pará radi- 10 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada 11 Ago/Aug Sáb/Sat · 22:00 Esplanada e André Sousa Machado (bateria), este
Concerto Escolar musical and personal complicity, the concert cado em São Paulo e, sempre que possível, Kamanių Šilelis Diana Martinez trabalho é o afirmar de uma nova direcção
ACADEMIA PORTUGUESA DE BANDA – CONCERTO is marked by elegance, virtuosity and s em trânsito pelo mundo. As suas composi- WORLD/INDIE POP e simultaneamente o retorno ao ponto de
FINAL DO ESTÁGIO NACIONAL ome humor. ções vão do autêntico carimbó praieiro ao partida.
carimbó urbanizado e modernizado, mas Saga Cega is the most recent project of guitar-
Entrada Livre
A Academia Portuguesa de Banda é uma dispersam-se também por outros géneros ist and composer Nuno Costa, which moves
escola que tem como principal activi- como cumbia, zouk, lambada, lundu, mara- away from the domains of jazz to present songs
dade a formação de maestros de banda. 03 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada baixo, merengue e latin jazz. written in Portuguese, already compiled in the
Destina-se a todos os músicos profissio- Antonio Novaes is a musician from Pará based album À Deriva. With Rita Maria (vocals), Óscar
nais ou amadores que se sintam motivados
André Rio “Viva in São Paulo who travels around the world Graça (keyboards), Francisco Brito (bass) and
ou fascinados pela arte de dirigir. Este Pernambuco Tour” whenever possible. His compositions range André Sousa Machado (drums), this work is
concerto pretende dar continuidade a todo POP/MPB from the authentic carimbó praieiro to the simultaneously the declaration of a new direc-
o trabalho desenvolvido, apresentando o urbanized and modernized carimbó, but are tion and the return to the starting point.
resultado do estágio.  also dispersed through other genres such as
Entrada Livre
Academia Portuguesa de Banda is a school cumbia, zouk, lambada, lundu, marabaixo, Diana Martinez & The Crib percorre temas
specialized in the training of bandmasters. It is merengue and latin jazz. de How We Do It (2017), o álbum de estreia
aimed at all professional or amateur musicians que inscreveu o projecto no panorama
who feel motivated or fascinated by the art of
Entrada Livre
musical nacional. Apresentado nos palcos 17 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada
directing. This concert intends to give conti- de todo o país, o disco resultou da afinidade We Find You
nuity to the work that was developed so far, e cumplicidade entre Diana Martinez e o POP
presenting the result of the internship. 09 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada produtor João André, reflectindo a paixão
€ 10
AXES comum de ambos: o R&B e as grandes
Cantor e compositor pernambucano com JAZZ canções.
Promotor: APB
20 anos de carreira e 17 discos editados, Diana Martinez & The Crib present songs
André Rio é hoje um dos mais relevan- from How We Do It (2017), the debut album
tes artistas da MPB. Ícone do Galo da that put this project in the national music map.
02 Ago/Aug Qui/Thu · 22:00 Esplanada Madrugada, considerado o maior bloco Presented on stage all over the country, the
Mano a Mano de Carnaval do mundo, recheia os seus album resulted from the affinity and complicity
JAZZ concertos de forró, frevo, samba e outros Oriundos da Lituânia, Kamilė Gudmonaitė between Diana Martinez and producer João
géneros musicais do Brasil, tendo já e Mantas Zemleckas inspiram-se principal- André, reflecting a common passion they
também interpretado autores portugueses. mente na música tradicional do seu país, share: R&B and timeless songs. Iniciado em 2015, o projecto bracarense
A singer and composer from Pernambuco convergindo em partes iguais para a world We Find You é formado por David Dias
with a 20-year career and 17 albums released, music e o indie pop através de guitarras, Entrada Livre (voz) e Miguel Faria (guitarra e coros),
André Rio is one of the most important artists Fundindo elementos do jazz, do rock e da melódicas, kazoo, berimbau, percussões contando com influências musicais que
of MPB. He is an icon of Galo da Madrugada, folk, e assente na tradição da música de diversas, teclados e até um instrumento vão de Radiohead ou Coldplay até Ray
the largest Carnival block in the world, and his câmara para quarteto de saxofones, AXES próprio criado por Mantas, o Kamilé! Com 16 Ago/Aug Qui/Thu · 22:00 Esplanada Lamontagne, Patrick Watson ou Matt
concerts include the melodies and rhythms of interpreta uma valiosa parte das mais as suas vozes etéreas e o imaginário folk Corby. Num concerto intimista, o duo toca
forró, frevo, samba and other Brazilian musical recentes composições do saxofonista sempre presente, a banda vem a Portugal
Saga Cega temas originais e versões de músicas de
JAZZ
genres. Interestingly, André Rio has also João Mortágua. Reunindo um núcleo de apresentar Namai, um álbum recheado de intérpretes femininas.
Com um vasto percurso na área do jazz, os performed many Portuguese authors. nomes consagrados da cena nortenha, referências ao cancioneiro lituano transfor- Formed in Braga in 2015, the project We Find
irmãos guitarristas André e Bruno Santos estamos perante um grupo de sonoridade madas num ritual relaxante e psicadélico. You consists of David Dias (vocals) and Miguel
apresentam o seu novo disco Vol.2, com Entrada Livre peculiar e desafiante, que esbate barrei- Originally from Lithuania, the inspiration of Faria (guitar and backing vocals), with musical
arranjos que exploram as inúmeras possi- ras e propõe a criação de sinergias entre Kamilė Gudmonaitė and Mantas Zemleckas influences ranging from Radiohead or Coldplay
bilidades que um duo de guitarras oferece. ritmos, timbres e diferentes estéticas. comes mainly from the traditional music of to Ray Lamontagne, Patrick Watson or Matt
Acrescentam-lhe ainda a braguinha, um 04 Ago/Aug Sáb/Sat · 22:00 Esplanada Combining elements of jazz, rock and folk, and their country, converging in equal parts with Corby. In an intimate concert, the duo plays
instrumento tradicional da Ilha da Madeira, Antonio Novaes based on the tradition of chamber music for world music and indie pop through guitars, original songs and covers of songs by female
de onde são naturais. Para além da cumpli- WORLD saxophone quartet, AXES interpret a valuable melodicas, kazoo, berimbau, several percus- performers.
cidade musical e pessoal, o concerto é part of the most recent compositions by sions, keyboards and even an instrument
marcado pela elegância, o virtuosismo e saxophonist João Mortágua. Bringing together created by Mantas himself, the Kamilé! With Entrada Livre
algum humor. a group of well-known names of the northern their ethereal voices and the imaginary folk Saga Cega é o mais recente projecto do
With a vast experience in jazz music, brothers Portugal musical scene, this is a peculiar and always present, the band comes to Portugal to guitarrista e compositor Nuno Costa, uma
André and Bruno Santos present their new challenging sound, which stifles barriers and present Namai, an album filled with references formação que se afasta dos domínios do
album Vol.2, with arrangements that explore suggests the creation of synergies between to the Lithuanian songbook transformed into a jazz para apresentar canções interpreta-
the countless possibilities that a guitar rhythms, timbres and different aesthetics. relaxing and psychedelic ritual. das em português, já reunidas no álbum
duo provides. And also add the braguinha, À Deriva. Com Rita Maria (voz), Óscar
Entrada Livre
a traditional instrument of the Island of Madeira, Entrada Livre Graça (teclados), Francisco Brito (baixo)
70 AGOSTO 2018

18 Ago/Aug Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 23 Ago/Aug Qui/Thu · 22:00 Esplanada 24 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada 25 Ago/Aug Sáb/Sat · 22:00 Esplanada 30 Ago/Aug Qui/Thu · 22:00 Esplanada
Fred Martins César Cardoso Quarteto Jesuton The Oafs Humberto Araújo e Choro Criolo
WORLD JAZZ NU SOUL INDIE JAZZ

Brasileira, e premiado pela melhor banda


sonora no Festival de Cinema de Fortaleza.
Desde o início dos anos 80, é um dos instru-
mentistas mais requisitados do Brasil, tendo
actuado ao lado dos maiores nomes da MPB.
The prestigious Brazilian musician Humberto
Araújo is a saxophonist, a flautist, an arranger,
a composer and a producer. He was nominated
for the Latin Grammy Award, Prémio da Música
Brasileira and Prémio TIM da Música Brasileira,
Cantor, instrumentista e compositor, Fred
Prestigiado músico brasileiro, Humberto and was awarded the best soundtrack at the
Martins é tido como uma das mais interes-
Araújo é saxofonista, flautista, arranja- Fortaleza Film Festival. Since the early 1980's,
santes figuras da cena musical brasileira.
dor, compositor e produtor. Foi nomeado he has been one of the most sought after artists
Os seus temas têm sido interpretados
para o Latin Grammy Award, o Prémio da in Brazil, performing alongside some of the
por figuras emblemáticas como Ney
Música Brasileira e o Prémio TIM da Música biggest names in MPB.
Matogrosso, Adriana Calcanhoto, Zélia
Duncan, Maria Rita, MPB4 e Renato Braz. Entrada Livre
Desde 2001 gravou seis discos e lançou
recentemente o DVD A Música é Meu País
(2017, Canal Brasil). Participou em vários 31 Ago/Aug Sex/Fri · 22:00 Esplanada
festivais internacionais e foi compositor/
intérprete no espectáculo Utopia (inspi-
Emperor X
Filha de mãe jamaicana e pai nigeriano, a The Oafs é uma banda indie folk de Viana CANTAUTOR
rado na obra de Oscar Niemeyer), da Interchange é o mais recente álbum do
cantora inglesa Jesuton fixou-se em 2012 do Castelo, formada por quatro vozes, clari-
Companhia de Flamenco de María Pagés. saxofonista César Cardoso. Com Bruno
no Brasil. Começou como artista de rua nete, percussão, baixo e guitarra. Depois de
Neste concerto apresenta-se acompa- Santos na guitarra, Demian Cabaud no
e rapidamente chamou as atenções do editar o álbum My Scars And Stories, em
nhado por Ruca Rebordão (percussão) e contrabaixo e André Sousa Machado na
público e da comunicação social, gravando 2016, foi primeira classificada no Hard Rock
Sérgio Menem (violoncelo). bateria, contou com a colaboração de
entretanto os discos Encontros e Show Café Porto 2017. Tem tocado por todo o
Singer, musician and composer, Fred Martins um grande saxofonista alto, nomeado
Me Your Soul. Recentemente a Som Livre país e fez uma digressão à Ásia, mantendo
is considered one of the most interesting diversas vezes para os prémios Grammy,
editou o seu novo álbum, Home, o primeiro sempre uma personalidade assumida-
figures of the Brazilian music scene. His songs o aclamado Miguel Zenón. Neste disco,
trabalho com temas da sua autoria. Em mente descontraída que remete para o
have been performed by emblematic names César Cardoso assume uma abordagem
parceria com Mario Caldato, produtor de nome da banda – “oaf” significa “pessoa
like Ney Matogrosso, Adriana Calcanhoto, mais complexa mas sem perder a força
Beastie Boys, Jack Johnson e Seu Jorge, desajeitada”.
Zélia Duncan, Maria Rita, MPB4 and Renato melódica, uma característica imprescindí-
o álbum revela o universo e a alma viajante The Oafs are an indie folk band from Viana
Braz. Since 2001 he recorded six albums and vel do jazz.
da cantora. do Castelo, consisting of four voices, clarinet,
recently released the DVD A Música é Meu País Interchange is the latest album of saxophon-
With a Jamaican mother and a Nigerian father, percussion, bass and guitar. After releasing
(2017, Canal Brasil). He participated in several ist César Cardoso. With Bruno Santos on
the English singer Jesuton moved to Brazil in the album My Scars And Stories, in 2016, the
international festivals and was a composer/ the guitar, Demian Cabaud on the bass and
2012 where she began performing as a street band was ranked first at Hard Rock Café Porto
performer in the show Utopia (inspired by the André Sousa Machado on the drums, César
artist and quickly caught the attention of the 2017. The Oafs have been performing all over
work of Oscar Niemeyer), by Companhia de also enjoyed the collaboration of a great alto
public and the media, consequently releasing the country and also toured in Asia, always
Flamenco de María Pagés.In this concert he is saxophonist, nominated several times for the
the albums Encontros and Show Me Your Soul. maintaining an admittedly relaxed personality
accompanied by Ruca Rebordão (percussion) Grammy awards, acclaimed Miguel Zenón. In
Recently the label Som Livre released her new that refers to the band's name – "Oaf" means
and Sérgio Menem (cello). this album, César Cardoso takes on a more
album, Home, the first featuring her own songs. "awkward person".
complex approach without losing the melodic
In partnership with Mario Caldato, producer of
strength, an essential characteristic of jazz. Entrada Livre Emperor X é Chad Matheny, um professor Emperor X is Chad Matheny, a science teacher
Entrada Livre Beastie Boys, Jack Johnson and Seu Jorge, the
de ciências a fazer música há mais de 20 that has been making music for over 20 years.
Entrada Livre album reveals the universe and wanderer soul
anos. Oriundo da Flórida, a sua música A native of Florida, his music has always been
of the singer.
sempre foi difícil de catalogar. Mas assim difficult to classify. But as soon as Emperor X
Entrada Livre que Emperor X começa um concerto, begins a concert, we feel that something very
temos logo a sensação de que algo muito intense is happening. According to the press
intenso se está a passar. Segundo a (Pitchfork, Noisey, Vice, New Yorker, Huffington
imprensa (Pitchfork, Noisey, Vice, New Post), his performances are some of the most
Yorker, Huffington Post), as suas actuações creative in modern music.
estão entre as mais criativas de sempre na
Entrada Livre
música moderna.
SETEMBRO 2018

O LOUCO
É UM SONHADOR
ACORDADO
SIGMUND FREUD
74 SETEMBRO 2018

II FESTIVAL BSP JÚN IORSáb/Sat · 22:00 Esplanada


01 Set/Sep Sáb/Sat · 19:00 Sala Suggia
01 Set/Sep por Robert Levin depois de anos de investi-
gação. Antes disso, as cordas da Orquestra
Banda Sinfónica Edu Mundo XXI apresentam uma obra emblemática de
Portuguesa Júnior CANTAUTOR
Ligeti, terminando o concerto com a genial
I MASSTERCLASS 7ª Sinfonia de Beethoven.
INTERNACIONAL To celebrate its 5th anniversary, Orquestra XXI
chose a program that highlights its musicians.
DE DIREÇÃO DE Mozart's Sinfonia Concertante is surrounded
by a mysterious story, since the original score
ORQUESTRA disappeared and was eventually rewritten by
Robert Levin after years of research. Before
MAESTRO DOUGLAS that, the strings of the Orquestra XXI present an
emblematic work by Ligeti, ending the concert
BOSTOCK with the Beethoven's genius 7th Symphony.
ENSEMBLE BSP
Orquestra Júnior Edu Mundo, músico que integrou projec-
1ª Plateia € 16 · 2ª Plateia € 14 · 3ª Plateia € 12
Francisco Ferreira direcção musical 29 Atos
31 decomo
agostoSouls
2018 of Fire, Terraka, Diabo na -
Cartão Amigo 25%
Cruz
Quinta e Fogo-Fogo, aventura-se agora num
da Paz
Promotor: Orquestra XXI
James Swearingen Invicta Overture projecto
Paços de Sousa solo, perante o imaginário daque-
for Band les que o ouvem. O estúdio tem sido a sua
Organização:
Gustav Holst Suite nº 2 segunda casa, onde prepara o disco de
Jorge Salgueiro Suite nº 1 estreia, desenvolvendo em paralelo a veia
- de compositor. Nas suas apresentações ao 06 Set/Sep Qui/Thu · 22:00 Esplanada
Orquestra Sénior vivo desvenda algumas das canções inédi- Sun Dew
Douglas Bostock direcção musical tas num registo despido de voz e guitarra. JAZZ
Edu Mundo, a musician that collaborated in
Alfred Reed Hounds of Spring Overture projects like Souls of Fire, Terraka, Diabo na
Percy Grainger The Lads of Wamphray Cruz and Fogo-Fogo, is now venturing in a
March solo project, stirring the imagination of those
Toshio Mashima Mont Fuji who hear him. The studio has been his second
Philip Sparke Music of the Spheres home, now that he is preparing his debut album
and developing his composer side. In his live
O concerto de encerramento do Festival performances he reveals some of his new
BSP Júnior representa o culminar de uma songs using only his voice and the guitar.
semana de trabalho na qual os instru-
Entrada Livre
mentistas, entre os 13 e 25 anos, tiveram a Sun Dew é um sexteto de jazz composto
oportunidade de trabalhar com professores por músicos de diversas proveniências e
de renome em workshops, masterclasses, 06 Set/Sep Qui/Thu · 21:00 Sala Suggia formações, residentes em Berlim, que tem
ensaios de naipe e orquestra. O programa conquistado as boas graças da imprensa
encerra com Music of the Spheres de Philip
Orquestra XXI especializada. O álbum de lançamento
Sparke, obra que revela um fascínio pela homónimo (Laborie Jazz, França) conta
origem do universo e a imensidão do espaço. Dinis Sousa direcção musical com temas de dois dos seus membros, a
The final concert of Festival BSP Júnior Adriana Ferreira flauta violinista Héloïse Lefebvre e o guitarrista
represents the culmination of a working week Samuel Bastos oboé Paul Audoynaud, e caracteriza-se por um
in which young musicians have the opportunity Ricardo Silva trompa equilíbrio delicado entre diversidade e
to work with renowned teachers in workshops, Virgílio Ferreira fagote coesão.
masterclasses, section rehearsal and orchestra Sun Dew is a jazz sextet composed of musi-
rehearsals. The programme ends with Philip György Ligeti Ramifications cians that come from various backgrounds
Sparke's Music of the Spheres, a work that Wolfgang Amadeus Mozart Sinfonia and formations, living in Berlin, which fell on
demonstrates a fascination with the origin of the Concertante para 4 sopros, K.297b the good graces of the specialized press. The
universe and the immensity of space. Ludwig van Beethoven Sinfonia nº 7, op.92 homonymous debut album (Laborie Jazz,
France) features songs by two of its members,
€8
- Para celebrar o seu 5º aniversário, a the violinist Héloïse Lefebvre and the guitarist
Cartão Amigo 25%
Orquestra XXI apresenta um programa que Paul Audoynaud, and is characterized by a deli-
dá destaque aos seus músicos. A Sinfonia cate balance between diversity and cohesion.
Promotor: Banda Sinfónica Portuguesa
Concertante de Mozart tem uma história
Entrada Livre
misteriosa, uma vez que a partitura original
desapareceu e acabou por ser reconstruída
76 SETEMBRO 2018

07 Set/Sep Sex/Fri · 22:00 Avenida dos Aliados

Concertos
na Avenida
Orquestra Barroca Casa da Música
Dmitry Sinkovsky violino e direcção musical

Antonio Vivaldi Concerto para violino em Ré menor, RV 242


Pedro António Avondano Sinfonia em Fá maior
Antonio Vivaldi As Quatro Estações

Dmitry Sinkovsky é um maestro e violinista larga- Dimitry Sinkovsky is a conductor and violinist
mente aclamado pela sua capacidade para tocar com widely acclaimed for his emotional perfor-
emoção mesmo quando interpreta música de dificul- mances, even when it comes to pieces of
dade transcendente. É com a sua interpretação de um transcendent difficulty. The first participation
concerto de Vivaldi que se inicia a primeira participa- of Orquestra Barroca in Concertos na Avenida
ção da Orquestra Barroca nos Concertos na Avenida, begins with his interpretation of a concerto by
assinalando o final do Verão com música inesquecível. Vivaldi, marking the end of the summer with
A influência do Barroco italiano na cultura musical unforgettable music. The influence of the Italian
portuguesa está bem patente na Sinfonia em Fá de Baroque in the Portuguese musical culture is
Pedro António Avondano, 1º violino da Real Câmara well evident in Sinfonia em Fá, written by Pedro
de D. José I. Os quatro concertos apelidados de As António Avondano, 1st violin of the Real Câmara
Quatro Estações são os mais conhecidos concertos of D. José I. The four concerts dubbed The Four
para violino de toda a música barroca, com melodias Seasons are the best-known violin concertos of
contagiantes e ilustrações musicais de cada uma das
estações do ano. Os pássaros, a água da nascente de
baroque music with contagious melodies and
musical illustrations from each of the seasons.
“A gravação das
um rio, o sonho bucólico de um pastor ou uma imitação
brilhante de gaitas­‑de­‑foles são alguns dos efeitos
The birds, water bubbling on the spring of a river,
the bucolic dream of a shepherd, or a brilliant
Quatro Estações por
inesperados que se ouvem nesta obra bem conhecida
– nem que seja por ter anunciado durante anos o bole-
imitation of bagpipes are some of the unexpected
effects of this famous work – we heard it on TV
Dmitry Sinkovsky é
tim meteorológico na TV ao som sempre esperançoso
da Primavera.
for years before the weather report, which was
announced to the always hopeful sound of Spring.
provavelmente uma
das mais brilhantes
e imaginativas deste
cavalo-de-batalha,
com um resultado
Entrada Livre CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS

electrizante e profundo.”
GRAMOPHONE
78 SETEMBRO 2018

08 Set/Sep Sáb/Sat · 22:00 Avenida dos Aliados Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música

Concertos
Baldur Brönnimann direcção musical

Johann Strauss II Abertura de O morcego

na Avenida
George Enesco Rapsódia romena nº 1
Johannes Brahms Dança húngara nº 5
Vaughan Williams Fantasia sobre Greensleeves
Aaron Copland Hoe down (Rodeo)
Erich Wolfgang Korngold The Sea Hawk
Georges Bizet Suite nº 1 de Carmen
Johann Strauss I Marcha Radetzky

A Orquestra Sinfónica desce à Avenida dos Orquestra Sinfónica goes down to Avenida dos
Aliados numa das noites mais festivas da Aliados on one of the most festive evenings of
programação para brindar o público com the season to toast the audience with famous
música célebre do repertório sinfónico, music from the symphonic repertoire: the
desde a melhor tradição vienense de best Viennese tradition of Strauss, Vaughan
Strauss, passando pelo arranjo orques- Williams’ orchestral arrangement on a famous
tral de Vaughan Williams sobre uma traditional English melody and the musical
famosa melodia tradicional inglesa, até environments associated with the American
aos ambientes musicais associados ao West described by Copland. The programme
Oeste americano descritos por Copland. also includes Korngold’s thrilling soundtrack
O programa inclui ainda a emocionante of the film The Sea Hawk, recognized as one
banda sonora de Korngold para o filme of the high points in the career of the Austrian
The Sea Hawk, reconhecida como um dos composer who became famous in Hollywood.
momentos altos da carreira do compositor And because party can be synonymous with
austríaco que se celebrizou em Hollywood. dance, Brahms and Enesco bring us symphonic
E porque festa poderá ser sinónimo de works inspired by the songs and dances of
dança, Brahms e Enesco trazem­‑nos Eastern Europe. Also present is the sensual
obras sinfónicas inspiradas nas canções e Carmen, the Spanish gypsy loved by so many
danças do Leste europeu. Quem também and immortalized by composers like Bizet.
marca presença é a sensual Carmen, a
cigana espanhola amada por tantos e imor-
talizada por compositores como Bizet.

Entrada Livre CO-PRODUÇÃO MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS


80 SETEMBRO 2018

AQVA MÚSICA
Termas de S. Pedro do Sul
07 Set/Sep Sex/Fri · 22:00

Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música


Baldur Brönnimann direcção musical

Johann Strauss II Abertura de O morcego


George Enesco Rapsódia romena nº 1
Johannes Brahms Dança húngara nº 5
Vaughan Williams Fantasia sobre Greensleeves
Aaron Copland Hoe down (Rodeo)
Erich Wolfgang Korngold The Sea Hawk
Georges Bizet Suite nº 1 de Carmen
Johann Strauss I Marcha Radetzky

A Orquestra Sinfónica sugere ao público de São Pedro do Sul 08 Set/Sep Sáb/Sat · 22:00
uma viagem por paragens tão diversas como a Viena da dinastia
Strauss ou o Oeste americano descrito por Copland, passando Orquestra Barroca Casa da Música
ainda por obras inspiradas em canções e danças do Leste europeu. Dmitry Sinkovsky violino e direcção musical
Num programa que inclui também a emocionante banda sonora de
Korngold para o filme The Sea Hawk, marca presença também a Antonio Vivaldi Concerto para violino em Ré menor, RV 242
sensual Carmen, a cigana espanhola amada por tantos e imortali- Pedro António Avondano Sinfonia em Fá maior
zada pelo compositor francês Bizet. Antonio Vivaldi As Quatro Estações
Orquestra Sinfónica invites the audience of São Pedro do Sul on a jour-
ney through diverse places like the Vienna of the Strauss dynasty or the
American West described by Copland, and works inspired by songs and Na primeira vez que visita a cidade beirã de São Pedro do Sul, a Orquestra Barroca faz-se acompanhar
dances of Eastern Europe. In a programme that also includes Korngold’s pelo aclamado maestro e violinista Dmitry Sinkovsky, apresentando uma das obras mais famosas de
thrilling soundtrack to the film The Sea Hawk, there is also the sultry sempre: As Quatro Estações de Vivaldi, com melodias contagiantes e ilustrações musicais de cada
Carmen, the Spanish gypsy loved by so many and immortalized by the uma das estações do ano. Os pássaros, a água da nascente de um rio, o sonho bucólico de um pastor
French composer Bizet. ou a imitação de uma gaitas­‑de­‑foles são alguns dos efeitos que se ouvem nesta obra bem conhecida.
O Barroco português faz-se também ouvir, com a Sinfonia em Fá de Pedro António Avondano.
In its first visit to the city of S. Pedro do Sul, the Orquestra Barroca is accompanied by the acclaimed conductor
and violinist Dmitry Sinkovsky, presenting one of the most famous works ever: The Four Seasons, with conta-
gious melodies and musical illustrations from each of the seasons. The birds, water bubbling on the spring of a
river, the bucolic dream of a shepherd, or a brilliant imitation of bagpipes are some of the unexpected effects of
this famous work. The Portuguese Baroque is featured with Sinfonia em Fá, written by Pedro António Avondano

CO-PRODUÇÃO PATROCINADOR AQVA MÚSICA MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS

Entrada Livre
82 SETEMBRO 2018

07 Set/Sep Sex/Fri · 22:00 Esplanada 08 Set/Sep Sáb/Sat · 21:30 Sala Suggia 08 Set/Sep Sáb/Sat · 22:00 Esplanada
DO PORTO, DIRETO
Luca Argel
CANTAUTOR
Orquestra Fibra convida Ricardo Gordo
Sofia Escobar POP
PARA O MUNDO
4 NOVOS DESTINOS DIRETOS:
PONTA DELGADA
BARCELONA
Natural do Rio de Janeiro, Luca Argel é
vocalista e compositor dos grupos Samba
Sem Fronteiras, Orquestra Bamba Social e
José Eduardo Gomes direcção musical
Sofia Escobar solista
Ricardo Gordo considera-se antes de
tudo um músico de rock, mas toca-o na
guitarra portuguesa. Com quatro discos
LONDRES
Ruído Vário (com Ana Deus). Tem livros de
poesia publicados no Brasil, em Espanha
e em Portugal. Em 2017 lançou o disco
A FI-BRA – Filarmonia Juvenil de Braga/
Casa do Professor reúne num agrupa-
mento musical semiprofissional estudantes
editados e participações em colectâneas e
longas-metragens, explora as sonoridades
ricas da guitarra por mundos ainda pouco
MILÃO
muito elogiado Bandeira, que dá corpo ao de escolas, academias e conservatórios explorados.
repertório deste concerto a par de alguns de música do distrito de Braga. O repertó- Ricardo Gordo considers himself above all a
`
temas inéditos. rio é integralmente constituído por obras rock musician, but he plays it on the Portuguese
Born in Rio de Janeiro, Luca Argel is the singer compostas para orquestra de sopros. guitar. With four albums already released j

and composer of Samba Sem Fronteiras, A madrinha do projecto é a cantora e and participations in compilation albums and v

Orquestra Bamba Social and Ruído Vário (with


Ana Deus). His poetry books were published in
actriz Sofia Escobar, conhecida pela sua
participação, em Londres, nos musicais
feature films, he explores the rich sonorities of
the guitar in realms there are almost unex-
`j
FLY DIRECT FROM
PORTO TO THE WORLD
jv
Brazil, Spain and Portugal. In 2017 he released O Fantasma da Ópera e West Side Story, plored.
the widely praised album Bandeira, which will tendo sido nomeada para os principais `v

Entrada Livre
be the base for the repertoire of this concert prémios britânicos de teatro, entre os quais `jv
4 NEW DIRECT FLIGHTS:
along with some new songs. o Laurence Olivier Award, e vencido um
PONTA DELGADA
h

WhatOnStage Award para Melhor Actriz de


Entrada Livre
Teatro Musical.
FI-BRA – Filarmonia Juvenil de Braga/Casa do
Professor gathers students of schools, acad-
BARCELONA
emies and conservatories of music from the LONDON
district of Braga in a semi-professional musical
group. The repertoire is composed entirely of MILAN
works for woodwind orchestra. The advocate
of the project is the singer and actress Sofia
Escobar, known for her role in the musicals The
Phantom of the Opera and West Side Story, in
London. She was nominated for the top British
theater awards, among them the Laurence
Olivier Award, and won a WhatOnStage Award
for Best Actress in a Musical.

€ 10
-
Cartão Amigo 25%

Promotor: Casa do Professor


84 JUNHO 2018

Visitas Guiadas
01 Jun – 30 Set
10:00/11:00/16:00/17:00 ENG
11:00/14.30/16:00 PT
15:00 FR (01–31 Ago)

Venha conhecer a Casa e termine a sua visita num concerto


Para conhecer a Casa da Música, nada melhor do que uma visita guiada. Durante cerca de
uma hora, um guia descreve o edifício projectado pelo holandês Rem Koolhaas, explicando
a arquitectura, as funcionalidades e o projecto artístico, cultural e social da Casa.
No final, se adquirir bilhete para qualquer concerto dos Agrupamentos Residentes benefi-
ciará de um desconto igual ao valor da visita.

SEM MARCAÇÃO € 10* BACKSTAGE € 12*


Diariamente disponíveis em português e inglês Visitas que permitem um acesso directo aos
bastidores, incluindo o visitante nas dinâmicas
COM MARCAÇÃO € 10* quotidianas de preparação de concertos.
Grupos (+15 pessoas) disponíveis em:
inglês, francês, alemão, espanhol, italiano VISITA+ALMOÇO € 21*
e português. Horário: 11:00 (PT/ENG)
O bilhete conjunto permite visitar o edifício e
ESCOLAS € 3,5 almoçar no Restaurante Casa da Música.
Visitas adequadas a diferentes faixas etárias (>3
anos) onde são desenvolvidos jogos musicais. ANIVERSÁRIO NA CASA A PARTIR DE € 20
Dos 4 ao 12 anos
Queres uma festa diferente? Surpreende os teus
TURÍSTICA € 12,5*
amigos e escolhe tu o tipo de festa que gostarias
(INCLUI BROCHURA E COPO
de partilhar com eles. A Casa da Música está à
“Uma das mais DE VINHO DO PORTO)
Com uma duração um pouco mais longa,
tua espera para te oferecer um percurso cheio de
surpresas, música e boa disposição. Traz os teus
importantes salas de poderá conhecer o edifício num registo
descontraído e envolvente.
amigos e vem viver connosco a melhor aventura
do teu aniversário. Parabéns!
concerto construídas
nos últimos 100 anos.”
NEW YORK TIMES MARCAÇÕES
+351 220 120 210
visitasguiadas@casadamusica.com MECENAS DAS VISITAS GUIADAS

*Não acumula com outros descontos; a aquisição


do bilhete está sujeita à disponibilidade da sala.
Provas
de vinhos
+ Jantar
19 Jun Ter · 19:30
Quinta de Ventozelo
A Quinta de Ventozelo é das maiores e mais antigas quintas do
Douro, com cerca de 400 hectares, dos quais 200 são de vinha. A
combinação de factores naturais únicos com as castas autóctones
mais adaptadas a cada ecossistema, sempre com grande respeito
pelo meio ambiente, resulta numa enorme diversidade de vinhos,
complexos, elegantes e autênticos, que traduzem bem a essência
do lugar.

€ 25 (inclui jantar depois da prova)

23 Jun Sáb · 20:00 17 Jul Ter · 19:30


Jantar de S. João Garrocha Wines
Para começar da melhor maneira a noite mais longa Garrocha é a marca de vinhos da família Macieira, que se dedica à
do ano, o Restaurante recebe-o com um jantar buffet, produção de vinhos unicamente a partir das uvas das suas quintas.
onde a decoração temática e, claro, o menu tradicio- Neste momento a família explora três quintas no concelho de
nal o embalam para uma festa que continua na Sala Alenquer: a Quinta do Garrido (sede), a Quinta da Gaia e a Quinta
Suggia, com a Banda Sinfónica Portuguesa, e prosse- de Sans Souci.
gue na Esplanada, ao som do revivalismo lusitano do
DJ Rodrigo Affreixo. € 25 (inclui jantar depois da prova)

Menu do dia € 14,5 Almoço · € 19,5 Jantar


€ 29,5

18 Set Ter · 19:30


Enoport United Wines
O Grupo Enoport é fruto da união de várias empresas vinícolas
(Caves Velhas, Caves Dom Teodósio, Adegas Camillo Alves,
Cavipor, Caves Acácio e Caves Moura Basto).
A Quinta da Devesa (Vinhos Verdes), a Quinta Beirã (Dão), a Quinta
de S. João Batista (Tejo), a Quinta do Boição (Bucelas) e a Herdade
de Machede (Alentejo) formam o núcleo principal de proprieda-
des agrícolas do Grupo, de onde provém a matéria prima para a
produção

€ 25 (inclui jantar depois da prova)

HORÁRIO DE FUNCIONAMENTO
Segunda a Quinta 12:30 – 15:00 e 19:30 – 23:00
Sexta e Sábado 12:30 – 15:00 e 19:30 – 00:00
Domingos Encerrado excepto em véspera de feriado
Feriados Encerrado excepto Sextas e Sábados
Encerrado de 30/07 a 30/08
INFORMAÇÕES GERAIS CONSELHO DE FUNDADORES
Subscreva o Cartão Amigo FUNDADORES GOLD

VENDA DE BILHETES HORÁRIOS DE FUNCIONAMENTO DISCOUNTS e beneficie dos Amorim Investimentos e


descontos associados
Bilheteiras da Casa da Música Edifício e Bilheteira REMIX, CORO, PIANO SERIES Estado Português
Bilheteira online Segunda a Sábado: 09:30–19:00 AND SYMPHONY ORCHESTRA Município do Porto Participações
www.casadamusica.com Domingo e Feriados: 09:30–18:00 (Except Symphonic on Sundays) Grande Área Metropolitana do Porto
Lojas Worten BPI Client – 20% Município de Matosinhos BA Glass
ESPECTÁCULOS DE ENTRADA LIVRE
LOJA
Segunda a Sábado: 10:00–19:00
< 30 Years – 50%
Teachers and music students – 50% ACA Group Bial
Sujeitos a levantamento de bilhete no próprio
dia até ao limite de 4 por pessoa.
Domingo e Feriados: 10:00–18:00
Dias de Espectáculo:
> 65 Years – 15% Águas do Porto
Amorim Investimentos e Participações, SGPS, S. A.
Cerealis
Edifício aberto até ao final do espectáculo, JAZZ SERIES APDL–Administração dos Portos do Douro, Leixões
e Viana do Castelo, S.A.
Continental Mabor
BILHETE JANTAR + CONCERTO bilheteira e loja abertas até meia hora após o BPI Client – 20%
Venda limitada à lotação do Restaurante. seu início. < 30 Years – 15% Arsopi–Indústrias Metalúrgicas Arlindo S. Pinho, S. A. El Corte Inglés
>65 Years – 15% Auto–Sueco, Lda.
DESCONTOS GERAIS* RESTAURANTE Ageas Portugal III – Investimentos Industriais e
Efectuados no acto da compra de bilhetes.
Aos seus portadores é indispensável a
Seg a Qui 12:30–15:00 e 19:30–23:00
Sex a Sáb 12:30–15:00 e 19:30–00:00
SYMPHONIC ON SUNDAYS
Continente Card: in the purchase of an Adult
BA Glass Portugal, S.A.
Banco BPI, S. A. Imobiliários
apresentação de documentos comprovativos
aquando da sua admissão aos espectáculos.
Domingos · Sundays
Encerrado, excepto em vésperas de feriado
ticket, we offer 2 tickets for children under 18 years Banco Carregosa
Banco Comercial Português, S. A.
Família Oliveira
Os descontos não são cumulativos. Closed, except if the next day is a bank holiday FRIEND CARD Banco Santander Totta, S. A. Grupo Media Capital
Feriados · Bank Holidays 25% discount in concerts over € 10 Bial–Holding, S.A.
*Aplicáveis a todos os concertos promovidos Encerrado, excepto Sextas e Sábados Caixa Económica Montepio Geral Lactogal
Caixa Geral de Depósitos
pela Casa da Música, não abrangendo os de
promotores externos.
Closed, except Fridays and Saturdays
Encerrado de 30/07 a 30/08
All of the discounts above are applicable in
concerts over € 10 Cerealis, SGPS, S. A. Metro do Porto
REMIX, CORO, CICLO PIANO E SINFÓNICA
Closed from 30/07 to 30/08
RESERVATIONS
CIN S. A.
Companhia de Seguros Allianz Portugal, S. A.
RAR
(EXCEPTO SINFÓNICA AO DOMIGO) www.casadamusica.com/restaurante­­ Valid for 7 days. Reservations made during Companhia de Seguros Tranquilidade, S. A.
Continental Mabor–Indústria de Pneus, S. A.
Solverde
Cliente BPI – 20% Reservas 220 107 160 7 days preceding the concert are valid until
Jovem = < 30 Anos – 50% 48 hours before the concert. CPCIS–Companhia Portuguesa de Computadores,
Professores e estudantes de música – 50% CAFÉ Informática e Sistemas, S. A.
Sénior > = 65 anos – 15% Seg a Dom 09:00–24:00 GUIDED TOURS Fundação EDP

CICLO JAZZ PARQUE DE ESTACIONAMENTO SABA


DAILY
Portuguese 11:00/14:30/16:00
El Corte Inglês, Grandes Armazéns, S. A.
Galp Energia, SGPS, S. A. EMPRESAS AMIGAS
Cliente BPI – 20% Bilhetes Pré­‑Pagos English 10:00/11:00/16:00/17:00 Globalshops Resources, SLU.
Jovem =< 30 Anos – 15% Bilhete de Evento Sala Suggia: € 2,50, válido para € 10 per person (free entry to children up Grupo Media Capital, SGPS S. A.
Sénior >= 65 anos – 15% um período máximo de estacionamento de 3,5 to age 12, when accompanied by an adult Chamartin Imobiliária, SGPS, S.A. Deloitte
horas consecutivas, entre as 19:00 e as 01:00. O with ticket) SDC Investimentos, SGPS, S.A.
SINFÓNICA AO DOMINGO bilhete de evento fica disponível 90 minutos antes Grupo Visabeira–SGPS, S. A. Externato Ribadouro
III–Investimentos Industriais e Imobiliários, S. A.
Cartão Continente: na compra de 1 bilhete
para adulto, oferta de 2 entradas para
e até 15 minutos depois do início do concerto. BOOKED VISITS (GROUPS)
Over 15 people at pre­‑arranged times Lactogal, S. A. Grupo Douro Azul
menores de 18 anos Descontos Restaurante
Desconto Restaurante Almoço: € 0,60, válido BOOKING
Lameirinho–Indústria Têxtil, S. A.
Metro do Porto, S. A.
Manvia
CARTÃO AMIGO para o período de estacionamento entre as + 351 220 120 210 Microsoft, MSFT – Software para Safira Facility Services
- 25% programação
Desconto de 25% em concertos com preço 12:30 e as 15:30. visitasguiadas@casadamusica.com microcomputadores, Lda
superior a € 10 Desconto Restaurante Jantar: € 1,50, válido Mota–Engil SGPS, S. A. Strong
para o período de estacionamento entre as OPENING HOURS Novo Banco, S. A.
Os descontos acima mencionados são
aplicados em concertos com preço superior
a € 10
19:00 e as 01:00.

REGRA DE UTILIZAÇÃO
Building and Ticket Office
Monday to Saturday: 09:30-19:00
Sunday and holidays: 09:30-18:00
Família Oliveira
Pescanova Portugal
Porto Editora, S. A.
- 25% actividades educativas
RESERVAS
Os espectáculos começam impreterivelmente
à hora marcada. Uma vez iniciados, não será SHOP
Pharol, SGPS, S. A.
Pricewaterhousecoopers & Associados
Cartão Individual € 50 OUTROS APOIOS
RAR–Sociedade de Controle (Holding), S. A.
Cartão Amigo Jovem 2018 € 25 (menores de 30 anos)
Válidas durante 7 dias. No caso de serem permitida a entrada na sala, excepto no Monday to Saturday: 10:00-19:00
efectuadas nos 7 dias que antecedem o intervalo ou quando o programa o permitir. Sunday and holidays: 10:00-18:00 Revigrés–Indústria de Revestimentos de Grés, S. A. Validade: 12 meses
evento, manter­‑se­‑ão até 48 horas antes do Performance Days: Building open until end of Toyota Caetano Portugal, S. A. Fundação Adelman
Sogrape Vinhos, S. A.
mesmo. ALTERAÇÕES
A programação e os preços apresentados
performance, ticket office and shop open until
30 minutes after its beginning. Solverde–Sociedade de Investimentos Turísticos Lucios
VISITAS GUIADAS
DIARIAMENTE
nesta agenda poderão estar sujeitos
a alterações. CHANGES TO THE PROGRAMME
da Costa Verde, S. A.
SOMAGUE, SGPS, S. A.
NewCoffee
Português 11:00/14:30/16:00 Programmes and prices presented on this SONAE SGPS S. A.
Super Bock Group
Pathena/i2S
Inglês 10:00/11:00/16:00/17:00 Se desejar ser incluído na nossa mailing list, brochure may be subject to change
€ 10 por pessoa (Entrada livre para crianças envie um e­‑mail para: info@casadamusica.com Tertir, Terminais de Portugal, S. A. ThyssenKrupp
até aos 12 anos desde que acompanhadas — If you wish to be included on our mailing list, please Têxtil Manuel Gonçalves, S. A.
por um adulto com bilhete) Fundação Casa da Música send an e­‑mail to: info@casadamusica.com
Av. da Boavista, 604 – 610
VISITAS COM MARCAÇÃO (GRUPOS) 4149-071 Porto, Portugal
Grupos a partir de 15 pessoas com horário Os preços anunciados nesta brochura
a fixar especificamente. TICKET SALES são válidos salvo erro tipográfico.
Reservas + 351 220 120 210 Casa da Música Ticket Office
visitasguiadas@casadamusica.com www.casadamusica.com
Worten Shops PRESIDENTE 25 % de desconto na aquisição de Assinaturas
Luís Valente de Oliveira 25% de desconto nos concertos da Programação Artística
FREE PERFORMANCES 25% de desconto nas actividades do Serviço Educativo, com preço igual ou superior a € 10
Prazo alargado para reserva de bilhetes, 14 dias, devendo ser confirmada até 48 horas antes do concerto
Tickets must be obtained on day of concert VICE­‑PRESIDENTES Informação antecipada sobre os grandes momentos da programação
up to a limit of 4 per person João Nuno Macedo Silva Informação regular sobre a programação
José António Teixeira Direito a ofertas e oportunidades ao longo do ano
APOIO INSTITUCIONAL

MECENAS PRINCIPAL CASA DA MÚSICA

MECENAS ORQUESTRA SINFÓNICA


DO PORTO CASA DA MÚSICA

PATROCÍNIO VERÃO NA CASA


SUPER BOCK

MECENAS CICLO PIANO FUNDAÇÃO EDP

MECENAS CONCERTOS METROPOLITANOS

MECENAS MÚSICA CORAL

MECENAS OUTONO EM JAZZ

MECENAS PRÉMIO
NOVOS TALENTOS AGEAS

MECENAS VISITAS GUIADAS

MECENAS CICLO SOGRAPE

MECENAS CONCERTOS DE PÁSCOA

MECENAS CICLO MDS

MECENAS RITO DA PRIMAVERA

COMPANHIA AÉREA DA CASA DA MUSICA

Vous aimerez peut-être aussi