Vous êtes sur la page 1sur 52

2

017
INFORME

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS


EN AISLAMIENTO Y CONTACTO
INICIAL DE LA AMAZONIA
PERUANA

2017
Informe sobre la situación de los pueblos en aislamiento y contacto inicial de la Amazonía peruana
- 2017. Lima, setiembre.

© Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana, AIDESEP. Informe sobre la situación de


los pueblos en aislamiento y contacto inicial de la Amazonía peruana – 2017. Lima.

Consejo Directivo Nacional de AIDESEP


Jamner Manihuari Curitima, Presidente
Bernabé Impi Ismiño, Secretario
Sedequías Ancón Chávez, Tesorero
Nery Zapata Fasabi, Vocal
Esther Diquez Rojas, Vocal

Equipo técnico
Antrp. Ángela Arriola, Coordinadora técnica del Programa Nacional de Pueblos en Aislamiento y
Contacto Inicial-AIDESEP
Antrp. Beatriz Huertas, apoyo técnico de la Plataforma de Organizaciones Indígenas para la Protec-
ción de los Pueblos en Aislamiento y Contacto Inicial

Colaboración
Adam Bauer, equipo técnico Organización Regional de Pueblos Indígenas del Oriente, ORPIO 

Carátula y Diagramación: Diana Alemán - Comunicaciones AIDESEP


Mapas: Centro de Información y Planificación Territorial - AIDESEP, Shinai, Carlos Carbajal.
Fotos: IBC, CEDIA, Plataforma PIACI, ORAU, FENAMAD, INDEPA, SERNANP, FUNAI, Sociedad Zooló-
gica de Frankfurt, Diego Pérez. 

Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana, AIDESEP


Av. San Eugenio 981, Urbanización Santa Catalina, La Victoria, Lima-Perú
Correo electrónico: aidesep@aidesep.net.pe
Página web: www.aidesep.org.pe
Teléfono: +51 1 4717118
Contenido

Presentación ............................................................................................................................................ 4

I. Contexto ............................................................................................................................ 5
Situación de los pueblos en aislamiento y contacto inicial
II. 
de la Amazonía peruana............................................................................................... 7
a. Sobre los derechos a la vida, salud y autodeterminación....................... 7
El pueblo Yora/Nahua de la Reserva Territorial Kugapakori
• 
Nahua Nanti y otros................................................................................... 7
• Los Mashco Piros del río Alto Madre de Dios.................................... 11

b. Sobre el derecho a las tierras, territorios y recursos................................. 14


Acciones realizadas por las organizaciones indígenas en defensa de los
III. 
pueblos en aislamiento y contacto inicial............................................................... 33
a. La Plataforma de organizaciones para la protección de los pueblos
en aislamiento y contacto inicial..................................................................... 33
b. Acciones jurídico-políticas realizadas en el ámbito nacional e
internacional.......................................................................................................... 33
c. Propuestas: Hacia la protección de corredores territoriales.................. 42
IV. Conclusiones................................................................................................................... 44
V. Recomendaciones.......................................................................................................... 47
VI. Bibliografía........................................................................................................................ 50
Presentación

El presente documento es un informe sobre la situación de los pueblos en aisla-


miento y contacto inicial de la Amazonía peruana, edición 2017. Ha sido elabo-
rado y publicado por la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana,
AIDESEP, organización matriz de los pueblos indígenas amazónicos del Perú,
con los aportes de sus organizaciones regionales asociadas.
El informe tiene el objetivo de dar a conocer la situación en la que se encuentran
los pueblos mencionados, considerados entre los más vulnerables al presentar
una alta sensibilidad frente a enfermedades externas y estar expuestos a una serie
de problemas y amenazas que ponen en peligro su existencia.
4 Su publicación se produce en un contexto de reflexión sobre el nivel de cumpli-
miento, por los Estados, de las Directrices de protección para los pueblos indíge-
nas en aislamiento y contacto inicial de la Región Amazónica, el Gran Chaco y la
Región Oriental de Paraguay (Organización de las Naciones Unidas), y de las Re-
comendaciones del Informe sobre los Pueblos en Aislamiento Voluntario y Con-
tacto Inicial de las Américas (Comisión Interamericana de Derechos Humanos).
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Parte de la información y recomendaciones expuestas en este informe han sido


presentadas en octubre del año en curso ante el Consejo de Derechos Humanos
de las Naciones Unidas, en el marco de la Evaluación Periódica Universal, EPU, al
Estado peruano, sobre el cumplimiento y respeto de los derechos humanos. Se
espera que este documento contribuya a los referidos procesos y, consecuente-
mente, a mejorar la política y práctica gubernamental, así como las acciones de
la sociedad civil para garantizar la vida, el respeto de los derechos y la continui-
dad sociocultural de los pueblos que lo motivan.
En tal sentido, AIDESEP demanda al Estado respetar el derecho que los pueblos
en aislamiento y contacto inicial tienen a limitar sus interacciones con el entorno
hasta que, si se diera el caso, decidan ir incrementándolas. Para ese entonces, el
Estado debería haber desarrollado estrategias y mecanismos que garanticen su
integridad física, sociocultural y territorial.
La primera parte de este informe presenta información general sobre los pueblos
de los que trata, su localización y una breve reflexión sobre la implementación de
políticas de protección. En la segunda sección se analiza su situación en base al
nivel de respeto de sus derechos a la vida, salud, autodeterminación y territorio.
Para ello se abordan tres casos: Las condiciones de salud del pueblo Yora/Nahua
de la Reserva Territorial Kugapakori Nahua Nanti, los riesgos que enfrentan los Mas-
hco Piros del alto Madre de Dios, y el estado en que se encuentran los territorios
de los pueblos en aislamiento, con énfasis en las reservas solicitadas a su favor en
la Amazonía norte. Luego se exponen las principales acciones que han sido reali-
zadas en defensa de estos pueblos por AIDESEP y sus organizaciones regionales
asociadas: Organización Regional de Pueblos Indígenas del Oriente, ORPIO; Or-
ganización Regional AIDESEP-Ucayali, ORAU; Federación Nativa del río Madre de
Dios y Afluentes, FENAMAD; Consejo Machiguenga del río Urubamba, COMARU;
y Coordinadora Regional de Pueblos Indígenas AIDESEP-Atalaya, CORPIAA. Estas
organizaciones, a la vez, integran la Plataforma de organizaciones para la protec-
ción de los pueblos en aislamiento y contacto inicial de la Amazonía peruana, cuya
coordinación política recae en AIDESEP. Las conclusiones del informe están com-
prendidas en el cuarto capítulo y, seguidamente, se exponen las recomendaciones.
I. Contexto

La Amazonía peruana alberga una diversidad de pueblos indígenas, o parte de


estos, en situación de aislamiento y contacto inicial. Aunque, dada la forma de
vida que mantienen, es difícil expresar con precisión la cantidad de pueblos en
aislamiento que existen, se puede afirmar que por lo menos son 151. Esto lleva
a que el país ocupe el segundo lugar en cantidad de pueblos viviendo en estas
condiciones en América del sur2. En su mayoría, están clasificados al interior de
las familias lingüísticas Pano y Arawak, existiendo varios pueblos en aislamien-
to cuya afiliación étnica no ha podido ser identificada. Habitan las zonas más
alejadas de la Amazonía, en las fronteras con Ecuador, Brasil y Bolivia, el Bajo
Urubamba, las cordilleras “Azul” y “Vilcabamba”, y la “Sierra del Divisor”. En tér- 5
minos político - administrativos se localizan al menos en siete departamentos:
Loreto, Ucayali, Madre de Dios y en la selva de Huánuco, Cusco, Junín y Puno.
Presentan diferentes grados de aislamiento, siendo una constante su rechazo
al establecimiento de interacciones sostenidas con personas ajenas a sus pro-
pios pueblos.
Los pueblos en contacto inicial identificados están conformados por Chitona-

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


huas, Yoras (o Nahua), Mastanahuas, Isconahuas y Matsigenkas (de los subgru-
pos: Nanti, del Paquiría y del Manu). Habitan los departamentos de Ucayali, Ma-
dre de Dios y Cusco. En todos los casos fueron contactados de manera forzada
por una serie de actores, principalmente madereros y misioneros. Afrontan si-
tuaciones de extrema vulnerabilidad por alta recurrencia de enfermedades in-
fectocontagiosas, contaminación, anemia, desnutrición, pérdida territorial, inje-
rencia externa en la toma de decisiones y abandono en general.
Si bien es cierto, Perú es el único país de América del Sur que cuenta con una ley
específica para la protección de pueblos en aislamiento y contacto inicial (Ley
Nº 28736), promulgada en el año 2006, existen considerables retrasos e irregu-
laridades en su implementación. Es así que, por ejemplo, aún no se cuenta con
una política ni plan nacional para su protección; a lo largo de quince años no se
ha creado ni una sola nueva reserva indígena y tampoco se dispone de un regla-
mento de sanciones ante acciones que atenten contra sus derechos. Situación
similar ocurre con disposiciones del Ministerio de Salud, como la Norma y guías
técnicas en salud para pueblos en aislamiento y contacto inicial, aprobadas en el
año 20073. No obstante la importancia de estos instrumentos para manejar ade-
cuadamente casos de riesgo por exposición o contacto de indígenas en aisla-
miento con foráneos, las mismas que se vienen produciendo en departamentos
como Ucayali, Madre de Dios y Cusco, estas normas no solo no se han imple-
mentado luego de diez años de haber sido emitidas, sino que son desconocidas

1 Posibles Waorani, posibles Záparo, Kakataibo, aislados del Mirim, aislados del Yaquerana, aisla-
dos del alto Tapiche, Isconahua, Chitonahua, Mastanahua, Mashco Piro, Asháninka, Matsigenka
(Nanti, del Paquiría, del Manu), aislados del alto Piedras-Mishagua-Sepahua, aislados del Ma-
quía, aislados del alto Heath. Actualmente, el Estado peruano ha reconocido oficialmente 12
pueblos indígenas en situación de aislamiento o situación de contacto inicial ubicados dentro
de las Reservas Territoriales/Indígenas o solicitudes de Reservas Indígenas.
2 El primer lugar lo ocupa Brasil.
3 Normas aprobadas con resoluciones ministeriales: N° 799-2007/MINSA, 797-2007/MINSA y
798-2007/MINSA.
por las propias dependencias de salud, responsables de atender dichos casos. Este hecho
ha llevado a funcionarios y personal técnico del Estado a improvisar, de manera injustifica-
da, durante el manejo de estas situaciones de extremo riesgo para la población en aisla-
miento, contacto inicial y del entorno. Lo mismo ocurre respecto a normas que deben ser
implementadas por el sector forestal, de hidrocarburos y el ambiental.
Paralelamente, se vienen incrementando las amenazas para estos pueblos, las cuales están
representadas por la superposición de derechos de explotación de recursos forestales e
hidrocarburíferos a sus territorios, así como la construcción de carreteras y caminos fores-
tales hacia estos. A la vez, se viene produciendo el incremento de actividades ilícitas, como
invasiones, narcotráfico, tala y minería ilegal, que atentan contra sus vidas. De igual modo,
la aceleración de las interacciones con poblaciones en aislamiento, como es el caso de un
grupo de familias Mashco Piro en el río Alto Madre de Dios, viene generando extremo riesgo
y tensión ante la posibilidad de que se propaguen enfermedades, surjan hostilidades y se
produzcan drásticos cambios en la forma de vida de esta población, con los resultados que
hoy se observan de manera preocupante en los pueblos en contacto inicial.

6
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA
II. Situación de los pueblos
en aislamiento y contacto inicial
de la Amazonía peruana
a. Sobre el derecho a la vida, salud y autodeterminación.

• Crisis de salud pública del pueblo Yora/Nahua de la Reserva Territorial


Kugapakori Nahua Nanti y otros
- Los Yora/Nahua son un pueblo considerado en contacto inicial, que
fue diezmado a mediados de los años ochenta a raíz de la expansión
de enfermedades que adquirieron durante el contacto forzado. Este fue 7
promovido principalmente por madereros y operadores de la empresa
petrolera Royal Dutch Shell, que incursionaron en su territorio. En esa
ocasión, este pueblo perdió aproximadamente al 46% de sus miembros
(Conrad Feather, comunicación personal 2016).
- Habita el asentamiento Santa Rosa de Serjali, localizado en la con-
fluencia de los ríos Mishagua y Serjali, al interior de la Reserva Territorial

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


Kugapakori Nahua Nanti y otros, entre los departamentos de Ucayali y
Cusco. Cuenta con una población de aproximadamente 400 personas,
manteniendo altas tasas de mortalidad infantil, lo cual ha conllevado
que su recuperación poblacional sea muy lenta.
- En el año 2006, especialistas del Instituto Nacional de Desarrollo de
los Pueblos Andinos, Amazónicos y Afroperuano, INDEPA, realizaron
evaluaciones sobre vulnerabilidad inmunológica entre la población.
Los resultados de estos estudios señalaron que presentan altas tasas
de mortalidad infantil, altas tasas de mortalidad general y de natalidad,
concluyendo que en ese año continuaban en un estado de vulnerabili-
dad en salud4.
- En la actualidad (2017), este pueblo mantiene una alta tasa de afecta-
ción y muerte por infecciones respiratorias y enfermedades diarreicas
agudas. Al respecto, a fines de 2014 una epidemia de tosferina causó
la muerte de cuatro niños menores de cinco años, situación que se ha
venido repitiendo año tras año. Existe prevalencia de anemia en niños
menores de dos años y desnutrición en menores de cinco años. Lo mis-
mo ocurre con la hepatitis B, que afecta principalmente a adultos, y la
tuberculosis, presente en todos los grupos de edad.
- En noviembre de 2014, la Microred de Salud de la localidad de Sepahua,
con apoyo del Ministerio de Cultura, transfirió a Lima, de emergencia, a
miembros de este pueblo. Se trataba de dos niños menores de un año
y sus respectivos padres. Los menores presentaban cuadros de anemia
severa, insuficiencia respiratoria, neumonía, convulsiones, problemas
renales e hipertensión arterial. Como resultado de los análisis de sangre

4 Culqui, Dante, Características demográficas y sanitarias de los Nahuas, población en contacto


inicial de la Amazonía peruana: aproximación a la vulnerabilidad en salud. Madrid, 2013
que se realizaron, tanto a los niños como a sus padres, se les diagnosticó intoxica-
ción por altas concentraciones de mercurio.
- Del 17 al 27 de mayo de 2015 un equipo conformado por los representantes de
diversas áreas de trabajo del Ministerio de Salud realizó una intervención en Santa
Rosa de Serjali. Este estuvo liderado por la Estrategia Sanitaria Nacional de Salud de
Pueblos Indígenas e integrado por el Centro de Salud Ocupacional y Protección
del Ambiente para la Salud (CENSOPAS), la Dirección General de Salud Ambiental
(DIGESA), la Estrategia sanitaria de vigilancia y control de riesgo de contaminación
con metales pesados y otras sustancias químicas, la Dirección General de Epide-
miología (DGE) y la Oficina de Descentralización del mismo Ministerio.
- CENSOPAS tomó muestras de orina a 106 miembros de la comunidad, lo cual re-
presenta el 26,5% de la población, con el objetivo de determinar la concentración
de mercurio inorgánico. El informe correspondiente señala5:
o El 79,2% de las personas evaluadas (84) presentó concentraciones de mercu-
rio inorgánico en orina por encima de los valores de referencia (<5 µg Hg/L).
La concentración máxima hallada fue de 96.87 µg Hg/L.
8 o El 63,1% de las personas con valores de mercurio por encima del límite per-
misible correspondía a población infantil, menor de 12 años.
o El segundo lugar en grupos de edad afectados lo ocupaban mujeres en edad
fértil.
o En términos de género, el mayor porcentaje de la población afectada corres-
pondía al sexo femenino (55,9%).
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

o Todos los grupos de edad, de ambos sexos, presentaban valores de mercurio


superiores al límite permisible (niño, adolescente, adulto joven, adulto) “Esto
hace presumir que la vía de ingreso podría ser la misma para la población en
general”, es decir que todas las personas de Santa Rosa de Serjali estén ex-
puestas a una fue0nte/s de exposición sin que la ocupación sea un factor de
riesgo” (op. cit., p.5).
o No se precisó cuáles son las fuentes de exposición a mercurio y los factores
de riesgo en los pobladores de la comunidad.
- De acuerdo a la Organización Mundial de la Salud, OMS6, el mercurio es uno de
los diez productos químicos más venenosos que existen. Su inhalación, ingestión
o la exposición cutánea a este metal puede causar graves problemas a la salud: Es
tóxico para los sistemas nervioso e inmunitario, el aparato digestivo, la piel, los pul-
mones, riñones y ojos; causa trastornos neurológicos y del comportamiento que
se expresan en temblores, insomnio, pérdida de memoria, efectos neuromuscula-
res, cefalea o disfunciones cognitivas y motoras; los fetos son sensibles sobre todo
a sus efectos sobre el desarrollo.
“La exposición intrauterina a metilmercurio por consumo materno de pes-
cado o marisco puede dañar el cerebro y el sistema nervioso en pleno creci-
miento del bebé. La principal consecuencia sanitaria del metilmercurio es la
alteración del desarrollo neurológico. Por ello, la exposición a esta sustancia
durante la etapa fetal puede afectar ulteriormente al pensamiento cognitivo,
la memoria, la capacidad de concentración, el lenguaje y las aptitudes moto-
ras y espacio-visuales finas del niño” (op. cit., en línea).
- Entre los años 2015 y 2016, en reiteradas ocasiones, a través de cartas y pronuncia-
mientos públicos, AIDESEP solicitó al Viceministro de Salud Pública y a la Vicemi-

5 Informe técnico N° 003-2015, “Exposición a mercurio en la comunidad Santa Rosa de Serjali”, Pucallpa, 2015
6 http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs361/es/
nistra de Interculturalidad de ese entonces información oficial sobre la situación de
salud del pueblo Yora/Nahua. También demandó la adopción de acciones urgentes
y efectivas para atender y revertir su situación de salud, así como identificar la fuen-
te del mercurio y descontaminar el área.
- En marzo de 2016, la Dirección General de Salud Ambiental emitió el Oficio Nº 038-
2016/DIGESA/SA., declarando en emergencia sanitaria la calidad de agua para el
consumo humano en Santa Rosa de Serjali por 90 días. En abril, el Ministerio de
Salud emitió el D.S. Nº017-2016-SA, declarando en emergencia sanitaria al asenta-
miento Santa Rosa de Serjali por 90 días, y en mayo el Ministerio de Cultura creó un
grupo de trabajo para desarrollar “actividades y acciones destinadas a la protección
de la integridad y la vida de la población Nahua en contacto inicial” de la Reserva
Territorial Kugapakori, Nahua, Nanti y otros, diagnosticados con altos niveles de
mercurio”. La vigencia de este grupo de trabajo fue de seis meses.
- No obstante las declaratorias de emergencia sanitaria establecidas por el Ministerio
de Salud y la conformación del grupo de trabajo por el Ministerio de Cultura, así
como el despliegue de acciones y la ejecución presupuestal que estas medidas
han ameritado, el pueblo Yora/Nahua mantiene la misma situación crítica de sa- 9
lud por presencia de mercurio en su organismo y alta incidencia de enfermedades
infecciosas agudas y crónicas. En efecto, el Estado peruano no ha identificado la
fuente y vías de contaminación con mercurio, lo cual significa que la zona y la po-
blación continúan afectadas por la presencia de este metal. Llama la atención que
el Ministerio de Salud tampoco haya realizado exámenes médicos para descartar la
presencia de metilmercurio, la forma más venenosa de mercurio, en el organismo
de la población.

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


- AIDESEP ha expresado su preocupación ante la posibilidad de que la contamina-
ción con mercurio que afecta al pueblo Yora/Nahua esté relacionada a las opera-
ciones gasíferas que se desarrollan en el lote 88 o “Proyecto Gas de Camisea”.
- El gas existente en este lote, que se superpone a la Reserva territorial Kugapakori
Nahua Nanti y otros, viene siendo explotado desde agosto de 2004 por el “Con-
sorcio Camisea”, integrado por las empresas Pluspetrol, Hunt Oil, SK, Tecpetrol,
Sonatrach y Repsol. El otorgamiento de derechos de explotación de gas en la re-
serva territorial y, por ende, en un territorio habitado por población indígena en
aislamiento y contacto inicial diezmada y extremadamente vulnerable a las enfer-
medades, motivó diversos actos de protesta de parte de organizaciones indígenas
y otras organizaciones de la sociedad civil a lo largo de la década del 2000.
- No obstante las protestas de las organizaciones indígenas y la sociedad civil, en el
año 2013, el propio Viceministerio de Interculturalidad, ente rector de la protección
de los pueblos en aislamiento y contacto inicial, emitió opinión técnica favorable7
al Estudio de Impacto Ambiental, EIA, del proyecto de ampliación de operaciones
de dicho lote, lo cual le permitió extenderlas, ocupando una mayor superficie del
territorio Yora/Nahua. Abarcó, de esta manera, las cabeceras de los ríos Serjali y
Bobinzana, principales fuentes de agua y recursos ictiológicos de la población.
- Meses antes, el Instituto Nacional de Desarrollo de Pueblos Andinos, Amazónicos
y Afroperuano, INDEPA, había emitido un informe de opinión técnica8 donde pre-
sentó 83 observaciones a dicho proyecto. En este informe, admitió el riesgo de
extinción de los pueblos indígenas en aislamiento de la Reserva Territorial Kuga-
pakori Nahua Nanti y otros por causa de actividades industriales. La Resolución
Ministerial que aprobó este informe fue revocada poco después de su publicación

7 Aprobado mediante Resolución Viceministerial N° N° 009-2013-VMI-MC


8 Aprobado mediante Resolución Viceministerial N° 005-2013-VMI-MC
por el propio Viceministerio de Interculturalidad para permitir la ampliación de las
operaciones de gas en territorio Yora/Nahua y Matsigenka.
- En enero de 2017, Lane y Buck, investigadores del Biodiversity Research Institute,
elaboraron un informe respecto a la información generada por las autoridades sa-
nitarias peruanas sobre mercurio en orina y creatinina en el asentamiento Santa
Rosa de Serjali9. Al respecto, señalan: “Las actividades asociadas a exploración de
gas natural en la región (Urubamba) podrían ser la fuente original del mercurio de-
tectado en la orina de los habitantes de Santa Rosa de Serjali y en los peces de los
ríos Mishagua y Serjali y deben ser estudiados”

Reserva Territorial Kugapakori Nahua Nanti y otros

10
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Mapa: Shinaí, 2004

9 “El pueblo Nahua de Santa Rosa de Serjali y la exposición al mercurio”. Maine, 2017.
• El caso de los Mashco Piro del río Alto Madre de Dios.
- En mayo de 2011, algunos Mashco Piro en aislamiento que habitan la cuenca del
Manu empezaron a ser vistos en las playas de la margen izquierda del río alto Madre
de Dios, entre la desembocadura del rio Manu y la comunidad Matsigenka de Shi-
petiari. Esta área forma parte de la zona de amortiguamiento del Parque Nacional
del Manu.
- Esta situación, que se mantiene en la actualidad, ha hecho que los Mashco Piro
se vean expuestos a mayores interacciones con una serie de agentes externos. En
efecto, pobladores, misioneros, operadores turísticos, funcionarios locales, antro-
pólogos y personal de medios de comunicación se les han acercado con diferen-
tes propósitos, como verlos con mayor detenimiento, fotografiarlos, filmarlos, en-
tregarles alimentos u objetos, y, en algunos casos extremos, intentar evangelizarlos
y estudiarlos.
- Esta exposición, que conlleva el riesgo de que se produzcan contactos forzados,
expansión de epidemias y drásticas alteraciones en la forma de vida del grupo en
aislamiento, también ha estado acompañada de situaciones de violencia con po-
blaciones aledañas, como resultado de lo cual se produjo, de un lado, la muerte 11
de dos pobladores de las comunidades nativas vecinas Diamante (2011) y Shipetiari
(2015) y el ataque contra un guardaparque del Parque Nacional del Manu (2011), y,
de otro lado, agresiones contra los mismos Mashco Piros.
- En agosto de 2015, el Ministerio de Cultura a través del Viceministerio de Intercul-
turalidad (VMI) oficializó la implementación del llamado “Plan especial de atención

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


de los indígenas Mashco Piros presentes en las playas del alto Madre de Dios”,10 el
mismo que inicialmente fue anunciado públicamente por la Viceministra del ramo
de aquel entonces como un plan de “contacto controlado”. Este anuncio generó el
rechazo de dirigentes indígenas, especialistas y la propia Defensoría del Pueblo,11
puesto que significaba la vulneración directa de derechos de la población Mashco
Piro y el incremento de los riesgos sobre su vida y salud.12 En reuniones posteriores,
funcionarios del VMI señalaron que no adoptarían la política del contacto contro-
lado; no obstante, la metodología desarrollada para la ejecución del referido plan
especial de atención incluyó el contacto físico frecuente y la entrega de objetos y
alimentos al grupo de Mashco Piros.
- En el 2017, dos años después del inicio de la implementación del plan de atención
especial, de acuerdo a reportes realizados por el ente rector para la protección
de pueblos en aislamiento y contacto inicial,13 las interacciones entre los Mashco
Piro del alto Madre de Dios y agentes externos habrían disminuido, a excepción de
las que mantienen con ellos el personal, funcionarios y colaboradores del Vicemi-
nisterio de Interculturalidad y el Ministerio de Salud, de ser el caso. Se menciona
también que no habrían habido nuevos desplazamientos de los Mashco Piro hacia
la comunidad de Shipetiari.
- Sin embargo, en base a la información proporcionada por el mismo Viceministerio
de Interculturalidad, un resultado preocupante a resaltar de la implementación del
mencionado “Plan de atención” es que el número de Mashco Piros identificados

10 Aprobado mediante Resolución Viceministerial Nº258-2015-MC, de fecha 5 de agosto de 2015.


11 Oficio N° 0181-2015-DP/AMASPPI, del 24 de julio de 2015, dirigido a la entonces Viceministra de Intercultu-
ralidad, Patricia Balbuena.
12 El “contacto controlado” fue propuesto por los antropólogos norteamericanos Kim Hill y Robert Walker, en un
editorial de la revista Science. Este consiste en organizar y planificar el contacto con indígenas en aislamiento
a fin de, supuestamente, evitar que estén expuestos a amenazas con presencia externa en sus territorios.
13 Informe Nº0002-2017-MHL/DACI/DGPI/VMI/MC de fecha 18 de abril de 2017, emitido por la Dirección de
Pueblos en Aislamiento y Contacto Inicial del Viceministerio de Interculturalidad.
en las playas del río Alto Madre de Dios se ha cuadruplicado; es decir, este se ha
incrementado de 20 personas identificadas hasta mediados del 2015 a aproxima-
damente 80 en el 2017.

- De la misma manera, la frecuencia en la entrega de alimentos (plátanos, yuca y


caña) se incrementó, generando nuevas necesidades para esta población y por
ende una dependencia alarmante de estos productos, que ahora tiene que ser
atendida por el Viceministerio de Interculturalidad de manera permanente.

- Entre los años 2011 y 2015, se informa que el número de salidas o avistamientos
grupales registrados fueron aproximadamente de 150; posteriormente, iniciada la
intervención del Estado, el personal del VMI llegó a registrar 140 avistamientos gru-
pales solo entre enero y diciembre del 2016 y en 2017 el número de avistamientos
se elevó aún más.

- La sensibilidad e insostenibilidad de la situación de dependencia generada se ma-


nifiesta, por ejemplo, en el hecho que, actualmente, hayan varios grupos visibles
de Mashco Piros en las playas del alto Madre de Dios, que estarían compitiendo
12 por obtener los productos que les son entregados por el Viceministerio de Inter-
culturalidad. Al respecto, el interés en obtenerlos, unos antes que los otros, estaría
conllevando que los Mashco Piros aguarden por estos en las playas, inclusive en la
noche y madrugada, exponiéndose a una serie de peligros propios de los contac-
tos o ataques que se pueden desencadenar. Más aún, ha habido ocasiones en las
que han cruzado el río Madre de Dios hacia el puesto de vigilancia de esta institu-
ción. Todo esto ocurre en un clima de tensión entre los agentes de protección ante
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

el riesgo de que de un momento a otro se puedan generar hostilidades.

- Si bien es cierto, por las condiciones inicialmente mencionadas en este caso,


la presencia del Estado en la zona era y es necesaria – y así fue demandado por
FENAMAD y AIDESEP– esta debería haberse llevado a cabo con responsabilidad y
respeto a los principios establecidos para la protección de PIACI. Su actuación de
ninguna manera y en ningún escenario debía acelerar un proceso de contacto o
integración.

- De esta manera, AIDESEP y FENAMAD solicitaron al Viceministerio de Intercul-


turalidad, al sector salud, SERNANP y gobiernos locales, implementar acciones
de prevención y atención de contingencias ante la posibilidad de expansión de
enfermedades.14 Paralelamente, plantearon fortalecer las capacidades del Estado
para la atención e intervención oportuna ante posibles escenarios de riesgo para
los Mashco Piros y las comunidades nativas aledañas. Ellos significaba contar con
un marco normativo adecuado, planificación y presupuesto, implementación y
articulación estratégica para la prevención y atención de situaciones de riesgo,
con horizontes de mediano y largo plazo, y retroalimentaciones durante el proce-
so, entre otras acciones propias de la gestión pública. Además, se debía garantizar
la protección efectiva del área de presencia de los Mashco Piro, lo que implicaba
asegurar su acceso a fuentes de subsistencia y evitar la presencia externa en ella
y, por ende, sus bastante conocidos efectos sobre la salud y la forma de vida de
estos pueblos.

- Es importante señalar que el lugar de procedencia del grupo Mashco Piro en refe-
rencia se localiza al interior del Parque Nacional del Manu, en la zona del río Pin-
quén. Esta área tiene la categoría de “Zona de Uso Turístico”, lo que ha permitido

14 Considerando que el grupo Mashco Piro que ha estado expuesto a contactos físicos frecuentes con perso-
nas ajenas a este, mantiene interacciones con miembros de su conjunto mayor, existe la posibilidad de que
dichos contactos hayan generado impactos en su salud.
la presencia de foráneos, como turistas y exploradores en el lugar, y consecuentes
avistamientos e interacciones riesgosas con estas poblaciones.
- A pesar de la gravedad de los hechos suscitados desde el 2011 y, tomando en
cuenta el área de procedencia de los Mashco Piros, el SERNANP no ha modificado
la zonificación del Parque Nacional (para ser establecida como zona de protec-
ción estricta) ni ha fortalecido las acciones de protección y control en las áreas
vinculadas a PIACI. Existe una imperiosa necesidad de reformular la zonificación
y el plan maestro del Parque Nacional del Manu, tomando en consideración que
este es habitado por pueblos indígenas en situación de aislamiento y contacto
inicial, y que las acciones que son realizadas en su interior por SERNANP, investi-
gadores, empresas de turismo y otros, no deben poner en riesgo la integridad de
estas poblaciones.
- Del mismo modo, señalamos con mucha preocupación que la actual gestión del
Gobierno Regional de Madre de Dios se ha mostrado no solo renuente al cumpli-
miento de las normas para la protección de PIACI, sino que incluso viene impul-
sando proyectos y acciones que generarían impactos negativos directos a la vida y
salud de estos pueblos, como la promoción de la construcción de una carretera o 13
vía carrozable entre las localidades de Nuevo Edén y Boca Colorado, en la margen
derecha del río alto Madre de Dios. Los funcionarios del gobierno provincial del
Manu y del distrito de Fitzcarrald también han permanecido indiferentes ante la
sensible situación de los Mashco Piro, actitud expresada en su falta de apoyo en la
implementación de acciones de protección a favor de estos.
- En relación al uso, difusión de imágenes y generación de estereotipos sobre los

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


Mashco Piros, debemos mencionar que funcionarios del VMI habrían permitido o
promovido a lo largo de los años 2015 y 2016, la llegada de periodistas de medios
de comunicación nacionales e internacionales a la zona, sin establecer previamen-
te protocolos para la obtención, uso y difusión responsable, convirtiendo una si-
tuación sumamente delicada – que demanda un tratamiento estratégico, cuidado-
so y ético – en un espectáculo televisivo.
- En la misma línea, la transmisión de un video institucional15 del Ministerio de Cul-
tura, con imágenes de los Mashco Piro, también genera interpretaciones riesgo-
sas para los pueblos en aislamiento. Estas y otras observaciones también fueron
expresadas de manera oficial por la Defensoría del Pueblo en el 2016, a través del
informe de adjuntía sobre “La protección de los derechos del pueblo indígena
Mashco Piro en situación de aislamiento y de las comunidades nativas del río alto
Madre de Dios”.16
- Es necesario que los funcionarios responsables de la toma de decisiones respecto
a la protección del pueblo Mashco Piro, lo hagan con la mayor responsabilidad
posible y manteniendo una actitud ética, que coloque la protección de la inte-
gridad y el respeto a la dignidad de estos pueblos por encima de cualquier otro
interés. En este marco, es importante dar una mirada a la situación que afrontan
los pueblos en contacto inicial, cuyas deterioradas condiciones en términos de
salud, organización y territorio, y la falta de atención del Estado para revertirlas,
son innegable reflejo de una realidad a la que podría ingresar la población Mashco
Piro del alto Madre de Dios, si se continúan intensificando las interacciones con
ellos y, por ende, su integración forzada a la sociedad mayor.

15 Video disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=MP8WDzxzOeA (Consultado el 3 de junio de 2017)


16 Informe Nº004-2016-DP/AMASPPI-PPI, de fecha 2 de setiembre de 2016.
b. Sobre el derecho a las tierras, territorios y recursos.

• Desatención de reservas indígenas solicitadas: Hace 15 años que no se crea ningu-


na reserva para pueblos en aislamiento
- Entre los años 1990 y 2002, como resultado de la iniciativa y gestión de AIDESEP,
COMARU y FENAMAD, se crearon las únicas cinco reservas territoriales a favor de
pueblos en aislamiento y contacto inicial, tres de las cuales han sido categorizadas
como reservas indígenas, existentes en Perú. Estas se localizan en Cusco, Ucayali
y Madre de Dios17. Su establecimiento inicial se dio en el marco de la aplicación
del Decreto Ley Nº 22175 “Ley de Comunidades Nativas y Desarrollo Agrario de las
Regiones de Selva y Ceja de Selva” (1978).
- Entre los años 1993 y 2005, AIDESEP presentó solicitudes de establecimiento de
otras cinco reservas territoriales, adjuntando sus respectivos estudios técnicos sus-
tentatorios. Estos fueron realizados a través de prolongados trabajos de campo
bajo una metodología de recopilación de evidencias de presencia de pueblos en
aislamiento de manera indirecta, respetando así su derecho a la autodeterminación
14 y protegiendo su salud. Las reservas solicitadas son las denominadas: Kakataibo18,
Napo Tigre, Yavarí Tapiche, Yavarí Mirím y Sierra del Divisor Occidental, localizadas
en los departamentos de Loreto, Ucayali y Huánuco.
- En el año 2006 se promulgó la Ley N° 28736 “Ley para la protección de los pue-
blos en situación de aislamiento y en situación de contacto inicial”. Esta norma
creó la figura de “Reserva Indígena”, en reemplazo de la de “Reserva Territorial”, y
definió el procedimiento a seguir para su establecimiento. Este se caracteriza por
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

ser costoso, prolongado y burocrático y, por lo tanto, incoherente con el tipo de


atención que las solicitudes de garantía de derechos de pueblos indígenas tan
vulnerables, como los que se encuentran en situación de aislamiento y contacto
inicial, demandan.
- Las trabas e incoherencias de la ley Nº 28736, sumadas a la falta de voluntad polí-
tica del Estado y a los intensos “lobbies” a favor, principalmente, del otorgamiento
de concesiones hidrocarburíferas y forestales en las áreas solicitadas como reser-
vas a favor de PIACI, se han impuesto, impidiendo que estas reservas sean estable-
cidas oficialmente. Al respecto, las cinco propuestas de Reservas Indígenas llevan
entre 10 y 24 años sin ser atendidas adecuadamente. En el año 2013, el Ministerio
de Cultura otorgó calificación favorable a las cinco solicitudes de creación de re-
servas indígenas presentadas, primer paso del procedimiento establecido en la Ley
N° 28736 con ese fin; sin embargo, en ningún caso, este ha concluido. Este incum-
plimiento desprotege a los pueblos en aislamiento y contacto inicial que habitan
las reservas e implica la vulneración de la propia ley 28736, que establece plazos
para este proceso.

17 Reservas territoriales: “Madre de Dios”, “Isconahua”, “Murunahua”, “Mashco Piro” y “Kugapakori, Nahua, Nanti y
otros”, ubicadas en las regiones de Madre de Dios, Ucayali y Cusco.
18 La solicitud de delimitación y establecimiento de la Reserva fue presentada por AIDESEP al Estado en 1993. En
1999 AIDESEP realizó los estudios sustentatorios correspondientes y en 2004, la Federación Nativa de Comu-
nidades Cacataibo, FENACOCA, y el Instituto del Bien Común, IBC, realizaron estudios complementarios.
Situación de las reservas indígenas solicitadas a favor de pueblos
en aislamiento y contacto inicial

Organización Reconocimiento
Calificación técnica de la
y fecha de del pueblo(s) en Establecimiento
N° Reserva solicitada Región(es) solicitud por el Viceministerio de
presentación aislamiento y de la reserva
Interculturalidad
de solicitud contacto inicial

AIDESEP/ Favorable.
1 Yavari Tapiche Loreto 18.02.2003 Memorando N° 193-2013-VMI/MC No No
(25.06.13)

AIDESEP/ Favorable.
2 Yavarí Mirim Loreto 15.09.2003 Memorando N° 192-2013-VMI/MC No No
(25.06.13)

Favorable.
AIDESEP/
3 Sierra del Divisor Occidental Loreto y Ucayali Memorando N° 191-2013-VMI/MC No No
18.11.2005
(25.06.13)

Favorable.
Loreto, Ucayali y AIDESEP/
4 Kakataibo Memorando N° 189-2013-VMI/MC Si No
Huánuco 1993
(25.06.13)

Favorable.
AIDESEP/
5 Napo-Tigre Loreto Informe N° 155-2015-DGPI-VMI/MC No No
18.02.2003
(15.09.15)

Fuente: AIDESEP, 2017

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


15
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

16
Mapa de reservas indígenas creadas y solicitadas
• Desprotección e intensificación de amenazas en reservas indígenas solicitadas
- La falta de voluntad política y la ineficiencia que han venido demostrando los fun-
cionarios de los sectores del Estado responsables de la atención de las solicitudes
de reservas indígenas, a lo largo de los años, contrasta con el entusiasmo y rapidez
con que otros sectores, como el hidrocarburífero y forestal, vienen superponiendo
lotes petroleros y unidades de aprovechamiento forestal a dichas áreas.
- Esta superposición sistemática de derechos a favor de terceros está colocando su
vida, salud y continuidad sociocultural en grave riesgo. Además, agentes extracti-
vistas ilegales y otros, dedicados a actividades ilícitas, también están presentes en
el área de todas las reservas solicitadas, mientras que una serie de caminos fores-
tales y la consecuente amenaza de colonización, avanzan hacia estas.
- A la vez, se han superpuesto áreas naturales “protegidas” en cuyas normas de crea-
ción, uso y zonificación no se salvaguardan los derechos y territorios de los pue-
blos indígenas en aislamiento, habiéndose impuesto, inclusive, zonificaciones que
vulneran gravemente su integridad al permitir la ejecución de actividades que im-
plican presencia externa y drástica modificación de ecosistemas; es decir, de los
territorios habitados por estos pueblos. Áreas de Conservación Regional también 17
vienen siendo promocionadas sobre el área de algunas reservas indígenas solicita-
das, sin tomar en consideración su existencia, características y derechos.
- El decreto supremo N° 008-2007/MIMDES “Reglamento de la ley para la protección
de los pueblos indígenas u originarios en situación de aislamiento y en situación de
contacto inicial” (modificado con DS 008-2016-MC) obliga al Estado a implementar

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


medidas y mecanismos de protección, aún si las reservas no han sido creadas; sin
embargo, no se ha implementado ni una sola medida en ese sentido. En conse-
cuencia, los pueblos en aislamiento están a merced de extractores, delincuentes y
otras personas que, tanto con el aval del Estado como sin este, vienen ingresando y
disponiendo de sus territorios y fuentes de vida para satisfacer intereses económicos
y otros, incompatibles con la protección y garantía de sus derechos fundamentales.

• Superposición de concesiones forestales


- Las cinco reservas indígenas solicitadas por AIDESEP y sus organizaciones regiona-
les a favor de pueblos en aislamiento y contacto inicial están afectadas por la su-
perposición de unidades de aprovechamiento forestal y concesiones forestales19.
Estas últimas fueron otorgadas inicialmente en el 2004 y han vuelto a serlo este
año (2017), aun siendo de conocimiento de las autoridades del sector involucrado
la existencia de estas solicitudes de reservas desde hace más de dos décadas. Ni el
Servicio Forestal y de Fauna Silvestre, SERFOR, ni el Viceministerio de Intercultura-
lidad, VMI, han tomado acciones para evitar que las concesiones sean otorgadas.
- En efecto, en abril del año 2017, se emitió la Resolución de Dirección Ejecutiva
N°  078-2017-SERFOR-DE, que dispone “Aprobar los lineamientos para el otorga-
miento de concesiones forestales con fines maderables por procedimiento abre-
viado”. Mediante esta norma se agiliza el proceso de licitación de concesiones ca-
ducadas, varias de las cuales se superponen al área de las solicitudes de Reservas
Indígenas. Por ejemplo, se han otorgado 59 nuevas concesiones forestales en las
provincias de Ramón Castilla y Maynas, departamento de Loreto; de ellas, 29 se
superponen al área de la propuesta de Reserva Indígena Yavarí Mirím, no obstante la
solicitud presentada en el año 2016, por ORPIO, a la Autoridad Regional Ambiental
(ARA) de Iquitos para que no se superpusieran nuevas concesiones a las Reservas
Indígenas solicitadas.

19 Yavarí Tapiche, Yavarí Mirím, Sierra del Divisor Occidental, Kakataibo y Napo Tigre.
- La quinta Disposición Complementaria Final de la Ley 29673, la cual señala: “No
se otorgan títulos habilitantes forestales y de fauna silvestre en áreas en trámite
de reconocimiento, de titulación o de ampliación de comunidades campesinas y
nativas, así como en las áreas en trámite para el establecimiento de reservas terri-
toriales para los pueblos en aislamiento o en contacto inicial, en concordancia con
los tratados internacionales en vigor…”. A través del otorgamiento de concesiones
forestales en Reservas Indígenas solicitadas, esta norma ha sido vulnerada.

Concesiones forestales y unidades de aprovechamiento forestal


superpuestas a Reservas Indígenas solicitadas

Fecha de
N° de unidades de N° de
Reservas Fecha de otorgamiento de
aprovechamiento concesiones
otorgamiento UAF/concesión
forestal, UAF forestales
forestal

18 Napo – Tigre 4 2017

Yavarí – Tapiche 12 2017 19 2004, 2014 y 2016

2004, 2014, 2015,


Yavarí – Mirím 19 2017 76
2016 y 2017

Sierra del Divisor


02 2004
Occidental
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Kakataibo (Sur) 9 2004 1 2004

Fuentes: SERFOR, 2015; GOREL, 2017

• Tala Ilegal
- La tala ilegal es uno de los principales problemas que ha venido afectando a los
pueblos en aislamiento y contacto inicial, con consecuencias de grandes y trágicas
dimensiones, tanto para ellos como para sus fuentes de subsistencia. Ha causado
y sigue causando desplazamientos, conflictos intra e interétnicos, enfrentamientos
entre madereros e indígenas aislados, persecuciones, contactos forzados, someti-
miento, esclavitud, contagio de enfermedades y muertes a causa de estas.
- Hasta hace aproximadamente 10 años (2007), las cinco reservas territoriales/indí-
genas creadas para pueblos en aislamiento (Kugapakori Nahua Nanti, Isconahua,
Murunahua, Mashco Piro y Madre de Dios) continuaban invadidas por madereros.
La veda de la caoba en algunas localidades, la instalación de puestos de control y
vigilancia por las organizaciones indígenas, el interés de la cooperación internacio-
nal en financiar actividades de protección de áreas naturales protegidas próximas a
las reservas, contribuyeron a que dicha actividad ilegal disminuyera. Sin embargo,
existen reservas donde esta ha persistido, siendo Isconahua la que presenta la si-
tuación más grave de invasión de madereros ilegales.
- En efecto, de acuerdo a información del Servicio Nacional de Áreas Naturales Pro-
tegidas, SERNANP (2016) existen más de 30 campamentos de madereros ilegales
dentro de la Reserva Indígena Isconahua. La mayor parte de los campamentos se
localiza en el río Utuquinía y, en segundo lugar, en el Shesha. La actividad es rea-
lizada principalmente por pobladores de los caseríos localizados a lo largo del río
Utuquinía y zonas vecinas.
- Entre el 2016 y 2017, el Estado ha realizado patrullajes en esta reserva, que ahora,
además, forma parte del Parque Nacional Sierra del Divisor; sin embargo, estos no
han tenido ningún efecto en la disminución de la tala, por lo que esta continúa de-
sarrollándose en su interior. Si bien es cierto, existen puestos de control y vigilancia
en las zonas de acceso a la Reserva, con estos tampoco se ha logrado el cometido
de frenar la amenaza.
- El hecho que existan concesiones forestales colindantes con la Reserva facilita la
tala ilegal al interior de esta, dado que los madereros utilizan las guías de trans-
porte de madera, de algunas de dichas concesiones, para hacer pasar la madera
extraída dentro de la Reserva como si procediera de zonas de extracción autoriza-
das, “blanqueándola”.
- Con relación a las reservas indígenas solicitadas (Yavarí Mirím, Yavarí Tapiche, Sierra
del Divisor Occidental, Napo Tigre y Kakataibo), todas se encuentran afectadas por
la tala ilegal. Por ejemplo, en la Reserva Yavarí Tapiche, esta se concentra en la zona
occidental y sur, abarcando, inclusive, áreas del Parque Nacional Sierra del Divisor
superpuesto al área de esta Reserva. Se da el caso de concesiones forestales pa-
ralizadas por procedimiento administrativo único e, incluso, algunas concesiones 19
caducadas, que han sido invadidas por madereros ilegales, tal como ocurre en los
ríos Humaitá y Contaya. Numerosos caminos forestales ilegales se observan en
esta área.
- En la Reserva Sierra del Divisor Occidental solicitada, la tala ilegal se extiende por
casi toda el área, siendo las zonas más afectadas los ríos alto Buncuya, alto Maquía
y Roaboillo, y en las quebradas Yamia, Macanya, Tunuya, Cañabraval y Agua Blanca.

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


- El caso de la Reserva Yavarí Mirím es similar, pues la tala ilegal se extienden por
casi toda el área. Sin embargo, existe mayor concentración de madereros ile-
gales en los ríos alto Yavarí – Mirím, alto río Negro y alto Tamshiyacu, inclusive,
dentro del Área de Conservación Regional Comunal Tamshiyacu – Tahuayo.
- Con relación a la Reserva Indígena Kakataibo solicitada, esta actividad se localiza
principalmente en el área sur. En la zona norte, la tala es menos frecuente, en gran
medida, debido a los mecanismos de control y vigilancia existentes en el marco de
la protección del Parque Nacional Cordillera Azul.
- En la propuesta de Reserva Indígena Napo – Tigre, la tala ilegal se concentra en los
ríos Curaray y Cononaco. Los madereros también cruzan la frontera e ingresan a la
Zona Intangible Tagaeri – Taromenane y el Parque Nacional Yasuni, en Ecuador.
20
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Campamentos de madereros ilegales y trochas para el transporte de la madera dentro de


Reserva Indígena solicitada Yavarí Mirím, 2015. Fotos: CEDIA y Plataforma PIACI
21

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Campamentos de madereros ilegales en la Reserva Indígena solicitada Yavarí Tapiche


y el Parque Nacional Sierra del Divisor, 2015. Fotos: IBC, CEDIA y la Plataforma PIACI
22
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Trozas de Cedro o Tornillo a la orilla de la quebrada Contaya en la Reserva solicitada


Yavarí Tapiche, límite con el Parque Nacional Sierra del Divisor, 2015. Fotos: CEDIA y
Plataforma PIACI

• El caso de las concesiones superpuestas a territorios de pueblos en aislamiento en


Madre de Dios
- En el año 2001, FENAMAD presentó al Estado la solicitud y el estudio técnico de
delimitación de la Reserva territorial a favor de los pueblos en aislamiento de los
ríos Las Piedras, Tahuamanu, Acre, Yaco y Chandless. El área propuesta tenía una
extensión de 2 428,613 hectáreas. Poco después, se crearon tanto la Zona Re-
servada Alto Purús, abarcando la mayor parte del área propuesta por FENAMAD
como reserva, y los bosques de producción forestal permanente, comprendiendo
también áreas de la delimitación propuesta por la organización. Esto significa que,
sabiendo que se trataba de territorios habitados y aprovechados por pueblos en
aislamiento, el Estado, de manera unilateral, los convirtió en un área natural prote-
gida y en bosques para el aprovechamiento forestal. En el año 2002 se creó la Re-
serva Territorial de Madre de Dios sobre el área restante que comprendía 829,941
hectáreas; es decir, esta abarcó aproximadamente el 30% del área originalmente
propuesta como Reserva.
- A inicios de la década del 2000, cuando parte del territorio de los pueblos en ais-
lamiento fueron convertidos en áreas para aprovechamiento forestal, líderes in-
dígenas y técnicos advirtieron públicamente a los funcionarios del Ministerio de
Agricultura y del Instituto Nacional de Recursos Naturales, involucrados en esta de-
cisión, que existía riesgo que se produjeran encuentros entre madereros y aislados,
con las consecuencias que estos conllevaban sobre la vida y salud de los mismos.
La pertinencia de esta advertencia se ha reflejado en los encuentros que se han ve-
nido suscitando a lo largo de los años entre madereros e indígenas en aislamiento
o el hallazgo de sus rastros en las concesiones que fueron otorgadas en el área,
específicamente, en los ríos Acre, Tahuamanu, Pariamanu y Las Piedras.
- En el año 2012 se inició el proceso de categorización de la Reserva Indígena Madre
de Dios. Los estudios antropológicos realizados en este contexto, bajo coordina-
ción del Estado, demostraron que la delimitación propuesta por FENAMAD en el 23
2001, para la Reserva, era correcta y está vigente. El 30 de noviembre del 2016, la
Comisión Multisectorial creada para llevar a cabo los procesos de reconocimiento
y establecimiento de reservas indígenas aprobó los estudios de categorización de
la Reserva y, con ello, su ampliación hacia el Este; es decir, sobre las áreas que de
manera arbitraria fueron convertidas en bosques de producción forestal perma-
nente la década anterior. En esa ocasión se acordó conformar un Grupo de Trabajo
responsable de definir el procedimiento a seguir, considerando la existencia de

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


concesiones forestales y, con ello, derechos de aprovechamiento otorgados a ter-
ceros en el área de ampliación.
- Existen 14 concesiones forestales en el área de ampliación de la Reserva. De es-
tas, ocho están activas, dos presentan suspensión temporal y cuatro han sido
declaradas caducas. Las empresas con concesiones vigentes cuentan con con-
tratos renovables por un periodo de 40 años. De estas, seis cuentan con certifi-
cación forestal.
- De acuerdo a la Ley Nº 29763, si existe afectaciones de pueblos indígenas en aisla-
miento, que impliquen paralización de operaciones forestales, se puede solicitar la
suspensión de sus derechos y ser compensados con otras áreas de manejo20.
- El Viceministerio de Interculturalidad ha planteado como propuesta, de un lado, la
reversión al Estado de las concesiones forestales caducas y la incorporación de las
áreas que estas comprenden a la ampliación de la Reserva, y, de otro, y vulnerando
la propia ley 28736 (Ley para la protección de los pueblos indígenas u originarios
en situación de aislamiento y en situación de contacto inicial), el mantenimiento
de las concesiones forestales vigentes como “zona de protección” (figura legal que
no existe para las Reservas Indígenas) hasta que los contratos caduquen; es decir,
por 20 años más. Luego de ello, las áreas que estas concesiones abarcan serían
incorporadas a la ampliación de la reserva.
- AIDESEP y FENAMAD han solicitado Ministerio de Cultura se respete la decisión de
la Comisión Multisectorial de ampliar la Reserva Indígena Madre de Dios y excluir
las concesiones forestales otorgadas en dicha área. Ello dado que la tala, y cual-

20 Véase el artículo 48 – Planes de contingencia para encuentros con poblaciones indígenas en situación de
aislamiento o contacto inicial – de la Ley N° 29763 (“Ley Forestal y de Fauna Silvestre”). Véase el artículo 46
– Encuentros y avistamientos con poblaciones indígenas en situación de aislamiento o contacto inicial –
del Decreto Supremo N° 018-2015-MINAGRI (“Decreto Supremo que aprueba el reglamento para la gestión
forestal”).
quier otra actividad extractiva, es incompatible con la protección de la integridad
de los pueblos en aislamiento. Además de ello, el derecho a la vida y la salud están
por encima de derechos económicos de terceros. La implementación de planes de
contingencia, puestos de control y vigilancia propuestos por el Ministerio de Cultu-
ra como alternativa para continuar con la actividad forestal es inviable en contextos
de invasión territorial de los espacios habitados por pueblos en aislamiento, consi-
derando el peligro inminente que corre la vida de estos pueblos.

24
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Área originalmente propuesta por FENAMAD como reserva territorial

Mapa del área de ampliación de la Reserva.

Fuente: MINCUL, 2017

• Caminos forestales próximos a las reservas


- La extracción de madera conlleva la apertura de caminos y ramales de penetración
hacia las áreas de extracción del recurso. La construcción de estas vías es financia-
da por las mismas empresas que operan en las zonas afectadas. Existen caminos
forestales aproximándose e incluso dentro de Reservas Indígenas creadas y solici-
tadas a favor de pueblos en aislamiento y contacto inicial.
- Con relación a las reservas creadas, es de resaltar la situación de las Reservas In-
dígenas Isconahua y Madre de Dios. Existe un camino forestal aproximándose a la
primera, entre los ríos Callería y Utuquinía. Los madereros ilegales lo utilizan para
transportar las trozas de madera extraídas al interior de esta Reserva y del Parque
Nacional Sierra del Divisor hasta el río Ucayali, y de allí a la ciudad de Pucallpa. De
otro lado, todo el flanco oriental y parte del sur de la Reserva Indígena Madre de
Dios está ocupado por bosques de producción forestal permanente con concesio-
nes forestales vigentes. En esta zona existen dos caminos forestales, uno de 140Km
entre el poblado de Iñapari y las concesiones localizadas entre los ríos alto Acre y
alto Tahuamanu, y el otro, de 160 Km, entre el poblado de Alerta y la concesión
forestal Río Huáscar (Huertas, 2015; Terrier, 2010). Además, existen dos carreteras
propuestas, impulsadas por empresas forestales y autoridades locales, una en la
cuenca del río Los Amigos y la segunda por el norte, entre el poblado de Puerto
Esperanza en Ucayali y la localidad de Iñapari en Madre de Dios, atravesando los
ríos Chandless, Yaco, Acre y Tahuamanu, donde además de la Reserva indígena de
Madre de Dios, se localiza el Parque Nacional Alto Purús, habitado por pueblos en 25
aislamiento (Huertas, 2015).
- Respecto a las reservas indígenas solicitadas, todas están afectadas por caminos
forestales. Es de enfatizar la situación de la Reserva Indígena Sierra del Divisor Occi-
dental, donde los caminos forestales se acercan e, inclusive, sobrepasan sus límites
propuestos. Estos se concentran principalmente en el suroeste, cerca de la ciudad
de Contamana, zona de comercialización de la madera.

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Camino forestal construido en el 2014 entre Callería y Utuquinía. Foto: IBC y la Plataforma
PIACI, 2015
26
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Fotos aéreas del camino forestal que afecta las reservas indígenas solicitadas Sierra del
Divisor Occidental y Yavarí Tapiche (CEDIA, 2016)

• Desbosque para instalación de cultivos ilícitos y narcotráfico en reservas indígenas


- En los últimos años se viene produciendo el desbosque de amplias áreas locali-
zadas al interior de Reservas Indígenas. Este es el caso de Isconahua, afectada en
su lado sur por vastas áreas deforestadas, destinadas a la instalación de chacras de
coca.

- El narcotráfico se ha convertido en una grave amenaza para los pueblos en ais-


lamiento y contacto inicial cuyos territorios se localizan en áreas fronterizas con
Brasil y Bolivia, destinos importantes de la comercialización de pasta básica de
cocaína. Las principales reservas afectadas por la presencia de narcotráfico serían
las localizadas a lo largo de la frontera peruano-brasileña; esto es, las reservas
indígenas solicitadas Yavarí Tapiche, Yavarí Mirím y Sierra del Divisor Occidental, y
las reservas creadas: Isconahua, Murunahua, Mashco Piro y Madre de Dios.

- Durante trabajos de campo realizados se ha recogido testimonios que dan cuenta


de la presencia de narcotraficantes en territorios de pueblos en aislamiento. Tam-
bién se señala que durante las invasiones se estarían produciendo matanzas de
estas poblaciones.
27

Área deforestada entre el Cerro San Lucas y el Cerro La Cúpula, Reserva Indígena
Isconahua. Foto aérea, sobrevuelo realizado en julio 2015, IBC.

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


• Proyectos de carreteras
Además de los caminos o carreteras forestales, existen carreteras construidas o en
proyecto en las proximidades de los territorios habitados por pueblos en aislamiento
y contacto inicial. En este informe mencionaremos brevemente la situación en que se
encuentran tres de ellas debido a la vigencia que han adquirido y sus impactos previs-
tos sobre estos pueblos.
Proyecto de carretera Jenaro Herrera – Angamos
Localizado entre las áreas de las Reservas Indígenas solicitadas Yavarí Mirím y Yavarí
Tapiche, en Loreto, viene siendo impulsado desde los años setenta para unir pobla-
dos del río Bajo Ucayali (Requena) con el centro poblado de Angamos en la frontera
peruano-brasileña. Se ha construido aproximadamente 21 kilómetros de la carretera
desde Jenaro Herrera hacia el este. Además, existe una trocha no carrozable que une
ambos poblados y es utilizada solamente por pobladores Matsés. En varios puntos de
la trocha, principalmente en la zona occidental, se han registrado evidencias contun-
dentes de presencia de indígenas en aislamiento.
En los setenta, la construcción del primer tramo de la carretera, por el río Ucayali,
atrajo a la actividad agropecuaria, deforestándose amplias extensiones de bosques
para sembrar pastos. Esta actividad fracasó, razón por la cual los pastos fueron aban-
donados; sin embargo, a partir del 2000, en esas mismas áreas se empezó a sembrar
coca con fines ilícitos.
En los últimos años se observaron nuevos claros con cultivos de coca en la zona. En
este contexto, el Gobierno Regional de Loreto viene impulsando la construcción de
la carretera. Es evidente que esta no solo promovería la conexión entre el Ucayali y la
frontera con Brasil, sino también la colonización, la tala ilegal y el narcotráfico en una
zona extremadamente sensible epidemiológica y socioculturalmente ante la compro-
bada presencia de pueblos en aislamiento.
Proyecto de carretera Nuevo Edén – Boca Manu - Boca Colorado
Viene siendo impulsada por el Gobierno Regional de Madre de Dios desde el 2012.
Con una extensión de 12 Km de largo, atravesaría comunidades nativas, caseríos y
predios colonos localizados entre el rio Alto Madre de Dios hasta el poblado de Boca
Colorado, este último en plena zona minera. En la margen opuesta al trazo de este
proyecto de carretera, en los alrededores de la desembocadura del río Manu, se loca-
lizan las playas de Yanayacu, zona que viene siendo frecuentada por Mashco Piros en
aislamiento desde el 2011. Como se ha visto en capítulos anteriores, estos se encuen-
tran en una situación de extremo riesgo de contactos, contagio de enfermedades
y enfrentamientos, la cual se agrava exponencialmente por la amenaza de coloni-
zación, invasión territorial, conflictos e inseguridad que trae consigo el proyecto de
construcción de la carretera. La zona presenta también áreas de gran valor histórico,
cultural, económico y ambiental, como la Reserva Comunal Amarakaeri y el Parque
Nacional del Manu.
En el año 2015, una denuncia presentada por el SERNANP y el Ministerio del Ambien-
te debido a la inexistencia de un estudio de impacto ambiental ni de instrumentos
28 de gestión ambiental, motivó la paralización de la obra por orden del Juzgado de
Investigación Preparatoria en materia ambiental de Cusco. Además, se previó que la
carretera se utilizaría para transportar combustible que sería empleado en la minería
ilegal, la extracción ilegal de madera y facilitaría la invasión de territorios indígenas21
En el año 2012, el Congreso de la República aprobó el dictamen del proyecto de
Ley N° 2330/2012 que propone declarar de necesidad pública e interés nacional la
construcción esta carretera. Sin embargo, el presidente de aquel entonces, Ollanta
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Humala observó la autógrafa de la ley. El Ministerio del Ambiente también cuestionó


dicha aprobación porque el proyecto vial vulneraba los objetivos de creación de las
áreas naturales protegidas existentes en la zona; además del peligro en que colocaba
a los pueblos en aislamiento.
Proyecto vial Pucallpa – Cruzeiro do Sul
Este proyecto, que podría ser una carretera o una vía férrea, aparece en la lista de
proyectos de inversión priorizados por el gobierno de Pedro Pablo Kuczynski, actual
presidente del Perú. La ruta propuesta atraviesa la cuenca del río Abujao, en el depar-
tamento de Ucayali, hasta la frontera con Brasil y de allí cruza el Parque Nacional Serra
do Divisor hacia la ciudad de Cruzeiro do Sul en Brasil.
Esta vía cruzaría el territorio habitado por pueblos en aislamiento entre el límite sur de
la Reserva Isconahua y el río Tamaya, área que no presenta ninguna categoría legal
que garantice los derechos territoriales y la integridad de los pueblos en aislamiento
que la habitan. En efecto, la vía Pucallpa - Cruzeiro do Sul cortaría en dos este gran
territorio continuo (entre el alto río Shesha, Abujao y Tamaya) donde actualmente vi-
ven y se desplazan pueblos indígenas en aislamiento. Además, esta carretera llevaría
colonos, madereros ilegales, mineros ilegales, narcotraficantes y otros invasores al te-
rritorio de estos pueblos. De la misma manera, la parte sur del Parque Nacional Sierra
del Divisor y la Reserva Indígena Isconahua serían invadidas por colonos, lo cual oca-
sionaría consecuencias muy graves para los pueblos en aislamiento que habitan estas
áreas, sus territorios y por lo tanto los bosques y biodiversidad que estos albergan.

• Superposición de lotes de hidrocarburos a reservas indígenas solicitadas


- Cuatro de las cinco reservas indígenas solicitadas están afectadas por la superpo-

21 www.actualidadambiental.pe
sición de lotes petroleros. Estas son: Napo-Tigre, Yavarí Tapiche, Sierra del Divisor
Occidental y Kakataibo.
- El interés del Estado y de una serie de empresas en explotar hidrocarburos, inclusi-
ve en las áreas comprendidas por las reservas indígenas solicitadas, sería uno de los
mayores obstáculos para la creación oficial de estas. Ello se ve reflejado, por ejem-
plo, en el proceso de categorización de la reserva indígena Napo-Tigre, solicitada
por AIDESEP desde el 2003, afectada por los lotes petroleros 67, 39-A y 39-B22. En
este se visibiliza cómo el sector hidrocarburos y empresas que han operado en esta
área han desplegado una serie de esfuerzos para invalidarlo.
- Con relación a esta reserva solicitada, es importante señalar que, durante el año
2008, el Consejo de Ética del Ministerio de Finanzas de Noruega realizó una in-
vestigación de las operaciones de Repsol en el lote 39 ante la posibilidad de que
estas afectaran los derechos humanos de la población en aislamiento que habita-
ría el área afectada por el lote. Como resultado, este Consejo recomendó que el
Fondo Nacional de Pensiones de Noruega retirara sus inversiones en la compañía
Repsol debido a que sus operaciones vulnerarían los derechos de los pueblos en
aislamiento. Repsol se retiró del lote; sin embargo, en vez de implementar meca- 29
nismos de protección de los pueblos en aislamiento del ámbito, cuya situación de
vulnerabilidad fue enfatizada por el Estado noruego, el gobierno peruano otorgó
derechos de exploración y explotación de este lote a la empresa Perenco en el
año 2014.
- De otro lado, más del 80 por ciento del área de la Reserva Indígena Yavarí – Tapi-
che, solicitada al Estado por AIDESEP en el año 2003, está afectada por la superpo-

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


sición del lote 135.23 Los derechos de explotación del lote fueron otorgados por el
Estado a la empresa Pacific Stratus en el año 2007; es decir, cuatro años después
que AIDESEP presentara formalmente la solicitud de creación de la reserva para
proteger los derechos fundamentales y los territorios de los pueblos en aislamiento
que lo habitan.
- Como consecuencia de dicha superposición, durante las operaciones de explo-
ración sísmica o apertura de líneas sísmicas para la localización de hidrocarburos,
realizadas entre los años 2012 y 2013, se produjeron reiterados hallazgos de rastros
de presencia de Indígenas en aislamiento. Esta información fue entregada por la
Organización Regional de Pueblos Indígenas del Oriente, ORPIO, al Viceministerio
de Interculturalidad en el 2017.
- La Reserva Yavarí Tapiche solicitada también ha estado afectada por el lote 137, que
fue otorgado en concesión a la empresa Pacific Stratus; sin embargo, el rechazo
del pueblo Matsés conllevó la resolución del contrato de esta empresa con el Es-
tado peruano. Al respecto, el informe mensual de PERÚPETRO24, correspondiente
a julio de 2016, señala: “El contratista (Pacific Stratus Energy del Peru S.A.) decidió
resolver el Contrato al haber permanecido más de 12 meses en situación de ‘fuerza
mayor’ debido a la oposición de la comunidad nativa Matsés, que impidió iniciar
el proceso de Estudio de Impacto Ambiental, lo cual impidió ejecutar el programa
mínimo de trabajo del primer período de la fase de exploración”.
- La Reserva Indígena Kakataibo, cuya solicitud de creación data de hace más de dos
décadas, está afectada por los lotes petroleros 133 y 107, otorgados a la empresa

22 El lote 67, que afecta el territorio de pueblos en aislamiento de la cuenca del Curaray, en la frontera con
Ecuador, fue otorgado a la empresa francesa Perenco en el año 2010. El lote 39, que afecta a los pueblos en
aislamiento de la misma cuenca, fue otorgado inicialmente a la empresa Repsol.
23 Esto es, 827,456.25 hectáreas
24 PERÚPETRO. Informe de Actividades, julio 2016. Lima, Perú (julio del 2016).
Petrolífera Petroleum del Perú en los años 2009 y 2005, respectivamente. El prime-
ro se superpone a casi la totalidad del área y el segundo a una parte de esta.
- La Reserva Indígena solicitada Sierra del Divisor Occidental está afectada por los
lotes 31-B y 183, otorgados a las empresas Maple Gas Corporation y The Maple
Companies Limited en los años 1994 y 2011, respectivamente.

• Lotes hidrocarburíferos superpuestos a Reservas Indígenas creadas


- La Reserva Territorial Kugapakori Nahua Nanti y otros está habitada por los pueblos
en aislamiento y contacto inicial Yora/Nahua, Matsiguenka (Nanti, del Paquiría, del
Manu y de Cashiriari) y otros no identificados, con una historia de abusos, explota-
ción, matanzas, contactos forzados, contagio de epidemias y muertes masivas. No
obstante el conocimiento de esta realidad y de los riesgos sobre la vida y subsis-
tencia de estos pueblos, en el año 2000 el Estado peruano suscribió el contrato de
operaciones en el lote 88, superpuesto a esta Reserva, con el consorcio liderado
por la empresa argentina Pluspetrol.
- Esta decisión gubernamental conllevó contactos forzados de trabajadores de la
30 empresa con indígenas en aislamiento, desplazamientos forzados, contaminación
de fuentes de agua, destrucción de porciones del bosque, disminución de anima-
les del monte y recursos ictiológicos. De la misma manera, la actividad ha genera-
do una dinámica económica que viene exponiendo sobre todo a la población en
contacto inicial a interacciones más intensas con la sociedad envolvente y la con-
secuente transmisión de enfermedades infecciosas letales y acelerados cambios
culturales, problemas organizativos, entre otros impactos que forman parte de una
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

larga lista de afectaciones a la población indígena de la Reserva y alrededores25.


- Poco más de una década después de la firma del contrato con Pluspetrol, la em-
presa presentó un proyecto de ampliación de operaciones hacia el norte y sur del
lote, dentro de la Reserva Territorial Kugapakori Nahua Nanti y otros; es decir, hacia
territorios Yora/Nahua y Matsigenka. En marzo de 2013 el Comité para la Elimina-
ción de la Discriminación Racial (CERD) de las Naciones Unidas solicitó al Gobierno
peruano la “suspensión inmediata” de la expansión del proyecto Camisea debido
a la grave amenaza que este representa para los pueblos en aislamiento que habi-
tan en la RTKNN26. En julio de 2013 el Viceministro de Interculturalidad emitió un
informe sobre el EIA del proyecto de expansión de Camisea, en el que afirmó que
este podría llevar a la “extinción” de los pueblos en aislamiento Nanti y Kirineri27. Sin
embargo, este informe fue retirado de la página web del Ministerio de Cultura al día
siguiente de su publicación y la Resolución Ministerial que lo aprobaba fue revoca-
da28 debido al interés político de asegurar la aprobación del proyecto de expansión
de Camisea.
- Las Reservas Murunahua, Madre de Dios y Mashco Piro, si bien es cierto, no están
afectadas por la superposición de lotes petroleros, afrontan el riesgo de los impac-

25 Conrad Feather, Vulnerando los derechos y amenazando vidas: el proyecto de gas de Camisea y los pueblos
indígenas en aislamiento voluntario. Publicado por Forest Peoples Programme, 2014. Disponible en: http://
www.forestpeoples.org/sites/default/files/publication/2014/01/camisea-spanish.pdf; Ministerio de Salud-
Oficina General de Epidemiología, Análisis de la Situación de Salud del Pueblo Nanti, 2003; Defensoría del
Pueblo, Informe Defensorial 101 “Pueblos indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial”, Lima, 2005.
Defensoría del Pueblo, Informe Defensorial 103 “El proyecto Camisea y sus efectos en los derechos de las
personas”. Lima, 2006.
26 http://www2.ohchr.org/english/bodies/cerd/docs/early_warning/Peru1March2013.pdf.
27 Viceministerio de Interculturalidad. Resolución Viceministerial 005-2013-VMI-MC, 12 de julio de 2013; infor-
me 004-2013- DGPI/VMI/MC, 11 de julio de 2013; e informe 001-2013-LPA-LFTE-NPG-RRG-VDG-DGPI/VMI/
MC, 11 de julio 2013, observación 46-A1, p. 26, observación 48-A, p. 74 y p. 158.
28 Viceministerio de Interculturalidad. Resolución Viceministerial 007-2013-VMI-MC, 19 de julio de 2013.
tos socio-ambientales que pueda desencadenar la explotación de hidrocarburos en
lotes colindantes, como: 169, 187, 157, en las cuencas de Yurúa, Tahuamanu y Los
Amigos, respectivamente. Estas áreas están habitadas por pueblos en aislamiento y
contacto inicial y forman parte del Corredor Territorial Pano, Arawak y otros.

Lotes de hidrocarburos con superposiciones a reservas indígenas solicitadas y creadas

Reservas
Lote(s) Empresa(s) Estado del lote(s)
solicitadas/creadas
Napo-Tigre 67 Perenco Explotación
39-A, Exploración
39-B
Yavarí Tapiche 135 Pacific Stratus Derechos devueltos al Estado.
95 Gran Tierra Energy Exploración

Sierra del Divisor 31-B Maple Gas Corporation


Occidental 31 E Del Perú S.R.L.
Explotación 31
133 Petrolífera Petroleum del
Kakataibo Exploración
107 Perú S.A.C.

Kugapakori Nahua 88 Pluspetrol, Hunt Oil, SK Explotación


Nanti y otros Innovation, Tecpetrol del
Perú S.A.C., Sonatrach

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


Perú Corporation S.A.C.,
Repsol Exploración Perú

Fuente: Perupetro, setiembre 2017

• Áreas Naturales “protegidas” que desprotegen a pueblos en aislamiento


El Parque Nacional Sierra del Divisor
- Fue creado en el año 2016. Más del 90 por ciento de su superficie se superpone a
una reserva indígena creada (Isconahua) y a dos reservas indígenas solicitadas para
pueblos en aislamiento (Sierra del Divisor Occidental y Yavarí Tapiche). No obstante
el compromiso de garantizar los derechos de los pueblos en aislamiento, que el
SERNANP asumió ante las organizaciones indígenas durante el proceso de cate-
gorización del Parque, la norma de creación del ANP no hace ninguna referencia a
estos pueblos o a sus derechos (salvo en el caso de la Reserva Indígena Isconahua).
- En efecto, el Informe N° 04-2013-SERNANP-CC ZRSD “Informe respecto a las ac-
ciones realizadas por la Comisión de categorización de la Zona Reservada Sierra
del Divisor, ZRSD”, estableció lo siguiente: “la categorización de la ZRSD a Parque
Nacional deberá considerar la existencia de las nombradas solicitudes (de reser-
vas indígenas) y el respeto de los derechos de estos pueblos... A fin de asegurar la
garantía de protección de los derechos de los PIACI que habitan al interior de la
ZRSD, la zonificación deberá considerar estas áreas como de protección estricta”29.
Sin embargo, en vez de proteger el territorio y los derechos de los pueblos en ais-
lamiento con la categoría máxima de protección (“Zona de Protección Estricta”), el
SERNANP ha establecido una “Zona de Uso Especial” que permite la ejecución de
actividades de exploración y explotación de hidrocarburos en estas áreas, que a

29 Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas. INFORME N° 04-2013-SERNANP-CC ZRSD. Lima, 18 de ene-
ro del 2013.
la vez forman parte del Lote 135. De esa manera, el SERNANP decidió priorizar los
derechos económicos adquiridos por la empresa petrolera Pacific Stratus y des-
conocer el derecho a la vida, salud y subsistencia de pueblos indígenas no solo
extremadamente vulnerables, sino que además con presencia milenaria en la zona,
como los pueblos en aislamiento.
- El hecho que la reserva indígena hubiera sido solicitada oficialmente por las orga-
nizaciones indígenas tres años antes de la creación de la Zona Reservada Sierra del
Divisor y cuatro años antes del otorgamiento del contrato de licencia de operacio-
nes a la empresa Pacific Stratus (en el Lote 135), tampoco fue tomado en cuenta
por las autoridades.
- El Reglamento de la Ley de Áreas Naturales Protegidas, DS N° 038-2001-AG, pro-
porciona un marco legal importante para la protección de los derechos fundamen-
tales de los pueblos en aislamiento que viven en Áreas Naturales Protegidas. Su
artículo 43.3 establece que, “En caso de existir indicios razonables de la existencia
de grupos humanos en aislamiento voluntario o de contacto inicial o esporádico,
el dispositivo de creación del Área Natural Protegida salvaguarda sus derechos de
32 propiedad y otros derechos adquiridos”.
- Además, el artículo 90 de la misma norma señala que, “En todas las Áreas Naturales
Protegidas, el Estado respeta los usos ancestrales vinculados a la subsistencia de
las comunidades campesinas o nativas y de los grupos humanos en aislamiento
voluntario o de contacto inicial o esporádico. Asimismo, promueve los mecanis-
mos a fin de compatibilizar los objetivos y fines de creación de las Áreas Naturales
Protegidas con dichos usos ancestrales”.
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

- Finalmente, el artículo 91 establece que, “La autorización para el desarrollo de acti-


vidades en ningún caso pueden implicar el uso de ámbitos donde el INRENA (ahora
SERNANP) haya establecido medidas precautorias de protección a: a) Grupos hu-
manos en aislamiento voluntario o de contacto inicial o esporádico; y, b) Especies
de flora o fauna silvestre en vías de extinción”.
- En la misma línea, el documento final de la VI Reunión Binacional Matsés Perú –
Brasil, señala, “Considerando que parte del Parque Nacional Sierra del Divisor es
territorio ancestral del pueblo Matsés y de pueblos en aislamiento, revindicamos
que el Plan Maestro del Parque en su zonificación respete la presencia de indíge-
nas en aislamiento en la zona de la propuesta de Reserva Indígena Yavarí – Tapiche
(“Tapiche – Blanco – Yaquerana – Chobayacu y afluentes”), respetando el derecho
de uso tradicional del pueblo Matsés sobre esta zona y prohibiendo la realización
de actividades de terceros que puedan impactar a estos pueblos”.
III. Acciones realizadas por los
pueblos y organizaciones indígenas
frente a la vulneración de derechos
de los pueblos en aislamiento
y contacto inicial
a. La Plataforma de organizaciones para la protección de los pueblos
en aislamiento y contacto inicial

La “Plataforma de organizaciones para la protección de los pueblos en aisla- 33


miento y contacto inicial” es un mecanismo de coordinación, información, aná-
lisis y toma de decisiones, creado por las organizaciones indígenas amazónicas
que integran la estructura organizativa de la Asociación Interétnica de Desarro-
llo de la Selva Peruana, AIDESEP. Tiene el objetivo de fortalecer sus acciones de
protección de los pueblos mencionados.
Está integrada por la Organización Regional de Pueblos Indígenas del Oriente,

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


ORPIO; la Organización Regional AIDESEPUcayali, ORAU; la Federación Na-
tiva del río Madre de Dios y Afluentes, FENAMAD; la Coordinadora Regional
de Pueblos Indígenas AIDESEPAtalaya, CORPIAA; el Consejo Machiguenga del
Río Urubamba, COMARU, y la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva
Peruana, AIDESEP. Esta última desempeña el papel de coordinadora política de
la Plataforma.
Los representantes de cada organización mantienen comunicación y celebran
reuniones durante las cuales actualizan y analizan información, planifican ac-
ciones y toman decisiones de manera conjunta. Entre las principales propues-
tas que la Plataforma ha formulado se encuentra el Corredor Territorial Pano,
Arawak y otros, el cual cuenta con un estudio antropológico, un plan de pro-
tección y un plan de implementación. Todos estos informes e instrumentos
han sido presentados al Estado peruano con el objetivo de lograrla protección
efectiva del mencionado Corredor. De la misma manera, vienen realizando
acciones legales para lograr la atención de las reservas indígenas solicitadas y
su protección.
Este espacio de coordinación cuenta con el respaldo de las organizaciones in-
dígenas del Estado de Acre: Asociación Cultural Indígena de Humaitá, ACIH;
Asociación de Pueblos Indígenas del río Humaitá, ASPIRH; Asociación del Movi-
miento de Agentes Agroforestales Indígenas de Acre, AMAAIAC; la Organización
de Profesores Indígenas de Acre, OPIAC; la Asociación Asháninka Apiwtxa, así
como de la Comisión Pro Indio –Acre, CPI-Acre.

b. Acciones jurídico-políticas realizadas en el ámbito nacional e inter-


nacional

En el último lustro (2012-2016), la labor del Ministerio de Cultura, sector estatal


responsable de promover y garantizar los derechos de los pueblos en aislamien-
to y contacto inicial, se ha caracterizado por haber sido predominantemente
declarativa. En tal sentido, ha emitido normas que, de un lado, categorizan como reservas
indígenas tres de las cinco reservas territoriales creadas entre 1990 y 2002 a favor de estos
pueblos, y, de otro, regulan el ingreso o la ejecución de actividades al interior de estas Re-
servas. Sin embargo, los problemas de fondo que afectan la integridad de estos pueblos,
como el otorgamiento de derechos de explotación de recursos naturales a favor de terce-
ros al interior de las reservas indígenas y otras áreas que habitan, o el drástico incremento
de actores dedicados a actividades de diversa índole, incluyendo ilícitas, en estas áreas, han
recrudecido, agravando su situación.
Ante ello, entre los años 2016 y 2017 AIDESEP y la Plataforma de organizaciones para la pro-
tección de los pueblos en aislamiento y contacto inicial, han realizado una serie de acciones
con el objetivo que los derechos fundamentales de estos pueblos sean respetados. Con
relación a las acciones jurídico-políticas realizadas, la mayor parte de estas se ha llevado a
cabo con el apoyo del Instituto de Defensa Legal, IDL.

• Frente a la crisis de salud del pueblo Yora/Nahua


En el ámbito nacional
34 - La situación del pueblo Yora/Nahua viene siendo motivo de preocupación para las
organizaciones indígenas con énfasis desde el 2004, en que el Consorcio Camisea
inició sus operaciones de explotación de gas en el lote 88, superpuesto a la Reser-
va Territorial Kugapakori Nahua Nanti y otros, que este pueblo, entre otros, habita.
Ello debido principalmente a su mantenimiento de una alta vulnerabilidad a en-
fermedades externas y los impactos que las operaciones hidrocarburíferas tienen
sobre la población y el ambiente.
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

- Como se ha visto en el capítulo precedente, en el 2017 el pueblo Nahua afronta una


grave crisis de salud pública que pone en riesgo su continuidad como colectividad.
Frente a esta grave situación, desde fines del 2014, los pedidos de información,
reunión y acciones de AIDESEP al Estado para atender al pueblo Yora/Nahua, se in-
tensificaron. De manera reiterada se solicitó al Ministerio de Salud y al Ministerio de
Cultura información detallada sobre la fuente y dimensiones de la contaminación
con mercurio, las causas de la alta incidencia de enfermedades infectocontagiosas
que afectan a este pueblo y las acciones realizadas o planificadas por ambos secto-
res para hacer frente a esta situación. Asimismo, en repetidas ocasiones, se solicitó
reuniones a ambas instituciones con el objetivo de tratar directamente el caso. A la
vez, se difundieron pronunciamientos públicos informando sobre el problema a las
autoridades y la población en general, y solicitando acciones efectivas para aten-
derlo, así como la publicación del informe “Análisis Situacional de Salud del Pueblo
Nahua”, elaborado por el propio Ministerio de Salud en el 2015.
- La mayoría de las veces, las cartas y pronunciamientos no fueron respondidos
por el Ministerio de Cultura ni el Ministerio de Salud, y las pocas veces que hubo
respuesta, esta fue de manera escueta, y por lo tanto, insuficiente. Esta situación
refleja falta de interés, voluntad política y capacidad del Estado para atender una
situación tan grave como la señalada.
En el ámbito internacional
- Ante las dificultades y negativas para el acceso a información objetiva por parte
del Ministerio de Salud y el Ministerio de Cultura sobre las condiciones de salud del
pueblo Yora/Nahua, el 31 de mayo de 2017 AIDESEP y el Instituto de Defensa Legal,
IDL, presentaron una carta a seis Relatores de las Naciones Unidas30 exponiendo el

30 Estos fueron: la Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, la Relato-
ra Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la alimentación, el Relator Especial de las Naciones Unidas
sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el disfrute del medio ambiente sin
caso. En esta se solicita ayuda urgente frente al envenenamiento de pueblos indí-
genas en situación de aislamiento y contacto inicial de la Reserva Territorial Kuga-
pakori Nahua Nanti y otros, específicamente, enviar un llamado urgente al Estado
peruano:
o Expresando su profunda preocupación por las violaciones de derechos al
pueblos Nahua y los demás pueblos indígenas de la RTKNN a la vida, la inte-
gridad, la salud, la libre determinación, el territorio, la propiedad, la alimen-
tación adecuada, la vivienda y la igualdad, entre otros, como resultado de
autorizar la expansión del proyecto Camisea, en clara superposición al área
correspondiente a la RTKNN.
o Expresando su profunda preocupación por la incoherencia en el derecho pe-
ruano que, por un lado, restringe terminantemente la realización de activida-
des económicas en reservas territoriales indígenas y, por el otro, la permite
en los supuestos que resulten de necesidad nacional, sin importar los daños
que puedan producirse sobre pueblos indígenas en situación de contacto
inicial y aislamiento voluntario.
o Solicitando la suspensión de actividades que realiza la empresa Pluspetrol
Perú Corporation S.A. en el área correspondiente a la RTKNN, hasta que se de-
35
terminen las causas de la intoxicación de la población por metales, se adop-
ten todas las medidas correctivas que resulten necesarias para neutralizar la(s)
fuente(s) contaminante(s) y se garantice que el conjunto del proyecto no ge-
nerará futuros daños al pueblo nahua y los demás pueblos de la RTKNN.
• Solicitando la adopción de las siguientes medidas en salvaguarda del pue-

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


blo Nahua y los demás pueblos indígenas de la RTKNN:
1. Realizar análisis de presencia de mercurio en cabello para determinar el
tipo de mercurio, tiempo de exposición y fuente.
2. Brindar atención integral al pueblo Nahua en salud, descontaminación
ambiental y nutrición con enfoque intercultural, evitando generar de-
pendencia alimentaria y socavar su sistema de seguridad alimentaria
mediante donaciones.
3. Identificar la(s) fuente(s), matrices, vías y puntos de exposición a mercu-
rio y otros tóxicos.
4. Incluir a los pueblos Matsiguenka y Nanti en con contacto inicial de la
RTKNN en los análisis completos sobre posible exposición al mercurio (sin
vulnerar los derechos y la salud de estos pueblos en contacto inicial y sin
molestar de ninguna manera a los pueblos en situación de aislamiento).
5. Ampliar los análisis biológicos y ambientales a posible presencia de
cadmio, plomo, cromo, arsénico, así como hidrocarburos totales del
petróleo en la RTKNN.
• Tome en cuenta cualquier otra medida adicional que su oficina considere
apropiada, dados los hechos y las competencias otorgadas a las Relatorías
por el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
- Asimismo, el 8 y 9 de junio de 2017, el consejo directivo de AIDESEP se reunió en
la ciudad de Lima con Victoria Tauli Corpus, Relatora Especial de la ONU sobre los
Derechos de los Pueblos Indígenas, y representantes de la Comisión Interamerica-

riesgos, limpio, saludable y sostenible, el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre las implicaciones para
la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y desechos peligrosos, el Relator Especial
de las Naciones Unidas sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y
mental y a la Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la vivienda adecuada como elemento integrante
del derecho a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho a la no discriminación en ese contexto
na de Derechos Humanos, para exponer la situación del pueblo Yora/ y solicitar la
adopción de acciones urgentes.31

• Frente a la aceleración de las interacciones del VMI con los Mashco Piros del Alto
Madre de Dios
- Reiteradamente, en reuniones con el Viceministerio de Interculturalidad, reuniones
multisectoriales y en eventos públicos, AIDESEP y FENAMAD expresaron su recha-
zo al contacto controlado planteado inicialmente por antropólogos norteamerica-
nos, anunciado posteriormente por el Viceministerio de Interculturalidad con un
grupo de Mashco Piros del alto Madre de Dios.
- Las razones de este rechazo de parte de las organizaciones indígenas son los efec-
tos que el contacto controlado o forzado han causado históricamente y siguen
causando a los pueblos en aislamiento: contagio de enfermedades, dependencia
de productos introducidos, conflictos intraétnicos por la obtención de dichos pro-
ductos, drástica alteración de su forma de vida, enfrentamientos con agentes ex-
ternos, abandono por el Estado, vulneración del derecho a la autodeterminación,
pérdida territorial y de autonomía, deterioro progresivo de su calidad de vida y
36 riesgo de extinción.
- Asimismo, se ha demandado un tratamiento más serio y responsable de la situa-
ción ante la cobertura periodística que periodistas nacionales e internacionales,
bajo la promoción del Viceministerio de Interculturalidad, han dado a la presencia
de este grupo en el alto Madre de Dios, lo cual no solo los ha expuesto al peligro,
sino que ha promovido la difusión de contenidos y estereotipos que atentan contra
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

la dignidad y seguridad de este pueblo.


• Frente a la desatención y desprotección de las reservas indígenas solicitadas

- En agosto de 2016, la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana, AI-


DESEP, con el apoyo del Instituto de Defensa Legal, presentó una demanda cons-
titucional de cumplimiento ante el Juzgado Constitucional de la Corte Superior
de Lima. Esta fue admitida en enero de 2017. En ella se solicita al Viceministerio de
Interculturalidad el cumplimiento de los artículos 16 y 24 del Reglamento de la Ley
N° 28736, “Ley para la protección de los pueblos indígenas u originarios en situa-
ción de aislamiento y en situación de contacto inicial”. El artículo 16 establece:

“Que en un plazo no mayor de seis meses, a partir de la calificación favorable


a que se refiere el artículo 10 de este reglamento, la Comisión Multisectorial
debe presentar documentadamente el Estudio Previo de Reconocimiento de
las reservas indígenas (Yavarí-Tapiche, Sierra del Divisor Occidental, Napo-
Tigre, Yavarí – Mirím y Kakataibo, en los departamentos de Loreto, Ucayali y
Huánuco) a la Dirección General de los Derechos de los Pueblos Indígenas
del Viceministerio de Interculturalidad”.
- En efecto, la calificación favorable fue otorgada por el Viceministerio de Intercultu-
ralidad a las reservas indígenas Yavarí-Tapiche, Sierra del Divisor Occidental, Napo-
Tigre, Yavarí – Mirím y Kakataibo, en junio de 2013. Han trascurrido más de cuatro
años desde entonces, sin embargo, hasta el día de hoy la Comisión Multisectorial
de la Ley N° 28736 no ha resuelto las solicitudes presentadas. Ello atenta directa-
mente contra la integridad de los pueblos en aislamiento que habitan en dichas

31 El caso también fue expuesto en el evento “Normas de derecho internacional sobre los derechos humanos de
los pueblos indígenas en aislamiento voluntario y en contacto inicial en la Amazonía y el Gran Chaco: revisión
y propuestas para la acción”. Esta reunión se llevó a cabo en Lima, el 8 y 9 de junio, y fue organizado por el Alto
Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y
el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas.
áreas, al venir siendo objeto de invasión territorial, superposición de concesiones y
zonificaciones que representan una amenaza para sus vidas y su subsistencia.
- Por su parte, el artículo 24 dispone que: mientras se realice el Estudio Previo de
Reconocimiento de un pueblo en aislamiento y contacto inicial, el Viceministerio
de Interculturalidad coordinará con el Régimen Especial Transectorial (de protec-
ción de los Pueblos Indígenas en Situación de Aislamiento y Situación de Contacto
Inicial), “a fin de que se implementen los mecanismos y medidas necesarias en las
áreas propuestas para la categorización de las Reservas Indígenas, garantizando la
protección de los pueblos en situación de aislamiento y en situación de contacto
inicial”. Esta disposición tampoco ha sido cumplida por el Viceministerio de Intercul-
turalidad dado que no se ha implementado ningún mecanismo o medida necesaria
para garantizar la protección de los pueblos indígenas en aislamiento y contacto
inicial que viven en las mencionadas propuestas de Reservas Indígenas. Por el con-
trario, como se ha visto anteriormente, el propio Estado viene acelerando el otor-
gamiento de derechos de explotación de recursos a favor de terceros, así como la
superposición de diferentes categorías a las áreas de las reservas solicitadas.
• Frente a la superposición del lote 135 y la zonificación del Parque Nacional Sie- 37
rra del Divisor
- A lo largo de los años, el pueblo Matsés ha mantenido una posición de rechazo
a la superposición del lote 137 a sus territorios y lo ha expresado de manera rei-
terada y enfática en los manifiestos de sus reuniones binacionales. En efecto, el
pronunciamiento de la VI Reunión Binacional Matsés Perú – Brasil (2016) señala:
“Rechazamos cualquier actividad petrolera dentro de las tierras Matsés, a lo largo

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


de la cuenca del río Yaquerana, incluidas las áreas que están en el interior de la Re-
serva Nacional Matsés, de la propuesta de la Reserva Indígena Yavarí – Tapiche y del
Parque Nacional Sierra del Divisor, que son parte integrante del territorio ancestral
del pueblo Matsés. Exigimos a las autoridades del gobierno de los dos países (Perú
y Brasil) que respeten esta decisión”. Además, el documento destaca: “El pueblo
Matsés reafirma la presencia de indígenas en aislamiento en la región del alto Ya-
querana, en los dos lados de la frontera, y solicita al Viceministerio de Intercultu-
ralidad del Perú que avance en el proceso del reconocimiento oficial de la Reserva
Indígena Yavarí – Tapiche y Sierra del Divisor Occidental. Asimismo, solicitamos la
anulación de los contratos existentes de los Lotes 135 y 137”.
- En la misma línea, en el acta de la VII Reunión Binacional Matsés Perú – Brasil32, se
señala: “la Asamblea acordó solicitar la anulación del lote 137 porque es una ame-
naza para la población Matsés que se encuentra asentada en los ríos Yaquerana,
Chobayacu y Gálvez… Asimismo este lote se encuentra superpuesto a las cabece-
ras de las cuencas de los ríos arriba mencionados, que es la zona de refugio y de
reproducción de fauna silvestre. Para el caso del lote 135, creemos que una posible
explotación afectaría nuestros ríos y quebradas, por lo que la población Matsés
del Perú y de Brasil no permitirá realizar la exploración sísmica y la explotación de
hidrocarburos. Porque existen también las poblaciones indígenas “no contactados”
en esta zona.
- En el año 2016, ORPIO e IDL, con el respaldo y acompañamiento de AIDESEP, pre-
sentaron una acción de amparo ante el Primer Juzgado Civil de la Corte Superior
de Justicia de Loreto, exigiendo que el SERNANP modifique la zonificación del Par-
que Nacional Sierra del Divisor, y, en consecuencia, reconozca explícitamente en
la documentación y normas correspondientes (el Plan Maestro y el documento
oficial de zonificación del Parque) los derechos de todos los pueblos indígenas

32 Autoridades y Representantes del Pueblo Matsés. “Acta de la VII Asamblea Binacional Entre Perú y Brasil”. Co-
munidad San José de Añushi, Comunidad Nativa Matsés (17 de noviembre del 2016).
en aislamiento que habitan en las Reservas Indígenas solicitadas (Yavarí Tapiche
y Sierra del Divisor Occidental), y que el Ministerio de Energía y Minas y Perúpetro
S.A. excluyan los lotes petroleros 135, 138 y 31-B de las áreas de ambas reservas
solicitadas debido a que representan una amenaza a la vida, salud y subsistencia de
los pueblos en aislamiento y contacto inicial. Asimismo, se demandó que ambas
instituciones se abstengan de emitir el acto administrativo que autorice la etapa
de exploración de los lotes petroleros mencionados y los efectos jurídicos de los
actos administrativos que la sustenten, hasta que la supervivencia física y cultural
de los pueblos indígenas en aislamiento y contacto inicial que viven en el área del
Parque Nacional Sierra del Divisor, las reservas indígenas mencionadas esté garan-
tizada plenamente. La acción de amparo fue admitida por el Poder Judicial el 22 de
mayo del año 2017.
- Durante marzo del año 2017, la compañía Pacific Stratus se retiró del lote 135. El
informe mensual de Perupetro33 señala que, “El Contratista decidió resolver el con-
trato al haber permanecido más de 12 meses en situación de “fuerza mayor” de-
bido a la falta de pronunciamiento por parte de la autoridad competente sobre
la actualización de la Línea Base, la cual es necesaria para el EIA del proyecto de
38 Adquisición Sísmica 2D, 3D y perforación de pozos exploratorios desde once (11)
plataformas – Lote 135. Dicha situación impidió ejecutar el Programa Mínimo de
Trabajo del Tercer Período de la fase de exploración”. Sin embargo, este lote aún
puede ser licitado y otorgado en concesión a otra compañía. La fase de explora-
ción prevista con líneas sísmicas 2D y 3D y la perforación de 11 pozos exploratorios
representa una grave amenaza para los pueblos en aislamiento que viven en la
propuesta de Reserva Indígena Yavarí - Tapiche.
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

• Frente a la superposición de concesiones forestales a reservas indígenas solicitadas


El 18 de octubre, AIDESEP e IDL presentaron ante la Corte Superior de Justicia de Lima
una acción de amparo contra la Dirección Ejecutiva Forestal y de Fauna Silvestre del
Gobierno Regional de Loreto por vulnerar los derechos fundamentales de los pue-
blos en aislamiento de las reservas indígenas solicitadas Yavarí Tapiche, Yavarí Mirim y
Napo-Tigre. Esta violación de derechos se ha producido al haberse otorgado conce-
siones forestales en el área de estas reservas. Cabe señalar que la propia Ley Forestal
y de Fauna Silvestre (Ley 29673) prohíbe el otorgamiento de títulos habilitantes en
reservas que se encuentren en proceso de establecimiento.

• Solicitud de Medidas cautelares a la CIDH por la desprotección de la Reserva Indí-


gena Madre de Dios
Fueron solicitadas por la Federación Nativa del río Madre de Dios y Afluentes, FENA-
MAD, en 2005 y admitidas por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos,
CIDH, en el 2007. Fueron motivadas por el riesgo inminente de muerte de indígenas
en aislamiento de Madre de Dios ante la invasión masiva de sus territorios por made-
reros. Las medidas cautelares dictadas por la CIDH favorecieron la adopción de ac-
ciones de protección por el Estado peruano; sin embargo, estas han sido insuficientes
y la amenaza contra la integridad de los pueblos en aislamiento de la zona continúa,
principalmente debido a las presiones externas sobre sus territorios y la mayor expo-
sición de un grupo de Mashco Piros en el alto Madre de Dios.

33 PERÚPETRO. Informe de Actividades, marzo 2017. Lima, Perú (marzo del 2017).
Acciones legales interpuestas por la Plataforma PIACI en defensa de pueblos en aislamiento y contacto inicial

Sala/Organismo Institución
N° Expediente/
Acción Demandante ante el cual se demandada Demanda
fecha
presentó la acción (de ser el caso)

A nivel nacional
Solicitud de Litis AIDESEP 10.07.2016 Tribunal Ministerio de Energía y Dejar sin efecto la ampliación de las actividades de
consorcio Constitucional Minas y otros exploración de gas natural en el lote 88, dentro de la
Reserva Territorial Kugapakori Nahua Nanti y otros (en
adelante RTKNN), mientras el Estado no asegure, de
forma efectiva y a través de medidas idóneas, la vida,
la salud y la supervivencia de los pueblos indígenas en
aislamiento y contacto inicial que habitan la Reserva.
Oposición y ORAU- 17.03.2016 Servicio Nacional Servicio Nacional Oposición y observación al Plan Maestro del Parque
observación al AIDESEP- de Áreas Naturales de Áreas Naturales Nacional Sierra del Divisor, PNSD, por atentar contra
Plan Maestro del ORPIO- Protegidas, Protegidas, SERNANP los derechos de pueblos en aislamiento y violar acuer-
PNSD FECONBU- SERNANP dos suscritos en actas del proceso de categorización
FECIDPAM de este Parque.
Acción de amparo ORPIO- 18.10.1016 Juzgado Mixto de SERNANP, Ministerio Modificar la zonificación del Parque Nacional Sierra del
AIDESEP la Corte Superior de de Energía y Minas y Divisor y establecer zona de protección estricta en toda
Justicia de Loreto Perupetro el área comprendida por las reservas indígenas solici-
tadas Yavarí Tapiche y Sierra del Divisor Occidental. Ex-
cluir los lotes petroleros 135, 138 y 31B.
Acción de AIDESEP 13.07.2106 Juzgado Viceministerio de Dar cumplimiento a los artículos 16 y 24 de la ley para
cumplimiento Constitucional- Interculturalidad la protección de los pueblos en aislamiento y contacto
Corte Superior de inicial (Ley 28736); esto es, cumplir con los plazos se-
Justicia de Lima ñalados por la ley para el establecimiento de reservas
indígenas e implementar medidas y mecanismos de
protección de las mismas mientras se realizan los estu-
dios correspondientes.
Acción de amparo AIDESEP Exp. 17368-2017 7°Juzgado Dirección Ejecutiva Declarar la nulidad de las nuevas concesiones foresta-
18.10.2017 Constitucional Forestal y de Fauna les otorgadas al interior del área de las reservas indíge-
Corte Superior de Silvestre-Gobierno nas solicitadas Yavarí – Tapiche, Yavarí – Mirim y Napo
Justicia de Lima Regional de Loreto – Tigre, y abstenerse de otorgar nuevas Unidades de
Aprovechamiento Forestal en estas.

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


39
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

40
Sala/Organismo Institución
N° Expediente/
Acción Demandante ante el cual se demandada Demanda
fecha
presentó la acción (de ser el caso)

A nivel internacional
Medida cautelar FENAMAD 262/05 Comisión Autoridades Garantizar los derechos fundamentales de los pueblos
Interamericana de nacionales, regionales en aislamiento Mashco Piro, Yora y Amahuaca de Ma-
Derechos Humanos y Congreso de la dre de Dios.
República
Carta AIDESEP 16.06.2017 Dirigida a seis Estado peruano - Suspensión de actividades de la empresa Pluspetrol
Relatores Especiales Perú Corporation S.A. en la RTKNN hasta que se de-
de Naciones terminen las causas de la intoxicación de la población
Unidas34 por metales, se adopten todas las medidas correctivas
que resulten necesarias para neutralizar la(s) fuente(s)
contaminante(s) y se garantice que el conjunto del
proyecto no generará futuros daños al pueblo nahua
y los demás pueblos de la RTKNN.
Informe y AIDESEP 12.09.2017 Consejo de Estado peruano - Priorizar el reconocimiento y categorización de las
recomendaciones Derechos Humanos cinco reservas indígenas solicitadas a favor de PIACI e
para la Evaluación de las Naciones implementar medidas de protección que garanticen
Periódica Unidas la intangibilidad de sus territorios.
Universal sobre - Identificar y proteger la totalidad de los corredores te-
Derechos rritoriales de PIACI. Coordinar con Brasil una política
Humanos, EPU transfronteriza para la protección de estos pueblos.
- Atender de manera urgente la crisis de salud pública
que afecta al pueblo nahua por presencia de altos ni-
veles de mercurio en su organismo, así como identifi-
car y erradicar la fuente de contaminación (Convenio
Minamata).

34 Relatores Especiales de la ONU sobre: 1. Derechos de los pueblos indígenas, 2. Derecho a la alimentación, 3. La cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas
con el disfrute del medio ambiente sin riesgos, limpio, saludable y sostenible, 4. Las implicaciones para la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y
desechos peligrosos, 5. El derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, 6. La vivienda adecuada como elemento integrante del derecho
a un nivel de vida adecuado y sobre el derecho a la no discriminación en ese contexto.
Sala/Organismo Institución
N° Expediente/
Acción Demandante ante el cual se demandada Demanda
fecha
presentó la acción (de ser el caso)

Presentación AIDESEP, Montevideo, Comisión Viceministerio de - Atender con celeridad y eficiencia la grave crisis de sa-
de informe y ORPIO, ORAU, 23.10.2017 Interamericana de Interculturalidad, lud que afecta al pueblo Yora/Nahua de la RTKNN.
recomendaciones IWGIA y Derechos Humanos, Ministerio de - No acelere interacciones o genere dependencia ni
durante Audiencia organizaciones CIDH Salud, Ministerio fomente la integración a la sociedad mayor de pue-
pública CIDH de la sociedad de Agricultura, blos indígenas en aislamiento; en particular, del pue-
civil de la Direcciones Ejecutivas blo Mashco Piro del río Alto Madre de Dios.
Amazonía y el Forestales y de Fauna - Priorice el proceso de reconocimiento de pueblos
Gran Chaco Silvestre - Gobiernos en aislamiento y contacto inicial, y la categorización
Regionales de Loreto de las cinco reservas indígenas solicitadas a su favor,
y Ucayali, Servicio declarando su intangibilidad. Mientras esto ocurre,
Forestal y de Fauna exhortarlo a que, tal como la ley lo exige, cumpla
Silvestre, Ministerio con implementar mecanismos para la protección de
de Transportes y estas áreas.
Comunicaciones, - Salvaguarde la integridad de los pueblos indígenas en
Provias, Ministerio aislamiento y contacto inicial, excluyendo del Siste-
de Energía y Minas, ma Nacional de Carreteras y de los clasificadores de
Presidencia del Consejo ruta los proyectos viales que afecten sus territorios,
de Ministros. reconocidos oficialmente o no, y prohibiendo cual-
quier nueva iniciativa o proyecto de infraestructura
vial que los pueda impactar. (Entre otros).

Fuente: AIDESEP, 2017

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


41
c. Propuestas: Protección de corredores territoriales

Los corredores territoriales son territorios continuos habitados por pueblos indígenas en
aislamiento y contacto inicial. Ocupan grandes extensiones de bosques, los cuales, ade-
más, presentan altos niveles de conservación de los ecosistemas y la biodiversidad. Están
ubicados mayormente en zonas transfronterizas.
Si bien es cierto, se trata de territorios indígenas continuos y, por lo tanto, están habitados
y son recorridos y aprovechados por pueblos en aislamiento y contacto inicial, estos se en-
cuentran fragmentados a través de diversas categorías legales que han sido superpuestas
a lo largo de los años. Entre estas categorías se encuentran las áreas naturales protegidas,
bosques de producción forestal permanente, reservas indígenas para PIACI, comunidades
nativas, predios colonos, etc. Esta fragmentación conlleva la presencia de múltiples actores
y diversos usos del espacio y los recursos naturales.
Además, los corredores territoriales experimentan cada vez mayores presiones, principal-
mente del sector extractivista y de proyectos de infraestructura vial, así como la expansión
de actividades ilegales. Todas estas amenazas colocan en grave riesgo la vida, salud, territo-
42 rios y continuidad de los pueblos en aislamiento y contacto inicial.
Ante la necesidad de garantizar la integridad de estos pueblos en todos los ámbitos que
habitan y donde realizan sus prácticas de subsistencia, las organizaciones indígenas que
conforman la Plataforma para la protección de PIACI vienen impulsando la protección in-
tegral de los corredores territoriales, demandando al Estado garantizar sus derechos fun-
damentales, elevar los estándares de protección, articular a todos los sectores y niveles
gubernamentales involucrados y coordinar acciones de protección con las organizaciones
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

indígenas que han asumido su defensa. Si fuera el caso, las políticas y acciones de protec-
ción deben tener un enfoque transfronterizo.
Los Corredores territoriales abarcan áreas que son compartidas por pueblos en aislamiento
y contacto inicial con pueblos indígenas organizados en comunidades o aldeas. Por esa
razón se plantea la protección de los primeros de la mano con el apoyo a las comunidades
para implementar sus iniciativas y propuestas en búsqueda de mayor bienestar.
Uno de los corredores territoriales identificados es el llamado Pano, Arawak y otros. Este
comprende los territorios de una diversidad de pueblos en aislamiento y contacto inicial
pertenecientes a ambas familias lingüística, localizados entre el sur de Ucayali, Madre de
Dios, Cusco y Acre. Los estudios antropológicos que sustentan la necesidad de atención y
protección urgente de este corredor fueron presentados por AIDESEP al Estado peruano en
el año 2015. Esta propuesta cuenta además con el respaldo de las organizaciones indígenas
del Estado de Acre: Asociación Cultural Indígena de Humaitá, ACIH; Asociación de Pueblos
Indígenas del río Humaitá, ASPIRH; Asociación del Movimiento de Agentes Agroforestales
Indígenas de Acre, AMAAIAC; la Organización de Profesores Indígenas de Acre, OPIAC; la
Asociación Asháninka Apiwtxa, así como de la Comisión Pro Indio –Acre, CPI-Acre.
Cabe señalar que la ley 28736, Ley para la protección de los pueblos indígenas u origina-
rios en situación de aislamiento y en situación de contacto inicial obliga al Viceministerio
de Interculturalidad a implementar el Régimen Especial Transectorial para la protección de
los pueblos en aislamiento y en contacto inicial, solicitud planteada por la Plataforma PIACI
respecto al Corredor Territorial Pano, Arawak y otros.
73°0'0"W 72°0'0"W 71°0'0"W 70°0'0"W

i
I ga ru pa r

µ
Igarapé Paratari rap
é Graja ú o Ju
á Rí

Río Shahua
í s gara p ac
Lu au

o
I é co
apé S ã o

Ou r
ar an


.
!
Br M ur u

Ta r

o
O r ie
itão Rio Ri
o á

ão J
Ig

Ba
é Apar

do
R io
Igarap

i
Ri
R

oa
a a

nt e
nya


. i ig

pé S
uc

i ra
! nte v

Igarapé T

9°0'0"S

a
Ma nd

ar
oP Río Ma

o Ju
9°0'0"S

En
é

Igara

P
ut a T e jo rap

lta
ya pé


a
Iga

ia
ar a Rosa

o
ra

ru
t

Ri

rra A
Iga San

ôn
Ig

á
Iga R io

o Am
rap
r a pé M a

pé Te
ya
Reserva Extrativista éS
I ga Igarapé Kuticá

am a
ão r

Ri
.
! J ona
Alto Jurua oá l Ip etã Ipetã

Igara
o Igarapé Un i

R io A r a r a
Rí o T Ig ar apé M ão pé
ara r a-a
í
R ío

ha ar to Ig
nin
Ig a on re sp e

Igarap
o rapé C al éP éE
Sha

a it á
Am ai p
ra p rap
Rio I ga

o
ora
ga Igarapé Botão

rdã
tan

Igara
R io B

um

é Lanc
re u H té

I
ae
ya

Rio Jo
.
!
R
o é d a In oC

pé M
Ri

i
ahuaya

p
o

ha
ra
Ig a

o Our
Río Sh

ês
a s
ema

u
é Pirac


R ío

u
lateir

os
R Igarap

P ur

hic
acá
Be u ta

od
an
a

uc
Ri

nh a
e

au

o

urn

C
on

Al t
o

S

o

r
he

á
o


na
Ta
m

uic

Sat
S

a mina u
s
oA

he

ra
ío
R
bu i a

ur
o mb

ra
a

i n ho

Ig a
pé Im Cha

éF

d ei
rap
ra d

I g ar a
Brasil
Río

ra p
!
.

io z

lan
ío

Iga
Do
R

oJ
cu
h t ea

Gene a eir a

Ig a

a R í o P iq u i y

R
Yu
o

Bo
p a ns hea Rí ac ho

Ri

éC

é
p is

ra

- c há
a

rap
as ap Ig
ac ar

10°0'0"S
ss

Iga
Hu d

le

es s
an
10°0'0"S

Rí o

Ig
h ua
n ía Ch

l
and
Rí o Yu o
Ta rú i o h o s io Rí i
R ío a Reserva Comunal oR ar

Ch
Purus Rí uã t ip
vira

é
a
o Ma c

Ca
n

ap
Reserva Territorial oE Ri

ar

apé
Ig
ng ua
oh e Murunahua a nj a Parque Estadual

ar
oC Ig
Rí apuya

á
Chandless

Cu

b ir
M

h am
z

o
ru
o

ss oz inho

Igarapé Ri

C
a

éC
e
an

dl
h
S hes ea Ch

t
an
Queb rada

p
R ío M a niche Rio

ra
Río S

I ga
ya

a
Rí o In u Igara

m
Río pé P

ca
R í o C u ri ru s u
Va c ío Pu aulo

Co
uj a

ad
a yo R

ac
R a mo s

Am

ad
uy

Rí o
nu
o

a Ia co Ma

mb
s isa Ri o ap é

S ha
a b a lj
R ío C a Río

r
.
! ni

Iga
43
Y

lto
ap u
ío

ti r a

oA
Hu a o


Reserva Territorial

o

Perú
Ch

e Mashco Piro R ío T
ahuam a nu Estação
A cr
e
o

m .
!
bo Rí o
U

11°0'0"S
Ecológica
ru

Que
11°0'0"S

ba

ija
bra dr Río Acre
a

da Q ua R í o L as Pie as
ep

S ah

er
v
u em o Ya
ba

pitia Rí Sep Rí o
R ío C ri R ío o Parque Nacional ya
ap ay Alto Purus No a
it tic Río
Se
ado o le s
iri

or Rí
R ío D Ca
na Río T
Río Miari
a ya ac u ay
o ahua
in u manu
R ío oV Cit iy nch
am
Rí Río
Río S ensa Mi C ha
s h agu a Río
a co

Río San F R Río


H u it ir r an c B
Río

illin
y

Rí i is c gur
Sara

ío
Río o st
R ío

Ash
R ío

Ma
co

P aq u
R ío
o

a li
iria
Y

ya

ibe

Río
Sh

nu
pe Río Mayum an u
Pa

ab i

ri
a

Rí R ío
o M anu Li di a
co

a ya
nd

a Rí
Rí o Hu ep lej Río
o

a o ti Lo s oL R Río

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


Reserva Territorial oS o A mi as
lej
h

Ma
re ni

rro go
c

pil n uripi

ío
í o F ie r Pi
o Pi

Kugapakori- Nahua-
o

Ca Reserva Territorial Rí ed nq

T
ng o

Ca

misea
s

ui t

u
Río ra
R

Nanti oC

a u riy s a
Río
P Madre de Dios acu
oC

as h
iriari
Río

12°0'0"S
li

r
ja
Yam

me Rí
12°0'0"S

Cu gua oM Rí o
R í o T i m p ia Río a na
ari

an Pa
oP Rí ria
ato

Parque Nacional J uá u oP
Río r ez ar m

Manu ia m ar
Río Ticumpinia n an ca
o
Río Pinquecill R ío P in q ué Río
A mig u
Santuario Nacional ui
llo
Río

Megantoni .
! Concesión de
Conservación
Pro

n é

Los Amigos
ba

inqu
vi d

alo R ío Ya v Rí
am

er o oL
en
t

P
ub
an

cia

co os
Río
M

Ur

o Bla
n Am
o
R ío

C
Río igo
M

m er í a Rí o


ae

Río Ma s
ha

oP
Dios
str

do
po

alo
adre de
ón

to ra
rusi
a toa
zu i lo Río M
Co
ve

m pi hil
l

Río
Cu Y Rí i piñi o A R ío C o

amba

Río
an
a
o Piñ Rí
iri

Rí o o d no e
M

u
t il
co b

do
uq
ap

olor a
e

Río Inambari
Cu
ac

oP
o

ío C
Río O

o
rc
ay

ho

Río To !
.
o

ma

pi
m

o

l

no ac
hu y a
R
Río C iria
nta

Río C
C arbón uan
o

oG
Ch

13°0'0"S
Río

o
.r

Río
Neg!
o

Río Huamanmar
ta
R ío P

13°0'0"S

ca Río Qu
a
uqu
p

e iri
bo

he
am
r os

rapic
Río T
oT

R ío
o


Pa
uc

Ro c

1:1,750,000 m a
ar

oC
tam

yo
ac
bo

hu

0 27.5 55 110 Km
pa
ta

73°0'0"W 72°0'0"W 71°0'0"W 70°0'0"W

MAPA DE UBICACION Netherlands

Corredor territorial de pueblos en aislamiento


Antilles
LORETO

y contacto inicial Pano Arawak y otros Venezuela


Guyana French
Colombia Suriname Guiana
PLATA FOR MA D E ORGAN IZAC ION ES IN DIGENA S PA RA LA PR OTE CCIÓN DE
PUEB LOS E N A ISLAMIEN TO Y C ON TAC TO INIC IAL
Ecuador Brazil

LEYENDA CATEGORIAS
Peru Brazil
Corredor de pueblos en aislamiento Concesión de conservación
.
! Centros poblados
y contacto inicial "Los Amigos"
UCAYALI
Bolivia
Ríos y Quebradas Zona de amortiguamiento del Reservas territoriales
corredor
Peru
Vías de comunicación Unidades de conservación Concesiones forestales Paraguay JUNIN
MADRE DE DIOS
OO O
Límites departamentales Comunidades nativas Areas naturales protegidas
O
cc eecc ee
aa naa n
Tierras indígenas n on o
o oP P Bolivia
Límites internacionales P aP a
a cca cc
ii ff iii ff i
Coordinación: Con el apoyo de: i cc iocc o Uruguay
oo
Mapa elaborado CUSCO
Beatriz Huertas Castillo Argentina
por: Chile APURIMAC
Cartografía:
PUNO
CPI-Acre
FENAMAD
Fuentes: AIDESEP, FENAMAD, VMI, SERNANP, Shinaí, SZF, CPI, FUNAI, ICMBio, Beatriz Huertas, CIPTA- AIDESEP. AYACUCHO
AREQUIPA
Klaus Rummenhoeller, Neptalí Cueva, José Meirelles, Terri Valle de Aquino, Amed Paredes. Fecha: Marzo 2015
IV. Conclusiones
- El pueblo Yora/Nahua en contacto inicial que habita en la Reserva Territo-
rial Kugapakori Nahua Nanti y otros (RTKNN) presenta una grave crisis de
salud pública debido a la prevalencia de anemia, desnutrición, hepatitis B,
tuberculosis. Además, presenta altas concentraciones de mercurio en el
organismo de prácticamente el 80% de su población. Estas condiciones
de salud son de conocimiento del Estado desde el año 2014; sin embargo,
este ha hecho muy poco para revertir la situación.
- Las declaratorias de emergencia sanitaria y de calidad del agua para la po-
blación Nahua de la RTKNN, emitidas por el Ministerio de Salud, así como
la conformación de un grupo de trabajo intersectorial por el Viceministe-
44 rio de Interculturalidad, no han tenido efectos positivos en la mejora de los
indicadores de salud de este pueblo ni en las condiciones ambientales de
sus territorios.
- El Estado no ha identificado la fuente y vías de contaminación con mer-
curio, lo cual significa que la zona y la población continúan afectadas por
la presencia de este metal. Llama la atención que el Ministerio de Salud
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

tampoco haya realizado exámenes médicos para descartar la presencia de


metilmercurio, la forma más venenosa de mercurio, en el organismo de la
población.
- Existe un alto riesgo de que las características sanitarias y medioambien-
tales del pueblo Nahua también se presenten en los demás pueblos en
aislamiento y contacto inicial que habitan esta reserva.
- Considerando que la extracción de gas natural puede liberar mercurio en
el medio ambiente, cabe la posibilidad de que la contaminación que afec-
ta a los pueblos de la RTKNN esté relacionada con la explotación de gas
en el lote 88, conocido como “Proyecto Gas de Camisea”, superpuesto a
la reserva.
- El Estado ha continuado promoviendo la ejecución de operaciones hidro-
caburíferas al interior de las Reservas, como es el caso de la Reserva Terri-
torial Kugapakori, Nahua Nanti y otros, donde en el año 2014 la empresa
Pluspetrol amplió sus operaciones, afectando directamente a los pueblos
Nahua y Matsigenka, ello avalado por el Viceministerio de Interculturalidad
al emitir opinión favorable al Estudio de Impacto Ambiental del proyecto
de ampliación del lote 88.
- Desde el 2015, el Estado ha ejecutado un “Plan especial de atención para
los indígenas Mashco Piro de las playas del río Alto Madre de Dios”, política
que ha promovido la intensificación del relacionamiento de los funcio-
narios del Ministerio de Cultura con este grupo, generando una peligrosa
relación de dependencia de alimentos, atrayendo a numerosos miembros
del grupo en aislamiento, acelerando sus propios procesos de relaciona-
miento y exponiéndolos al contacto forzado y sus afectaciones sobre su
salud, forma de vida y territorio.
- El lugar de procedencia del grupo Mashco Piro en referencia se localiza
al interior del Parque Nacional del Manu. Esta área tiene la categoría de
“Zona de Uso Turístico”, lo que ha permitido la presencia de turistas, exploradores y
otras personas en el lugar, y consecuentes avistamientos e interacciones riesgosas
con estas poblaciones. A pesar de la gravedad de los hechos suscitados desde el
2011 en el alto Madre de Dios, el SERNANP no ha adoptado las medidas que la situa-
ción amerita para salvaguardar la integridad de la población en aislamiento. Ello se
refleja en el hecho que hasta el momento no se haya modificado la zonificación del
parque ni se hayan fortalecido las acciones de protección y control en los puntos
críticos por presencia de indígenas aislados.
- Del mismo modo, la actual gestión del Gobierno Regional de Madre de Dios se ha
mostrado no solo renuente al cumplimiento de las normas para la protección de PIA-
CI, sino que incluso viene impulsando proyectos y acciones que generarían impactos
negativos directos contra la vida y salud de estos pueblos, como la promoción de la
construcción de una carretera o vía carrozable entre las localidades de Nuevo Edén y
Boca Colorado, en la margen derecha del río alto Madre de Dios.
- La presencia de medios de comunicación en el Alto Madre de Dios ha sido permitida
y promovida por el Estado Peruano sin considerar mecanismos regulatorios para el
uso y difusión responsable de la información obtenida sobre el pueblo Mashco Piro 45
en aislamiento, creando condiciones de inseguridad y atentando contra la dignidad
de la población al haber sido objeto de estigmatización en las publicaciones que se
han venido difundiendo.
- El VMI ha incumplido de manera consciente los plazos establecidos en la Ley N° 28736
y su reglamento para el reconocimiento y categorización de cinco Reservas Indígenas
solicitadas a favor de pueblos en aislamiento y contacto inicial. Tampoco ha cumpli-

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


do con la exigencia señalada en la misma normatividad, de implementar medidas y
mecanismos de protección específicos para las reservas indígenas solicitadas.
- La falta de seguridad jurídica de las reservas indígenas solicitadas y su desprotección
viene favoreciendo el otorgamiento, por el propio Estado, de derechos de explota-
ción de recursos naturales a favor de terceros en su interior, la superposición de áreas
naturales protegidas que omiten la protección y zonificación adecuada de las áreas
superpuestas a las reservas, y la invasión de estas por personas dedicadas a activida-
des ilegales.
- Al respecto, cuatro de las cinco reservas indígenas solicitadas están afectadas por la
superposición de lotes hidrocaburíferos. En efecto, Napo - Tigre está amenazada por
los lotes 67, 39ª y 39B; Yavarí - Tapiche por los lotes 135 y 95; Sierra del Divisor Occi-
dental lo está por los lotes 31B y 31E, y Kakataibo soporta la superposición de los lotes
133 y 107. Con relación a las reservas creadas, Kugapakori Nahua Nanti y otros viene
afrontando los graves impactos de la explotación de gas en el lote 88 desde inicios de
la década del 2000.
- En el caso de la extracción forestal, las cinco reservas indígenas solicitadas están afec-
tadas por la superposición de unidades de aprovechamiento forestal y concesiones
forestales34. Estas últimas fueron otorgadas inicialmente en el 2004 y han vuelto a
serlo este año (2017), vulnerando así la prohibición establecida en la propia ley forestal
(Ley 29673) de otorgar títulos habilitantes forestales en áreas en trámite para el esta-
blecimiento de reservas territoriales para pueblos en aislamiento y contacto inicial. Al
respecto, ni el Servicio Forestal y de Fauna Silvestre ni el Viceministerio de Intercultu-
ralidad han evitado que las concesiones sean otorgadas.
- En relación a las reservas territoriales pendientes de adecuación a “reservas indíge-
nas”, en el año 2012 se inició el proceso de categorización de la Reserva Indígena

34 Yavarí Tapiche, Yavarí Mirín, Sierra del Divisor Occidental, Kakataibo y Napo Tigre.
Madre de Dios. Los estudios antropológicos realizados en este contexto, bajo coor-
dinación del Estado, demostraron que la delimitación propuesta por FENAMAD en el
2001 para la Reserva era correcta. Como resultado de ello, en noviembre de 2016,
la Comisión Multisectorial de la ley 28736 aprobó su ampliación hacia el Este. Sin
embargo, existen 14 concesiones forestales en el área dispuesta como ampliación,
ocho de ellas están activas, dos con suspensión temporal y cuatro caducas. Durante
el proceso de adecuación, el Viceministerio de Interculturalidad propuso la reversión
al Estado de las concesiones forestales caducas y la incorporación de las áreas que
estas comprenden a la ampliación de la Reserva; no obstante, de manera alarmante,
también plantea el mantenimiento de las concesiones forestales vigentes como “zona
de protección” (figura que no existe en la ley para las Reservas Indígenas) hasta que los
contratos caduquen; es decir, por 20 años más.
- Existe un conjunto de proyectos de infraestructura vial propuestos principalmente por
los gobiernos regionales, el Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC) y el
Proyecto Especial ProVías, que se aproximan o llegan a atravesar los territorios de los
pueblos en aislamiento y contacto inicial en Loreto, Ucayali, Cusco y Madre de Dios.
Varios de ellos vienen siendo impulsados, inclusive, por el Congreso de la República
46 a través de proyectos de ley, como el Nº 1123-2016-CR, que declaran de prioridad
e interés nacional su construcción. De concretarse, estos proyectos promoverían la
colonización, saqueo de los recursos naturales e intensificación de actividades ilícitas,
poniendo en grave peligro la vida, salud, subsistencia, territorio y medio ambiente de
los PIACI y las comunidades nativas del entorno.
- Además de ello, empresas madereras vienen construyendo caminos o carreteras a
través de los cuales acceden a sus concesiones y áreas no autorizadas para extracción
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

forestal, y movilizan la madera extraída, afectando también territorios de los pueblos


mencionados.
- Otras amenazas de grandes dimensiones para los PIACI están representadas por la
tala ilegal, la apertura de chacras de coca, así como el narcotráfico en territorios ha-
bitados por pueblos en aislamiento y contacto inicial, principalmente a lo largo de la
frontera con Brasil.
- De esta manera, el Estado, a través del Ministerio de Cultura, no cumple con su rol
como ente rector y articulador del Régimen Especial Transectorial para la protección
de PIACI. Muy por el contrario, existe un conjunto de inconsistencias, contradicciones
y desarticulación en el accionar de las instancias estatales que lo conforman (autori-
dades locales, regionales y nacionales). Estas deficiencias afectan la integridad de los
pueblos en aislamiento y contacto inicial, tal como se ve reflejado en la situación de
salud del pueblo Yora/Nahua, la invasión maderera en reservas indígenas establecidas
o el otorgamiento de concesiones forestales en las Reservas Indígenas solicitadas.
- Existen evidencias sólidas de que la presencia de madereros, trabajadores de em-
presas petroleras, narcotraficantes, entre otros, en territorios de pueblos indígenas
en aislamiento y contacto inicial está generando encuentros, huidas intempestivas,
abandono de viviendas, alteración de rutas de desplazamiento de indígenas en aisla-
miento, e inclusive, enfrentamientos y matanzas contra estas poblaciones.
V. Recomendaciones
1. El Ministerio de Cultura, el Ministerio de Salud y el Ministerio del Ambiente deben
identificar la(s) fuentes(s), matrices, vías y puntos de exposición a mercurio y otros tó-
xicos que vienen afectando la salud de los pueblos indígenas de la Reserva Territorial
Kugapakori Nahua Nanti y otros.
2. El Ministerio de Salud debe realizar estudios toxicológicos entre la población Nahua
del asentamiento Santa Rosa de Serjali y Matsigenka de los asentamientos Monteto-
ni, Marankiato y Sagondoari, que permitan determinar las posibles afectaciones por
mercurio y, de ser el caso, el tipo de mercurio que presentarían, así como el tiempo
de exposición al mismo. Brindar atención integral en salud con enfoque intercultural
a los pueblos Nahua y Matsigenka de los asentamientos señalados, e iniciar acciones
para la descontaminación ambiental. De la misma forma, debe publicar el Análisis Si- 47
tuacional de Salud del Pueblo Nahua, realizado en el año 2015 y no difundido hasta el
momento.
3. El Viceministerio de Interculturalidad debe impedir la aceleración de interacciones,
generación de dependencia de bienes externos o promoción de situaciones que con-
duzcan a forzar el contacto e integración de pueblos en aislamiento a la sociedad

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


envolvente, en particular, con el pueblo Mashco Piro del río Alto Madre de Dios.
4. El Viceministerio de Interculturalidad debe establecer los mecanismos normativos de
restricciones y sanciones frente al uso y difusión irresponsable de imágenes de pue-
blos en aislamiento y contacto inicial. Además, debe establecer la prohibición y san-
ciones correspondientes por el uso y difusión - con fines personales o económicos
- de la información etnográfica (registros fotográficos, de audio y/o video, bases de
datos, objetos, etc.) obtenida durante las intervenciones impulsadas por el Estado.
5. El Estado peruano debe cumplir con lo establecido en la Medida Cautelar Nº 262/05
emitida por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos en beneficio de los
pueblos Mashco Piro, Yora y Amahuaca en Madre de Dios, vigente desde el año 2007,
e implementar acciones de protección eficaces de manera urgente. 
6. El Ministerio de Salud, en coordinación con el Ministerio de Cultura y con la colabo-
ración de las organizaciones indígenas, debe priorizar la actualización e implemen-
tación de la Norma y Guías técnicas de Salud para pueblos en aislamiento y contacto
inicial.
7. El Viceministerio de Interculturalidad debe priorizar el proceso de reconocimiento de
pueblos en aislamiento y contacto inicial y categorización de reservas indígenas soli-
citadas a su favor. Mientras esto ocurre, tal como la ley lo exige, debería implementar
medidas y mecanismos para la protección de estas áreas.
8. El Viceministerio de Interculturalidad debe informar de manera oficial a los diferentes
sectores estatales sobre la existencia de solicitudes de Reservas Indígenas a fin de evi-
tar la vulneración de derechos a través de la superposición de concesiones hidrocar-
buríferas, forestales, áreas naturales protegidas, proyectos viales, entre otros, a estas
áreas.
9. El Ministerio de Cultura debe cumplir con la implementación efectiva del Régimen
Especial Transectorial para la protección de PIACI, considerando la existencia de co-
rredores territoriales como ámbitos que requieren una protección integral y articu-
lada. Al respecto, debe exigir que los demás sectores del poder ejecutivo, en sus tres
niveles de gobierno, alineen sus acciones institucionales en el marco de lo estable-
cido en la normatividad vigente respecto a la garantía de derechos y protección de
estos pueblos.
10. El Ministerio de Energía y Minas, la empresa estatal Perúpetro S.A., el Ministerio de
Agricultura y los Gobiernos Regionales deben remitir sus acciones a lo establecido
en el Convenio 169, las Directrices de protección de pueblos en aislamiento y con-
tacto inicial de la Amazonía, el Gran Chaco y la Región Oriental de Paraguay, la Cons-
titución Política del Perú y la Ley 28736 respecto a su obligación de garantizar los
derechos fundamentales de los pueblos indígenas, y no superponer lotes hidrocar-
buríferos, unidades de aprovechamiento forestal ni concesiones forestales a reservas
indígenas creadas o solicitadas ni a corredores territoriales de pueblos en aislamiento
y contacto inicial.
11. El Ministerio de Energía y Minas y Perupetro deben excluir los lotes petroleros 135,
95, 31B, 31E, 67, 39A, 39B, 107 y 133, de las Reservas Indígenas solicitadas a favor de
48 pueblos en aislamiento Yavarí Tapiche, Sierra del Divisor Occidental, Napo – Tigre y
Kakataibo. En esta misma línea, no debe autorizar la ampliación de operaciones en el
lote 88, superpuesto a la Reserva Territorial Kugapakori Nahua Nanti.
12. Las Direcciones Ejecutivas Forestales y de Fauna Silvestre de los Gobiernos Regio-
nales y el Servicio Nacional Forestal y de Fauna Silvestre (SERFOR) deben tomar ac-
ciones urgentes e inmediatas para anular y/o reubicar las concesiones forestales y
unidades de aprovechamiento forestal que se superponen al área de las Reservas
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Indígenas solicitadas, en proceso de categorización, y del Corredor territorial Pano,


Arawak y otros.
13. El Ministerio de Cultura debe emitir el Decreto Supremo de categorización y amplia-
ción de la Reserva Territorial Madre de Dios a Reserva Indígena, cumpliendo con los
procesos y plazos establecidos por la ley 28736 y el acuerdo adoptado por la Comi-
sión Multisectorial de la referida ley en noviembre del 2016.
14. La Dirección Ejecutiva Forestal y de Fauna Silvestre del Gobierno Regional de Loreto
debe abstenerse de concesionar las nuevas unidades de aprovechamiento forestal
establecidas durante el año 2017 en el Departamento de Loreto, las cuales se super-
ponen a las Reservas Indígenas solicitadas a favor de los pueblos indígenas en situa-
ción de aislamiento.
15. El Congreso de la República, el Ministerio de Transportes y Comunicaciones, Provías
y los Gobiernos Regionales y locales de Ucayali, Madre de Dios y Loreto deben salva-
guardar la integridad de los pueblos indígenas en aislamiento y contacto inicial, exclu-
yendo del Sistema Nacional de Carreteras y de los clasificadores de ruta los proyectos
de vías que afecten sus territorios, reconocidos oficialmente o no, y prohibiendo cual-
quier nueva iniciativa o proyecto de infraestructura vial que los pueda impactar.
16. El SERNANP debe modificar la zonificación y normas de uso de los parques naciona-
les Sierra del Divisor y Manu, cumpliendo con su obligación de garantizar la integridad
de los pueblos indígenas en aislamiento y contacto inicial que los habitan. A la vez, los
instrumentos y mecanismos de gestión de áreas naturales protegidas deben conside-
rar y reconocer la existencia de estos pueblos y de las Reservas Indígenas solicitadas
respectivamente, garantizando sus derechos fundamentales.
17. El Estado debe modificar el artículo 5, inciso c de la Ley para la protección de los pue-
blos indígenas u originarios en situación de aislamiento o en situación de contacto
inicial (Ley 28736), que permite la ejecución de actividades económicas dentro de las
Reservas Indígenas establecidas a favor de estos pueblos, desconociendo, de esa ma-
nera, la amplia jurisprudencia de la Corte y la Comisión Interamericana de Derechos
Humanos, la misma que establece una serie de pruebas legales y salvaguardas que los
Estados deben seguir antes de autorizar tales actividades en base del argumento del
‘interés nacional’.
18. El Estado peruano, a través del Ministerio de Cultura, debe promover la transparencia
en el acceso a la información y la participación activa de las organizaciones indígenas
en la construcción y aprobación de políticas públicas para la protección de PIACI, al
ser estas instituciones representativas de los pueblos indígenas.
19. El Estado debe atender y considerar las propuestas que las organizaciones indígenas
vienen planteando para garantizar los derechos de los pueblos indígenas en aisla-
miento y contacto inicial, y la protección de sus territorios. Este es el caso de la pro-
puesta Corredor Territorial Pano, Arawak y otros.
20. La Organización de las Naciones Unidas y la Comisión Interamericana de Derechos
Humanos deberían enviar un llamado urgente al Estado peruano para que este im-
plemente de manera efectiva e inmediata las normas, directrices y recomendaciones
vinculadas a la protección de PIACI.
49

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA


VI. Bibliografía
CENSOPAS. Informe técnico N° 003-2015, Exposición a mercurio en la comuni-
dad Santa Rosa de Serjali, Pucallpa, 2015
Culqui, Dante. Características demográficas y sanitarias de los Nahuas, pobla-
ción en contacto inicial de la Amazonía Peruana: aproximación a la vulnerabili-
dad en salud. 2013.
Huertas, Beatriz. Corredor territorial de pueblos indígenas en aislamiento y con-
tacto inicial Pano, Arawak y otros. Diagnóstico y fundamentos antropológicos.
Lima, 2015

50 PERÚPETRO. Informe de Actividades, julio 2016. Lima.


Terrier, Daisy, Diagnóstico socioeconómico cultural. Sector Madre de Dios. Ela-
borado por encargo del Servicio Nacional del Áreas Naturales Protegidas para la
actualización del Plan Maestro del Parque Nacional Alto Purús. 2010
SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA
Sierra del Divisor. Territorio de Pueblos Indígenas en Aislamiento. Foto: Diego Pérez.

51

SITUACIÓN DE LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO Y CONTACTO INICIAL DE LA AMAZONIA PERUANA

Con el apoyo de: