Vous êtes sur la page 1sur 8

Página | 1 de 8

VP – A – 17C
Copia No Modificable
CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS ENTRE
ACCIONES Y SERVICIOS S.A.S. Y

EL CONTRATISTA:
ACCIONES Y SERVICIOS S.A.S.
N.I.T.: 800.162.612-4
Dirección:
Ciudad:
Representante Legal: Julio Gaitán Pavia

EL CONTRATANTE:

N.I.T.:
Dirección:
Ciudad:
Representante Legal:

Entre los suscritos; a saber, JULIO GAITÁN PAVIA, identificado con la cédula de ciudadanía
80.417.699 de Bogotá D.C., actuando en su calidad de representante legal de ACCIONES Y
SERVICIOS S.A.S., con N.I.T. 800.162.612-4, en adelante, EL CONTRATISTA, de una parte y,
de otra parte, , identificado con No. , actuando en su calidad de
representante legal de , con N.I.T. , en adelante EL CONTRATANTE, hemos
convenido en celebrar el presente contrato de prestación de servicios, previos los siguientes
Antecedentes y Consideraciones, que detallan las razones que motivaron a las partes a
celebrarlo y servirán como parámetros de interpretación del presente documento:

ANTECEDENTES Y CONSIDERACIONES

Uno. Que las partes acordaron el presente contrato de acuerdo a los documentos que
se cruzaron, y que, con base en ellos, se realizó el presente contrato junto a sus anexos.
Dos. Que los documentos que se cruzaron las partes y la oferta comercial se
encuentran resumidos en el Anexo Antecedentes y la oferta comercial, el cual hace parte
integral del presente contrato.

Tres. Que los términos y condiciones establecidos en el presente contrato, reflejan


Página | 2 de 8
VP – A – 17C
una realidad macroeconómica, en donde, en entre otras, se puede ver afectada por un
Copia No Modificable mayor valor de las tasas de interés o el alza de la inflación que cambian el marco del
cumplimiento de las obligaciones por parte del CONTRATISTA y los valores pactados en el
presente documento.

CLÁUSULAS

PRIMERA – OBJETO – El presente contrato marco tiene por objeto regular la prestación por
parte del CONTRATISTA de los servicios integrales de administración, gestión y
mantenimiento de la infraestructura física en donde opera el CONTRATANTE y la logística
que sea necesaria para el desarrollo del negocio del CONTRATANTE, sin que se ejecute a
través de esta vía, actuaciones que constituyan la actividad principal del negocio del
CONTRATANTE. Las actividades que desarrollará el CONTRATISTA a favor del CONTRATANTE
se relacionan de forma detallada en el Anexo Uno, que podrá ser modificado a voluntad de
las partes a través de la aceptación expresa y previa de nuevas ofertas de servicios, que
modificarán el Anexo Uno y que estarán catalogadas en una, algunas o todas las siguientes
actividades marco que se desarrollan con precisión en el Anexo Uno:

1.1. Limpieza y Aseo.


1.2. Servicios de Front Office y Back Office.
1.3. Mantenimiento y Reparación de Infraestructura Física.
1.4. Soporte Logístico en servicios de Catering, Cafetería y Gestión de Eventos.
1.5. Soporte logístico para la comunicación interna y externa del CONTRATANTE.
1.6. Soporte logístico para la gestión del negocio del CONTRATANTE.

PARÁGRAFO. EL CONTRATISTA prestará los servicios bajo la modalidad de contratista


independiente, con libertad, autonomía técnica y administrativa, y utilizando los medios y
el personal propio necesarios para la adecuada prestación del servicio, en los términos
establecidos en el presente contrato.

SEGUNDA – OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA – En virtud del presente contrato, EL


CONTRATISTA se obliga a:

2.1. Prestar el servicio objeto del presente contrato, en los términos que aquí se indican;
2.2. Seleccionar, evaluar y contratar el personal que destine a la prestación del servicio;
2.3. Capacitar adecuadamente al personal a su cargo;
2.4. Cumplir lo establecido en el Código Sustantivo del Trabajo para efectos de pagos de
salarios, prestaciones sociales y demás acreencias laborales a todos los trabajadores ;
2.5. Llevar un archivo de los antecedentes personales de cada trabajador a su cargo;
2.6. Cumplir las obligaciones de salud ocupacional, seguridad industrial e higiene que le
correspondan.

PARÁGRAFO PRIMERO – En virtud del presente contrato, no se formará vínculo laboral


alguno entre EL CONTRATANTE y EL CONTRATISTA, ni entre aquél y los trabajadores que
Página | 3 de 8
VP – A – 17C éste contrate para la prestación del servicio. EL CONTRATISTA será el único empleador de
Copia No Modificable
los trabajadores que destine a la prestación del servicio.

PARÁGRAFO SEGUNDO –EL CONTRATISTA será únicamente responsable por los daños en
los eventos de dolo o culpa grave que se generen por hechos u omisiones de los
trabajadores que destine a la prestación del servicio o de los materiales y bienes que emplee
durante la ejecución del contrato. En consecuencia, EL CONTRATISTA no responderá por el
deterioro, daño o pérdida de bienes del CONTRATANTE o de terceros, incluyendo, sin
limitarse a ellos: materiales, dotaciones, equipos, maquinaria, herramientas, mercancía y
vehículos. EL CONTRATISTA tampoco responderá por daños a las instalaciones o
infraestructura del CONTRATANTE o de terceros, ni asumirá responsabilidad por el manejo
o transporte de dinero o valores del CONTRATANTE o de terceros.

TERCERA – OBLIGACIONES A CARGO DEL CONTRATANTE – En virtud del presente contrato,


EL CONTRATANTE se obliga a:

3.1. Pagar los valores que facture EL CONTRATISTA, de acuerdo con lo establecido en las
cláusulas quinta y sexta del presente contrato;
3.2. Suministrar la información necesaria para la prestación del servicio contratado, en
especial aquella información que sea necesaria para la efectiva prestación del servicio y
para calcular los procesos de ejecución del contrato;
3.3. Cumplir con la totalidad de la regulación ambiental en la materia y con las
disposiciones que en temas ambientales realicen las autoridades de cualquier orden.
3.4. Pagar los servicios públicos durante la prestación de servicios que regula el presente
contrato y mantenerlos activos y al día para posibilitar la ejecución del contrato por parte
del CONTRATISTA.
3.5. Suscribir y aceptar de manera expresa la Factura por los servicios prestados, y
remitirla en el término de dos (2) días hábiles siguientes a su recepción al CONTRATISTA.
3.6. Cumplir las obligaciones de salud ocupacional, seguridad industrial e higiene que le
correspondan.
3.7. Anunciar con al menos cinco días hábiles de anticipación a la fecha de cierre de
facturación, los requisitos establecidos para la debida facturación de los servicios por parte
del CONTRATISTA. En el evento en que el incumplimiento de este numeral, acarree para EL
CONTRATISTA la imposibilidad de facturar los servicios dentro del periodo previsto para
ello, EL CONTRATANTE reconocerá al CONTRATISTA, sobre el valor total de la factura,
intereses remuneratorios a la máxima tasa permitida por la ley, respecto del periodo
transcurrido entre la fecha inicial prevista para el pago y la fecha efectiva del mismo.
CUARTA – DURACIÓN – El presente contrato tendrá vigencia de un (1) año, el cual
únicamente se podrá prorrogar a través de Otrosí suscrito por las dos partes con al menos
30 días de anticipación a la fecha efectiva de terminación. Durante el periodo de 30 días
antes de la terminación del contrato, las partes revisarán la forma en que se ha ejecutado
el contrato y los valores de remuneración, los cuales deberán ser nuevamente acordados
Página | 4 de 8
VP – A – 17C por las partes. En el evento que a la fecha de vencimiento del presente contrato no se haya
Copia No Modificable
llegado a un acuerdo que conste mediante otrosí, se terminará de forma automática el
contrato y ACCIÓN procederá a la entrega del servicio.

Así mismo, en cualquier momento, cualquiera de las partes podrá dar por terminado el
contrato, avisando a la otra, por escrito, con al menos treinta (30) días de anticipación a la
fecha de terminación efectiva. Dicha terminación no dará lugar a indemnización alguna. En
los eventos que la terminación se origine por parte del CONTRATANTE, en la última factura
se le liquidarán los costos que asumió el CONTRATISTA para el desmonte del servicio
contratado.

QUINTA – PRECIO – EL CONTRATANTE se obliga a pagar al CONTRATISTA el precio de los


servicios prestados, de acuerdo a las tarifas establecidas en el Anexo Dos del presente
contrato, que hace parte integral del mismo.

PARÁGRAFO PRIMERO – REAJUSTE DE LOS PRECIOS – Los precios se actualizarán en cada


una de las prórrogas o cuando la variación de la regulación, legislación o jurisprudencia
colombiana afecte, en cualquier forma, los costos de la prestación del servicio.

PARÁGRAFO SEGUNDO – SERVICIOS NO PREVISTOS – En los casos en que haya de prestarse


un servicio no previsto en el presente contrato, sea complementario o no del aquí
contratado, EL CONTRATANTE podrá solicitarle al CONTRATISTA dichos servicios, para lo
cual éste le presentará una propuesta, que indique precios y objeto a realizar y cuya
aceptación pura y simple se regirá por el presente contrato. Cualquier tipo de costo no
contemplado en el presente documento, se facturará a la CONTRATANTE, entre otros, informes,
documentos diferentes a los exigidos en la ley para la facturación, presentaciones, etc.

SEXTA – FACTURACIÓN Y FORMA DE PAGO – EL CONTRATISTA presentará al


CONTRATANTE una factura cambiaria que cumpla los requisitos legales.

EL CONTRATANTE se obliga a pagar al CONTRATISTA el precio dentro de los ( )


días calendario, siguientes a la fecha de radicación de las factura en el domicilio del
CONTRATANTE.

El pago se realizará por transferencia a la cuenta bancaria indicada por EL CONTRATISTA.

PARÁGRAFO – En caso de mora en el pago del precio, EL CONTRATANTE deberá pagar al


CONTRATISTA intereses de mora, a la tasa máxima permitida por la ley, sobre los valores
insolutos, desde la fecha de incumplimiento de la obligación hasta que se efectúe el pago
correspondiente. En el evento que se hayan producido más de dos meses en mora en el
pago del precio, se faculta al CONTRATISTA para terminar de forma inmediata el contrato
de prestación de servicios y cobrar a la CONTRATANTE las facturas adeudadas de forma
inmediata, junto a los perjuicios a los que hubiere lugar.
Página | 5 de 8
VP – A – 17C SÉPTIMA – CESIÓN DE DERECHOS ECONÓMICOS – Ninguna de las partes podrá ceder su
Copia No Modificable
posición en este contrato, salvo autorización previa y escrita de la otra parte. Así mismo,
las partes se obligan a no ceder a terceros los derechos y créditos que se deriven para ellas
del presente contrato, ni constituir diputados para el cobro, ni realizar cualquier otra
operación que suponga disposición a cualquier título, gravamen, compromiso o
transacción, total o parcial, sobre los mencionados derechos y créditos, salvo que haya
obtenido previamente y por escrito la autorización de la parte contraria. De lo dispuesto en
la presente cláusula se excluyen los títulos valores. En cualquier caso, toda cesión estará
sujeta a que las partes acrediten estar a paz y salvo por concepto de todas y cada una de las
obligaciones a su cargo, en virtud del presente contrato.

OCTAVA – FUERZA MAYOR Y CASO FORTUITO – Ninguna de las partes será responsable por
el incumplimiento de sus obligaciones cuando éste sea consecuencia de fuerza mayor o caso
fortuito, situación que se comunicará a la otra parte en un plazo máximo de veinticuatro
(24) horas desde la ocurrencia del hecho. Los plazos que las partes convengan para la
prestación del servicio se prolongarán por un periodo equivalente al tiempo que tome el
restablecimiento de las condiciones adecuadas para la prestación del servicio. En caso de
que dicho restablecimiento se prolongue más allá de treinta (30) días calendario, el
presente contrato quedará terminado, a no ser que las partes convengan lo contrario.

NOVENA – SUPERVISIÓN Y COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES – Cada una de las partes
designará a una persona responsable de la supervisión del contrato, quien estará a cargo
de recibir las comunicaciones entre las partes.

DÉCIMA – LEY APLICABLE – El presente contrato se regirá por las leyes colombianas.

DÉCIMA PRIMERA – NOTIFICACIONES – Las notificaciones a las que haya lugar se dirigirán
a las direcciones que aparecen en la primera página del presente documento, las cuales las
partes mantendrán actualizadas.

DÉCIMA SEGUNDA – CONFIDENCIALIDAD – Las partes se obligan a no revelar a terceras


personas la información confidencial que reciban de la parte contraria y, en consecuencia,
se obligan a mantenerla de manera confidencial y privada y a protegerla para evitar su
divulgación.

Será información confidencial la información recibida de la parte contraria, por cualquier


medio, antes o después de la fecha de la firma de este documento. Las partes no utilizarán
la información confidencial para fines comerciales y sólo la utilizarán para la prestación del
servicio contratado. La información confidencial sólo podrá reproducirse si ello resulta
necesario para cumplir con la ejecución del contrato.

La entrega o intercambio de información confidencial no concede a ninguna de las partes


autorización, permiso o licencia de uso de marcas comerciales, patentes, derechos de autor
Página | 6 de 8
VP – A – 17C o de cualquier otro derecho de propiedad industrial o intelectual.
Copia No Modificable

La obligación de no revelar la información confidencial y las restricciones para su utilización


no existirá o cesará cuando: 1) Las partes la conozcan lícitamente antes de que le sea
revelada por la parte contraria; 2) Las partes la reciban lícitamente de un tercero que tenga
derecho de proporcionarla; 3) La información se haya convertido lícitamente en
información de dominio público; 4) La información sea divulgada por una de las partes para
cumplir con un requerimiento legal de una autoridad competente. En tal caso, deberá
informar de ello a la parte contraria, dentro de los tres (3) días siguientes al recibo de la
solicitud por parte de la autoridad competente; 5) Las partes convengan, por escrito, que la
información queda libre de tales restricciones.

PARÁGRAFO. Dando cumplimiento a la Ley 1581 de 2012 relativa a la Protección de Datos


y Política de Privacidad, y de conformidad con el artículo 10 de su Decreto reglamentario
1377 del 27 de junio de 2013, y de cualesquiera otras normas sobre la protección de datos
personales que la sustituyan y/o la modifiquen, el CONTRATANTE autoriza a la
CONTRATISTA para:

a. Procesar los datos personales que pueda tener o recibir de la CONTRATANTE o de


sus Representantes Legales en lo competente al ejercicio de sus funciones, con ocasión del
presente Contrato.
b. Permitir al CONTRATISTA poner a disposición de terceros, la información cuando sea
requerido por una autoridad y sea permitido por la normativa aplicable. El CONTRATANTE
otorga su consentimiento informado y expreso para la transferencia de información
personal suya o de sus Representantes Legales en lo competente al ejercicio de sus
funciones en los términos descritos anteriormente.
c. El CONTRATANTE puede solicitar el acceso a su información personal o de sus
Representantes Legales en lo competente al ejercicio de sus funciones, registrada por el
CONTRATISTA o solicitar la corrección o supresión de su información personal o de sus
Representantes Legales en lo competente al ejercicio de sus funciones.
d. El CONTRATISTA dará fiel cumplimiento a la Ley 1581 de 2012 relativa a la Protección
de Datos y Política de Privacidad, su Decreto reglamentario 1377 del 27 de junio de 2013,
así como cualesquiera otras normas sobre la protección de datos personales que sustituyan
y/o modifiquen la normativa citada y, en tal sentido, se obliga a usar dicha información
exclusivamente para los fines relacionados con el Contrato.

DÉCIMA TERCERA – SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS – Toda controversia relativa a este


contrato será dirimida mediante un tribunal de arbitramento ante el Centro de Arbitraje y
Conciliación de la Cámara de Comercio de Bogotá, con sujeción a las reglas de dicho centro.
El tribunal estará conformado por un (1) árbitro elegido por mutuo acuerdo o, en su
defecto, designado por el Centro de Arbitraje y Conciliación de la Cámara de Comercio de
Bogotá, de conformidad con sus reglas, a solicitud de cualquiera de las partes. El tribunal
decidirá en derecho, aplicará la ley colombiana y sesionará, en idioma español, en la ciudad
de Bogotá.
Página | 7 de 8
VP – A – 17C
Copia No Modificable
DÉCIMA CUARTA. COMODATO. El CONTRATANTE se obliga a entregar en comodato un
espacio dentro de sus instalaciones, para que el CONTRATISTA pueda almacenar de forma
apropiada los insumos y elementos que se requieran para la prestación del servicio.
Asimismo, en el evento que el CONTRATANTE entregue al CONTRATISTA maquinaria o
cualquier otro tipo de bien mueble para la correcta ejecución del contrato, se hará bajo
comodato que se regulará por lo dispuesto en el presente contrato y en especial por las
siguientes cláusulas:

14.1. El Comodato tendrá la misma duración establecida para el presente contrato.


14.2. Los bienes entregados en comodato se anexan en el Anexo Tres que hace parte
integral del presente contrato y se entregarán al CONTRATISTA en la misma fecha que
empiece a ejecutar sus servicios.
14.3. Únicamente el CONTRATISTA podrá usar el bien entregado en comodato para la
ejecución del presente contrato.
14.4. El CONTRATANTE entregará los bienes en comodato en correcto estado de
funcionamiento y aptos para su uso.
14.5. El CONTRATANTE reparará los bienes entregados en comodato por daños que se
deriven del uso común y ordinario del bien y se obliga a realizar el mantenimiento
preventivo de los bienes de acuerdo con lo conveniente técnicamente o lo que se establezca
en el Anexo Tres.
14.6. El CONTRATISTA será responsable por los daños que sean causados a los bienes en
los eventos realizados con dolo o culpa grave.
14.7. El depósito y guarda de los bienes entregados en comodato se deberá hacer en las
instalaciones del CONTRATANTE.

DÉCIMA QUINTA - DÉCIMA CUARTA - RIESGO DE LAVADO DE ACTIVOS Y FINANCIACION


AL TERRORISMO SARLAFT: La CONTRATANTE certifica a la CONTRATISTA que sus recursos
no provienen ni se destinan al ejercicio de ninguna actividad ilícita o de actividades conexas
al lavado de activos, provenientes de éstas o de actividades relacionadas con la financiación
del terrorismo. EL CONTRATISTA, en su calidad de sujeto responsable de contar con un
Sistema de Autocontrol y Gestión del Riesgo de Lavado de Activos y Financiación del
Terrorismo (SAGRLAFT), podrá cruzar y solicitar en cualquier momento la información de
sus clientes con las listas para el control de lavado de activos y financiación del terrorismo
(LA/FT), administradas por cualquier autoridad nacional o extranjera, tales como la lista de
la Oficina de Control de Activos en el Exterior – OFAC emitida por la Oficina del Tesoro de
los Estados Unidos de Norte América, la lista de la Organización de las Naciones Unidas y
otras listas públicas relacionadas con el tema del LA/FT (en adelante las Listas). La
CONTRATISTA acepta, entiende y conoce, de manera voluntaria e inequívoca, que EL
CONTRATANTE, en cumplimiento de su obligación legal de prevenir y controlar el LA/FT, y
atendiendo la normatividad vigente y la jurisprudencia de la Corte Constitucional sobre la
materia, podrá terminar unilateralmente el presente contrato, en cualquier momento y sin
previo aviso, cuando la CONTRATANTE, cualquiera de sus accionistas, socios, miembros de
Junta Directiva y/o sus representantes legales llegare a ser: (i) Vinculado por parte de las
Página | 8 de 8
VP – A – 17C autoridades nacionales e internacionales a cualquier tipo de investigación por delitos de
Copia No Modificable
narcotráfico, terrorismo, secuestro, lavado de activos, financiación del terrorismo y
administración de recursos relacionados con actividades terroristas u otros delitos
relacionados con el LA/FT y/o cualquier delito colateral o subyacente a los mencionados
(en adelante Delitos de LA/FT); (ii) Incluido en las Listas; (iii) Condenado por parte de las
autoridades nacionales o internacionales en cualquier tipo de proceso judicial relacionado
con la comisión de los Delitos de LA/FT; y/o (iv) Señalado públicamente por cualquier medio
de amplia difusión nacional (Prensa, Radio, televisión, etc.), como investigado por Delitos
de LA/FT.

PARÁGRAFO: De llegarse a presentar alguna de las situaciones anteriormente mencionadas


frente a algún beneficiario, usuario u otra persona natural o jurídica que tenga injerencia
en el flujo de recursos de la CONTRATANTE, éste deberá asumir las responsabilidades a que
haya lugar.

Para constancia se firma en Bogotá a los ( ) días del mes de de dos mil
diecisiete (2017).

EL CONTRATISTA EL CONTRATANTE

JULIO GAITÁN PAVIA


Representante Legal Representante Legal
ACCIONES Y SERVICIOS S.A.S.

Vous aimerez peut-être aussi