Vous êtes sur la page 1sur 700

SINAMICS drives

SINAMICS DCM
DC Converter

Instructions de service

Edition 06/2013

Answers for industry.


Variateur CC SINAMICS DCM ___________________
Avant-propos

___________________
Consignes 1
Gamme de types, indications
___________________
à la commande 2
SINAMICS
___________________
Description 3

Variateur CC SINAMICS DCM ___________________


Caractéristiques techniques 4
Transport, déballage,
___________________
montage 5
Instructions de service
___________________
Raccordement 6
Composants système
___________________
complémentaires 7

___________________
Mise en service 8

___________________
Utilisation 9

___________________
Descriptions des fonctions 10

___________________
Maintenance 11

___________________
Applications 12

___________________
Annexe A A

Version logicielle 1.4


___________________
Annexe B B

06.2013
C98130-A7066-A1-6-7719
Mentions légales
Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des
dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de
danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures
graves.

PRUDENCE
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.

IMPORTANT
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le
même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour
chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes
de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience,
en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination
Tenez compte des points suivants:

ATTENTION
Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la
documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres
marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des
produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une
utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement
admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.

Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations
dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les
droits de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité
intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les
corrections nécessaires dès la prochaine édition.

Siemens AG Numéro de référence du document: 6RX1800-0AD77 Copyright © Siemens AG 2012 - 2013.


Industry Sector Ⓟ 08/2013 Sous réserve de modifications techniques Tous droits réservés
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALLEMAGNE
Avant-propos

Remarque
Informations sur le raccordement de l'appareil
Sur la face intérieure du capot frontal du SINAMICS DC MASTER se trouve un résumé des
informations les plus importantes concernant le raccordement de l'appareil.

Nom du produit
Dans la documentation du SINAMICS DCM, les noms de produit suivants sont utilisés :
● SINAMICS DCM
● SINAMICS DC MASTER

Version logicielle de l'appareil


Au moment de l'impression de ces instructions de service, les appareils SINAMICS DCM
sont fournis avec la version logicielle spécifiée page 3.
Ces instructions de service sont également valables pour d'autres versions logicielles.
● Versions logicielles antérieures :
Il est possible que toutes les fonctions décrites ne soient pas disponibles.
● Versions logicielles plus récentes :
Il est possible que des fonctions supplémentaires non décrites dans ces instructions de
service soient disponibles dans le SINAMICS DCM. Conservez le réglage usine des
paramètres qui ne figurent pas dans le Manuel de listes ou ne réglez pas de valeurs pour
les paramètres disponibles qui ne sont pas décrits dans le Manuel de listes.
La version logicielle est indiquée par r50060[6].
Exemple :
L'affichage 01010203 sur le BOP20 signifie 01.01.02.03 → Version 1.1, Service Pack 2,
Hotfix 3
Download de la version actuelle du logiciel
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/38157755/133100)

Remarque
Compatibilité matériel/logiciel
La version de matériel de la Control Unit (CUD) est à prendre en compte lors d'une mise à
niveau du logiciel de l'appareil. Voir tableau ci dessous.
La version de matériel est indiquée sur l'étiquette qui se trouve sur le côté droit de la CUD.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 3
Avant-propos

CUD (impression sur l'étiquette) Versions logicielles exécutables


C98043-A7100-L1-... 1.1, 1.2, 1.3
C98043-A7100-L2-...
C98043-A7100-L100-...
C98043-A7100-L200-...
C98043-A7100-L3-... Toutes les versions
C98043-A7100-L4-...
C98043-A7100-L103-...
C98043-A7100-L204-...

Documentation disponible pour le SINAMICS DCM

Instructions de service Variateurs CC SINAMICS DCM


contient toutes les informations sur
la commande, le montage, le raccordement, la mise en service, la maintenance, la
description des fonctions et le service
Instructions de service Module de commande SINAMICS DCM
contient toutes les informations sur
la commande, le montage, le raccordement, la mise en service, la maintenance, la
description des fonctions et le service
Manuel de listes SINAMICS DCM (pour variateurs CC et module de commande)
contient
la liste des paramètres, les diagrammes fonctionnels, la liste des défauts et alarmes
Description des fonctions SINAMICS Blocs fonctionnels libres
Contient une description générale, la liste des paramètres, les diagrammes fonctionnels
ainsi que la liste des défauts et alarmes.
Documentation DVD SINAMICS DCM
contient entre autres
tous les manuels mentionnés ci-dessus dans toutes les langues disponibles
les diagrammes fonctionnels au format VISIO®
des consignes d'application
la liste des pièces de rechange

Manuels et notes d'application sur Internet


Les manuels et les notes d'application sont également disponibles sur Internet :
Manuels (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/38157755/133300)
Les listes de conditions également disponibles sur Internet contiennent des annexes aux
manuels. Les remarques contenues dans les listes de conditions sont prioritaires sur les
informations contenues dans les manuels.

Variateur CC SINAMICS DCM


4 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Avant-propos

FAQ sur Internet


FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/38157755/133000)

Service
Vous trouverez des informations concernant nos prestations de service et les interlocuteurs
régionaux sur Internet - (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16604318)

Assistance technique
Pour obtenir une assistance technique sur nos produits, systèmes et solutions, consultez
notre assistance technique (Technical Support) :
Allemand (www.siemens.de/automation/support-request)
Anglais (www.siemens.com/automation/support-request)

Hotlines centrales pour l'assistance technique pour SINAMICS DCM

Zone Europe / Afrique Téléphone : +49 (0)911 895 7222 8h00 à 17h00 HEC (Heure
Télécopie : +49 (0)911 895 7223 d'Europe Centrale)
Courriel (mailto:support.automation@siemens.com)
Zone Amérique Hotline 24h/24 +1 800 333 7421
Téléphone : +1 423 262 2960 8h00 à 17h00
Télécopie : +1 423 262 2200 UTC-5
Courriel
(mailto:support.america.automation@siemens.com)
Zone Asie / Australie Téléphone : +86 1064 757575 7h30 à 17h30
Télécopie : +86 1064 747474 UTC+8
Courriel (mailto:support.asia.automation@siemens.com)

Pièces de rechange
Pour des informations sur les pièces de rechange, voir
● le catalogue D23.1
● la documentation DVD SINAMICS DCM
(réapprovisionnement avec le numéro de référence 6RX1800-0AD64)
● le catalogue de pièces de rechange électronique Spares On Web, après saisie du
numéro de série et du numéro de référence de votre SINAMICS DCM sur Internet
(enregistrement nécessaire)
Spares On Web (http://workplace.automation.siemens.de/sparesonweb)

Autres liens Internet


Fichier principal de données d'appareil (GSD) pour
PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49216293)
PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49217480)

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 5
Avant-propos

Variateur CC SINAMICS DCM


6 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Sommaire

Avant-propos ............................................................................................................................................. 3
1 Consignes................................................................................................................................................ 17
1.1 Avertissements ............................................................................................................................17
1.2 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) ................................................20
2 Gamme de types, indications à la commande ......................................................................................... 21
2.1 Numéros de référence des appareils...........................................................................................22
2.2 Clé du numéro de référence des appareils..................................................................................24
2.3 Plaques signalétiques, étiquette d'emballage..............................................................................25
2.4 Indications à la commande pour les options et les accessoires..................................................27
2.5 Accessoires..................................................................................................................................32
2.5.1 SIMOREG DC-MASTER Converter Commutation Protector (CCP) ...........................................32
2.5.2 Kit supplémentaire pour atteindre le degré de protection IP20 ...................................................33
3 Description............................................................................................................................................... 35
4 Caractéristiques techniques..................................................................................................................... 39
4.1 Types de charge ..........................................................................................................................40
4.2 Conditions ambiantes ..................................................................................................................44
4.3 Caractéristiques de l'appareil.......................................................................................................46
4.4 Déclassement ..............................................................................................................................70
5 Transport, déballage, montage ................................................................................................................ 73
5.1 Transport, déballage ....................................................................................................................73
5.2 Montage .......................................................................................................................................74
5.2.1 Plans d'encombrement ................................................................................................................77
5.2.2 Montage des options et accessoires ...........................................................................................86
5.2.2.1 Pupitre opérateur AOP30.............................................................................................................86
5.2.2.2 Montage d'une deuxième CUD....................................................................................................86
6 Raccordement ......................................................................................................................................... 89
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM..........................91
6.1.1 Notions fondamentales de CEM ..................................................................................................91
6.1.2 Montage des entraînements conformément aux règles de CEM (instructions d'installation)......95
6.1.3 Disposition des composants pour les variateurs .......................................................................103
6.1.4 Filtre d'antiparasitage.................................................................................................................104
6.1.5 Informations sur les harmoniques côté réseau de variateurs en montage en pont triphasé
entièrement commandé B6C et (B6)A(B6)C .............................................................................105
6.1.6 Indications sur les harmoniques côté réseau des variateurs montés en pont courant
alternatif B2C entièrement commandé ......................................................................................107
6.2 Circuit du câblage dans l'appareil ..............................................................................................108

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 7
Sommaire

6.3 Schéma bloc avec proposition de raccordement...................................................................... 112


6.4 Bornes de puissance................................................................................................................. 119
6.5 Alimentation d'excitation ........................................................................................................... 140
6.6 Inductances de commutation .................................................................................................... 143
6.7 Fusibles ..................................................................................................................................... 147
6.7.1 Fusibles pour le circuit d'excitation ........................................................................................... 147
6.7.2 Fusibles pour le circuit d'induit .................................................................................................. 147
6.7.3 Fusibles dans la Power Interface.............................................................................................. 151
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs .............................................................................. 152
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs............................................................................... 163
6.9.1 Partie puissance........................................................................................................................ 164
6.9.2 Circuit d'excitation ..................................................................................................................... 166
6.9.3 Alimentation de l'électronique ................................................................................................... 167
6.9.4 Ventilateur ................................................................................................................................. 168
6.9.5 Partie commande et partie régulation ....................................................................................... 169
6.9.6 Affectation du câble RS485 à l'AOP30 ..................................................................................... 180
6.10 Remarques sur l'installation pour une structure selon UL 508C............................................... 181
7 Composants système complémentaires ................................................................................................ 183
7.1 Carte optionnelle : Communication Board Ethernet CBE20 ..................................................... 184
7.1.1 Description ................................................................................................................................ 184
7.1.2 Consignes de sécurité............................................................................................................... 184
7.1.3 Description des interfaces......................................................................................................... 185
7.1.3.1 Vue d'ensemble......................................................................................................................... 185
7.1.3.2 Interface Ethernet X1400 .......................................................................................................... 186
7.1.4 Signification des LED ................................................................................................................ 187
7.1.5 Montage .................................................................................................................................... 189
7.1.6 Caractéristiques techniques...................................................................................................... 189
7.2 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 ................................................................................ 190
7.2.1 Description ................................................................................................................................ 190
7.2.2 Consignes de sécurité............................................................................................................... 190
7.2.3 Description des interfaces......................................................................................................... 193
7.2.3.1 Vue d'ensemble......................................................................................................................... 193
7.2.3.2 Interface DRIVE-CLiQ X500 ..................................................................................................... 194
7.2.3.3 X520 Interface du système de capteurs ................................................................................... 194
7.2.3.4 X521 / X531 Interface alternative du système de capteurs ...................................................... 195
7.2.3.5 X524 Alimentation de l'électronique.......................................................................................... 196
7.2.4 Exemples de raccordement ...................................................................................................... 197
7.2.5 Signification des LED ................................................................................................................ 199
7.2.6 Plan d'encombrement ............................................................................................................... 200
7.2.7 Montage .................................................................................................................................... 201
7.2.8 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages ............................ 202
7.2.9 Caractéristiques techniques...................................................................................................... 203
7.3 Terminal Module TM15 ............................................................................................................. 208
7.3.1 Description ................................................................................................................................ 208
7.3.2 Consignes de sécurité............................................................................................................... 208
7.3.3 Description des interfaces......................................................................................................... 210
7.3.3.1 Vue d'ensemble......................................................................................................................... 210

Variateur CC SINAMICS DCM


8 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Sommaire

7.3.3.2 X500 et X501 Interface DRIVE-CLiQ.........................................................................................211


7.3.3.3 X524 Alimentation de l'électronique...........................................................................................212
7.3.3.4 X520 Entrées/sorties TOR .........................................................................................................212
7.3.3.5 X521 Entrées/sorties TOR .........................................................................................................213
7.3.3.6 X522 Entrées/sorties TOR .........................................................................................................213
7.3.4 Exemple de raccordement .........................................................................................................214
7.3.5 Signification des LED du Terminal Module TM15......................................................................215
7.3.6 Plan d'encombrement ................................................................................................................216
7.3.7 Montage .....................................................................................................................................217
7.3.8 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages .............................218
7.3.9 Codage des connecteurs ...........................................................................................................219
7.3.10 Caractéristiques techniques.......................................................................................................220
7.4 Terminal Module TM31 ..............................................................................................................222
7.4.1 Description .................................................................................................................................222
7.4.2 Consignes de sécurité ...............................................................................................................222
7.4.3 Description des interfaces..........................................................................................................224
7.4.3.1 Vue d'ensemble .........................................................................................................................224
7.4.3.2 X500 et X501 Interface DRIVE-CLiQ.........................................................................................225
7.4.3.3 X520, X530 Entrées TOR ..........................................................................................................226
7.4.3.4 X521 Entrées analogiques.........................................................................................................227
7.4.3.5 Commutateur courant/tension des entrées analogiques ...........................................................227
7.4.3.6 X522 Sorties analogiques / sonde thermométrique...................................................................228
7.4.3.7 X524 Alimentation de l'électronique...........................................................................................229
7.4.3.8 X540 Tension auxiliaire pour les entrées TOR ..........................................................................229
7.4.3.9 X541 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles ..............................................................................230
7.4.3.10 X542 Sorties relais.....................................................................................................................231
7.4.4 Exemple de raccordement .........................................................................................................232
7.4.5 Signification des LED sur le Terminal Module TM31.................................................................233
7.4.6 Plan d'encombrement ................................................................................................................234
7.4.7 Montage .....................................................................................................................................235
7.4.8 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages .............................236
7.4.9 Codage des connecteurs ...........................................................................................................237
7.4.10 Caractéristiques techniques.......................................................................................................238
7.5 Terminal Module TM150 ............................................................................................................239
7.5.1 Description .................................................................................................................................239
7.5.2 Consignes de sécurité ...............................................................................................................239
7.5.3 Description des interfaces..........................................................................................................241
7.5.3.1 Vue d'ensemble .........................................................................................................................241
7.5.3.2 X500 et X501 Interfaces DRIVE-CLiQ.......................................................................................242
7.5.3.3 X524 Alimentation de l'électronique...........................................................................................243
7.5.3.4 X531-X536 Entrées de sonde thermométrique .........................................................................243
7.5.4 Exemples de connexion.............................................................................................................245
7.5.5 Signification des LED sur le Terminal Module TM150...............................................................247
7.5.6 Plan d'encombrement ................................................................................................................248
7.5.7 Montage .....................................................................................................................................249
7.5.8 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages .............................250
7.5.9 Caractéristiques techniques.......................................................................................................251
8 Mise en service...................................................................................................................................... 253
8.1 Mise en marche..........................................................................................................................255
8.2 Mise en service à l'aide du pupitre opérateur BOP20. ..............................................................256

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 9
Sommaire

8.2.1 Conditions ................................................................................................................................. 256


8.2.2 Etapes de mise en service ........................................................................................................ 256
8.3 Mise en service à l'aide du pupitre opérateur AOP30............................................................... 263
8.3.1 Première mise en service.......................................................................................................... 263
8.3.1.1 Premier démarrage ................................................................................................................... 263
8.3.1.2 Mise en service complète de l'entraînement............................................................................. 264
8.3.2 Etat après la mise en service .................................................................................................... 268
8.3.3 Réinitialisation des paramètres sur le réglage usine ................................................................ 268
8.4 Mise en service avec l'outil de mise en service STARTER ...................................................... 269
8.4.1 Logiciel de mise en service STARTER ..................................................................................... 269
8.4.1.1 Installation du logiciel de mise en service STARTER............................................................... 269
8.4.1.2 Structure de l'interface utilisateur de STARTER....................................................................... 270
8.4.2 Déroulement de la mise en service avec le logiciel STARTER ................................................ 271
8.4.2.1 Création d'un projet ................................................................................................................... 271
8.4.2.2 Configuration d'un groupe d’entraînement................................................................................ 279
8.4.2.3 Démarrer un projet d'entraînement ........................................................................................... 291
8.4.2.4 Liaison via interface série.......................................................................................................... 295
8.5 Activation des blocs fonctionnels .............................................................................................. 298
8.5.1 Activation offline par STARTER ................................................................................................ 299
8.5.2 Activation en ligne par paramètres ........................................................................................... 300
8.6 Mise en service de modules supplémentaires optionnels ........................................................ 302
8.6.1 Terminal Module (TM31, TM15, TM150) .................................................................................. 302
8.6.1.1 Mise en service avec STARTER............................................................................................... 302
8.6.1.2 Mise en service par paramétrage ............................................................................................. 305
8.6.2 Evaluation des codeurs (SMC30) ............................................................................................. 305
8.6.2.1 Ajout/mise en service (avec STARTER) ................................................................................... 306
8.6.2.2 Suppression (avec STARTER) ................................................................................................. 308
8.6.3 Module PROFINET (CBE20) .................................................................................................... 309
8.6.3.1 Insertion Online dans l'entraînement ........................................................................................ 309
8.6.3.2 Insertion hors ligne par STARTER............................................................................................ 309
8.6.3.3 Retirer en ligne dans l'entraînement ......................................................................................... 310
8.6.3.4 Retrait hors ligne avec STARTER ............................................................................................ 310
8.7 Optimisation des entraînements ............................................................................................... 311
8.8 Optimisation manuelle............................................................................................................... 318
8.8.1 Optimisation de la régulation du courant d'induit ...................................................................... 318
8.8.2 Optimisation de la régulation du courant d'excitation ............................................................... 320
8.8.3 Optimisation du régulateur de vitesse....................................................................................... 321
9 Utilisation ............................................................................................................................................... 323
9.1 Notions de base ........................................................................................................................ 323
9.1.1 Paramètres................................................................................................................................ 323
9.1.2 Jeux de paramètres .................................................................................................................. 326
9.1.2.1 Diagrammes fonctionnels et paramètres .................................................................................. 329
9.1.2.2 Utilisation des jeux de paramètres............................................................................................ 329
9.1.3 Objets entraînement (Drive Objects) ........................................................................................ 330
9.1.4 Fonctions de la carte mémoire.................................................................................................. 332
9.1.5 Technique FCOM : interconnexion de signaux......................................................................... 338
9.1.5.1 Binecteurs, connecteurs............................................................................................................ 338
9.1.5.2 Interconnexion de signaux avec la technique FCOM ............................................................... 339

Variateur CC SINAMICS DCM


10 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Sommaire

9.1.5.3 Codage interne des paramètres de sortie binecteur/connecteur...............................................340


9.1.5.4 Exemple : interconnexion de signaux TOR ...............................................................................341
9.1.5.5 Remarques sur la technique FCOM ..........................................................................................341
9.2 Paramétrage à l'aide de BOP20 (Basic Operator Panel 20) .....................................................342
9.2.1 Généralités sur BOP20 ..............................................................................................................342
9.2.2 Visualisation et conduite à l'aide du BOP20 ..............................................................................346
9.2.3 Affichage de défauts et d'alarmes..............................................................................................351
9.2.4 Commande de l'entraînement à l'aide du BOP20......................................................................352
9.3 Commande par le pupitre opérateur AOP30 .............................................................................353
9.3.1 Vue d'ensemble et structure de menu .......................................................................................354
9.3.2 Menu Masque de service...........................................................................................................356
9.3.3 Menu Paramétrer .......................................................................................................................357
9.3.4 Menu Mémoire de défauts / alarmes .........................................................................................358
9.3.5 Menu Mise en service / SAV......................................................................................................360
9.3.5.1 Mise en service entraînement....................................................................................................360
9.3.5.2 Mise en service variateur ...........................................................................................................360
9.3.5.3 Réglages AOP ...........................................................................................................................360
9.3.5.4 Listes des signaux pour le masque de service ..........................................................................362
9.3.5.5 Diagnostic AOP30......................................................................................................................365
9.3.6 Sélection de langue/Language Selection ..................................................................................366
9.3.7 Commande à l'aide du pupitre opérateur (mode LOCAL) .........................................................367
9.3.7.1 Touche LOCAL/DISTANT..........................................................................................................367
9.3.7.2 Touche MARCHE / Touche ARRET ..........................................................................................368
9.3.7.3 Inversion gauche/droite..............................................................................................................368
9.3.7.4 JOG (marche par à-coups) ........................................................................................................368
9.3.7.5 Augmenter consigne / Diminuer consigne .................................................................................369
9.3.7.6 Consigne AOP ...........................................................................................................................369
9.3.7.7 Bloquer mode Local AOP ..........................................................................................................370
9.3.7.8 Acquitter défauts via AOP..........................................................................................................370
9.3.7.9 Surveillance de timeout..............................................................................................................370
9.3.7.10 Verrouillage des commandes / verrouillage du paramétrage ....................................................371
9.3.8 Défauts et alarmes.....................................................................................................................372
9.3.9 Sauvegarde permanente des paramètres .................................................................................374
9.3.10 Défauts de paramétrage ............................................................................................................374
9.3.11 Paramétrer l'AOP30 comme horloge maître..............................................................................375
10 Descriptions des fonctions ..................................................................................................................... 377
10.1 Entrées/sorties ...........................................................................................................................377
10.1.1 Vue d'ensemble des entrées/sorties..........................................................................................377
10.1.2 Entrées/sorties TOR ..................................................................................................................378
10.1.3 Entrées analogiques ..................................................................................................................378
10.1.4 Sorties analogiques ...................................................................................................................379
10.2 Communication, sécurité informatique ......................................................................................380
10.3 Communication avec PROFIdrive..............................................................................................381
10.3.1 Classes d'applications................................................................................................................383
10.3.2 Communication cyclique ............................................................................................................385
10.3.2.1 Télégrammes et données process ............................................................................................385
10.3.2.2 Description des mots de commande et des consignes .............................................................388
10.3.2.3 Description des mots d'état et des mesures ..............................................................................393
10.3.2.4 Mots de commande et d'état pour capteurs ..............................................................................399

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 11
Sommaire

10.3.2.5 Exploitation étendue du capteur ............................................................................................... 408


10.3.2.6 Mots de commande et d'état centralisés .................................................................................. 408
10.3.2.7 Canaux de diagnostic pour la communication cyclique ............................................................ 411
10.3.3 Exploitation en parallèle d'interfaces de communication .......................................................... 412
10.3.4 Communication acyclique ......................................................................................................... 415
10.3.4.1 Généralités sur la communication acyclique............................................................................. 415
10.3.4.2 Structure des requêtes et des réponses ................................................................................... 418
10.3.4.3 Détermination des numéros d'objet entraînement .................................................................... 424
10.3.4.4 Exemple 1 : lecture de paramètres ........................................................................................... 424
10.3.4.5 Exemple 2 : écriture de paramètres (requête multiparamètres) ............................................... 427
10.4 Communication via PROFIBUS DP .......................................................................................... 430
10.4.1 Port PROFIBUS ........................................................................................................................ 430
10.4.2 Généralités sur PROFIBUS ...................................................................................................... 432
10.4.2.1 Informations générales sur PROFIBUS pour SINAMICS ......................................................... 432
10.4.2.2 Exemple de structure de télégramme pour acquisition de données acyclique......................... 434
10.4.3 Mise en service du PROFIBUS................................................................................................. 436
10.4.3.1 Configuration de l'interface PROFIBUS .................................................................................... 436
10.4.3.2 Interface PROFIBUS en service ............................................................................................... 437
10.4.3.3 Mise en service de PROFIBUS................................................................................................. 438
10.4.3.4 Possibilités de diagnostic .......................................................................................................... 439
10.4.3.5 Adressage SIMATIC HMI.......................................................................................................... 439
10.4.3.6 Surveillance de défaillance de télégramme .............................................................................. 441
10.4.4 Communication inter-esclave.................................................................................................... 442
10.4.4.1 Affectation des consignes dans le subscriber........................................................................... 444
10.4.4.2 Activation/paramétrage de la communication inter-esclave ..................................................... 445
10.4.4.3 Mise en service de la transmission directe PROFIBUS............................................................ 447
10.4.4.4 GSD en service ......................................................................................................................... 456
10.4.4.5 Diagnostic de la communication inter-esclave PROFIBUS dans STARTER ........................... 458
10.4.5 Signalisations via les canaux de diagnostic.............................................................................. 458
10.5 Communication via PROFINET IO ........................................................................................... 462
10.5.1 Passer en mode en ligne : STARTER via PROFINET IO......................................................... 462
10.5.2 Généralités sur PROFINET IO.................................................................................................. 468
10.5.2.1 Communication temps réel (RT) et temps réel isochrone (IRT) ............................................... 469
10.5.2.2 Adresses ................................................................................................................................... 470
10.5.2.3 Transmission de données ......................................................................................................... 472
10.5.2.4 Canaux de communication pour PROFINET ............................................................................ 473
10.5.3 Régulation d'entraînement avec PROFINET ............................................................................ 474
10.5.3.1 Redondance des supports ........................................................................................................ 476
10.5.4 Classes RT pour PROFINET IO ............................................................................................... 476
10.5.5 PROFINET GSDML .................................................................................................................. 482
10.5.6 Communication avec CBE20 .................................................................................................... 483
10.5.6.1 EtherNet/IP................................................................................................................................ 484
10.5.7 Signalisations via les canaux de diagnostic.............................................................................. 484
10.6 Communication via SINAMICS Link ......................................................................................... 488
10.6.1 Principes de SINAMICS Link .................................................................................................... 488
10.6.2 Topologie................................................................................................................................... 490
10.6.3 Configuration et mise en service............................................................................................... 491
10.6.4 Exemple .................................................................................................................................... 494
10.6.5 Défaillance de la communication lors du démarrage ou pendant le fonctionnement
cyclique ..................................................................................................................................... 496
10.6.6 Exemple : Temps de transmission pour SINAMICS Link ......................................................... 496

Variateur CC SINAMICS DCM


12 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Sommaire

10.6.7 Diagrammes fonctionnels et paramètres ...................................................................................497


10.7 EtherNet/IP.................................................................................................................................498
10.7.1 Connexion de SINAMICS DCM aux réseaux EtherNet par EtherNet/IP ...................................498
10.7.2 Configuration de SINAMICS DCM pour EtherNet/IP .................................................................499
10.7.2.1 Réglage de l'adresse IP et activation du protocole EtherNet/IP................................................499
10.7.2.2 Communication avec le SINAMICS DCM..................................................................................500
10.7.3 Exemples avec utilisation d'un AP Rockwell..............................................................................506
10.7.3.1 Configuration d'un AP Rockwell pour la communication avec SINAMICS DCM.......................506
10.7.3.2 Lecture et écriture de paramètres avec Class 4xx ....................................................................509
10.8 Interface série avec protocole USS ...........................................................................................511
10.9 Mettre en marche, arrêter, débloquer ........................................................................................513
10.9.1 Mettre en marche / arrêter (MARCHE / ARRET1) - Mot de commande bit 0............................513
10.9.2 ARRET2 (mise hors tension) - Mot de commande bit 1 ............................................................515
10.9.3 ARRET3 (arrêt rapide) - Mot de commande bit 2 ......................................................................516
10.9.4 Déblocage du fonctionnement (déblocage) - Mot de commande bit 3 ......................................518
10.10 Arrêt d'urgence (E-STOP)..........................................................................................................519
10.11 Canal de consigne .....................................................................................................................520
10.11.1 Générateur de rampe.................................................................................................................520
10.11.2 Marche par à-coups ...................................................................................................................525
10.11.3 Vitesse lente...............................................................................................................................526
10.11.4 Consigne fixe .............................................................................................................................527
10.12 Traitement du signal de codeur .................................................................................................528
10.12.1 Valeurs de vitesse réelles ..........................................................................................................529
10.12.2 Mots de commande et d'état pour codeurs................................................................................530
10.13 Régulateur de vitesse ................................................................................................................531
10.14 Adaptation du régulateur de courant d'induit et du régulateur de courant d'excitation..............534
10.15 Régulateur technologique ..........................................................................................................537
10.16 Ordre de mise en marche pour le frein de maintien ou de service............................................540
10.17 Enclenchement des auxiliaires ..................................................................................................543
10.18 Compteur d'heures de fonctionnement Ventilateurs de l'appareil .............................................544
10.19 Protection thermique contre les surcharges du moteur à courant continu (surveillance I2t
du moteur)..................................................................................................................................545
10.20 Mesure de la température du moteur ........................................................................................548
10.21 Limitation de courant en fonction de la vitesse..........................................................................550
10.22 Capacité de surcharge dynamique de la partie puissance........................................................553
10.22.1 Vue d'ensemble de la fonction...................................................................................................553
10.22.2 Configuration de la capacité de surcharge dynamique .............................................................554
10.23 Capteur de température ambiante ou de température de l'air d'arrivée ....................................558
10.24 Calcul de la tension de blocage des thyristors ..........................................................................560
10.25 Redémarrage automatique ........................................................................................................561
10.26 Fonctionnement sur un réseau monophasé ..............................................................................562
10.27 Couplage en parallèle et en série d'appareils............................................................................564

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 13
Sommaire

10.27.1 Couplage en parallèle hexaphasé ............................................................................................ 567


10.27.2 Couplage en parallèle dodécaphasé ........................................................................................ 573
10.27.3 Couplage en série hexaphasé .................................................................................................. 575
10.27.4 Couplage en série hexaphasé : variateur commandé + variateur non commandé .................. 579
10.27.5 Couplage en série dodécaphasé .............................................................................................. 581
10.27.6 Couplage en série dodécaphasé : variateur commandé + variateur non commandé .............. 584
10.27.7 Commutation de la topologie de partie puissance - Option S50............................................... 585
10.28 Inversion du champ................................................................................................................... 586
10.28.1 Inversion du sens de rotation par inversion du champ ............................................................. 586
10.28.2 Freinage par inversion du champ ............................................................................................. 588
10.29 Interface série avec protocole peer-to-peer .............................................................................. 591
10.29.1 Exemples pour les connexions peer-to-peer ............................................................................ 593
10.30 Extension du SINAMICS DCM avec une deuxième CUD ........................................................ 596
10.31 Terminal Module Cabinet TMC (option G63) ............................................................................ 599
10.32 Temps de fonctionnement (compteur d'heures de fonctionnement) ........................................ 600
10.33 Diagnostic.................................................................................................................................. 601
10.33.1 Mémoire de diagnostic .............................................................................................................. 601
10.33.2 Fonction enregistreur ................................................................................................................ 601
10.33.3 Diagnostic des thyristors ........................................................................................................... 602
10.33.4 Description des LED sur la CUD............................................................................................... 603
10.33.5 Défauts et alarmes .................................................................................................................... 607
10.33.5.1 Généralités........................................................................................................................... 607
10.33.5.2 Mémoire tampon pour défauts et alarmes ........................................................................... 609
10.33.5.3 Configuration des signalisations .......................................................................................... 612
10.33.5.4 Paramètres et diagrammes fonctionnels pour défauts et alarmes ...................................... 614
10.33.5.5 Transmission des défauts et des alarmes ........................................................................... 615
10.34 Charge de temps de calcul pour le SINAMICS DCM ............................................................... 616
10.34.1 Configuration maximale ............................................................................................................ 617
10.34.2 Exemples de calcul ................................................................................................................... 618
10.35 Blocs fonctionnels libres............................................................................................................ 619
10.36 Drive Control Chart (DCC) ........................................................................................................ 621
10.36.1 Chargement de l'option technologique DCC dans la mémoire du groupe d'entraînement ...... 622
10.36.2 Charge de temps de calcul par DCC ........................................................................................ 623
10.36.3 Charge de temps de calcul par DCC ........................................................................................ 624
10.36.4 Sauvegarde des diagrammes DCC .......................................................................................... 626
10.37 Protection en écriture et protection de savoir-faire ................................................................... 628
10.37.1 Protection en écriture ................................................................................................................ 628
10.37.2 Protection de savoir-faire .......................................................................................................... 630
10.37.2.1 Protection contre les copies................................................................................................. 633
10.37.2.2 Configuration de la protection de savoir-faire ...................................................................... 633
10.37.2.3 Chargement de données avec protection de savoir-faire dans le système de fichiers ....... 637
10.37.3 Vue d'ensemble des paramètres importants ............................................................................ 643
11 Maintenance .......................................................................................................................................... 645
11.1 Mise à niveau des versions de logiciel...................................................................................... 646
11.1.1 Mise à niveau du logiciel des appareils .................................................................................... 647
11.1.2 Mise à niveau de l'option technologique DCC .......................................................................... 649

Variateur CC SINAMICS DCM


14 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Sommaire

11.2 Remplacement de composants .................................................................................................653


11.2.1 Remplacement du ventilateur ....................................................................................................653
11.2.2 Remplacement des fusibles.......................................................................................................659
11.2.3 Remplacement de la CUD .........................................................................................................661
11.3 Remplacement de la pile de sauvegarde du pupitre opérateur AOP30 ....................................664
12 Applications ........................................................................................................................................... 667
12.1 Mise en œuvre du SINAMICS DCM dans la construction navale .............................................667
12.2 Raccordement d'un codeur incrémental ....................................................................................668
A Annexe A ............................................................................................................................................... 669
A.1 Certifications et normes .............................................................................................................669
A.2 Liste des abréviations ................................................................................................................672
A.3 Compatibilité environnementale.................................................................................................680
A.4 Interventions du service après-vente.........................................................................................681
B Annexe B ............................................................................................................................................... 683
B.1 Temps d'exécution des blocs DCC pour le SINAMICS DCM ....................................................683
B.2 Affichage d'état sur le BOP20 pendant le démarrage ...............................................................688
B.3 Comptes rendus.........................................................................................................................689
Index...................................................................................................................................................... 691

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 15
Sommaire

Variateur CC SINAMICS DCM


16 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Consignes 1
1.1 Avertissements

Remarque
Pour des raisons de clarté, ces instructions de service ne contiennent pas toutes les
informations de détail relatives à toutes les variantes du produit ; elle ne peut pas non plus
tenir compte de tous les cas d'implantation, d'exploitation ou de maintenance.
Si vous souhaitez de plus amples informations, ou s'il apparaît des problèmes particuliers
qui ne sont pas traités suffisamment en détail dans les présentes instructions, vous pouvez
consulter l'agence Siemens locale pour obtenir les renseignements nécessaires.
Nous attirons en outre l'attention sur le fait que le contenu de ces instructions de service ne
fait pas partie d'un accord, d'une promesse ou d'un rapport juridique antérieurs ou en
vigueur ; il n'a pas non plus pour objet d'y porter amendement. Toutes les obligations de
Siemens découlent du contrat de vente conclu dans le cas considéré et qui stipule aussi les
clauses de garantie complètes et valables à titre exclusif. Ces instructions de service ne
sauront ni étendre ni restreindre les clauses de garantie contractuelles.

ATTENTION

Cet appareil fonctionne avec des tensions dangereuses et contient des pièces en rotation
dangereuses (ventilateur). Le non-respect de ces instructions de service peut entraîner des
dommages matériels importants et des blessures graves voire mortelles.
Une tension dangereuse subsiste pendant 1 minute, même après la déconnexion de toutes
les tensions d'alimentation.
Seules des personnes qualifiées, connaissant parfaitement l'ensemble des consignes de
sécurité contenues dans ces instructions de service et familiarisées avec les instructions de
montage, d'utilisation et de maintenance sont autorisées à intervenir sur cet appareil.

ATTENTION

Tous les raccordements client avec tensions d'entrée/sortie jusqu'à 60 V CC (DVC A)


disposent d'une séparation de protection conformément aux exigences en matière de
protection contre les chocs électriques de la norme EN61800-5-1.
Ainsi, seuls des composants dont les tensions d'entrée/sortie sont comprises dans cette
plage et munis d'une séparation de protection peuvent être connectés à ces
raccordements.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 17
Consignes
1.1 Avertissements

DANGER

Le fonctionnement de cet appareil implique nécessairement la présence de tensions


dangereuses sur certaines de ses pièces. Tout contact avec ces dernières peut entraîner
des blessures graves voire mortelles. Il est recommandé de suivre les précautions
suivantes afin de réduire les risques de mort ou de blessure.
1. Seules des personnes qualifiées, familiarisées avec l'appareil et les informations livrées,
doivent être autorisées à s'occuper du montage, de l'exploitation, de la recherche et de
l'élimination de défauts ou de la réparation de cet appareil.
2. Le montage de l'appareil doit être effectué conformément aux directives de sécurité (par
ex. EN, DIN, VDE) ainsi qu'aux autres prescriptions locales et nationales pertinentes.
Pour garantir un fonctionnement sûr, veiller à ce que la mise à la terre, le
dimensionnement des câbles et la protection contre les courts-circuits correspondante
soient conformes.
3. L'appareil doit être exploité avec tous les recouvrements livrés.
Les vis de fixation du panneau frontal du SINAMICS DCM doivent être serrées.
Si nécessaire, des panneaux et recouvrements supplémentaires doivent être prévus
dans l'armoire.
4. Avant la réalisation de contrôles visuels et de travaux de maintenance, s'assurer que
l'appareil est hors tension et verrouillé. Aussi bien le variateur que le moteur présentent
des tensions dangereuses avant la coupure de l'alimentation triphasée. Même quand le
contacteur réseau du variateur est ouvert, des tensions dangereuses peuvent être
présentes.
5. Si des mesures doivent être effectuées lorsque l'alimentation est en marche, n'entrer en
contact avec les bornes de raccordement électrique sous aucun prétexte. Retirer tous
les bijoux des poignets et des doigts. S'assurer que l'équipement de test est en bon état
de fonctionnement.
6. Lors de travaux sur l'appareil en marche celui-ci doit se trouver sur un support isolé, en
d'autres termes s'assurer qu'il n'y a aucune mise à la terre.
7. Suivre précisément les consignes contenues dans ces instructions de service et
respecter tous les avertissements et précautions.
8. Cette liste de mesures nécessaires pour le fonctionnement sûr de l'appareil n'est pas
exhaustive. Si vous souhaitez de plus amples informations ou si vous rencontrez des
problèmes particuliers, spécifiques à l'utilisation de l'acheteur, qui ne sont pas traités
suffisamment en détail dans le présent manuel, veuillez vous adresser à l'agence
Siemens locale.

IMPORTANT

L'utilisation d'appareils radio mobiles d'une puissance émettrice > 1 W à proximité


immédiate de l'appareil (< 1,5 m) peut perturber le fonctionnement de l'appareil.

Variateur CC SINAMICS DCM


18 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Consignes
1.1 Avertissements

ATTENTION
Protection de l'ouïe
Veuillez tenir compte des recommandations en vigueur pour l'utilisation de protecteurs
d'oreilles.
En général, il est conseillé voire recommandé d'utiliser un protecteur d'oreilles à partir d'un
niveau sonore ≥ 80 dB(A).
L'émission de bruit figure dans les tableaux du chapitre Caractéristiques de l'appareil
(Page 46) à la ligne Bruit de ventilation.

ATTENTION

La touche ARRÊT du pupitre opérateur AOP30 ne remplit aucune fonction d'arrêt


d'urgence.
Pour éviter toute fausse manœuvre dangereuse, une installation doit être pourvue d'un
bouton-poussoir d'arrêt d'urgence à une distance suffisante de l'AOP30.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 19
Consignes
1.2 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE)

1.2 Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE)

PRUDENCE

Les modules électroniques comportent des composants sensibles aux décharges


électrostatiques. Une manipulation incorrecte peut provoquer très rapidement la destruction
de ces composants. Si vous êtes appelé à manipuler des modules électroniques, veuillez
respecter les consignes suivantes :
 Ne toucher les modules électroniques qu'en cas d'absolue nécessité.
 Immédiatement avant de toucher un module, l'opérateur doit éliminer l'électricité
statique accumulée dans son corps.
 Les modules ne doivent pas entrer en contact avec des matériaux hautement isolants
tels que des pièces en plastique, des plateaux de table isolants ou des vêtements en
fibres synthétiques, etc.
 Ne déposer les modules que sur des supports conducteurs.
 Ne conserver et n'expédier les modules et composants que dans des emballages
conducteurs (par ex. boîtes en plastique métallisé ou en métal).
 Si l'emballage n'est pas conducteur, envelopper les modules d'un matériau conducteur
avant de les mettre dans l'emballage. On pourra utiliser par exemple de la mousse
conductrice ou de la feuille d'aluminium alimentaire.

Les mesures de protection contre les décharges électrostatiques sont résumées sur la figure
suivante :

Poste de travail assis Poste de travail Poste de travail debout


debout / assis
a Planchers
conducteurs
b Table antistatique
c Chaussures
antistatiques
d Manteau antistatique
e Bracelet antistatique
f Raccordement à la
terre des armoires

Variateur CC SINAMICS DCM


20 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Gamme de types, indications à la commande 2

$$ $ $ $$ $$ $$ &RQWURO0RGXOH

Figure 2-1 Série

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 21
Gamme de types, indications à la commande
2.1 Numéros de référence des appareils

2.1 Numéros de référence des appareils

Appareils 2Q
Tension d'alimentation Courant continu Tension continue Désignation N° de référence
Induit assigné assignée MLFB
3ph. 400 V 60 A 485 V D485/60 Mre-GeE6S22 6RA8025-6DS22-0AA0
90 A 485 V D485/90 Mre-GeE6S22 6RA8028-6DS22-0AA0
125 A 485 V D485/125 Mre-GeE6S22 6RA8031-6DS22-0AA0
210 A 485 V D485/210 Mre-GeEF6S22 6RA8075-6DS22-0AA0
280 A 485 V D485/280 Mre-GeEF6S22 6RA8078-6DS22-0AA0
400 A 485 V D485/400 Mre-GeEF6S22 6RA8081-6DS22-0AA0
600 A 485 V D485/600 Mre-GeEF6S22 6RA8085-6DS22-0AA0
850 A 485 V D485/850 Mre-GeEF6S22 6RA8087-6DS22-0AA0
1200 A 485 V D485/1200 Mre-GeEF6S22 6RA8091-6DS22-0AA0
1600 A 485 V D485/1600 Mre-GeEF4S22 6RA8093-4DS22-0AA0
2000 A 485 V D485/2000 Mre-GeEF4S22 6RA8095-4DS22-0AA0
3000 A 485 V D485/3000 Mre-GeEF4S22 6RA8098-4DS22-0AA0
3ph. 480 V 60 A 550 V D575/60 Mre-GeE6S22 6RA8025-6FS22-0AA0
90 A 550 V D575/90 Mre-GeE6S22 6RA8028-6FS22-0AA0
125 A 550 V D575/125 Mre-GeE6S22 6RA8031-6FS22-0AA0
210 A 550 V D575/210 Mre-GeEF6S22 6RA8075-6FS22-0AA0
280 A 550 V D575/280 Mre-GeEF6S22 6RA8078-6FS22-0AA0
450 A 550 V D575/450 Mre-GeEF6S22 6RA8082-6FS22-0AA0
600 A 550 V D575/600 Mre-GeEF6S22 6RA8085-6FS22-0AA0
850 A 550 V D575/850 Mre-GeEF6S22 6RA8087-6FS22-0AA0
1200 A 550 V D575/1200 Mre-GeEF6S22 6RA8091-6FS22-0AA0
3ph. 575 V 60 A 690 V D690/60 Mre-GeE6S22 6RA8025-6GS22-0AA0
125 A 690 V D690/125 Mre-GeE6S22 6RA8031-6GS22-0AA0
210 A 690 V D690/210 Mre-GeEF6S22 6RA8075-6GS22-0AA0
400 A 690 V D690/400 Mre-GeEF6S22 6RA8081-6GS22-0AA0
600 A 690 V D690/600 Mre-GeEF6S22 6RA8085-6GS22-0AA0
800 A 690 V D690/800 Mre-GeEF6S22 6RA8087-6GS22-0AA0
1100 A 690 V D690/1100 Mre-GeEF6S22 6RA8090-6GS22-0AA0
1600 A 690 V D690/1600 Mre-GeEF4S22 6RA8093-4GS22-0AA0
2000 A 690 V D690/2000 Mre-GeEF4S22 6RA8095-4GS22-0AA0
2200 A 690 V D690/2200 Mre-GeEF4S22 6RA8096-4GS22-0AA0
2800 A 690 V D690/2800 Mre-GeEF4S22 6RA8097-4GS22-0AA0
3ph. 690 V 720 A 830 V D830/720 Mre-GeEF6S22 6RA8086-6KS22-0AA0
1000 A 830 V D830/1000 Mre-GeEF6S22 6RA8090-6KS22-0AA0
1500 A 830 V D830/1500 Mre-GeEF4S22 6RA8093-4KS22-0AA0
2000 A 830 V D830/2000 Mre-GeEF4S22 6RA8095-4KS22-0AA0
2600 A 830 V D830/2600 Mre-GeEF4S22 6RA8097-4KS22-0AA0
3ph. 830 V 950 A 1000 V D1000/950 Mre-GeEF6S22 6RA8088-6LS22-0AA0
1500 A 1000 V D1000/1500 Mre-GeEF4S22 6RA8093-4LS22-0AA0
1900 A 1000 V D1000/1900 Mre-GeEF4S22 6RA8095-4LS22-0AA0
3ph. 950 V 2200 A 1140 V D1140/2200 Mre-GeEF4S22 6RA8096-4MS22-0AA0

Variateur CC SINAMICS DCM


22 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Gamme de types, indications à la commande
2.1 Numéros de référence des appareils

Appareils 4Q
Tension d'alimentation Courant continu Tension continue Désignation N° de référence
Induit assigné assignée MLFB
3ph. 400 V 15 A 420 V D420/15 Mreq-GeG6V62 6RA8013-6DV62-0AA0
30 A 420 V D420/30 Mreq-GeG6V62 6RA8018-6DV62-0AA0
60 A 420 V D420/60 Mreq-GeG6V62 6RA8025-6DV62-0AA0
90 A 420 V D420/90 Mreq-GeG6V62 6RA8028-6DV62-0AA0
125 A 420 V D420/125 Mreq-GeG6V62 6RA8031-6DV62-0AA0
210 A 420 V D420/210 Mreq-GeGF6V62 6RA8075-6DV62-0AA0
280 A 420 V D420/280 Mreq-GeGF6V62 6RA8078-6DV62-0AA0
400 A 420 V D420/400 Mreq-GeGF6V62 6RA8081-6DV62-0AA0
600 A 420 V D420/600 Mreq-GeGF6V62 6RA8085-6DV62-0AA0
850 A 420 V D420/850 Mreq-GeGF6V62 6RA8087-6DV62-0AA0
1200 A 420 V D420/1200 Mreq-GeGF6V62 6RA8091-6DV62-0AA0
1600 A 420 V D420/1600 Mreq-GeGF4V62 6RA8093-4DV62-0AA0
2000 A 420 V D420/2000 Mreq-GeGF4V62 6RA8095-4DV62-0AA0
3000 A 420 V D420/3000 Mreq-GeGF4V62 6RA8098-4DV62-0AA0
3ph. 480 V 15 A 500 V D500/15 Mreq-GeG6V62 6RA8013-6FV62-0AA0
30 A 500 V D500/30 Mreq-GeG6V62 6RA8018-6FV62-0AA0
60 A 500 V D500/60 Mreq-GeG6V62 6RA8025-6FV62-0AA0
90 A 500 V D500/90 Mreq-GeG6V62 6RA8028-6FV62-0AA0
125 A 500 V D500/125 Mreq-GeG6V62 6RA8031-6FV62-0AA0
210 A 500 V D500/210 Mreq-GeGF6V62 6RA8075-6FV62-0AA0
280 A 500 V D500/280 Mreq-GeGF6V62 6RA8078-6FV62-0AA0
450 A 500 V D500/450 Mreq-GeGF6V62 6RA8082-6FV62-0AA0
600 A 500 V D500/600 Mreq-GeGF6V62 6RA8085-6FV62-0AA0
850 A 500 V D500/850 Mreq-GeGF6V6 6RA8087-6FV62-0AA0
1200 A 500 V D500/1200 Mreq-GeGF6V62 6RA8091-6FV62-0AA0
3ph. 575 V 60 A 600 V D600/60 Mreq-GeG6V62 6RA8025-6GV62-0AA0
125 A 600 V D600/125 Mreq-GeG6V62 6RA8031-6GV62-0AA0
210 A 600 V D600/210 Mreq GeGF6V62 6RA8075-6GV62-0AA0
400 A 600 V D600/400 Mreq-GeGF6V62 6RA8081-6GV62-0AA0
600 A 600 V D600/600 Mreq-GeGF6V62 6RA8085-6GV62-0AA0
850 A 600 V D600/850 Mreq-GeGF6V62 6RA8087-6GV62-0AA0
1100 A 600 V D600/1100 Mreq-GeGF6V62 6RA8090-6GV62-0AA0
1600 A 600 V D600/1600 Mreq-GeGF4V62 6RA8093-4GV62-0AA0
2000 A 600 V D600/2000 Mreq-GeGF4V62 6RA8095-4GV62-0AA0
2200 A 600 V D600/2200 Mreq-GeGF4V62 6RA8096-4GV62-0AA0
2800 A 600 V D600/2800 Mreq-GeGF4V62 6RA8097-4GV62-0AA0
3ph. 690 V 760 A 725 V D725/760 Mreq-GeGF6V62 6RA8086-6KV62-0AA0
1000 A 725 V D725/1000 Mreq-GeGF6V62 6RA8090-6KV62-0AA0
1500 A 725 V D725/1500 Mreq-GeGF4V62 6RA8093-4KV62-0AA0
2000 A 725 V D725/2000 Mreq-GeGF4V62 6RA8095-4KV62-0AA0
2600 A 725 V D725/2600 Mreq-GeGF4V62 6RA8097-4KV62-0AA0
3ph. 830 V 950 A 875 V D875/950 Mreq-GeGF6V62 6RA8088-6LV62-0AA0
1500 A 875 V D875/1500 Mreq-GeGF4V62 6RA8093-4LV62-0AA0
1900 A 875 V D875/1900 Mreq-GeGF4V62 6RA8095-4LV62-0AA0
3ph. 950 V 2200 A 1000 V D1000/2200 MreqGeGF4V62 6RA8096-4MV62-0AA0

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 23
Gamme de types, indications à la commande
2.2 Clé du numéro de référence des appareils

2.2 Clé du numéro de référence des appareils

5$ $$
         

① 6RA Définition selon les directives générales pour MLFB


② Version
23: Appareil compact SIMOREG 4ème génération 70: SIMOREG DC-MASTER
analogique 80 : SINAMICS DCM
24 : Appareil compact SIMOREG 4ème génération
numérique
③ Courants continus nominaux et refroidissement
Refroidissement naturel à l'air, température ambiante +45 °C
 ุ ุ ุ 
ุ ุ ุ ุ 
ุ ุ ุ ุ 
ุ ุ ุ ุ 
ุ ุ ุ ุ 
ุ ุ ุ ุ 
ุ ุ ุ ุ 
ุ ุ ุ ุ 
ุ ุ ุ ุ 
    

Refroidissement par motoventilateur : Température ambiante +35 °C. Pour 6RA70 et 6RA80 +40 °C.
 ุ ุ ุ ุ
 ุ ุ ุ ุ
 ุ ุ ุ ุ
 ุ ุ ุ ุ
 ุ ุ ุ ุ
 ุ ุ ุ ุ
 ุ ุ ุ ุ
 ุ ุ ุ ุ
 ุ ุ ุ ุ
    

④ Forme de construction des thyristors et montage des ⑤ Tension nominale de raccordement


fusibles
0: Unités de régulation sans partie puissance A:- G : 500 V - 575 V
1 : USA Power B : 230 V H : 660 V
2 : USA Base C:- K : 690 V - 750 V
3 : Thyristors type disque, fabriqué en Chine D : 400 V L : 830 V
4 : Thyristors type disque avec fusibles intégrés E:- M : 950 V
5 : Modules à thyristors, fabriqué en Chine F : 440 V - 480 V
6 : Modules à thyristors
7 : Courant continu nominal selon ③ × 100
8 : I IS
⑥ Branchement du variateur ⑦ Régulation
A:- S : B6C (2Q) 0: aucune régulation 6: 4Q digital
B:- T:- 1 : 2Q analogique 7 : 4Q analogique :
C:- U:- 2 : 2Q TOR
D : B2HZ (1Q) V : (B6) A (B6) C (4Q)
...
⑧ Régulation de l'excitation
K : (B2) A (B2) C (4Q) 0: aucune excitation 2: excitation stabilisée
... 1 : excitation non stabilisée
⑨ Innovation
⑩ Z : avec option

Variateur CC SINAMICS DCM


24 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Gamme de types, indications à la commande
2.3 Plaques signalétiques, étiquette d'emballage

2.3 Plaques signalétiques, étiquette d'emballage

 ① Code barre pour le numéro


 de référence (MLFB)
 ② pour les options : "Z" après le
 numéro de référence

③ Références abrégées pour
les options (en fonction des
indications à la commande
pour les options, propre à
chaque contrat)
④ Code barre pour le numéro
de série (spécifique au
contrat)
⑤ Version de produit

Plaque signalétique sur le capot frontal






Plaque signalétique dans l'appareil

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 25
Gamme de types, indications à la commande
2.3 Plaques signalétiques, étiquette d'emballage

① pour les options : "Z" après le numéro de référence


② Références abrégées pour les options (en fonction des indications à la commande pour les
options)

Figure 2-2 Etiquette d'emballage

Variateur CC SINAMICS DCM


26 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Gamme de types, indications à la commande
2.4 Indications à la commande pour les options et les accessoires

2.4 Indications à la commande pour les options et les accessoires

Indications à la commande pour les options avec les références abrégées

Numéro de référence du SINAMICS


5$ $$= DCM avec l'indicateur Z et les
références abrégées (plusieurs
 
références abrégées s'additionnent)
et/ou, le cas échéant, du texte en clair

Tableau 2- 1 Options Control Unit CUD

Option Références abrégées


CUD Advanced dans l'emplacement de gauche G00
CUD Standard dans l'emplacement de droite (possible avec l'option G00) G10
CUD Advanced dans l'emplacement de droite (possible avec l'option G00) G11
CBE20 PROFINET dans l'emplacement de gauche (possible avec l'option G00) G20
CBE20 PROFINET à droite (possible avec l'option G11) G21
Carte mémoire à gauche S01
Carte mémoire à droite (possible avec les options G10 et G11) S02
Remarque : équipement standard = CUD Standard à gauche

Tableau 2- 2 Options excitation

Option Références abrégées


Partie puissance excitation 2Q (impossible pour les appareils 15 A et 30 A) L11
Sans partie puissance excitation (impossible pour les appareils 15 A et 30 A) L10
Partie puissance excitation avec courant assigné 85 A L85
(possible pour les appareils avec courant continu assigné de l'induit ≥ 1500 A en version
standard et avec l'option L11)

Tableau 2- 3 Options ventilateur

Option Références abrégées


Appareil sans ventilateur L20
(possible pour les appareils avec courant continu assigné de l'induit ≥ 1500 A)
Remarque :
un flux d'air correspondant aux indications des caractéristiques techniques doit être respecté
(Débit d'air du ventilateur en m3/h).
Ventilateurs pour raccordement monophasé L21
(possible pour les appareils avec courant continu assigné de l'induit 400 A à 1200 A)

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 27
Gamme de types, indications à la commande
2.4 Indications à la commande pour les options et les accessoires

Tableau 2- 4 Autres options

Option Références abrégées


Terminal Module Cabinet (TMC) G63
A encliqueter sur rail support de 35 mm.
Permet la connexion aisée des signaux standard CUD (X177) au moyen de bornes à ressort
dans une zone facile d'accès de l'armoire.
La CUD est équipée d'une carte de périphérique. Le Terminal Module Cabinet et le câble de
liaison (3 m) sont livrés non montés.
Remarques :
 Pour la version avec l'option G63, les raccordements par bornes X177 directement sur la
CUD ne sont plus disponibles.
 Veuillez préciser, le cas échéant, lors de la commande, quelle CUD (emplacement de
montage gauche ou droit) doit être livrée avec l'option.
 Pour l'équipement de 2 CUD avec l'option G63, l'option doit être commandée pour
chaque CUD.
Alimentation à faible tension du circuit d'induit 10 V à 50 V L04
(possible pour les appareils avec tension nominale de raccordement ≤ 575 V)
Alimentation de l'électronique pour raccordement sur 24 V CC L05
Capteur pour la mesure de la température de l'air d'arrivée L15
possible à partir de la version de logiciel 1.3 HF1
Modules peints M08
Les modules vernis augmentent la résistance aux influences climatiques :
Humidité relative/absolue de l'air de 5 % à 95 % / 1 à 29 g/m3 pour une température de l'air
ambiant ou de l'agent de refroidissement ≤ 30 °C
≤ 60 % en présence de SO2 et H2S et/ou pour une température de l'air ambiant ou de l'agent
de refroidissement de 30 °C à 40 °C
Le brouillard d'huile, le brouillard salin, la formation de glace, la condensation, les gouttes
d'eau, l'eau vaporisée, l'eau projetée et les jets d'eau ne sont pas admissibles.
Barres en cuivre nickelées M10
(utilisation de barres en cuivre nickelées pour les appareils fournis en standard avec des
barres en aluminium)
Commande relative à la commutation de la topologie de partie puissance lors du couplage en S50
parallèle et en série d'appareils
Cette option est décrite dans la note d'application "Applications dodécaphasées".

Variateur CC SINAMICS DCM


28 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Gamme de types, indications à la commande
2.4 Indications à la commande pour les options et les accessoires

Indications à la commande pour les accessoires

Tableau 2- 5 Numéros de référence de la documentation

Article Numéro de référence


Ensemble de manuels, allemand 6RX1800-0GD00
Instructions de service Variateur CC SINAMICS DCM, allemand 6RX1800-0AD00
Manuel de listes SINAMICS DCM, allemand 6RX1800-0ED00
Manuel Blocs fonctionnels libres, allemand 6RX1800-0FD00

Ensemble de manuels, anglais 6RX1800-0GD76


Instructions de service Variateur CC SINAMICS DCM, anglais 6RX1800-0AD76
Manuel de listes SINAMICS DCM, anglais 6RX1800-0ED76
Manuel blocs fonctionnels libres, anglais 6RX1800-0FD76

Jeu de manuels, français 6RX1800-0GD77


(comprend le manuel des blocs fonctionnels libres en anglais)
Instructions de service Variateur CC SINAMICS DCM, français 6RX1800-0AD77
Manuel de listes SINAMICS DCM, français 6RX1800-0ED77

Jeu de manuels, italien 6RX1800-0GD72


(comprend le manuel des blocs fonctionnels libres en anglais)
Instructions de service Variateur CC SINAMICS DCM, italien 6RX1800-0AD72
Manuel de listes SINAMICS DCM, italien 6RX1800-0ED72

Jeu de manuels, russe 6RX1800-0GD56


(comprend le manuel des blocs fonctionnels libres en anglais)
Instructions de service Variateur CC SINAMICS DCM, russe 6RX1800-0AD56
Manuel de listes SINAMICS DCM, russe 6RX1800-0ED56

Jeu de manuels, espagnol 6RX1800-0GD78


(comprend le manuel des blocs fonctionnels libres en anglais)
Instructions de service Variateur CC SINAMICS DCM, espagnol 6RX1800-0AD78
Manuel de listes SINAMICS DCM, espagnol 6RX1800-0ED78

Jeu de manuels, chinois 6RX1800-0GD27


(comprend le manuel des blocs fonctionnels libres en anglais)
Instructions de service Variateur CC SINAMICS DCM, chinois 6RX1800-0AD27
Manuel de listes SINAMICS DCM, chinois 6RX1800-0ED27

Ensemble de la documentation dans toutes les langues ci-dessus sur DVD 6RX1800-0AD64

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 29
Gamme de types, indications à la commande
2.4 Indications à la commande pour les options et les accessoires

Tableau 2- 6 Numéros de référence des accessoires

Article Numéro de référence


Jeu de mise à niveau CUD Standard 6RY1803-0AA00-0AA1 +
Combinaison des pièces de rechange CUD Standard et Connector Board 6RY1803-0GA00
Jeu de mise à niveau CUD Standard vernie 6RY1803-0AA20-0AA1 +
Combinaison des pièces de rechange CUD Standard vernie et Connector Board vernie 6RY1803-0GA20
Jeu de mise à niveau CUD Advanced 6RY1803-0AA05-0AA1 +
Combinaison des pièces de rechange CUD Advanced et Connector Board 6RY1803-0GA00
Jeu de mise à niveau CUD Advanced vernie 6RY1803-0AA25-0AA1 +
Combinaison des pièces de rechange CUD Advanced vernie et Connector Board vernie 6RY1803-0GA20
CBE20 PROFINET 6SL3055-0AA00-2EB0
Carte mémoire (correspond à la pièce de rechange pour l'option S01 et S02) 6RX1800-0AS01
Terminal Module TM15 6SL3055-0AA00-3FA0
Terminal Module TM31 6SL3055-0AA00-3AA1
Terminal Module TM150 6SL3055-0AA00-3LA0
Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 6SL3055-0AA00-5CA2
Kit de montage pour atteindre le degré de protection IP20 pour les appareils de 15 A jusqu'à 6RX1800-0MA003)
30 A
Kit de montage pour atteindre le degré de protection IP20 pour les appareils de 60 A jusqu'à 6RX1800-0MA013)
280 A
Kit de montage pour atteindre le degré de protection IP20 pour les appareils de 400 A jusqu'à 6RX1800-0MA023)
600 A
Kit de montage pour atteindre le degré de protection IP20 pour les appareils de 720 A jusqu'à 6RX1800-0MA033)
850 A
Protection contre les surtensions SICROWBAR selon type d'appareil1)
SIMOREG DC-MASTER Converter Commutation Protector selon type d'appareil1)
Firing Unit Trigger-Board 6RY1803-0CP00
Fusibles selon type d'appareil4)
Inductances selon type d'appareil5)
Filtre d'antiparasitage selon type d'appareil2)
Logiciel de mise en service STARTER 6SL3072-0AA00-0AG0
Package optionnel Drive Control Chart (DCC) pour SINAMICS 6AU1810-1HA20-1XA0
Package optionnel Drive Control Chart (DCC) pour SINAMICS et SIMOTION 6AU1810-1JA20-1XA0
1) veuillez contacter votre agence Siemens
2) Voir chapitre Filtre d'antiparasitage (Page 104)
3) Les instructions de montage se trouvent sur le DVD de la documentation SINAMICS DCM sous "Accessoires".
4) Voir le chapitre Fusibles (Page 147) ainsi que les catalogues et références mentionnés dans ce chapitre.
5) Voir chapitre Inductances de commutation (Page 143)

Variateur CC SINAMICS DCM


30 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Gamme de types, indications à la commande
2.4 Indications à la commande pour les options et les accessoires

Tableau 2- 7 Numéros de référence pour Advanced Operator Panel AOP30

Article Numéro de référence


Advanced Operator Panel AOP30 6SL3055-0AA00-4CA4
Câble de liaison RS485 pour le raccordement de l'AOP30 à une CUD, 3 m 6RY1807-0AP00
Câble de liaison RS485 pour le raccordement de l'AOP30 à deux CUD, 3 m 6RY1807-0AP10
D'autres longueurs de câble peuvent être commandées en option.
Pour commander un câble RS485 avec option, compléter le numéro de référence par "-Z", suivi de la référence abrégée
de l'option souhaitée.
Exemple de commande pour un câble de 35 m :
Numéro de référence : 6RY1807-0AP00-Z, référence abrégée : K35
Longueur de câble Référence abrégée
5m K05
10 m K10
15 m K15
20 m K20
25 m K25
30 m K30
35 m K35
40 m K40
45 m K45
50 m K50

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 31
Gamme de types, indications à la commande
2.5 Accessoires

2.5 Accessoires

2.5.1 SIMOREG DC-MASTER Converter Commutation Protector (CCP)


Pour compléter les variateurs de la gamme SINAMICS DCM, nous vous proposons le
SIMOREG DC-MASTER Converter Commutation Protector (CCP SIMOREG).

Domaine d'application
Le SIMOREG DC-MASTER Converter Commutation Protector (SIMOREG CCP) sert à
protéger les fusibles des semi-conducteurs d'un variateur commuté par le réseau en mode
onduleur.
En cas de décrochage de l'onduleur, un courant de réinjection important est généré via le
réseau, ou bien un courant transversal dans le variateur. Le SIMOREG CCP limite ce
courant à une valeur ne présentant aucun danger, de sorte que les thyristors et les fusibles
ultra-rapides correspondants sont protégés. Ceci permet d'éviter le remplacement long et
coûteux des fusibles. Si le décrochage de l'onduleur ne peut pas être évité, ses
conséquences peuvent l'être très simplement.

Compatibilité
Le SIMOREG CCP est compatible avec les variateurs commutés par le réseau des gammes
SIMOREG DC-MASTER (série 6RA70) et SINAMICS DCM. Une utilisation avec des
variateurs couplés en parallèle est possible.

Utilisation du SIMOREG CCP


Le pilotage du SIMOREG CCP (paramétrage, signalisation des défauts) s'effectue via le
SINAMICS DCM. La version logicielle du SINAMICS DCM doit être 1.2 ou supérieure.
En cas de couplage en parallèle de variateurs SINAMICS DCM, chaque SINAMICS DCM
doit être doté d'un SIMOREG CCP. Dans ce cas, chaque SINAMICS DCM doit être équipé
d'une Firing Unit Trigger-Board. L'entrée pour "Interface rapide de verrouillage des
impulsions" est réalisée sur cette carte.
Pour les indications à la commande, voir le chapitre "indications à la commande pour les
options et les accessoires".
Le DVD "Documentation SINAMICS DCM" contient les instructions de service du SIMOREG
CCP. Vous y trouverez entre autres
● de l'aide pour sélectionner le SIMOREG CCP approprié,
● les instructions de montage de la Firing Unit Trigger-Board dans le SINAMICS DCM,
● les instructions d'utilisation du SINAMICS DCM avec le SIMOREG CCP.

Variateur CC SINAMICS DCM


32 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Gamme de types, indications à la commande
2.5 Accessoires

IMPORTANT

L'interface de couplage en parallèle (X165, X166) du SINAMICS DCM n'est pas compatible
avec l'interface de couplage en parallèle (X165) du SIMOREG CCP. Les deux connecteurs
ne peuvent pas être raccordés.

Pour des informations plus détaillées ou une aide pour la sélection du SIMOREG CCP le
plus approprié pour votre application, contactez votre agence Siemens locale.

2.5.2 Kit supplémentaire pour atteindre le degré de protection IP20


Degré de protection IP20 selon EN 60529
Le degré de protection définit le niveau de protection contre le contact et la pénétration de
corps solides ou de liquides.
Les appareils de la série SINAMICS DCM ont un degré de protection de IP00 à la livraison,
ce qui correspond à l'absence de protection contre le contact ou la pénétration de corps
solides ou de liquides. Le kit supplémentaire disponible pour les appareils jusqu'à 850 A de
courant assigné permet d'atteindre le degré de protection IP20.
Le degré de protection IP20 offre une protection contre le contact avec un doigt et contre la
pénétration de corps solides de taille supérieure à 12,5 mm, mais pas contre la pénétration
de liquides.

Pour les indications à la commande, voir le chapitre "Indications à la commande pour les
options et les accessoires".
Les instructions de montage se trouvent sur le DVD de la documentation SINAMICS DCM (à
partir de l'édition 12/2010), sous "Accessoires".

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 33
Gamme de types, indications à la commande
2.5 Accessoires

Variateur CC SINAMICS DCM


34 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Description 3
Domaine d'application
Les variateurs SINAMICS DC MASTER sont spécialement conçus pour alimenter l'induit et
l'excitation de moteurs à courant continu et à vitesse variable.
Des applications alternatives (par exemple, l'alimentation de l'excitation d'un générateur
synchrone) sont également possibles.

Constitution
Les variateurs SINAMICS DC MASTER sont des appareils compacts qui comprennent la
partie puissance pour l'alimentation de l'induit et la partie puissance pour l'alimentation de
l'excitation, l'électronique de commande, ainsi que les modules supplémentaires possibles.
Pour les appareils à courant continu assigné de 15 A à 1200 A, la partie puissance pour
l'induit et l'excitation est montée avec des modules à thyristors isolés électriquement ; le
radiateur se trouve ainsi sur le potentiel terrestre. Pour les appareils avec des courants
continus assignés plus élevés, la partie puissance pour le circuit d'induit est montée avec
des thyristors de type disque et des radiateurs (blocs de thyristors) sur le potentiel de
tension.
Le degré de protection des variateurs est IP00.
Les bornes de raccordement sont accessibles par l'avant. L'alimentation du ventilateur est
amenée par dessus et l'alimentation d'excitation par dessus ou par dessous, selon le type
d'appareil.
Tous les SINAMICS DC MASTER sont équipés d'un pupitre opérateur simple BOP20 sur la
face avant.
Le BOP20 permet
● d'exécuter tous les réglages nécessaires à la mise en service
● d'afficher toutes les valeurs de mesure pertinentes
● d'afficher les défauts et alarmes et d'acquitter les défauts
● de mettre l'entraînement sous et hors tension

Exécutions
L'alimentation de l'induit existe dans les exécutions suivantes :
● Appareils à 2 quadrants :
L'alimentation de l'induit est assurée par un pont triphasé B6C entièrement commandé.
● Appareils à 4 quadrants :
L'alimentation de l'induit est assurée par deux ponts triphasés entièrement commandés,
en montage antiparallèle sans courant annulaire (B6)A(B6)C.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 35
Description

L'alimentation de l'excitation existe dans les exécutions suivantes :


● Montage en pont monophasé à deux impulsions semi-commandé par une paire de bras
B2HZ.
● Montage en pont monophasé à deux impulsions entièrement commandé B2C (option).
L'électronique (CUD) existe dans les exécutions suivantes :
● CUD Standard
● CUD Advanced (option)
Cette CUD, extensible avec un module PROFINET (CBE20), dispose de 2 connexions
DRIVE-CLiQ pour le raccordement de composants supplémentaires issus du système
d'entraînement SINAMICS et d'un connecteur d'extension pour une deuxième CUD.
● Deuxième CUD supplémentaire (Standard ou Advanced) (option)
La CUD supplémentaire peut être montée à droite de la première CUD et fait office
d'extension fonctionnelle du SINAMICS DC MASTER propre à l'installation.

Composants additionnels
● Pupitre opérateur AOP30
Le pupitre opérateur optionnel AOP30 n'est pas monté dans l'appareil mais à l'extérieur
de celui-ci, p. ex. sur la porte de l'armoire.
L'AOP30
– prend en charge la mise en service à l'aide d'un assistant de mise en service
– prend en charge l'affichage de valeurs de mesure par un masque de service
graphique
– affiche une liste de paramètres conviviale avec textes
– possède plusieurs éditeurs pour un réglage et une modification conviviale des
paramètres
– affiche des listes des signalisations de défaut et d'alarme survenues, ainsi qu'un texte
d'aide pour chaque signalisation de défaut et d'alarme
– permet une commande "sur site" de l'entraînement (MARCHE/ARRET, spécification
de valeurs de consigne, marche par à-coups, inversion de sens)
– possède 3 diodes électroluminescentes pour l'affichage de l'état de l'entraînement
● Module supplémentaire CBE20
Le module supplémentaire CBE20 est inséré dans le slot pour module optionnel d'une
CUD Advanced. Il permet au SINAMICS DC MASTER de se connecter en tant
qu'esclave à un réseau ProfiNet ainsi que la création de liaisons SINAMICS Link.

Variateur CC SINAMICS DCM


36 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Description

● Composants DRIVE-CLiQ
L'interface DRIVE-CLiQ permet le raccordement de composants du système
d'entraînement SINAMICS.
Les composants suivants sont pris en charge :
– TM15 (entrées/sorties TOR)
– TM31 (entrées/sorties TOR, entrées/sorties analogiques)
– TM150 (entrées de sonde thermométrique)
– SMC30 (traitement des signaux du codeur incrémental pour l'acquisition de la mesure
de vitesse)
Un SMC30 et un maximum de 3 modules TMx peuvent être raccordés à chaque CUD.
● Blocs fonctionnels libres (FBLOCKS)
De nombreuses applications nécessitent, pour la commande du système d'entraînement,
le recours à la logique combinatoire associant plusieurs états (p. ex. le contrôle d'accès,
l'état de l'équipement) à un signal de commande (p. ex. ordre de MARCHE). En plus des
combinaisons logiques, des opérations arithmétiques ou des éléments de mémorisation
sont également nécessaires dans les systèmes d'entraînement.
Cette fonctionnalité est disponible en tant que module de fonction "Blocs fonctionnels
libres".
Une série de blocs fonctionnels élémentaires librement utilisables est disponible :
– Blocs fonctionnels logiques (ET, OU, OU exclusif, inverseur)
– Blocs fonctionnels de calcul (additionneur, multiplicateur, diviseur, générateur de
valeur absolue)
– Blocs fonctionnels de temps (codeur incrémental, raccourcissement d'impulsions,
retard à l'enclenchement, retard au déclenchement, prolongation d'impulsions)
– Blocs fonctionnels de mémorisation (bascule RS, bascule D)
– Blocs fonctionnels de commutation (commutateur binaire, commutateur numérique)
– Blocs fonctionnels de régulation (limiteur, opérateur de lissage, action I, action d)
– Blocs fonctionnels complexes (détecteur de seuil à double sens avec hystérésis)
● Drive Control Chart (DCC)
Pour les applications qui nécessitent une commande plus complexe du système
d'entraînement ne pouvant pas être réalisée à l'aide des blocs fonctionnels libres, il existe
DCC. DCC permet de créer graphiquement un diagramme fonctionnel constitué de blocs
fonctionnels élémentaires connectés entre eux et de le charger dans le SINAMICS DC
MASTER. Le diagramme fonctionnel peut contenir jusqu'à 750 blocs fonctionnels. Les
tranches de temps dans lesquelles les différentes parties du diagramme fonctionnel sont
traitées sont configurables.
Remarque :
Un diagramme fonctionnel DCC peut être chargé aussi bien sur la CUD à l'emplacement
de gauche, que sur une deuxième CUD optionnelle à l'emplacement de droite.
La régulation de l'entraînement est traitée sur la CUD à l'emplacement de gauche. De ce
fait, la puissance de calcul disponible pour un diagramme fonctionnel DCC est réduite.
En d'autres termes, il n'est possible de calculer que peu de blocs fonctionnels ou
seulement dans une tranche de temps plus lente.
La CUD dans l'emplacement de droite est pour l'essentiel (en plus du système
d'exploitation) exclusivement à la disposition d'un diagramme fonctionnel DCC.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 37
Description

Variateur CC SINAMICS DCM


38 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques 4
Remarque
Les caractéristiques techniques des connecteurs et des bornes figurent au chapitre
"Raccordement".

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 39
Caractéristiques techniques
4.1 Types de charge

4.1 Types de charge


Pour adapter le SINAMICS DC MASTER de la manière la plus efficace possible au profil de
charge de la machine opératrice, il peut être configuré à l'aide du cycle de charge.
Le réglage sur le SINAMICS DC MASTER se fait au niveau du paramètre p50067.

Tableau 4- 1 Classes de charge

Classe de charge Charge pour variateur Cycle de charge


DC I IDC I permanent (IdN) ,'&,
(p50067=1)

W
DC II IDC II pendant 15 min et PLQ
,'&,,
(p50067=2) 1,5 × IDC II pendant 60 s


W
DC III IDC III pendant 15 min et PLQ
, '&,,,
(p50067=3) 1,5 × IDC III pendant 120 s


W

DC IV IDC IV pendant 15 min et PLQ


(p50067=4) 2 × IDC IV pendant 10 s ,'&,9


W
US Rating IUS pendant 15 min et PLQ
,86
(p50067=5) 1,5 × IUS pendant 60 s


W

Remarque
 Si la valeur réglée pour p50067 est > 1, il convient de s'assurer que la "Capacité de
surcharge dynamique de la partie puissance" est débloquée. Cela signifie qu'une valeur >
0 doit être réglée pour p50075.
 Le respect de la classe de charge réglée avec p50067 n'est pas contrôlé par le
SINAMICS DC MASTER. Si la partie puissance le permet, il est également possible
d'utiliser des durées de surcharge plus longues que celles qu'implique la classe de
charge.
La durée de surcharge réellement admissible de la partie puissance est toujours
supérieure à celle qu'implique la classe de surcharge. Le respect de la durée de
surcharge réellement admissible de la partie puissance est contrôlé par le SINAMICS DC
MASTER. Pour plus de détails concernant la capacité de surcharge dynamique de la
partie puissance, voir le chapitre 10.
 Les 100 % IDCx représentés ci-dessus ne correspondent généralement PAS au courant
nominal de l'appareil, mais doivent être réduits en fonction du tableau suivant.

Variateur CC SINAMICS DCM


40 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.1 Types de charge

Cycles de charge pour les applications 2Q

Tableau 4- 2 Cycles de charge

SINAMICS Cycles de charge


DCM Ta DC I DC II DC III DC IV US Rating
permanent Ta = 45 °C
15 min 60 s 15 min 120 s 15 min 10 s 15 min 60 s
100 % 150 % 100 % 150 % 100 % 200 % 100 % 150 %
6RA80.. °C A A A A A A A A A
400 V, 2Q
.25-6DS22 45 60 51.4 77.1 50.2 75.3 46.4 92.8 51.4 77.1
.28-6DS22 45 90 74.4 111 72.8 109 65.4 130 74.4 111
.31-6DS22 45 125 106 159 103 155 96.3 192 106 159
.75-6DS22 40 210 164 247 161 242 136 273 157 236
.78-6DS22 40 280 226 340 219 328 201 402 215 323
.81-6DS22 40 400 290 435 282 423 244 488 278 417
.85-6DS22 40 600 462 693 446 669 413 826 443 665
.87-6DS22 40 850 652 978 622 933 609 1219 619 929
.91-6DS22 40 1200 884 1326 857 1286 768 1537 842 1263
.93-4DS22 40 1600 1255 1883 1213 1819 1139 2279 1190 1785
.95-4DS22 40 2000 1477 2216 1435 2152 1326 2653 1404 2106
.98-4DS22 40 3000 2288 3432 2189 3283 2164 4328 2178 3267
480 V, 2Q
.25-6FS22 45 60 51.4 77.1 50.2 75.3 46.4 92.8 51.4 77.1
.28-6FS22 45 90 74.4 111 72.8 109 65.4 130 74.4 111
.31-6FS22 45 125 106 159 103 155 96.3 192 106 159
.75-6FS22 40 210 164 247 161 242 136 273 157 236
.78-6FS22 40 280 226 340 219 328 201 402 215 323
.82-6FS22 40 450 320 480 311 466 274 548 306 460
.85-6FS22 40 600 462 693 446 669 413 826 443 665
.87-6FS22 40 850 652 978 622 933 609 1219 619 929
.91-6FS22 40 1200 884 1326 857 1286 768 1537 842 1263
575 V, 2Q
.25-6GS22 45 60 51.4 77.1 50.2 75.3 46.4 92.8 51.4 77.1
.31-6GS22 45 125 106 159 103 155 96.3 192 106 159
.75-6GS22 40 210 164 247 161 242 136 273 157 236
.81-6GS22 40 400 290 435 282 423 244 488 278 417
.85-6GS22 40 600 462 693 446 669 413 826 443 665
.87-6GS22 40 800 607 911 581 872 559 1118 578 867
.90-6GS22 40 1100 804 1207 782 1173 689 1379 766 1150
.93-4GS22 40 1600 1255 1883 1213 1819 1139 2279 1190 1785
.95-4GS22 40 2000 1663 2494 1591 2386 1568 3136 1569 2354
.96-4GS22 40 2200 1779 2669 1699 2549 1697 3394 1678 2517
.97-4GS22 40 2800 2136 3204 2044 3066 2022 4044 2024 3036

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 41
Caractéristiques techniques
4.1 Types de charge

690 V, 2Q
.86-6KS22 40 720 553 829 527 791 515 1031 525 788
.90-6KS22 40 1000 737 1105 715 1072 639 1279 702 1053
.93-4KS22 40 1500 1171 1757 1140 1710 1036 2073 1116 1674
.95-4KS22 40 2000 1589 2383 1522 2283 1505 3011 1503 2255
.97-4KS22 40 2600 1992 2989 1906 2859 1887 3774 1876 2815
830 V, 2Q
.88-6LS22 40 950 700 1051 679 1019 607 1215 667 1001
.93-4LS22 40 1500 1171 1757 1140 1710 1036 2073 1116 1674
.95-4LS22 40 1900 1485 2228 1421 2132 1396 2793 1414 2121
950 V, 2Q
.96-4MS22 40 2200 1674 2511 1603 2404 1570 3141 1588 2382

Cycles de charge pour les applications 4Q

Tableau 4- 3 Cycles de charge

SINAMICS Cycles de charge


DCM Ta DC I DC II DC III DC IV US Rating
permanent Ta = 45 °C
15 min 60 s 15 min 120 s 15 min 10 s 15 min 60 s
100 % 150 % 100 % 150 % 100 % 200 % 100 % 150 %
6RA80.. °C A A A A A A A A A
400 V, 4Q
.13-6DV62 45 15 13.9 20.8 13.5 20.2 12.6 25.2 13.9 20.8
.18-6DV62 45 30 24.9 37.3 24.2 36.3 22.4 44.8 24.9 37.3
.25-6DV62 45 60 53.1 79.6 51.8 77.7 47.2 94.4 53.1 79.6
.28-6DV62 45 90 78.2 117 76.0 114 72.2 144 78.2 117
.31-6DV62 45 125 106 159 103 155 95.4 190 106 159
.75-6DV62 40 210 164 247 161 242 136 273 157 236
.78-6DV62 40 280 226 340 219 328 201 402 215 323
.81-6DV62 40 400 300 450 292 438 247 494 285 428
.85-6DV62 40 600 470 706 453 680. 410 820 450 675
.87-6DV62 40 850 658 987 634 951 579 1159 626 939
.91-6DV62 40 1200 884 1326 857 1286 768 1537 842 1263
.93-4DV62 40 1600 1255 1883 1213 1819 1139 2279 1190 1785
.95-4DV62 40 2000 1477 2216 1435 2152 1326 2653 1404 2106
.98-4DV62 40 3000 2288 3432 2189 3283 2164 4328 2178 3267
480 V, 4Q
.13-6FV62 45 15 13.9 20.8 13.5 20.2 12.6 25.2 13.9 20.8
.18-6FV62 45 30 24.9 37.3 24.2 36.3 22.4 44.8 24.9 37.3
.25-6FV62 45 60 53.1 79.6 51.8 77.7 47.2 94.4 53.1 79.6
.28-6FV62 45 90 78.2 117 76 114 72.2 144 78.2 117
.31-6FV62 45 125 106 159 103 155 95.4 190 106 159

Variateur CC SINAMICS DCM


42 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.1 Types de charge

.75-6FV62 40 210 164 247 161 242 136 273 157 236
.78-6FV62 40 280 226 340 219 328 201 402 215 323
.82-6FV62 40 450 320 480 311 466 274 548 306 460
.85-6FV62 40 600 470 706 453 680 410 820 450 675
.87-6FV62 40 850 658 987 634 951 579 1159 626 939
.91-6FV62 40 1200 884 1326 857 1286 768 1537 842 1263
575 V, 4Q
.25-6GV62 45 60 53.1 79.6 51.8 77.7 47.2 94.4 53.1 79.6
.31-6GV62 45 125 106 159 103 155 95.4 190 106 159
.75-6GV62 40 210 164 247 161 242 136 273 157 236
.81-6GV62 40 400 300 450 292 438 247 494 285 428
.85-6GV62 40 600 470 706 453 680 410 820 450 675
.87-6GV62 40 850 658 987 634 951 579 1159 626 939
.90-6GV62 40 1100 804 1207 782 1173 689 1379 766 1150
.93-4GV62 40 1600 1255 1883 1213 1819 1139 2279 1190 1785
.95-4GV62 40 2000 1663 2494 1591 2386 1568 3136 1569 2354
.96-4GV62 40 2200 1779 2669 1699 2549 1697 3394 1678 2517
.97-4GV62 40 2800 2136 3204 2044 3066 2022 4044 2024 3036
690 V, 4Q
.86-6KV62 40 760 598 898 575 863 532 1065 569 853
.90-6KV62 40 1000 737 1105 715 1072 639 1279 702 1053
.93-4KV62 40 1500 1171 1757 1140 1710 1036 2073 1116 1674
.95-4KV62 40 2000 1589 2383 1522 2283 1505 3011 1503 2255
.97-4KV62 40 2600 1992 2989 1906 2859 1887 3774 1876 2815
830 V, 4Q
.88-6LV62 40 950 700 1051 679 1019 607 1215 667 1001
.93-4LV62 40 1500 1171 1757 1140 1710 1036 2073 1116 1674
.95-4LV62 40 1900 1485 2228 1421 2132 1396 2793 1414 2121
950 V, 4Q
.96-4MV62 40 2200 1674 2511 1603 2404 1570 3141 1588 2382

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 43
Caractéristiques techniques
4.2 Conditions ambiantes

4.2 Conditions ambiantes

Catégories de conditions d'environnement selon EN 60721-3

Tableau 4- 4 Catégories de conditions d'environnement

Application Condition d'environnement Catégorie de Remarque


condition
d'environnement
Utilisation Conditions mécaniques voir Remarque  Tenue aux vibrations (méthode de contrôle
et de mesure selon EN 60068-2-6, Fc) :
Déviation constante = 0,075 mm pour
10 ... 58 Hz
Accélération constante = 10 m/s² pour
58 ... 200 Hz
 Tenue aux chocs (méthode de contrôle et
de mesure selon EN 60068-2-27, Ea) :
Accélération = 150 m/s² pour 11 ms
Conditions climatiques 3K3 Projections d'eau, formation de rosée et de
givre non admissibles. Température de l'air, voir
sous température ambiante
Conditions biologiques 3B1 -
Substances chimiquement actives 3C1 -
Substances mécaniquement actives 3S2 -
Transport Conditions mécaniques 2M2 Chute non admissible
Conditions climatiques 2K2 Température de l'air admissible de -40 °C à
+70 °C 1)
Conditions biologiques 2B1 -
Substances chimiquement actives 2C1 -
Substances mécaniquement actives 2S1 -
Stockage Conditions mécaniques 1M2 Chute non admissible
Conditions climatiques 1K3 Température de l'air admissible de -40 °C à
+70 °C 1)
Conditions biologiques 1B1 -
Substances chimiquement actives 1C1 -
Substances mécaniquement actives 1S1 -
1) Uniquement valable dans l'emballage d'origine

Variateur CC SINAMICS DCM


44 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.2 Conditions ambiantes

Température ambiante

Tableau 4- 5 Température ambiante Ta

Application Ta [°C] Remarque


Stockage -40 ... +70 Uniquement valable dans l'emballage d'origine
Transport -40 ... +70 Uniquement valable dans l'emballage d'origine
Utilisation 0 ... +45 pour appareils avec courant continu assigné ≤ 125 A (appareils autoventilés),
pour courant continu assigné
0 ... +40 pour appareils avec courant continu assigné ≥ 210 A (appareils à ventilation forcée),
pour courant continu assigné
0 ... +55 avec déclassement, voir le chapitre "Déclassement" en fonction des caractéristiques de
l'appareil

Altitude d'installation :

≤ 1000 m pour courant continu assigné


> 1000 m avec déclassement, voir le chapitre "Déclassement" en fonction des
caractéristiques de l'appareil

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 45
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

4.3 Caractéristiques de l'appareil


Plans d'encombrement voir chapitre 5
Explications des notes de bas de page après les tableaux

Appareils 3ph. 400 V, 2Q

6RA8025-6DS22 6RA8028-6DS22 6RA8031-6DS22 6RA8075-6DS22


6RA8078-6DS22 6RA8081-6DS22 6RA8085-6DS22 6RA8087-6DS22
6RA8091-6DS22
6RA8093-4DS22 6RA8095-4DS22 6RA8098-4DS22

Tableau 4- 6 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 2Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 400 (+15 % / -20 %)
Tension de raccordement assignée 1) pour l'appareil 6RA8098-4DS22 : +10 % / -20 %
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1 min)
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Tension continue assignée 1) V 485
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné
Constance de la régulation Δn = 0,006 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Tableau 4- 7 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 60 A à 210 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..25-6DS22 ..28-6DS22 ..31-6DS22 ..75-6DS22


Courant continu assigné A 60 90 125 210
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 49.8 74.7 104 174
Puissance assignée kW 29.1 43.7 60.6 102
Puissance dissipée au courant continu W 250 356 409 689
assigné (approx.)
Excitation V 2ph. 400 (+15 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 325 325 325 325
Tension continue assignée 1)

Variateur CC SINAMICS DCM


46 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..25-6DS22 ..28-6DS22 ..31-6DS22 ..75-6DS22


Courant continu assigné de l'excitation A 10 10 10 15
Type de refroidissement autoventilé autoventilé autoventilé motoventilé
Ventilateur V - - - Ventilateur
Tension de raccordement assignée alimenté en
interne
Débit d'air du ventilateur m3/h - - - 300
Bruit du ventilateur dBA - - - 70.3
Dimensions (HxLxP) mm 385x268x252 385x268x252 385x268x252 385x268x252
Poids (approx.) kg 11 14 14 14

Tension continue assignée en mode V 320 320 320 -


de fonctionnement monophasé
Courant continu assigné en mode de A 42.0 63.0 87.5 -
fonctionnement monophasé

Tableau 4- 8 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 280 A à 850 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..78-6DS22 ..81-6DS22 ..85-6DS22 ..87-6DS22


Courant continu assigné A 280 400 600 850
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 232 332 498 706
Puissance assignée kW 136 194 291 412
Puissance dissipée au courant continu W 812 1375 1844 2467
assigné (approx.)
Excitation V 2ph. 400 (+15 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 325 325 325 325
Tension continue assignée 1)
Courant continu assigné de l'excitation A 15 25 25 30
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur V Ventilateur 3ph. 400 (±15 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée alimenté en 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
interne avec option L21 : 1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A - 0.23 8) 0.23 8) 0.23 8)
ventilateur 60 Hz 0.26 8) 0.26 8) 0.26 8)
Courant nominal du 50 Hz A - 0.51 8) 0.51 8) 0.51 8)
ventilateur 60 Hz 0.72 8) 0.72 8) 0.72 8)
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 300 600 600 600
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.3 70.3 70.3 70.3
60 Hz 70.3 74.4 74.4 74.4
Dimensions (HxLxP) mm 385x268x252 625x268x275 625x268x275 700x268x311
Poids (approx.) kg 15 26 28 38

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 47
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Tableau 4- 9 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 1200 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..91-6DS22


Courant continu assigné A 1200
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 995
Puissance assignée kW 582
Puissance dissipée au courant continu W 4107
assigné (approx.)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Courant continu assigné de l'excitation A 40
Type de refroidissement motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
avec l'option L21 : 1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.3 9)
ventilateur 60 Hz 0.38 9)
Courant nominal du 50 Hz A 0.81 9)
ventilateur 60 Hz 1.14 9)
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 1000
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.4
60 Hz 74.2
Dimensions (HxLxP) mm 785x268x435
Poids (approx.) kg 78

Tableau 4- 10 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 1600 A à 3000 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..93-4DS22 ..95-4DS22 ..98-4DS22


Courant continu assigné A 1600 2000 3000
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 1328 1660 2490
Puissance assignée kW 776 970 1455
Puissance dissipée au courant continu W 5678 6781 10640
assigné (approx.)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 390 390 390
Tension continue assignée 1)
Courant continu assigné de l'excitation A 40 40 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
Courant nominal du 50 Hz A 0.95 9) 0.95 9) 0.95 9)
ventilateur 60 Hz 1.25 9) 1.25 9) 1.25 9)

Variateur CC SINAMICS DCM


48 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..93-4DS22 ..95-4DS22 ..98-4DS22


Flux d'air du ventilateur m3/h 2400 2400 2400
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 80.8 80.8 80.8
60 Hz 83.2 83.2 83.2
Dimensions (HxLxP) mm 883x453x505 883x453x505 883x453x505
Poids (approx.) kg 135 135 165

Appareils 3ph. 480 V, 2Q

6RA8025-6FS22 6RA8028-6FS22 6RA8031-6FS22


6RA8075-6FS22 6RA8078-6FS22
6RA8082-6FS22 6RA8085-6FS22 6RA8087-6FS22 6RA8091-6FS22

Tableau 4- 11 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 480 V, 2Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 480 (+10 % / -20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / -20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1 min)
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Tension continue assignée 1) V 575
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné
Constance de la régulation Δn = 0,006 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 49
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Tableau 4- 12 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 480 V, 60 A à 125 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..25-6FS22 ..28-6FS22 ..31-6FS22


Courant continu assigné A 60 90 125
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 49.8 74.7 104
Puissance assignée kW 34.5 51.8 71.9
Puissance dissipée au courant continu W 299 378 431
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 10 10 10
Type de refroidissement autoventilé autoventilé autoventilé
Dimensions (HxLxP) mm 385x268x252 385x268x252 385x268x252
Poids (approx.) kg 11 14 14

Tension continue assignée en mode V 385 385 385


de fonctionnement monophasé
Courant continu assigné en mode de A 42.0 63.0 87.5
fonctionnement monophasé

Tableau 4- 13 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 480 V, 210 A à 280 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..75-6FS22 ..78-6FS22


Courant continu assigné A 210 280
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 174 232
Puissance assignée kW 121 161
Puissance dissipée au courant continu W 720 811
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 15 15
Type de refroidissement motoventilé motoventilé
Ventilateur V Ventilateur alimenté en interne Ventilateur alimenté en interne
Tension de raccordement assignée
Débit d'air du ventilateur m3/h 300 300
Bruit du ventilateur dBA 70.3 70.3
Dimensions (HxLxP) mm 385x268x252 385x268x252
Poids (approx.) kg 14 15

Tableau 4- 14 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 480 V, 450 A à 1200 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..82-6FS22 ..85-6FS22 ..87-6FS22 ..91-6FS22


Courant continu assigné A 450 600 850 1200
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 374 498 706 996
Puissance assignée kW 259 345 489 690
Puissance dissipée au courant continu W 1583 1909 2597 4237
assigné (approx.)

Variateur CC SINAMICS DCM


50 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..82-6FS22 ..85-6FS22 ..87-6FS22 ..91-6FS22


Courant continu assigné de l'excitation A 25 25 30 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur 50 Hz V 3ph. 400 3ph. 400 3ph. 400 3ph. 400
Tension de raccordement (±15 %) (±15 %) (±15 %) (±10 %)
assignée 60 Hz V 3ph. 460 3ph. 460 3ph. 460 3ph. 460
(±10 %) (±10 %) (±10 %) (±10 %)
V avec option L21 : 1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.23 0.23 0.23 0.30
ventilateur 60 Hz 0.26 0.26 0.26 0.38
Courant nominal du 50 Hz A 0.51 0.51 0.51 0.81
ventilateur 60 Hz 0.72 0.72 0.72 1.14
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 600 600 600 1000
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.3 70.3 70.3 70.4
60 Hz 74.4 74.4 74.4 74.2
Dimensions (HxLxP) mm 625x268x275 625x268x275 700x268x311 785x268x435
Poids (approx.) kg 28 28 38 78

Appareils 3ph. 575 V, 2Q

6RA8025-6GS22 6RA8031-6GS22 6RA8075-6GS22


6RA8081-6GS22 6RA8085-6GS22 6RA8087-6GS22 6RA8090-6GS22
6RA8093-4GS22 6RA8095-4GS22 6RA8096-4GS22 6RA8097-4GS22

Tableau 4- 15 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 575 V, 2Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 575 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1 min)
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Tension continue assignée 1) V 690
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 51
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Caractéristiques communes
Constance de la régulation Δn = 0,006 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Tableau 4- 16 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 575 V, 60 A à 210 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..25-6GS22 ..31-6GS22 ..75-6GS22


Courant continu assigné A 60 125 210
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 49.8 104 174
Puissance assignée kW 41.4 86.3 145
Puissance dissipée au courant continu W 274 463 742
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 10 10 15
Type de refroidissement autoventilé autoventilé motoventilé
Ventilateur V - - Ventilateur alimenté en
Tension de raccordement assignée interne
Débit d'air du ventilateur m3/h - - 300
Bruit du ventilateur dBA - - 70.3
Dimensions (HxLxP) mm 385x268x252 385x268x252 385x268x252
Poids (approx.) kg 11 14 14

Tension continue assignée en mode V 460 460 -


de fonctionnement monophasé
Courant continu assigné en mode de A 42.0 87.5 -
fonctionnement monophasé

Tableau 4- 17 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 575 V, 400 A à 1100 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..81-6GS22 ..85-6GS22 ..87-6GS22 ..90-6GS22


Courant continu assigné A 400 600 800 1100
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 332 498 664 913
Puissance assignée kW 276 414 552 759
Puissance dissipée au courant continu W 1598 2002 2686 4022
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 25 25 30 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur 50 Hz V 3ph. 400 3ph. 400 3ph. 400 3ph. 400
Tension de raccordement (±15 %) (±15 %) (±15 %) (±10 %)

Variateur CC SINAMICS DCM


52 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..81-6GS22 ..85-6GS22 ..87-6GS22 ..90-6GS22


assignée 60 Hz V 3ph. 460 3ph. 460 3ph. 460 3ph. 460
(±10 %) (±10 %) (±10 %) (±10 %)
avec option L21 : 1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.23 8) 0.23 8) 0.23 8) 0.30 9)
ventilateur 60 Hz 0.26 0.26 0.26 0.38
Courant nominal du 50 Hz A 0.51 0.51 0.51 0.81
ventilateur 60 Hz 0.72 0.72 0.72 1.14
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 600 600 600 1000
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.3 70.3 70.3 70.4
60 Hz 74.4 74.4 74.4 74.2
Dimensions (HxLxP) mm 625x268x275 625x268x275 700x268x311 785x268x435
Poids (approx.) kg 26 28 38 78

Tableau 4- 18 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 575 V, 1600 A à 2800 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..93-4GS22 ..95-4GS22 ..96-4GS22 ..97-4GS22


Courant continu assigné A 1600 2000 2200 2800
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 1328 1660 1826 2324
Puissance assignée kW 1104 1380 1518 1932
Puissance dissipée au courant continu W 6036 7073 7391 10530
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 40 40 40 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
Courant nominal du 50 Hz A 0.95 9) 0.95 9) 0.95 9) 0.95 9)
ventilateur 60 Hz 1.25 1.25 1.25 1.25
Flux d'air du ventilateur m3/h 2400 2400 2400 2400
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 80.3 80.3 80.3 80.3
60 Hz 83.2 83.2 83.2 83.2
Dimensions (HxLxP) mm 883x453x505 883x453x505 883x453x505 883x453x505
Poids (approx.) kg 135 135 165 165

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 53
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Appareils 3ph. 690 V, 2Q

6RA8086-6KS22 6RA8090-6KS22
6RA8093-4KS22 6RA8095-4KS22 6RA8097-4KS22

Tableau 4- 19 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 690 V, 2Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 690 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1 min)
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Tension continue assignée 1) V 830
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné
Constance de la régulation Δn = 0,006 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Tableau 4- 20 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 690 V, 720 A à 1000 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..86-6KS22 ..90-6KS22


Courant continu assigné A 720 1000
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 598 830
Puissance assignée kW 598 830
Puissance dissipée au courant continu W 2767 3963
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 30 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±15 %) 50 Hz 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
avec option L21 : 1ph. 230 (±10 %) avec option L21 : 1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.23 8) 0.30 9)
ventilateur 60 Hz 0.26 0.38

Variateur CC SINAMICS DCM


54 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..86-6KS22 ..90-6KS22


Courant nominal du 50 Hz A 0.51 0.81
ventilateur 60 Hz 0.72 1.14
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 600 1000
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.3 70.4
60 Hz 74.4 74.2
Dimensions (HxLxP) mm 700x268x311 785x268x435
Poids (approx.) kg 38 78

Tableau 4- 21 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 690 V, 1500 A à 2600 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..93-4KS22 ..95-4KS22 ..97-4KS22


Courant continu assigné A 1500 2000 2600
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 1245 1660 2158
Puissance assignée kW 1245 1660 2158
Puissance dissipée au courant continu W 6675 8158 10300
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 40 40 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
Courant nominal du 50 Hz A 0.95 9) 0.95 9) 0.95 9)
ventilateur 60 Hz 1.25 1.25 1.25
Flux d'air du ventilateur m3/h 2400 2400 2400
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 80.8 80.8 80.8
60 Hz 83.2 83.2 83.2
Dimensions (HxLxP) mm 883x453x505 883x453x505 883x453x505
Poids (approx.) kg 135 135 165

Appareils 3ph. 830 V, 2Q

6RA8088-6LS22 6RA8093-4LS22 6RA8095-4LS22

Tableau 4- 22 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 830 V, 2Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 830 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1min)

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 55
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Caractéristiques communes
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Tension continue assignée 1) V 1000
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné
Constance de la régulation Δn = 0,006 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Tableau 4- 23 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 830 V, 900 A à 1900 A, 2Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..88-6LS22 ..93-4LS22 ..95-4LS22


Courant continu assigné A 950 1500 1900
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 789 1245 1577
Puissance assignée kW 950 1500 1900
Puissance dissipée au courant continu W 4221 7122 8669
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 40 40 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur 50 Hz V 3ph. 400 (±10 %) 3ph. 400 (±10 %)
Tension de raccordement 60 Hz 3 ph. 460 (±10 %) 3 ph. 460 (±10 %)
assignée avec option L21 : -
1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.30 9) 0.95 9) 0.95 9)
ventilateur 60 Hz 0.38 1.25 1.25
Courant nominal du 50 Hz A 0.81 - -
ventilateur 60 Hz 1.14
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 1000 2400 2400
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.4 80.8 80.8
60 Hz 74.2 83.2 83.2
Dimensions (HxLxP) mm 785x268x435 883x453x505 883x453x505
Poids (approx.) kg 78 135 135

Variateur CC SINAMICS DCM


56 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Appareils 3ph. 400 V, 4Q

6RA8013-6DV62 6RA8018-6DV62 6RA8025-6DV62 6RA8028-6DV62


6RA8031-6DV62 6RA8075-6DV62 6RA8078-6DV62
6RA8081-6DV62 6RA8085-6DV62 6RA8087-6DV62
6RA8091-6DV62
6RA8093-4DV62 6RA8095-4DV62 6RA8098-4DV62

Tableau 4- 24 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 4Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 400 (+15 % / -20 %)
Tension de raccordement assignée 1) pour les appareils 6RA8098-4DV62 : +10 % / -20 %
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1 min)
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Tension continue assignée 1) V 420
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné
Constance de la régulation Δn = 0,006 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Tableau 4- 25 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 15 A à 90 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..13-6DV62 ..18-6DV62 ..25-6DV62 ..28-6DV62


Courant continu assigné A 15 30 60 90
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 12.5 24.9 49.8 74.7
Puissance assignée kW 6.3 12.6 25.2 37.8
Puissance dissipée au courant continu W 131 180 250 321
assigné (approx.)
Excitation V 2ph. 400 (+15 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 325 325 325 325
Tension continue assignée 1)
Courant continu assigné de l'excitation A 3 5 10 10
Type de refroidissement autoventilé autoventilé autoventilé autoventilé
Dimensions (HxLxP) mm 385x268x221 385x268x221 385x268x252 385x268x252
Poids (approx.) kg 11 11 11 14

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 57
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..13-6DV62 ..18-6DV62 ..25-6DV62 ..28-6DV62

Tension continue assignée en mode V 280 280 280 280


de fonctionnement monophasé
Courant continu assigné en mode de A 10.5 21.0 42.0 63.0
fonctionnement monophasé

Tableau 4- 26 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 125 A à 280 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..31-6DV62 ..75-6DV62 ..78-6DV62


Courant continu assigné A 125 210 280
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 104 174 232
Puissance assignée kW 52.5 88.2 118
Puissance dissipée au courant continu W 409 689 812
assigné (approx.)
Excitation V 2ph. 400 (+15 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 325 325 325
Tension continue assignée 1)
Courant continu assigné de l'excitation A 10 15 15
Type de refroidissement autoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur V - Ventilateur alimenté en Ventilateur alimenté en
Tension de raccordement assignée interne interne
Débit d'air du ventilateur m3/h - 300 300
Bruit du ventilateur dBA - 70.3 70.3
Dimensions (HxLxP) mm 385x268x252 385x268x252 385x268x252
Poids (approx.) kg 14 15 15

Tension continue assignée en mode V 280 - -


de fonctionnement monophasé
Courant continu assigné en mode de A 87.5 - -
fonctionnement monophasé

Tableau 4- 27 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 400 A à 850 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..81-6DV62 ..85-6DV62 ..87-6DV62


Courant continu assigné A 400 600 850
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 332 498 706
Puissance assignée kW 168 252 357
Puissance dissipée au courant continu W 1375 1844 2467
assigné (approx.)
Excitation V 2ph. 400 (+15 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)

Variateur CC SINAMICS DCM


58 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..81-6DV62 ..85-6DV62 ..87-6DV62


Excitation V 325 325 325
Tension continue assignée 1)
Courant continu assigné de l'excitation A 25 25 30
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±15 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
avec option L21 : 1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.23 8) 0.23 8) 0.23 8)
ventilateur 60 Hz 0.26 0.26 0.26
Courant nominal du 50 Hz A 0.51 0.51 0.51
ventilateur 60 Hz 0.72 0.72 0.72
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 600 600 600
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.3 70.3 70.3
60 Hz 74.4 74.4 74.4
Dimensions (HxLxP) mm 625x268x275 625x268x275 700x268x311
Poids (approx.) kg 26 31 42

Tableau 4- 28 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 1200 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..91-6DV62


Courant continu assigné A 1200
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 996
Puissance assignée kW 504
Puissance dissipée au courant continu W 4107
assigné (approx.)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Courant continu assigné de l'excitation A 40
Type de refroidissement motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
avec l'option L21 : 1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.30 9)
ventilateur 60 Hz 0.38 9)
Courant nominal du 50 Hz A 0.81
ventilateur 60 Hz 1.14
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 1000
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.4
60 Hz 74.2

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 59
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..91-6DV62


Dimensions (HxLxP) mm 785x268x435
Poids (approx.) kg 78

Tableau 4- 29 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 400 V, 1600 A à 3000 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..93-4DV62 ..95-4DV62 ..98-4DV62


Courant continu assigné A 1600 2000 3000
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 1328 1660 2490
Puissance assignée kW 672 840 1260
Puissance dissipée au courant continu W 5678 6781 10640
assigné (approx.)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 390 390 390
Tension continue assignée 1)
Courant continu assigné de l'excitation A 40 40 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
Courant nominal du 50 Hz A 0.95 9) 0.95 9) 0.95 9)
ventilateur 60 Hz 1.25 9) 1.25 9) 1.25 9)
Flux d'air du ventilateur m3/h 2400 2400 2400
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 80.8 80.8 80.8
60 Hz 83.2 83.2 83.2
Dimensions (HxLxP) mm 883x453x505 883x453x505 883x453x505
Poids (approx.) kg 155 155 185

Appareils 3ph. 480 V, 4Q

6RA8013-6FV62 6RA8018-6FV62 6RA8025-6FV62 6RA8028-6FV62


6RA8031-6FV62 6RA8075-6FV62 6RA8078-6FV62
6RA8082-6FV62 6RA8085-6FV62 6RA8087-6FV62 6RA8091-6FV62

Tableau 4- 30 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 480 V, 4Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 480 (+10 % / -20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1 min)

Variateur CC SINAMICS DCM


60 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Caractéristiques communes
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Tension continue assignée 1) V 500
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné
Constance de la régulation Δn = 0,006 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Tableau 4- 31 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 480 V, 15 A à 90 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..13-6FV62 ..18-6FV62 ..25-6FV62 ..28-6FV62


Courant continu assigné A 15 30 60 90
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 12.5 24.9 49.8 74.7
Puissance assignée kW 6.3 15 30 45
Puissance dissipée au courant continu W 131 190 299 343
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 3 5 10 10
Type de refroidissement autoventilé autoventilé autoventilé autoventilé
Dimensions (HxLxP) mm 385x268x221 385x268x221 385x268x252 385x268x252
Poids (approx.) kg 11 11 11 14

Tension continue assignée en mode V 335 335 335 335


de fonctionnement monophasé
Courant continu assigné en mode de A 10.5 21.0 42.0 63.0
fonctionnement monophasé

Tableau 4- 32 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 480 V, 125 A à 280 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..31-6FV62 ..75-6FV62 ..78-6FV62


Courant continu assigné A 125 210 280
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 104 174 232
Puissance assignée kW 62.5 105 140
Puissance dissipée au courant continu W 431 720 811
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 10 15 15
Type de refroidissement autoventilé motoventilé motoventilé

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 61
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..31-6FV62 ..75-6FV62 ..78-6FV62


Ventilateur V - Ventilateur alimenté en Ventilateur alimenté en
Tension de raccordement assignée interne interne
Débit d'air du ventilateur m3/h - 300 300
Bruit du ventilateur dBA - 70.3 70.3
Dimensions (HxLxP) mm 385x268x252 385x268x252 385x268x252
Poids (approx.) kg 14 15 15

Tension continue assignée en mode V 335 - -


de fonctionnement monophasé
Courant continu assigné en mode de A 87.5 - -
fonctionnement monophasé

Tableau 4- 33 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 480 V, 450 A à 1200 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..82-6FV62 ..85-6FV62 ..87-6FV62 ..91-6FV62


Courant continu assigné A 450 600 850 1200
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 374 498 706 996
Puissance assignée kW 225 300 425 600
Puissance dissipée au courant continu W 1583 1909 2597 4237
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 25 25 30 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur 50 Hz V 3ph. 400 3ph. 400 3ph. 400 3ph. 400
Tension de raccordement (±15 %) (±15 %) (±15 %) (±10 %)
assignée 60 Hz V 3ph. 460 3ph. 460 3ph. 460 3ph. 460
(±10 %) (±10 %) (±10 %) (±10 %)
V avec option L21 : 1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.23 0.23 0.23 0.30
ventilateur 60 Hz 0.26 0.26 0.26 0.38
Courant nominal du 50 Hz A 0.51 0.51 0.51 0.81
ventilateur 60 Hz 0.72 0.72 0.72 1.14
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 600 600 600 1000
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.3 70.3 70.3 70.4
60 Hz 74.4 74.4 74.4 74.2
Dimensions (HxLxP) mm 625x268x275 625x268x275 700x268x311 785x268x435
Poids (approx.) kg 31 31 42 78

Variateur CC SINAMICS DCM


62 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Appareils 3ph. 575 V, 4Q

6RA8025-6GV62 6RA8031-6GV62 6RA8075-6GV62


6RA8081-6GV62 6RA8085-6GV62 6RA8087-6GV62 6RA8090-6GV62
6RA8093-4GV62 6RA8095-4GV62 6RA8096-4GV62 6RA8097-4GV62

Tableau 4- 34 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 575 V, 4Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 575 (+10 % / -20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1 min)
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Tension continue assignée 1) V 600
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné
Constance de la régulation Δn = 0,006 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Tableau 4- 35 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 575 V, 60 A à 210 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..25-6GV62 ..31-6GV62 ..75-6GV62


Courant continu assigné A 60 125 210
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 49.8 104 174
Puissance assignée kW 35 75 126
Puissance dissipée au courant continu W 274 463 742
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 10 10 15
Type de refroidissement autoventilé autoventilé motoventilé
Ventilateur V - - Ventilateur alimenté en
Tension de raccordement assignée interne
Débit d'air du ventilateur m3/h - - 300
Bruit du ventilateur dBA - - 70.3

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 63
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..25-6GV62 ..31-6GV62 ..75-6GV62


Dimensions (HxLxP) mm 385x268x252 385x268x252 385x268x252
Poids (approx.) kg 11 14 15

Tension continue assignée en mode V 400 400 -


de fonctionnement monophasé
Courant continu assigné en mode de A 42.0 87.5 -
fonctionnement monophasé

Tableau 4- 36 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 575 V, 400 A à 1100 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..81-6GV62 ..85-6GV62 ..87-6GV62 ..90-6GV62


Courant continu assigné A 400 600 850 1100
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 332 498 706 913
Puissance assignée kW 240 360 510 660
Puissance dissipée au courant continu W 1598 2002 2826 4022
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 25 25 30 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur 50 Hz V 3ph. 400 3ph. 400 3ph. 400 3ph. 400
Tension de raccordement (±15 %) (±15 %) (±15 %) (±10 %)
assignée 60 Hz V 3ph. 460 3ph. 460 3ph. 460 3ph. 460
(±10 %) (±10 %) (±10 %) (±10 %)
V avec option L21 : 1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.23 8) 0.23 8) 0.23 8) 0.30 9)
ventilateur 60 Hz 0.26 0.26 0.26 0.38
Courant nominal du 50 Hz A 0.51 0.51 0.51 0.81
ventilateur 60 Hz 0.72 0.72 0.72 1.14
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 600 600 600 1000
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.3 70.3 70.3 70.4
60 Hz 74.4 74.4 74.4 74.2
Dimensions (HxLxP) mm 625x268x275 625x268x275 700x268x311 785x268x435
Poids (approx.) kg 26 31 42 78

Tableau 4- 37 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 575 V, 1600 A à 2800 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..93-4GV62 ..95-4GV62 ..96-4GV62 ..97-4GV62


Courant continu assigné A 1600 2000 2200 2800
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 1328 1660 1826 2324
Puissance assignée kW 960 1200 1320 1680
Puissance dissipée au courant continu W 6036 7073 7391 10530
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 40 40 40 40

Variateur CC SINAMICS DCM


64 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..93-4GV62 ..95-4GV62 ..96-4GV62 ..97-4GV62


Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
Courant nominal du 50 Hz A 0.95 9) 0.95 9) 0.95 9) 0.95 9)
ventilateur 60 Hz 1.25 1.25 1.25 1.25
Flux d'air du ventilateur m3/h 2400 2400 2400 2400
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 80.3 80.3 80.3 80.3
60 Hz 83.2 83.2 83.2 83.2
Dimensions (HxLxP) mm 883x453x505 883x453x505 883x453x505 883x453x505
Poids (approx.) kg 155 155 185 185

Appareils 3ph. 690 V, 4Q

6RA8086-6KV62 6RA8090-6KV62
6RA8093-4KV62 6RA8095-4KV62 6RA8097-4KV62

Tableau 4- 38 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 690 V, 4Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 690 (+10 % / -20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1 min)
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Tension continue assignée 1) V 725
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné
Constance de la régulation Δn = 0,006 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 65
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Tableau 4- 39 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 690 V, 760 A à 1000 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..86-6KV62 ..90-6KV62


Courant continu assigné A 760 1000
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 631 830
Puissance assignée kW 551 725
Puissance dissipée au courant continu W 2897 3963
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 30 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±15 %) 50 Hz 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
avec option L21 : 1ph. 230 (±10 %) avec option L21 : 1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.23 8) 0.30 9)
ventilateur 60 Hz 0.26 0.38
Courant nominal du 50 Hz A 0.51 0.81
ventilateur 60 Hz 0.72 1.14
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 600 1000
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.3 70.4
60 Hz 74.4 74.2
Dimensions (HxLxP) mm 700x268x311 785x268x435
Poids (approx.) kg 42 78

Tableau 4- 40 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 690 V, 1500 A à 2600 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..93-4KV62 ..95-4KV62 ..97-4KV62


Courant continu assigné A 1500 2000 2600
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 1245 1660 2158
Puissance assignée kW 1088 1450 1885
Puissance dissipée au courant continu W 6675 8158 10300
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 40 40 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
Courant nominal du 50 Hz A 0.95 9) 0.95 9) 0.95 9)
ventilateur 60 Hz 1.25 1.25 1.25
Flux d'air du ventilateur m3/h 2400 2400 2400
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 80.8 80.8 80.8
60 Hz 83.2 83.2 83.2
Dimensions (HxLxP) mm 883x453x505 883x453x505 883x453x505
Poids (approx.) kg 155 155 185

Variateur CC SINAMICS DCM


66 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Appareils 3ph. 830 V, 4Q

6RA8088-6LV62 6RA8093-4LV62 6RA8095-4LV62

Tableau 4- 41 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 830 V, 4Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 830 (+10 % / -20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / -20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1 min)
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Tension continue assignée 1) V 875
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné
Constance de la régulation Δn = 0,006 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1 % de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Tableau 4- 42 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 830 V, 950 A à 1900 A, 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..88-6LV62 ..93-4LV62 ..95-4LV62


Courant continu assigné A 950 1500 1900
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 789 1245 1577
Puissance assignée kW 831 1313 1663
Puissance dissipée au courant continu W 4221 7122 8669
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 40 40 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé motoventilé
Ventilateur 50 Hz V 3ph. 400 (±10 %) 3ph. 400 (±10 %)
Tension de raccordement 60 Hz 3 ph. 460 (±10 %) 3 ph. 460 (±10 %)
assignée avec option L21 : -
1ph. 230 (±10 %)
Courant nominal du 50 Hz A 0.30 9) 0.95 9) 0.95 9)
ventilateur 60 Hz 0.38 1.25 1.25

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 67
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..88-6LV62 ..93-4LV62 ..95-4LV62


Courant nominal du 50 Hz A 0.81 - -
ventilateur 60 Hz 1.14
avec option L21
Débit d'air du ventilateur m3/h 1000 2400 2400
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 70.4 80.8 80.8
60 Hz 74.2 83.2 83.2
Dimensions (HxLxP) mm 785x268x435 883x453x505 883x453x505
Poids (approx.) kg 78 155 155

Appareils 3ph. 950 V, 2Q et 4Q

6RA8096-4MS22 6RA8096-4MV62

Tableau 4- 43 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 950 V, 2Q et 4Q

Caractéristiques communes
Induit V 3ph. 950 (+15 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Excitation V 2ph. 480 (+10 % / –20 %)
Tension de raccordement assignée 1)
Alimentation de l'électronique Tension V 2ph. 380 (–25 %) à 480 (+10 %) ; In=1 A ou
de raccordement assignée 1ph. 190 (–25 %) à 240 (+10 %) ; In=2 A
(–35 % pendant 1 min)
avec option L05 : 18 à 30 CC ; In=5 A
Excitation V 390
Tension continue assignée 1)
Fréquence assignée Hz 45 à 65 10)
Possibilité de surcharge 6) max. 1,8 fois le courant continu assigné
Constance de la régulation Δn = 0,006% de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec codeur incrémental et consigne TOR
Δn = 0,1% de la vitesse assignée du moteur lors d'un fonctionnement
avec tachymètre analogique ou consigne analogique 5)
Degré de protection IP00 conforme DIN EN 60529
Classe de protection Classe I (avec système conducteur de protection) et classe III (TBTP)
selon EN 61800-5-1

Tableau 4- 44 Caractéristiques techniques des appareils 3ph. 950 V, 2200 A, 2Q et 4Q

Numéro de référence 6RA80 .. ..96-4MS22 ..96-4MV62


Courant continu assigné A 2200 2200
Tension continue assignée 1) V 1140 1000
Courant d'entrée assigné de l'induit 2) A 1826 1826

Variateur CC SINAMICS DCM


68 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.3 Caractéristiques de l'appareil

Numéro de référence 6RA80 .. ..96-4MS22 ..96-4MV62


Puissance assignée kW 2508 2200
Puissance dissipée au courant continu W 11340 11340
assigné (approx.)
Courant continu assigné de l'excitation A 40 40
Type de refroidissement motoventilé motoventilé
Ventilateur V 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz 3ph. 400 (±10 %) 50 Hz
Tension de raccordement assignée 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz 3ph. 460 (±10 %) 60 Hz
Courant nominal du 50 Hz A 0.95 9) 0.95 9)
ventilateur 60 Hz 1.25 1.25
Débit d'air du ventilateur m3/h 2400 2400
Bruit du ventilateur 50 Hz dBA 80.8 80.8
60 Hz 83.2 83.2
Dimensions (HxLxP) mm 883x453x505 883x453x505
Poids (approx.) kg 165 185

Notes de bas de page :


1) La tension de raccordement induit/excitation peut être inférieure à la tension
assignée de l'induit (réglage p50078) :
Tension d'entrée admissible :
≥50 V pour les appareils avec une tension assignée de 400 V, 480 V et 575 V
≥100 V pour les appareils avec une tension assignée de 690 V, 830 V et 950 V
La tension de sortie diminue en conséquence.
La tension continue de sortie indiquée peut être garantie jusqu'à une sous-tension de
95 % de la tension réseau (tension de raccordement assignée induit/excitation ).
Remarque :
L'option L04 est disponible pour l'alimentation basse tension du circuit d'induit
(indications à la commande pour les options, voir chapitre 2).
2) Les valeurs sont valables pour le courant continu de sortie assigné.
5) Conditions :
La constance de la régulation (régulation PI) est fonction de la vitesse assignée du
moteur et est valable pour un SINAMICS DC MASTER à l'état chaud. Les conditions
préalables suivantes en sont à la base :
 modifications de température de ±10 °K
variations de la tension réseau de +10 % / –5 % de la tension d'entrée assignée
 coefficient de température de la génératrice tachymétrique à compensation
thermique de 0,15 ‰ tous les 10 °K (uniquement pour la tachymètre analogique)
 consigne constante (résolution de 14 bits)
6) Pour la capacité de surcharge dynamique voir aussi le chapitre 10.
8) 9) voir également le chapitre "Remarques sur l'installation pour une structure selon UL
508C"
10) Un fonctionnement avec une gamme de fréquences étendue est possible sur
demande.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 69
Caractéristiques techniques
4.4 Déclassement

4.4 Déclassement
Selon la température ambiante et l'altitude d'installation, un déclassement est requis pour la
charge maximale admissible du SINAMICS DC MASTER.
Le facteur de déclassement peut être déduit des tableaux suivants et doit être réglé via
p50077. Des valeurs intermédiaires peuvent être obtenues par interpolation linéaire.

Remarque
Appareils avec l'option L15 et mise en œuvre du SINAMICS DCM dans un armoire
d'entraînement SINAMICS DCM Cabinet avec l'option L99
Dans ces cas, régler p50077 selon chapitre "Capteur de température ambiante ou de
température de l'air d'arrivée (Page 558)".

Tableau 4- 45 Facteur de déclassement pour appareils jusqu'à 125 A (avec refroidissement par air naturel, mode de
refroidissement AN)

Altitude d'installation Température ambiante ou du réfrigérant


30 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
1000 m 1.00 1.00 1.00 1.00 0.94 0.88
2000 m 1.00 1.00 0.94 0.88 0.82 x
3000 m 0.96 0.90 0.84 x x x
4000 m 0.86 0.80 x x x x
5000 m 0.78 x x x x x
x ... utilisation du SINAMICS DCM impossible

Tableau 4- 46 Facteur de déclassement pour appareils à partir de 210 A (avec refroidissement par air forcé, mode de
refroidissement AF)

Altitude d'installation Température ambiante ou du réfrigérant


30 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
1000 m 1.00 1.00 1.00 0.95 0.90 x
2000 m 0.98 0.93 0.88 0.83 0.78 x
3000 m 0.88 0.83 0.78 x x x
4000 m 0.78 0.73 x x x x
5000 m 0.70 x x x x x
x ... utilisation du SINAMICS DCM impossible

Variateur CC SINAMICS DCM


70 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Caractéristiques techniques
4.4 Déclassement

Réduction de tension en fonction de l'altitude


La gamme d'appareils SINAMICS DCM satisfait aux exigences de la catégorie de surtension
III selon EN 61800-5-1 pour les circuits réseau vis-à-vis de leur environnement (autres
circuits réseau, boîtier, composants électroniques).
Pour une alimentation de l'électronique et de l'excitation avec des tensions composées 2ph.
480 V (maximum 300 V CA par rapport à la terre), le fonctionnement est autorisé jusqu'à une
altitude de 4500 m. Jusqu'à 5000 m, une tension composée maximale de 2ph. 400 V
(maximum 230 V CA par rapport à la terre) est admissible.
Le fonctionnement de tous les appareils, tant avec 400 V jusqu'à 575 V qu'avec 690 V
jusqu'à 950 V de tension de raccordement assignée de l'induit est admissible jusqu'à une
altitude de 4000 m sans déclassement de tension.
Pour les appareils avec 690 V jusqu'à 950 V de tension de raccordement assignée de
l'induit, des tensions de raccordement de l'induit de 930 V CA à 4500 m d'altitude et 880 V
CA à 5000 m d'altitude sont admissibles.
Pour les appareils avec 400 V jusqu'à 575 V de tension de raccordement assignée de
l'induit, des tensions de raccordement de l'induit de 550 V CA à 4500 m d'altitude et 500 V
CA à 5000 m d'altitude sont admissibles.
En cas de dépassement des tensions indiquées par rapport à la terre ou à l'altitude, il
convient d'envisager une modification de l'installation pour satisfaire à la catégorie de
surtension II. Ainsi, un fonctionnement sans déclassement est admissible jusqu'à 6000 m.
La modification pour atteindre la catégorie de surtension II pour le réseau peut être réalisée
par la mise en œuvre de parafoudres, de filtres ou d'un transformateur de séparation
approprié. Si tel n'est pas le cas, la séparation électrique sûre des composants électroniques
(raccordement aux interfaces de la CUD) par rapport au réseau n'est pas assurée.
Selon EN61800-5-1, un fonctionnement des appareils sans "séparation électrique sûre" n'est
autorisé que si la mise en danger des personnes par contact direct ou indirect peut être
exclue, c'est-à-dire qu'aucune interface de la CUD ne doit pouvoir être accessible. Une
liaison numérique peut être réalisée via une séparation optique.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 71
Caractéristiques techniques
4.4 Déclassement

Variateur CC SINAMICS DCM


72 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Transport, déballage, montage 5
5.1 Transport, déballage
Les SINAMICS DC MASTER sont emballés en usine conformément à la commande. Une
étiquette d'emballage du produit se trouve sur le carton.
Eviter les fortes vibrations ainsi que les chocs violents pendant le transport, par ex. lors de la
dépose.
Respecter les indications figurant sur l'emballage concernant le transport, le stockage et la
manutention.
L'installation peut avoir lieu après le déballage, le contrôle du contenu de la livraison et de
l'intégrité du SINAMICS DC MASTER.
L'emballage est constitué de carton et de carton ondulé. Il peut être éliminé en fonction des
prescriptions locales concernant le cartonnage.
En cas de constat de dommages dus au transport, en informer immédiatement l'expéditeur.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 73
Transport, déballage, montage
5.2 Montage

5.2 Montage

PRUDENCE

Un levage non conforme peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
L'appareil ne doit être soulevé que par des personnes qualifiées et uniquement avec un
équipement approprié (utilisation de gants de travail).
Afin d'éviter toute déformation du boîtier lors du levage des appareils à partir de 720 A de
courant continu assigné, aucune force horizontale ne doit être appliquée sur les anneaux
de levage.
L'utilisateur est responsable du montage du variateur, du moteur, du transformateur ainsi
que des autres appareils conformément aux règles de sécurité (par exemple, EN DIN,
VDE) ainsi qu'à toute autre prescription locale ou nationale en vigueur concernant le
dimensionnement des câbles et la protection, la mise à la terre, le sectionneur, la protection
contre les surintensités, etc.
Le montage de l'appareil doit être effectué conformément aux directives de sécurité (par
ex. EN, DIN, VDE) ainsi qu'aux autres prescriptions locales et nationales pertinentes. Pour
garantir un fonctionnement sûr, veiller à ce que la mise à la terre, le dimensionnement des
câbles et la protection contre les courts-circuits correspondante soient conformes.

Possibilité de levage d'appareils 1500 A à 3000 A de courant continu assigné

Figure 5-1 Possibilité de levage des appareils 1500 A à 3000 A

Variateur CC SINAMICS DCM


74 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Transport, déballage, montage
5.2 Montage

UL 508 C - montage en armoire conforme d'un SINAMICS DC MASTER


● Si cet appareil est monté en armoire, celle-ci doit être suffisamment ventilée et être de
conception de "Type 1" selon la norme UL 508 C.
● Pour le montage d'un appareil, l'armoire doit avoir une taille minimale de 2200 mm x
600 mm x 600 mm (HxLxP).

Montage en armoire d'appareils 1500 A à 3000 A de courant continu assigné

 2 équerres ① sont compris dans la fourniture de ces appareils. Pour faciliter le montage sur le SINAMICS DC
MASTER, ils peuvent être fixés à l'aide de 3 vis à tête hexagonale M8.
 L'appareil peut ainsi être glissé dans l'armoire sur 2 équerres ② supplémentaires (ne faisant pas partie de la
fourniture).
 Les appareils doivent ensuite être fixés 4 fois à la paroi arrière de l'armoire.
 Démonter les équerres ① et ②

Figure 5-2 Montage en armoire

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 75
Transport, déballage, montage
5.2 Montage

ATTENTION

Afin de permettre une bonne circulation de l'air, un dégagement d'au moins 100 mm doit
être prévu au-dessus et en-dessous de l'appareil.
Le non-respect de cette consigne entraîne un risque de surchauffe pour l'appareil.

Variateur CC SINAMICS DCM


76 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Transport, déballage, montage
5.2 Montage

5.2.1 Plans d'encombrement


toutes les dimensions sont indiquées en mm
Tolérance des dimensions extérieures : +2 mm,
Tolérance des écarts entre les orifices des profilés pour les raccordements client : ±1,5 mm

Appareils 15 A à 30 A, 4Q






8 9 :





' &

;3






;9
;9


SRXU0 
º














&RXSOHGHVHUUDJHSRXUFRQQHFWLRQVFOLHQW

 '«JDJHPHQWPLQLPDOSRXUODFLUFXODWLRQ
G
DLU$VVXUHUXQHDUULY«HG
DLUVXIILVDQWH
89:&' 1P


Figure 5-3 Plan d'encombrement 15 A à 30 A, 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 77
78
Figure 5-4
5.2 Montage

 (VSDFHOLEUHPLQLPXPSRXUODFLUFXODWLRQGHO
DLU 9HQWLODWHXUGDQVOHVDSSDUHLOVุ$
,OFRQYLHQWGHYHLOOHU¢XQDSSRUWVXIILVDQWHQDLUGH
UHIURLGLVVHPHQW  
 
  


SRXU0
Appareils 60 A à 280 A, 2Q
Transport, déballage, montage

;3

;9
;9

Plan d'encombrement 60 A à 280 A, 2Q


 




 
     
6HFWLRQGHUDFFRUGHPHQWPD[SRXUOHVF¤EOHVDYHF  
FRVVHVHORQ',1bb[PPt  8'9&:

º
SRXU0

&RXSOHGHVHUUDJHSRXUUDFFRUGHPHQWVFOLHQWb
89:&' 1P
 1P

Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719


Variateur CC SINAMICS DCM
Figure 5-5
 (VSDFHOLEUHPLQLPXPSRXUODFLUFXODWLRQGHO
DLU
,OFRQYLHQWGHYHLOOHU¢XQDSSRUWVXIILVDQWHQDLUGH 9HQWLODWHXUGDQVOHVDSSDUHLOVุ$
UHIURLGLVVHPHQW
 
 

Variateur CC SINAMICS DCM



  
Appareils 60 A à 280 A, 4Q

SRXU0
;3

;9
;9

Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719


Plan d'encombrement 60 A à 280 A, 4Q
 





      
6HFWLRQGHUDFFRUGHPHQWPD[SRXUOHVF¤EOHVDYHF 
FRVVHVHORQ',1bb[PPt  8'9&:
 
º


SRXU0

&RXSOHGHVHUUDJHSRXUUDFFRUGHPHQWVFOLHQWb
89:&' 1P
 1P

79
5.2 Montage
Transport, déballage, montage
80
 (VSDFHOLEUHPLQLPXPSRXUODFLUFXODWLRQGHO
DLU
,OFRQYLHQWGHYHLOOHU¢XQDSSRUWVXIILVDQWHQDLUGH

Figure 5-6
UHIURLGLVVHPHQW  
  5.2 Montage
   

$QQHDXGHOHYDJH
šPP

SRXU0
:98
Transport, déballage, montage

Appareils 400 A à 600 A, 2Q

Plan d'encombrement 400 A à 600 A, 2Q


 

;3
;9
;9





    
6HFWLRQGHUDFFRUGHPHQWPD[SRXUOHVF¤EOHVDYHF 


 
FRVVHVHORQ',1bb 
89: [PPt º   8'9&:
&' [PPt 
SRXU0

&RXSOHGHVHUUDJHSRXUUDFFRUGHPHQWVFOLHQWb
89:&' 1P
 1P

Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719


Variateur CC SINAMICS DCM
 (VSDFHOLEUHPLQLPXPSRXUODFLUFXODWLRQGH

Figure 5-7
O
DLU
 
,OFRQYLHQWGHYHLOOHU¢XQDSSRUWVXIILVDQWHQDLUGH  

  

$QQHDXGH
OHYDJH

SRXU0

Variateur CC SINAMICS DCM


:98
Appareils 400 A à 600 A, 4Q

Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719


Plan d'encombrement 400 A à 600 A, 4Q
 

;3
;9
;9





6HFWLRQGHUDFFRUGHPHQWPD[SRXUOHVF¤EOHVDYHF     


FRVVHVHORQ',1bb   



º

89: [PPt  


8'9&:
&' [PPt 
&RXSOHGHVHUUDJHSRXUUDFFRUGHPHQWVFOLHQWb
SRXU0

89:&' 1P
 1P

81
5.2 Montage
Transport, déballage, montage
82
 '«JDJHPHQWPLQLPDOSRXUFLUFXODWLRQGHO
DLU /DFRQQH[LRQGXFRQGXFWHXUGHSURWHFWLRQGRLW

Figure 5-8
3U«YRLUXQHDUULY«HG
DLUGHUHIURLGLVVHPHQW REOLJDWRLUHPHQW¬WUHU«SDUWLVXUOHVGHX[
VXIILVDQWH   ODQJXHWWHVGHFRQQH[LRQ
5.2 Montage
 

  
$QQHDXGHOHYDJHšbPP

SRXU0
Transport, déballage, montage

Appareils 720 A à 850 A, 2Q

9
8

:

Plan d'encombrement 720 A à 850 A, 2Q


;3
;9
 ;9 

SRXU0

r

 


8'9&: 
&RXSOHGHVHUUDJHSRXUFRQQH[LRQVFOLHQWb     
º

89:&' 1P    


 
 1P   
6HFWLRQGHUDFFRUGHPHQWPD[SRXUOHVF¤EOHVDYHF  
FRVVHVHORQ',1bb[bPP  

Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719


Variateur CC SINAMICS DCM
/DFRQQH[LRQGXFRQGXFWHXUGHSURWHFWLRQGRLW
 '«JDJHPHQWPLQLPDOSRXUFLUFXODWLRQGHO
DLU REOLJDWRLUHPHQW¬WUHU«SDUWLVXUOHVGHX[

Figure 5-9
3U«YRLUXQHDUULY«HG
DLUGHUHIURLGLVVHPHQW ODQJXHWWHVGHFRQQH[LRQ

VXIILVDQWH 


  

$QQHDXGHOHYDJHšbPP

SRXU0

Variateur CC SINAMICS DCM


Appareils 760 A à 850 A, 4Q

9
8

:

Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719


Plan d'encombrement 760 A à 850 A, 4Q
;3

;9
;9



8
SRXU0

r

 


8'9&: 
&RXSOHGHVHUUDJHSRXUFRQQH[LRQVFOLHQWb  

  
º


89:&' 1P    
 1P   
6HFWLRQGHUDFFRUGHPHQWPD[SRXUOHVF¤EOHVDYHF  
FRVVHVHORQ',1bb[bPP  

83
5.2 Montage
Transport, déballage, montage
84
 '«JDJHPHQWPLQLPDOSRXUFLUFXODWLRQGHO
DLU
3U«YRLUXQHDUULY«HG
DLUGHUHIURLGLVVHPHQWVXIILVDQWH

Figure 5-10
$QQHDXGHOHYDJHšbPP
5.2 Montage
6HFWLRQGHUDFFRUGHPHQWPD[SRXUF¤EOHV
 89:DYHFFRVVHVHORQ',1b[bPP
 &'UDFFRUGHPHQWSDUEDUUHVXQLTXHPHQW
  

  PLQ 


SRXU0
Appareils 900 A à 1200 A
Transport, déballage, montage

;3

;9
;9

Plan d'encombrement 900 A à 1200 A


9 9 9 9 9 9

 

99 99

) ) ) ) ) ) )) ))

7 7


   


' &



0

     
0

0
SRXU

SRXU

   

SRXU
   
8 9 :
  
&RXSOHGHVHUUDJHSRXUFRQQH[LRQVFOLHQWb
89:&' 1P
 1P

Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719


Variateur CC SINAMICS DCM
 VXUIDFHDUULªUHGXWK\ULVWRU

Figure 5-11
 
 
    

SRXU0

Variateur CC SINAMICS DCM


Appareils 1500 A à 3000 A

)) )) ))


)) )) ))

Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719


9

Plan d'encombrement 1500 A à 3000 A


9

  

9
9

9
9
9
9

9
9
9

9









& '  8 9 :
  SRXU0 
   SRXU0

[
 
     

SRXU0
 
6HFWLRQVGHUDFFRUGHPHQWPD[GHVF¤EOHVb
8:9DYHFFRVVHVHORQ',1bb[bbPP
 '«JDJHPHQWPLQLPXPSRXUODFLUFXODWLRQG
DLU &'DYHFFRVVHVHORQ',1bb[bbPP
,OFRQYLHQWGHV
DVVXUHUTXHO
DUULY«HG
DLUIUDLVHVW
&RXSOHGHVHUUDJHSRXUUDFFRUGHPHQWVFOLHQWb
VXIILVDQWH 89:&' 1P
 1P

85
5.2 Montage
Transport, déballage, montage
Transport, déballage, montage
5.2 Montage

5.2.2 Montage des options et accessoires

5.2.2.1 Pupitre opérateur AOP30


Découpe de montage requise dans la porte de l'armoire : 197,5 × 141,5 mm

5.2.2.2 Montage d'une deuxième CUD

IMPORTANT

Respecter les consignes concernant les "Composants sensibles aux décharges


électrostatiques (ESD)" au chapitre 1.

Remarque
Utiliser l'aide au montage fournie. Voir chapitre Remplacement de la CUD (Page 661).

 Déverrouiller et relever le support BOP ①

Figure 5-12 Montage d'une deuxième CUD (1)

Variateur CC SINAMICS DCM


86 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Transport, déballage, montage
5.2 Montage

 Poser la CUD et la glisser dans les connecteurs de la CUD de gauche

 Visser la CUD en 4 points (vis combi M3×6), couple de serrage 1 Nm

Figure 5-13 Montage d'une deuxième CUD (2)

 Reverrouiller le support BOP


IMPORTANT : Ne pas pincer le câble BOP

Figure 5-14 Montage d'une deuxième CUD (3)

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 87
Transport, déballage, montage
5.2 Montage

Variateur CC SINAMICS DCM


88 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement 6
Remarque
Informations sur le raccordement de l'appareil
Sur la face intérieure du capot frontal du SINAMICS DC MASTER se trouve un résumé des
informations les plus importantes concernant le raccordement de l'appareil.

ATTENTION

Les appareils sont exploités avec des tensions élevées.


N'effectuer toutes les opérations de raccordement qu'à l'état hors tension !
Seules des personnes qualifiées, connaissant parfaitement l'ensemble des consignes de
sécurité contenues dans les instructions de service et familiarisées avec les instructions de
montage, d'installation, d'utilisation et de maintenance sont autorisées à intervenir sur ces
appareils.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels importants.
Un raccordement incorrect peut entraîner des dommages voire la destruction de l'appareil.
Les appareils doivent être raccordés à un réseau avec interrupteurs différentiels sensibles
tous courants qui, en cas de défaut à la terre, peuvent déceler une composante continue
dans le courant de défaut. Il est recommandé d'utiliser les interrupteurs différentiels avec
un courant de fonctionnement ≥300 mA. Par conséquent, ces appareillages ne conviennent
pas pour la protection des personnes. Pour toute autre question, contactez le support
technique.
Même lorsque le moteur est à l'arrêt, les bornes de puissance et de commande peuvent
être sous tension.
Des tensions dangereuses peuvent encore être présentes après la déconnexion des
condensateurs TSE. De ce fait, l'ouverture de l'appareil n'est admise qu'après avoir attendu
le temps nécessaire.
Lors de manipulations sur l'appareil ouvert, tenir compte du fait que des pièces
conductrices sont accessibles. L'appareil ne doit être exploité qu'avec les capots frontaux
prévus en usine. Si nécessaire, des caches supplémentaires doivent être prévues dans
l'armoire (par exemple, à proximité des barres conductrices).

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 89
Raccordement

ATTENTION

Il incombe à l'utilisateur de faire en sorte que le moteur, le SINAMICS DC MASTER et les


autres appareils soient installés et raccordés en conformité avec les règles techniques en
usage dans le pays d'installation et les autres prescriptions régionales applicables. A ce
titre, le dimensionnement des câbles, les dispositifs de protection, la mise à la terre, la mise
hors tension, le sectionnement de l'alimentation et la protection contre les surintensités
sont à considérer avec un soin particulier.
Les appareils présentés ici sont susceptibles de comporter des pièces en rotation
(ventilateur) dangereuses et commandent des pièces mécaniques en rotation
(entraînements). Le non-respect des instructions de service peut entraîner des dommages
matériels importants et des blessures graves voire mortelles.
Il est essentiel, pour son fonctionnement correct et sûr, de transporter, stocker, monter et
installer les équipements dans les règles de l'art, ainsi que d'en assurer une utilisation et
une maintenance soigneuses.
Pour utiliser le SINAMICS DC MASTER, les deux vis de fixation du capot frontal doivent
être serrées.

IMPORTANT

Les parafoudres doivent être conformes à CEI 60364-5-53:2002.

Variateur CC SINAMICS DCM


90 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux


règles CEM

Remarque
Ces instructions d'installation ne prétendent pas contenir tous les détails relatifs aux
appareils ni couvrir toutes les variantes. De même, elles ne sauraient prendre en compte
tous les cas imaginables de fonctionnement ou d'application.
Si vous souhaitez de plus amples informations ou si vous rencontrez des problèmes
particuliers, spécifiques à votre domaine d'application, qui ne sont pas traités suffisamment
en détail dans le présent manuel, veuillez vous adresser à votre agence Siemens locale.
Le contenu des présentes instructions d'installation ne saurait être interprété comme faisant
partie d'un accord, d'un engagement ou d'une relation juridique antérieurs ou en vigueur ou
d'y apporter une quelconque modification. Le contrat commercial en vigueur constitue la
seule et unique obligation commerciale de la division I DT LD de SIEMENS AG. La garantie
définie dans le contrat entre les parties est la seule garantie consentie par la division
I DT LD. Les présentes instructions d'installation ne sauraient ni étendre ni modifier les
clauses de garantie contractuelles.

6.1.1 Notions fondamentales de CEM

Qu'est-ce que la CEM ?


CEM signifie "compatibilité électromagnétique" et décrit la capacité d'un appareil à
fonctionner de manière satisfaisante dans un environnement électromagnétique sans lui-
même causer des perturbations électromagnétiques inacceptables pour d'autres appareils
présents dans cet environnement. Les différents appareils ne doivent par conséquent pas se
perturber les uns les autres.
Selon la directive CEM, les appareils SINAMICS DC MASTER décrits dans ce document ne
sont pas des "appareils" mais des "composants" qui sont prévus pour le montage dans un
système global ou dans une installation globale. Cependant, pour une meilleure
compréhension le terme généralement courant d'"appareil" est souvent utilisé.

Emission de perturbations et immunité aux perturbations


La CEM dépend de deux propriétés des appareils concernés, l'émission de perturbations et
l'immunité aux perturbations. Les appareils électriques peuvent être des éléments
perturbateurs (émetteur de perturbations) et/ou des éléments perturbés (récepteur de
perturbations).
La compatibilité électromagnétique est atteinte lorsque les émetteurs de perturbations en
présence n'entraînent pas de détérioration de fonctionnement des récepteurs de
perturbations.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 91
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

Un appareil peut également être à la fois émetteur et récepteur de perturbations. C'est ainsi
que la partie puissance d'un variateur, par exemple, est à considérer comme un émetteur de
perturbations et la partie commande comme un récepteur de perturbations.

Norme produit EN 61800-3


La norme produit EN 61800-3 décrit les exigences de CEM envers les "entraînements
électriques de puissance à vitesse variable". Un entraînement de puissance à vitesse
variable (PDS Power Drive System) se compose du variateur électronique de vitesse, du
moteur électrique et des câbles de raccordement. La machine opératrice entraînée ne fait
pas partie intégrante du système d'entraînement. La norme EN 61800-3 définit des valeurs
limites différentes selon le lieu d'installation de l'entraînement, désigné comme premier et
second environnement.
Le premier environnement désigne des immeubles d'habitation ou des endroits où
l'entraînement est raccordé directement au réseau public basse tension sans transformateur
intermédiaire.
Le second environnement englobe tous des endroits se trouvant en dehors des zones
d'habitation. Il s'agit essentiellement de zones industrielles alimentées par des
transformateurs individuels depuis le réseau moyenne tension.

5«VHDXPR\HQQHWHQVLRQ

(PLVVLRQ
GHSHUWXUEDWLRQV
FRQGXLWHV
5«VHDXEDVVHWHQVLRQ 5«VHDXEDVVHWHQVLRQ
SXEOLF LQGXVWULHO

3RLQWGHPHVXUH
GHVSHUWXUEDWLRQV
FRQGXLWHV

3UHPLHU 'HX[LªPH
HQYLURQQHPHQW HQYLURQQHPHQW

/LPLWHGHO
LQVWDOODWLRQ
P
(TXLSHPHQW (QWUD°QHPHQW
FRQFHUQ«SDUOHV VRXUFHGH
SHUWXUEDWLRQV 3RLQWGHPHVXUHGHV SHUWXUEDWLRQV
SHUWXUEDWLRQVUD\RQQ«HV

Figure 6-1 Définition du premier et du second environnement

Variateur CC SINAMICS DCM


92 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

La norme EN 61800-3, 2ème édition, définit quatre catégories en fonction du lieu


d'installation et de la puissance de l'entraînement :

Catégorie C1 : Systèmes d'entraînement adaptés à une tension nominale < 1000 V pour
une utilisation sans restriction dans le premier environnement.
Catégorie C2 : Systèmes d'entraînement fixés à demeure, de tension nominale < 1000 V,
pour une utilisation dans le second environnement. L'utilisation dans le
premier environnement est possible lorsque l'entraînement est
commercialisé et installé par des personnes compétentes. Respecter les
notes d'avertissement et d'installation fournis par le constructeur.
Catégorie C3 : Systèmes d'entraînement adaptés à une tension nominale < 1000 V pour
une utilisation sans restriction dans le deuxième environnement.
Catégorie C4 : Systèmes d'entraînement adaptés à une tension nominale ≥ 1000 V ou
pour courants nominaux ≥ 400 A dans des systèmes complexes du
deuxième environnement.
Le graphique suivant illustre l'affectation des quatre catégories au premier et second
environnement :

&
3UHPLHU & 'HX[LªPH
HQYLURQQHPHQW HQYLURQQHPHQW
&
&
Figure 6-2 Définition des catégories C1 à C4

Les appareils de la série SINAMICS DC MASTER sont presque exclusivement mis en


œuvre dans le second environnement (catégories C3 et C4).
Pour l'utilisation en catégorie C2, des filtres d'antiparasitage et des inductances de
commutation sont toujours nécessaires.
Les SINAMICS DC MASTER répondent aux exigences définies dans la norme EN 61800-3
pour le second environnement pour ce qui est de l'immunité aux perturbations, ils satisfont
donc aussi aux valeurs d'immunité aux perturbations les plus basses du premier
environnement.

Norme EN 55011
Le respect de la norme EN 55011 est partiellement requis. Celle-ci définit des valeurs limites
pour l'émission de perturbations dans les environnements industriel et domestique. Les
valeurs mesurées sont les perturbations liées aux câbles de raccordement réseau, sous des
conditions normalisées en tant que tension parasite et les perturbations électromagnétiques
rayonnées en tant que rayonnement parasite.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 93
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

La norme définit les valeurs limites "A1" et "B1", qui, pour la tension parasite, se situent
entre 150 kHz et 30 MHz et, pour le rayonnement parasite, se situent entre 30 MHz et
2 GHz. Etant donné que les variateurs de la série SINAMICS DC MASTER sont utilisés en
environnement industriel, c'est la valeur limite "A1" qui s'applique. Pour atteindre la valeur
limite "A1", des filtres d'antiparasitage et des inductances de commutation externes au
SINAMICS DC MASTER sont à prévoir.

SINAMICS DC MASTER, utilisation en environnement industriel


En environnement industriel, l'immunité aux perturbations des appareils doit être très élevée,
en revanche, les exigences concernant l'émission de perturbations sont plus faibles.
Les variateurs SINAMICS DC MASTER sont des composants d'un entraînement électrique,
comme les contacteurs et les commutateurs. Le personnel compétent doit l'intégrer dans un
système d'entraînement constitué au minimum du variateur, des câbles moteur et du moteur.
Généralement, des inductances de commutation et des fusibles sont également
nécessaires. Le montage dans les règles de l'art détermine également si une valeur limite
est respectée ou non. Pour limiter l'émission de perturbations selon la valeur limite "A1", le
filtre d'antiparasitage affecté et l'inductance de commutation sont nécessaires en plus du
variateur. Sans filtre d'antiparasitage, l'émission de perturbations des variateurs SINAMICS
DC MASTER est supérieure à la valeur limite "A1" de la norme EN 55011.
Si l'entraînement fait partie d'une installation, il n'a besoin, pour l'instant, de remplir aucune
exigence concernant l'émission de perturbations. La loi CEM exige cependant que
l'installation dans son ensemble soit compatible avec son environnement sur le plan
électromagnétique.
Si tous les composants de commande de l'installation (p. ex. les automates programmables)
possèdent une immunité aux perturbations compatible avec l'environnement industriel, il
n'est pas nécessaire que chaque entraînement respecte la valeur limite "A1".

Réseaux à neutre isolé


Les réseaux à neutre isolé (réseaux IT) sont utilisés dans certaines branches de l'industrie
pour augmenter la disponibilité de l'installation. En cas de défaut à la terre aucun courant de
défaut ne circule et l'installation peut continuer à produire. En relation avec les filtres
d'antiparasitage, un courant de défaut circule toutefois en cas de défaut à la terre. Ce
courant peut entraîner la coupure des entraînements ou éventuellement la destruction du
filtre d'antiparasitage. C'est pourquoi la norme produit ne définit aucune valeur limite pour
ces réseaux. D'un point de vue économique, l'antiparasitage devrait, en cas de besoin, être
réalisé du côté primaire mis à la terre du transformateur d'alimentation.

Variateur CC SINAMICS DCM


94 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

Planification CEM
Si deux appareils ne sont pas compatibles sur le plan électromagnétique, il est possible de
réduire l'émission de perturbations de la source ou d'augmenter l'immunité aux perturbations
du récepteur. Les émetteurs de perturbations sont généralement des appareils de
l'électronique de puissance avec une consommation de courant élevée. Pour réduire leurs
émissions de perturbations, des filtres coûteux sont nécessaires. Les récepteurs de
perturbations sont principalement des appareils de commande et des capteurs, avec leurs
circuits de traitement. L'augmentation de l'immunité aux perturbations d'appareils faibles en
puissance ne nécessite qu'un faible investissement. C'est pourquoi dans l'environnement
industriel, d'un point de vue économique, l'augmentation de l'immunité aux perturbations est
plus rentable que la réduction de leur émission. Par exemple, afin de respecter la classe de
valeur limite A1 de la norme EN 55011, la tension parasite au niveau du raccordement
réseau doit s'élever au maximum à 79 dB (μV) entre 150 kHz et 500 kHz et au maximum à
73 dB (μV) entre 500 kHz et 30 MHz (9 mV ou 4,5 mV).
En environnement industriel, la CEM des appareils devrait reposer sur un mélange équilibré
d'émission de perturbations et d'immunité aux perturbations.
La mesure d'antiparasitage la moins coûteuse est la séparation physique des émetteurs et
des récepteurs de perturbations, à supposer qu'elle soit prise en compte dès la planification
de la machine/installation. La première question à laquelle il faut répondre pour chaque
appareil utilisé est si celui-ci est potentiellement un émetteur ou un récepteur de
perturbations. Les émetteurs de perturbations sont dans ce contexte p. ex. des variateurs,
des contacteurs. Les récepteurs de perturbations sont par exemple les automates
programmables, les codeurs et les capteurs.
Les composants dans l'armoire (émetteurs et récepteurs de perturbations) doivent être
séparés physiquement, le cas échéant, à l'aide de cloisons en tôle ou par un montage dans
des boîtiers métalliques.

6.1.2 Montage des entraînements conformément aux règles de CEM (instructions


d'installation)

Généralités
Etant donné que les entraînements peuvent être exploités dans des environnements très
différents et qu'en plus les composants électriques mis en œuvre (commandes, variateurs
CC/CC, etc.) peuvent être très différents au niveau de l'immunité aux perturbations et de
l'émission de perturbations, toute directive de montage ne peut être qu'un compromis
raisonnable. C'est pourquoi il est permis, selon le cas et après vérification individuelle, de
s'écarter des règles CEM.
Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM) dans vos armoires, dans un
environnement électrique perturbé, et pour respecter les normes imposées par la législation,
les règles CEM suivantes sont à respecter lors de la construction et du montage.
Les règles 1 à 10 sont d'ordre général. Les règles 11 à 15 sont nécessaires pour respecter
les normes concernant l'émission de perturbations.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 95
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

Règles pour un montage conforme aux règles CEM

1 Toutes les parties métalliques de l'armoire doivent être reliées ensemble de manière à
assurer une grande surface conductrice. (Pas peinture sur peinture !) Le cas échéant
utiliser des rondelles de contact ou des rondelles crantées. La porte de l'armoire est à
relier à l'armoire avec des tresses de masse (haut, milieu, bas) les plus courtes
possibles.
2 Les contacteurs, relais, électrovannes, compteurs d'heures de fonctionnement
électromécaniques, etc. installés dans l'armoire, le cas échéant dans les armoires
voisines, sont à munir de circuits d'amortissement, par exemple de circuits RC, de
varistances ou de diodes. Le circuit de protection doit être connecté directement à la
bobine correspondante.
3 Dans la mesure du possible, les câbles de signaux1) ne doivent entrer dans l'armoire
que par un seul côté.
4 Pour les câbles non blindés du même circuit (conducteurs aller et retour), prévoir dans
la mesure du possible des conducteurs torsadés ou que les surfaces des conducteurs
aller et retour soient le plus réduites possibles, afin d'éviter tout effet d'antenne inutile.
5 Relier les fils de réserve avec la masse de l'armoire (terre)2) aux deux extrémités. On
obtient ainsi un effet de blindage supplémentaire.
6 Eviter les longueurs de câble inutiles. Les capacités et inductances de couplage sont
ainsi minimisées.
7 La diaphonie est généralement réduite lorsque les câbles sont posés près de la masse
de l'armoire. C'est pourquoi les câbles ne doivent pas être posés librement dans
l'armoire, mais au contraire le plus près possible de l'enveloppe de l'armoire ou sur des
plaques de montage. Ceci s'applique également aux câbles de réserve.
8 Les câbles de signaux et les câbles d'énergie doivent être posés à distance et
cheminer séparément (éviter les configurations de couplage). Distance minimale : il est
souhaitable d'atteindre 20 cm.
Si une séparation physique entre le câble du capteur et celui du moteur est impossible,
le câble du capteur doit être découplé par une tôle de séparation ou posé dans un tube
métallique. La tôle de séparation ou le tube métallique doit être mis à la terre à
plusieurs endroits.
9 Les blindages des câbles de signaux TOR doivent être reliés à la terre aux deux
extrémités (source et cible) de manière à assurer une grande surface conductrice. En
cas de déséquilibre des potentiels entre les connexions du blindage aux deux
extrémités, on posera parallèlement au blindage un conducteur supplémentaire
d'équipotentialité de section minimale 10 mm² afin de réduire le courant dans le
blindage. Les blindages peuvent généralement aussi être reliés à l'enveloppe de
l'armoire (terre)2) en plusieurs points. A l'extérieur de l'armoire électrique, les blindages
peuvent être raccordés en plusieurs points.
Les blindages en ruban sont déconseillés. Comparé aux blindages tressés, leur effet
est au moins 5 fois plus mauvais.

Variateur CC SINAMICS DCM


96 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

10 Dans le cas d'une bonne équipotentialité, le blindage des câbles de signaux


analogiques peut être connecté à la terre aux deux extrémités (de manière à assurer
une grande surface conductrice). On suppose qu'il y a une bonne équipotentialité
lorsque toutes les parties métalliques sont bien interconnectées et que les composants
électroniques impliqués sont alimentés par une même source.
La connexion du blindage d'un côté empêche les couplages parasites capacitifs à
basse fréquence (p. ex. ronflement de 50 Hz). Le raccordement du blindage doit être
réalisé dans l'armoire, éventuellement à l'aide d'un fil de continuité.
Le câble allant vers la sonde thermométrique du moteur (X177:53 à 55) doit être blindé
et relié à la masse aux deux extrémités.
11 Toujours placer les filtres d'antiparasitage à proximité de la source de perturbations
potentielle. Fixer le filtre sur l'armoire, sur la plaque de montage, etc. en assurant une
grande surface de contact. Les câbles d'entrée et de sortie doivent être séparés
physiquement.
12 L'utilisation de filtres d'antiparasitage est obligatoire pour le respect de la classe de
valeur limite A1. Les charges additionnelles sont à brancher avant le filtre (côté
réseau).
L'installation d'un filtre réseau supplémentaire dépend de la commande utilisée et de la
manière dont le reste de l'armoire est câblé.
13 Dans le cas d'une alimentation en courant d'excitation stabilisée, une inductance de
commutation est nécessaire dans le circuit d'excitation.
14 Une inductance de commutation est nécessaire dans le circuit d'induit du variateur.
15 Les câbles moteur peuvent être posés sans blindage. Le câble réseau doit se trouver à
une distance d'au moins 20 cm des câbles moteur (excitation, induit). Le cas échéant,
utiliser une tôle de séparation.
Notes de bas de page
1) Les types de câbles de signaux sont les suivants :
Câble de signaux TOR : p. ex. les câbles pour le générateur d'impulsions
Câble de signaux analogiques : p. ex. le câble de consigne ±10 V
Interfaces série : p. ex. PROFIBUS DP
2) Sont désignés comme terre toutes les parties métalliques conductrices qui peuvent
être reliées à un conducteur de protection, p. ex. l'enveloppe de l'armoire, le boîtier du
moteur, la prise de terre à fond de fouille, etc.

Montage de l'armoire et manipulation du blindage


Le montage de l'armoire illustré par la figure suivante permet à l'utilisateur de prendre
conscience des parties critiques à la CEM. L'exemple ne prétend pas illustrer tous les
composants possibles d'une armoire ni toutes les possibilités de montage.
Les figures suivantes illustrent des détails qui ne sont pas clairement visibles dans la vue
d'ensemble et qui influencent également l'immunité aux perturbations / l'émission de
perturbations de l'armoire, ainsi que différentes techniques de raccordement du blindage.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 97
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

Disposition des filtres d'antiparasitage et des inductances de commutation


Une section ci-dessous montre la disposition des filtres d'antiparasitage et des inductances
de commutation pour le SINAMICS DC MASTER. La séquence de montage des inductances
et des filtres doit être respectée. Les câbles des filtres côté réseau et côté appareil doivent
être séparés physiquement.
Pour le choix des fusibles pour la protection des semiconducteurs, voir le chapitre
"Fusibles".

Variateur CC SINAMICS DCM


98 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

7UDQVIRUPDWHXUGHFRPPDQ
GH
9HQWLODWHXU 6,1$0,&6'&0$67(5

YRLUILJV
'LVMRQFWHXUV &RQQH[LRQGXEOLQGDJHDX
6,1$0,&6'&0$67(5
&DUWRXFKHVIXVLEOHV
'LVMRQFWPRG
,QGXFWDQFHGHFRPPXWDWLRQ
([FLWDWLRQ &RQWDFWHXUSULQFLSDO
YRLUILJ)LOWUHDQWLSDUDVLWDJH
5),
'LVMRQFWHXUV
)LOWUH5), DQWLSDUDVLWDJH
YRLUILJ%OLQGDJHGDQV )LOWUH5), DQWLSDUDVLWDJH SRXU
O
DUPRLUH UHGUHVVHXUSK

%DUUHGHVEOLQGDJHV
%RUQHVGHUDFFRUGHPHQW
%DUUHGHVEOLQGDJHV &DUWRXFKHVIXVLEOHV

&DUWRXFKHVIXVLEOHV
%RUQHVGHUDFFRUGHPHQW ,QWHUUXSWHXUSULQFLSDO
*RXORWWH

%DUUHGHVEOLQGDJHV
)HUUXUHSRUWHF¤EOHV

YRLUILJ%OLQGDJHDXSRLQW
G
LQWURGXFWLRQGDQVO
DUPRLUH

,QGXFWDQFHGHFRPPXWDWLRQ

&RQGXFWHXUGHSURWHFWLRQ %RUQHa
SODFHPHQWQRQFULWLTXH %RUQH&&LQGXLW
%RUQH&&H[FLWDWLRQ
*«Q«UDWHXUG
LPSXOVLRQV

Figure 6-3 Exemple de montage de l'armoire avec un SINAMICS DC MASTER jusqu'à 850 A

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 99
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

1HSDVXWLOLVHUOHVXSSRUWGH
*RXORWWHGHF¤EODJH
EOLQGDJHFRPPHDUU¬WGHWUDFWLRQb
!)HUUXUHSRUWHF¤EOHV

5HOLHUOHVGHX[H[WU«PLW«V¢
O
HQYHORSSHGHO
DUPRLUHGH &RQQH[LRQGXEOLQGDJHVHORQOHVYDULDQWHV
PDQLªUH¢DVVXUHUXQHJUDQGH HWVXLYDQWHV
VXUIDFHFRQGXFWULFHb
%OLQGHU«JDOHPHQWF¶W«LQVWDOODWLRQ SDUH[DX
QLYHDXGXJ«Q«UDWHXUG
LPSXOVLRQV )HUUXUHSRUWHF¤EOHV

Figure 6-4 Blindage au point d'introduction dans l'armoire

&¤EOHGHGRQQ«HV &¤EOHGHGRQQ«HV &¤EOHGHVLJQDX[


SDUH[352),%86b'3 SDUH[J«Q«UDWHXUG
LPSXOVLRQV DQDORJLTXHV

%RUQHVGHUDFFRUGHPHQW

5HOLHUOHVGHX[H[WU«PLW«V¢O
HQYHORSSHGH
O
DUPRLUHGHPDQLªUH¢DVVXUHUXQHJUDQGH
%OLQGHU«JDOHPHQWF¶W«LQVWDOODWLRQ SDUH[DXQLYHDXGXJ«Q«UDWHXUG
LPSXOVLRQV VXUIDFHFRQGXFWULFHb

Figure 6-5 Blindage dans l'armoire

Variateur CC SINAMICS DCM


100 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

Connexion du blindage au SINAMICS DC MASTER

Figure 6-6 Connexion du blindage

Remarque
La décharge de traction des câbles blindés et l'étrier de connexion de blindage doivent être
découplés mécaniquement.

Filtre d'antiparasitage pour le circuit d'excitation

6«SDUHUOHVF¤EOHVDYHFILOWUH
HWVDQVILOWUH
/ / /
/ / /

1(7=/,1( /$67/2$'
5DFFRUGHPHQWU«VHDX 5DFFRUGHPHQWU«VHDXFLUFXLW
G
H[FLWDWLRQ

5DFFRUGHUOHFRQGXFWHXUGHSURWHFWLRQ 5HOLHUDYHFXQPD[GHVXUIDFHDXER°WLHUGHO
DUPRLUH

Figure 6-7 Filtre d'antiparasitage

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 101
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

Raccordement du blindage

   

① Borne de raccordement sur barre en cuivre, section max. des câbles 15 mm


Important ! Risque d'écrasement en cas de serrage excessif des vis
② Cavalier sur barre en cuivre, section max. des câbles 10 mm
Important ! Risque d'écrasement en cas de serrage excessif des vis
③ Attache-câble ou collier de serrage métallique sur barre crantée ou peigne métallique nue
④ Collier avec goulotte métallique sur chemin de câbles

Figure 6-8 Raccordement du blindage

Variateur CC SINAMICS DCM


102 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

6.1.3 Disposition des composants pour les variateurs

9 7HQVLRQU«VHDX

 
'&9! 9! !9  

1&
 


;39 1 8 : 1 8 : 8 : 8 9 :
$OLPHQWDWLRQGHO
«OHFWURQLTXHb9b&&b9b&$RXb9b&$ ([FLWDWLRQ ,QGXLW

6,1$0,&6'&0$67(5 & ' & '

① L'inductance de commutation dans le circuit d'excitation est dimensionnée en fonction du courant assigné
d'excitation du moteur.
② L'inductance de commutation dans le circuit d'induit est dimensionnée en fonction du courant assigné du moteur
dans l'induit.
Le courant réseau est égal au courant continu multiplié par 0,82.
③ Le filtre d'antiparasitage pour le circuit d'induit est dimensionné sur le courant assigné du moteur dans le circuit
d'induit.
Le courant réseau est le courant continu x 0,82.
④ Le filtre d'antiparasitage pour le circuit d'excitation est dimensionné en fonction du courant assigné de l'excitation
du moteur.
⑤ Lorsque les tensions d'alimentation pour le circuit d'induit et le circuit d'excitation sont identiques, la tension
d'excitation peut être également prélevée après le filtre d'antiparasitage pour le circuit d'induit
<6> Appareils avec Power Interface C98043-A7105 / A7106
<7> Appareils avec Power Interface C98043-A7107 / A7108 (Option L05)

Figure 6-9 Disposition des inductances et des filtres d'antiparasitage

IMPORTANT

En cas d'utilisation de filtres d'antiparasitage, des inductances de commutation entre le


filtre et l'entrée de l'appareil sont toujours nécessaires pour le découplage du circuit de
protection TSE et pour la protection des condensateurs X.
Les composants doivent être câblés dans l'ordre suivant :
Réseau – filtre d'antiparasitage – inductance de commutation – SINAMICS DCM.
Une disposition incorrecte peut entraîner la destruction d'un thyristor (court-circuit) et le
déclenchement d'un fusible.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 103
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

6.1.4 Filtre d'antiparasitage

Tableau 6- 1 Filtres d'antiparasitage EPCOS conseillés

Courant assigné CA Réseau TN/TT Réseau IT Numéro de référence


Filtre d'antiparasitage EPCOS
Filtre réseau pour circuit d'induit
25 A 760/440 V 580/335 V B84143A0025R021
50 A 760/440 V 580/335 V B84143A0050R021
80 A 760/440 V 630/365 V B84143A0080R021
120 A 760/440 V 630/365 V B84143A0120R021
180 A - 690/400 V B84143B0180S024
180 A 520/300 V 360/208 V B84143B0180S080
180 A 760/440 V 560/320 V B84143B0180S081
250 A 520/300 V 360/208 V B84143B0250S080
250 A 760/440 V 560/320 V B84143B0250S081
400 A - 690/400 V B84143B0400S024
400 A 520/300 V 360/208 V B84143B0400S080
400 A 760/440 V 560/320 V B84143B0400S081
600 A - 690/400 V B84143B0600S024
600 A 520/300 V 360/208 V B84143B0600S080
600 A 760/440 V 560/320 V B84143B0600S081
1000 A - 690/400 V B84143B1000S024
1000 A 520/300 V 360/208 V B84143B1000S080
1000 A 760/440 V 560/320 V B84143B1000S081
1600 A - 690/400 V B84143B1600S024
1600 A 520/300 V 360/208 V B84143B1600S080
1600 A 760/440 V 560/320 V B84143B1600S081
2500 A 530/310 V 460/265 V B84143B2500S020
2500 A 760/440 V 560/320 V B84143B2500S021
2500 A - 690/400 V B84143B2500S024
Filtre réseau pour alimentation en tension auxiliaire
25 A 520/300 A 440/255 A B84143A0025R105
50 A 520/300 A 440/255 A B84143A0050R105
66 A 520/300 A 440/255 A B84143A0066R105
90 A 520/300 A 440/255 A B84143A0090R105
120 A 520/300 A 440/255 A B84143A0120R105

D'autres indications concernant les filtres d'antiparasitage sont disponibles sur les pages
Internet de Epcos (www.epcos.com).
Les filtres d'antiparasitage génèrent des courants de fuite. Selon EN 61800-5-1, un
raccordement PE de 10 mm2 est nécessaire. Pour un meilleur effet des filtres, le montage
sur une plaque métallique commune avec l'appareil est absolument nécessaire.

Variateur CC SINAMICS DCM


104 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

Pour les variateurs avec raccordement triphasé, le courant assigné minimal du filtre est égal
au courant d'entrée indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil (voir Armature Input) ou
au courant de sortie de l'appareil (voir Armature Output) multiplié par 0,82.
Pour un raccordement biphasé (alimentation de l'excitation), seules deux phases sont
raccordées au filtre d'antiparasitage triphasé. Dans ce cas, le courant assigné minimal du
filtre de courant réseau est égal au courant d'entrée indiqué sur la plaque signalétique de
l'appareil (voir Field Input) ou au courant continu d'excitation.

6.1.5 Informations sur les harmoniques côté réseau de variateurs en montage en


pont triphasé entièrement commandé B6C et (B6)A(B6)C
Les variateurs pour puissance moyenne sont principalement exécutés en montage en pont
triphasé entièrement commandé. Un exemple pour les harmoniques d'une configuration
d'installation typique pour deux angles de retard à l'amorçage (α = 20° et α = 60°) est
présenté ci-dessous.
Les valeurs sont tirées d'une ancienne publication, à savoir "Oberschwingungen im
netzseitigen Strom sechspulsiger netzgeführter Stromrichter" (Harmoniques dans le courant
côté réseau des variateurs hexaphasés commutés par le réseau) de H. Arremann et G.
Möltgen, Siemens R&D 7 (1978) N° 2, © Editions Springer 1978.
En outre, des formules sont indiquées, avec lesquelles, en fonction des caractéristiques
d'exploitation effectivement utilisées [tension réseau (tension à vide Uv0), fréquence réseau
fN et courant continu Id], la puissance de court-circuit SK et l'inductance d'induit La du moteur
sont déterminées, pour lesquelles le spectre d'harmoniques s'applique. Si la puissance de
court-circuit et/ou l'inductance d'induit effectives diffèrent des valeurs calculées, un calcul
individuel est nécessaire.
Le spectre d'harmoniques mentionné est obtenu lorsque les valeurs calculées avec les
formules ci-dessous pour la puissance de court-circuit SK au point de raccordement de
l'appareil et l'inductance d'induit La du moteur correspondent aux valeurs effectives de
l'installation. Lorsque les valeurs diffèrent, un calcul séparé des harmoniques est nécessaire.

a) α = 20° b) α = 60°
Taux de fondamental g = 0,962 Taux de fondamental g = 0,953
ν Iν / I1 ν Iν / I1 ν Iν / I1 ν Iν / I1
5 0.235 29 0.,018 5 0.283 29 0.026
7 0.100 31 0.016 7 0.050 31 0.019
11 0.083 35 0.011 11 0.089 35 0.020
13 0.056 37 0.010 13 0.038 37 0.016
17 0.046 41 0.006 17 0.050 41 0.016
19 0.035 43 0.006 19 0.029 43 0.013
23 0.028 47 0.003 23 0.034 47 0.013
25 0.024 49 0.003 25 0.023 49 0.011
Le courant fondamental I1 comme grandeur de référence se calcule avec la formule suivante
I1 = g × 0,817 × Id
avec Id courant continu du point de fonctionnement examiné
avec g taux de fondamental (voir ci-dessus)

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 105
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

Les courants d'harmoniques calculés selon les tableaux ci-dessus s'appliquent uniquement
pour

I.) Puissance de court-circuit SK au point de raccordement du variateur


SK = U2v0 / XN (VA)
avec
XN = XK - XD = 0,03526 × Uv0 / Id - 2πfN × LD (Ω)
et
Uv0 tension à vide au point de raccordement du variateur en V
Id courant continu du point de fonctionnement examiné en A
fN fréquence réseau en Hz
LD inductance de l'inductance de commutation utilisée en H
XD impédance de l'inductance de commutation
XN impédance du réseau
XK impédance aux bornes de l'appareil

II.) Inductance d'induit La


La = 0,0488 × Uv0 / (fN × Id) (H)
Si les valeurs effectives de la puissance de court-circuit SK et/ou de l'inductance d'induit La
diffèrent des valeurs calculées selon les formules ci-dessus, un calcul séparé est
nécessaire.

Exemple :
Considérons un entraînement avec les caractéristiques suivantes :
Uv0 = 400 V
Id = 150 A
fN = 50 Hz
LD = 0,169 mH (4EU2421-7AA10 avec ILn = 125 A)
Avec
XN = 0,03536 × 400 / 150 - 2π × 50 × 0,169 × 10-3 = 0,0412 Ω
on obtient la puissance de court-circuit du réseau nécessaire suivante au niveau du point de
raccordement du variateur
SK = 4002 / 0,0412 = 3,88 MVA
et l'inductance d'induit du moteur nécessaire suivante
La = 0,0488 × 400 / (50 × 150) = 2,60 mH
Les courants d'harmoniques Iν (avec I1 = g × 0,817 × Id pour les angles de retard à
l'amorçage α = 20° et α = 60°) figurant dans les tableaux s'appliquent uniquement aux
valeurs SK et La ainsi calculées. Lorsque les valeurs diffèrent, un calcul séparé est
nécessaire.

Variateur CC SINAMICS DCM


106 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.1 Remarques pour le montage d'entraînements conformément aux règles CEM

Pour le dimensionnement des filtres et des circuits de compensation à inductance, les


valeurs d'harmoniques ainsi calculées peuvent uniquement être utilisées lorsque les valeurs
calculées pour SK et La correspondent également avec les valeurs effectives de
l'entraînement. Dans les autres cas, un calcul séparé doit être réalisé (s'applique
particulièrement à l'utilisation de machines compensées, étant donné l'inductance d'induit
réduite).

6.1.6 Indications sur les harmoniques côté réseau des variateurs montés en pont
courant alternatif B2C entièrement commandé
Les variateurs pour puissance plus faible peuvent être montés et paramétrés en pont
courant alternatif entièrement commandé.
Voici un exemple d'harmoniques pour une configuration d'installation type d'un régulateur du
courant d'excitation (dispositif avec une inductance élevée du circuit à courant continu). Le
cas choisi ici concerne la charge des harmoniques du réseau la plus élevée.
Pour déterminer la charge réelle des harmoniques, chaque moteur utilisé doit être considéré
individuellement. Le résultat sera dans tous les cas inférieur à l'exemple présenté ici.
À titre comparatif, le tableau contient également la charge des harmoniques d'un montage
en pont triphasé B6C au même point de fonctionnement en tant que régulateur du courant
d'excitation.

Ordre B2C 2) B6C 2) Ordre B2C 2) B6C 2)


v Iv / I Iv / I v Iv / I Iv / I
1 1) 90.1 % 95.6 % 27 3.3 %
3 30.0 % 29 3.1 % 3.3 %
5 18.0 % 19.1 % 31 2.9 % 3.1 %
7 12.9 % 13.7 % 33 2.7 %
9 10.0 % 35 2.6 % 2.7 %
11 8.2 % 8.7 % 37 2.4 % 2.6 %
13 6.9 % 7.4 % 39 2.3 %
15 6.0 % 41 2.2 % 2.3 %
17 5.3 % 5.6 % 43 2.1 % 2.2 %
19 4.7 % 5.0 % 45 2.0 %
21 4.3 % 47 1.9 % 2.0 %
23 3.9 % 4.2 % 49 1.8 % 2.0 %
25 3.6 % 3.8 %
1) Taux de fondamental
2) Commutation du variateur

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 107
Raccordement
6.2 Circuit du câblage dans l'appareil

6.2 Circuit du câblage dans l'appareil

Exemple de pose de câbles

Figure 6-10 Exemple de pose de câbles pour une installation complète

Remarque
Pour les appareils avec courant continu assigné ≤280 A, les câbles PROFINET doivent être
amenés dans l'appareil par le haut (PROFINET n'est disponible qu'avec Communication
Board CBE20).

Variateur CC SINAMICS DCM


108 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.2 Circuit du câblage dans l'appareil

  

① Raccordement de l'alimentation de l'électronique (XP1). Fixer le câble mécaniquement à l'un


des colliers de blindage ⑤ sur la paroi latérale du boîtier. 2 trous sur la carte à circuit imprimé
pour fixer le câble à l'aide d'attache-câbles.
② Raccordement de la génératrice tachymétrique (XT1). Connecter le blindage à l'un des colliers
de blindage ⑤ sur la paroi latérale du boîtier.
③ Raccordement E-STOP (XS1). Amener le câble dans l'appareil par dessous.
④ Raccordement de la sortie à relais libre de potentiel pour contacteur réseau (XR1). Amener le
câble dans l'appareil par dessous.

Figure 6-11 Circuit du câblage Power Interface

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 109
Raccordement
6.2 Circuit du câblage dans l'appareil

Option L05 : raccordement de l'alimentation de l'électronique


Appareils avec Power Interface C98043-A7107 / A7108

;7;6;5;39

 3

① fixer le câble sur la carte à circuit imprimé à l'aide d'attache-câbles (Power Interface)

Figure 6-12 Option L05 - Alimentation de l'électronique

Raccordement du câble PROFIBUS


(non visible sur les images ci-dessus) :
● Amener le câble PROFIBUS dans l'appareil par dessous.
● Visser le connecteur de bus PROFIBUS à l'aide des deux vis sur le connecteur X126 de
la CUD.
● Une platine de connexion de blindage n'est pas requise dans l'appareil, mais
recommandée dans l'armoire.

Variateur CC SINAMICS DCM


110 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.2 Circuit du câblage dans l'appareil

Pose des câbles PROFINET


Remarque : PROFINET n'est disponible qu'avec Communication Board(s) CBE20

① Câble PROFINET(4 raccordements sur chaque CBE20)

Figure 6-13 Pose des câbles PROFINET dans des appareils >280 A

Remarque
Les câbles qui ne sont pas retenus mécaniquement doivent être retenus en externe.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 111
Raccordement
6.3 Schéma bloc avec proposition de raccordement

6.3 Schéma bloc avec proposition de raccordement

;
 8

&RQQHFWRU%RDUG&$

(QWU«HVDQDOR

&RQWURO8QLW&$HW


$OORFDWLRQ%RDUG
8

&$
JLTXHV

 
 8
 
 8
 

 3B6 bP$PD[
(QWU«HV725

 0


! 

YHUV

3RZHU,QWHUIDFH
(QWU«HVVRUWLHV


725



 &DUWHP«PRLUH
3 3XSLWUH

RS«UDWHXU
6RUWLHV725

;

 %23
!
 2SWLRQPRGXOHLQWHUIDFH
HPSODFHPHQW20,

 3 ; ,QWHUIDFHGH
 0725 FRXSODJHHQ
 SDUDOOªOH [
8
 8,  ;
(QWU«HVDQDOR

 ; 3XSLWUHRS«UDWHXU$23
8
352),%86 RSWLRQ
8,
JLTXHV

 
 8 ;
  ! '5,9(&/L4

 3sP$ ;
 ! '5,9(&/L4
1sP$
&RQVLJQH
SULQFLSDOH 
 0DQDORJLTXH
;
56 %$
 0725 RX ,QWHUIDFH
,QWHUIDFHV«ULH
3HHUWR3HHU

 866
7;  56 ; RX ,QWHUIDFH
7;  866
5; 
 %$ ' 
5; $  6RUWLHVDQDOR
 3 '  JLTXHV
$OLPHQWDWLRQ $ 
 bP$PD[
LQFU«PHQWDO

0 0DQDORJLTXH

&RGHXU

3LVWHb 

 VHQVH 7HPS«UDWXUH
3LVWHb 
 GXPRWHXU
P$ 
 
7RS]«UR  0DQDORJLTXH
;
%$ WHUPLQDLVRQGHEXVFRPPXWDEOH«OHFWURQLTXHPHQW
! %R; $55(7 !YHUVODªPH&8' 8, HQWU«HGHWHQVLRQFRXUDQWFRPPXWDEOH«OHFWURQLTXHPHQW
%R; '«EORFDJH RSWLRQ !XQLTXHPHQWVXU&8'$GYDQFHG&$/

Figure 6-14 Schéma bloc partie commande/régulation

Variateur CC SINAMICS DCM


112 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.3 Schéma bloc avec proposition de raccordement

Raccordement de l'alimentation de l'électronique

99+]+]
99+]+]

:

:
1

1
8

8
;3 ;3
& &
$$ $$
a a
0 1 3 0 1 3

Alimentation de l'électronique 230 V Alimentation de l'électronique 400 V


Appareils avec Power Interface Appareils avec Power Interface
C98043-A7105 / C98043-A7106 C98043-A7105 / C98043-A7106

Avec option L05

'&9

;39  

&
$$

0 1 3

Alimentation de l'électronique pour raccordement sur 24 V CC


Appareils avec Power-Interface C98043-A7107 / C98043-A7108

Remarque
L'alimentation de l'électronique du SINAMICS DC MASTER ne doit pas être coupée pendant
un processus d'enregistrement déclenché par l'utilisateur.
Un processus de sauvegarde en cours est indiqué par les réactions suivantes :
 La LED RDY clignote (voir chapitre "Description de fonctions", partie "Description des
LED sur la CUD").
 Le BOP20 clignote.
Si l'alimentation électrique est interrompue pendant le processus, cela peut entraîner une
perte des paramétrages actuels de l'appareil. Voir aussi le chapitre "Utilisation", section
"Fonctions de la carte mémoire".

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 113
Raccordement
6.3 Schéma bloc avec proposition de raccordement

Appareils 15 A à 30 A

SK9+]

SK9+]

*«Q«UDWULFHWDFK\P«WULTXH $UU¬WG
XUJHQFH
9 N

$OLPHQWDWLRQGH
;6
;7

O
«OHFWURQLTXH






3RZHU,QWHUIDFH
&$$

8
9
:
$$ 0 (63
;5
*«Q«UDWULFH
WDFK\P«WULTXH 
$UU¬WG
XUJHQFH 
$FWLYDWLRQSXLVVDQFH .
$OLPHQWDWLRQGHO
«OHFWURQLTXH 310

6XUYHLOODQFHGHWHPS«UDWXUH ;7 

6XUYHLOODQFHGHWHPS«UDWXUH ;7 

;
YHUV$OORFDWLRQ%RDUG&8'


&RXUDQWG
LQGXLW &KDUJHV
; 

 8
7HQVLRQU«VHDXLQGXLW
 8
;;
 8 7HQVLRQG
LQGXLW

,PSXOVLRQG
DPRU©DJHLQGXLW

'LVSRVLWLIGHVXUYHLOODQFHGHVIXVLEOHV ;6
;9
&RPPDQGHVXUYHLOODQFHGHODYLWHVVHSRXU
9HQWLODWHXU9&& [ ;9
;9
6XUYHLOODQFHGHODYLWHVVHSRXU
9HQWLODWHXU9SK [ ;9

8 :

,PSXOVLRQVG
DPRU©DJHH[FLWDWLRQ

 8 7HQVLRQU«VHDXH[FLWDWLRQ

 8 0HVXUHGXFRXUDQWH[FLWDWLRQ 6KXQW

&$
3DUWLHSXLVVDQFH
' & & ' ' &

!
!Q«FHVVDLUHSRXUOHVDSSDUHLOV4
!J«Q«UDWULFHWDFK\P«WULTXHRXFRGHXULQFU«PHQWDO 0
!
*
%RUQH;7  ;

Figure 6-15 Schéma bloc des appareils 15 A à 30 A

Variateur CC SINAMICS DCM


114 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.3 Schéma bloc avec proposition de raccordement

Appareils 60 A à 125 A

SK9+]

SK9+]

*«Q«UDWULFHWDFK\P«WULTXH $UU¬WG
XUJHQFH
9 N

$OLPHQWDWLRQGH
;6
;7

O
«OHFWURQLTXH






3RZHU,QWHUIDFH
&$$

8
9
:
$$ 0 (63
;5
*«Q«UDWULFH
WDFK\P«WULTXH 
$UU¬WG
XUJHQFH 
$FWLYDWLRQSXLVVDQFH .
$OLPHQWDWLRQGHO
«OHFWURQLTXH 310

6XUYHLOODQFHGHWHPS«UDWXUH ;7 

6XUYHLOODQFHGHWHPS«UDWXUH ;7 

;
YHUV$OORFDWLRQ%RDUG&8'


&RXUDQWG
LQGXLW &KDUJHV
; 

 8
7HQVLRQU«VHDXLQGXLW
 8
;;
 8 7HQVLRQG
LQGXLW

,PSXOVLRQG
DPRU©DJHLQGXLW

'LVSRVLWLIGHVXUYHLOODQFHGHVIXVLEOHV ;6
;9
&RPPDQGHVXUYHLOODQFHGHODYLWHVVHSRXU
9HQWLODWHXU9&& [ ;9
;9
6XUYHLOODQFHGHODYLWHVVHSRXU
9HQWLODWHXU99SK [ ;9

8 :

,PSXOVLRQVG
DPRU©DJHH[FLWDWLRQ

 8 7HQVLRQU«VHDXH[FLWDWLRQ

 8 0HVXUHGXFRXUDQWH[FLWDWLRQ 6KXQW

&$$
0RGXOHG
H[FLWDWLRQ
' & & ' ' &

!
!Q«FHVVDLUHSRXUOHVDSSDUHLOV4
!J«Q«UDWULFHWDFK\P«WULTXHRXFRGHXULQFU«PHQWDO 0
!
*
%RUQH;7  ;

Figure 6-16 Schéma bloc des appareils 60 A à 125 A

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 115
Raccordement
6.3 Schéma bloc avec proposition de raccordement

Appareils 210 A à 280 A

SK9+]

SK9+]

*«Q«UDWULFHWDFK\P«WULTXH $UU¬WG
XUJHQFH
9 N

$OLPHQWDWLRQGH
;6
;7

O
«OHFWURQLTXH






3RZHU,QWHUIDFH
&$$

8
9
:
$$ 0 (63
;5
*«Q«UDWULFH
WDFK\P«WULTXH 
$UU¬WG
XUJHQFH 
$FWLYDWLRQSXLVVDQFH .
$OLPHQWDWLRQGHO
«OHFWURQLTXH 310

6XUYHLOODQFHGHWHPS«UDWXUH ;7 

6XUYHLOODQFHGHWHPS«UDWXUH ;7 

;
YHUV$OORFDWLRQ%RDUG&8'


&RXUDQWG
LQGXLW &KDUJHV
; 

 8
7HQVLRQU«VHDXLQGXLW
 8
;;
 8 7HQVLRQG
LQGXLW

,PSXOVLRQG
DPRU©DJHLQGXLW
0

'LVSRVLWLIGHVXUYHLOODQFHGHVIXVLEOHV ;6
;9 0
&RPPDQGHVXUYHLOODQFHGHODYLWHVVHSRXU
9HQWLODWHXU9&& [ ;9
;9
6XUYHLOODQFHGHODYLWHVVHSRXU
9HQWLODWHXU99SK [ ;9

8 :

,PSXOVLRQVG
DPRU©DJHH[FLWDWLRQ

 8 7HQVLRQU«VHDXH[FLWDWLRQ

 8 0HVXUHGXFRXUDQWH[FLWDWLRQ 6KXQW

&$$
0RGXOHG
H[FLWDWLRQ
' & & ' ' &

!
!Q«FHVVDLUHSRXUOHVDSSDUHLOV4
!J«Q«UDWULFHWDFK\P«WULTXHRXFRGHXULQFU«PHQWDO 0
!
*
%RUQH;7  ;

Figure 6-17 Schéma bloc des appareils 210 A à 280 A

Variateur CC SINAMICS DCM


116 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.3 Schéma bloc avec proposition de raccordement

Appareils 400 A à 3000 A, raccordement de ventilateur triphasé

SK9+]

SK9+]

7DFK\PªWUHDQDORJLTXH $UU¬WG
XUJHQFH
9 N

$OLPHQWDWLRQGH
;6
;7

O
«OHFWURQLTXH






3RZHU,QWHUIDFH
&$$

8
9
:

8
9
:
$$ 0 (63
7DFK\PªWUH ;5
DQDORJLTXH 
$UU¬WG
XUJHQFH 
$FWLYDWLRQSXLVVDQFH .
$OLPHQWDWLRQGHO
«OHFWURQLTXH 310

6XUYHLOODQFHGHWHPS«UDWXUH ;7 

6XUYHLOODQFHGHWHPS«UDWXUH ;7 

;
YHUV$OORFDWLRQ%RDUG&8'


&RXUDQWG
LQGXLW &KDUJHV
; 

 8
7HQVLRQGXU«VHDXLQGXLW
 8
;;
 8 7HQVLRQG
LQGXLW

,PSXOVLRQVG
DPRU©DJHLQGXLW

6XUYHLOODQFHGHVIXVLEOHV ;6
;9
&RPPDQGHVXUYHLOODQFHGHODYLWHVVHSRXU 0
YHQWLODWHXU9&& [ ;9
a
;9
6XUYHLOODQFHGHODYLWHVVHSRXU
YHQWLODWHXU99SK [ ;9

8 :

,PSXOVLRQVG
DPRU©DJHH[FLWDWLRQ

 8 7HQVLRQGXU«VHDXH[FLWDWLRQ

 8 0HVXUHGXFRXUDQWG
H[FLWDWLRQ 6KXQW

&$$
0RGXOHG
H[FLWDWLRQ
' & & ' ' &

!
!UHTXLVSRXUOHVDSSDUHLOV4$¢$
!7DFK\PªWUHDQDORJLTXHRXFRGHXULQFU«PHQWDO 0
!
*
%RUQH;7  ;

Figure 6-18 Schéma bloc appareils 400 A - 3000 A, raccordement de ventilateur triphasé

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 117
Raccordement
6.3 Schéma bloc avec proposition de raccordement

Appareils 400 A à 1200 A avec option L21, raccordement de ventilateur monophasé

SK9+]

SK9+]

SK9+]

7DFK\PªWUHDQDORJLTXH $UU¬WG
XUJHQFH
9 N

$OLPHQWDWLRQGH
;6
;7

O
«OHFWURQLTXH






3RZHU,QWHUIDFH
&$$

1
8
8
9
:
$$ 0 (63
7DFK\PªWUH ;5
DQDORJLTXH 
$UU¬WG
XUJHQFH 
$FWLYDWLRQSXLVVDQFH .
$OLPHQWDWLRQGHO
«OHFWURQLTXH 310

6XUYHLOODQFHGHWHPS«UDWXUH ;7 

6XUYHLOODQFHGHWHPS«UDWXUH ;7 

;
YHUV$OORFDWLRQ%RDUG&8'


&RXUDQWG
LQGXLW &KDUJHV
; 

 8
7HQVLRQGXU«VHDXLQGXLW
 8
;;
 8 7HQVLRQG
LQGXLW

,PSXOVLRQVG
DPRU©DJHLQGXLW

6XUYHLOODQFHGHVIXVLEOHV ;6
;9
&RPPDQGHVXUYHLOODQFHGHODYLWHVVHSRXU 0
YHQWLODWHXU9&& [ ;9
a
;9
6XUYHLOODQFHGHODYLWHVVHSRXU
YHQWLODWHXU99SK [ ;9

8 :

,PSXOVLRQVG
DPRU©DJHH[FLWDWLRQ

 8 7HQVLRQGXU«VHDXH[FLWDWLRQ

 8 0HVXUHGXFRXUDQWG
H[FLWDWLRQ 6KXQW

&$$
0RGXOHG
H[FLWDWLRQ
' & & ' ' &

!
!UHTXLVSRXUOHVDSSDUHLOV4$¢$
!7DFK\PªWUHDQDORJLTXHRXFRGHXULQFU«PHQWDO 0
!
*
%RUQH;7  ;

Figure 6-19 Schéma bloc appareils 400 A - 1200 A, raccordement de ventilateur monophasé

Variateur CC SINAMICS DCM


118 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

6.4 Bornes de puissance


Explications concernant les schémas de raccordement

G Câbles de gâchette ⇒ jaune


K Câbles cathode ⇒ rouge
a Barre en cuivre / barre en aluminium
b Barre en cuivre / barre en aluminium
c Raychem 44A0311-20-9
Câbles d'amorçage (G, K) :
dans les appareils avec tension de raccordement assignée d'induit < 690 V :
Betatherm 145, 0,5 mm2, UL
dans les appareils avec tension de raccordement assignée d'induit ≥ 690 V :
Radox 125, 0,75 mm2
Câbles aux extrémités de raccordement marqués avec les désignations indiquées

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 119
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 60 A / 2Q
6RA8025-6DS22-0AA0, 6RA8025-6FS22-0AA0, 6RA8025-6GS22-0AA0

89:

 . N ;
XT5-1 
5 7 ;
XT5-3 / O . N ;

7 ;
/ O
 
; ;
; ;
 . * $. . * 

. $

99

8

; ;
; ;
 . * $. . * 

. $

99

9

&$$$$

&$$$$
; ;
; ;
 . * $. . * 

. $

99 :
' ;'

F ;'

8 9 :

F & / 8 9 : ' / F

& '

E &$ E

& '

$4

a = 20 x 3 mm, b = 20 x 5 mm

Figure 6-20 Bornes de puissance des appareils 60 A / 2Q

Variateur CC SINAMICS DCM


120 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 90 A à 280 A / 2Q
6RA8028-6DS22-0AA0, 6RA8028-6FS22-0AA0, 6RA8031-6DS22-0AA0,
6RA8031-6FS22-0AA0, 6RA8031-6GS22-0AA0, 6RA8075-6DS22-0AA0,
6RA8075-6FS22-0AA0, 6RA8075-6GS22-0AA0, 6RA8078-6DS22-0AA0,
6RA8078-6FS22-0AA0,

( 89:
;9
;9 M
;9
  ! D
;9
;9 M
. N ;
;9

  ( 7 ;
/ O . N ;

XT5-1 
7 ;
5 / O
XT5-3

 
; ;
; ;
 . * $. . * 

. $

99

8

; ;
; ;
 . * $. . * 

. $

99
9

&$$$$

&$$$$
; ;
; ;
 . * $. . * 

. $

99 :
'  ;'
F ;'

8 9 :

F & / 8 9 : ' / F

& '

E &$ E

& '

$$4

<1> Montage de ventilateur pour les appareils à partir de 210 A


a = 20 x 3 mm, b = 20 x 5 mm

Figure 6-21 Bornes de puissance des appareils 90 A à 280 A / 2Q

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 121
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 400 A à 600 A / 2Q


6RA8081-6DS22-0AA0, 6RA8081-6GS22-0AA0, 6RA8082-6FS22-0AA0,
6RA8085-6DS22-0AA0, 6RA8085-6FS22-0AA0, 6RA8085-6GS22-0AA0

81 89: 89:

D
!
0 0
a a
. N ;
7 
 0 ;
;9 / O ;
VHQVH . N
;9

7 
;9 ;
/ O

 
; ;
; ;
 . * $. . * 

. $

99

 8
; ;
; ;
 . * $. . * 

. $

99

 9
; ;
&$$$$

&$$$$
; ;
 . * $. . * 

. $

99 :
'  ;'
F ;'
  
F
 

 
XT5-1 

5  8  9  : 8  9  : 

XT5-3      
E &$ E

 
 
& F F '

& '
$$4

<1> Ventilateurs monophasés pour appareils avec l'option L21


a = 30 x 5 mm, b = 35 x 5 mm

Figure 6-22 Bornes de puissance des appareils 400 A à 600 A / 2Q

Variateur CC SINAMICS DCM


122 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 720 A à 850 A / 2Q


6RA8086-6KS22-0AA0, 6RA8087-6DS22-0AA0, 6RA8087-6FS22-0AA0,
6RA8087-6GS22-0AA0

81 89: 89:

D
!
0 0
a a . N ;
7 
;
 0 / O . N ;
;9
;9 VHQVH 7 

;
;9 / O

 
; ;
; ;
 . * $. . * 

. $

99

 8
; ;
; ;
 . * $. . * 

. $

99

9

; ;
; ;
&$$$$

&$$$$
 . * $. . * 

. $

99 :
' ;'
F 
;'
  


    
XT5-1
5
XT5-3 8 9 : 8 9 : F
& F '
 '

D D

&$ &$
!
& '
$$4

a = 60 x 5 mm
<1> Ventilateurs monophasés pour appareils avec l'option L21
<2> Bornes module C98043-A7011 :
Appareils 720 A : U=91 V=99 W=98 C,D=90
Appareils 800 A à 850 A : U=92 V=93 W=94 C,D=90

Figure 6-23 Bornes de puissance des appareils 720 A à 850 A / 2Q

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 123
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 900 A à 1200 A / 2Q


6RA8088-6KS22-0AA0, 6RA8088-6LS22-0AA0, 6RA8090-6GS22-0AA0,
6RA8091-6DS22-0AA0, 6RA8091-6FS22-0AA0

81 89: 89:

D
!
0 0
a a
. N ;

7 ;
 0 / O . N ;
;9
;9 VHQVH 
 7 ;
;9
/ O

 
; ;
; ;
 . * ) ) . * 

. $ . $

9 8 8 9


; ;
; ;
 . * ) ) . * 

. $ . $

9 9
9 9

; ;
; ;
&$$$$

&$$$$
 . * ) ) . * 

. $ . $
;'
9 : : 9 ;'
' 
F
;6


XT5-1    
5 

XT5-3
      :
8 9 : 8 9
& F  F
 '
!
D D
&$ &$

& '
' &
$$4

a = 80 x 6 mm
<1> Ventilateurs monophasés pour appareils avec l'option L21
<2> Bornes module C98043-A7011 :
Appareils < 1100 A : U=91 V=99 W=98 C,D=90
Appareils ≥ 1100 A : U=92 V=93 W=94 C,D=90

Figure 6-24 Bornes de puissance des appareils 900 A à 1200 A / 2Q

Variateur CC SINAMICS DCM


124 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 1500 A à 2000 A et 575 V / 2200 A / 2Q


6RA8093-4DS22-0AA0, 6RA8093-4GS22-0AA0, 6RA8093-4KS22-0AA0,
6RA8093-4LS22-0AA0, 6RA8095-4DS22-0AA0, 6RA8095-4GS22-0AA0,
6RA8095-4KS22-0AA0, 6RA8095-4LS22-0AA0, 6RA8096-4GS22-0AA0

89: 89:

D
 0
;9 0
;9 VHQVH
 a
;9 . N ;
7 
;
/ O . N ;
 
XT5-1 7 ;
5 / O
XT5-3
) )
) )

   
* 9 9 .
)
)

;  ;
 . *
; 9  ;
 9 
!
) )
) )

  * 
9 9 .
)
)

; ;
 . * 
; 9  ;
 9 
!
&$$$$

&$$$$
) )
) )

  * 
9 9 .
)
)

; ;
;  . * 
9  ;
 9 
! ;'
;'
' 


;6
E E

& '
$$4

<1> Nombre de fusibles voir chapitre "Fusibles"


a = 120 x 10 mm, b = section 60 x 10 mm / largeur 323 mm

Figure 6-25 Bornes de puissance appareils 1500 A à 2000 A et 575 V / 2200 A / 2Q

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 125
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 400 V / 3000 A, 575 V / 2800 A, 690 V / 2600 A, 950 V / 2200 A / 2Q


6RA8096-4MS22-0AA0, 6RA8097-4GS22-0AA0, 6RA8097-4KS22-0AA0,
6RA8098-4DS22-0AA0

89: 89:

D
 0
;9 0
;9 VHQVH
 a . N ;
;9

7 ;
/ O . N ;

XT5-1 
7 ;
5 / O
XT5-3

   
; 9 9 ;
)
)
)

)

 * . 
; ;
 . *  
9 9

& &
$ $

  
; 9 ;
)
)

9
)
)

 * . 
; ;
 . 9 9
*  
&$$$$

&$$$$
& &
$ $

  
; 9 9 ;
)
)

)
)

;
 * .  ;
 . *  
9 9

;'
& & ;'
$ $ ' 

E E

;6

& '
$4

a = 120 x 10 mm, b = section 60 x 10 mm / largeur 323 mm

Figure 6-26 Bornes de puissance des appareils 2200 A à 3000 A / 2Q

Variateur CC SINAMICS DCM


126 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 15 A à 30 A / 4Q
6RA8013-6DV62-0AA0, 6RA8013-6FV62-0AA0, 6RA8018-6DV62-0AA0,
6RA8018-6FV62-0AA0

;8;9;:

&$
. N ; ;

7 ; ;
 / O
XT5-1 . N ; ;
5 
7 ; ;
XT5-3 / O

;

 ;
;
;
;
;
; 

; ;

;
;
;
;
;
;

;
&$$$$

&$$$$
;

;
;
;
;
;
;

;

;& ;'

$4

Figure 6-27 Bornes de puissance des appareils 15 A à 30 A / 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 127
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 60 A / 4Q
6RA8025-6DV62-0AA0, 6RA8025-6FV62-0AA0, 6RA8025-6GV62-0AA0

89:

 . N ;
XT5-1 
5
7 ;
XT5-3 / O . N ;

7 ;
/ O
 . .
; ;
* 9 *
;
;
  . $ 
$. $.
$ .
 * 8  
*
; ;
. 9 .
; ;


 . .
; ;
* 9 *
;
;
 . $ 
$. $.
$ .

 * 9 * 
; ;
. 9 .
; ;


 . .
; ;
&$$$$

&$$$$
* 9 *
;
;
 . $ 
$. $.
$ .
 : 
* *
; ;
. F 9 .
; ;


8 9 :

F & / 8 9 : ' / F

& '

E &$ E

& '
' &
$4

a = 20 x 3 mm, b = 20 x 5 mm

Figure 6-28 Bornes de puissance des appareils 60 A / 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


128 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 90 A à 280 A / 4Q
6RA8028-6DV62-0AA0, 6RA8028-6FV62-0AA0, 6RA8031-6DV62-0AA0,
6RA8031-6FV62-0AA0, 6RA8031-6GV62-0AA0, 6RA8075-6DV62-0AA0,
6RA8075-6FV62-0AA0, 6RA8075-6GV62-0AA0, 6RA8078-6DV62-0AA0,
6RA8078-6FV62-0AA0,

( 89:
;9
;9 M
;9
  ! D
;9
;9 M
. N ;
;9 
  ( 7 ;
/ O . N ;

XT5-1 7 ;
 5 / O
XT5-3

 . .
; ;
* 9 *
;
;
  . $ 
$. $.
$ .
 * 8  
*
; ;
. 9 .
; ;


 . .
; ;
* 9 *
;
;
 . $ 
$. $.
$ .
 *
 9 
*
; ;
. 9 .
; ;



&$$$$

&$$$$
. .
; ;
* 9 *
;
;
 . $ 
$. $.
$ .
 : 
* *
; ;
. 9 .
; F ;


8 9 :

F & / 8 9 : ' / F

& '

E &$ E

& '
' &
$$4

<1> Montage de ventilateur pour les appareils à partir de 210 A


a = 20 x 3 mm, b = 20 x 5 mm

Figure 6-29 Bornes de puissance des appareils 90 A à 280 A / 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 129
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 400 A à 600 A / 4Q


6RA8081-6DV62-0AA0, 6RA8081-6GV62-0AA0, 6RA8082-6FV62-0AA0,
6RA8085-6DV62-0AA0, 6RA8085-6FV62-0AA0, 6RA8085-6GV62-0AA0

81 89: 89:

D
!
0 0
a a ;
. N

7 ;
 0 / O . N ;
;9
;9 VHQVH 
 7 ;
;9
/ O
. .
; ;
* 9 *
; ;
  . $ 
$. $.
$ .
 * 8 *  
; ;
. 9 .
; ;


 . .
; ;
* 9 *
; ;
 . $ 
$. $.
$ .
 *
 9 * 
; ;
. 9 .
; ;


 . .
&$$$$

&$$$$
; ;
* 9 *
; ;
 . $ 
$. $.
$ .
 * : 
*
;
. F .
;
; 9 ;
   
F  

 
XT5-1 
  
5  8 9 : 8  9  : 

XT5-3      

& ' F
&  &$  '
F
E E

& '
' &
$$4

<1> Ventilateurs monophasés pour appareils avec l'option L21


a = 30 x 5 mm, b = 35 x 5 mm

Figure 6-30 Bornes de puissance des appareils 400 A à 600 A / 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


130 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 760 A à 850 A / 4Q


6RA8086-6KV62-0AA0, 6RA8087-6DV62-0AA0, 6RA8087-6FV62-0AA0,
6RA8087-6GV62-0AA0,

81 89: 89:

D
!
0 0
a a . N ;
7 
;
 0 / O . N ;
;9
VHQVH 7 
;9 ;

;9 / O
 . .
; ;
* 9 *
; ;
  . $ 
$. $.
$ .
 * 8  
*
; ;
. 9 .
; ;


 . .
; ;
* 9 *
; ;
 . $ 
$. $.
$ .

 9 
* *
; ;
. 9 .
; ;


 . .
;
&$$$$

&$$$$
;
* 9 *
; ;
 . $ 
$. $.
$ .
: 
 * *
; ;
. F 9 .
; ;
   



 
XT5-1   
5
XT5-3 8 9 : 8 9 : F
& F '
 '

D D
&$ &$
!
& ' ' &
$$4

a = 60 x 5 mm
<1> Ventilateurs monophasés pour appareils avec l'option L21
<2> Bornes module C98043-A7011 :
Appareils 760 A : U=91 V=99 W=98 C,D=90
Appareils 850 A : U=92 V=93 W=94 C,D=90

Figure 6-31 Bornes de puissance des appareils 760 A à 850 A / 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 131
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 900 A à 1200 A / 4Q


6RA8088-6LV62-0AA0, 6RA8090-6GV62-0AA0, 6RA8090-6KV62-0AA0,
6RA8091-6DV62-0AA0, 6RA8091-6FV62-0AA0

81 89: 89:

D
!
0 0
a a
. N ;

7 ;
 0 / O ;
;9 . N
;9 VHQVH 
 7 ;
;9
/ O

. .
; ;
* 9 ) ) *
; ;
  . $ 
$. $.
$ .
 * *  
; 8 8 ;
. 9 .
; ;


 . .
; ;
* 9 ) ) *
; ;
 . $ 
$. $.
$ .
 *
 * 
; 9 9 ;
. 9 .
; ;


 . .
;
&$$$$

&$$$$
;
* 9 ) ) *
; ;
 . $ 
$. $.
$ .
 * : : 
*
; F ;
. 9 .
; ;


;6
    

 
XT5-1       :
5 8 9 : 8 9
& F  F
XT5-3
 '
!
D D
&$ &$

& '
' &
$$4

a = 80 x 6 mm
<1> Ventilateurs monophasés pour appareils avec l'option L21
<2> Bornes module C98043-A7011 :
Appareils < 1100 A : U=91 V=99 W=98 C,D=90
Appareils ≥ 1100 A : U=92 V=93 W=94 C,D=90

Figure 6-32 Bornes de puissance des appareils 900 A à 1200 A / 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


132 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 1500 A à 2000 A et 575 V / 2200 A / 4Q


6RA8093-4DV62-0AA0, 6RA8093-4GV62-0AA0, 6RA8093-4KV62-0AA0,
6RA8093-4LV62-0AA0, 6RA8095-4DV62-0AA0, 6RA8095-4GV62-0AA0,
6RA8095-4KV62-0AA0, 6RA8095-4LV62-0AA0, 6RA8096-4GV62-0AA0

89: 89:

D
 0
;9 0
;9 VHQVH
 a
;9 . N ;
7 
;
 / O . N ;
XT5-1
7 
5 ;
XT5-3 / O

   . 
9 9
) )
) )

;  * ;
* 
; ;
 .
)
)

9 9 

!
 9 9 
.
; ;
 * * 
; . ;
   

  
.
) )

9
) )

; 9 ;
 * * 
; ;
)
)

 . 9 9 

!
&$$$$

&$$$$
 9 9 
; . ;
;
 * *  ;
 .  

  . 
; 9
) )
) )

 * 9 * 
;
; ;
)
)

 . 9 9 

!
 9 9 
. ;
;
 * *  ;
; .
  


;6
E E

& '
' &
$$4

<1> Nombre de fusibles voir chapitre "Fusibles"


a = 120 x 10 mm, b = section 60 x 10 mm / largeur 323 mm

Figure 6-33 Bornes de puissance des appareils 1500 A à 2000 A et 575 V / 2200 A / 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 133
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 400 V / 3000 A, 575 V / 2800 A, 690 V / 2600 A, 950 V / 2200 A / 4Q


6RA8096-4MV62-0AA0, 6RA8097-4GV62-0AA0, 6RA8097-4KV62-0AA0,
6RA8098-4DV62-0AA0

89: 89:

D
 0
;9 0
;9 VHQVH
 a
;9 . N ;
7 
;
/ O . N ;

XT5-1 
7 ;
5 / O
XT5-3

   
; 9 9 ;
 * . 
)
)
)

)

; ;
 . 9 * 
9
9
 9 
; ;
 * . 
; ;
 . *   
& &
$ $

  
; 9 9 ;
 * . 
)
)

)
)

; ;
 . 9 * 
9
9
 9 
; ;
 
&$$$$

.

&$$$$
*
; ;
 . *  
& &
$ $

  
; 9 9 ;
 * . 
)
)

)
)

; ;
 . 9 * 
9
9
 9 
; ;
 * . 
; ;
 . *  
& &
$ $
E E

;6

& '
' &
$4

a = 120 x 10 mm, b = section 60 x 10 mm / largeur 323 mm

Figure 6-34 Bornes de puissance des appareils 2200 A à 3000 A / 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


134 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Disposition des modules de thyristors


Remarque :
les figures ci-dessous illustrent uniquement la disposition des modules de thyristors et la
position des raccordements sans tenir compte de la taille des modules.

Appareils 2Q
;
;

;

;
;

;
;
;
;
;

;
;

;
;

;

;
;

;
;

;
;

;
;

;
. . . . . .
.*.* .*.* .*.* * * * * * *
$ $ $
$ $ $

. . .
. . .

99 99 99 99 99 99


$. $. $.
$. $. $.

8 ' 9 & : 8 ' 9 & :

60 A, 400 V / 90 A, 125 A, 210 A, 480 V / 210 A


480 V / 90 A, 125 A, 575 V / 125 A, 210 A 575 V / 400 A

;
;

;
;
;

;

;
;
;
;

;
;

;
;
;
;
;

;
;

;
;

;
;

;

* * * * * *
.**. .**. .**.
. . . . . .
$ $ $
$ $ $

. . . . .
.
99 99 99 99 99 99
$. $. $. $. $. $.

8 ' 9 & : 8 ' 9 & :
480 V / 280 A, 575 V / 280 A, 400 V / 400 A 480 V / 450 A, 400 V - 575 V / 600 A

$. $. $.
99 99 99
. . .

$ $ $
.**. .**. .**.
;
;
;
;

;
;
;
;

;
;
;
;

8 ' 9 & :


720 A - 850 A

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 135
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

;
;
;

;
;

;
* * *
9 9 9 .
$ $ $ . .
. . .

. . .
$ $ $
. . .
* * * 9 9 9
;
;

;
;

;
;

) ) ) ) ) )

' : 9 8 &

900 A - 1200 A

9 9 9

9 9 9

① face arrière ② face avant


1500 A à 3000 A

Variateur CC SINAMICS DCM


136 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

Appareils 4Q

;
;

;

;
;

;
;
;
;
;

;
;

;
;

;

;
;

;
;

;
;

;
;

;
. . . . . .
.*.* .*.* .*.*
* * * * * *
$ $ $ $ $ $

. . . . . .

$. $. $. $. $. $.

9 9 9 9 9
9

9 9 9
9 9 9
$. $. $.
$. $. $.
. . .
. . .

$ $ $
$ $ $ * * * * * *
*.*. *.*. *.*. . . . . . .

;
;

;
;

;
;

;
;

;
;

;
;
;
;
;
;

;
;
;
;

;
;
;
;

8 ' 9 & :


8 ' 9 & : & '
& '
480 V / 210 A
60 A, 400 V / 90 A, 125 A, 210 A 575 V / 400 A
480 V / 90 A, 125 A, 575 V / 125 A, 210 A
;
;

;

;
;

;
;
;

;
;

;
;

;
;

;

;
;
;
;

;
;

;
;
;
* * * * * *
. . . . . . .**. .**. .**.
$ $ $ $ $ $

. . . . . .
$. $. $.
9 9 9
$. $. $.
9 9 9

9 9 9
$. $. $. $. $. $.
. . . 9 9 9
. . .

$ $ $
. . . . . . $ $ $
* * * * * * .**. .**. .**.
;
;

;
;

;
;

;
;

;
;

;
;

;
;
;
;

;
;
;
;

;
;
;
;

8 ' 9 & :


& ' 8 ' 9 & :
& '
280 A, 400 V / 400 A
450 A - 850 A

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 137
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

;
;

;
;

;
;

;
;
;
;

;
;
;
;

;
;

;
;
;
;
;
;

;
;

.**. .**. .**. .**. .**. .**.


$ $ $ $ $ $

. . . . . .
9 9 9 9 9 9
$. $. $. $. $. $.

) ) ) ) ) )

: 9 8 ' &


& '

900 A - 1200 A

Variateur CC SINAMICS DCM


138 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.4 Bornes de puissance

9 9 9

9 9 9

9 9 9

9 9 9

① face arrière ② face avant


Appareils 1500 A à 3000 A

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 139
Raccordement
6.5 Alimentation d'excitation

6.5 Alimentation d'excitation

Appareils 15 A à 30 A

8 :
;)B ;)B &$//
* *
$. $.
9

;)B ;)B
$ .

5 5
P˖ P˖

;)B ;)B
' & '&:8

Figure 6-35 Appareils 15 A - 30 A, excitation 1Q

Tableau 6- 2 Configuration R1, R2

Courant continu assigné Courant continu assigné Module R1 R2


Induit Excitation
15 A 3A C98043-A7111-L1 x -
30 A 5A C98043-A7111-L2 x x

Appareils 60 A à 850 A

8 :
;)B ;)B
* *
 
$. 9

$ 9 . * *


$. * 9


*
$ 9 .

;)B ;)B
5
5
5
5
5
5

[P˖
555

;)B ;)B
' & &$// '&8:

Figure 6-36 Appareils 60 A - 850 A, excitation 1Q

Variateur CC SINAMICS DCM


140 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.5 Alimentation d'excitation

8 :
;)B ;)B
* *
 
$. * 9


$ 9 . *

* * * *
* *
  
$. * 9


*
$ 9 .

;)B ;)B
5
5
5
5
5
5

[P˖
555

;)B ;)B
' & &$// '&8:

Figure 6-37 Appareils 60 A - 850 A, excitation 2Q (option)

Câbles de porte : Betatherm 145 0,5 mm2, UL

Tableau 6- 3 Configuration R1 à R6

Courant continu Courant continu Module R1 R2 R3 R4 R5 R6


assigné Induit assigné Excitation C98043-...
60 A ... 125 A 10 A A7115-L11/L21 x x - - - -
210 A ... 280 A 15 A A7115-L12/L22 x x x x x x
400 A ... 600 A 25 A A7115-L12/L22 x x x x x x
720 A ... 850 A 30 A A7115-L12/L22 x x x x x x

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 141
Raccordement
6.5 Alimentation d'excitation

Appareils 900 A à 3000 A

8 : 8 :


D D

* * * *
   
$. $.

$ 9 . $ 9 .
* *
 
$. $.

$ 9 . $ 9 .
'6 '6

6KXQW 6KXQW
'6 '6

&$/ &$/
D D D D

' & ' &

C98043-A7116-L1 = excitation 1Q
C98043-A7116-L2 = excitation 2Q (option)
Câbles de porte : Betatherm 145 0,5 mm2, UL
Courant continu assigné Excitation = 40 A :
Shunt = 2 mΩ; a = Betatherm 145 6 mm2, UL
Courant continu assigné Excitation = 85 A (option) :
Shunt = 1 mΩ; a = Betatherm 145 10 mm2, UL

Figure 6-38 Appareils 900 A - 3000 A, excitation 1Q/2Q

Variateur CC SINAMICS DCM


142 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.6 Inductances de commutation

6.6 Inductances de commutation


L'impédance du réseau (inductances de commutation comprises) doit être comprise entre
4 % et 10 % de la tension de court-circuit.
Pour limiter les creux de tension et pour un fonctionnement correct du SINAMICS DCM, il
est nécessaire de toujours prévoir des inductances de commutation au niveau de
l'alimentation, dans le plus simple des cas en utilisant une inductance de commutation de
4 %.
On ne peut renoncer à l'utilisation d'une inductance de commutation que lorsque le variateur
est alimenté comme charge unique via un enroulement de transformateur propre
(transformateur de variateur adapté en puissance).
En présence de plusieurs variateurs sur un enroulement de transformateur, il est nécessaire
d'utiliser des inductances de commutation en amont de chaque variateur.

IMPORTANT
Ordre de câblage
Les fusibles de protection de semiconducteur doivent être montés avant l'inductance dans
le système du variateur. Les temps de coupure sont alors atteints par les fusibles de
protection de semiconducteur couramment utilisés.
Une disposition incorrecte peut entraîner la destruction d'un thyristor (court-circuit) et le
déclenchement d'un fusible.

Liste de sélection des inductances de commutation

Tableau 6- 4 Inductances de commutation triphasées, tension assignée = 400 V CA, uk = 4 %

Numéro de Courant Inductance Pertes Pertes SCCR Poids Tension


référence assigné cuivre totales assignée
d'isolement
6RX1800-4DK00 13 A CA 2,315 mH 22,8 W 33,1 W 2,0 kA (20 ms) 2,9 kg 600 V
6RX1800-4DK01 25 A CA 1,158 mH 30,8 W 53,2 W 5,0 kA (20 ms) 4,4 kg 600 V
6RX1800-4DK02 51 A CA 0,579 mH 43,5 W 73,2 W 6,5 kA (100 ms) 10,9 kg 600 V
6RX1800-4DK03 76 A CA 0,386 mH 64,4 W 118,5 W 9,0 kA (100 ms) 13,8 kg 600 V
6RX1800-4DK04 106 A CA 0,278 mH 51,3 W 119,3 W 15 kA (100 ms) 23,9 kg 600 V
6RX1800-4DK05 174 A CA 0,169 mH 164,8 W 206,4 W 15 kA (100 ms) 24,0 kg 600 V
6RX1800-4DK06 232 A CA 0,127 mH 197,4 W 256,2 W 20 kA (100 ms) 26,8 kg 600 V
6RX1800-4DK07 332 A CA 0,089 mH 190,7 W 251,1 W 24 kA (200 ms) 45,8 kg 600 V
6RX1800-4DK08 374 A CA 0,079 mH 186,7 W 251,7 W 24 kA (200 ms) 56,8 kg 600 V
6RX1800-4DK10 498 A CA 0,059 mH 277,0 W 357,4 W 35 kA (200 ms) 60,0 kg 600 V
6RX1800-4DK11 706 A CA 0,042 mH 329,4 W 424,8 W 55 kA (200 ms) 81,6 kg 1000 V
6RX1800-4DK12 996 A CA 0,030 mH 390,3 W 562,8 W 75 kA (200 ms) 100,1 kg 1000 V
6RX1800-4DK13 1328 A CA 0,022 mH 339,3 W 554,5 W 75 kA (200 ms) 138,8 kg 1000 V
6RX1800-4DK14 1660 A CA 0,018 mH 369,3 W 591,9 W 75 kA (200 ms) 210,7 kg 1000 V
6RX1800-4DK15 2490 A CA 0,012 mH 587,3 W 1038,3 W 75 kA (200 ms) 205,6 kg 1000 V

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 143
Raccordement
6.6 Inductances de commutation

Tableau 6- 5 Inductances de commutation triphasées, tension assignée = 480 V CA, uk = 4 %

Numéro de Courant Inductance Pertes Pertes SCCR Poids Tension


référence assigné cuivre totales assignée
d'isolement
6RX1800-4FK00 13 A CA 2,779 mH 27,4 W 39,2 W 2,0 kA (20 ms) 2,9 kg 600 V
6RX1800-4FK01 25 A CA 1,389 mH 34,8 W 57,8 W 5,0 kA (20 ms) 6,0 kg 600 V
6RX1800-4FK02 51 A CA 0,695 mH 42,3 W 77,2 W 6,5 kA (100 ms) 11,8 kg 600 V
6RX1800-4FK03 76 A CA 0,463 mH 56,3 W 118,0 W 9,0 kA (100 ms) 16,3 kg 600 V
6RX1800-4FK04 106 A CA 0,333 mH 68,8 W 152,9 W 15 kA (100 ms) 22,3 kg 600 V
6RX1800-4FK05 174 A CA 0,202 mH 204,6 W 255,6 W 15 kA (100 ms) 26,0 kg 600 V
6RX1800-4FK06 232 A CA 0,152 mH 178,3 W 231,4 W 20 kA (100 ms) 37,8 kg 600 V
6RX1800-4FK07 332 A CA 0,106 mH 193,7 W 261,5 W 24 kA (100 ms) 56,1 kg 600 V
6RX1800-4FK08 374 A CA 0,094 mH 189,1 W 279,2 W 24 kA (100 ms) 56,8 kg 600 V
6RX1800-4FK10 498 A CA 0,071 mH 313,8 W 396,9 W 35 kA (200 ms) 78,1 kg 1000 V
6RX1800-4FK11 664 A CA 0,053 mH 255,6 W 360,8 W 75 kA (200 ms) 96,6 kg 1000 V
6RX1800-4FK12 706 A CA 0,050 mH 293,9 W 404,1 W 75 kA (200 ms) 96,6 kg 1000 V
6RX1800-4FK13 913 A CA 0,039 mH 375,6 W 558,6 W 75 kA (200 ms) 114,5 kg 1000 V
6RX1800-4FK14 996 A CA 0,035 mH 332,7 W 532,8 W 75 kA (200 ms) 127,8 kg 1000 V
6RX1800-4FK15 1328 A CA 0,027 mH 320,4 W 573,7 W 75 kA (200 ms) 177,6 kg 1000 V
6RX1800-4FK16 1660 A CA 0,021 mH 436,5 W 819,0 W 75 kA (200 ms) 161,0 kg 1000 V
6RX1800-4FK17 1326 A CA 0,019 mH 464,7 W 819,9 W 75 kA (200 ms) 164,2 kg 1000 V
6RX1800-4FK18 2324 A CA 0,015 mH 671,8 W 1056,7 W 75 kA (200 ms) 258,2 kg 1000 V

Tableau 6- 6 Inductances de commutation triphasées, tension assignée = 575 V CA, uk = 4 %

Numéro de Courant Inductance Pertes Pertes SCCR Poids Tension


référence assigné cuivre totales assignée
d'isolement
6RX1800-4GK00 51 A CA 0,832 mH 56,8 W 109,7 W 6,5 kA (100 ms) 13,6 kg 600 V
6RX1800-4GK01 106 A CA 0,399 mH 65,6 W 156,7 W 15 kA (100 ms) 26,4 kg 600 V
6RX1800-4GK02 174 A CA 0,243 mH 150,0 W 200,5 W 15 kA (100 ms) 34,5 kg 600 V
6RX1800-4GK03 332 A CA 0,127 mH 252,1 W 327,3 W 24 kA (200 ms) 63,1 kg 600 V
6RX1800-4GK04 498 A CA 0,085 mH 330,3 W 427,5 W 35 kA (200 ms) 86,0 kg 1000 V
6RX1800-4GK05 598 A CA 0,071 mH 339,6 W 455,5 W 55 kA (200 ms) 89,8 kg 1000 V
6RX1800-4GK06 631 A CA 0,067 mH 322,8 W 441,1 W 55 kA (200 ms) 95,7 kg 1000 V
6RX1800-4GK07 664 A CA 0,064 mH 380,7 W 547,2 W 75 kA (200 ms) 108,4 kg 1000 V
6RX1800-4GK08 706 A CA 0,060 mH 392,7 W 564,5 W 75 kA (200 ms) 120,6 kg 1000 V
6RX1800-4GK10 830 A CA 0,051 mH 308,1 W 498,3 W 75 kA (200 ms) 134,8 kg 1000 V
6RX1800-4GK11 913 A CA 0,046 mH 320,7 W 515,9 W 75 kA (200 ms) 143,9 kg 1000 V
6RX1800-4GK12 1245 A CA 0,034 mH 371,4 W 605,4 W 75 kA (200 ms) 206,1 kg 1000 V
6RX1800-4GK13 1328 A CA 0,032 mH 503,1 W 812,4 W 75 kA (200 ms) 160,9 kg 1000 V
6RX1800-4GK14 1660 A CA 0,025 mH 631,3 W 993,1 W 75 kA (200 ms) 202,0 kg 1000 V
6RX1800-4GK15 1826 A CA 0,023 mH 614,7 W 1006,9 W 75 kA (200 ms) 212,1 kg 1000 V
6RX1800-4GK16 2158 A CA 0,020 mH 534,6 W 1073,7 W 75 kA (200 ms) 303,0 kg 1000 V
6RX1800-4GK17 2324 A CA 0,018 mH 556,2 W 1110,0 W 75 kA (200 ms) 321,6 kg 1000 V

Variateur CC SINAMICS DCM


144 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.6 Inductances de commutation

Tableau 6- 7 Inductances de commutation triphasées, tension assignée = 690 V CA, uk = 4 %

Numéro de Courant Inductance Pertes Pertes SCCR Poids Tension


référence assigné cuivre totales assignée
d'isolement
6RX1800-4KK00 598 A CA 0,085 mH 388,2 W 562,1 W 55 kA (200 ms) 108,9 kg 1000 V
6RX1800-4KK01 631 A CA 0,080 mH 402,0 W 586,4 W 75 kA (200 ms) 113,3 kg 1000 V
6RX1800-4KK02 789 A CA 0,064 mH 362,7 W 564,6 W 75 kA (200 ms) 141,9 kg 1000 V
6RX1800-4KK03 830 A CA 0,061 mH 350,7 W 561,4 W 75 kA (200 ms) 153,4 kg 1000 V
6RX1800-4KK04 1245 A CA 0,041 mH 505,2 W 845,7 W 75 kA (200 ms) 169,7 kg 1000 V
6RX1800-4KK05 1577 A CA 0,032 mH 716,8 W 1093,8 W 75 kA (200 ms) 226,1 kg 1000 V
6RX1800-4KK06 1660 A CA 0,031 mH 596,0 W 1011,8 W 75 kA (200 ms) 257,2 kg 1000 V
6RX1800-4KK07 2158 A CA 0,024 mH 484,8 W 1185,6 W 75 kA (200 ms) 360,2 kg 1000 V

Tableau 6- 8 Inductances de commutation triphasées, tension assignée = 830 V CA / 950 V CA, uk = 4 %

Numéro de Courant Inductance Pertes Pertes SCCR Poids Tension


référence assigné cuivre totales assignée
d'isolement
830 V :
6RX1800-4LK00 789 A CA 0,077 mH 312,0 W 532,1 W 75 kA (200 ms) 205,2 kg 1000 V
6RX1800-4LK01 1245 A CA 0,049 mH 692,4 W 1061,9 W 75 kA (200 ms) 222,4 kg 1000 V
6RX1800-4LK02 1577 A CA 0,039 mH 479,4 W 1059,6 W 75 kA (200 ms) 308,5 kg 1000 V
6RX1800-4LK03 1826 A CA 0,033 mH 585,6 W 1269,0 W 75 kA (200 ms) 372,5 kg 1000 V
950 V :
6RX1800-4MK00 1826 A CA 0,038 mH 534,9 W 1303,5 W 75 kA (200 ms) 399,7 kg 1000 V

Tableau 6- 9 Inductances de commutation monophasées, tension assignée = 400 V CA, uk = 4 %

Numéro de référence Courant assigné Inductance Poids Tension assignée


d'isolement
6RX1800-4DE00 3 A CA 16,977 mH 0,7 kg 600 V
6RX1800-4DE01 5 A CA 10,186 mH 1,5 kg 600 V
6RX1800-4DE02 10 A CA 5,093 mH 2,0 kg 600 V
6RX1800-4DE03 15 A CA 3,395 mH 2,3 kg 600 V
6RX1800-4DE04 25 A CA 2,037 mH 3,0 kg 600 V
6RX1800-4DE05 30 A CA 1,698 mH 3,8 kg 600 V
6RX1800-4DE06 40 A CA 1,273 mH 5,2 kg 600 V
6RX1800-4DE07 85 A CA 0,599 mH 9,6 kg 600 V

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 145
Raccordement
6.6 Inductances de commutation

Connexions :

Inductances triphasées avec courant assigné ≤ 85 A : borniers


Inductances triphasées avec courant assigné > 85 A : languettes
Inductances monophasées avec courant assigné ≤ 30 A : borniers
Inductances monophasées avec courant assigné > 30 A : languettes

Remarques
● Des inductances de commutation avec uk = 2 % sont disponibles sur demande.
● Les inductances de commutation sont prévues pour une exploitation à 50 Hz et 60 Hz.
Pour une exploitation à 60 Hz, il convient de choisir une classe de tension juste au-
dessus.
p. ex. 480 V à 50 Hz, 575 V à 60 Hz.
● concernant les indications SCCR (indications de temps 20 ms) : ces temps de coupure
sont atteints avec les fusibles de protection de semiconducteur recommandés

Normes et homologations
REACH, ROHS, CE, cULus

Variateur CC SINAMICS DCM


146 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.7 Fusibles

6.7 Fusibles
Caractéristiques techniques, données de configuration et schémas cotés pour fusibles
Siemens, voir catalogue BETA chapitre 4.
Pour protéger les appareils en conformité avec UL, utiliser absolument des fusibles "UL
listed" ou "UL recognized".

6.7.1 Fusibles pour le circuit d'excitation

Tableau 6- 10 Fusibles recommandés pour le circuit d'excitation

Courant continu assigné du Courant Fusible Siemens Fusible Bussmann


variateur d'excitation max. FWP 700V ЯU
A A Numéro de référence A Numéro de référence A
15 3 5SD420 16 FWP-5B 5
30 5 5SD420 16 FWP-5B 5
60-125 10 5SD420 16 FWP-15B 15
210-280 15 5SD440 25 FWP-20B 20
400-600 25 5SD440 25 FWP-30B 30
710-850 30 5SD480 30 FWP-35B 35
900-3000 40 3NE1802-0 1) 40 FWP-50B 50
1500-3000 avec option L85 85 3NE8021-1 1) 100 FWP-100B 100
1) UL recognized

6.7.2 Fusibles pour le circuit d'induit

Appareils 2Q : 400 V, 575 V, 690 V, 830 V et 950 V

Tableau 6- 11 Fusibles de ligne

Appareil 3 fusibles de ligne Siemens ЯU


Numéro de référence I/U [A/V] Numéro de référence I/U [A/V]
6RA8025-6DS22 60 / 400 3NE1817-0 50 / 690
6RA8025-6GS22 60 / 575 3NE1817-0 50 / 690
6RA8028-6DS22 90 / 400 3NE1820-0 80 / 690
6RA8031-6DS22 125 / 400 3NE1021-0 100 / 690
6RA8031-6GS22 125 / 575 3NE1021-0 100 / 690
6RA8075-6DS22 210 / 400 3NE3227 250 / 1000
6RA8075-6GS22 210 / 575 3NE3227 250 / 1000
6RA8078-6DS22 280 / 400 3NE3231 350 / 1000
6RA8081-6DS22 400 / 400 3NE3233 450 / 1000
6RA8081-6GS22 400 / 575 3NE3233 450 / 1000
6RA8085-6DS22 600 / 400 3NE3336 630 / 1000
6RA8085-6GS22 600 / 575 3NE3336 630 / 1000
6RA8087-6DS22 850 / 400 3NE3338-8 800 / 800
6RA8087-6GS22 800 / 575 3NE3338-8 800 / 800
6RA8086-6KS22 720 / 690 3NE3337-8 710 / 900

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 147
Raccordement
6.7 Fusibles

Tableau 6- 12 Fusibles de branche

Appareil Fusibles de branche Siemens ЯU


Numéro de référence I/U [A/V] Pièces Numéro de référence I/U [A/V]
6RA8091-6DS22 1200 / 400 6 3NE3338-8 800 / 800
6RA8090-6GS22 1100 / 575 6 3NE3338-8 800 / 800
6RA8090-6KS22 1000 / 690 6 3NE3337-8 710 / 900
6RA8088-6LS22 950 / 830 6 3NE3337-8 710 / 900
6RA8093-4DS22 1600 / 400 6 6RY1702-0BA02 1000 / 660
6RA8093-4GS22 1600 / 575 6 6RY1702-0BA02 1000 / 660
6RA8093-4KS22 1500 / 690 6 6RY1702-0BA03 1000 / 1000
6RA8093-4LS22 1500 / 830 6 6RY1702-0BA03 1000 / 1000
6RA8095-4DS22 2000 / 400 6 6RY1702-0BA01 1250 / 660
6RA8095-4GS22 2000 / 575 6 6RY1702-0BA01 1250 / 660
6RA8095-4KS22 2000 / 690 12 6RY1702-0BA04 630 / 1000
6RA8095-4LS22 1900 / 830 12 6RY1702-0BA04 630 / 1000
6RA8096-4GS22 2200 / 575 6 6RY1702-0BA05 1500 / 660
6RA8096-4MS22 2200 / 950 12 3NC3438-6 800 / 1100
6RA8097-4KS22 2600 / 690 12 3NC3341-6 1000 / 1000
6RA8097-4GS22 2800 / 575 12 3NC3341-6 1000 / 1000
6RA8098-4DS22 3000 / 400 12 3NC3341-6 1000 / 1000
Les fusibles de branche sont inclus dans l'appareil. Aucun fusible de protection de semiconducteur externe n'est requis.

Appareils 2Q : 480 V

Tableau 6- 13 Fusibles de ligne

Appareil 3 fusibles de ligne Siemens 3 fusibles de ligne 3 fusibles de ligne


ЯU Bussmann ЯU Bussmann ЯU
Numéro de I/U [A/V] Numéro de I/U [A/V] Numéro de I/U [A/V] Numéro de I/U [A/V]
référence référence référence référence
6RA8025-6FS22 60 / 480 3NE1817-0 50 / 690 170M1565 63 / 660 FWH-60B 60 / 500
6RA8028-6FS22 90 / 480 3NE1820-0 80 / 690 170M1567 100 / 660 FWH-100B 100 / 500
6RA8031-6FS22 125 / 480 3NE1021-0 100 / 690 170M1568 125 / 660 FWH-125B 125 / 500
6RA8075-6FS22 210 / 480 3NE3227 250 / 1000 170M3166 250 / 660 FWH-225A 225 / 500
6RA8078-6FS22 280 / 480 3NE3231 350 / 1000 170M3167 315 / 660 FWH-275A 275 / 500
6RA8082-6FS22 450 / 480 3NE3233 450 / 1000 170M3170 450 / 660 FWH-450A 450 / 500
6RA8085-6FS22 600 / 480 3NE3336 630 / 1000 170M4167 700 / 660 FWH-600A 600 / 500
6RA8087-6FS22 850 / 480 3NE3338-8 800 / 800 170M5165 900 / 660 FWH-800A 800 / 500
Les fusibles FWH-... et FWP-... ne sont pas compatibles sur le plan mécanique avec les fusibles 3NE... ou 170M...

Tableau 6- 14 Fusibles de branche

Appareil Fusibles de branche Siemens ЯU


Numéro de référence I/U [A/V] Pièces Numéro de référence I/U [A/V]
6RA8091-6FS22 1200 / 480 6 3NE3338-8 800 / 800
Les fusibles de branche sont inclus dans l'appareil. Aucun fusible de protection de semiconducteur externe n'est requis.

Variateur CC SINAMICS DCM


148 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.7 Fusibles

Appareils 4Q : 400 V, 575 V, 690 V, 830 V et 950 V

Tableau 6- 15 Fusibles de ligne, fusible à courant continu

Appareil 3 fusibles de ligne Siemens ЯU 1 fusible à courant continu Siemens ЯU


Numéro de référence I/U [A/V] Numéro de référence I/U [A/V] Numéro de référence I/U [A/V]
6RA8013-6DV62 15 / 400 3NE1814-0 20 / 690 3NE1814-0 20 / 690
6RA8018-6DV62 30 / 400 3NE8003-1 35 / 690 3NE4102 40 / 1000
6RA8025-6DV62 60 / 400 3NE1817-0 50 / 690 3NE4120 80 / 1000
6RA8025-6GV62 60 / 575 3NE1817-0 50 / 690 3NE4120 80 / 1000
6RA8028-6DV62 90 / 400 3NE1820-0 80 / 690 3NE4122 125 / 1000
6RA8031-6DV62 125 / 400 3NE1021-0 100 / 690 3NE4124 160 / 1000
6RA8031-6GV62 125 / 575 3NE1021-0 100 / 690 3NE4124 160 / 1000
6RA8075-6DV62 210 / 400 3NE3227 250 / 1000 3NE3227 250 / 1000
6RA8075-6GV62 210 / 575 3NE3227 250 / 1000 3NE3227 250 / 1000
6RA8078-6DV62 280 / 400 3NE3231 350 / 1000 3NE3231 350 / 1000
6RA8081-6DV62 400 / 400 3NE3233 450 / 1000 3NE3233 450 / 1000
6RA8081-6GV62 400 / 575 3NE3233 450 / 1000 3NE3233 450 / 1000
6RA8085-6DV62 600 / 400 3NE3336 630 / 1000 3NE3336 630 / 1000
6RA8085-6GV62 600 / 575 3NE3336 630 / 1000 3NE3336 630 / 1000
6RA8087-6DV62 850 / 400 3NE3338-8 800 / 800 3NE3334-0B 1) 500 / 1000
6RA8087-6GV62 850 / 575 3NE3338-8 800 / 800 3NE3334-0B 1) 500 / 1000
6RA8086-6KV62 760 / 690 3NE3337-8 710 / 900 3NE3334-0B 1) 500 / 1000
1) Deux fusibles montés en parallèle

Tableau 6- 16 Fusibles de branche

Appareil Fusibles de branche Siemens ЯU


Numéro de référence I/U [A/V] Pièces Numéro de référence I/U [A/V]
6RA8091-6DV62 1200 / 400 6 3NE3338-8 800 / 800
6RA8090-6GV62 1100 / 575 6 3NE3338-8 800 / 800
6RA8090-6KV62 1000 / 690 6 3NE3337-8 710 / 900
6RA8088-6LV62 950 / 830 6 3NE3337-8 710 / 900
6RA8093-4DV62 1600 / 400 6 6RY1702-0BA02 1000 / 660
6RA8093-4GV62 1600 / 575 6 6RY1702-0BA02 1000 / 660
6RA8093-4KV62 1500 / 690 6 6RY1702-0BA03 1000 / 1000
6RA8093-4LV62 1500 / 830 6 6RY1702-0BA03 1000 / 1000
6RA8095-4DV62 2000 / 400 6 6RY1702-0BA01 1250 / 660
6RA8095-4GV62 2000 / 575 6 6RY1702-0BA01 1250 / 660
6RA8095-4KV62 2000 / 690 12 6RY1702-0BA04 630 / 1000
6RA8095-4LV62 1900 / 830 12 6RY1702-0BA04 630 / 1000
6RA8096-4GV62 2200 / 575 6 6RY1702-0BA05 1500 / 660
6RA8096-4MV62 2200 / 950 12 3NC3438-6 800 / 1100
6RA8097-4KV62 2600 / 690 12 3NC3341-6 1000 / 1000
6RA8097-4GV62 2800 / 575 12 3NC3341-6 1000 / 1000
6RA8098-4DV62 3000 / 400 12 3NC3341-6 1000 / 1000
Les fusibles de branche sont inclus dans l'appareil. Aucun fusible de protection de semiconducteur externe n'est requis.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 149
Raccordement
6.7 Fusibles

Appareils 4Q : 480 V

Tableau 6- 17 Fusibles de ligne

Appareil 3 fusibles de ligne Siemens 3 fusibles de ligne 3 fusibles de ligne


ЯU Bussmann ЯU Bussmann ЯU
Numéro de I/U [A/V] Numéro de I/U [A/V] Numéro de I/U [A/V] Numéro de I/U [A/V]
référence référence référence référence
6RA8013-6FV62 15 / 480 3NE1814-0 20 / 690 170M1562 32 / 660 FWH-35B 35 / 500
6RA8018-6FV62 30 / 480 3NE1815-0 25 / 690 170M1562 32 / 660 FWH-35B 35 / 500
6RA8025-6FV62 60 / 480 3NE1817-0 50 / 690 170M1565 63 / 660 FWH-60B 60 / 500
6RA8028-6FV62 90 / 480 3NE1820-0 80 / 690 170M1567 100 / 660 FWH-100B 100 / 500
6RA8031-6FV62 125 / 480 3NE1021-0 100 / 690 170M1568 125 / 660 FWH-125B 125 / 500
6RA8075-6FV62 210 / 480 3NE3227 250 / 1000 170M3166 250 / 660 FWH-225A 225 / 500
6RA8078-6FV62 280 / 480 3NE3231 350 / 1000 170M3167 315 / 660 FWH-275A 275 / 500
6RA8082-6FV62 450 / 480 3NE3233 450 / 1000 170M3170 450 / 660 FWH-450A 450 / 500
6RA8085-6FV62 600 / 480 3NE3336 630 / 1000 170M4167 700 / 660 FWH-600A 600 / 500
6RA8087-6FV62 850 / 480 3NE3338-8 800 / 800 170M5165 900 / 660 FWH-800A 800 / 500

Tableau 6- 18 Fusible à courant continu

Appareil 1 fusible à courant continu Siemens ЯU 1 fusible à courant continu Bussmann


ЯU
Numéro de référence I/U [A/V] Numéro de référence I/U [A/V] Numéro de référence I/U [A/V]
6RA8013-6FV62 15 / 480 3NE1814-0 20 / 690 FWP-35B 35 / 660
6RA8018-6FV62 30 / 480 3NE4102 40 / 1000 FWP-35B 35 / 660
6RA8025-6FV62 60 / 480 3NE4120 80 / 1000 FWP-70B 70 / 660
6RA8028-6FV62 90 / 480 3NE4122 125 / 1000 FWP-125A 125 / 660
6RA8031-6FV62 125 / 480 3NE4124 160 / 1000 FWP-150A 150 / 660
6RA8075-6FV62 210 / 480 3NE3227 250 / 1000 FWP-250A 250 / 660
6RA8078-6FV62 280 / 480 3NE3231 350 / 1000 FWP-350A 350 / 660
6RA8082-6FV62 450 / 480 3NE3334-0B 500 / 1000 FWP-500A 500 / 660
6RA8085-6FV62 600 / 480 3NE3336 630 / 1000 FWP-700A 700 / 660
6RA8087-6FV62 850 / 480 3NE3334-0B 1) 500 / 1000 FWP-1000A 1000 / 660
1) Deux fusibles montés en parallèle
Les fusibles FWH-... et FWP-... ne sont pas compatibles sur le plan mécanique avec les fusibles 3NE... ou 170M...

Tableau 6- 19 Fusibles de branche

Appareil Fusibles de branche Siemens ЯU


Numéro de référence I/U [A/V] Pièces Numéro de référence I/U [A/V]
6RA8091-6FV62 1200 / 480 6 3NE3338-8 800 / 800
Les fusibles de branche sont inclus dans l'appareil. Aucun fusible de protection de semiconducteur externe n'est requis.

Variateur CC SINAMICS DCM


150 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.7 Fusibles

6.7.3 Fusibles dans la Power Interface


Pour les appareils listés UL, seuls des fusibles listés UL ou reconnus UL peuvent être
utilisés.

Tableau 6- 20 Power Interface C98043-A7105 et C98043-A7106 : Fusibles F200 et F201

Constructeur Type Données Dimensions Référence de commande UL


Littlefuse 239 à action retardée 1 A / 5 x 20 mm 239 001, MXP ✓
250 V
Schurter FST à action retardée 1 A / 5 x 20 mm 0034.3117 ✓
250 V

Avec option L05


(Appareils avec Power Interface C98043-A7107 / A7108, fusible F200) :
T 6.3 A / 250 V 5×20 mm (Slow-Acting Fuse)
par ex. Wickmann 193, Littlefuse 217P Series

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 151
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Module C98043-A7100 - Control Unit (CUD)


C98043-A7100-L3 = CUD Standard
C98043-A7100-L4 = CUD Advanced
représenté avec un Connector Board C98043-A7125 enfiché

; ;

;

; ;

;

&$/ &$/

&$ &$
; ;
; ;

; ; ; ; ; ; ; ;


; ;

1 2 3 4 5 6 ;

1 2 3 4 5 6 ;

Figure 6-39 Disposition des bornes/connecteurs A7100

Variateur CC SINAMICS DCM


152 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Module C98043-A7100 - Control Unit (CUD), option G63


C98043-A7100-L3 = CUD Standard
C98043-A7100-L4 = CUD Advanced
représenté avec un Cabinet Board C98043-A7114 enfiché

; ;

;

; ;

;

&$/ &$/

;B ;B
C98043-A7114 C98043-A7114

; ;

; ;

; ; ; ; ; ; ; ;


; ;

1 2 3 4 5 6 ;

1 2 3 4 5 6 ;

Figure 6-40 Disposition des bornes/connecteurs A7100 - option G63

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 153
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Module C98043-A7105 - Power Interface pour appareils 2Q 400 V - 600 V

;9;9;9;7 ;3
)
7$9
)

8
:
1
7$9
;9;7

;

;'

;;

;)
;

;B6
;7;6;5


Figure 6-41 Disposition des bornes/connecteurs A7105 - 2Q

Variateur CC SINAMICS DCM


154 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Module C98043-A7105 - Power Interface pour appareils 4Q 400 V - 600 V

;9;9;9;7 ;3
)
7$9
)

8
:
1
7$9
;9;7

;

;

;;

;)
;

;B6
;7;6;5


Figure 6-42 Disposition des bornes/connecteurs A7105 - 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 155
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Module C98043-A7106 - Power Interface 690 V - 950 V

;9;9;9;7 ;3

8
:
1
;9;7
7$9

7$9
)

)

!
; ;

;'

;; ;

;)
;B6

;7;6;5


<1> Connecteur X21 pour appareils 2Q non équipé


Connecteur X21D pour appareils 4Q non équipé

Figure 6-43 Disposition des bornes/connecteurs A7106

Variateur CC SINAMICS DCM


156 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Module C98043-A7107 - Power Interface pour appareils 2Q 400 V - 600 V


avec option L05 (alimentation de l'électronique pour raccordement sur 24 V CC)

;9;9;9;7

7$9
;9;7
)

;

;'

;;

;)
;

;B6
;7;6;5;39
 3

Figure 6-44 Disposition des bornes/connecteurs A7107 - 2Q

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 157
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Module C98043-A7107 - Power Interface pour appareils 4Q 400 V - 600 V


avec option L05 (alimentation de l'électronique pour raccordement sur 24 V CC)

;9;9;9;7

7$9
;9;7 )

;

;

;;

;)
;

;B6
;7;6;5;39
 3

Figure 6-45 Disposition des bornes/connecteurs A7107 - 4Q

Variateur CC SINAMICS DCM


158 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Module C98043-A7108 - Power Interface 690 V - 950 V


avec option L05 (alimentation de l'électronique pour raccordement sur 24 V CC)

;9;9;9;7
7$9

)
;9;7

!
;
;
;'

;
;;

;)
;B6

;7;6;5;39
 3

<1> Connecteur X21 pour appareils 2Q non équipé


Connecteur X21D pour appareils 4Q non équipé

Figure 6-46 Disposition des bornes/connecteurs A7108

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 159
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Module C98043-A7111 - Partie puissance 15 A / 30 A

;)

;7

;

;
;

;)B ;)B

;8;';9;&;: '&:8

Figure 6-47 Disposition des bornes/connecteurs A7111

Variateur CC SINAMICS DCM


160 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Modules pour option G63

;B
C98043-A7114











;

;

Figure 6-48 Disposition des bornes/connecteurs A7114 Cabinet Board

; ;

;B ;B

                               

                               

Figure 6-49 Disposition des bornes A7119 Terminal Module Cabinet

Module C98043-A7115 - Module d'excitation 10 A à 30 A

;)

;7

;)B ;)B

'&8:
Figure 6-50 Disposition des bornes/connecteurs A7115

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 161
Raccordement
6.8 Disposition des bornes et des connecteurs

Module C98043-A7125 - Connector Board

;
C98043-A7125

Figure 6-51 Disposition des bornes/connecteurs A7125

Variateur CC SINAMICS DCM


162 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

ATTENTION

Un raccordement incorrect peut entraîner des dommages voire la destruction de l'appareil.


Les câbles ou les rails d'énergie doivent être fixés mécaniquement en dehors de l'appareil.

IMPORTANT

Les indications sur la capacité de raccordement des bornes dans les tableaux ci-après sont
des valeurs tirées des fiches techniques des bornes. Les câbles de raccordement doivent
être dimensionnés en fonction des courants présents.

Vue d'ensemble

Tableau 6- 21 Vue d'ensemble des bornes et connecteurs

1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 Partie puissance


3U1, 3W1, 3C, 3D Circuit d'excitation
4U1, 4V1, 4W1, 4N1 Ventilateur
5U1, 5W1, 5N1 Appareils avec Power Interface C98043-A7105 / A7106 :
alimentation de l'électronique
XP24V Appareils avec Power Interface C98043-A7107 / A7108 (Option L05) :
alimentation de l'électronique
X100, X101 DRIVE-CLiQ
X126 PROFIBUS
X165, X166 Interface de couplage en parallèle
X177 Entrées analogiques, entrées TOR, sorties TOR, consignes, tension de référence
avec option G63 : (P10/N10), interface série peer-to-peer, codeur incrémental, sorties analogiques, sonde
X177_1, X177_2, X177_5 thermométrique
X178, X179 Interface vers l'AOP30, interface USS
XR1 Sortie de relais pour contacteur réseau (jusqu'à 240 V)
XS1 Arrêt d'urgence E-STOP
XT1 Génératrice tachymétrique

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 163
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

6.9.1 Partie puissance

Tableau 6- 22 Connectique pour les bornes de puissance 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1

Appareils Type de raccordement admissible


Raccordements 1U1, 1V1, 1W1 Raccordements 1C1, 1D1
60 A - 850 A Câbles, barres Câbles, barres
900 A - 1200 A Câbles, barres Barres
1500 A - 3000 A Câbles, barres Câbles, barres
Nettoyage des surfaces de contact des connexions des barres de courant :
Toutes les surfaces de contact doivent être propres et non endommagées.
 Barres de courant en cuivre, aluminium, aluminium-magnésium-silicium :
mettre à nu le métal des surfaces de contact (p. ex. à l'aide d'une brosse métallique ou d'une pierre à poncer). Pour le
cuivre et l'aluminium, utiliser des brosses différentes et les identifier, le cas échéant.
Graisser immédiatement les barres de courant en aluminium avec de la vaseline sans acide (p. ex. Shell 8422).
Graisser les surfaces de contact des barres en aluminium en débordant d'env. 10 mm.
Ne pas graisser les barres de courant en cuivre.
 Barres de courant en cuivre nickelées :
nettoyer les surfaces de contact avec un chiffon propre et sec. Si les surfaces nickelées sont légèrement oxydées,
éliminer les couches d'oxyde avant de visser. Ne pas utiliser de brosse métallique ou autre instrument similaire pour ce
faire.
Remarque :
Les distances d'isolement requises entre les bornes de puissance (12,7 mm / 1/2 ") doivent être respectées. Le cas
échéant, des isolations doivent être installées.

Tableau 6- 23 Type des bornes de puissance des appareils 15 A et 30 A

Type Bloc de jonction pour circuit imprimé KDS 10


Capacité de raccordement rigide / souple / taille des câbles (mm2/mm2/AWG) : 0.5-16 / 0.5-10 / 20-6
souple avec embout sans/avec gaine plastique : 0,5-10 / 0,5-10 mm2
Longueur de dénudage 12 mm
Couple de serrage 1,2 - 1,5 Nm

Tableau 6- 24 Type des bornes de puissance des appareils à partir de 60 A

Appareils Indications
60 A - 210 A 1U1, 1V1, 1W1 : barre en aluminium 3x20 mm, trou de passage pour M8
1C1, 1D1 : barre en aluminium 5x20 mm, trou de passage pour M8
Section de raccordement max. pour les câbles avec cosse selon DIN 46234 :
1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 2×95 mm2
Couple de serrage 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 13 Nm
Couple de serrage du conducteur de protection : 25 Nm
280 A 1U1, 1V1, 1W1 : barre en cuivre 3x20 mm, trou de passage pour M8
1C1, 1D1 : barre en cuivre 5x20 mm, trou de passage pour M8
Section de raccordement max. pour les câbles avec cosse selon DIN 46234 :
1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 2×95 mm2
Couple de serrage 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 13 Nm
Couple de serrage du conducteur de protection : 25 Nm

Variateur CC SINAMICS DCM


164 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Appareils Indications
400 A - 450 A 1U1, 1V1, 1W1 : barre en aluminium 5x30 mm, trou de passage pour M10
1C1, 1D1 : barre en aluminium 5x35 mm, trou de passage pour M10
Section de raccordement max. pour les câbles avec cosse selon DIN 46234 :
1U1, 1V1, 1W1 : 2×150 mm2
1C1, 1D1 : 2×185 mm2
Couple de serrage 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 25 Nm
Couple de serrage du conducteur de protection : 50 Nm
600 A 1U1, 1V1, 1W1 : barre en cuivre 5x30 mm, trou de passage pour M10
1C1, 1D1 : barre en cuivre 5x35 mm, trou de passage pour M10
Section de raccordement max. pour les câbles avec cosse selon DIN 46234 :
1U1, 1V1, 1W1 : 2×150 mm2
1C1, 1D1 : 2×185 mm2
Couple de serrage 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 25 Nm
Couple de serrage du conducteur de protection : 50 Nm
720 A - 850 A 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : barre en cuivre 5x60 mm, trou de passage pour M12
Section de raccordement max. pour les câbles avec cosse selon DIN 46234 :
1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 4×150 mm2
Couple de serrage 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 44 Nm
Couple de serrage du conducteur de protection : 50 Nm
900 A - 1200 A 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : barre en cuivre 6x80 mm, écrou encastré M12
Section de raccordement max. pour les câbles avec cosse selon DIN 46234 :
1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 4×150 mm2
Couple de serrage 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 44 Nm
Couple de serrage du conducteur de protection : 60 Nm
1500 A - 2000 A 1U1, 1V1, 1W1 : barre en aluminium 10x120 mm, trou de passage pour M12
1C1, 1D1 : barre en aluminium section 60x10 mm / largeur 323 mm, écrou encastré M12
Section de raccordement max. pour les câbles avec cosse selon DIN 46234 :
1U1, 1V1, 1W1 : 6×240 mm2
1C1, 1D1 : 8×240 mm2
Couple de serrage 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 44 Nm
Couple de serrage du conducteur de protection : 60 Nm
2200 A - 3000 A 1U1, 1V1, 1W1 : barre en cuivre 10x120 mm, trou de passage pour M12
1C1, 1D1 : barre en cuivre section 60x10 mm / largeur 323 mm, écrou encastré M12
Section de raccordement max. pour les câbles avec cosse selon DIN 46234 :
1U1, 1V1, 1W1 : 6×240 mm2
1C1, 1D1 : 8×240 mm2
Couple de serrage 1U1, 1V1, 1W1, 1C1, 1D1 : 44 Nm
Couple de serrage du conducteur de protection : 60 Nm
Possibilité de raccordement du conducteur de protection, voir chapitre Plans d'encombrement (Page 77).
Remarque :
Lors d'un stockage prolongé de l'appareil, une couche de corrosion peut se former sur les surfaces métalliques nues du
boîtier. Elle doit être éliminée avant le raccordement du conducteur de protection aux points de raccordement.

Les appareils sont conçus pour un raccordement réseau fixe selon EN 61800-5-1.
Les sections de raccordement (pour le conducteur de protection également) doivent être
déterminées en fonction des prescriptions en vigueur, par exemple EN 60204-1.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 165
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Tableau 6- 25 Affectation des bornes de puissance

Borne Fonction Caractéristiques techniques


1U1 Raccordement réseau Partie Voir chapitre Caractéristiques techniques (Page 39)
1V1 puissance Circuit d'induit
1W1
Conducteur de protection PE

1C1 (1D1) Raccordement moteur Circuit


1D1 (1C1) d'induit

6.9.2 Circuit d'excitation

Tableau 6- 26 Type des bornes du circuit d'excitation

Appareils avec partie puissance C98043-A7111 (appareils 15 A et 30 A) et


appareils avec module d'excitation C98043-A7115 (les bornes se trouvent sur le module) :
Type Bloc de jonction pour circuit imprimé ZFKDS 4-10
Capacité de raccordement rigide / souple / taille des câbles (mm2/mm2/AWG) : 0.2-6 / 0.2-4 / 24-10
souple avec embout sans/avec gaine plastique : 0,25-4 / 0,25-4 mm2
Longueur de dénudage 10 mm
Appareils avec module d'excitation C98043-A7116 avec courant continu assigné d'induit = 900 A - 1200 A :
Type Bornier 20E/4DS
Capacité de raccordement rigide / souple (mm2/mm2) : 6-16 / 6-10
Longueur de dénudage 8 mm
Couple de serrage 1,5 Nm
Appareils avec module d'excitation C98043-A7116 avec courant continu assigné d'induit = 1500 A - 3000 A :
Type Bloc de jonction UK16N
Capacité de raccordement rigide / taille des câbles (mm2/AWG) : 2.5-25 / 14-4
souple / taille des câbles (mm2/AWG) : 4-16 / 12-6
Longueur de dénudage 11 mm
Couple de serrage 1,5 - 1,8 Nm
Appareils avec l'option L85 (avec courant d'excitation continu assigné = 85 A) :
Type Bloc de jonction UK35
Capacité de raccordement rigide / souple / taille des câbles (mm2/mm2/AWG) : 0.75-50 / 0.75-35 / 18-0/1
souple avec embout sans/avec gaine plastique : 0,75-35 / 0,75-35 mm2
Longueur de dénudage 16 mm
Couple de serrage 3,2 - 3,7 Nm

Tableau 6- 27 Affectation des bornes du circuit d'excitation

Borne Fonction Caractéristiques techniques


XF1 : Raccordement réseau 2ph. 400 V (–20 %), 2ph. 480 V (+10 %)
3U1, 3W1
XF2-1 : 3D Raccordement de l'enroulement Tension continue assignée 325 V / 373 V
XF2-2 : 3C d'excitation pour un raccordement réseau 2ph. 400 V / 480 V

Variateur CC SINAMICS DCM


166 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

6.9.3 Alimentation de l'électronique

Tableau 6- 28 Type de borne Alimentation de l'électronique

Type Borne à enficher MSTB 2,5 / CIF


Mode de raccordement rigide / souple / taille des câbles (mm2/mm2/AWG) : 0.2-2.5 / 0.2-2.5 / 24-12
souple avec embout sans/avec gaine plastique : 0,25-2,5 / 0,25-2,5 mm2
Raccordement à plusieurs conducteurs (2 conducteurs de même section et de même type) :
rigide / souple : 0.2-1 / 0.2-1.5
souple avec embout sans/avec gaine plastique : 0,25-1 / 0,5-1,5 mm2
Longueur de dénudage 7 mm
Couple de serrage 0,5 - 0,6 Nm

Tableau 6- 29 Affectation des bornes pour l'alimentation de l'électronique

Borne Raccordement Fonction Caractéristiques techniques


XP1
5U1 Alimentation 400 V 2ph. 380 V (–25 %) à 480 V (+10 %) ; In=1 A
5W1 (–35 % pour 1 min)
5N1 Fusible interne avec F200, F201 sur le module C98043-
A7105 ou -A7106
Fusible externe max. 6 A, caractéristique C conseillée
ou
5U1 Alimentation 230 V 1ph. 190 V (–25 %) à 240 V (+10 %) ; In=2 A
5W1 (–35 % pour 1 min)
5N1 Fusible interne avec F200, F201 sur le module C98043-
A7105 ou -A7106
Fusible externe max. 6 A, caractéristique C conseillée
Module C98043-A7105 Power Interface 400 V - 600 V ou C98043-A7106 Power Interface 690 V - 950 V

Remarque
Pour les tensions réseau qui se trouvent en dehors de la plage de tolérance selon le chapitre
4, la tension de raccordement de l'électronique, le raccordement réseau du circuit
d'excitation et le raccordement ventilateur de l'appareil doivent être adaptés à l'aide de
transformateurs à la valeur admissible selon le chapitre 4. Pour les tensions réseau
assignées supérieures à 480 V, un transformateur de séparation est indispensable pour
assurer une séparation électrique sûre.
La tension de raccordement assignée pour le circuit d'induit (indice 0) et pour le circuit
d'excitation (indice 1) doit être réglée dans p50078.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 167
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Avec option L05

Tableau 6- 30 Type de borne de l'alimentation de l'électronique

Type Borne à enficher MSTB 2,5 / CIF


Capacité de raccordement rigide / souple / section des câbles (mm2/mm2/AWG) : 0.2-2.5 / 0.2-2.5 / 24-12
souple avec embout sans/avec gaine plastique : 0,25-2,5 / 0,25-2,5 mm2
Longueur de dénudage 7 mm
Couple de serrage 0,5 - 0,6 Nm

Tableau 6- 31 Affectation des bornes pour l'alimentation de l'électronique

Borne Fonction Caractéristiques techniques


XP24V
+ Alimentation 24 V 18 V à 30 V CC ; consommation de courant 1 A à 5 A
- Section de raccordement recommandée 1,5 mm2
Protection par fusible interne avec F200 (6,3 A à action retardée),
Protection par fusible externe 6 A à 16 A, caractéristique B ou C
Module C98043-A7107 Power Interface 400 V - 600 V ou C98043-A7108 Power Interface 690 V - 950 V

6.9.4 Ventilateur

Tableau 6- 32 Type des bornes du ventilateur pour les appareils ≥ 400 A à ventilation forcée

Type Borne à enficher DFK-PC4


Mode de raccordement rigide / souple / taille des câbles (mm2/mm2/AWG) : 0.2-4 / 0.2-4 / 24-10

L'isolation des conducteurs de raccordement doit être amenée jusqu'à la boîte à bornes.

Tableau 6- 33 Affectation des bornes pour le raccordement du ventilateur

Borne Fonction Caractéristiques techniques


4U1 Alimentation 3ph. 400 V à 460 V
4V1 400 V à 460 V pour plus d'informations, voir les caractéristiques techniques au
4W1 chapitre 4
Conducteur de protection PE

ou
4U1 Alimentation 230 V 1ph. 230 V
4N1 pour plus d'informations, voir les caractéristiques techniques au
chapitre 4
Conducteur de protection PE

Variateur CC SINAMICS DCM


168 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

ATTENTION

En cas de champ tournant incorrect (sens de rotation du ventilateur incorrect), il y a danger


de surchauffe pour l'appareil.
Contrôle : en regardant par le dessus, contrôler si le ventilateur tourne dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (vers la gauche)
Important : risque de blessure par des pièces en rotation.

6.9.5 Partie commande et partie régulation

Tableau 6- 34 Type de borne Partie commande et partie régulation

X177, X177_5 (avec option G63) :


Type Borne à ressort SPT 1,5
Capacité de raccordement rigide / souple / taille des câbles (mm2/mm2/AWG) : 0.2-1.5 / 0.2-1.5 / 24-16
souple avec embout sans/avec gaine plastique :
0,25-1,5 / 0,25-0,75 mm2 (longueur de dénudage 8 mm)
Longueur de dénudage 10 mm
X177_1, X177_2 (avec option G63) :
Type Bloc de jonction à deux étages avec ressorts à cage PK 68
Capacité de raccordement rigide / souple 0,5-2,5 mm2
X178, X179 :
Type Borne à enficher FMC 1,5
Capacité de raccordement rigide / souple / taille des câbles (mm2/mm2/AWG) : 0.2-1.5 / 0.2-1.5 / 24-16
souple avec embout sans/avec gaine plastique : 0,25-1,5 / 0,25-0,75 mm2
Longueur de dénudage 10 mm
XR1, XS1, XT1 :
Type Borne à enficher MSTB 2,5 / CIF
Capacité de raccordement rigide / souple / taille des câbles (mm2/mm2/AWG) : 0.2-2.5 / 0.2-2.5 / 24-12
souple avec embout sans/avec gaine plastique : 0,25-2,5 / 0,25-2,5 mm2
Longueur de dénudage 7 mm
Couple de serrage 0,5 - 0,6 Nm
X126 :
Type Connecteur Sub-D 9 points
X100, X101 :
Type Prise western 8 / 4 (RJ45)

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 169
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Bornes du Connector Board C98043-A7125


voir aussi le chapitre "Descriptions des fonctions", section "Entrées / sorties"

Tableau 6- 35 Affectation de la borne X177

Borne Fonction Caractéristiques techniques


X177
Entrées analogiques (entrées de sélection)
1 AI 3 + Entrée analogique 3 Type d'entrée (type de signal) :
2 AI 3 - entrée différentielle ±10 V, 150 kΩ
3 AI 4 + Entrée analogique 4 Résolution d'environ 5,4 mV (±11 bits)
4 AI 4 - Capacité de charge en mode commun : ±15 V
5 AI 5 + Entrée analogique 5
6 AI 5 -
7 AI 6 + Entrée analogique 6
8 AI 6 -
Entrées TOR (entrées de sélection)
9 24 V Alimentation 24 V (sortie) 24 V CC, résistant aux courts-circuits
10 CC charge max. 200 mA (bornes 9 et 10 ensemble),
alimentation interne rapportée à la masse interne
11 DI 0 Entrée TOR 0 Etat logique haut : +15 V à +30 V
12 DI 1 Entrée TOR 1 Etat logique bas : –30 V à +5 V ou borne ouverte
8,5 mA à 24 V
13 DI 2 Entrée TOR 2
14 DI 3 Entrée TOR 3
Entrées/sorties TOR (entrées/sorties de sélection)
15 DI/ Entrée/sortie Type, entrée/sortie paramétrable
DO 4 TOR 4 Caractéristiques des entrées :
16 DI/ Entrée/sortie Etat logique haut : +15 V à +30 V
DO 5 TOR 5 Etat logique bas : 0 V à +5 V ou borne ouverte
8,5 mA à 24 V
17 DI/ Entrée/sortie
DO 6 TOR 6 Caractéristique des sorties :
Etat logique haut : +20 V à +26 V
18 DI/ Entrée/sortie Etat logique bas : 0 à +2 V
DO 7 TOR 7 résistant aux courts-circuits ; courant de sortie max. admissible :
100 mA par DO ;
charge totale max. de tous les DO (CUD à gauche X177:15-22 +
CUD à droite X177:15-22) : 800 mA
circuit de protection interne (diode de roue libre)
En cas de surcharge : alarme A60018
19 DO 0 Sortie TOR 0 Etat logique haut : +20 V à +26 V
20 DO 1 Sortie TOR 1 Etat logique bas : 0 à +2 V
résistant aux courts-circuits ; courant de sortie max. admissible :
21 DO 2 Sortie TOR 2 100 mA par DO ;
22 DO 3 Sortie TOR 3 charge totale max. de tous les DO (CUD à gauche X177:15-22 +
23, 24 M Masse TOR CUD à droite X177:15-22) : 800 mA
circuit de protection interne (diode de roue libre)
En cas de surcharge : alarme A60018

Variateur CC SINAMICS DCM


170 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Borne Fonction Caractéristiques techniques


X177
Entrées analogiques, entrées de consigne (entrées de sélection)
25 AI 0 + Entrée analogique 0 Type d'entrée (type de signal) paramétrable :
26 AI 0 - Consigne principale - entrée différentielle ±10 V, 150 kΩ
27 AI 1 + Entrée analogique 1 - entrée de courant 0 mA- 20 mA, 300 Ω ou 4 mA - 20 mA, 300 Ω
28 AI 1 - résolution environ 0,66 mV (±14 bits)
capacité de charge en mode commun : ±15 V
29 AI 2 + Entrée analogique 2 Type d'entrée (type de signal) :
30 AI 2 - - entrée différentielle ±10 V, 150 kΩ
résolution d'environ 0,66 mV (±14 bits)
capacité de charge en mode commun : ±15 V
Remarque :
il est également possible de raccorder sur cette entrée une mesure
de tension d'induit externe. Voir le diagramme fonctionnel 6902 dans
le Manuel de listes SINAMICS DCM
Tension de référence
31 P10 Tension de référence ±10 V Tolérance ±1 % à 25 °C
32 N10 (sortie) stabilité 0,1 % par 10 °K
33, 34 M Masse analogique résistant aux courts-circuits de 10 mA
Interface série peer-to-peer RS485
35, 36 M Masse TOR
37 TX+ Câble de transmission + Câble de transmission 4 conducteurs, sortie différentielle positive
38 TX- Câble de transmission - Câble de transmission 4 conducteurs, sortie différentielle négative
39 RX+ Câble de réception + Câble de réception 4 conducteurs, entrée différentielle positive
40 RX- Câble de réception - Câble de réception 4 conducteurs, entrée différentielle négative
Entrée du codeur incrémental
41 Alimentation du codeur incrémental +13,7 V à +15,2 V, résistant aux courts-circuits de 300 mA (protégé
42 Masse du codeur incrémental électroniquement)
En cas de surcharge : alarme A60018
43 Voie 1 borne plus Charge : ≤ 5,25 mA à 15 V (sans perte de commutation)
44 Voie 1 borne moins Rapport cyclique : 1:1

45 Voie 2 borne plus Pour des indications sur les câbles, les longueurs de câble, la platine
de connexion des blindages, le niveau des impulsions d'entrée,
46 Voie 2 borne moins l'hystérésis, le décalage des voies, le nombre d'impulsions, voir ci-
47 Top zéro borne plus dessous
48 Top zéro borne moins
Sorties analogiques (sorties de sélection)
49 AO 0 Sortie analogique 0 ±10 V, résistant aux courts-circuits de max. 2 mA, résolution ±15 bits
50 M Masse analogique
51 AO 1 Sortie analogique 1
52 M Masse analogique

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 171
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Borne Fonction Caractéristiques techniques


X177
Bornes pour la sonde thermométrique (interface moteur 1)
53 Temp 1 Capteur selon p50490 (voir Manuel de listes SINAMICS DCM)
54 Temp 2 (câble de sonde) Le câble vers la sonde thermométrique sur le moteur doit être blindé
et raccordé à la masse des deux côtés.
55 Temp 3 Les câbles vers les bornes Temp 1 et Temp 3 vers la sonde
thermométrique doivent être à peu près de la même longueur.
Le câble de sonde (Temp 2) sert à la compensation des résistances
des câbles. Si aucun câble de sonde n'est utilisé, relier les bornes 54
et 55.
Raccordement sans / avec câble de sonde :

VHQVH
;    ;   
7HPS7HPS7HPS7HPS7HPS7HPS

56 M Masse analogique
Module C98043-A7125 Connector Board

Caractéristiques de l'électronique de traitement des signaux du codeur incrémental


Pour les types de capteur pris en charge, voir le Manuel de listes SINAMICS DCM,
description du paramètre p0400 et l'annexe A.2.

Remarque
Le traitement des signaux du codeur incrémental via les bornes X177.41 à 48 ne prend en
charge aucun codeur SSI.
Un Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 est requis pour le traitement des signaux de
codeurs SSI, voir le chapitre "Composants système complémentaires".

IMPORTANT

La sélection du type de capteur avec p0400 ne provoque aucune commutation de la


tension d'alimentation pour le codeur incrémental (bornes X177.41 et 42).
La borne X177.41 fournit toujours +15 V. Pour les générateurs d'impulsions avec d'autres
tensions d'alimentation (par ex. +5 V), une alimentation externe est requise.

Niveau des impulsions d'entrée :


L'électronique de traitement permet de traiter des signaux de capteur (symétriques /
asymétriques) jusqu'à maximum 27 V de tension différentielle.
Le type de capteur est sélectionné au moyen de p0400. L'électronique de traitement est
adaptée électroniquement à la tension du signal du capteur :

Variateur CC SINAMICS DCM


172 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Tension d'entrée assignée 5V 15 V


Codeur TTL HTL
Niveau bas (tension différentielle) < 0,8 V < 5,0 V
Niveau haut (tension différentielle) > 2,0 V > 8,0 V
Hystérésis > 0,2 V > 1,0 V
Capacité de charge en mode commun ±10 V ±10 V

Si le codeur incrémental ne fournit pas de signal de capteur symétrique, sa masse doit être
torsadée par paire avec chaque câble de signaux et reliée avec les bornes moins de la voie
1, la voie 2 et du top zéro.
Fréquence de commutation :
La fréquence maximale admissible des impulsions du capteur est de 300 kHz. Pour un
traitement correct des impulsions du capteur, l'écart minimum Tmin indiqué dans le tableau
doit être respecté entre les deux fronts de signaux du capteur (voie 1, voie 2).

Tension d'entrée assignée 5V 15 V


Tension différentielle 1) 2V > 2,5 V 8V 10 V > 14 V
Tmin 2) 630 ns 380 ns 630 ns 430 ns 380 ns

1) Tension différentielle aux bornes de l'électronique de traitement


2) L'erreur de phase LG (différence de 90°), qui peut être causée par le capteur et le câble,
peut être calculée avec Tmin :
LG= ±(90° – fp × Tmin × 360°)
LG = erreur de phase
fp = nombre d'impulsions
Tmin = écart minimum entre les fronts
Cette formule est uniquement valable lorsque le rapport cyclique des signaux de capteur est
de 1:1.
En cas d'adaptation incorrecte du codeur incrémental au câble du capteur, des réflexions
parasites se forment côté récepteur. Pour un traitement correct de telles impulsions de
capteur, ces réflexions doivent être atténuées. Pour ne pas dépasser la perte de puissance
produite de cette manière au niveau de l'opérateur d'adaptation de l'électronique de
traitement, les valeurs limites indiquées dans le tableau suivant doivent être respectées :

fmax 50 kHz 100 kHz 150 kHz 200 kHz 300 kHz
Tension différentielle 3) ≤ 27 V ≤ 22 V ≤ 18 V ≤ 16 V ≤ 14 V

3) Tension différentielle des impulsions de capteur sans charge (= environ la tension


d'alimentation du codeur incrémental)

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 173
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Câble, longueur de câble, platine de connexion des blindages :


La capacité du câble du capteur doit être rechargée à chaque changement de front du
capteur. La valeur effective de ce courant est proportionnelle à la longueur du câble et au
nombre d'impulsions et ne doit pas dépasser le courant admissible défini par le constructeur
du capteur. Utiliser un câble approprié et ne pas dépasser la longueur maximale de câble
conformément aux recommandations du constructeur du capteur. En général, une paire de
conducteurs torsadée avec une paire de blindage commune est suffisante pour chaque voie.
La diaphonie et la paradiaphonie des câbles sont ainsi réduites. Le blindage de toutes les
paires protège contre les impulsions parasites. Le blindage doit être posé avec une grande
surface de contact sur la platine de connexion des blindages du SINAMICS DC MASTER.

Remarque
Pour le raccordement d'un codeur incrémental, voir également le chapitre Applications.

Bornes sur le Power Interface (génératrice tachymétrique, arrêt d'urgence, relais pour contacteur
réseau)

Tableau 6- 36 Bornes XR1, XS1, XT1

Borne Fonction Caractéristiques techniques


Génératrice tachymétrique
XT1-103 Raccordement tachymètre ±270 V
8 V à 270 V Résistance d'entrée 159 kΩ
XT1-104 Masse analogique M Résolution ±14 bits

Arrêt d'urgence E-STOP


XS1-105 Entrée (commutateur) Ie = 20 mA
XS1-106 Alimentation (sortie) 24 V CC, charge max. 50 mA résistant aux courts-circuits
Sortie de relais libre de potentiel
XR1-109 Relais pour contacteur réseau Courant admissible :
XR1-110 ≤ 250 V CA, 4 A, cosφ = 1
≤ 250 V CA, 2 A, cosφ = 0,4
≤ 30 V CC, 2 A
Fusible externe :
4 A max., caractéristique C recommandée
Pour les appareils avec l'option L05 (avec Power Interface A98043-
A7107 / A7108), un fusible externe de 6,3 A max. est nécessaire.
Module C98043-A7105 / A7107 Power Interface 400 V - 600 V ou
C98043-A7106 / A7108 Power Interface 690 V - 950 V

Variateur CC SINAMICS DCM


174 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Interface série vers l'AOP30 / interface USS

Tableau 6- 37 Borne X178

Borne Fonction Caractéristiques techniques


X178
1 Alimentation (sortie) 24 V CC résistant aux courts-circuits, charge max. 200 mA
Alimentation interne rapportée à la masse interne
2 Masse AOP M
3 RX+/TX+ Câble de transmission et câble de réception RS485 à deux
conducteurs
différence entrée/sortie positive
4 RX-/TX- Câble de transmission et câble de réception RS485 à deux
conducteurs
différence entrée/sortie négative
5 Masse TOR M
6 Masse TOR M
Module C98043-A7100-L3/L4 CUD Standard/Advanced

Tableau 6- 38 Borne X179

Borne Fonction Caractéristiques techniques


X179
1 Alimentation (sortie) 4,4 à 5,4 V CC résistant aux courts-circuits, charge max. 300 mA
Alimentation interne rapportée à la masse interne
2 Masse TOR M
3 TXD1 Câble de transmission norme RS232 (V.24)
4 RXD1 Câble de réception norme RS232 (V.24)
5 TXD2 Câble de transmission norme RS232 (V.24)
6 RXD2 Câble de réception norme RS232 (V.24)
Module C98043-A7100-L3/L4 CUD Standard/Advanced

Remarque
Une seule des deux interfaces RS485 (X178-3, 4) ou RS232 (X179-3, 4) peut être utilisée.

&8'

1 2 3 4 5 6
;

1 2 3 4 5 6
;

Figure 6-52 Disposition X178 et X179

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 175
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Port PROFIBUS

Tableau 6- 39 Brochage du connecteur PROFIBUS

Connecteur Broche Nom de signal Caractéristiques techniques


X126
1 - Inutilisé
2 - Inutilisé
3 RxD/TxD-P RS485 Données de réception/émission - P (B)
4 CNTR-P Signal de commande (TTL)
5 DGND Potentiel de référence de données PROFIBUS
6 VP Tension d'alimentation plus (5 V +/-10 %)
7 - Inutilisé
8 RxD/TxD-N RS485 Données de réception/émission - N (A)
9 - Inutilisé

Module C98043-A7100-L3/L4 CUD Standard/Advanced

DRIVE-CLiQ

Tableau 6- 40 Brochage du connecteur DRIVE-CLiQ

Connecteur Broche Nom de signal Caractéristiques techniques


X100, X101
1 TXP Données d'émission +
2 TXN Données d'émission -

3 RXP Données de réception +
 4 - Réservé, ne pas utiliser
5 - Réservé, ne pas utiliser
6 RXN Données de réception -
7 - Réservé, ne pas utiliser
8 - Réservé, ne pas utiliser
- Blindage Relié en permanence avec la terre / masse
Module C98043-A7100-L4 CUD Advanced

Variateur CC SINAMICS DCM


176 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Affectation des bornes pour l'option G63


Les caractéristiques techniques des bornes X177_1, X177_2 et X177_5 correspondent aux
indications pour la borne X177 sur le Connector Board C98043-A7125 en version sans
option G63, voir Tableau 6-35 Affectation de la borne X177 (Page 170).

Tableau 6- 41 Affectation des bornes sur le Terminal Module Cabinet (TMC) C98043-A7119 (vue d'ensemble)

Borne Fonction Description


X177_1, X177_2
1er bornier (X177_1)
1, 2 AI 3 +, AI 3 - Entrée analogique 3 Voir X177.1 et 2
3, 4 AI 4 +, AI 4 - Entrée analogique 4 Voir X177.3 et 4
5, 6 AI 5 +, AI 5 - Entrée analogique 5 Voir X177.5 et 6
7, 8 AI 6 +, AI 6 - Entrée analogique 6 Voir X177.7 et 8
9, 10 24 V CC Alimentation 24 V (sortie) 24 V CC, résistant aux court-circuits
charge max. 200 mA (bornes 9, 10, 57, 58, 59 et 60
additionnées),
alimentation interne rapportée à la masse TOR et à
la masse analogique
11, 12, 13, 14 DI 0, 1, 2, 3 Entrée TOR 0, 1, 2, 3 Voir X177.11, 12, 13, 14
15, 16, 17, 18 DI/DO 4, 5, 6, 7 Entrée/sortie TOR 4, 5, 6, Voir X177.15, 16, 17, 18
7
19, 20, 21 22 DO 0, 1, 2, 3 Sortie TOR 0, 1, 2, 3 Voir X177.19, 20, 21, 22, 23, 24
23, 24 M Masse TOR
25, 26 AI 0 +, AI 0 - Entrée analogique 0 Voir X177.25 et 26
Consigne principale
27, 28 AI 1 +, AI 1 - Entrée analogique 1 Voir X177.27 et 28
29, 30 AI 2 +, AI 2 - Entrée analogique 2 Voir X177.29 et 30
31, 32 P10, N10 Tension de référence Voir X177.31, 32, 33, 34
±10 V (sortie)
33, 34 M Masse analogique
2ème bornier (X177_2)
35, 36 M Masse TOR Voir X177.35 et 36
37, 38 RS485 : TX+, TX- Câble de transmission +, Voir X177.37 et 38
-
39, 40 RS485 : RX+, RX- Câble de réception +, - Voir X177.39 et 40
41, 42 Alimentation du codeur incrémental Voir X177.41 et 42
43, 44 Codeur incrémental Piste 1 +/- Voir X177.43 et 44
45, 46 Codeur incrémental Piste 2 +/- Voir X177.45 et 46
47, 48 Codeur incrémental Top zéro +/- Voir X177.47 et 48
49, 50 AO 0, M Sortie analogique 0, Voir X177.49 et 50
masse analogique
51, 52 AO 1, M Sortie analogique 1, Voir X177.51 et 52
masse analogique
53, 54, 55 Temp 1, 2, 3 Sonde thermométrique, Voir X177.53, 54, 55
interface moteur 1

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 177
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Borne Fonction Description


X177_1, X177_2
56 M Masse analogique Voir X177.56
57, 58, 59, 60 24 V CC Alimentation 24 V (sortie) 24 V CC, résistant aux court-circuits
charge max. 200 mA (bornes 9, 10, 57, 58, 59 et 60
additionnées),
alimentation interne rapportée à la masse TOR et à
la masse analogique
61, 62, 63, 64 M Masse TOR -
Module C98043-A7119 Terminal Module Cabinet (TMC)

Tableau 6- 42 Affectation des bornes sur le Cabinet Board C98043-A7114 (vue d'ensemble)

Borne Fonction Description


X177_5
33, 34 M Masse analogique -
35, 36 M Masse TOR Voir X177.35 et 36
37, 38 RS485 : TX+, TX- Câble de transmission +, Voir X177.37 et 38
-
39, 40 RS485 : RX+, RX- Câble de réception +, - Voir X177.39 et 40
Module C98043-A7114 (Cabinet Board)

Remarque :
Les bornes sur X177_5 sont connectées en parallèle aux bornes de même nom sur le Terminal Module Cabinet (TMC)
C98043-A7119.

Variateur CC SINAMICS DCM


178 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

Emplacement pour la carte mémoire

Figure 6-53 Module C98043-A7100 CUD, emplacement pour la carte mémoire

IMPORTANT
 N'enficher la carte mémoire que de la manière illustrée dans la figure ci-dessus.
 La carte mémoire ne doit pas être retirée ou enfichée au cours du processus de
sauvegarde. Procédure de retrait en toute sécurité de la carte mémoire, voir le chapitre
"Utilisation", section "Fonctions de la carte mémoire".
 En cas de retour usine d'un module C98043-A7100 (CUD) défectueux, retirer la carte
mémoire et la conserver pour l'utiliser avec le module de remplacement.

Aucune carte mémoire n'est indispensable pour le fonctionnement de la CUD.


La carte mémoire est requise dans les cas d'application suivants :
● Sauvegarde de paramètres
Les paramètres sont enregistrés sur la carte mémoire et peuvent être transmis
simplement à la nouvelle CUD en cas de remplacement.
● Mise à jour du firmware
Une mise à jour du firmware doit être exécutée simplement via une carte mémoire.
● Chargement de langues supplémentaires sur l'Advanced Operator Panel AOP 30
● Réalisation d'un trace à long terme hors ligne
● Charger la bibliothèque des blocs DCC dans l'entraînement
● Fonction SINAMICS Link : la fonction SINAMICS Link nécessite l'enfichage permanent de
la carte mémoire.

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 179
Raccordement
6.9 Affectation des bornes et des connecteurs

6.9.6 Affectation du câble RS485 à l'AOP30

Remarque
Une alimentation 24 V est nécessaire au fonctionnement de l'AOP30. Celle-ci peut être
fournie par la CUD du module SINAMICS DCM au moyen d'un câble d'une longueur
maximale de 50 m. Une alimentation externe doit être utilisée dans le cas de câbles de plus
de 50 m.

 
 $23 ; 5;7;
 
5;7; ; &8'
5;7; 5;7;
 
0DVVH 0DVVH

'&9

; 0DVVH



 
 $23 ; 5;7;
 
5;7; ; &8'
7;' 5;7;
 
5;' 0DVVH

'&9
0DVVH


5;7;
 5;7; ; &8'

5;7;

; 0DVVH  0DVVH
 
 '&9

 
 $23 ; 5;7; 5;7; ; &8'
 
5;7; 5;7;
 
0DVVH 0DVVH

2
; 0DVVH
1 9H[WHUQH


① Câble RS485 avec alimentation 24 V CC de la CUD - max. 50 m


② Câble RS485 pour fonctionnement avec 2 CUD, alimentation 24 V CC d'une CUD - max. 50 m
③ Câble RS485 pour l'alimentation de l'AOP30 à partir d'une source 24 V CC externe - max. 200 m
X524 Borne enfichable X178 Borne enfichable
X540 Connecteur femelle Sub-D 9 points

Figure 6-54 Affectation des conducteurs du câble RS485

Variateur CC SINAMICS DCM


180 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Raccordement
6.10 Remarques sur l'installation pour une structure selon UL 508C

6.10 Remarques sur l'installation pour une structure selon UL 508C

Remarque
Le texte suivant se compose d'extraits du fichier UL E203250 et est donc présenté en
anglais.

● "Solid state motor overload protection at 110 % of full-load current is provided in each
model", or equivalent.
● "Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection.
Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical
Code and any additional local codes", or the equivalent.
● Blower motor protection type 3RV1011-0DA1 trimmed to 0.26 A manufactured by
Siemens is to be provided for blower motor type R2D225-AP02-09 in drive model sizes C
and D.
● Blower motor protection type 3FV1011-0EA1 trimmed to 0.38 A manufactured by
Siemens is to be provided for blower motor Type R2D250-AM20-09 in drive model size E.
● Blower motor protection type 3FV1011-0KA1 trimmed to 1.25 A manufactured by
Siemens is to be provided for blower motor Type RH28M-2DK.3F.1R in Drive model
size F.

Tableau 6- 43 Overview of Frame Sizes (in mm)

Size Width Height Depth Line voltage (V) Output current (A)
A 385 268 210 400, 480 15 - 30
B 385 268 250 400, 480, 575 60 - 280
C 625 268 275 400, 480, 575 400 - 600
D 700 268 310 400, 480, 575 760 - 850
E 780 268 435 400, 480, 575 1000 - 1200
F 880 448 505 400, 480, 575 1600 - 3000

Variateur CC SINAMICS DCM


Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719 181
Raccordement
6.10 Remarques sur l'installation pour une structure selon UL 508C

Variateur CC SINAMICS DCM


182 Instructions de service, 06.2013, C98130-A7066-A1-6-7719
Composants système complémentaires 7
Remarque
Les composants décrits sont utilisés dans plusieurs appareils de la famille SINAMICS. C'est
pourquoi des références aux manuels de ces appareils peuvent apparaître dans le chapitre
suivant.

Les composants suivants du système d'entraînement SINAMICS sont pris en charge par le
SINAMICS DC MASTER :

CBE20 Communication Board


SMC30 Sensor Module Cabinet-Mounted
TM15 Terminal Module
TM31 Terminal Module