Vous êtes sur la page 1sur 416

Manual de instruções

Jetta
Edição no Brasil 07/2016

Manual de instruções

Manual de instruções:
Jetta
Data de fechamento: 14.04.2016
Português Brasil: 07.2016
Teile-Nr.: 5C6012766AN


Jetta

5C6012766AN
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
 texto com informações importantes e
Textos com este símbolo indicam situações
orientações de segurança  dentro de um
capítulo. Essa referência deve ser sempre perigosas, que podem causar a morte ou
observada. ferimentos graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto
 continua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do Textos com este símbolo indicam situações
 texto. perigosas, que podem causar ferimentos leves ou
O símbolo identifica situações nas quais o graves no caso de inobservância.
 veículo deve ser parado o mais rápido
possível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações
A falta desse símbolo não garante que os perigosas, que podem causar danos ao veículo no
termos possam ser usados livremente. caso de inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm orientações
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
para a proteção do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar

possíveis riscos de acidente e de Textos com este símbolo contêm informações
ferimentos e como eles podem ser adicionais.
evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano
material dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações
extremamente perigosas, que podem causar a
morte ou ferimentos graves no caso de
inobservância.

A Volkswagen AG trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e


desenvolvimento contínuo de todos os tipos e tradução, total ou parcial, sem autorização por
modelos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua escrito da Volkswagen de México.
compreensão para o fato de que alterações na
Todos os direitos deste material são expressamente
forma, nos equipamentos e na tecnologia dos
reservados à Volkswagen de México, conforme a
veículos são possíveis a qualquer tempo. As
legislação de direitos autorais. Reservado o direito a
indicações sobre a abrangência de fornecimento, a
modificações.
aparência, a potência, as dimensões, os pesos, o
consumo de combustível, as normas e as funções Produzido no México.
dos veículos correspondem às informações © 2016 Volkswagen de México, S.A. de C.V.
disponíveis no fechamento da redação deste
manual. É possível que algumas versões só estejam Papel produzido com celulose embranquecida
disponíveis num momento posterior (a sem cloro.
Concessionária Volkswagen local pode fornecer as
informações) ou sejam oferecidas somente em
determinados mercados. Não são admissíveis
reivindicações derivadas das indicações, figuras e
descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos
equipamentos de conforto, que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, ler e observar as informações contidas neste Manual de instruções para que
você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possíveis
perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja
completa, entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre
estão abertas a dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen de México, S.A. de C.V.

PERIGO
Observar as indicações importantes de segurança
relativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro
→ Página 124, Informações básicas para
instalação e utilização de cadeiras de criança. 
5C6012766AN


Muito obrigado por sua confiança 1
5C6012766AN
Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Bateria de alta tensão
– Informações sobre a bateria de alta
tensão 59
Vista geral do veículo
No compartimento do motor (híbrido)
Vistas externas – Bateria do veículo 12 V (híbrido) 61
– Vista lateral 6
Orientações práticas (híbrido)
– Vista frontal 7
– Vista traseira 8 – Em caso de emergência (híbrido) 65
– Auxílio à partida (híbrido) 66
Interior do veículo
– Vista geral da porta do condutor 9
– Vista geral da lado do condutor 10 Antes da condução
– Parte superior do console central 12
– Parte inferior do console central 13 Antes de partir
– Vista geral da lado do passageiro – Orientações para condução 70
dianteiro 14 Abrir e fechar
– Vista geral dos símbolos no revestimento
– Jogo de chaves do veículo 72
do teto 14
– Travamento central e sistema de
Instrumento combinado travamento 74
– Luzes de advertência e de controle 15 – Portas 84
– Instrumentos 17 – Tampa do compartimento de bagagem 86
– Sistema de informações Volkswagen 24 – Vidros 89
– Teto de vidro 91
Sentar de forma correta e segura
Propulsão híbrida
– Ajustar a posição do banco 96
Sistema Infotainment – Funções do banco 104
– Indicador de status da propulsão híbrida 34 – Cintos de segurança 106
– Sistema de airbag 115
Informações sobre a propulsão híbrida – Cadeiras de criança 123
– Orientações gerais e funções 38
Iluminação e visibilidade
Instrumento combinado (híbrido) – Iluminação 132
– Instrumentos (híbrido) 44 – Proteção solar 143
Transporte (híbrido) – Limpadores e lavadores do para-brisa 145
– Espelhos retrovisores 150
– Condução com reboque (híbrido) 48
Transportar
Dar partida, trocar a marcha, estacionar
(híbrido) – Orientações para condução 156
– Estabelecer e terminar a prontidão para – Compartimento de bagagem 158
condução, selecionar o modo de – Bagageiro do teto 161
condução 49 – Condução com reboque 164
– Frear, parar e estacionar (híbrido) 54 Equipamentos práticos
No posto de combustível (híbrido) – Porta-objetos 175
– Abastecer (híbrido) 56 – Porta-copos 179
– Cinzeiro e acendedor de cigarro 181
– Tomadas 182

2 Índice
– Serviços on-line móveis (Car Net) 330
Durante a condução – Informações ao consumidor 334
– Controle do motor e sistema de
Dar partida, trocar a marcha, estacionar purificação do gás de escape 337
– Ligar e desligar o motor 185
– Trocar marchas 192
– Frear, parar e estacionar 201 Autoajuda
– Conduzir com consciência ecológica 212
Orientações práticas
– Direção 214
– Perguntas e respostas 340
Sistemas de assistência ao condutor – Em caso de emergência 342
– Sistemas de assistência de arranque 217 – Fechamento ou abertura de emergência 344
– Park Pilot 220 – Ferramentas de bordo 350
– Câmera de marcha a ré (Rear View) 227 – Calotas 351
– Sistema regulador de velocidade (GRA) 231 – Troca de roda 353
– Controle automático de distância (ACC) 236 – Kit de reparo dos pneus 360
– Sistema de monitoramento periférico – Fusíveis 364
(Front Assist), incluindo função de – Troca de lâmpada incandescente 366
frenagem de emergência City 245 – Auxílio à partida 376
– “Sensor de ponto cego” incluindo – Puxar e rebocar 378
assistente de saída de vaga 249
– Sistema de reconhecimento de cansaço
(recomendação de intervalo) 255 Dados técnicos
Clima
Dados técnicos
– Aquecer, ventilar, resfriar 257
– Dados do veículo 383
– Aquecimento estacionário 265
– Motores a gasolina 387
No posto de combustível – Motores TOTALFLEX 392
– Abastecer 269 – Motores híbridos 392
– Combustível 273

Abreviaturas utilizadas 393


Conservação, limpeza,
Índice remissivo 394
manutenção

No compartimento do motor
– Preparações para trabalhos no
compartimento do motor 276
– Óleo do motor 280
– Líquido de arrefecimento do motor 285
– Bateria do veículo 12 V 290
Rodas e pneus
– Sistema de controle dos pneus 296
– Conhecimentos importantes sobre rodas
e pneus 299
Conservação e manutenção do veículo
– Conservar e limpar o veículo 313
5C6012766AN

– Acessório, reposição de peças, reparos e


modificações 324

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes fixos da literatura de
modelos e versões do Jetta. bordo:
– Você encontra um índice remissivo em ordem – Manutenção e garantia
alfabética no final do manual.
– Manual de instruções
– Um índice de abreviaturas ao final do manual
esclarece abreviaturas e denominações técnicas. Componentes adicionais da literatura de
– Indicações de direção como esquerda, direita, bordo (opcionais):
dianteiro e traseiro têm como referência, via de – Suplemento
regra, o sentido de direção, salvo indicação em
contrário. – Sistema Infotainment (inclusive interface para
telefone)
– As figuras servem como orientação e devem ser
entendidas como representações esquemáticas. – Outros anexos 
– Este Manual de instruções foi desenvolvido para
veículos com direção à esquerda. No caso de
veículos com direção à direita, os comandos estão
ordenados parcialmente de forma diferente da
representada nas figuras ou descrita no texto.
→ Página 10.
– Definições breves que são distinguidas por cor e
são colocadas antes de algumas seções neste
manual, resumem as funções e a utilização de um
sistema ou equipamento. Mais informações sobre
os sistemas e equipamentos, além das suas
características, comandos e limites de sistemas
estão nas respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se num Suplemento anexo à literatura de bordo.
Todos os equipamentos e modelos estão descritos
sem que sejam identificados como equipamentos
especiais ou variantes de modelo. Desta forma,
podem estar descritos equipamentos que o seu
veículo não possua ou que estejam disponíveis
apenas em alguns mercados. Você obtém os
equipamentos de seu veículo na documentação de
venda. Para mais informações, dirigir-se a sua
Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de
fechamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam
divergências entre o veículo e as indicações deste
manual de instruções. Nenhuma exigência pode ser
reivindicada das indicações, figuras ou descrições
diferentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no
veículo.

4 Sobre este Manual de instruções


5C6012766AN

Sobre este Manual de instruções 5


Vistas externas

Vista lateral

Fig. 1 Vista geral do lado direito do veículo.

Legenda para Fig. 1:


1 Portinhola do tanque ............................................................................................................................................ 269
2 Antena do teto ......................................................................................................................................................... 334
3 Maçaneta externa das portas ............................................................................................................................ 84
4 Espelhos retrovisores externos ........................................................................................................................ 150
– Indicador do sensor de “ponto cego” ....................................................................................................... 249
– Lanterna adicional dos indicadores de direção .................................................................................... 132
– Iluminação periférica ....................................................................................................................................... 132
5 Pontos de apoio do macaco ............................................................................................................................... 353

As posições 3 até 5 estão no mesmo lugar no


outro lado do veículo. 

6 Vista geral do veículo


Vista frontal

Fig. 2 Vista geral da parte frontal do veículo.

Legenda para Fig. 2:


1 Para-brisa com:
– Limpadores do para-brisa .............................................................................................................................. 145
– Sensor de chuva e de luz ................................................................................................................................ 145
– Desembaçador do para-brisa ....................................................................................................................... 257
– Sensor do comando automático das luzes ............................................................................................. 132
– Sensor da regulagem do farol alto (Light Assist) ................................................................................. 132
– Visor da câmera dos sistemas de assistência ........................................................................................ 217
– Número de identificação do veículo ......................................................................................................... 383
2 Maçaneta da tampa do compartimento do motor................................................................................... 276
3 Farol dianteiro.......................................................................................................................................................... 132, 366
4 Lavadores do farol.................................................................................................................................................. 145
5 Sensores dianteiros do Park Pilot .................................................................................................................... 220
6 Farol de neblina e farol de conversão............................................................................................................ 132, 366
7 Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura .............................................. 378
8 Sensor do radar atrás do logo Volkswagen para:
– Controle automático de distância (ACC) .................................................................................................. 236
– Sistema de monitoramento periférico (Front Assist), incluindo função de frenagem de
emergência City ................................................................................................................................................. 245
5C6012766AN

As posições 3 até 6 estão disponíveis no


mesmo lugar do lado esquerdo e direito. 

Vistas externas 7
Vista traseira

Fig. 3 Vista geral da parte traseira do veículo.

Legenda para Fig. 3:


1 Lanterna de freio elevada
2 Vidro traseiro com desembaçador do vidro traseiro ............................................................................... 257
3 Botão de abertura do compartimento de bagagem e área da câmera do assistente de
condução em marcha a ré (Rear View) .......................................................................................................... 86, 227
4 Lanterna traseira..................................................................................................................................................... 132, 366
5 Iluminação da placa de licença ......................................................................................................................... 366
6 Sensores traseiros do Park Pilot ....................................................................................................................... 220
7 Sensor de radar do sensor de “ponto cego” atrás do para-choque .................................................. 249
8 Área do dispositivo de reboque ........................................................................................................................ 164
9 Alojamento da argola de reboque traseira atrás de uma cobertura................................................. 378

As posições 4 até 7 estão disponíveis no


mesmo lugar do lado esquerdo e direito. 

8 Vista geral do veículo


Interior do veículo

Vista geral da porta do condutor

Fig. 4 Vista geral dos comandos na porta do condutor (veículos com direção à esquerda). Em veículos
com direção à direita, a disposição dos elementos é espelhada.

Legenda para Fig. 4:


1 Maçaneta da porta ................................................................................................................................................. 84
2 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo  –  ................. 74
3 Interruptor:
– do ajuste dos espelhos retrovisores externos  –  –  ...................................................................... 150
– do desembaçador dos espelhos retrovisores externos  ............................................................... 150
– para rebater para dentro os espelhos retrovisores externos  .................................................... 150
4 Botões de comando dos vidros elétricos ..................................................................................................... 89
– Vidros elétricos 
– Botão de segurança dos vidros elétricos traseiros 
5 Luz de controle do botão do travamento central ..................................................................................... 74
6 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor ............................................. 276
7 Porta-objetos com a possibilidade de guardar um colete de segurança ....................................... 175, 342
8 Porta-garrafas .......................................................................................................................................................... 179
9 Refletor
5C6012766AN

10 Botão de abertura da tampa do compartimento de bagagem ........................................................... 86 

Interior do veículo 9
Vista geral da lado do condutor

Fig. 5 Vista geral do lado do condutor (veículos com direção à esquerda).

Fig. 6 Vista geral do lado do condutor (veículos com direção à direita). 

10 Vista geral do veículo


Legenda para Fig. 5 e Fig. 6:
1 Interruptor das luzes  ....................................................................................................................................... 132
– Luzes desligadas, farol de rodagem diurna ou luz de posição permanente 
– Comando automático das luzes 
– Luz de posição e farol baixo , 
– Iluminação de neblina , 
2 Regulador da iluminação dos instrumentos e dos interruptores ................................................. 132
3 Regulador da regulagem de alcance do farol  ....................................................................................... 132
4 Alavanca ..................................................................................................................................................................... 132
– para ligar e desligar o farol alto  – 
– para sinal de luz x
– para indicadores de direção 
– para luz de estacionamento 
– com botões de comando do sistema regulador de velocidade
(GRA)  –  – ,  –  –  ......................................................................................................... 231
5 Difusores de ar  –  – ................................................................................................................................... 257
6 Instrumento combinado:
– Instrumentos ....................................................................................................................................................... 17
– Instrumentos (híbrido) .................................................................................................................................... 44
– Display .................................................................................................................................................................... 17
– Luzes de advertência e de controle ........................................................................................................... 15
7 Alavanca  ............................................................................................................................................................... 145
– para ligar o limpador do para-brisa  – 
– do temporizador dos limpadores dos vidros ou para ligar o sensor de chuva e de luz

– com o interruptor para regular os níveis do temporizador dos limpadores ou a
sensibilidade do sensor de chuva e de luz 
– para desligar o limpador dos vidros 
– do “movimento único dos limpadores do para-brisa” x
– do sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa 
– com botões de comando do sistema de informações Volkswagen  ,  ..................... 24
8 Comandos do volante multifunções .............................................................................................................. 24
– Botões de comando do sistema regulador de velocidade (GRA)  ,  ,  ,  ,  –  ..... 231
– Regulagem de volume do sistema Infotainment  – 
– Botões de comando do controle automático de distância (ACC)
 ,  ,  ,  ,  –  –  ................................................................................................................................ 236
– Botões de comando do sistema de informações Volkswagen  –  –  ,  , 
– Acessar o menu principal do telefone ou atender chamadas telefônicas 
– Ativação do controle de voz 
– Áudio, navegação  – 
9 Cilindro da ignição.................................................................................................................................................. 185
10 Pedais .......................................................................................................................................................................... 192
11 Alavanca da coluna de direção ajustável ...................................................................................................... 96
12 Airbag frontal do condutor ................................................................................................................................. 115
5C6012766AN

13 Buzina
14 Cobertura da caixa de fusíveis .......................................................................................................................... 364 

Interior do veículo 11
Ao lado do banco do condutor (sem figura):
botão do monitoramento do interior do veículo
 → Página 74 

Parte superior do console central

Fig. 7 Vista geral da parte superior do console


central.

Legenda para Fig. 7:


1 Luz de controle de desativação do airbag frontal do passageiro dianteiro .................................. 115
2 Difusores de ar  –  – ................................................................................................................................... 257
3 Sistema Infotainment (instalado de fábrica) → caderno Sistema Infotainment
4 Botão do aquecimento do banco direito  ................................................................................................ 257
5 Comandos para:
– Sistema de ventilação e aquecimento...................................................................................................... 257
– Ar-condicionado (manual) ............................................................................................................................. 257
– Climatronic ........................................................................................................................................................... 257
– Aquecimento estacionário............................................................................................................................. 265
6 Botão do aquecimento do banco esquerdo  .......................................................................................... 257
7 Botão para ligar e desligar as luzes de advertência  .......................................................................... 342 

12 Vista geral do veículo


Parte inferior do console central

Fig. 8 Vista geral da parte inferior do console Fig. 9 Vista geral da parte inferior do console
central (veículos com direção à esquerda). central (veículos com direção à direta).

Legenda para Fig. 8 e Fig. 9:


1 Alavanca para:
– Transmissão manual ........................................................................................................................................ 192
– Transmissão automática ................................................................................................................................ 192
2 Porta-objetos ........................................................................................................................................................... 175
– com tomada 12 V .............................................................................................................................................. 182
– Com acendedor de cigarro ............................................................................................................................ 181
– com entrada AUX-IN , entrada USB  → caderno sistema Infotainment
3 Porta-copos .............................................................................................................................................................. 179
4 Descansa-braço central dianteiro ................................................................................................................... 96
– com porta-objetos ............................................................................................................................................ 175
– com entrada multimídia (MEDIA-IN) → caderno sistema Infotainment
5 Alavanca do freio de estacionamento ........................................................................................................... 201
6 Botão para:
Dar a partida e desligar o motor (Press & Drive)  –  –  (sistema de travamento e
de partida Keyless Access) .................................................................................................................................. 185
Estabelecer a prontidão para condução e concluir (Hybrid) (Press & Drive)  –  – 
(sistema de travamento e de partida Keyless Access) ............................................................................ 185
– Controle de tração (ASR)  - ........................................................................................................................ 201
– condução elétrica (híbrido)  ............................................................................................................... 49
– Destravar a portinhola do tanque (híbrido)  ..................................................................................... 269
– Park Pilot  ........................................................................................................................................................ 220
– Porta-cartões ...................................................................................................................................................... 175
5C6012766AN

– Sistema Start-Stop  ..................................................................................................................................... 217 

Interior do veículo 13
Vista geral da lado do passageiro dianteiro

Fig. 10 Vista geral do lado do passageiro


dianteiro (veículos com direção à esquerda). Em
veículos com direção à direita, a disposição dos
elementos é espelhada.

Legenda para Fig. 10:


1 No porta-objetos: botão do indicador de controle dos pneus  .................................................... 296
2 Maçaneta do porta-objetos ............................................................................................................................... 175
3 Local de instalação do airbag frontal do passageiro dianteiro no painel de instrumentos .... 115
4 Difusores de ar  –  – ................................................................................................................................... 257
5 Interruptor acionado pela chave no porta-luvas para desativação do airbag frontal do
passageiro dianteiro .............................................................................................................................................. 115 

Vista geral dos símbolos no revestimento do teto


Símbolo Significado

 Botões das lanternas internas e de leitura → Página 132.

 Interruptor para o teto de vidro → Página 91.


14 Vista geral do veículo


Instrumento combinado Símbolo Significado →
 Não prosseguir!

Luzes de advertência e de  Pressão do óleo do motor muito


baixa → Página 280.
controle  Não prosseguir!
No mínimo uma porta do veículo
As luzes de advertência e de controle indicam  está aberta ou fechada
alertas → , avarias → ou funções específicas. incorretamente → Página 84.
Algumas luzes de advertência e de controle se  Não prosseguir!
acendem, quando a ignição é ligada, e devem se Tampa do compartimento de
apagar quando o motor estiver em  bagagem aberta ou fechada
funcionamento ou durante a condução. incorretamente → Página 86.
Adicionalmente, o display do instrumento  Não prosseguir!
combinado pode exibir mensagens de texto
adicionais com informações mais detalhadas ou
 Direção avariada ou não funciona
→ Página 214.
solicitações para alguma ação → Página 17, Parar o mais rápido possível num
Instrumentos. local seguro.
Conforme a versão do veículo, é possível que, em  Sistema híbrido avariado (Hybrid)
vez de uma luz de advertência, um símbolo seja → Página 44.
exibido no display do instrumento combinado. Cinto de segurança não colocado
Quando algumas luzes de advertência e de pelo condutor ou pelo passageiro
controle se acendem, ressoam também sinais dianteiro → Página 106.
sonoros.  Objetos encontram-se sobre o
banco do passageiro dianteiro
As luzes de controle que acendem no interruptor
→ Página 106.
das luzes, estão descritas no capítulo “Luz”
→ Página 132. Pisar no pedal do freio!

Símbolo Significado →
 → Página 192 (trocar a
marcha),→ Página 236 (ACC).
 Não prosseguir!
Na respectiva representação por  Alternador avariado → Página 290.
símbolos: porta(s), tampa do Transmissão de dupla embreagem
 compartimento de bagagem ou
 DSG® superaquecida
tampa do compartimento do motor → Página 192.a)
aberta(s) ou fechada(s) Controle automático de distância
incorretamente → Página 17.
 Não prosseguir!
 (ACC) não
disponível.→ Página 236.a)
 Freio de estacionamento puxado
→ Página 201.
Água no combustível em veículos

 Não prosseguir!
 com motor a diesel
→ Página 269.a)
Nível do fluido de freio muito baixo Pastilhas de freio dianteiro gastas
 ou sistema de freio avariado  → Página 201.
→ Página 201.
Aceso: ESC avariado ou desligado
 Não prosseguir! pelo sistema.
Nível do líquido de arrefecimento OU: juntamente com a luz de
do motor muito baixo, temperatura controle do ABS : ABS avariado.
 do líquido de arrefecimento do
motor muito alta ou sistema de
 OU: a bateria do veículo 12 V foi
reconectada → Página 201.
arrefecimento do motor avariado
Piscando: ESC ou ASR em
5C6012766AN

→ Página 285.
funcionamento → Página 201. 

Instrumento combinado 15
Símbolo Significado → Símbolo Significado →
ASR desligado manualmente Sistema de airbag e do pré-
 (dependendo do modelo)
→ Página 201.
 -tensionador do cinto de segurança
avariado.
ABS avariado ou não funciona Airbag frontal do passageiro
 → Página 201.   dianteiro desligado (PASSENGER
Lanterna de neblina ligada AIR BAG  ) → Página 115.
 → Página 132. Airbag frontal do passageiro
Aceso: iluminação de condução não   dianteiro ligado (PASSENGER AIR
BAG  ) → Página 115.
funciona parcial ou totalmente
→ Página 366. A tampa do tanque não está
Aceso: falha de sistema do farol de  fechada corretamente
→ Página 269.
 conversão → Página 132
Controle automático de distância
Pisca por aproximadamente 5
segundos após cada ligação da  (ACC) atualmente não disponível
→ Página 236.a)
ignição: modo viagem ligado
→ Página 132. Sistema híbrido avariado (Hybrid)
Aceso: catalisador avariado  → Página 44.
→ Página 337. Avaria do sistema do sensor de
 Piscando: falhas de combustão que  “ponto cego” incluindo assistente
de saída de vaga → Página 249.a)
danificam o catalisador
→ Página 337. Indicadores de direção esquerdos
Aceso: pré-incandescência do ou direitos → Página 132.
motor a diesel → Página 185.  Luzes de advertência ligadas
→ Página 342.
 Piscando: controle do motor
avariado (motor a diesel) Aceso: pisar no pedal do freio!
→ Página 337. → Página 185 (Dar a partida no
Controle do motor avariado motor),
 → Página 337. → Página 192 (Trocar a marcha),

Rotação do motor limitada


 → Página 201 (frear).

(proteção contra Piscando: o botão bloqueador da


 sobreaquecimento) alavanca seletora não está
→ Página 337.a) engatado → Página 192.
Filtro de partículas de diesel com Sistema regulador de velocidade
 acúmulo de fuligem → Página 337. (GRA) em funcionamento
→ Página 231.a)

 Direção avariada → Página 214. Controle automático de distância
Pressão dos pneus muito baixa ou (ACC) ligado, ativo → Página 236.a)
Farol alto ligado ou sinal de luz
 sistema de controle dos pneus
avariado → Página 296.  acionado → Página 132.
Nível de água dos lavadores do ACC ativado. Nenhum veículo à
 para-brisa muito baixo  frente reconhecido → Página 236.
→ Página 145. Com representação em branco:
Tanque de combustível quase vazio ACC ativo. Veículo à frente
 → Página 269. reconhecido → Página 236.
Piscando: sistema de óleo do motor  Com representação em cinza: ACC
avariado → Página 280. não ativo. Sistema ligado, não está
 Aceso: nível de óleo do motor funcionando → Página 236.a) 
muito baixo → Página 280.

16 Vista geral do veículo


Símbolo Significado → ATENÇÃO
Indicador de prontidão para A inobservância das luzes de advertência acesas
condução (híbrido) → Página 44. e das mensagens de texto pode causar a parada
Sistema híbrido não disponível no do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
momento (híbrido) → Página 44. graves.
 Solicitação para ligar o motor
(híbrido) → Página 44.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
Bateria de alta vontade é ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
carregada, não parar o motor ● Estacionar o veículo a uma distância segura
(híbrido) → Página 44. da pista de rodagem de forma que nenhuma
Regulagem do farol alto ligada das peças do sistema de escape entre em
 → Página 132. contato com materiais inflamáveis, como,
Aceso: lembrete de serviço por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
→ Página 22. etc.
 Piscando: serviço vencido. ● Um veículo parado representa um grande
risco de acidente para os ocupantes do
Transmissão automática avariada. próprio veículo e para os demais usuários da
 pisca alternadamente com via. Caso necessário, ligar as luzes de
 indicador da alavanca seletora, por advertência e posicionar o triângulo de
exemplo D → Página 192. segurança para alertar os demais usuários da
Sistema Start-Stop disponível, o via.
 motor foi desligado
automaticamente → Página 217.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do
motor, desligar o motor e aguardar até que
Não é possível parar o motor sua temperatura tenha baixado
através do sistema Start-Stop. suficientemente.
 OU: não é possível iniciar o motor.
OU: o motor foi reiniciado
● O compartimento do motor de todo veículo é
uma área perigosa e pode causar ferimentos
automaticamente → Página 217. graves → Página 276.
Em veículos com motor a diesel: o
 motor é ligado → Página 185. NOTA
O telefone móvel está conectado A inobservância das luzes de controle que se
através de Bluetooth à preparação acendem e das mensagens de texto pode causar
 para telefone móvel instalada de
fábrica → caderno sistema
danos ao veículo. 
Infotainment.
Carga da bateria do telefone móvel.
Somente na preparação para
 telefone móvel instalada de fábrica Instrumentos
→ caderno sistema Infotainment.
Temperatura externa abaixo de +4°  Introdução ao tema
 C (+39° F) → Página 17.
Orientação para informações na Neste capítulo encontram-se informações
 literatura de bordo. relativas aos seguintes temas:
a) Representação colorida no instrumento combinado com – Vista geral dos instrumentos 18
display colorido.
– Indicadores do display 19
– Indicador do intervalo de serviço 22

ATENÇÃO
5C6012766AN

A distração do condutor pode causar acidentes


e ferimentos. 

Instrumento combinado 17
● Nunca comandar os botões do instrumento
combinado durante a condução. 

Vista geral dos instrumentos

Fig. 11 Instrumento combinado do painel de instrumentos.

 Observe no início desse capítulo na página 17.

Esclarecimento dos instrumentos → Fig. 11:


1 Botão de ajuste da hora → Página 19.
2 Tacômetro (rotações x 1.000 por minuto do motor em funcionamento).
O início da área vermelha do tacômetro (conta-giros) indica a rotação máxima possível do motor
rodado e aquecido pelo funcionamento para cada uma das marchas. Antes que a indicação atinja a
faixa vermelha, trocar para a próxima marcha mais alta, posicionar a alavanca seletora em D ou
tirar o pé do pedal do acelerador → .
3 Indicadores do display → Página 19. Dependendo da versão com indicador do nível de
combustível → Página 269.
4 Velocímetro (medidor de velocidade).
5 Botão de retrocesso para a exibição do hodômetro parcial (trip) → Página 19.
6 Indicador do nível de combustível (depende da versão) → Página 269.
7 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor (depende da versão)
→ Página 285.

NOTA ● Para evitar danos no motor, o ponteiro do


tacômetro (conta-giros) pode permanecer
● Com o motor frio, evitar rotações do motor
apenas por um curto período na área vermelha
elevadas, aceleração total e forte demanda do
da escala.
motor.
Um aumento de marcha no momento
adequado ajuda a economizar combustível
e a reduzir ruídos de funcionamento. 

18 Vista geral do veículo


Indicadores do display

Fig. 12 No display do instrumento combinado: indicadores de status da tampa do compartimento do


motor, da tampa do compartimento de bagagem e das portas (representação esquemática).

 Observe no início desse capítulo na como a tampa do compartimento do motor e


página 17. tampa traseira e, se necessário, sinalizadas
sonoramente. De acordo com a versão do
Portas, tampa do compartimento do motor e instrumento combinado, a representação dos
tampa traseira abertas símbolos pode variar.
Após o destravamento do veículo e durante a
condução, são exibidas no display do
instrumento combinado as portas abertas, assim

Legenda para Fig. 12 ver


 Não prosseguir!
 Tampa do compartimento do motor aberta ou fechada
incorretamente.
→ Página 276

 Não prosseguir!
 Tampa do compartimento de bagagem aberta ou fechada
incorretamente.
→ Página 86

  Não prosseguir!
→ Página 84
Tampa do veículo aberta ou fechada incorretamente.

Indicações possíveis no display do – Orientações sobre rádio e navegação
instrumento combinado → caderno sistema Infotainment
No display do instrumento combinado – Sistema Infotainment → caderno Sistema
→ Página 18 podem ser indicadas diversas Infotainment
informações dependendo do acabamento do – Temperatura externa
veículo:
– Indicador da bússola
– Portas, tampa do compartimento do motor e – Posições da alavanca seletora
tampa do compartimento de bagagem abertas
– Recomendação de marcha
→ Fig. 12
– Exibição dos dados da condução (indicador
– Textos de advertência e de informação
5C6012766AN

multifunções) e menus para configurações


– Indicadores de quilometragem diversas → Página 24 
– Hora

Instrumento combinado 19
– Indicador do intervalo de serviço funcionamento são indicadas no display do
→ Página 22 instrumento combinado 1) por símbolos
– Indicador de informações nos veículos híbridos vermelhos ou amarelos com mensagens de texto
→ Página 15 e, se necessário, também por meio
– Alerta de velocidade → Página 24
de alertas sonoros. De acordo com a versão do
– Velocidade secundária instrumento combinado, a representação dos
– Indicador de status do sistema Start-Stop símbolos pode variar.
– Código do motor (CDM) Adicionalmente as atuais falhas de
funcionamento existentes podem ser
Textos de advertência e de informação
manualmente acessadas. Para isso, acessar na
Ao ligar a ignição ou durante a condução, seleção de menu status do veículo ou est.
algumas funções do veículo e dos componentes veículo → Página 24.
do veículo têm seu status verificado. As falhas de

Tipo de Cor do
Significado
mensagem símboloa)
Símbolo piscando ou aceso – em parte, juntamente com alertas
Mensagem de sonoros.
advertência de Vermelho  Não prosseguir! Há perigo → .
prioridade 1 Verificar a função avariada e eliminar a causa. Se necessário,
procurar auxílio técnico especializado.
Símbolo piscando ou aceso – em parte, juntamente com alertas
sonoros.
Mensagem de
Funções com falha ou falta de líquidos de condução podem causar
advertência de amarelo
danos ao veículo e a falha do veículo → .
prioridade 2
Verificar a função avariada o mais rápido possível. Se necessário,
procurar auxílio técnico especializado.
Texto de
– Informações sobre diferentes processos do veículo.
informação
a) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.

Indicadores de quilometragem Hora


O hodômetro total registra o percurso de – Para regular o horário, pressionar o botão
rodagem total realizado pelo veículo.  no instrumento combinado → Página 18,
para marcar o indicador de hora ou minuto.
O hodômetro parcial (trip) indica os
quilômetros percorridos após a última – Para avançar, pressionar o botão . .
reinicialização do hodômetro. O último dígito Manter o botão pressionado para avanço
indica 100 metros. rápido.
– Pressionar o botão  novamente ou
– Pressionar aproximadamente um segundo o
esperar aproximadamente 10 segundos para
botão . no instrumento combinado
encerrar o ajuste da hora.
→ Página 18 para restaurar o hodômetro
parcial em 0. Dependendo da versão, a hora também pode ser
ajustada por meio do menu Configurações do
display do instrumento combinado
→ Página 30.

Indicador da temperatura externa


Quando a temperatura externa está abaixo de
+4 °C (+39 °F), um “símbolo de floco de neve”
aparece no indicador da temperatura externa. 

1) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.

20 Vista geral do veículo


Este símbolo começa a piscar e se acende em display do instrumento combinado. Para isso,
seguida até que a temperatura externa selecionar o item de menu Seg. veloc. no
ultrapasse +6 °C (+43 °F) → . menu Configurações → Página 24.
Se o veículo estiver parado, o aquecimento Veículos sem indicador de menu no instrumento
estacionário estiver ligado (→ Página 265) ou em combinado:
uma velocidade de condução muito baixa, a
– Ligar o motor.
temperatura indicada pode ser um pouco mais
alta que a temperatura externa real devido ao – Pressionar o botão  3 vezes. O indicador
calor irradiado pelo motor. do hodômetro total começa a piscar no display
do instrumento combinado.
A área de medição vai de -40 °C (-40 °F) a +50 °C
(+122 °F). – Pressionar o botão . uma vez. No lugar do
indicador do hodômetro total, aparecem
Indicador da bússola brevemente “mph” ou “km/h”.
Com a ignição e o sistema de navegação ligados, – Assim, o indicador da velocidade secundária
o display do instrumento combinado indica a estará ativado. A desativação ocorre da mesma
direção de condução. forma.
Posições da alavanca seletora (transmissão Em versões para países nos quais a indicação
automática) constante da velocidade secundária seja exigida
A posição da alavanca seletora é indicada tanto por lei, o indicador não pode ser desativado.
ao lado da alavanca seletora quanto no display Indicador do status do sistema Start-Stop
do instrumento combinado. Se for o caso, nas
No display do instrumento combinado são
posições da alavanca seletora D e S, bem como
exibidas informações sobre o status atual
com Tiptronic, a respectiva marcha é indicada no
→ Página 217.
display do instrumento combinado
→ Página 192. Código do motor (CDM)
Recomendação de marcha Pressionar e manter pressionado o botão .
no instrumento combinado → Página 18
Durante a condução pode ser exibida no display
(aproximadamente 15 segundos) para que seja
do instrumento combinado uma recomendação
exibido no display do instrumento combinado o
para seleção de uma marcha que economize mais
código do motor (CDM) do veículo. Para isso a
combustível → Página 192.
ignição deve estar ligada e o motor não deve
Outros indicadores de display nos veículos estar em funcionamento.
híbridos
– Indicador de disponibilidade para condução ATENÇÃO
READY → Página 49. A inobservância das luzes de advertência acesas
– Modo de condução E-MODE (condução elétrica) e das mensagens de texto pode causar a parada
→ Página 49. do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
– Mensagens de informação e alerta
→ Página 38. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
– Indicador da performance elétrica (E-
-Powermeter) → Página 44. ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
– Indicador dos fluxos de energia entre a fonte ● Um veículo parado representa um grande
de acionamento (motor elétrico ou motor de risco de acidente para os ocupantes do
combustão), bateria de alta tensão e rodas de próprio veículo e para os demais usuários da
acionamento → Página 34. via. Caso necessário, ligar as luzes de
advertência e posicionar o triângulo de
Indicador da velocidade secundária (mph ou segurança para alertar os demais usuários da
km/h) via. 
Durante a condução, além do indicador no
5C6012766AN

velocímetro, é possível visualizar a velocidade em


outra unidade de medida (mph ou km/h) no

Instrumento combinado 21
● Estacionar o veículo a uma distância segura Indicador do intervalo de serviço
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em  Observe no início desse capítulo na
contato com materiais inflamáveis, como, página 17.
por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
etc. As indicações do evento de serviço aparecem no
display do instrumento combinado → Página 18.
ATENÇÃO
Os prazos de serviços na Volkswagen são
Mesmo com temperaturas externas acima da diferentes para serviços de troca de óleo e
temperatura de congelamento, pode haver uma inspeções. A exibição intervalo de serviços
camada de gelo sobre ruas e pontes. informa o próximo prazo de serviços, de uma
● O “símbolo de floco de neve” informa um troca do óleo do motor e de uma próxima
possível risco de gelo na pista. inspeção a vencer. Os prazos de serviços também
● É possível que haja uma camada de gelo na constam no manutenção e garantia.
pista mesmo se a temperatura externa Qual a data para serviço é indicada atualmente,
estiver acima de +4 °C (+39 °F) e o “símbolo pode ser lida, em veículos sem mensagens de
de floco de neve” não for exibido. texto, no display do instrumentos combinado em
● Nunca confiar apenas no indicador da cima, à direita, no indicador do display:
temperatura externa! – 1: Serviço de troca de óleo.
– 2: Inspeção.
NOTA
A inobservância das luzes de controle que se Em veículos com serviço de troca de óleo fixo os
acendem e das mensagens de texto pode causar intervalos de serviço são fixados.
danos ao veículo. Em veículos com serviço de troca de óleo
flexível, os intervalos são determinados
Devido à existência de diversas versões de individualmente. O avanço da tecnologia
instrumentos combinados, as indicações do possibilita reduzir bastante a necessidade de
display podem variar. Em caso de display sem manutenção periódica. Com o serviço de troca de
indicador de textos de advertência ou de óleo flexível, a Volkswagen emprega uma
informação, as avarias são indicadas tecnologia com a qual um serviço de troca de
exclusivamente por meio de luzes de controle. óleo somente deve ser executado quando o
Se existirem várias mensagens de veículo necessitar este serviço. Nesse caso, a
advertência, os símbolos aparecerão em determinação do serviço de troca de óleo (no
sequência por alguns segundos. Esses símbolos máximo 2 anos) considera também as condições
serão exibidos até que a causa seja eliminada. individuais de utilização e o estilo pessoal de
condução. O alerta de serviço é exibido pela
Se na ignição forem exibidas mensagens de primeira vez 30 dias antes de o prazo do serviço
advertência de falhas funcionais, os ajustes expirar. O percurso de condução remanescente
ou exibições de informações podem, indicado é sempre arredondado para 100 km, e o
possivelmente ser executados, não como o tempo remanescente, para dias inteiros. A
descrito. Nesse caso o reparo da falha de mensagem de serviço atual só pode ser acessada
funcionamento deve ser realizado por uma após 500 km do último serviço. Até este ponto,
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa só é possível visualizar traços no indicador.
especializada. 
Lembrete de serviço
Se um serviço estiver próximo, um lembrete de
serviço aparecerá quando a ignição for ligada.
Em veículos sem mensagens de texto, é exibido
no display do instrumento combinado o símbolo
de uma chave de fenda  com uma indicação
em km e um símbolo de um relógio  com uma
indicação em dias até a data de vencimento do 

22 Vista geral do veículo


serviço. A quilometragem indica a quantidade de Restaurar serviço de troca de óleo
quilômetros que ainda pode ser percorrida até o Se o serviço de troca de óleo não tiver sido
próximo serviço. Adicionalmente é indicado em realizado por uma Concessionária Volkswagen,
cima, à direita, no indicador do display, para qual ele poderá ser restaurado da seguinte forma:
a data de serviço a lembrança é válida (1 para o
serviço de troca de óleo, 2 para a inspeção). Em veículos com mensagens de texto:
Se a lembrança de serviço para ambas as datas Desligar a ignição.
de serviço for indicada (indicação 1 e 2 em cima, Pressionar e manter o botão . pressionado
à direita no display do instrumento combinado), é no instrumento combinado.
válido, em veículos sem mensagens de texto, a Ligar a ignição.
quilometragem e a indicação em dias para a data
de serviço imediatamente subsequente. Soltar o botão . .
Confirmar a consulta no instrumento
Em veículos com mensagens de texto, aparece
combinado com o botão  da alavanca dos
Serviço de óleo ou Inspeção em --- km
limpadores do para-brisa ou com o botão  do
ou --- dias no display do instrumento
volante multifunções.
combinado.
Evento de serviço Em veículos sem mensagens de texto:
Quando um prazo de serviço estiver para vencer, Desligar a ignição.
um sinal sonoro é emitido no momento em que a Pressionar e manter o botão . pressionado
ignição é ligada e, durante alguns segundos, o no instrumento combinado.
símbolo de chave fixa  pisca. Em veículos com Ligar a ignição.
mensagens de texto, aparece no display do
Soltar o botão . e pressionar o botão 
instrumento combinado a mensagem Serviço
dentro de aproximadamente 20 segundos.
de óleo agora! ou Inspeção agora!.
Não reinicializar o indicador de intervalo de
Acessar a mensagem de serviço
serviço entre os intervalos de serviço. Isso pode
Com a ignição ligada, o motor desligado e o gerar indicações incorretas.
veículo parado, é possível acessar a mensagem
de serviço atual. Se o indicador do intervalo de serviço for
restaurado manualmente com serviço de troca de
Em veículos sem mensagens de texto: óleo flexível válido, o “serviço de troca de óleo
– Pressionar frequentemente o botão  no fixo será ativado”. O intervalo de serviço não será
instrumento combinado até que o símbolo da mais informado individualmente
chave de fenda  e, em cima, à direita, na → caderno Manutenção e garantia.
indicação do display, seja indicado o número 1.
Restaurar a inspeção
Os valores indicados são válidos para o serviço
de troca de óleo. Se a inspeção não tiver sido realizada por uma
Concessionária Volkswagen, ela poderá ser
– Pressionar novamente o botão  no restaurada da seguinte forma:
instrumento combinado. São indicados o
símbolo da chave de fenda  e, em cima, à Em veículos com mensagens de texto:
direita, na indicação do display, o número 2. Os
Desligar a ignição.
valores indicados são válidos para a inspeção.
Ligar as luzes de advertência.
Em veículos com mensagens de texto:
Pressionar e manter o botão . pressionado
– Selecionar o menu Configurações. no instrumento combinado.
– No submenu Serviço, selecionar o item de Ligar a ignição.
menu Informação. Soltar o botão . .
Um prazo de serviço vencido é indicado por um Confirmar a consulta no instrumento
sinal de menos antes da indicação de combinado com o botão  da alavanca dos
5C6012766AN

quilômetros ou de dias. limpadores do para-brisa ou com o botão  do


volante multifunções.
Desligar as luzes de advertência. 

Instrumento combinado 23
Em veículos sem mensagens de texto:
Com o sistema de informações
Desligar a ignição. Volkswagen é possível acessar diversas
Ligar as luzes de advertência. funções e informações no display do
Pressionar e manter o botão . pressionado instrumento combinado com a ignição
no instrumento combinado. ligada, por exemplo, o indicador de dados
Ligar a ignição. de condução (indicador multifunções).
Soltar o botão . e pressionar o botão 
dentro de aproximadamente 20 segundos. A abrangência dos menus e dos indicadores de
Desligar as luzes de advertência. informação do sistema de informação
Volkswagen depende dos componentes
A mensagem de serviço se apaga após eletrônicos do veículo e da abrangência da versão
alguns segundos com o motor em do veículo.
funcionamento ou após pressionar o botão
 da alavanca dos limpadores do para-brisa Uma empresa especializada pode programar ou
ou o botão  do volante multifunções alterar outras funções, conforme a versão do
→ Página 24. veículo. Para isso, a Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen.
Se a bateria do veículo 12 V, em veículos
Alguns itens de menu só podem ser acessados
com serviço flexíveis, ficar desconectada
com o veículo desligado.
por um longo período, não será possível calcular
o tempo para o próximo serviço a vencer. As
indicações de serviço podem, portanto, indicar
ATENÇÃO
cálculos incorretos. Nesse caso, observar os A distração do condutor pode causar acidentes
intervalos de serviço máximos admissíveis e ferimentos.
→ caderno Manutenção e garantia.  ● Nunca acessar os menus no display do
instrumento combinado durante a condução.

Após a partida do motor com a bateria do


veículo 12 V totalmente descarregada ou
Sistema de informações com uma bateria substituída no veículo, as
Volkswagen configurações do sistema (hora, data,
configurações de conforto pessoais e
programações) podem estar desajustadas ou
 Introdução ao tema deletadas. Verificar e corrigir as configurações
depois que a bateria do veículo 12 V tiver sido
Neste capítulo encontram-se informações suficientemente recarregada. 
relativas aos seguintes temas:
– Vista geral da estrutura do menu 24
– Comando do menu no instrumento Vista geral da estrutura do menu
combinado 26
– Menu principal 28  Observe no início desse capítulo na
– MFA (indicador multifunções) 29 página 24.
– Menu Configurações 30
– Submenu Assistentes 31 A seguinte estrutura de menu mostra
exemplificadamente a estrutura dos menus do
– Submenu Conforto 32
sistema de informações Volkswagen no display
– Submenu Ilum. e Visib. 32
do instrumento combinado. A abrangência real
– Configuração de conforto pessoal 33 do menu e a designação dos pontos de menu
individuais depende da eletrônica do veículo e da
abrangência da versão do veículo. 

24 Vista geral do veículo


Indicador multifunções → Página 29 ■ Ligar / Desligar o sensor de ponto cego
■ Tempo de viagem ■ Ligar / Desligar o assistente de saída de vaga
■ Cons. mom. de estacionamento
■ Cons. médio Estado Veículo (Est. Veículo) → Página 28
■ Autonomia Configurações → Página 30
■ Dist. percor. ■ Idioma / Lang.
■ Veloc. média ■ Dados MFA
■ Veloc. digital – Ligar / Desligar o tempo de viagem
■ Temp. do óleo – Ligar / Desligar o consumo momentâneo
(cons. mom.)
■ Alerta v (alerta em --- km/h ou alerta em
--- mph) – Ligar / Desligar o consumo médio (consumo
∅)
Fluxo de energia (híbrido) → Página 34
– Ligar / Desligar o percurso de viagem
Áudio → caderno Sistema Infotainment
– Ligar / Desligar a velocidade média (veloc.
Navegação → caderno Sistema Infotainment
∅)
Telefone → caderno Sistema Infotainment
– Ligar / Desligar a indicação de velocidade
Aquecimento estacionário → Página 265 digital (ind. veloc. dig.)
■ Ativar – Ligar / Desligar a indicação digital de
– Ligar programa / Desligar programa temperatura do óleo (temp. óleo)
– Tempo de início 1 selecionado – Ligar / Desligar o alerta de velocidade (alerta
– Tempo de início 2 selecionado v)
– Tempo de início 3 selecionado – Retroceder
– Desativar ■ Conforto → Página 32
– Retroceder – Confirmação DWA (confirm. DWA) Ligar /
Desligar
■ Tempo de início 1-3
– Travamento central (travamento central)
– Dia semana
Travamento (trav. autom.) ligar/desligar
– Horário
Destravamento das portas (todas as portas,
– Minuto
uma porta independente, lado do veículo)
– Ativar
Retroceder
– Retroceder
– Comando dos vidros (com. vidros)
■ Tempo de func. (duração)
Desligado
■ Modo operac.
Todos
– Aquecer
Condutor
– Ventilar
Retroceder
– Retroceder
– Rebaixamento do espelho (baixar esp.)
■ Dia semana Ligar / Desligar
■ Ajuste de fábrica (ajuste fábrica) – Ajuste do espelho (regul. espelhos)
Assistentes → Página 28 Individual
■ Ligar / Desligar o farol de conversão Sincronizado
■ Ligar / desligar o reconhecimento de cansaço Retroceder
(sistema de reconhecimento de cansaço)
– Ajuste de fábrica (ajuste fábrica)
■ Ligar / Desligar o controle automático de
– Retroceder 
distância (ACC)
5C6012766AN

■ Ligar / Desligar o sistema de monitoramento


periférico (Front Assist)

Instrumento combinado 25
■ Iluminação e visibilidade → Página 32 Ligar / Desligar o alerta de distância
– Coming Home Retroceder
– Leaving Home – Sensor de ponto cego → Página 249
– Ilum. ambiente Ligar / Desligar o sistema
– Luz zona pés Retroceder
– Sinais intermitentes de conforto (pisca de – Assistente de saída de vaga de
conf.) Ligar / Desligar estacionamento → Página 249
– Ligar / Desligar o modo viagem Ligar / Desligar o sistema
– Ajuste de fábrica (ajuste fábrica) Retroceder
– Retroceder ■ Estacionar e manobrar
■ Ligar / Desligar a roda-livre – Ligar/desligar ativação automática do Park
■ Hora Pilot
– Horas ■ Velocidade secundária (veloc. sec.) Ligar /
Desligar
– Minutos
■ Serviço
– Ligar / Desligar modo 24 h
– Informação
– Ligar / Desligar horário de verão
– Retroceder
– Retroceder
■ Ajuste de fábrica (ajuste fábrica) 
■ Pneus Inverno
– --- km/h (ou --- mph)
– Ativo Ligar / Desligar
Comando do menu no instrumento
– + 10 km/h (5 mph)
combinado
– - 10 km/h (5 mph)
– Retroceder
■ Unidades
– Temperatura
– Consumo/Percurso
– Pressão ar
– Retroceder
■ Indicador de controle dos pneus (Contr. pneus)
→ Página 296
– Salvar
– Retroceder Fig. 13 Veículos sem volante multifunções:
botão 1 na alavanca dos limpadores do para-
■ Assistentes
-brisa (à direita da coluna de direção) para
– Farol direcional confirmar itens de menu e chave 2 para alternar
Ligar / Desligar o sistema os menus e exibições de informação. 
Retroceder
– ACC → Página 236
Programa de condução (Normal, Sport, Eco)
Nível de distância (muito pequena, pequena,
média, grande, muito grande)
Retroceder
– Front Assist → Página 245
Ligar / Desligar o sistema
Ligar / Desligar o alerta prévio

26 Vista geral do veículo


Acessar o submenu
– Pressionar o botão → Fig. 13 2 da alavanca
dos limpadores do para-brisa para cima ou
para baixo ou pressionar os botões de seta 
ou  do volante multifunções → Fig. 14 até
que o item de menu desejado esteja marcado
por linhas.
– Para acessar o item de menu, pressionar o
botão → Fig. 13 1 na alavanca dos limpadores
dos vidros ou o botão  → Fig. 14 no volante
multifunções.
Caso não ocorra seleção dentro do submenu em
alguns segundos, o menu anterior voltará a ser
Fig. 14 Lado direito do volante multifunções: exibido.
botões para comando dos menus e exibições de
informação do instrumento combinado. Adotar as configurações do menu
– Adotar as modificações desejadas utilizando a
 Observe no início desse capítulo na chave na alavanca dos limpadores do para-
página 24. -brisa → Fig. 13 2 ou os botões de seta  ou
 no volante multifunções→ Fig. 14. Se
Em veículos com volante multifunções, → Fig. 14 necessário, manter pressionado para aumentar
os botões da alavanca dos limpadores do para- ou diminuir os valores mais rapidamente.
-brisa não existem → Fig. 13. Assim, o sistema de
– Marcar ou confirmar a seleção com o botão
informações Volkswagen é comandado
→ Fig. 13 1 da alavanca dos limpadores do
exclusivamente por meio dos botões do volante
para-brisa ou com o botão  do volante
multifunções.
multifunções → Fig. 14.
Enquanto uma mensagem de advertência de
prioridade 1 → Página 17 estiver sendo exibida, Voltar ao menu principal
não será possível acessar os menus. Algumas – Por meio do menu: no submenu, selecionar o
mensagens de advertência podem ser item de menu Retroceder para sair do
confirmadas com o botão 1 da alavanca dos submenu.
limpadores do para-brisa ou com o botão  do – No comando com a alavanca dos limpadores
volante multifunções → Fig. 14. do para-brisa: manter a chave → Fig. 13 2
pressionada.
Acessar o menu principal
– No comando com o volante multifunções: o
– Ligar a ignição.
menu principal não é listado. 
– Caso uma mensagem ou o pictograma de
veículo sejam exibidos, pressionar o botão
→ Fig. 13 1 da alavanca dos limpadores do
para-brisa ou o botão  do volante
multifunções → Fig. 14.
– No comando com alavanca dos limpadores do
para-brisa: para listar o menu principal
→ Página 28 ou para retornar de outro menu
para o menu principal, manter a chave
→ Fig. 13 2 pressionada.
– No comando com o volante multifunções: o
menu principal não é listado. Para navegar
entre os itens do menu principal, pressionar o
botão  ou  repetidamente → Fig. 14.
5C6012766AN

Instrumento combinado 27
Menu principal
 Observe no início desse capítulo na página 24.

Menu Função ver


Informações e possibilidades de regulagem do MFA
MFA → Página 29
(indicador multifunções).
Fluxo de
Exibição do fluxo de energia atual (híbrido). → Página 34
energia
Exibição da emissora no modo rádio.
→ caderno Siste
Áudio Exibição do título em modo CD.
ma Infotainment
Exibição do título em modo mídia.
Indicadores de informação do sistema de navegação ligado:
Na condução ao destino ativada são exibidas setas de
conversão e as barras de aproximação. A representação
assemelha-se à representação de símbolos no sistema de → caderno Siste
Navegação
navegação. ma Infotainment
Se a condução ao destino não estiver ativa, são exibidas a
direção de condução (função bússola) e o nome da rua na
qual se está circulando.
Informações e configurações possíveis da preparação para → caderno Siste
Telefone
telefone móvel. ma Infotainment
Informações e possibilidades de configuração do
aquecimento estacionário:
Aquec. estac. → Página 265
Ligar ou desligar o aquecimento estacionário. Selecionar os
períodos de ativação e o modo.
Ligar / Desligar o farol de conversão. → Página 132
Ligar / Desligar o sistema de reconhecimento de cansaço
→ Página 255
(recom. de intervalo)
Ligar / Desligar o controle automático de distância (ACC) → Página 236
Assistentes Ligar / Desligar o sistema de monitoramento periférico
→ Página 245
(Front Assist)
Ligar / Desligar o sensor de ponto cego → Página 249
Ligar / Desligar o assistente de saída de vaga de
→ Página 249
estacionamento
Portas, tampa do compartimento do motor e tampa do
compartimento de bagagem abertas
Estado Veículo Textos de advertência ou informação atuais, por exemplo, → Página 17
informações de serviço. O número de mensagens existente é
indicado no display. Exemplo: 1/1 ou 2/2.
Diferentes possibilidades de configuração, por exemplo,
configurações para dados MFA, configurações de conforto,
Configurações → Página 30
iluminação e visibilidade, horário, alerta de velocidade para
pneus de inverno, idioma e unidades. 

28 Vista geral do veículo


MFA (indicador multifunções)
 Observe no início desse capítulo na Memória de viagem individual e memória de
página 24. viagem total
O MFA está equipado com duas memórias que
O MFA (indicador multifunções) exibe diversos trabalham automaticamente: Memória de
valores de condução e de consumo. viagem individual (1 ou Do início) e Memória
de viagem total 2 ou Longo Tempo. A memória
Alternar entre os indicadores
atualmente exibida poderá ser lida na indicação
– Veículos sem volante multifunções: pressionar do display em cima à direita.
a chave  na alavanca dos limpadores do
para-brisa → Fig. 13.
– Veículos com volante multifunções: pressionar
o botão  ou  → Fig. 14.

Com a ignição ligada, pressionar o botão  → Fig. 13 da alavanca dos limpadores do para-brisa
ou o botão  → Fig. 14 do volante multifunções para trocar entre as memórias.
A memória recolhe os valores de condução e consumo desde o momento
1 ou Memória de da partida até o desligamento da ignição.
Desde a viagem Em uma interrupção de condução de mais de 2 horas, a memória é
partida individual. apagada automaticamente. Se a condução continuar dentro de um período
de 2 horas após a ignição ser desligada, os novos valores serão somados.
A memória grava os valores de rodagem de uma quantidade determinada
de viagens individuais de acordo com a versão do instrumento combinado,
2 ou Memória de
em um máximo de 19 horas e 59 minutos ou 99 horas e 59 minutos de
Longo viagem
viagem ou 1.999,9 km ou 9.999,9 km de percurso. Se uma destas marcas
prazo total.
máximasa) for excedida, a memória é apagada automaticamente e
recomeça do 0.
a) Varia de acordo com a versão do instrumento combinado.

Apagar manualmente a memória de viagem Seleção pessoal dos indicadores


individual ou a memória de viagem total No menu Configurações é possível selecionar
– Selecionar a memória que deve ser apagada. quais dos indicadores MFA devem ser exibidos no
– Manter o botão  da alavanca dos display do instrumento combinado. Além disso,
limpadores do para-brisa ou o botão  do as unidades de medida exibidas podem ser
volante multifunções pressionado por modificadas → Página 30.
aproximadamente 2 segundos.
Exemplos de exibição
Indicação Função
Tempo de viagem em horas (h) e minutos (min) decorrido após se ligar a
Tempo de viagem
ignição.
A exibição do consumo de combustível momentâneo ocorre durante a
condução em l/100 km, com o motor em funcionamento, e com veículo
Consumo parado em litro/h. No caso de ponto morto ativado da transmissão
automática DSG®, o texto do display Ponto morto substitui a indicação
do consumo de combustível → Página 192.
O consumo de combustível médio em l/100 km é exibido somente após
Cons. ∅ 100 metros rodados após se ligar a ignição. Até este ponto são exibidos
5C6012766AN

traços. O valor atual exibido é atualizado a cada 5 segundos. 

Instrumento combinado 29
Indicação Função
Percurso aproximado em km que ainda pode ser percorrido com a
quantidade de combustível no reservatório, seguindo a mesma forma de
Autonomia condução. Entre outros, o consumo de combustível momentâneo serve
para o cálculo.
A autonomia residual não é selecionável pelo submenu Dados MFA.
Dist. percor. Percurso percorrido em km após se ligar a ignição.
A velocidade média é exibida somente depois de 100 metros rodados após
∅-Velocidade se ligar a ignição. Até este ponto são exibidos traços. O valor atual exibido
é atualizado a cada 5 segundos.
Veloc. digital Velocidade de condução atual como indicador digital.
Temp. do óleo Temperatura do óleo do motor atual como indicador digital.
Quando a velocidade gravada for excedida (no intervalo entre 30 km/h (18
Aviso em --- km/h
mph) e 250 km/h (155 mph)), um alerta sonoro e, se for o caso, um alerta
ou alerta a --- mph
visual são exibidos.

Salvar a velocidade para o alerta de volante multifunções dentro de 5 segundos.


velocidade Pressionar o botão  ou  novamente ou
– Selecionar o indicador Advert. veloc. aguardar alguns segundos. A velocidade é
--- km/h ou Advert. veloc. --- mph. salva e o alerta ativado.
– Pressionar o botão  da alavanca dos – Para desativar, pressionar o botão  ou o
limpadores do para-brisa ou o botão  do botão  . A velocidade salva é apagada. 
volante multifunções para salvar a velocidade
atual e ativar o alerta.
– Se necessário, regular a velocidade desejada
com o botão  da alavanca dos limpadores
do para-brisa ou com os botões  ou  do

Menu Configurações
 Observe no início desse capítulo na página 24.

Menu Função
Configurações para diferentes sistemas de assistência ao condutor
Assistentes
→ Página 31.
Estacionar e
Ligar ou desligar a ativação automática do Park Pilot.
manobrar
Idioma / Lang. Selecionar o idioma para os textos do display e do sistema Infotainment.
Configurações de quais dados MFA devem ser exibidos no display do
Dados MFA
instrumento combinado → Página 29.
Conforto Configurações para funções de conforto do veículo → Página 32.
Ilum. e Visib. Configurações para a iluminação do veículo → Página 32.
Ligar ou desligar o ponto morto na transmissão de dupla embreagem DSG®
Roda-livre
→ Página 192.
Ajustar as horas e os minutos do relógio do instrumento combinado e do
sistema Infotainment. O horário pode ser representado como indicador de 12 ou
Hora
24 horas. Se for o caso, um S em cima do display indica que o horário de verão
está ajustado. 

30 Vista geral do veículo


Menu Função
Ajustar o alerta de velocidade visual e sonoro. Utilizar a função somente se os
Pneus Inverno pneus de inverno não indicados para a velocidade máxima do veículo estiverem
montados.
Configurar as unidades dos valores de temperatura e de consumo, bem como de
Unidades
distância.
Controle de Salvar novamente a pressão dos pneus de todos os pneus no sistema de
pneus. controle de pneus.
Seg. veloc. Ligar ou desligar o indicador da velocidade secundária.
Serviço Consultar mensagens de serviço.
Restaura as funções do menu Configurações para as configurações de
Ajuste fábrica
fábrica.
Retroceder O indicador é alternado de volta para o menu principal. 

Submenu Assistentes
 Observe no início desse capítulo na página 24.

Menu Função
Farol
Ligar ou desligar o farol direcional → Página 132.
direcional
Realizar a configuração básica do controle automático de distância (ACC)
ACC
→ Página 236.
Ligar ou desligar o sistema de monitoramento periférico e fazer configurações
Front Assist
→ Página 245.
Sensor de ponto
Ligar ou desligar o sensor de “ponto cego” → Página 249.
cego
Assistente de
saída de vaga Ligar ou desligar o assistente de saída de vaga de estacionamento
de → Página 249.
estacionamento 
5C6012766AN

Instrumento combinado 31
Submenu Conforto
 Observe no início desse capítulo na página 24.

Menu Função
Ligar ou desligar a confirmação sonora para ativação do sistema de alarme
Conf. DWA
antifurto → Página 74.
(Auto Lock): travamento automático de todas as portas e da
tampa do compartimento de bagagem a uma velocidade de
aproximadamente 15 km/h (10 mph). Para destravamento com
Tranca.
o veículo paralisado, pressionar o botão do travamento central,
auto.
acionar a maçaneta da porta ou retirar a chave do veículo do
cilindro da ignição, quando a função Destravamento estiver
ativada.
(Auto Unlock): todas as portas e a tampa do compartimento de
Destranc.
bagagem são destravadas se a chave do veículo for retirada do
auto.
cilindro da ignição.
Fecho central. Ao destravar o veículo com a chave do veículo, as seguintes
→ Página 74 portas são destravadas, de acordo com as configurações:
– Todas as portas: todas as portas são destravadas.
– Porta individual: ao destravar o veículo com a chave do
veículo é destravada apenas a porta do condutor. Somente ao
pressionar duas vezes o botão  são destravadas todas as
Destr.
portas e a tampa do compartimento de bagagem.
porta
– Todas as portas: as portas do lado do condutor são
destravadas.
Em veículos com Keyless Access → Página 74, as portas da
lateral do veículo são destravadas por meio do acionamento da
maçaneta da porta, do lado onde a chave do veículo se
encontra.
Regulagem dos vidros elétricos: ao destravar ou travar, todos os vidros podem
Com. vidros ser abertos ou fechados. A função de abertura só pode ser ativada para a porta
do condutor → Página 89.
Rebaixamento do espelho retrovisor externo direito para marcha a ré. Isso
Baixar esp.
permite, por exemplo, a visão do meio-fio → Página 150.
Ao ajustar o espelho retrovisor externo esquerdo, o espelho retrovisor externo
Regul. espelhos
direito é ajustado ao mesmo tempo na configuração Sincronizada .
Algumas funções do submenu Conforto são restauradas para as configurações
Ajuste fábrica
de fábrica.
Retroceder O indicador é alternado de volta para o menu Configurações. 

Submenu Ilum. e Visib.


 Observe no início desse capítulo na página 24.

Menu Função
Coming Home Configuração que indica quanto tempo a iluminação deve permanecer acesa
após o travamento ou o destravamento do veículo, ou para ligar e desligar a
Leaving Home função → Página 141. 

32 Vista geral do veículo


Menu Função
Ilum. ambiente Configurar a luminosidade da iluminação ambiente ou ligar e desligar a função.
Ao ligar o farol baixo ou a luz de condução, a iluminação da área para os pés é
ligada automaticamente (iluminação ambiente). A luminosidade da iluminação
Luz zona pés
da área para os pés pode ser ajustada no menu em conjunto com os farol baixo
ou a luz de condução.
Ligar ou desligar os sinais intermitentes de conforto. Com os sinais
intermitentes de conforto ligados, pelo menos 3 sinais intermitentes são
Pisca confort.
ativados quando a alavanca dos indicadores de direção é acionada
→ Página 132.
Ligar ou desligar o modo viagem. Com o modo viagem ligado, o farol de um
veículo com direção à esquerda é regulado para trânsito com circulação pela
esquerda, e o farol de veículos com direção à direita para trânsito com
Modo viagem circulação pela direita. Configurar em países cujo sentido de circulação do
trânsito seja diferente do sentido no próprio país. O modo viagem só pode ser
utilizado por um curto período de tempo e deve ser desativado imediatamente
quando não for mais necessário.
Restaura as funções do menu Ilum. e Visib. para as configurações de
Ajuste fábrica
fábrica.
Retroceder O indicador é alternado de volta para o menu Configurações. 

Configuração de conforto pessoal Menu Configurações - Ilum. e Visib.


■ Coming Home e Leaving Home
 Observe no início desse capítulo na ■ Luz zona pés
página 24.
■ Sinais intermitentes de conforto
Quando duas pessoas utilizam um veículo, a As configurações armazenadas são acessadas
Volkswagen recomenda que cada pessoa utilize automaticamente no mais tardar quando a
“a sua” própria chave do veículo. Ao desligar a ignição for ligada. 
ignição ou ao travar o veículo, as configurações
de conforto pessoais são armazenadas
automaticamente e atribuídas à chave do
veículo .
Os valores das configurações de conforto
pessoais dos seguintes itens de menu são
atribuídos à chave do veículo:
Menu Aquec. estac.
Menu Configurações
■ Hora
■ Idioma
■ Unidades
Menu Configurações - Conforto
■ Abertura de porta (abertura de porta
individual)
■ Comando de conforto dos vidros
5C6012766AN

■ Baixar esp.

Instrumento combinado 33
Sistema Infotainment ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
Indicador de status da e ferimentos. A operação do sistema
propulsão híbrida Infotainment pode distrair dos acontecimentos
do trânsito.
● Conduzir sempre de forma atenta e
 Introdução ao tema responsável.

Neste capítulo encontram-se informações Após a partida do motor com a bateria do


relativas aos seguintes temas: veículo 12 V totalmente descarregada ou
com uma bateria substituída no veículo, as
– Seleção de menu CAR 34 configurações do sistema (hora, data,
– Indicadores híbridos 35 configurações de conforto pessoais e
programações) podem estar desajustadas ou
Informações básicas de comando
deletadas. Verificar e corrigir as configurações
O próximo trecho do texto possui informações depois que a bateria do veículo 12 V tiver sido
relevantes para a seleção de menu CAR. As suficientemente recarregada. 
informações básicas de comando do sistema
Infotainment assim como indicações de alerta e
segurança que devem ser respeitadas estão
descritas num manual separado
→ caderno Sistema Infotainment.

Exibição de informações no sistema


Infotainment
Depois de pressionar o botão do Infotainment
 no sistema Infotainment e tocar na superfície
de função correspondente, podem ser exibidas
informações da propulsão híbrida.

Seleção de menu CAR


 Observe no início desse capítulo na Tocar na superfície de função  volta para o
página 34. menu anterior.
Vista geral do menu
Acessar a seleção de menu CAR
A seguinte vista geral do menu mostra um
– Ligar a ignição.
exemplo de configuração do menu do sistema
– Se for o caso, ligar o sistema Infotainment. Infotainment. A real abrangência dos menus e a
– Pressionar o botão do Infotainment  . denominação dos pontos de menu individuais
– Para alternar entre os modos de exibição, tocar depende dos componentes eletrônicos do veículo
a respectiva superfície de função. e dos equipamentos instalados no veículo. 

34 Propulsão híbrida
mais
Menu Submenu Indicação
informações
São exibidos seguintes os valores de condução e
consumo da ativação até desligar a ignição:
– velocidade média,
Desde a
– consumo médio,
partida
– autonomia,
– distância percorrida,
– tempo de viagem,
Dados da
São exibidos os seguintes valores de condução e → Página 35
condução
consumo coletados de um número aleatório de
viagens individuais:
– velocidade média,
Longo prazo
– consumo médio,
– autonomia,
– distância percorrida,
– tempo de viagem,
São exibidos esquematicamente os seguintes
indicadores híbridos no indicador do fluxo de
Fluxo de energia:
– → Página 35
energia – Fluxo de energia entre a propulsão, bateria de
alta tensão e rodas de tração,
– nível de carga baixo da bateria de alta tensão.
Indicador do tempo de condução sem emissão
Emissão zero – → Página 35
como diagrama de barras. 

Indicadores híbridos

Fig. 15 Display do sistema Infotainment: indicadores do fluxo de energia (representação esquemática) 


5C6012766AN

Sistema Infotainment 35
3 Bateria de alta tensão.
4 A bateria de alta tensão é carregada por
recuperação.

Adicionalmente, o fluxo de energia da propulsão


híbrida pode ser exibido no display do
instrumento combinado → Página 44.
Emissão zero
A vista Emissão zero exibe no display do
sistema Infotainment o valor da emissão como
Fig. 16 Display para o sistema Infotainment: representação de barras.
Exibição dos valores das emissões.
Cada barra representa 1 minuto do tempo de
 Observe no início desse capítulo na condução. A altura da barra indica a parte da
página 34. condução sem emissões em %.
Uma barra completamente preenchida ou 100%
Acessar os indicadores híbridos no sistema → Fig. 16 1 significa que para um intervalo de 1
Infotainment minuto foi utilizado o acionamento da propulsão
Com a ignição ligada, pressionar o botão híbrida livre de emissões ou conduzido sem
 → Página 34. propulsão (roda-livre).
Para alternar entre os modos de exibição, tocar a Nenhuma barra ou 0% 2 significa que durante o
respectiva superfície de função. intervalo de 1 minuto foi utilizado como
propulsão exclusivamente o motor a combustão
Indicador de fluxo de energia interna.
A vista Fluxo de energia exibe o fluxo de O display mostra os valores de emissão para um
energia da propulsão híbrida durante o tempo de condução de no máximo 30 minutos.
funcionamento do veículo com base na Ao pressionar a superfície de função Reset, são
representação simbólica e com setas → Fig. 15. zerados todos os valores do indicador.
Assim, o indicador do fluxo de energia pode
ajudar a condução com economia de energia. Desde a partida
A vista Desde a partida mostra no display do
Legenda para Fig. 15
sistema Infotainment da ativação até a
desativação da ignição as seguintes informações:
 Motor elétrico ativo.
– Velocidade média,
 Motor de combustão interna ativo. – Consumo médio de energia
– Autonomia estimada
 A cor simboliza o fluxo de energia do motor de
combustão interna para as rodas de tração – Trajeto percorrido
(operação com motor de combustão interna). – Tempo de viagem
 A cor simboliza um fluxo de energia da bateria Longo prazo
de alta tensão (operação com motor elétrico) ou
A vista Longo prazo exibe as seguintes
para a bateria de alta tensão (carga de bateria).
informações no display do sistema Infotainment
 A cor simboliza reaproveitamento de energia em um número aleatório de viagens individuais:
por impulso ou frenagem (recuperação).
– Velocidade média,
Legenda para Fig. 15 – Consumo médio de energia
1 Propulsão híbrida. – Autonomia estimada
2 O veículo é movido pelo motor elétrico; a – Trajeto percorrido
bateria de alta tensão se descarrega. – Tempo de viagem 

36 Propulsão híbrida
ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
● A operação do sistema Infotainment pode
distrair dos acontecimentos do trânsito.
● Não se deixar distrair dos acontecimentos do
trânsito pelas imagens exibidas no display do
sistema Infotainment.
● Observar sempre atentamente o ambiente
ao redor do veículo. 
5C6012766AN

Sistema Infotainment 37
Informações sobre a ● Trabalhos perto de componentes de alta
tensão e de condutores de alta tensão com
propulsão híbrida ferramentas para cortar, para deformar e
afiadas ou com fontes de calor, por exemplo,
Orientações gerais e funções soldar, chumbar, ar quente ou colagem
térmica, somente podem ser realizados
depois de desligar a tensão. O desligamento
 Introdução ao tema da alta tensão somente pode ser realizada
por pessoas devidamente qualificadas e
Neste capítulo encontram-se informações treinadas.
relativas aos seguintes temas: ● As diretrizes da Volkswagen devem ser
– Indicações de segurança sobre rede de seguidas em todos os trabalhos no sistema
alta tensão e bateria de alta tensão 39 de alta tensão e na bateria de alta tensão.
– Orientações para condução 41 ● Guardar a chave do veículo em local seguro e
– Funções híbridas 43 distante do veículo para que a ignição não
possa ser acidentalmente ligada e o sistema
PERIGO elétrico energizado.
A rede de alta tensão do veículo e a bateria de ● Os gases procedentes da bateria de alta
alta tensão são perigosos e podem ocasionar tensão podem ser venenosos ou
queimaduras, outros ferimentos ou choque combustíveis.
elétrico mortal. ● Danos no veículo ou na bateria de alta tensão
● Considerar sempre que a bateria de alta podem levar a um vazamento imediato ou
tensão está completamente carregada e que retardado de gases venenosos. Os gases
todos os componentes de alta tensão estão expelidos também podem causar um
sob tensão. Este também pode ser o caso incêndio. Em caso de danos, sempre abrir as
com a propulsão híbrida e a ignição janelas para poder expulsar os gases em
desligadas. vazamento para fora do veículo. Não inalar
os gases.
● Nunca encostar ou tocar nos cabos de alta
tensão, na bateria de alta tensão ou nos ● Nunca tocar fluidos ou entrar em contato
polos da bateria de alta tensão com com gases vazantes de uma bateria de alta
bijuterias ou outros objetos metálicos, tensão, especialmente de uma bateria de alta
especialmente se os cabos, a bateria ou os tensão danificada.
polos da bateria estiverem danificados. ● Comunicar sempre a equipes de resgate que
● Nunca executar por iniciativa própria o veículo está equipado com uma bateria de
qualquer tipo de trabalho na rede elétrica de alta tensão.
alta tensão, nos cabos de alta tensão ou na
bateria de alta tensão. ATENÇÃO
● Nunca abrir, fazer manutenção, consertar ou No modo elétrico, o veículo produz muito
separar da rede qualquer componente e menos ruídos quando parado, em movimento e
peças da rede de alta tensão. em funcionamento do que com o motor de
● Nunca danificar, alterar ou desinstalar os combustão em funcionamento. Por esse
cabos de alta tensão de cor laranja ou motivo, os demais usuários da via, como
separá-los da rede de alta tensão. pedestres e crianças, podem não ouvir ou ouvir
muito mal e não perceber o veiculo no modo
● Nunca abrir, alterar ou desinstalar a elétrico. Isto pode ocasionar acidentes e
cobertura da bateria de alta tensão. ferimentos, por exemplo, em regiões sem
● Trabalhos em sistemas de alta tensão e trânsito ao manobrar ou conduzir em marcha a
sistemas indiretamente influenciados por ré.
eles devem ser executados somente por ● Garantir que a ignição sempre esteja
profissionais adequadamente qualificados e desligada ao sair do veículo. 
treinados.

38 Propulsão híbrida
ATENÇÃO
Nunca desligar sem supervisão o veículo pronto
para condução. O veículo pode se mover se o
pedal do acelerador for acionado, mesmo se o
motor de combustão estiver desligado. Isso
pode causar acidentes e ferimentos graves ou
fatais. A prontidão para condução é exibida
pelo texto do display READY no instrumento
combinado → Página 49.
● Ao deixar o veículo, assegurar-se de que a
alavanca seletora se encontre na posição P.

NOTA
Não transportar grandes quantidades de líquidos
no interior do veículo. Os líquidos que vazarem
podem entrar nos conectores dos cabos de alta
tensão de cor laranja. Isso pode danificar o
sistema elétrico e a bateria de alta tensão.

Nunca conduzir até esvaziar o tanque de


combustível. Sob determinadas
circunstâncias, a energia armazenada na bateria
de alta tensão pode não ser suficiente para
conduzir o veículo até o próximo posto de
combustível.
No caso de temperaturas externas muito
baixas e, com isso, bateria de alta tensão
muito fria, podem ocorrer limitações na partida
do motor de combustão interna, bem como um
alcance reduzido ao conduzir eletricamente. 

Indicações de segurança sobre rede


de alta tensão e bateria de alta
tensão

Fig. 18 Placas de advertência:  componente de


alta tensão,  placa de advertência geral para
alta tensão,  placa de advertência na bateria de
alta tensão (representação esquemática).

 Observe , e no início desse capítulo


na página 38.

Sistema de alta tensão da propulsão híbrida


O sistema de alta tensão da propulsão híbrida é
composto, entre outras coisas, dos seguintes
5C6012766AN

componentes de alta tensão: 


Fig. 17 No compartimento de bagagem: local de
instalação da bateria de alta tensão.

Informações sobre a propulsão híbrida 39


– Bateria de alta tensão pele ou dos olhos com fluído da bateria, lavar
– Componentes eletrônicos de desempenho o local afetada com água limpa corrente por
pelo menos 15 minutos e procurar um
– Motor elétrico
médico.
– Compressor de alta tensão do ar-condicionado
3 A bateria de alta tensão pode queimar. A
– Cabos de alta tensão laranjas e conector de bateria de alta tensão nunca deve ser
alta tensão colocada no fogo, perto de faíscas ou sob
Todos os trabalhos no sistema de alta tensão chama aberta. A bateria de alta tensão deve
devem ser realizados por uma empresa ser sempre manuseada com cuidado para
especializada com profissionais qualificados e evitar danos e o vazamento de fluídos.
treinados de acordo com as diretrizes da 4 Manter sempre as crianças longe da bateria
Volkswagen → Página 59, → Página 276, de alta tensão.
Preparações para trabalhos no compartimento 5 Mais informações e alertas podem ser
do motor. obtidos no Manual de instruções e na
Modo de procedimento no manuseio de placas literatura de reparo.
de advertência e de etiquetas adesivas 6 O manuseio incorreto da bateria de alta
→ Página 334. tensão pode ocasionar ferimentos graves ou
fatais. Em nenhuma hipótese, remover a
Placas de advertência gerais para alta tensão,
tampa da bateria de alta tensão ou
placas de advertência em componentes de
desmontar a bateria de alta tensão.
alta tensão
7 O manuseio incorreto da bateria de alta
As placas de advertência especiais → Fig. 18 ,
tensão pode ocasionar ferimentos graves ou
→ Fig. 18  indicam alta tensão elétrica. As
fatais. Os trabalhos de manutenção na
seguintes peças do veículo podem estar
bateria de alta tensão somente devem ser
identificadas com estas placas de advertência:
realizados por pessoas devidamente
– Coberturas e tampas atrás das quais estão qualificadas e treinadas  → Página 59.
componentes de alta tensão que estão sob Nunca realizar modificações na bateria de
grande tensão elétrica. alta tensão. A bateria de alta tensão aberta
– Todos componentes de alta tensão, incluindo a não pode entrar em contato com água ou
bateria de alta tensão. outros líquidos. Os líquidos podem causar
curto-circuitos, choques elétricos e
– Fecho no compartimento do motor.
queimaduras.
Placas de advertência na bateria de alta
tensão ATENÇÃO
O veículo possui uma bateria de alta tensão para Trabalhos realizados de forma incorreta no
a propulsão do motor elétrico. A bateria de alta sistema de alta tensão e nos componentes de
tensão está no compartimento de bagagem alta tensão podem ocasionar falhas de
embaixo de uma cobertura → Fig. 17. funcionamento, acidentes e lesões.
● Trabalhos em sistemas de alta tensão e
Legenda para → Fig. 18 :
sistemas indiretamente influenciados por
1 A alta tensão pode ocasionar ferimentos eles devem ser executados somente por
graves ou fatais. Nunca tocar nos polos da profissionais adequadamente qualificados e
bateria com os dedos, com ferramentas, com treinados.
bijuterias ou com outros objetos de metal.
2 A bateria de alta tensão contém fluídos e NOTA
substâncias perigosas. Um vazamento de gás Depois de um acidente ou de um toque do
pode ocasionar ferimentos graves ou veículo num objeto, a bateria de alta tensão
cegueira. Ao trabalhar na bateria de alta precisa ser verificada por profissionais
tensão, sempre utilizar proteção para os adequadamente qualificados e treinados. 
olhos e roupa de proteção adequada para
evitar contato da pele ou dos olhos com os
fluídos da bateria. Em caso de contato da

40 Propulsão híbrida
NOTA automaticamente na próxima partida. Se esta
situação durar diversos dias, procurar uma
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido
empresa especializada. Para isso, a Volkswagen
desconectada, descarregada ou substituída,
recomenda procurar uma Concessionária
existe a possibilidade de que o motor de
Volkswagen. 
combustão interna não se desligue

Orientações para condução


 Observe , e no início desse capítulo
na página 38.

Esta breve vista geral não substitui as descrições


detalhadas no capítulo da propulsão híbrida,
especialmente os alertas e as indicações de
segurança.

Situação de
Premissas e condições Comportamento do veículo
condução
– A temperatura da bateria de
alta tensão está dentro da área
de funcionamento. Quando todas as premissas de funcionamento do
– Alavanca seletora na posição sistema híbrido forem atendidas, o veículo é
Arranque
D. conduzido eletricamente → Página 43. Somente a
elétrico
uma velocidade mais alta é que o motor de
– Freio solto. combustão interna também é ligado.
– Pedal do acelerador
acionado apenas levemente.
A energia cinética do veículo é utilizada de forma
– Condução preventiva e otimizada para a locomoção. Nenhuma energia se
Condução aceleração controlada. perde por meio de aceleração ou de frenagem
constante e demasiadas.
deslizamento
sem propulsão – Retirar totalmente o pé do No momento da redução da velocidade, o motor de
(roda-livre) pedal do acelerador diante de combustão interna é automaticamente desligado e
objetos ou limitações de desembreado. O veículo desliza sem potência de
velocidade. propulsão.
– Alavanca seletora na posição
D:
Kick-down do pedal do
acelerador ativado. O motor elétrico auxilia o motor de combustão
Aceleração interna no processo de aceleração. Por um período
total (Boost) – Alavanca seletora na posição breve, é aplicada potência total máxima
S ou Tiptronic: → Página 43.
pedal do acelerador acionado
mais do que aproximadamente
80%.
O veículo é freado por meio do motor elétrico. Com
Reaproveitame
– Frenagem precoce e isso, uma grande parte da energia cinética é
nto da energia
uniforme. Frear com cursos do recuperada e pode ser armazenada na forma de
de frenagem
pedal curtos. energia elétrica na bateria de alta tensão
5C6012766AN

(recuperação)
→ Página 43. 

Informações sobre a propulsão híbrida 41


Situação de
Premissas e condições Comportamento do veículo
condução
Condução no modo de condução E-MODE
– Seleção de uma velocidade (condução elétrica) numa superfície plana somente
adaptada. é possível até uma velocidade de aproximadamente
50 km/h (31 mph) → Página 43.
Com uma aceleração moderada, o consumo de
combustível é reduzido por meio de uma melhor
– Evitar aceleração total.
Condução em eficiência do motor de combustão interna e uma
tráfego urbano condução puramente elétrica se torna mais possível.
O rápido descarregamento da bateria de alta tensão
no modo de condução E-MODE (condução elétrica)
– Inserção relutante no modo pode elevar o consumo de combustível, já que,
de condução E-MODE. neste caso, dá-se preferência à condução elétrica
mesmo que o funcionamento fosse mais eficiente
com o motor de combustão ligado.
No momento da redução da velocidade, o motor de
– Desaceleração consciente,
combustão interna é automaticamente desligado e
para permitir uma longa roda-
desembreado. O veículo desliza sem potência de
-livre.
propulsão.
- Evitar velocidades de
Uma condução eficiente é possível em velocidades
condução acima de
de condução abaixo de aproximadamente 130 km/h
aproximadamente 130 km/h
(80 mph) → Página 43.
Condução em (80 mph).
rodovias e – Redução da velocidade por Roda-livre permitida. A redução de aceleração é
estradas meio da desaceleração e não realizada de modo a gastar menos combustível do
por frenagem. que a frenagem → Página 43.
O modo de condução esportivo com o programa
esportivo aumenta o consumo de combustível. Uma
– Engate controlado da roda-livre eficiente com o motor de combustão
posição de marcha S. interna desligado automaticamente é possível no
programa esportivo apenas até uma velocidade de
aproximadamente 70 km/h (45 mph).
– Não deixar o motor de A temperatura do motor de combustão interna
combustão interna se aquecer aumenta muito lentamente, mas o consumo de
com o veículo parado. combustível aumenta consideravelmente.
– Acionamento controlado do
desembaçador do vidro
traseiro, do desembaçador dos A energia da bateria de alta tensão é poupada e fica
espelhos retrovisores externos à disposição do motor elétrico do veículo.
Condução em bem como do aquecimento
estação fria dos bancos.
Evita-se um resfriamento acentuado da bateria de
alta tensão e do interior do veículo. A área de
temperatura ideal da bateria de alta tensão é
– Parar o veículo durante a
alcançada mais rapidamente após o início da
noite na garagem.
condução e, após alcançar o aquecimento do
interior do veículo, o motor de combustão interna
pode ser desligado mais rapidamente. 

42 Propulsão híbrida
Funções híbridas Aceleração total (Boost)
Para a aceleração total, o veículo é movido pelo
 Observe , e no início desse capítulo motor de combustão interna juntamente com o
na página 38. motor elétrico. Este tipo de operação é
denominado Boost e fica disponível apenas por
As funções descritas a seguir são comandados pouco tempo, já que ele provoca um intenso
automaticamente pelo controle do veículo, de consumo de energia → .
acordo com o modo de condução selecionado. O modo Boost é ativado por meio de:
Com isso, é garantido que o veículo esteja
sempre na condição de operação ideal. – Kick-down na posição da alavanca seletora D.
– OU: pedal do acelerador acionado ao máximo
Partida automática do motor de combustão ao conduzir na posição de marcha S.
interna
– OU: pedal do acelerador acionado ao máximo
Diferentes estados operacionais fazem com que ao conduzir com Tiptronic.
o motor de combustão interna dê a partida
automaticamente: Conduzir em roda-livre
Com o pedal do acelerador não pressionado na
– A temperatura do motor de combustão interna posição da marcha D o motor de combustão é
é muito baixa. desligado o veículo não freia mais. O veículo
– Grande necessidade de potência de retarda com isso a operação de impulso mais
aquecimento do ar-condicionado do veículo reduzido do que os veículos convencionais, o que
em temperaturas externas baixas demais. pode ser utilizado em modo de condução
– Alta carga da bateria de alta tensão no previsto para a redução do consumo de
impulso. Neste caso, a bateria de alta tensão combustível.
não pode absorver mais energia e, por isso, o
Reaproveitamento de energia (recuperação)
motor elétrico não pode retardar o veículo. O
motor de combustão interna é engrenado e Na frenagem do veículo é gerada energia elétrica
gira junto no caso da alimentação de através do motor elétrico, que é armazenada na
combustível interrompida (freio motor). bateria de alta tensão. Isso ocorre em
quantidades reduzidas também quando o veículo
– A tampa do compartimento do motor está roda em modo de impulso ou se movimenta
aberta. ladeira abaixo → Página 55.
– Para a execução de um diagnóstico onboard é
O reaproveitamento de energia é indicado no
necessária esporadicamente a movimentação
display do instrumento combinado ou no display
por curto tempo do motor de combustão
do sistema Infotainment. Neste caso, o motor de
interna.
combustão interna pode ser automaticamente
Saída de potência do motor elétrico desligado.
O torque máximo do motor elétrico está Comportamento do modo Start-Stop
disponível imediatamente no acionamento do
O motor de combustão interna é essencialmente
pedal de aceleração → .
operado conforme a necessidade. Com a parada
Com a diminuição do nível de carga da bateria de do veículo, o motor de combustão interna está,
alta tensão, a recuperação é reduzida ao frear o normalmente, desligado, a alimentação dos
veículo e se o veículo rodar em modo de impulso sistemas elétricos do veículo ocorre através da
ou se movimentar ladeira abaixo e, com isso, bateria de alta tensão.
também é diminuído o efeito de frenagem do
A parada do motor de combustão interna que
motor → Página 192. Se a bateria de alta tensão
ocorre dependente do estado da condução é
estiver completamente carregada, não ocorre
normal e intencional para o sistema híbrido
nenhuma recuperação e, com isso, não está
poupar combustível. A direção assistida e os
disponível nenhum efeito de frenagem do motor
sistemas de assistência à frenagem permanecem
→ .
ambos em princípio ativados. Em caso individual
5C6012766AN

pode ser necessário, dependendo do sistema, 

Informações sobre a propulsão híbrida 43


operar o motor de combustão interna também
no caso de parada do veículo. No caso de longa
Instrumento combinado
condução parada em congestionamentos, o (híbrido)
motor de combustão é ligado ciclicamente
durante a parada do veículo, para sempre Instrumentos (híbrido)
recarregar a bateria de alta tensão para as fases
de Start-Stop seguintes.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda Neste capítulo encontram-se informações
de tração e derrapagens, principalmente em relativas aos seguintes temas:
pistas escorregadias. Isto pode ocasionar a – Luzes de advertência e de controle 45
perda de controle do veículo, acidentes e – Vista geral dos instrumentos 46
ferimentos graves. – Indicador da performance e indicadores
● Adequar sempre a forma de condução ao do display para a propulsão híbrida 47
fluxo do trânsito.
● Utilizar o kick-down ou a aceleração rápida ATENÇÃO
somente se as condições de visibilidade, do A distração do condutor pode causar acidentes
clima, da pista e do trânsito permitirem e os e ferimentos.
demais usuários da via não correrem risco
causado pelo comportamento de aceleração ● Nunca operar os botões do instrumento
do veículo e a forma de condução. combinado durante a condução. 

ATENÇÃO
Uma recuperação média e forte pode ocasionar
a perda de tração e derrapagens,
principalmente em estradas escorregadias. Isto
pode ocasionar a perda de controle do veículo,
acidentes e ferimentos graves.
● Utilizar o alto efeito de frenagem do motor
somente através da recuperação média e
forte se as condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito permitirem e os
demais usuários da via não correrem risco
causado pelo comportamento de frenagem
do veículo e a forma de condução.

ATENÇÃO
Com a diminuição do nível de carga da bateria
de alta tensão, o efeito de frenagem do motor
diminui e pode parar completamente.
● Antes de conduzir em trechos longos com
grande declive, diminuir a velocidade.
● Ao conduzir em trechos longos com grande
declive, diminuir a velocidade com o freio do
veículo. 

44 Propulsão híbrida
Luzes de advertência e de controle
 Observe no início desse capítulo na
página 44.

No display do instrumento combinado são


exibidas luzes de advertência e mensagens de
texto. Simultaneamente podem ressoar sinais
sonoros.

Acesa Causa possível → Ação


Parar o veículo o mais rápido possível em um
 Falha no sistema híbrido. local seguro. Procurar auxílio técnico
especializado.
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
 Falha no sistema híbrido.
uma empresa especializada.
Nunca desligar sem supervisão o veículo
pronto para condução. Retirar a chave do
veículo do cilindro da ignição ou, em veículos
Veículo ainda está pronto para condução. com Keyless Access, pressionar o botão de
partida → Página 185. Levar sempre todas as
chaves do veículo cada vez que deixar o
veículo.
 Sistema híbrido não disponível no Se o veículo for permanecer parado sem
momento. supervisão, desligar a ignição.
Ligar o motor por meio da ignição ou do
Ligar o motor novamente.
botão de partida → Página 185.
Enquanto esta mensagem correspondente
A bateria de alta tensão é carregada.
for exibida, não desligar o motor.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
de controle se acendem rapidamente para
● Se o veículo ficar parado ou se precisar ser
verificação da função. Elas se apagam após
parado para reparos, parar o veículo a uma
alguns segundos.
distância segura do trânsito de modo que
nenhuma peça do sistema de alta tensão
ATENÇÃO entre em contato com materiais inflamáveis
A inobservância das luzes de advertência acesas embaixo do veículo.
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos NOTA
graves.
A inobservância das luzes de controle que se
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas acendem e das mensagens de texto pode causar
e as mensagens de texto. danos ao veículo. 
5C6012766AN

Instrumento combinado (híbrido) 45


Vista geral dos instrumentos

Fig. 19 Instrumento combinado do painel de instrumentos.

 Observe no início desse capítulo na página 44.

Esclarecimento dos instrumentos → Fig. 19:


1 Botão de ajuste da hora → Página 17.
2 Indicador da performance → Página 47.
Durante a condução, é exibida a performance momentânea (em % PWR x 10).
Quando estiver estabelecida a prontidão para condução, o indicador muda de  para .
3 Indicadores do display → Página 47 e → Página 17.
4 Velocímetro (medidor de velocidade).
5 Botão de retrocesso para a exibição do hodômetro parcial (trip) → Página 17.
6 Indicador do nível de combustível → Página 56.
7 Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor → Página 285.

NOTA
Com o motor frio, evitar rotações do motor
elevadas, aceleração total e forte demanda do
motor.

Um aumento de marcha no momento


adequado ajuda a economizar combustível
e a reduzir ruídos de funcionamento. 

46 Propulsão híbrida
Indicador da performance e Durante a condução, o indicador da performance
exibe a performance momentânea solicitada
indicadores do display para a → Fig. 20:
propulsão híbrida
A Quando o ponteiro do indicado da
performance estiver na área verde, a energia
de frenagem é transformada em energia
elétrica pela propulsão elétrica (recuperação)
e esta energia é salva na bateria de alta
tensão → Página 55.

B Quando o ponteiro do indicador da


performance estiver na área azul, a condução
é realizada com consumo muito eficiente.

C Quando o ponteiro do indicador da


performance estiver na área branca, o veículo
é movido para a aceleração completa pelo
Fig. 20 No instrumento combinado: áreas do motor de combustão interna juntamente
indicador da performance no instrumento com o motor elétrico. Este tipo de operação
combinado: recuperação A , condução de é denominado Boost e fica disponível apenas
consumo eficiente B , modo Boost C . por pouco tempo, já que ele provoca um
intenso consumo de energia. O modo de
operação Boost é ativado pela operação kick-
-down na posição da alavanca seletora D ou
pelo pedal do acelerador acionado ao
máximo na posição da alavanca seletora S ou
pela a posição Tiptronic.

Indicador do fluxo de energia


O fluxo de energia da propulsão híbrida é exibido
no display dos instrumentos combinados com
base em representações simbólicas e setas
→ Fig. 21 1 . Assim, o indicador do fluxo de
energia pode ajudar a condução a economizar
energia.

Fig. 21 No display do instrumento combinado: Adicionalmente, o fluxo de energia da propulsão


indicador do fluxo de energia 1 e indicador da híbrida pode ser exibido no display do sistema
disponibilidade de potência elétrica 2 . Infotainment → Página 34.
Indicador da disponibilidade da potência
 Observe no início desse capítulo na
elétrica
página 44.
Modo de condução E-MODE (condução
Na prontidão para condução e durante a puramente elétrica) é exibido no display do
condução, são exibidas informações da instrumento combinado a disponibilidade de
performance e disponibilidade de potência da potência momentânea da propulsão elétrica
→ Fig. 21 2 . Em todos os outros modos, a
propulsão elétrica no instrumento combinado.
indicação está desativada, portanto sem deflexão
Indicador da performance de barras e acinzentado.
Se for estabelecida a prontidão para condução Quando todos os segmentos são exibidos,
antes do início da condução, o ponteiro do
5C6012766AN

significa que há a disponibilidade da potência


indicador da performance muda de  para  e é máxima da propulsão elétrica. Uma grande
exibido no instrumento combinado disponibilidade de potência é necessário, por 
READY→ Página 49.

Instrumento combinado (híbrido) 47


exemplo, para poder acelerar rapidamente o
veículo durante a condução elétrica, por
Transporte (híbrido)
exemplo, para realizar uma ultrapassagem
segura.
Condução com reboque
Quando for solicitada uma grande potência de
(híbrido)
propulsão por um longo período, que é
facilmente reconhecível porque o ponteiro do
indicador da performance permanece acima da
Informações sobre a condução com
área do consumo eficiente → Fig. 20 B , é reboque
diminuído o período de disponibilidade da
potência máxima de propulsão. No indicador da De fábrica o veículo não vem equipado com um
disponibilidade de potência, os segmentos na dispositivo de reboque e tampouco poderá ser
área E-Max se apagam da direita para a instalado posteriormente por razões técnicas.
esquerda.
ATENÇÃO
Se todos os segmentos na área E-Max estiverem
apagados, a potência máxima da propulsão A montagem de um dispositivo de reboque no
elétrica não está mais disponível → . Uma veículo pode ocasionar acidentes e provocar
carga contínua grande reduz a potência de ferimentos graves durante a condução do
propulsão disponível no momento. Isso pode ser veículo.
reconhecido com a diminuição das barras no ● Nunca montar um dispositivo de reboque no
indicador da disponibilidade de potência. veículo.
Pelo comprimento das barras é possível
reconhecer quanta potência de propulsão foi NOTA
reduzida. Se em seguida for utilizada cada vez A montagem de quaisquer dispositivos de
menos potência, a potência disponível aumenta reboque pode ocasionar graves danos ao veículo. 
gradualmente.
Em caso de grande redução da potência da
propulsão, é mudado automaticamente para a
condução com o motor de combustão interna.
Mediante aceleração dosificada é possível
conduzir o veículo unicamente elétrico de
maneira intencional.
A disponibilidade de potência fica reduzida nas
seguintes condições:
– Temperatura baixa ou alta demais da bateria
de alta tensão.
– Nível de carga baixo da bateria de alta tensão.

ATENÇÃO
Quando a reserva de potência máxima não
estiver disponível ou se o nível de carga da
bateria de alta tensão estiver baixo, as
características de condução podem ser
alteradas, como, por exemplo, o
comportamento de aceleração do veículo.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, do
clima, da pista, do trânsito e ao nível de
carga da bateria de alta tensão. 

48 Propulsão híbrida
Dar partida, trocar a ● Desligar a propulsão híbrida somente com o
veículo parado.
marcha, estacionar
ATENÇÃO
(híbrido)
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
Estabelecer e terminar a com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
prontidão para condução, ● Nunca ligar o motor de combustão interna
selecionar o modo de ou deixá-lo funcionando em locais fechados
ou sem ventilação. Os gases do escapamento
condução do motor contêm, entre outros, monóxido de
carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. O
monóxido de carbono pode ocasionar
 Introdução ao tema desmaios e morte.
Neste capítulo encontram-se informações ● Nunca dar partida no motor de combustão
relativas aos seguintes temas: interna ou deixar funcionando, se óleo,
combustível ou outro combustível levemente
– Luzes de advertência e de controle 50
inflamável estiver sob o veículo ou em sua
– Estabelecer a prontidão para condução 50 proximidade ou vazar do veículo, por
– Terminar a prontidão para condução 52 exemplo, devido a um dano.
– E-MODE (condução elétrica) 53 ● Nunca deixar o veículo sem a devida atenção
com o motor de combustão interna em
Indicador do imobilizador
funcionamento, especialmente com a
No caso de utilização de uma chave inválida do posição da marcha engatada. O veículo
veículo ou uma interferência do sistema, aparece poderia se mover subitamente ou um evento
uma indicação correspondente no display do incomum ocorrer, podendo causar danos,
instrumento combinado. A prontidão de queimaduras e graves lesões.
condução de não pode ser estabelecida.
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
Empurrar ou puxar acelerador de partida pode explodir ou
Por razões técnicas, o veículo não deve ser causar um súbito aumento da rotação do
empurrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o motor.
auxílio à partida → Página 66.
ATENÇÃO
ATENÇÃO As peças do sistema de escape e do sistema de
Um desligamento da propulsão híbrida durante alta tensão esquentam muito. Por isso podem
a condução torna a parada do veículo mais causar incêndios e ferimentos graves.
difícil. Como consequência, isso pode causar ● Nunca estacionar o veículo de maneira que
tanto a perda de controle do veículo, quanto peças do sistema de escape e do sistema de
acidentes e ferimentos graves. alta tensão entrem em contato com
● Os sistemas de assistência à frenagem e à materiais inflamáveis embaixo do veículo,
condução, o sistema de airbag, os pré- como, por exemplo, vegetação rasteira,
-tensionadores dos cintos de segurança, bem folhas, grama seca, combustível derramado,
como outros equipamentos de segurança do etc.
veículo, são ativados somente com a ● Nunca utilizar proteção adicional na parte
propulsão híbrida ligada. inferior do veículo ou produtos
anticorrosivos para o tubo do escapamento,
catalisadores ou placas de blindagem
térmica. 
5C6012766AN

Dar partida, trocar a marcha, estacionar (híbrido) 49


Luzes de advertência e de controle
 Observe no início desse capítulo na página 49.

Acesa Causa possível Solução


Acionar o pedal de freio para estabelecer a
 Pedal do freio não pressionado.
prontidão para condução.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
de controle se acendem rapidamente para
● Se o veículo ficar parado ou se precisar ser
verificação da função. Elas se apagam após
parado para reparos, parar o veículo a uma
alguns segundos.
distância segura do trânsito de modo que
nenhuma peça do sistema de alta tensão
ATENÇÃO entre em contato com materiais inflamáveis
A inobservância das luzes de advertência acesas embaixo do veículo.
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos NOTA
graves.
A inobservância das luzes de controle que se
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas acendem e das mensagens de texto pode causar
e as mensagens de texto. danos ao veículo. 

Estabelecer a prontidão para condução


 Observe no início desse capítulo na Pré-requisitos para estabelecer a prontidão
página 49. para condução
Se as seguintes condições forem satisfeitas, é
Com o início da propulsão híbrida, o sistema de possível estabelecer a prontidão para condução
propulsão do veículo é movido na prontidão para do veículo:
condução. A propulsão elétrica é desligada na
prontidão para condução estabelecida. Se o nível – O nível de carga da bateria de alta tensão é
de carga da bateria de alta tensão não for suficiente.
suficiente para conduzir com a propulsão elétrica – A temperatura da bateria de alta tensão está
ou se for solicitada uma grande potência de dentro da área de funcionamento.
propulsão, é mudado automaticamente para o
motor de combustão interna.
No caso de prontidão para condução disponível, é
mostrado no display do instrumento combinado
READY.

Estabelecer a prontidão para condução


Executar as ações sempre na sequência indicada.
Etapa Veículos sem Keyless Access Veículos com Keyless Access
1. Girar a chave do veículo no cilindro da
ignição para a posição 1 → Página 185.
2. Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressionado até que o passo 5 tenha sido efetuado.
3. Colocar a alavanca seletora na posição P ou N. 

50 Propulsão híbrida
Executar as ações sempre na sequência indicada.
Etapa Veículos sem Keyless Access Veículos com Keyless Access
4. Girar a chave do veículo no cilindro da Pressionar rapidamente o botão de partida
ignição para a posição 2 → Página 185; → Página 185; botão de partida – não
cilindro da ignição – não acelerar. Segurar a acelerar. Manter o botão de partida
chave do veículo até ser mostrado no pressionado até ser mostrado no display do
display do instrumento combinado READY. instrumento combinado READY. Para
estabelecer a prontidão de condução, deve
haver uma chave do veículo válida no
interior do veículo.
5. Se for exibido no display do instrumento Se for exibido no display do instrumento
combinado READY, soltar a chave do veículo combinado READY, soltar o botão de partida.
no cilindro da ignição. Ao soltar, a chave do A posição do ponteiro no indicador da
veículo retorna à posição 1 → Página 185; potência de condução → Página 44 muda de
cilindro da ignição. A prontidão para  para 
condução permanece estabelecida. A
posição do ponteiro no indicador da
potência de condução → Página 44 muda de
 para 
6. Se não for exibido no display do instrumento combinado READY, cancelar e repetir o
processo.
7. Soltar o freio de estacionamento quando tiver de ser dada partida → Página 201.

Ruídos antes da condução Estabelecer a prontidão para condução com


Ao estabelecer a prontidão para condução, se for temperaturas externas muito baixas
o caso, pode ser percebido um ruído “de clique”. Em temperaturas muito baixas
Isto é normal e não deve causar preocupação. (aproximadamente -27 °C (-16 °F) e menos), a
bateria de alta tensão pode congelar e falhar.
Reconhecer a prontidão para condução Neste caso, não é possível estabelecer a
A condução elétrica não produz ruídos do motor prontidão para condução.
perceptíveis nem ao estabelecer a prontidão para
condução nem durante a condução. Portanto, a Assim que a temperatura da bateria de alta
prontidão para condução do veículo não pode ser tensão tiver subido o suficiente, a prontidão para
condução pode ser restabelecida.
reconhecida pelos ruídos do motor. Ao invés
disso, é possível perceber que o veículo está Para garantir a prontidão para condução mesmo
pronto para condução pelas seguintes em caso de temperaturas externas muito baixas,
características: a Volkswagen recomenda estacionar o veículo
em uma área protegida contra a intempérie.
– O ponteiro no indicador da potência de
condução fica em  → Página 44. Finalização automática da prontidão para
– A iluminação do ponteiro no instrumento condução
combinado é ligada, independentemente se a Quando o veículo parar depois de uma condução
iluminação externa do veículo está ligado. e for deixado com prontidão para condução ativa,
– No display do instrumento combinado é a ignição se desliga automaticamente com um
exibido READY. atraso de aproximadamente 30 segundos para
proteger o veículo de um uso não autorizado.
– Ressoa um sinal sonoro.
Arrancar com a propulsão híbrida.
Executar as ações sempre na sequência indicada.
Com a prontidão para condução estabelecida, pisar no pedal do freio e manter
5C6012766AN

1.
pressionado.
2. Colocar a alavanca seletora na posição D ou R → Página 192. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar (híbrido) 51


Executar as ações sempre na sequência indicada.
3. Soltar o pedal do freio.
4. Acionar o pedal do acelerador.

ATENÇÃO ● Não empurrar ou puxar o veículo para dar


partida. Combustível não queimado pode
Nunca sair do veículo no estado de prontidão
danificar o catalisador.
para condução. O veículo poderia se mover
subitamente ou um evento incomum ocorrer, Não deixar o motor de combustão interna
podendo causar danos, queimaduras ou graves se aquecer com o veículo parado, mas sim
lesões. arrancar imediatamente quando houver boa
visibilidade através dos vidros. Desta forma, o
NOTA motor atinge sua temperatura de serviço mais
● Se o motor de combustão interna estiver frio, rapidamente e a emissão de substâncias tóxicas é
evitar rotações do motor elevadas, aceleração menor.
total e forte demanda do motor. No caso de temperaturas externas muito
baixas e, com isso, bateria de alta tensão
muito fria, podem ocorrer limitações na partida
do motor de combustão interna, bem como um
alcance reduzido ao conduzir eletricamente. 

Terminar a prontidão para condução


 Observe no início desse capítulo na página 49.

Executar as ações somente na sequência indicada.


Etapa Veículos sem Keyless Access Veículos com Keyless Access
1. Parar o veículo completamente → .
2. Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressionado até que o passo 4 tenha sido efetuado.
3. Colocar a alavanca seletora na posição P.
4. Puxar o freio de estacionamento → Página 201.
Chave do veículo no cilindro da ignição Pressionar brevemente o botão de
→ Página 185; girar o cilindro da ignição partida → Página 185; botão de partida. Se
5.
para a posição 0 . o motor não puder ser desligado, executar o
desligamento de emergência .

ATENÇÃO ● A direção assistida não funciona com a


propulsão híbrida desligada e é necessário
Nunca terminar a prontidão para condução
aplicar mais força para conduzir o veículo.
enquanto o veículo estiver em movimento. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e ● Se a chave do veículo for retirada do cilindro
acidentes e ferimentos graves. da ignição, o bloqueio da direção poderá se
engatar e poderá não ser mais possível
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
manobrar o veículo. 
de segurança não funcionam com a ignição
desligada.
● O servofreio não funciona com a propulsão
híbrida desligada. É necessário aplicar mais
força sobre o pedal do freio para parar.

52 Propulsão híbrida
NOTA Ativar e desativar o E-MODE
Para ativar ou desativar o modo de condução
Se o veículo for conduzido com grande demanda
E-MODE, pressionar o botão  → Fig. 22.
do motor de combustão interna, ele poderá se
superaquecer após a parada. Para evitar danos ao Condições de ativação
motor, deixá-lo funcionando na posição neutra
Para a ativação, as seguintes condições devem
por aproximadamente 2 minutos, antes de
ser atendidas:
desligá-lo.
– O nível de carga da bateria de alta tensão é
A chave do veículo somente pode ser suficiente.
retirada da ignição com a alavanca seletora – A alavanca seletora da transmissão automática
na posição P. não se encontra na posição P ou no curso
Após desligar o motor, a ventoinha do seletor do Tiptronic.
radiador no compartimento do motor pode – A velocidade de condução é menor do que
continuar funcionando durante alguns minutos aproximadamente 70 km/h (45 mph).
com a ignição desligada ou com a chave do
Com o modo de condução E-MODE ativo, é
veículo fora da ignição. A ventoinha do radiador
exibido no display do instrumento combinado o
se desliga automaticamente.  texto do display E-MODE.

Se, durante a condução no modo E-MODE, as


condições deixarem de ser atendidas, a condução
E-MODE (condução elétrica) elétrica é interrompida ao ligar o motor. No
display do instrumento combinado, a
representação do texto do display E-MODE se
altera do indicador do display “grande” (ativado)
para um “pequeno” (Standby).
Quando todas as condições estivem novamente
atendidas, a condução puramente elétrica é
continuada e o indicador do display E-MODE se
altera para a representação “grande”.
O modo de condução E-MODE é desativado, se
ocorrer qualquer um dos seguintes itens:
– O botão para o modo de condução
Fig. 22 Na parte inferior do console central:
E-MODE  → Fig. 22 foi pressionado uma
botão para o modo de condução E-MODE.
segunda vez.
 Observe no início desse capítulo na – A alavanca seletora da transmissão automática
página 49. foi colocada na posição S.
– A alavanca seletora da transmissão automática
As funções e os modos de operação do veículo foi movida para o curso seletor do Tiptronic.
são configurados automaticamente pelo controle – A velocidade de condução foi alterada e é
do veículo dependendo da condição de operação maior do que aproximadamente 70 km/h
do veículo. Com isso, é garantido que o veículo se (45 mph).
encontre sempre no modo de operação ideal.
Uma exceção é a condução elétrica no modo de Para uma nova ativação, o botão  deve ser
condução E-MODE. pressionado mais uma vez.
No modo de condução E-MODE, os limites do
ATENÇÃO
sistema de condução elétrica são estendidos para
conduzir sempre eletricamente, quando a Com a alteração do modo de condução, as
condição de operação do sistema elétrico características de condução podem ser
permitir isso. A propulsão híbrida é ajustada na alteradas. 
5C6012766AN

condução elétrica máxima.

Dar partida, trocar a marcha, estacionar (híbrido) 53


● Adequar sempre a velocidade e a forma de ● Nunca deixar crianças ou pessoas com
condução às condições de visibilidade, do necessidades especiais no veículo. Elas
clima, da pista e do trânsito.  podem soltar o freio de estacionamento,
acionar a alavanca seletora ou da
transmissão e, assim, colocar o veículo em
movimento. Isto pode causar acidentes e
ferimentos graves.
Frear, parar e estacionar
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
(híbrido) deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros
elétricos, podem ser comandados, o que
 Introdução ao tema pode ocasionar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
Neste capítulo encontram-se informações
necessidade especiais sozinhas no veículo.
relativas aos seguintes temas:
Em caso de emergência, elas não estariam
– Reaproveitamento da energia em condições de deixar o veículo sozinhas ou
(recuperação) 55 de cuidarem de si mesmas. Em um veículo
– Mensagens de advertência ao sair do fechado, por exemplo, dependendo da
veículo 55 estação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem
ATENÇÃO ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas ou
Nunca deixar os freios “deslizarem” com ocasionar a morte.
frequência e por muito tempo ou acionar o
pedal do freio com frequência e por muito
tempo. Frenagens constantes causam
NOTA
superaquecimento dos freios. Isto pode ● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
diminuir bastante o desempenho de frenagem, pressão leve no pedal se não for realmente
aumentar a distância de frenagem e, sob certas necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
circunstâncias, ocasionar a falha total do ● Antes de percorrer um trecho mais longo com
sistema de freio. declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou
ATENÇÃO selecionar uma posição de marcha mais baixa.
Um estacionamento incorreto pode causar Assim, é possível aproveitar o efeito de
ferimentos graves. frenagem do motor por completo e o freio é
aliviado. Caso contrário, o freio pode se
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro superaquecer e, possivelmente, falhar. Usar os
da ignição enquanto o veículo estiver em freios somente se necessário para diminuir a
movimento. O bloqueio da direção pode se velocidade ou parar.
travar e pode não ser mais possível conduzir
ou controlar o veículo.
NOTA
● Nunca estacionar o veículo de maneira que
peças do sistema de escape e do sistema de ● Para evitar movimentações indesejadas do
alta tensão entrem em contato com veículo ao estacionar o veículo, primeiramente
materiais inflamáveis embaixo do veículo, puxar o freio de estacionamento e, a seguir,
como, por exemplo, vegetação rasteira, retirar o pé do pedal do freio.
folhas, grama seca, combustível derramado, ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
etc. com meio-fio saliente ou delimitadores
● Puxar o freio de estacionamento sempre de rígidos. Objetos mais altos que o chão podem
modo bem firme quando o veículo é parado danificar o para-choque e outras peças do
ou estacionado. veículo ao estacionar ou sair da vaga de
estacionamento. Para evitar danos, parar antes
que as rodas toquem nas balizas ou nos meios-
-fios. 

54 Propulsão híbrida
● Conduzir cautelosamente em declives e sobre ATENÇÃO
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e
Uma recuperação média e forte pode ocasionar
outros objetos. Peças a pouca distância do piso
a perda de tração e derrapagens,
como para-choque, spoiler e peças do chassi,
principalmente em estradas escorregadias. Isto
motor ou do sistema de escape podem ser
pode ocasionar a perda de controle do veículo,
danificados na passagem.  acidentes e ferimentos graves.
● Ao carregar a bateria de alta tensão em alta
atitude (por exemplo, topo de montanha)
Reaproveitamento da energia nunca carregar completamente a bateria de
(recuperação) alta tensão para possibilitar um efeito de
frenagem pela recuperação na partida
 Observe e no início desse capítulo na subsequente.
página 54.
ATENÇÃO
Nos veículos com propulsão híbrida, o Com a diminuição do nível de carga da bateria
reaproveitamento da energia de frenagem de alta tensão, o efeito de frenagem do motor
(recuperação) pode gerar um efeito de frenagem. diminui e pode parar completamente. Com isso,
O efeito de frenagem depende da posição de o freio do veículo é fortemente solicitado.
marcha selecionada e do nível de carga da
● Antes de conduzir em trechos longos com
bateria de alta tensão → Página 192.
grande declive, diminuir a velocidade.
Na frenagem do veículo e quando o veículo rola ● Ao conduzir em trechos longos com grande
na condução de impulso ou desce de uma ladeira, declive, diminuir a velocidade com o freio do
é gerada energia elétrica através do motor veículo. 
elétrico, que é armazenada na bateria de alta
tensão. O motor elétrico funciona como gerador
e é realizado um efeito de frenagem do motor.
Este processo é chamado de recuperação → . Mensagens de advertência ao sair
O status da recuperação é exibido no indicador do veículo
da performance no instrumento combinado
→ Página 44. Com a recuperação ativa, o ponteiro  Observe e no início desse capítulo na
muda para a área verde do indicador. página 54.
A força do efeito de frenagem do motor tem
Para alertar sobre uma prontidão para condução
intensidade diferente, de acordo com a força da
ou deslize involuntário após sair do veículo, uma
recuperação. Com a diminuição do nível de carga
mensagem de aviso no display do instrumento
da bateria de alta tensão, é diminuída a
combinado pode ser exibida sob certas
recuperação e, com isso, o efeito de frenagem do
condições.
motor. Se a bateria de alta tensão estiver
completamente carregada, não ocorre nenhuma Esse alerta para sair do veículo indica que o
recuperação e, com isso, não está disponível veículo ainda está eletricamente preparado para
nenhum efeito de frenagem do motor. Se for condução e, se for o caso, o motor de combustão
reconhecido pelo veículo que as condições da pode ser ligado automaticamente → em Luzes
faixa de rodagem não permitem um contato de advertência e de controle na página 45.
seguro para rodas e estrada, a recuperação e,
Condições de acionamento
com isso, o efeito de frenagem do motor são
reduzidos automaticamente → . As seguintes condições podem ocasionar um
alerta para sair do veículo:
– A ignição está ligada.
– E: a condução elétrica é possível. 
5C6012766AN

Dar partida, trocar a marcha, estacionar (híbrido) 55


– E: a alavanca seletora da transmissão
automática está na posição P ou na posição N.
No posto de combustível
– E: o cinto de segurança do condutor está solto (híbrido)
OU a porta do condutor está aberta.
O alerta para sair do veículo lembra o condutor a
Abastecer (híbrido)
retirar a chave do veículo do cilindro da ignição
ou, em veículos com sistema de travamento e de  Introdução ao tema
partida Keyless Access sem chave, a pressionar o
botão de partida → Página 185. Neste capítulo encontram-se informações
Levar sempre todas as chaves do veículo cada vez relativas aos seguintes temas:
que deixar o veículo. – Abastecer com gasolina 57

ATENÇÃO A portinhola do tanque está localizada no lado


Um veículo não supervisionado e pronto para direito da traseira do veículo.
condução pode causar acidentes e ferimentos
graves. ATENÇÃO
● Nunca deixar o veículo sem supervisão no Um abastecimento inadequado e o uso
estado de prontidão para condução. inadequado do combustível podem causar
● Sempre desligar a ignição e colocar a explosões, incêndios, queimaduras graves e
alavanca seletora na posição da alavanca outros ferimentos.
seletora P antes de sair do veículo. ● Garantir sempre o fechamento correto da
● Ao parar ou sair do veículo, sempre garantir tampa do tanque de combustível para evitar
que a alavanca seletora esteja na posição da a evaporação e o vazamento de combustível.
alavanca seletora P e que o freio de ● O combustível é altamente explosivo e
estacionamento esteja puxado. facilmente inflamável e pode causar
● Ao sair do veículo, sempre garantir que todas queimaduras graves e outros ferimentos.
as portas, vidros, tampa do compartimento ● Abastecer com o motor em funcionamento
de bagagem e tampa do compartimento do ou com o bico da bomba desencaixado do
motor estejam completamente fechados e bocal de abastecimento do tanque de
travados.  combustível pode fazer com que o
combustível espirre ou transborde. Isso pode
causar incêndios, explosões, queimaduras
graves e outros ferimentos.
● Por motivos de segurança, desligar o motor,
o aquecimento estacionário → Página 265 e
a ignição ao abastecer.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros
equipamentos de rádio. Radiações
eletromagnéticas podem gerar faíscas e,
assim, causar um incêndio.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for
necessário entrar no veículo em casos
excepcionais, fechar a porta e tocar uma
superfície metálica antes de segurar
novamente a pistola de abastecimento. Isto
impede a geração de descargas
eletrostáticas causadoras de faíscas. Ao
abastecer, faíscas podem iniciar um incêndio. 

56 Propulsão híbrida
● Nunca abastecer ou encher um recipiente são cobertos por nenhuma garantia
para reserva perto de chamas expostas, Volkswagen. Em caso de abastecimento
faíscas ou objetos em brasa, por exemplo, incorreto, jamais ligar o motor. Procurar auxílio
cigarros. técnico especializado! Com o motor em
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações funcionamento, as substâncias contidas nesses
eletromagnéticas ao abastecer. tipos de combustível podem danificar
consideravelmente o sistema de combustível e
● Observar as indicações de segurança do
o próprio motor.
posto de combustível.
● Nunca derramar combustível no veículo ou Combustíveis podem poluir o meio
no compartimento de bagagem. ambiente. Coletar e descartar corretamente
os fluidos vazados.
ATENÇÃO Não é possível um destravamento
Por motivos de segurança, a Volkswagen emergencial da portinhola do tanque. Se
recomenda não carregar um recipiente para necessário, procurar auxílio técnico
reserva no veículo. Sobretudo em caso de especializado. 
acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
● Em casos excepcionais, se for necessário
Abastecer com gasolina
transportar combustível em um recipiente
para reserva, vale o seguinte:
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
colocá-lo dentro ou sobre o veículo, por
exemplo, no compartimento de bagagem.
Poderá formar-se uma carga eletrostática
durante o enchimento e inflamar os
vapores do combustível.
– Colocar o recipiente de reserva sempre
sobre o chão.
– Introduzir o bico da bomba o máximo
possível no gargalo do recipiente de Fig. 23 Na parte inferior do console central:
reserva. botão para destravar a portinhola do
– Em caso de recipientes de reserva combustível.
metálicos, manter o bico da bomba
sempre em contato com o recipiente para
evitar uma carga estática.
– Observar as determinações legais ao
utilizar, acomodar e transportar um
recipiente de reserva.
– Certificar-se de que o recipiente para
reserva corresponde ao padrão de normas
técnicas, por exemplo, ANSI ou ASTM
F852-86.

NOTA
● Remover imediatamente o combustível
derramado de todas as peças do veículo para
Fig. 24 Portinhola do tanque aberta com a
evitar danos à caixa da roda, pneus e pintura.
tampa do tanque pendurada. 
5C6012766AN

● Abastecer com diesel um veículo com motor a


gasolina pode causar danos graves e caros ao
motor e ao sistema de combustível, que não

No posto de combustível (híbrido) 57


 Observe e no início desse capítulo na Se o processo de ventilação automática ainda
página 56. não funcionar, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada para
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a verificar o sistema de ventilação.
ignição, o telefone móvel e o aquecimento
Abastecer
estacionário e mantê-los desligados durante o
abastecimento. O tipo de combustível correto para o veículo está
indicado numa etiqueta adesiva na parte interna
Abrir a tampa do tanque de combustível da portinhola do tanque → Fig. 24 (seta).
O tanque de combustível precisa ser ventilado
– O tanque de combustível estará cheio assim
antes de cada procedimento de abastecimento.
que a bomba de abastecimento automática
Ao pressionar o botão de destravamento 
operada corretamente se desligar pela
→ Fig. 23 na parte inferior do console central,
primeira vez → .
ocorre a ventilação automática do tanque de
combustível junto com o destravamento. – Não abastecer após o desligamento! Caso
contrário, o espaço de expansão no tanque de
– Para destravar a portinhola do tanque, combustível se enche e o combustível poderá
pressionar o botão de destravamento  transbordar também por aquecimento, exceto
→ Fig. 23. A prontidão do tanque é se o procedimento de ventilação automática
estabelecida com a ventilação do tanque de não funcionar.
combustível. O processo pode levar alguns
segundos. Fechar a tampa do tanque de combustível
– Quando a portinhola do tanque estiver – Rosquear a tampa do tanque de combustível
destravada, ressoará um alerta sonoro e será no bocal de abastecimento no sentido horário
exibida uma mensagem correspondente no até ouvir o travamento.
display do instrumento combinado. – Fechar a portinhola do tanque até ouvir o
– Abrir a portinhola do tanque destravada. Se encaixe. A portinhola do tanque deve fechar de
não for possível abrir a portinhola do tanque, modo alinhado com a carroceria.
observar as mensagens no display do
instrumento combinado. ATENÇÃO
– Girar a portinhola do tanque no sentido anti- Parar de abastecer quando o bico da bomba
-horário e pendurá-la em cima da portinhola desligar pela primeira vez. O tanque de
do tanque → Fig. 24. combustível poderia ser abastecido em
excesso. Com isso, o combustível pode vazar ou
Se o processo de ventilação automática não respingar. Isso pode causar incêndios,
funcionar explosões e ferimentos graves.
– Pressionar novamente o botão de
destravamento  → Fig. 23. A prontidão do NOTA
tanque é destravada sem a ventilação prévia
Remover imediatamente o combustível
do tanque de combustível.
derramado de todas as peças do veículo para
– A falta da ventilação faz com que o pistão de evitar danos à caixa da roda, pneus e pintura.
abastecimento seja desligado antes ao
abastecer várias vezes o veículo e, com isso, Combustível derramado pode pode poluir o
aumenta o tempo do abastecimento. Somente meio ambiente. 
neste caso, continuar a abastecer com cuidado
até que o tanque de combustível fique cheio.
Se o tanque de combustível for aberto sem
ventilação prévia, os vapores de combustível
podem sair dos bocais de abastecimento. Isso
pode ocasionar odores por um curto período.

58 Propulsão híbrida
Bateria de alta tensão ● Nunca executar por iniciativa própria
qualquer tipo de trabalho na rede elétrica de
Informações sobre a bateria de alta tensão, nos cabos de alta tensão ou na
bateria de alta tensão.
alta tensão ● Nunca abrir, fazer manutenção, consertar ou
separar da rede qualquer componente e
peças da rede de alta tensão.
 Introdução ao tema
● Nunca danificar, alterar ou desinstalar os
Neste capítulo encontram-se informações cabos de alta tensão de cor laranja ou
relativas aos seguintes temas: separá-los da rede de alta tensão.
– Arrefecimento e manutenção da bateria ● Nunca abrir, alterar ou desinstalar a
de alta tensão 60 cobertura da bateria de alta tensão.
● Trabalhos em sistemas de alta tensão e
O veículo possui uma bateria de alta tensão para sistemas indiretamente influenciados por
a propulsão do motor elétrico. Na bateria de alta eles devem ser executados somente por
tensão é armazenada energia. Dependendo das profissionais adequadamente qualificados e
condições de operação do veículo, a propulsão treinados.
elétrica consome energia da bateria de alta ● Trabalhos perto de componentes de alta
tensão. tensão e de condutores de alta tensão com
Garantia da bateria de alta tensão ferramentas para cortar, para deformar e
afiadas ou com fontes de calor, por exemplo,
A garantia do carro novo da Volkswagen AG inclui
soldar, chumbar, ar quente ou colagem
a bateria de alta tensão do veículo. Os termos e
térmica, somente podem ser realizados
condições desta garantia encontram-se na
depois de desligar a tensão. A bateria de alta
manutenção e garantia → caderno Manutenção e
tensão não pode ser desligada. O
garantia.
desligamento da alta tensão somente pode
Todas as baterias envelhecem de acordo com a ser realizada por pessoas devidamente
sua utilização e a sua duração. Você deve saber qualificadas e treinadas.
algumas coisas sobre a manipulação correta e ● As diretrizes da Volkswagen devem ser
cuidados da bateria de alta tensão, para obter seguidas em todos os trabalhos na rede de
uma condição boa e confiável a longo prazo. Por alta tensão e nos componentes de alta
favor, ler as informações a seguir tensão.
cuidadosamente e considerar as orientações da
utilização do veículo. ● Remover ou retirar e guardar a chave do
veículo em local seguro e distante do veículo
PERIGO para que a ignição não possa ser
acidentalmente ligada e o sistema elétrico
A rede de alta tensão do veículo e a bateria de energizado, principalmente no Keyless
alta tensão são perigosos e podem ocasionar Access.
queimaduras, outros ferimentos ou choque
● Os gases procedentes da bateria de alta
elétrico mortal.
tensão podem ser venenosos ou
● Considerar sempre que a bateria de alta combustíveis.
tensão está completamente carregada e que
● Danos no veículo ou na bateria de alta tensão
todos os componentes de alta tensão estão
podem levar a um vazamento imediato ou
sob tensão.
retardado de gases venenosos. Os gases
● Nunca encostar ou tocar nos cabos de alta expelidos também podem causar um
tensão, na bateria de alta tensão ou nos incêndio. Em caso de danos, sempre abrir as
polos da bateria de alta tensão com janelas para poder expulsar os gases em
bijuterias ou outros objetos metálicos, vazamento para fora do veículo. Não inalar
especialmente se os cabos, a bateria ou os os gases. 
5C6012766AN

polos da bateria estiverem danificados. Este


também pode ser o caso com a propulsão
elétrica e a ignição desligadas.

Bateria de alta tensão 59


● Nunca entrar em contato ou respirar fluidos automaticamente na próxima partida. Se esta
e gases vazantes de uma bateria de alta situação durar diversos dias, procurar uma
tensão, especialmente de uma bateria de alta empresa especializada. Para isso, a
tensão danificada. Volkswagen recomenda procurar uma
● Comunicar sempre a equipes de resgate que Concessionária Volkswagen.
o veículo está equipado com uma bateria de ● Jamais transportar água ou outros líquidos em
alta tensão. recipientes abertos, não fechados, por
exemplo, em aquários. Líquidos derramados na
ATENÇÃO região do compartimento de bagagem podem
ocasionar curto-circuitos ou danos na bateria
Trabalhos na bateria de alta tensão pode causar
da alta tensão. 
ferimentos graves, explosões ou choques
elétricos fatais.
● Os trabalhos necessários devem ser
executados por uma Concessionária Arrefecimento e manutenção da
Volkswagen ou por uma empresa bateria de alta tensão
especializada.

ATENÇÃO
Uma bateria de alta tensão danificada pode
causar o vazamento de fluídos e de gases. Com
isso, podem vazar materiais prejudiciais à saúde
e causar ferimentos. Os gases que saem
também podem causar um incêndio.
● Não tocar nos fluídos que vazaram da bateria
de alta tensão porque estes fluídos podem
causar queimaduras ácidas.
● Em caso de fogo, chamar os bombeiros.
Informar aos bombeiros que é um veículo
com propulsão elétrica.
● Afastar-se da área de risco! Fig. 25 Alimentação de ar para a bateria de alta
tensão embaixo do banco traseiro.
● Se houver a suspeita de que a bateria de alta
tensão possui um dano, solicitar que pessoas
 Observe , e no início desse capítulo
devidamente qualificadas e treinadas na página 59.
verifiquem a bateria de alta tensão.
Arrefecimento
NOTA
Embaixo do banco traseiro encontra-se uma
Em altas temperaturas ambientes e com um alimentação de ar da bateria de alta tensão.
baixo nível de carga da bateria de alta tensão, o Através da alimentação de ar é aspirado o ar de
descarregamento da bateria de alta tensão, por refrigeração para a bateria de alta tensão. A área
exemplo, por longos períodos de parada do de ventilação debaixo do banco traseiro → Fig. 25
veículo durante meses, pode causar danos na não deve ser fechada ou coberta → .
bateria de alta tensão.
Manutenção
● Sempre garantir que a bateria de alta tensão
tenha um nível de carga suficiente! A bateria de alta tensão não deve sofrer
manutenção pelos clientes.
NOTA Debaixo do assoalho do compartimento de
● Se a bateria do veículo 12 V tiver sido bagagem sob uma cobertura laranja encontra-se
desconectada, descarregada ou substituída, o conector de manutenção da bateria de alta
existe a possibilidade de que o motor de tensão. Este conector é previsto somente para o 
combustão interna não se desligue

60 Propulsão híbrida
pessoal de serviço e não deve ser retirado por
pessoas não instruídas → em Introdução ao
No compartimento do
tema na página 59. motor (híbrido)
NOTA Bateria do veículo 12 V
Se a alimentação de ar da bateria da alta tensão (híbrido)
for tapada por cortinas, obstruída ou fechada de
outra maneira, podem ocorrer danos na bateria
da alta tensão.  Introdução ao tema
NOTA Neste capítulo encontram-se informações
Se o veículo não for utilizado por um longo relativas aos seguintes temas:
tempo, a bateria de alta tensão se descarrega. – Verificar o nível de eletrólito da bateria
Para manter a bateria de alta tensão em bom do veículo 12 V 62
estado, o veículo deve ser movimentado o mais – Carregar, substituir, desconectar ou
tardar a cada 2 meses por, no mínimo, conectar a bateria do veículo 12 V 63
30 minutos ou 20 km. Se a bateria de alta tensão
estiver descarregada e uma partida do motor não A bateria do veículo 12 V é um componente do
for possível nem com o auxílio à partida, procurar sistema elétrico e serve para a alimentação de
assistência especializada. Para isso, a Volkswagen energia do veículo.
recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen. A bateria do veículo 12 V precisa ser trocada de

acordo com os intervalos de serviço.
Por esse motivo, trabalhos no sistema elétrico
somente devem ser realizados por conta própria
quando se estiver familiarizado com a atividade e
com as ações preventivas de segurança válidas e
os consumíveis e fluidos de serviço corretos, bem
como as ferramentas adequadas estiverem à
disposição! Trabalhos incorretos podem causar
ferimentos graves → . Se for o caso, mandar
realizar todos os trabalhos numa Concessionária
Volkswagen ou numa empresa especializada.
Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.
Local de instalação da bateria do veículo 12 V
A bateria do veículo 12 V está embaixo de uma
cobertura no compartimento de bagagem. No
entanto, o ponto de auxílio à partida (polo
positivo) encontra-se no compartimento do
motor.
Significado dos alertas na bateria do veículo
12 V
Símbolo Significado
Usar sempre óculos de proteção!

O eletrólito da bateria é fortemente
 corrosivo. Usar sempre luvas e
5C6012766AN

óculos de proteção!
Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta
 são proibidos! 

No compartimento do motor (híbrido) 61


Símbolo Significado ● Se o veículo permanecer parado por um longo
Ao carregar a bateria do veículo 12 período, proteger a bateria do veículo 12 V
contra o frio, de modo que não “congele”, pois
 V, é produzida uma mistura de
gases altamente explosiva! ela poderá ser danificada com o frio.
Manter as crianças longe da bateria
 NOTA
do veículo 12 V e do seu eletrólito!
● Nunca desconectar ou conectar entre si as
ATENÇÃO baterias 12 V do veículo com a ignição ligada
ou com o a prontidão para condução
Trabalhos na bateria do veículo 12 V e na rede
estabelecida. E também nunca utilizar uma
elétrica 12 V podem causar queimaduras
bateria do veículo 12 V que não corresponda
químicas, incêndios ou choques elétricos
às especificações do veículo. O sistema
graves. Antes de qualquer trabalho, ler e
elétrico ou os componentes elétricos podem
observar sempre os seguintes alertas e
ser danificados e isso pode causar falhas do
precauções de segurança:
funcionamento elétrico.
● Antes de qualquer trabalho na bateria do
veículo 12 V, desligar a ignição e todos os Após a partida do motor com a bateria do
consumidores elétricos e desconectar o cabo veículo 12 V totalmente descarregada ou
do polo negativo da bateria do veículo. com uma bateria substituída no veículo ou depois
● Manter crianças longe do eletrólito da do auxílio à partida, as configurações do sistema
bateria e da bateria do veículo 12 V. (hora, data, configurações de conforto pessoais e
programações) podem estar desajustadas ou
● Usar sempre óculos de proteção. apagadas. Verificar e corrigir as configurações
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele depois que a bateria do veículo 12 V tiver sido
pode queimar a pele e provocar a perda da suficientemente recarregada. 
visão. Ao manusear a bateria do veículo 12 V,
proteger principalmente as mãos, os braços e
os olhos contra respingos de eletrólito.
● Não fumar e nunca trabalhar próximo de
Verificar o nível de eletrólito da
chamas expostas ou de faíscas. bateria do veículo 12 V
● Evitar a formação de faíscas no manejo de
cabos e aparelhos elétricos assim como por
descargas eletrostáticas.
● Nunca pôr os polos da bateria em curto-
-circuito.
● Nunca utilizar uma bateria do veículo 12 V
danificada. Ela pode explodir. Substituir
imediatamente uma bateria do veículo 12 V
danificada.
● Substituir imediatamente uma bateria do
veículo 12 V danificada ou congelada. Uma
bateria do veículo 12 V descarregada já pode
congelar em temperaturas em torno de 0 ºC
(+32 ºF).
Fig. 26 A bateria do veículo 12 V no
compartimento de bagagem: desinstalar a
NOTA cobertura da bateria do veículo 12 V. 
● Não expor a bateria do veículo 12 V por
períodos prolongados à luz solar direta, pois os
raios ultravioletas podem danificar a carcaça
da bateria.

62 Propulsão híbrida
Cor Ação
Nível de eletrólito da bateria do
veículo 12 V muito baixo. A
bateria do veículo 12 V deve ser
Amarelo-claro
verificada por uma
ou incolor
Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada
e, se necessário, substituída.
O nível de eletrólito da bateria
Preto
do veículo 12 V está em ordem. 

Fig. 27 Representação esquemática: visor no Carregar, substituir, desconectar ou


lado superior da bateria do veículo 12 V. conectar a bateria do veículo 12 V
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 62. página 62.

Controlar regularmente o nível de eletrólito da Se houver a suspeita de que a bateria do veículo


bateria do veículo 12 V quando forem percorridas 12 V está danificada ou defeituosa, procurar uma
altas quilometragens, em países de clima quente Concessionária Volkswagen qualificada e mandar
e numa bateria do veículo 12 V velha. No verificar a bateria do veículo 12 V.
restante, a bateria do veículo 12 V não requer
manutenção. Carregar a bateria do veículo 12 V
Dependendo da versão, o veículo pode estar A carga da bateria do veículo 12 V deve ser feita
equipado com uma bateria do veículo 12 V por uma empresa especializada, pois a tecnologia
especial. O nível de eletrólito destas baterias do da bateria do veículo 12 V instalada de fábrica
veículo não pode ser verificado por motivos requer um carregamento com tensão limitada
técnicos. Procurar uma empresa especializada → . Para isso, a Volkswagen recomenda
para verificar esta bateria do veículo 12 V. procurar uma Concessionária Volkswagen.

Abrir a cobertura da bateria no Substituir a bateria do veículo 12 V


compartimento de bagagem A bateria do veículo 12 V deve sempre ser
A bateria do veículo 12 V está no compartimento substituída por uma empresa especializada
de bagagem embaixo de uma cobertura. qualificada porque é preciso realizar uma
adaptação dos componentes eletrônicos do
– Retirar a cobertura no sentido da seta para veículo na substituição. Somente uma empresa
cima → Fig. 26. especializada qualificada possui a tecnologia
correspondente para poder realizar uma
Verificar o nível de eletrólito da bateria
adaptação corretamente. Para isso, a Volkswagen
– Providenciar iluminação suficiente para poder recomenda procurar uma Concessionária
identificar o indicador colorido no visor Volkswagen.
redondo no lado superior da bateria do veículo
12 V → Fig. 27 (seta). Jamais utilizar chamas Desconectar a bateria do veículo 12 V
expostas ou objetos incandescentes como Caso a bateria do veículo 12 V precise ser
iluminação. desconectada do sistema elétrico do veículo,
– O indicador colorido no visor redondo muda de observar o seguinte: 
acordo com o nível de eletrólito da bateria do
veículo 12 V.
5C6012766AN

No compartimento do motor (híbrido) 63


– Desligar a ignição e todos os consumidores O gerenciamento da rede elétrica do veículo nem
elétricos. sempre pode evitar que a bateria do veículo 12 V
– Destravar o veículo antes da desconexão, pois, se descarregue, por exemplo, se a ignição
caso contrário o sistema de alarme será permanecer ligada por um longo período com o
disparado. motor desligado ou se a luz de posição ou de
estacionamento permanecer acesa durante um
– Primeiramente, desconectar o cabo negativo e,
longo período estacionado.
então, o cabo positivo → em Carregar,
substituir, desconectar ou conectar a bateria Desligamento da bateria do veículo 12 V em
do veículo 12 V na página 295. acidentes com acionamento do airbag
Conectar a bateria do veículo 12 V Em veículos com uma bateria do veículo 12 V no
compartimento de bagagem, a conexão elétrica
– Antes da reconectar a bateria do veículo 12 V,
com a bateria do veículo 12 V é cortada
desligar a ignição e todos os consumidores
automaticamente de forma pirotécnica em caso
elétricos.
de acidente com acionamento do airbag. Dessa
– Primeiramente deve ser conectado o cabo forma é evitado um curto-circuito.
positivo e, então, o cabo negativo → em
Carregar, substituir, desconectar ou conectar a Por que motivo a bateria do veículo 12 V se
bateria do veículo 12 V na página 295. descarrega?
– Longos períodos sem ligar o motor,
Depois de conectar uma bateria do veículo 12 V e
principalmente com a ignição ligada.
ligar a ignição, podem se acender diversas luzes
de controle. Elas se apagam após um curto – Uso de consumidores elétricos com o motor
percurso com velocidade de 15 a 20 km/h (10 - parado.
12 mph). Caso as luzes de controle continuem – Com o aquecimento estacionário ligado
acesas, procurar uma Concessionária Volkswagen → Página 265.
ou uma empresa especializada para verificação
do veículo. ATENÇÃO
Se a bateria do veículo 12 V tiver ficado O uso de baterias 12 V do veículo incorretas ou
desconectada por longos períodos, o próximo a sua fixação inadequada pode causar curto-
serviço a vencer poderá não ser exibido ou -circuitos, incêndios e ferimentos graves.
calculado corretamente → Página 17. ● Utilizar somente baterias 12 V do veículo
Veículos com Keyless Access: se, após a conexão sem necessidade de manutenção e
da bateria do veículo 12 V, a ignição não puder protegidas contra vazamento que possuam
ser ligada, destravar e travar o veículo de fora. as mesmas características, especificações e
Em seguida, tentar ligar a ignição novamente. dimensões da bateria do veículo 12 V
Caso ainda não consiga ligar a ignição, procurar instalada de fábrica.
imediatamente auxílio técnico especializado.
ATENÇÃO
Desligamento automático dos consumidores
Ao carregar a bateria do veículo 12 V, é
Um descarregamento da bateria do veículo 12 V
produzida uma mistura de gases altamente
pode ser evitado por meio de um gerenciamento
explosiva.
de bordo inteligente. No caso de forte carga da
bateria do veículo 12 V, algumas medidas são ● Carregar a bateria do veículo 12 V somente
automaticamente adotadas: em ambientes bem ventilados.
● Nunca recarregar uma bateria do veículo 12
– A rotação de marcha lenta é mais utilizada
V congelada ou que tenha sido
para que o alternador forneça mais corrente.
descongelada. Uma bateria do veículo 12 V
– Se necessário, limita-se o desempenho dos descarregada já pode congelar em
grandes consumidores de energia ou os temperaturas em torno de 0 ºC (+32 ºF).
desliga totalmente, em caso de emergência.
● Substituir sem falta uma bateria do veículo
– Ao ligar o motor, a alimentação de tensão das 12 V que já tenha congelado. 
tomadas 12 V e do acendedor de cigarro pode
ser temporariamente interrompida.

64 Propulsão híbrida
● Cabos de conexão que não tenham sido
conectados corretamente podem causar um
Orientações práticas
curto-circuito. Primeiramente, conectar o (híbrido)
cabo positivo, para então conectar o cabo
negativo. Em caso de emergência
(híbrido)
NOTA
● Nunca desconectar ou conectar baterias 12 V
do veículo com a prontidão para condução  Introdução ao tema
estabelecida ou com o motor em
funcionamento. Também nunca utilizar uma Neste capítulo encontram-se informações
bateria do veículo 12 V que não corresponda relativas aos seguintes temas:
às especificações do veículo. O sistema – Procedimento depois de um acidente ou
elétrico ou os componentes elétricos podem de um incêndio 66
ser danificados e isso pode causar falhas do
funcionamento elétrico.
ATENÇÃO
● Nunca conectar acessórios que forneçam
corrente para carregar a bateria do veículo 12 Um veículo parado representa um grande risco
V, como painéis solares ou carregadores de de acidente para os ocupantes do próprio
bateria na tomada 12 V ou no acendedor de veículo e para os demais usuários da via.
cigarro. Caso contrário, o sistema elétrico do ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
veículo pode ser danificado. Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito para travar seguramente
Descartar a bateria do veículo 12 V de todas as portas em caso de emergência.
acordo com as prescrições. Baterias 12 V de Ligar as luzes de advertência para alertar os
veículos podem conter substâncias tóxicas como demais usuários da via.
ácido sulfúrico e chumbo.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou
O eletrólito da bateria pode poluir o meio pessoas com necessidades especiais sozinhas
ambiente. Os fluidos que vazarem devem no veículo quando as portas forem travadas.
ser recolhidos e descartados de maneira correta.  Isto poderá fazer com que elas sejam
trancadas dentro do veículo em caso de
emergência. Pessoas trancadas podem ficar
expostas a temperaturas muito altas ou
muito baixas.

NOTA
Ao empurrar o veículo à mão, não pressionar nas
lanternas traseiras, no spoiler traseiro ou nas
superfícies das chapas. O veículo pode ser
danificado com isso e o spoiler traseiro pode se
soltar. 
5C6012766AN

Orientações práticas (híbrido) 65


Procedimento depois de um  Informar aos socorristas e às pessoas
envolvidas no local do acidente que é um
acidente ou de um incêndio veículo híbrido.
 Observe e no início desse capítulo na  Não realizar medidas para apagar o fogo.
página 65.  Não aguardar próximo ao veículo que está
queimando.
Lista de controle para proceder depois de um
acidente ATENÇÃO
Os seguintes pontos devem ser observados na A inobservância da lista de controle, importante
sequência indicada para garantir a própria para a própria segurança, pode causar
segurança e a segurança dos passageiros num acidentes e ferimentos graves.
acidente → : ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
 Desligar a ignição e retirar a chave do veículo observar as precauções de segurança
da ignição. geralmente válidas. 
 Ligar as luzes de advertência com o botão 
→ Página 342.
 Posicionar o triângulo de segurança para
fazer com que os demais usuários da via Auxílio à partida (híbrido)
percebam o veículo → Página 342.
 Se necessário, retirar as pessoas da área de
 Introdução ao tema
risco e realizar o primeiro socorro.
 Avisar os bombeiros sobre o acidente.
Neste capítulo encontram-se informações
Informar aos bombeiros que é um veículo
relativas aos seguintes temas:
híbrido.
– Ponto de auxílio à partida (polo positivo) 67
 Aguardar os socorristas no local do acidente.
– Executar o auxílio à partida (híbrido) 68
 Informar aos socorristas e às pessoas
envolvidas no local do acidente que é um Se a propulsão híbrida não iniciar porque a
veículo híbrido. bateria do veículo 12 V está descarregada, é
Lista de controle para proceder num incêndio possível utilizar a bateria 12 V de outro veículo
para a partida.
Os seguintes pontos devem ser observados na
sequência indicada para garantir a própria Se houver a suspeita de que a bateria do veículo
segurança e a segurança dos passageiros num 12 V está danificada ou defeituosa, depois do
incêndio do veículo → : auxílio à partida, procurar imediatamente uma
Concessionária Volkswagen qualificada e mandar
 Desligar a ignição e retirar a chave do veículo
verificar a bateria do veículo 12 V.
da ignição.
Para o auxílio à partida, é necessário um cabo
 Se possível, ligar as luzes de advertência com
auxiliar de partida adequado, por exemplo,
o botão  → Página 342.
conforme a DIN 72553 (ver indicações do
 Se possível, posicionar o triângulo de fabricante do cabo). O diâmetro do cabo precisa
segurança para fazer com que os demais ser de pelo menos 25 mm2.
usuários da via percebam o veículo
→ Página 342. ATENÇÃO
 Se necessário, retirar as pessoas da área de A utilização inadequada dos cabos auxiliares de
risco e realizar o primeiro socorro. partida e um auxílio à partida realizado de
 Avisar os bombeiros sobre o incêndio. forma incorreta podem causar a explosão da
Informar aos bombeiros que é um veículo bateria do veículo 12 V e ferimentos graves.
híbrido. Para reduzir o risco de explosão da bateria do
 Aguardar os socorristas a uma distância veículo 12 V, observar o seguinte: 
segura.

66 Propulsão híbrida
● Todos os trabalhos na bateria do veículo 12 V ● Cabos auxiliares de partida conectados
e no sistema elétrico podem causar incorretamente podem provocar um curto-
queimaduras químicas, incêndios ou choques -circuito.
elétricos graves. Antes de qualquer trabalho ● Não deve haver contato entre os veículos, do
na bateria do veículo 12 V, ler e observar contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
sempre os seguintes alertas e precauções de conectar os polos positivos. 
segurança → Página 290, Bateria do veículo
12 V.
● A bateria do veículo 12 V fornecedora de
corrente deve ter a mesma tensão e Ponto de auxílio à partida (polo
aproximadamente a mesma capacidade (ver positivo)
gravação na bateria do veículo 12 V) que a
bateria do veículo 12 V descarregada.
● Nunca recarregar uma bateria do veículo 12
V congelada ou que tenha sido
descongelada. Uma bateria do veículo 12 V
descarregada já pode congelar em
temperaturas em torno de 0 ºC (+32 ºF).
● Uma bateria do veículo 12 V congelada ou
que tenha sido descongelada deve ser
substituída.
● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
gás detonante altamente explosiva é
formada na bateria do veículo 12 V. Manter
fogo, faíscas, chamas expostas e cigarros em
brasa sempre distantes da bateria do veículo Fig. 28 No compartimento do motor: ponto de
12 V. Nunca utilizar um telefone móvel auxílio à partida (polo positivo) + .
enquanto os cabos auxiliares de partida são
conectados e desconectados.  Observe e no início desse capítulo na
página 66.
● Carregar a bateria do veículo 12 V somente
em locais bem ventilados, pois no auxílio à
partida é formada uma mistura de gás Existe um ponto de auxílio à partida (polo
detonante altamente explosiva na bateria do positivo) no compartimento do motor embaixo
veículo 12 V. da caixa de fusíveis → Página 364 → Fig. 28 +
para conectar o cabo de auxílio à partida
● Os cabos auxiliares de partida nunca devem vermelho.
entrar em contato com peças giratórias no
compartimento do motor. O auxílio à partida somente pode ser dado ou
recebido por intermédio deste ponto de auxílio à
● Nunca confundir o polo positivo com o polo
partida.
negativo ou conectar os cabos auxiliares de
partida incorretamente. O ponto de auxílio à partida não está configurado
● Observar o manual de instruções do para o auxílio à partida externo de outros
fabricante do cabo auxiliar de partida. veículos → .

NOTA NOTA
Para evitar danos extensivos no sistema elétrico
Para evitar danos consideráveis ao sistema
do veículo, é proibido fornecer ajuda de auxílio à
elétrico no veículo, observar o seguinte:
partida a outros veículos com um veículo híbrido. 
● Por motivos técnicos, é proibido fornecer
ajuda de auxílio à partida a outros veículos
com um veículo híbrido.
5C6012766AN

Orientações práticas (híbrido) 67


Executar o auxílio à partida A bateria do veículo 12 V descarregada deve
estar corretamente conectada à rede elétrica do
(híbrido) veículo.
Antes do auxílio à partida verificar o visor da
bateria do veículo, se necessário → Página 61.
Os veículos não devem encostar um no outro.
Caso contrário, já poderia haver circulação de
corrente no momento da conexão dos polos
positivos.
Atentar para o contato metálico suficiente das
pinças conectadas nos polos.
Se não for possível estabelecer a prontidão para
condução, interromper o processo e repetir após
aproximadamente um minuto.
Caso ainda não seja possível estabelecer a
Fig. 29 Esquema para a conexão dos cabos prontidão para condução, procurar auxílio técnico
auxiliares de partida. especializado.
Conectar o cabo auxiliar de partida
 Observe e no início desse capítulo na
página 66. Conectar o cabo auxiliar de partida somente na
sequência A – B – C – D → Fig. 29.
Se a rede elétrica do veículo de 12 V, devido a um – Desligar a ignição nos dois veículos
defeito da bateria do veículo 12 V, não estiver → Página 185.
apta ao funcionamento, o veículo híbrido pode
– Abrir a cobertura da caixa de fusíveis
dar a partida com auxílio externo no caso de
→ Página 364 e, se necessário, abrir a
capacidade de carga suficiente da bateria de alta
cobertura da bateria do veículo 12 V do auxílio
tensão.
à partida → Página 290.
Legenda para Fig. 29: – Conectar uma ponta do cabo auxiliar de
partida vermelho no ponto de auxílio à partida
1 Ponto de auxílio à partida (polo positivo) do
(polo positivo) 1 do veículo híbrido com a
veículo híbrido com bateria do veículo 12 V
bateria 12 V descarregada → .
descarregada que recebe auxílio à partida.
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
2 Bateria do veículo 12 V do veículo que
de partida vermelho ao polo positivo (+) da
fornece energia para auxílio à partida.
bateria do veículo 12 V fornecedora de
3 Ponto de aterramento adequado do veículo corrente → Fig. 29 2 → .
que fornece auxílio à partida. De preferência,
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
ponto auxiliar de partida (ponto de
partida preto → Fig. 29 3 , de preferência,
aterramento), ou então, uma peça metálica
num ponto de auxílio à partida (ponto de
firmemente aparafusada com o bloco do
aterramento) (–), ou então, numa peça
motor ou o próprio bloco do motor.
metálica maciça firmemente aparafusada com
4 Ponto de aterramento adequado do veículo o bloco do motor ou no próprio bloco do
que recebe auxílio à partida. De preferência, motor.
ponto auxiliar de partida (ponto de
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
aterramento), ou então, uma peça metálica
de partida preto do veículo híbrido com a
firmemente aparafusada com o bloco do
bateria 12 V descarregada, de preferência, a
motor ou o próprio bloco do motor.
um ponto de auxílio à partida (ponto de
O ponto de auxílio à partida em veículo híbrido aterramento), ou então, a uma peça maciça de 
não está configurado para o auxílio à partida
externo de outros veículos → .

68 Propulsão híbrida
metal parafusada firmemente com o bloco do ● Usar sempre óculos e luvas de proteção e
motor ou ao próprio bloco do motor → Fig. 29 nunca se debruçar sobre a bateria do veículo
4 → . 12 V.
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de ● Conectar os cabos na sequência correta –
partida de modo que não entrem em contato primeiro o cabo positivo, depois o cabo
com peças giratórias do compartimento do negativo.
motor.
● Nunca conectar o cabo negativo em peças do
Estabelecer a prontidão para condução sistema de combustível ou nas mangueiras
– Ligar o motor do veículo fornecedor de do freio.
corrente e deixar funcionando em ponto ● As partes não isoladas das pinças nos polos
morto. não devem ter contato entre si. Além disso, o
– Estabelecer a prontidão para condução do cabo conectado no polo positivo da bateria
veículo híbrido com a bateria do veículo 12 V do veículo 12 V não deve entrar em contato
descarregada. com peças do veículo condutoras de
corrente.
Caso não seja possível estabelecer a prontidão ● Evitar descargas eletrostáticas nas
para condução, procurar auxílio técnico imediações da bateria do veículo 12 V. O gás
especializado. detonante que escapa da bateria do veículo
Remover o cabo auxiliar de partida 12 V pode se inflamar pela formação de
faíscas.
– Antes de desconectar o cabo auxiliar de
partida, desligar o farol baixo, se estiver ligado. ● Nunca executar o auxílio à partida se a
bateria do veículo 12 V estiver danificada,
– Ligar o ventilador do sistema de ventilação e
congelada ou tenha sido descongelada.
aquecimento ou o ar-condicionado e o
desembaçador do vidro traseiro do veículo
com a bateria do veículo 12 V descarregada, NOTA
para reduzir picos de tensão no momento da ● Para evitar danos extensivos no sistema
desconexão dos cabos. elétrico do veículo, é proibido fornecer ajuda
– Desconectar o cabo auxiliar de partida de auxílio à partida a outros veículos com um
somente na sequência D – C – B – A → Fig. 29. veículo híbrido.
– Se necessário, fechar a cobertura da bateira ou ● Depois de executar o auxílio à partida, procurar
cobertura da caixa de fusíveis. uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mandar verificar a
– Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
bateria do veículo 12 V. 
uma empresa especializada e mandar verificar
a bateria do veículo 12 V → .

ATENÇÃO
Um auxílio à partida executado de forma
incorreta pode provocar a explosão da bateria
do veículo 12 V e ferimentos graves. Para
reduzir o risco de explosão da bateria do
veículo 12 V, observar o seguinte:
● Todos os trabalhos na bateria do veículo 12 V
e no sistema elétrico podem causar
queimaduras químicas, incêndios ou choques
elétricos graves. Antes de qualquer trabalho
na bateria do veículo 12 V, ler e observar
sempre os seguintes alertas e precauções de
segurança → Página 290, Bateria do veículo
5C6012766AN

12 V.

Orientações práticas (híbrido) 69


Antes de partir Preparativos de viagem e
segurança de condução
Orientações para condução
 Observe no início desse capítulo na
página 70.
 Introdução ao tema
Lista de controle
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas: Os seguintes pontos devem ser observados antes
e durante a condução para garantir a segurança
– Preparativos de viagem e segurança de do próprio condutor, de todos os passageiros e
condução 70 de outros condutores → :
– Condução no exterior 71
– Travessia de trechos alagados 72
 Verificar o perfeito funcionamento do
sistema de iluminação e dos indicadores de
direção.
Uma proteção do motor pode reduzir o risco de
danos na parte inferior do veículo e no cárter.  Controlar a pressão dos pneus → Página 299
e o nível de combustível → Página 269.
Dependendo do local de uso do veículo, pode ser
útil deixar instalar uma proteção do motor, por  Providenciar uma visibilidade perfeita através
de todos os vidros.
exemplo, ao conduzir sobre o meio-fio, em
entradas de terra ou em estradas não  O fornecimento de ar ao motor não pode ser
pavimentadas. A Volkswagen recomenda que a impedido e o motor não pode ser coberto
instalação seja feita em uma Concessionária com tampas ou materiais isolantes → em
Volkswagen. Introdução ao tema na página 277.
 Fixar objetos e todos os volumes de
ATENÇÃO bagagem com firmeza nos porta-objetos, no
Conduzir sob influência de álcool, drogas, compartimento de bagagem e, se for o caso,
medicamentos e entorpecentes pode causar no teto → Página 156.
acidentes graves e ferimentos fatais.  O acionamento dos pedais deve estar
● Álcool, drogas, medicamentos e desimpedido o tempo todo.
entorpecentes podem diminuir  Proteger as crianças no veículo com um
consideravelmente o grau de percepção, os sistema de retenção apropriado ao peso e à
tempos de reação e a segurança de estatura da criança → Página 123.
condução, o que pode causar a perda de
controle do veículo.
 Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
 os apoios para cabeça e os espelhos
retrovisores conforme a estatura
→ Página 96.
 Calçar sapatos que proporcionem um bom
apoio para o comando dos pedais.
 Fixar bem o tapete na área para os pés do
lado do condutor de modo que ele não
obstrua a área dos pedais.
 Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 96.
 Regular o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 106. 

70 Antes da condução
Lista de controle (continuação)
Condução no exterior
 Não transportar uma quantidade de
passageiros maior que a quantidade de  Observe no início desse capítulo na
assentos e de cintos de segurança página 70.
disponíveis.
Lista de controle
 Jamais conduzir com a capacidade de
condução alterada, por exemplo, por Alguns países adotam normas especiais de
medicamentos, álcool ou drogas. segurança e prescrições relevantes para emissões
 Não se distrair do trânsito, por exemplo, de gases que podem divergir da condição de
ajustando ou acessando menus, com montagem do veículo. A Volkswagen recomenda
passageiros ou falando ao telefone. que antes de iniciar uma viagem internacional se
informar em uma Concessionária Volkswagen
 Adequar sempre a velocidade e a forma de
sobre as determinações legais e as seguintes
condução às condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito. questões do país de destino:

 Respeitar as regras de trânsito e as  É necessário preparar o veículo para a


velocidades indicadas. viagem no exterior, por exemplo, mascarar
ou converter o farol?
 Em viagens longas, fazer pausas regulares –
 As ferramentas, os equipamentos de
não ultrapassando o limite de 2 horas.
diagnóstico e as peças de reposição
 Proteger animais no veículo com um sistema necessárias para serviços de manutenção e
que seja apropriado ao seu peso e tamanho. de reparos estão disponíveis?

ATENÇÃO  Existe uma Concessionária Volkswagen no


país de destino?
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
os limites de velocidade e conduzir
 No caso de motores a gasolina, está
disponível gasolina sem chumbo com
preventivamente. A avaliação correta da octanagem suficiente?
situação de condução pode fazer a diferença
entre chegar ao destino da viagem em  No caso de motores a diesel: há óleo diesel
segurança e sofrer um acidente com ferimentos com baixo teor de enxofre disponível?
graves.  O óleo do motor recomendado → Página 280
e demais fluidos conforme as especificações
Serviços de manutenção regulares no da Volkswagen estão disponíveis no país de
veículo servem não apenas para a destino?
conservação do veículo, mas também contribuem
para a segurança operacional e do trânsito. Por
 O sistema de navegação instalado de fábrica
funciona com os dados de navegação
esse motivo, os serviços de manutenção devem existentes no país de destino?
ser realizados sempre conforme as
especificações do Manutenção e garantia. Em  São necessários pneus especiais para a
condições de severidade, pode ser necessário rodagem no país de destino?
executar alguns serviços antes da data prevista
para o próximo serviço. Condições de severidade NOTA
são, por exemplo, em frequente “condução em A Volkswagen não se responsabiliza por danos
trânsito intenso” ou na condução em áreas com causados ao veículo em razão de combustível de
muita exposição à poeira. Mais informações baixa qualidade, serviços insuficientes ou falta de
podem ser obtidas em uma Concessionária peças originais. 
Volkswagen ou em uma empresa especializada. 
5C6012766AN

Antes de partir 71
Travessia de trechos alagados Abrir e fechar
 Observe no início desse capítulo na Jogo de chaves do veículo
página 70.

Para evitar danos ao veículo na travessia de, por  Introdução ao tema


exemplo, ruas alagadas, observar o seguinte:
Neste capítulo encontram-se informações
– Determinar a profundidade da água antes da
relativas aos seguintes temas:
travessia de trechos alagados. A água pode
alcançar, no máximo, a borda inferior da – Chave do veículo 73
carroceria → . – Substituir a pilha botão 74
– Não conduzir a uma velocidade superior à
velocidade de passo. PERIGO
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o Se forem ingeridas baterias com um diâmetro
motor na água. de 20 mm ou outras baterias redondas,
– Veículos no contra fluxo provocam ondas que poderão ocorrer ferimentos graves ou até fatais
podem elevar o nível da água para seu veículo, num curto espaço de tempo.
inviabilizando a travessia do trecho alagado de ● Conservar sempre a chave do veículo, bem
forma segura. como chaveiros com baterias, baterias de
– Na travessia de trechos alagados, desativar reposição, células tipo botão e outras
sempre o sistema Start-Stop → Página 217. baterias, maiores do que 20 mm, fora do
alcance de crianças.
ATENÇÃO ● Procurar auxílio médico imediatamente se
Após conduções por água, lama, lodo, etc., houver suspeita de que uma bateria tenha
pode ocorrer um retardamento no efeito de sido engolida.
frenagem em razão de umidade ou
congelamento dos discos e pastilhas de freio, ATENÇÃO
aumentando a distância de frenagem. Uma utilização desatenta ou sem supervisão
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio das chaves do veículo pode causar acidentes e
de manobras de frenagem cuidadosas. ferimentos graves.
Proceder sem colocar os demais condutores ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
em risco ou desrespeitar as determinações deixar o veículo. Crianças ou pessoas não
legais. autorizadas podem travar as portas e a
● Evitar manobras de frenagem bruscas e tampa do compartimento de bagagem, ligar
súbitas logo após a travessia de trechos o motor ou ligar a ignição e, com isso,
alagados. acionar equipamentos elétricos, como, por
exemplo, os vidros elétricos.
NOTA ● Nunca deixar crianças ou pessoas com
● Na travessia de trechos alagados, algumas necessidade especiais sozinhas no veículo.
peças do veículo como, por exemplo, motor, Em caso de emergência, elas não estariam
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem em condições de deixar o veículo sozinhas ou
ser danificados seriamente. de cuidarem de si mesmas. Em um veículo
fechado, por exemplo, dependendo da
● Jamais conduzir por água salgada, pois o sal
estação do ano, podem ocorrer temperaturas
pode causar corrosão. Lavar imediatamente
muito altas ou muito baixas que podem
com água doce todas as peças do veículo que
ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
tenham entrado em contato com a água
principalmente em crianças pequenas ou
salgada.  ocasionar a morte.
● Nunca desligar a ignição ou retirar a chave
do veículo do cilindro da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. O travamento 

72 Antes da condução
da coluna de direção ou o bloqueio da Rebater a haste da chave para fora e para
direção pode travar e pode não ser possível dentro
continuar conduzindo o veículo.  Pressionando o botão 4 , a haste da chave é
destravada e rebatida para fora.
Para rebater para dentro, pressionar ao mesmo
Chave do veículo tempo o botão 4 e a haste da chave de volta até
que a haste se encaixe.
Botões da chave do veículo
O veículo pode ser destravado e travado à
distância com a chave do veículo → Página 74.
Caso não seja possível abrir ou fechar o veículo
com a chave do veículo, ela deverá ser
sincronizada novamente ou a pilha botão da
chave do veículo deve ser substituída
→ Página 74.
Podem ser validadas várias chaves do veículo
para um veículo.
Sincronizar a chave do veículo
Se o botão  for pressionado com frequência
Fig. 30 Chave do veículo (dependendo da versão, fora da área de alcance, possivelmente o veículo
com botão do alarme). não poderá mais ser destravado e travado com a
chave do veículo. Nesse caso, a chave do veículo
deve ser sincronizada novamente da seguinte
forma:
– Rebater a haste da chave para fora.
– Retirar a capa de cobertura da maçaneta da
porta do condutor → Página 344.
– Pressionar o botão  da chave do veículo.
Fig. 31 Chave do veículo para abertura manual. Enquanto isso, permanecer ao lado do veículo.
– Abrir o veículo dentro de um minuto com a
 Observe e no início desse capítulo na haste da chave. A sincronização está concluída.
página 72.
– Montar a capa de cobertura na maçaneta da
porta do condutor.
Botões da chave do veículo → Fig. 30:
Botão do alarme (dependendo da versão)
1 Botão do travamento central: abrir o veículo.
Pressionar o botão do alarme somente em casos
2 Abrir a tampa do compartimento de de emergência! Após pressionar o botão do
bagagem. alarme, a buzina é ativada e as luzes piscam.
3 Botão do travamento central: fechar o Pressionar novamente o botão do alarme, para
veículo. desligá-lo.
4 Botão de pressão da haste da chave. Chave do veículo para abertura mecânica
5 Luz de controle. No jogo de chaves do veículo pode haver uma
6 Botão do alarme (dependendo da versão). chave do veículo para abertura manual → Fig. 31.

Luz de controle da chave do veículo Chave de reposição


A luz de controle pisca ao pressionar o botão. Se Para a aquisição de uma chave de reposição ou
5C6012766AN

ela não se acender, é necessário trocar a pilha de outras chaves do veículo, é necessário o
botão (bateria) da chave do veículo número do chassi do veículo. 
→ Página 74.

Abrir e fechar 73
Novas chaves do veículo podem ser adquiridas da  Observe e no início desse capítulo na
Concessionária Volkswagen ou em uma empresa página 72.
especializada. Essas empresas sincronizam a
nova chave do veículo antes de sua utilização.
A célula tipo botão encontra-se no lado posterior
da chave do veículo, sob uma cobertura
NOTA
→ Fig. 32.
Toda chave do veículo contém componentes 1 Retirar a cobertura.
eletrônicos. Proteger as chaves contra avarias,
umidade e vibrações intensas. 2 Retirar a pilha botão.

Pressionar os botões da chave do veículo A Volkswagen recomenda mandar substituir a


somente quando a respectiva função for pilha botão por uma Concessionária Volkswagen
realmente necessária. Um acionamento ou por uma empresa especializada.
desnecessário do botão pode ocasionar um Trocar a pilha botão
destravamento sem supervisão ou o disparo do
– Rebater a haste da chave para fora.
alarme do veículo. Isso também se aplica quando
se acredita estar fora da área de alcance. – Retirar a cobertura no lado posterior da chave
do veículo 1 no sentido da seta → .
O funcionamento da chave do veículo pode
– Levantar a pilha botão do alojamento da
ser temporariamente afetado pela
bateria com uma ferramenta adequada 2 .
sobreposição de transmissores que se encontram
nas proximidades do veículo e trabalham na – Inserir a nova pilha botão no alojamento da
mesma banda de frequência, por exemplo, um bateria no sentido contrário ao da seta 2
equipamento de rádio ou telefone móvel. → .
– Pressionar a cobertura na carcaça da chave do
Obstáculos entre a chave do veículo e o veículo no sentido contrário ao da seta, até
veículo, condições meteorológicas ruins, que ela se trave 1 .
bem como uma pilha botão fraca, reduzem o
alcance da transmissão. NOTA
Se os botões da chave do veículo → Fig. 30 ● Uma troca de bateria realizada de forma
ou um dos botões do travamento inadequada pode danificar a chave do veículo.
central→ Página 74 forem acionados repetidas ● Baterias inadequadas podem danificar a chave
vezes em curto intervalo de tempo, ocorrerá um do veículo. Substituir baterias descarregadas
desligamento temporário do travamento central somente por baterias novas com a mesma
para proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o tensão, tamanho e especificação.
veículo fica destravado. Travar o veículo se
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
necessário. 
correta.

Descartar as baterias descarregadas de


Substituir a pilha botão forma ecologicamente correta. 

Travamento central e sistema


de travamento

 Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
Fig. 32 Chave do veículo: substituir a pilha – Luz de controle 75
botão. – Travamento central 76 

74 Antes da condução
– Destravar ou travar o veículo por fora 77 ● O travamento central trava todas as portas.
– Destravar ou travar o veículo por dentro 78 Um veículo travado por dentro pode impedir
– Destravar ou travar o veículo com Keyless uma abertura sem supervisão das portas e a
Access 79 invasão de pessoas não autorizadas. Em caso
– Travamento SAFE 81 de emergência ou acidente, entretanto,
– Sistema de alarme antifurto 82 portas travadas dificultam o acesso de
– Monitoramento do interior do veículo e socorristas ao interior do veículo para
alarme antirrebocagem 83 atender as pessoas.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
O travamento central funcionará de maneira necessidades especiais no veículo. Com o
correta somente se todas as portas e a tampa do botão do travamento central, todas as portas
compartimento de bagagem estiverem podem ser travadas por dentro. Isto poderá
totalmente fechadas. Com a porta do condutor fazer com que elas sejam trancadas dentro
aberta, o veículo não pode ser travado com a do veículo. Pessoas trancadas podem ficar
chave do veículo. expostas a temperaturas muito altas ou
Nos veículos com sistema de travamento e de muito baixas.
partida Keyless Access sem chave, o veículo ● Em um veículo fechado, de acordo com a
somente pode ser trancado se a ignição tiver sido estação do ano, podem ocorrer temperaturas
desligada ou se o condutor sair do veículo com o muito altas ou muito baixas que podem
motor desligado. ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
Um veículo destravado e parado por um longo
ocasionar a morte.
período pode ocasionar o descarregamento da
bateria do veículo 12 V, impossibilitando a ● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
partida do motor. travado. Em caso de emergência, elas
poderiam não ter condições de deixar o
ATENÇÃO veículo sozinhas ou de cuidarem de si
mesmas. 
Uma utilização incorreta do travamento central
pode causar ferimentos graves.

Luz de controle
 Observe no início desse capítulo na Dependendo do veículo, ele pode dispor de
página 75. sistema de alarme antifurto e travamento SAFE
→ Página 81. 
Na porta do condutor encontra-se a luz de
controle do travamento central → Página 9.
5C6012766AN

Abrir e fechar 75
Após o travamento do veículo Significado
Sem sistema de Com sistema de alarme
alarme antifurto antifurto e travamento SAFE
O LED vermelho pisca por aproximadamente O veículo está O veículo está travado e o
2 segundos em intervalos curtos, em travado. travamento SAFE está ativado.
seguida, mais lentamente.
O LED vermelho pisca por aproximadamente O veículo está travado e o
2 segundos e se apaga. Após travamento SAFE está

aproximadamente 30 segundos a luz pisca desativado.
novamente.
O LED vermelho pisca por aproximadamente Avaria do sistema de Avaria do sistema de
2 segundos em intervalos curtos. Em travamento. Procurar travamento. Procurar uma
seguida o LED vermelho se acende por uma Concessionária Concessionária Volkswagen ou
aproximadamente 30 segundos. Volkswagen ou uma uma empresa especializada.
empresa
especializada.

NOTA
A não observação das luzes de controle acesas
pode levar a danos no veículo. 

Travamento central
 Observe no início desse capítulo na
página 75.

O travamento central possibilita um


destravamento ou travamento de todas as
portas, da tampa do compartimento de bagagem
e da portinhola do tanque:

Função Acesso
Destravar o veículo. Com a chave do veículo: pressionar o botão  . Manter pressionado
para abertura de conforto.
Com Keyless Access: Tocar a maçaneta da porta do condutor ou do
passageiro dianteiro com as pontas dos dedos e puxar.
Com o botão do travamento central: pressionar o botão .
Travar o veículo. Com a chave do veículo: pressionar o botão  . Manter pressionado
para fechamento de conforto. Com travamento SAFE: pressionar o
botão  uma vez. Sem travamento SAFE: pressionar o botão  duas
vezes.
Com Keyless Access: Tocar a maçaneta da porta do condutor ou do
passageiro dianteiro com o polegar na depressão.
Com o botão do travamento central: pressionar o botão .
Destravar a tampa do Com a chave do veículo: pressionar o botão  ou  .
compartimento de Com Keyless Access: destrava automaticamente ao abrir, se houver uma
bagagem. chave do veículo válida nas proximidades. 

76 Antes da condução
No submenu Conforto do menu – O veículo está parado e a chave do veículo foi
Configurações, é possível ativar ou desativar removida.
funções especiais do travamento central – Em veículos com Keyless Access: o veículo está
→ Página 24. parado e uma porta foi aberta por dentro.
As portas e a tampa do compartimento de – Num acidente que os airbags foram acionados
bagagem podem ser destravadas ou travadas → Página 344.
manualmente em caso de inatividade da chave
do veículo ou do travamento central Com o destravamento automática, é facilitar o
→ Página 344. acesso dos socorristas no veículo.

Travamento automático (Auto Lock) Se os botões da chave do veículo → Fig. 33


ou um dos botões do travamento central
Se for o caso, o veículo é travado
→ Fig. 34 forem acionados repetidas vezes em
automaticamente a partir de uma velocidade de
curto intervalo de tempo, ocorrerá um
aproximadamente 15 km/h (9 mph) → Página 24.
desligamento temporário do travamento central
Se o veículo estiver travado, a luz de controle 
para proteção contra sobrecarga. Então, o veículo
no botão do travamento central → Fig. 34, irá se
permanecerá destravado por aproximadamente
acender em amarelo.
30 segundos. Se durante esse tempo nenhuma
Destravamento automático (Auto Unlock) porta do veículo, nem a tampa do
Quando uma das seguintes condições for dada, compartimento de bagagem for aberta, o veículo
todas as portas do veículo e a tampa do será travado automaticamente. 
compartimento do motor serão destravadas
automaticamente → Página 24:

Destravar ou travar o veículo por fora


 Observe no início desse capítulo na
página 75.

Fig. 33 Botões da chave do veículo.

Função Ação com as teclas na chave do veículo → Fig. 33


Pressionar o botão  . Manter pressionado para abertura de
Destravar o veículo.
conforto.
Pressionar o botão  . Manter pressionado para fechamento de
conforto. Em veículos com travamento SAFE, pressionar o botão 
Travar o veículo. uma vez, para travar o veículo com travamento SAFE → Página 81.
Pressionar o botão  2 vezes para travar o veículo sem travamento
SAFE.
Destravar a tampa do
Pressionar o botão  → Página 86. 
compartimento de bagagem.
5C6012766AN

Abrir e fechar 77
Observar: de acordo com a função configurada Destravar ou travar o veículo por
do travamento central no submenu Conforto,
todas as portas e a tampa do compartimento de dentro
bagagem são destravadas apenas quando o
botão  for pressionado pela segunda vez
→ Página 24.
A chave do veículo somente destrava ou trava o
veículo se a pilha botão tiver potência suficiente
e se a chave do veículo se encontrar a poucos
metros ao redor do veículo.
– Ao travar o veículo, todas as lanternas dos
indicadores de direção piscam uma vez para
confirmação.
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores Fig. 34 Na porta do condutor ou nas portas
de direção piscam 2 vezes para confirmação. dianteiras (depende da versão): botão do
Se as lanternas dos indicadores de direção não travamento central.
piscarem na ativação do travamento do veículo:
 Observe no início desse capítulo na
– Pelo menos uma das portas ou a tampa do página 75.
compartimento de bagagem não está fechada.
– OU: No fechamento de conforto, nem todos os Pressionar o botão → Fig. 34:
vidros das portas e o teto de vidro estão
fechados.  Destravar o veículo.

Com a porta do condutor aberta, não é possível


travar o veículo com a chave do veículo. Se o  Travar o veículo.
veículo for destravado e nenhuma porta nem a O botão do travamento central funciona tanto
tampa do compartimento de bagagem for aberta, com a ignição ligada quanto desligada, somente
o veículo se trava automaticamente após alguns se todas as portas estiverem fechadas.
segundos. Esta função impede um
destravamento sem supervisão do veículo por um Se o veículo tiver sido travado com a chave do
longo período. veículo, o botão do travamento central ficará
desativado.
Abertura ou fechamento de conforto
Se o veículo tiver sido travado com o botão do
– Ver Vidros – Funções → Página 89. travamento central, será válido o seguinte:
– Ver Teto de vidro – Funções → Página 91. 
– A luz de controle  no botão vai se acender
em amarelo → Fig. 34, se todas as portas e a
tampa traseira estiverem travadas.
– Em veículos com travamento SAFE: o
travamento SAFE não é ativado → Página 81.
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
– A abertura das portas e da tampa do
compartimento de bagagem por fora não é
possível, por exemplo, ao parar em um
semáforo.
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. A luz
de controle  se apaga. Se for o caso, pode ser
necessário repetir o acionamento da maçaneta
da porta. As portas que não foram abertas, 

78 Antes da condução
bem como a tampa do compartimento de  Observe no início desse capítulo na
bagagem, permanecem travadas e não podem página 75.
ser abertas por fora.
Keyless Access é um sistema de travamento e de
O veículo desbloqueia, se necessário todas as
partida sem chave, com o qual o veículo pode ser
portas e a tampa do compartimento de bagagem
destravado e travado sem o uso efetivo da chave
automaticamente → Página 24, quando:
do veículo. Para isso, é necessário que apenas
– O botão  é pressionado → Fig. 34. uma chave do veículo válida esteja na área de
– O veículo parar e a chave do veículo for aproximação → Fig. 35 do veículo e que uma
removida. superfície dos sensores na maçaneta das portas
dianteiras → Fig. 36 seja tocada, ou que o botão
– Uma porta do veículo for aberta, dependendo
da tampa do compartimento de bagagem
da função configurada para o travamento
→ Página 86 seja acionado → .
central no submenu Conforto → Página 24. 
Informações básicas
Se houver uma chave do veículo válida na área de
Destravar ou travar o veículo com aproximação → Fig. 35, o sistema de travamento
e de partida Keyless Access sem chave atribui
Keyless Access uma autorização de acesso a ela, assim que a
superfície do sensor da maçaneta da porta do
condutor ou do passageiro dianteiro ou o botão
na tampa traseira sejam tocados. Em seguida,
são possíveis as seguintes funções sem o uso
efetivo da chave do veículo:
– Keyless-Entry: destravamento do veículo pela
da área do sensor na maçaneta da porta do
condutor ou passageiro dianteiro ou pelo
botão na tampa do compartimento de
bagagem.
– Press & Drive: dar partida no motor e conduzir.
Para isso, deve haver uma chave válida no
interior do veículo e o botão de partida deve
ser pressionado → Página 185.
Fig. 35 Sistema de travamento e de partida
Keyless Access sem chave: áreas de aproximação. – Keyless-Exit: travar o veículo por meio do
sensor da maçaneta da porta do condutor ou
do passageiro dianteiro.
– O travamento do veículo é indicado ao
piscarem uma vez todos os indicadores de
direção. Ao mesmo tempo, um sinal de
advertência sonoro pode ser emitido.
– O destravamento do veículo é indicado ao
piscarem 2 vezes os indicadores de direção.
Se o veículo for trancado e, a seguir, todas as
portas e a tampa do compartimento de bagagem
forem fechadas e a chave do veículo utilizada por
Fig. 36 Sistema de travamento e de partida último estiver no veículo, então o veículo não
Keyless Access sem chave: área de sensores A será travado imediatamente. Todos os
para destravamento na parte interna da indicadores de direção piscam 4 vezes. Se nem
maçaneta da porta dianteira e área de sensores uma porta ou a tampa do compartimento de
B para travamento na parte externa da
5C6012766AN

bagagem for aberta, o veículo será travado após


maçaneta da porta dianteira. alguns segundos. 

Abrir e fechar 79
Quando o veículo é destravado e nenhuma porta veículo, que está dentro, será bloqueada para a
nem a tampa do compartimento de bagagem é partida do motor → Página 185. Para liberação
aberta, o veículo é travado após alguns segundos. da partida do motor, pressionar o botão  da
chave do veículo que se encontra no veículo
Destravar e abrir as portas (Keyless-Entry) → Fig. 33.
– Pegar na maçaneta da porta do condutor ou do
passageiro dianteiro. Com isso, a superfície do Desligamento automático dos sensores
sensor → Fig. 36 A é tocada. Se o veículo não for destravado ou travado por
– Abrir a porta. um longo período, as superfícies do sensor nas
maçanetas das portas se desligam
Fechar e travar as portas (Keyless-Exit) automaticamente.
– Desligar a ignição. Se um sensor externo na maçaneta da porta, com
– Fechar a porta do condutor ou do passageiro o veículo travado, for ativado com frequência
dianteiro. incomum, esta superfície do sensor se desliga
– Para travar, tocar na superfície do sensor por algum tempo.
→ Fig. 36 B no lado externo da maçaneta da Os sensores serão reativados se um dos
porta do condutor ou do passageiro dianteiro seguintes eventos ocorrer:
uma vez.
– Algum tempo tiver transcorrido.
Em veículos com travamento SAFE: travar as – OU: destravar o veículo com o botão  da
portas (Keyless Exit) chave do veículo.
– Desligar a ignição.
– OU: abrir a tampa do compartimento de
– Fechar a porta do condutor e do passageiro bagagem.
dianteiro.
– OU: destravar o veículo com a chave do
– Travar com travamento SAFE: para travar, veículo.
tocar na superfície do sensor → Fig. 36 B no
lado externo da maçaneta da porta do Funções de conforto
condutor ou do passageiro dianteiro uma vez. Para o fechamento de conforto de todos os
– Travar sem travamento SAFE: para travar, vidros elétricos e do teto de vidro, manter o dedo
tocar na superfície do sensor → Fig. 36 B no durante alguns segundos na superfície do sensor
lado externo da maçaneta da porta do → Fig. 36 B da maçaneta externa da porta do
condutor ou do passageiro dianteiro duas condutor ou do passageiro dianteiro até que os
vezes. vidros ou o teto de vidro estejam fechados.
A abertura da porta ao tocar a superfície sensora
Destravar e travar a tampa do compartimento
na alça da porta é feita de acordo com as
de bagagem
regulagens ativadas no menu Regulagens –
Quando o veículo está travado e uma chave do Conforto → Página 24.
veículo válida se encontra na faixa de
proximidade → Fig. 35 da tampa do NOTA
compartimento de bagagem, esta destrava
automaticamente ao ser aberta. Os sensores nas maçanetas da porta podem ser
ativados por meio de um jato forte de água ou de
A tampa do compartimento de bagagem é vapor se, ao mesmo tempo, houver uma chave
travada automaticamente após o fechamento. Se do veículo válida na área de aproximação. Se no
o veículo estiver completamente destravado, mínimo um vidro estiver aberto e a superfície do
então a tampa do compartimento de bagagem sensor → Fig. 36 B em uma maçaneta da porta
não se tranca automaticamente depois de ser for ativada permanentemente, todos os vidros
fechada. serão fechados. Se o jato de água ou de vapor se
Procedimento ao travar com uma 2ª. chave do afastar brevemente da superfície do sensor
→ Fig. 36 A de uma maçaneta da porta e voltar
veículo
a ser direcionado para ela, possivelmente todos
Se uma chave do veículo se encontrar no interior os vidros vão se abrir → Página 80, Funções de
do veículo, e o veículo for travado por fora com conforto. 
uma 2ª. chave do veículo válida, a chave do

80 Antes da condução
Com a bateria do veículo 12 V ou a célula de O travamento SAFE desativa a função da
botão da chave do veículo fraca ou maçaneta da porta com o veículo travado para
descarregada, possivelmente o veículo não dificultar tentativas de arrombamento do veículo.
poderá ser travado ou destravado por meio do As portas não podem mais ser abertas por dentro
Keyless Access. O veículo pode ser destravado ou → .
travado manualmente → Página 344.
Função Ação
Para que seja possível controlar um
Travar veículo
fechamento bem-sucedido do veículo, Pressionar uma vez o botão 
com
desativar a função de destravamento por da chave do veículo
travamento
aproximadamente 2 segundos. → Página 77.
SAFE.
Se, no display do instrumento combinado, Pressionar 2 vezes o botão 
for exibida a mensagem Keyless com da chave do veículo
defeito., podem ocorrer falhas de → Página 77.
funcionamento do Keyless Access. Procurar uma Tocar 2 vezes a superfície do
Concessionária Volkswagen ou uma empresa sensor para travamento do
especializada. Travar veículo
sistema de travamento e de
sem
Se nenhuma chave do veículo válida se partida Keyless Access sem
travamento
encontrar no interior do veículo, ou se esta chave na parte externa da
SAFE.
não for reconhecida, uma mensagem maçaneta da porta
correspondente será exibida no display do → Página 79.
instrumento combinado. Este pode ser o caso se Pressionar uma vez o botão do
a chave do veículo for avariada por outro sinal de travamento central  da porta
rádio ou se for coberta por um objeto, por do condutor → Página 78.
exemplo, por um acessório para aparelhos
Dependendo do veículo, ao desligar a ignição,
móveis ou uma mala de alumínio → Página 185.
pode aparecer uma indicação no display do
A função dos sensores das maçanetas das instrumento combinado sobre o travamento
portas pode estar muito limitada se houver SAFE ativado (Travamento SAFE
muita sujeira acumulada. ou SAFELOCK).

Se a superfície de sensor no lado interno da Desativar o travamento SAFE


maçaneta da porta for tocada 2 vezes ou O travamento SAFE pode ser desativado por uma
mais para abertura, todas as portas do veículo das possibilidades a seguir:
serão destravadas simultaneamente,
independente das configurações efetuadas no – Pressionar o botão  da chave do veículo
menu Conforto. 2 vezes → Página 77.
– Tocar a superfície do sensor para travamento
Um veículo com transmissão automática só do sistema de travamento e de partida Keyless
poderá ser travado se a alavanca seletora Access sem chave na parte externa da
estiver na posição P.  maçaneta da porta 2 vezes → Página 79.
– Antes de destravar o veículo, pressionar uma
vez o botão para desligar o monitoramento do
Travamento SAFE interior do veículo e o alarme antirrebocagem
 → Página 83.
 Observe no início desse capítulo na – Ligar a ignição.
página 75.
– Pressionar o botão de partida do sistema de
fechamento e de partida sem chave Keyless
Dependendo do veículo, ele pode dispor de Access. 
travamento SAFE e sistema de alarme antifurto
→ Página 82.
5C6012766AN

Abrir e fechar 81
Se o travamento SAFE estiver desativado, – Em veículos com cilindro da fechadura
será válido o seguinte: aberto:abertura de uma porta destravada
– O veículo pode ser destravado e aberto por manualmente com a chave do veículo e não
dentro com a maçaneta da porta. ligar a ignição dentro de aproximadamente
15 segundos.
– O sistema de alarme antifurto está ativo.
– Em veículos com cilindro da fechadura
– O monitoramento do interior do veículo e o
coberto: abertura de uma porta destravada
alarme antirrebocagem estão desativados.
mecanicamente com a chave do veículo.
ATENÇÃO – Abertura de uma porta.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão do – Abertura da tampa do compartimento do
travamento SAFE pode causar ferimentos motor.
graves. – Abertura da tampa do compartimento de
● Nunca deixar pessoas no veículo quando este bagagem.
for travado com a chave do veículo. Com o – Ligação da ignição com uma chave do veículo
travamento SAFE ativado, as portas não inválida.
podem mais ser abertas por dentro! – Desconectar a bateria do veículo 12 V.
● Portas travadas dificultam a entrada de – Movimento no veículo, em veículos com
socorristas ao interior do veículo para monitoramento do interior do veículo
socorrer as pessoas. Em caso de emergência, → Página 83.
pessoas trancadas não conseguiriam sair do
– Reboque do veículo, em veículos com alarme
veículo destravando as portas.  antirrebocagem → Página 83.
– Levantamento do veículo, em veículos com
alarme antirrebocagem → Página 83.
Sistema de alarme antifurto – Transporte do veículo em uma balsa ou trem,
em veículos com alarme antirrebocagem ou
 Observe no início desse capítulo na monitoramento do interior do veículo
página 75. → Página 83.
– Desacoplamento de um reboque integrado no
Dependendo da versão, o veículo pode dispor de
sistema de alarme antifurto → Página 164.
sistema de alarme antifurto e travamento SAFE
→ Página 81. Desligar o alarme
Em veículos com preparação para o sistema de Destravar o veículo com o botão de
alarme antifurto, o sistema de alarme antifurto destravamento da chave do veículo ou ligar a
pode ser instalado por uma empresa ignição com uma chave do veículo válida. Em
especializada. Para isso, a Volkswagen veículos com Keyless Access, o alarme também
recomenda procurar uma Concessionária pode ser desligado encostando na maçaneta da
Volkswagen. porta → Página 79.
Com ajuda do sistema de alarme antifurto, são O alarme é disparado novamente se após o
dificultadas tentativas de arrombamento e o disparo do alarme ocorrer uma nova invasão
furto do veículo. na mesma ou em outra área protegida.
O sistema de alarme antifurto é ativado O sistema de alarme antifurto  não é
automaticamente no travamento do veículo com ativado com o travamento por dentro com
a chave do veículo. o botão do travamento central.
Quando o alarme será disparado? Se a porta do condutor for destravada
O sistema de alarme antifurto pode emitir sinais mecanicamente com a chave do veículo,
de advertência sonoros por até 5 minutos e sinais apenas a porta do condutor será destravada, e
de advertência visuais, se forem executadas as não o veículo inteiro. Somente ao ligar a ignição,
seguintes ações não autorizadas no veículo todas as portas serão liberadas – mas não
travado: destravadas – e o botão do travamento central
será ativado. 

82 Antes da condução
Com a bateria do veículo 12 V fraca ou O sensores de monitoramento do interior do
descarregada, o sistema de alarme antifurto veículo podem se encontrar acima ou abaixo do
não funciona de maneira correta.  porta-objetos no console do teto.
Ligar o monitoramento do interior do veículo
e o alarme antirrebocagem
Monitoramento do interior do Nos veículos com sensores do monitoramento do
veículo e alarme antirrebocagem interior do veículo (setas) localizados embaixo do
porta-objetos no console do teto, se necessário,
fechar a tampa do porta-objetos 1 no console
do teto ou nos veículos de porta-objeto sem
tampa, não tampar os sensores com objetos que
saiam do porta-objetos, caso contrário, o
funcionamento do monitoramento do interior do
veículo não é garantido sem limitações.
Travar o veículo com a chave do veículo. Com o
sistema de alarme antifurto ligado, também são
ativados o monitoramento do interior do veículo
e o alarme antirrebocagem.
Desligar o monitoramento do interior do
veículo e o alarme antirrebocagem
Para desligar, a luz de controle no botão 
Fig. 37 Ao lado do banco do condutor: botão
precisa se acender → Fig. 37. Para ligar a luz de
para desligar o monitoramento do interior do
controle, desligar a ignição → Página 185 e abrir
veículo e o alarme antirrebocagem.
a porta do condutor.
– Pressionar o botão  → Fig. 37. No botão,
uma luz de controle amarela fica acesa até que
o veículo seja travado.
– Fechar todas as portas e a tampa do
compartimento de bagagem.
– Travar o veículo com a chave do veículo. O
monitoramento do interior do veículo e o
alarme antirrebocagem são desligados até o
próximo travamento do veículo.
Nas seguintes situações, é recomendável
desativar o monitoramento do interior do veículo
e o alarme antirrebocagem:
Fig. 38 No console do teto: sensores do – Se forem mantidos animais ou pessoas no
monitoramento do interior do veículo no porta- interior do veículo por um breve período.
-objetos. – Se o veículo precisar ser carregado.

 Observe no início desse capítulo na – Se o veículo for transportado.


página 75. – Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo
suspenso.
O monitoramento do interior do veículo disparará – Se o veículo for estacionado em uma garagem
o alarme com o veículo travado se reconhecer de dois andares.
movimentos no interior do veículo → Fig. 38. – Se o veículo for parado em um lavador
O alarme antirrebocagem disparará o alarme se automático. 
5C6012766AN

reconhecer uma suspensão do veículo.

Abrir e fechar 83
Se o monitoramento do interior do veículo e o Portas
alarme antirrebocagem tiverem sido desativados
com o botão  → Fig. 37, o monitoramento do
interior do veículo e o alarme antirrebocagem  Introdução ao tema
poderão ser ativados novamente pressionando o
botão  . A luz de controle amarela se apaga. Neste capítulo encontram-se informações
Riscos de falha do alarme relativas aos seguintes temas:
Um funcionamento perfeito do monitoramento – Luz de advertência 84
do interior do veículo é garantido somente com o – Trava de segurança para crianças 85
veículo totalmente fechado. Observar as
determinações legais. Uma falha do alarme pode ATENÇÃO
ocorrer nos seguintes casos:
Uma porta fechada incorretamente pode se
– Se um ou mais vidros estiverem abertos, total abrir subitamente durante a condução e causar
ou parcialmente. ferimentos graves.
– Se um teto de vidro estiver aberto, total ou ● Parar imediatamente e fechar a porta.
parcialmente. ● Ao fechar, atentar para que a porta encaixe
– Quando objetos que se movem facilmente de forma segura e completa. A porta fechada
como, por exemplo, folhas de papel soltas ou deve estar alinhada com as peças adjacentes
enfeites de espelho (odorizadores) estiverem da carroceria.
no veículo. ● Abrir ou fechar as portas somente quando
– Por meio do alarme de vibração de um não houver ninguém em seu raio de
telefone móvel que se encontre no veículo. abertura.
– Se o veículo for transportado.
– Quando o veículo for estacionado em uma ATENÇÃO
garagem de dois andares. Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
– Quando o veículo estiver em um lavador retenção da porta pode se fechar em condições
automático. de vento forte e em aclives, causando
ferimentos.
Se ao ativar o sistema de alarme antifurto ● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
as portas ou a tampa do compartimento de abrir e fechar. 
bagagem ainda estiverem abertas, apenas o
sistema de alarme antifurto será ativado.
Somente após o fechamento das portas e da
tampa do compartimento de bagagem são
ativados também o monitoramento do interior
do veículo e o alarme antirrebocagem.
Se o monitoramento do interior do veículo e
o alarme antirrebocagem forem desligados,
o travamento SAFE também será desativado
→ Página 81. 

Luz de advertência
 Observe no início desse capítulo na página 84.

Acesa Causa possível Solução


 Não prosseguir!
Porta(s) do veículo aberta(s) ou fechada(s)
 incorretamente.
Abrir a respectiva porta do veículo e fechá-la
novamente. 

84 Antes da condução
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e  Observe no início desse capítulo na
de controle se acendem rapidamente para página 84.
verificação da função. Elas se apagam após
alguns segundos.
Legenda para Fig. 39 e Fig. 40:
Se uma porta estiver aberta ou fechada A Trava de segurança para crianças desativada.
incorretamente, a luz de advertência  vai se
acender no display do instrumento combinado. B Trava de segurança para crianças ativada.

Conforme a versão do veículo, é possível que, em A trava de segurança para crianças impede a
vez da luz de advertência, seja exibida uma abertura das portas traseiras por dentro, por
representação esquemática no display do exemplo, para que crianças não abram uma porta
instrumento combinado. A representação inadvertidamente durante a condução. Com a
também é visível com a ignição desligada trava de segurança para crianças ativada, a porta
→ Página 17. O indicador se apaga somente pode ser aberta pelo lado de fora.
aproximadamente 15 segundos após o veículo
Ativar ou desativar a trava de segurança para
ser travado. 
crianças
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
traseira.
Trava de segurança para crianças – Rebater a haste da chave do veículo para fora.
– Com a haste da chave, colocar a ranhura na
posição desejada.

ATENÇÃO
Com a trava de segurança para crianças ativada,
a respectiva porta não pode ser aberta por
dentro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
necessidades especiais no veículo quando as
portas forem travadas. Isto poderá fazer com
que estas pessoas fiquem trancadas dentro
do veículo. Em caso de emergência, elas não
estariam em condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
Fig. 39 Na porta traseira esquerda: trava de
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
segurança para crianças A desligada, B ligada.
temperaturas muito altas ou muito baixas.
● Em um veículo fechado, de acordo com a
estação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem
ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
ocasionar a morte. 

Fig. 40 Na porta traseira direita: trava de


5C6012766AN

segurança para crianças A desligada, B ligada.

Abrir e fechar 85
Tampa do compartimento de compartimento de bagagem aberta pode se
abaixar devido ao peso adicional. Se
bagagem necessário, apoiar a tampa do
compartimento de bagagem ou remover
previamente a carga.
 Introdução ao tema ● Fechar e travar a tampa do compartimento
Neste capítulo encontram-se informações de bagagem e todas as portas quando o
relativas aos seguintes temas: veículo não estiver em uso. Garantir que
ninguém permaneça dentro do veículo.
– Luz de advertência 86
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
– Abrir a tampa do compartimento de dentro ou próximas do veículo, sobretudo se
bagagem 87 a tampa do compartimento de bagagem
– Fechar a tampa do compartimento de estiver aberta. Crianças podem entrar no
bagagem 88 compartimento de bagagem, fechar a tampa
e ficar presas. Em um veículo fechado, de
ATENÇÃO acordo com a estação do ano, podem ocorrer
Um destravamento, abertura ou fechamento temperaturas muito altas ou muito baixas
incorreto e sem supervisão da tampa do que podem ocasionar ferimentos graves e
compartimento de bagagem pode causar enfermidades, principalmente em crianças
acidentes e ferimentos graves. pequenas, ou ocasionar a morte.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento ● Nunca deixar crianças ou pessoas com
de bagagem somente quando não houver necessidades especiais no veículo. Elas
ninguém em seu raio de abertura. podem trancar o veículo com a chave ou com
o botão do travamento central e, deste
● Após o fechamento da tampa do
modo, prender a si mesmas.
compartimento de bagagem, verificar se ela
está fechada e travada de maneira correta
para que não possa se abrir durante a NOTA
condução. A tampa do compartimento de Antes de abrir a tampa do compartimento de
bagagem fechada deve estar alinhada com as bagagem, verificar se existe espaço suficiente
peças adjacentes da carroceria. para abrir e fechar a tampa, por exemplo, na
● Manter a tampa do compartimento de condução com reboque ou em garagens.
bagagem sempre fechada durante a
condução para que gases tóxicos não possam NOTA
penetrar no interior do veículo. Jamais utilizar os mecanismos de abertura ou
● Nunca abrir a tampa do compartimento de dependendo da versão o spoiler traseiro para a
bagagem quando houver carga nela, por fixação de material de carga ou para prender. As
exemplo, em um bagageiro. Da mesma consequências podem ser danos que
forma, a tampa do compartimento de impossibilitam o fechamento da tampa do
bagagem eventualmente não permitirá sua compartimento de bagagem e causam a ruptura
abertura se houver carga afixada nela, por do spoiler traseiro. 
exemplo, bicicletas. Uma tampa do

Luz de advertência
 Observe e no início desse capítulo na página 86.

Acesa Causa possível Solução


 Não prosseguir!
Tampa do compartimento de bagagem
 aberta ou fechada incorretamente.
Abrir a tampa do compartimento de bagagem
e fechá-la novamente. 

86 Antes da condução
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ATENÇÃO
de controle se acendem rapidamente para
verificação da função. Elas se apagam após Uma tampa do compartimento de bagagem
alguns segundos. fechada incorretamente pode se abrir
subitamente durante a condução e causar
Se a tampa do compartimento de bagagem ferimentos graves.
estiver aberta ou fechada incorretamente, a luz
● Parar imediatamente e fechar a tampa do
de advertência  vai se acender no display do
compartimento de bagagem.
instrumento combinado.
● Após o fechamento da tampa do
Conforme a versão do veículo, é possível que, em compartimento de bagagem, verificar se a
vez da luz de advertência, seja exibida uma trava se engatou corretamente no fecho. 
representação esquemática no display do
instrumento combinado. A representação
também é visível com a ignição desligada
→ Página 17. O indicador se apaga
aproximadamente 15 segundos após o veículo
ser travado.

Abrir a tampa do compartimento de bagagem

Fig. 41 Botão para destravar e abrir a tampa do compartimento de bagagem: variante  na chave do
veículo, variante  na porta do condutor.

 Observe e no início desse capítulo na


página 86.

Antes de abrir a tampa do compartimento de


bagagem, remover sempre a carga presa sobre o
bagageiro na tampa do compartimento de
bagagem → .
Abrir a tampa do compartimento de bagagem
com a chave do veículo
Manter o botão  da chave do veículo → Fig. 41
 pressionado até que a tampa do
compartimento de bagagem se abra
automaticamente.
5C6012766AN


Fig. 42 Abrir a tampa do compartimento de
bagagem por fora.

Abrir e fechar 87
Destravar por meio do botão na porta do Fechar a tampa do compartimento
condutor
de bagagem
Dependendo da versão, puxar o botão  da
porta do condutor → Fig. 41  para cima, até que
a tampa do compartimento de bagagem se abra
automaticamente.
O botão da porta do condutor também funciona
com a ignição desligada.
Abrir por meio do botão na tampa do
compartimento de bagagem
– Destravar o veículo ou a tampa do
compartimento de bagagem ou abrir uma
porta.
– Levantar um pouco a tampa do
compartimento de bagagem no botão
→ Fig. 42 (seta). A tampa do compartimento de
bagagem se abre automaticamente. Fig. 43 Tampa do compartimento de bagagem
aberta: rebaixos para puxar.
ATENÇÃO
 Observe e no início desse capítulo na
O destravamento ou abertura incorreta ou sem página 86.
supervisão da tampa do compartimento de
bagagem pode causar ferimentos graves. Fechar a tampa do compartimento de
● Com um bagageiro montado sobre a tampa bagagem
do compartimento de bagagem mais a carga, – Segurar um dos rebaixos do revestimento
uma tampa do compartimento de bagagem interno da tampa do compartimento de
destravada nem sempre pode ser bagagem → Fig. 43 (setas).
reconhecida. Uma tampa do compartimento – Puxar a tampa do compartimento de bagagem
de bagagem destravada pode se abrir para baixo com força, até encaixar na
repentinamente durante a condução. fechadura.
Com temperaturas externas inferiores a – Puxar para verificar se a tampa do
0 °C (+32 °F), o mecanismo de abertura compartimento de bagagem está encaixada de
nem sempre consegue levantar maneira segura.
automaticamente a tampa do compartimento de
Travar a tampa do compartimento de
bagagem parcialmente aberta. Neste caso,
bagagem
conduzir a tampa do compartimento de bagagem
para cima manualmente.  Quando o veículo é destravado e nenhuma porta
ou a tampa do compartimento de bagagem é
aberta, o veículo é travado automaticamente
após alguns segundos. Esta função impede um
destravamento sem supervisão do veículo por um
longo período.
Um travamento somente é possível com tampa
do compartimento de bagagem corretamente
encaixada:
– A tampa do compartimento de bagagem
também é travada pelo travamento central.
– Se a tampa do compartimento de bagagem de
um veículo travado tiver sido destravada com
o botão  → Fig. 41  da chave do veículo,
ela será travada imediatamente após o 

88 Antes da condução
fechamento. O sistema de alarme anti-furto fechados pelos botões das portas por um
está ativo imediatamente após o fechamento breve período, enquanto a porta do condutor
→ Página 74 ou do passageiro dianteiro não for aberta.
– Uma tampa do compartimento de bagagem ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
fechada, mas não travada, é travada desativar sempre os vidros elétricos traseiros
automaticamente a uma velocidade superior a com o botão de segurança, para que eles não
aproximadamente 9 km/h (6 mph). possam ser abertos ou fechados.

ATENÇÃO NOTA
O fechamento incorreto ou sem supervisão da Com os vidros abertos, a chuva pode encharcar o
tampa do compartimento de bagagem pode acabamento interno do veículo e ocasionar danos
causar ferimentos graves. no veículo. 
● Nunca deixar o veículo sem supervisão ou
crianças brincarem dentro ou próximas do
veículo, sobretudo se a tampa do
compartimento de bagagem estiver aberta. Abrir ou fechar os vidros
Crianças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa e ficar presas. Um
veículo fechado pode esquentar ou esfriar
muito de acordo com a estação do ano e
ocasionar ferimentos graves, enfermidades
ou até a morte. 

Vidros
Fig. 44 Na porta do condutor: botões dos vidros
 Introdução ao tema elétricos.

Neste capítulo encontram-se informações  Observe e no início desse capítulo na


relativas aos seguintes temas: página 89.
– Abrir ou fechar os vidros 89
– Vidros – Funções 90 Legenda para Fig. 44:
– Limitador de força dos vidros elétricos 91 1 Botões para os vidros das portas dianteiras.
2 Botões para os vidros das portas traseiras.
ATENÇÃO 3 Botão de segurança.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos vidros elétricos pode causar ferimentos Abrir ou fechar os vidros
graves. Função Ação
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente Abrir: Pressionar o botão  .
quando não houver ninguém em sua área de
funcionamento. Fechar: Puxar o botão  .
● Nunca deixar crianças ou pessoas com Parar o Pressionar ou puxar novamente o
necessidades especiais no veículo quando as curso botão do respectivo vidro.
portas forem travadas. Os vidros não automático:
poderiam mais ser abertos em caso de O botão de segurança 3 desativa
emergência. os botões dos vidros elétricos das
 portas traseiras. Com isso, a luz
5C6012766AN

● Levar sempre todas as chaves do veículo ao


deixar o veículo. Após se desligar a ignição, de controle amarela do botão se
os vidros ainda podem ser abertos ou acende. 

Abrir e fechar 89
Os vidros elétricos funcionam somente com a É possível restabelecer os vidros elétricos
ignição ligada. automáticos individualmente ou para vários
Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem vidros simultaneamente.
ser abertos ou fechados pelos botões das portas Abertura e fechamento de conforto
por um breve período, enquanto a porta do
Com a ignição desligada, os vidros podem ser
condutor ou do passageiro dianteiro não for
abertos e fechados por fora com a chave do
aberta. Com a chave do veículo fora do cilindro
veículo:
da ignição e a porta do condutor aberta, todos os
vidros acionados eletricamente podem ser – Manter pressionado o botão de destravamento
abertos ou fechados, acionando e segurando o ou de travamento da chave do veículo. Todos
botão do vidro na porta do condutor. Após alguns os vidros elétricos são abertos ou fechados.
segundos, é iniciada a abertura ou fechamento – Para interromper a função, soltar o botão de
de conforto → Página 90.  destravamento ou de travamento.
– OU: manter chave do veículo na fechadura da
porta do condutor na posição de abertura ou
Vidros – Funções fechamento. Todos os vidros elétricos são
abertos ou fechados.
 Observe e no início desse capítulo na – Soltar a chave do veículo para interromper a
página 89. função.
No fechamento de conforto, todos os vidros das
Função automática de fechamento e abertura
portas e o teto de vidro são fechados.
A função automática de fechamento e abertura
permite uma abertura e fechamento completos No menu Configurações - Conforto podem
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o ser adotados diversos ajustes para comando dos
botão correspondente do vidro elétrico. vidros → Página 24.
Função de fechamento automático: puxar o ATENÇÃO
botão do respectivo vidro para cima até o
segundo estágio. Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos vidros elétricos pode causar ferimentos
Função de abertura automática: pressionar o graves.
botão do respectivo vidro brevemente para baixo
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
até o segundo estágio.
quando não houver ninguém em sua área de
Parar o curso automático:pressionar ou puxar funcionamento.
novamente o botão do respectivo vidro. ● Nunca deixar crianças ou pessoas com
Restabelecer a função automática de necessidades especiais no veículo quando as
fechamento e abertura portas forem travadas. Os vidros não
poderiam mais ser abertos em caso de
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido
emergência.
desconectada ou descarregada com o vidro não
fechado por completo, a função automática de ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
fechamento e abertura estará desativada e deixar o veículo. Após se desligar a ignição,
deverá ser restabelecida: os vidros ainda podem ser abertos ou
fechados pelos botões das portas por um
– Ligar a ignição. breve período, enquanto a porta do condutor
– Fechar todos os vidros e todas as portas. ou do passageiro dianteiro não for aberta.
– Puxar o botão do respectivo vidro para cima e ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
manter nesta posição por mais de 2 segundos. desativar sempre os vidros elétricos traseiros
– Soltar o botão e puxar novamente para cima e com o botão de segurança, para que eles não
segurar. A função automática de fechamento e possam ser abertos ou fechados.
abertura está pronta para uso.
Em uma falha de funcionamento dos vidros
elétricos, a função automática de
fechamento e abertura, bem como o limitador de 

90 Antes da condução
força, não funcionam corretamente. Procurar vidro, então, para novamente se houver uma
uma Concessionária Volkswagen ou uma nova dificuldade de movimentação ou um
empresa especializada. obstáculo.
A abertura e o fechamento de conforto – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
funcionam apenas se a função automática procurar uma Concessionária Volkswagen ou
de fechamento e abertura dos vidros estiver ativa uma empresa especializada.
para os vidros elétricos. 
ATENÇÃO
O fechamento dos vidros elétricos sem
limitador de força pode causar ferimentos
Limitador de força dos vidros graves.
elétricos ● Fechar sempre os vidros com atenção.
● Ninguém deve permanecer na área de
 Observe e no início desse capítulo na
página 89. funcionamento dos vidros, principalmente se
um vidro for fechado sem o limitador de
força.
O limitador de força dos vidros elétricos pode
reduzir o perigo de ferimentos por esmagamento ● O limitador de força não evita que os dedos e
no fechamento dos vidros → . Se a função de outras partes do corpo sejam pressionados
fechamento automático (processo de contra o quadro do vidro e, assim, sofram
fechamento) de um vidro for afetada por ferimentos.
dificuldade de movimentação ou por um
O limitador de força também ocorre no
obstáculo, o vidro será reaberto imediatamente.
fechamento de conforto dos vidros com a
– Verificar por que o vidro não se fechou. chave do veículo → Página 90. 
– Tentar fechar o vidro novamente.
– Se dentro de aproximadamente 10 segundos
desde a primeira parada e abertura do vidro,
este tiver sua função de fechamento Teto de vidro
automático novamente impedida por
dificuldade de movimentação ou por um
obstáculo, a função de fechamento  Introdução ao tema
automático ficará inoperante por
aproximadamente 10 segundos. Neste capítulo encontram-se informações
– Se o vidro continuar não sendo fechado por relativas aos seguintes temas:
dificuldade de movimentação ou por um – Abrir e fechar o teto de vidro 93
obstáculo, o vidro parará no local – Teto de vidro – Função 94
correspondente. Com um novo acionamento – Limitador de força do teto de vidro 95
do botão dentro de aproximadamente
10 segundos, o vidro se fecha sem limitador Para simplificar, será utilizada a expressão teto
de força → . de vidro para designar o teto solar panorâmico
elétrico de vidro.
Fechar o vidro sem limitador de força
– Tentar fechar o vidro novamente dentro de ATENÇÃO
aproximadamente 10 segundos segurando o
botão. Com isso, o limitador de força está Uma utilização desatenta ou descontrolada do
desativado para uma área de funcionamento teto de vidro pode causar acidentes e
reduzida do curso de fechamento! ferimentos graves.
– Se o processo de fechamento levar mais do ● Abrir ou fechar o teto de vidro somente
que aproximadamente 10 segundos, o quando não houver ninguém em seu raio de
limitador de força estará ativo novamente. O abertura.
5C6012766AN

● Levar sempre todas as chaves do veículo ao


deixar o veículo. 

Abrir e fechar 91
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
necessidades especiais no veículo,
principalmente se elas tiverem acesso à
chave do veículo. A utilização descontrolada
da chave do veículo pode travar o veículo,
dar partida no motor, ligar a ignição e
acionar o teto de vidro.
● Após se desligar a ignição, o teto de vidro
ainda pode ser aberto ou fechado durante
algum tempo, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro dianteiro não for aberta.

NOTA
● Para evitar danos, em temperaturas baixas,
deve-se retirar o gelo e a neve antes de abrir
ou levantar o teto de vidro.
● Fechar sempre o teto de vidro antes de deixar
o veículo, assim como em caso de chuva. Se o
teto de vidro estiver aberto, a chuva entra no
interior do veículo e pode danificar o sistema
elétrico. Podem ocorrer outros danos no
veículo.

Folhas e outros objetos soltos deverão ser


retirados dos trilhos do teto de vidro
manualmente ou com um aspirador.
Com uma falha de funcionamento do teto
de vidro, o limitador de força não funciona
corretamente. Procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada. 

92 Antes da condução
Abrir e fechar o teto de vidro

Fig. 45 No revestimento do teto: interruptor para levantamento, abertura ou fechamento do teto de


vidro (variante 1).

Fig. 46 No revestimento do teto: interruptor para levantamento, abertura ou fechamento do teto de


vidro (variante 2).

 Observe e no início desse capítulo na Para o levantamento do teto de vidro, o


página 91. interruptor deve se encontrar na posição de base
→ Fig. 45  A ou → Fig. 46  A .

Posição do
Função Ação
interruptor
→ Fig. 45  ou
→ Fig. 46 
Abrir totalmente o Girar o interruptor para a posição desejada e segurá-lo
C
teto solar: até que a posição desejada seja alcançada.
Colocar o teto solar
na posição de B
conforto:
Ajustar a posição Girar o interruptor para a posição desejada.
A até B
intermediária.
5C6012766AN

Fechar totalmente o
A 
teto solar:

Abrir e fechar 93
Posição do
Função Ação
interruptor
→ Fig. 45  ou
→ Fig. 46 
Levantar totalmente
D Pressionar a traseira do interruptor brevemente (seta).
o teto solar:
Parar o curso Pressionar ou puxar novamente o interruptor
D ou E
automático. brevemente.
Fechar
E Puxar a traseira do interruptor brevemente (seta).
completamente.
Ajustar a posição Manter o interruptor puxado ou pressionado na traseira
D ou E
intermediária. até que a posição desejada seja alcançada.

O teto de vidro funciona com a ignição ligada.


Após se desligar a ignição, o teto de vidro ainda
pode ser aberto ou fechado por alguns minutos,
enquanto a porta do condutor ou do passageiro
dianteiro não for aberta.
Revestimento corrediço
O revestimento corrediço abre-se com o teto de
vidro e, com o teto fechado, pode ser deslocado
manualmente. 

Teto de vidro – Função


Fig. 48 No revestimento do teto: interruptor do
teto de vidro (variante 2).

 Observe e no início desse capítulo na


página 91.

Fechamento de conforto
O teto de vidro pode ser fechado em alguns
veículos sem Keyless Access por fora com a
chave do veículo:
– Manter o botão de travamento da chave do
veículo pressionado. O teto de vidro é fechado.
– Soltar o botão de travamento para interromper
a função.
Fig. 47 No revestimento do teto: interruptor do
teto de vidro (variante 1). – OU: manter a chave do veículo pressionada na
fechadura da porta do condutor na posição de
fechar até que o teto de vidro e os vidros
estejam fechados.
– Soltar a chave do veículo para interromper a
função.
No fechamento de conforto, são fechados os
vidros e o teto de vidro. 

94 Antes da condução
Por meio do menu Configurações - correspondente e retornará à posição anterior.
Conforto podem ser efetuadas diversas No curso automático ocorre, se necessário, um
configurações para o comando dos vidros e do novo processo de fechamento.
teto de vidro → Página 24. – Se continuar não sendo possível fechar o teto
Inicializar o teto de vidro de vidro, fechar o teto de vidro sem limitador
de força.
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido
desconectada ou tiver se descarregado, o teto de Fechar o teto de vidro sem limitador de força
vidro deve ser inicializado. – Girar o interruptor para a posição “Fechado”
– Girar o interruptor → Fig. 47 A → Fig. 45  A ou → Fig. 46  A .
ou → Fig. 48 A para a posição “Fechado”. – Dentro de aproximadamente 5 segundos após
– Puxar o interruptor para trás até que o teto de a liberação do limitador de força, puxar o
vidro esteja completamente fechado. interruptor o tempo necessário para trás no
sentido da seta → Fig. 45  E ou → Fig. 46 
– Agora o teto de vidro fecha sem o limitador de
E , até que o teto de vidro esteja
força!
completamente fechado.
– Soltar o interruptor.
– Agora o teto de vidro fecha sem o limitador de
– Puxar o interruptor para trás e segurar. O teto força!
de vidro se abre e se fecha.
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
– Quando o teto de vidro estiver fechado de vidro, procurar uma empresa especializada.
novamente, soltar o interruptor.
– Se continuar não sendo possível fechar o teto ATENÇÃO
de vidro, procurar uma empresa especializada. O fechamento do teto de vidro sem limitador
Com fechamento de conforto por fora, o de força pode causar ferimentos graves.
botão giratório do teto de vidro permanece ● Fechar sempre o teto de vidro com atenção.
na posição selecionada por último e precisa ser ● Ninguém deve permanecer na área de
reposicionado novamente para o início da funcionamento do teto de vidro,
viagem.  principalmente se o fechamento for
realizado sem limitador de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
Limitador de força do teto de vidro outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do teto e, assim, sofram
 Observe e no início desse capítulo na ferimentos.
página 91.
O limitador de força também ocorre no
fechamento de conforto dos vidros e do
O limitador de força pode minimizar o perigo de
teto de vidro com a chave do veículo
ferimentos por esmagamento ao se fechar o teto
→ Página 90. 
de vidro → . Se o teto de vidro sofrer
interferências no fechamento por dificuldade de
movimentação ou por um obstáculo, este se abre
imediatamente.
– Verificar por que o teto de vidro não se fechou.
– Tentar fechar o teto de vidro novamente.
– Se o teto de vidro não puder ser fechado por
dificuldade de movimentação ou por um
obstáculo, o teto de vidro parará no local
5C6012766AN

Abrir e fechar 95
Sentar de forma correta e o cinto de segurança podem não proteger,
aumentando o risco de ferimentos em um
segura acidente.

Ajustar a posição do banco ATENÇÃO


Antes de qualquer condução, ajustar sempre
corretamente o banco, o cinto de segurança e
 Introdução ao tema os apoios para cabeça, certificando-se de que
todos os passageiros estejam com os cintos
Neste capítulo encontram-se informações
colocados corretamente.
relativas aos seguintes temas:
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro
– Perigo de uma postura incorreta no para trás tanto quanto possível.
banco 97
● Ajustar o banco do condutor de modo que
– Postura correta no banco 98
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o
– Ajustar mecanicamente o banco dianteiro 99
tórax e o centro do volante. Ajustar o banco
– Ajustar eletricamente o banco dianteiro 100 do condutor na direção longitudinal de modo
– Ajustar o apoio para cabeça 100 que os pedais possam ser totalmente
– Desinstalar e instalar o apoio para cabeça 101 acionados com as pernas ligeiramente
– Ajustar a posição do volante 103 arqueadas e a distância para o painel de
– Descansa-braço central 103 instrumentos na área dos joelhos seja de, no
mínimo, 10 cm. Se esta exigência não puder
Número de assentos ser atendida em razão de particularidades
O veículo tem um número total de cinco físicas, entrar em contato obrigatoriamente
assentos: dois bancos dianteiros e três assentos com uma Concessionária Volkswagen para,
traseiros. Cada assento está equipado com um se for o caso, efetuar instalações especiais.
cinto de segurança. ● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o
ATENÇÃO encosto do banco estiver inclinado para trás,
Uma postura incorreta no veículo pode maior será o risco de ferimentos por uma
aumentar o risco de ferimentos graves ou fatais disposição incorreta do cadarço do cinto de
em manobras de direção e de frenagem segurança e por uma postura incorreta.
súbitas, em uma colisão ou acidente e no ● Nunca conduzir com o encosto do banco
acionamento do airbag. inclinado para frente. Um airbag frontal
● Antes do início da condução, todos os acionado pode lançar o encosto do banco
ocupantes do veículo devem adotar uma para trás e ferir os passageiros dos bancos
postura correta nos bancos e conservá-la traseiros.
durante a condução. Isto também é válido ● Adotar e manter a maior distância possível
para o uso do cinto de segurança. do volante e do painel de instrumentos.
● Nunca transportar mais pessoas do que a ● Sentar sempre de forma ereta com as costas
quantidade de assentos com cinto de contra o encosto do banco nos bancos
segurança disponíveis no veículo. dianteiros corretamente ajustados. Não
● Proteger crianças no veículo sempre com um posicionar nenhuma parte do corpo
sistema de retenção aprovado e adequado diretamente ou muito próxima do local de
conforme sua estatura e seu peso instalação do airbag.
→ Página 123 e → Página 115. ● Para os passageiros nos bancos traseiros, o
● Manter sempre os pés na área para os pés risco de ferimentos graves é aumentado
durante a condução. Por exemplo, nunca quando eles não estão sentados de forma
colocar os pés sobre o banco ou sobre o ereta, pois os cintos de segurança não estão
painel de instrumentos e nunca mantê-los posicionados corretamente. 
para fora do veículo. Do contrário, o airbag e

96 Antes da condução
ATENÇÃO principalmente quando um airbag acionado
atinge o ocupante que adotou uma postura
Um ajuste incorreto dos bancos pode causar incorreta. O condutor é o responsável por todos
acidentes e ferimentos graves. os ocupantes e, principalmente, pelas crianças
● Ajustar os bancos somente com o veículo transportadas no veículo.
parado, pois, do contrário, eles podem se
A listagem a seguir contém exemplos de quais
deslocar inesperadamente durante a
posições no banco podem ser perigosas para
condução, podendo provocar a perda de
todos os ocupantes.
controle do veículo. Além disso, é adotada
uma postura incorreta durante o ajuste. Sempre que o veículo estiver em movimento:
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção – Nunca ficar de pé no veículo.
longitudinal dos bancos dianteiros somente – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
quando não houver ninguém na área de
– Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
ajuste dos bancos.
– Nunca inclinar o encosto do banco muito para
● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
trás.
deve ser restringida por objetos.
– Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
ATENÇÃO – Nunca deitar no banco traseiro.
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou – Nunca sentar somente na borda dianteira do
podem se acender despercebidamente. Isto banco.
pode causar queimaduras graves e danos ao – Nunca sentar voltado para o lado.
veículo. – Nunca se inclinar para fora do veículo.
● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir – Nunca manter os pés para fora do veículo.
que não haja um isqueiro na área da parte
móvel do banco. – Nunca colocar os pés sobre o painel de
instrumentos.
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
sempre garantir que não haja um isqueiro na – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
área de fechamento. banco ou sobre o encosto do banco.
● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos, – Nunca viajar na área para os pés.
em gavetas ou em outras superfícies do – Nunca sentar nos descansa-braços.
veículo. Devido às altas temperaturas de – Nunca viajar no assento sem o cinto de
superfície, principalmente no verão, os segurança.
isqueiros podem se acender.  – Nunca permanecer no compartimento de
bagagem.

Perigo de uma postura incorreta no ATENÇÃO


banco Toda postura incorreta no veículo aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
 Observe no início desse capítulo na acidentes ou manobras de direção e de
página 96. frenagem súbitas.
● Todos os ocupantes devem adotar sempre
Se os cintos de segurança não forem usados ou uma postura correta no banco e estar com o
forem colocados de forma incorreta, o risco de cinto de segurança colocado corretamente
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os durante a condução.
cintos de segurança somente podem ● Pela postura incorreta, o não uso do cinto de
proporcionar seu efeito protetor ideal com a segurança ou por uma distância muito
correta posição do cadarço do cinto. Uma pequena em relação ao airbag, os ocupantes
postura incorreta no banco prejudica do veículo se expõem a perigos de
consideravelmente a proteção oferecida pelos ferimentos fatais, especialmente quando os 
5C6012766AN

cintos de segurança. As consequências podem


ser ferimentos graves ou até fatais. O risco de
ferimentos graves ou fatais aumenta

Sentar de forma correta e segura 97


airbags são acionados e atingem um – Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
ocupante do veículo que adotou uma postura para cabeça para cima até o batente.
incorreta no banco.  – Manter ambos os pés na área para os pés
durante a condução.
– Regular e colocar os cintos de segurança
corretamente → Página 106.
Postura correta no banco
Para o condutor vale adicionalmente:
– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apóiem
totalmente nele.
– Ajustar o volante de modo que a distância
entre o volante e o tórax tenha no mínimo
25 cm → Fig. 49 A e que o condutor possa
segurar o volante pela borda externa com as
duas mãos com os braços ligeiramente
flexionados.
– O volante ajustado deve apontar sempre na
Fig. 49 Distância correta do condutor em relação direção do tórax e não na direção do rosto.
ao volante, posição correta do cadarço do cinto
– Ajustar o banco do condutor na direção
de segurança e ajuste correto do apoio para
longitudinal de modo que os pedais possam
cabeça.
ser acionados com as pernas ligeiramente
arqueadas e a distância até o painel de
 Observe no início desse capítulo na
página 96. instrumentos na área do joelho seja de, no
mínimo, 10 cm → Fig. 49 B .
A seguir estão indicadas as posturas corretas – Ajustar a altura do banco do condutor de modo
para o condutor e para os passageiros. que o ponto superior do volante possa ser
alcançado.
Pessoas que, em razão de suas particularidades
físicas, não conseguem adotar a postura correta – Deixar sempre os dois pés na área para os pés
devem informar-se em uma empresa para manter sempre o controle do veículo.
especializada sobre possíveis instalações Para o passageiro dianteiro vale
especiais. Somente com a postura correta se adicionalmente:
atinge a proteção ideal do cinto de segurança e
– Colocar o encosto do banco em uma posição
dos airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda
ereta, de modo que as costas se apóiem
procurar uma Concessionária Volkswagen.
totalmente nele.
Para a própria segurança e para reduzir – Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
ferimentos em caso de uma manobra de trás tanto quanto possível para que o airbag
frenagem súbita ou acidente, a Volkswagen alcance sua proteção total em caso de
recomenda as seguintes posturas ao sentar: acionamento. 
Válido para todos os ocupantes do veículo:
– Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente
na mesma linha da parte superior da cabeça –
porém não abaixo da altura dos olhos.
Posicionar a parte posterior da cabeça o mais
perto possível do apoio para cabeça → Fig. 49.
– Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio
para cabeça para baixo até o batente, mesmo
se a cabeça se encontrar abaixo da borda
superior do apoio para cabeça.

98 Antes da condução
Ajustar mecanicamente o banco Os comandos mecânicos e elétricos no banco
podem estar combinados → Página 100.
dianteiro
Ajustar a posição do banco Variante 1

Legenda para Fig. 50:


1 Puxar a alavanca para empurrar o banco
dianteiro para frente ou para trás. O banco
dianteiro deve travar após se soltar a
alavanca!
2 Acionar a alavanca, para ajustar o apoio
lombar.
3 Destravar o encosto do banco e pressionar a
alavanca para trás para ajustar o encosto do
banco. O encosto do banco deve travar após
se soltar a alavanca!
Dependendo da versão, a alavanca pode
estar na lateral traseira do banco. Neste caso,
empurrar a alavanca para cima e ajustar o
encosto do banco.
4 Mover a alavanca várias vezes, se necessário,
Fig. 50 Comandos do banco dianteiro esquerdo para cima ou para baixo, para ajustar a altura
(variante 1). do banco.

Ajustar a posição do banco Variante 2

Legenda para Fig. 51:


1 Puxar a alavanca para empurrar o banco
dianteiro para frente ou para trás. O banco
dianteiro deve travar após se soltar a
alavanca!
2 Acionar a alavanca, para ajustar o apoio
lombar.
3 Aliviar a pressão no encosto do banco e girar
o manípulo, para ajustar o encosto do banco.
4 Mover a alavanca várias vezes, se necessário,
para cima ou para baixo, para ajustar a altura
do banco. 

Fig. 51 Comandos do banco dianteiro esquerdo


(variante 2).

 Observe no início desse capítulo na


página 96.

Os comandos estão dispostos em posição


invertida no banco dianteiro direito.
A seguir estão descritos todos os comandos
5C6012766AN

possíveis. De acordo com a versão do banco a


quantidade dos comandos pode variar.

Sentar de forma correta e segura 99


Ajustar eletricamente o banco Ajustar o apoio lombar
dianteiro Pressionar o interruptor na respectiva área
→ Fig. 53:
1 ou Ajustar o abaulamento do apoio
2 lombar.
3 ou
Ajustar a altura do apoio lombar.
4

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos bancos dianteiros elétricos pode causar
ferimentos graves.
● O ajuste elétrico dos bancos dianteiros
Fig. 52 Interruptor no banco dianteiro esquerdo: também funciona com ignição desligada.
ajustar o banco dianteiro esquerdo na Nunca deixar crianças ou pessoas com
longitudinal, o assento do banco em altura e necessidades especiais no veículo.
inclinação, bem como o encosto do banco
● Em caso de emergência, interromper o ajuste
dianteiro.
elétrico pressionando um outro interruptor.

NOTA
Para não danificar os componentes elétricos dos
bancos dianteiros, não se ajoelhar sobre os
assentos ou sobrecarregar o assento e o encosto
dos bancos com objetos pontiagudos.

Com a carga da bateria do veículo 12 V


muito baixa, é provável que o banco não
possa ser ajustado eletricamente.

Fig. 53 Interruptor no banco dianteiro esquerdo: Ao ligar o motor, um possível ajuste do


ajustar o apoio lombar. assento do banco é interrompido. 

 Observe no início desse capítulo na


página 96.
Ajustar o apoio para cabeça
Os comandos estão dispostos em posição
invertida no banco dianteiro direito.
Os comandos mecânicos e elétricos no banco
podem estar combinados.
Regular posição do assento
Pressionar o interruptor no sentido da seta
→ Fig. 52:
Deslocar o banco para frente ou para
A
trás.
Ajustar a inclinação do assento do
1 B
banco.
Ajustar o banco para cima ou para
C
baixo. Fig. 54 Ajustar o apoio para cabeça dianteiro. 
Ajustar a inclinação do encosto do
2 D
banco.

100 Antes da condução


ATENÇÃO
A condução com os apoios para cabeça
removidos ou ajustados incorretamente
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais
em caso de acidentes e manobras de direção e
de frenagem súbitas.
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
corretamente instalados e ajustados se
houver uma pessoa no assento.
● Cada ocupante do veículo deve ajustar o
apoio para cabeça corretamente conforme
sua estatura, para reduzir o risco de
ferimentos no pescoço em caso de acidente.
Fig. 55 Ajustar o apoio para cabeça traseiro.
Ao mesmo tempo, a borda superior do apoio
 Observe no início desse capítulo na para cabeça deve se encontrar
página 96. preferencialmente na mesma linha da parte
superior da cabeça – porém não abaixo da
altura dos olhos. Posicionar a parte posterior
Todos os assentos são equipados com apoio para
da cabeça o mais perto possível no meio do
cabeça. O apoio para cabeça traseiro central
apoio para cabeça.
destina-se somente ao assento central do banco
traseiro. Por isso, não instalar o apoio para ● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
cabeça em outras posições. condução. 
Ajustar a altura
– Empurrar o apoio para cabeça para cima no
sentido da seta ou, com o botão → Fig. 54 1 Desinstalar e instalar o apoio para
ou → Fig. 55 1 pressionado, empurrar para cabeça
baixo → .
– O apoio para cabeça deve travar-se com
segurança em uma posição.
Ajuste correto do apoio para cabeça
Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça –
porém não abaixo da altura dos olhos. Posicionar
a parte posterior da cabeça o mais perto possível
do apoio para cabeça.
Ajuste do apoio para cabeça para pessoas
baixas
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo Fig. 56 Desinstalar o apoio para cabeça
da borda superior do apoio para cabeça. Nas dianteiro. 
posições mais baixas pode haver uma pequena
lacuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
banco.
Ajuste do apoio para cabeça para pessoas
altas
5C6012766AN

Empurrar o apoio para cabeça para cima até o


batente.

Sentar de forma correta e segura 101


– Se necessário, pressionar a haste da chave de
fenda da ferramenta de bordo na fenda da
capa de cobertura → Fig. 57 1 no sentido da
seta e segurar nesta posição.
– Ao mesmo tempo, pressionar o botão 2 ,
enquanto outra pessoa retira totalmente o
apoio para cabeça.
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás
e encaixar com segurança.
Instalar o apoio para cabeça traseiro
– Destravar o encosto do banco traseiro e
rebater para frente → Página 104.
Fig. 57 Desinstalar o apoio para cabeça traseiro. – Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
 Observe no início desse capítulo na respectivo encosto do banco.
página 96. – Empurrar o apoio para cabeça para baixo com
o botão 2 pressionado.
Todos os assentos são equipados com apoio para
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás
cabeça. Os apoios de cabeça dianteiros são
e encaixar com segurança.
previstos apenas para os bancos dianteiros e o
apoio de cabeça central apenas para o assento – Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
central no banco traseiro. Por isso, não instalar os postura correta no banco → Página 100.
apoios para cabeça em outras posições.
ATENÇÃO
Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro
A condução com os apoios para cabeça
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para removidos ou ajustados incorretamente
cima → em Ajustar o apoio para cabeça na aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais
página 101. em caso de acidentes e manobras de direção e
– Se necessário, empurrar um objeto plano, por de frenagem súbitas.
exemplo, um cartão de plástico, entre o ● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
revestimento do encosto do banco e a capa de corretamente instalados e ajustados se
cobertura da barra guia do apoio para cabeça houver uma pessoa no assento.
→ Fig. 56 1 para destravar.
● Instalar os apoios para cabeça removidos de
– Retirar o apoio para cabeça com o botão 2 imediato, para que os passageiros estejam
pressionado. adequadamente protegidos.
Instalar o apoio para cabeça dianteiro
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
NOTA
por meio de suas guias e encaixar nas guias do Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
respectivo encosto do banco. atentar para que eles não batam no revestimento
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com do teto ou em outras peças do veículo. Do
o botão 2 pressionado. contrário, o revestimento do teto e outras peças
do veículo podem ser danificados. 
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 100.
Desinstalar o apoio para cabeça traseiro
– Destravar o encosto do banco traseiro e
rebater para frente → Página 104.
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → .

102 Antes da condução


Ajustar a posição do volante ATENÇÃO
O uso incorreto do ajuste da posição do volante
e um ajuste incorreto do volante podem causar
ferimentos graves ou fatais.
● Virar a alavanca → Fig. 58 1 sempre com
firmeza para cima após o ajuste para que o
volante não mude sua posição sem
supervisão durante a condução.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a ação de proteção do
Fig. 58 Embaixo do volante no revestimento da airbag frontal do condutor em caso de um
coluna de direção: alavanca de ajuste mecânico acidente.
da posição do volante.
● Durante a condução, sempre segurar o
volante com ambas as mãos lateralmente na
borda externa na posição das 9h e 3h
→ Fig. 59 para reduzir ferimentos causados
pelo acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag
frontal do condutor podem ocorrer
ferimentos graves nos braços, nas mãos e na
cabeça. 

Fig. 59 No volante: posição 9 e 3 horas. Descansa-braço central


 Observe no início desse capítulo na
página 96.

Ajustar o volante antes da condução e somente


com o veículo parado → .
– Virar a alavanca → Fig. 58 1 para baixo.
– Ajustar o volante de forma que possa ser
segurado lateralmente com ambas as mãos,
com os braços ligeiramente arqueados, na
borda externa, na posição das 9h e 3h
→ Fig. 59.
– Pressionar a alavanca com firmeza para cima
até que ela se feche com a coluna da direção
→ . Fig. 60 Descansa-braço central dianteiro. 
5C6012766AN

Sentar de forma correta e segura 103


● Nunca transportar uma pessoa ou uma
criança sobre o descansa-braço central. Esta
posição de acomodação incorreta pode
causar ferimentos graves.
● Nunca colocar bebidas ou líquidos quentes
no porta-copos. Estes podem ser
derramados durante a condução e em
manobras de frenagem e de direção. 

Funções do banco
Fig. 61 Descansa-braço central traseiro
rebatível.  Introdução ao tema
 Observe no início desse capítulo na Neste capítulo encontram-se informações
página 96. relativas aos seguintes temas:
Descansa-braço central dianteiro – Rebater o encosto do banco traseiro para
frente e para trás 105
Para levantar: pressionar o botão de
destravamento dianteiro no descansa-braço
central (seta) e puxar o descansa-braço central ATENÇÃO
gradativamente para cima no sentido da seta A utilização inadequada das funções do banco
→ Fig. 60 A . pode causar ferimentos graves.
Para abaixar, puxar o descansa-braço central ● Antes do início da condução, adotar uma
totalmente para cima. Em seguida, abaixar o posição correta de acomodação no banco e
descansa-braço central. não modificá-la durante a condução. Isto
também é válido para todos os passageiros.
Para ajustar na longitudinal (dependendo da
versão): empurrar o descansa-braço central ● Manter mãos, dedos ou outras partes do
totalmente para frente B ou totalmente para corpo longe das áreas de funcionamento e
trás, até que ele se trave. de ajuste dos bancos. 

Descansa-braço central traseiro


No encosto do assento central do banco traseiro
pode haver um descansa-braço central dobrável
→ Fig. 61.
Para rebater para frente: puxar a alça no sentido
da seta → Fig. 61.
Para rebater de volta: rebater o descansa-braço
central no sentido contrário da seta → Fig. 61
para cima e pressionar para dentro do encosto do
banco até o batente.

ATENÇÃO
O descansa-braço central pode restringir a
liberdade de movimentos dos braços do
condutor e, assim, causar acidentes e
ferimentos graves.
● Manter sempre o porta-objetos do descansa-
-braço central fechado durante a condução.

104 Antes da condução


Rebater o encosto do banco Rebater o encosto do banco traseiro para
frente
traseiro para frente e para trás
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
baixo → Página 96.
– Abrir a tampa do compartimento de bagagem
→ Página 86.
– Puxar a alavanca de destravamento para a
parte rebatível a ser rebatida para frente
→ Fig. 62.
– Se necessário, fechar a tampa do
compartimento de bagagem → Página 86.
– A respectiva parte rebatível do encosto do
banco traseiro está destravada e pode ser
rebatida para frente.
Rebater o encosto do banco traseiro de volta
Fig. 62 No compartimento de bagagem: – Rebater o encosto do banco traseiro para trás
alavanca de destravamento para o encosto do e pressionar com firmeza a trava até que ela se
banco traseiro. encaixe de forma segura → .
– O encosto do banco traseiro deve estar
travado de maneira segura.

ATENÇÃO
Rebater os encostos do banco traseiro para
frente ou de volta de maneira descontrolada ou
desatenta pode causar ferimentos graves.
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
para frente ou de volta durante a condução.
● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado ao rebater o encosto
do banco traseiro de volta.
● Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
partes do corpo sempre distantes ao rebater
Fig. 63 Banco traseiro: encosto do banco traseiro
o encosto do banco traseiro para frente e
dobrado para frente.
para trás.
 Observe no início desse capítulo na ● Todos os encostos do banco traseiro devem
página 104. estar encaixados de maneira segura para
garantir a proteção dos cintos de segurança
O encosto do banco traseiro é repartido. Cada nos assentos do banco traseiro. Isso se aplica
uma das partes do encosto do banco traseiro sobretudo ao assento central do banco
pode ser rebatida para frente individualmente traseiro. Quando um assento está ocupado e
para aumentar o compartimento de bagagem. o respectivo encosto do banco traseiro não
está encaixado com segurança, o ocupante
Se o encosto do banco traseiro estiver rebatido
do veículo é empurrado para frente com o
para frente, pessoas ou crianças não poderão ser
encosto do banco traseiro em caso de
transportadas nesses assentos.
manobras de direção e de frenagem súbitas,
bem como em acidentes. 
5C6012766AN

Sentar de forma correta e segura 105


● Se o encosto do banco traseiro estiver respectivo cinto deve ser substituído
rebatido para frente ou não estiver imediatamente por uma empresa especializada
encaixado de maneira segura, pessoas ou → . Empresas especializadas devem utilizar
crianças não deverão ser transportadas peças de reposição corretas, compatíveis com o
nesses assentos. veículo, com a versão e com o ano-modelo. Para
isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
NOTA Concessionária Volkswagen.
Rebater o encosto do banco traseiro para frente ATENÇÃO
ou de volta de maneira descontrolada ou
desatenta pode causar danos ao veículo ou a Cintos de segurança não colocados ou
outros objetos. colocados incorretamente aumentam o risco de
ferimentos graves ou fatais. A proteção ideal
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
dos cintos de segurança é obtida apenas
para frente, ajustar sempre os bancos
quando os cintos de segurança forem
dianteiros de modo que o apoio para cabeça
colocados e utilizados corretamente.
ou o estofamento do encosto do banco
traseiro não encoste nos bancos dianteiros. ● Cintos de segurança são o meio mais
eficiente para reduzir o risco de ferimentos
Para cada parte do encosto do banco graves e fatais em caso de acidente. Para
traseiro há uma alavanca de destravamento proteção do condutor e de todos os
separada no compartimento de bagagem.  ocupantes do veículo, os cintos de segurança
devem estar sempre bem colocados, quando
o veículo estiver em movimento.
● Todos os ocupantes do veículo devem
Cintos de segurança assumir sempre a posição correta do banco,
colocar corretamente o respectivo cinto de
segurança antes da viagem e mantê-lo
 Introdução ao tema colocado corretamente durante a condução.
Isto é válido para todos os passageiros
Neste capítulo encontram-se informações também no tráfego urbano.
relativas aos seguintes temas: ● Proteger as crianças no veículo durante a
– Luz de advertência 107 condução com um sistema de retenção para
crianças correspondente ao peso e à estatura
– Acidentes frontais e as leis da física 108
da criança, bem como com os cintos de
– O que acontece com os ocupantes do segurança corretamente colocados
veículo sem cinto de segurança? 109 → Página 123.
– Proteção dos cintos de segurança 110
● Partir somente quando todos os passageiros
– Manuseio dos cintos de segurança 110
estiverem com o cinto de segurança
– Colocar ou tirar o cinto de segurança 111 colocado corretamente.
– Posição do cadarço do cinto de segurança 112
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança
– Regulagem de altura do cinto de somente no fecho do cinto de segurança do
segurança 113 banco correspondente e fixar firmemente. O
– Enrolador do cinto de segurança uso de um fecho do cinto de segurança não
automático, pré-tensionador do cinto de pertencente ao respectivo banco reduz a
segurança e limitador de força do cinto proteção e pode causar ferimentos graves.
de segurança 114
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
– Serviço e descarte dos pré-tensionadores
penetrarem nos engates dos fechos dos
dos cintos de segurança 114
cintos de segurança. Isto pode limitar a
Verificar regularmente o estado de todos os funcionalidade dos fechos dos cintos de
cintos de segurança. Em caso de avarias no segurança e dos cintos de segurança.
cadarço do cinto de segurança, ligações do cinto ● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
de segurança, enrolador automático do cinto de condução. 
segurança ou fecho do cinto de segurança, o

106 Antes da condução


● Colocar sempre um cinto de segurança por ● Substituir imediatamente os cintos de
pessoa. segurança danificados por novos cintos de
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo segurança liberados para o veículo pela
e colocar o mesmo cinto de segurança. Volkswagen. Cintos de segurança que foram
utilizados durante um acidente e, por isso,
● Não conduzir com roupas soltas, por
sofreram alongamento, devem ser
exemplo, um casaco sobre um paletó, pois
substituídos por uma Concessionária
isto restringe o assentamento correto e a
Volkswagen. A substituição poderá ser
funcionalidade do cinto de segurança.
necessária mesmo se não houver um dano
visível. Além disso, as ancoragens dos cintos
ATENÇÃO de segurança devem ser verificadas.
Cintos de segurança danificados representam ● Nunca tentar reparar, modificar ou
um grande perigo e podem causar ferimentos desmontar os cintos de segurança por conta
graves ou fatais. própria. Quaisquer reparos no cinto de
● Nunca danificar o cinto de segurança segurança, no enrolador automático e em
prensando-o na porta ou no mecanismo do peças de fecho somente podem ser
banco. realizados por uma Concessionária
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras Volkswagen. 
peças do cinto de segurança estiverem
danificados, os cintos de segurança podem
se romper em um acidente ou em uma
manobra de frenagem brusca.

Luz de advertência
 Observe no início desse capítulo na
página 106.

Fig. 64 Luz de advertência do instrumento


combinado.

Acesa ou
Causa possível Solução
piscando
Cinto de segurança do condutor não está
colocado.
Cinto de segurança do passageiro Colocar os cintos de segurança.
 dianteiro não colocado, com o banco do
passageiro dianteiro ocupado.
Objetos encontram-se sobre o banco do Retirar os objetos do banco do passageiro
passageiro dianteiro. dianteiro e guardá-los com segurança. 
5C6012766AN

Sentar de forma correta e segura 107


Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para
verificação da função. Elas se apagam após
alguns segundos.
Se os cintos de segurança não estiverem
colocados antes do início da condução e a uma
velocidade superior a, aproximadamente, 25 km/
h (15 mph) ou se os cintos de segurança forem
retirados durante a viagem, um sinal sonoro
ressoa durante alguns segundos. Adicionalmente,
a luz de advertência pisca  → Fig. 64. Fig. 66 Um veículo com os ocupantes do veículo
A luz de advertência  só se apaga quando, com sem cintos de segurança colide com o muro.
a ignição ligada, o condutor e o passageiro
dianteiro tiverem colocado os respectivos cintos.  Observe no início desse capítulo na
página 106.
ATENÇÃO
O princípio físico de um acidente frontal pode ser
Cintos de segurança não colocados ou
explicado com facilidade. Assim que o veículo
colocados incorretamente aumentam o risco de
entra em movimento → Fig. 65, é criada, tanto no
ferimentos graves ou fatais. A proteção ideal
veículo como nos seus ocupantes, uma energia
dos cintos de segurança é obtida apenas
de movimento, a assim denominada “energia
quando os cintos de segurança forem
cinética”.
colocados e utilizados corretamente. 
Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente.
Acidentes frontais e as leis da física
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a
velocidade dobra de aproximadamente 25 km/h
(15 mph) para aproximadamente 50 km/h (31
mph), a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com
velocidade e peso crescentes, mais energia
precisa ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
Fig. 65 Um veículo com os ocupantes do veículo cintos de segurança não estão, portanto,
sem cintos de segurança está em rota de colisão “presos” ao seu veículo. Consequentemente,
com um muro. essas pessoas continuarão a se movimentar com
a mesma velocidade do veículo antes do impacto,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo somente é dissipada pelo
impacto contra o muro no caso de uma colisão
→ Fig. 66.
A uma velocidade de aproximadamente 30 km/h
(19 mph) até aproximadamente 50 km/h (31
mph) em um acidente ocorrem forças atuantes
no corpo que podem exceder facilmente uma 

108 Antes da condução


tonelada (1.000 kg). As forças atuantes sobre o Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
corpo aumentam ainda mais em velocidades corpo sofre a ação de forças que não podem mais
maiores. ser amortecidas com os braços e as mãos. Em
caso de um acidente frontal, os ocupantes do
Este exemplo não se aplica somente a acidentes
veículo sem cinto de segurança são lançados para
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
frente e batem de forma descontrolada em
colisões. 
partes do interior do veículo, como, por exemplo,
volante, painel de instrumentos ou para-brisa
→ Fig. 67.
O que acontece com os ocupantes O sistema de airbag não substitui o cinto de
do veículo sem cinto de segurança? segurança. O acionamento dos airbags
proporciona somente uma proteção
complementar. Os airbags não são acionados em
todos os tipos de acidente. Mesmo quando o
veículo estiver equipado com um sistema de
airbag, todos os ocupantes do veículo devem
estar com o cinto de segurança corretamente
colocado durante toda a condução, inclusive o
condutor. Com isso, o perigo de ferimentos
graves ou fatais em caso de acidentes é reduzido
- independentemente da existência ou não de
um airbag para o assento.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para
obter a melhor proteção possível, os cintos de
segurança devem estar sempre colocados
Fig. 67 O condutor sem cinto de segurança é corretamente para garantir a proteção mesmo
lançado para frente. sem o acionamento do airbag. Ocupantes do
veículo sem cinto de segurança podem ser
lançados para fora do veículo e, assim, sofrer
ferimentos ainda mais graves ou fatais.
Também é importante que os ocupantes do
veículo nos bancos traseiros coloquem os cintos
de segurança corretamente, uma vez que são
lançados de forma descontrolada pelo interior do
veículo em caso de acidente. Um passageiro no
banco traseiro sem cinto de segurança colocado
é um perigo tanto para si como para o condutor e
as demais pessoas no veículo → Fig. 68. 

Fig. 68 O passageiro sem cinto de segurança no


banco traseiro é lançado para frente sobre o
condutor com cinto de segurança.

 Observe no início desse capítulo na


página 106.

Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o


próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
5C6012766AN

Isto não é possível!

Sentar de forma correta e segura 109


Proteção dos cintos de segurança quarteirão”. Atentar se todos os passageiros
estão com os cintos de segurança colocados
corretamente.
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
correto dos cintos de segurança diminui
consideravelmente o risco de ferimentos e
aumenta a chance de sobrevivência em um
acidente grave. Além disso, os cintos de
segurança corretamente colocados aumentam a
proteção ideal dos airbags acionados em caso de
acidente. Por esse motivo, o uso do cinto de
segurança é prescrito em lei na maioria dos
países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
Fig. 69 Condutor protegido pelo cinto de airbags frontais, por exemplo, são ativados
segurança colocado corretamente em uma somente em algumas colisões frontais. Os
manobra de frenagem súbita. airbags dianteiros não são acionados em
acidentes frontais leves, colisões laterais leves,
 Observe no início desse capítulo na colisões traseiras, capotamentos e em acidentes
página 106. nos quais o valor de acionamento do airbag na
unidade de controle não alcançar o limite
Os cintos de segurança colocados corretamente mínimo.
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de Por esse motivo, colocar sempre os cintos de
segurança colocados corretamente mantêm os segurança e observar se todos os passageiros
ocupantes na posição correta no banco e estão com o cinto de segurança colocado
reduzem bastante a ação da energia cinética em corretamente antes do início da condução! 
caso de acidente. Os cintos de segurança
também ajudam a impedir movimentos
descontrolados que podem resultar em
ferimentos graves. Adicionalmente, cintos de Manuseio dos cintos de segurança
segurança corretamente colocados reduzem o
perigo de ser lançado para fora do veículo  Observe no início desse capítulo na
→ Fig. 69. página 106.
Ocupantes do veículo com cintos de segurança
Lista de controle
colocados corretamente se beneficiam
amplamente do fato de que a energia cinética é Manuseio do cinto de segurança → :
absorvida pelos cintos de segurança. A estrutura  Verificar regularmente o estado de todos os
da parte dianteira do veículo e outras cintos de segurança.
características de segurança passiva do veículo,
como, por exemplo, o sistema de airbag, também  Manter os cintos de segurança limpos.
asseguram uma redução da ação da energia  Manter objetos estranhos e líquidos sempre
cinética. Assim, a energia resultante diminui, afastados do cadarço do cinto de segurança,
reduzindo o risco de ferimentos. da lingueta do cinto de segurança e do
engate do fecho do cinto de segurança.
Os exemplos descrevem acidentes frontais. Os
cintos de segurança colocados corretamente  Não prensar nem danificar o cinto de
segurança e a lingueta do cinto de segurança
também reduzem bastante o risco de ferimentos
(por exemplo, ao fechar a porta). 
em todos os demais tipos de acidente. Por esse
motivo, os cintos de segurança devem ser
colocados antes de cada condução, mesmo
quando a intenção for só “dar uma volta no

110 Antes da condução


Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
 Nunca desinstalar, alterar ou reparar o cinto segurança
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.
 Colocar sempre o cinto de segurança de
forma correta antes de qualquer condução e
manter colocado durante a condução.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade da guia, é possível que o cinto de
segurança esteja torcido no interior do
revestimento lateral em razão de um retorno
muito rápido do cinto:
Fig. 70 Introduzir a lingueta do cinto de
– Puxar o cinto de segurança totalmente para segurança no fecho do cinto de segurança.
fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e
conduzi-lo lentamente de volta, com a mão.
Mesmo que a torção do cinto de segurança não
possa ser eliminada, colocar o cinto de
segurança. Nesse caso, a torção não deve se
localizar em uma área do cinto de segurança que
esteja apoiada diretamente no corpo! Procurar
imediatamente uma Concessionária Volkswagen
para eliminar a torção.

ATENÇÃO Fig. 71 Soltar a lingueta do cinto de segurança


O manuseio incorreto do cinto de segurança do fecho do cinto de segurança.
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
 Observe no início desse capítulo na
● Verificar regularmente os cintos de página 106.
segurança e as peças integrantes quanto a
sua perfeita condição. Os cintos de segurança colocados corretamente
● Manter os cintos de segurança sempre mantêm os ocupantes do veículo em uma
limpos. posição correta de máxima proteção em
● Não permitir que o cadarço do cinto de manobras de frenagem ou acidentes → .
segurança seja prensado, danificado ou que
Colocar o cinto de segurança
entre em atrito com superfícies afiadas.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter o fecho do cinto de segurança e o condução.
engate do fecho do cinto de segurança da
lingueta sempre livres de corpos estranhos e – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
de líquidos.  para cabeça de forma correta → Página 96.
– Encaixar o encosto do banco traseiro de forma
segura → .
– Puxar o cadarço do cinto de segurança pela
lingueta do cinto de segurança uniformemente
sobre o tórax e sobre a região pélvica. Ao
mesmo tempo, não torcer o cadarço do cinto
de segurança → . 
5C6012766AN

Sentar de forma correta e segura 111


– Introduzir a lingueta do fecho firmemente no Posição do cadarço do cinto de
fecho do cinto de segurança pertencente ao
assento → Fig. 70. segurança
– Realizar um teste de tração no cinto de
segurança quanto ao travamento seguro da
lingueta do cinto de segurança.
Tirar o cinto de segurança
Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 71. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
Fig. 72 Posição correta do cadarço do cinto de
de volta para que o cadarço do cinto de
segurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
segurança enrole mais facilmente, o cinto de
segurança não se torça e o revestimento não
seja danificado.
Cinto de segurança travável
Se o cadarço do cinto de segurança for retirado
completamente e se no enrolamento do cinto de
segurança ocorrer um ruído de “clique”, o cinto
de segurança possui retenção. A retenção do
cinto de segurança somente pode ser usada para
a fixação de um sistema de retenção para
crianças→ Página 123, Cadeiras de criança. Uma
retenção ativada precisa ser solta quando um
ocupante do veículo colocar o cinto de
segurança.
Fig. 73 Posição correta do cadarço do cinto de
ATENÇÃO segurança para mulheres grávidas.
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou  Observe no início desse capítulo na
fatais em caso de acidente. página 106.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
Os cintos de segurança somente oferecem
é obtida quando o encosto do banco estiver
proteção ideal em um acidente e diminuem o
em uma posição vertical e o cinto de
risco de ferimentos graves ou fatais com a
segurança estiver colocado corretamente,
posição correta do cadarço do cinto de
conforme a estatura do ocupante.
segurança. Além disso, a posição correta do
● A retirada do cinto de segurança durante a cadarço do cinto de segurança mantém os
condução pode ocasionar ferimentos graves ocupantes do veículo em uma posição de máxima
ou fatais em caso de acidentes ou manobras proteção em caso de ativação do airbag. Por esse
de frenagem!  motivo, colocar o cinto de segurança e observar a
posição correta do cadarço do cinto de
segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar
ferimentos graves ou fatais → Página 96, Ajustar
a posição do banco. 

112 Antes da condução


Posição correta do cadarço do cinto de deve estar plano e firme sobre a região
segurança pélvica. Se necessário, esticar um pouco o
– A parte sobre a região do ombro do cinto de cadarço do cinto de segurança.
segurança deve passar sempre sobre o centro ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o passar o mais baixo possível pela região
braço, sob o braço ou por trás das costas. pélvica de grávidas e estar plana ao redor da
– A faixa inferior do cinto de segurança deve barriga “arredondada”.
passar sempre pela região pélvica e nunca ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
sobre o abdome. quando colocado.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
firme sobre o corpo. Se necessário, esticar um do corpo com a mão.
pouco o cadarço do cinto de segurança.
● Não conduzir o cadarço do cinto de
Nas gestantes, o cinto de segurança deve passar segurança sobre objetos sólidos ou frágeis,
uniformemente sobre o tórax e o mais abaixo da por exemplo, óculos, canetas ou chaves.
região pélvica possível, assim como estar plano ● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
sobre o corpo para que não haja pressão de segurança por meio de grampos, olhais de
abdominal → Fig. 73. retenção ou similares.
Adequar a posição do cadarço do cinto de Pessoas que não conseguem a posição ideal
segurança à estatura do cadarço do cinto de segurança em razão
A posição do cadarço do cinto de segurança pode de particularidades de seus corpos devem se
ser adequada com as seguintes versões: informar em uma empresa especializada sobre
– Regulagem de altura do cinto de segurança possíveis instalações especiais para conseguir a
dos bancos dianteiros → Página 113. proteção ideal dos cintos de segurança e dos
airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda
– Bancos dianteiros com ajuste de altura procurar uma Concessionária Volkswagen. 
→ Página 96.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de Regulagem de altura do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em segurança
caso de acidente ou manobras de frenagem ou
direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição vertical e o cinto de
segurança estiver colocado corretamente.
● O próprio cinto de segurança ou um cinto de
segurança solto pode causar ferimentos
graves se o cinto de segurança se deslocar de
partes duras do corpo na direção de partes
mais sensíveis, por exemplo, a barriga.
● A parte sobre a região do ombro do cinto de
segurança deve passar sobre o centro do
ombro e nunca sob o braço ou sobre o
pescoço. Fig. 74 Ao lado dos bancos dianteiros:
● O cinto de segurança deve estar plano e regulagem de altura do cinto de segurança. 
firme sobre a parte superior do corpo.
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
5C6012766AN

passar sempre pela frente da região pélvica e


nunca sobre o abdome. O cinto de segurança

Sentar de forma correta e segura 113


 Observe no início desse capítulo na Pré-tensionadores dos cintos de segurança
página 106. Os cintos de segurança para os ocupantes do
veículo nos bancos dianteiros e, se for o caso, das
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de extremidades dos bancos traseiros estão
segurança para os bancos dianteiros, é possível equipados com pré-tensionadores do cinto de
regular a posição dos cintos de segurança na área segurança.
do ombro conforme a estatura para que o cinto
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
possa ser colocado corretamente:
acionados por sensores e tensionam os cintos de
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido segurança na direção contrária de extração em
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 74. acidentes frontais, laterais e traseiras mais
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou graves. Um cinto de segurança solto é
para baixo até que o cinto de segurança esteja tensionado e, deste modo, pode reduzir o
regulado sobre o meio do ombro movimento para frente dos ocupantes do veículo
→ Página 112, Posição do cadarço do cinto de ou o movimento dos ocupantes do veículo na
segurança. direção do impacto. O pré-tensionador do cinto
de segurança trabalha junto com o sistema de
– Soltar o dispositivo regulador.
airbag. O pré-tensionador do cinto de segurança
– Verificar se o dispositivo regulador foi não é acionado com um capotamento, quando os
encaixado puxando o cinto de segurança airbags laterais não são acionados.
algumas vezes.
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
ATENÇÃO Isto é perfeitamente normal e não representa
risco de incêndio no veículo.
Nunca regular a altura do cinto de segurança
durante a condução.  Limitador de força do cinto de segurança
Um limitador de força do cinto de segurança
minimiza a força do cinto de segurança que atua
sobre o corpo em caso de acidente.
Enrolador do cinto de segurança
automático, pré-tensionador do No sucateamento do veículo ou de peças
individuais do sistema, todas as prescrições
cinto de segurança e limitador de de segurança devem ser observadas. As
força do cinto de segurança Concessionárias Volkswagen conhecem essas
prescrições → Página 114. 
 Observe no início desse capítulo na
página 106.

Os cintos de segurança do veículo são parte do Serviço e descarte dos pré-


conceito de segurança do veículo → Página 115 -tensionadores dos cintos de
e são compostos pelas importantes funções a
segurança
seguir:
Enrolador do cinto de segurança automático  Observe no início desse capítulo na
página 106.
Cada cinto de segurança está equipado com um
enrolador do cinto de segurança automático na
parte sobre a região do ombro do cinto de Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de
segurança. Puxando-se lentamente o cinto de segurança, bem como na desinstalação e
segurança ou em condução normal, é garantida a instalação de outras peças do veículo durante
total liberdade de movimentos na região do reparos, o cinto de segurança pode ser danificado
ombro do cinto de segurança. Porém, na retirada imperceptivelmente. Como consequência, os pré-
rápida do cinto de segurança, frenagens súbitas, -tensionadores dos cintos de segurança podem
viagem por montanhas, curvas e aceleração, o não funcionar corretamente em caso de acidente
enrolador automático do cinto de segurança ou sequer funcionar. 
bloqueia o cinto de segurança.

114 Antes da condução


Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos O veículo está equipado com um airbag frontal
cintos de segurança não seja prejudicada e as para o condutor e outro para o passageiro
peças desmontadas não causem ferimentos ou dianteiro. Os airbags dianteiros podem oferecer
contaminem o ambiente, prescrições devem ser proteção adicional para o tórax e para a cabeça
observadas. A Concessionária Volkswagen ou do condutor e do passageiro dianteiro, quando o
uma empresa especializada conhecem essas banco, os cintos de segurança, os apoios para
prescrições. cabeça e, para o condutor, o volante estiverem
ajustados corretamente e forem utilizados. Os
ATENÇÃO airbags foram desenvolvidos somente para
O tratamento incorreto e até mesmo reparos proteção adicional. Os airbags não substituem os
realizados nos cintos de segurança, enroladores cintos de segurança, que devem ser utilizados
do cinto de segurança automáticos e pré- sempre, mesmo quando os bancos dianteiros
-tensionadores dos cintos de segurança estiverem equipados com airbags dianteiros.
aumentam o risco de ferimentos graves ou
fatais. O pré-tensionador do cinto de segurança ATENÇÃO
poderia não ser acionado, apesar de necessário, Nunca confiar somente no sistema de airbag
ou ser acionado inesperadamente. para se proteger.
● Reparos e regulagens, bem como a ● Mesmo quando um airbag é acionado, ele
desinstalação e instalação de peças nos pré- tem somente uma função de proteção
-tensionadores dos cintos de segurança ou adicional.
nos cintos de segurança só podem ser ● O sistema de airbag proporciona proteção
realizados por Concessionárias Volkswagen máxima com o cinto de segurança colocado
→ Página 324. corretamente e reduz o risco de ferimentos
● Os pré-tensionadores dos cintos de → Página 106, Cintos de segurança.
segurança e os enroladores dos cintos de ● Todos os ocupantes do veículo devem
segurança automáticos não podem ser assumir sempre a posição correta do banco,
reparados e devem, sim, ser substituídos. colocar corretamente o respectivo cinto de
segurança antes da viagem e mantê-lo
Os módulos dos airbags e dos pré-
colocado corretamente durante a condução.
-tensionadores dos cintos de segurança
Isto é válido para todos os passageiros
podem conter perclorato. Observar as
também no tráfego urbano.
determinações legais no descarte. 
ATENÇÃO
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
de expansão dos airbags aumentam o risco de
Sistema de airbag ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
área de expansão dos airbags seria alterada ou
os objetos seriam arremessados contra os
 Introdução ao tema corpos dos ocupantes.
Neste capítulo encontram-se informações ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
relativas aos seguintes temas: -los no colo durante a condução.
– Tipos de sistema de airbag frontal do ● Nunca transportar objetos no banco do
passageiro dianteiro 116 passageiro dianteiro. Os objetos podem
alcançar a área de expansão dos airbags
– Luz de controle 117
durante manobras súbitas de frenagem ou
– Descrição e função dos airbags 118
de direção e ser arremessados de forma
– Airbags dianteiros 119 perigosa pelo interior do veículo no
– Desligar e ligar o airbag frontal do acionamento do airbag.
passageiro dianteiro manualmente com o
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
interruptor acionado pela chave 120
5C6012766AN

entre os ocupantes do veículo nos bancos


– Airbags laterais 122 dianteiros, nos assentos laterais do banco 
– Airbags para cabeça 123

Sentar de forma correta e segura 115


traseiro e entre as áreas de expansão dos ● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
airbags. Atentar para que isso também seja olhos bem como ocasionar dificuldades
cumprido por crianças e passageiros. respiratórias, especialmente em pessoas que
sofrem ou sofreram de asma ou outras
ATENÇÃO limitações na condição respiratória. Para
reduzir os problemas respiratórios, descer do
A função de proteção do sistema de airbag é
veículo ou abrir os vidros ou as portas para
suficiente para apenas um acionamento dos
respirar ar fresco.
airbags. Se os airbags tiverem sido acionados,
será necessário substituir o sistema. ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
com sabonete suave e água antes da próxima
● Os airbags acionados e as respectivas peças
refeição.
do sistema devem ser substituídos por peças
novas que estejam liberadas para o veículo ● Não deixar o pó entrar em contato com os
pela Volkswagen. olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
● Reparos e modificações no veículo devem ● Enxaguar os olhos com água se houver
ser realizados somente por uma contato com o pó.
Concessionária Volkswagen ou por uma
empresa especializada. As Concessionárias ATENÇÃO
Volkswagen e as empresas especializadas Detergentes com solventes tornam a superfície
possuem as ferramentas necessárias, do módulo do airbag porosa. No caso de um
aparelhos de diagnóstico, informações de acidente com acionamento do airbag, as peças
reparo e pessoal qualificado. de plástico que se soltam podem causar
● Nunca instalar no veículo peças de airbag ferimentos graves.
desmontadas de veículos antigos ou ● Nunca tratar o painel de instrumentos e a
originárias de reciclagem. superfície do módulo do airbag com
● Nunca alterar quaisquer componentes do detergentes com solvente. 
sistema de airbag.

ATENÇÃO
Um pó fino e vapor de água poderá ser gerado
no acionamento dos airbags. Isto é
perfeitamente normal e não representa risco de
incêndio no veículo.

Tipos de sistema de airbag frontal do passageiro dianteiro


 Observe no início desse capítulo na página 115.

Existem 2 sistemas de airbag frontal do passageiro dianteiro da Volkswagen:


A B
Características do airbag frontal do passageiro Características do airbag frontal do passageiro
dianteiro que só pode ser desativado por uma dianteiro que podem ser desligadas manualmente
Concessionária Volkswagen. com o interruptor acionado pela chave
→ Página 120.
– Luz de controle  no instrumento combinado. – Luz de controle  no instrumento combinado.
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no painel – Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
de instrumentos. parte superior do console central.
Designação: sistema de airbag. Designação: sistema de airbag com desativação
do airbag frontal do passageiro dianteiro. 

116 Antes da condução


Existem 2 sistemas de airbag frontal do passageiro dianteiro da Volkswagen:
A B
Características do airbag frontal do passageiro Características do airbag frontal do passageiro
dianteiro que só pode ser desativado por uma dianteiro que podem ser desligadas manualmente
Concessionária Volkswagen. com o interruptor acionado pela chave
→ Página 120.
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG   na
parte superior do console central.
– Interruptor acionado pela chave no porta-luvas
do painel de instrumentos.
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no painel
de instrumentos.
Designação: sistema de airbag. Designação: sistema de airbag com desativação
do airbag frontal do passageiro dianteiro. 

Luz de controle
 Observe no início desse capítulo na
página 115.

Fig. 75 Na parte superior do console central: luz


de controle para o airbag frontal do passageiro
dianteiro desligada  ou luz de controle para o
airbag frontal do passageiro dianteiro ligada .

Acesa Local Causa possível Solução


Sistema de airbag e do pré- Procurar uma Concessionária
Instrumento
 combinado.
-tensionador do cinto de
segurança avariado.
Volkswagen e mandar verificar o
sistema imediatamente.
Procurar uma Concessionária
Parte superior do Sistema de airbag avariado. Volkswagen e mandar verificar o
sistema imediatamente.
  console central
→ Fig. 75 . Airbag frontal do passageiro Verificar se o airbag deve
dianteiro desligado. permanecer desligado.
Nenhuma solução – a luz de
controle se apaga
automaticamente
Parte superior do
Airbag frontal do passageiro aproximadamente 60 segundos
  console central
→ Fig. 75 .
dianteiro ligado. após ligar a ignição ou após ligar o
5C6012766AN

airbag frontal do passageiro


dianteiro com o interruptor
acionado pela chave. 

Sentar de forma correta e segura 117


Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ferimentos graves e fatais. Outros ferimentos
de controle se acendem rapidamente para como inchaços, contusões e esfolamentos de
verificação da função. Elas se apagam após pele pelo airbag ativado não podem ser
alguns segundos. excluídos. Na inflação do airbag acionado
também pode ocorrer calor de atrito.
Se, com o airbag frontal do passageiro dianteiro
desativado, a luz de controle PASSENGER Os airbags não proporcionam proteção para os
AIR BAG   da parte superior do console braços e para as partes inferiores do corpo.
central não se acender permanentemente ou se Os fatores mais importantes para o acionamento
acender junto com a luz de controle  do do airbag são o tipo do acidente, o ângulo do
instrumento combinado, pode haver uma falha impacto, a velocidade do veículo e a
no sistema de airbag → . característica do objeto com o qual o veículo
colide. Portanto, os airbags não são acionados
ATENÇÃO em todos os danos visíveis ao veículo.
Quando há avarias no sistema de airbag, é
O acionamento do sistema de airbag depende da
possível que ele seja acionado de forma
relação de desaceleração do veículo causada pelo
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado
impacto, que é registrada por uma unidade de
inesperadamente, o que pode causar
controle eletrônica. Se o valor da relação de
ferimentos graves ou fatais.
desaceleramento estiver abaixo do valor
● O sistema de airbag deve ser verificado referencial programado na unidade de controle,
imediatamente por uma Concessionária os airbags não serão acionados apesar de um
Volkswagen. possível dano sério causado por um acidente. O
● Nunca montar uma cadeira de criança no dano no veículo, os custos de reparo ou até a
banco do passageiro dianteiro ou remover a ausência de danos no veículo em um acidente
cadeira de criança existente! O airbag frontal não são necessariamente um sinal de que o
do passageiro dianteiro pode ser acionado acionamento do airbag tenha sido necessário.
em um acidente apesar das avarias. Uma vez que as diversas situações de uma
colisão podem variar intensamente, é impossível
NOTA definir uma faixa de velocidade do veículo e
valores referenciais. Assim, não é possível cobrir
Observar sempre as luzes de controle acesas e
todas as formas de impacto e de ângulos de
suas descrições e orientações para evitar danos
impacto que ocasionariam um acionamento dos
ao veículo.  airbags. Os fatores importantes para o
acionamento dos airbags são, entre outros, a
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
Descrição e função dos airbags qual o veículo se choca, o ângulo do impacto e a
velocidade do veículo.
 Observe no início desse capítulo na Os airbags servem somente como complemento
página 115. aos cintos de segurança automáticos de três
pontos em algumas situações de acidente em
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo que a desaceleração do veículo é suficientemente
em um acidente, amortecendo o movimento dos alta para acionar os airbags. Os airbags são
ocupantes do veículo em acidentes frontais e acionados somente uma vez e sob determinadas
laterais na direção do impacto. condições. Os cintos de segurança sempre tem a
Todo airbag acionado é inflado por um gerador função de oferecer proteção em situações em
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do que os airbags não devem acionar ou quando
airbag se rompem e os airbags se abrem com estes já estão acionados, por exemplo, quando
grande força em milésimos de segundo em suas após a primeira colisão o veículo colide contra
áreas de expansão. O airbag inflado, ao outro veículo ou quando é atingido por outro
amortecer os ocupantes do veículo com o cinto veículo.
de segurança colocado, deixa escapar o gás O sistema de airbag é parte do conceito global de
contido para aparar e segurar os ocupantes do segurança passiva do veículo. A melhor proteção
veículo. Com isso, é possível reduzir o risco de possível do sistema de airbag só pode ser obtida 

118 Antes da condução


pela ação conjunta com os cintos de segurança Situações em que os airbags frontais, laterais
corretamente colocados e uma posição correta e para cabeça não são acionados:
no banco  → Página 96. – Se a ignição estiver desligada durante uma
Componentes do conceito de segurança do colisão.
veículo – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
O conjunto dos seguintes equipamentos de desaceleração medida pela unidade de
segurança do veículo forma o conceito de controle for muito pequena.
segurança do veículo para reduzir o risco de – Em colisões laterais leves.
ferimentos graves e fatais. Dependendo da – Em colisões traseiras.
versão, é possível que alguns equipamentos não
– Em um capotamento.
estejam instalados no veículo ou até que não
estejam disponíveis em alguns mercados. – Se a velocidade do impacto for menor do que o
valor de referência necessário na unidade de
– Cintos de segurança otimizados em todos os controle. 
assentos.
– Pré-tensionador do cinto de segurança para o
condutor e para o passageiro dianteiro e, se for
o caso, nos assentos laterais do banco traseiro,
Airbags dianteiros
juntamente com os airbags laterais.
– Limitador de força do cinto de segurança para
o condutor e o passageiro dianteiro e, se for o
caso, nos assentos laterais do banco traseiro.
– Regulagem de altura do cinto de segurança
dos bancos dianteiros.
– Luz de advertência .
– Airbags frontais do condutor e do passageiro
dianteiro.
– Airbags laterais do condutor, do passageiro
dianteiro e, se for o caso, dos assentos laterais
do banco traseiro.
– Airbags para cabeça à direita e à esquerda.
Fig. 76 Local de instalação e área de expansão
– Luz de controle do airbag .
do airbag frontal do condutor.
– PASSENGER AIR BAG   Luz de controle na
parte superior do console central.
– PASSENGER AIR BAG   Luz de controle na
parte superior do console central.
– Unidades de controle e sensores.
– Apoios para cabeça otimizados para colisões
traseiras e com altura ajustável.
– Coluna de direção ajustável.
– Se for o caso, pontos de ancoragem para
cadeiras de criança nos assentos laterais do
banco traseiro e no banco do passageiro
dianteiro.
– Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
fixação superior para cadeiras de criança. Fig. 77 Local de instalação e área de expansão
do airbag frontal do passageiro dianteiro. 
5C6012766AN

Sentar de forma correta e segura 119


 Observe no início desse capítulo na ● Não colar, revestir ou processar de outra
página 115. forma a placa de estofamento do volante e a
superfície espumada do módulo do airbag
O sistema de airbag frontal proporciona, em frontal do passageiro dianteiro no painel de
complemento aos cintos de segurança, uma instrumentos.
proteção adicional para a área da cabeça e do
tórax do condutor e do passageiro dianteiro em ATENÇÃO
acidentes frontais em acidentes com maior
gravidade. É necessário manter sempre a maior Os airbags dianteiros se inflam diante do
distância possível do airbag frontal → Página 96, volante → Fig. 76 e do painel de instrumentos
→ Fig. 77.
Ajustar a posição do banco. Assim, os airbags
dianteiros podem se inflar totalmente em caso ● Segurar o volante durante a condução
de expansão e proporcionar, deste modo, sua sempre com as duas mãos lateralmente na
máxima proteção. borda externa: posição das 9h e 3h.
O airbag frontal do condutor → Fig. 76 se ● Ajustar o banco do condutor de modo que
encontra no volante e o airbag frontal do haja no mínimo 25 cm de espaço entre o
passageiro dianteiro → Fig. 77 no painel de tórax e o centro do volante. Se esta exigência
instrumentos. Os locais de instalação dos airbags não puder ser atendida em razão de
estão identificados pela inscrição “AIRBAG”. particularidades físicas, entrar
obrigatoriamente em contato com uma
As áreas emolduradas em vermelho são cobertas Concessionária Volkswagen.
pelos airbags dianteiros ativados (área de
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de
expansão). Por esse motivo, nunca podem ser
modo que exista a maior distância possível
colocados ou fixados objetos nessas áreas → .
entre o passageiro dianteiro e o painel de
As peças de montagem instaladas de fábrica não
instrumentos. 
são cobertas pelo airbag frontal do condutor e do
passageiro.
Na inflação dos airbags frontais do condutor e do
passageiro dianteiro, as coberturas dos airbags Desligar e ligar o airbag frontal do
são rebatidas para fora do volante e do painel de passageiro dianteiro manualmente
instrumentos.
com o interruptor acionado pela
PERIGO chave
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
dianteiros sempre livres.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem
como na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos ou
suportes de telefone.
● Não deve haver outras pessoas, animais ou
objetos entre os ocupantes do veículo dos
bancos dianteiros e as áreas de expansão dos
airbags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros. Fig. 78 No porta-luvas: interruptor acionado pela
● Não fixar objetos, como, por exemplo, chave para desligar e ligar o airbag frontal do
aparelhos móveis de navegação, no para- passageiro. 
-brisa acima do airbag frontal do passageiro
dianteiro.

120 Antes da condução


 Observe no início desse capítulo na o banco do passageiro dianteiro por motivos de
página 115. segurança. O airbag frontal do passageiro
dianteiro poderia ser acionado em um acidente.
Ao fixar uma cadeira de criança voltada pra trás
no banco do passageiro dianteiro, o airbag ATENÇÃO
frontal do passageiro dianteiro precisa ser Não deixar a chave do veículo inserida no
desligado! interruptor acionado pela chave durante a
Desligar o airbag frontal do passageiro condução.
dianteiro ● A vibração pode girar involuntariamente a
– Desligar a ignição. chave do veículo no interruptor acionado
pela chave e, se for o caso, acionar o airbag
– Abrir o porta-objetos.
frontal do passageiro dianteiro.
– Rebater a haste da chave do veículo para fora
● Com isso, o airbag frontal do passageiro
→ Página 72, Jogo de chaves do veículo.
dianteiro pode ser acionado
– Com a haste da chave rebatida para fora, girar inesperadamente e pode causar ferimentos
o interruptor acionado pela chave no porta- graves ou fatais.
-objetos → Fig. 78 para a posição .
– Fechar o porta-objetos. ATENÇÃO
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG   O airbag frontal do passageiro dianteiro só
na parte superior do console central se acende pode ser desligado em casos especiais.
permanentemente com a ignição ligada ● Ligar e desligar o airbag frontal do
→ Página 117.
passageiro dianteiro somente com a ignição
Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro desligada para evitar danos ao sistema de
airbag.
– Desligar a ignição.
● A responsabilidade pela posição correta do
– Abrir o porta-objetos.
interruptor acionado pela chave é do
– Rebater a haste da chave do veículo para fora condutor.
→ Página 72, Jogo de chaves do veículo.
● Desligar o airbag frontal do passageiro
– Com a haste da chave rebatida para fora, girar dianteiro somente quando, em casos
o interruptor acionado pela chave no porta- especiais, houver uma cadeira de criança
-objetos → Fig. 78 para a posição . fixada no banco do passageiro dianteiro.
– Fechar o porta-objetos. ● Ligar novamente o airbag frontal do
– Verificar se com a ignição ligada a luz de passageiro dianteiro assim que a cadeira de
controle PASSENGER AIR BAG   na parte criança não estiver mais sendo usada no
superior do console central não está acesa banco do passageiro dianteiro.
→ Página 117.

Sinal de reconhecimento para o airbag frontal


NOTA
do passageiro dianteiro desligado Uma haste da chave não inserida o suficiente
Um airbag frontal do passageiro dianteiro pode ser danificada ao girá-la no interruptor
desligado somente é indicado pela luz de acionado pela chave. 
controle PASSENGER AIR BAG  
permanentemente acesa na parte superior do
console central (  acesa em amarelo
permanentemente) → Página 117, Luz de
controle.
Se a luz de controle PASSENGER AIR BAG  
na parte superior do console central não se
acender permanentemente ou se acender
5C6012766AN

juntamente com a luz de controle  do


instrumento combinado, nenhum sistema de
retenção para crianças poderá ser montado sobre

Sentar de forma correta e segura 121


Airbags laterais Em caso de uma colisão lateral, os airbags
laterais do lado da colisão são acionados e
reduzem, assim, o risco de ferimentos dos
ocupantes do veículo sobre as partes do corpo
voltadas para a colisão.

ATENÇÃO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
laterais sempre livres.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos
dianteiros, nos assentos laterais do banco
Fig. 79 No lado esquerdo do veículo: áreas de traseiro e entre as áreas de expansão dos
desenvolvimento do airbag lateral. airbags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
● Pendurar somente trajes leves no gancho
para roupas do veículo. Não deixar objetos
pesados ou com cantos vivos nos bolsos.
● Não montar acessórios nas portas.
● Só aplicar revestimentos de banco ou de
proteção que estejam expressamente
liberados para o uso no veículo. Caso
contrário, o airbag lateral pode não se inflar
em um acionamento.

ATENÇÃO
O manuseio incorreto do banco do condutor e
do banco do passageiro dianteiro pode impedir
Fig. 80 Lateralmente no assento dianteiro: local o funcionamento correto dos airbags laterais e
de montagem e área de expansão dos airbags causar ferimentos graves.
laterais.
● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
 Observe no início desse capítulo na veículo ou modificar peças deles.
página 115. ● Se forças excessivamente altas forem
aplicadas sobre as bananas do encosto do
Os airbags laterais se encontram no estofamento banco, os airbags laterais podem não ser
externo do encosto dos bancos do condutor e do acionados corretamente, não ser acionados
passageiro dianteiro → Fig. 79. Dependendo da ou ser acionados acidentalmente.
versão do veículo, os airbags laterais também ● Danos nos revestimentos originais dos
estão instalados nos assentos laterais do banco bancos ou nas costuras da área do módulo
traseiro, localizados entre a soleira da porta e os dos airbags laterais devem ser verificados
encostos do banco. Os locais de instalação dos imediatamente por uma Concessionária
airbags estão identificados pela inscrição Volkswagen. 
“AIRBAG”.
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 79 e
→ Fig. 80 são cobertas pelos airbags frontais
acionados (área de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .

122 Antes da condução


Airbags para cabeça ● Pendurar somente trajes leves no gancho
para roupas do veículo. Não deixar objetos
pesados ou com cantos vivos nos bolsos.
● Não montar acessórios nas portas.
● Não instalar cortinas de proteção solar nos
vidros laterais que não estejam
expressamente liberados para utilização no
respectivo veículo.
● Virar o para-sol para os vidros laterais
Fig. 81 No lado esquerdo do veículo: local de somente quando nenhum objeto estiver
instalação e área de expansão do airbag para fixado no para-sol, como, por exemplo,
cabeça. canetas ou comandos de abertura de portão
de garagem. 
 Observe no início desse capítulo na
página 115.

Existe um airbag para cabeça no lado do


condutor e outro no lado do passageiro dianteiro
Cadeiras de criança
no interior do veículo acima das portas → Fig. 81.
Os locais de instalação dos airbags para cabeça  Introdução ao tema
estão identificados pela inscrição “AIRBAG”.
A área destacada em vermelho → Fig. 81 é Neste capítulo encontram-se informações
coberta pelo airbag para cabeça acionado (área relativas aos seguintes temas:
de expansão). Por esse motivo, não é – Informações básicas para instalação e
recomendável colocar ou fixar objetos nessa área utilização de cadeiras de criança 124
→ . – Tipos de cadeiras de criança 126
Em caso de colisão lateral, o airbag para cabeça – Sistemas de fixação 127
no lado da colisão é acionado. – Fixar a cadeira de criança com ISOFIX 128
Em caso de colisões laterais, os airbags para – Fixar a cadeira de criança com cinto de
cabeça reduzem o risco de ferimentos dos fixação superior (Top Tether) 129
ocupantes do veículo nos bancos dianteiros e nos – Fixar a cadeira de criança com o cinto de
assentos laterais do banco traseiro, nas partes do segurança 130
corpo voltadas para o acidente.
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão
num acidente. Transportar crianças sempre nas
ATENÇÃO
cadeiras de criança!
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito Observar:
alta. – As cadeiras de criança são divididas em grupos
● Deixar as áreas de expansão dos airbags para de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
cabeça sempre livres. criança.
● Nunca fixar objetos na cobertura nem na – A fixação das cadeiras de criança no veículo
área de expansão do airbag para cabeça. pode ser realizada com diferentes sistemas de
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar fixação.
entre os ocupantes do veículo nos bancos Por motivos de segurança, as cadeiras de criança
dianteiros, nos assentos laterais do banco sempre devem ser montadas nos bancos
traseiro e entre as áreas de expansão dos traseiros → Página 124, Informações básicas
airbags. Atentar para que isso também seja para instalação e utilização de cadeiras de
cumprido por crianças e passageiros. criança.
5C6012766AN

Sentar de forma correta e segura 123


A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de Informações básicas para
criança do programa de acessórios da
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram instalação e utilização de cadeiras
projetadas e verificadas para o uso em veículos de criança
Volkswagen. Não é válido em Taiwan

ATENÇÃO
Crianças desprotegidas ou não suficientemente
protegidas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais. Observar o seguinte:
● Crianças de até 12 anos de idade ou com
menos de 150 cm de altura não devem ser
transportadas durante a condução sem
cadeiras de criança adequadas. Observar as
prescrições específicas do país que sejam
diferentes.
● Proteger as crianças sempre com uma Fig. 82 Etiqueta do airbag no para-sol
cadeira de criança adequada. As cadeiras de (representação esquemática).
criança devem corresponder ao tamanho,
idade e peso da criança.
● Nunca colocar o cinto em diversas crianças
numa cadeira de criança.
● Em nenhuma hipótese, levar crianças ou
bebês no colo.
● Nunca deixar crianças sozinhas na cadeira de
criança.
● Nunca permitir que crianças sejam
transportadas no veículo sem proteção, que
elas se levantem, fiquem ajoelhadas nos
bancos ou que elas assumam uma posição
sentada incorreta durante a condução. Isso
vale principalmente para as crianças que são Fig. 83 Etiqueta do airbag na coluna B
transportadas no banco do passageiro (representação esquemática).
dianteiro. Em caso de acidente, as crianças
podem ferir outras pessoas gravemente ou  Observe no início desse capítulo na
correr risco de vida. página 124.
● Para a proteção máxima da cadeira de
criança, é muito importante o sentido Especificações específicas de países
correto do cinto de segurança. Observar as Em relação à utilização de cadeiras de criança e
indicações do fabricante da cadeira de às suas possibilidades de fixação, vigoram
criança sobre a posição do cadarço do cinto prescrições e determinações legais divergentes
de segurança. Cintos de segurança colocados nos diversos países. O transporte de crianças no
incorretamente podem causar ferimentos banco do passageiro dianteiro não é permitido
mesmo em pequenos acidentes. em todos os países. Prescrições e determinações
● Após um acidente, substituir a cadeira de legais têm prioridade sobre as descrições neste
criança submetida a esforços, uma vez que Manual de instruções. 
podem ter ocorrido danos imperceptíveis. 

124 Antes da condução


Orientação sobre a instalação de uma cadeira Perigos ao transportar crianças no banco do
de criança passageiro dianteiro
Na instalação de uma cadeira de criança, Um acionamento do airbag frontal do passageiro
observar as seguintes orientações gerais. Elas são dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
válidas para todos os sistemas de fixação das voltada para trás pode causar ferimentos graves
cadeiras de criança. ou fatais → .
– Ler e observar as instruções do fabricante da Cadeiras de criança voltadas para trás somente
cadeira de criança → . podem ser utilizadas no banco do passageiro
– Montar a cadeira de criança preferencialmente dianteiro se o airbag frontal do passageiro
no banco traseiro atrás do banco do passageiro dianteiro estiver desligado. Um airbag frontal do
dianteiro para que as crianças possam passageiro dianteiro desligado é indicado com
desembarcar pelo lado da calçada. uma luz de controle permanentemente acesa no
console central. Desligar o airbag frontal do
– Para montar uma cadeira de criança voltada passageiro dianteiro → Página 115.
para trás no banco do passageiro dianteiro,
desligar o airbag frontal do passageiro Não desativar o airbag frontal do passageiro
dianteiro. dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
voltada para frente. Ao instalar a cadeira de
– Na montagem no banco do passageiro
criança, estabelecer a maior distância possível
dianteiro, colocar o banco do passageiro
em relação ao airbag frontal do passageiro
dianteiro completamente para trás
dianteiro. Um acionamento do airbag frontal do
→ Página 96.
passageiro dianteiro pode causar ferimentos
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta graves → .
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o
banco em frente à cadeira de criança. Com Nem todas as cadeiras de criança estão
isso, observar e seguir a posição correta do aprovadas para o uso sobre o banco do
banco do condutor ou do passageiro dianteiro passageiro dianteiro. A cadeira de criança deve
→ Página 96. estar liberada pelo fabricante especialmente para
a utilização no banco do passageiro dianteiro de
– O encosto das costas da cadeira de criança
veículos com airbags frontais e laterais. A
deve encostar completamente no encosto do
Concessionária Volkswagen mantém à disposição
banco do veículo. Ajustar a inclinação do
uma lista atual com as cadeiras de criança
encosto do banco do veículo de modo que a
liberadas.
cadeira de criança encoste completamente. Se
a cadeira de criança, em estado instalado, Perigos relacionados com os airbags laterais
tocar no apoio para cabeça do veículo, Num acionamento do airbag lateral, a criança
impedindo que encoste de modo correto, pode ser atingida na cabeça com o saco de ar e
empurrar o apoio para cabeça bem para cima pode ser gravemente ferida → .
ou remover o mesmo e guardar com segurança
no veículo → Página 96. PERIGO
Etiqueta adesiva do airbag Na utilização de uma cadeira de criança voltada
No veículo podem existir etiquetas adesivas com para trás no banco do passageiro dianteiro, é
informações importantes sobre o airbag frontal maior o risco de ferimentos graves ou fatais na
do passageiro dianteiro. O conteúdo depende do criança em caso de um acidente.
país e pode variar. As etiquetas adesivas podem ● Desativar o airbag frontal do passageiro
estar coladas nos seguintes locais: dianteiro. Se o airbag frontal do passageiro
dianteiro não puder ser desativado, não é
– No para-sol do condutor e/ou do passageiro
permitido utilizar cadeiras de criança
dianteiro → Fig. 82.
voltadas para trás.
– Na coluna B no lado do passageiro dianteiro
● Somente utilizar cadeiras de criança
→ Fig. 83.
liberadas pelo fabricante da cadeira de
5C6012766AN

Antes da instalação de uma cadeira de criança criança para a utilização sobre o banco do
voltada para trás, é imprescindível observar os passageiro dianteiro com airbag frontal e
alertas → . lateral. 

Sentar de forma correta e segura 125


ATENÇÃO  Observe no início desse capítulo na
página 124.
Risco de lesão com a instalação incorreta de
cadeiras de criança. Utilizar somente cadeiras de criança que são
● Observar e seguir as instruções de instalação oficialmente aprovadas e adequadas para a
e os alertas do fabricante da cadeira de criança.
criança.
Normas para as cadeiras de criança
ATENÇÃO Para as cadeiras de crianças, vale a regra ECE-R
44 da União Europeia. As cadeiras de crianças
Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
que são verificadas de acordo com esta norma
criança voltada para frente no banco do
possuem um selo de aprovação ECE de cor
passageiro dianteiro.
laranja. O selo de aprovação ECE pode conter as
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o seguintes informações sobre a cadeira de
máximo possível para trás e para cima, para criança:
garantir a maior distância em relação ao
airbag frontal do passageiro dianteiro. – Classe de peso,
● Colocar o encosto do banco em uma posição – Classe de tamanho,
vertical. – Categoria de aprovação (universal, semi-
● Ajuste a regulagem de altura do cinto de -universal ou específica do veículo),
segurança para a posição mais alta. – Número de aprovação.
● Somente utilizar cadeiras de criança Nas cadeiras de criança aprovadas conforme a
liberadas pelo fabricante da cadeira de ECE-R 44, o número de aprovação de oito dígitos
criança para a utilização sobre o banco do no selo de aprovação ECE precisa começar com
passageiro dianteiro com airbag frontal e 03 ou 04. Isso indica que a cadeira está liberada.
lateral. Cadeiras de criança mais antigas, cujo número de
aprovação começa com 01 ou 02, não estão
ATENÇÃO liberadas.
Para evitar lesões com o acionamento de um Cadeiras de criança por classes de peso
airbag para cabeça ou lateral:
Classe Peso da criança
● Atentar para que a criança não esteja na área
de expansão do airbag → Página 115. Grupo 0 até 10 kg
● Não colocar objetos na área de expansão do Grupo 0+ até 13 kg
airbag lateral.  Grupo 1 9 a 18 kg
Grupo 2 15 até 25 kg
Grupo 3 22 até 36 kg
Tipos de cadeiras de criança – Classe de peso 0/0+: do nascimento até a
idade de aproximadamente 18 meses, são
adequados os bebês-conforto voltados para
trás → Fig. 84 do grupo 0/0+ ou 0/1.
– Classe de peso 1: depois de atingir o limite de
peso, são adequadas cadeiras de crianças do
grupo 1 (até aproximadamente 4 anos) ou do
grupo 1/2 (até aproximadamente 7 anos) com
sistema de cinto de segurança integrado.
– Classes de peso 2/3: os grupos 2 e 3 incluem
cadeiras de criança com encosto das costas e
assentos de elevação sem encosto das costas.
Fig. 84 Exemplo de representação de cadeiras de As cadeiras de criança com encosto das costas
criança. oferecem, através de uma posição integrada
do cadarço do cinto de segurança e dos 

126 Antes da condução


estofados laterais, uma melhor proteção do Vista geral dos sistemas de fixação
que os assentos de elevação sem encosto das – ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação
costas. A Volkswagen recomenda utilizar normatizado para uma fixação rápida e segura
cadeiras de criança com encosto das costas. das cadeiras de criança no veículo. A fixação
Cadeiras de criança do grupo 2 são adequadas ISOFIX estabelece uma conexão rígida entre a
para a faixa etária de aproximadamente até 7 cadeira de criança e a carroceria.
anos de idade, as cadeiras de criança do grupo
3 a partir de aproximadamente 7 anos. A cadeira de criança possui 2 presilhas de fixação
fixas, chamados braços de apoio. Os braços de
Nem toda criança cabe na cadeira de criança do apoio se engata nos olhais ISOFIX que estão
seu grupo de peso. Da mesma forma, nem toda entre o banco e o encosto do banco traseiro (nos
cadeira de criança cabe em todo veículo. Verificar bancos traseiros externos). Os sistemas de
sempre se a criança se encaixa corretamente na fixação ISOFIX são utilizados principalmente na
cadeira de criança e se a cadeira de criança pode Europa → Página 128. A fixação ISOFIX é
ser fixada de forma segura no veículo. complementada, se necessário, com um cinto de
fixação superior (Top Tether) ou com um suporte
Cadeiras de criança por categorias de
de apoio.
aprovação
Além disso, as cadeiras de crianças podem ter a – Cinto de segurança automático de três pontos:
categoria de aprovação universal, semi-universal se disponível, deve-se preferir a fixação das
ou específica do veículo. cadeiras de criança com o ISOFIX à fixação
com um cinto de segurança automático de três
– Universal: cadeiras de criança com aprovação pontos → Página 130.
universal estão aprovadas para serem
instaladas em todos os veículos. Não é Fixações adicionais:
necessária uma lista de modelos. Na aprovação – Top Tether: o cinto de fixação superior é
universal para ISOFIX, a cadeira de criança passado sobre o encosto do banco traseiro e
deve ser fixada adicionalmente com um cinto fixado com um gancho em um ponto de
de fixação superior (Top Tether). ancoragem que está na superfície atrás do
– Semi-universal: uma aprovação semi-universal banco traseiro → Página 129. Os olhais de
requer, além dos requisitos normais da fixação Top Tether estão identificados com um
aprovação universal, dispositivos de segurança símbolo de âncora.
para fixar a cadeira de criança que exigem – Suporte de apoio: algumas cadeiras de criança
testes adicionais. As cadeiras de criança com a são apoiadas com um suporte de apoio no
aprovação semi-universal possuem uma lista assoalho do veículo. O suporte de apoio evita
de modelos, na qual deve estar contido o que a cadeira de criança incline para frente em
veículo. caso de colisão. As cadeiras de criança com
– Específica do veículo: uma aprovação suporte de apoio somente devem ser utilizadas
específica do veículo requer, para cada modelo no banco do passageiro dianteiro e nos
de veículo, um teste dinâmico da cadeira de assentos externos do banco traseiro → .
criança, feito separadamente. As cadeiras de
criança com aprovação específica do veículo Sistemas de fixação de cadeiras de criança
também possuem uma lista de modelos.  recomendados
A Volkswagen recomenda fixar as cadeiras de
criança do seguinte modo:

Sistemas de fixação – Bebê-conforto ou cadeira de criança voltada


para trás: ISOFIX e suporte de apoio.
 Observe no início desse capítulo na – Cadeira de criança voltada para frente: ISOFIX
página 124. e Top Tether e, se disponível, suporte de apoio
adicional.
Dependendo do país, são utilizados diferentes
sistemas de fixação para uma instalação segura ATENÇÃO
5C6012766AN

das cadeiras de criança.


A utilização incorreta do suporte de apoio pode
ocasionar lesões graves ou fatais. 

Sentar de forma correta e segura 127


● Atentar para que o suporte de apoio esteja
instalado de modo correto e seguro. 

Fixar a cadeira de criança com ISOFIX

Fig. 86 Instalar a cadeira de criança ISOFIX com


os braços de apoio com ajuda dos auxílios de
inserção (representação esquemática)

Fig. 85 No banco do veículo: identificação dos


pontos de ancoragem ISOFIX para cadeiras de
criança.

 Observe no início desse capítulo na Vista geral da instalação com ISOFIX


página 124. A tabela seguinte mostra as possibilidades de
instalação das cadeiras de criança ISOFIX nos
pontos de ancoragem ISOFIX dos respectivos
lugares do veículo.

Banco do
Assentos externos Assento central do
Grupo Classe de tamanho passageiro
do banco traseiro banco traseiro
dianteiro
Grupo 0: até 10 kg E X IL-SU X
E X X
Grupo 0+: até 13 kg D X IL-SU X
C X X 

128 Antes da condução


Banco do
Assentos externos Assento central do
Grupo Classe de tamanho passageiro
do banco traseiro banco traseiro
dianteiro
D X X
C X X
IL-SU
Grupo 1: 9 a 18 kg B X X
IUF
B1 X X
A X X
Grupo 2: 15 a 25 kg – X IL-SU X
Grupo 3: 22 a 36 kg – X IL-SU X

– Classe de tamanho: a indicação da classe de colocar os auxílios de inserção nos pontos de


tamanho corresponde ao peso corporal ancoragem. Em seguida, fixar a cadeira de
liberado para a cadeira de criança. Nas cadeiras criança de acordo com as instruções de
de criança com aprovação universal ou semi- instalação.
-universal, a classe de tamanho está indicada
no selo de teste ECE. A indicação da classe de NOTA
tamanho está anexada na respectiva cadeira Evitar marcas permanentes ou danos no
de criança. revestimento do banco e nos estofados com os
– X: assento inadequado para a fixação de uma auxílios de inserção.
cadeira de criança ISOFIX desse grupo. ● Antes de rebater o banco traseiro para frente
– IL-SU: assento adequado para a instalação de ou quando a cadeira de criança for
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação desinstalada, primeiro retirar os auxílios de
semi-universal. Observar a lista de veículos do inserção dos pontos de ancoragem. 
fabricante da cadeira de criança.
– IUF: assento adequado para a instalação de
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação
universal. Fixar a cadeira de criança com cinto
de fixação superior (Top Tether)
Instalar cadeiras de criança com ISOFIX
O local de instalação dos pontos de ancoragem
ISOFIX está indicado com um símbolo → Fig. 85.
– Observar e seguir as orientações → Página 124.
– Se necessário, retirar as capas de proteção (se
existentes) dos pontos de ancoragem ISOFIX.
– Se necessário, colocar os auxílios de inserção
nos pontos de ancoragem.
– Inserir os braços de apoio da cadeira de criança
nas ancoragens ISOFIX → Fig. 86, no sentido da
seta. A cadeira de criança deve engatar de
modo seguro e audível.
– Puxar nos dois lados da cadeira de criança para
verificar se a cadeira de criança está Fig. 87 Nos porta-objetos atrás da superfície
corretamente engatada. atrás do banco traseiro: olhais de retenção para o
cinto de fixação superior. 
Utilização de auxílios de inserção
Se não for possível acessar diretamente os
pontos de ancoragem para as cadeiras de criança,
5C6012766AN

os auxílios de inserção facilitam a instalação/


desinstalação das cadeiras de criança. Primeiro

Sentar de forma correta e segura 129


 Observe no início desse capítulo na – Abrir a cobertura do respectivo olhal de
página 124. retenção → Fig. 87.
– Enganchar o cinto de segurança superior no
Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem respectivo olhal de retenção → Fig. 87.
ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com
– Esticar o cinto de fixação para que a cadeira de
aprovação universal também devem ser fixadas
criança encoste na parte superior do encosto
com um cinto de fixação superior (Top Tether).
do banco traseiro.
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de
retenção apropriados. Os olhais de retenção Instalar novamente o apoio para cabeça depois
adequados para o Top Tether, são identificados que a cadeira de criança tiver sido desinstalada
→ Página 96.
com um símbolo e, se for o caso, com a inscrição
“TOP TETHER”.
ATENÇÃO
– Observar e seguir as orientações → Página 124, Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de
Informações básicas para instalação e retenção apropriados. Caso contrário, podem
utilização de cadeiras de criança. ocorrer ferimentos graves.
– Desinstalar o apoio para cabeça atrás da ● Em um olhal de retenção, fixar somente um
cadeira de criança e guardá-lo com segurança cinto de fixação de uma cadeira de criança.
no veículo → Página 96.
● Nunca fixar o cinto de fixação de uma cadeira
– Colocar o cinto de segurança superior da de criança em um olhal de amarração.
cadeira de criança para trás.
– Inserir os braços de apoio da cadeira de criança Dependendo do mercado e do modelo,
nas ancoragens ISOFIX → Fig. 86, no sentido da podem existir 2 ou 3 olhais de retenção na
seta. A cadeira de criança deve engatar de superfície atrás do banco traseiro. 
modo seguro e audível.

Fixar a cadeira de criança com o cinto de segurança


 Observe no início desse capítulo na As informações necessárias podem ser
página 124. encontradas no selo de aprovação ECE de cor
laranja da cadeira de criança. Consulte as
Ao utilizar uma cadeira de criança com a possibilidades de instalação na tabela a seguir.
categoria de aprovação universal (u) no veículo,
garantir que ela esteja aprovada para o assento.

Banco do
Peso da Assentos externos do Assento central do banco
Grupo passageiro
criança banco traseiro traseiro
dianteiro
Grupo 0 até 10 kg u u u
Grupo 0+ até 13 kg u u u
Grupo 1 9 até 18 kg u u u
Grupo 2 15 até 25 kg u u u
Grupo 3 22 até 36 kg u u u 

130 Antes da condução


Fixar a cadeira de criança com o cinto de
segurança
– Observar e seguir as orientações → Página 124,
Informações básicas para instalação e
utilização de cadeiras de criança.
– A regulagem de altura do cinto de segurança
deve estar na posição mais alta.
– Colocar o cinto de segurança conforme as
instruções do fabricante da cadeira de criança
ou passá-lo pela cadeira de criança.
– Atentar para que o cinto de segurança não
esteja torcido.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
fecho do cinto de segurança pertencente ao
banco até que a lingueta do cinto engate de
forma audível. 
5C6012766AN

Sentar de forma correta e segura 131


Iluminação e visibilidade O condutor é sempre o responsável pela correta
regulagem do farol e da luz de condução correta.
Iluminação ATENÇÃO
Poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves
 Introdução ao tema se a rua não estiver suficientemente iluminada
e o veículo for visto somente com dificuldade
Neste capítulo encontram-se informações ou não for visto pelos demais usuários da via.
relativas aos seguintes temas: ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão,
– Luzes de controle 132 neblina ou com má visibilidade.
– Alavanca dos indicadores de direção e do
farol alto 133 ATENÇÃO
– Ligar e desligar as luzes 135 Um farol com regulagem muito alta e a
– Iluminação e visibilidade – funções 136 utilização inadequada do farol alto podem
– Regulagem do farol alto 138 distrair e impedir a visão dos demais usuários
– Mascarar ou mudar a posição do farol 140 da via. Isto pode causar acidentes e ferimentos
– Função “Coming Home” e “Leaving graves.
Home” (iluminação de orientação) 141 ● Atentar para que o farol esteja regulado
– Regulagem de alcance do farol, corretamente.
iluminação dos instrumentos e dos ● Nunca usar o farol alto ou o sinal de luz
interruptores 141 quando a visão dos demais usuários da via
– Lanternas internas e de leitura 143 puder ser ofuscada. 

Observar as determinações legais específicas de


cada país para a utilização da iluminação do
veículo.

Luzes de controle
 Observe no início desse capítulo na página 132.

Luzes de controle no instrumento combinado


Acesa Causa possível Solução
Verificar a iluminação do veículo e, se
necessário, trocar a respectiva lâmpada
incandescente → Página 366.
Iluminação de condução não funciona
Se todas as lâmpadas incandescentes
parcial ou totalmente.
 estiverem em ordem, procurar uma
Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada.
Avaria do farol de conversão. → Página 138.

 Lanterna de neblina ligada. → Página 135.

Indicadores de direção esquerdos ou


direitos.
Verificar a iluminação do veículo e do
 A luz de controle pisca duas vezes mais
rápido quando um indicador de direção do
reboque. 
veículo ou do reboque estiver queimado.

132 Antes da condução


Acesa Causa possível Solução

 Farol alto ligado ou sinal de luz acionado. → Página 133.

 Regulagem do farol alto ativa. → Página 138.

Piscando Causa possível Solução


Modo viagem ligado. Pisca por
 aproximadamente 5 segundos cada vez que
a ignição é ligada.
→ Página 140.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e


de controle se acendem rapidamente para
verificação da função. Elas se apagam após
alguns segundos.
Luzes de controle no interruptor das luzes
Acesa Causa possível

 Farol de neblina ligado → Página 135.

 Luz de posição ligada → Página 135.

Comando automático das luzes e, se for o caso, luz de posição permanente ou farol de
 rodagem diurna ligado → Página 135.

ATENÇÃO Alavanca dos indicadores de


A inobservância das luzes de advertência acesas direção e do farol alto
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo
etc.
● Um veículo parado representa um grande
risco de acidente para os ocupantes do
próprio veículo e para os demais usuários da Fig. 88 À esquerda na coluna de direção:
via. Caso necessário, ligar as luzes de alavanca dos indicadores de direção e do farol
advertência e posicionar o triângulo de alto. 
segurança para alertar os demais usuários da
via.

NOTA
5C6012766AN

A inobservância das luzes de controle que se


acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. 

Iluminação e visibilidade 133


 Observe no início desse capítulo na Visib., a função pode ser desativada por uma
página 132. Concessionária Volkswagen ou por uma empresa
especializada.
Deslocar a alavanca para a posição desejada:
ATENÇÃO
A Ligar os indicadores de direção à direita → .
A utilização inadequada ou a não utilização dos
Com a ignição desligada, a partir da posição
indicadores de direção, bem como esquecer de
central para a direita para a luz de
desligá-los, pode confundir outros usuários da
estacionamento → Página 136.
via. Isto pode causar acidentes e ferimentos
B Ligar os indicadores de direção à esquerda graves.
→ . Com a ignição desligada, a partir da
● Mudança de faixa, manobras de
posição central para a esquerda para a luz de
ultrapassagem e conversão sempre devem
estacionamento → Página 136.
ser indicadas em tempo hábil por meio dos
C Ligar o farol alto → . Com o farol alto indicadores de direção.
ligado, a luz de controle  se acende no
● Desligar o indicador de direção após a
instrumento combinado.
conclusão da mudança de faixa, da manobra
D Acionar o sinal de luz ou desligar o farol alto. de ultrapassagem ou de conversão.
O sinal de luz se acende enquanto a alavanca
é puxada. A luz de controle  está acesa.
ATENÇÃO
Colocar a alavanca na posição básica para Uma utilização incorreta do farol alto pode
desligar a respectiva função. causar acidentes e ferimentos graves, uma vez
que o farol alto pode distrair e ofuscar os
Sinais intermitentes de conforto demais usuários da via.
Para os sinais intermitentes de conforto, deslocar
a alavanca para cima ou para baixo somente até Os indicadores de direção funcionam
o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de somente com a ignição ligada. As luzes de
direção piscam 3 vezes. advertência funcionam também com a ignição
desligada → Página 342.
Para finalizar os sinais intermitentes de conforto
antes do tempo, movimentar a alavanca Quando um indicador de direção falhar no
imediatamente 1 vez, até o ponto de pressão, no veículo ou no reboque, a luz de controle
sentido contrário, e soltar. Os indicadores de piscará aproximadamente duas vezes mais
direção piscam 1 vez na direção contrária. Se a rápido.
alavanca for movimentada diretamente 2 vezes
até o ponto de pressão, no sentido contrário, os O farol alto somente pode ser ligado com o
sinais intermitentes de conforto piscam no farol baixo ligado.
sentido contrário. Se o sinal sonoro não ressoar com os
Os sinais intermitentes de conforto podem ser indicadores de direção ligados, procurar
ativados e desativados por meio do menu Ilum. uma Concessionária Volkswagen ou uma
e Visib. no display do instrumento combinado empresa especializada. 
→ Página 24. Em veículos sem o menu Ilum. e

134 Antes da condução


Ligar e desligar as luzes
 Observe no início desse capítulo na
página 132.

Observar as determinações legais específicas de


cada país para a utilização da iluminação do
veículo.
Em veículos com dispositivo de reboque
instalado de fábrica: com um reboque com
lanterna de neblina conectado eletricamente, a
lanterna de neblina do veículo se desliga
automaticamente.

Fig. 89 Ao lado do volante: interruptor das luzes


(representação esquemática).

Girar o interruptor das luzes para a posição desejada → Fig. 89:


Símbolo Com a ignição desligada Com a ignição ligada
Farol e lanterna de neblina, farol baixo e Luz desligada ou luz de posição permanente ou
 luz de posição desligados. farol de rodagem diurna ligado.
Comando automático das luzes e, se for o caso,
A iluminação de orientação pode estar
 ligada.
luz de posição permanente ou farol de
rodagem diurna ligado.
Luz de posição e luz de condução diurna
 Luz de posição ligada.
ligadas.
Farol baixo desligado - enquanto a chave
do veículo estiver introduzido no cilindro
 de ignição a luz de posição continua
Farol baixo ligado.
ligada.

Farol e lanterna de neblina Alertas sonoros para luz não desligada


As luzes de controle  ou  mostram Com a chave do veículo fora do cilindro da
adicionalmente no interruptor das luzes ou no ignição e a porta do condutor aberta, ressoam
instrumento combinado quando o farol e a alertas sonoros sob as seguintes condições. Isso
lanterna de neblina estão ligados. é um lembrete para, se necessário, desligar a luz.
O farol e a lanterna de neblina podem ser ligados – Com a luz de estacionamento ligada
com um interruptor de luz em vez da luz de → Página 133,→ Página 136.
posição  e do farol baixo . – Interruptor das luzes na posição  ou .
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor
Lâmpadas de descarga de gás
das luzes da posição  ou  até o primeiro
entalhe. As lâmpadas com descarga de gás geram uma luz
clara e uniforme para uma melhor iluminação da
– Ligar a lanterna de neblina : puxar pista, bem como para a melhor visibilidade do
totalmente o interruptor das luzes da veículo para os demais usuários da via. A luz das
posição  ou . lâmpadas com descarga de gás se forma por
– Para desligar o farol e a lanterna de neblina, meio de uma tensão elétrica muito alta entre
pressionar o interruptor das luzes ou girar para dois eletrodos que se encontram em um
5C6012766AN

a posição . ambiente de vidro repleto de gás. 

Iluminação e visibilidade 135


Com o tempo, os eletrodos podem se desgastar, ATENÇÃO
aumentando a distância entre eles. A unidade de
controle das lâmpadas com descarga de gás A luz de posição ou o farol de rodagem diurna
reconhece a alteração e aumenta a tensão não são intensos o suficiente para iluminar a
elétrica, para continuar gerando uma luz clara e rua suficientemente e ser vista por outros
uniforme constantemente. condutores.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão,
No entanto, as lâmpadas com descarga de gás
neblina ou com má visibilidade. 
também podem queimar. Antes de as lâmpadas
com descarga de gás queimarem, elas piscam e,
se for o caso, se acendem de maneira irregular.
No display do instrumento combinado –
dependendo da versão – pode ser exibida uma
mensagem correspondente.
Se as lâmpadas com descarga de gás piscarem ou
se acenderem de maneira irregular, procurar
imediatamente uma Concessionária Volkswagen
ou uma empresa especializada e mandar verificar
o farol.

Iluminação e visibilidade – funções


 Observe no início desse capítulo na Ligar a luz de estacionamento permanente em
página 132. ambos os lados:
– Girar o interruptor das luzes para a posição .
Luz de estacionamento
– Desligar a ignição.
Com a luz de estacionamento ligada (indicadores
– Travar o veículo por fora.
de direção direito ou esquerdo), o farol com luz
de posição e setores parciais da lanterna traseira Desligamento automático da luz de posição
se acendem no respectivo lado do veículo. A luz ou de estacionamento
de estacionamento pode ser ativada apenas com Se for utilizada a luz de posição ou a luz de
a ignição desligada e se a alavanca dos estacionamento, a bateria do veículo 12 V se
indicadores de direção e do farol alto se descarrega. Para que seja possível ligar o motor
encontrar na posição central antes do novamente, a luz de posição ou de
acionamento. estacionamento será desligada
Luz de posição automaticamente, se o nível de carga da bateria
do veículo 12 V estiver tão baixo, a ponto de uma
Quando o interruptor da luzes estiver na posição
nova partida do veículo estar comprometida, mas
, os dois faróis se acendem com a luz de
não antes que a luz de posição ou de
posição, partes da lanterna traseira, a iluminação
estacionamento tenha estado acesa por 2 horas
da placa de licença e os botões no console
→ .
central e os botões no painel de instrumentos.
Com a ignição ligada, também se acende o farol A bateria 12 V de seu veículo, se estiver em
de rodagem diurna. estado totalmente carregado e novo, permite
que, de acordo com a versão do veículo, a luz de
Luz de estacionamento permanente em estacionamento permanente nos dois lados
ambos os lados permaneça acesa de 4 a 16 horas, e a luz de
Com a luz de estacionamento permanente ligada estacionamento em um lado, de 8 a 32 horas.
em ambos os lados, as luzes de posição em Todas as baterias de 12 Volts dos veículos
ambos os faróis se acendem, assim como a área envelhecem de acordo com sua utilização e
traseira da lanterna traseira. tempo de funcionamento, o que reduz a
capacidade da bateria. Isso influencia a 

136 Antes da condução


durabilidade de iluminação da luz de Se o interruptor das luzes estiver na posição ,
estacionamento permanente dos dois lados e da o sensor de chuva e de luz ligará e desligará
luz de estacionamento de um lado. automaticamente o farol baixo, inclusive a
iluminação dos instrumentos e dos interruptores
Se a capacidade da bateria não for suficiente para
de acordo com a luminosidade do ambiente.
2 horas de luz de posição ou de estacionamento,
não ocorre o desligamento automático da luz de O farol de rodagem diurna não pode ser ligado ou
posição ou de estacionamento. Nesses casos, a desligado manualmente.
luz de posição ou de estacionamento permanece
acesa até a descarga total da bateria do veículo Luz de posição permanente
12 V. Então uma nova partida do motor não será Com a luz de posição permanente, estão acesos o
mais possível → . farol baixo ou a luz de posição bem como a
iluminação da placa de licença.
– Se for necessária a iluminação do veículo
durante várias horas, ligar, se possível, a luz de A luz de posição permanente se acenderá cada
estacionamento da direita ou da esquerda. O vez que a ignição for ligada, se o interruptor das
tempo de iluminação da luz de luzes se encontrar na posição  ou . A luz de
estacionamento de um lado é, geralmente, o controle  do interruptor das luzes indica, em
dobro do tempo da luz de estacionamento algumas versões, a luz de posição permanente
permanente dos dois lados. ligada.
– Parar o veículo sempre de modo seguro e com Se o interruptor das luzes estiver na posição ,
iluminação suficiente e observar as o sensor de chuva e de luz ligará e desligará
determinações legais específicas do país → . automaticamente o farol baixo, inclusive a
– Se não for possível dar partida no motor, se iluminação dos instrumentos e dos interruptores.
necessário, procurar um auxílio à partida e A luz de posição permanente não pode ser ligada
permitir que a bateria do veículo 12 V seja nem desligada manualmente.
verificada por uma empresa especializada.
Comando automático das luzes 
Farol de rodagem diurna O comando automático das luzes é simplesmente
Para o farol de rodagem diurna existem luzes um auxílio e não pode reconhecer
separadas no farol dianteiro ou no para-choque suficientemente todas as situações de condução.
dianteiro.
Se o interruptor das luzes estiver na posição ,
Com o farol de rodagem diurna ligado, acendem- a iluminação do veículo, bem como a iluminação
-se somente as luzes separadas → . dos instrumentos e dos interruptores, será ligada
O farol de rodagem diurna se acenderá cada vez e desligada automaticamente nas seguintes
que a ignição for ligada, se o interruptor das situações → :
luzes se encontrar na posição  ou  (na
luminosidade detectada pelo sensor de chuva e
de luz).

Ligamento automático: Desligamento automático:


O sensor de chuva e de luz reconhece a escuridão, Ao reconhecer luminosidade suficiente.
por exemplo, na condução em túneis ou
crepúsculos.
O sensor de luz e de chuva identifica a chuva e Se os limpadores do para-brisa não limparem por
liga os limpadores do para-brisa. alguns minutos.
Em veículos sem farol de rodagem diurna: ao se Em veículos sem farol de rodagem diurna: ao se
conduzir durante alguns segundos a uma conduzir durante alguns minutos a uma
velocidade superior a 140 km/h (85 mph). velocidade inferior a 65 km/h (40 mph). 
5C6012766AN

Iluminação e visibilidade 137


Farol direcional dinâmico (AFS) ATENÇÃO
Ao conduzir por curvas, as lâmpadas inclináveis
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver
iluminam melhor a rua automaticamente. O farol
suficientemente iluminada e o veículo for visto
direcional dinâmico só funciona com o farol baixo
somente com dificuldade ou não for visto por
ligado a velocidades acima de aproximadamente
outros usuários da via.
10 km/h (6 mph).
● O comando automático da luz de condução
Em versões compatíveis, o farol de conversão () liga o farol baixo somente com
dinâmico pode ser ligado e desligado no menu alterações da luminosidade e não com
Assistentes → Página 24. neblina, por exemplo.
O farol direcional dinâmico não funciona se o ● Nunca conduzir com o farol de rodagem
modo viagem → Página 140 estiver ativado. diurna quando a rua não for iluminada
Em alguns modelos, as lâmpadas movem-se suficientemente em razão de condições
independentes uma da outra, mesmo em climáticas e de iluminação. O farol de
condução em linha reta. Isso ocorre dependendo rodagem diurna não é claro o suficiente para
das condições atmosféricas e da velocidade, para iluminar a rua satisfatoriamente e ser vista
uma melhor iluminação da pista. O retorno para a por outros condutores.
posição original ocorre dependentemente da ● A lanterna traseira não é ligada junto com o
velocidade e com atraso. farol de rodagem diurna. Um veículo sem a
lanterna traseira ligada pode não ser visto
Farol de conversão por outros condutores na escuridão, chuva
Em conversões lentas ou em curvas muito ou más condições de visibilidade.
fechadas, o farol de conversão se acende
automaticamente. O farol de conversão pode ATENÇÃO
estar integrado tanto no farol de neblina quanto
no farol dianteiro e se acende somente ao Se o veículo parado não estiver iluminado de
conduzir com velocidades abaixo de modo suficiente, não podendo, por isso, ser
aproximadamente 40 km/h (25 mph). visto por outros usuários da via, poderão
ocorrer acidentes e ferimentos graves.
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
● Parar o veículo sempre de modo seguro e
pode se acender nos dois lados do veículo para
com iluminação suficiente e observar as
iluminar melhor a área ao redor do veículo
determinações legais específicas do país.
durante a manobra.
Lanternas com tecnologia de LED Em caso de condições atmosféricas frias ou
úmidas, o farol, bem como a lanterna
Os clientes não conseguem trocar os LEDs. traseira e os indicadores de direção, podem
Procurar auxílio técnico especializado. Para isso, embaçar-se temporariamente por dentro. Essa
a Volkswagen recomenda procurar uma ocorrência é normal e não tem influência sobre a
Concessionária Volkswagen. vida útil do sistema de iluminação do veículo. 

Regulagem do farol alto


 Observe no início desse capítulo na trânsito e de uma velocidade de condução acima
página 132. de aproximadamente 60 km/h (37 mph) e desliga
novamente a uma velocidade de condução
Uma regulagem do farol alto pode auxiliar a inferior a aproximadamente 30 km/h (18 mph)
evitar que os demais usuários da via sejam → . O controle é realizado por uma câmera
ofuscados. colocada na área do espelho retrovisor interno.

Regulagem do farol alto (Light Assist) Em geral, a regulagem do farol alto reconhece
regiões iluminadas e desativa o farol alto durante
Dentro dos limites do sistema, a regulagem do
a passagem, por exemplo, por vilarejos. 
farol alto liga o farol alto automaticamente
dependendo das condições do ambiente e do

138 Antes da condução


Regulagem dinâmica do farol alto (Dynamic demais condições climáticas e do trânsito a partir
Light Assist) de aproximadamente 60 km/h (37 mph), e o
A regulagem dinâmica do farol alto (Dynamic desliga com velocidade inferior a
Light Assist) pode minimizar ou neutralizar um aproximadamente 30 km/h (18 mph).
ofuscamento de outros usuários da via dentro Se o farol direcional dinâmico estiver desativado
dos limites do sistema → . → Página 138 ou se o modo viagem estiver
O sistema reconhece os demais usuários da via, ativado → Página 140, o farol alto somente é
bem como sua distância do próprio veículo, e ligado e desligado automaticamente. Isso é
cobre uma parte do farol de forma direcionada. realizado dependendo dos veículos à frente ou
Se não for mais possível evitar o ofuscamento em sentido contrário, bem como da iluminação
dos demais condutores, a distribuição de luz é da rua.
regulada automaticamente para farol baixo. O Em geral, a regulagem dinâmica do farol alto
controle é feito por uma câmera, instalada no reconhece regiões iluminadas e desativa o farol
lado interno do para-brisa na parte superior do alto durante a passagem, por exemplo, por
espelho retrovisor interno. vilarejos.
A regulagem dinâmica do farol alto liga o farol
alto automaticamente dependendo dos veículos
à frente ou em sentido contrário, bem como das
Ligar e desligar a regulagem do farol alto ou a regulagem dinâmica do farol alto
Função Ação
– Ligar a ignição e girar o interruptor das luzes para a posição .
Ligar: - Mover a alavanca dos indicadores de direção e do farol alto da posição de base para
frente → Página 133.
Se a luz de controle  aparecer no display do instrumento combinado, a regulagem do
 farol alto ou a regulagem dinâmica do farol alto estará ligada.
- Desligar a ignição.
– OU: girar o interruptor uma posição diferente de  → Página 135.
– OU: com farol alto ligado, puxar a alavanca dos indicadores de direção e do farol alto
Desligar:
para atrás.
– OU: pressionar levemente a alavanca dos indicadores de direção e do farol alto para a
frente para ligar a luz alta manual. Assim, a regulagem do farol alto será desligada.

Falha de funcionamento – Com neblina, neve e chuva intensa.


As seguintes condições podem fazer com que o – Com redemoinhos de pó e areia.
farol alto ligado não seja desligado ou não seja – Em caso de danos do para-brisa na área de
desligado a tempo pela regulagem do farol alto: visão da câmera.
– Em vias mal iluminadas com placas com – Se a área de visão da câmera estiver
reflexo intenso. embaçada, suja ou coberta por etiquetas
– Em caso de iluminação insuficiente, como, por adesivas, neve e gelo.
exemplo, de pedestres, ciclistas.
– Em curvas fechadas, com contrafluxo
ATENÇÃO
semiencoberto, em subidas ou descidas O maior conforto oferecido pela regulagem do
íngremes. farol alto ou pela regulagem dinâmica do farol
– Com veículos vindo em direção contrária em alto não deve incentivar a colocar a segurança
vias com barreira de segurança central, quando em risco. O sistema não pode substituir a
o condutor claramente puder ser ocultado pela atenção do condutor.
barreira de segurança central, como, por ● Adequar pessoalmente a luz de condução e
exemplo, um condutor de caminhão. adequá-las às condições de luz, visibilidade e
5C6012766AN

– Em caso de câmera com defeito e interrupção trânsito. 


da alimentação de corrente.

Iluminação e visibilidade 139


● É possível que a regulagem do farol alto ou a rodam em sentido contrário. Por isso, é preciso
regulagem dinâmica do farol alto não mudar a posição do farol em viagens para países
reconheça corretamente todas as situações com sentido de rodagem contrário.
de condução e funcione em determinadas O alinhamento do farol pode ser regulado no
situações apenas com restrições. instrumento combinado, no menu
● Se a área de visão da câmera estiver suja, Configurações, submenu Ilum. e Visib.
coberta ou danificada, o funcionamento da item de menu Modo viagem → Página 24. Se o
regulagem do farol alto ou da regulagem modo viagem estiver ligado, a luz de controle
automática do farol alto poderá ser piscará  por aproximadamente 5 segundos
prejudicado. Isto também vale para sempre que a ignição for ligada.
alterações no sistema de iluminação do Se o modo viagem estiver ligado, o
veículo, por exemplo, devido à instalação de funcionamento do farol de conversão dinâmico é
farol adicional. desativado → Página 138.

NOTA Em veículos cujo farol não pode ser regulado por


meio do menu, mascarar determinadas regiões
Para não influenciar a capacidade de do farol com películas ou mudar a posição do
funcionamento do sistema, os seguintes pontos farol em uma Concessionária Volkswagen ou em
devem ser observados: uma empresa especializada. Mais informações
● Limpar a área de visão da câmera com podem ser obtidas em uma empresa
frequência e mantê-la sem neve e sem gelo. especializada. Para isso, a Volkswagen
● Não cobrir a área de visão da câmera. recomenda uma Concessionária Volkswagen.
● Verificar a existência de danos no para-brisa na O uso do modo viagem ou de películas
área de visão da câmera. sobre o farol somente é admissível por
curtos períodos de tempo. Dirigir-se a uma
O sinal de luz e o farol alto podem ser
empresa especializada para uma conversão
ligados e desligados manualmente a
permanente. Para isso, a Volkswagen recomenda
qualquer momento com a alavanca dos
procurar uma Concessionária Volkswagen. 
indicadores de direção e do farol alto
→ Página 133.

Objetos que emitem luz na área de


influência da câmera, por exemplo,
aparelhos móveis de navegação, podem limitar o
funcionamento da regulagem automática do
farol alto. 

Mascarar ou mudar a posição do


farol
 Observe no início desse capítulo na
página 132.

Em conduções em países com sentido de


rodagem contrário ao do país de origem, o farol
baixo assimétrico pode ofuscar os veículos que

140 Antes da condução


Função “Coming Home” e “Leaving Home” (iluminação de orientação)
 Observe no início desse capítulo na A função “Coming Home” é ligada manualmente.
página 132. A função “Leaving Home”, por sua vez, controla
automaticamente um sensor de luz e de chuva.
A função “Coming home” e “Leaving home” se
acendem a pedido do ambiente do veículo em
caso escuridão.

“Coming Home” Ação


- Desligar a ignição.
– Acionar o sinal de luz por aproximadamente um segundo → Página 133.
Ligar: A iluminação “Coming home” é ligada ao abrir a porta do condutor. O tempo da
iluminação temporizada se inicia com o fechamento da última porta do veículo
ou da tampa do compartimento de bagagem.
– Automaticamente após decurso do tempo da iluminação temporizada
configurada.
– Automaticamente se após aproximadamente 30 segundos depois de ela ter
Desligar: sido ligada, uma porta do veículo ou a tampa do compartimento de bagagem
permanecer aberta.
– Ao girar o interruptor das luzes para a posição .
– Ao ligar a ignição.

“Leaving Home” Ação


– Destravar o veículo, se o interruptor das luzes estiver na posição  e o
Ligar:
sensor de luz e de chuva reconhecer escuridão.
– Automaticamente após decurso do tempo da iluminação temporizada.
– Ao travar o veículo.
Desligar:
– Ao girar o interruptor das luzes para a posição .
– Ao ligar a ignição.

Iluminação periférica dos espelhos Regulagem de alcance do farol,


retrovisores externos
iluminação dos instrumentos e dos
A iluminação periférica dos espelhos retrovisores
externos ilumina o ambiente direto das portas interruptores
durante a entrada e saída do veículo. Ela é ligada
ao destravar o veículo, ao abrir uma porta do
veículo, bem como com a função
“Coming Home” ativada ou a função
“Leaving Home” ligada. Em versões com um
sensor de luz e de chuva, a iluminação periférica
dos espelhos retrovisores externos é ligada
apenas com escuridão.
No menu Ilum. e Visib., é possível
configurar a duração do tempo da
iluminação temporizada e ligar ou desligar a
função → Página 24. Fig. 90 Ao lado do volante: regulador da
iluminação dos instrumentos e dos
Com a função “Coming Home” ligada, interruptores 1 , assim como regulagem do
nenhum alerta sonoro soa para indicar que alcance do farol 2 .
5C6012766AN


a luz ainda está ligada ao se abrir a porta do
condutor. 

Iluminação e visibilidade 141


 Observe no início desse capítulo na Iluminação do instrumento combinado
página 132. Nos veículos com farol de rodagem diurna, a
iluminação do instrumento combinado desliga na
Iluminação dos instrumentos e dos escuridão e, por exemplo, na passagem por
interruptores túneis. Isso deverá lembrar o condutor de ligar
Com a luz ligada, a luminosidade dos manualmente o farol baixo, para que assim
instrumentos e dos interruptores pode ser também a lanterna traseira do veículo seja ligada
regulada sem escalonamento girando o → Página 137.
regulador → Fig. 90 1 .
ATENÇÃO
Regulagem de alcance do farol
A presença de objetos pesados no veículo pode
A regulagem de alcance do farol → Fig. 90 2
fazer com que o farol ofusque a visibilidade e
ajusta os feixes de luz do farol dianteiro
distraia os demais usuários da via. Isto pode
gradativamente à condição de carga do veículo,
causar acidentes e ferimentos graves.
de acordo com o valor regulado. Com isso, o
condutor tem as melhores condições possíveis de ● Ajustar o feixe de luz sempre às condições de
visibilidade e o contrafluxo não é ofuscado → . carga do veículo de modo que os demais
usuários da via não sejam ofuscados.
Os faróis dianteiros somente podem ser
regulados com o farol baixo ligado.
ATENÇÃO
Para regular, girar o regulador → Fig. 90 2 : Uma queima ou um funcionamento incorreto
Valor Cargaa) do veículo da regulagem dinâmica do alcance do farol
regulado pode levar a que o farol ofusque e distraia os
demais usuários da via. Isto pode causar
Bancos dianteiros ocupados e
– acidentes e ferimentos graves.
compartimento de bagagem vazio.
● Mandar verificar a regulagem do alcance do
Todos os assentos ocupados e
1 farol imediatamente em uma Concessionária
compartimento de bagagem vazio.
Volkswagen ou em uma empresa
Todos os assentos ocupados e especializada.
compartimento de bagagem
2 totalmente carregado. Condução Com a luz desligada e a ignição ligada, a
com reboque com carga de apoio iluminação dos instrumentos (ponteiros e
reduzida. escalas) é ligada. Com a diminuição da
Somente o banco do condutor luminosidade ambiente, a iluminação das escalas
ocupado e o compartimento de é automaticamente reduzida e, se necessário,
3 bagagem totalmente carregado. desligada por completo. Esta função deve
Condução com reboque com carga lembrar o condutor a ligar o farol baixo, por
de apoio máxima. exemplo, ao passar por túneis. 
a) Em caso de cargas do veículo divergentes, também são
possíveis posições intermediárias do regulador.

Regulagem dinâmica de alcance do farol


Em veículos com regulagem de alcance do farol
dinâmica não há o regulador → Fig. 90 2 . O
alcance do farol dianteiro se adapta
automaticamente às condições de carga do
veículo ao ligar o farol dianteiro → .

142 Antes da condução


Lanternas internas e de leitura
 Observe no início desse capítulo na página 132.

Botão Função

 Desligar as lanternas internas.

 Ligar as lanternas internas.

Ligar o interruptor de contato da porta (posição intermediária).


As lanternas internas se acendem automaticamente ao destravar o veículo, ao abrir uma
 porta ou ao retirar a chave do veículo do cilindro da ignição.
A luz se apaga alguns segundos após o fechamento de todas as portas, ao travar o
veículo ou ao ligar a ignição.

 Ligar ou desligar a lanterna de leitura.



Lanterna do porta-luvas e do compartimento Proteção solar
de bagagem
Ao abrir e fechar o porta-luvas ou a tampa do
compartimento de bagagem, uma lanterna se  Introdução ao tema
liga ou se desliga automaticamente.
Neste capítulo encontram-se informações
Iluminação ambiente
relativas aos seguintes temas:
Com a luz de posição ou o farol baixo ligados, a
iluminação ambiente no revestimento do teto – Para-sol 144
dianteiro ilumina por cima os elementos de – Cortina de proteção solar do vidro
comando do console central. traseiro 144
– Para-brisa de vidro de isolamento
Adicionalmente, a área para os pés pode ser
térmico 145
iluminada.
A lanterna de leitura se apaga ao travar o ATENÇÃO
veículo ou alguns minutos depois que a Para-sóis rebatidos e cortinas de proteção solar
chave do veículo for retirada do cilindro da abertas podem reduzir a visibilidade.
ignição. Isto impede que a bateria do veículo 12
V se descarregue.  ● Reconduzir sempre os para-sóis e as cortinas
de proteção solar de volta aos suportes
quando eles não forem mais necessários. 
5C6012766AN

Iluminação e visibilidade 143


Para-sol Cortina de proteção solar do vidro
traseiro

Fig. 91 No revestimento do teto dianteiro: para-


-sol.

 Observe no início desse capítulo na


página 143. Fig. 92 Cortina de proteção solar do vidro
traseiro.
Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
condutor e para o passageiro dianteiro:  Observe no início desse capítulo na
– Rebater na direção do para-brisa. página 143.
– Retirar do suporte e virar na direção das portas
→ Fig. 91 A . A cortina de proteção solar estendida na frente
do vidro traseiro protege contra radiação solar
Possibilidade de ajuste adicional do para-sol intensa.
para o condutor
Cortina de proteção solar manual
Em algumas versões do modelo, o para-sol
rebatido para a porta pode ser deslocado para – Puxar a cortina de proteção solar pela alça
trás na longitudinal. frontal totalmente para cima.
– Prender a barra retentora com ambas as
Espelho de cortesia extremidades nos respectivos suportes. Para
No para-sol rebatido para baixo encontra-se um isso, girar a alça levemente para baixo.
espelho de cortesia atrás de uma cobertura. Ao Verificar se a cortina de proteção solar
abrir a cobertura B , uma lanterna 1 pode se estendida está encaixada seguramente em
acender. ambos os suportes.
A lanterna se apaga quando a cobertura do – Para enrolar a cortina de proteção solar, puxar
espelho de cortesia for fechada ou o para-sol for a alça levemente para cima e conduzir para
virado para cima. baixo com a mão para que ela retorne a sua
base → .
A lanterna acima do para-sol se apaga
automaticamente após alguns minutos sob NOTA
determinadas condições. Isto impede que a
bateria do veículo 12 V se descarregue.  Não soltar a cortina de proteção solar para baixo
“rapidamente” para evitar danos na cortina de
proteção solar ou no revestimento interno. 

144 Antes da condução


Para-brisa de vidro de isolamento – Funções dos limpadores dos vidros 147
– Posição de serviço dos limpadores do
térmico para-brisa 148
– Sensor de luz e de chuva 148
– Verificar e reabastecer o nível de água
dos lavadores do para-brisa 149

ATENÇÃO
A água dos lavadores dos vidros sem
anticongelante suficiente pode congelar sobre
o para-brisa e limitar a visibilidade.
● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em
Fig. 93 Para-brisa de vidro de isolamento temperaturas de inverno.
térmico: janela de comunicação acima do ● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
espelho retrovisor interno. temperaturas de inverno enquanto o para-
-brisa não tiver sido aquecido com o sistema
 Observe no início desse capítulo na de ventilação. Caso contrário, o aditivo
página 143. anticongelante pode congelar sobre o para-
-brisa e reduzir a visibilidade.
Os para-brisas de vidro de isolamento térmico
eventualmente possuem um revestimento ATENÇÃO
reflexivo infravermelho.
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
Para cumprimento das funções de componentes ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
eletrônicos do mercado de acessórios, há uma risco de acidentes e de ferimentos graves.
faixa sem revestimento (janela de comunicação) ● Substituir as palhetas dos limpadores dos
acima do espelho retrovisor interno → Fig. 93. vidros sempre que estiverem danificadas ou
A área não revestida não pode ser coberta gastas e não limparem mais os vidros de
externa ou internamente ou receber etiquetas forma satisfatória.
adesivas, pois, do contrário, podem ocorrer falhas
de funcionamento dos componentes eletrônicos.  NOTA
Em caso de geada, verificar antes de ligar os
limpadores do para-brisa se as palhetas dos
limpadores do para-brisa não estão congeladas!
Limpadores e lavadores do Se o veículo for estacionado com tempo frio, a
posição de serviço dos limpadores do para-brisa
para-brisa poderá ser útil → Página 148. 

 Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Luz de controle 146
– Alavanca dos limpadores do para-brisa 146
5C6012766AN

Iluminação e visibilidade 145


Luz de controle
 Observe e no início desse capítulo na página 145.

Acesa Causa possível Solução


Completar o reservatório de água dos
Nível de água dos lavadores do para-brisa
 muito baixo.
lavadores do para-brisa assim que possível
→ Página 149.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e NOTA


de controle se acendem rapidamente para
verificação da função. Elas se apagam após A inobservância das luzes de controle que se
alguns segundos. acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. 

Alavanca dos limpadores do para-brisa


 Observe e no início desse capítulo na
página 145.

Fig. 94 À direita da coluna de direção: comandar


os limpadores do para-brisa.

Mover a alavanca para a posição desejada → :

A
 Limpadores do para-brisa desligados.

Temporizador dos limpadores do para-brisa


B
 Com o interruptor → Fig. 94 1 , regular os intervalos (veículos sem sensor de chuva e
de luz) ou a sensibilidade do sensor de chuva e de luz.

C
 Limpeza lenta.

D
 Limpeza rápida.

Movimento único dos limpadores do para-brisa – limpeza breve. Manter a alavanca


E x
pressionada para baixo por um tempo mais longo para limpar mais rapidamente.

F
 Sistema de limpeza e lavagem automático do para-brisa com a alavanca puxada. 

146 Antes da condução


NOTA ● Soltar as palhetas dos limpadores do para-
-brisa congeladas cuidadosamente do para-
Se a ignição for desligada com os limpadores do
-brisa. Para isso, a Volkswagen recomenda um
para-brisa ligados, os limpadores do para-brisa
spray anticongelante.
continuarão a limpar a partir do mesmo estágio
de limpeza quando a ignição for ligada
novamente. Geada, neve e outros obstáculos NOTA
sobre o vidro podem ocasionar danos aos Não ligar os limpadores do para-brisa com o
limpadores do para-brisa e ao motor dos vidro seco. A limpeza do vidro seco pelas
limpadores do para-brisa. palhetas dos limpadores do para-brisa pode
● Antes do início da condução, se necessário, danificar o vidro.
remover a neve e o gelo dos limpadores do
Os limpadores do para-brisa funcionam
para-brisa.
somente com a ignição ligada e a tampa do
compartimento do motor fechada.
O temporizador dos limpadores do para-
-brisa funciona de acordo com a velocidade
de condução. Quanto mais rápido o veículo, mais
frequente é a limpeza dos limpadores do para-
-brisa. 

Funções dos limpadores dos vidros


 Observe e no início desse capítulo na página 145.

Comportamento dos limpadores do para-brisa em diversas situações:


Com o sistema de limpeza e de O Climatronic alterna durante aproximadamente 30 segundos
lavagem automático em para o modo de recirculação de ar para evitar odores da água
funcionamento: dos lavadores do para-brisa no interior do veículo.
Os intervalos dependem da velocidade do veículo. Quanto
Na limpeza com intervalos:
maior a velocidade, mais curto é o intervalo.

Bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis Em intervalos regulares, por exemplo, ao


O aquecimento descongela apenas os bicos dos abastecer, remover a sujeira aderente dos vidros
lavadores do para-brisa congelados, mas não as do farol, como resíduos de insetos.
mangueiras que conduzem a água. A potência de Para garantir o funcionamento dos lavadores do
aquecimento dos bicos dos lavadores do para- farol também no inverno, remover a neve das
-brisa aquecíveis é regulada automaticamente de coberturas dos lavadores do farol no para-
acordo com a temperatura ambiente quando a -choque antes da utilização. Se necessário,
ignição é ligada. remover o gelo usando um spray anticongelante.
Lavadores do farol Caso haja um obstáculo no vidro, os
O lavador do farol limpa os vidros do farol e limpadores dos vidros tentarão remover
funciona somente com a iluminação do farol este obstáculo. Se o obstáculo continuar
ligada. bloqueando os limpadores do para-brisa, os
limpadores do para-brisa pararão. Remover o
Após ligar a ignição, o farol é lavado ao acionar
obstáculo e ligar os limpadores do para-brisa
os lavadores do para-brisa pela primeira e vez e a
novamente. 
cada 5 acionamentos. Para isso, a alavanca dos
limpadores do para-brisa precisa ser puxada para
5C6012766AN

o volante com o farol baixo ou farol alto ligado.

Iluminação e visibilidade 147


Posição de serviço dos limpadores NOTA
do para-brisa ● Para evitar danos à tampa do compartimento
do motor e aos braços dos limpadores do para-
-brisa, erguer os braços dos limpadores do
para-brisa somente na posição de serviço.
● Antes do início da condução, baixar sempre os
braços dos limpadores do para-brisa sobre o
para-brisa.

Os braços dos limpadores dos vidros


somente podem ser movimentados com o
veículo parado na posição de serviço. 

Sensor de luz e de chuva


Fig. 95 Limpadores do para-brisa na posição de
serviço.

 Observe e no início desse capítulo na


página 145.

Na posição de serviço, os braços dos limpadores


do para-brisa podem ser erguidos do para-brisa.
Para colocar os limpadores do para-brisa na
posição de serviço → Fig. 95, proceder conforme
segue:
Fig. 96 Na alavanca dos limpadores do para-
– A tampa do compartimento do motor precisa -brisa à direita da coluna de direção: ajustar o
estar fechada → Página 276. sensor de chuva e de luz 1 .
– Ligar e desligar a ignição.
– Pressionar a alavanca dos limpadores do para-
-brisa brevemente para baixo → Fig. 94 E .
Erguer os braços dos limpadores do para-brisa
– Antes de erguer os braços dos limpadores do
para-brisa, colocá-los na posição de serviço
→ .
– Para erguer um braço dos limpadores do para-
-brisa, segurá-lo somente pela área de fixação
da palheta dos limpadores do para-brisa.
Posicionar os braços dos limpadores do para- Fig. 97 No para-brisa acima do espelho
-brisa novamente sobre o para-brisa antes do retrovisor interno: superfícies sensitivas do
início da condução! Pressionar a alavanca dos sensor de chuva e de luz.
limpadores do para-brisa brevemente para baixo,
com a ignição ligada, para retornar os braços dos  Observe e no início desse capítulo na
limpadores do para-brisa à posição inicial. página 145.

O sensor de chuva e de luz ativado controla


automaticamente os intervalos dos limpadores
dos vidros de acordo com a intensidade da chuva. 

148 Antes da condução


A sensibilidade do sensor de chuva e de luz pode superfícies sensíveis e adequa-se a ela. De
ser ajustada manualmente com o interruptor na acordo com a dimensão do impacto da pedra,
alavanca dos limpadores dos vidros → Fig. 96 1 o comportamento do acionamento do sensor
→ . de luz e de chuva pode se alterar.
Quando o sensor de chuva e de luz é desativado,
o intervalo de tempo é ajustado em níveis fixos. ATENÇÃO
O sensor de luz e de chuva não pode
Pressionar a alavanca na posição desejada reconhecer suficientemente qualquer chuva e
→ Fig. 96: ativar os limpadores do para-brisa.
A Sensor de luz e de chuva desativado. ● Se necessário, ligar manualmente os
B Sensor de luz e de chuva ativo – limpeza limpadores do para-brisa quando a água
automática, se necessária. interferir na visibilidade do para-brisa.
1 Regular a sensibilidade do sensor de luz e de Limpar regularmente as superfícies
chuva: sensíveis do sensor de chuva e de luz
– Regular o interruptor para a direita – alta → Fig. 97 (setas) e verificar danos nas palhetas
sensibilidade. dos limpadores do para-brisa.
– Regular o interruptor para a esquerda –
Para a remoção de ceras e de resíduos de
baixa sensibilidade.
polimento, recomenda-se o uso de um
Após desligar e ligar novamente a ignição, o produto de limpeza de vidro com álcool. 
sensor de chuva permanece ativado e volta a
funcionar se a alavanca dos limpadores do para-
-brisa estiver na posição B e a velocidade for Verificar e reabastecer o nível de
superior a 16 km/h (10 mph).
água dos lavadores do para-brisa
Comportamento de acionamento alterado do
sensor de luz e de chuva
As possíveis causas de avarias e interpretações
errôneas na área da superfície sensível → Fig. 97
(setas) do sensor de chuva e de luz são, entre
outras:
– Palhetas dos limpadores do para-brisa
danificadas: uma película de água ou listras de
limpeza devido às palhetas dos limpadores
danificadas podem prolongar a duração da
ligação, reduzir os intervalos de limpeza ou
provocar a limpeza contínua.
– Insetos: a presença de insetos no para-brisa
pode ocasionar o acionamento da limpeza.
Fig. 98 No compartimento do motor: tampa do
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no
reservatório de água dos lavadores do para-brisa.
vidro podem provocar uma relimpeza
extremamente longa até o vidro estar quase  Observe e no início desse capítulo na
seco. página 145.
– Sujeira: pó seco, cera, revestimentos do vidro
(efeito lótus), resíduos de detergentes (lava- Verificar regularmente o nível de água dos
-rápido) podem tornar o sensor de luz e de lavadores do para-brisa e, se necessário,
chuva menos sensível ou, posteriormente, reabastecer.
mais lento ou até mesmo sem reação.
No bocal do reservatório de água dos lavadores
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma do para-brisa encontra-se uma peneira. A peneira
5C6012766AN

pedra aciona um ciclo de limpeza com o sensor separa as partículas de sujeira grandes no
de luz e de chuva ligado. Depois disso, o sensor abastecimento dos bicos dos lavadores do para-
de chuva e de luz reconhece a diminuição das -brisa. Remover a peneira somente para limpar. 

Iluminação e visibilidade 149


Se a peneira estiver danificada ou se não estiver ● Se for o caso, misturar aditivos
presente, no abastecimento tais partículas de anticongelantes adequados à água dos
sujeira podem entrar no sistema, e levarem ao lavadores do para-brisa.
entupimento dos bicos dos lavadores do para-
-brisa. NOTA
– Abrir a tampa do compartimento do motor  ● Nunca misturar os produtos de limpeza
→ Página 276. recomendados pela Volkswagen com outros
– O reservatório de água dos lavadores do para- produtos de limpeza. Isso pode causar a
-brisa pode ser reconhecido pelo símbolo  na coagulação dos componentes e, com isso,
tampa → Fig. 98. provocar o entupimento dos bicos dos
– Verificar se ainda há água suficiente no lavadores do para-brisa.
reservatório dos lavadores do para-brisa. ● Ao reabastecer com fluidos, atentar para que
– Para reabastecer, misturar água limpa (não os fluidos corretos sejam abastecidos nas
utilizar água destinada) com um produto de aberturas de enchimento corretas. A utilização
limpeza de vidro recomendado pela de fluidos incorretos pode resultar em
Volkswagen → . Observar as prescrições para deficiências funcionais graves e danos no
mistura na embalagem. motor. 
– Em caso de temperaturas externas baixas,
acrescentar um aditivo anticongelante para
que a água não se congele → .
Espelhos retrovisores
Produto de limpeza de vidros recomendado
– Em estações quentes, produto de limpeza de
vidro para verão G 052 184 A1. Proporção de  Introdução ao tema
mistura de 1:100 (1 parte do concentrado para
100 partes de água) no reservatório de água Neste capítulo encontram-se informações
dos lavadores do para-brisa. relativas aos seguintes temas:
– Produto de limpeza de vidro G 052 164 A2 – Espelho retrovisor interno (variante 1) 151
para o ano inteiro. Proporção de mistura no – Espelho retrovisor interno (variante 2) 153
inverno, até -18 °C (0 °F), aproximadamente
– Espelhos retrovisores externos 154
1:2 (1 parte do concentrado para 2 de água).
Em outros casos, proporção de 1:4 no Através dos espelhos retrovisores externos e do
reservatório de água dos lavadores do para- espelho retrovisor interno, o condutor pode
-brisa. observar o trânsito que o segue e ajustar o
Capacidades comportamento de condução próprio em relação
ao trânsito que o segue.
Dependendo da versão do veículo, a capacidade
de abastecimento do reservatório de água dos Para a segurança de condução, é importante que
lavadores dos vidros é aproximadamente o condutor ajuste corretamente os espelhos
3,6 – 4,3 litros. retrovisores externos e o interno antes do início
da condução → .
ATENÇÃO Pela visualização através dos espelhos
Nunca misturar aditivo anticongelante ou retrovisores externos e do espelho retrovisor
aditivos semelhantes inadequados à água dos interno não pode ser visto todo o campo de
lavadores dos vidros. Isso pode causar a condução lateral e traseiro. Estas áreas não
formação de uma película oleosa sobre o vidro visíveis são denominadas ângulo cego. No ângulo
que reduz bastante a visibilidade. cego podem se encontrar os demais usuários da
● Utilizar água limpa e límpida (não utilizar via e objetos. 
água destilada) com um produto de limpeza
de vidro recomendado pela Volkswagen.

150 Antes da condução


ATENÇÃO asma ou enfermidades semelhantes. Garantir
a entrada imediata de ar fresco suficiente e
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
sair do veículo ou, caso isso não seja
espelho retrovisor interno durante a condução
possível, abrir todos os vidros e portas.
pode distrair o condutor. Isto pode causar
acidentes e ferimentos graves. ● Em caso de contato do fluido eletrolítico
com os olhos ou com a pele, lavar
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
imediatamente com água em abundância por
espelho retrovisor interno somente com o
pelo menos 15 minutos e procurar um
veículo parado.
médico.
● Ao estacionar, mudar de faixa e em
● Em caso de contato do fluido eletrolítico
manobras de ultrapassagem e de conversão,
com calçados e vestuário, lavar
observar sempre a área ao redor do veículo,
imediatamente com água em abundância por
já que demais usuários da via e objetos
pelo menos 15 minutos. Limpar
também podem se encontrar no ângulo
cuidadosamente calçados e vestuário antes
cego.
de reutilizá-los.
● Atentar sempre para que os espelhos
● Em caso de ingestão do fluido eletrolítico,
estejam ajustados corretamente e que a
enxaguar imediatamente a boca com água
visibilidade traseira não seja limitada devido
em abundância por pelo menos 15 minutos.
ao gelo, à neve e ao embaçamento ou por
Não induzir o vômito caso isso não tenha
outros objetos.
sido prescrito pelo médico. Procurar ajuda
médica imediatamente.
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes NOTA
automáticos contêm um fluido eletrolítico que
Em espelhos retrovisores antiofuscantes
pode vazar caso o vidro do espelho seja
automáticos, o fluido eletrolítico pode vazar de
quebrado.
um vidro do espelho quebrado. Este fluido
● O fluido eletrolítico vazado pode irritar a danifica as superfícies plásticas. Remover o fluido
pele, os olhos e os órgãos do sistema o mais rápido possível, por exemplo, com uma
respiratório, sobretudo em pessoas com esponja úmida. 

Espelho retrovisor interno (variante 1)

Fig. 99 No para-brisa: espelho retrovisor interno com antiofuscante automático. 


5C6012766AN

Iluminação e visibilidade 151


O antiofuscamento automático é desativado
quando a marcha a ré está engatada ou a
lanterna interna ou de leitura está acesa.
Não colocar aparelhos de navegação externos no
para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor
interno com antiofuscante automático → .
Espelho retrovisor interno com antiofuscante
manual
– Posição de base: a alavanca na borda inferior
do espelho retrovisor aponta para o para-brisa.
Fig. 100 No para-brisa: espelho retrovisor
interno com antiofuscante manual. – Para evitar o ofuscamento, puxar a alavanca
para trás → Fig. 100.
 Observe e no início desse capítulo na
página 151. ATENÇÃO
O display iluminado do aparelho de navegação
O condutor deve sempre ajustar o espelho pode comprometer o funcionamento do
retrovisor interno para assegurar uma visibilidade espelho retrovisor interno com antiofuscante
traseira suficiente através do vidro traseiro. automático, causando acidentes e ferimentos
A visibilidade traseira pode ser restringida ou graves.
impedida, por exemplo, pela cortina de proteção ● Falhas de funcionamento do antiofuscante
solar do vidro traseiro, por peças de roupa automático podem impedir que o espelho
colocadas sobre a cobertura do compartimento retrovisor interno possa ser utilizado para
de bagagem ou por um vidro traseiro congelado, determinar a distância exata do veículo que
coberto por neve ou sujo. segue atrás ou a distância de outros objetos. 
Espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático
Com a ignição ligada, o espelho retrovisor interno
ofusca automaticamente, dependendo do
crepúsculo com uma incidência de luz por trás.

Legenda para Fig. 99:


1 Luz de controle.
2 Interruptor.
3 Sensor para reconhecer a incidência de luz
por trás.
4 Sensor para reconhecer a incidência de luz
pela frente.

O antiofuscamento automático pode ser ligado e


desligado com o interruptor no espelho
retrovisor interno → Fig. 99  2 ou → Fig. 99 
2 . Com o antiofuscamento automático ligado, a
luz de controle  1 ou  1 se acende.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, por exemplo, por
uma cortina de proteção solar, o espelho
retrovisor interno com antiofuscante automático
não funciona ou não funciona sem falhas.

152 Antes da condução


Espelho retrovisor interno (variante por peças de roupa colocadas sobre a superfície
atrás do banco traseiro ou por um vidro traseiro
2) congelado, coberto por neve ou sujo.
Espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático
Com a ignição ligada, o espelho retrovisor interno
ofusca automaticamente, dependendo do
crepúsculo com uma incidência de luz por trás.

Legenda para Fig. 101:


1 Sensor para reconhecer a incidência de luz
por trás.
2 Sensor para reconhecer a incidência de luz
pela frente.

Quando a incidência de luz sobre os sensores é


comprometida ou interrompida, por exemplo, por
uma cortina de proteção solar, o espelho
retrovisor interno com antiofuscante automático
não funciona ou não funciona sem falhas.
O escurecimento automático é desativado
quando for engatada a marcha a ré.
Não colocar aparelhos de navegação externos no
para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor
interno com antiofuscante automático → .

Fig. 101 No para-brisa: espelho retrovisor Espelho retrovisor interno com antiofuscante
interno com antiofuscante automático. manual
– Posição de base: a alavanca na borda inferior
do espelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Para evitar o ofuscamento, puxar a alavanca
para trás → Fig. 102.

ATENÇÃO
O display iluminado do aparelho de navegação
pode comprometer o funcionamento do
espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático, causando acidentes e ferimentos
graves.
Fig. 102 No para-brisa: espelho retrovisor ● Falhas de funcionamento do antiofuscante
interno com antiofuscante manual. automático podem impedir que o espelho
retrovisor interno possa ser utilizado para
 Observe e no início desse capítulo na
determinar a distância exata do veículo que
página 151.
segue atrás ou a distância de outros objetos. 
O condutor deve sempre ajustar o espelho
retrovisor interno para assegurar uma visibilidade
traseira suficiente através do vidro traseiro.
A visibilidade traseira pode ser restringida ou
5C6012766AN

completamente impedida, por exemplo, pela


cortina de proteção solar do vidro traseiro aberta,

Iluminação e visibilidade 153


Espelhos retrovisores externos Girar o botão rotativo com a ignição ligada para
a posição desejada:
Rebater os espelhos retrovisores
 externos para dentro eletricamente
→ .
Ligar o desembaçador dos espelhos
retrovisores externos. O desembaçador
 é ligado somente em temperaturas
ambiente abaixo de +20 °C (+68 °F).
Ajustar o espelho retrovisor externo
esquerdo movendo o botão rotativo
 para frente, para trás, para a direita ou
para a esquerda.
Ajustar o espelho retrovisor externo
direito movendo o botão rotativo para
Fig. 103 Nas portas dianteiras: botão de ajuste  frente, para trás, para a direita ou para a
para o espelho retrovisor externo manual. esquerda.
Posição zero. Espelho retrovisor externo
em posição de uso, desembaçador dos
 espelhos retrovisores externos
desligado, não é possível ajustar os
espelhos retrovisores externos.

Ajuste dos espelhos retrovisores sincronizado


– Selecionar o menu Configurações -
Conforto para que os espelhos retrovisores
externos possam ser ajustados de modo
sincronizado → Página 24.
– Girar o botão rotativo para a posição L.
– Ajustar o espelho retrovisor externo esquerdo.
O espelho retrovisor externo direito é ajustado
Fig. 104 Na porta do condutor: botão giratório simultaneamente (de modo sincronizado).
para espelho retrovisor externo elétrico.
– Se necessário, corrigir os ajustes do espelho
 Observe e no início desse capítulo na retrovisor direito: virar o botão rotativo para a
página 151. posição R.
Salvar o ajuste do espelho retrovisor externo
Os espelhos retrovisores externos manuais direito para a marcha a ré
podem ser ajustados girando o botão de ajuste
– Selecionar a chave do veículo válida em que o
nas portas dianteiras → Fig. 103.
ajuste deve ser armazenado.
Os espelhos retrovisores externos elétricos – Destravar o veículo com essa chave do veículo.
podem ser ajustados com o botão rotativo na
porta do condutor → Fig. 104. – Puxar o freio de estacionamento.
– Ligar a ignição.
– Colocar a transmissão na posição neutra.
– No menu Configurações - Conforto,
ativar a função Baixar esp.
– Engatar a marcha a ré. 

154 Antes da condução


– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de ● Garantir que o campo de visão traseiro seja
modo que, por exemplo, a área da borda do suficiente.
meio-fio possa ser bem visualizada.
– A posição do espelho retrovisor ajustada é NOTA
armazenada automaticamente e atribuída à ● Em um sistema de lavagem automático,
chave do veículo com a qual o veículo foi rebater sempre os espelhos retrovisores
destravado. externos para dentro.
Acessar os ajustes do espelho retrovisor ● Não rebater de maneira mecânica
externo direito manualmente os espelhos retrovisores
– Girar o botão rotativo do espelho retrovisor externos elétricos para dentro ou para fora,
externo para a posição R. pois isso pode danificar o acionamento
elétrico.
– Com a ignição ligada, engatar a marcha a ré.
– A posição armazenada do espelho retrovisor Manter o desembaçador dos espelhos
externo direito para a marcha a ré é retrovisores externos ligado somente
desconsiderada quando se conduz para frente durante o tempo necessário. Caso contrário,
com velocidade superior a aproximadamente haverá um consumo desnecessário de
15 km/h (9 mph) ou quando o botão rotativo combustível.
for girado da posição R para outra posição.
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
ATENÇÃO externos elétricos podem ser ajustados
manualmente por meio de pressão na borda da
O rebatimento desatento para dentro ou para superfície do espelho. 
fora dos espelhos retrovisores externos pode
causar ferimentos.
● Rebater os espelhos retrovisores externos
para dentro ou para fora somente quando
não houver ninguém em sua área de
funcionamento.
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
preso entre o espelho retrovisor externo e a
base do espelho quando o espelho retrovisor
externo se mover.

ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
vindos de trás pode causar acidentes ou
ferimentos graves.
● As superfícies abauladas dos espelhos
retrovisores (convexas ou asféricas)
aumentam o campo de visão e fazem os
objetos parecer menores e mais distantes.
● O uso de superfícies abauladas dos espelhos
retrovisores para a avaliação das distâncias
de veículos vindos de trás na mudança de
faixa de rodagem é impreciso e pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Sempre que possível, usar o espelho
retrovisor interno para determinar a
distância dos veículos vindos de trás ou a
5C6012766AN

distância de outros objetos.

Iluminação e visibilidade 155


Transportar ● Se objetos guardados bloquearem um
assento do banco, ele nunca deverá ser
Orientações para condução ocupado e utilizado por uma pessoa.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema O comportamento de direção, bem como o
efeito de frenagem, alteram-se bastante
Neste capítulo encontram-se informações durante o transporte de objetos grandes e
relativas aos seguintes temas: pesados.
– Guardar volumes de bagagem 156 ● Adequar a velocidade e a forma de condução
– Conduzir com a tampa do compartimento às condições de visibilidade, do clima, da
de bagagem aberta 157 pista e do trânsito.
– Condução com o veículo carregado 157 ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa.
Acomodar carga pesada sempre de maneira
● Evitar manobras de direção e de frenagem
segura no compartimento de bagagem e
súbitas.
certificar-se de que os encostos do banco
traseiro estão encaixados corretamente. Usar ● Frear antes do usual. 
sempre olhais de amarração e fitas de amarração
ou cintas tensoras adequadas para fixar objetos
pesados. Nunca sobrecarregar o veículo. Tanto o
carregamento quanto a distribuição da carga no Guardar volumes de bagagem
veículo têm influência sobre o comportamento
de direção e sobre o efeito de frenagem → .  Observe no início desse capítulo na
página 156.
ATENÇÃO
Guardar todos os volumes de bagagem no
Objetos soltos ou fixados incorretamente veículo de maneira segura
podem causar ferimentos graves em caso de
– Distribuir as cargas no veículo, no teto e no
manobras de direção e de frenagem súbitas ou
reboque da maneira mais uniforme possível.
em caso de acidentes. Isto vale especialmente
nos casos em que objetos são atingidos pelo – No compartimento de bagagem, objetos
airbag acionado, sendo arremessados pelo pesados devem ser colocados o mais próximo
interior do veículo. Para diminuir o risco de possível do encosto do banco traseiro, e esse
ferimentos, observar o seguinte: deve estar encaixado de forma segura.
● Guardar todos os objetos no veículo de – Fixar volumes de bagagem no compartimento
maneira segura. Guardar bagagens e objetos de bagagem utilizando cintas tensoras
pesados sempre no compartimento de adequadas nos olhais de amarração
bagagem. → Página 158.

● Fixar sempre objetos com fitas de amarração – Adequar o alcance do farol → Página 132.
ou com cintas tensoras adequadas para que – Adequar a pressão dos pneus conforme a
os objetos não possam alcançar a área de carga. Observar a etiqueta da pressão dos
expansão dos airbags laterais ou dianteiros pneus → Página 299.
durante uma manobra brusca de direção e de – Em veículos com sistema de controle dos
frenagem. pneus, se necessário, configurar a nova carga
● Acomodar objetos no interior do veículo de → Página 296.
maneira que eles nunca cheguem à área de
expansão dos airbags durante a condução. NOTA
● Manter os porta-objetos sempre fechados Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
durante a condução. podem ser avariados devido ao atrito com
● Objetos guardados nunca devem levar os objetos. 
ocupantes a assumir uma posição incorreta
no banco.

156 Antes da condução


Observar as informações para o ATENÇÃO
carregamento de um reboque
→ Página 164 e de um bagageiro do teto Se a tampa do compartimento de bagagem
→ Página 161.  estiver aberta, gases tóxicos do escapamento
poderão alcançar o interior do veículo. Isto
pode ocasionar inconsciência, intoxicação por
dióxido de carbono, acidentes e ferimentos
Conduzir com a tampa do graves.
compartimento de bagagem aberta ● Para impedir a entrada de gases tóxicos do
escapamento, conduzir sempre com a tampa
 Observe no início desse capítulo na do compartimento de bagagem fechada.
página 156. ● Em casos excepcionais, se for necessário
conduzir com a tampa do compartimento de
A condução com a tampa do compartimento de bagagem aberta, deve-se proceder da
bagagem aberta representa um perigo especial. seguinte maneira para reduzir a entrada de
Proteger todos os objetos e a tampa do gases tóxicos do escapamento no interior do
compartimento de bagagem aberta de maneira veículo:
correta e adotar medidas adequadas para reduzir
– Fechar todos os vidros e o teto de vidro.
a entrada de gases tóxicos do escapamento.
– Desligar o modo de recirculação de ar do
ATENÇÃO sistema de ventilação e aquecimento ou
do ar-condicionado.
A condução com a tampa do compartimento de
– Abrir todos os difusores de ar no painel de
bagagem destravada ou aberta pode causar
instrumentos.
ferimentos graves.
– Ligar o ventilador do sistema de ventilação
● Conduzir sempre com a tampa do e aquecimento ou do ar-condicionado no
compartimento de bagagem fechada. nível mais alto do ventilador.
● Guardar todos os objetos no compartimento
de bagagem de maneira segura. Objetos NOTA
soltos podem cair do compartimento de
A altura do veículo se modifica quando a tampa
bagagem e ferir outros condutores.
do compartimento de bagagem está aberta. 
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e
defensiva.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
súbitas ou bruscas, pois a tampa do Condução com o veículo carregado
compartimento de bagagem pode se mover
de maneira descontrolada.  Observe no início desse capítulo na
página 156.
● Garantir que objetos para fora do
compartimento de bagagem estejam visíveis
Para garantir boas características de condução de
para os demais usuários da via. Observar as
um veículo carregado, observar o seguinte:
determinações legais.
● Quando houver objetos para fora do – Guardar todos os volumes de bagagem de
compartimento de bagagem, a tampa do forma segura → Página 156.
compartimento de bagagem nunca poderá – Acelerar de forma especialmente cautelosa e
ser utilizada para “prensar” ou “fixar” cuidadosa.
objetos. – Evitar manobras de direção e de frenagem
● Retirar obrigatoriamente a carga e o súbitas.
bagageiro montados sobre a tampa do – Frear antes do usual.
compartimento de bagagem quando for
necessário conduzir com a tampa do – Se necessário, observar as informações sobre
compartimento de bagagem aberta. condução com reboque → Página 164.
5C6012766AN

– Se necessário, observar as informações sobre o


bagageiro do teto → Página 161. 

Transportar 157
ATENÇÃO como essas, uma criança não consegue sair
do compartimento de bagagem sozinha. Isto
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
pode causar ferimentos graves ou fatais.
de condução do veículo podem ser bastante
reduzidas, causando acidentes e ferimentos ● Nunca permitir que crianças brinquem no
graves. veículo ou junto a ele.
● Proteger a carga de maneira correta para que ● Nunca transportar pessoas no
ela não deslize. compartimento de bagagem.
● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
amarração ou cintas tensoras adequadas. ATENÇÃO
● Encaixar o encosto do banco traseiro de Objetos soltos ou fixados incorretamente
forma segura. podem causar ferimentos graves em caso de

manobras de direção e de frenagem súbitas ou
em caso de acidentes. Isto vale especialmente
nos casos em que objetos são atingidos pelo
airbag acionado, sendo arremessados pelo
Compartimento de bagagem interior do veículo. Para diminuir o risco de
ferimentos, observar o seguinte:
● Guardar todos os objetos no veículo de
 Introdução ao tema maneira segura. Guardar bagagens e objetos
pesados sempre no compartimento de
Neste capítulo encontram-se informações bagagem.
relativas aos seguintes temas:
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
– Dispositivo para transporte de objetos ou com cintas tensoras para que os objetos
longos 159 não sejam arremessados pelo interior do
– Olhais de amarração 160 veículo e não possam alcançar a área de
– Ganchos para sacolas 160 expansão dos airbags laterais ou dianteiros
– Rede para bagagem 161 durante uma manobra de direção e de
frenagem súbita.
Guardar carga pesada sempre de maneira segura ● Manter os porta-objetos sempre fechados
no compartimento de bagagem, certificando-se durante a condução.
de que os encostos do banco traseiro estejam
encaixados corretamente. Usar sempre olhais de ● Não guardar objetos rígidos, pesados ou de
amarração com fitas de amarração ou cintas superfície cortante em porta-objetos abertos
tensoras adequadas. Nunca sobrecarregar o no interior do veículo, sobre a superfície
veículo. Tanto o carregamento quanto a atrás do bancos traseiro ou no painel de
distribuição da carga no veículo têm influência instrumentos sem que estes estejam
sobre o comportamento de direção e sobre o corretamente fixados.
efeito de frenagem → . ● Remover objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante de peças de roupa e
ATENÇÃO bolsas no interior do veículo e guardá-los de
maneira segura.
Quando o veículo não estiver em uso ou estiver
sem supervisão, trancar sempre as portas e a
tampa do compartimento de bagagem para ATENÇÃO
reduzir o risco de ferimentos graves ou fatais. Ao transportar objetos pesados, as
● Nunca deixar crianças sem supervisão, características de condução do veículo são
especialmente quando a tampa do alteradas e a distância de frenagem aumenta.
compartimento de bagagem estiver aberta. Cargas pesadas não guardadas e não fixadas de
Crianças podem entrar no compartimento de maneira correta podem ocasionar a perda do
bagagem e fechar a tampa do controle do veículo pelo condutor, causando
compartimento de bagagem. Em situações ferimentos graves. 

158 Antes da condução


● Ao transportar objetos pesados, as Abrir o dispositivo para transporte de objetos
características de condução do veículo são longos
alteradas devido ao deslocamento do centro – Rebater o descansa-braço central para frente
de gravidade. → Página 96.
● Distribuir a carga sempre de maneira – Pressionar o botão de destravamento para
uniforme e o mais fundo possível no veículo. baixo → Fig. 105 A e fechar a tampa do
● Acomodar objetos pesados de maneira dispositivo para transporte de objetos longos
segura o mais fundo possível no 1 no compartimento de bagagem B .
compartimento de bagagem, antes do eixo – Retirar a tampa debaixo do armazém e colocar
traseiro. no interior do veículo.
– Guardar a tampa no compartimento de
NOTA bagagem com segurança.
Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro – Pelo compartimento de bagagem, empurrar os
ou a antena podem ser avariados devido ao atrito objetos longos através do dispositivo para
com objetos.  transporte de objetos longos.
– Fixar os objetos com o cinto de segurança. se
for o caso.
Dispositivo para transporte de – Fechar a tampa do compartimento de
bagagem.
objetos longos
Fechar o dispositivo para transporte de
objetos longos
– Mover a tampa do dispositivo para transporte
de objetos longos 1 do interior do veículo
para o compartimento de bagagem e encaixar
abaixo, no alojamento.
– Apertar a tampa até que ela se encaixe.
Verificar que esteja encaixado de maneira
segura.
– Fechar a tampa do compartimento de
bagagem.
– Se necessário, rebater o descansa-braço
central para trás.
Fig. 105 No encosto do banco traseiro: abrir o Em algumas versões do modelo, o
dispositivo para transporte de objetos longos. dispositivo para transporte de objetos
longos pode ser travado e destravado com a
 Observe e no início desse capítulo na chave do veículo. 
página 158.

Atrás do descansa-braço central do banco


traseiro encontra-se um dispositivo para
transporte de objetos longos no interior do
veículo, como, por exemplo, esquis.
Para evitar a entrada de sujeira no interior do
veículo, envolver objetos sujos em uma coberta,
por exemplo, antes de colocá-los no dispositivo
para transporte de objetos longos.
Com o descansa-braço central rebatido, não se
5C6012766AN

deve transportar uma pessoa no assento central


do banco traseiro.

Transportar 159
Olhais de amarração ● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
tensoras adequadas e em boas condições de
uso.
● Fixar fitas de amarração e cintas tensoras de
maneira segura nos olhais de amarração.
● Objetos soltos no compartimento de
bagagem podem deslizar subitamente e
alterar o comportamento de direção do
veículo.
● Fixar também objetos pequenos e leves.
● Nunca exceder a carga máxima de tração dos
olhais de amarração na fixação de objetos.

A carga máxima de tração dos olhais de


amarração é de aproximadamente 3,5 kN.
Fig. 106 No compartimento de bagagem: olhais
Cintas tensoras e sistemas de proteção de
de amarração.
carga adequados podem ser obtidos em
uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen. 

Ganchos para sacolas

Fig. 107 No compartimento de bagagem: olhais


de amarração (híbrido).

 Observe e no início desse capítulo na


página 158.

Na região dianteira e traseira do compartimento


de bagagem existem olhais de amarração para Fig. 108 No compartimento de bagagem:
fixação de volumes de bagagem → Fig. 106 ou ganchos para sacolas.
→ Fig. 107.
Alguns olhais de amarração precisam ser abertos  Observe e no início desse capítulo na
para serem usados. página 158.

ATENÇÃO No canto superior esquerdo do compartimento


de bagagem pode haver um gancho para sacolas
Fitas de amarração ou cintas tensoras
rebatível.
inadequadas ou danificadas podem se romper
em uma manobra de frenagem ou em caso de – Puxar o gancho para sacolas para baixo
acidente. Se isso acontecer, os objetos podem segurando-o pela alça → Fig. 108.
ser lançados pelo interior do veículo, causando – Pendurar as sacolas. 
ferimentos graves ou fatais.

160 Antes da condução


ATENÇÃO ● Prender sempre o gancho da rede para
bagagem firmemente, evitando que ela se
Nunca usar os ganchos para sacolas para
solte bruscamente do olhal ao ser fixada ou
amarração. Em caso de manobras de frenagem
removida.
súbitas ou em caso de acidente, o gancho para
sacolas pode se romper. ● Proteger os olhos e o rosto para evitar
ferimentos caso os ganchos se soltem
NOTA bruscamente ao serem presos ou
desprendidos.
O gancho para sacolas suporta uma carga
● Prender sempre os ganchos da rede para
máxima de 2,5 kg.  bagagem na sequência descrita. Se um dos
ganchos da rede para bagagem se soltar, o
risco de ferimento aumentará. 
Rede para bagagem

Bagageiro do teto

 Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Fixar os suportes de base e o sistema de
bagageiro 162
– Carregar o sistema de bagageiro 163

O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a


Fig. 109 No compartimento de bagagem: rede aerodinâmica. Os suportes de base e os sistemas
para bagagem presa de forma plana. de bagageiro convencionais não podem mais ser
fixados em uma calha de chuva.
 Observe e no início desse capítulo na
Uma vez que as calhas de chuva são modeladas
página 158.
no teto para facilitar o escoamento, somente
podem ser utilizadas barras de suporte ou
A rede para bagagem impede o deslocamento de
bagageiros liberados pela Volkswagen.
uma carga mais leve. Na rede para bagagem há
uma bolsa com zíper para guardar objetos Quando os suportes de base e o sistema de
pequenos. bagageiro devem ser removidos?
Prender os ganchos da rede para bagagem nos – Quando eles não forem mais necessários.
olhais de amarração → Fig. 109. O zíper da rede – Quando o veículo passar por um sistema de
para bagagem deve estar voltado para cima. lavagem automático.
– Quando a altura do veículo exceder a altura
ATENÇÃO necessária para passagem, por exemplo, em
A rede para bagagem elástica precisa ser uma garagem.
esticada quando for fixada nos olhais de
amarração do compartimento de bagagem. ATENÇÃO
Uma rede para bagagem, quando presa, está Ao transportar objetos pesados ou grandes no
sob tensão. Os ganchos da rede para bagagem sistema de bagageiro, as características de
podem causar ferimentos se a rede para condução do veículo se alteram em razão do
bagagem for presa ou desprendida de modo deslocamento do centro de gravidade e do
5C6012766AN

inadequado. aumento da superfície de resistência ao vento. 

Transportar 161
● Fixar sempre a carga de maneira correta com Fixar os suportes de base e o
fitas de amarração ou cintas tensoras
sistema de bagageiro
adequadas e em boas condições de uso.
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
atuam de forma negativa sobre a
aerodinâmica do veículo, sobre o centro de
gravidade e sobre o comportamento de
direção.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
abruptas e súbitas.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito.

NOTA
● Desmontar sempre os suportes de base e o
sistema de bagageiro antes que o veículo seja Fig. 110 Pontos de fixação dos suportes de base.
submetido a um sistema de lavagem
automático.  Observe e no início desse capítulo na
página 161.
● A altura do veículo se altera com a instalação
de suportes de base e de um sistema de
Os suportes de base devem ser a base para
bagageiro, bem como de acordo com a carga
sistemas de bagageiro especiais. Por motivos de
fixada neles. Comparar a altura do veículo com
segurança, para o transporte de bagagem,
as alturas de passagem disponíveis, por
bicicletas, pranchas de surf, esquis e barcos são
exemplo, de viadutos e portões de garagem.
necessários os respectivos sistemas de
● A antena do teto, a área de alcance do teto de bagageiro. Acessórios adequados podem ser
vidro e da tampa do compartimento de obtidos em uma Concessionária Volkswagen.
bagagem não podem ser comprometidos pelos
suportes de base e pelo sistema de bagageiro Fixar os suportes de base e o sistema de
ou pelo volume de bagagem fixado neles. bagageiro
● Atentar para que a tampa do compartimento Os suportes de base e o sistema de bagageiro
de bagagem ao ser aberta não colida com a devem ser fixados sempre da maneira correta. As
bagagem do teto. instruções de instalação fornecidas para os
suportes de base ou para o sistema de bagageiro
O consumo de combustível do veículo correspondente devem ser observadas sempre.
aumenta quando o veículo está com os
As marcações para fixação na frente encontram-
suportes de base e o sistema de bagageiro
-se nos lados inferiores das vigas do teto
montados devido ao aumento da resistência do
→ Fig. 110 (lupa esquerda). As marcações e furos
ar. 
para fixação atrás encontram-se nos lados
inferiores das vigas do teto.
Furos e marcações são visíveis apenas com a
porta aberta.
Após a montagem dos suportes de base, o
sistema de bagageiro em questão poderá ser
afixado nos suportes de base, conforme instrução
de instalação fornecida em conjunto. 

162 Antes da condução


ATENÇÃO Informar-se sempre sobre o peso do sistema de
bagageiro, dos suportes de base e da carga a ser
A fixação incorreta dos suportes de base e do transportada e, se necessário, pesá-los. Nunca
sistema de bagageiro, bem como sua utilização exceder a carga máxima admissível sobre o teto.
incorreta, podem fazer com que todo o sistema
se solte do teto, causando acidentes e Na utilização de suportes de base e de sistemas
ferimentos. de bagageiro com menor capacidade de carga,
não é possível utilizar a carga máxima admissível
● Observar sempre as instruções de instalação
sobre o teto. Nesse caso, o sistema de bagageiro
do fabricante.
somente pode ser carregado até o limite de peso
● Usar os suportes de base e os sistemas de que está indicado nas instruções de instalação.
bagageiro somente quando estiverem
fixados de maneira correta e em boas Distribuir a carga
condições de uso. Distribuir a carga uniformemente e proteger
● Fixar os suportes de base somente nas corretamente → .
perfurações e marcações indicadas na figura Controlar as fixações
→ Fig. 110.
Depois que os suportes de base e o sistema de
● Montar os suportes de base e o sistema de bagageiro tiverem sido fixados, os pontos
bagageiro sempre de maneira correta. aparafusados e as fixações devem ser verificados
● Verificar os pontos aparafusados e as após uma condução curta e, subsequentemente,
fixações antes do início da condução e, se com intervalos regulares.
necessário, reapertá-los após uma condução
curta. Em caso de conduções mais longas, ATENÇÃO
verificar os pontos aparafusados e as Se a carga máxima admissível sobre o teto
fixações a cada pausa. indicada for excedida, podem ocorrer acidentes
● Montar sempre corretamente sistemas de graves e danos significativos ao veículo.
bagageiro especiais para bicicletas, esquis, ● Nunca exceder a carga máxima admissível
pranchas de surfe, etc. sobre o teto, as cargas máximas admissíveis
● Não consertar nem modificar os suportes de sobre os eixos e o peso total admissível do
base ou o sistema de bagageiro. veículo.
Ler e observar as instruções de instalação ● Não exceder a capacidade de carga dos
fornecidas para os suportes de base e para suportes de base e do sistema de bagageiro,
o respectivo sistema de bagageiro, e mantê-las mesmo que a carga máxima admissível sobre
sempre no veículo.  o teto não tenha sido alcançada.
● Fixar objetos pesados o mais à frente
possível e distribuir toda a carga
uniformemente.
Carregar o sistema de bagageiro
ATENÇÃO
 Observe e no início desse capítulo na
página 161. Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
cair do sistema de bagageiro e causar acidentes
A carga somente pode ser fixada com segurança e ferimentos.
quando os suportes de base e o sistema de ● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
bagageiro estiverem montados de maneira tensoras adequadas e em boas condições de
correta → . uso.

Carga sobre o teto máxima permitida ● Fixar o volume de bagagem de maneira


correta. 
A carga máxima admissível sobre o teto é de 75
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
sistema de bagageiro, dos suportes de base e da
5C6012766AN

carga a ser transportada sobre o teto → .

Transportar 163
Condução com reboque ATENÇÃO
O transporte de passageiros em um reboque
coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas: O uso inadequado do dispositivo de reboque
pode causar ferimentos e acidentes.
– Premissas técnicas 165
– Montar e desmontar a cobertura para ● Usar o dispositivo de reboque apenas se ele
rótula de engate removível 166 estiver fixado de maneira correta e sem
danos.
– Montar a rótula de engate removível 167
– Retirar a rótula de engate 168 ● Não realizar nenhuma modificação ou reparo
no dispositivo de reboque.
– Montar o suporte de bicicletas na rótula
de engate giratória 169 ● Para reduzir o risco de ferimentos em
– Engatar e conectar o reboque 169 colisões traseiras e, para pedestres e ciclistas
– Carregar o reboque 171 ao estacionar o veículo, se possível, sempre
remover a rótula de engate quando o
– Conduzir com um reboque 172
reboque não estiver sendo utilizado.
– Controle de estabilidade do conjunto 173
● Nunca montar um acoplamento de reboque
– Instalar o dispositivo de reboque
“com distribuição de peso” ou com
posteriormente 174
“compensação de carga” como dispositivo de
Observar as prescrições específicas do país para a reboque. O veículo não foi desenvolvido para
condução com reboque e para a utilização de um estes tipos de dispositivo de reboque. O
dispositivo de reboque. dispositivo de reboque pode falhar e o
reboque pode se soltar do veículo.
Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
transporte de pessoas e pode ser utilizado para
ATENÇÃO
puxar um reboque quando com equipamento
técnico adequado. Esta carga de reboque A condução com um reboque e o transporte de
adicional influencia a resistência, o consumo de objetos pesados ou com superfícies grandes
combustível e a performance do veículo e pode, pode alterar as características de condução e
sob determinadas condições, diminuir os causar acidentes.
intervalos de serviço. ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
A condução com um reboque representa não fitas de amarração ou cintas tensoras
apenas uma carga maior para o veículo, mas adequadas e em boas condições de uso.
também exige uma maior concentração do ● Adequar a velocidade e a forma de condução
condutor. às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito.
Em temperaturas de inverno, montar os pneus de
inverno no veículo e no reboque. ● Reboques com o centro de gravidade mais
alto podem tombar mais facilmente do que
Carga de apoio reboques com o centro de gravidade mais
A carga de apoio máxima admissível da barra de baixo.
reboque sobre a rótula de engate do dispositivo ● Evitar manobras de direção e de frenagem
de reboque não pode exceder 75 kg. abruptas e súbitas.
Veículos com sistema Start-Stop ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
Em dispositivos de reboque não instalados pela ● Reduzir imediatamente a velocidade ao
Volkswagen, antes da condução com reboque, o perceber o mais leve movimento pendular do
sistema Start-Stop deve ser desligado reboque.
manualmente por meio do botão na parte ● Com um reboque, não conduzir com
inferior do console central e permanecer velocidade superior a 80 km/h (50 mph) (em
desligado durante toda a condução com reboque casos excepcionais também 100 km/h
→ . (60 mph)). Isto também é válido para países 

164 Antes da condução


em que a velocidade máxima permitida seja Desligar sempre o sistema de alarme
mais elevada. Observar velocidades máximas antifurto antes de o reboque ser engatado
específicas de países que, para veículos com ou desengatado → Página 74. Caso contrário, o
reboques, podem estar abaixo daquelas para sensor de inclinação pode disparar o alarme
veículos sem reboques. involuntariamente.
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de Nos primeiros 1.000 km de um motor novo,
acelerações um conjunto que estiver não conduzir com um reboque
oscilando. → Página 324.

ATENÇÃO Antes da condução sem reboque, a


Volkswagen recomenda, se possível, retirar
Com dispositivo de reboque não instalado pela ou virar a rótula de engate para baixo. No caso de
Volkswagen, o sistema Start-Stop deve ser um impacto traseiro, os danos causados podem
sempre desativado manualmente na condução ser maiores em veículos com a rótula montada
com reboque. Caso contrário, pode haver uma do que em veículos sem a rótula montada.
avaria do sistema de freio, o que pode causar
acidentes e ferimentos graves. Em algumas versões, o dispositivo de
● Desativar sempre manualmente o sistema reboque é necessário para rebocar veículos.
Start-Stop quando um reboque for fixado a Por esta razão, a rótula de engate retirada do
um dispositivo de reboque não instalado pela dispositivo de reboque deve ser sempre levada
Volkswagen. no veículo. 

Premissas técnicas
 Observe no início desse capítulo na sistema de escape e no sistema de freio. Verificar
página 164. periodicamente se o dispositivo de reboque está
assentado firmemente.
Se o veículo tiver sido equipado de fábrica com
Sistema de arrefecimento do motor
um dispositivo de reboque, todos os aspectos
técnicos e legais necessários para a condução A condução com um reboque exige mais do
com reboque já foram considerados. motor e do sistema de arrefecimento. O sistema
de arrefecimento deve conter líquido de
Como solução para instalação posterior, utilizar arrefecimento suficiente e estar projetado para a
somente um dispositivo de reboque liberado para carga adicional da condução com reboque.
o peso bruto admissível do reboque que será
puxado. O dispositivo de reboque deve ser Freio do reboque
adequado para o veículo e para o reboque, e deve Se o reboque possuir um sistema de freio
estar fixado com segurança no chassi do veículo. próprio, as determinações válidas devem ser
Utilizar somente um dispositivo de reboque observadas. O sistema de freio do reboque nunca
liberado pela Volkswagen para o veículo. Verificar deve ser conectado ao sistema de freio do
e observar sempre as indicações do fabricante do veículo.
dispositivo de reboque. Nunca montar um
“distribuidor de peso” ou “um compensador de Cabo de ruptura
carga” como dispositivo de reboque. Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o
veículo e o reboque → Página 169.
Dispositivo de reboque montado no para-
-choque Lanternas traseiras do reboque
Nunca montar um dispositivo de reboque no As lanternas traseiras do reboque devem
para-choque ou em sua fixação. Um dispositivo corresponder às determinações legais
de reboque não deve reduzir o efeito do para- → Página 169.
5C6012766AN

-choque. Não realizar nenhuma alteração no


Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em
caso de dúvida sobre se o reboque está 

Transportar 165
conectado corretamente ao sistema elétrico, espelhos retrovisores externos complementares
consultar uma empresa especializada. Para isso, a conforme as determinações específicas de cada
Volkswagen recomenda uma Concessionária país. Os espelhos retrovisores externos devem
Volkswagen. ser ajustados antes da condução e proporcionar
um campo de visão traseiro suficiente.
Espelhos retrovisores externos
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder
ser vista com os espelhos retrovisores externos
de série do veículo de tração, serão necessários
Potência máxima do reboque
Consumidor Europa, Ásia, África, América do Sul e América Austrália
Central
Lanternas de freio ao todo 84 W 108 W
Lanterna do indicador de 42 W 54 W
direção por cada lado
Luzes de posição ao todo 100 W 100 W
Lanterna traseira ao todo 42 W 54 W
Lanterna de neblina 42 W 54 W
Nunca exceder os valores indicados!

ATENÇÃO Montar e desmontar a cobertura


Um dispositivo de reboque inadequado ou para rótula de engate removível
montado incorretamente pode ocasionar a
soltura do reboque e provocar ferimentos
graves.

NOTA
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
conectadas corretamente, os componentes
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
● Se o reboque consumir corrente em excesso,
os componentes eletrônicos do veículo podem
ser danificados.
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
diretamente com as conexões elétricas das
lanternas traseiras ou com outra fonte de
corrente. Utilizar somente conexões Fig. 111 Para-choque traseiro: desinstalar a
adequadas para a alimentação de corrente do cobertura.
reboque.
 Observe no início desse capítulo na
Em razão da maior demanda do veículo com página 164.
condução com reboque frequente, a
Volkswagen recomenda que as manutenções O alojamento para a rótula de engate removível
sejam efetuadas também entre os intervalos de encontra-se no para-choque traseiro, atrás de
inspeção. uma cobertura → Fig. 111.

Em alguns países é necessário levar um Desinstalar a cobertura


extintor de incêndio adicional quando o – Empurrar a cobertura para baixo no sentido da
peso total do reboque for maior do que 2.500 kg.  seta → Fig. 111.
– Guardar a cobertura no veículo. 

166 Antes da condução


Montar a cobertura 10 Abertura (rótula de engate apertada)
Antes da montagem da cobertura, a rótula de 11 Marcação verde na rótula de engate
engate deve ser retirada → Página 168. 12 Marcação verde no manípulo
– Inserir as alças de suporte superiores da 13 Marcação vermelha no manípulo
cobertura no alojamento no para-choque.
– Pressionar a cobertura para cima, até que ela Etapa 1: preparações
se encaixe de maneira audível no para-choque.  – Antes do primeiro uso da rótula de engate,
anotar o número gravado na chave para poder
encontrar uma chave para reposição, se
necessário.
Montar a rótula de engate – Desinstalar a cobertura para a rótula de engate
removível removível → Página 166.
– Remover a vedação da tampa do alojamento
para a rótula de engate e guardá-la no veículo.
– Verifique se o alojamento, o manípulo 7 , o
eixo 5 e as esferas de travamento 3 da
rótula de engate estão limpas e sem danos
→ . Se necessário, limpar.

Etapa 2: pré-tensionar rótula de engate


Somente com a rótula de engate apertada é
possível montá-la adequadamente.
– Segurar a rótula de engate na mão esquerda.
– Retirar a cobertura 9 da fechadura e colocar a
chave 8 na fechadura.
– Girar a chave no sentido horário.
– Com a mão direita, retirar o manípulo 7 no
sentido da seta A e mantê-lo nesta posição
→ .
Fig. 112 Imagem geral: rótula de engate – Girar o manípulo 7 no sentido da seta B até
removível. que ele engate. Agora, a rótula de engate está
apertada. Para isso, a marcação vermelha 13
 Observe no início desse capítulo na do manípulo deve apontar para a marcação
página 164. verde 11 na rótula de engate. O manípulo
destaca-se visivelmente da rótula de engate.
A rótula de engate removível encontra-se abaixo Há um espaço de aproximadamente 4 mm 10 .
do assoalho do compartimento de bagagem, – Verificar se todas as esferas de travamento 3
junto com a ferramenta de bordo. podem ser completamente travadas dentro do
eixo 5 .
Legenda para Fig. 112:
1 Capa de proteção (se existente) Etapa 3: colocar a rótula de engate pré-
-tensionada no veículo
2 Rótula de engate
Não tocar mais no manípulo da rótula de engate
3 Esferas de travamento apertada. Ao travar, o manípulo pula de volta
4 Ativador (esfera) para travamento para a sua posição inicial e pode causar
5 Eixo ferimentos → . 
6 Centralização
7 Manípulo
5C6012766AN

8 Chave
9 Cobertura

Transportar 167
– De baixo, introduzir a rótula de engate ● Se a rótula de engate não puder ser ajustada,
apertada no tubo de fixação. verificar o dispositivo de reboque em uma
– Pressionar a rótula de engate com força para Concessionária Volkswagen ou em uma
cima, até que ela se encaixe. Ambas as empresa especializada.
centralizações 6 devem se prender no ● Se a rótula de engate não se travar
alojamento no veículo. corretamente ou se não for possível apertá-
– Agora, o manípulo se encontra em sua posição -la, nunca utilizar o dispositivo de reboque.
original. Não há mais uma abertura entre o ● Se a chave não puder ser retirada do
manípulo e a rótula de engate. manípulo na rótula de engate montada, não
– Girar a chave 8 no manípulo no sentido anti- utilizar o dispositivo de reboque. A rótula de
-horário e retirar. engate não está travada corretamente.
– Agora, o manípulo não deve mais poder ser ● Fixar a rótula de engate removida de maneira
retirado. segura no compartimento de bagagem.
– Colocar a cobertura 9 sobre a fechadura e
colocar a chave na ferramenta de bordo. NOTA
– Virar a tomada do reboque do lado esquerdo ● O alojamento no veículo, bem como o
para baixo, até o batente. manípulo, o eixo e as esferas de travamento da
rótula de engate devem estar limpos e sem
Etapa 4: verificação da segurança avarias. Caso contrário, a rótula de engate
Verificar se a rótula de engate foi fixada pode não se travar de maneira segura.
corretamente: ● Não direcionar o lavador de alta pressão ou o
– A marcação verde 12 no manípulo mostra para jato de vapor diretamente para o alojamento
a marcação verde 11 na rótula de engate. da rótula de engate. Isso pode fazer com que a
graxa necessária para a lubrificação seja
– O manípulo toca a rótula de engate e não pode
removida do alojamento. 
haver nenhuma abertura.
– Movimentar ou puxar a rótula de engate com
força para baixo. Ela deve estar firme no
alojamento → . Retirar a rótula de engate
– A fechadura deve estar trancada e a chave
deve ser retirada. Além disso, a cobertura deve  Observe no início desse capítulo na
cobrir a fechadura no manípulo. página 164.

ATENÇÃO – Desacoplar o reboque → .


A montagem incorreta da rótula de engate – Virar a tomada do reboque totalmente para
pode causar ferimentos e acidentes. cima.
● Utilizar a rótula de engate apenas quando ela – Retirar a cobertura → Fig. 112 9 da fechadura
estiver corretamente colocada. no manípulo.
● Não usar o dispositivo de reboque se o – Colocar a chave 8 na fechadura e girar no
menor diâmetro da rótula 2 for inferior a sentido horário.
49 mm. – Segurar a rótula de engate com a mão
● A rótula de engate é pesada. Na verificação esquerda → .
de segurança, a rótula de engate pode cair e – Com a mão direita, retirar o manípulo 7 no
ocasionar contusões. sentido da seta A e mantê-lo nesta posição.
● Não tocar mais no manípulo em uma rótula – Girar o manípulo 7 no sentido da seta B até
de engate apertada. Ao pressionar a rótula que ele engate.
de engate para dentro do alojamento, o – Segurar o manípulo 7 nesta posição e guiar a
manípulo pula de volta para a sua posição rótula de engate para baixo, para fora do
original. alojamento. Agora, a rótula de engate está
apertada. 

168 Antes da condução


– Soltar o manípulo e guardar a rótula de engate NOTA
apertada de maneira segura junto com a
ferramenta de bordo. Se o carregamento ou a largura máxima
indicados forem excedidas, podem ocorrer danos
– Colocar a vedação da tampa no alojamento
consideráveis ao veículo.
para a rótula de engate.
● Nunca exceder os valores indicados.
– Montar a cobertura para a rótula de engate
removível → Página 166. A Volkswagen recomenda remover todos os
componentes possíveis das bicicletas antes
ATENÇÃO da condução. Isso inclui, por exemplo, cesta e
A rótula de engate removível é pesada. Ao malas da bicicleta, cadeiras de criança ou
retirar, a rótula de engate pode cair e ocasionar baterias. Isso permite melhorar a aerodinâmica e
contusões. o centro de gravidade do sistema de carga. 
● Destravar a rótula de engate apenas com o
reboque desacoplado. 
Engatar e conectar o reboque

Montar o suporte de bicicletas na


rótula de engate giratória
 Observe no início desse capítulo na
página 164.

O preso bruto admissível (sistema de bagageiro


incluindo carga) é de 75 kg. A largura máxima
admissível do sistema de carga na rótula de
engate não pode ultrapassar 700 mm. Somente
são admissíveis sistemas de bagageiro onde
podem ser montado no máximo de 3 bicicletas.
Montar a bicicleta mais pesada o mais próximo
possível do veículo (rótula de engate). Fig. 113 Disposição dos pinos da tomada do
reboque (representação esquemática).
ATENÇÃO
 Observe no início desse capítulo na
O uso inadequado do dispositivo de reboque página 164.
com suporte de bicicletas montado sobre a
rótula de engate pode ocasionar ferimentos e
acidentes. Legenda para Fig. 113:
Pino Significado
● Nunca exceder a carga e a largura indicadas.
● Não é permitido fixar o suporte de bicicletas 1 Indicador de direção esquerdo
no gargalo da esfera abaixo da esfera de 2 Lanterna de neblina
engate, já que devido ao formato do gargalo 3 Pino massa 1, 2, 4 – 8
da esfera e dependendo da versão do
4 Indicador de direção direito
suporte de bicicletas, pode ocorrer um
desalinhamento do suporte de bicicletas no 5 Lanterna traseira direita
veículo. 6 Lanterna de freio
● Ler e observar as instruções de instalação do 7 Luz traseira esquerda
suporte de bicicletas. 8 Lanterna de marcha a ré
9 Luz permanente
10 Cabo carregador positivo
5C6012766AN

11 Pino massa 10 

Transportar 169
Legenda para Fig. 113: – Se o veículo for equipado de fábrica com um
Pino Significado sistema de alarme antifurto e com um
dispositivo de reboque.
12 Não ocupado
– Se o reboque estiver conectado eletricamente
13 Pino massa 9 ao veículo de tração por meio da tomada do
Tomada do reboque reboque.
A conexão elétrica entre o veículo de tração e o – Se o sistema elétrico do veículo e do reboque
reboque ocorre por meio de uma tomada 13 estiverem funcionando sem avarias e sem
polos do reboque. No reconhecimento elétrico de danos.
um reboque, os consumidores elétricos no – Se o veículo estiver travado com a chave do
reboque são alimentados com tensão através da veículo e o sistema de alarme antifurto estiver
ligação elétrica. ativo.
O pino 9 está ocupado com uma luz permanente, Com o veículo travado, o alarme dispara assim
de modo que possa, por exemplo, funcionar a que a conexão elétrica com o reboque é
iluminação interna de um reboque. O pino 10 interrompida.
somente é alimentado com corrente elétrica com
Desligar sempre o sistema de alarme antifurto
o motor em funcionamento. O cabo de
antes de engatar ou desengatar o reboque. Caso
carregamento (pino 10) carrega, por exemplo, a
contrário, o sensor de inclinação pode disparar o
bateria em um trailer.
alarme involuntariamente.
Os pinos 9 e 10 não podem ser conectados entre
si para que a bateria do veículo 12 V não seja Reboque com lanternas traseiras de LED
descarregada ou danificada. Reboques com lanternas traseiras de LED não
podem ser ligados ao sistema de alarme antifurto
Nunca conectar os cabos massa dos pinos 3, 11 e
por razões técnicas.
13 para não sobrecarregar o sistema elétrico.
Com o veículo travado, o alarme não dispara
Quando o reboque tiver um conector de 7 polos,
assim que a conexão elétrica com o reboque com
deve ser utilizado um cabo adaptador adequado.
lanternas traseiras de LED for interrompida.
Neste caso, a função do pino 10 não está
disponível.
ATENÇÃO
Cabo de ruptura Condutores elétricos inadequados ou
Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque incorretamente conectados podem energizar o
corretamente no veículo de tração. Nesse caso, reboque, causar falhas de funcionamento nos
deixar o cabo de ruptura um pouco frouxo para componentes eletrônicos do veículo e causar
possibilitar a condução em curvas. No entanto, o ferimentos graves.
cabo de ruptura não deve se arrastar pelo solo ● Quaisquer trabalhos no sistema elétrico
durante a condução. somente podem ser realizados por uma
empresa especializada.
Lanternas traseiras do reboque
Atentar para que as lanternas traseiras do ● Nunca conectar o sistema elétrico do
reboque funcionem corretamente e que reboque diretamente com as conexões
correspondam às determinações legais. Atentar elétricas das lanternas traseiras ou com outra
para que a potência máxima do reboque não seja fonte de corrente.
excedida → Página 166.
ATENÇÃO
Integração ao sistema de alarme antifurto
O contato entre os pinos da tomada do reboque
O reboque é integrado ao sistema de alarme pode ocasionar curtos-circuitos, sobrecarga dos
antifurto de acordo com as seguintes premissas: sistemas elétricos ou falha do sistema de
iluminação e, com isso, provocar acidentes e
ferimentos graves.
● Nunca conectar entre si os pinos da tomada
do reboque. 

170 Antes da condução


● Reparar os pinos dobrados numa A carga de apoio existente aumenta o peso sobre
Concessionária Volkswagen ou numa o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
empresa especializada. admissível.
Capacidade máxima de tração
NOTA
A capacidade máxima de tração é composta
Um reboque estacionado sobre a roda de apoio pelos pesos reais do veículo de tração carregado
ou sobre os suportes do reboque não deve e do reboque carregado.
permanecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o
veículo se ergue e abaixa por alterações da carga Carregar o reboque
ou uma avaria de pneus. Nesse caso, forças de O conjunto deve estar balanceado. Para isso,
grande intensidade atuam sobre o dispositivo de aproveitar a carga de apoio máxima admissível e
reboque e sobre o reboque e podem ocasionar não carregar o reboque com a carga na frente ou
danos ao veículo e ao reboque. atrás:

Em caso de avarias do sistema elétrico do – Distribuir o carregamento no reboque de modo


veículo ou do reboque, bem como avarias que objetos pesados se encontrem o mais
com o sistema de alarme antifurto, os sistemas próximo possível do eixo ou sobre ele.
devem ser verificados por uma Concessionária – Fixar o volume de bagagem de maneira correta
Volkswagen ou por uma empresa especializada. no reboque.
Se houver uma conexão elétrica através da Pressão dos pneus
tomada do reboque com o motor desligado A pressão dos pneus para as rodas do reboque é
e acessório ligado no reboque, a bateria do orientada pela recomendação do fabricante do
veículo 12 V irá se descarregar. reboque.
Se a carga da bateria do veículo 12 V estiver Encher as rodas do veículo de tração com a
muito baixa, a conexão elétrica com o pressão máxima dos pneus na condução com
reboque é automaticamente interrompida.  reboque → Página 299.

ATENÇÃO
Carregar o reboque Exceder a carga máxima admissível sobre o
eixo e a carga de apoio, bem como a
 Observe no início desse capítulo na capacidade máxima ou total de tração do
página 164. veículo e do reboque, pode resultar em
acidentes e ferimentos graves.
Carga de reboque e carga de apoio ● Nunca exceder os valores indicados.
A carga de reboque é a carga que o veículo é ● Nunca exceder a carga máxima admissível
capaz puxar → . A carga de apoio é a carga que sobre o eixo com o peso atual no eixo
exerce pressão verticalmente sobre a rótula de dianteiro e traseiro. Nunca exceder o peso
engate do dispositivo de reboque → Página 383. bruto máximo admissível com o peso
As indicações da carga de reboque e da carga de dianteiro ou traseiro do veículo.
apoio na plaqueta de identificação do dispositivo
de reboque são valores de referência do ATENÇÃO
dispositivo. Os valores relativos ao veículo, que Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
frequentemente estão abaixo desses valores, de condução do conjunto podem ser bastante
estão relacionados nos documentos do veículo. reduzidas, causando acidentes e ferimentos
Prevalecem as indicações nos documentos de graves.
licenciamento do veículo. ● Carregar o reboque sempre de maneira
Para garantir a segurança de condução, a correta.
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a ● Fixar sempre a carga com fitas de amarração
5C6012766AN

carga de apoio máxima admissível. Uma carga de ou cintas tensoras adequadas e em boas
apoio muito baixa limita o comportamento de condições de uso. 
direção do conjunto.

Transportar 171
Conduzir com um reboque – Destravar o freio de estacionamento e soltar
cuidadosamente o botão bloqueador que está
 Observe no início desse capítulo na pressionado, ao mesmo tempo, acelerar com
página 164. calma e, em caso de transmissão manual,
soltar o pedal da embreagem até que seja
Regulagem do farol perceptível que o veículo se move para frente.
Se necessário, atentar para as informações
Com o reboque acoplado, a parte dianteira do sobre o sistema de assistência em subidas
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode → Página 217, Sistemas de assistência de
ofuscar os demais usuários da via. Abaixar os arranque.
feixes de luz com a regulagem de alcance do
farol. Quando não houver regulagem de alcance – Soltar o freio de estacionamento somente
do farol, o farol deve ser regulado por uma quando o motor tiver força de propulsão
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa suficiente para o arranque.
especializada. Veículos com lâmpadas com – Arrancar lentamente.
descarga de gás se ajustam automaticamente e
não precisam ser reguladas. ATENÇÃO
Particularidades na condução com um Puxar um reboque incorretamente pode causar
reboque a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
– Em um reboque com freio inercial, frear
suavemente no início, depois continuamente. ● A condução com um reboque e o transporte
Assim, são evitados solavancos de frenagem de objetos pesados ou com superfícies
pelo bloqueio das rodas do reboque. grandes pode alterar as características de
condução e aumentar a distância de
– A distância de frenagem aumenta devido à
frenagem.
capacidade máxima de tração.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e
– Antes de trechos de declive, selecionar uma
defensiva. Frear antes do usual.
posição de marcha ou marcha inferior para
utilizar o motor adicionalmente como freio. ● Adequar a velocidade e a forma de condução
Caso contrário, o sistema de freio pode se às condições de visibilidade, do clima, da
superaquecer e, eventualmente, falhar. pista e do trânsito. Reduzir a velocidade,
especialmente em declives.
– O centro de gravidade do veículo e as
características de condução se alteraram pela ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
carga de reboque e pelo aumento do peso cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
bruto do conjunto. frenagem abruptas e súbitas.
– Com o veículo de tração vazio e o reboque ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
carregado, a distribuição de peso é bastante Reduzir imediatamente a velocidade ao
desfavorável. Com essa combinação, conduzir perceber o mais leve movimento pendular do
de forma lenta e especialmente cuidadosa. reboque.
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de
Arranque com um reboque em aclives acelerações um conjunto que estiver
Dependendo da inclinação e do peso bruto do oscilando.
conjunto, um conjunto estacionado pode rodar ● Para veículos com reboque, observar que as
levemente para trás no arranque. velocidades máximas podem estar abaixo
Em aclives, arrancar com um reboque da daquelas para veículos sem reboque. 
seguinte forma:
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo
pressionado.
– Com transmissão manual: pisar totalmente no
pedal da embreagem.
– Engatar a 1ª marcha ou a posição da alavanca
seletora D → Página 192, Trocar marchas.

172 Antes da condução


Controle de estabilidade do ● Reboques leves em movimento pendular não
são cobertos em todos os casos pelo
conjunto
controle de estabilidade do conjunto e
estabilizados de forma adequada.
 Observe no início desse capítulo na
página 164. ● Em pistas escorregadias e com baixa
aderência, um reboque pode cambalear
O controle de estabilidade do conjunto é uma apesar do controle de estabilidade do
extensão do programa eletrônico de estabilidade conjunto.
(ESC). Se um reboque acoplado começar a ● Reboques com o centro de gravidade alto
balançar, isso pode ser identificado por meio do podem tombar antes que ocorra o
controle de estabilidade do conjunto. movimento pendular.
Se um balanço do reboque for identificado o ● Quando não houver um reboque acoplado e,
controle de estabilidade do conjunto auxilia ao mesmo tempo, houver um conector na
automaticamente com a servoassistência da tomada do reboque, por exemplo, de um
direção na redução de um "balanço“ do reboque. porta-bicicletas com iluminação, poderão
ocorrer procedimentos súbitos automáticos
Premissas para o controle de estabilidade do de frenagem em situações extremas de
conjunto condução. 
– O dispositivo de reboque foi instalado de
fábrica ou um dispositivo de reboque
compatível foi instalado posteriormente.
– O ESC está ativo. A luz de controle  ou  não
está acesa no instrumento combinado.
– O reboque está conectado eletricamente ao
veículo de tração por meio da tomada do
reboque.
– A velocidade é maior do que aproximadamente
60 km/h (37 mph).
– A carga de apoio máxima foi aproveitada.
– Os reboques devem ter uma barra rígida.
– Os reboques freados devem apresentar um
dispositivo de junção mecânico.

ATENÇÃO
A maior segurança oferecida pelo controle de
estabilidade do conjunto não deve incentivar a
colocar a segurança em risco.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito.
● Acelerar com cuidado em pista escorregadia.
● Se um sistema estiver em funcionamento,
tirar o pé do pedal do acelerador.

ATENÇÃO
É possível que o controle de estabilidade do
conjunto não reconheça todas as situações de
condução.
5C6012766AN

Transportar 173
→ Fig. 114 D não pode nunca ser excedida. Isso
Instalar o dispositivo de reboque
também se aplica a um veículo totalmente
posteriormente carregado, incluindo a carga de apoio máxima.

Medidas de distância → Fig. 114:


A Pontos de fixação
B 1.173 mm
C no mínimo 65 mm
D 350 – 420 mm
E 268 mm
F 664 mm
G 1.040 mm

ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar deficiências de
funcionamento de todos os componentes
eletrônicos do veículo e acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do
reboque diretamente com as conexões
elétricas das lanternas traseiras ou com outra
fonte inadequada de corrente. Utilizar
somente conectores adequados para a
conexão do reboque.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma
Concessionária Volkswagen ou por uma
empresa especializada.

ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou
incorretamente instalado pode ocasionar a
Fig. 114 Dimensões e pontos de fixação para soltura do reboque do veículo de tração. Isto
instalação posterior um dispositivo de reboque. pode causar acidentes graves e ferimentos
fatais.
 Observe no início desse capítulo na
página 164. Utilizar somente dispositivos de reboque
liberados pela Volkswagen para o
A Volkswagen recomenda que um dispositivo de respectivo modelo de veículo. 
reboque seja instalado por uma empresa
especializada. Por exemplo, podem ser
necessárias medidas de conversão no sistema de
arrefecimento ou a montagem de chapas de
blindagem térmica. Para isso, a Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
Na instalação posterior de um dispositivo de
reboque, as medidas de distância devem ser
obrigatoriamente respeitadas. A menor medida
indicada do centro da rótula de engate até a pista

174 Antes da condução


Equipamentos práticos ● Fixar o tapete para os pés sempre com
segurança.
Porta-objetos ● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
 Introdução ao tema ● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a
Neste capítulo encontram-se informações condução.
relativas aos seguintes temas:
– Porta-objetos no console do teto (porta- ATENÇÃO
-óculos) 176 Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
– Porta-objetos na parte inferior do podem se acender despercebidamente. Isto
console central 176 pode causar queimaduras graves e danos ao
– Porta-cartões na parte inferior do veículo.
console central 176 ● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
– Porta-objetos na parte central do console que não haja um isqueiro na área da parte
central 176 móvel do banco.
– Porta-objetos no descansa-braço central
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
dianteiro 177
sempre garantir que não haja um isqueiro na
– Porta-luvas 177 área de fechamento.
– Porta-objetos na parte traseira do
● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
console central 178
em gavetas ou em outras superfícies do
– Gavetas 178 veículo. Devido às altas temperaturas de
– Outros porta-objetos 179 superfície, principalmente no verão, os
isqueiros podem se acender.
Os porta-objetos devem ser utilizados somente
para guardar objetos mais leves ou menores.
NOTA
ATENÇÃO ● Os filamentos do desembaçador do vidro
traseiro podem ser avariados devido ao atrito
Objetos soltos podem ser arremessados pelo
com objetos.
interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ● Não guardar objetos sensíveis ao calor,
ferimentos graves e também a perda de alimentos ou medicamentos no interior do
controle do veículo. veículo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo.
● Não colocar animais e objetos rígidos,
pesados ou afiados em compartimentos ● Objetos de materiais transparentes deixados
abertos do veículo, sobre o painel de no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
instrumentos, na superfície atrás do banco ou ventosas transparentes nos vidros, podem
traseiro, em peças de vestuário ou sacolas no focalizar os raios do sol e, assim, causar danos
interior do veículo. ao veículo. 
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode ocasionar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
5C6012766AN

acionados sem impedimentos.

Equipamentos práticos 175


Porta-objetos no console do teto No porta-objetos podem se encontrar um
acendedor de cigarros → Página 181, uma
(porta-óculos) tomada 12 V → Página 182, uma entrada AUX-IN
 e uma entrada USB  → caderno Sistema
Infotainment. 

Porta-cartões na parte inferior do


console central

Fig. 115 No console do teto: porta-objetos.

 Observe e no início desse capítulo na


página 175.
Fig. 117 Na parte inferior do console central:
O porta-objetos pode ser utilizado para guardar
porta-cartões.
óculos ou outros objetos.
Para abrir, pressionar e soltar o botão → Fig. 115  Observe e no início desse capítulo na
(seta). página 175.
Para fechar, pressionar a tampa para cima até
No console central, pode haver um porta-cartões
que ela se encaixe.
para guardar cartões plásticos e bilhetes de
Para garantir a função do monitoramento do estacionamento → Fig. 117.
interior do veículo, o porta-objetos deve estar
fechado ao travar o veículo → Página 74.  Para evitar utilizações não autorizadas, não
deixar cartões de crédito, cartões de
combustível ou similares no porta-cartões ao sair
do veículo. 
Porta-objetos na parte inferior do
console central
Porta-objetos na parte central do
console central

Fig. 116 Na parte inferior do console central:


porta-objetos.

 Observe e no início desse capítulo na Fig. 118 Porta-objetos na parte central do


página 175. console central. 

176 Antes da condução


 Observe e no início desse capítulo na No porta-luvas pode existir uma entrada
página 175. multimídia (MEDIA-IN) → Fig. 120.

Pode haver um porta-objetos no na parte central ATENÇÃO


do console central.  O descansa-braço central pode restringir a
liberdade de movimentos dos braços do
condutor e, assim, causar acidentes e
Porta-objetos no descansa-braço ferimentos graves.
central dianteiro ● Manter sempre o porta-objetos do descansa-
-braço central fechado durante a condução.

ATENÇÃO
Nunca transportar uma pessoa ou uma criança
sobre o descansa-braço central.

Na parte superior do porta-objetos pode


haver um suporte para um telefone móvel
→ caderno Sistema Infotainment. 

Porta-luvas

Fig. 119 Porta-objetos no descansa-braço


central dianteiro.

Fig. 121 Porta-luvas.

Fig. 120 No porta-objetos no descansa-braço


central: entrada multimídia (MEDIA IN).

 Observe e no início desse capítulo na


página 175.

Para abrir, pressionar o destravamento (seta) e


levantar o descansa-braço central totalmente no
sentido da seta → Fig. 119.
Para fechar, conduzir o descansa-braço central
5C6012766AN

para baixo.
Fig. 122 Porta-luvas aberto. 

Equipamentos práticos 177


 Observe e no início desse capítulo na No porta-objetos pode haver a entrada
página 175. USB instalada de fábrica , a entrada AUX-
-IN  ou a entrada multimídia (MEDIA-IN)
→ caderno Sistema Infotainment.
Legenda para Fig. 122:
1 Compartimento para literatura de bordo. No porta-luvas pode haver CD ou DVD
2 Difusores de ar. player instalado de fábrica. 
3 Porta-moedas, suporte para caneta e cartões
plásticos.
Porta-objetos na parte traseira do
Abrir e fechar o porta-luvas
console central
Para abrir, puxar a maçaneta → Fig. 121.
Para fechar, pressionar a tampa para cima.
Literatura de bordo
O porta-luvas destina-se à acomodação da
literatura de bordo. A literatura de bordo deve ser
guardada sempre neste porta-objetos.
A literatura de bordo encontra-se na parte
superior do porta-objetos → Fig. 122 1 .
Resfriar o porta-luvas
No painel divisório há um difusor de ar 2 ,
através do qual o ar refrigerado pelo ar-
-condicionado ligado pode ser conduzido ao
compartimento. Abrir ou fechar o difusor de ar,
Fig. 123 Na parte traseira do console central:
girando-o.
porta-objetos.
Porta-moedas, suporte para caneta e cartões
plásticos  Observe e no início desse capítulo na
página 175.
Na tampa do porta-objetos há um porta-moedas,
suporte para caneta e cartões plásticos 3 .
Na parte traseira do console central encontra-se
um porta-objetos → Fig. 123 para guardar
ATENÇÃO
objetos pequenos. 
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobras de frenagem ou de direção
súbitas. Gavetas
● Manter o porta-luvas sempre fechado
durante a condução.

NOTA
Em algumas versões do modelo existem, devido
à montagem, aberturas no porta-luvas, por
exemplo, atrás do compartimento para a
literatura de bordo, através das quais podem cair
pequenos objetos para trás do revestimento. Isto
pode causar ruídos estranhos e danos ao veículo.
Por este motivo, não guardar objetos pequenos
no porta-luvas.

Fig. 124 Sob o banco dianteiro: gaveta. 

178 Antes da condução


 Observe e no início desse capítulo na ● Pendurar as roupas no gancho para roupas
página 175. sempre de forma a não reduzir a visibilidade
do condutor.
Embaixo de cada banco dianteiro pode haver ● Usar o gancho para roupas no veículo
uma gaveta → Fig. 124. somente para pendurar roupas leves. Nunca
Abrir ou fechar a gaveta deixar objetos pesados, rígidos ou com
cantos vivos nos bolsos.
Para abrir, acionar o botão na alça da gaveta e
abrir a gaveta.
NOTA
Para fechar, empurrar a gaveta abaixo do banco
dianteiro até que ela encaixe. Cada gancho para roupas suporta uma carga
máxima de 2,5 kg. 
ATENÇÃO
Uma gaveta aberta pode impedir o comando
dos pedais. Isso pode ocasionar acidentes e
ferimentos graves. Porta-copos
● Manter as gavetas sempre fechadas durante
a condução. Caso contrário, a gaveta e
objetos que caem podem alcançar a área  Introdução ao tema
para os pés do condutor e interferir com os
Neste capítulo encontram-se informações
pedais.  relativas aos seguintes temas:

– Porta-copos na parte inferior do console


central 180
Outros porta-objetos – Porta-copos na parte traseira do console
central 180
 Observe e no início desse capítulo na
– Porta-copos no descansa-braço central
página 175.
traseiro 180
Outros porta-objetos possíveis: Porta-garrafas
– No console central. Os porta-garrafas encontram-se no porta-
– No revestimento das portas dianteiras e -objetos aberto das portas do condutor e do
traseiras. passageiro dianteiro.
– Bolsa porta-objetos nos encostos dos bancos
dianteiros. ATENÇÃO
– Superfície atrás do banco traseiro para peças O uso inadequado dos porta-copos pode causar
de roupa leves. ferimentos.
– Ganchos para roupas nas colunas das portas ● Nunca colocar bebidas quentes em um
centrais e nas alças rebatíveis traseiras do teto. porta-copos. Durante a condução, em uma
manobra de frenagem súbita ou em um
– Ganchos para sacolas no compartimento de
acidente, bebidas quentes em um porta-
bagagem → Página 158.
-copos podem ser derramadas e causar
– Porta-objetos lateral no compartimento de queimaduras.
bagagem, se for o caso, com painel lateral
● Certificar-se de que garrafas de bebida ou
removível ou rede de fixação.
outros objetos não alcancem a área para os
pés do condutor durante a condução,
ATENÇÃO
atrapalhando o acionamento dos pedais.
Roupas penduradas podem reduzir a
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos
visibilidade do condutor e, assim, causar
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
acidentes e ferimentos graves.
5C6012766AN

Esses objetos pesados podem voar pelo


interior do veículo em um acidente e causar
ferimentos graves. 

Equipamentos práticos 179


ATENÇÃO Porta-copos na parte traseira do
Garrafas de bebida fechadas no interior do console central
veículo podem explodir por ação do calor e
estourar por ação do frio.
● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
interior de um veículo intensamente
aquecido ou intensamente refrigerado.

NOTA
Não manter bebidas abertas no porta-copos
durante a condução. Bebidas derramadas, por
exemplo, durante frenagens, podem causar
danos ao veículo e ao sistema elétrico.
● Objetos de materiais transparentes deixados Fig. 126 Na parte traseira do console central:
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes porta-copos.
ou ventosas transparentes nos vidros, podem
focalizar os raios do sol e, assim, causar danos
 Observe e no início desse capítulo na
página 179.
ao veículo.

Os elementos dos porta-copos podem ser Colocar bebidas no porta-copos → Fig. 126. 
removidos para limpeza. 

Porta-copos no descansa-braço
Porta-copos na parte inferior do central traseiro
console central

Fig. 125 Na parte inferior do console central:


porta-copos.
Fig. 127 Porta-copos no descansa-braço central
 Observe e no início desse capítulo na traseiro.
página 179.
 Observe e no início desse capítulo na
Colocar bebidas no porta-copos → Fig. 125.  página 179.

Para abrir, rebater o descansa-braço central para


baixo.
Para fechar, rebater o descansa-braço central
para cima. 

180 Antes da condução


Cinzeiro e acendedor de Esvaziar o cinzeiro móvel
– Retirar para cima o cinzeiro do porta-copos.
cigarro – Abrir o cinzeiro e esvaziar a cinza resfriada com
um recipiente de recolha adequado.
 Introdução ao tema – Após esvaziar o cinzeiro, introduzir o encaixe
por cima no porta-copos. 
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Cinzeiro móvel no porta-copos 181 Acendedor de cigarro
– Acendedor de cigarro 181

ATENÇÃO
A utilização inadequada do cinzeiro e do
acendedor de cigarro pode causar incêndios,
queimaduras e outros ferimentos graves.
● Nunca colocar no cinzeiro papel ou outros
objetos que possam causar um incêndio. 
Fig. 129 Na parte inferior do console central:
acendedor de cigarros no porta-objetos.

Cinzeiro móvel no porta-copos  Observe no início desse capítulo na


página 181.

Um acendedor de cigarro encontra-se na parte


inferior do console central→ Página 175.
– Pressionar o botão do acendedor de cigarro
para dentro com a ignição ligada → Fig. 129.
– Esperar até que o botão do acendedor de
cigarro salte para fora.
– Retirar o acendedor de cigarro e acender o
cigarro na espiral incandescente → .
– Encaixar o acendedor de cigarro de volta no
suporte.

Fig. 128 Cinzeiro móvel. ATENÇÃO


A utilização incorreta do acendedor de cigarro
 Observe no início desse capítulo na pode causar incêndios, queimaduras e outros
página 181. ferimentos graves.
● Utilizar o acendedor de cigarro
Colocar utilizar, colocar o cinzeiro móvel no
adequadamente somente para acender
porta-copos na parte inferior do console central
cigarros.
ou no descansa braço central traseiro
→ Página 179. ● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. O acendedor de cigarro pode ser
Abrir ou fechar o cinzeiro móvel utilizado com a ignição ligada.
– Para abrir, deslizar a cobertura no sentido da
seta → Fig. 128. O acendedor de cigarro também pode ser
utilizado como tomada 12 V → Página 182. 
– Para fechar, empurrar a cobertura para frente
5C6012766AN

na direção contrária da seta.

Equipamentos práticos 181


Tomadas ● Nunca conectar consumidores elétricos que
consumam mais do que a potência indicada a
uma tomada 12 V. Ao exceder a potência
 Introdução ao tema máxima, o sistema elétrico do veículo pode ser
danificado.
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas: Não deixar o motor em funcionamento com
o veículo parado.
– Tomadas 12 V no veículo 182
– Tomada 230 V (padrão euro) ou tomada Com o motor parado, a ignição ligada e
115 V no veículo 183 acessório ligado, a bateria do veículo 12 V
se descarrega.
Acessórios elétricos podem ser ligados nas
Aparelhos não blindados podem causar
tomadas do veículo.
avarias no sistema Infotainment e nos
Os aparelhos conectados devem estar em componentes eletrônicos do veículo.
perfeitas condições e não podem apresentar
defeitos. Podem ocorrer falhas de recepção da banda
AM do rádio quando aparelhos elétricos
ATENÇÃO forem operados nas proximidades da antena do
vidro traseiro. 
A utilização inadequada de tomadas e de
acessórios elétricos pode causar incêndios e
ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro Tomadas 12 V no veículo
do veículo. Com a ignição ligada, tomadas e
aparelhos conectados a elas podem ser
utilizados.
● Se o aparelho elétrico conectado esquentar
demais, desligar o aparelho imediatamente e
tirar o conector da tomada.

NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca
conectar na tomada 12 V acessórios que
forneçam corrente para carregar a bateria do
veículo 12 V, como, por exemplo, painéis Fig. 130 Tomada 12 V no console central -
solares ou carregadores de bateria. variante 1.
● Utilizar somente acessórios que tenham sido
verificados conforme as diretrizes vigentes
com relação à compatibilidade
eletromagnética.
● Para evitar danos por variações de corrente,
antes de ligar e desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, os consumidores
conectados às tomadas 12 V devem ser
desligados. Quando o sistema Start-Stop
desliga o motor automaticamente e dá nova
partida, os consumidores conectados não
precisam ser desligados.

Fig. 131 Tomada 12 V no console central -


variante 2. 

182 Antes da condução


 Observe e no início desse capítulo na Tomada 230 V (padrão euro) ou
página 182.
tomada 115 V no veículo
Potência máxima
Tomada Potência máxima
12 V 120 W
A potência máxima de cada tomada 12 V não
deve ser excedida. A potência máxima dos
aparelhos pode ser encontrada em suas
plaquetas de identificação.
Quando dois ou mais equipamentos estiverem
conectados ao mesmo tempo, a potência máxima
de todos os equipamentos elétricos conectados
nunca deve exceder 190 W → .
Tomada 12 V
A tomada 12 V funciona somente com a ignição Fig. 132 Na parte traseira do console central:
ligada. cobertura da tomada 230 V (padrão euro) ou 115
V aberta.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
12 V se descarrega. Por esse motivo, somente
utilizar um consumidor elétrico na tomada 12 V
com o motor em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos
conectados para evitar danos por variações de
tensão.
Tomadas 12 V podem ser encontradas nos
seguintes locais do veículo:
– No porta-objetos na parte inferior do console
central→ Página 175.
– Porta-objetos do console central traseiro Fig. 133 Atrás da cobertura: tomada 230 V
→ Página 175. (padrão euro) e tomada 115 V.
– No console central traseiro → Página 175.
– No compartimento de bagagem.  Observe e no início desse capítulo na
página 182.
NOTA
Potência máxima
● Observar os manuais de instruções dos
aparelhos conectados! Tomada Potência máxima
● Nunca exceder a potência máxima, já que 230 V ou 150 W (300 W de potência de
desta forma todo o sistema elétrico do veículo 115 V pico)
poderá ser danificado. A potência máxima de cada tomada não deve ser
● Tomada 12 V: excedida. A potência máxima dos aparelhos pode
– Utilizar somente acessórios que tenham sido ser encontrada em suas plaquetas de
verificados conforme as diretrizes vigentes identificação.
com relação à compatibilidade Quando dois ou mais equipamentos estiverem
5C6012766AN

eletromagnética. conectados ao mesmo tempo, a potência máxima


– Nunca aplicar corrente na tomada 12 V.  de todos os equipamentos elétricos conectados
nunca deve exceder 190 W → . 

Equipamentos práticos 183


Tomada 230 V (padrão euro) / Tomada 115 V ● Não inserir objetos condutores, como, por
A tomada 230 V (padrão euro) ou 115 V pode ser exemplo, agulhas de tricô, nos contatos da
operada somente com o motor ligado → . tomada 230 V (padrão euro) ou da tomada
115 V.
Conectar um equipamento elétrico: encaixar o
conector na tomada de 230 V ou 115 V para
destravar a proteção para crianças integrada. NOTA
Somente se o bloqueio para crianças estiver ● Observar os manuais de instruções dos
destravado, a corrente flui na tomada 230 V aparelhos conectados!
(padrão euro) ou na tomada 115 V. ● Nunca exceder a potência máxima, já que
desta forma todo o sistema elétrico do veículo
Indicador LED na tomada 230 V (padrão euro)
poderá ser danificado.
ou na tomada 115 V → Fig. 133
● Nunca pendurar aparelhos ou conectores
Luz verde A trava de segurança para
muito pesados diretamente na tomada 230 V
permanente: crianças está destravada. A
(padrão euro) ou na tomada 115 V, como por
tomada 230 V (padrão euro) ou
exemplo, uma fonte de alimentação.
tomada 115 V está pronta para o
uso. ● Não conectar lâmpadas que contenham tubo
de neon.
Luz vermelha Há uma avaria, por exemplo,
piscando: desligamento por supertensão ● Conectar na tomada 230 V (padrão euro) ou na
ou por excesso de temperatura. tomada 115 V somente aparelhos cuja
voltagem coincida com a voltagem da tomada.
Desligamento por temperatura ● Em caso de consumidores com alta corrente
O inversor da tomada 230 V (padrão euro) ou da de partida, um disjuntor instalado impede a
tomada 115 V se desliga automaticamente ligação. Neste caso, separar a fonte de
quando uma determinada temperatura é alimentação do consumidor e restabelecer a
excedida. O desligamento impede um conexão após aproximadamente 10 segundos.
superaquecimento em caso de potência
excessiva dos equipamentos conectados, bem Para alguns equipamentos, devido à baixa
como em caso de altas temperaturas ambiente. A potência (Watt), podem ocorrer restrições
tomada 230 V (padrão euro) ou a tomada 115 V de funcionamento na tomada 230 V (padrão
somente pode ser reutilizada depois de uma fase euro) ou na tomada 115 V.
de resfriamento.
A tomada 230 V (padrão euro) pode ser
Para poder reutilizar a tomada 230 V (padrão equipada para a operação de aparelhos de
euro) ou a tomada 115 V depois de uma fase de 115 V e vice-versa. Para informações sobre kits
resfriamento, o conector de um aparelho de instalação, dirigir-se a uma empresa
conectado precisa ser removido e depois especializada. Para isso, a Volkswagen
reconectado. Com isso, evita-se que os aparelhos recomenda procurar uma Concessionária
elétricos conectados sejam religados Volkswagen. 
involuntariamente.

PERIGO
Alta tensão no sistema elétrico!
● Não derramar nenhum líquido na tomada
230 V (padrão euro) e na tomada 115 V.
● Não conectar nenhum adaptador ou cabo de
prolongamento na tomada 230 V (padrão
euro) ou na tomada 115 V. Caso contrário, a
trava de segurança para crianças integrada
vai se desligar e a tomada se energizar.

184 Antes da condução


Dar partida, trocar a ● Desligar o motor somente com o veículo
parado.
marcha, estacionar
ATENÇÃO
Ligar e desligar o motor O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
 Introdução ao tema
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
Neste capítulo encontram-se informações em locais fechados ou sem ventilação. Os
relativas aos seguintes temas: gases do escapamento do motor contêm,
entre outros, monóxido de carbono, um gás
– Luzes de advertência e de controle 186 tóxico inodoro e incolor. O monóxido de
– Cilindro da ignição 186 carbono pode ocasionar desmaios e morte.
– Botão de partida 187
● Nunca dar partida no motor ou deixar
– Ligar o motor 189 funcionando, se óleo, combustível ou outro
– Desligar o motor 190 combustível levemente inflamável estiver
– Imobilizador eletrônico 190 sob o veículo ou em sua proximidade ou
– Pré-aquecimento do motor 191 vazar do veículo, por exemplo, devido a um
dano.
As observações sobre a transmissão automática
● Nunca deixar o veículo sem a devida atenção
neste capítulo aplicam-se tanto para a
com o motor em funcionamento,
transmissão automática quanto para a
especialmente com marcha engatada ou
transmissão de dupla embreagem DSG®.
posição da marcha engatada. O veículo
Indicador do mobilizador poderia se mover subitamente ou um evento
No caso de utilização de uma chave inválida do incomum ocorrer, podendo causar danos,
veículo ou uma interferência do sistema, aparece queimaduras e graves lesões.
uma indicação correspondente no display do ● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
instrumento combinado. O motor não pode ser acelerador de partida pode explodir ou
ligado. causar um súbito aumento da rotação do
motor.
Empurrar ou puxar
Por razões técnicas, o veículo não deve ser ATENÇÃO
empurrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o
As peças do sistema de escape esquentam
auxílio à partida.
muito. Por isso podem causar incêndios e
ferimentos graves.
ATENÇÃO
● Nunca estacionar o veículo de forma que
Um desligamento do motor durante a
peças do sistema de escape entrem em
condução torna a parada do veículo mais difícil.
contato com materiais inflamáveis embaixo
Como consequência, isso pode causar tanto a
do veículo, como, por exemplo, vegetação
perda de controle do veículo, quanto acidentes
rasteira, folhas, grama seca, combustível
e ferimentos graves.
derramado, etc.
● Os sistemas de assistência à frenagem e à
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
condução, o sistema de airbag, os pré-
inferior do veículo ou produtos
-tensionadores dos cintos de segurança, bem
anticorrosivos no tubo do escapamento,
como outros equipamentos de segurança do
catalisadores, chapas de blindagem térmica
veículo, são ativados somente com o motor
ou filtro de partículas de diesel. 
em funcionamento.
5C6012766AN

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 185


Luzes de advertência e de controle
 Observe no início desse capítulo na página 185.

Acesa Causa possível Solução


Pré-aquecimento o motor a diesel antes
 da partida.
→ Página 189.

 Pedal do freio não pressionado. Para ligar o motor, pisar no pedal do freio.

Em veículos com motor a diesel: o motor


 é ligado.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
de controle se acendem rapidamente para
● Se o veículo parar ou precisar ser
verificação da função. Elas se apagam após
estacionado para reparos, estacionar sempre
alguns segundos.
o veículo a uma distância segura da rua, ligar
as luzes de advertência, desligar o motor e
ATENÇÃO adotar outras medidas de segurança, para
A inobservância das luzes de advertência acesas alertar o trânsito.
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos NOTA
graves.
A inobservância das luzes de controle que se
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas acendem e das mensagens de texto pode causar
e as mensagens de texto. danos ao veículo. 

Cilindro da ignição

Fig. 134 Posições da chave do veículo no cilindro da ignição.

 Observe no início desse capítulo na


Posições da chave do veículo → Fig. 134
página 185.
0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
Se nenhuma chave do veículo estiver no cilindro ser retirada.
da ignição, o bloqueio da direção pode estar 1 Ignição ligada. O bloqueio da direção pode
ativado. ser destravado.
2 Ligar o motor. Quando o motor pegar, soltar
a chave da ignição. Ao soltar, a chave do
veículo retorna à posição 1 . 

186 Durante a condução


Para dificultar o furto do veículo, a direção deve NOTA
ser sempre travada ao deixar o veículo
→ Página 214. Em um veículo parado com a ignição ligada, a
bateria do veículo 12 V pode se descarregar
Alerta com a ignição ligada indesejadamente e isso pode impedir uma nova
Se a ignição estiver ligada e a porta do condutor partida do motor.
for aberta, aparecerá no display do instrumento ● Sempre desligar a ignição antes de sair do
combinado uma mensagem de alerta veículo.
correspondente. Além disso, pode soar um alerta
sonoro. Quando a chave do veículo permanece na
ignição por um longo período com o motor
O alerta lembra de desligar a ignição antes de
desligado, a bateria do veículo 12 V se
sair do veículo → .
descarrega.
Chave do veículo não habilitada
Em veículos com transmissão automática a
Quando uma chave do veículo não habilitada é chave do veículo só pode ser retirada da
introduzida no cilindro da ignição, ela pode ser ignição se a alavanca seletora estiver na
retirada da seguinte forma: posição P. Se necessário, pressionar e soltar o
– Transmissão automática: pressionar e soltar o botão bloqueador da alavanca seletora. 
botão bloqueador da alavanca seletora. A
chave do veículo pode ser retirada.
– Transmissão manual: retirar a chave do veículo Botão de partida
do cilindro da ignição.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
das chaves do veículo pode causar acidentes e
ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros
elétricos, podem ser comandados, o que
pode ocasionar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com Fig. 135 Na parte inferior do console central:
necessidade especiais sozinhas no veículo. botão de partida do sistema de travamento e de
Em caso de emergência, elas não estariam partida Keyless Access.
em condições de deixar o veículo sozinhas ou
de cuidarem de si mesmas. Em um veículo
fechado, por exemplo, dependendo da
estação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem
ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas ou
ocasionar a morte.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento. O bloqueio da direção pode se
travar e pode não ser mais possível conduzir
o veículo.
● A haste da chave do veículo deve estar
5C6012766AN

totalmente virada para fora e fixada. Fig. 136 À direita na coluna de direção: função
● Fixar somente objetos leves de até 100 g na de partida de emergência em veículos com
chave do veículo. Keyless Access. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 187


 Observe no início desse capítulo na Função de nova partida do motor
página 185. Se uma chave do veículo válida não for
reconhecida no interior do veículo após se
desligar o motor, é possível ligar o motor
O botão de partida substitui o cilindro da novamente em aproximadamente 5 segundos.
ignição (Press & Drive). Uma mensagem correspondente será exibida no
display do instrumento combinado.
O botão de partida somente pode ser acionado se Decorrido este tempo, não é mais possível ligar o
houver uma chave do veículo válida dentro do motor sem uma chave do veículo válida no
veículo. interior do veículo.
Ao deixar o veículo, o travamento eletrônico da
coluna de direção é ativado ao abrir a porta do
ATENÇÃO
condutor com a ignição desligada → Página 214. Movimentos sem supervisão do veículo podem
causar ferimentos graves.
Ligar ou desligar a ignição
● Para ligar a ignição, não pisar no pedal do
– Pressionar uma vez o botão de partida, sem freio ou no pedal da embreagem, já que do
pisar no pedal do freio ou no pedal da contrário o motor poderá ser ligado
embreagem → . imediatamente.
Função de partida de emergência
Se não for identificada uma chave do veículo ATENÇÃO
válida no interior do veículo, executar a função Uma utilização desatenta ou sem supervisão
de partida de emergência. No display do das chaves do veículo pode causar acidentes e
instrumento combinado aparecerá um indicador ferimentos graves.
correspondente. Este pode ser o caso, por ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
exemplo, de uma pilha botão da chave do veículo deixar o veículo. Crianças ou pessoas não
fraca ou descarregada: autorizadas podem travar o veículo, ligar o
– Manter a chave do veículo diretamente após motor ou ligar a ignição e, com isso, acionar
pressionar o botão de partida à direita da os equipamentos elétricos, como, por
coluna de direção → Fig. 136. exemplo, os vidros elétricos.
– A ignição é ligada automaticamente e, se for o Em veículos com motor a diesel e Keyless
caso, é dada a partida no motor. Access, a partida do motor pode demorar
um pouco quando o motor precisar ser pré-
Desligamento de emergência
-incandescido. 
Se o motor não puder ser desligado
pressionando-se brevemente o botão de partida,
será preciso executar um desligamento de
emergência:
– Pressionar o botão de partida 2 vezes dentro
de 3 segundos ou mantê-lo pressionado uma
vez por mais de um segundo → em Desligar
o motor na página 190.
– O motor é desligado automaticamente.

188 Durante a condução


Ligar o motor
 Observe no início desse capítulo na página 185.

Executar as ações sempre na sequência indicada.


Etapa Veículos sem Keyless Access Veículos com Keyless Access
1. Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressionado até que o passo 5 tenha sido efetuado.
Em veículos com transmissão manual: pisar totalmente no pedal da embreagem e segurar
1 a.
até que o motor esteja ligado.
2. Colocar a alavanca seletora na posição P ou N.
Somente veículos com motor a diesel: para o
pré-incandescência, girar a chave do veículo
3. no cilindro da ignição para a posição
→ Fig. 134 1 . A luz de controle  se acende
no instrumento combinado.
Pressionar rapidamente o botão de partida
Girar a chave do veículo no cilindro da ignição → Fig. 135 – não acelerar. Para ligar o motor,
4.
para a posição → Fig. 134 2 – não acelerar. deve haver uma chave do veículo válida no
interior do veículo.
Quando o motor começar a funcionar, soltar
a chave do veículo no cilindro da ignição. Ao
5.
soltar, a chave do veículo retorna à posição
→ Fig. 134 1 .
Se o motor não começar a funcionar,
Se o motor não começar a funcionar, interromper o procedimento de partida e
6. interromper o procedimento de partida e repeti-lo após aproximadamente um minuto.
repeti-lo após aproximadamente um minuto. Se necessário, executar a função de partida
de emergência → Página 188.
7. Soltar o freio de estacionamento quando tiver de ser dada partida → Página 201.

ATENÇÃO NOTA
Nunca sair do veículo com o motor em ● O motor de partida ou o motor podem ser
funcionamento, especialmente não com danificados ao tentar ligar o motor durante a
marcha engatada ou posição da marcha condução ou quando o motor for acionado
engatada. O veículo poderia se mover novamente imediatamente após ser desligado.
subitamente ou um evento incomum ocorrer, ● Com o motor frio, evitar rotações do motor
podendo causar danos, queimaduras ou graves elevadas, aceleração total e forte demanda do
lesões. motor.
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar
ATENÇÃO partida. Combustível não queimado pode
Um acelerador de partida pode explodir ou danificar o catalisador.
causar um súbito aumento da rotação do
motor. Não deixar o motor se aquecer com o
veículo parado, mas sim arrancar
● Nunca utilizar um acelerador de partida.
imediatamente quando houver boa visibilidade
através dos vidros. Desta forma, o motor atinge
sua temperatura de serviço mais rapidamente e a
emissão de substâncias tóxicas é menor.
5C6012766AN

Ao ligar o motor, os grandes consumidores


elétricos são desligados temporariamente. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 189


Após ligar um motor frio, podem ocorrer Em caso de temperaturas externas abaixo
ruídos de funcionamento mais fortes por de +5 °C (+41 °F), em veículos com motor a
um curto período. Isto é normal e não deve diesel, pode ocorrer uma ligeira formação de
causar preocupação. fumaça sob o veículo quando o aquecedor de
combustível estiver ligado. 

Desligar o motor
 Observe no início desse capítulo na página 185.

Executar as ações somente na sequência indicada.


Etapa Veículos sem Keyless Access Veículos com Keyless Access
1. Parar o veículo completamente → .
2. Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressionado até que o passo 4 tenha sido efetuado.
3. Com transmissão automática, colocar a alavanca seletora na posição P .
4. Puxar o freio de estacionamento → Página 201.
Pressionar brevemente o botão de
Girar a chave do veículo no cilindro da ignição partida → Fig. 135. Se o motor não puder ser
5.
para a posição → Fig. 134 0 . desligado, executar o desligamento de
emergência → Página 188.
6. Com transmissão manual, engatar a 1ª marcha ou a marcha a ré.

ATENÇÃO Em veículos com transmissão automática, a


chave do veículo pode ser retirada do
Nunca desligar o motor enquanto o veículo cilindro da ignição somente com a alavanca
estiver em movimento. Isto pode causar a seletora na posição P.
perda de controle do veículo e acidentes e
ferimentos graves. Após desligar o motor, a ventoinha do
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos radiador no compartimento do motor pode
de segurança não funcionam com a ignição continuar funcionando durante alguns minutos
desligada. com a ignição desligada ou com a chave do
veículo fora da ignição. A ventoinha do radiador
● O servofreio não funciona com o motor se desliga automaticamente. 
desligado. É necessário aplicar mais força
sobre o pedal do freio para parar.
● A direção assistida não funciona com o
motor desligado e é necessário aplicar mais Imobilizador eletrônico
força para conduzir o veículo.
● Se a chave do veículo for retirada do cilindro
 Observe no início desse capítulo na
página 185.
da ignição, o bloqueio da direção poderá se
engatar e poderá não ser mais possível
O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja
manobrar o veículo.
ligado com uma chave do veículo não habilitada e
que, desta forma, o veículo possa se movimentar.
NOTA
A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda
Se o veículo for conduzido com grande demanda
deste chip, o imobilizador é desativado
do motor, ele poderá superaquecer após a
automaticamente ao introduzir a chave da
parada. Para evitar danos ao motor, deixá-lo
veículo no cilindro da ignição. 
funcionando na posição neutra por
aproximadamente 2 minutos, antes de desligá-lo.

190 Durante a condução


O imobilizador eletrônico é ativado Dependendo da temperatura externa, o pré-
automaticamente assim que a chave da ignição é -aquecimento do motor pode levar até 3 horas
retirada do cilindro da ignição. Em veículos com → Página 273.
Keyless Access, a chave do veículo deve estar no
lado de fora do veículo → Página 74. Ligar o pré-aquecimento do motor
– Utilizar unicamente os cabos fornecidos.
Por esse motivo, só é possível ligar o motor com
uma chave original Volkswagen codificada – A tomada e todos os cabos utilizados devem
correspondente. Chaves de veículo codificadas estar sem avarias → .
podem ser obtidas em uma Concessionária – Abrir a capa de cobertura → Fig. 137 1 .
Volkswagen → Página 72. – Conectar o cabo de conexão na tomada 2 .
Caso tenha sido usada uma chave da ignição não – Ligar o cabo de conexão com o cabo de
autorizada, aparece no display do instrumento ligação.
combinado a indicação correspondente. Nesse – Conectar o cabo de ligação a uma tomada 230
caso, o veículo não pode ser ligado. V aterrada com disjuntor DR ou a uma tomada
O perfeito funcionamento do veículo só é 115 V.
garantido com chaves originais Volkswagen.  – Antes de ligar o motor, desconectar sempre o
cabo de conexão e fechar a capa de cobertura
1.

Pré-aquecimento do motor ATENÇÃO


A utilização inadequada do pré-aquecimento do
motor pode causar curtos-circuitos, choques
elétricos, incêndio, ferimentos graves e morte.
● Conectar o cabo de ligação sempre a uma
tomada 230 V aterrada com disjuntor DR ou
a uma tomada 115 V que estejam protegidas
de água, de umidade e de outros líquidos.
● Nunca conectar o pré-aquecimento do motor
em uma tomada convencional, independente
de ser uma tomada protegida ou não.

ATENÇÃO
A utilização de tomadas e de cabo de ligação
Fig. 137 No para-choque dianteiro: tomada de inapropriados ou danificados e a inobservância
conexão 2 para o pré-aquecimento do motor. das precauções de segurança gerais válidas
podem causar curtos-circuitos, acidentes,
 Observe no início desse capítulo na ferimentos graves e a morte.
página 185. ● Nunca utilizar tomadas e cabo de ligação
danificados. Verificar a existência de avarias
No pré-aquecimento do motor com o veículo na tomada e no cabo antes de cada
parado, o líquido de arrefecimento do motor é utilização.
aquecido lentamente por meio de um elemento
● Nunca efetuar modificações ou reparos nos
de aquecimento. Para isso, os cabos fornecidos
componentes elétricos.
devem ser conectados a uma tomada 230 V
(padrão euro) ou 115 V, por exemplo, em uma ● Proteger a conexão do conector da água, da
garagem. Com um líquido de arrefecimento umidade e de outros líquidos.
suficientemente aquecido, após a partida o
Em caso de uso esporádico do pré-
motor atinge sua temperatura de serviço
-aquecimento do motor, testar o disjuntor
consideravelmente mais rápido. Dessa forma, o
5C6012766AN

DR uma vez por mês e, em caso de uso regular,


consumo de combustível e a emissão de
testá-lo uma vez por semana. 
substâncias tóxicas são reduzidos na fase de
aquecimento.

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 191


Trocar marchas ATENÇÃO
Nunca deixar os freios “deslizarem” com
frequência e por muito tempo ou acionar o
 Introdução ao tema pedal do freio com frequência e por muito
tempo. Frenagens constantes causam
Neste capítulo encontram-se informações superaquecimento dos freios. Isto pode
relativas aos seguintes temas: diminuir bastante o desempenho de frenagem,
– Luzes de advertência e de controle 193 aumentar a distância de frenagem e, sob certas
– Pedais 193 circunstâncias, ocasionar a falha total do
– Transmissão manual: engatar a marcha 194 sistema de freio.
– Transmissão de dupla embreagem DSG® 195
– Transmissão automática: engatar a NOTA
marcha 196 ● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
– Trocar a marcha com Tiptronic 198 pressão leve no pedal se não for realmente
– Condução com transmissão automática 199 necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
– Falha de funcionamento da transmissão ● Antes de percorrer um trecho mais longo com
automática 200 declives acentuados, diminuir a velocidade,
– Recomendação de marcha 201 mudar para uma marcha mais baixa ou
selecionar uma posição de marcha mais baixa.
As observações sobre a transmissão automática Assim, é possível aproveitar o efeito de
neste capítulo aplicam-se tanto para a frenagem do motor por completo e o freio é
transmissão automática quanto para a aliviado. Caso contrário, o freio pode se
transmissão de dupla embreagem DSG®. superaquecer e, possivelmente, falhar. Usar os
freios somente se necessário para diminuir a
Com a marcha a ré engatada e a ignição velocidade ou parar. 
ligada, ocorre o seguinte:
– A lanterna de marcha a ré se acende.
– Durante a marcha a ré, o Climatronic alterna
automaticamente para o modo de recirculação
de ar.
– Se for o caso, o Park Pilot, a exibição do display
do Park Pilot e a câmera do assistente de
condução em marcha a ré se ligam.

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
de tração e derrapagens, principalmente em
pistas escorregadias. Isto pode ocasionar a
perda de controle do veículo, acidentes e
ferimentos graves.
● Usar o Kick-down ou a aceleração rápida
somente quando as condições de
visibilidade, do clima, da pista e do trânsito
permitirem.

192 Durante a condução


Luzes de advertência e de controle
 Observe e no início desse capítulo na página 192.

Acesa Causa possível Solução


 Não prosseguir!
Deixar a transmissão esfriar na posição da
alavanca seletora P.
 Transmissão avariada. Se o alerta não aparecer, não prosseguir e
procurar auxílio técnico especializado. Caso
contrário, podem ocorrer danos significativos à
transmissão → Página 200.
Pisar no pedal do freio totalmente.
 Pedal do freio não pressionado! Ver também controle automático de distância
(ACC) → Página 236.
Pedal do freio não pressionado, por
exemplo, durante uma tentativa de Para engatar uma posição de marcha, pisar no
 selecionar outra posição de marcha com a pedal do freio.
alavanca seletora.

Piscando Causa possível Solução


O botão bloqueador da alavanca seletora
Engatar o bloqueio da alavanca seletora
 não está pressionado. O arranque é
impedido.
→ Página 197.

Com a rotação do motor baixa, procurar a


Transmissão automática avariada.
Concessionária Volkswagen ou empresa
  pisca alternadamente com exibição na
alavanca seletora, por exemplo, D.
especializada mais próxima e mandar verificar
o sistema.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e NOTA


de controle se acendem rapidamente para
verificação da função. Elas se apagam após A inobservância das luzes de controle que se
alguns segundos. acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. 
ATENÇÃO
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto pode causar a parada Pedais
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
● Se o veículo parar ou precisar ser
estacionado para reparos, estacionar sempre
o veículo a uma distância segura da rua, ligar
as luzes de advertência, desligar o motor e
adotar outras medidas de segurança, para
alertar o trânsito.
5C6012766AN

Fig. 138 Pedais em veículos com transmissão


manual. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 193


NOTA
O acionamento dos pedais deve estar
desimpedido o tempo todo. Desta forma, em
caso de falha de um circuito do freio, por
exemplo, é necessária uma distância de
frenagem maior para parar o veículo. Nesse caso,
pisar no pedal do freio mais fundo e forte que o
usual. 

Fig. 139 Pedais em veículos com transmissão


automática. Transmissão manual: engatar a
marcha
 Observe e no início desse capítulo na
página 192.

Legenda para Fig. 138 e Fig. 139:


1 Pedal do acelerador
2 Pedal do freio
3 Pedal da embreagem

O comando e a liberdade de movimento de todos


os pedais nunca devem ser limitados por objetos
ou tapetes para os pés.
Utilizar somente tapetes que deixem a área dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
na área para os pés, evitando que deslizem. Fig. 140 Esquema de troca de marchas da
Em caso de falha de um circuito do freio, é transmissão manual de 5 marchas.
necessário pisar no pedal do freio mais
profundamente que o normal para parar o
veículo.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode ocasionar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Fixar os tapetes sempre com segurança na
área para os pés.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
Fig. 141 Esquema de troca de marchas da
revestimentos de assoalho sobre o tapete
transmissão manual de 6 marchas.
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto possa  Observe e no início desse capítulo na
alcançar a área para os pés do condutor página 192.
durante a condução.
As posições de cada marcha estão representadas
na alavanca da transmissão → Fig. 140
ou → Fig. 141. 

194 Durante a condução


– Pisar totalmente no pedal da embreagem e NOTA
mantê-lo pressionado.
Se em velocidades ou rotações do motor altas a
– Colocar a alavanca da transmissão na posição
alavanca da transmissão for colocada em uma
desejada → .
marcha muito baixa, podem ocorrer danos
– Soltar o pedal da embreagem para engatar a significativos à embreagem e à transmissão. Isto
marcha. também é válido se o pedal da embreagem
Em alguns países é necessário pisar totalmente permanecer acionado e não houver engate.
no pedal da embreagem para ligar o motor.
NOTA
Engatar a marcha a ré
Para evitar danos e um desgaste prematuro,
– Engatar a marcha a ré somente com o veículo observar o seguinte:
parado.
● Durante a condução, não deixar a mão
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e repousar sobre a alavanca da transmissão. A
mantê-lo pressionado → . pressão da mão é transferida para os garfos de
– Colocar a alavanca da transmissão na posição engate da transmissão.
neutra e pressioná-la para baixo. ● Atentar para que o veículo esteja totalmente
– Empurrar a alavanca da transmissão parado antes de engatar a marcha a ré.
totalmente para a esquerda e depois para ● Durante a mudança de marcha, pisar sempre
frente até a posição da marcha a ré no pedal da embreagem até o fundo.
→ Fig. 140 R ou → Fig. 141 R .
● Em aclives, não segurar o veículo com a
– Soltar o pedal da embreagem para engatar a embreagem “patinando” com o motor em
marcha. funcionamento. 
Redução de marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior Transmissão de dupla embreagem
e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor
DSG®
forem muito altas, pular uma ou mais marchas na
 Observe e no início desse capítulo na
redução de marcha pode ocasionar danos à
página 192.
embreagem e à transmissão, mesmo com o pé na
embreagem → .
Descrição
ATENÇÃO O veículo pode estar equipado com uma
transmissão automática ou com uma transmissão
O veículo com o motor em funcionamento se de dupla embreagem DSG®.
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é A transmissão de dupla embreagem DSG ® é uma
liberado. Isso também vale quando o freio de transmissão com tecnologia de dupla
estacionamento estiver puxado. embreagem que muda de marcha
automaticamente. Uma dupla embreagem e 2
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o
subtransmissões independentes possibilitam
veículo estiver em movimento.
uma mudança de marcha sem perda da força de
tração. Com isso, a transmissão de dupla
ATENÇÃO embreagem DSG® combina a potência e a
Uma redução de marcha incorreta para economia de uma transmissão manual com o
marchas muito baixas pode causar a perda de conforto e a comodidade de uma transmissão
controle do veículo assim como acidentes e automática convencional. 
ferimentos graves.
5C6012766AN

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 195


Funcionamento embreagem DSG® consegue abrir a embreagem
Na condução, a força do motor é transmitida em marcha lenta e, com isso, economizar
para o eixo de transmissão pela transmissão. combustível. Graças a sua eficiência, ao peso leve
Para mudar de marcha, a transmissão de força e ao controle inteligente, a transmissão de dupla
entre o motor e a transmissão precisa ser embreagem DSG® possibilita normalmente o
interrompida. Esta é a função da embreagem. mesmo ou um melhor consumo de combustível
do que em uma transmissão manual.
Na transmissão de dupla embreagem DSG® com
suas duas subtransmissões, durante a condução, Como na transmissão manual, a embreagem na
a força do motor permanece sempre numa transmissão de dupla embreagem DSG® está
subtransmissão. Antes de uma troca de marcha, a sujeita ao desgaste. Dependendo do tipo da
próxima marcha superior ou inferior já é transmissão de dupla embreagem DSG®, é
engatada na segunda subtransmissão sem carga. necessária manutenção regular; mais
Depois, a embreagem da marcha sem carga é informações sobre isso podem ser obtidas na
fechada e, ao mesmo tempo, é aberta a outra Manutenção e garantia Em caso de avaria em
marcha. Isso possibilita uma mudança rápida de uma subtransmissão, a transmissão de dupla
marcha. embreagem DSG® fornece também a
possibilidade de desligar uma subtransmissão e
Graças ao seu design, a transmissão de dupla continuar a condução com a outra
embreagem DSG® é mais eficiente do que uma subtransmissão → Página 200 Mandar verificar a
transmissão automática. Enquanto na transmissão imediatamente numa Concessionária
transmissão automática o conversor de torque é Volkswagen ou numa empresa especializada. 
utilizado o tempo todo, a transmissão de dupla

Transmissão automática: engatar a marcha

Fig. 142 Veículos com direção à esquerda: Fig. 143 Veículos com direção à direita: alavanca
alavanca seletora da transmissão automática seletora da transmissão automática com botão
com botão bloqueador (seta). bloqueador (seta).

 Observe e no início desse capítulo na → Fig. 142 ou → Fig. 143. Para mudar a alavanca
página 192. seletora da posição N para a posição D/S ou R,
pisar primeiro no pedal do freio e mantê-lo
A alavanca seletora é equipada com um bloqueio pressionado.
da alavanca seletora. Ao trocar uma posição de Com a ignição ligada, a posição atual da alavanca
alavanca da posição P para uma etapa de seletora ou a marcha atual é indicada no display
movimento, ligar a ignição, pisar no pedal de do instrumento combinado. 
freio e pressionar o botão de bloqueio na
manopla da alavanca seletora na direção da seta

196 Durante a condução


Posição da
alavanca Função Significado →
seletora
As rodas motrizes estão bloqueadas mecanicamente.
Bloqueio de Engatar somente com o veículo parado. Para tirar a alavanca
 estacionamento seletora da posição, pisar no pedal do freio e, adicionalmente,
ligar a ignição.
A marcha a ré está engatada.
 Marcha a ré
Engatar somente com o veículo parado.
A transmissão está na posição neutra. Não há transmissão de
Neutro (posição de
 marcha lenta)
força para as rodas e o efeito de frenagem do motor não está
disponível.
Todas as marchas à frente são aumentadas e reduzidas
Posição constante
automaticamente. O momento da troca de marcha depende da
 para marcha à frente
(programa normal)
carga do motor, do estilo de condução individual e da velocidade
da condução.
As marchas são aumentadas mais tarde e reduzidas mais cedo
Posição constante do que na posição D da alavanca seletora para aproveitar
 para marcha à frente
(programa esportivo)
completamente as reservas de potência do motor. O momento
da troca de marcha depende da carga do motor, do estilo de
condução individual e da velocidade da condução.

Bloqueio da alavanca seletora – Com transmissão de 6 marchas: acionar o freio


O bloqueio da alavanca seletora impede que, na e soltar novamente.
posição P ou N, uma posição de marcha possa ser – Com transmissão de 7 marchas: colocar a
engatada sem supervisão, colocando por isso o alavanca seletora na posição P ou N e, então,
veículo involuntariamente em movimento. selecionar uma posição de marcha.
Para liberar o bloqueio da alavanca seletora com
a ignição ligada, pisar no pedal do freio e mantê- ATENÇÃO
-lo pressionado. Ao mesmo tempo, pressionar o O engate incorreto da alavanca seletora pode
botão bloqueador da alavanca seletora. ocasionar a perda de controle do veículo,
acidentes e ferimentos graves.
Na troca de marchas rápida passando pela
posição N, por exemplo de R para D, a alavanca ● Nunca acelerar ao engatar uma posição de
seletora não é bloqueada. Deste modo, é possível marcha.
“embalar” um veículo atolado para fora do ● Com o motor em funcionamento e a posição
atoleiro. O bloqueio da alavanca seletora de marcha engatada, o veículo se
engatará se, com o pedal do freio não acionado, a movimentará assim que o pedal do freio for
alavanca permanecer na posição N por mais de liberado.
aproximadamente um segundo e a uma ● Nunca acionar a marcha a ré ou o bloqueio
velocidade inferior a aproximadamente 5 km/h de estacionamento durante a condução.
(3 mph).
Em casos raros, em veículos com transmissão de ATENÇÃO
dupla embreagem DSG®, o bloqueio da alavanca Movimentos sem supervisão do veículo podem
seletora pode não engatar. A propulsão é, então, causar ferimentos graves.
desenergizada para impedir um arranque sem
supervisão. Além disso, a luz de controle verde  ● Como condutor, nunca deixar o banco do
pisca e um texto de informação é exibido. Para condutor com o motor em funcionamento e
engatar o bloqueio da alavanca seletora, uma posição de marcha engatada. Se for
proceder da seguinte forma: preciso sair do veículo com o motor em
5C6012766AN

funcionamento, acionar sempre o freio de


estacionamento e colocar a alavanca seletora
na posição P. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 197


● Com o motor em funcionamento e a posição
da alavanca seletora engatada D, S ou R, é
necessário manter o veículo parado com o
pedal do freio. Mesmo em marcha lenta, a
transmissão de força não é totalmente
interrompida e o veículo se “arrasta”.
● Nunca mudar para a posição de marcha R ou
P se o veículo estiver em movimento.
● Nunca deixar o veículo na posição de marcha
N. O veículo descerá um declive,
independente de o motor estar em
funcionamento ou não.

NOTA Fig. 145 Volante com seletores basculantes do


Se, com o veículo parado, o freio de Tiptronic.
estacionamento não estiver acionado e o pedal
 Observe e no início desse capítulo na
do freio for liberado com a alavanca seletora na
página 192.
posição P, o veículo pode se mover alguns
centímetros para frente ou para trás.

Caso durante a condução a posição N seja Com transmissão automática, as marchas


acidentalmente selecionada, tirar o pé do podem ser aumentadas ou reduzidas
pedal do acelerador. Aguardar a marcha lenta do manualmente com o Tiptronic.
motor na posição neutra antes de engatar uma
posição de marcha novamente.
Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora
Se a alavanca seletora, com o motor – Pressionar a alavanca seletora na posição D
desligado por um longo período de tempo, para a direita, no curso seletor do Tiptronic.
se encontrar numa outra posição do que P, a – Mover a alavanca seletora para frente + ou
bateria do veículo 12 V se descarrega.  para trás – para aumentar ou diminuir a
marcha → Fig. 144.
Comandar o Tiptronic com os seletores
Trocar a marcha com Tiptronic basculantes
– Puxar o seletor basculante direito → Fig. 145
na direção do volante para aumentar a marcha.
– Puxar o seletor basculante esquerdo na
direção do volante para reduzir a marcha.
– Para desativar o Tiptronic, puxar o seletor
basculante direito na direção do volante por
aproximadamente um segundo.
O Tiptronic é desativado automaticamente se os
seletores basculantes não forem acionados
durante algum tempo ou se a alavanca seletora
não estiver no curso seletor do Tiptronic.

NOTA
Fig. 144 Alavanca seletora na posição Tiptronic ● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a
(veículos com direção à esquerda). Veículos com rotação máxima admissível do motor, a
direção à direita são espelhados. transmissão muda automaticamente para a
marcha imediatamente superior. 

198 Durante a condução


● Na redução de marcha manual, a transmissão Condição de ligação: a alavanca seletora deve
muda a marcha somente se uma alta rotação estar na posição D.
do motor não for mais possível.  Acionar a roda-livre
– Tirar o pé do pedal do acelerador. O motor é
desembreado e funciona em marcha lenta. O
Condução com transmissão veículo desloca-se sem o efeito de frenagem
automática do motor.
Interromper a roda-livre
 Observe e no início desse capítulo na
página 192. – Pisar brevemente no pedal do freio ou puxar o
seletor basculante esquerdo – em direção do
As marchas à frente são aumentadas ou volante.
reduzidas automaticamente. A roda-livre pode ser ligada e desligada no
Condução em declives menu Configurações do sistema de
informações Volkswagen → Página 24.
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a
marcha selecionada. Marchas mais reduzidas Kick-down
elevam o efeito de frenagem do motor. Nunca A função Kick-down permite uma aceleração
descer montanhas ou colinas com o veículo na máxima com a alavanca seletora na posição D, S
posição neutra N. ou na posição Tiptronic.
– Reduzir a velocidade. Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a
– Pressionar a alavanca seletora da posição D à transmissão automática engata uma marcha
direita na direção do curso seletor do Tiptronic inferior, independente da velocidade da rotação
→ Página 198. do motor. Deste modo, aproveita-se a aceleração
– Reduzir a marcha com um breve toque para total do veículo → .
trás na alavanca seletora. Com o Kick-down, o aumento de marcha ocorre
– OU: reduzir a marcha com os seletores somente ao atingir a rotação máxima prescrita
basculantes do volante → Página 198. do motor.

Parar e arrancar morro acima Programa Launch-Control


Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a O programa Launch-Control permite uma
marcha selecionada. aceleração máxima no arranque do veículo.
Ao parar ou arrancar em uma ladeira com o – Desligar o ASR → Página 201.
motor em funcionamento, deve-se utilizar o – Pisar no pedal do freio com o pé esquerdo e
sistema de assistência em subidas → Página 217. manter pressionado.
Veículos sem sistema de assistência em subidas: – Colocar a alavanca seletora na posição S ou na
ao parar em uma subida com posição da marcha posição Tiptronic.
engatada, o veículo precisa ser sempre segurado – Com o pé direito, pisar no pedal do acelerador
pisando o pedal do freio ou puxando o freio de até atingir uma rotação de aproximadamente
estacionamento. Somente ao arrancar, soltar o 3.200 rpm.
pedal do freio ou soltar o freio de
– Tirar o pé esquerdo do freio → . O veículo
estacionamento → .
arranca com aceleração máxima.
Conduzir em roda-livre com transmissão de – Ligar o ASR após a aceleração!
dupla embreagem DSG®
Em roda-livre, aproveita-se o impulso do veículo ATENÇÃO
para economizar combustível pela forma de Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
condução prevista. O motor é desembreado e de tração e derrapagens, principalmente em
não freia mais o veículo – este pode deslocar-se
5C6012766AN

pistas escorregadias. Isto pode ocasionar a


por um trecho mais longo. perda de controle do veículo, acidentes e
ferimentos graves. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 199


● Adequar sempre a forma de condução ao Em todos os casos, a transmissão automática
fluxo do trânsito. deverá ser verificada imediatamente por uma
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa
● Utilizar o Kick-down ou a aceleração rápida
especializada.
somente se as condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito permitirem e os Sobreaquecimento da transmissão de dupla
demais usuários da via não correrem risco embreagem DSG®
devido à aceleração do veículo e a forma de A transmissão automática DSG pode se aquecer
condução. muito, por exemplo, por arranques frequentes,
● Observar que as rodas de tração podem girar “deslocamento lento” ou trânsito intenso. O
em falso e o veículo pode escorregar com o superaquecimento é indicado pela luz de
ASR desligado, especialmente se a rua advertência  e, se for o caso, por uma
estiver escorregadia. mensagem de texto no display do instrumento
● Ligar o ASR após a aceleração. combinado. Além disso, pode soar um alerta
sonoro. Parar e deixar a transmissão esfriar → .
NOTA O veículo não se move para frente nem para
● Ao parar em aclives com uma posição de trás apesar do nível de marcha engatado
marcha engatada, não impedir a Se o veículo não se mover na direção desejada, a
movimentação do veículo por meio do pedal posição de marcha pode não estar corretamente
do acelerador. Isto pode superaquecer a engatada pelo sistema. Então, pisar no pedal do
transmissão automática e danificá-la. freio e engatar novamente a posição de marcha.
● Nunca deixar o veículo rodar na posição da Se o veículo continuar não se movendo na
alavanca seletora N, principalmente com o direção desejada, há uma avaria do sistema.
motor desligado. A transmissão automática Procurar auxílio técnico especializado e mandar
não é lubrificada e pode, assim, ser danificada. verificar o sistema.
● Ao acelerar com um Programa Launch Control
são solicitadas todas as partes do veículo. Isso NOTA
pode ocasionar um grande desgaste.  ● Na primeira vez que for exibido o
superaquecimento da transmissão, é
necessário parar o veículo com segurança ou
Falha de funcionamento da conduzir com velocidade acima de 20 km/h (12
mph).
transmissão automática
● Se a mensagem de texto e o alerta sonoro se
 Observe e no início desse capítulo na repetirem a cada 10 segundos, o veículo
página 192. deverá ser parado imediatamente com
segurança e o motor deverá ser desligado.
Programa de emergência Deixar a transmissão esfriar.
Se todos os indicadores das posições da alavanca ● Para evitar danos à transmissão, deve-se
seletora estiverem ressaltados com um fundo prosseguir somente se o alerta sonoro não
claro no display do instrumento combinado, soar mais. Enquanto a transmissão estiver
haverá uma avaria do sistema. A transmissão superaquecida, os processos de partida ou a
automática funciona em um programa de condução em velocidade de passo devem ser
emergência. No programa de emergência o evitados. 
veículo ainda pode funcionar, mas com
velocidade reduzida e não em todas as marchas.
Com transmissão de dupla embreagem DSG®, em
alguns casos não será mais possível conduzir em
marcha a ré.

200 Durante a condução


Recomendação de marcha A exibição da recomendação de marcha
apaga, em veículos com transmissão,
 Observe e no início desse capítulo na quando o pedal da embreagem é acionado ou em
página 192. veículos com transmissão automática quando a
posição Tiptronic é deixada. 
Conforme a versão do veículo, durante a
condução pode ser exibida no display do
instrumento combinado uma recomendação para
seleção de uma marcha que economize mais Frear, parar e estacionar
combustível.

Indicação Significado  Introdução ao tema


 Marcha ideal selecionada.
Neste capítulo encontram-se informações
Recomendação para aumentar a relativas aos seguintes temas:
 marcha. – Luzes de advertência e de controle 202
Recomendação para reduzir a – Freio de estacionamento 204
 marcha. – Estacionar 205
No caso de veículos com transmissão manual a – Informações sobre os freios 205
marcha recomendada é representada como – Sistemas de assistência à frenagem 207
número e através de uma seta uma – Desligar e ligar o ASR 210
recomendação para aumentar ou diminuir a – Fluido de freio 210
marcha para a marcha indicada.
Sistemas de assistência à frenagem:
Se em veículos com transmissão automática, a
alavanca de seletora se encontrar na posição – Sistema antibloqueio do freio (ABS)
Tiptronic, a marcha atual é representada por um – Assistente de frenagem (BAS)
número e através de uma seta uma – Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS e XDS)
recomendação para aumentar ou diminuir a
– Controle de tração (ASR)
marcha → Página 198.
– Programa eletrônico de estabilidade (ESC)
Informações para “limpeza” do filtro de
partículas de diesel ATENÇÃO
O controle do sistema de escape reconhece um A condução com pastilhas de freio gastas ou
filtro de partículas de diesel entupido e auxilia um sistema de freio avariado pode causar
por meio de uma recomendação de marcha acidentes e ferimentos graves.
específica a autolimpeza do filtro de partículas de
● Se a luz de advertência  se acender isolada
diesel. Isso pode exigir, excepcionalmente, uma
ou juntamente com uma mensagem de texto
condução com a rotação do motor mais elevada
no display do instrumento combinado,
→ Página 337.
procurar imediatamente uma Concessionária
Volkswagen, mandar verificar as pastilhas de
CUIDADO freio e trocar as pastilhas de freio gastas.
A recomendação de marcha é um meio
meramente auxiliar e não pode substituir a ATENÇÃO
atenção do condutor.
Um estacionamento incorreto pode causar
● A responsabilidade pela seleção da marcha ferimentos graves.
correta na respectiva situação de condução é
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
do condutor, por exemplo, em
da ignição enquanto o veículo estiver em
ultrapassagens ou na condução por
movimento. O bloqueio da direção pode se
montanhas.
travar e pode não ser mais possível conduzir
5C6012766AN

Uma marcha ideal selecionada ajuda a ou controlar o veículo. 


economizar combustível.

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 201


● Nunca estacionar o veículo de forma que fechado, por exemplo, dependendo da
peças do sistema de escape entrem em estação do ano, podem ocorrer temperaturas
contato com materiais inflamáveis embaixo muito altas ou muito baixas que podem
do veículo, como, por exemplo, vegetação ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
rasteira, folhas, grama seca, combustível principalmente em crianças pequenas ou
derramado, etc. ocasionar a morte.
● Puxar o freio de estacionamento sempre de
modo bem firme quando o veículo é parado NOTA
ou estacionado. ● Para evitar movimentações indesejadas do
● Nunca deixar crianças ou pessoas com veículo ao estacionar o veículo, primeiramente
necessidades especiais no veículo. Elas puxar o freio de estacionamento e, a seguir,
podem soltar o freio de estacionamento retirar o pé do pedal do freio.
acionado, acionar a alavanca seletora ou a ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
alavanca de troca de marcha, colocando o com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
veículo em movimento. Isto pode causar mais altos que o chão podem danificar o para-
acidentes e ferimentos graves. -choque e outras peças do veículo ao
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao estacionar ou sair da vaga de estacionamento.
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e Para evitar danos, parar antes que as rodas
equipamentos elétricos, como os vidros toquem nas balizas ou nos meios-fios.
elétricos, podem ser comandados, o que ● Conduzir cautelosamente em declives e sobre
pode ocasionar ferimentos graves. entradas de terrenos, rampas, meios-fios e
● Nunca deixar crianças ou pessoas com outros objetos. Peças do veículo instaladas na
necessidade especiais sozinhas no veículo. parte inferior, como para-choque, spoiler e
Em caso de emergência, elas não estariam peças do chassi, do motor ou do sistema de
em condições de deixar o veículo sozinhas ou escape podem ser danificadas durante a
de cuidarem de si mesmas. Em um veículo travessia. 

Luzes de advertência e de controle


 Observe e no início desse capítulo na página 201.

Acesa Causa possível → Solução


 Não prosseguir!
 Freio de estacionamento puxado. Soltar o freio de
estacionamento→ Página 204.
 Não prosseguir!
Sistema de freio avariado. Solicitar ajuda técnica imediatamente
→ Página 206.
 Não prosseguir!
 Nível do fluido de freio muito baixo. Verificar o nível do fluido de freio
→ Página 211.
Procurar uma Concessionária Volkswagen
Juntamente com a luz de controle do
ou uma empresa especializada. O veículo
ABS : ABS não funciona.
pode ser freado sem ABS.
Procurar imediatamente uma
Concessionária Volkswagen. Verificar todas
 Pastilhas de freio dianteiras gastas.
as pastilhas de freio e substitui-las, se
necessário. 

202 Durante a condução


Acesa Causa possível → Solução
ESC desligado determinado pelo Desligar e ligar a ignição. Se necessário,
sistema. conduzir por um pequeno trecho.
Procurar uma Concessionária Volkswagen
ESC avariado.
ou uma empresa especializada.
Procurar uma Concessionária Volkswagen
Juntamente com a luz de controle do
ou uma empresa especializada. O veículo
ABS : ABS avariado.
 pode ser freado sem ABS.
Conduzir por um pequeno trecho a 15 –
20 km/h (10 – 12 mph). Se a luz de controle
A bateria do veículo 12 V foi continuar acesa, procurar uma
reconectada. Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada para verificação do
veículo → Página 290.
Ligar o ASR → Página 210. Ligação
ASR desligado manualmente
 (dependendo do modelo).
automática do ASR desligando e ligando a
ignição.
Juntamente com a luz de controle do Procurar uma Concessionária Volkswagen
ESC : ABS avariado. ou uma empresa especializada. O veículo
 Juntamente com luz de advertência : pode ser freado sem ABS.
ABS com falha.
Para engatar uma posição de marcha, pisar
 Pedal do freio não pressionado.
no pedal do freio.

Piscando Causa possível Solução


Tirar o pé do pedal do acelerador. Adequar a
 ESC ou ASR em funcionamento.
forma de condução às condições da pista.
O botão bloqueador da alavanca Engatar o bloqueio da alavanca seletora
 seletora não está pressionado. O
arranque é impedido.
→ Página 197

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Se a luz de advertência do sistema de freio


de controle se acendem rapidamente para  não se apaga ou se acende durante a
verificação da função. Elas se apagam após condução, o nível do fluido de freio no
alguns segundos. reservatório está muito baixo ou o sistema
de freio está avariado. Parar imediatamente
ATENÇÃO e procurar auxílio técnico especializado
A inobservância das luzes de advertência acesas → Página 210, Fluido de freio.
e das mensagens de texto pode causar a parada ● Se a luz de advertência do sistema de freio
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos  se acender juntamente com a luz de
graves. controle do ABS , o funcionamento do ABS
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas poderá estar falhando. Com isso, é possível
e as mensagens de texto. que as rodas traseiras travem de forma
● Parar o veículo assim que possível e seguro. relativamente rápida em uma frenagem.
Rodas traseiras travadas podem ocasionar a
perda de controle do veículo! Se for possível,
ATENÇÃO reduzir a velocidade e conduzir
A condução com freios ruins pode causar cuidadosamente em velocidade mínima até a
5C6012766AN

acidentes e ferimentos graves. Concessionária Volkswagen mais próxima 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 203


para verificar o sistema de freio. Durante o Soltar o freio de estacionamento
trajeto, evitar manobras de direção e de – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
frenagem súbitas. um pouco para cima e pressionar o botão
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar bloqueador no sentido da seta → Fig. 146.
ou se acender durante a condução, o ABS – Com o botão bloqueador pressionado,
não está funcionando corretamente. O empurrar a alavanca do freio de
veículo somente pode ser parado com os estacionamento para baixo.
freios normais (sem ABS). A proteção
proporcionada pelo ABS não está disponível ATENÇÃO
nesse caso. Procurar uma empresa A utilização incorreta do freio de
especializada ou uma Concessionária estacionamento pode causar acidentes e
Volkswagen o mais rápido possível. ferimentos graves.
● Se  isolada ou juntamente com uma ● Nunca usar o freio de estacionamento para
mensagem de texto se acenderem no display frear o veículo, exceto em caso de
do instrumento combinado, procurar emergência. A distância de frenagem pode
imediatamente uma Concessionária ser consideravelmente maior, pois em
Volkswagen, mandar verificar as pastilhas de determinadas circunstâncias somente as
freio ou substituir as pastilhas de freio rodas traseiras são freadas. Utilizar sempre o
gastas. pedal do freio.
● Nunca conduzir sem que o freio de
NOTA
estacionamento esteja totalmente abaixado.
A inobservância das luzes de controle que se Isso pode superaquecer o freio e influenciar
acendem e das mensagens de texto pode causar negativamente o sistema de freio Isso
danos ao veículo.  também leva a um desgaste prematuro das
pastilhas de freio traseiras.
● Nunca acelerar com posição de marcha ou
Freio de estacionamento marcha engatada a partir do compartimento
do motor com o motor em funcionamento. O
veículo pode entrar em movimento mesmo
com o freio de estacionamento puxado.

NOTA
Se, com o veículo parado, o freio de
estacionamento não estiver acionado e o pedal
do freio for liberado com a alavanca seletora na
posição P, o veículo pode mover-se alguns
centímetros para frente ou para trás.

NOTA
Fig. 146 Entre os assentos dianteiros: freio de
estacionamento. Para evitar movimentações indesejadas do
veículo ao estacionar o veículo, primeiramente
 Observe e no início desse capítulo na puxar o freio de estacionamento e, a seguir,
página 201. retirar o pé do pedal do freio.

Puxar o freio de estacionamento Ao conduzir com o freio de estacionamento


puxado a uma velocidade superior a 6 km/h
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento
(4mph), um sinal de advertência é emitido. 
para cima.
– O freio de estacionamento estará acionado
quando a luz de controle  se acender no
instrumento combinado com a ignição ligada
→ Página 202.

204 Durante a condução


Estacionar do veículo, como, por exemplo, vegetação
rasteira, folhas, grama seca, combustível
 Observe e no início desse capítulo na derramado.
página 201.
ATENÇÃO
Observar as determinações legais para parar e Abandonar o veículo com descuido pode
estacionar um veículo. ocasionar o deslocamento do veículo. Isso pode
Parar o veículo ocasionar acidentes e ferimentos graves.
Executar as ações sempre na sequência indicada. ● Sempre desligar o veículo na sequência
indicada.
– Parar o veículo sobre um piso adequado → . ● Atentar para que o freio manual esteja bem
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor puxado.
estar desligado.
– Puxar o freio de estacionamento → Página 204. NOTA
– Com transmissão automática, colocar a ● Para evitar movimentações indesejadas do
alavanca seletora na posição P → . veículo ao estacionar o veículo, primeiramente
– Desligar o motor e tirar o pé do pedal do freio. puxar o freio de estacionamento e, a seguir,
retirar o pé do pedal do freio.
– Retirar a chave do veículo do cilindro da
ignição. ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
– Se necessário, girar um pouco o volante para
mais altos que o chão podem danificar o para-
que o bloqueio da direção possa encaixar.
-choque e outras peças do veículo ao
– Com transmissão manual em terreno plano e estacionar ou sair da vaga de estacionamento.
em subidas, engatar a 1ª marcha ou, em Para evitar danos, parar antes que as rodas
declives, a marcha a ré e soltar o pedal da toquem nas balizas ou nos meios-fios.
embreagem.
● Conduzir cautelosamente em declives e sobre
– Atentar para que todos os ocupantes entradas de terrenos, rampas, meios-fios e
desembarquem, especialmente crianças. outros objetos. Peças do veículo instaladas na
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o parte inferior, como para-choque, spoiler e
veículo. peças do chassi, do motor ou do sistema de
– Travar o veículo. escape podem ser danificadas durante a
travessia. 
Adicionalmente em subidas e declives
Antes de desligar o motor, girar o volante de
modo que o veículo estacionado se desloque com
as rodas dianteiras contra o meio-fio caso entre Informações sobre os freios
em movimento.
 Observe e no início desse capítulo na
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de página 201.
modo que apontem na direção do meio-fio.
– Em subidas, esterçar as rodas dianteiras de Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
modo que apontem para o centro da rua. efeito de frenagem total durante os primeiros
200 km até 300 km e precisam ser “amaciadas”
ATENÇÃO → . Entretanto, a força de frenagem um pouco
As peças do sistema de escape esquentam reduzida pode ser compensada com uma pressão
muito. Por isso podem causar incêndios e mais forte sobre o pedal do freio. No período de
ferimentos graves. amaciamento, a distância de frenagem é maior
em frenagens totais ou frenagens de emergência
● Nunca estacionar o veículo de forma que se comparado a pastilhas de freio amaciadas.
peças do sistema de escape entrem em Durante o período de amaciamento devem ser
5C6012766AN

contato com materiais inflamáveis embaixo evitadas frenagens totais e situações que 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 205


resultem em altas solicitações dos freios, por Servofreio
exemplo, conduzir muito próximo ao veículo da O servofreio funciona somente com o motor em
frente. funcionamento e amplifica a pressão do pedal
O desgaste das pastilhas de freio depende muito que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
das condições de utilização e da forma de Se o servofreio não funcionar ou se o veículo for
condução. Em caso de se conduzir com rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado com
frequência no tráfego urbano e em trechos mais força, pois a distância de frenagem
curtos ou com uma forma de condução esportiva, aumentará em razão da falta da assistência à
é necessário que a espessura das pastilhas de força de frenagem → .
freio seja verificada por uma Concessionária
Volkswagen regularmente. ATENÇÃO
Na condução com freios molhados, como, por Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
exemplo, após travessias de trechos alagados ou efeito de frenagem ideal.
sob chuva intensa ou após uma lavagem do ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
veículo, o efeito de frenagem pode ocorrer com efeito de frenagem total até 300 km e
retardo devido a discos de freio úmidos ou precisam ser “ajustadas”. Nesse caso, um
congelados no inverno. Os freios devem ser efeito de frenagem reduzido pode ser
“secos por frenagem” o mais rápido possível por aumentado aplicando-se mais pressão sobre
meio de frenagens cuidadosas a uma velocidade o pedal do freio.
mais alta. Atentar para que, nesse caso, veículos
vindos por trás e os demais usuários da via não ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
sejam colocados em perigo → . graves e a perda de controle do veículo,
deve-se conduzir de forma especialmente
Uma camada de sal sobre os discos de freio e cuidadosa com pastilhas de freio novas.
sobre as pastilhas de freio retarda o efeito de
● Durante o período de amaciamento das
frenagem e aumenta a distância de frenagem. Se
pastilhas de freio novas, nunca se aproximar
não tiverem ocorrido frenagens em ruas com
demais de outros veículos ou gerar situações
camadas de sal por um período prolongado, será
de condução que resultem em uma
necessário raspar a camada de sal por meio de
solicitação elevada do freio.
frenagens cautelosas → .
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas ATENÇÃO
pastilhas de freio são favorecidas por períodos
Freios superaquecidos reduzem o efeito de
longos de parada, baixa performance e baixa
frenagem e aumentam muito a distância de
demanda. Em caso de nenhuma ou de baixa
frenagem.
demanda das pastilhas de freio ou havendo
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os ● Na condução em declives ocorre uma grande
discos de freio e as pastilhas de freio por meio de solicitação dos freios, que se aquecem muito
diversas frenagens intensas a partir de rápido.
velocidades mais altas. Atentar para que, nesse ● Antes de percorrer um trecho mais longo
caso, veículos vindos por trás e os demais com declives acentuados, diminuir a
usuários da via não sejam colocados em perigo velocidade, mudar para uma marcha mais
→ . baixa ou selecionar uma posição de marcha
mais baixa. Assim, é possível aproveitar o
Avaria do sistema de freio efeito de frenagem do motor por completo e
Se o veículo não frear mais como usualmente o freio é aliviado.
(aumento súbito da distância de frenagem), é
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
possível que um circuito do freio esteja falhando.
que estejam avariados podem prejudicar a
Isto é indicado pela luz de advertência  e, se for
alimentação de ar dos freios e ocasionar o
o caso, por uma mensagem de texto. Procurar
superaquecimento dos freios. 
imediatamente uma Concessionária Volkswagen
para eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir
em baixa velocidade e se preparar para distâncias
maiores de frenagem e para uma pressão maior
no pedal.

206 Durante a condução


ATENÇÃO desmontar as rodas para poder realizar uma
verificação completa. Para isso, a Volkswagen
Freios molhados e freios cobertos de gelo ou recomenda procurar uma Concessionária
de sal demoram mais para frear e aumentam a Volkswagen. 
distância de frenagem.
● Experimentar os freios com testes
cautelosos.
Sistemas de assistência à frenagem
● Secar sempre os freios por meio de algumas
frenagens cautelosas e mantê-los livres de
 Observe e no início desse capítulo na
gelo e de sal se as condições de visibilidade, página 201.
do clima, da pista e do trânsito permitirem.
Os sistemas de assistência à frenagem ESC, ABS,
ATENÇÃO BAS, ASR, EDS e XDS funcionam somente com o
A condução sem servofreio pode aumentar motor em funcionamento e contribuem
bastante a distância de frenagem e, assim, consideravelmente para a segurança de
causar acidentes e ferimentos graves. condução ativa.
● Nunca desligue o motor ou a ignição com o Programa eletrônico de estabilidade (ESC)
veículo em movimento.
O ESC auxilia a reduzir o risco de uma
● Se o servofreio não funcionar ou se o veículo derrapagem e a melhorar a estabilidade de
for rebocado, o pedal do freio deverá ser rodagem pela frenagem de rodas individuais em
pisado com mais força, pois a distância de determinadas situações de condução. Situações
frenagem aumentará em razão da falta da limite da dinâmica de condução como, por
assistência à força de frenagem. exemplo, o sobresterço e o subesterço do veículo
ou a derrapagem das rodas de tração, são
NOTA reconhecidas pelo ESC. Intervenções de
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma frenagem dirigidas ou uma redução do torque do
pressão leve no pedal se não for realmente motor ajudam o sistema a estabilizar o veículo.
necessário frear. Pressão constante sobre o O ESC tem limites. É importante saber que o ESC
pedal do freio causa um superaquecimento não pode contrariar as leis da física. O ESC não
dos freios. Isto pode diminuir bastante o poderá auxiliar em todas as situações com as
desempenho de frenagem, aumentar a quais o condutor é confrontado. Por exemplo, o
distância de frenagem e, sob certas ESC nem sempre poderá ajudar quando ocorrer
circunstâncias, ocasionar a falha total do uma mudança repentina do estado da pista de
sistema de freio. rodagem. Se um trecho de uma rua seca de
● Antes de percorrer um trecho mais longo com repente ficar coberto de água, lama ou neve, o
declives acentuados, diminuir a velocidade, ESC não poderá prestar a mesma assistência
mudar para uma marcha mais baixa ou como num trecho seco. Se o veículo “aquaplanar”
selecionar uma posição de marcha mais baixa. (rodar sobre uma película de água em vez de
Assim, é possível aproveitar o efeito de sobre a camada de asfalto), o ESC não terá
frenagem do motor por completo e o freio é condições de auxiliar o condutor na condução do
aliviado. Caso contrário, o freio pode se veículo, pois o contato com a camada de asfalto
superaquecer e, possivelmente, falhar. Usar os estará interrompido e o veículo não poderá mais
freios somente se necessário para diminuir a ser freado e conduzido. Numa condução em
velocidade ou parar. curva rápida, principalmente em trechos com
muitas curvas, o ESC nem sempre poderá lidar
Se as pastilhas de freio dianteiras forem com situações de condução difíceis com a
verificadas, as pastilhas de freio traseiras mesma eficácia como numa velocidade mais
também deverão ser verificadas baixa.
simultaneamente. A espessura de todas as
pastilhas de freio deve ser verificada visualmente Adequar sempre a velocidade e a forma de
5C6012766AN

e com regularidade, inspecionando-se as condução às condições climáticas, de visibilidade,


pastilhas de freio pelas aberturas dos aros ou da pista e do trânsito. O ESC não pode contrariar
pela parte inferior do veículo. Se necessário, as leis da física, melhorar a transmissão de força 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 207


disponível ou manter o veículo na pista, quando a o controle do veículo. Isto significa que o veículo
saída da pista de rodagem tiver ocorrido por falta tende menos a derrapar, mesmo numa frenagem
de atenção do condutor. Ao invés disso, o ESC total:
melhora a possibilidade de recuperar o controle
– Pisar com força no pedal do freio e mantê-lo
sobre o veículo e ajuda, em situações de
pressionado. Não tirar o pé do pedal do freio
condução extremas na rua, que o veículo prossiga
nem diminuir a força sobre o pedal do freio!
na direção desejada, aproveitando os
movimentos de direção realizados pelo condutor. – Não “bombear” com o pedal do freio ou
Ao conduzir a uma velocidade que tire o veículo diminuir a pressão sobre o pedal do freio!
da pista antes que o ESC possa fornecer alguma – Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é
assistência, o ESC não poderá fornecer nenhuma pisado fortemente.
assistência. – Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força
No ESC estão integrados os sistemas ABS, BAS, sobre o pedal do freio, o ABS desliga-se.
ASR e EDS. O funcionamento do ABS pode ser percebido por
Se, em algumas situações de condução, não um movimento pulsante do pedal do freio e por
houver mais propulsão suficiente, em algumas ruídos. Não se pode esperar que o ABS reduza a
versões do modelo o ASR poderá ser desligado, distância de frenagem em todas as condições. A
pressionando o botão  → Página 210. Atentar distância de frenagem pode até aumentar sobre
para que o ASR seja ligado se o avanço estiver cascalho ou neve recente e sobre uma superfície
novamente existente. congelada ou escorregadia.
Freio multifunções Assistente de frenagem (BAS)
No caso de um acidente o freio multifunções O assistente de frenagem pode ajudar a reduzir a
pode auxiliar o condutor, a reduzir o risco de distância de parada. O assistente de frenagem
derrapagem e o risco de outras colisões durante amplificará a força de frenagem se o condutor
o acidente por meio de uma frenagem iniciada pisar no pedal do freio rapidamente em situações
automaticamente. de frenagens de emergência. Como
consequência, a pressão total do freio é
O freio multifunções funciona somente em
produzida rapidamente, a força de frenagem é
colisões dianteiras, laterais e traseiras se a
amplificada e a distância de frenagem é reduzida.
unidade de controle do airbag determinar um
Deste modo, o ABS é ativado com mais rapidez e
nível de ação correspondente durante o acidente
eficiência.
e o acidente acontecer com uma velocidade de
condução maior do que 10 km/h (6 mph). Não diminuir a pressão sobre o pedal do freio! Ao
soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força sobre
A frenagem do veículo ocorre automaticamente
o pedal do freio, o assistente de frenagem
por meio do ESC, desde que o sistema hidráulico
desliga o servofreio automaticamente.
de freio, o ESC e o sistema elétrico não sejam
danificados e permanecem funcionais. Controle de tração (ASR)
As seguintes atividades sobrepõem num acidente O ASR diminui a força de propulsão do motor em
a frenagem automática: caso de patinagem das rodas e adequa a força de
propulsão às condições da pista de rodagem. O
– Se o condutor pisar no pedal do acelerador.
ASR facilita o arranque, a aceleração e a subida
Ainda não ocorre nenhuma frenagem
de aclives, mesmo sob condições adversas da
automática.
pista de rodagem.
– Se a pressão do freio por meio do pedal do
freio acionado for mais forte que a pressão do Em algumas versões do modelo, o ASR pode ser
freio iniciada pelo sistema. O veículo é freado ligado e desligado manualmente → Página 210.
manualmente. Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS e XDS)
Sistema antibloqueio do freio (ABS) O EDS está disponível para a condução em vias
O ABS pode impedir um travamento das rodas retas normais. O EDS freia uma roda que está
em frenagens até pouco antes da parada do patinando e transmite a força de propulsão para
veículo e auxilia o condutor a conduzir e a manter as demais rodas de tração. Para que o freio a
disco da roda freada não superaqueça, o EDS 

208 Durante a condução


desliga-se automaticamente sob uma solicitação ● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
elevada fora do normal. Assim que o freio estiver por exemplo, sobre gelo ou neve, acelerar
frio, o EDS liga-se automaticamente. cautelosamente. Mesmo com os sistemas de
A função XDS é uma extensão do bloqueio assistência à frenagem, as rodas poderão
eletrônico do diferencial. O XDS não reage à patinar. Isto pode ocasionar a perda de
patinagem, mas sim ao alívio da roda dianteira do controle do veículo.
lado interno da curva em curvas rápidas. O XDS
exerce pressão sobre o freio da roda do lado ATENÇÃO
interno da curva, para impedir uma derrapagem. A eficiência do ESC pode ser bastante reduzida
Deste modo é melhorada a tração. Isto ajuda o quando outros componentes e sistemas que
veículo a seguir na faixa desejada. envolvam a dinâmica do veículo não tiverem
tido manutenção correta ou não estiverem
ATENÇÃO funcionando. Isto se refere também a freios,
A tecnologia inteligente dos sistemas de pneus e outros sistemas mencionados
assistência à frenagem não pode ir além dos anteriormente, mas não somente a eles.
limites impostos pela física e trabalha somente ● Lembrar sempre que conversões e alterações
dentro dos limites do sistema. Dirigir em alta no veículo podem influenciar o
velocidade sobre pistas congeladas, funcionamento do ABS, BAS, ASR, EDS e ESC.
escorregadias ou molhadas pode ocasionar a ● Modificações na suspensão ou a utilização de
perda de controle do veículo e ferimentos combinações de rodas e pneus não liberadas
graves no condutor e nos passageiros. podem influenciar o funcionamento do ABS,
● Adequar sempre a velocidade e a forma de BAS, ASR, EDS e ESC e reduzir sua eficiência.
condução às condições de visibilidade, do ● A eficiência do ESC também é definida por
clima, da pista e do trânsito. A maior um pneu adequado → Página 299.
segurança oferecida pelos sistemas de
assistência à frenagem ABS, BAS, EDS, ASR e O ESC e o ASR podem funcionar sem avaria
ESC não deve incentivar a colocar a somente se as 4 rodas tiverem os mesmos
segurança em risco. pneus. Diâmetros diferentes entre os pneus
● Os sistemas de assistência à frenagem não podem causar uma redução inesperada da
podem ir além dos limites impostos pela potência do motor.
física. Pistas escorregadias e molhadas
Em caso de uma avaria do ABS, o ESC, o
continuam muito perigosas, mesmo com o
ASR e o EDS também não funcionam.
ESC e os outros sistemas.
● Dirigir em alta velocidade sobre pistas Em caso de regulagens dos sistemas
molhadas pode ocasionar a perda do contato descritos podem ocorrer ruídos de
das rodas com a pista e a “aquaplanagem”. funcionamento. 
Um veículo não pode ser freado, conduzido
nem controlado se tiver perdido o contato
com a pista.
● Os sistemas de assistência à frenagem não
poderão impedir um acidente quando, por
exemplo, se estiver conduzindo muito
próximo do veículo da frente ou muito rápido
para a respectiva situação de condução.
● Apesar de os sistemas de assistência de
frenagem serem muito eficientes e
auxiliarem a controlar o veículo em situações
difíceis, lembrar sempre que a estabilidade
da condução depende da aderência dos
pneus.
5C6012766AN

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 209


Desligar e ligar o ASR Fluido de freio

Fig. 147 Na parte inferior do console central:


botão para desligar e ligar o ASR manualmente
(dependendo do modelo).
Fig. 148 No compartimento do motor: tampa do
 Observe e no início desse capítulo na reservatório do fluido de freio.
página 201.
 Observe e no início desse capítulo na
O programa eletrônico de estabilidade (ESC) só página 201.
funciona com o motor em funcionamento e inclui
o ABS, o EDS e o ASR. Com o passar do tempo, o fluido de freio absorve
a umidade do ar ambiente. Um teor muito alto de
Em algumas versões do modelo, o controle de
água no fluido de freio causa danos ao sistema
tração (ASR) pode ser desligado e ligado.
de freio. A água diminui consideravelmente o
Desligar a função ASR somente em situações sem ponto de ebulição do fluido de freio. Em caso de
propulsão suficiente, entre outras: teor muito alto de água, poderá ocorrer a
formação de bolhas de vapor no sistema de freio
– Ao conduzir sobre neve profunda ou sobre um
em solicitações intensas do freio e numa
piso solto.
frenagem total. As bolhas de vapor reduzem o
– Ao “balançar” o veículo atolado. efeito de frenagem, aumentam
Então, voltar a ligar a função ASR. consideravelmente a distância de frenagem e
podem até ocasionar a falha total do sistema de
Desligar e ligar a função ASR (dependendo do freio. A própria segurança e a segurança dos
modelo) demais usuários da via dependem de um sistema
– A função ASR só pode ser desligada de freio funcionando sempre de modo correto
pressionando o botão  → Fig. 147 com o → .
motor em funcionamento.
Especificação do fluido de freio
– Religar a função ASR, pressionando o botão 
A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio
→ Fig. 147.
especial, otimizado para o sistema de freio do
Dependendo da versão, o display do veículo. Para um funcionamento ideal do sistema
instrumento combinado pode exibir de freio, a Volkswagen recomenda
mensagens de texto adicionais com informações expressamente a utilização do fluido de freio da
mais detalhadas ou solicitações para alguma norma VW 501 14.
ação → Página 17, Instrumentos.  Antes da utilização de um fluido de freio, verificar
se a informação da especificação do fluido de
freio na embalagem corresponde às exigências
do veículo.
O fluido de freio que corresponde à norma da VW
501 14 pode ser obtido em uma Concessionária
Volkswagen. 

210 Durante a condução


Se tal fluido de freio não estiver disponível e por ● Realizar regularmente a troca do fluido de
essa razão tiver que utilizar um outro fluido de freio.
freio de alta qualidade, então poderá ser utilizado
● Uma solicitação intensa dos freios com fluido
um fluido de freio que corresponda aos requisitos
de freio velho pode causar uma formação de
segundo a norma DIN ISO 4925 CLASS 4 ou à
bolhas de vapor. As bolhas de vapor reduzem
norma dos EUA FMVSS 116 DOT 4.
o efeito de frenagem, aumentam
Nem todos os fluidos de freio que atendem aos consideravelmente a distância de frenagem e
pré-requisitos da norma DIN ISO 4925 CLASS 4 à podem ocasionar a falha total do sistema de
norma dos EUA FMVSS 116 DOT 4 possuem a freio.
mesma composição química. Alguns destes ● Atentar para que seja utilizado o fluido de
fluidos de freio podem conter componentes freio correto. Utilizar somente fluido de freio
químicos que, com o passar do tempo, podem que atenda expressamente à norma VW 501
destruir ou danificar as peças instaladas no 14.
sistema de freio do veículo.
● Qualquer outro fluido de freio ou um fluido
Por isso, para o sistema de freio sempre de freio que não seja de alta qualidade pode
funcionar corretamente, a Volkswagen prejudicar o funcionamento dos freios e
recomenda a utilização de um fluido de freio que reduzir o efeito de frenagem.
atenda expressamente à norma VW 501 14. ● Se não estiver disponível um fluido de freio
Um fluido de freio da norma VW 501 14 atende de acordo com a norma VW 501 14, utilizar
os pré-requisitos da norma DIN ISO 4925 só em casos excepcionais um fluido de freio
CLASS 4 ou da norma dos EUA FMVSS 116 DOT 4. de alta qualidade conforme a DIN ISO 4925
CLASS 4 ou a norma americana
Nível do fluido de freio FMVSS 116 DOT 4.
O nível do fluido de freio deve estar sempre entre ● O fluido de freio reabastecido deve ser novo.
as marcas MÍN e MÁX ou acima da marca MÍN do
reservatório do fluido de freio → .
ATENÇÃO
O nível do fluido de freio não poderá ser
O fluido de freio é tóxico.
verificado com precisão em todos os modelos,
pois as peças do motor impedem que se veja o ● Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca
nível do fluido de freio no reservatório do fluido utilizar garrafas de bebida ou outros
de freio. Se o nível do fluido de freio não puder recipientes para guardar o fluido de freio.
ser verificado com precisão, procurar auxílio Esses recipientes podem induzir pessoas a
técnico especializado. beber os líquidos, mesmo quando o
recipiente estiver identificado.
O nível do fluido de freio diminui minimamente
● Guardar o fluido de freio sempre nos
durante a condução, pois as pastilhas de freio se
recipientes originais fechados e fora do
gastam e o freio se reajusta automaticamente.
alcance de crianças.
Troca do fluido de freio
O fluido de freio deve ser substituído por uma NOTA
empresa especializada. Para isso, a Volkswagen O fluido de freio que derramado ou vazado
recomenda procurar uma Concessionária danifica a pintura do veículo, as peças de plástico
Volkswagen. Permitir o reabastecimento e os pneus. Limpar imediatamente o fluido de
somente com fluido de freio novo que apresente freio derramado ou vazado de todas as peças do
a especificação requerida. veículo.

ATENÇÃO O fluido de freio pode poluir o meio


Uma falha do freio ou um efeito de frenagem ambiente. Coletar e descartar corretamente
reduzido podem ser causados por um nível do os fluidos vazados. 
fluido de freio muito baixo ou por um fluido de
freio muito velho ou inadequado.
5C6012766AN

● Mandar verificar regularmente o sistema de


freio e o nível do fluido de freio!

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 211


Conduzir com consciência Veículos com recomendação de marcha apoiam
uma condução econômica de combustível pela
ecológica indicação do momento ideal para a mudança da
marcha.

 Introdução ao tema Deixar rodar


Se o pé for retirado do pedal do acelerador, a
Neste capítulo encontram-se informações alimentação de combustível do motor será
relativas aos seguintes temas: interrompida e o consumo será baixado.
– Estilo de condução econômico 212 Por esse motivo, por exemplo, na aproximação a
– Conduzir economizando combustível 213 um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
O consumo de combustível, a poluição do meio demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
ambiente e o desgaste do motor, freios e pneus no pedal da embreagem para desengatar. O
dependem basicamente de 3 fatores: motor funciona, então, em marcha lenta.
– Estilo de condução pessoal. Em situações nas quais se deve esperar um
– Condições de uso, como por exemplo, tempo maior de parada, desligar o motor, por
condições meteorológicas ou condição da exemplo, em uma passagem de nível. Em
pista. veículos com sistema Start-Stop ativado, o motor
pode se desligar automaticamente no processo
– Premissas técnicas.
de desligamento ou na fase de parada do veículo.
ATENÇÃO Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
Adequar a velocidade e a distância de trânsito
segurança em relação aos veículos à frente Frenagens e acelerações frequentes aumentam
sempre de acordo com as condições de consideravelmente o consumo de combustível.
visibilidade, do clima, da pista e do trânsito.  Por meio da condução preventiva, mantendo-se
uma distância suficientemente grande em
relação ao veículo à frente, as variações de
velocidade já podem ser compensadas pela
Estilo de condução econômico simples desaceleração. Nesse caso, a frenagem
ativa e a aceleração não serão
 Observe no início desse capítulo na imprescindivelmente necessárias.
página 212.
Condução com tranquilidade e com
Trocar a marcha mais rapidamente regularidade
Basicamente vale: A marcha mais alta é sempre a Com altas velocidades de condução, a resistência
mais econômica. Como regra básica, é válido, ao movimento aumenta muito, principalmente
para a maioria dos veículos: a uma velocidade de pela resistência ao ar. Mais importante do que a
aproximadamente 30 km/h (18 mph), conduzir na velocidade é a constância: Quanto mais
3ª marcha; a aproximadamente 40 km/h regularmente se conduz, menor é o consumo de
(25 mph), na 4ª marcha, e a aproximadamente combustível.
50 km/h (31 mph), já na 5ª marcha. Em conduções em estradas, a velocidade de
Além disso, o “salto” de marchas economiza condução selecionada influencia claramente o
combustível ao aumentar a marcha quando as consumo de combustível. Uma velocidade de
condições de trânsito e da condução o condução adequada e uniforme pode diminuir o
permitirem. consumo de combustível do veículo.
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha A forma de condução constante conta com o
somente para arrancar e trocar em seguida para a apoio do sistema regulador de velocidade
2ª marcha. Em veículos com transmissão → Página 231. 
automática, evitar um kick-down.

212 Durante a condução


Ajustar as funções de conforto de forma Conduzir economizando
comedida
combustível
O conforto do veículo é bom e importante,
porém deve ser usado com consciência
ecológica.
Os seguintes exemplos podem diminuir o
consumo de combustível e, com isso, aumentar a
autonomia residual:
– Sistema de refrigeração do ar-condicionado: se
o ar-condicionado precisar gerar uma
diferença muito grande de temperatura, ele
precisará de muita energia gerada pelo motor.
Por esse motivo, a diferença de temperatura
no veículo não deve ser demasiadamente
grande com relação à temperatura externa. Se
necessário, antes do início da condução,
ventilar o veículo e, então, percorrer um Fig. 149 Consumo de combustível em l/100 km
pequeno trecho com os vidros abertos. em 2 temperaturas ambiente diferentes.
Somente então ligar o ar-condicionado com os
vidros fechados.  Observe no início desse capítulo na
– Manter os vidros fechados em altas página 212.
velocidades. Vidros abertos aumentam o
consumo de combustível. Um veículo consome mais combustível na
aceleração. Na condução preventiva, são
– Desligar o aquecimento dos bancos se sua
necessárias menos frenagens e,
finalidade tiver sido cumprida.
consequentemente, menos acelerações. Deixar o
– Desligar os desembaçadores do para-brisa e do veículo rodar livremente ao perceber, por
vidro traseiro quando os vidros estiverem exemplo, que o próximo semáforo está fechado.
desembaçados e sem gelo.
– Não deixar o aquecimento estacionário ligado Evitar trechos curtos
se o veículo estiver em movimento Um motor frio consome nitidamente mais
→ Página 265. combustível imediatamente após a partida.
Somente após alguns quilômetros o motor está
Outros fatores que aumentam o consumo de devidamente aquecido e o consumo de
combustível (exemplos): combustível é normalizado.
– Controle do motor avariado.
Para reduzir o consumo de combustível e a
– Condução em região montanhosa. emissão de poluentes de forma eficaz, o motor e
– Condução com um reboque.  o catalisador devem ter atingido sua
temperatura de serviço ideal. Nesse contexto, a
temperatura ambiente também é decisiva.
Fig. 149 mostra a variação de consumo de
combustível para o mesmo percurso, uma vez em
+20 °C (+68 °F) e uma vez em -10 °C (+14 °F).
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
e agrupar caminhos.
O veículo consome mais combustível no inverno
do que no verão nas mesmas condições.
Um aquecimento do motor é desnecessário
5C6012766AN

tecnicamente e um desperdício de combustível.


Em alguns países, isso é até mesmo proibido por
lei. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 213


Adequar a pressão dos pneus Direção
Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a
resistência à rodagem e, assim, também o
consumo de combustível.  Introdução ao tema
Ao comprar pneus novos, verificar sempre se os
pneus foram otimizados com relação à Neste capítulo encontram-se informações
resistência à rodagem → Página 299. relativas aos seguintes temas:
– Luzes de advertência e de controle 215
Utilizar óleo de motor de funcionamento
– Informações sobre a direção 215
suave
Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa A assistência da direção é hidráulica ou
viscosidade, os assim denominados óleos de eletromecânica. Ambas as variantes funcionam
motor de baixa fricção, reduzem o consumo de apenas com o motor em funcionamento.
combustível. Óleos de motor de baixa fricção
diminuem a resistência de fricção no motor e se A assistência da direção hidráulica trabalha com
espalham melhor e mais rapidamente, mangueiras hidráulicas, fluido hidráulico, uma
especialmente na partida a frio do motor. O bomba, filtros ou outras peças que geram uma
efeito ocorre principalmente em veículos que pressão de óleo constante no sistema hidráulico.
rodam trechos curtos com frequência. Somente durante o processo de direção, a
Observar sempre o nível correto do óleo do assistência da direção eletromecânica fornece
motor e manter os intervalos de serviço energia e se adapta de acordo com a velocidade
(intervalos de troca do óleo do motor). de condução, com o torque da direção e com o
ângulo de direção das rodas.
Na compra de óleo do motor, observar sempre a
norma do óleo do motor e a liberação da ATENÇÃO
Volkswagen.
Se a assistência da direção não estiver
Evitar carga desnecessária funcionando, o volante só poderá ser girado
Quanto mais leve for um veículo, mais com dificuldade e a manobra do veículo será
econômico e ecologicamente correto ele será. dificultada.
● A assistência da direção funciona somente
Remover todos os objetos não utilizados e a
com o motor em funcionamento.
carga desnecessária do veículo.
● Nunca desligue o motor ou a ignição com o
Remover instalações e peças agregadas não veículo em movimento.
utilizadas
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor da ignição enquanto o veículo estiver em
será seu consumo de combustível. Instalações e movimento. O bloqueio da direção pode
peças agregadas, como bagageiro do teto ou engatar e pode não ser mais possível
suportes para bicicletas, diminuem a vantagem manobrar o veículo. 
aerodinâmica.
Por isso, remover instalações desnecessárias e
sistemas de bagageiro não utilizados,
principalmente quando precisar conduzir em
altas velocidades.
Informações adicionais para a redução do
consumo de combustível em veículos
híbridos → Página 38. 

214 Durante a condução


Luzes de advertência e de controle
 Observe no início desse capítulo na página 214.

Acesa Causa possível Solução


A direção deve ser verificada imediatamente
 Direção eletromecânica não funciona. por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
A direção deve ser verificada imediatamente
por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
Se a luz de advertência amarela após uma
Direção eletromecânica reduzida.
nova partida do motor e uma condução curta
 não mais acender, não é preciso procurar uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
especializada.
A bateria do veículo 12 V estava Conduzir por um pequeno trecho a 15 –
desconectada e foi conectada novamente. 20 km/h (9 – 12 mph).

Piscando Causa possível Solução


Travamento eletrônico da coluna de  Não prosseguir!
 direção avariado. Procurar auxílio técnico especializado.
Girar o volante um pouco de um lado para
Coluna da direção tensionada.
outro.
Retirar a chave do veículo da ignição e ligar
novamente a ignição. Se for o caso, observar a
 A coluna de direção não está destravada
mensagem no display do instrumento
combinado.
ou travada.
Não prosseguir se após ligar a ignição, a
coluna de direção permanecer travada.
Procurar auxílio técnico especializado.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
de controle se acendem rapidamente para e as mensagens de texto.
verificação da função. Elas se apagam após
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
alguns segundos.

ATENÇÃO NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
A inobservância das luzes de advertência acesas
acendem e das mensagens de texto pode causar
e das mensagens de texto pode causar a parada
danos ao veículo. 
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.

Informações sobre a direção


 Observe no início desse capítulo na
página 214.
5C6012766AN

Para dificultar o furto do veículo, a direção deve


ser sempre travada ao deixar o veículo. 

Dar partida, trocar a marcha, estacionar 215


Travamento da coluna de direção eletrônico Bloqueio da direção mecânico
Veículos com Keyless Access: a coluna de direção Veículos sem Keyless Access: a coluna de direção
é travada quando a porta do condutor é aberta é travada quando a chave do veículo é retirada do
com a ignição ligada. Para isso, o veículo deve cilindro de ignição com o veículo parado.
estar parado e, se for o caso, a alavanca seletora
deve estar na posição P.
Somente se a porta do condutor for aberta e a
ignição for desligada o travamento da coluna de
direção do veículo será ativado pela chave do
veículo ou pelo sensor da maçaneta da porta.

Ativar o bloqueio da direção Desativar o bloqueio da direção


Estacionar o veículo → Página 201. Girar um pouco o volante para aliviar o bloqueio
da direção.
Retirar a chave do veículo da ignição. Introduzir a chave do veículo no cilindro da
ignição.
Girar um pouco o volante para engatar o bloqueio Manter o volante na posição e ligar a ignição.
da direção de forma audível.

Direção eletromecânica
A assistência da direção eletromecânica é
adequada automaticamente de acordo com a
velocidade de condução, com o torque da direção
e com o ângulo de direção das rodas. A direção
eletromecânica funciona somente com o motor
em funcionamento.
Quando a assistência da direção estiver reduzida
ou danificada, será necessário aplicar bem mais
força que o usual para manobrar.
Servoassistência da direção
A servoassistência da direção fornece ao
condutor uma assistência de direção em
situações de condução críticas. Forças de direção
adicionais apoiam o condutor na direção → .

ATENÇÃO
A servoassistência da direção auxilia o condutor
juntamente com o ESC a manobrar o veículo
em situações de condução críticas. O condutor
precisa manobrar o veículo obrigatoriamente. O
veículo não é manobrado pela servoassistência
da direção. 

216 Durante a condução


Sistemas de assistência ao dentro dos limites do sistema. O maior conforto
oferecido pelos sistemas de assistência de
condutor arranque não deve incentivar a colocar a
segurança em risco.
Sistemas de assistência de ● Movimentos sem supervisão do veículo
arranque podem causar ferimentos graves.
● Os sistemas de assistência de arranque não
podem substituir a atenção do condutor.
 Introdução ao tema ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, do
Neste capítulo encontram-se informações clima, da pista e do trânsito.
relativas aos seguintes temas:
● Um sistema de assistência de arranque não
– Luzes de controle 217 consegue manter um veículo no aclive ou
– Sistema Start-Stop 218 frear suficientemente em trechos de declive
– Sistema de assistência em subidas 219 (por exemplo, em pisos escorregadios ou
congelados) em todas as condições. 
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do sistema de
assistência de arranque não pode ir além dos
limites impostos pela física e trabalha somente

Luzes de controle
 Observe no início desse capítulo na página 217.

Acesa Causa possível Solução


Sistema Start-Stop disponível,
 desligamento automático do motor ativo.

O sistema Start-Stop não está disponível. Verificar se todos as premissas técnicos estão
 OU: o sistema Start-Stop ligou o motor
automaticamente.
atendidas. Se for o caso, atender as premissas
técnicas faltantes.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e NOTA


de controle se acendem rapidamente para
verificação da função. Elas se apagam após A inobservância das luzes de controle que se
alguns segundos. acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. 
ATENÇÃO
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
5C6012766AN

Sistemas de assistência ao condutor 217


Sistema Start-Stop – Em veículos com Climatronic: a temperatura
no interior do veículo está na faixa dos valores
de temperatura definidos e a umidade do ar
não é muito alta.
– A função de desembaçamento do ar-
-condicionado não está ligada.
– A carga da bateria do veículo 12 V é suficiente.
– A temperatura da bateria do veículo 12 V não
está muito baixa nem muito alta.
– O veículo não se encontra em um aclive ou
declive muito acentuado.
– Em veículos com transmissão automática: as
Fig. 150 Na parte inferior do console central: rodas dianteiras não estão viradas
botão do sistema Start-Stop. intensamente.
– O desembaçador do para-brisa não está ligado.
 Observe no início desse capítulo na
página 217. – A marcha a ré não está engatada.
Se as condições para o desligamento automático
O sistema Start-Stop desliga o motor do motor só forem alcançadas durante uma fase
automaticamente ao parar o veículo e em fases de parada, se for o caso, o motor também pode
de parada do veículo. Se necessário, o motor é desligar posteriormente (por exemplo, ao
ligado novamente automaticamente. desligar o desembaçador).
A função é ativada automaticamente toda vez
Condições para uma nova partida automática
que a ignição é ligada. No display do instrumento
combinado são indicadas informações sobre o O motor é ligado automaticamente sob as
status atual. seguintes condições:

Na travessia de trechos alagados, desativar – Se o interior do veículo se aquecer ou se esfriar


sempre o sistema Start-Stop manualmente. muito.
– Se o veículo começar a se movimentar.
Veículo com transmissão manual
– Se a tensão na bateria do veículo 12 V tiver se
– Ao rolar livremente ou em paradas do veículo,
reduzido.
desengatar a marcha e soltar o pedal da
embreagem. O motor é desligado. Ativar e desativar o sistema Start-Stop
– Para ligar o motor novamente, pisar na manualmente
embreagem. – Pressionar o botão Start-Stop  na parte
inferior do console central → Fig. 150. Com o
Veículo com transmissão automática
acionamento do botão Start-Stop, é exibido o
– Para parar o veículo, pisar no pedal do freio e status do sistema Start-Stop no instrumento
manter pressionado. Um pouco antes ou ao combinado.
atingir a parada do veículo, o motor se desliga.
– Com o sistema Start-Stop desativado, a luz de
– Para dar nova partida no motor, retirar o pé do controle se acende no botão.
pedal do freio ou pisar no pedal do acelerador.
Se o sistema Start-Stop desligar o motor, ele é
Condições importantes para o desligamento ligado novamente assim que o sistema for
automático do motor desativado manualmente com o botão  .
– O condutor colocou o cinto de segurança.
Modo Start-Stop com controle automático de
– A porta do condutor está fechada. distância (ACC) ativado
– A tampa do compartimento do motor está Dependendo da versão, após uma intervenção de
fechada. frenagem ativa por meio do controle automático
– Uma temperatura mínima do motor foi de distância (ACC) até a parada do veículo
atingida. → Página 236, o motor é desligado. 

218 Durante a condução


Nos seguintes casos ocorre uma repartida do ● Ao trabalhar no compartimento do motor, o
motor com o ACC ativo: sistema Start-Stop precisa estar desativado.
– Ao pisar no pedal do acelerador.
NOTA
– Se o ACC assumiu novamente a regulagem de
velocidade e de distância. Se o sistema de Start-Stop for utilizado por um
– se o veículo que segue na frente se distanciar. período de tempo muito longo quando as
temperaturas externas forem muito elevadas, a
ATENÇÃO bateria do veículo 12 V pode ser danificada.

Com o motor desligado, o servofreio e a direção Em alguns casos pode ser necessário ligar
eletromecânica não funcionam. novamente o motor manualmente.
● Nunca desligue o motor ou a ignição com o Observar a mensagem correspondente no display
veículo em movimento. do instrumento combinado.
Na travessia de trechos alagados, desativar
sempre o sistema Start-Stop manualmente. 

Sistema de assistência em subidas


 Observe no início desse capítulo na
página 217.

O sistema de assistência em subidas auxilia no


arranque em aclives, segurando o veículo.
O sistema de assistência em subidas é ativado automaticamente sob as seguintes premissas
Os pontos 1 até 3 devem ser atendidos simultaneamente:
Transmissão manual Transmissão automática
1. Segurar o veículo parado com o pedal do freio até arrancar em um declive.
2. O motor funciona “de maneira regular”.
Pisar totalmente no pedal da embreagem e
colocar a alavanca de transmissão na posição
3. 1ª marcha para conduzir para frente ladeira A posição de marcha R, D ou S está engatada.
acima ou na posição R para conduzir de ré
ladeira acima.
Para partir, tirar o pé do pedal do freio, soltar
simultaneamente o pedal da embreagem
(engatar a marcha) e pisar no acelerador. Ao Para partir, tirar o pé do pedal do freio e
engatar a marcha, soltar cuidadosamente o acelerar imediatamente. Ao partir, soltar
freio. Se o pedal do acelerador não for cuidadosamente o freio.
pressionado imediatamente, o freio soltará
automaticamente após alguns segundos.

O sistema de assistência em subidas é – Se o motor for desligado ou morrer.


desativado imediatamente: – Se a porta do condutor for aberta. 
– Assim que uma das condições mencionadas na
Página 219, O sistema de assistência em
subidas é ativado automaticamente sob as
seguintes premissas, não for mais atendida.
5C6012766AN

– Com o motor funcionando de maneira irregular


ou em caso de avarias do motor.

Sistemas de assistência ao condutor 219


– Veículos com transmissão automática: quando ● Observar sempre a área ao redor do veículo,
a alavanca de câmbio se encontra na posição já que crianças pequenas, animais e objetos
neutra N. não são reconhecidos pelos sensores de
– Veículos com transmissão automática: assim ultrassom em todos os casos.
que somente um pneu tiver pouco contato ● Certas superfícies de objetos e roupas não
com o solo, por exemplo, na inclinação do podem ser refletidos pelos sinais dos
veículo.  sensores de ultrassom. Esses objetos e as
pessoas que estiverem usando roupas desse
tipo não podem ser reconhecidos pelo
sistema ou somente de modo deficiente.
Park Pilot ● Fontes de som externas podem influenciar
os sinais dos sensores de ultrassom. Assim,
sob determinadas circunstâncias, pessoas ou
 Introdução ao tema objetos podem não ser reconhecidos.

Neste capítulo encontram-se informações ATENÇÃO


relativas aos seguintes temas:
A ativação automática do Park Pilot funciona
– Comandar o Park Pilot 221 somente em condução muito lenta. Uma
– Sinais sonoros e exibições do display do condução não adaptada pode causar acidentes
Park Pilot 223 e ferimentos graves.
– Exibição do percurso 225 ● Sempre considerar o retardamento dos
– Condução com reboque 226 sinais.

O Park Pilot auxilia o condutor a entrar na vaga NOTA


de estacionamento e a manobrar.
Diferentes fatores podem influenciar as funções
Os sensores de ultrassom no para-choque do Park Pilot ou ocasionar danos ao veículo assim
transmitem e recebem ondas de ultrassom. como nos arredores do veículo.
Durante o percurso das ondas de ultrassom
● Objetos como, por exemplo, barras de
(transmissão, reflexão de obstáculos e recepção),
reboque, hastes finas, cercas, postes, árvores e
o sistema calcula continuamente a distância
tampas do compartimento de bagagem
entre o para-choque e o obstáculo.
abertas ou se abrindo eventualmente não são
reconhecidos pelos sensores de ultrassom e
ATENÇÃO podem ocasionar danos ao veículo.
A tecnologia inteligente do Park Pilot não pode ● Se o Park Pilot já tiver reconhecido e notificado
ir além dos limites impostos pela física e um obstáculo por meio de alertas, obstáculos
funciona somente dentro dos limites do muito baixos ou muito altos poderão
sistema. O maior conforto oferecido pelo Park desaparecer da área de medição dos sensores
Pilot não deve incentivar a colocar a segurança de ultrassom durante a aproximação do
em risco. O Park Pilot não pode substituir a veículo e não serem mais reconhecidos. Assim,
atenção do condutor. esses objetos também não são mais
● Movimentos sem supervisão do veículo notificados.
podem causar ferimentos graves. ● Se o alerta do Park Pilot for ignorado, poderão
● Adequar sempre a velocidade e a forma de ocorrer danos consideráveis ao veículo.
condução às condições de visibilidade, do ● Os sensores de ultrassom podem ser
clima, da pista e do trânsito. desregulados ou danificados por impactos, por
● Os sensores de ultrassom possuem ângulos exemplo, ao entrar na vaga de
cegos nos quais pessoas e objetos não estacionamento.
podem ser detectados. ● Para o correto funcionamento do sistema,
manter os sensores de ultrassom limpos, sem
neve e sem gelo e não cobri-los com etiquetas
adesivas ou outros objetos. 

220 Durante a condução


● Uma nova pintura dos sensores de ultrassom Dependendo da versão, no caso de falha de
pode comprometer a função do Park Pilot. um sensor de ultrassom, a área
correspondente ao grupo de sensores de
● Na limpeza dos sensores de ultrassom com um
ultrassom é desligada e não pode mais ser
lavador de alta pressão ou com um jato de
ativada até que o defeito seja corrigido. Dirigir-se
vapor, jatear os sensores diretamente apenas
a uma empresa especializada no caso de falha do
por um curto período e manter sempre uma
sistema. Para isso, a Volkswagen recomenda
distância maior que 10 cm.
procurar uma Concessionária Volkswagen. As
● Fontes de ruído podem gerar mensagens de exibições do display e os sinais sonoros não são
erro do Park Pilot, por exemplo, asfalto áspero, mais representados ou emitidos em dependência
paralelepípedos, bobinas de indução, máquinas do ângulo de direção e a exibição do percurso é
de construção e ruído de outros veículos. ocultada.
● Em alguns casos, água ou gelo sobre os
sensores de ultrassom podem ser registrados Uma falha de funcionamento do Park Pilot é
como obstáculo. exibida na primeira ligação, por meio de um
alerta sonoro contínuo de 3 segundos, assim
● Peças agregadas montadas posteriormente no como pelo piscar da luz de controle no botão  . 
veículo, como, por exemplo, suportes de
bicicletas ou da placa de licença, podem
comprometer o funcionamento do Park Pilot.

A Volkswagen recomenda praticar o


manuseio do Park Pilot em um local ou em
estacionamento sem trânsito para familiarizar-se
com o sistema e com as funções.

Comandar o Park Pilot

Fig. 151 Nos para-choques dianteiro e traseiro: sensores de ultrassom do Park Pilot. 
5C6012766AN

Sistemas de assistência ao condutor 221


 Observe e no início desse capítulo na
página 220.

O Park Pilot determina, com o auxílio de sensores


de ultrassom, a distância do para-choque
dianteiro ou traseiro em relação a um obstáculo.
Existem 4 sensores de ultrassom do Park Pilot no
para-choque dianteiro → Fig. 151  (setas) e no
para-choques traseiro → Fig. 151  (setas).
Os tons de intervalo, assim como o alerta
Fig. 152 Na parte inferior do console central: contínuo do Park Pilot dianteiro, são de série
botão para ligar e desligar o Park Pilot. mais altos que o Park Pilot traseiro.

Ligar e desligar o Park Pilot


Função Manejo com a ignição ligada
Ligar o Park Pilot
Pressionar o botão  uma vez.
manualmente:
Desligar o Park Pilot
Pressionar a o botão  novamente.
manualmente:
Desligar manualmente a Pressionar o botão do Infotainment, por exemplo, RADIO , no sistema
indicação do Park Pilot (a Infotainment instalado de fábrica.
execução sonora
permanece ativa): OU: tocar na superfície de função  ou X
Engatar a marcha a ré ou comutar para a posição da alavanca seletora R.
OU: dependendo da versão, quando o veículo rodar para trás.
OU: dependendo da versão, se aproximar lentamente de um obstáculo
Ligar o Park Pilot dianteiro na área da exibição do percurso com uma velocidade menor que
automaticamente: 10 – 15 km/h (6 – 9 mph). O obstáculo é reconhecido a partir de uma
distância de aproximadamente 95 cm, se a ativação automática no
sistema Infotainment estiver ligada. Dependendo da versão, é exibida a
vista em miniatura.
Engatar a posição da alavanca seletora P .
Desligar o Park Pilot
automaticamente: OU: acelerar o veículo para frente com velocidade superior a
aproximadamente 10 – 15 km/h (6 – 9 mph).
Silenciar
momentaneamente o Dependendo da versão, tocar na superfície de função  .
Park Pilot:
Antes da vista em Engatar a marcha a ré ou comutar para a posição da alavanca seletora R.
miniatura, trocar para o OU: dependendo da versão, quando o veículo rodar para trás.
modo de imagem
completa (depende da OU: tocar na superfície de função da vista em miniatura.
versão):
Caso necessário, comutar Engatar a marcha a ré ou comutar para a posição da alavanca seletora R.
para a exibição da
imagem da câmera do
assistente de condução OU: tocar a superfície de função  .
em marcha a ré:

A luz de controle do botão  → Fig. 152


permanece acesa enquanto a função estiver
ativada. 

222 Durante a condução


Particularidades do Park Pilot primeira vez aproximadamente 10 – 15 km/h (6
– Em alguns casos, o Park Pilot registra água e – 9 mph). Se o Park Pilot foi desligado com o
gelo nos sensores de ultrassom como botão  , se a ignição estiver ligada uma das
obstáculo. seguintes ações leva que o Park Pilot pode ser
novamente ativado automaticamente:
– Em distância que permanecer igual, o alerta
sonoro diminui após alguns segundos. Se o – se o veículo acelerar acima de 10 – 15 km/h
alerta contínuo soar, o volume permanecerá (6 – 9 mph) e a velocidade novamente voltar a
igual. ser menor.
– Assim que o veículo se afasta do obstáculo, o – OU: se a ignição tiver sido desligada e ligada
alerta intermitente se desliga novamente.
automaticamente. Em caso de uma nova – OU: se a alavanca seletora for colocada na
aproximação, o alerta intermitente é ligado posição P e novamente tirada dela.
automaticamente.
– OU: se a ativação automática no menu do
– Uma Concessionária Volkswagen pode regular instrumento combinado for desativada e
o volume dos sinais sonoros. ativada.
– Veículos com transmissão automática não
A ativação automática com vista em miniatura
emitem sinais sonoros se a alavanca seletora
pode ser ativada e desativada no menu do
estiver na posição P.
instrumento combinado.
– Os sensores de ultrassom traseiros do Park
Pilot não serão ligados se o dispositivo de Na ativação automática os sinais sonoros só
reboque instalado de fábrica estiver conectado serão emitidos a partir de uma distância de
eletricamente ao reboque. aproximadamente 50 cm do obstáculo.

Ativação automática (depende da versão) NOTA


Na ativação automática do Park Pilot é exibido no A não observação das mensagens de texto
lado esquerdo da tela uma vista em miniatura exibidas pode levar a danos no veículo. 
→ Fig. 154.
A ativação automática ao conduzir lentamente na
direção de um obstáculo na frente do veículo
funciona somente quando for atingido pela

Sinais sonoros e exibições do display do Park Pilot

Fig. 153 Indicação do display (display a cores) do Fig. 154 Indicação do display (display a cores) da
Park Pilot nos arredores do veículo vista em miniatura nos arredores do veículo
(representação esquemática). (representação esquemática).

 Observe e no início desse capítulo na


5C6012766AN

página 220. 

Sistemas de assistência ao condutor 223


Legenda para → Fig. 153 e → Fig. 154: relação a um obstáculo, é emitido um intervalo
de som. Quanto menor a distância, mais curtos
Significado
são os intervalos entre os alertas. Se o obstáculo
A Área examinada atrás do veículo. estiver muito próximo, um alerta contínuo soará.
Área examinada à frente do No caso de uma ameaça de colisão na área
B
veículo. dianteira do veículo são emitidos sinais sonoros
Sistema na área examinada com dianteiros e numa ameaça de colisão na área
 falha (depende da versão). traseira do veículo são emitidos sinais sonoros
Segmento amarelo para um traseiros.
 obstáculo no percurso do veículo. Se o veículo continuar a se aproximar do
Segmento vermelho para um obstáculo com um alerta contínuo, o sistema não
 obstáculo próximo. poderá mais calcular a distância.
Segmento cinza para um obstáculo Em distância que permanecer igual, o alerta
 fora do veículo. intermitente diminui após alguns segundos. Se o
Sistema na área examinada com alerta contínuo soar, o volume permanecerá
igual. Assim que o veículo se afasta do obstáculo,
 falha temporária (dependendo da
versão). o alerta intermitente se desliga
automaticamente. Através de uma
As áreas à frente e atrás do veículo rastreadas reaproximação de um obstáculo, o alerta
pelos sensores ultrassom são representadas no intermitente se liga automaticamente.
display do sistema Infotainment instalado na
fábrica → Fig. 153. Possíveis obstáculos são Exibição do display
exibidos tomando o veículo como ponto de O gráfico exibido representa as áreas examinadas
referência → . em diversos segmentos. Quanto mais o veículo
As áreas à frente e atrás do veículo são se aproxima de um obstáculo, mais o segmento
examinadas por completo pelos sensores de se aproxima do veículo representado. A área de
ultrassom. colisão é alcançada assim que o penúltimo
segmento for exibido. Não prosseguir!
Sinais sonoros
Se um obstáculo sair do percurso do veículo por
Se o veículo se aproxima de um obstáculo na área meio de um giro do volante, os segmentos
dos sensores de ultrassom, são emitidos sinais amarelos são representados em cinza.
sonoros. Quando de distância suficiente em

Veículos com Park Pilot na região dianteira e traseira


Cor de segmento em
Distância do veículo obstáculo reconhecido
Área próxima ao veículo Sinal sonoro
para um obstáculo Display Display
monocromático colorido
Atrás, no aproximadamente 31 –
centro 160 cm
A Obstácul aproximadamente 31 –
Atrás, por
fora o não no 60 cm
percurso – Cinza escuro Cinza
Na frente, no de aproximadamente 31 –
centro rodagem 120 cm
B
Na frente, aproximadamente 31 –
por fora 60 cm 

224 Durante a condução


Veículos com Park Pilot na região dianteira e traseira
Cor de segmento em
Distância do veículo obstáculo reconhecido
Área próxima ao veículo Sinal sonoro
para um obstáculo Display Display
monocromático colorido
Atrás, no aproximadamente 31 –
centro 160 cm
A
Atrás, por aproximadamente 31 –
fora Obstácul 60 cm Alerta
o no Cinza claro amarelo
Na frente, no percurso aproximadamente 31 – intermitente
centro 120 cm
B
Na frente, aproximadamente 31 –
por fora 60 cm
A Obstáculo fora da área aproximadamente 0 – Alerta
branco Vermelho
B de colisãoa) 30 cm intermitente
A Obstáculo na área de aproximadamente 0 – Alerta
branco Vermelho
B colisãoa) 30 cm contínuo
a) Em caso de veículos com dispositivo de reboque instalado de fábrica, a área da distância é um pouco maior atrás do veículo para o
alerta sonoro contínuo.

Silenciar o Park Pilot Exibição do percurso


Através do toque na superfície de função  no
display do sistema Infotainment (nas versões
com display colorido) os sinais sonoros do Park
Pilot podem ser silenciados. Para reativar os
sinais sonoros, a superfície de função deve ser
tocada novamente.
Quando o Park Pilot tiver sido desligado e ligado
novamente, a função mudo estará desativada.
Alertas de falha não podem ser desligados.
Se a exibição do Park Pilot tiver sido desligada
manualmente e o Park Pilot permanecer ativo, o
modo silencioso igualmente será desligado. Fig. 155 Exibição do display do Park Pilot:
Se o Park Pilot foi comutado na posição da exibição do percurso sem ângulo de direção
alavanca seletora P com o botão  → Fig. 152, a (representação esquemática).
função mudo é ativada.

ATENÇÃO
Não se deixar distrair dos acontecimentos do
trânsito pelas imagens exibidas no display.

NOTA
A não observação das mensagens de texto
exibidas pode levar a danos no veículo.

Pode durar alguns segundos até que a área


detectada pelos sensores seja representada Fig. 156 Exibição do display do Park Pilot:
5C6012766AN

no display do sistema Infotainment instalado de exibição do percurso com ângulo de direção


fábrica.  (representação esquemática). 

Sistemas de assistência ao condutor 225


 Observe e no início desse capítulo na NOTA
página 220.
No caso de falha de um sensores de ultrassom, a
Dependendo do equipamento e do mercado, a exibição do percurso é desligada e não pode mais
exibição do percurso não é exibida no display do ser ativada até que o defeito seja corrigido.
sistema Infotainment. ● Os segmentos e sinais sonoros não são mais
representados ou emitidos em dependência do
Legenda para Fig. 155 e Fig. 156: ângulo de direção. 
Significado
A Exibição do percurso.
Segmento amarelo para um Condução com reboque
 obstáculo no percurso do veículo.
Segmento vermelho para um
 obstáculo próximo do veículo.
Segmento cinza para um obstáculo
 fora do veículo.

Exibição do percurso
Função Manejo com a ignição ligada
Engate da marcha à frente.
Exibição do OU: colocar a alavanca de troca de
percurso marcha na posição neutra ou
dianteira colocar na posição da alavanca Fig. 157 Exibição do display (display colorido) do
seletora N. Park Pilot em condução com reboque
(representação esquemática).
Exibição do Engatar a marcha a ré ou comutar
percurso para a posição da alavanca seletora  Observe e no início desse capítulo na
traseira R. página 220.
Dependendo do ângulo de direção a
representação da exibição do percurso se altera. Em caso de veículos com dispositivo de reboque
Obstáculos, que se encontram no percurso num instalado de fábrica e um reboque conectado
ângulo de direção, são representados em eletricamente é exibida somente a região
segmentos amarelos e vermelhos. dianteira examinada no display do sistema
Infotainment → Fig. 157.
Obstáculos, que se não encontram mais no
percurso num ângulo de direção, são Os valores de distância ao longo ou atrás do
representados como a seguir: veículo não são exibidos na tela do sistema
Infotainment ou emitidos por meio de sinais
– Se a distância até um obstáculo for inferior a sonoros.
aproximadamente 30 cm, os segmentos serão
Em condução com reboque, os segmentos e
representados em vermelho.
sinais sonoros não são mais representados ou
– Se a distância até um obstáculo for superior a emitidos, dependendo do ângulo de direção, e a
aproximadamente 30 cm, os segmentos são exibição do percurso é apagada → Página 225. 
representados em cinza.
Na posição da alavanca seletora em P e com o
Park Pilot ativado, todos os segmentos que
simbolizam um obstáculo são representados em
cinza e a exibição do percurso é ocultada.

226 Durante a condução


Câmera de marcha a ré (Rear ATENÇÃO
View) A tecnologia inteligente da câmera de marcha a
ré não pode ir além dos limites impostos pela
física e funciona somente dentro dos limites do
 Introdução ao tema sistema. A utilização desatenta ou sem
supervisão do assistente de condução em
Neste capítulo encontram-se informações marcha a ré pode causar acidentes e ferimentos
relativas aos seguintes temas: graves. O sistema não pode substituir a atenção
do condutor.
– Orientações de funcionamento 228
– Câmera 228 ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, do
– Comandar a câmera de marcha a ré 229
clima, da pista e do trânsito.
– Entrar na vaga de estacionamento 230
● Ter em vista sempre o sentido de
estacionamento e as áreas relevantes ao
A câmera de marcha a ré (Rear View) redor do veículo. A parte dianteira do veículo
mostra a vista traseira para auxiliar o balança mais que a parte traseira.
condutor ao estacionar ou guiar com a ● Não se deixar distrair dos acontecimentos do
marcha a ré. trânsito pelas imagens exibidas no display.
● Observar sempre a área ao redor do veículo,
Uma câmera na tampa do compartimento de pois crianças pequenas, animais e objetos
bagagem apoia o condutor ao entrar na vaga de não são reconhecidos em todos os casos pela
estacionamento em marcha a ré ou em câmera de marcha a ré.
manobras. A imagem da câmera é exibida junto ● É possível que a câmera de marcha a ré não
com as linhas de orientação projetadas pelo possa representar todas as áreas com nitidez.
sistema no display do sistema Infotainment ● Utilizar a câmera de marcha a ré somente
instalado de fábrica. com a tampa do compartimento de bagagem
As funções e representações da câmera de completamente fechada.
marcha a ré podem divergir em veículos com ou
sem Park Pilot. NOTA
● A câmera de marcha a ré exibe somente
ATENÇÃO imagens bidimensionais no display. Devido à
O uso das câmeras de marcha a ré para avaliar a ausência de profundidade, os objetos salientes
distância de obstáculos (pessoas, veículos, etc.) ou reentrâncias na pista são difíceis de serem
é impreciso e pode causar acidentes e identificados ou nem são identificados.
ferimentos graves. ● Objetos como, por exemplo, barras finas,
● A lente da câmera amplia e deforma o campo cercas, postes e árvores não são reconhecidos
de visão e faz com que objetos no display pela câmera de marcha a ré em determinadas
apareçam alterados ou imprecisos. condições e podem ocasionar danos ao
● Determinados objetos podem, devido à veículo. 
resolução do display e em condições
insuficientes de luz, não ser exibidos ou ser
exibidos de forma insuficiente, por exemplo,
postes finos ou grades.
● A câmera de marcha a ré possui ângulos
cegos onde pessoas e objetos não podem ser
reconhecidos.
● Manter a lente da câmera limpa, sem neve e
sem gelo e descoberta.
5C6012766AN

Sistemas de assistência ao condutor 227


Orientações de funcionamento ângulo de instalação da câmera de marcha a
ré for alterada, por exemplo, depois de um
 Observe e no início desse capítulo na impacto traseiro.
página 227. A Volkswagen recomenda praticar o
estacionamento e as manobras com a câmera de
Premissas para entrar na vaga de marcha a ré em boas condições climáticas e de
estacionamento e manobrar com a câmera de visibilidade, em um local sem trânsito ou em um
marcha a ré estacionamento para se familiarizar com o
Lista de controle sistema.
 A tampa do compartimento de bagagem Configurações da câmera de marcha a ré
precisa estar fechada.
Algumas configurações, como claridade,
 A imagem da câmera deve estar clara e livre contraste e cor podem ser realizadas tocando nas
de falhas (boas condições de visibilidade e respectivas superfícies de funções - ou + , ou
uma lente limpa) → Fig. 158. deslizando o respectivo regulador corrediço.
 O espaço atrás do veículo precisa ser
– Parar o veículo em um local seguro e proteger
reconhecido de forma clara e completa.
contra rolamento.
 O veículo não pode ter carga na traseira.
– Ligar a ignição e, se necessário, o sistema
 O condutor precisa estar familiarizado com o Infotainment.
sistema.
– Tocar na superfície de função  .
 O veículo não pode estar danificado. O
– Realizar as configurações desejadas no menu. 
sistema precisa ser verificado por uma
Concessionária Volkswagen se a posição ou o

Câmera
 Observe e no início desse capítulo na
página 227.

A câmera de marcha a ré → Fig. 158 (lupa)


somente fornece imagens bidimensionais. As
reentrâncias, bem como os objetos salientes no
solo ou as peças salientes de outros veículos, são
difíceis de ser reconhecidas ou não podem ser
reconhecidas devido à ausência de profundidade
no display.

Fig. 158 Na tampa do compartimento de Objetos ou um outro veículo podem parecer estar
bagagem: local de instalação do assistente de mais perto ou mais longe no display do que
condução em marcha a ré. realmente estão:

Ilusões de ótica pela câmera de marcha a ré (exemplos):


– Ao conduzir de uma superfície plana para uma subida ou um declive.
– Ao conduzir de uma subida ou de um declive para uma superfície plana.
– Se o veículo estiver carregado com carga na traseira.
– Ao se aproximar de objetos salientes. Estes objetos podem desaparecer do ângulo de visão da
câmera de marcha a ré ao conduzir em marcha a ré.

Limpar a lente da câmera


Manter a lente da câmera → Fig. 158 limpa, sem
neve e sem gelo: 

228 Durante a condução


– Parar o veículo em um local seguro e proteger NOTA
contra rolamento.
● Nunca utilizar produtos de conservação com
– Umedecer a lente da câmera com um produto
efeito abrasivo para limpeza da lente da
de limpeza de vidro comum à base de álcool e
câmera.
limpar com um pano seco → .
● Nunca retirar neve ou gelo da lente da câmera
– Remover a neve com uma vassourinha.
com água morna ou quente. Do contrário a
– Remover o gelo com um spray anticongelante lente da câmera poderá ser danificada.
→ .
A câmera de marcha a ré não poderá ser
ligada se a tampa do compartimento de
bagagem estiver aberta. 

Comandar a câmera de marcha a ré

Legenda para exibição do display Fig. 159:


Símbolo Significado
Dependendo da versão: desligar ou
 ligar o som do Park Pilot.
Dependendo da versão: exibir o
 indicador do Park Pilot.
Dependendo da versão: ocultar o
 indicador do Park Pilot.
Conforme a versão: exibir o Park
Fig. 159 Exibição do display do sistema  Pilot.
Infotainment: câmera de marcha a ré ligada
Ligar e desligar a câmera de marcha a ré
(representação esquemática).
A câmera de marcha a ré se liga e desliga
 Observe e no início desse capítulo na automaticamente.
página 227.

Legenda para exibição do display Fig. 159:


Símbolo Significado

 Sair da representação atual.

Regular a exibição: brilho,


 contraste, cor.

Manejo com a ignição ligada


Função
Veículos sem Park Pilot Veículos com Park Pilot
Engatar a marcha a ré ou comutar para a posição da alavanca seletora R.
O indicador da câmera de marcha a ré é exibido no display do sistema
Infotainment.
Ligar a exibição
automaticamente: Adicionalmente, pode ser exibida uma
vista em miniatura do Park Pilot na
margem esquerda do sistema
5C6012766AN

Infotainment. 

Sistemas de assistência ao condutor 229


Manejo com a ignição ligada
Função
Veículos sem Park Pilot Veículos com Park Pilot
Desligar a ignição.
OU: conduzir para frente com uma velocidade superior a aproximadamente 10
Desligar indicador km/h (6 mph) e por mais de aproximadamente 8 segundos.
automaticamente: OU: aproximadamente 8 segundos
OU: assim que retirar da marcha a ré ou
depois de retirar da marcha a ré ou da
da posição da alavanca seletora R .
posição da alavanca seletora R .
Pressionar um dos botões do Infotainment ou tocar na superfície de função 

Ocultar a imagem no display.


da câmera de OU: tocar a superfície de função  .
marcha a ré: É exibido o modo de tela inteira do
Park Pilot.
Exibir novamente a Retirar a marcha a ré ou ligar em outra posição da alavanca seletora e engatar a
imagem da câmera marcha a ré novamente ou ligar na posição da alavanca seletora R.
de marcha a ré: OU: tocar a superfície de função  . 

Entrar na vaga de estacionamento

Fig. 160 Exibição do display do sistema Infotainment: entrar na vaga de estacionamento com a câmera
de marcha a ré (representação esquemática).

 Observe e no início desse capítulo na página 227.

Legenda para Fig. 160:


Significado

 Procurar uma vaga de estacionamento.

 Estacionar na vaga de estacionamento selecionada.

 Manobrar.

Guias verdes laterais: prolongamento do veículo para trás. A área verde representada
 termina a aproximadamente 2 metros atrás do veículo na pista.
Guia vermelha horizontal: serve como distância de segurança. A guia vermelha horizontal
 termina a aproximadamente 0,8 metro atrás do veículo na pista.
1 Pista. 

230 Durante a condução


Legenda para Fig. 160:
Significado
2 Vaga de estacionamento selecionada.
3 Linhas de limitação lateral da vaga de estacionamento selecionada.
4 Limitação traseira da vaga de estacionamento, por exemplo, meio-fio.

Todas as representações das linhas de orientação


se referem a um veículo que se encontra numa
superfície plana.
Entrar na vaga de estacionamento com a câmera de marcha a ré
Etapa Efetuar as seguintes ações:
As premissas para entrar na vaga de estacionamento com a câmera de marcha a ré
1.
precisam ser cumpridas → Página 228.
2. Posicionar o veículo na frente da vaga de estacionamento → Fig. 160 2 .
3. Engatar a marcha a ré ou comutar para a posição da alavanca seletora R.
Conduzir para trás devagar e manobrar de modo que as linhas verdes laterais conduzam
entre as linhas de delimitação da vaga de estacionamento selecionada 2 .
4.
Observar a seguinte mensagem: Controlar a trajetória do veículo! → em
Introdução ao tema na página 227!
Alinhar o veículo na vaga de estacionamento escolhida, de modo que as linhas verdes
5.
laterais coincidam com as linhas de limitação lateral 3 .
Parar o veículo o mais tardar ao atingir a linha vermelha horizontal de limitação traseira, por
6.
exemplo, meio-fio 4 .

NOTA O sistema regulador de velocidade (GRA) auxilia a


manter constante uma velocidade salva pelo
Objetos pequenos não são reconhecido pela condutor numa condução para frente a partir de
câmera até aproximadamente 50 cm atrás do aproximadamente 20 km/h (15 mph) 1).
veículo e pode ocasionar danos no veículo. 
ATENÇÃO
Se não for possível conduzir com segurança,
com uma distância suficiente e a uma
Sistema regulador de velocidade constante, a utilização do sistema
regulador de velocidade poderá causar
velocidade (GRA) acidentes e ferimentos graves.
● Nunca utilizar o GRA em trânsito intenso, em
 Introdução ao tema distâncias muito pequenas, trechos
íngremes, cheios de curvas e escorregadios
Neste capítulo encontram-se informações como, por exemplo, neve, gelo, umidade,
relativas aos seguintes temas: cascalho ou ruas alagadas.
– Indicadores do display e luz de controle 232 ● Nunca utilizar o GRA em condução off-road
ou em ruas não pavimentadas.
– Comandar o sistema regulador de
velocidade (GRA) 233 ● Adequar a velocidade e a distância de
segurança em relação aos veículos à frente
sempre de acordo com as condições de
visibilidade, do clima, da pista e do trânsito. 
5C6012766AN

1) O valor entre parênteses de mph se refere exclusivamente ao instrumento combinado com indicações em milhas.

Sistemas de assistência ao condutor 231


● Para evitar a regulagem de velocidade sem ● Ao conduzir em declives, o GRA pode não
supervisão, desligar o GRA sempre após a manter a velocidade do veículo constante. A
utilização. velocidade pode aumentar devido ao peso
● É perigoso retomar a velocidade armazenada próprio do veículo. Reduzir a marcha ou frear
se a velocidade para as condições atuais da o veículo com o freio. 
rua, do trânsito ou atmosféricas for muito
alta.

Indicadores do display e luz de controle


Indicadores do display do GRA
Dependendo da versão, a velocidade salva é
exibida no display do instrumento combinado.

Status → Fig. 161:


A GRA temporariamente desligado. Velocidade
armazenada em números baixos.
B Falha de sistema. Procurar uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
especializada.
C GRA ligado. A memória da velocidade está
vazia.
D O GRA está ativo. Velocidade armazenada em
Fig. 161 No display do instrumento combinado:
números altos.
indicadores de status do GRA.

 Observe no início desse capítulo na


página 231.

Luz de controle
Acesa Causa possível

 O sistema GRA regula a velocidade.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
de controle se acendem rapidamente para e as mensagens de texto.
verificação da função. Elas se apagam após
alguns segundos. NOTA
ATENÇÃO A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
A inobservância das luzes de advertência acesas danos ao veículo.
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos Existem diversas versões de instrumentos
graves. combinados, por isso as indicações do
display podem variar. 

232 Durante a condução


Comandar o sistema regulador de velocidade (GRA)

Fig. 162 À esquerda na coluna de direção:


interruptores e botões para comandar o GRA.

Fig. 163 Lado esquerdo do volante multifunções:


botões para comandar o GRA.

 Observe no início desse capítulo na página 231.

Comandar o GRA
Posição do interruptor, interruptor
de comando na alavanca do
Função indicador de direção → Fig. 162 Ação
ou botão no volante multifunções
→ Fig. 163
Empurrar o interruptor 2 na O sistema é ligado. Após ligar, não
alavanca do indicador de direção na está salva nenhuma velocidade e
Ligar o GRA.
posição  ou pressionar o botão  ainda não é feita nenhuma
no volante multifunções. regulagem.
Pressionar o botão 1 na alavanca
do indicador de direção na área 
ou o botão  no volante
multifunções.
OU: Empurrar o botão 1 na A velocidade atual é salva e
Ativar o GRA.
alavanca do indicador de direção regulada.
para a posição  ou o botão 
no volante multifunções (se ainda
não houver nenhuma velocidade
salva).
Empurrar o interruptor 2 na
alavanca do indicador de direção na
posição  ou pressionar o
botão  no volante multifunções A regulagem é desligada
Desligar a regulagem do
brevemente. temporariamente. A velocidade
GRA temporariamente.
OU: pressionar brevemente o botão permanece salva. 
 no volante multifunções.
OU: pisar no pedal do freio ou da
embreagem.
5C6012766AN

Sistemas de assistência ao condutor 233


Posição do interruptor, interruptor
de comando na alavanca do
Função indicador de direção → Fig. 162 Ação
ou botão no volante multifunções
→ Fig. 163
A velocidade salva é retomada e
Pressionar o botão 1 na alavanca
regulada.
Retomar a regulagem do do indicador de direção na área 
Se não estiver salva nenhuma
GRA. ou o botão  no volante
velocidade, será salva e regulada a
multifunções.
velocidade atual.
Pressionar o botão 1 na alavanca
do indicador de direção na área 
ou pressionar o botão  no volante
multifunções brevemente, para
aumentar a velocidade
gradualmente em 1 km/h (1 mph) e
salvá-la.
Pressionar o botão  no volante
Aumentar a velocidade
multifunções curto, para aumentar a O veículo acelera de forma ativa até
salva (durante a
velocidade gradualmente em atingir a nova velocidade salva.
regulagem do GRA).
10 km/h (5 mph) e salvá-la.
Manter pressionado o botão 1 na
alavanca do indicador de direção na
área  ou o botão  no volante
multifunções longo, para aumentar
a velocidade continuamente até que
o botão seja solto, salvando a
velocidade 

234 Durante a condução


Posição do interruptor, interruptor
de comando na alavanca do
Função indicador de direção → Fig. 162 Ação
ou botão no volante multifunções
→ Fig. 163
Pressionar o botão 1 na alavanca
do indicador de direção na área 
ou pressionar o botão  no volante
multifunções brevemente, para
reduzir a velocidade armazenada
gradualmente em 1 km/h (1 mph) e
salvá-la.
Pressionar o botão  no volante
A velocidade é reduzida sem
Reduzir a velocidade multifunções curto, para reduzir a
intervenção de frenagem pela
salva (durante a velocidade armazenada
retirada da aceleração até atingir a
regulagem do GRA). gradualmente em 10 km/h (5 mph)
nova velocidade salva.
e salvá-la.
Manter pressionado o botão 1 na
alavanca do indicador de direção na
área  ou o botão  no volante
multifunções longo, para reduzir a
velocidade continuamente até que o
botão seja solto, salvando a
velocidade
Interruptor 2 na alavanca dos
indicadores para a posição .
OU: em regulagem passiva,
pressionar brevemente o botão  O sistema é desligado. A velocidade
Desligar o GRA.
no volante multifunções. salva é apagada.
OU: em regulagem ativa, manter
pressionado longamente o botão 
no volante multifunções.

Os valores entre parênteses em mph indicados na – Em intervenções no controle da dinâmica de


tabela se referem unicamente ao instrumento condução, por exemplo por meio do ASR e
combinado com indicações em milhas. ESC.
Conduzir em descidas com o GRA – Se o pedal do freio ou o pedal da embreagem
for pressionado.
Se o GRA não puder manter a velocidade do
veículo constante na descida, frear o veículo com – Se o airbag for acionado.
o freio e, se necessário, reduzir a marcha. – Na transmissão automática, se a alavanca
seletora estiver na posição R, P ou N.
Desligamento automático
A regulagem do GRA é desligada Se, em veículos com volante multifunções,
automaticamente ou é temporariamente o GRA estiver ligado ao desligar a ignição, o
interrompida: GRA será ligado automaticamente na próxima
vez que a ignição for ligada. Não é, entretanto,
– Se o sistema constatar uma falha que poderia memorizada nenhuma velocidade. 
limitar o funcionamento do GRA.
– Ao conduzir mais rapidamente do que a
velocidade salva, acelerando por um período
5C6012766AN

prolongado.

Sistemas de assistência ao condutor 235


Controle automático de ● Adequar a velocidade e a distância de
segurança em relação aos veículos à frente
distância (ACC) sempre de acordo com as condições de
visibilidade, do clima, da pista e do trânsito.

 Introdução ao tema ● Não utilizar o ACC em tráfego intenso, em


distância muito pequenas, em trechos
Neste capítulo encontram-se informações íngremes, cheios de curvas e escorregadios
relativas aos seguintes temas: como, por exemplo, neve, gelo ou cascalho, e
também não em ruas alagadas.
– Indicadores do display, luzes de alerta e
● Nunca utilizar o ACC na terra ou em ruas não
de controle 237
pavimentadas. O ACC é projetado somente
– Sensor do radar 238 para utilização em ruas pavimentadas.
– Comandar o controle automático de
● O ACC não reage a objetos imóveis, por
distância (ACC) 239
exemplo, o fim do congestionamento,
– Desligar temporariamente o controle
veículo quebrado ou veículos parados em
automático de distância (ACC) nas
frente a um semáforo.
seguintes situações 242
– Situações de condução especiais 242 ● O ACC não reagem a pessoas, animais,
veículos que cruzam ou veículos que vêm na
O controle automático de distância (ACC) é uma mesma direção e na mesma faixa de
combinação do sistema regulador de velocidade rodagem.
e do sistema de controle de distância → . ● Se a redução da velocidade por meio do ACC
Com a ajuda do ACC (Adaptive Cruise Control), é não for suficiente, frear imediatamente o
possível manter uma velocidade absoluta veículo com o freio.
constante entre 30 km/h (20 mph) e 160 km/h ● Se após a solicitação de intervenção do
(100 mph). Além disso, o ACC mantém uma condutor o veículo continuar rodando
distância temporal regulada pelo condutor do involuntariamente, frear o veículo com o
veículo à frente. freio.
Na versão correspondente, os veículos com ● Se, no display do instrumento combinado,
transmissão automática podem ser freados por aparecer uma solicitação de intervenção do
meio do ACC atrás de um veículo parado até a condutor, regular a distância por conta
parada. própria.
● O condutor deve estar sempre preparado
Solicitação de intervenção do condutor para assumir as tarefas de condução
Durante a condução, são estabelecidos limites (acelerar ou frear).
condicionados ao sistema para o ACC. Ou seja, o
condutor possivelmente deve regular ele mesmo NOTA
a velocidade e a distância em relação a outros
Se houver dúvidas de que o sensor do radar foi
veículos.
avariado, desligar o ACC. Desse modo, evita-se
A solicitação de intervenção do condutor é danos maiores. Ajustar novamente o sensor do
exibida no display do instrumento combinado por radar.
meio de uma solicitação de frenagem e um alerta
● Reparos no sensor do radar exigem
sonoro → Página 237.
conhecimentos técnicos específicos e
ferramentas especiais. Para isso, a Volkswagen
ATENÇÃO recomenda procurar uma Concessionária
A tecnologia inteligente do ACC não pode ir Volkswagen.
além dos limites impostos pela física e trabalha
somente dentro dos limites do sistema. Uma Se o ACC não funcionar como descrito neste
utilização desatenta ou sem supervisão do ACC capítulo, não utilizar o ACC e procurar uma
pode causar acidentes e ferimentos graves. O empresa especializada. Para isso, a Volkswagen
sistema não pode substituir a atenção do recomenda procurar uma Concessionária
condutor. Volkswagen. 

236 Durante a condução


A velocidade máxima com o ACC ativo é Com o ACC ativado possivelmente podem
limitada a 160 km/h (100 mph). ocorrer durante o processo de frenagem
ruídos incomuns causados pelo sistema de freio. 

Indicadores do display, luzes de alerta e de controle

Fig. 164 No display do instrumento combinado: Fig. 165 No display do instrumento combinado:
ACC não ativo temporariamente, veículo à frente ACC ativo, veículo à frente reconhecido, distância
reconhecido, distância temporal regulada. temporal regulada.

 Observe e no início desse capítulo na página 236.

Indicadores do display

Área de exibição no display → Fig. 164 ou → Fig. 165:


1 Veículo à frente com o ACC inativo.
2 Intervalo de distância selecionado com o ACC inativo.
3 Veículo à frente reconhecido. ACC ativado.
4 Ajuste da distância temporal com relação ao veículo à frente na velocidade armazenada.
5 Distância temporal ajustada em relação ao veículo à frente na velocidade armazenada.

Luzes de advertência e de controle


Acesa Causa possível → Solução
A redução da velocidade por meio do
Frear! Pisar no pedal do freio! Solicitação de
 ACC não é suficiente em relação a um
veículo à frente.
intervenção do condutor

Desligar o motor com o veículo parado e dar


a partida novamente. Efetuar uma
verificação visual do sensor do radar (sujeira,
congelamento). Em caso de
 ACC indisponível.a)
indisponibilidade prolongada, procurar uma
Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mandar verificar o
sistema.
5C6012766AN

Sistemas de assistência ao condutor 237


Acesa Causa possível → Solução
Desligar o motor com o veículo parado e dar
a partida novamente. Efetuar uma
verificação visual do sensor do radar (sujeira,
congelamento). Em caso de
 ACC não disponível no momento.a)
indisponibilidade prolongada, procurar uma
Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mandar verificar o
sistema.
ACC ativado. Nenhum veículo à frente
 reconhecido. A velocidade regulada é
mantida constante.

Com representação em branco: ACC


ativo. Veículo à frente reconhecido. O
ACC regula a velocidade e a distância em
relação ao veículo à frente.
 Com representação em cinza: ACC não

ativo. Sistema ligado, não está em


funcionamento.

 ACC ativado. –
a) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e Sensor do radar


de controle se acendem rapidamente para
verificação da função. Elas se apagam após
alguns segundos.

ATENÇÃO
A inobservância de luzes indicadoras que
acendem e de mensagens de texto pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.

NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. Fig. 166 Na grade do radiador, atrás do logotipo
da Volkswagen: sensor do radar A e área que
Se o ACC estiver ligado, algumas exibições deve ser mantida livre em volta do sensor do
referentes do ACC no display do radar B .
instrumento combinado podem ser ocultadas por
meio da exibição de outras funções, por exemplo,  Observe e no início desse capítulo na
uma chamada telefônica.  página 236.

Para a captação da situação do trânsito está


instalado um sensor do radar → Fig. 166 A na
grade do radiador atrás do logotipo da
Volkswagen. 

238 Durante a condução


A captação do sensor do radar pode ser estruturais numa empresa especializada. Para
influenciada por meio de sujeira, como lama ou isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
neve ou por meio de influências ambientais, Concessionária Volkswagen.
como chuva forte ou spray de água. Neste caso o
Reparos impróprios na dianteira do veículo
controle automático de distância (ACC) fica fora
podem ocasionar um desajuste no sensor do
de função. No display do instrumento combinado
radar e com isso um comprometimento da
aparece ACC: sem regulador de
função da ACC. Por isso, realizar os reparos numa
distância!. Se necessário, limpar os sensor do
Concessionária Volkswagen ou numa empresa
radar → .
especializada. Para isso, a Volkswagen
Se a limitação do sensor do radar não existir recomenda procurar uma Concessionária
mais, a ACC estará à disposição de novo Volkswagen.
automaticamente. A mensagem no display do
instrumento combinado apaga e a ACC pode ser NOTA
novamente ativada. Se houver dúvidas de que o sensor do radar foi
No caso de um reflexo forte do sinal de radar, por avariado ou desajustado, desligar o ACC. Desse
exemplo em estacionamentos fechados ou modo, evita-se danos maiores. Ajustar
objetos metálicos, por exemplo, em trilhos novamente o sensor do radar.
instalados na pista ou em painéis do local da ● O sensor do radar pode ser desregulado por
obra, a função do ACC pode ser comprometida. impactos, como danos ao estacionar. Uma
A área frontal e ao redor do sensor do radar desregulagem do sensor pode causar uma
→ Fig. 166 B não deve ser coberta por etiquetas limitação no sistema ou o desligamento.
adesivas, faróis extras, moldura decorativa das ● Reparos no sensor do radar exigem
placas de licença ou coisas semelhantes, porque conhecimentos técnicos específicos e
isso pode comprometer a função do ACC. ferramentas especiais. Para isso, a Volkswagen
Modificações estruturais no veículo, por recomenda procurar uma Concessionária
exemplo “rebaixado” ou alterações no Volkswagen.
revestimento da dianteira do veículo, podem ● Remover a neve com uma vassourinha e o gelo
ocasionar um comprometimento da função da preferencialmente com um spray de
ACC. Por isso, realizar todas as modificações descongelamento sem solvente. 

Comandar o controle automático de distância (ACC)


 Observe e no início desse capítulo na
página 236.

Se a regulagem automática de distância (ACC)


estiver ligado, a luz de controle verde no
instrumento combinado  se acende e a
memória da velocidade e o status do controle de
distância são automaticamente exibidos no
display → Fig. 164.
Premissas para ativação do controle
automático de distância
– A alavanca seletora deve estar na posição D ou
S ou no curso do Tiptronic. Em caso de
Fig. 167 Lado esquerdo do volante multifunções: transmissão manual, uma marcha à frente
botões para comandar a regulagem automática deve estar engatada, exceto a 1ª marcha.
de distância.
5C6012766AN

– Em veículos com transmissão manual, a


velocidade de condução deve ser de no
mínimo 25 km/h (16 mph). 

Sistemas de assistência ao condutor 239


Regular a velocidade
No status ligado, a velocidade pode ser
armazenada e regulada. Além disso, a velocidade
salva pode divergir da velocidade real se a
distância estiver sendo regulada ativamente.

Botão no volante
Função Ação
multifunções → Fig. 167.
O sistema é ligado. Após ligar, não está salva
Pressionar o botão  no
Ligar o ACC. nenhuma velocidade e ainda não é feita
volante multifunções.
nenhuma regulagem.
A velocidade atual é salva e regulada.
Com ACC já ativo:
Pressionar brevemente: diminuir a velocidade
em 1 km/h (1 mph) e armazenar.
Pressionar o botão  no
Ativar o ACC. Pressionar por algum tempo: enquanto for
volante multifunções.
pressionado, a velocidade armazenada é
diminuída gradualmente em 1 km/h (1 mph). A
redução da velocidade ocorre por meio da
desaceleração ou frenagem automática.
O botão  do volante
multifunções deve ser
pressionado brevemente.
OU: pisar no pedal do
freio.
Desligar o ACC A regulagem é desligada temporariamente. A
OU: pisar no pedal da
temporariamente. velocidade permanece salva.
embreagem por mais do
que 30 segundos.
OU: pressionar o botão
 no volante
multifunções.
A velocidade salva é retomada e regulada.
Se não houver velocidade salva, o ACC assume
e regula a velocidade atual de condução.
Com ACC já ativo:
Reiniciar a regulagem do Pressionar o botão  no
Pressionar brevemente: aumentar a velocidade
ACC. volante multifunções.
em 1 km/h (1 mph) e armazenar.
Pressionar por algum tempo: enquanto for
pressionado, a velocidade armazenada é
aumentada gradualmente em 1 km/h (1 mph).
Pressionar brevemente: aumentar a velocidade
em 10 km/h (5 mph) e armazenar.
Acelerar (durante a Pressionar o botão  no Pressionar por algum tempo: enquanto for
regulagem do ACC). volante multifunções. pressionado, a velocidade armazenada é
aumentada gradualmente em 10 km/h
(5 mph). 

240 Durante a condução


Botão no volante
Função Ação
multifunções → Fig. 167.
Pressionar brevemente: diminuir a velocidade
em 10 km/h (5 mph) e armazenar.
Pressionar por algum tempo: enquanto for
Reduzir (durante a Pressionar o botão  no
pressionado, a velocidade salva é diminuída
regulagem do ACC). volante multifunções.
gradualmente em 10 km/h (5 mph). A redução
da velocidade ocorre por meio da
desaceleração ou frenagem automática.
Pressionar o botão  por
um longo período no
volante multifunções.
Com o ACC O sistema é desligado. A velocidade salva é
Desligar o ACC.
temporariamente apagada.
desligado, pressionar
brevemente o botão 
no volante multifunções.

Os valores entre parênteses em mph indicados na No menu Configurações, submenu


tabela se referem unicamente ao instrumento Assistentes, menu ACC é possível ajustar o
combinado com indicações em milhas. nível de distância que deve ser selecionado ao
ligar o ACC → Página 24.
Configurar o nível de distância
A distância dependente da velocidade em relação Configurar o programa de condução
ao veículo à frente pode ser configurada em O comportamento de aceleração pode ser
cinco níveis. influenciado pelo perfil de condução selecionado.
A seleção do perfil de condução é realizado no
Em pista molhada, a distância escolhida com
menu Configurações, submenu
relação ao veículo à frente deve ser sempre
Assistentes, menu ACC.
maior que em caso de pista seca.
Podem ser selecionados os seguintes programas
As seguintes distâncias podem ser selecionadas
de condução:
previamente:
– Normal
– Muito pequena
– Esportivo
– Pequena
– Eco
– Média
– Grande As condições a seguir podem ocasionar
– Muito grande ausência de reação do controle automático de
distância:
O nível de distância em relação ao veículo à – Com o pedal do acelerador acionado.
frente é configurado com o botão  no volante
multifunções → Fig. 167. Ao acionar o botão é – Se nenhuma marcha estiver engatada.
exibido o indicador do display ACC → Página 237. – Se o ESC estiver em funcionamento.
Para configurar o nível de distância, pressionar o – Se diversas lanternas de freio no veículo ou no
botão  . reboque conectado eletricamente estiverem
Quando a maior nível for alcançada, a distância com defeito.
pula de volta para a menor nível se for – Se o veículo roda para atrás.
novamente pressionado. – Se o veículo estiver acima de
Imediatamente após pressionar o botão  no aproximadamente 160 km/h (100 mph). 
volante multifunções → Fig. 167, o nível de
5C6012766AN

distância pode ser configurado por meio dos


botões  ou  no volante multifunções.

Sistemas de assistência ao condutor 241


ATENÇÃO – Ao conduzir por contornos, curvas estreitas,
rotatórias, entradas e saídas de estradas ou
Existe o risco de acidentes se a distância obras, para evitar uma aceleração indesejada
mínima do veículo à frente for alcançada e a até a velocidade salva.
diferença entre a velocidade do veículo à frente
– Ao passar por túneis, já podem ocorrer
e o próprio veículo for tão grande que a
restrições de funcionamento do sistema.
redução da velocidade por meio do ACC não
seja suficiente. Frear o veículo imediatamente – Em pistas com diversas faixas quando outros
com o freio. veículos na faixa de ultrapassagem estiverem
mais lentos. Os veículos lentos nas outras
● É possível que o ACC não reconheça todas as
faixas de rodagem seriam, neste caso,
situações de condução.
ultrapassados pela direita.
● “Apoiar” o pé sobre o pedal do acelerador
– Em caso de chuva forte, queda de neve ou
pode fazer com que o ACC não freie
spray de água denso, já que os veículos à
automaticamente. A regulagem de
frente podem ser reconhecidos
velocidade e de distância é sobrecarregado
insuficientemente ou, eventualmente não ser
quando o condutor acelera.
reconhecidos por completo.
● Estar sempre pronto para frear o veículo por
conta própria. ATENÇÃO
● As prescrições específicas do país em relação Se o controle automático de distância não for
à distância mínima devem ser observadas. desligado nas situações mencionadas, podem
A velocidade regulada é apagada quando a ocorrer acidentes e ferimentos graves.
ignição ou a ACC for desligada. ● Sempre desligar o controle automático de
distância em situações críticas.
Na desativação do controle de tração (ASR)
simultaneamente á desativado Se o controle automático de distância não
automaticamente o ACC. for desligado nas situações mencionadas,
poderão ocorrer violações das prescrições legais. 
Em veículos com sistema Start-Stop o
motor é automaticamente desligado
durante a fase de parada do ACC e
automaticamente ligado para a partida. Situações de condução especiais
Se, ao desligar a ignição, o ACC estiver
ligado, o ACC também será ligado
automaticamente na próxima vez que a ignição
for ligada. Não é, entretanto, memorizada
nenhuma velocidade. 

Desligar temporariamente o
controle automático de distância
(ACC) nas seguintes situações
 Observe e no início desse capítulo na
página 236.
Fig. 168  Veículo na área de uma curva. 
Desligar o controle automático de distância (ACC) Motociclista à frente fora da área de alcance do
nas seguintes situações devido às limitações do sensor do radar. 
sistema → :

242 Durante a condução


Partida após uma fase de parada (somente
veículos com transmissão automática)
O controle automático de distância não pode
arrancar o veículo sozinho após uma fase de
parada. O ACC assume a regulagem ativa se o
veículo for acelerado manualmente acima de 2
km/h. Abaixo de 2 km/h o ACC para novamente o
veículo.
Ultrapassar
Se, ao iniciar o processo de ultrapassagem, os
indicadores de direção forem acionados, o
controle automático de distância acelerará o
veículo automaticamente e reduzirá, assim, a
Fig. 169  Mudança de faixa de um veículo.  distância em relação a um veículo à frente.
Veículo virando ou parado.
Se o veículo mudar para a faixa de ultrapassagem
 Observe e no início desse capítulo na e nenhum veículo à frente for reconhecido, o
página 236. controle automático de distância acelera até a
velocidade regulada e a mantém constante.
O controle automático de distância (ACC) possui Um processo de aceleração pode ser
limites físicos e condicionados ao sistema. Assim, interrompido a qualquer momento acionando o
é possível, por exemplo, sob o ponto de vista do pedal do freio ou o botão CNL ou o botão  no
condutor, que o controle automático de distância volante multifunções → Página 239.
reaja inesperadamente ou com atraso. Portanto,
estar sempre atento e, se necessário, interferir Ao conduzir em curvas
diretamente! Ao entrar ou sair de curvas, é possível que o
As seguintes situações do trânsito, por exemplo, sensor do radar perca o veículo à frente ou reaja
exigem atenção especial: a um veículo na faixa ao lado → Fig. 168 . Em
tais situações, é possível que o próprio veículo
Reduzir a velocidade até a parada (somente freie sem necessidade ou não reaja mais ao
veículos com transmissão automática) veículo à frente. Nesse caso, o condutor deve
Se um veículo à frente reduzir a velocidade até a sobrepor o ACC, acelerando ou então interromper
parada, o controle automático de distância da o processo de frenagem, acionando o pedal do
versão correspondente também reduzirá a freio ou o botão CNL ou o botão  no volante
velocidade do próprio veículo até a parada. multifunções → Página 239.
Consequentemente, o veículo é mantido parado.
Conduzir em túneis
Fase de parada (somente veículos com Ao conduzir em túneis, a função do sensor de
transmissão automática) radar pode ser limitada. Desligar o controle
Se o controle automático de distância tiver automático de distância em túneis.
reduzido a velocidade do veículo até a parada, o
Veículos estreitos e que se movimentam de
controle automático de distância não será
forma deslocada
desligado ao pressionar o pedal do freio!
Veículos estreitos e que se movimentam de
O controle automático de distância se desliga forma deslocada só podem ser reconhecidos pelo
automaticamente se durante a fase de parada sensor do radar se estiverem na área de
ocorrer uma das seguintes situações: reconhecimento do sensor → Fig. 168 . Isto
– O cinto de segurança for retirado. válido especialmente para veículos estreitos
como, por exemplo, motocicletas. Frear o próprio
– A porta do condutor for aberta.
veículo, se necessário, automaticamente. 
– A ignição for desligada.
5C6012766AN

– A fase de parada durar mais que


aproximadamente três minutos.

Sistemas de assistência ao condutor 243


Veículos com carga espacial ou instalações combinado aparecerá uma mensagem
especiais correspondente. Se necessário, limpar o sensor
Peças anexas de carregamento e do veículo, que do radar .
se sobressaiam lateralmente, para trás ou para Se a limitação do sensor do radar não existir
cima acima dos limites do veículo, podem mais, o controle automático de distância estará à
possivelmente não ser reconhecidos pelo disposição de novo automaticamente. A
controle automático de distância. mensagem no display do instrumento combinado
Desligar o controle automático de distância atrás apaga e o controle automático de distância pode
de veículos com carregamento especial ou peças ser novamente ativado.
anexas especiais, bem como ao ultrapassar tais Com forte reflexão do sinal de radar, por
veículos. Frear o próprio veículo, se necessário, exemplo, em estacionamentos fechados, a
automaticamente. função do sensor do radar pode ser
Mudança de faixa de outros veículos comprometida.
Veículos que mudam de faixa de rodagem numa Condução com reboque
distância reduzida são reconhecidos pelos Em condução com reboque, o ACC regula com
sensores do radar somente se estiverem na área dinâmica reduzida.
de cobertura. A consequência é uma reação
tardia do regulagem automática de distância Freios excessivamente aquecidos
→ Fig. 169 . Frear o próprio veículo, se Se os freios se aquecerem muito, por exemplo,
necessário, automaticamente. durante manobras de frenagem fortes ou em
conduções longas com declives muito íngremes,
Veículos parados
o controle automático de distância pode se
O controle automático de distância não desligar temporariamente. No display do
reconhece durante a condução nenhum objeto instrumento combinado aparecerá uma
parado, como, por exemplo, finais de mensagem correspondente. A ativação do
congestionamentos ou veículos quebrados. controle automático de distância não será, então,
Se um veículo detectado pelo controle possível.
automático de distância virar ou mudar de faixa e Assim que a temperatura dos freios diminuir o
se houver um veículo parado à frente deste suficiente, o controle automático de distância
veículo, o controle automático de distância não poderá ser reativado. A mensagem no display do
reagirá ao veículo parado → Fig. 169 . Frear o instrumento combinado apaga. Se a mensagem
próprio veículo, se necessário, automaticamente. ACC indisponível não se apagar por um
Veículos vindos na direção oposta ou na longo tempo, há uma avaria. Procurar uma
transversal empresa especializada. Para isso, a Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária
O controle automático de distância não reage Volkswagen. 
para os veículos vindos na direção oposta ou na
transversal.
Objetos metálicos
Objetos metálicos como, por exemplo, trilhos
integrados na pista ou placas de construção
podem irritar os sensores do radar e causar
reações falhas do controle automático de
distância.
Possíveis limitações do sensor do radar
Se a função do sensor do radar for
comprometida, por exemplo, por chuva forte,
spray de água, neve, gelo ou lama, o controle
automático de distância se desliga
temporariamente. No display do instrumento

244 Durante a condução


Sistema de monitoramento Alerta antecipado
Se o sistema identificar uma possível colisão com
periférico (Front Assist), um veículo à frente, o condutor pode ser
incluindo função de frenagem alertado, numa faixa de velocidade de condução
de aproximadamente 30 km/h (18 mph) a
de emergência City 210 km/h (130 mph) por meio de um alerta
sonoro e uma exibição correspondente no display
do instrumento combinado → Fig. 171.
 Introdução ao tema
O momento de alerta varia conforme a situação
Neste capítulo encontram-se informações de trânsito e o comportamento do condutor. Ao
relativas aos seguintes temas: mesmo tempo, o veículo é preparado para uma
possível frenagem de emergência → .
– Indicadores do display 246
– Sensor do radar 247 Alerta crítico
– Operar o sistema de monitoramento Caso o condutor não reaja ao alerta prévio, pode
periférico (Front Assist) 248 ocorrer, numa faixa de velocidade do veículo de
– Desligar temporariamente o sistema de aproximadamente 30 km/h (18 mph) a 210 km/h
monitoramento periférico (Front Assist) (130 mph) por meio do uma intervenção ativa de
nas seguintes situações 249 frenagem do sistema, um curto solavanco do
– Limites do sistema 249 freio, para chamar a atenção do risco de colisão
crescente. O momento de alerta varia conforme a
situação de trânsito e o comportamento do
O sistema de monitoramento periférico condutor.
(Front Assist), incluindo a função de
frenagem de emergência City pode Frenagem automática
auxiliar a evitar colisões traseiras. Caso o condutor não reaja ao alerta crítico, o
sistema pode, num intervalo de velocidade de
condução de aproximadamente 5 km/h (3 mph) a
O Front Assist pode alertar o condutor dentro 210 km/h (130 mph), frear o veículo
dos limites do sistema antes de colisões automaticamente com uma força de frenagem
iminentes, preparar o veículo em caso de perigo, crescente em vários níveis. Com isso, o sistema
para uma frenagem de emergência, auxiliar na pode auxiliar, por meio da redução da velocidade
frenagem e conduzir a uma frenagem numa colisão eventual, a minimizar as
automática. consequências de um acidente.
A função de frenagem de emergência City é parte Assistência de frenagem
integrante do sistema de monitoramento
Se o sistema constatar que o condutor não está
periférico (Front Assist).
freando o suficiente numa colisão iminente, o
O Front Assist não pode substituir a atenção do sistema pode, numa faixa de velocidade de
condutor. condução de aproximadamente 5 km/h (3 mph)
até 210 km/h (130 mph), aumentar a força do
Alerta de distância
freio e com isso auxiliar a evitar a colisão. A
Se o sistema identificar que existe uma ameaça à assistência de frenagem só acontece enquanto o
segurança devido à condução muito próxima, o pedal do freio estiver sendo pressionado com
condutor pode ser alertado, numa faixa de força.
velocidade de condução de aproximadamente
70 km/h (44 mph) a 210 km/h (130 mph) por Função de frenagem de emergência City
meio de uma exibição correspondente no display Caso o condutor não reaja à colisão iminente na
do instrumento combinado → Fig. 170. faixa de velocidade do veículo de
O momento de alerta varia conforme a situação aproximadamente 5 km/h (3 mph) a 30 km/h
de trânsito e o comportamento do condutor. (19 mph), o sistema pode frear o veículo
automaticamente com uma força de frenagem
5C6012766AN

crescente sem advertência prévia. Com isso, o 

Sistemas de assistência ao condutor 245


sistema pode auxiliar, por meio da redução da ● O Front Assist não reage a pessoas, animais,
velocidade numa colisão eventual, a minimizar as veículos que cruzam ou veículos que vêm na
consequências de um acidente. mesma direção e na mesma faixa de
rodagem.
ATENÇÃO ● O condutor deve estar sempre preparado
A tecnologia inteligente do Front Assist não para assumir o controle o veículo.
pode ir além dos limites impostos pela física e
trabalha somente dentro dos limites do Se o Front Assist iniciar um processo de
sistema. A responsabilidade por frear em frenagem, o pedal do freio fica “mais duro”.
tempo hábil é sempre do condutor. Quando o
Intervenções de frenagem automáticas do
Front Assist emitir um alerta, frear
Front Assist podem ser interrompidas pelo
imediatamente o veículo com o freio ou desviar
acionamento do pedal do acelerador ou por
do obstáculo, dependendo da situação do
intervenção na direção.
trânsito.
● Adequar a velocidade e a distância de Dependendo da versão, a função de
segurança em relação aos veículos à frente frenagem de emergência City pode reduzir
sempre de acordo com as condições de a velocidade até a parada. O veículo não é
visibilidade, do clima, da pista e do trânsito. mantido parado por todo o tempo pelo sistema
● O Front Assist não pode evitar sozinho de freio. Acionar o freio!
acidentes e ferimentos graves. Se o Front Assist não funcionar conforme
● O Front Assist pode emitir alertas descrito nesse capítulo, por exemplo,
indesejados em situações de condução acontecer vários acionamentos indesejados,
complexas e executar uma intervenção de desativar o Front Assist e mandar uma empresa
frenagem não desejada, por exemplo, em especializada verificá-lo. Para isso, a Volkswagen
rótulas. recomenda procurar uma Concessionária
● O Front Assist pode emitir, em funções Volkswagen. 
comprometidas, alertas indesejados e
executar uma intervenção de frenagem não
desejada, por exemplo, com o sensor do
radar sujo ou desajustado.

Indicadores do display

Fig. 170 No display do instrumento combinado:  Front Assist desativado.  indicador de alerta de
distância. 

246 Durante a condução


Sensor do radar

Fig. 171 No display do instrumento combinado:


exibição do alerta antecipado.
Fig. 172 Na grade do radiador, atrás do logotipo
 Observe no início desse capítulo na
da Volkswagen: sensor do radar A e área que
página 246.
deve ser mantida livre em volta do sensor do
radar B .
Alerta de distância
Se a distância ficar abaixo da distância de  Observe no início desse capítulo na
segurança do veículo à frente, é exibido no página 246.
display do instrumento combinado um alerta de
distância → Fig. 170 . Para a captação da situação do trânsito está
Aumentar a distância! instalado um sensor do radar → Fig. 172 A na
grade do radiador atrás do logotipo da
Alerta antecipado Volkswagen. Assim, os veículos à frente podem
O sistema de monitoramento periférico avisa ser reconhecidos a uma distância de até
sobre uma possível colisão com um veículo à aproximadamente 120 m.
frente → Fig. 1711). A captação do sensor do radar pode ser
Frear ou desviar! influenciada por meio de sujeira, como lama ou
neve ou por meio de influências ambientais,
Front Assist desativado como chuva forte ou spray de água. Neste caso o
Se o Front Assist for desativado, é exibida a sistema de monitoramento periférico (Front
seguinte indicação → Fig. 170  no display do Assist) fica fora de função. No display do
instrumento combinado. instrumento combinado aparece Front
Assist: sem vista de sensor. Se
ATENÇÃO necessário, limpar os sensor do radar → .
A inobservância de luzes indicadoras que Se a limitação do sensor do radar não existir
acendem e de exibições no display pode causar mais, o Front Assist estará à disposição de novo
acidentes e ferimentos graves. automaticamente.
● Jamais ignorar luzes de advertência acesas e No caso de uma reflexão forte do sinal de radar,
exibições no display. por exemplo, em estacionamentos fechados ou
objetos metálicos, por exemplo, em trilhos
Se o Front Assist estiver ligado, as
montados na pista, placas de locais de obras ou
indicações podem ocultar outras funções no
outros objetos metálicos, a função do Front
display do instrumento combinado, por exemplo,
Assist pode estar comprometida. 
uma chamada telefônica. 
5C6012766AN

1) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.

Sistemas de assistência ao condutor 247


A área frontal e ao redor do sensor do radar Operar o sistema de
→ Fig. 172 B não deve ser coberta por etiquetas
adesivas, faróis extras, moldura decorativa das monitoramento periférico (Front
placas de licença ou coisas semelhantes, porque Assist)
isso pode comprometer a função do Front Assist.
 Observe no início desse capítulo na
Modificações estruturais no veículo, por
página 246.
exemplo “rebaixado” ou alterações no
revestimento da dianteira do veículo, podem
O sistema de monitoramento periférico (Front
ocasionar um comprometimento da função do
Assist) é automaticamente ativado com o
Front Assist. Por isso, sempre realizar as
acionamento da ignição → Página 185.
modificações estruturais numa empresa
especializada. Para isso, a Volkswagen Com o Front Assist desativado o pré-aviso e o
recomenda procurar uma Concessionária alerta de distância são automaticamente
Volkswagen. desativados.
Reparos impróprios na dianteira do veículo A Volkswagen recomenda manter o Front Assist
podem ocasionar um desajuste no sensor do sempre ligado, exceção → Página 249, Desligar
radar e com isso um comprometimento da temporariamente o sistema de monitoramento
função do Front Assist. Por isso, realizar os periférico (Front Assist) nas seguintes situações.
reparos numa Concessionária Volkswagen ou
Ativar ou desativar o sistema de
numa empresa especializada. Para isso, a
monitoramento periférico
Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen. Com a ignição ligada, o Front Assist, incluindo a
função de frenagem de emergência City pode ser
NOTA ativado ou desativado da seguinte forma:
Se houver dúvidas de que o sensor do radar foi No menu Configurações, no submenu
avariado ou desajustado, desligar o Front Assist. Assistentes, no menu Front Assist, ativar
Desse modo, evita-se danos maiores. Ajustar ou desativar o sistema → Página 24.
novamente o sensor do radar. Se o Front Assist for desativado, é exibida a
● O sensor do radar pode ser desregulado por seguinte indicação → Página 246 no display do
impactos, como danos ao estacionar. Uma instrumento combinado.
desregulagem do sensor pode causar uma
limitação no sistema ou o desligamento. Ativar ou desativar o alerta prévio
No menu Configurações, no submenu
● Reparos no sensor do radar exigem
Assistentes, no menu Front Assist, ativar
conhecimentos técnicos específicos e
ou desativar o alerta prévio → Página 24.
ferramentas especiais. Para isso, a Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária A Volkswagen recomenda manter o alerta prévio
Volkswagen. sempre ligado.
● Remover a neve com uma vassourinha e o gelo Ativar ou desativar o alerta de distância
preferencialmente com um spray de
No menu Configurações, no submenu
descongelamento sem solvente.  Assistentes, no menu Front Assist, ativar
ou desativar a exibição do alerta de distância
→ Página 24.
A Volkswagen recomenda manter o alerta de
distância sempre ligado. 

248 Durante a condução


Desligar temporariamente o As condições a seguir podem fazer com que,
em casos individuais, o Front Assist não reaja,
sistema de monitoramento reaja tardiamente ou de modo inesperado:
periférico (Front Assist) nas – Em condução em curvas fechadas.
seguintes situações – Com o pedal do acelerador completamente
pressionado.
 Observe no início desse capítulo na
página 246. – Com Front Assist desligado ou com falhas.
– Na desativação manual do ASR ou do ESC.
Desligar o sistema de monitoramento periférico – Se o ESC estiver em funcionamento.
(Front Assist) nas seguintes situações devido às – Se diversas lanternas de freio no veículo ou no
limitações do sistema → : reboque conectado eletricamente estiverem
– Se o veículo for rebocado. com defeito.
– Se o veículo estiver num dinamômetro. – Se o sensor do radar estiver sujo ou coberto.
– Se o veículo por exemplo se movimentar fora – Se o veículo roda para atrás.
das vias públicas, por exemplo, condução off- – Se o veículo for acelerado vigorosamente.
-road ou em corrida. – Com queda de neve ou chuva forte.
– Se o sensor do radar estiver com defeito. – Em caso de veículos estreitos, como
– Após impacto violento no sensor do radar, por motocicletas.
exemplo, após um acidente. – Em caso de veículos que se movimentam de
– Em frenagens repetidas não desejadas. forma deslocada.
– Se acessórios cobrirem temporariamente o – Em caso de veículos perpendiculares.
sensor do radar, por exemplo, faróis extras ou – Em caso de veículos vindo na direção oposta.
semelhantes.
– Em situações de trânsito não previsíveis, por
– Se o veículo for colocado sobre um caminhão, exemplo, veículos à frente freando ou
uma balsa ou sobre um trem. desviando subitamente.
ATENÇÃO – Em objetos metálicos, por exemplo, trilhos
integrados na pista, placas de locais de obras
Se o Front Assist não for desligado nas ou placas de trânsito em cima ou ao lado da
situações mencionadas, podem ocorrer pista.
acidentes e ferimentos graves.  – Em peças anexas de carregamento e do
veículo, que se sobressaiam lateralmente, para
trás ou para cima acima dos limites do veículo. 
Limites do sistema
 Observe no início desse capítulo na
página 246. “Sensor de ponto cego”
O sistema de monitoramento periférico (Front incluindo assistente de saída
Assist) possui limites físicos e condicionados ao de vaga
sistema. Assim, é possível que, por exemplo, sob
o ponto de vista do condutor, o Front Assist reaja
indesejadamente ou com atraso em  Introdução ao tema
determinadas condições. Portanto, estar sempre
atento e, se necessário, interferir diretamente! Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Luzes de controle 251
5C6012766AN

– Sensor de “ponto cego” 251


– Situações de condução 252 

Sistemas de assistência ao condutor 249


– Assistente de saída de vaga (Rear Traffic ● Nunca utilizar o sensor de “ponto cego”
Alert) 253 incluindo o assistente de saída de vaga de
– “Comandar o sensor de ponto cego” estacionamento em ruas não pavimentadas.
incluindo assistente de saída de vaga 254 O sensor de “ponto cego” incluindo o
assistente de saída de vaga de
O sensor de“ponto cego” auxilia a detectar a estacionamento foi concebido para ruas
situação de tráfico atrás do veículo. pavimentadas.
O assistente integrado de saída de vaga do ● Observar sempre atentamente o ambiente
estacionamento auxilia a manobrar e a sair vagas ao redor do veículo.
de estacionamento com a marcha a ré. ● Nunca utilizar o sensor de “ponto cego”
O sensor de “ponto cego” foi desenvolvido para incluindo o assistente de saída de vaga de
condução somente em ruas pavimentadas. estacionamento se os sensores de radar
estiverem sujos, cobertos ou danificados. A
ATENÇÃO função do sistema pode ser afetada em tais
A tecnologia inteligente do sensor de “ponto casos.
cego” incluindo o assistente de saída de vaga ● A radiação solar pode reduzir a visibilidade
de estacionamento não pode ir além dos das luzes de controle no espelho retrovisor
limites impostos pela física e funciona somente externo.
dentro dos limites do sistema. O maior conforto
oferecido pelo sensor de “ponto cego”, NOTA
incluindo assistente de saída de vaga, não deve ● Os sensores do radar no para-choque traseiro
incentivar a colocar a segurança em risco. Uma podem ser desregulados ou danificados por
utilização desatenta ou acidental do sensor de choques, por exemplo, ao sair da vaga de
“ponto cego” e dos assistentes de saída de estacionamento. Como consequência, o
vaga de estacionamento pode causar acidentes sistema pode se desligar sozinho ou, ao
e ferimentos graves. O sistema não pode menos, ser afetado.
substituir a atenção do condutor.
● Para o funcionamento correto dos sensores do
● Adequar a velocidade e a distância de radar, manter o para-choque traseiro isento de
segurança em relação aos veículos à frente neve e de gelo e descoberto.
sempre de acordo com as condições de
● O para-choque traseiro pode ser pintado
visibilidade, do clima, da pista e do trânsito.
somente com tintas de veículo liberadas pela
● Manter as mãos sempre no volante para Volkswagen. Com outras pinturas, a função do
poder assumir a direção a qualquer sensor de “ponto cego” pode ser restrita ou
momento. errônea.
● Atentar para as luzes de controle nos
espelhos retrovisores externos e no display Se o sensor de “ponto cego”, incluindo o
do instrumento combinado e agir conforme assistente de saída de vaga não
as solicitações. funcionarem conforme descrito neste capítulo ou
se o veículo tiver sofrido uma colisão, não utilizar
● O sensor de “ponto cego” pode manobrar em
o sistema e procurar uma empresa especializada. 
loteamentos com margens especiais, como,
por exemplo, guard-rail alto ou deslocado.
Podem ocorrer alertas de falhas.

250 Durante a condução


Luzes de controle
 Observe e no início desse capítulo na página 250.

Luzes de controle no display do instrumento combinado:


Acesa Causa possível Solução
Avaria do sistema do sensor de “ponto Procurar uma Concessionária
 cego” incluindo assistente de saída de
vaga.
Volkswagen ou uma empresa
especializada.

Luzes de controle nos espelhos retrovisores externos:


Acesa Causa possível
Acende brevemente uma vez: sensor de “ponto cego” ativo e pronto para uso.
 Acesa: o sensor de “ponto cego” reconheceu um veículo no ângulo cego.

Piscando Causa possível


Quando foi reconhecido um veículo no ângulo cego e foi acionado o indicador de
 direção no sentido do veículo reconhecido → .

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ATENÇÃO


de controle se acendem rapidamente para
verificação da função. Elas se apagam após A inobservância das luzes de advertência acesas
alguns segundos. e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
Se não for dada nenhuma indicação das luzes de graves.
controle no espelho retrovisor externo, o sensor
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
de “ponto cego” não reconheceu nenhum veículo
e as mensagens de texto.
nos arredores do veículo → em Introdução ao
tema na página 250. ● Executar as ações necessárias.
Com o farol baixo ligado, a luminosidade das
NOTA
luzes de controle no espelho retrovisor externo é
ajustada (modo noturno). A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. 

Sensor de “ponto cego”


5C6012766AN

Fig. 173 Nos espelhos retrovisores externos: indicador do sensor de ponto cego. 

Sistemas de assistência ao condutor 251


considerada crítica. A luz de controle no espelho
retrovisor externo esquerdo informa sobre o
trânsito à esquerda e a luz de controle no espelho
retrovisor externo direito informa sobre o
trânsito à direita do próprio veículo.
As tonalidades dos vidros laterais ou películas de
escurecimento colocadas posteriormente podem
reduzir ou confundir a percepção dos indicadores
no espelho retrovisor externo.
Manter os espelhos retrovisores externos limpos
e sem neve e gelo, e não cobri-los com uma
etiqueta adesiva ou semelhantes.
Fig. 174 Vista traseira do veículo: área dos
sensores do radar. Sensores do radar
Os sensores do radar estão à esquerda e à direita
 Observe e no início desse capítulo na
atrás do para-choque e não são visíveis por fora
página 250.
→ Fig. 174. Eles detectam uma área de
aproximadamente 20 metros atrás do veículo,
O sensor de “ponto cego” monitora a área ao
assim como o ângulo cego da esquerda e da
lado e atrás do veículo com ajuda dos sensores
direita do veículo. O alcance na área lateral do
do radar → Fig. 174. Assim, o sistema mede a
veículo se estende aproximadamente além da
distância e a diferença de velocidade com relação
largura de uma faixa de rodagem.
a outros veículos. O sensor de “ponto cego” não
funciona a uma velocidade de condução de A largura da faixa de rodagem não é reconhecida
aproximadamente 15 km/h (9 mph). O condutor é individualmente, mas predefinida no sistema. Por
informado através dos sinais visuais nos espelhos isso, ao conduzir em faixas de rodagem estreitas
retrovisores externos → Fig. 173. ou ao conduzir entre duas faixas de rodagem,
pode ocorrer erro no indicador. Da mesma forma,
Nas conduções em curvas muito fechadas, o
podem ser reconhecidos veículos da próxima
sensor de ponto cego se desliga
faixa de rodagem ou objetos fixos como, por
automaticamente sem consulta, porque neste
exemplo, guard-rails, podendo ser emitida uma
caso não pode ser garantido o funcionamento
mensagem falsa. 
correto. Neste caso, não são dados alertas ao
condutor. A função se reativa automaticamente
após a passagem da curva.
Indicador no espelho retrovisor externo
A luz de controle (lupa) informa no respectivo
espelho retrovisor externo → Fig. 173 sobre o
trânsito traseiro, quando a situação for

Situações de condução

Fig. 175  Situação de condução ao ultrapassar com o trânsito traseiro.  Indicação do sensor de
ponto cego no espelho retrovisor externo esquerdo (representação esquemática). 

252 Durante a condução


Fig. 176  Situação de condução ao ultrapassar e mudar frequentemente de faixa.  Indicação do
sensor de ponto cego no espelho retrovisor externo direito (representação esquemática).

 Observe e no início desse capítulo na Assistente de saída de vaga (Rear


página 250.
Traffic Alert)
Nas seguintes situações de trânsito, é indicado
no espelho retrovisor externo → Fig. 175  (seta)
ou → Fig. 176  (seta):
– Ao ser ultrapassado por outro veículo
→ Fig. 175 .
– Ao ultrapassar outro veículo → Fig. 176  com
até aproximadamente 10 km/h (6 mph) de
diferença de velocidade. Em uma
ultrapassagem nitidamente mais rápida, o
indicador não é exibido.
Quanto mais rápido um outro veículo se
aproxima, mais cedo é exibido o indicador no
espelho retrovisor externo, já que o sensor de
“ponto cego” considera a diferença de velocidade Fig. 177 Assistente de saída de vaga: área
em relação a outros veículos. Por este motivo, o monitorada ao redor do veículo saindo da vaga
indicador pode ser exibido em tempos diferentes de estacionamento (representação esquemática).
mesmo quando o veículo está à mesma distância
de outros veículos.
Limites físicos e condicionados ao sistema
O sensor de “ponto cego” possivelmente não
consegue interpretar corretamente a situação do
trânsito em determinadas situações de
condução. Entre outros, nas seguintes situações:
– nas curvas acentuadas,
– nas faixas de rodagem com larguras
diferentes,
– nas ruas íngremes, Fig. 178 Exibição do display (display colorido) do
assistente de saída de vaga (representação
– nas condições climáticas ruins,
esquemática). 
– nos loteamentos com margens especiais,
como, por exemplo, guard-rail alto ou
deslocado. 
5C6012766AN

Sistemas de assistência ao condutor 253


 Observe e no início desse capítulo na Depois do acionamento de uma intervenção
página 250. automática de frenagem para redução de danos,
precisam ocorrer aproximadamente 10 segundos
Legenda para Fig. 178 até que o sistema possa fazer outra intervenção
automática de frenagem.
Significado
A intervenção automática de frenagem pode ser
Sistema na área examinada com
 falha (não ilustrado).
interrompida com um forte acionamento do
pedal de aceleração ou de frenagem e pode ser
Segmento amarelo para uma assumido o controle do veículo.
 possível situação crítica atrás do
veículo. ATENÇÃO
Segmento amarelo para uma A tecnologia inteligente do assistente de saída
 situação crítica atrás do veículo. de vaga de estacionamento não pode ir além
Com ajuda dos sensores do radar no para-choque dos limites impostos pela física e trabalha
traseiro → Fig. 174, o assistente de saída de vaga somente dentro dos limites do sistema. O
monitora o trânsito transversal atrás do veículo maior conforto oferecido pelo assistente de
ao sair da vaga de estacionamento com a marcha saída de vaga não deve incentivar a colocar a
a ré ou ao manobrar, por exemplo, em situações segurança em risco. O sistema não pode
de péssima visibilidade do trânsito. substituir a atenção do condutor.
Se o sistema reconhecer um usuário da via ● O sistema nunca deve ser utilizado com a
relevante se aproximando atrás do próprio visibilidade limitada ou em situações de
veículo → Fig. 178 (área vermelha), ressoa um condução confusas, por exemplo, em ruas
sinal sonoro. muito movimentadas ou ao utilizar diversas
faixas de rodagem.
– Nos veículos sem Park Pilot, ressoa um gongo ● Sempre observar os arredores do veículo,
ou é exibida uma mensagem de texto no porque, por exemplo, ciclistas e pedestres
display do instrumento combinado. frequentemente podem não ser
– Com o Park Pilot instalado, ressoa um sinal reconhecidos.
sonoro com o tom contínuo do Park Pilot. Ao ● O assistente de saída de vaga de
desativar o Park Pilot, não pode ser dado estacionamento nem sempre freia o veículo
nenhum aviso ao condutor e o assistente de automaticamente até uma parada. 
saída de vaga também será desativado
temporariamente.
Intervenção de frenagem automática para
redução de danos
“Comandar o sensor de ponto
Se o assistente de saída de vaga de cego” incluindo assistente de saída
estacionamento reconhecer um usuário de via de vaga
sem que o condutor acione o freio, o sistema
pode realizar uma intervenção automática de  Observe e no início desse capítulo na
frenagem. página 250.
O assistente de saída de vaga de estacionamento Ativar e desativar o sensor de “ponto cego”
auxilia o condutor com uma intervenção de incluindo assistente de saída de vaga de
frenagem automática para redução de danos. A estacionamento
intervenção automática de frenagem ocorre a
uma condução a marcha a ré a um intervalo de O sensor de “ponto cego” incluindo assistente de
velocidade de 1 - 12 km/h (1 - 7 mph). O veículo saída de vaga podem ser ativados ou desativados
é mantido parado por até 2 segundos depois de no menu Assistentes do sistema de
reconhecer a parada do veículo. informações Volkswagen.
Acessar o menu Assistentes. 

254 Durante a condução


–  Sensor de ponto cego Nos dispositivos de reboque não instalados de
–  Assistente de saída de vaga de fábrica, é preciso desativar manualmente o
estacionamento sensor de “ponto cego” e o assistente de saída de
vaga de estacionamento na condução com
Se a caixa de seleção no instrumento combinado reboque. 
estiver selecionada , a função se ativará
automaticamente com a ignição ligada.
Assim que o sensor de “ponto cego” estiver
pronto para uso, o indicador se acende Sistema de reconhecimento de
brevemente no espelho retrovisor externo para
confirmação. cansaço (recomendação de
A luz de controle do instrumento combinado intervalo)
informa sobre o status do sistema.
O último ajuste do sistema salvo permanece
mesmo depois de uma mudança de ignição.
 Introdução ao tema
Quando o sensor de “ponto cego” for desativado Neste capítulo encontram-se informações
automaticamente, o sistema somente poderá ser relativas aos seguintes temas:
reativado depois de desligar e ligar a ignição. – Funcionamento e comando 256
Desativação automática do sensor de “ponto
cego” O sistema de reconhecimento de cansaço avisa o
condutor quando seu comportamento de direção
Os sensores do radar do sensor de “ponto cego” indica cansaço.
incluindo assistente de saída de vaga de
estacionamento são desligados ATENÇÃO
automaticamente se, entre outros motivos, um
dos sensores do radar for permanentemente A tecnologia inteligente do sistema de
encoberto. Isso por ser causado, por exemplo, reconhecimento de cansaço não pode ir além
por uma camada de gelo ou de neve no sensor do dos limites impostos pela física e funciona
radar. somente dentro dos limites do sistema. O
maior conforto oferecido pelo sistema de
No display do instrumento combinado é exibida reconhecimento de cansaço não deve
uma mensagem de texto correspondente. incentivar o condutor a assumir riscos. Em
Condução com reboque conduções mais longas, fazer intervalos
regulares e longos o suficiente.
O sensor de “ponto cego” e o assistente de saída
de vaga de estacionamento são ● A responsabilidade pela capacidade de
automaticamente desativados não podem ser conduzir é sempre do condutor.
ativados se o dispositivo de reboque instalado de ● Nunca conduzir um veículo se estiver
fábrica estiver conectado eletricamente com um cansado.
reboque ou similar. ● O sistema não reconhece o cansaço do
Assim que um reboque elétrico for conectado ao condutor em todas as circunstâncias.
veículo e o condutor conduzir, aparecerá uma Observar as informações do parágrafo
mensagem de texto no display do instrumento “Limitações do funcionamento”
combinado dizendo que o sensor de “ponto → Página 256.
cego” e o assistente de saída de vaga de ● Em algumas situações, o sistema pode
estacionamento estão desativados. Depois que o interpretar incorretamente uma manobra de
reboque for separado do veículo, se necessário, direção intencional como se fosse cansaço
ativar novamente o sensor de “ponto cego” e o do condutor.
assistente de saída de vaga de estacionamento ● Nenhum alerta crítico acontece no chamado
pelo menu. “segundo de sono”!
5C6012766AN

● Atentar para as indicações do display do


instrumento combinado e seguir as
instruções correspondentes. 

Sistemas de assistência ao condutor 255


O sistema de reconhecimento de cansaço Condições de funcionamento
foi desenvolvido somente para conduzir em O comportamento de direção só é avaliado a
estradas e em vias bem asfaltadas. velocidades acima de 65 km/h (40 mph) até
Em caso de avaria, procurar uma aproximadamente 200 km/h (125 mph).
Concessionária Volkswagen ou uma Ligar e desligar
empresa especializada e mandar verificar o
O sistema pode ser ativado ou desativado no
sistema.  menu Configurações, submenu
Assistentes, menu Rec. cansaço
→ Página 24. Um “sinal de visto” indica um
Funcionamento e comando sistema de assistência ao condutor ligado.
Limitações de funcionamento
O sistema de reconhecimento de cansaço tem
limites condicionados ao sistema. As seguintes
condições podem levar o sistema de
reconhecimento de cansaço somente a funcionar
de maneira limitada ou mesmo não funcionar de
maneira nenhuma:
– Em velocidades abaixo de 65 km/h (40 mph).
Fig. 179 No display do instrumento combinado:
– Em velocidades abaixo de 200 km/h
símbolo do sistema de reconhecimento de
(125 mph).
cansaço.
– Em trechos de curvas.
 Observe no início desse capítulo na – Em ruas ruins.
página 255.
– Em tempo ruim.
O sistema de reconhecimento de cansaço – Em caso de condução esportiva.
determina o comportamento de direção do – Ao conduzir com reboques pesados/
condutor no início de uma condução e calcula, a compridos.
partir daí, uma avaliação do cansaço. Isso é – Se o condutor estiver muito distraído.
comparado constantemente com o
comportamento de direção atual. Se o sistema O sistema de reconhecimento de cansaço é
reconhecer o cansaço do condutor, ele emite um restaurado quando:
alerta sonoro com um “gongo” e exibe um alerta – A ignição está desligada.
visual com um símbolo → Fig. 179 no display do
– O cinto de segurança do condutor foi solto e a
instrumento combinado juntamente com uma
porta do condutor for aberta.
mensagem de texto complementar. A mensagem
no display do instrumento combinado é exibida – O veículo ficou parado por mais de 15 minutos.
por aproximadamente 5 segundos e, se Em caso de uma condução mais longa em baixa
necessário, repetida uma vez. A última velocidade (abaixo de 65 km/h (40 mph)), a
mensagem é armazenada pelo sistema. avaliação é reiniciada automaticamente pelo
A mensagem no display do instrumento sistema. Em caso de uma condução posterior
combinado pode ser desligada ao pressionar o mais rápida, o comportamento de direção é
botão  na alavanca dos limpadores dos recalculado. 
vidros ou o botão  no volante multifunções
→ Página 24. A mensagem no display do
instrumento combinado pode ser acessada
novamente pelo indicador multifunções
→ Página 24.

256 Durante a condução


Clima ATENÇÃO
Más condições de visibilidade em todos os
Aquecer, ventilar, resfriar vidros aumentam o risco de colisões e
acidentes que podem causar ferimentos graves.
● Manter todos os vidros livres de gelo, neve e
 Introdução ao tema orvalho, para que se tenha uma boa
visibilidade.
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas: ● Regule o aquecimento, o ar-condicionado e o
desembaçador do para-brisa e dos vidros
– Comando do ar-condicionado (manual) 258 traseiros de modo que não deixem os vidros
– Comando do ar-condicionado embaçados.
(Climatronic) 259
● Só arrancar com o veículo quando os vidros
– Comando do sistema de ventilação e
estiverem desobstruídos.
aquecimento 260
– Difusores de ar 261 ● Utilizar o modo de recirculação do ar apenas
por um curto período. Quando o sistema de
– Modo de recirculação de ar 262
refrigeração estiver desligado, os vidros
– Aquecimento do banco 263 podem embaçar muito rapidamente no
– Dicas e orientações de funcionamento 264 modo de recirculação de ar e limitar muito as
condições de visibilidade.
Os seguintes equipamentos podem estar
instalados em seu veículo: ● Desligar o modo de recirculação do ar,
quando não for mais necessário.
– Sistema de ventilação e aquecimento ou
– ar-condicionado manual ou ATENÇÃO
– Climatronic. O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e
O sistema de ventilação e aquecimento aquece e falta de concentração do condutor, o que pode
ventila o interior do veículo. O sistema de causar colisões, acidentes e ferimentos graves.
ventilação e aquecimento não resfria. ● Nunca deixar o ventilador desligado por
muito tempo nem nunca deixar o modo de
O ar-condicionado manual ou Climatronic
recirculação de ar ligado por muito tempo,
refrigera e ventila o ar. Trabalha com o máximo
uma vez que o ar fresco não atinge o interior
de eficiência se os vidros e o teto de vidro
do veículo.
estiverem fechados. No caso de acúmulo de calor
no interior do veículo, a ventilação pode acelerar
o processo de refrigeração. NOTA
Se o ar-condicionado não funcionar, desligar o
Exibição das funções ativadas ar-condicionado e a função de desembaçamento
Luzes de LED acesas em reguladores e botões (em ar-condicionado manual) imediatamente e
indicam uma função ligada. permitir que sejam verificados por uma empresa
especializada. Desse modo, evitam-se danos
maiores. 
5C6012766AN

Clima 257
Comando do ar-condicionado (manual)

Fig. 180 Na parte superior do console central: comandos do ar-condicionado (manual) (variante 1).

Fig. 181 Na parte superior do console central: comandos do ar-condicionado (manual) (variante 2).

 Observe e no início desse capítulo na   


– – – Distribuição de ar
página 257. Com o regulador direito, é regulada a distribuição
de ar:
Algumas funções e botões dependem da versão e
 – Distribuição de ar para a parte superior do
estão de acordo com o tipo do equipamento
corpo pelos difusores de ar do painel de
instalado.
instrumentos.
Desligar o ar-condicionado (manual)  – Distribuição de ar para a área para os pés.
Desligar o ar-condicionado girando o regulador
 – Distribuição de ar para o para-brisa e para a
para o nível  → Fig. 180 ou → Fig. 181.
área para os pés.
 – Comando de refrigeração  – Desembaçar os vidros
Com o botão  é possível ligar e desligar o
Com o regulador direito na posição  o para-
modo de refrigeração.
-brisa é desembaçado e fica livre do
 
 –  ou – – Temperatura embaçamento o mais rápido possível (função de
desembaçamento).
Regular a temperatura com o regulador
esquerdo. Com a função de desembaçamento, o modo de
recirculação de ar é desligado e o compressor do
 – Ventilador
ar-condicionado do sistema de refrigeração é
Com o regulador central, ajustar a intensidade do ligado para desumidificar o ar. Com a função de 
ventilador.

258 Durante a condução


desembaçamento ligada, o modo de recirculação  – Botão de aquecimento imediato do
do ar não pode ser ligado e o compressor do ar- aquecimento estacionário
-condicionado não pode ser desligado 1). Com o botão  , a função de aquecimento
imediato do aquecimento estacionário é ligada e
 – Modo de recirculação de ar
desligada → Página 265.
Com o botão  é possível ligar e desligar o
modo de recirculação de ar → Página 262. NOTA
 –  – Aquecimento do banco Para evitar danos ao desembaçador do vidro
Com os botões  ou  , ligar e desligar o traseiro, não deve ser colado nenhum adesivo por
aquecimento do banco → Página 263. dentro, sobre os filamentos. 

 – Desembaçador do vidro traseiro


Com o botão  , é possível ligar e desligar o
desembaçador do vidro traseiro com o motor
ligado. O desembaçador do vidro traseiro
desliga-se no máximo após 10 minutos.

Comando do ar-condicionado (Climatronic)

Fig. 182 Na parte superior do console central: comandos do Climatronic.

 Observe e no início desse capítulo na  – Modo automático


página 257. Com o botão  é possível ligar e desligar o
modo automático.
Algumas funções e botões dependem da versão e
O modo automático providencia temperaturas
estão de acordo com o tipo do equipamento
constantes no interior do veículo. A temperatura
instalado.
do ar, o volume do ar e a distribuição de ar são
Desligar o Climatronic regulados automaticamente. Se você alterar a
O equipamento é desligado conforme a seguir: ventilação manualmente, o modo automático
será desativado.
– Com o botão  → Fig. 182.
– OU: girando o regulador central para a  – Potência de refrigeração máxima
esquerda até o batente. Pressionar o botão  ativa a potência de
refrigeração máxima. O modo de recirculação do
 – Comando de refrigeração ar é ligado automaticamente.
Com o botão  é possível ligar e desligar o A distribuição de ar é colocada na posição . 
modo de refrigeração.
5C6012766AN

1) Conforme o país, o compressor do ar-condicionado pode ser desligado.

Clima 259
 –  – Temperatura  – Modo de recirculação de ar
Com os reguladores externos, regular as Com o botão  é possível ligar e desligar o
temperaturas para o lado do condutor e do modo de recirculação de ar → Página 262.
passageiro dianteiro. Os displays acima dos
reguladores externos indicam as temperaturas  – Aplicar as regulagens de
ajustadas. temperatura
Com o botão  , sincronizar as regulagens de
  – – Ventilador temperatura.
Com o regulador central, ajustar a intensidade do Quando a luz de controle se acender no botão
ventilador.  , as regulagens de temperatura do lado do
Na regulagem automática, não ocorre nenhuma condutor também são aplicadas para o lado do
exibição dos níveis de ventilação no regulador. passageiro dianteiro.

  – – – Distribuição de ar  –  – Aquecimento do banco


A distribuição de ar é ajustada com os seguintes Com os botões  ou  , ligar e desligar o
botões: aquecimento do banco → Página 263.
 – Distribuição de ar para o para-brisa.  – Desembaçador do vidro traseiro
 – Distribuição de ar para a parte superior do Com o botão  , é possível ligar e desligar o
corpo pelos difusores de ar do painel de desembaçador do vidro traseiro com o motor
instrumentos. ligado. O desembaçador do vidro traseiro
desliga-se no máximo após 10 minutos.
 – Distribuição de ar para a área para os pés.

 – Desembaçar os vidros  – Botão de aquecimento imediato do


aquecimento estacionário
Com o botão  , é possível desembaçar o
para-brisa rapidamente e eliminar o Com o botão  , a função de aquecimento
imediato do aquecimento estacionário é ligada e
embaçamento (função de desembaçamento).
desligada → Página 265.
Em temperaturas acima de +3 °C (+38 °F), o ar é
seco e o ventilador é ajustado em um nível alto NOTA
de ventilação.
Para evitar danos ao desembaçador do vidro
Adicionalmente, na respectiva versão, o traseiro, não deve ser colado nenhum adesivo por
desembaçador do para-brisa é ligado dentro, sobre os filamentos. 
→ Página 264.

Comando do sistema de ventilação e aquecimento

Fig. 183 Na parte superior do console central: comandos do sistema de ventilação e aquecimento. 

260 Durante a condução


 Observe e no início desse capítulo na  – Modo de recirculação do ar
página 257. Com o botão  é possível ligar e desligar o
modo de recirculação de ar → Página 262.
Algumas funções e botões dependem da versão
do veículo.  –  – Aquecimento do banco
Com os botões  ou  , ligar e desligar o
Desligar o sistema de ventilação e aquecimento do banco → Página 263.
aquecimento
Girar o regulador central para o nível   – Desembaçador do vidro traseiro
→ Fig. 183. Com o botão  , é possível ligar e desligar o
desembaçador do vidro traseiro com o motor
 –  – Temperatura ligado. O desembaçador do vidro traseiro
Regular a temperatura com o regulador desliga-se no máximo após 10 minutos.
esquerdo.
 – Botão de aquecimento imediato do
 – Ventilador aquecimento estacionário
Com o regulador central, ajustar a intensidade do Com o botão  , a função de aquecimento
ventilador. imediato do aquecimento estacionário é ligada e
desligada → Página 265.
  
– – – Distribuição de ar
Com o regulador direito, é regulada a distribuição NOTA
de ar:
Para evitar danos ao desembaçador do vidro
 – Distribuição de ar para a parte superior do traseiro, não deve ser colado nenhum adesivo por
corpo pelos difusores de ar do painel de dentro, sobre os filamentos. 
instrumentos.
 – Distribuição de ar para a área para os pés.
 – Distribuição de ar para o para-brisa e para a
área para os pés.

 – Desembaçar os vidros
Com o regulador direito na posição  o para-
-brisa é desembaçado e fica livre do
embaçamento o mais rápido possível (função de
desembaçamento).

Difusores de ar

Fig. 184 Difusores de ar no painel de instrumentos.


5C6012766AN

 Observe e no início desse capítulo na


página 257. 

Clima 261
Para atingir a potência de aquecimento, Modo de recirculação de ar automático
refrigeração e entrada de ar satisfatória no (Climatronic)
interior do veículo, os difusores de ar devem No modo de recirculação de ar automático, o ar
permanecer abertos. fresco penetra no interior do veículo. Se o
sistema reconhecer uma concentração elevada
Legenda para Fig. 184: de poluentes no ar externo, o modo de
1 Difusores de ar ajustáveis: Para abrir e recirculação de ar é ligado automaticamente.
fechar, girar o botão recartilhado (lupa) na Assim que o teor de poluentes estiver novamente
direção desejada. Se o botão recartilhado no nível normal, o modo de recirculação de ar se
estiver na posição  ou na posição , o desliga. O sistema não reconhece odores
respectivo difusor de ar estará fechado. Por desagradáveis.
meio da alça da grade de ventilação, ajustar a
– Pressionar repetidamente o botão  no
direção da corrente de ar.
painel de comando até a luz de controle direita
2 Difusores de ar não ajustáveis. do botão se acender. O modo de recirculação
do ar automático está ligado.
Podem existir outros difusores de ar ajustáveis
no console central traseiro. O modo de recirculação de ar não é ligado
Há outros difusores de ar não ajustáveis nas automaticamente nas seguintes temperaturas
áreas para os pés, bem como na parte traseira do externas e condições:
interior do veículo. – O sistema de refrigeração está ligado (a luz de
controle se acende no botão  ) e a
NOTA temperatura ambiente está abaixo de +3 °C
Não colocar alimentos, medicamentos ou outros (+38 °F).
objetos sensíveis à temperatura na frente dos – O sistema de refrigeração e os limpadores do
difusores de ar. Alimentos, medicamentos ou para-brisa estão desligados e a temperatura
outros objetos sensíveis ao calor ou frio podem ambiente está abaixo de +10 °C (+50 °F).
ser danificados ou inutilizados através do fluxo – O sistema de refrigeração está desligado, a
de ar de saída.  temperatura ambiente está abaixo de +15 °C
(+59 °F) e os limpadores do para-brisa estão
ligados.
Modo de recirculação de ar Quando o modo de recirculação do ar é
desligado?
 Observe e no início desse capítulo na O modo de recirculação do ar é desligado nas
página 257. seguintes situações → :
– O botão  no painel de comando é
No modo de recirculação do ar não pressionado (no Climatronic) ou o regulador da
penetra ar externo no interior do veículo. distribuição de ar é girado para a posição 
(no ar-condicionado manual).

Modo de recirculação de ar manual ATENÇÃO


Sistema de ventilação e aquecimento e ar- O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e
-condicionado: pressionar o botão  no painel falta de concentração do condutor, o que pode
de comando para ligar ou desligar o modo de causar colisões, acidentes e ferimentos graves.
recirculação de ar manual.
● Nunca deixar o modo de recirculação de ar
Climatronic: pressionar o botão  até a luz de ligado por muito tempo, uma vez que o ar
controle esquerda do botão se acender. O modo fresco não atinge o interior do veículo.
de recirculação do ar manual está ligado.
● Quando o sistema de refrigeração estiver
desligado, os vidros podem embaçar muito
rapidamente no modo de recirculação de ar e
limitar muito as condições de visibilidade. 

262 Durante a condução


● Desligar o modo de recirculação do ar, – Ligar: pressionar o botão  ou  no painel de
quando não for mais necessário. comando. O aquecimento dos bancos é ligado
com a máxima potência de aquecimento.
NOTA Todas as luzes de controle se acendem.
Em veículos com ar-condicionado, não fumar – Regular: pressionar repetidamente o botão 
quando o modo de recirculação de ar estiver ou  até que o nível desejado esteja regulado.
ligado. A fumaça succionada pode se depositar – Desligar: pressionar repetidamente o botão 
no evaporador do sistema de refrigeração, bem ou  até que não esteja mais acesa nenhuma
como no filtro de poeira e pólen com carvão luz de controle no botão.
ativado, e ocasionar odores incômodos e A cada desligamento da ignição, os
duradouros. aquecimentos dos bancos são desligados. Se a
Climatronic Com a marcha a ré engatada ou ignição for ligada novamente dentro de
enquanto o sistema de limpeza e de aproximadamente 10 minutos, o último nível de
lavagem automático estiver em funcionamento, aquecimento regulado para o banco do condutor
o modo de recirculação de ar é ligado por um é automaticamente ativado.
período curto para evitar a penetração de gases Quando o aquecimento do banco não deve ser
do escapamento no interior do veículo. ligado?
Se a temperatura externa estiver muito alta, Diante de uma das seguintes condições, não ligar
deve-se selecionar o modo de recirculação o aquecimento do banco:
de ar manual por algum tempo para esfriar o – ESC não está ocupado.
interior do veículo mais rapidamente. 
– O banco está coberto com uma capa protetora.
– Há uma cadeira de criança instalada sobre o
banco.
Aquecimento do banco – A superfície do banco está úmida ou molhada.
– A temperatura no interior do veículo ou a
temperatura externa é superior a +25 ℃
(77 °F).

ATENÇÃO
Pessoas que não tenham nenhuma percepção
ou que tenham percepção reduzida de dores ou
de temperatura em razão do consumo de
medicamentos, de paralisias ou por conta de
doenças crônicas (por exemplo, diabetes)
podem sofrer queimaduras nas costas, nas
nádegas e nas pernas com a utilização do
aquecimento do banco. Essas queimaduras
podem demandar um longo período de cura ou
Fig. 185 Na parte superior do console central: não ser curadas totalmente. Consultar um
botões do aquecimento dos bancos dianteiros. médico para se informar sobre o próprio estado
de saúde.
 Observe e no início desse capítulo na
página 257. ● Pessoas com percepção reduzida de dores ou
de temperatura nunca devem usar o
A superfície dos bancos pode ser aquecida aquecimento dos bancos.
eletricamente com a ignição ligada. Em algumas
versões de banco, o encosto do banco também é ATENÇÃO
aquecido. Encharcar o estofamento pode causar falha nas
5C6012766AN

funções do aquecimento do banco e aumentar


o risco de queimaduras. 

Clima 263
● Atentar para que a superfície do banco esteja – O compressor do sistema de refrigeração foi
seca antes de usar o aquecimento do banco. desligado temporariamente devido à
temperatura muito elevada do líquido de
● Não se sentar com roupa úmida ou molhada
arrefecimento do motor.
no banco.
– Há alguma outra falha no veículo. O ar-
● Não colocar peças de roupa e objetos úmidos
-condicionado deve ser verificado por uma
ou molhados sobre o banco.
Concessionária Volkswagen ou por uma
● Não derramar líquidos sobre o banco. empresa especializada.

NOTA Regulagem para obter condições de


visibilidade ideais
● Para não danificar os elementos do
aquecimento do banco, não se ajoelhar sobre – Mantenha a entrada de ar diante do para-brisa
os bancos ou sobrecarregar a superfície do livre de gelo, neve ou folhas, para melhorar a
banco e o encosto do banco de maneira potência de aquecimento ou refrigeração e
pontual. evitar o embaçamento dos vidros.
● Líquidos, objetos pontiagudos e materiais – Se for o caso, manter a fenda de ar da área
isolantes como, por exemplo, uma capa traseira do compartimento de bagagem livre,
protetora ou uma cadeira de criança, podem para que o ar possa circular pelo veículo da
danificar o aquecimento do banco. frente para trás.
● Em caso de formação de odores, o – A maior potência de aquecimento e o mais
aquecimento do banco deve ser desligado rápido descongelamento dos vidros só podem
imediatamente e verificado por uma ser atingidos se o líquido de arrefecimento já
Concessionária Volkswagen. tiver atingido sua temperatura de serviço.
Regulagens recomendadas do sistema de
Deixar o aquecimento do banco ligado
ventilação e aquecimento e do ar-
somente enquanto for necessário. Caso
-condicionado manual
contrário, haverá um consumo desnecessário de
combustível.  – Desligar o modo de recirculação do ar.
– Colocar o ventilador no nível  ou .
– Colocar o regulador de temperatura na posição
Dicas e orientações de intermediária.
funcionamento – Abrir todos os difusores de ar do painel de
instrumentos e direcioná-los.
 Observe e no início desse capítulo na – Girar o regulador da distribuição de ar para a
página 257. posição desejada.
– Ar-condicionado manual: pressionar o
As seguintes dicas e orientações de botão  no painel de comando para ligar o
funcionamento fornecerão auxílio no comando sistema de refrigeração. Na operação de
correto. refrigeração, retira-se a umidade do ar.
Por que o sistema de refrigeração se desliga Configurações recomendadas no Climatronic
automaticamente ou não pode ser ligado? – Pressionar o botão  no painel de comando.
– O motor não está em funcionamento. – Ajustar a temperatura em +22 °C (+72 °F).
– O ventilador está desligado. – Abrir os difusores de ar do painel de
– O fusível do ar-condicionado está queimado. instrumentos e direcioná-los.
– A temperatura ambiente está abaixo de
Desembaçador do para-brisa (Climatronic)
aproximadamente +3 °C (+38 °F).
Na respectiva versão, o desembaçador do para-
-brisa é ligado automaticamente quando a
função de desembaçamento do Climatronic é
ligada através do botão  → Página 259 e
quando for possível que o vidro embace. 

264 Durante a condução


Após alguns minutos, o desembaçador do para- Sistema de escape do aquecimento
-brisa se desliga automaticamente. estacionário
Os gases do escapamento do aquecimento
Filtro de poeira e pólen
estacionário ligado saem por um tubo do
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado escapamento na parte inferior do veículo. O tubo
regularmente para não prejudicar a eficiência do do escapamento não deve ficar bloqueado por
ar-condicionado. neve, lama ou outros materiais.
Se o veículo for conduzido frequentemente em
local com ar externo muito poluído, se ATENÇÃO
necessário, o filtro deverá ser substituído entre Os gases do escapamento do aquecimento
os intervalos de manutenção. estacionário contêm, entre outros, o monóxido
Trocar a unidade de temperatura (Climatronic) de carbono, gás tóxico inodoro e incolor. O
monóxido de carbono pode ocasionar desmaios
A unidade de temperatura (Celsius/Fahrenheit)
e morte.
do rádio ou do sistema de Infotainment instalado
de fábrica é trocada no menu do instrumento ● Nunca ligar ou deixar o aquecimento
combinado → Página 24. estacionário funcionando em espaços
fechados ou sem ventilação.
Água sob o veículo ● Nunca programar o aquecimento
Se a umidade do ar externo e a temperatura estacionário para que ele seja ligado e
ambiente estiverem altas, pode pingar água funcione em lugares fechados ou sem
condensada no evaporador do sistema de ventilação.
refrigeração e formar uma poça d'água sob o
veículo. Isto é normal e não um sinal de ATENÇÃO
vazamento!
As peças do sistema de escape do aquecimento
O ar-condicionado pode conter gás fluorado estacionário ficam muito quentes. Isso pode
com efeito estufa (R-134a).  causar incêndios.
● Desligar o veículo de forma que nenhuma
peça do sistema de escape entre em contato
com materiais facilmente inflamáveis por
Aquecimento estacionário baixo do veículo, como, por exemplo, grama
seca.

 Introdução ao tema NOTA


Não colocar alimentos, medicamentos ou outros
Neste capítulo encontram-se informações objetos sensíveis à temperatura na frente dos
relativas aos seguintes temas: difusores de ar. Alimentos, medicamentos ou
– Ligar ou desligar o aquecimento outros objetos sensíveis ao calor ou frio podem
estacionário 265 ser danificados ou inutilizados através do fluxo
– Controle remoto 266 de ar de saída. 
– Programar o aquecimento estacionário 268

O combustível do tanque de combustível do


veículo abastece o aquecimento estacionário, Ligar ou desligar o aquecimento
que pode ser utilizado durante a condução bem estacionário
como com o veículo parado.
 Observe e no início desse capítulo na
No verão, o aquecimento estacionário ventila o página 265.
interior do veículo ou, no inverno, retira do para-
-brisa o gelo, orvalho e uma fina camada de neve.
Ligar o aquecimento estacionário
5C6012766AN

O aquecimento estacionário liga-se dos


seguintes modos: 

Clima 265
– Manualmente com o botão de aquecimento Com baixo nível de abastecimento (um
imediato  no painel de comando pouco acima do volume de reserva),
→ Página 257. estacionar em ladeiras ou declives pode
– Manualmente, com o controle remoto ocasionar limitações de funcionamento do
→ Página 266. aquecimento estacionário.
– Automaticamente, com um horário de partida Em temperaturas abaixo de +5 °C (+41 °F) ,
programado e ativado → Página 268. o aquecimento estacionário pode se ligar
automaticamente ao dar partida no motor. O
Caso a bateria do veículo 12 V esteja com pouca
aquecimento estacionário se desliga novamente
carga ou o tanque de combustível esteja vazio, o
após um tempo.
aquecimento estacionário não poderá ser ligado.
No caso de alta umidade do ar externo e
Desligar o aquecimento estacionário
baixa temperatura ambiente, a água
O aquecimento estacionário desliga-se dos condensada pode ser evaporada pelo sistema de
seguintes modos: ventilação e aquecimento através do
– Manualmente com o botão de aquecimento aquecimento estacionário. Neste caso, vapor
imediato  no painel de comando d'água pode sair por debaixo do veículo.
→ Página 257. Entretanto, não se trata de um dano do veículo. 
– Manualmente, com o controle remoto
→ Página 266.
– Automaticamente ao fim do tempo de Controle remoto
operação programado → Página 268.
– Automaticamente com o acendimento da luz
de controle  (indicador do nível de
combustível) → Página 269.
– Automaticamente, se a carga da bateria do
veículo 12 V estiver muito baixa → Página 290.
O aquecimento estacionário funciona por um
curto período após seu desligamento para utilizar
o combustível restante no aquecimento
estacionário. Além disso, para permitir que os
gases do escapamento se dissipem.
Com o veículo parado, o aquecimento
estacionário pode ser ativado, no máximo, 3
vezes seguidas, com a duração de operação Fig. 186 Aquecimento estacionário: controle
máxima. Para continuar a operação, o veículo remoto. 
precisa ser movimentado.
É possível ouvir ruídos de funcionamento
com o aquecimento estacionário ligado.
Se o aquecimento estacionário operar várias
vezes por um longo período, a bateria do
veículo 12 V vai se descarregar. Para recarregar a
bateria do veículo 12 V, conduzir o veículo de
forma regular e por tempo suficiente. Como
regra básica vale: tempo de operação anterior é
igual ao tempo de viagem necessário.

266 Durante a condução


Alcance
O alcance do controle remoto é de algumas
centenas de metros com a célula tipo botão
cheia. Obstáculos entre o controle remoto e o
veículo, condições climáticas ruins e uma célula
tipo botão fraca reduzem bastante o alcance do
controle remoto.
A distância entre o controle remoto e o veículo
deve ser de, no mínimo, 2 metros.
Um alcance ideal é obtido ao manter o controle
remoto com a antena → Fig. 186 1
verticalmente para cima. Não cobrir a antena.

Fig. 187 Aquecimento estacionário: cobertura da Substituir a célula tipo botão do controle
bateria do controle remoto. remoto
Se a luz de controle no controle remoto piscar
 Observe e no início desse capítulo na em cor de laranja por aproximadamente 5
página 265. segundos ou não se acender quando o botão for
pressionado, é necessário substituir a célula tipo
Ligar e desligar o aquecimento estacionário botão do controle remoto.
– Ligar: pressionar o botão  → Fig. 186 ou  .
Se a luz de controle ficar acesa por – Girar a fenda com uma ferramenta obtusa,
aproximadamente 2 segundos na cor verde, o plana, por exemplo, uma moeda, no sentido
aquecimento estacionário estará ligado. contrário ao da seta, até a marcação
→ Fig. 187.
– Desligar: pressionar o botão  . Se a luz de
controle ficar acesa por aproximadamente 2 – Abrir a cobertura da bateria.
segundos na cor vermelha, o aquecimento – Retirar a célula tipo botão.
estacionário estará desligado. – Inserir uma nova célula tipo botão do mesmo
modo. Observar a polaridade correta.
Luz de controle do controle remoto
– Colocar a cobertura da bateria e girá-la no
A luz de controle → Fig. 186 2 fornece
sentido da seta, até a marcação de saída.
diferentes informações ao usuário, após
pressionar o botão.
PERIGO
Se a luz de controle piscar por aproximadamente
Se forem ingeridas baterias com um diâmetro
2 segundos rapidamente na cor verde, o
de 20 mm ou outras baterias redondas,
aquecimento estacionário estará bloqueado. O
poderão ocorrer ferimentos graves ou até fatais
tanque de combustível está quase vazio, a tensão
num curto espaço de tempo.
da bateria do veículo 12 V está muito baixa ou há
uma avaria. Abastecer, conduzir o veículo por um ● Conservar sempre o controle remoto, bem
trajeto longo o suficiente para carregar a bateria como chaveiros com baterias, baterias de
do veículo 12 V ou procurar uma empresa reposição, células tipo botão e outras
especializada. baterias maiores do que 20 mm fora do
alcance de crianças.
Se a luz de controle piscar por aproximadamente
● Procurar auxílio médico imediatamente se
2 segundos lentamente na cor vermelha ou
houver suspeita de que uma bateria tenha
verde, o sinal não foi recebido. Diminuir a
sido engolida.
distância até o veículo.
Se a célula tipo botão (em linguagem popular: NOTA
bateria) do controle remoto estiver fraca, a luz de
controle se acenderá (sinal de ligar ou desligar ● Existem componentes eletrônicos no controle
remoto. Por isso, proteger o controle remoto
5C6012766AN

recebido) ou piscará (sinal de ligar ou desligar


não recebido) por aproximadamente 2 segundos, de umidade, vibrações intensas e radiação
na cor laranja e, em seguida, vermelha ou verde. solar direta. 

Clima 267
● Baterias inadequadas podem danificar o somente em um determinado dia da semana,
controle remoto. Substituir uma bateria selecionar o dia da semana além do horário de
descarregada somente por uma bateria nova partida.
com a mesma tensão, tamanho e ■ Duração – A duração do período é de
especificação. aproximadamente 10 a 60 minutos.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade ■ Modo – Aquecer ou ventilar o interior do
correta. veículo.

Descartar as baterias descarregadas de ■ Dia da semana, Dia da semana atual –


forma ecologicamente correta. Ajustar o dia da semana atual.
■ Ajuste fábrica – Restaurar as funções
A bateria do controle remoto pode conter deste menu para as configurações de fábrica.
perclorato. Observar as determinações
■ Retornar – Retorna ao menu principal.
legais no descarte. 
Verificar a programação
Se um horário de partida estiver ativo, a luz de
Programar o aquecimento controle se acende no botão do aquecimento
imediato  no painel de comando do
estacionário Climatronic, por aproximadamente 10 segundos
após se desligar a ignição.
 Observe e no início desse capítulo na
página 265.
ATENÇÃO
Abrir o menu aquecimento estacionário Nunca programar o aquecimento estacionário
de modo que ele ligue e funcione em locais
O aquecimento estacionário está programado no
fechados ou sem ventilação. Os gases de
sistema de informação da Volkswagen.
escape do aquecimento estacionário contêm,
– No menu principal, selecionar o submenu entre outros, o monóxido de carbono, gás
Aquecimento estacionário. tóxico inodoro e incolor. O monóxido de
– Pressionar o botão  na alavanca dos carbono pode ocasionar desmaios e morte. 
limpadores dos vidros.
– OU: pressionar os botões de seta  ou  no
volante multifunções, até que o menu
Aquecimento estacionário seja exibido.

Programar o aquecimento estacionário


A ativação só é válida para um evento de
aquecimento. A hora inicial precisa ser ativada
novamente a cada partida.
Antes da programação, verificar se a data e o
horário no veículo estão corretamente ajustados.
■ Ativar, Desativar – Ajustar se e quando o
aquecimento estacionário deve ligar com um
tempo de inicialização programado. No caso
do tempo de inicialização ativo (com um 
identificado) no display do instrumento
combinado, é exibido Programação ligada,
em vez de Programação desligada. Um
tempo de inicialização só pode ser alterado no
estado desativado.
■ Tempo de inicialização – Programar até
3 tempos de inicialização (hh.mm). Se o
aquecimento estacionário precisar ser ligado

268 Durante a condução


No posto de combustível ● Nunca abastecer ou encher um recipiente
para reserva perto de chamas expostas,
Abastecer faíscas ou objetos em brasa, por exemplo,
cigarros.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
 Introdução ao tema eletromagnéticas ao abastecer.
● Observar as indicações de segurança do
Neste capítulo encontram-se informações posto de combustível.
relativas aos seguintes temas:
● Nunca derramar combustível no veículo ou
– Luzes de advertência e de controle e no compartimento de bagagem.
indicador do nível de combustível 270
– Abastecer com gasolina ou diesel 271 ATENÇÃO
– Reservatório do sistema de partida a frio 272 Por motivos de segurança, a Volkswagen não
– Capacidades 273 recomenda carregar um recipiente para reserva
– Controles ao abastecer 273 no veículo. Sobretudo em caso de acidente, o
recipiente cheio ou vazio pode derramar
ATENÇÃO combustível e se inflamar. Isso pode causar
Um abastecimento inadequado e o uso explosões, incêndios e ferimentos.
inadequado do combustível podem causar ● Em casos excepcionais, se for necessário
explosões, incêndios, queimaduras graves e transportar combustível em um recipiente
outros ferimentos. para reserva, vale o seguinte:
● Garantir sempre o fechamento correto da – Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tampa do tanque de combustível para evitar colocá-lo dentro ou sobre o veículo, por
a evaporação e o vazamento de combustível. exemplo, no compartimento de bagagem
ou na tampa do compartimento de
● O combustível é altamente explosivo e
bagagem. Poderá formar-se uma carga
facilmente inflamável e pode causar
eletrostática durante o enchimento e
queimaduras graves e outros ferimentos.
inflamar os vapores do combustível.
● Abastecer com o motor em funcionamento
– Colocar o recipiente de reserva sempre
ou com o bico da bomba desencaixado do
sobre o chão.
bocal de abastecimento do tanque de
combustível pode fazer com que o – Introduzir o bico da bomba o máximo
combustível espirre ou transborde. Isso pode possível no gargalo do recipiente de
causar incêndios, explosões, queimaduras reserva.
graves e outros ferimentos. – Em caso de recipientes de reserva
metálicos, manter o bico da bomba
● Por motivos de segurança, desligar o motor,
sempre em contato com o recipiente para
o aquecimento estacionário → Página 265 e a
evitar uma carga estática.
ignição ao abastecer.
– Observar as determinações legais ao
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone utilizar, acomodar e transportar um
móvel, rádios portáteis e outros recipiente de reserva.
equipamentos de rádio. Radiações
– Certificar-se de que o recipiente para
eletromagnéticas podem gerar faíscas e,
reserva corresponde ao padrão de normas
assim, causar um incêndio.
técnicas, por exemplo, ANSI ou ASTM
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for F852-86.
necessário entrar no veículo em casos
excepcionais, fechar a porta e tocar uma NOTA
superfície metálica antes de segurar
novamente a pistola de abastecimento. Isto ● Remover imediatamente o combustível
impede a geração de descargas derramado de todas as peças do veículo para
evitar danos à caixa da roda, pneus e pintura.
5C6012766AN

eletrostáticas causadoras de faíscas. Ao 


abastecer, faíscas podem iniciar um incêndio.

No posto de combustível 269


● Abastecer o veículo somente com Combustíveis podem poluir o meio
combustíveis indicados no etiqueta adesiva na ambiente. Coletar e descartar corretamente
parte interna da portinhola do tanque. Em caso os fluidos vazados.
de abastecimento incorreto, jamais ligar o
Não é possível um destravamento
motor. Procurar auxílio técnico especializado.
emergencial da portinhola do tanque. Se
Combustíveis não liberados podem causar
necessário, procurar auxílio técnico
danos graves no motor e no sistema de
especializado. 
combustível.

Luzes de advertência e de controle e indicador do nível de combustível

Fig. 188 No instrumento combinado: indicador Fig. 189 No instrumento combinado: indicador
de reserva de combustível (variante 1). de reserva de combustível (variante 2).

 Observe e no início desse capítulo na página 269.

Posição do indicador
Acesa → Fig. 188 Causa possível → Solução
ou → Fig. 189
Tanque de combustível quase
vazio. Abastecer assim que possível
 Marcação (seta)
A quantidade da reserva é → .
consumida → Página 273.
Reduzir imediatamente a
velocidade e procurar a
Concessionária Volkswagen ou
a empresa especializada mais
próxima conduzindo somente
Água no combustível em veículos
 –
com motor a diesel.a) com rotação média e com baixa
demanda do motor.
Se o alerta não se apagar após
o abastecimento, desligar o
motor e procurar ajuda técnica
especializada → Página 273.
A tampa do tanque de
Parar e fechar a tampa do
 – combustível não está fechada
corretamente.
tanque de maneira correta.

a) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido. 

270 Durante a condução


Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Abastecer sempre quando o reservatório de
de controle se acendem rapidamente para gasolina ou de diesel estiver em somente
verificação da função. Elas se apagam após 1/4, para evitar uma parada por falta de
alguns segundos. combustível.
Quando a luz de controle  se acende, o
aquecimento estacionário e o aquecedor a NOTA
combustível se desligam automaticamente. ● Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar
ATENÇÃO danos ao veículo.
A condução com um nível de combustível ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de
muito baixo pode causar a parada do veículo no gasolina ou diesel. O abastecimento de
trânsito, acidentes e ferimentos graves. combustível irregular pode causar falhas de
● Um nível de combustível muito baixo pode ignição e acúmulo de combustível não
ocasionar uma alimentação de combustível queimado no sistema de escape. O catalisador
do motor irregular, especialmente em ou o filtro de partículas de diesel pode ser
trechos de subida ou descida. danificado com isso!
● A direção e todos os sistemas de assistência A pequena seta ao lado do símbolo da
ao condutor e de frenagem não funcionarão bomba de combustível no mostrador
se o motor “engasgar” ou morrer por falta ou → Fig. 188 ou → Fig. 189 indica de que lado do
abastecimento irregular de combustível. veículo está a portinhola do tanque. 

Abastecer com gasolina ou diesel

Fig. 190 Portinhola do tanque aberta com tampa do tanque pendurada:  na portinhola do tanque, 
pendurada no alojamento do lado interno da portinhola do tanque. 
5C6012766AN

No posto de combustível 271


Fechar a tampa do tanque de combustível
– Rosquear a tampa do tanque de combustível
no bocal de abastecimento no sentido horário
até ouvir o travamento.
– Fechar a portinhola do tanque até que encaixe.

ATENÇÃO
Parar de abastecer quando o bico da bomba
desligar pela primeira vez. O tanque de
combustível poderia ser abastecido em
excesso. Com isso, o combustível pode vazar ou
respingar. Isso pode causar incêndios,
explosões e ferimentos graves.
Fig. 191 Lado do veículo tras. direito: Abertura
da tampa do tanque. NOTA
 Observe e no início desse capítulo na Remover imediatamente o combustível
página 269. derramado de todas as peças do veículo para
evitar danos à caixa da roda, pneus e pintura.
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a Combustível derramado pode pode poluir o
ignição, o telefone móvel e o aquecimento meio ambiente. 
estacionário e mantê-los desligados durante o
abastecimento.
Abrir a tampa do tanque de combustível
Reservatório do sistema de partida
– Destravar o veículo com a chave do veículo ou
a frio
pressionar o botão do travamento central 
na porta do condutor para destravar o veículo
por dentro → Página 74.
– A portinhola do tanque encontra-se no lado
direito traseiro do veículo.
– Pressionar a parte posterior da portinhola do
tanque → Fig. 191 (seta) e rebater a portinhola
do tanque para fora.
– Desenroscar a tampa do tanque em sentido
anti-horário e, dependendo da versão,
enganchá-la em cima na portinhola do tanque
→ Fig. 190  ou inseri-la no receptáculo no
lado interno da portinhola do tanque
→ Fig. 190 .

Abastecer Fig. 192 No compartimento do motor:


O tipo de combustível correto para o veículo está reservatório do sistema de partida a frio (veículos
indicado numa etiqueta adesiva na parte interna com motor TOTALFLEX).
da portinhola do tanque → Fig. 190 (seta).
 Observe e no início desse capítulo na
– O tanque de combustível estará cheio assim página 269.
que a bomba de abastecimento automática
operada corretamente se desligar pela Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a
primeira vez → . ignição e o telefone móvel e mantê-los
– Não abastecer após o desligamento! Ocupar o desligados durante o abastecimento. 
espaço de dilatação do tanque de combustível
pode fazer o combustível transbordar,
inclusive por aquecimento.

272 Durante a condução


Em veículos com motor TOTALFLEX se encontra Controles ao abastecer
o reservatório do sistema de partida a frio no
compartimento do motor, nas proximidades da  Observe e no início desse capítulo na
suspensão da roda. Ao encher o reservatório, página 269.
atentar para que a marcação “MÁX” no
reservatório não seja excedida. Lista de controle
Abastecer o reservatório para o sistema de Trabalhos no motor e no compartimento do
partida a frio com gasolina sem chumbo, motor somente devem ser realizados por conta
capacidade de abastecimento → Página 273. própria quando se estiver familiarizado com a
atividade e com as ações preventivas de
ATENÇÃO segurança válidas e os recursos e fluidos, bem
Nunca exceder a marcação “MÁX” ao encher o como as ferramentas adequadas, estiverem à
reservatório do sistema de partida a frio. disposição → Página 276, Preparações para
● Um abastecimento inadequado e o uso trabalhos no compartimento do motor! Caso
inadequado do combustível podem causar contrário, realizar todos os trabalhos em uma
explosões, incêndios, queimaduras graves e Concessionária Volkswagen ou em uma empresa
outros ferimentos. Se o combustível especializada. Atentar para a verificação regular
transbordar, fechar a tampa do reservatório dos seguintes pontos, preferencialmente ao
e remover com água o combustível que abastecer:
transbordou.  Nível da água dos lavadores do para-brisa
● Por questão de segurança, ao abastecer, o → Página 145
motor, a ignição, o ventilador do sistema de  Nível do óleo do motor → Página 280
ventilação e aquecimento ou do ar-
-condicionado, o telefone móvel, o rádio
 Nível do líquido de arrefecimento do motor
→ Página 285
portátil ou outros equipamentos de rádio
devem ser desligados.  Nível do fluido de freio → Página 201

Combustível derramado pode pode poluir o


 Pressão dos pneus → Página 299

meio ambiente. 
 Iluminação do veículo → Página 132,
necessária para a segurança do trânsito:
– Indicadores de direção
– Luz de posição, farol baixo e farol alto
Capacidades – Lanternas traseiras
– Lanterna de freio
 Observe e no início desse capítulo na
– Lanterna de neblina
página 269.
– Iluminação da placa de licença
Capacidade do tanque de combustível
Informações sobre a troca de lâmpadas
Motores a gasolina e motores TOTALFLEX incandescentes → Página 366. 
■ aproximadamente 55 l, dos quais
aproximadamente 7 l de reserva.
Veículos híbridos
■ aproximadamente 45 l, dos quais Combustível
aproximadamente 7 l de reserva.
Capacidade do reservatório de gasolina do  Introdução ao tema
sistema de partida a frio
Motores TOTALFLEX Neste capítulo encontram-se informações
■ Aproximadamente 0,9 l  relativas aos seguintes temas:
– Gasolina 274
5C6012766AN

– Etanol 275 

No posto de combustível 273


O tipo de combustível a ser abastecido depende Gasolina
da motorização do veículo. Na parte interna da
Não é válido na Rússia
portinhola do tanque há uma etiqueta adesiva de
fábrica com a indicação do tipo de combustível
 Observe no início desse capítulo na
apropriado para o respectivo veículo.
página 274.
A Volkswagen recomenda abastecer com
combustível com baixo teor de enxofre ou sem Tipos de gasolina
enxofre para garantir um baixo consumo de Veículos com motor a gasolina devem ser
combustível e prevenir danos ao motor. conduzidos com gasolina sem chumbo de acordo
Se, durante a condução, o motor tiver um com a norma europeia EN 228 → . Pode ser
funcionamento irregular ou funcionar com abastecido combustíveis com um teor máximo de
solavancos ou se uma luz de alerta se acender, a etanol de 10 % (E10).
causa disso pode ser uma qualidade de Os tipos de gasolina se diferenciam na
combustível péssima ou insuficiente, por octanagem, por exemplo, 91, 95, ou 98 RON
exemplo, água no combustível. Ao surgirem (RON = “Research Octane Number”, índice de
esses sinais, reduzir imediatamente a velocidade octanagem). O veículo pode ser abastecido com
e procurar a Concessionária Volkswagen ou gasolina de octanagem mais alta que a
empresa especializada mais próxima conduzindo necessidade do motor. Porém, isso não oferece
somente com rotação média e com baixa nenhuma vantagem com relação ao consumo de
demanda do motor. Se estes sinais surgirem combustível ou à potência do motor. Se não
imediatamente após o abastecimento, o motor estiver à disposição gasolina da norma EN 228,
deve ser desligado imediatamente – também podem ser obtidas informações junto às
para evitar danos secundários – e deve-se Concessionárias Volkswagen sobre quais
procurar auxílio técnico especializado. combustíveis são adequados para o veículo. A
Volkswagen recomenda abastecer os motores a
ATENÇÃO gasolina com combustível com baixo teor de
Se usado de forma inadequada, o combustível enxofre ou sem enxofre.
pode causar explosões, incêndios, queimaduras
Aditivos para gasolina
graves e outros ferimentos.
A qualidade da gasolina influencia o
● O combustível é altamente explosivo e
comportamento de rodagem, a potência e o
facilmente inflamável.
tempo de vida do motor. Portanto, abastecer
● Nunca encher um recipiente com com gasolina de qualidade que contenha aditivos
combustível perto de chamas expostas, para gasolina adequados para o respectivo
faíscas ou objetos em brasa, por exemplo, combustível pelo fabricante do combustível. Os
cigarros. aditivos para gasolina ideais para o respectivo
● Manter fogo exposto, peças quentes e combustível são anticorrosivos, limpam o
faíscas longe do combustível. sistema de combustível e previnem
● Ao manusear combustível, desligar telefones sedimentações no motor.
móveis e aparelhos de rádio. Radiações Se ocorrerem avarias durante a condução que
eletromagnéticas podem gerar faíscas e, podem estar relacionadas às propriedades do
assim, causar um incêndio. combustível, procurar uma empresa
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações especializada para realizar uma análise do erro.
eletromagnéticas próximas a combustíveis. Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
● Nunca derramar combustível no veículo ou Concessionária Volkswagen. Nas Concessionárias
no compartimento de bagagem. Volkswagen podem ser obtidos “Service
Additive” (aditivos de serviço) especiais para
● Observar as indicações de segurança e as limpeza. Com eles, podem ser eliminadas falhas
prescrições locais válidas para o uso de de funcionamento causadas pela sedimentação
combustíveis.  no sistema de combustível e no motor. Somente
podem ser utilizados Service Additive liberados
pela Volkswagen e na respectiva dosagem
liberada. 

274 Durante a condução


A utilização de aditivos para gasolina Etanol
inadequados pode causar sérios danos ao motor
e danificar o catalisador. Aditivos para gasolina  Observe no início desse capítulo na
com metal não devem ser usados em nenhuma página 274.
hipótese. Aditivos contendo metal também
podem estar nos aditivos para gasolina que são Ao abastecer veículos com motor TOTALFLEX
oferecidos para melhorar o poder antidetonante com etanol, a parcela de gasolina misturada ao
ou para aumentar a octanagem. Normalmente, etanol deve corresponder às normas legais do
não são utilizados aditivos para gasolina pais correspondente.
adquiridos separadamente → .
Ligar o motor em temperaturas externas
NOTA baixas
● Antes do abastecimento com gasolina, Devido às propriedades especiais de partida em
verificar se a informação da norma de frio do etanol, o motor é ligado com auxílio do
combustível na bomba de combustível sistema de partida em frio em caso de
corresponde às exigências do veículo. temperaturas externas baixas → Página 272.
● Abastecer somente com combustível de
octanagem suficiente conforme a norma EN NOTA
228. Caso contrário, podem ocorrer danos Antes de deixar o veículo parado por um tempo
graves no motor e no sistema do combustível. longo, abastecer com a maior parte de gasolina
Outras consequências também podem ser a possível. 
diminuição da potência e a falha do motor.
● Se, em caso de emergência, o veículo precisar
ser abastecido com gasolina de octanagem
muito baixa, o motor deverá ser conduzido
somente com rotação média e com menor
demanda. Evitar altas rotações e demandas
intensas do motor. Caso contrário, podem
ocorrer danos no motor! Assim que possível,
reabastecer com combustível de octanagem
suficiente.
● A utilização de aditivos para gasolina
inadequados pode causar sérios danos ao
motor e danificar o catalisador.
● Os combustíveis identificados na bomba de
combustível como contendo metal não devem
ser utilizados, nem os combustíveis LRP (lead
replacement petrol) que também contêm
aditivo com metal em alta concentração.
Perigo de danos ao motor!
● Além de uma piora na eficácia do catalisador,
um abastecimento com combustível com
chumbo ou outros aditivos com metal também
pode ocasionar danos significativos ao
catalisador e ao motor. 
5C6012766AN

No posto de combustível 275


No compartimento do macaco não é suficiente para essa finalidade
e pode falhar, o que pode causar ferimentos
motor graves.
● O sistema Start-Stop deve estar desativado.
Preparações para trabalhos no
compartimento do motor ATENÇÃO
O compartimento do motor de todo veículo é
uma área perigosa e pode causar ferimentos
 Introdução ao tema graves!
● Em todos os trabalhos, ser sempre
Neste capítulo encontram-se informações
extremamente prevenido e cauteloso, bem
relativas aos seguintes temas:
como observar as precauções de segurança
– Indicador do display 278 geralmente válidas. Nunca assumir um risco
– Preparar o veículo para trabalhos no pessoal.
compartimento do motor 278 ● Realizar trabalhos no motor e no
– Abrir e fechar a tampa do compartimento compartimento do motor somente se estiver
do motor 279 familiarizado com as ações necessárias. Se
houver insegurança sobre o que fazer, os
Antes de qualquer trabalho no motor ou no trabalhos necessários deverão ser realizados
compartimento do motor, parar sempre o veículo por uma Concessionária Volkswagen ou por
com segurança sobre um piso horizontal e uma empresa especializada. Ferimentos
resistente. graves podem resultar de trabalhos
O compartimento do motor de um veículo é uma realizados incorretamente.
área perigosa. Por esse motivo, trabalhos no ● Nunca abrir ou fechar a tampa do
motor e no compartimento do motor somente compartimento do motor enquanto sair
devem ser realizados por conta própria quando vapor ou líquido de arrefecimento. Vapor
se estiver familiarizado com a atividade e com as quente ou líquido de arrefecimento quente
ações preventivas de segurança válidas e os podem causar queimaduras graves. Esperar
consumíveis e fluidos de serviço corretos, bem sempre até que não se ouça nem veja mais
como as ferramentas adequadas estiverem à vapor ou líquido de arrefecimento saindo do
disposição! Trabalhos incorretos podem causar compartimento do motor.
ferimentos graves → . Se for o caso, mandar
● Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir
realizar todos os trabalhos numa Concessionária
a tampa do compartimento do motor.
Volkswagen ou numa empresa especializada.
Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma ● Peças quentes do motor ou do sistema de
Concessionária Volkswagen. escape podem queimar a pele se tocadas.
● Quando o motor tiver esfriado, observar o
ATENÇÃO seguinte, antes de abrir a tampa do
Movimentos involuntários do veículo durante compartimento do motor:
os trabalhos de manutenção podem causar – Puxar bem o freio de estacionamento e
ferimentos graves. colocar a alavanca seletora na posição P
ou a alavanca de troca de marcha na
● Nunca trabalhar sob o veículo se este não
posição neutra.
estiver seguro contra movimentação. Se for
necessário trabalhar sob o veículo enquanto – Desligar a ignição e retirar a chave do
as rodas estiverem em contato com o solo, o veículo da ignição.
veículo deve estar parado em uma superfície – Manter crianças sempre afastadas do
plana, as rodas devem estar bloqueadas e a compartimento do motor e nunca deixá-
chave do veículo deve estar fora do cilindro -las desassistidas.
da ignição. ● O sistema de arrefecimento do motor está
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, sob pressão com o motor quente. Nunca
este deve ser apoiado adicionalmente de abrir a tampa do reservatório de expansão do
modo seguro com cavaletes adequados. O líquido de arrefecimento do motor com o 

276 Conservação, limpeza, manutenção


motor quente. Caso isso seja feito, o líquido do radiador e devido ao sistema de ignição
de arrefecimento pode respingar e causar de alta tensão. Agir sempre com extrema
queimaduras e outros ferimentos graves. cautela.
– Girar a tampa do reservatório do líquido de – Atentar sempre para que nenhuma parte
arrefecimento do motor lentamente e com do corpo, joias, gravatas, peças de roupa
muito cuidado, no sentido anti-horário, e folgadas e cabelos compridos possam
ao mesmo tempo pressionar a cobertura alcançar peças giratórias do motor. Antes
levemente para baixo. do trabalho, remover sempre joias e
– Proteger sempre o rosto, as mãos e os gravatas, prender cabelos compridos para
braços do líquido de arrefecimento quente cima e apertar todas as peças de roupa
ou do vapor com um pano grande e contra o corpo para evitar que se prendam
espesso. em peças do motor.
● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre – Acionar o pedal do acelerador sempre com
partes do motor ou sobre o sistema de cautela e nunca de modo descuidado. O
escape. Os fluidos derramados podem causar veículo pode entrar em movimento
incêndios. mesmo com o freio de estacionamento
puxado.
ATENÇÃO ● Não deixar nenhum objeto como, por
exemplo, panos de limpeza ou ferramentas
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
no compartimento do motor. Objetos
choques elétricos, queimaduras, ferimentos
deixados para trás podem causar deficiências
graves e a morte!
de funcionamento, danos ao motor e um
● Nunca colocar o sistema elétrico em curto- incêndio.
-circuito. A bateria do veículo 12 V poderia
explodir. ATENÇÃO
● Para reduzir o risco de um choque elétrico e
Isolamentos adicionais, como cobrir o
de ferimentos graves, observar o seguinte
compartimento do motor, podem avariar o
enquanto o motor estiver em funcionamento
funcionamento do motor, causar incêndios e
ou durante a partida:
ocasionar ferimentos graves.
– Nunca encostar nos condutores elétricos
● Nunca cobrir o motor com capas ou outros
do sistema de ignição.
isolamentos.
– Nunca encostar nos cabos elétricos e nas
conexões das lâmpadas de descarga de
gás.
ATENÇÃO
Fluidos e alguns materiais no compartimento
ATENÇÃO do motor são facilmente inflamáveis e podem
causar incêndios e ferimentos graves!
No compartimento do motor encontram-se
peças girando que podem causar ferimentos ● Nunca fumar nas proximidades do
graves. compartimento do motor.
● Nunca encostar na ventoinha do radiador ou ● Nunca trabalhar nas proximidades de chamas
na área da ventoinha do radiador. O contato expostas ou faíscas.
com as lâminas do rotor pode causar ● Nunca derramar fluidos sobre o motor. Estes
ferimentos graves. A ventoinha é controlada podem inflamar com peças quentes do
por temperatura e pode ligar por conta motor e causar ferimentos.
própria, mesmo com a ignição desligada e ● Se forem necessários trabalhos no sistema
com a chave do veículo fora do cilindro da de combustível ou no sistema elétrico,
ignição. observar o seguinte:
● Quando for necessário realizar trabalhos – Sempre desconectar a bateria do veículo
durante o processo de partida ou com o 12 V. Atentar para que o veículo esteja
motor em funcionamento, existe um perigo
5C6012766AN

destravado quando a bateria do veículo 12


de morte devido às peças giratórias, por V for desconectada, pois, caso contrário, o
exemplo, correia poly-V, gerador e ventoinha sistema de alarme antifurto será ativado. 

No compartimento do motor 277


– Nunca trabalhar perto de aquecimentos, A representação também é visível com a ignição
aquecedores de passagem ou outras desligada, e se apaga alguns minutos após o
chamas expostas. veículo ser trancado com as portas fechadas.
● Ter sempre à mão um extintor de incêndio
funcional e inspecionado.
ATENÇÃO
A inobservância das indicações de advertência
NOTA pode ocasionar paradas do veículo no trânsito,
acidentes e ferimentos graves.
Ao reabastecer ou trocar os fluidos, atentar para
que os fluidos corretos sejam abastecidos nas ● Nunca ignorar as indicações de advertência.
aberturas de enchimento corretas. A utilização de ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
fluidos incorretos pode resultar em deficiências
funcionais graves e danos no motor. De acordo com o modelo do instrumento
combinado, a representação dos símbolos
Fluidos que vazam do veículo contaminam o pode variar. 
meio ambiente. Por esse motivo, controlar
o piso sob o veículo regularmente. Se houver
manchas de fluidos no assoalho, o veículo deverá
ser verificado por uma empresa especializada. Preparar o veículo para trabalhos
Remover corretamente os fluidos derramados.  no compartimento do motor
 Observe e no início desse capítulo na
página 276.
Indicador do display
Lista de controle
Realizar as seguintes ações sempre na sequência
indicada antes de qualquer trabalho no
compartimento do motor → :
 Parar o veículo sobre piso plano e firme.
 Pisar no pedal do freio e manter a pressão
até que a ignição seja desligada.
 Puxar o freio de estacionamento
→ Página 201.
 Colocar a alavanca da transmissão na posição
neutra ou a alavanca seletora na posição P
→ Página 192.

Fig. 193 No display do instrumento combinado:


 Desligar a ignição e retirar a chave do veículo
da ignição → Página 185.
tampa do compartimento do motor aberta ou
fechada incorretamente (representação  Deixar o motor esfriar suficientemente.
esquemática).  Manter crianças e outras pessoas sempre
afastadas do compartimento do motor.
 Observe e no início desse capítulo na  Garantir que o veículo não possa se mover
página 276. inesperadamente.

Uma representação simbólica → Fig. 193 no ATENÇÃO


display do instrumento combinado indica que a
tampa do compartimento de motor está aberta A inobservância da lista de controle, importante
ou não fechada corretamente. para a própria segurança, pode causar
ferimentos graves.
 Não prosseguir! Se necessário, levantar
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
novamente a tampa do compartimento do motor
observar as precauções de segurança
e fechar.
geralmente válidas. 

278 Conservação, limpeza, manutenção


Abrir e fechar a tampa do compartimento do motor

Fig. 194  Na área para os pés no lado do condutor: alavanca de destravamento da tampa do
compartimento do motor.  Pela grade do radiador: alavanca de abertura da tampa do compartimento
do motor.

Fig. 195  No compartimento do motor: suporte da tampa.  Tampa do compartimento do motor


aberta.

 Observe e no início desse capítulo na – Suspender a tampa do compartimento na


página 276. alavanca de abertura → Fig. 194  (seta) e
manter aberta.
Abrir a tampa do compartimento do motor – Retirar a haste de sustentação da tampa do
– Antes de abrir a tampa do compartimento do suporte no sentido da seta → Fig. 195  e
motor, garantir que os braços dos limpadores encaixá-la na abertura na tampa do
do para-brisa estejam encostados no para- compartimento do motor → Fig. 195  (seta).
-brisa → .
Fechar a tampa do compartimento do motor
– Abrir a porta do condutor e puxar a alavanca
– Levantar um pouco a tampa do
de destravamento no sentido da seta
compartimento do motor → .
→ Fig. 194 . A tampa do compartimento do
motor salta para fora da trava do fecho pela – Desenganchar a haste de sustentação da
pressão da mola → . tampa e travá-la no suporte no fecho
→ Fig. 195 .
– Deixar a tampa do compartimento do motor
5C6012766AN

cair de aproximadamente 30 cm na trava do


fecho – não pressionar! 

No compartimento do motor 279


Se a tampa do compartimento do motor não Óleo do motor
estiver fechada corretamente, levantá-la
novamente e fechar.
A tampa do compartimento do motor fechada  Introdução ao tema
corretamente fica alinhada com as peças
adjacentes da carroceria. Na indicação no display Neste capítulo encontram-se informações
do instrumento, a tampa do compartimento do relativas aos seguintes temas:
motor não é mais exibida em negrito – Luzes de advertência e de controle 281
→ Página 278.
– Especificação do óleo do motor 281
– Verificar o nível do óleo do motor e
ATENÇÃO
reabastecer com óleo do motor 283
Uma tampa do compartimento do motor – Consumo de óleo do motor 285
fechada incorretamente pode se abrir – Troca do óleo do motor 285
subitamente durante a condução e bloquear a
vista para frente. Isto pode causar acidentes e
ferimentos graves. ATENÇÃO
● Após fechar a tampa do compartimento do Se manuseado de forma inadequada, o óleo do
motor, verificar se a trava engatou motor pode causar queimaduras e outros
corretamente no fecho. A tampa do ferimentos graves.
compartimento do motor deve estar alinhada ● Usar sempre óculos de proteção durante o
com as peças adjacentes da carroceria. manuseio do óleo do motor.
● Se for constatado durante a condução que a ● O óleo do motor é tóxico e deve ser
tampa do compartimento do motor não está conservado fora do alcance de crianças.
fechada corretamente, parar imediatamente ● Conservar o óleo do motor somente em
e fechar a tampa do compartimento do recipientes originais fechados. Isto vale
motor. também para o óleo usado até o momento
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento de seu descarte.
do motor somente se não houver ninguém ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
em seu raio de abertura. outros recipientes vazios para armazenar o
óleo do motor, pois assim há risco de que
NOTA outras pessoas possam ingerir o óleo do
● Para evitar danos à tampa do compartimento motor armazenado.
do motor e aos braços dos limpadores dos ● O contato frequente com o óleo do motor
vidros, somente abrir a tampa do pode causar lesões na pele. Em caso de
compartimento do motor com o contato com o óleo do motor, lavar a pele
funcionamento do limpador do para-brisa cuidadosamente com água e sabão.
desligado e os limpadores dos vidros ● Com o motor em funcionamento, o óleo do
rebatidos. motor fica extremamente quente, podendo
● Antes do início da condução, sempre colocar causar queimaduras graves. Deixar sempre o
os braços dos limpadores do para-brisa sobre o motor esfriar.
para-brisa. 
O vazamento ou derramamento do óleo do
motor pode poluir o meio ambiente. Os
fluidos devem ser removidos e descartados de
forma tecnicamente e ecologicamente correta. 

280 Conservação, limpeza, manutenção


Luzes de advertência e de controle
 Observe no início desse capítulo na
página 280.

No display do instrumento combinado, podem


ser exibidas luzes de advertência e mensagens de
texto. Além disso, podem ressoar sinais sonoros.

Acesa Causa possível Solução


Desligar o motor. Verificar o nível do óleo do
 Nível do óleo do motor muito baixo.
motor → Página 283.

Piscando Causa possível Solução


 Não prosseguir!
Desligar o motor. Verificar o nível do óleo do
motor → Página 283.
– Caso a luz de advertência pisque apesar do
 Pressão do óleo do motor muito baixa.
nível de óleo estar OK, não prosseguir ou
deixar o motor funcionando. Isso pode resultar
em danos ao motor. Procurar auxílio técnico
especializado.
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
 Sistema de óleo do motor avariado. uma empresa especializada. O sensor do óleo
do motor deve ser verificado.

ATENÇÃO Ao ligar a ignição, algumas luzes de


advertência e de controle se acendem
A inobservância das luzes de advertência acesas brevemente no instrumento combinado para a
e das mensagens de texto pode causar a parada verificação da função. Elas se apagam após
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos alguns segundos. 
graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.

NOTA
A inobservância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto pode ocasionar danos
no veículo.

Especificação do óleo do motor


 Observe no início desse capítulo na O óleo do motor correto é importante para o
página 280. funcionamento e para o tempo de vida do motor.
O motor é abastecido de fábrica com um óleo
O óleo do motor a ser utilizado deve multiviscoso de qualidade especial, que, via de
corresponder de forma exata às especificações regra, pode ser usado ao longo de todo o ano. 
5C6012766AN

→ caderno Manutenção e garantia.

No compartimento do motor 281


Se possível, utilizar somente óleo do motor de todos os motores a combustão interna, o óleo
liberado pela Volkswagen → . Para manter o do motor entra em contato, por condições de
serviço de troca de óleo flexível, deve-se funcionamento, com resíduos de combustão e
reabastecer somente com óleo do motor liberado combustível, o que possui efeitos
para serviço flexível, de acordo com a Norma VW correspondentes sobre o envelhecimento do óleo
correspondente → Tab. na página 282. Os óleos do motor.
de motor relacionados são óleos multiviscosos
Como as qualidades de combustíveis
de baixa fricção.
diferenciam-se nos mercados individuais
Óleos de motor são aperfeiçoados algumas vezes muito intensamente, isso deve ser
continuamente. As Concessionárias Volkswagen levado em consideração na escolha do óleo de
estão sempre informadas sobre as mudanças. Por motor correto.
isso, a Volkswagen recomenda que as trocas do
O uso de óleos de motor conforme a VW 504 00
óleo do motor sejam sempre realizadas em uma
e VW 507 00 pressupõe qualidades de
Concessionária Volkswagen.
combustível conforme a EN 228 (gasolina) e
As qualidades de óleo de motor não são EN 590 (óleo diesel) ou qualidades similares. Por
adaptadas para as demandas dos motores e dos isso, os óleos de motor conforme a VW 504 00 e
sistemas de limpeza de gases de escape, mas sim VW 507 00 não são adequados para muitos
em relação à qualidade do combustível. No caso mercados.

Especificações
Especificações de óleo de motor admissíveis → alternativas do óleo de
motor →
Serviço fixo QI1, QI2, QI3,
Somente na UE, Suíça,
Serviço flexível QI4, QI7 (depende do
Tipo de motor Noruega, Japão e
QI6 (LongLife) rendimento no tempo e de
Austráliaa)
rodagem)
Motores a gasolina VW 504 00 VW 502 00 VW 504 00
Motores a diesel com
filtro de partículas de VW 507 00 VW 507 00 –
dieselb)
Motores a diesel sem
filtro de partículas de VW 507 00 VW 505 01 VW 507 00
dieselb)
Motores híbridos VW 504 00 VW 502 00 VW 504 00
a) Especificações alternativas de óleo de motor somente devem ser utilizadas em serviço fixo QI1, QI2, QI3, QI4 e QI7 e quando as
qualidades do combustível são disponíveis conforme a EN 228 (gasolina) e EN 590 (óleo diesel) ou qualidades similares no respectivo
país.
b) Se você não souber se o veículo está equipado com um filtro de partículas de diesel, consultar uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda procurar uma Concessionária Volkswagen.

NOTA ● Se o óleos de motor apresentados → Tab. na


página 282 não são disponíveis, deve ser
● Não misturar aditivos lubrificantes adicionais
abastecido, em caso de emergência, um outro
ao óleo do motor. Danos causados por tais
óleo de motor. Para não danificar o motor,
aditivos estão excluídos da cobertura da
pode ser reabastecido até a próxima troca de
garantia.
óleo somente uma vez no máximo 0,5 litro do
● Utilizar somente a especificação de óleo do seguinte óleo do motor:
motor expressamente liberada pela – Motores a gasolina: norma ACEA A3/B4 ou
Volkswagen. A utilização de outros óleos de API SN (API SM).
motor pode causar danos ao motor!
– Motores a diesel: norma ACEA C3 ou API
CJ-4. 

282 Conservação, limpeza, manutenção


Verificar o nível do óleo do motor e reabastecer com óleo do motor

Fig. 196 Vareta de medição do óleo com marcas de nível do óleo do motor (variantes).

Lista de controle
Seguir as etapas na sequência indicada → :
1. Estacionar o veículo com o motor
operacionalmente quente em uma superfície
plana para evitar a leitura incorreta do nível
do óleo do motor.
2. Desligar o motor e esperar alguns minutos
para que o óleo do motor escorra de volta
para o cárter.
3. Abrir a tampa do compartimento do motor
 → Página 276.
4. Identificar a abertura de enchimento de óleo
Fig. 197 No compartimento do motor: tampa da do motor e a vareta de medição do óleo. A
abertura para enchimento de óleo do motor abertura para enchimento do óleo do motor
(representação esquemática). é identificada pelo símbolo  na tampa
→ Fig. 197 e pela vareta de medição do óleo
 Observe no início desse capítulo na do motor com a alça colorida. Se não estiver
página 280. claro onde a tampa e a vareta de medição do
óleo se encontram, procurar uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
Legenda para Fig. 196: especializada.
A Nível de óleo muito alto – procurar uma 5. Retirar a vareta de medição do óleo do tubo-
empresa especializada ou uma -guia e limpar com um pano limpo.
Concessionária Volkswagen.
6. Reintroduzir a vareta de medição do óleo no
B O óleo do motor não deve ser completado. tubo-guia até o fim. Se houver uma
C Nível do óleo do motor OK. marcação na vareta de medição do óleo, essa
D Nível do óleo do motor muito baixo – marcação deve se ajustar à ranhura
reabastecer o óleo do motor. correspondente da extremidade superior do
tubo-guia na introdução. 
5C6012766AN

No compartimento do motor 283


Lista de controle (continuação) 15. Depois de reabastecer, fechar a abertura de
7. Retirar novamente a vareta de medição do abastecimento de óleo do motor com a
óleo do motor e ler o nível no óleo do motor tampa.
na vareta de medição → Fig. 196 da seguinte 16. Introduzir novamente a vareta de medição do
maneira: óleo no tubo-guia até o batente. Se houver
A Nível do óleo do motor muito alto. Se for
uma marcação na vareta de medição do óleo,
o caso, observar a mensagem no display do essa marcação deve se ajustar à ranhura
instrumento combinado e procurar empresa correspondente da extremidade superior do
especializada → . tubo-guia na introdução.
B Não reabastecer óleo do motor → . 17. Fechar a tampa do compartimento do motor
Continuar com o passo 16.  → Página 276.
C Nível do óleo do motor Ok. O óleo do
ATENÇÃO
motor pode, no caso de alta demanda do
motor → Página 285, ser reabastecido até o O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em
limite superior dessa área. Continuar com o contato com peças quentes do motor. Isso
passo 8 ou 16. pode causar incêndios, queimaduras e outros
D Nível do óleo do motor muito baixo.
ferimentos graves.
Reabastecer óleo do motor sem falta. ● Se o óleo do motor for derramado sobre as
Continuar com a etapa 8. peças do motor quando estas estiverem
8. Após a leitura do nível do óleo do motor, frias, ele poderá se aquecer quando o motor
introduzir novamente a vareta de medição do estiver funcionando e causar um incêndio.
óleo no tubo-guia até o batente. ● Após o reabastecimento, garantir sempre
9. Desrosquear a tampa da abertura para que a tampa da abertura de enchimento de
enchimento de óleo do motor → Fig. 197. óleo do motor seja fechada de maneira
correta e que a vareta de medição do óleo
10. Reabastecer somente com óleo do motor seja introduzida de maneira correta no tubo-
expressamente aprovado pela Volkswagen, -guia. Dessa forma, um vazamento de óleo
passo a passo e em pequenas quantidades do motor sobre peças quentes com o motor
(não mais do que 0,5 l). em funcionamento pode ser evitado.
11. Para evitar encher demais, é necessário
esperar aproximadamente um minuto após NOTA
cada reabastecimento, para que o óleo do
● Se tiver sido reabastecido muito óleo de motor
motor escorra para o cárter até a marcação
acidentalmente e depois o nível de óleo de
da vareta de medição do óleo do motor.
motor estiver na área → Fig. 196 A , não ligar
12. Verificar novamente o nível do óleo do motor o motor. Notificar uma empresa especializada
na vareta de medição do óleo antes de e, se necessário, procurar auxílio técnico
reabastecer mais uma pequena quantidade especializado. Caso contrário, o catalisador e o
de óleo do motor. Nunca reabastecer com motor podem ser danificados!
óleo do motor em excesso → .
● Ao reabastecer com fluidos, atentar para que
13. No final do processo de reabastecimento, o os fluidos corretos sejam abastecidos nas
nível do óleo do motor deveria estar no meio aberturas de enchimento corretas. A utilização
da área → Fig. 196 C . Não deve ficar acima de fluidos incorretos pode resultar em
de C na área B e não deve ficar na área A deficiências funcionais graves e danos no
→ . motor.
14. Se tiver sido reabastecido muito óleo de
motor acidentalmente e depois o nível de O nível do óleo do motor não deve se situar
óleo de motor estiver na área → Fig. 196 A , na área → Fig. 196 A . Caso contrário, o
não ligar o motor. Notificar uma empresa óleo pode ser aspirado pela ventilação do cárter e
especializada e, se necessário, procurar chegar à atmosfera por meio do sistema de
imediatamente auxílio técnico especializado. escape. 

284 Conservação, limpeza, manutenção


Consumo de óleo do motor ● Usar sempre óculos de proteção.
● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
 Observe no início desse capítulo na para evitar queimaduras.
página 280. ● Manter os braços na horizontal quando
desaparafusar o parafuso de drenagem do
O consumo de óleo do motor pode variar de óleo com os dedos para evitar que o óleo
motor para motor e sofrer alterações ao longo do drenado possa escorrer pelo braço.
tempo de vida do motor.
● Utilizar um recipiente apropriado para a
Dependendo da forma de condução e das coleta do óleo usado, que possa comportar
condições de uso, o consumo de óleo do motor no mínimo a quantidade total de óleo do
pode chegar a 1 l/2.000 km ou mais – nos motor.
primeiros 5.000 quilômetros em veículos novos.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
Por isso, o nível do óleo do motor deve ser
outros recipientes vazios para armazenar o
verificado em intervalos regulares – de
óleo do motor, pois assim o óleo do motor ali
preferência a cada abastecimento ou antes de
contido nem sempre poderá ser reconhecido
conduções longas.
por outras pessoas.
Em caso de alta demanda do motor, o nível do ● O óleo do motor é tóxico e deve ser
óleo do motor deve estar na área permitida conservado fora do alcance de crianças.
→ Fig. 196 C , como, por exemplo, em longas
conduções por estradas durante o verão, na Antes de uma troca do óleo do motor,
condução com reboque ou durante travessias de encontrar primeiramente um local para o
montanhas.  descarte adequado do óleo usado.
Descartar o óleo usado de forma
ecologicamente correta. Nunca descartar o
Troca do óleo do motor óleo usado em jardins, áreas florestais, esgoto,
ruas e vias, rios ou afluentes. 
 Observe no início desse capítulo na
página 280.

O óleo do motor deve ser trocado regularmente


conforme descrito no caderno Manutenção e
Líquido de arrefecimento do
garantia → caderno Manutenção e garantia. motor
Por exigir ferramentas especiais e conhecimentos
técnicos, a troca do óleo do motor e do filtro
deve ser realizada por uma empresa
 Introdução ao tema
especializada, o que também assegura o descarte
Neste capítulo encontram-se informações
adequado do óleo usado. Para isso, a Volkswagen
relativas aos seguintes temas:
recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen. – Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor e luz de
Mais informações sobre os intervalos de serviço
advertência 286
estão disponíveis no Manutenção e garantia.
– Especificação do líquido de
Aditivos no óleo do motor fazem com que ele, arrefecimento do motor 287
mesmo novo, escureça após um curto período de – Verificar o nível do líquido de
rodagem do motor. Isso é normal e não é motivo arrefecimento do motor e reabastecer
para que o óleo do motor seja trocado com mais com líquido de arrefecimento do motor 288
frequência.
Por esse motivo, trabalhos no sistema do líquido
ATENÇÃO de arrefecimento do motor somente devem ser
5C6012766AN

Se em casos excepcionais você mesmo precisar realizados por conta própria quando se estiver
trocar o óleo do motor, observar os seguintes familiarizado com a atividade e com as ações
pontos: preventivas de segurança válidas e os 

No compartimento do motor 285


consumíveis e fluidos de serviço corretos, bem ● Conversar o líquido de arrefecimento do
como as ferramentas adequadas estiverem à motor fora do alcance de crianças.
disposição! Trabalhos incorretos podem causar
● Garantir que seja prevista a proporção de
ferimentos graves → . Se for o caso, mandar
aditivo do líquido de arrefecimento correto
realizar todos os trabalhos numa Concessionária
de acordo com a temperatura ambiente mais
Volkswagen ou numa empresa especializada.
baixa esperada na qual o veículo será
Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
operado.
Concessionária Volkswagen.
● Em temperaturas extremamente baixas o
ATENÇÃO líquido de arrefecimento pode congelar e
causar a parada do veículo. Uma vez que
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico! nesse caso o aquecimento também não
● Conservar o líquido de arrefecimento do funciona, ocupantes do veículo que não
motor somente em seu recipiente original estejam vestindo roupas de inverno
fechado e em lugar seguro. suficientes podem morrer de frio.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar o O líquido de arrefecimento do motor e seus
líquido de arrefecimento do motor, já que há aditivos podem poluir o meio ambiente. Os
risco de o líquido armazenado ser ingerido fluidos devem ser removidos e descartados de
por outras pessoas. forma tecnicamente e ecologicamente correta. 

Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor e luz de


advertência
 Observe no início desse capítulo na
página 286.

Em condições de condução normais, o ponteiro


encontra-se na área intermediária da escala. Em
condições de grande demanda do motor –
sobretudo em temperaturas ambiente elevadas –
o ponteiro também pode deslocar-se bastante no
sentido horário. 

Fig. 198 Indicador de temperatura do líquido de


arrefecimento do motor no instrumento
combinado: A área fria; B área normal; C área
de advertência.

286 Conservação, limpeza, manutenção


Posição do
Piscando ponteiro Causa possível Solução
→ Fig. 198
 Não prosseguir!
Parar o veículo assim que possível e seguro.
C Temperatura do líquido de
Desligar o motor e deixar o esfriar até que o
Área de arrefecimento do motor
ponteiro esteja novamente na área normal.
advertência muito alta.
Verificar o nível do líquido de arrefecimento
do motor → Página 288.
Verificar o nível do líquido de arrefecimento
do motor com o motor frio e reabastecer
 B
Nível do líquido de
com líquido de arrefecimento do motor em
caso de nível baixo do líquido de
arrefecimento do motor
Área normal arrefecimento do motor → Página 288.
muito baixo.
Se o nível do líquido de arrefecimento do
motor estiver correto, há uma falha do
sistema de arrefecimento do motor.
 Não prosseguir!
Sistema de arrefecimento
– Parar o veículo assim que possível e seguro.
do motor avariado.
Procurar auxílio técnico especializado.
O motor ainda não está Evitar altas rotações do motor e demandas
A
– aquecido na temperatura intensas enquanto o motor não estiver
Área fria
operacional aquecido.

ATENÇÃO Especificação do líquido de


A inobservância das luzes de advertência acesas arrefecimento do motor
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos  Observe no início desse capítulo na
graves. página 286.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto. O sistema de arrefecimento do motor é
abastecido de fábrica com uma mistura de água
● Parar o veículo assim que possível e seguro. preparada especial e de uma parte de 40% de
aditivo do líquido de arrefecimento do motor
NOTA G 13 (TL-VW 774 J). O aditivo do líquido de
A inobservância das luzes de advertência acesas e arrefecimento do motor pode ser reconhecido
das mensagens de texto pode ocasionar danos pela coloração lilás. A mistura de água e aditivo
no veículo. do líquido de arrefecimento do motor oferece
não somente proteção anticongelante até -25ºC
Ao ligar a ignição, algumas luzes de (-13ºF), como também protege as peças de liga
advertência e de controle se acendem leve do sistema de arrefecimento do motor
brevemente no instrumento combinado para a contra corrosão. Além disso, a mistura evita o
verificação da função. Elas se apagam após acúmulo de calcário e eleva bastante o ponto de
alguns segundos.  ebulição do líquido de arrefecimento do motor.
Para proteção do sistema de arrefecimento do
motor, a parte de aditivo do líquido de
arrefecimento do motor deverá equivaler sempre
a, no mínimo 40%, mesmo em climas quentes, se
não for necessária a proteção anticongelante.
5C6012766AN

Se, por razões climáticas, for necessária uma


proteção anticongelante mais forte, a parte de
aditivo no líquido de arrefecimento do motor 

No compartimento do motor 287


pode ser aumentada. Contudo, a parte de aditivo deve ser trocado imediatamente. Caso
no líquido de arrefecimento do motor não pode contrário, podem ocorrer deficiências de
ultrapassar 60%, porque assim a proteção funcionamento graves ou danos ao motor!
anticongelante volta a diminuir e o efeito
arrefecedor piora. O líquido de arrefecimento do motor e seus
aditivos podem poluir o meio ambiente. Os
Ao reabastecer o líquido de arrefecimento do
fluidos devem ser removidos e descartados de
motor, deve ser utilizada uma mistura de água
forma tecnicamente e ecologicamente correta. 
destilada e no mínimo 40% do aditivo do líquido
de arrefecimento do motor G 13 ou G 12 plus-
-plus (TL-VW 774 G) (ambos de cor lilás) para
alcançar uma alta proteção contra corrosão → . Verificar o nível do líquido de
Uma mistura de G 13 com o líquido de
arrefecimento do motor e
arrefecimento do motor G 12 plus (TL-VW 774 F),
G 12 (cor vermelha) ou G 11 (cor verde azulado) reabastecer com líquido de
piora muito a proteção contra corrosão e, por arrefecimento do motor
este motivo, deve ser evitada → .

ATENÇÃO
Proteção anticongelante insuficiente no
sistema de arrefecimento do motor pode
ocasionar a falha do motor e causar ferimentos
graves.
● Garantir que seja prevista a proporção de
aditivo do líquido de arrefecimento correto
de acordo com a temperatura ambiente mais
baixa esperada na qual o veículo será
operado.
● Em temperaturas extremamente baixas o
líquido de arrefecimento pode congelar e
causar a parada do veículo. Uma vez que Fig. 199 No compartimento do motor: marcas
nesse caso o aquecimento também não no reservatório do líquido de arrefecimento do
funciona, ocupantes do veículo que não motor.
estejam vestindo roupas de inverno
suficientes podem morrer de frio.

NOTA
Nunca misturar aditivos do líquido de
arrefecimento do motor originais com outros
líquidos de arrefecimento não liberados pela
Volkswagen. A mistura com líquidos de
arrefecimento estranhos pode causar graves
danos ao motor e ao sistema de arrefecimento
do motor.
● Se o líquido no reservatório do líquido de
arrefecimento do motor não estiver rosa (a cor
é resultado da mistura do aditivo do líquido de
arrefecimento do motor lilás com água Fig. 200 No compartimento do motor: tampa do
destilada), e sim, por exemplo, marrom, o G 13 reservatório do líquido de arrefecimento do
foi misturado com outro líquido de motor. 
arrefecimento do motor não indicado. Nesse
caso, o líquido de arrefecimento do motor

288 Conservação, limpeza, manutenção


 Observe no início desse capítulo na reservatório do líquido de arrefecimento do
página 286. motor, não prosseguir, procurar auxílio técnico
especializado.
Se o nível do líquido de arrefecimento do motor – Se ainda uma quantidade residual do líquido de
estiver baixo demais, a luz de advertência do arrefecimento se encontrar no reservatório do
líquido de arrefecimento do motor se acenderá. líquido de arrefecimento do motor,
Preparações reabastecer o líquido de arrefecimento até que
o nível do líquido permaneça estável.
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e
firme. – O nível do líquido de arrefecimento do motor
deve estar entre as marcas do reservatório do
– Deixar o motor esfriar → . líquido de arrefecimento do motor → Fig. 199.
– Abrir a tampa do compartimento do motor  Não reabastecer até acima do canto superior
→ Página 276. da faixa marcada → .
– O reservatório de expansão do líquido de – Rosquear bem a tampa.
arrefecimento pode ser reconhecido pelo – Se em caso de emergência não houver à
símbolo  na tampa → Fig. 200. disposição líquido de arrefecimento do motor
Verificar o nível do líquido de arrefecimento dentro da especificação exigida → Página 287,
do motor não utilizar nenhum outro aditivo do líquido de
arrefecimento do motor! Em vez disso,
– Com o motor frio, verificar o nível do líquido
completar a seguir somente com água
de arrefecimento do motor pela marca lateral
destilada → . Depois disso, a mistura com a
do reservatório de expansão do líquido de
proporção correta de aditivo do líquido de
arrefecimento do motor → Fig. 199. O nível do
arrefecimento do motor → Página 287 deve ser
líquido de arrefecimento do motor deve estar
restabelecida o mais rápido possível.
entre as marcas.
– Se o nível do líquido no reservatório do líquido ATENÇÃO
de arrefecimento do motor estiver abaixo da
marcação mínima (“mín.”), reabastecer com Vapor quente ou líquidos de arrefecimento do
líquido de arrefecimento do motor. Se o motor motor quentes podem causar queimaduras
estiver quente, o nível do líquido de graves.
arrefecimento do motor pode estar um pouco ● Nunca abrir a tampa do compartimento do
acima da borda superior da faixa marcada. motor quando vir ou ouvir vapor ou líquido
de arrefecimento saindo do compartimento
Reabastecer com líquido de arrefecimento do do motor. Aguardar sempre até que não se
motor veja ou ouça mais vapor ou líquido de
– Colocar sempre um pano apropriado sobre a arrefecimento saindo.
tampa do reservatório do líquido de ● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
arrefecimento do motor para proteger o rosto, antes de abrir cuidadosamente a tampa do
as mãos e os braços do líquido de compartimento do motor. Ao serem tocadas,
arrefecimento do motor quente ou do vapor. partes quentes podem queimar a pele.
– Desrosquear cuidadosamente a tampa → . ● Quando o motor tiver esfriado, observar o
– Reabastecer somente com líquido de seguinte antes de abrir a tampa do
arrefecimento do motor novo e de acordo com compartimento do motor:
a especificação da Volkswagen → Página 287 – Puxar bem o freio de estacionamento e
→ . colocar a alavanca seletora na posição P
– Somente reabastecer o fluido de ou a alavanca de troca de marcha na
arrefecimento se ainda se encontrar um resto posição neutra.
do líquido de arrefecimento no reservatório do – Desligar a ignição e retirar a chave do
líquido de arrefecimento do motor, do veículo da ignição.
contrário pode ocorre um dano ao motor! Se – Manter crianças sempre afastadas do
5C6012766AN

nenhum líquido de arrefecimento for visível no compartimento do motor e nunca deixá-


-las desassistidas. 

No compartimento do motor 289


● O sistema de arrefecimento do motor está nenhum líquido de arrefecimento! Existe a
sob pressão com o motor quente. Nunca possibilidade de ter entrado ar no sistema de
abrir a tampa do reservatório de expansão do arrefecimento. Não prosseguir, procurar uma
líquido de arrefecimento do motor com o Concessionária Volkswagen ou auxílio técnico
motor quente. Caso isso seja feito, o líquido especializado. Caso contrário, podem ocorrer
de arrefecimento pode respingar e causar danos no motor!
queimaduras e outros ferimentos graves. ● Ao reabastecer com fluidos, atentar para que
– Girar a tampa lentamente e com muito os fluidos corretos sejam abastecidos nas
cuidado no sentido anti-horário enquanto aberturas de enchimento corretas. A utilização
pressiona a tampa levemente para baixo. de fluidos incorretos pode resultar em
– Proteger sempre o rosto, as mãos e os deficiências funcionais graves e danos no
braços do líquido de arrefecimento quente motor. 
ou do vapor com um pano grande e
espesso.
● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
partes do motor ou sobre o sistema de Bateria do veículo 12 V
escape. Os fluidos derramados podem causar
incêndios. Em certas circunstâncias o
etilenoglicol do líquido de arrefecimento do  Introdução ao tema
motor pode pegar fogo.
Neste capítulo encontram-se informações
NOTA relativas aos seguintes temas:
● Utilizar somente água destilada para – Luz de advertência 291
reabastecer! Todos os outros tipos de água – Verificar o nível de eletrólito da bateria
podem causar corrosão e sérios danos ao do veículo 12 V 292
motor devido a seus componentes químicos. – Carregar, substituir, desconectar ou
Isso também pode ocasionar falhas do motor. conectar a bateria do veículo 12 V 294
Caso seja reabastecida outra água que não seja
destilada, todo o líquido do sistema de A bateria do veículo 12 V é um componente do
arrefecimento do motor deve ser trocado sistema elétrico e serve para a alimentação de
imediatamente por uma Concessionária energia do veículo.
Volkswagen ou por uma empresa
especializada. Por esse motivo, trabalhos no sistema elétrico
somente devem ser realizados por conta própria
● Abastecer com líquido de arrefecimento do quando se estiver familiarizado com a atividade e
motor somente até a borda superior da faixa com as ações preventivas de segurança válidas e
marcada → Fig. 199. Caso contrário, ao os consumíveis e fluidos de serviço corretos, bem
aquecer-se, o líquido excedente será expulso como as ferramentas adequadas estiverem à
do sistema de arrefecimento do motor e disposição! Trabalhos incorretos podem causar
poderá ocasionar danos. ferimentos graves → . Se for o caso, mandar
● Em caso de maiores perdas de líquido de realizar todos os trabalhos numa Concessionária
arrefecimento do motor, reabastecer com Volkswagen ou numa empresa especializada.
líquido de arrefecimento somente com o Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
motor totalmente frio. Atribuem-se maiores Concessionária Volkswagen.
perdas de líquido de arrefecimento do motor a
vazamentos do sistema de arrefecimento. O Local de instalação da bateria do veículo 12 V
sistema de arrefecimento do motor deve ser Dependendo da motorização, a bateria do veículo
verificado por uma Concessionária Volkswagen 12 V encontra-se no compartimento do motor ou
ou por uma empresa especializada. Caso atrás de uma cobertura no compartimento de
contrário, podem ocorrer danos no motor! bagagem, por exemplo, em veículos híbridos
● Não reabastecer com líquido de arrefecimento → Página 61. 
se no reservatório de expansão do líquido de
arrefecimento do motor não se encontrar mais

290 Conservação, limpeza, manutenção


Significado dos alertas na bateria do veículo ● Evitar a formação de faíscas no manejo de
12 V cabos e aparelhos elétricos assim como por
Símbolo Significado descargas eletrostáticas.
● Nunca pôr os polos da bateria em curto-
 Usar sempre óculos de proteção! -circuito.
O eletrólito da bateria é fortemente ● Nunca utilizar uma bateria do veículo 12 V
danificada. Ela pode explodir. Substituir
 corrosivo. Usar sempre luvas e
óculos de proteção! imediatamente uma bateria do veículo 12 V
danificada.
Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta
 são proibidos! ● Substituir imediatamente uma bateria do
veículo 12 V danificada ou congelada. Uma
Ao carregar a bateria do veículo 12
bateria do veículo 12 V descarregada já pode
 V, é produzida uma mistura de
gases altamente explosiva!
congelar em temperaturas em torno de 0 ºC
(+32 ºF).
Manter as crianças longe da bateria
● Em veículos com a bateria 12 V no
 do veículo 12 V e do eletrólito da
bateria!
compartimento de bagagem: Observar a
fixação correta da mangueira de
desgaseificação na bateria do veículo 12 V.
ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo 12 V e no NOTA
sistema elétrico podem causar queimaduras
químicas, incêndios ou choques elétricos ● Não expor a bateria do veículo 12 V por
graves. Antes de qualquer trabalho, ler e períodos prolongados à luz solar direta, pois os
observar sempre os seguintes alertas e raios ultravioletas podem danificar a carcaça
precauções de segurança: da bateria.
● Antes de qualquer trabalho na bateria do ● Se o veículo permanecer parado por um longo
veículo 12 V, desligar a ignição e todos os período, proteger a bateria do veículo 12 V
consumidores elétricos e desconectar o cabo contra o frio, de modo que não “congele”, pois
do polo negativo da bateria do veículo. ela poderá ser danificada com o frio.
● Manter crianças longe do eletrólito da Após a partida do motor com a bateria do
bateria e da bateria do veículo 12 V. veículo 12 V totalmente descarregada ou
● Usar sempre luvas e óculos de proteção. com uma bateria substituída no veículo ou depois
do auxílio à partida, as configurações do sistema
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
(hora, data, configurações de conforto pessoais e
pode queimar a pele e provocar a perda da
programações) podem estar desajustadas ou
visão. Ao manusear a bateria do veículo 12 V,
apagadas. Verificar e corrigir as configurações
proteger principalmente as mãos, os braços e
depois que a bateria do veículo 12 V tiver sido
os olhos contra respingos de eletrólito.
suficientemente recarregada. 
● Não fumar e nunca trabalhar próximo de
chamas expostas ou de faíscas.

Luz de advertência
 Observe e no início desse capítulo na
página 291.

No display do instrumento combinado, podem


ser exibidas luzes de advertência e mensagens de
5C6012766AN

texto. Além disso, podem ressoar sinais sonoros. 

No compartimento do motor 291


Acesa Causa possível Solução
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada. Mandar verificar o
sistema elétrico.
 Alternador avariado. Desligar os consumidores elétricos
desnecessários. A bateria do veículo 12 V não
é carregada pelo alternador durante a
condução.

ATENÇÃO Ao ligar a ignição, algumas luzes de


advertência e de controle se acendem
A inobservância das luzes de advertência acesas brevemente no instrumento combinado para a
e das mensagens de texto pode causar a parada verificação da função. Elas se apagam após
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos alguns segundos. 
graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.

NOTA
A inobservância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto pode ocasionar danos
no veículo.

Verificar o nível de eletrólito da bateria do veículo 12 V

Fig. 201 Bateria do veículo 12 V no compartimento do motor:  variante 1: remover a cobertura de


plástico.  Variante 2: rebater a guarnição flexível. 

292 Conservação, limpeza, manutenção


Verificar o nível de eletrólito da bateria
– Providenciar iluminação suficiente para poder
identificar o indicador colorido no visor
redondo no lado superior da bateria do veículo
12 V → Fig. 202 (seta). Jamais utilizar chamas
expostas ou objetos incandescentes como
iluminação.
– O indicador colorido no visor redondo muda de
acordo com o nível de eletrólito da bateria do
veículo 12 V.

Cor Ação
Nível de eletrólito da bateria do
Fig. 202 Visor no lado superior da bateria do veículo 12 V muito baixo. A
veículo 12 V (representação esquemática). bateria do veículo 12 V deve ser
Amarelo-claro
verificada por uma
ou incolor
 Observe e no início desse capítulo na Concessionária Volkswagen ou
página 291. por uma empresa especializada
e, se necessário, substituída.
Controlar regularmente o nível de eletrólito da O nível de eletrólito da bateria
bateria do veículo 12 V quando forem percorridas Preto
do veículo 12 V está em ordem.
altas quilometragens, em países de clima quente
e numa bateria do veículo 12 V velha. No ATENÇÃO
restante, a bateria do veículo 12 V não requer
manutenção. Trabalhos na bateria do veículo 12 V podem
causar ferimentos graves, explosões ou
Veículos com sistema Start-Stop → Página 217 choques elétricos.
são equipados com uma baterias 12 V de veículos
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
especiais. O nível de eletrólito destas baterias 12
V do veículo não pode ser verificado por motivos ● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
técnicos. Procurar uma empresa especializada pode queimar a pele e provocar a perda da
para verificar esta bateria do veículo 12 V. visão. Ao manusear a bateria do veículo 12 V,
proteger principalmente as mãos, os braços e
Preparações os olhos contra respingos de eletrólito.
– Preparar o veículo para trabalhos no ● Nunca inclinar a bateria do veículo 12 V.
compartimento do motor → Página 276. Eletrólito pode sair das aberturas de
– Abrir a tampa do compartimento do motor  ventilação e causar queimaduras químicas.
→ Página 276. ● Nunca abrir uma bateria do veículo 12 V.
Abrir a cobertura da bateria ● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
nos olhos, lavar imediatamente a área
Dependendo da motorização, a cobertura das
afetada com água gelada por alguns
baterias 12 V do veículo ocorre de diferentes
minutos. Em seguida, procurar
formas:
imediatamente um médico.
– Com uma cobertura de plástico: pressionar ● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
sobre a tira → Fig. 201  1 no sentido da um médico imediatamente. 
seta e retirar a cobertura para cima.
– Com uma guarnição flexível: rebater a
cobertura para cima no sentido da seta
→ Fig. 201 .
5C6012766AN

No compartimento do motor 293


Carregar, substituir, desconectar ou Desconectar a bateria do veículo 12 V
Caso a bateria do veículo 12 V precise ser
conectar a bateria do veículo 12 V
desconectada do sistema elétrico do veículo,
 Observe e no início desse capítulo na observar o seguinte:
página 291. – Desligar a ignição e todos os consumidores
elétricos.
Carregar a bateria do veículo 12 V – Destravar o veículo antes da desconexão, pois,
A carga da bateria do veículo 12 V deve ser feita caso contrário o sistema de alarme será
por uma empresa especializada, pois a tecnologia disparado.
da bateria do veículo 12 V instalada de fábrica – Primeiramente, desconectar o cabo negativo e,
requer um carregamento com tensão limitada então, o cabo positivo → .
→ . Para isso, a Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen. Conectar a bateria do veículo 12 V
Substituir a bateria do veículo 12 V – Antes da reconectar a bateria do veículo 12 V,
desligar a ignição e todos os consumidores
A bateria do veículo 12 V é desenvolvida sob elétricos.
medida para o seu local de instalação e conta
com atributos de segurança. Se uma bateria do – Primeiramente deve ser conectado o cabo
veículo 12 V precisar ser substituída, informar-se positivo e, então, o cabo negativo → .
antes da compra numa Concessionária Depois de conectar uma bateria do veículo 12 V e
Volkswagen sobre a compatibilidade ligar a ignição, podem se acender diversas luzes
eletromagnética, o tamanho e as exigências de de controle. Elas se apagam após um curto
manutenção, performance e segurança da nova percurso de condução com velocidade de 15 a 20
bateria do veículo 12 V. km/h (10 a 12 mph). Caso as luzes de controle
Utilizar somente uma bateria do veículo 12 V que continuem acesas, procurar uma Concessionária
não requeira manutenção e que esteja de acordo Volkswagen ou uma empresa especializada para
com as normas TL 825 06 e VW 7 50 73. Essas verificação do veículo.
normas devem ser de julho de 2012 ou mais Se a bateria do veículo 12 V tiver ficado
recentes. desconectada por longos períodos, o próximo
Em veículos com bateria do veículo 12 V especial, serviço a vencer poderá não ser exibido ou
como, por exemplo, os veículos com sistema calculado corretamente → Página 17.
Start-Stop → Página 217, a bateria do veículo 12 Veículos com Keyless Access: → Página 74: se,
V pode ser substituída somente por uma bateria após a conexão da bateria do veículo 12 V, a
12 V de mesma especificação. ignição não puder ser ligada, destravar e travar o
A bateria do veículo 12 V deve ser substituída em veículo de fora. Em seguida, tentar ligar a ignição
uma empresa especializada qualificada. Para isso, novamente. Caso ainda não consiga ligar a
a Volkswagen recomenda procurar uma ignição, procurar imediatamente auxílio técnico
Concessionária Volkswagen. especializado.
Nos veículos com sistema Start-Stop, a bateria Desligamento automático dos consumidores
do veículo 12 V deve sempre ser substituída por Se a demanda da bateria do veículo 12 V for
uma empresa especializada qualificada, porque é muito alta, diversas medidas serão tomadas
preciso realizar uma adaptação dos componentes automaticamente pela gestão inteligente da rede
eletrônicos do veículo na substituição. Somente elétrica do veículo, visando evitar a descarga da
uma empresa especializada qualificada possui a bateria do veículo 12 V: 
tecnologia correspondente para poder realizar
uma adaptação corretamente. Para isso, a
Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.

294 Conservação, limpeza, manutenção


– A rotação de marcha lenta é mais utilizada ● Nunca recarregar uma bateria do veículo 12
para que o alternador forneça mais corrente. V congelada ou que tenha sido
– Se necessário, limita-se o desempenho dos descongelada. Uma bateria do veículo 12 V
grandes consumidores de energia ou os descarregada já pode congelar em
desliga totalmente, em caso de emergência. temperaturas em torno de 0 ºC (+32 ºF).
– Ao ligar o motor, a alimentação de tensão das ● Substituir sem falta uma bateria do veículo
tomadas 12 V e do acendedor de cigarro pode 12 V que já tenha congelado.
ser temporariamente interrompida. ● Cabos de conexão que não tenham sido
O gerenciamento da rede elétrica do veículo nem conectados corretamente podem causar um
sempre pode evitar que a bateria do veículo 12 V curto-circuito. Primeiramente, conectar o
se descarregue, por exemplo, se a ignição cabo positivo, para então conectar o cabo
permanecer ligada por um longo período com o negativo.
motor desligado ou se a luz de posição ou de
estacionamento permanecer acesa durante um NOTA
longo período estacionado. ● Nunca desconectar ou conectar baterias 12 V
do veículo com a ignição ligada ou com o
Desligamento da bateria em acidentes com
motor em funcionamento. Também nunca
acionamento do airbag
utilizar uma bateria do veículo 12 V que não
Em veículos com uma bateria do veículo 12 V no corresponda às especificações do veículo. O
compartimento de bagagem, a conexão elétrica sistema elétrico ou os componentes elétricos
com a bateria do veículo 12 V é cortada podem ser danificados e isso pode causar
automaticamente de forma pirotécnica em caso falhas do funcionamento elétrico.
de acidente com acionamento do airbag. Dessa
● Nunca conectar acessórios que forneçam
forma, evita-se um curto-circuito.
corrente para carregar a bateria do veículo 12
Por que motivo a bateria do veículo 12 V se V, como painéis solares ou carregadores de
descarrega? bateria na tomada 12 V ou no acendedor de
– Longos períodos sem ligar o motor, cigarro. Caso contrário, o sistema elétrico do
principalmente com a ignição ligada. veículo pode ser danificado.
– Uso de consumidores elétricos com o motor Descartar a bateria do veículo 12 V de
parado. acordo com as prescrições. Baterias 12 V de
– Com o aquecimento estacionário ligado veículos podem conter substâncias tóxicas como
→ Página 265. ácido sulfúrico e chumbo.
O eletrólito da bateria pode poluir o meio
ATENÇÃO
ambiente. Os fluidos que vazarem devem
O uso de baterias 12 V do veículo incorretas ou ser recolhidos e descartados de maneira correta. 
a sua fixação inadequada pode causar curto-
-circuitos, incêndios e ferimentos graves.
● Utilizar somente baterias 12 V do veículo
sem necessidade de manutenção e
protegidas contra vazamento que possuam
as mesmas características, especificações e
dimensões da bateria do veículo 12 V
instalada de fábrica.

ATENÇÃO
Ao carregar a bateria do veículo 12 V, é
produzida uma mistura de gases altamente
explosiva.
5C6012766AN

● Carregar a bateria do veículo 12 V somente


em ambientes bem ventilados.

No compartimento do motor 295


Rodas e pneus ● Manter a pressão dos pneus sempre correta
com os pneus frios, conforme indicado na
Sistema de controle dos pneus etiqueta adesiva → Página 299.
● Verificar regularmente a pressão dos pneus
com os pneus frios. Se necessário, adequar a
 Introdução ao tema pressão dos pneus no pneu frio para os
pneus montados no carro → Página 299.
Neste capítulo encontram-se informações ● Verificar os pneus regularmente, procurando
relativas aos seguintes temas: sinais de desgaste e de danos.
– Luz de controle 297 ● Nunca exceder a velocidade máxima e a
– Indicador de controle dos pneus 298 capacidade de carga permitidas para os
pneus montados.

O sistema de controle dos pneus alerta o Uma pressão dos pneus muito baixa
condutor caso a pressão dos pneus esteja aumenta o consumo de combustível e o
muito baixa. desgaste do pneu.
Ao conduzir pela primeira vez com pneus
novos em alta velocidade, eles podem se
ATENÇÃO
expandir um pouco e, assim, pode ser emitido um
A tecnologia inteligente do sistema de controle único alerta de pressão dos pneus.
dos pneus não pode ir além dos limites
impostos pela física e funciona somente dentro Substituir pneus velhos somente por pneus
dos limites do sistema. O uso inadequado das liberados pela Volkswagen para o
rodas e dos pneus pode ocasionar a perda de respectivo modelo de veículo.
pressão súbita dos pneus, o soltura da banda de
Não confiar apenas no sistema de controle
rodagem dos pneus e até fazer com que os
dos pneus. Verificar regularmente os pneus
pneus estourem.
para se assegurar de que a pressão dos pneus
● Verificar regularmente a pressão dos pneus e está correta e de que os pneus não têm sinal de
manter sempre o valor indicado para a danos, como, por exemplo, furos, cortes,
pressão dos pneus → Página 299. Uma rachaduras ou bolhas. Remover corpos estranhos
pressão dos pneus muito baixa ao conduzir do perfil do pneu antes que eles penetrem no
pode aquecer fortemente os pneus, podendo interior do pneu. 
causar a soltura da banda de rodagem e o
estouro do pneu.

296 Conservação, limpeza, manutenção


Luz de controle
 Observe no início desse capítulo na página 296.

Acesa Causa possível → Solução


 Não prosseguir! Reduzir a velocidade
imediatamente! Parar o veículo assim que
A pressão do pneu de um pneu ou
possível e seguro. Evitar manobras bruscas
diversos pneus diminuiu
de direção e de frenagem!
significativamente em comparação à
Controlar todas as rodas e a pressão dos
pressão ajustada pelo condutor ou o
pneus e, se necessário, adequar
 pneu está estruturalmente danificado.
Adicionalmente, um alerta sonoro pode
→ Página 299. Substituir os pneus
danificados. Após uma mudança da pressão
ser emitido e o display do instrumento
dos pneus ou após trocar uma ou mais
combinado pode exibir uma mensagem
rodas, o indicador de controle dos pneus
de texto correspondente.
precisa ser novamente programado
→ Página 298.

Piscando Causa possível → Solução


Se a pressão dos pneus estiver correta e,
Sistema com falha.
mesmo após desligar e ligar a ignição, não
A luz de controle pisca por cerca de um
for possível calibrar o sistema de controle
minuto e, em seguida, permanece acesa
dos pneus e a luz de controle continuar
 constantemente. Adicionalmente, o
display do instrumento combinado e do
piscando e, em seguida, permanecer acesa,
procurar uma Concessionária Volkswagen
sistema Infotainment podem exibir uma
ou uma empresa especializada. O sistema
mensagem de texto correspondente.
deve ser verificado.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● O condutor é responsável pela correta


de controle se acendem rapidamente para pressão dos pneus em todos os pneus do
verificação da função. Elas se apagam após veículo. A pressão dos pneus recomendada
alguns segundos. está sempre disponível em uma etiqueta
adesiva → Página 299.
ATENÇÃO ● O sistema de controle dos pneus só pode
Pressão dos pneus diferente ou pressão dos cumprir sua função se todos os pneus frios
pneus muito baixa podem causar um colapso estiverem com a pressão dos pneus correta.
dos pneus, a perda de controle do veículo, ● Usar valores de pressão dos pneus incorretos
acidentes, ferimentos graves e a morte. pode causar acidentes e danos aos pneus.
● Se a luz de controle  se acender, parar Todos os pneus precisam ter sempre a
imediatamente e verificar todos os pneus pressão adequada ao carregamento
→ Página 299. → Página 299.
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos ● Antes de cada condução, encher sempre os
pneus muito baixa podem aumentar o pneus com a pressão dos pneus correta
desgaste do pneu, piorar a estabilidade de → Página 299.
condução e aumentar a distância de ● Em viagens com a pressão dos pneus muito
frenagem. baixa, os pneus apresentam necessariamente
● Pressão dos pneus diferente ou pressão dos mais deformações. Assim, os pneus podem
pneus muito baixa podem ocasionar um se aquecer tanto que a banda de rodagem
colapso súbito do pneu, causando o estouro pode se soltar, os pneus podem estourar e
5C6012766AN

do pneu e a perda de controle do veículo. pode ocorrer a perda do controle do veículo. 

Rodas e pneus 297


● Altas velocidades e sobrecarga podem Indicador de controle dos pneus
aquecer um pneu de tal maneira que o pneu
pode estourar e levar à perda de controle do
veículo.
● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito
baixa encurta o tempo de vida dos pneus e
piora o comportamento de direção do
veículo.
● Se o pneu não estiver “furado” e não for
necessário trocar a roda imediatamente,
conduzir em baixa velocidade até a
Concessionária Volkswagen ou empresa
especializada mais próxima, verificar e
Fig. 203 No porta-luvas: botão do indicador de
corrigir a pressão dos pneus → Página 299.
controle dos pneus.

ATENÇÃO  Observe no início desse capítulo na


A inobservância das luzes de advertência acesas página 296.
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos O indicador de controle dos pneus compara, com
graves. a ajuda dos sensores do ABS, a rotação e,
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas consequentemente, o diâmetro de rolamento de
e as mensagens de texto. cada uma das rodas, entre outras coisas. O
indicador de controle dos pneus indica no
● Parar o veículo assim que possível e seguro. instrumento combinado uma alteração do
diâmetro em uma ou mais rodas.
NOTA
Alterações do diâmetro
A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar O diâmetro de rolamento do pneu pode se
danos ao veículo. alterar:
– Se a pressão dos pneus tiver sido alterada
Com a ignição ligada, se uma pressão dos
manualmente.
pneus muito baixa for detectada, a luz de
controle amarela é acesa . Adicionalmente, – Se a pressão dos pneus estiver muito baixa.
ressoa um alerta sonoro e pode ser exibida uma – Se o pneu tiver danos estruturais.
mensagem de texto. – Se o veículo estiver carregado em apenas um
Se for detectada uma avaria do sistema dos lados.
com a ignição ligada, a luz de controle – Se as rodas de um eixo estiverem muito
amarela  pisca por alguns minutos e depois se carregadas, por exemplo, em caso de
acende permanentemente. Adicionalmente, pode carregamento muito pesado.
ser exibida uma mensagem de texto. – Se correntes para neve estiverem montadas.
Conduzir em ruas não pavimentadas por – Se uma roda de emergência estiver montada.
muito tempo ou com uma forma de – Se uma roda por eixo tiver sido trocada.
condução esportiva pode desativar o indicador de
controle dos pneus temporariamente. A luz de O indicador de controle dos pneus  poderá ser
controle exibe a falha de funcionamento, mas se retardado ou não exibir nada sob determinadas
apaga, no entanto, se as condições da rua ou a condições como, por exemplo, se a forma de
forma de condução mudarem. condução for muito esportiva, em ruas cobertas

de neve ou não pavimentadas ou ao conduzir
com correntes para neve. 

298 Conservação, limpeza, manutenção


Programar o indicador de controle dos pneus Conhecimentos importantes
Após uma mudança da pressão dos pneus ou
após trocar uma ou mais rodas, o indicador de sobre rodas e pneus
controle dos pneus precisa ser novamente
programado. Isto também é válido após trocar as
rodas, por exemplo, as rodas dianteiras pelas  Introdução ao tema
rodas traseiras.
Neste capítulo encontram-se informações
Para reprogramar o sistema, é preciso primeiro relativas aos seguintes temas:
reinicializar os valores salvos.
– Manuseio de rodas e pneus 300
– Ligar a ignição. – Aros 301
– Pressionar o botão → Fig. 203 até que seja – Pneus novos e substituição dos pneus 302
emitido um som de confirmação. – Pressão dos pneus 303
– OU dependendo da versão, acessar o item de – Profundidade do perfil e indicador de
menu Pressão pneu no display instrumento desgaste 305
combinado e armazenar a nova pressão dos – Danos nos pneus 306
pneus→ Página 24. – Roda sobressalente ou roda de
O sistema é programado, depois de reinicializar emergência 307
os valores salvos, durante a condução normal do – Inscrição dos pneus e tipo de pneus 308
veículo de acordo com a pressão dos pneus – Pneus de inverno 311
definida pelo condutor e com os pneus – Correntes para neve 312
instalados. Após uma condução longa com
diferentes velocidades, os valores programados A Volkswagen recomenda que todos os trabalhos
são gravados e monitorados. nas rodas e nos pneus sejam executados por uma
empresa especializada. Empresas especializadas
Com carga muito alta nas rodas, por exemplo, em estão equipadas com todas as ferramentas e
caso de carregamento pesado, antes da peças de reposição necessárias, têm o
programação, a pressão dos pneus deve ser conhecimento técnico necessário e estão
aumentada até que ela atinja a pressão dos preparadas para o descarte adequado dos pneus
pneus de carga plena recomendada usados. Para isso, a Volkswagen recomenda
→ Página 299.
procurar uma Concessionária Volkswagen.
O indicador de controle dos pneus não
funciona se o ESC ou o ABS estiverem ATENÇÃO
avariados → Página 201. Pneus novos ou pneus velhos, desgastados ou
danificados não são capazes de proporcionar o
Após um alerta de pressão dos pneus muito
controle e efeito de frenagem totais do veículo.
baixa, o veículo deve permanecer parado
por aproximadamente um minuto e não pode ser ● Um manuseio inadequado de rodas e pneus
movido. Alternativamente, a ignição pode ser pode reduzir a segurança de condução e
desligada e ligada novamente. Somente depois o causar acidentes e ferimentos graves.
indicador de controle dos pneus pode ser ● Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
programado novamente. tamanho (diâmetro de rolamento) iguais e
com o mesmo perfil em todas as 4 rodas.
Na condução com uma roda sobressalente
ou de emergência, pode surgir uma ● Pneus novos precisam ser amaciados, pois
indicação de falha, porque o perímetro da roda sua aderência e efeito de frenagem são,
sobressalente ou de emergência pode divergir do inicialmente, reduzidas. Para evitar acidentes
perímetro das outras rodas. e ferimentos graves, conduzir com a devida
precaução durante os primeiros 600 km.
Durante a condução com correntes para ● Verificar regularmente a pressão dos pneus
neve, um indicador de falha pode ser frios e manter sempre o valor indicado para a
exibido, uma vez que as correntes para neve
5C6012766AN

pressão dos pneus. Uma pressão dos pneus


aumentam o diâmetro da roda.  muito baixa ao conduzir pode aquecer 

Rodas e pneus 299


fortemente os pneus, podendo causar a Manuseio de rodas e pneus
soltura da banda de rodagem e o estouro do
pneu.
● Nunca dirigir com pneus danificados (furos,
cortes, rasgos e bolhas) e desgastados. A
condução com esses pneus pode causar o
estouro dos pneus, acidentes e ferimentos
graves. Pneus desgastados ou danificados
devem ser substituídos imediatamente.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a
capacidade de carga permitidas para os
pneus montados.
● A eficiência dos sistemas de assistência ao
condutor e dos sistemas de assistência de
frenagem também depende da aderência dos
pneus. Fig. 204 Esquema para a troca de roda.
● Se, durante a condução, forem identificadas
vibrações estranhas ou o veículo estiver  Observe no início desse capítulo na
puxando para um dos lados, parar página 299.
imediatamente e verificar as rodas e os
pneus quanto a danos. Os pneus são as peças do veículo que mais são
submetidas a esforço e as que mais são
● Para diminuir o risco de perda de controle da
depreciadas. Os pneus são muito importantes,
direção, de acidente ou de ferimentos
uma vez que a estreita área de apoio dos pneus é
graves, nunca soltar os parafusos dos aros
o único contato do veículo com a rua.
com o anel do aro aparafusado.
● Não utilizar rodas ou pneus de procedência O tempo de vida dos pneus depende da pressão
desconhecida. Rodas e pneus usados podem dos pneus, da forma de condução, do manuseio e
estar danificados, mesmo se os danos não da instalação correta.
forem visíveis. Pneus e aros são elementos de construção
● Pneus velhos – mesmo se nunca usados – importantes. Os pneus e as rodas liberados pela
podem esvaziar ou estourar subitamente, Volkswagen são determinados para o modelo de
principalmente em altas velocidades, e veículo correspondente e contribuem
causar acidentes e ferimentos graves. Pneus decisivamente para um apoio satisfatório sobre a
com mais de 6 anos só devem ser utilizados rua e para as características de condução
em caso de emergência, com extremo seguras.
cuidado e forma de condução igualmente
Evitar danos nos aros e nos pneus
cuidadosa.
– Passar por calçadas e similares lentamente e,
Por razões técnicas, aros de outros veículos sempre que possível, em ângulo reto.
normalmente não podem ser utilizados. Isto – Verificar regularmente os aros e os pneus
vale, sob certas circunstâncias, até mesmo para quanto a danos, como, por exemplo, furos,
aros do mesmo modelo de veículo. Observar os cortes, rasgos e bolhas → Página 306.
documentos de licenciamento do veículo e, se
– Remover corpos estranhos que se alojaram no
necessário, consultar uma Concessionária
perfil do pneu e não penetraram no interior do
Volkswagen.  pneu → Página 306.
– Verificar regularmente se está com a pressão
correta dos pneus. Se for o caso, observar as
mensagens de advertência do sistema de
controle dos pneus → Página 296.
– Pneus desgastados ou danificados devem ser
substituídos imediatamente → Página 306. 

300 Conservação, limpeza, manutenção


– Nunca exceder a carga útil e a velocidade ● Manter produtos químicos, óleos, gorduras,
máxima dos pneus montados → Página 308. combustíveis, fluidos de freio e outras
– Proteger os pneus, inclusive a roda substâncias agressivas sempre longe dos
sobressalente, do contato com substâncias pneus.
agressivas, inclusive gordura, óleo, gasolina e
fluido de freio → . ATENÇÃO
– Repor as tampas das válvulas imediatamente Pneus velhos – mesmo se nunca usados –
em caso de perda. podem esvaziar ou estourar subitamente,
principalmente em altas velocidades, e causar
Trocar as rodas
acidentes e ferimentos graves.
Para o desgaste uniforme de todas as rodas, é
● Pneus com mais de 6 anos só devem ser
recomendável um rodízio regular das rodas
utilizados em caso de emergência, com
conforme o esquema → Fig. 204. Com isso, todos
extremo cuidado e forma de condução
os pneus alcançam um tempo de vida
igualmente cuidadosa.
aproximadamente igual.
A Volkswagen recomenda que o rodízio das rodas NOTA
seja feito por uma Concessionária Volkswagen ou
Evitar choques fortes e, se possível, contornar os
por uma empresa especializada.
obstáculos. Os pneus podem ser muito
Pneus mais velhos do que 6 anos comprimidos e deformados nos buracos e nos
Os pneus envelhecem por meio de processos cantos do meio-fio, especialmente os pneus de
físicos e químicos que podem prejudicar sua baixo perfil. Isso pode causar o rompimento do
função. Pneus que estão armazenados por um forro do tecido do pneus, quebras ou rachaduras
tempo mais longo enrijecem e esfarelam mais nos flancos dos pneus e deformações ou
rápido que pneus que estão em uso constante. rachaduras nos aros.

A Volkswagen recomenda que pneus com 6 anos Descartar pneus velhos sempre de maneira
ou mais sejam substituídos por pneus novos. Isto adequada e segundo as recomendações. 
é válido também para a roda sobressalente ou
roda de emergência que aparente estar em bom
estado e que não apresente o desgaste mínimo
do seu perfil permitido por lei → . Aros
A idade de cada pneu pode ser estabelecida com  Observe no início desse capítulo na
base na data de fabricação, que é parte página 299.
integrante do número de identificação do pneu
() → Página 308. Aros e parafusos de roda são produzidos de
Armazenar os pneus acordo um com o outro. Por isso, para cada
mudança de aro devem ser utilizados os
Sinalizar as rodas antes de sua desmontagem
parafusos de roda correspondentes, com o
para que a mesma direção de rodagem possa ser
comprimento e a convexidade corretos. A fixação
mantida na remontagem (esquerda, direita,
das rodas e a função do sistema de freio
dianteira, traseira). Pneus e rodas desmontados
dependem disso → Página 353.
devem ser armazenados em lugar fresco, seco e
mais escuro possível. Não posicionar Por razões técnicas, aros de outros veículos
verticalmente pneus montados nos aros. normalmente não podem ser utilizados. Isto vale,
sob certas circunstâncias, até mesmo para aros
Proteger pneus sem aros em capas adequadas
do mesmo modelo de veículo.
contra impurezas e armazenar em pé sobre a
banda de rodagem. Os pneus e as rodas liberados pela Volkswagen
são determinados para o modelo de veículo
ATENÇÃO correspondente e contribuem decisivamente
Líquidos e substâncias agressivos podem para um apoio satisfatório sobre a rua e para as
5C6012766AN

causar danos visíveis e não visíveis aos pneus, o características de condução seguras. 
que pode ocasionar o estouro dos pneus.

Rodas e pneus 301


Parafusos de roda ATENÇÃO
Os parafusos de roda devem ser aparafusados
A soltura ou fixação inadequada dos parafusos
sempre com o torque de aperto correto
em aros com anéis de aro internos
→ Página 353.
aparafusados pode causar acidentes e
Aros com anel do aro aparafusado ferimentos graves.
Aros com anel do aro aparafusado são compostos ● Jamais soltar os parafusos dos aros com anel
por várias peças. Estas peças são fixadas entre si do aro aparafusado.
com parafusos específicos e com um ● Todos os trabalhos em aros com anéis de aro
procedimento especial. Assim, a função, o aperto, aparafusados devem ser executados por uma
a segurança e o diâmetro exato da roda são empresa especializada. Para isso, a
garantidos. Por esta razão, aros danificados Volkswagen recomenda procurar uma
devem ser substituídos e só podem ser Concessionária Volkswagen. 
consertados por uma empresa especializada. Para
isso, a Volkswagen recomenda uma
Concessionária Volkswagen → .
Pneus novos e substituição dos
Aros com elementos decorativos
aparafusados pneus
Os aros podem estar projetados com elementos  Observe no início desse capítulo na
decorativos intercambiáveis, montados no aro página 299.
com parafusos de segurança. Elementos
decorativos danificados devem ser substituídos Pneus novos
somente por uma empresa especializada. Para
isso, a Volkswagen recomenda uma – Conduzir com especial precaução durante os
Concessionária Volkswagen → . primeiros 600 km com pneus novos, pois os
pneus precisam ser amaciados. Pneus não
Aros de identificação amaciados têm menor aderência → e menor
Devido a especificações legais em alguns países, efeito de frenagem → .
aros novos devem possuir informações sobre – Utilizar somente pneus radiais de estrutura e
determinadas características do aro. Conforme o tamanho (diâmetro de rolamento) iguais e com
país, podem existir sobre o aro as seguintes o mesmo perfil em todas as 4 rodas.
informações: – Dependendo do fabricante e da versão, a
– Selo de conformidade profundidade dos perfis de pneus novos pode
ser diferente devido a características de
– Tamanho do aro
fabricação e modelagem do perfil.
– Nome do fabricante ou da marca
– Data de fabricação (mês/ano) Substituir os pneus
– Se possível, não efetuar a substituição de um
– País de origem
pneu individual, mas de, no mínimo, um eixo
– Número de fabricação (os dois pneus do eixo dianteiro ou os dois
– Número do lote de matéria-prima pneus do eixo traseiro) → .
– Código da mercadoria – Substituir pneus velhos somente por pneus
liberados pela Volkswagen para o respectivo
ATENÇÃO modelo de veículo. Atentar para o tamanho,
A utilização de aros danificados ou inadequados diâmetro, capacidade de carga e velocidade
pode comprometer a segurança de condução e máxima.
causar acidentes e ferimentos graves. – Jamais utilizar pneus cujas dimensões efetivas
● Utilizar somente aros liberados para o ultrapassem as medidas dos pneus autorizados
veículo. pela Volkswagen. Pneus maiores podem
arrastar e gerar atrito com a carroceria ou com
● Verificar regularmente possíveis danos nos
outras peças. 
aros e, se necessário, substituí-los.

302 Conservação, limpeza, manutenção


Reprogramar o indicador de controle dos Pressão dos pneus
pneus
Após cada troca de uma ou mais rodas, o
indicador de controle dos pneus deve ser
reprogramado. Isto também é válido após trocar
as rodas dianteiras pelas rodas traseiras
→ Página 296.

ATENÇÃO
Pneus novos precisam ser amaciados, pois sua
aderência e efeito de frenagem são,
inicialmente, reduzidas.
● Para evitar acidentes e ferimentos graves, Fig. 205 Símbolos na etiqueta com as pressões
conduzir com a devida precaução durante os dos pneus.
primeiros 600 km.

ATENÇÃO
As rodas devem ter a folga necessária
adequada para seu funcionamento. Se não
houver folga, pode ocorrer atrito dos pneus
com partes do chassis, da carroceria e das
mangueiras do freio, o que pode causar falha
do sistema de freio e soltura da banda de
rodagem do pneu e, com isso, pode ocasionar o
estouro do pneu.
● As medidas reais dos pneus não podem ser Fig. 206 Na coluna do condutor: etiqueta com as
maiores que as medidas dos pneus liberados pressões dos pneus (alternativa ao lado interno
pela Volkswagen e não podem gerar atrito da portinhola do tanque).
com outras peças do veículo.
 Observe no início desse capítulo na
Mesmo com indicações de tamanho iguais, página 299.
as medidas reais dos diferentes tipos de
pneu podem apresentar desvios de valores ou
grandes diferenças no contorno dos pneus. Indicações na etiqueta de pressão dos pneus
→ Fig. 205:
Em pneus liberados pela Volkswagen é
A Pressão dos pneus para os pneus do eixo
garantido que as medidas reais estão de
dianteiro.
acordo com o veículo. Em caso de outros tipos de
pneu, os vendedores de pneus devem fornecer B Pressão dos pneus para os pneus do eixo
um atestado do fabricante certificando que o traseiro.
tipo de pneu é igualmente compatível com o 1 Pressão do pneus com os pneus frios.
veículo. Guardar bem o atestado e conservá-lo 2 Pressão dos pneus no carregamento parcial.
dentro do veículo. 
3 Dependendo do veículo: pressão dos pneus
de conforto no carregamento parcial.
4 Pressão dos pneus no carregamento total.
5 Pressão dos pneus para a roda sobressalente
ou para a roda de emergência.

A etiqueta com as pressões dos pneus fornece a


pressão dos pneus correta para os pneus
5C6012766AN

montados de fábrica. As indicações valem para os


pneus de verão, do ano todo e de inverno. A 

Rodas e pneus 303


etiqueta com as pressões dos pneus está na – Após a adequação da pressão dos pneus,
coluna da porta do condutor → Fig. 206 1 ou na sempre recolocar as tampas das válvulas e, se
parte interna da portinhola do tanque. necessário, seguir as informações e
orientações de configuração do sistema de
Dependendo do veículo, a aparência da placa de
controle dos pneus → Página 296.
pressão do pneus pode ser diferente. Pode haver,
adicionalmente, os tamanhos dos pneus – Atentar para que seja utilizada a pressão dos
→ Página 308. pneus prescrita pelo fabricante do veículo e
não a pressão dos pneus do fabricante dos
A pressão incorreta dos pneus causa aumento do
pneus. Nunca exceder a pressão máxima dos
desgaste, diminuição considerável da vida útil
pneus que está indicada no flanco dos pneus.
dos pneus ou até o estouro dos pneus. Uma
pressão dos pneus muito alta ou muito baixa A roda sobressalente ou a roda de emergência
encurta tem um efeito desfavorável ao recebe a máxima pressão dos pneus 5 prevista
comportamento de direção do veículo → . A para o veículo.
pressão correta dos pneus é especialmente
importante, principalmente em alta velocidade. ATENÇÃO
Pressão dos pneus de conforto Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito
alta pode fazer com que o pneu esvazie ou
Dependendo do veículo, a etiqueta de pressão
estoure durante a condução. Isto pode causar
dos pneus pode ter uma pressão dos pneus de
acidentes graves e ferimentos fatais.
conforto → Fig. 205 3 . A pressão dos pneus de
conforto possibilita aumentar o conforto da ● Uma pressão dos pneus muito baixa ao
condução. Ao conduzir com a pressão dos pneus conduzir pode aquecer fortemente os pneus,
de conforto, pode aumentar o consumo de podendo causar a soltura da banda de
combustível. rodagem e o estouro do pneu.
● Velocidade excessiva ou sobrecarga do
Verificar a pressão dos pneus veículo podem gerar superaquecimento e
– Verificar a pressão dos pneus regularmente, danos repentinos aos pneus, inclusive
pelo menos uma vez por mês e adicionalmente estouro dos pneus e soltura da banda de
antes de cada viagem mais longa. Verificar rodagem, o que pode levar à perda de
sempre todos os pneus, inclusive o pneu da controle da direção.
roda sobressalente, se disponível. Em regiões ● Uma pressão dos pneus muito alta ou muito
mais frias, a pressão dos pneus deverá ser baixa encurta o tempo de vida dos pneus e
verificada com mais frequência, mas somente piora o comportamento de direção do
se o veículo não tiver sido movimentado veículo.
anteriormente. Utilizar sempre um medidor de
pressão dos pneus em boas condições de ● Verificar regularmente a pressão dos pneus,
funcionamento. no mínimo, uma vez ao mês e,
adicionalmente, antes de cada condução
– Verificar a pressão dos pneus somente se os mais longa.
pneus tiverem rodado não mais que alguns
quilômetros e em baixa velocidade nas últimas ● Todos os pneus precisam ter sempre a
3 horas. A pressão dos pneus indicada é válida pressão dos pneus adequada para a carga.
para um pneu frio. A pressão dos pneus é mais ● Jamais reduzir a pressão elevada de pneus
alta em pneus quentes que em pneus frios. Por quentes.
esse motivo, nunca soltar o ar de pneus
quentes para ajustar sua pressão. NOTA
– Em caso de um carregamento maior, adequar ● Ao inserir o medidor de pressão dos pneus,
a pressão dos pneus de maneira atentar para que ele não bata na válvula. Caso
correspondente 4 . contrário, podem ocorrer danos na válvula do
pneu.
● Tampas de válvula inexistentes ou mal
rosqueadas podem ocasionar danos na válvula
do pneu. Por isso, conduzir sempre com as 

304 Conservação, limpeza, manutenção


tampas das válvulas completamente Pneus de inverno e do ano todo perderão sua
rosqueadas e que correspondem às tampas de eficiência para o inverno se a profundidade do
válvula instaladas de fábrica. perfil do pneu chegar a um desgaste de 4 mm.
Observar as prescrições legais específicas do país
Uma pressão dos pneus muito baixa eleva o sobre a profundidade mínima do perfil dos pneus
consumo de combustível. de inverno e para o ano todo.
Se o indicador da pressão dos pneus emitir A profundidade do perfil de pneus novos pode
um alerta de pressão baixa em pelo menos variar conforme a versão e o fabricante em razão
um dos pneus, verificar a pressão dos pneus com das características de fabricação e do desenho do
um medidor de pressão de pneus em bom perfil.
funcionamento. Uma pressão dos pneus muito
Indicador de desgaste do pneu
baixa não pode ser verificada somente pelo
aspecto visual do pneu. Isto é válido inclusive Na base do perfil dos pneus originais,
para pneus com perfil baixo. encontram-se, transversalmente à direção de
rodagem, indicadores de desgaste de 1,6 mm de
Ao verificar a pressão dos pneus, atentar altura → Fig. 207. Vários destes indicadores de
para as particularidades do sistema de desgaste estão posicionados em distâncias iguais
controle dos pneus → Página 296.  na superfície de rodagem. Marcações nos flancos
dos pneus indicam a posição dos indicadores de
desgaste, por exemplo, as letras “TWI” ou
símbolos.
Profundidade do perfil e indicador
Os indicadores de desgaste indicam se o pneu já
de desgaste
está gasto. O pneu deve ser substituído antes
que o desgaste do perfil do pneu chegue até o
indicador de desgaste.

ATENÇÃO
Pneus gastos representam um risco à
segurança e podem ocasionar a perda de
controle do veículo e ferimentos graves.
● Os pneus devem ser substituídos por pneus
novos antes que se desgastem até o
indicador de desgaste.
Fig. 207 Perfil do pneu: indicador de desgaste. ● Pneus gastos têm uma aderência
extremamente reduzida, especialmente
 Observe no início desse capítulo na sobre ruas molhadas, e o veículo tende a
página 299. “flutuar” (aquaplanar).
● Pneus gastos reduzem a possibilidade de
Profundidade do perfil controlar bem o veículo em situações de
Situações de condução especiais exigem uma rodagem normais e difíceis, e aumentam a
maior profundidade do perfil possível e uma distância de frenagem e o risco de
profundidade do perfil aproximadamente igual derrapagem. 
nos eixos dianteiro e traseiro. Isto é válido
especialmente para a condução durante o
inverno com temperaturas baixas e tempo úmido
→ .
Na maioria dos países, a profundidade mínima do
perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida
nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de
5C6012766AN

desgaste. Observar as determinações legais


específicas de cada país.

Rodas e pneus 305


Danos nos pneus Desgaste do pneu
O desgaste do pneu depende de muito fatores,
 Observe no início desse capítulo na como por exemplo:
página 299. – Forma de condução.
Frequentemente, danos em pneus e aros – Falta de balanceamento das rodas.
ocorrem de forma imperceptível. Vibrações – Regulagem do chassi.
estranhas ou puxamento de um lado do veículo, Forma de condução – Condução rápida em
podem indicar danos nos pneus → . curvas, arranque precipitado e frenagem brusca
– Se houver dúvidas de que uma roda possa ter elevam o desgaste do pneu. Se houver desgaste
sido danificada, reduzir imediatamente a excessivo do pneu, mesmo com uma forma de
velocidade! condução normal, verificar a regulagem do chassi
– Verificar os pneus e os aros quanto a danos. em uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada.
– Em caso de pneus danificados, não prosseguir
e procurar auxílio técnico especializado. Falta de balanceamento das rodas – As rodas de
um veículo novo estão balanceadas. A falta de
– Se nenhum dano for visível externamente,
balanceamento pode acontecer por diferentes
conduzir devagar e com precaução até a
motivos durante a condução e se torna
próxima Concessionária Volkswagen ou
perceptível pela trepidação da direção. A falta de
empresa especializada para o veículo ser
balanceamento causa o desgaste da direção e da
verificado.
suspensão. Por isso, nesses casos, as rodas
Penetração de corpos estranhos no pneu devem ser balanceadas novamente. Uma roda
– Se corpos estranhos tiverem alcançado o nova deve ser balanceada após sua instalação.
interior do pneu, não removê-los! No entanto, Regulagem do chassi – Uma má regulagem do
objetos que fiquem presos entre os perfis do chassi prejudica a segurança da condução e causa
pneu, podem ser removidos. alto desgaste do pneu. Em caso de alto desgaste
– Em veículos com roda sobressalente ou roda do pneu, o alinhamento das rodas deve ser
de emergência: se for o caso, substituir a roda verificada por uma Concessionária Volkswagen
danificada → Página 353. Para a troca da roda ou por uma empresa especializada.
danificada, procurar auxílio técnico
especializado, se necessário. Para isso, a ATENÇÃO
Volkswagen recomenda procurar uma Vibrações estranhas ou puxamento de um lado
Concessionária Volkswagen. do veículo durante a condução podem indicar
– Em veículos com kit de reparo de pneus: vedar dano nos pneus.
e encher o pneu danificado com o kit de reparo ● Reduzir a velocidade imediatamente e parar
de pneus, se necessário → Página 360. respeitando as leis de trânsito.
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou ● Verificar os pneus e os aros quanto a danos.
uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda procurar uma ● Jamais seguir viagem com pneus ou aros
Concessionária Volkswagen. danificados. Em vez disso, procurar auxílio
técnico especializado.
– Em veículos com pneus de mobilidade:
também deixar os corpos estranhos nos pneus ● Se nenhum dano for visível externamente,
e se dirigir a uma Concessionária Volkswagen conduzir devagar e com precaução até a
ou empresa especializada. Uma massa de próxima Concessionária Volkswagen ou
vedação aplicada no lado interno da banda de empresa especializada para o veículo ser
rodagem envolve o corpo estranho que verificado. 
penetrou e veda o pneu temporariamente.
– Controlar e corrigir, se necessário, a pressão de
ar.

306 Conservação, limpeza, manutenção


Roda sobressalente ou roda de Roda sobressalente diferente das rodas
instaladas
emergência
Caso a versão da roda sobressalente seja
diferente das rodas em uso, por exemplo, pneus
de inverno ou roda de emergência, a roda
sobressalente somente poderá ser utilizada em
casos de pane por um curto período e com
condução cautelosa → .
Ela deve ser substituída o mais rápido possível
por uma roda de rodagem normal com
capacidade de funcionamento.
Observar as orientações para condução:
– Não conduzir em velocidade superior a 80 km/
h (50 mph)!
– Evitar arranques e frenagens bruscos, bem
como a condução em curvas em alta
Fig. 208 No compartimento de bagagem:
velocidade!
manípulo para fixação da roda sobressalente.
– Não utilizar correntes para neve na roda de
 Observe no início desse capítulo na emergência → Página 312.
página 299. – Verificar a pressão dos pneus o mais rápido
possível após a instalação da roda
Remover a roda sobressalente sobressalente ou da roda de emergência
– Abrir a tampa do compartimento de bagagem → Página 303.
e retirar o revestimento do assoalho
A pressão do pneu da roda sobressalente ou da
→ Página 158.
roda de emergência deve ser verificada
– Se for o caso, remover a peça de espuma após juntamente com a pressão dos demais pneus de
soltar a cinta de fixação. rodagem pelo menos uma vez por mês. A roda
– Girar totalmente o manípulo localizado no sobressalente recebe a máxima pressão dos
meio da roda sobressalente → Fig. 208 no pneus prevista para o veículo → Página 303.
sentido anti-horário e remover a roda
sobressalente. ATENÇÃO
Guardar a roda substituída Um uso inadequado da roda sobressalente ou
da roda de emergência pode ocasionar a perda
– Colocar a roda substituída na cavidade para a de controle do veículo, colisões ou outros
roda sobressalente de tal forma que o orifício acidentes e ferimentos graves.
central do aro esteja posicionado exatamente
sobre o pino rosqueável. ● Em nenhuma hipótese utilizar a roda
sobressalente ou a roda de emergência se ela
– Girar o manípulo no sentido horário sobre o estiver danificada ou desgastada até os
pino rosqueável até que a roda substituída indicadores de desgaste.
esteja fixada com segurança.
● Em alguns veículos, a roda sobressalente
– Se for o caso, colocar a ferramenta de bordo pode ser menor que o conjunto de pneus
de volta no compartimento específico no original. A roda sobressalente menor pode
compartimento de bagagem. ser reconhecida por uma etiqueta adesiva e
– Se for o caso, colocar a peça de espuma sobre pela inscrição “80 km/h” ou “50 mph”. Esta
a roda substituída e fixar com a cinta de inscrição identifica a velocidade máxima com
fixação. a qual o pneu pode rodar com segurança. A
– Colocar o revestimento do assoalho sobre o etiqueta adesiva não deverá ser coberta
assoalho do compartimento de bagagem. durante a utilização da roda. 
5C6012766AN

– Fechar a tampa do compartimento de


bagagem.

Rodas e pneus 307


● Jamais conduzir em velocidade superior a 80 ● Nunca conduzir com mais do que uma roda
km/h (50 mph). Evitar arranques e frenagens sobressalente de tamanho diferente dos
bruscas, bem como curvas em alta pneus do veículo.
velocidade. ● Após a montagem da roda de emergência, a
● Nunca dirigir mais de 200 km com uma roda pressão dos pneus deve ser verificada o mais
de emergência, quando esta estiver montada rápido possível → Página 303.
no eixo de transmissão. ● Na roda de emergência não podem ser
● Trocar a roda de emergência o mais rápido utilizadas correntes para neve.
possível por uma roda normal. A roda de
emergência destina-se apenas para um uso Se possível, fixar firmemente a roda
breve. sobressalente, a roda de emergência ou a
roda substituída no compartimento de bagagem.
● A roda de emergência deve ser fixada sempre
Em veículos com kit de reparo dos pneus, não é
com os parafusos fornecidos de fábrica.
possível fixar a roda substituída. 
● Nunca montar uma roda de emergência no
eixo traseiro, em caso de condução com
reboque.

Inscrição dos pneus e tipo de pneus

Fig. 209 Inscrição internacional dos pneus. 

308 Conservação, limpeza, manutenção


 Observe no início desse capítulo na página 299.

→ Fig. 209 Inscrição dos pneus Significado


(exemplo)
1 Nome do produto Denominação dos pneus individuais do fabricante.
DOT O pneu atende às exigências legais do Ministério dos
2 Transportes dos E.U.A. responsável pelas normas de
segurança dos pneus (Department of Transportation).
JHCO CHWS 2213 Número de identificação dos pneus ()a) – eventualmente
só no lado interno da roda) e data de fabricação:
Código da fábrica fabricante e dados do
JHCO
3 fabricante do pneu sobre as dimensões e
CHWS
características.
Data de fabricação: 22ª semana do ano de
2213
2013.
Informações ao usuário final sobre valores de comparação entre os pneus básicos disponíveis
(procedimentos de teste normatizados) → Página 334:
TREADWEAR 280 Expectativa de vida relativa do pneu com base em um teste
padrão específico para os E.U.A. Um pneu com a
especificação 280 se desgasta 2,8 vezes mais lentamente
do que o pneu normal, com um índice Treadwear de 100. O
4 respectivo desempenho do pneu depende das respectivas
condições de utilização e pode variar significativamente dos
valores normais devido o comportamento de direção, a
manutenção, as diferentes particularidades da pista e as
condições climáticas.
TRACTION AA Capacidade de frenagem do pneu em pista molhada (AA, A,
B ou C). Essa é medida em condições controladas em pistas
de testes certificadas. Pneus marcados com C têm uma
5 potência de tração baixa. O índice de tração atribuído ao
pneu é baseado em pistas de teste retas e não inclui a
aceleração, saídas laterais em curvas nem a aquaplanagem
e tração sob carga máxima.
TEMPERATURA A Resistência do pneu à temperatura em testes com
velocidades mais elevadas (A, B ou C). Pneus com
identificadores A e B superam os requisitos legais. A
avaliação da temperatura se baseia em pneus com a
6
pressão correta e exclui o excesso de pressão. Velocidade
excessivas, pressão incorreta e excesso de pressão podem
ocasionar sozinhos ou em conjunto um aquecimento ou
danos nos pneus.
88 H Índice de carga → Página 311 e código de velocidade
7
→ Página 311.
Rotação e seta Identificação do sentido de rodagem do pneu
8 → Página 310.
OU: Outside Identificação do lado externo do pneu → Página 311.
MAX INFLATION 350 KPA Limitação para a pressão de ar máxima nos E.U.A. 
9
(51 psi / 3,51 bar)
5C6012766AN

Rodas e pneus 309


→ Fig. 209 Inscrição dos pneus Significado
(exemplo)
M+S ou M/S ou  Indicação para pneus adequados para o inverno (pneus para
10 lama e para neve) → Página 311. Pneus com cravos são
identificados depois do S com um E.
TWI Indica a posição do indicador de desgaste (Tread Wear
11
Indicator) → Página 305.
12 Nome da marca, logotipo Fabricante.
13 Feito na Alemanha País de fabricação.
Identificação especifica para a China (China Compulsory
14
 Certification).
15  023 Identificação especifica para o Brasil.
E4 e4 0200477-b Identificação segundo prescrições internacionais com
número do país emissor da aprovação. Pneus aprovados
16 conforme o regulamento ECE são identificados com E,
pneus conforme o regulamento EG com e. Em seguida,
segue o número de autorização multidígito.
17 RADIAL TUBELESS Pneu radial sem câmara.
P 195 / 65 R 15 XL Descrição do tamanho:
P Identificação para veículos de passeio.
195 Largura do pneu de lado a lado em mm.
18 65 Proporção altura/largura em %.
R Código do tipo de construção radial.
15 Diâmetro do aro em polegadas.
XL Pneu de modelo mais robusto (“Extra Load”).
CARGA MÁXIMA 615 KG Especificação para a capacidade máxima de carga por roda
19
(1235 LBS) nos E.U.A.
SIDEWALL 1 PLY RAYON Indicações dos componentes da estrutura inferior do pneu:
1 camada Rayon (seda plástica).
20 TREAD 4 PLIES Indicações dos componentes da banda de rodagem:
1 RAYON + 2 STEEL + No exemplo, existem 4 camadas sob a banda de rodagem:
1 NYLON 1 camada de Rayon (seda sintética), 2 camadas de cinta de
aço e 1 camada de nylon.
a) TIN é o número de série do pneu.

O rotulo do pneus também está disponível na flanco dos pneus → em Manuseio de rodas e
parte interna. Se for o caso, se encontram pneus na página 301. Os pneus de baixo perfil
somente em um lado do pneu determinadas melhoram as características de condução e a
marcações, por exemplo número de identificação precisão. Mas podem ocorrer limitações de
do pneu e data de fabricação. conforto em estradas e ruas ruins.
Outros números eventuais se tratam de Pneus unidirecionais
identificações internas do fabricante ou Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para
especificas de países. rodar em somente uma direção. Nos pneus
Pneus de baixo perfil unidirecionais, o flanco do pneu é marcado com
setas. A direção de rodagem indicada deve ser
Os pneus de baixo perfil fornecem, em
seguida obrigatoriamente. Somente assim as
comparação com outras combinações de rodas e
características de rodagem ideais referentes a
pneus, uma menor banda de rodagem e um
aquaplanagem, capacidade de aderência, ruído e
maior diâmetro do aro com uma altura menor do
desgaste são garantidas. 

310 Conservação, limpeza, manutenção


Se, mesmo assim, um pneu for montado na Alguns fabricantes de pneus utilizam uma
direção de rodagem contrária, conduzir combinação de letras “ZR” para pneus com
obrigatoriamente com mais cuidado, uma vez velocidade máxima permitida superior a 240 km/
que o pneu não está sendo mais utilizado h (149 mph). 
segundo as determinações. Isto é especialmente
importante em ruas molhadas. O pneu deve ser
substituído ou montado na direção de rodagem
correta o mais rápido possível. Pneus de inverno
Pneus assimétricos  Observe no início desse capítulo na
Pneus assimétricos consideram o página 299.
comportamento da parte interna e externa do
perfil padrão. Nos pneus assimétricos, o flanco No inverno, os pneus de inverno melhoram
do pneu é marcado com setas na parte interna e nitidamente as características de condução do
externa. Manter obrigatoriamente a posição do veículo. Pneus de verão são menos
pneu no aro. Somente assim as características de antiderrapantes sobre o gelo e a neve devido a
rodagem excepcionais referentes à sua fabricação (largura, composição da borracha,
aquaplanagem, capacidade de aderência, ruído e modelagem do perfil). A Volkswagen recomenda
desgaste são garantidas. o uso de pneus de inverno ou de pneus para
todas as estações em todas as 4 rodas do veículo,
Capacidade de carga dos pneus especialmente quando são esperadas condições
O índice de carga indica quantos quilogramas de inverno nas ruas. Os pneus de inverno
podem ser carregados sobre cada pneu também melhoram o comportamento de
(capacidade de carga). frenagem do veículo e ajudam a reduzir a
Alguns exemplos: distância de parada em condições de inverno. Em
temperaturas abaixo de +7 °C (+45 °F), a
88 560 kg Volkswagen recomenda a instalação de pneus de
91 615 kg inverno .
92 630 kg Os pneus de inverno e do ano todo perderão sua
93 650 kg eficiência para o inverno se a profundidade do
95 690 kg perfil do pneu chegar a um desgaste de 4 mm.
97 730 kg Da mesma maneira, os pneus de inverno e do ano
todo perdem muito de suas características
99 775 kg
devido ao envelhecimento – independentemente
Letras referenciais de velocidade da profundidade do perfil do pneu ainda
O código de velocidade indica com qual existente.
velocidade máxima um pneu pode ser rodado. Para o uso de pneus de inverno, é válido o
P máximo 150 km/h (93 mph) seguinte:
Q máximo 160 km/h (99 mph) – Observar as prescrições legais específicas de
R máximo 170 km/h (106 mph) cada país.
S máximo 180 km/h (112 mph) – Utilizar pneus de inverno nas 4 rodas
T máximo 190 km/h (118 mph) simultaneamente.
U máximo 200 km/h (125 mph) – Utilizar somente se as ruas apresentarem
H máximo 210 km/h (130 mph) condições de inverno.
V máximo 240 km/h (149 mph) – Utilizar somente os tamanhos de pneus de
inverno adequados para o veículo.
W máximo 270 km/h (168 mph)
Y máximo 300 km/h (186 mph) – Utilizar juntos pneus de inverno somente com
o mesmo tipo de construção, tamanho
Z acima de 240 km/h (149 mph)
(diâmetro de rolamento) e com o mesmo
perfil.
5C6012766AN

– Observar o limite de velocidade conforme o


código de velocidade → . 

Rodas e pneus 311


Limite de velocidade Em condições de inverno das ruas, as correntes
Os pneus de inverno têm um limite de velocidade para neve melhoram não somente a tração, mas
máximo de acordo com o código de velocidade também o comportamento de frenagem.
→ Página 308. Correntes para neve podem ser montadas apenas
Em algumas versões, um alerta de velocidade nas rodas dianteiras e somente nas seguintes
pode ser configurado no menu Ind. combinações de aro e pneu:
Multifunc. do instrumento combinado
Tamanho do pneu Aro
→ Página 24.
195/65 R 15 6 J x 15 ET 47
Em caso de Pneus de inverno V, o limite de
velocidade e a necessária pressão dos pneus 195/65 R 15 6 1/2 J x 15 ET 50
dependem da motorização. Consultar sem falta a 205/60 R 15 6 J x 15 ET 47
Concessionária Volkswagen sobre a velocidade 205/55 R 16 6 J x 16 ET 50
máxima admissível e a pressão necessária dos
205/50 R 17a) 6 J x 17 ET 48,5
pneus.
a) Utilizar somente correntes para neve com elos pequenos que
não acrescentem mais que 8 mm incluindo o cadeado da
ATENÇÃO corrente.
As propriedades de condução melhoradas por
A Volkswagen recomenda se informar em uma
pneus para inverno em condições de inverno
Concessionária Volkswagen a respeito de
nas ruas não devem incentivar a assumir um
tamanhos de pneus, aros e correntes para neve
risco de segurança.
correspondentes.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
Se possível, utilizar correntes para neve com elos
às condições de visibilidade, do clima, da
pequenos que não acrescentem mais que 15 mm
pista e do trânsito.
incluindo o cadeado da corrente.
● Nunca exceder a velocidade máxima e a
carga útil admissível para os pneus para Na condução com correntes para neve, retirar as
inverno montados. calotas centrais e anéis de aros decorativos antes
da montagem das correntes→ . Os parafusos
Montar os pneus de verão novamente após das rodas, porém, devem ser equipados com
o inverno. Em temperaturas acima de +7 °C capas de cobertura por motivos de segurança.
(+45 °F) as características de condução de pneus Estas capas podem ser obtidas nas
de verão são melhores. Os ruídos de rodagem são Concessionárias Volkswagen.
mais baixos, bem como o desgaste do pneu e o
consumo de combustível. Roda de emergência
A utilização de correntes para neve na roda de
Em veículos com indicação de controle dos emergência não é permitida por razões
pneus, após a troca de roda, o sistema deve técnicas→ Página 307.
ser reprogramado → Página 296.
Se for necessário conduzir com roda de
Se necessário, consultar uma emergência montada com correntes para neve,
Concessionária Volkswagen a respeito dos montar a roda de emergência no eixo traseiro em
tamanhos de pneus de inverno permitidos.  caso de pane na roda dianteira. Montar então a
roda traseira que ficou livre no lugar da roda
dianteira danificada. Nesse caso, observar a
direção de rodagem dos pneus. A Volkswagen
Correntes para neve recomenda já montar as correntes para neve
antes da montagem da roda.
 Observe no início desse capítulo na
página 299. ATENÇÃO
Observar as determinações legais e locais, bem O uso de correntes para neve inadequadas ou a
como a velocidade máxima permitida, ao instalação inadequada de correntes para neve
conduzir com correntes para neve. pode causar acidentes e ferimentos graves.
● Utilizar sempre as correntes para neve
corretas. 

312 Conservação, limpeza, manutenção


● Observar as instruções de instalação do
fabricante das correntes para neve.
Conservação e manutenção
● Jamais conduzir com velocidade superior à do veículo
permitida com correntes para neve
montadas. Conservar e limpar o veículo
NOTA
 Introdução ao tema
● Retirar as correntes para neve em trajetos sem
neve. Caso contrário, as correntes para neve Neste capítulo encontram-se informações
prejudicam as características de condução, relativas aos seguintes temas:
danificam os pneus e são danificadas
rapidamente. – Lavagem do veículo 315
– Limpar e conservar a parte externa do
● Correntes para neve que entram em contato
veículo 316
direto com o aro podem arranhar ou danificar
– Conservar e limpar o interior do veículo 320
o aro. A Volkswagen recomenda utilizar
correntes para neve cobertas. – Limpar e substituir as palhetas dos
limpadores do para-brisa 323
Nos veículos com indicador de controle dos
pneus, após montar as correntes de neve, oA conservação frequente e especializada
sistema deve ser reprogramado → Página 296. contribui para a conservação do seu veículo.
Além disso, a conservação adequada pode ser
As correntes para neve para um modelo de uma das premissas para o reconhecimento do
veículo estão disponíveis em diferentes direito de cobertura em garantia contra danos de
tamanhos.  corrosão e problemas de pintura na carroceria.
Quanto mais tempo manchas, sujeiras e outras
sedimentações permanecerem sobre a superfície
das peças do veículo e estofamentos, mais difícil
pode ser a limpeza e conservação. Sobretudo,
longos tempos de exposição podem fazer com
que manchas, sujeiras e sedimentações não
possam mais ser removidas.
Os produtos de conservação adequados podem
ser adquiridos de sua empresa especializada.
Observar as indicações de uso dadas na
embalagem. Em caso de dúvidas específicas ou
peças do veículo não relacionadas, consultar uma
empresa especializada.

ATENÇÃO
A conservação e a limpeza inadequadas de
peças do veículo podem limitar os seus
equipamentos de segurança e, como
consequência, causar ferimentos graves.
● Limpar e conservar as peças do veículo
somente de acordo com as instruções do
fabricante.
● Utilizar sempre produtos de limpeza
liberados ou recomendados.
● Não utilizar produtos de limpeza contendo
5C6012766AN

solventes. Solventes podem danificar de


modo irreparável os módulos do airbag. 

Conservação e manutenção do veículo 313


● Proteger as mãos e os braços contra peças ATENÇÃO
de cantos vivos, por exemplo, ao limpar a
Produtos para conservação podem ser tóxicos e
parte inferior do veículo as partes internas
perigosos. Produtos inadequados para
das caixas de rodas.
conservação e uma aplicação incorreta dos
● O para-brisa não deve ser tratado com mesmos podem causar ferimentos graves e
produtos de revestimento de vidro intoxicações.
impermeabilizantes. Sob condições de
● Conservar os produtos para conservação
visibilidade desfavoráveis, por exemplo, em
somente em recipientes originais fechados.
tempo úmido, na escuridão ou com o sol se
pondo, o ofuscamento pode se intensificar – ● Observar as informações da embalagem.
perigo de acidente! ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
● Os cintos de segurança, bem como seus outros recipientes para guardar produtos
componentes, jamais devem ser higienizados para conservação, pois as pessoas nem
quimicamente ou entrar em contato com sempre conseguem identificar os produtos aí
líquidos corrosivos, solventes ou objetos contidos.
cortantes. Isto prejudica profundamente a ● Manter as crianças afastadas de produtos
resistência do tecido do cinto. para conservação.
● Um cinto de segurança limpo deve estar ● Pode haver geração de vapores tóxicos
totalmente seco antes de ser recolhido, pois durante a aplicação. Por esse motivo, aplicar
a umidade pode danificar o enrolador do somente ao ar livre ou em locais bem
cinto de segurança automático e prejudicar ventilados.
sua função. ● Nunca utilizar combustível, terebintina, óleo
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos de motor, removedor de esmalte de unhas
penetrarem nos engates dos fechos dos ou outros líquidos voláteis para lavar,
cintos de segurança. Isto pode limitar a conservar ou limpar. Esses produtos são
funcionalidade dos fechos dos cintos de tóxicos e facilmente inflamáveis.
segurança e dos cintos de segurança.
● Nunca tentar reparar, modificar ou NOTA
desmontar os cintos de segurança por conta Manchas, sujeiras e outras deposições contendo
própria. componentes agressivos e solventes atacam o
● Substituir imediatamente os cintos de material e podem danificá-lo de forma
segurança danificados por novos cintos de irreparável, mesmo após um curto tempo de
segurança liberados para o veículo pela exposição.
Volkswagen. Cintos de segurança que foram ● Não utilizar produtos de limpeza contendo
utilizados durante um acidente e, por isso, solventes.
sofreram alongamento, devem ser
● Remover as manchas, sujeiras e outras
substituídos por uma Concessionária
deposições o mais rápido possível e não
Volkswagen. A substituição poderá ser
permitir que elas sequem.
necessária mesmo se não houver um dano
visível. Além disso, as ancoragens dos cintos ● Manchas resistentes devem ser removidas, de
de segurança devem ser verificadas. preferência, por uma Concessionária
Volkswagen ou por uma empresa
● Vidros sujos, embaçados ou com deposição
especializada. 
de gelo reduzem a visibilidade e aumentam o
risco de acidentes e de ferimentos graves.
Conduzir apenas se for possível enxergar
nitidamente através de todos os vidros do
veículo.

314 Conservação, limpeza, manutenção


Lavagem do veículo – Não direcionar o jato de água durante muito
tempo sobre o mesmo lugar, no lugar disso,
 Observe e no início desse capítulo na deixar a sujeira resistente amolecer.
página 313. – O quanto possível, não direcionar o jato de
água sobre vedações, pneus, mangueiras,
Lavar também a parte inferior do veículo materiais de amortecimento e outras peças
regularmente e minuciosamente, para remover sensíveis do veículo (por exemplo, fechaduras
resíduos de sal para degelo ou água salgada. da porta).
– Sensores e lentes de câmaras só podem ser
Sistemas de lavagem automáticos
borrifados diretamente por curto tempo.
Observar sempre todas as prescrições da
– Películas decorativas e de proteção só podem
empresa de lavagem automática, principalmente
ser borrifadas diretamente e por curto tempo
se houver peças montadas no interior do
com pressão de água de no máximo 100 bar.
veículo→ .
– Dar preferência a sistemas de lavagem Lavagem manual
automáticos sem escovas. A lavagem manual é sempre um modo protetor
– Observar a altura e a largura de passagem pelo de lavar o seu veículo. Mas também nesse caso
sistema de lavagem automático. devem ser observadas algumas coisas → .
– Antes da lavagem, molhar o veículo com água. – Antes de lavar o veículo, amolecer a sujeira
– Desligar sempre os limpadores do para-brisa resistente com água em abundância e, a
→ Página 145 e o sensor de chuva e de luz
seguir, enxaguar.
antes da lavagem do veículo. – Limpar o veículo com uma esponja macia, com
– Travar a tampa do compartimento de uma luva de lavagem ou com uma escova,
bagagem. fazendo pouca pressão. Começar pelo teto e
continuar de cima para baixo.
– Rebater os espelhos retrovisores externos para
dentro. – Lavar bem a esponja, a luva de lavagem ou a
escova de lavagem regularmente em curtos
– Fechar todos os vidros e o teto de vidro. espaços de tempo.
– Em veículos com películas decorativas e de – Por último, limpar as rodas, as soleiras e partes
proteção, não escolher um programa de similares. Para isso, utilize uma segunda
lavagem a cera quente. esponja.
Em veículos com Keyless Access → Página 74 Utilizar um xampu de limpeza somente no caso
vale: ao sair do veículo para o processo de de sujeira persistente.
lavagem, desligar sempre uma vez a ignição e
ligar novamente. Deixar sempre uma chave do Conservar
veículo válida no interior do veículo, para que o Uma boa conservação protege a pintura do
travamento da coluna de direção eletrônico não veículo. Quando a água deixar de formar gotas
trave. visíveis sobre a superfície limpa da pintura do
veículo, esta deve voltar a ser protegida com uma
Lavador de alta pressão
boa cera conservante.
Observar as indicações do fabricante do lavador
de alta pressão. Em hipótese alguma utilizar Mesmo que seja utilizada uma cera conservante
bicos de jato redondo ou tubeiras → . regularmente no sistema de lavagem, a
Volkswagen recomenda que a pintura do veículo
– Utilizar água com temperatura máxima de seja protegida ao menos 2 vezes por ano com
60 ℃ (+140 F). cera conservante sólida.
– Não limpar os vidros congelados ou cobertos
de gelo com um lavador de alta pressão. Polir
Um polimento será necessário somente se a
– Direcionar o jato de água uniformemente
pintura do veículo perder o bom aspecto e
adotando uma distância de no mínimo 40 cm
5C6012766AN

quando não se obtiver mais brilho com o uso de


entre o bico do jato e o veículo.
produtos de conservação. 

Conservação e manutenção do veículo 315


Se a pasta para polir utilizada não tiver ● Ater-se sempre exatamente às instruções
componentes de conservação, a pintura do dadas.
veículo precisará ser conservada em seguida.
● Não lavar o veículo sob a luz solar direta.
ATENÇÃO ● Em clima frio, nunca direcionar um jato de
água diretamente sobre fechaduras, portas ou
Após uma lavagem, o efeito de frenagem pode a tampa do compartimento de bagagem. As
iniciar com retardo em razão de pastilhas e fechaduras e as vedações podem congelar!
discos úmidos ou congelados no inverno.
● Peças pintadas com acabamento fosco, peças
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio de plástico não pintadas, vidros do farol e a
de manobras de frenagem cuidadosas. lanterna traseira não devem ser tratados com
Proceder sem colocar os demais condutores produtos de polimento ou ceras conservantes
em risco ou desrespeitar as determinações sólidas, a fim de evitar danos.
legais.
Lavar o veículo somente em locais de
NOTA lavagem especialmente previstos para este
Uma lavagem do veículo incorreta pode fim. Nesses locais, é impedido que água
ocasionar graves danos ao veículo! eventualmente suja com óleo chegue à
canalização de esgoto. 

Limpar e conservar a parte externa do veículo


 Observe e no início desse capítulo na
página 313.

A limpeza e conservação de componentes


individuais do veículo podem ser consultadas na
tabela a seguir. Trata-se apenas de
recomendações. Adicionalmente, observar as
indicações.
Indicações de limpeza e conservação
Peça do veículo Situação Procedimento →
Vidros Resíduos de cera ou produtos Remover os resíduos de cera de todas as
Superfícies dos conservantes de sistemas de superfícies dos vidros com o pano para
vidros lavagem automática. limpeza de vidros G 052 522 A2 ou produto
de limpeza adequado.
Neve. Remover a neve de todos os vidros e espelhos
retrovisores externos com uma vassourinha.
Gelo. Utilizar spray descongelante.
Ao utilizar um esfregão de plástico, empurrar
somente para uma direção. Não mover para
frente e para trás.
Não utilizar água morna ou quente.
Palhetas dos → Página 323, Limpar e substituir as palhetas dos limpadores do para-brisa 
limpadores do para-
-brisa

316 Conservação, limpeza, manutenção


Peça do veículo Situação Procedimento →
Pintura Pequenos danos de pintura. Corrigir com uma caneta tira-riscos. Obter o
código da cor da etiqueta de dados do veículo
→ Página 383. Para superfícies de pintura
fosca, deve-se procurar uma empresa
especializada.
Trasbordamento de Lavar imediatamente com água.
combustível.
Deposição de películas de Remover as deposições com removedor de
ferrugem. ferrugem. Não remover as deposições por
polimento!
A seguir, fazer a conservação da pintura com
cera conservante sólida. Em caso de dúvidas,
dirigir-se a uma empresa especializada.
Corrosão. Mandar remoer em uma Concessionária
Volkswagen ou em uma empresa
especializada.
Numa pintura limpa, não se Fazer a conservação da pintura com cera
formam mais gotas de água. conservante sólida no mínimo 2 vezes ao ano.
Sem brilho apesar da Tratar o veículo limpo e sem poeira com um
conservação/visual de pintura polimento adequado.
desagradável. A seguir, fazer a conservação da pintura com
cera conservante sólida, caso o polimento não
contenha substâncias conservantes.
Deposições, por exemplo, Amolecer imediatamente com água e
resíduos de insetos, excremento remover com um pano de microfibras.
de pássaros, resinas de madeira,
sal de degelo.
Sujeira à base de gorduras, por Remover imediatamente com solução de
exemplo, cosméticos ou sabão neutro a) e um pano macio.
protetores solares.
Diferenças de cor depois da Tratar com polimento adequado. A seguir,
remoção de películas fazer a conservação da pintura com cera
decorativas e de proteção. conservante sólida, caso o polimento não
contenha substâncias conservantes. 
5C6012766AN

Conservação e manutenção do veículo 317


Peça do veículo Situação Procedimento →
Películas Sujeira. Limpar do mesmo modo que a pintura
decorativas → Página 315, Lavagem do veículo.
Películas de Películas decorativas foscas: utilizar produto
proteção de limpeza para plásticos.
Sujeira resistente. Remover cuidadosamente com álcool e
enxaguar, a seguir, com água morna.
Películas decorativas foscas: utilizar produto
de limpeza para plásticos.
Deposições, por exemplo, Amolecer imediatamente com água ou
resíduos de insetos, excremento solução de sabão neutroa) e remover com um
de pássaros, resinas de madeira, pano de microfibras.
sal de degelo.
Conservação. A cada 3 meses, tratar o veículo limpo e sem
poeira com cera conservante líquida. Para
aplicação, utilizar somente panos de
microfibra.
Não utilizar cera quente , também não em
sistemas de lavagem automáticos!
Elementos Sujeira. Limpar unicamente com um pano macio e
decorativos solução de sabão neutro a) em ambiente
Frisos decorativos isento de poeira.
Havendo sujeira muito forte em aço
inoxidável, se for o caso, utilizar um produto
de limpeza adequado, livre de solvente.
Superfícies anodizadas: não utilizar produtos
conservantes para cromo.
Farol Sujeira. Limpar com uma esponja macia e umedecida
Lanternas traseiras com solução de sabão neutro a). Não utilizar
produtos de limpeza contendo álcool.
Rodas Sujeira e sal de degelo. Limpar com água em abundância. Não utilizar
materiais para polir pinturas ou outros meios
abrasivos.
Em rodas de liga leve: lavar a cada 2 semanas,
a seguir, tratar com produto de limpeza livre
de ácidos. A Volkswagen recomenda aplicar
cuidadosamente cera conservante sólida nas
rodas a cada 3 meses.
Camada de pintura de proteção Corrigir imediatamente com uma caneta tira-
danificada. -riscos.
Acionamento do freio. Utilizar um produto de limpeza especial.
Sensores Sujeira. Sensores: pano macio com produto de
Lentes de câmeras limpeza livre de solventes.
Lentes de câmeras: pano macio com produto
de limpeza sem álcool.
Neve. Remover com uma vassourinha. Não utilizar
água morna ou quente.
Gelo. Remover com um spray anticongelante sem
solvente. Não utilizar água morna ou quente. 

318 Conservação, limpeza, manutenção


Peça do veículo Situação Procedimento →
Cilindro da Congelamento. A Volkswagen recomenda utilizar o spray
fechadura das original Volkswagen com efeito hidratante e
portas anticorrosivo para descongelamento do
cilindro da fechadura das portas. Não utilizar
descongelantes para fechaduras das portas
contendo substâncias desengordurantes.
Tubos de Deposições de sal de degelo Remover com água e, se for o caso, com um
escapamento produto de limpeza adequado para aço
inoxidável. Não utilizar produtos de limpeza
com solventes!
Proteção da parte Manutenção. Verificar a proteção da parte inferior do
inferior do veículo veículo regularmente e, se necessário,
mandar corrigir por uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Não utilizar produtos anticorrosivos e de
proteção da parte inferior do veículo nos
tubos do escapamento, nos catalisadores, nos
escudos térmicos ou em outras peças quentes
do veículo.
Compartimento do Folhas e outros objetos soltos. Remover com um aspirador de pó ou com a
motor mão.
Caixa coletora de Sujeira. A limpeza deve ser realizada sempre por uma
água (área entre o Concessionária Volkswagen ou por uma
compartimento do empresa especializada → .
motor e o para- A água introduzida manualmente na caixa
-brisa) coletora de água (ao usar um lavador de alta
pressão, por exemplo) pode causar danos
graves ao veículo.
a) Solução de sabão suave: no máximo 2 colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

ATENÇÃO ● Ater-se sempre exatamente às instruções


dadas.
O compartimento do motor é uma área do
veículo perigosa. Todos os trabalhos no motor ● Não utilizar objetos para limpeza muito duros
ou no compartimento do motor podem resultar que causam arranhões.
em ferimentos, queimaduras e riscos de
Influências do ambiente, como raios
acidente e de incêndio!
solares, umidade, poluição do ar, batidas de
● Antes dos trabalhos, tomar conhecimento pedras, etc afetam a durabilidade e a coloração
das ações necessárias e das precauções de de películas de decoração e de proteção. Traços
segurança geralmente válidas → Página 276. de uso e envelhecimento são desgaste usual e
● A Volkswagen recomenda que os trabalhos não representam nenhuma deficiência material.
sejam realizados por uma Concessionária Películas decorativas podem apresentar traços de
Volkswagen ou por uma empresa uso e de envelhecimento após aproximadamente
especializada. 1 a 3 anos, e as películas de proteção, após
aproximadamente 2 a 3 anos. Em zonas de climas
NOTA muito quentes, as películas decorativas podem se
tornar descoloridas dentro de um ano. Películas
Uma lavagem e conservação do veículo incorreta
de proteção tem mais poder de resistência e
pode ocasionar graves danos ao veículo.
podem se tornar um pouco descoloridas no
5C6012766AN

segundo ano. 

Conservação e manutenção do veículo 319


Conservar e limpar o interior do veículo
 Observe e no início desse capítulo na Principalmente em caso de revestimentos de
página 313. bancos claros (em tecido ou couro), e mesmo
seguindo as determinações de uso, podem
A limpeza e conservação de componentes ocorrer manchas nitidamente visíveis causadas
individuais do veículo podem ser consultadas na pelo desbotamento destes tecidos de peças de
tabela a seguir. Trata-se apenas de roupa. Nestes casos, não se trata de uma falha no
recomendações. Adicionalmente, observar as revestimento, mas sim de falta de fixação da cor
indicações. nos tecidos da peça de roupa.
Tecidos de vestuários modernos, como jeans
escuro, por exemplo, muitas vezes não possuem
fixação suficiente em seu tingimento.
Indicações de limpeza e conservação
Peça do veículo Situação Procedimento →
Vidros Sujeira. Limpar com limpa-vidros, em seguida secar
com um couro para limpeza de vidros limpo
ou com um pano sem fiapos.
Tecidos Partículas de sujeiras aderidas Remover regularmente om um aspirador de
Tecido de na superfície. pó, para que o material não seja danificado de
microfibras modo permanente pelo desgaste por atrito.
Couro sintético Sujeira à base de água, por Remover imediatamente com um pano
exemplo, café, chá etc. absorvente e solução de sabão neutro a).
Sujeira à base de gorduras, por Aplicar uma solução de sabão suavea), passar
exemplo, óleo, maquilagem etc. um pano absorvente nas partes de gordura ou
tinta dissolvidas, se necessário, tratar
também com água.
Manchas específicas, como, por Utilizar um removedor de manchas específico
exemplo, de caneta e, se necessário, limpar posteriormente com
esferográfica, esmalte de unha, uma solução de sabão suavea).
emulsificantes, graxa de sapato,
sangue etc.
Conservação. Tecidos, tecidos de microfibras ou couro
sintético não tratar com produtos de limpeza
para couro, solventes, cera líquida, graxas de
sapato, removedor de manchas ou
semelhantes. 

320 Conservação, limpeza, manutenção


Peça do veículo Situação Procedimento →
Couro natural Sujeira recente. Remover com um pano de algodão e solução
de sabão neutro a). Limpar o couro natural
imediatamente.
Sujeira à base de água, por Manchas recentes: remover com um pano
exemplo, café, chá etc. absorvente.
Manchas ressecadas: limpar com um
removedor de manchas adequado para couro.
Sujeira à base de gorduras, por Manchas recentes: limpar com um removedor
exemplo, óleo, maquilagem etc. de manchas adequado para couro e um pano
absorvente.
Manchas ressecadas: spray desengordurante.
Manchas específicas, como, por Tratar com um removedor de manchas
exemplo, de caneta adequado para couro.
esferográfica, esmalte de unha,
emulsificantes, graxa de sapato,
sangue etc.
Conservação. Regularmente e a cada limpeza, aplicar creme
de conservação com proteção contra o efeito
de luz e com efeito de impregnação, se
necessário, utilizar creme para couros de cor
especial. Em tempos de parada mais longos
ao ar livre, o couro deve ser coberto para
proteção contra a ação da luz solar direta.
O couro nunca deve ser tratado com
solventes, cera líquida, graxas de sapato,
removedor de manchas ou semelhantes.
Peças de plástico Sujeira. Remover com um pano macio e úmido.
Sujeira resistente. Remover com um pano macio e um pouco de
solução de sabão neutro a), se necessário,
utilizar um produto de limpeza para plástico
sem solventes.
Elementos Sujeira. Limpar unicamente com um pano macio e
decorativos solução de sabão neutro a) em ambiente
Frisos decorativos isento de poeira.
Havendo sujeira muito forte em aço
inoxidável, se for o caso, utilizar um produto
de limpeza adequado, livre de solvente.
Superfícies anodizadas: não utilizar produtos
conservantes para cromo.
Comandos Sujeira. Remover a sujeira mais grossa com um pincel
macio. A seguir, limpar os comandos com um
pano macio e solução de sabão neutro a).
Cuidar para que não penetre nenhum líquido
nos comandos.
Displays Sujeira. Utilizar um pano macio com um pouco de
água, limpa-vidros comum no mercado ou
com um limpador para LCD.
Não limpar os displays em estado seco. 
5C6012766AN

Conservação e manutenção do veículo 321


Peça do veículo Situação Procedimento →
Vedações de Sujeira. Remover com um pano macio, sem fiapos e
borracha muita água.
Conservação. Tratar regularmente com um produto de
limpeza adequado para borracha.
Cintos de segurança Sujeira. Puxar o cinto de segurança totalmente para
fora e deixar o cadarço do cinto desenrolado.
Remover a sujeira grossa com uma escova
macia.
Limpar o cinto de segurança com solução de
sabão neutra.
Deixar o tecido do cinto secar totalmente,
depois enrolar.
Elementos Sujeira. Remover com um pano macio e solução de
decorativos de sabão neutro a).
madeira
a) Solução de sabão suave: no máximo 2 colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

Limpar estofamentos em superfícies dos – Utilizar somente produtos de limpeza liberados


bancos com aquecimento dos bancos com pela Volkswagen.
opção de regulagem elétrica ou com – Em caso de dúvida, procurar uma empresa de
componentes do airbag limpeza especializada.
No banco do condutor, no banco do passageiro
dianteiro e, se for o caso, nos assentos laterais do NOTA
banco traseiro pode haver componentes do Uma lavagem e conservação do veículo incorreta
sistema de airbag e conexões de conectores pode ocasionar graves danos ao veículo.
elétricos montados. Avariar, limpar e manipular
de forma inadequada ou molhar estes assentos e ● Ater-se sempre exatamente às instruções
encostos, além de danos ao sistema elétrico do dadas.
veículo, podem causar danos ao sistema de ● Objetos de arestas cortantes, por exemplo,
airbag → em Introdução ao tema na fechos, rebites em vestuário ou em cintos,
página 313. podem ocasionar danos em superfícies.
Também fechos de velcro podem causar
Em bancos ajustáveis eletricamente e na
danos.
superfície dos bancos com aquecimento do
banco existem componentes elétricos e conexões ● Para a limpeza, em hipótese alguma utilizar
de conectores que podem ser danificados em higienizadores a vapor, escovas, esponjas
caso de limpeza ou tratamento inadequado → . duras, etc.
Isto também pode causar danos a outras partes ● Para evitar danos, procurar uma
do sistema elétrico do veículo. Concessionária Volkswagen ou uma empresa
Por este motivo, deve-se observar as seguintes especializada para efetuar a remoção de
orientações de limpeza: manchas persistentes. 

– Não utilizar limpador de alta pressão, jato de


vapor ou spray frio.
– Não ligar o aquecimento dos bancos para secar
os bancos.
– Não utilizar pastas ou soluções para lavagem.
– Em todo caso, evitar que os bancos sejam
encharcados.

322 Conservação, limpeza, manutenção


Limpar e substituir as palhetas dos Substituir as palhetas dos limpadores do
para-brisa
limpadores do para-brisa
– Antes de erguer os braços dos limpadores do
para-brisa, colocá-los na posição de serviço
→ Página 145.
– Para erguer um braço dos limpadores do para-
-brisa, segurá-lo somente pela área de fixação
da palheta dos limpadores do para-brisa.
– Manter o botão de destravamento
→ Fig. 210 1 pressionado e, ao mesmo
tempo, retirar a palheta dos limpadores do
para-brisa no sentido da seta.
– Introduzir a nova palheta dos limpadores do
para-brisa de mesmo tamanho e modelo no
Fig. 210 Substituir as palhetas dos limpadores
braço dos limpadores do para-brisa até
do para-brisa.
encaixar.
 Observe e no início desse capítulo na – Baixar cuidadosamente os braços dos
página 313. limpadores do para-brisa no para-brisa.

O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos ATENÇÃO


limpadores do para-brisa revestidas com uma Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
camada de grafite. A camada de grafite faz com ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
que as palhetas dos limpadores do para-brisa risco de acidentes e de ferimentos graves.
deslizem silenciosamente sobre o para-brisa.
● Substituir as palhetas dos limpadores dos
Uma camada de grafite danificada pode, entre
vidros sempre que estiverem danificadas ou
outros, elevar o nível de ruído durante a limpeza
gastas e não limparem mais os vidros de
do para-brisa.
forma satisfatória.
Verificar regularmente a condição das palhetas
dos limpadores do para-brisa. Trocar as palhetas NOTA
dos limpadores do para-brisa com atrito
danificadas ou limpá-las se estiverem sujas → . ● Palhetas dos limpadores do para-brisa
danificadas ou sujas podem riscar o vidro.
Palhetas dos limpadores do para-brisa
● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
danificadas devem ser trocadas imediatamente.
duras e outros objetos pontiagudos danificam
As palhetas dos limpadores do para-brisa podem
o revestimento de grafite das palhetas dos
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen
limpadores do para-brisa durante a limpeza.
ou em uma empresa especializada.
● Não limpar os vidros com combustível,
Limpar as palhetas dos limpadores do para- removedor de esmalte de unha, solvente de
-brisa tinta ou líquidos semelhantes. 
Antes de erguer os braços dos limpadores do
para-brisa, colocá-los na posição de serviço
→ Página 145.

– Para erguer um braço dos limpadores do para-


-brisa, segurá-lo somente pela área de fixação
da palheta dos limpadores do para-brisa.
– Com uma esponja úmida, limpar
cuidadosamente as palhetas dos limpadores
do para-brisa → .
– Baixar cuidadosamente os braços dos
5C6012766AN

limpadores do para-brisa no vidro.

Conservação e manutenção do veículo 323


Acessório, reposição de peças, ● Utilizar apenas combinações de aros e pneus
e roda liberadas pela Volkswagen para o
reparos e modificações modelo de veículo. 

 Introdução ao tema
Amaciamento
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:  Observe no início desse capítulo na
– Amaciamento 324 página 324.
– Acessórios e peças de reposição 325
Observar as respectivas determinações para
– Fluidos e recursos 325
amaciamento de peças novas.
– Reparos e modificações técnicas 326
– Reparos e limitações do sistema de Amaciamento do motor
airbag 327 Um motor novo deve ser amaciado durante os
– Instalação posterior de aparelhos de primeiros 1.500 quilômetros. O atrito interno das
transmissão 327 primeiras horas de uso do motor é maior que o
– Informações armazenadas nas unidades atrito posterior, quando todas as peças móveis já
de controle 328 estiverem ajustadas umas às outras.
– Utilização de um telefone móvel no A forma de condução dos primeiros
veículo sem conexão com a antena 1.500 quilômetros também influencia a
externa 329 qualidade do motor. Mesmo depois que o motor
estiver amaciado, sobretudo quando o motor
ATENÇÃO estiver frio, conduzir com rotação do motor
Peças de reposição e acessórios inadequados, moderada para reduzir o desgaste do motor e
bem como trabalhos, modificações e reparos aumentar sua performance de quilometragem
realizados de maneira incorreta podem causar possível. Não conduzir com rotação muito baixa.
danos ao veículo, acidentes e ferimentos Reduzir a marcha sempre que o motor não
graves. estiver operando “de maneira regular”. Até os
1.000 quilômetros vale:
● A Volkswagen recomenda que apenas
acessórios liberados pela Volkswagen e – Não acelerar ao máximo.
peças originais Volkswagen® sejam – Não submeter o motor a uma rotação maior
utilizados. Para isso, a Volkswagen tem que 2/3 da rotação máxima.
estabelecido credibilidade, segurança e
– Nos veículos liberados para condução com
qualificação.
reboque → Página 164: não conduzir com um
● Reparos e modificações no veículo devem reboque.
ser realizados somente por uma
Concessionária Volkswagen ou por uma Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, aumentar
empresa especializada. As Concessionárias gradualmente até a velocidade total e rotação
Volkswagen e as empresas especializadas máxima do motor.
possuem as ferramentas necessárias,
Amaciamento das pastilhas de freio e de
aparelhos de diagnóstico, informações de
pneus novos
reparo e pessoal qualificado.
– Pneus novos e troca de pneus → Página 299
● Montar apenas peças que correspondam à
versão e às características originais de – Informações sobre os freios → Página 205
fábrica do veículo. Se o motor novo for amaciado
● Jamais colocar, fixar ou montar objetos, tais cuidadosamente, o tempo de vida do motor
como porta-copos e suporte de telefone ao será aumentado e, ao mesmo tempo, o consumo
lado ou sobre as coberturas dos módulos do de óleo do motor será reduzido. 
airbag ou nas áreas de expansão do airbag.

324 Conservação, limpeza, manutenção


Acessórios e peças de reposição ATENÇÃO
Reparos e modificações realizados de forma
 Observe no início desse capítulo na inadequada no veículo podem comprometer a
página 324. eficácia dos airbags, bem como causar
deficiências de funcionamento, acidentes e
A Volkswagen recomenda procurar ajuda junto a ferimentos fatais.
um parceiro especializado da Volkswagen antes
● Jamais colocar, fixar ou montar objetos, tais
de comprar acessórios, peças de reposição ou
como porta-copos e suporte de telefone ao
recursos, por exemplo, caso o veículo deva ser
lado ou sobre as coberturas dos módulos do
equipado posteriormente com acessórios ou se
airbag ou nas áreas de expansão do airbag.
for necessária a substituição de peças. A
Concessionária Volkswagen assessora em ● Objetos colocados, montados ou acoplados
questões regulatórias e recomendações de dentro da área de expansão dos airbags
fábrica a respeito de acessórios, peças de poderão causar ferimentos graves ou fatais
reposição e recursos. se os airbags forem acionados. 
A Volkswagen recomenda que apenas acessório e
peças originais Volkswagen® sejam utilizados.
Para isso, a Volkswagen tem estabelecido Fluidos e recursos
credibilidade, segurança e qualificação. Além
disso, uma Concessionária Volkswagen está  Observe no início desse capítulo na
qualificada para uma instalação profissional. página 324.
Apesar do monitoramento constante do
mercado, produtos não liberados pela Todos os fluidos e recursos são constantemente
Volkswagen não podem ser avaliados pela aperfeiçoados como, por exemplo, pneus, líquido
Volkswagen no tocante à credibilidade, de arrefecimento do motor ou baterias do veículo
segurança e qualificação para uso no veículo. Por 12 V. Nos motores de combustão interno,
esse motivo, a Volkswagen também não se adicionalmente, correias dentadas, óleos do
responsabiliza, mesmo em casos em que haja motor e velas de ignição. Por isso, a troca de
uma aprovação por uma associação técnica de fluidos e recursos deve ser realizada por uma
testes e de fiscalização oficialmente reconhecida, Concessionária Volkswagen ou por uma empresa
ou uma aprovação por um órgão oficial. especializada. As Concessionárias Volkswagen
estão sempre informadas sobre as mudanças.
Aparelhos instalados posteriormente que
exercem influência direta sobre o controle do ATENÇÃO
veículo, devem portar um símbolo e (Símbolo de
aprovação da União Europeia) e ser liberados pela Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
Volkswagen para uso no veículo. Fazem parte de utilização incorreta, podem causar acidentes,
tais equipamentos, por exemplo, um sistema ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
regulador de velocidade ou sistemas de ● Conservar fluidos somente em recipientes
amortecimento com regulagem eletrônica. originais fechados.
Aparelhos elétricos conectados adicionalmente ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
que não sirvam para o controle direto do veículo outros recipientes vazios para armazenar
devem portar um símbolo  (Declaração de fluidos, pois assim há risco de que o fluido
conformidade do fabricante com as normas da armazenado possa ser ingerido por outras
União Europeia). Fazem parte de tais aparelhos, pessoas.
por exemplo, refrigeradores, computadores ou ● Manter os fluidos e recursos fora do alcance
ventoinhas. de crianças.
● Ler e atentar sempre para as informações e
alertas das embalagens dos fluidos.
● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos
5C6012766AN

sempre em áreas abertas ou bem ventiladas. 

Conservação e manutenção do veículo 325


● Jamais utilizar combustível, terebintina, óleo A Volkswagen recomenda que todas as
do motor, removedor de esmalte ou outros modificações técnicas e reparos sejam realizados
líquidos voláteis para conservação do pelas Concessionárias Volkswagen autorizadas
veículo. Essas substâncias são tóxicas e com peças originais Volkswagen®.
altamente inflamáveis. Elas podem causar
Veículos com anexos e acoplamentos
incêndios e explosões!
especiais
Os fabricantes de peças anexas e acoplamentos
NOTA
especiais asseguram que, no que diz respeito aos
● Reabastecer apenas com fluidos adequados. conjuntos acoplados e peças anexadas
Não trocar os fluidos em nenhuma hipótese. (alterações), a legislação e as especificações
Caso contrário, podem ocorrer deficiências de ambientais são atendidas, em especial as
funcionamento graves ou um dano do motor! diretrizes da União Europeia EU 2000/53/EG
● Acessórios e peças instaladas contra a entrada sobre veículos em fim de vida e EU 2003/11/EG
de ar prejudicam o arrefecimento do motor. sobre restrições de circulação e utilização de
Em condições de alta temperatura ambiente e determinadas substâncias e formulações
demanda intensa do motor, o motor pode perigosas.
superaquecer! Os documentos de instalação das alterações
Fluidos derramados podem poluir o meio devem ser conservados pelo usuário do veículo e,
ambiente. Os fluidos devem ser removidos em caso de desmanche do veículo, devem ser
e descartados em recipientes adequados e de entregues à entidade responsável pelo
forma tecnicamente e ecologicamente correta.  desmanche do veículo. Desta forma, o
reaproveitamento ecologicamente correto é
garantido também em caso de veículos alterados.
Reparos no para-brisa
Reparos e modificações técnicas
Para cumprimento das funções, algumas versões
 Observe no início desse capítulo na requerem componentes elétricos ou eletrônicos
página 324. que, por exemplo, estão afixados no lado interno
do para-brisa, na região do espelho retrovisor
Em caso de reparos e modificações técnicas, as interno. Se o para-brisa for danificado na área
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente dos componentes elétricos ou eletrônicos, por
seguidas → ! exemplo, por causa do granizo, o para-brisa
deverá ser trocado. Reparar a região danificada
Intervenções nos componentes eletrônicos e nos pelo granizo pode causar falha e mau
respectivos softwares podem ocasionar falhas de funcionamento do equipamento.
funcionamento. Devido à configuração em rede
dos componentes eletrônicos, avarias podem Após uma substituição do para-brisa, a câmera e
comprometer também sistemas que não estejam os sensores devem ser instalados e calibrados
diretamente envolvidos. Isso quer dizer que a por uma Concessionária Volkswagen.
segurança de condução do veículo pode ser
colocada em alto risco, o desgaste de peças do ATENÇÃO
veículo pode aumentar e, por fim, a licença de Reparos e modificações realizados de forma
uso do veículo pode se tornar inválida. inadequada podem causar deficiências de
A Concessionária Volkswagen não pode oferecer funcionamento e danos ao veículo e
garantia contra danos que tenham sido causados comprometer a eficácia do sistema de
por modificações técnicas e reparos assistência ao condutor. Isso pode ocasionar
inadequados. acidentes e ferimentos graves.
● Reparos e modificações no veículo devem
A Concessionária Volkswagen não pode se
ser realizados somente por uma
responsabilizar por danos que tenham sido
Concessionária Volkswagen ou por uma
causados por modificações técnicas e reparos
empresa especializada. 
inadequados. Tais danos também não estão
cobertos pela garantia Volkswagen.

326 Conservação, limpeza, manutenção


Reparos e limitações do sistema de ATENÇÃO
airbag Reparos e modificações realizados de forma
inadequada podem causar deficiências de
 Observe no início desse capítulo na funcionamento, danos ao veículo e
página 324. comprometer a eficácia do sistema de airbag.
Isso pode ocasionar acidentes e ferimentos
Em caso de reparos e modificações técnicas, as graves ou fatais.
diretrizes Volkswagen devem ser estritamente ● Reparos e modificações no veículo devem
seguidas → ! ser realizados somente por uma
Modificações e reparos no para-choque dianteiro, Concessionária Volkswagen ou por uma
nas portas, no revestimento do teto ou na empresa especializada.
carroceria devem ser realizados somente por ● Os módulos do airbag não podem ser
uma Concessionária Volkswagen. É possível que reparados, mas sim substituídos.
essas peças do veículo estejam equipadas com
● Nunca instalar no veículo peças de airbag
componentes do sistema e com sensores do
desmontadas de veículos antigos ou
sistema de airbag.
originárias de reciclagem.
Durante todos os trabalhos no sistema de airbag,
bem como na montagem e desmontagem de ATENÇÃO
suas peças em razão de outros reparos, é possível
Uma alteração na suspensão do veículo,
que peças do sistema de airbag sejam
inclusive a utilização de combinações de pneus
danificadas. Isso pode fazer com que os airbags
e aros não liberadas pela Volkswagen, podem
não funcionem ou não funcionem corretamente
alterar o funcionamento dos airbags e
em caso de acidente.
aumentar o risco de ferimentos graves ou fatais
Para que a eficácia dos airbags não seja em caso de acidente.
prejudicada e peças desmontadas não causem ● Jamais instalar componentes da suspensão
ferimentos ou poluição do meio ambiente, as que não apresentem características idênticas
prescrições devem ser observadas. A às peças originais instaladas no veículo.
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
● Jamais utilizar combinações de aros e pneus
especializada conhecem essas prescrições.
que não tenham sido liberadas pela
Uma alteração na suspensão do veículo pode Volkswagen. 
comprometer o funcionamento do sistema de
airbag em um impacto. Por exemplo, se for
utilizada uma combinação de aros e pneus que
não tenha sido liberada pela Volkswagen, Instalação posterior de aparelhos
realizado um rebaixamento do veículo, alterada a de transmissão
rigidez da suspensão, inclusive das molas, do
braço das molas, do amortecedor, etc., pode  Observe no início desse capítulo na
ocorrer uma alteração das forças que são página 324.
medidas pelos sensores do airbag e enviadas
para a unidade de controle eletrônica. Por Para a operação de aparelhos de transmissão no
exemplo, algumas modificações na suspensão veículo é necessária uma antena externa. A faixa
podem aumentar as forças medidas pelos de alcance ideal dos aparelhos só é obtida com
sensores e acionar o sistema de airbag em uma antena externa.
cenários de impactos em que os airbags
normalmente não seriam acionados se as A instalação posterior de aparelhos elétricos ou
modificações não tivessem sido feitas. Outras eletrônicos no veículo afeta o tipo de
modificações poderão reduzir a força medida licenciamento do veículo. Sob certas
pelos sensores e impedir o acionamento do circunstâncias, isto extingue a licença de uso do
airbag se ele precisar ser acionado. veículo. 
5C6012766AN

Conservação e manutenção do veículo 327


Uma empresa especializada conhece as dados são armazenados exclusivamente. As
possibilidades técnicas da alteração. Para isso, a avarias são exibidas normalmente pelas luzes de
Volkswagen recomenda procurar uma controle do instrumento combinado.
Concessionária Volkswagen. Dados armazenados nas unidades de controle
Observar as determinações legais, bem como as podem ser lidos e avaliados somente por
instruções e orientações de funcionamento do aparelhos especiais.
manual de instruções do aparelho de Somente uma Concessionária Volkswagen está
transmissão. apta a reconhecer e corrigir as avarias
identificadas por meio do armazenamento dos
ATENÇÃO respectivos dados. Os dados armazenados podem
Um aparelho de transmissão não fixado ou se referir, entre outros, aos seguintes dados:
fixado incorretamente pode ser lançado pelo
compartimento interno do veículo em razão de – Dados relevantes do motor e da transmissão
uma manobra súbita de arranque ou de – Velocidade
frenagem assim como em um acidente e causar – Direção de condução
ferimentos. – Intensidade da frenagem
● Fixar ou guardar em segurança o aparelho de – Monitoramento do cinto de segurança
transmissão sempre de maneira correta e
fora da área de expansão do airbag durante a Em nenhuma hipótese as unidades de controle
condução. instaladas gravam conversas no veículo. Perfis de
movimentação sobre os trajetos percorridos não
CUIDADO podem ser gerados a partir dos dados
armazenados.
Na operação de um aparelho de transmissão
sem conexão com uma antena externa, os Com o uso do veículo são possíveis situações nas
valores limite de radiação eletromagnética no quais os dados armazenados sozinhos ou
veículo podem ser excedidos. Isto também se juntamente com outras informações (relatório de
aplica a uma antena externa não instalada de acidente de trânsito, danos no veículo,
maneira correta. testemunhos, etc.), eventualmente buscando
● Operar o aparelho de transmissão no veículo auxílio de um especialista e com ajuda de suas
somente com uma antena externa conectada informações adicionais, podem remeter à pessoa.
de maneira correta.  Em caso de veículos com uma função de
chamada de emergência por meio de telefone
móvel ou outros aparelhos conectados, a
localização momentânea pode ser transmitida.
Informações armazenadas nas Em caso de acidentes em que as unidades de
unidades de controle controle registrem um acionamento do airbag, o
sistema pode transmitir automaticamente um
 Observe no início desse capítulo na sinal de transmissão. Isto depende do provedor
página 324. do serviço. A princípio, uma transmissão funciona
somente em áreas com cobertura de rede de
O veículo é equipado de fábrica com unidades de transmissão móvel.
controle que, entre outras coisas, assumem a Informações adicionais que são acordadas com o
unidade de controle do motor e da transmissão. cliente por meio de contrato, por exemplo,
Além disso, as unidades de controle monitoram o localização do veículo em caso de emergência,
funcionamento do sistema de escape e dos permitem a transmissão de determinados dados
airbags. do veículo a partir do veículo.
As unidades de controle eletrônicas também
avaliam continuamente os dados relevantes do Gravador de dados de acidente (Event Data
veículo durante a condução. Em caso de avarias Recorder)
ou divergências dos valores de referência, esses O veículo não é equipado com um gravador de
dados de acidente. 

328 Conservação, limpeza, manutenção


Em um gravador de dados de acidente, as Após a correção de uma falha, informações a
informações do veículo são armazenadas respeito são apagadas da memória. Outros
temporariamente. Assim, em caso de um conteúdos da memória são sucessivamente
acidente, são obtidas informações detalhadas por atualizados.
meio da série de eventos. Em veículos com um
sistema de airbag, podem ser salvos, por ATENÇÃO
exemplo, dados relevantes do acidente, como Um uso da tomada de conexão para
velocidade de impacto, condições de travamento diagnóstico diferente do especificado pode
dos cintos de segurança, posições dos bancos e ocasionar falhas de funcionamento e, como
momento de ativação dos airbags. A abrangência consequência, também acidentes e ferimentos
dos dados dependem do respectivo fabricante. sérios.
A instalação de um gravador de dados de ● Jamais ler por si mesmo o registro de
acidente como esse só pode acontecer com o eventos através da tomada de conexão para
consentimento do proprietário e, em alguns diagnóstico.
países, é regulada por lei.
● Somente uma empresa especializada deve ler
Reprogramação das unidades de controle a memória de eventos através da tomada de
A princípio, todos os dados para o controle dos conexão para diagnóstico. Para isso, a
componentes estão armazenados nas unidades Volkswagen recomenda procurar uma
de controle. Algumas funções de conforto, como, Concessionária Volkswagen. 
por exemplo, sinais intermitentes de conforto,
abertura independente da porta e indicadores do
display podem ser reprogramados por meio de Utilização de um telefone móvel no
aparelhos especiais. Caso as funções de conforto
sejam reprogramadas, as indicações e descrições veículo sem conexão com a antena
correspondentes desta literatura de bordo não externa
coincidirão mais com as funções originais. A
Volkswagen recomenda que a reprogramação  Observe no início desse capítulo na
seja confirmada no Manutenção e garantia em página 324.
“outros registros da oficina”.
Telefones móveis transmitem e recebem ondas
A Concessionária Volkswagen possui as
de rádio, também denominadas de energia de
informações sobre uma possível reprogramação.
alta frequência, tanto durante as chamadas,
Ler o registro de eventos do veículo quanto no modo Standby. A literatura científica
No interior do veículo há uma tomada de especializada atual alerta que ondas de rádio
conexão para diagnóstico para a leitura dos podem prejudicar o corpo humano caso excedam
registros de eventos → . No registro de eventos determinados limites. Órgãos governamentais e
são memorizados dados sobre o funcionamento e comitês internacionais estabeleceram valores
o estado das unidades de controle eletrônicas. limite e diretrizes para que as radiações
Informações adicionais sobre os dados eletromagnéticas emitidas por telefones móveis
armazenados podem ser obtidas em uma estejam em uma faixa inofensiva para a saúde
Concessionária Volkswagen. humana. Contudo, não existem provas científicas
definitivas de que telefones móveis sejam
A tomada de conexão para diagnóstico pode totalmente seguros.
estar, dependendo do modelo e da versão do
veículo, no lado inferior do painel de Por este motivo, alguns especialistas apelam para
instrumentos na área para os pés do lado do uma atitude preventiva com relação ao uso dos
condutor, ao lado da alavanca de destravamento telefones móveis, em que medidas sejam
da tampa do compartimento do motor ou atrás tomadas para reduzir a radiação que atua sobre o
de uma cobertura. corpo humano.

O registro de eventos deve ser lido e restaurado Na utilização de um telefone móvel não
conectado a uma antena externa de telefone no
5C6012766AN

somente por uma Concessionária Volkswagen.


interior do veículo, a radiação eletromagnética 

Conservação e manutenção do veículo 329


pode ser maior do que quando o telefone móvel ● Fixar de modo correto o telefone móvel,
está conectado a uma antena integrada ou a outros aparelhos, bem como acessório do
outra antena externa. telefone, como por exemplo, suportes para
Se o veículo estiver equipado com um sistema de telefone, bloco de notas e sistema
viva voz adequado, que permite a utilização de Infotainment portátil, e mantê-los guardados
uma série de funções adicionais de telefones de maneira segura durante a condução e fora
móveis compatíveis com Bluetooth®, ele atende das áreas de expansão do airbag.
as determinações legais de muitos países que
permitem o uso de um telefone móvel no veículo ATENÇÃO
somente por meio de um sistema de viva voz. Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho de
O sistema de viva-voz instalado de fábrica ou o rádio sem conexão com uma antena externa, os
sistema de viva-voz fornecido de fábrica com o valores limite de radiação eletromagnética no
sistema Infotainment portátil foi desenvolvido veículo podem ser excedidos e, assim, a saúde
para a utilização de telefones móveis compatíveis do condutor e dos ocupantes do veículo
com Bluetooth®. Os telefones móveis devem prejudicada. Isto também se aplica a uma
estar em um suporte de telefone ou estarem antena externa não instalada de maneira
guardados com segurança no veículo. Se um correta.
suporte de telefone for usado, dependendo da ● Manter uma distância mínima de 20 cm
versão do veículo, o suporte de telefone pode ser entre as antenas do telefone móvel e um
prendido seguramente em uma placa de base implante médico ativo, por exemplo, um
existente no veículo. Somente desta forma o marca-passos cardíaco, pois os telefones
telefone móvel estará fixado de forma segura no móveis podem afetar negativamente o
painel de instrumentos e sempre ao alcance do funcionamento dos implantes médicos
condutor. A conexão do telefone móvel com uma ativos.
antena externa é feita de acordo com o sistema ● Não carregar um telefone móvel pronto para
de viva-voz, ou por meio do suporte do telefone operação nas proximidades imediatas ou
ou por meio de uma conexão de Bluetooth® diretamente acima de um implante médico
existente entre o telefone móvel e o veículo. ativo, por exemplo, no bolso da camisa.
Um telefone móvel que esteja conectado à ● No caso de suspeita de interferência do
antena de telefone integrada ao veículo ou a uma telefone móvel em um implante médico
antena externa de telefone reduz a emissão da ativo ou em outro dispositivo médico,
radiação eletromagnética que atua sobre o corpo desligar o telefone móvel imediatamente. 
humano. Além disso, dessa forma uma melhor
qualidade de conexão é obtida.
Assim, utilizar um telefone móvel no veículo
somente se ele estiver conectado a um sistema Serviços on-line móveis (Car
de viva voz. A Volkswagen recomenda utilizar
uma antena externa para o uso de telefone Net)
móvel no veículo.
Bluetooth® é uma marca registrada da
Bluetooth® SIG, Inc.
 Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
ATENÇÃO relativas aos seguintes temas:
Um telefone móvel não fixado ou fixado
– Serviços Car Net Volkswagen 331
incorretamente pode ser lançado pelo
– Aplicativos (Apps) 333
compartimento interno do veículo em razão de
uma manobra súbita de arranque ou de – Indicações sobre o serviço de chamadas
frenagem assim como em um acidente e causar de emergência Volkswagen 334 
ferimentos.

330 Conservação, limpeza, manutenção


NOTA
Com os serviços on-line móveis Car Net
Volkswagen e aplicativos (Apps) Em ambientes com prescrições especiais e
informações on-line podem ser quando a utilização de aparelhos terminais
transmitidas e integradas diretamente ao móveis for proibida, o aparelho terminal móvel
deve estar sempre desligado. A radiação emitida
veículo.
pelo aparelho terminal móvel ligado pode causar
interferências em equipamentos técnicos e
Informações sobre os serviços Car Net médicos sensíveis, o que pode resultar em falha
Volkswagen e aplicativos, cujas condições de função ou danos nos aparelhos. 
técnicas e disponibilidade, assim como aparelhos,
são possíveis de serem obtidos em
www.volkswagen.com/car-net.
Serviços Car Net Volkswagen
ATENÇÃO
 Observe e no início desse capítulo na
Um dispositivo móvel não fixado ou fixado página 331.
incorretamente pode ser lançado pelo
compartimento interno do veículo em razão de Para poder utilizar os serviços Car Net
uma manobra súbita de arranque ou de Volkswagen, primeiro o veículo precisa ser
frenagem assim como em um acidente e causar solicitado com Car Net e equipado de fábrica.
ferimentos. Dependendo do serviço, o Car Net Volkswagen
● Fixar ou guardar em segurança o aparelho pode ser operado ou executado pelo sistema
terminal móvel sempre de maneira correta e Infotainment instalado de fábrica, com um
fora da área de expansão do airbag durante a dispositivo móvel ou por um Portal do Cliente na
condução. Internet.
Existem basicamente três tipos diferentes de
ATENÇÃO serviços Car Net Volkswagen:
Os aplicativos e serviços Car Net Volkswagen
que são realizados inadequada ou – serviços instalados permanentemente no
impropriamente, podem causar danos ao sistema Infotainment,
veículo, acidentes e graves ferimentos. – Serviços baseados no browser e
● A Volkswagen recomenda somente a – Serviços executados pelo portal do cliente ou
utilização de aplicativos oferecidos pela pelo dispositivo móvel.
Volkswagen para o próprio veículo e serviços Se para um veículo for ativado um serviço Car
Car Net Volkswagen. Net Volkswagen, o contratante é obrigado a
● Proteger o aparelho terminal móvel com os informar todos os condutores do veículo, no
seus aplicativos do mau uso. sentido da privacidade de dados, que o veículo
● Jamais alterar programas aplicativos e pode transmitir e receber dados on-line!
serviços Car Net Volkswagen. Dependendo dos serviços ativados também
● Observar o manual de instruções do aparelho devem dadas ao condutor as informações
terminal móvel. correspondentes.
Transmissão de dados
ATENÇÃO Os serviços Car Net Volkswagen podem obter
O uso de aplicativos e dos serviços Car Net dados on-line, transmitir dados do veículo e
Volkswagen durante a condução pode distrair transferir informações, novas funções ou
dos acontecimentos do trânsito. A distração do ampliações das funções existentes do veículo
condutor pode causar acidentes e ferimentos. através dessa ligação por rádio. Desta forma o
● Conduzir sempre de forma atenta e Car Net Volkswagen pode oferecer ao usuário ou
responsável. ao condutor funções de apoio baseadas nos
5C6012766AN

dados do veículo em conjunto com dados da


internet e de sistemas de TI. 

Conservação e manutenção do veículo 331


A transmissão de dados para a versão do serviço Limitações
Guide & Inform ocorre pelo próprio dispositivo Os seguintes pontos podem fazer com que uma
móvel com opção de dados ou um cartão SIM1) transmissão de dados ou a versão de um serviço
com opção de dados. No caso de alguns serviços, Car Net Volkswagen seja cancelado ou um
o dispositivo móvel ou o cartão SIM precisa serviço instalado não possa ser executado:
suportar um determinado tipo de conexão de
dados, por exemplo, rSAP. – Grandes velocidades,
– Em áreas com recepção insuficiente de rede
A transmissão de dados para a versão do serviço
móvel ou GPS,
e-Remote ocorre pela unidade de controle
instalada de fábrica, com cartão SIM integrado – Manutenções, reparos, atualizações do
com opção de dados. software e ampliações técnicas nas redes de
telecomunicação e nos bancos de dados do
Disponibilidade fornecedor do serviço,
Os serviços Car Net Volkswagen podem ser – Avaria, limitação ou interrupção da recepção
submetidos a uma limitação por tempo, e da rede móvel ou do GPS por causa do tempo,
alterados, estabelecidos, desativados, reativados túnel, garagem, estacionamentos, passagens
e estendidos a qualquer momento sem aviso subterrâneas. dispositivos de interferência ou
prévio. utilização intensiva da rede móvel nas células
O conteúdo, volume e fornecedor dos serviços de rádio em questão,
Car Net Volkswagen oferecidos podem variar – em países nos quais os serviços Car Net
assim como ser concebido especificamente ao Volkswagen não são oferecidos,
veículo e ao país. Além disso alguns serviços Car – Falhas no sistema elétrico do veículo,
Net Volkswagen dependem da disponibilidade de
serviços de terceiros. – Bateria 12 V veículo descarregada ou baixa
tensão,
Os serviços Car Net Volkswagen podem estar
– Se o aparelho de controle fornecido para o
sujeitos à limitações de áreas. Assim, um serviço
serviço Car Net Volkswagen ou se o sistema
pode não estar disponível em todas as partes do
Infotainment com capacidade Car Net
país – isso vale em especial para países com
Volkswagen não funcionar corretamente.
grande área como a Rússia. A disponibilidade
também depende da cobertura da rede no Substituição do dispositivo
respectivo país. No caso de serviços Car Net Volkswagen
Determinação da posição atual do veículo instalados, se o sistema Infotainment ou a
unidade de controle instalados de fábrica
Alguns serviços Car Net necessitam da
estiverem danificados ou precisarem ser
localização exata do veículo para a execução das
substituídos, procurar uma empresa
funções. Dependendo do serviço instalado a
especializada. Pode ser necessário um novo
respectiva atual posição do veículo é transmitida
registro ou ativação dos serviços Car Net
conforme o desejo do condutor ou
Volkswagen.
automaticamente ao fornecedor de serviços. No
caso de transmissão automática isso também Em quais veículos o uso dos serviços Car Net
pode ocorrer em intervalos regulares para a está sujeito a registro?
respectiva posição atual do veículo. Estão incluídos os seguintes veículos:
Emprestar ou vender o veículo – Veículos elétricos,como o e-up! e o e-Golf
Se o veículo for vendido ou emprestado, o (todos os anos-modelo)
proprietário ou o locador deve informar o – Veículos híbridos, como o Golf GTE e o Passat
comprador ou a pessoa que receber o veículo GTE (todos os anos modelo)
sobre o serviço Car Net Volkswagen instalado no
– Veículos a partir do ano-modelo 2016 com
veículo e sobre os seu funcionamento.
serviços Guide & Inform, como o Fusca,
Fusca conversível, Golf, Golf GTD, Golf GTI, 

1) Transmissão de dados por meio do leitor de cartão SIM instalado de fábrica (se possível).

332 Conservação, limpeza, manutenção


Golf R, Golf Variant, Jetta, Passat, celular com dados ilimitados devido ao eventual
Passat Variant, Scirocco, Sharan, Tiguan, volume de dados. Mais informações consultar a
Touran e Volkswagen CC. operadora de celular. 
“A partir do ano-modelo 2016” significa que o
registro obrigatório somente é válido para os
veículos com capacidade Car Net que, Aplicativos (Apps)
dependendo do local da fabricação, foram
produzidos a partir da semana 22/2015 ou da  Observe e no início desse capítulo na
semana 27/2015 e que estejam equipados com o página 331.
sistema Infotainment Discover Media ou Discover
Pro. No caso dos veículos com serviços Car Net, Muitos dispositivos móveis dispõem da
que foram produzidos até o fim do ano-modelo possibilidade do carregamento dos denominados
2015, não é necessário nenhum registro. aplicativos (App) no aparelho. Com um “App”
Para utilizar os serviços Car Net Volkswagen e- deste tipo, pode ser possível exibir informações
-Remote ou Guide & Inform nos veículos citados adicionais no sistema Infotainment instalado de
acima, então é necessário fazer um registro, uma fábrica ou ativar, comandar ou desativar
autenticação e, se necessário, uma ativação determinadas funções no veículo.
contratual em www.volkswagen.com/car-net. Os aplicativos próprios, a utilização de aplicativos
e a conexão móvel podem ser ter custos.
Descrição do serviço
As funções dos serviços Car Net Volkswagen e- O volume dos aplicativos oferecidos pode ser
-Remote e Guide & Inform são explicados em concebido de forma versátil assim como
uma descrição do serviço Essas descrições de específico ao veículo e ao país → . O conteúdo,
serviços e outras informações sobre todos os volume e fornecedores dos aplicativos podem
serviços e veículos com Car Net estão disponíveis variar. Além disso alguns aplicativos dependem
na internet, em www.volkswagen.com/car-net e, da disponibilidade de serviços de terceiros.
após o registro, também no portal do cliente. Basicamente para o uso dos aplicativos é preciso
uma rede móvel com capacidade suficiente para
Antes de usar, ler e observar as informações das a troca de dados.
respectivas descrições dos serviços Car Net
Volkswagen para que você conheça de forma A descrição de um programa aplicativo pode
rápida e abrangente os serviços, bem como, bem ocorrer através do fornecedor correspondente.
como para poder reconhecer e evitar possíveis Devido à variedade dos dispositivos móveis e do
perigos para si e para terceiros. ritmo acelerado do desenvolvimento de Software
os aplicativos oferecidos não são executáveis em
A Volkswagen recolhe, processa, transmite
todos os dispositivos móveis e seus sistemas
e usa os dados pessoais fornecidos pelo
operacionais. Isso pode valer até para a serie de
usuário de acordo com os requisitos legais para
um dispositivo móvel, que por exemplo, seja
um bom funcionamento e desempenho dos
executável com um sistema operacional na
serviços Car Net Volkswagen individuais. Não
versão 2, e não na versão 3.
ocorre uma transmissão de dados à terceiros. As
condições para utilização atualizadas estão Os programas aplicativos podem ser alterados,
disponíveis na internet em estabelecidos, desativados, reativados e
www.volkswagen.com/car-net. estendidos a qualquer momento mesmo sem
aviso prévio.
Os serviços Car Net Volkswagen se tratam
de um sistema baseado na telefonia móvel. Para a execução de aplicativos, é necessária uma
Se mesmo com o cumprimento das premissas conexão de rádio ou a cabo suficiente e sem
ocorrem falhas, favor tentar mais tarde falhas entre o sistema Infotainment instalado de
novamente usar os serviços. fábrica e um dispositivo móvel compatível e em
bom funcionamento. 
A utilização do Car Net Volkswagen e da
conexão de telefone móvel necessária pode
5C6012766AN

ser ter custos. A Volkswagen recomenda usar um

Conservação e manutenção do veículo 333


NOTA -configurado. Estes dados são processados pela
Volkswagen AG e retransmitidos a um ponto de
A Volkswagen não se responsabiliza por danos administração de chamadas de emergência. 
causados ao veículo em razão de aplicativos de
baixa qualidade ou com defeito, programação
insuficiente dos aplicativos, intensidade de rede
insuficiente, perda de dados na transmissão ou
pelo mau-uso de aparelhos terminais móveis.  Informações ao consumidor

 Introdução ao tema
Indicações sobre o serviço de
chamadas de emergência Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
Volkswagen
Não é válido na Coreia e em Taiwan
– Etiquetas adesivas e plaquetas 334
– Utilização do veículo em outros países e
 Observe e no início desse capítulo na continentes 335
página 331. – Recepção do rádio e antena 335
– Proteção dos componentes 336
O funcionamento e o desempenho da conexão de – Informações sobre reparos Volkswagen 336
dados móveis entre o veículo e o servidor de – Declaração de conformidade 336
dados dependem de fatores alheios à influência e – Recolhimento de veículos em fim de vida
fora de responsabilidade da Volkswagen AG. e sucateamento 337
Pertencem a esses, principalmente a recepção
satisfatória da telefonia móvel no local do veículo
bem como, se for o caso, interferência, qualidade ATENÇÃO
de recepção de telefonia prejudicada ou O manuseio inadequado do veículo aumenta o
interrompida por túneis, garagens, passagens risco de acidentes e ferimentos.
subterrâneas ou outras influências perturbantes ● Observar as determinações legais.
(influências climáticas, tais como tempestades,
● Observar o Manual de instruções.
interferência de dispositivos, prédios, pontes ou
montanhas, uso intensivo da respectiva célula de
comunicação etc.). A conexão de dados entre o
NOTA
veículo e o servidor de dados também só pode O manuseio inadequado do veículo pode
ser assegurada se o veículo se encontrar em um ocasionar danos ao veículo.
país, para o qual o veículo foi fornecido com a ● Observar as determinações legais.
aprovação da Volkswagen AG para a primeira ● Executar os serviços de manutenção de acordo
homologação (“região de utilização”). Os países com o Manutenção e garantia.
pertencentes à região de utilização do veículo
dependem do modelo, ano-modelo e dos ● Observar o Manual de instruções. 
equipamentos instalados no veículo.
A Volkswagen coleta, processa, transmite e
utiliza os dados pessoais do usuário de acordo Etiquetas adesivas e plaquetas
com os requisitos legais para um bom
funcionamento e desempenho do serviço. Se for  Observe e no início desse capítulo na
feita uma chamada de emergência por meio do página 334.
serviço de chamada de emergência Volkswagen,
os seguintes dados serão transmitidos à No compartimento do motor e em algumas peças
Volkswagen AG: informações sobre o respectivo do veículo, por exemplo, na portinhola do tanque,
veículo, localização, horário da ocorrência, no para-sol do passageiro dianteiro, na coluna da
número de ocupantes, gravidade e tipo de porta do condutor ou em cima ou em baixo do
acidente (danos frontais, laterais, traseiros ou assoalho do compartimento de bagagem estão 
capotamento), estado das portas e idioma pré-

334 Conservação, limpeza, manutenção


afixados de fábrica certificados de segurança, Se for o caso, será necessário montar ou
etiquetas adesivas e plaquetas contendo desmontar determinados equipamentos e
informações importantes sobre o uso do veículo. desativar funções. Da mesma forma podem estar
envolvidos escopos e tipos de manutenção. Isto é
– Não remover os certificados de segurança,
valido especialmente se o veículo for utilizado
etiquetas adesivas e plaquetas em nenhuma
durante um período prolongado em uma região
hipótese, nem inutilizá-las ou torná-las
de clima diferente.
ilegíveis.
– Se as peças do veículo com certificados de Em razão de diferentes faixas de frequência ao
segurança, etiquetas adesivas e plaquetas redor do mundo, o sistema Infotainment
forem substituídas, é necessário que a fornecido de fábrica poderá não funcionar em
Concessionária Volkswagen ou que a empresa outro país.
especializada aplique corretamente os novos
certificados de segurança, etiquetas adesivas e NOTA
plaquetas correspondentes nas mesmas ● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
posições nas peças do veículo novas. causados ao veículo em razão de combustível
de baixa qualidade, serviços insuficientes ou
Certificado de segurança falta de peças originais.
Um certificado de segurança na coluna da porta ● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
do condutor informa que todos os padrões de não corresponda ou corresponda apenas
segurança necessários e as especificações dos parcialmente aos respectivos requisitos legais
órgãos de segurança do trânsito do respectivo de outros países e continentes. 
país são atendidos no momento da fabricação.
Adicionalmente, podem estar representados o
mês e o ano de fabricação, bem como o número
do chassi. Recepção do rádio e antena
Etiquetas adesivas de alerta de alta tensão
 Observe e no início desse capítulo na
Próximo ao fecho da tampa do compartimento página 334.
do motor encontra-se uma etiqueta adesiva que
alerta sobre a alta tensão do sistema elétrico do Em sistemas Infotainment instalados de fábrica,
veículo.  a antena para a recepção do rádio pode estar
instalada em diversos locais do veículo:
– No lado interno do vidro traseiro, junto ao
Utilização do veículo em outros desembaçador do vidro traseiro,
países e continentes – na parte interna dos vidros laterais traseiros,
– no lado interno do para-brisa,
 Observe e no início desse capítulo na
página 334. – sobre o teto do veículo.
As antenas no lado interno dos vidros são
O veículo foi produzido para um determinado reconhecidas por fios finos.
país e corresponde às determinações de
homologação vigentes no país no momento da NOTA
fabricação do veículo.
As antenas localizadas no lado interno do vidro
Se o veículo precisar ser utilizado podem ser danificadas por atrito com objetos ou
temporariamente ou por um curto período no por produtos de limpeza corrosivos ou ácidos ou
exterior, deve-se observar as orientações outros componentes químicos. Não colar
correspondentes → Página 70, Orientações para etiquetas adesivas sobre a antena do vidro e
condução. nunca limpar as antenas com produtos de
Se o veículo for vendido em outro país ou se for limpeza corrosivos ou ácidos, bem como outros
produtos químicos.
5C6012766AN

utilizado em outro país por um período 


prolongado, as respectivas prescrições legais
válidas no país de destino devem ser observadas.

Conservação e manutenção do veículo 335


NOTA Informações sobre reparos
Na instalação posterior de um rádio ou sistema Volkswagen
de navegação, atentar-se para que o amplificador
da antena montado em série do veículo seja  Observe e no início desse capítulo na
compatível com o rádio ou sistema de navegação página 334.
ou deve ser utilizado adicionalmente um
adaptador de antena. Do contrário, o As informações de serviço da Volkswagen e
amplificador da antena poderia ser destruído por informações sobre reparos oficiais Volkswagen
tensão de excesso. podem ser obtidas mediante pagamento nos
seguintes endereços:
Poderão ocorrer falhas de recepção da
banda AM do rádio se aparelhos elétricos Clientes na Europa, Ásia, Austrália, África,
forem operados nas proximidades da antena do América Central e América do Sul
vidro.  Dirigir-se a uma Concessionária Volkswagen ou a
uma empresa especializada ou encomendar a
respectiva literatura em
www.erwin.volkswagen.de.
Proteção dos componentes
ATENÇÃO
 Observe e no início desse capítulo na
página 334. Reparos e modificações realizados de forma
inadequada podem causar deficiências de
funcionamento e danos ao veículo, além de
Alguns componentes eletrônicos e comprometer a eficácia do funcionamento dos
unidades de controle são equipados de sistemas de assistência ao condutor e do
fábrica com uma proteção do sistema de airbag. Isso pode ocasionar
componente, por exemplo, o sistema acidentes e ferimentos graves.
Infotainment. ● Reparos e modificações no veículo devem
ser realizados somente por uma
Concessionária Volkswagen ou por uma
A proteção do componente foi desenvolvida empresa especializada. 
como mecanismo de proteção, para:
– evitar função sem restrições de componentes
fornecidos de fábrica com o veículo após a Declaração de conformidade
instalação em outros veículos (por exemplo,
após um roubo),  Observe e no início desse capítulo na
– impedir a operação operacional de página 334.
componentes fora do veículo,
– Facilitar a instalação legitima ou troca de O respectivo fabricante declara que os produtos
componentes e unidades de controle em caso relacionados a seguir se encontram em
de serviços por meio de uma Concessionária conformidade com os requisitos básicos e outras
Volkswagen. determinações e regulamentações relevantes
vigentes na data de fabricação do veículo, entre
Quando for exibida uma mensagem de texto da outros com FCC Part 15.19, FCC Part 15.21 e
proteção dos componentes no instrumento RSS-Gen Issue 1:
combinado, observar a orientação ou procurar
uma Concessionária Volkswagen ou uma Equipamentos de radiofrequência
empresa especializada.  – Imobilizador eletrônico.
– Chave do veículo.
– Controle remoto do aquecimento estacionário.
– Sistema de travamento e de partida Keyless
Access.
– Controle automático de distância (ACC). 

336 Conservação, limpeza, manutenção


– Sistema de monitoramento periférico (Front prescrições de segurança aplicáveis devem ser
Assist), incluindo função de frenagem de obrigatoriamente observadas. A Concessionária
emergência City. Volkswagen ou uma empresa especializada
– Sensor de “ponto cego” incluindo assistente de conhecem essas prescrições. 
saída de vaga de estacionamento
– Sistema de chamada de emergência
Equipamentos elétricos Controle do motor e sistema
– Tomada 12 V.
– Tomada 230 V (padrão euro) e tomada 115 V.
de purificação do gás de

escape

Recolhimento de veículos em fim  Introdução ao tema


de vida e sucateamento
Neste capítulo encontram-se informações
 Observe e no início desse capítulo na relativas aos seguintes temas:
página 334. – Luzes de controle 338
– Catalisador 339
Recolhimento de veículos em fim de vida
A Volkswagen já tomou medidas para o ATENÇÃO
momento em que o veículo é encaminhado para
uma reciclagem ecologicamente correta. Há As peças do sistema de escape esquentam
diversos sistemas de recolhimento para receber o muito. Isso pode causar incêndios.
veículo em fim de vida à disposição espalhados ● Desligar o veículo de forma que nenhuma
por diversas cidades europeias. Após o devido peça do sistema de escape entre em contato
recolhimento, um atestado de reciclagem que com materiais facilmente inflamáveis por
documenta a reciclagem ecologicamente correta baixo do veículo, como, por exemplo, grama
é fornecido. seca.
O devido recolhimento de um veículo em fim de ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
vida é, em princípio, gratuito, desde que inferior do veículo ou produtos
cumpridas as determinações nacionais legais. anticorrosivos no tubo do escapamento,
catalisadores, chapas de blindagem térmica
Consultar informações adicionais sobre o
ou filtro de partículas de diesel. 
recolhimento e reciclagem de veículos em fim de
vida nas Concessionárias Volkswagen.
Sucateamento
No sucateamento do veículo ou de peças
individuais do sistema de airbag e do pré-
-tensionador do cinto de segurança, as
5C6012766AN

Conservação e manutenção do veículo 337


Luzes de controle
 Observe no início desse capítulo na página 337.

Acesa Causa possível Solução


Mandar verificar o motor imediatamente em
Controle do motor avariado (Electronic
 Power Control).
uma Concessionária Volkswagen ou em uma
empresa especializada.
A rotação do motor é limitada
automaticamente para a rotação exibida no
display do instrumento combinado. Com isso,
o motor é protegido contra
sobreaquecimento.
Assim que o motor não estiver mais em uma
área de temperatura crítica e o pé for retirado
do pedal do acelerador, cancela-se a limitação
da rotação.
 Rotação do motor limitada.a)
Quando a limitação da rotação for acionada
por causa de uma avaria no controle do motor,
a luz de controle  se acende. Mandar
verificar o motor imediatamente em uma
Concessionária Volkswagen ou em uma
empresa especializada. Atentar para que a
rotação, por exemplo, ao mudar para uma
marcha menor, não aumente além da rotação
exibida.
Pré-aquecimento o motor a diesel antes
 da partida.
→ Página 185.

Há uma avaria que influencia o gás de Mandar verificar o motor numa empresa
 escape. especializada.
Conduzir por aproximadamente 15 minutos
em 4ª marcha (transmissão manual) ou na
posição da alavanca seletora D (transmissão
de dupla embreagem DSG®) a uma velocidade
Filtro de partículas de diesel com acúmulo mínima de 70 km/h (43 mph).
 de fuligem. Observar os limites de velocidade válidos
→ .
Procurar a Concessionária Volkswagen mais
próxima se, depois disso, a luz de controle não
se apagar.
a) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.

Piscando Causa possível Solução


Mandar verificar o motor imediatamente em
Controle do motor avariado (motor a
 diesel).
uma Concessionária Volkswagen ou em uma
empresa especializada.
Tirar o pé do pedal do acelerador. Conduzir
Falhas de combustão que danificam o com cuidado até a Concessionária Volkswagen
 catalisador. ou empresa especializada mais próxima. O
motor deve ser verificado. 

338 Conservação, limpeza, manutenção


Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e consequentemente, à atmosfera. Além disso, o
de controle se acendem rapidamente para catalisador também pode ser danificado por
verificação da função. Elas se apagam após superaquecimento!
alguns segundos.
Mesmo com um sistema de purificação do
ATENÇÃO gás de escape funcionando perfeitamente,
sob determinadas condições do motor é possível
Respeitar as determinações legais de trânsito a formação de um odor de enxofre no
urbano ao limpar o filtro de partículas de diesel. escapamento. Isto depende do teor de enxofre
● Seguir a recomendação de condução no combustível. 
somente sob condições adequadas de
visibilidade, tempo, pista e tráfego.
● Não colocar a segurança dos demais usuários
da via em risco.

NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
ao veículo.

Enquanto as luzes de controle ,  ou 


estiverem acesas, ou a luz de controle 
piscar, será necessário contar com avarias do
motor, com um maior consumo de combustível e
com uma redução da potência do motor. 

Catalisador
 Observe no início desse capítulo na
página 337.

O catalisador serve para o tratamento posterior


dos gases do escapamento e, assim, ajuda a
reduzir as emissões de poluentes no gás de
escape. Para que o sistema de escape e o
catalisador do motor a gasolina funcionem por
mais tempo:
– Abastecer apenas com gasolina sem chumbo.
– Jamais deixar o tanque de combustível
esvaziar completamente.
– Jamais completar com óleo do motor em
excesso → Página 280.
– Não puxar o veículo, mas sim utilizar o auxílio à
partida → Página 376.
Se ocorrerem falhas da ignição, queda de
potência ou um mau funcionamento do motor
durante a condução, reduzir imediatamente a
velocidade e mandar verificar o veículo em uma
5C6012766AN

Concessionária Volkswagen ou em uma empresa


especializada. Do contrário, o combustível não
queimado pode chegar ao sistema de escape e,

Conservação e manutenção do veículo 339


Orientações práticas

Perguntas e respostas
Se houver a suspeita de uma suposta função especializada, ler e observar as seguintes
defeituosa ou dano no veículo durante o orientações. Adicionalmente, registros de
manuseio do veículo, antes de se dirigir a uma palavras-chave, por exemplo, “Lista de controle”
Concessionária Volkswagen ou empresa podem ajudar.

Particularidade Causas possíveis. Soluções possíveis


- Executar o auxílio à partida
→ Página 376.
- Executar o auxílio à partida (híbrido)
A bateria do veículo 12 V está → Página 66.
descarregada. – Carregar a bateria do veículo 12 V
→ Página 290.
– Carregar a bateria do veículo 12 V
O motor não liga. (híbrido) → Página 61.
Uma chave do veículo incorreta Utilizar uma chave do veículo válida
é utilizada. → Página 72.
- Abastecer com combustível
O nível de combustível está → Página 269.
muito baixo. - Abastecer com combustível (híbrido)
→ Página 56.
Aquecimento estacionário em Desligar o aquecimento estacionário
funcionamento. → Página 265.
Fumaça saindo do para-
-lama. Aquecedor auxiliar operado
com combustível em Sem solução → Página 273
funcionamento.
- Substituir a bateria → Página 72.
- Bateria da chave do veículo
- Aproximar-se do veículo.
O veículo não pode ser descarregada.
- Sincronizar a chave do
destravado ou travado - Muito distante do veículo.
veículo→ Página 72.
com a chave do veículo. - Botões pressionados fora do
- Destravar e travar o veículo
alcance.
manualmente → Página 344.
Motor frio, sistemas de
assistência à frenagem, ACC,
No índice remissivo, observar a entrada
Ruídos estranhos. travamento eletrônico da
“ruídos”.
coluna de direção, aquecimento
estacionário.
Sistemas de assistência No índice remissivo, observar a entrada
ativados. “sistemas de assistência”.
Características de direção
estranhas. Transmissão de dupla
Parar o veículo imediatamente
embreagem DSG®
→ Página 199.
superaquecida.
Os espelhos retrovisores
Configurações de conforto Alterar as configurações de conforto
externos se movem no
armazenadas. → Página 24. 
destravamento.

340 Autoajuda
Particularidade Causas possíveis. Soluções possíveis
- Carregar a bateria do veículo 12 V
A bateria do veículo 12 V está → Página 290.
Os bancos dianteiros não descarregada. – Carregar a bateria do veículo 12 V
permitem ajuste elétrico. (híbrido) → Página 61.
Verificar o fusível e substituir, se
Fusível queimado.
necessário → Página 364.
Nenhum macaco ou Equipamento depende do Nenhuma solução imediata possível
nenhuma roda veículo. devido à dependência da versão. Se
sobressalente ou kit de necessário, dirigir-se a uma
reparo dos pneus no O veículo possui rodas com Concessionária Volkswagen ou a uma
veículo. pneus de mobilidade. empresa especializada → Página 350.
– Janela ou teto de vidro está
aberto.
O monitoramento do
– O enfeite de espelho se Eliminar os riscos de alarme falso
interior do veículo dispara
movimenta. → Página 74.
um alarme falso.
– O telefone móvel vibra no
veículo.
Funções diferentes do que Foram realizadas configurações Verificar e, se for o caso, restaurar as
está descrito no Manual de no sistema de informações configurações originais de fábrica
instruções. Volkswagen. → Página 24.
- Mudar a posição dos faróis para
- O farol foi regulado para
trânsito à esquerda ou à direita
trânsito à esquerda ou à direita.
→ Página 132.
- Farol regulado
Pista não iluminada – Ajustar o alcance dos faróis
incorretamente.
devidamente. → Página 132.
– Lâmpadas incandescentes
– Trocar as lâmpadas incandescentes
queimadas.
→ Página 366.
- Farol baixo desligado.
– Ligar o farol baixo → Página 132.
- Carregar a bateria do veículo 12 V
Estado baixo da bateria do → Página 290.
veículo 12 V. – Carregar a bateria do veículo 12 V
Consumidores elétricos (híbrido) → Página 61.
não funcionam. - Abastecer → Página 269.
Nível de combustível baixo.
- Abastecer (híbrido) → Página 56.
Verificar o fusível e substituir, se
Fusível queimado.
necessário → Página 364. 
5C6012766AN

Orientações práticas 341


Particularidade Causas possíveis. Soluções possíveis
- Trânsito de trechos curtos. - Evitar trechos curtos.
– “Pedal do acelerador - Conduzir preventivamente.
inquieto”. – Acelerar uniformemente.
Desligar os consumidores
Consumidores elétricos ligados.
desnecessários.
Controle do motor avariado. Corrigir a avaria → Página 337.
Consumo de combustível Adequar a pressão dos pneus
Pressão dos pneus muito baixa.
mais alto do que o → Página 299.
indicado. Condução em região
Nenhuma solução imediata.
montanhosa.
Condução com reboque ou com - Verificar o uso.
bagageiro do teto. - Desinstalar no caso de não utilização.
Condução com carga elevada. Nenhuma solução imediata.
Condução com rotação do
Selecionar uma marcha mais alta.
motor elevada. 

Em caso de emergência NOTA


Ao empurrar o veículo à mão, não pressionar nas
lanternas traseiras, no spoiler traseiro ou nas
 Introdução ao tema superfícies das chapas. O veículo pode ser
danificado com isso e o spoiler traseiro pode se
Neste capítulo encontram-se informações soltar. 
relativas aos seguintes temas:
– Proteger a si mesmo e ao veículo 342
– Kit de primeiros socorros, triângulo de
segurança, colete de segurança e extintor Proteger a si mesmo e ao veículo
de incêndio 344

ATENÇÃO
Um veículo parado representa um grande risco
de acidente para os ocupantes e para os demais
usuários da via.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo do trânsito.
● Ligar as luzes de advertência.
● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
principalmente crianças e pessoas com
necessidades especiais. Isso vale
principalmente quando as portas estiverem
travadas. Pessoas trancadas podem ficar
expostas a temperaturas muito altas ou
muito baixas.
Fig. 211 Na parte superior do console central:
botão das luzes de advertência. 

342 Autoajuda
 Observe e no início desse capítulo na – Se o veículo quebrar.
página 342. – Ao puxar e rebocar.

Observar as determinações legais para a Observar sempre as determinações regionais


proteção de um veículo parado. Em muitos países sobre o uso das luzes de advertência.
existem prescrições a respeito, por exemplo, o Se as luzes de advertência não funcionarem, os
acionamento das luzes de advertência e da outros condutores devem ser alertados (em
utilização do colete de segurança → Página 344. conformidade com as determinações legais) a
Lista de controle respeito do veículo parado.

Os seguintes pontos devem ser observados na ATENÇÃO


sequência indicada para garantir a própria
A inobservância da lista de controle, importante
segurança e a segurança dos passageiros → :
para a própria segurança, pode causar
1. Estacionar o veículo a uma distância segura acidentes e ferimentos graves.
do fluxo de trânsito sobre uma superfície
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
adequada → .
observar as precauções de segurança
2. Ligar as luzes de advertência com o botão 
geralmente válidas.
→ Fig. 211.
3. Puxar o freio de estacionamento ATENÇÃO
→ Página 201.
As peças do sistema de escape esquentam
4. Colocar a alavanca da transmissão na posição muito. Por isso podem causar incêndios e
neutra ou a alavanca seletora na posição P ferimentos graves.
→ Página 192.
● Nunca estacionar o veículo de forma que
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo peças do sistema de escape entrem em
do cilindro da ignição → Página 185. contato com materiais facilmente
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo inflamáveis embaixo do veículo, como, por
e levá-los em segurança para longe do fluxo exemplo, grama seca ou combustível.
de trânsito, por exemplo, para trás do guard-
-rail. A bateria do veículo 12 V se descarrega
quando as luzes de advertência ficam
7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
ligadas por um longo período de tempo - mesmo
veículo.
com a ignição desligada.
8. Posicionar o triângulo de segurança para
fazer com que os demais usuários da via Em alguns veículos, a lanterna de freio pode
percebam o veículo. piscar durante uma frenagem total a uma
velocidade superior à 80 km/h (50 mph), para
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
alertar o trânsito quem vem atrás. Se a frenagem
necessário, procurar auxílio técnico
for mais prolongada, as luzes de advertência são
especializado.
automaticamente ligadas a uma velocidade
Se as luzes de advertência estiverem acesas, abaixo de aproximadamente 10 km/h (6 mph). A
pode ser indicada, por exemplo, uma mudança de lanterna de freio fica acesa continuamente. Ao
direção ou mudança de faixa durante a acelerar, as luzes de advertência desligam-se por
rebocagem com o acionamento da alavanca dos conta própria. 
indicadores de direção. As luzes de advertência
são momentaneamente interrompidas.
Exemplos para ligar as luzes de advertência:
– Se o trânsito à frente desacelerar
repentinamente ou se alcançar o fim de um
congestionamento, para alertar os condutores
quem vêm atrás.
5C6012766AN

– Se houver uma emergência.

Orientações práticas 343


Kit de primeiros socorros, triângulo Kit de primeiros socorros
Depende da versão, pode haver um suporte para
de segurança, colete de segurança
o kit de primeiros socorros à esquerda do
e extintor de incêndio compartimento de bagagem → Fig. 212.
O kit de primeiros socorros deve corresponder às
determinações legais. Observar o prazo de
validade do conteúdo.
Extintor de incêndio
Um extintor de incêndio pode se encontrar na
área para os pés em um suporte à frente do
banco do passageiro dianteiro.
O extintor de incêndio deve corresponder às
determinações legais válidas, estar sempre
pronto para uso e ser inspecionado
regularmente. Ver selo de inspeção no extintor
de incêndio.

Fig. 212 No compartimento de bagagem: ATENÇÃO


suporte do kit de primeiros socorros.
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de uma manobra de
direção ou de frenagem súbita, bem como em
um acidente, e causar ferimentos graves.
● Afixar o extintor de incêndio, o kit de
primeiros socorros, o colete de segurança e o
triângulo de segurança nos devidos suportes
sempre de maneira segura. 

Fechamento ou abertura de
emergência
Fig. 213 No compartimento de bagagem:
suporte do triângulo de segurança.  Introdução ao tema
 Observe e no início desse capítulo na
Neste capítulo encontram-se informações
página 342.
relativas aos seguintes temas:
Colete de segurança – Travar o veículo após um acionamento do
Dependendo da versão do veículo, pode haver airbag 345
um porta-objetos na porta do condutor para um – Travar ou destravar a porta do condutor
colete de segurança → Página 9. manualmente 345
– Travar a porta do passageiro dianteiro e
Triângulo de segurança as portas traseiras manualmente 346
No compartimento de bagagem, é possível – Destravar a tampa do compartimento de
encontrar um suporte para um triângulo de bagagem por dentro do veículo 347
segurança. – Fechamento de emergência do teto de
Na versão desenhada, um triângulo de segurança vidro 348
está encaixado no suporte na parede traseira do – Destravamento de emergência do
compartimento de bagagem → Fig. 213. Ele é bloqueio da alavanca seletora 349 
fixado com duas cintas de fixação.

344 Autoajuda
Em caso de acidente com o acionamento do Travar o veículo após um
airbag, as portas travadas são automaticamente
destravadas para possibilitar o acesso dos acionamento do airbag
socorristas no interior do veículo.
 Observe e no início desse capítulo na
As portas, a tampa do compartimento de página 345.
bagagem e o teto de vidro podem ser travados
manualmente ou destravados parcialmente, por Se os airbags forem acionados num acidente, o
exemplo, em uma falha da chave do veículo ou veículo inteiro será destravado. Dependendo da
do travamento central. intensidade do dano, o veículo pode ser travado
da seguinte forma após o acidente:
ATENÇÃO
– Desligar a ignição.
Um fechamento ou uma abertura de
emergência sem supervisão pode causar – Abrir e fechar uma porta do veículo uma vez.
ferimentos graves. – Tirar a chave do veículo do cilindro da ignição e
● Em um veículo travado por fora, não é travar o veículo com a chave do veículo
possível abrir as portas e os vidros elétricos → Página 74.
por dentro. – OU: Pressionar o botão do travamento
● Nunca deixar crianças ou pessoas com central  da porta do condutor → Página 74. 
necessidade especiais sozinhas no veículo.
Em caso de emergência, elas não estariam
em condições de deixar o veículo sozinhas ou Travar ou destravar a porta do
de cuidarem de si mesmas.
condutor manualmente
● Em um veículo fechado, de acordo com a
estação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem
ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
ocasionar a morte.

ATENÇÃO
A área de funcionamento das portas, da tampa
do compartimento de bagagem e do teto de
vidro é perigosa e pode causar ferimentos.
● Abrir ou fechar as portas, a tampa do
compartimento de bagagem e o teto de
vidro somente quando não houver ninguém
em seu raio de abertura. Fig. 214 Maçaneta da porta do condutor: cilindro
da fechadura coberto.
NOTA
Ao executar um fechamento ou abertura de  Observe e no início desse capítulo na
emergência, as peças devem ser desinstaladas página 345.
cuidadosamente e reinstaladas corretamente
para evitar danos ao veículo.  No travamento manual, geralmente todas as
portas são travadas. No destravamento manual,
apenas a porta do condutor é destravada.
Observar as orientações do sistema de alarme
antifurto → Página 74. 
5C6012766AN

Orientações práticas 345


– Rebater a haste da chave do veículo para fora
→ Página 72.
– Em veículos com cilindro da fechadura
coberto, introduzir a haste da chave na
maçaneta da porta do condutor por baixo na
abertura da capa de cobertura → Fig. 214
(seta) e removê-la de baixo para cima. Para
isso puxar o maçaneta da porta.
– Colocar a haste da chave no cilindro da
fechadura e destravar ou travar o veículo. Para
isso, se necessário, puxar um pouco a
maçaneta da porta.
Particularidade no destravamento:
Fig. 216 Na parte dianteira da porta traseira
– O sistema de alarme antifurto permanece direita: travamento de emergência do veículo
ativado no veículo destravado. Porém, nenhum com a chave do veículo.
alarme é disparado → Página 74.
– Ao abrir a porta do condutor, o alarme irá  Observe e no início desse capítulo na
disparar. página 345.
– Ligar a ignição ou em veículos com Keyless
Access rebater a haste da chave e executar a A porta do passageiro dianteiro e as portas
função de partida de emergência traseiras podem ser travadas manualmente. Com
→ Página 185. Ao ligar a ignição, o imobilizador isso, o sistema de alarme antifurto não é ativado.
eletrônico reconhece uma chave do veículo – Abrir a porta.
válida e desativa o sistema de alarme
– Remover a vedação de borracha da parte
antifurto.
dianteira da porta. A vedação está identificada
O sistema de alarme antifurto não é ativado por uma fechadura  → Fig. 215.
no travamento manual do veículo com a – Rebater a haste da chave do veículo para fora
haste da chave → Página 74.  → Página 72.
– Inserir a haste da chave na fenda que se
encontra atrás da abertura e girar na porta
Travar a porta do passageiro direita no sentido horário → Fig. 216 (seta),
analogamente na porta esquerda girar no
dianteiro e as portas traseiras sentido anti-horário.
manualmente – Fixar novamente a vedação de borracha e
fechar a porta completamente.
– Verificar se a porta está travada.
– O veículo deve ser verificado imediatamente
por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
As portas podem ser destravadas e abertas
por dentro, acionando a maçaneta da porta.
Se for necessário, puxar a maçaneta da porta 2
vezes → Página 74. 

Fig. 215 Na parte dianteira da porta traseira


direita: travamento de emergência, coberto por
uma vedação de borracha.

346 Autoajuda
Destravar a tampa do compartimento de bagagem por dentro do veículo

Fig. 217 Atrás do encosto do banco traseiro: destravamento de emergência do encosto do banco
traseiro.

Fig. 218 No compartimento de bagagem: destravar a tampa do compartimento de bagagem. 


Variante 1 e  variante 2.

 Observe e no início desse capítulo na Destravamento de emergência do encosto do


página 345. banco traseiro - variante 2
Introduzir a chave do veículo para destravar o
Destravamento de emergência do encosto do encosto do banco traseiro na fenda do porta-
banco traseiro - variante 1 -objetos atrás da superfície atrás do banco
Introduzir a chave do veículo para destravar o traseiro → Fig. 217  e pressionar na direção da
encosto do banco traseiro na fenda do porta- seta.
-objetos atrás da superfície atrás do banco Puxar as alças → Fig. 217  no sentido da seta e
traseiro → Fig. 217  e pressionar na direção da rebater a segunda parte do encosto do banco
seta. traseiro para frente.
Rebater o encosto do banco traseiro para frente. Remover os volumes de bagagem para alcançar a
Remover os volumes de bagagem para alcançar a tampa do compartimento de bagagem por
tampa do compartimento de bagagem por dentro. 
dentro.
5C6012766AN

Orientações práticas 347


Travamento da tampa do compartimento de
bagagem - variante 1
– Retirar a cobertura circular do revestimento da
tampa do compartimento de bagagem
→ Fig. 218 .
– Pressionar a alavanca de destravamento no
sentido da seta. A tampa do compartimento de
bagagem se abre automaticamente. Em
temperaturas abaixo de 0°C (+32 °F), pode ser
necessário abrir a tampa do compartimento de
bagagem manualmente.
– Instalar novamente a cobertura no
revestimento da tampa do compartimento de
bagagem. Fig. 220 Parafuso sextavado para fechar o teto
de vidro.
Travamento da tampa do compartimento de
bagagem - variante 2  Observe e no início desse capítulo na
– Pressionar a alavanca de destravamento no página 345.
sentido da seta → Fig. 218 . A tampa do
compartimento de bagagem se abre Em alguns modelos, o teto de vidro pode ter o
automaticamente. Em temperaturas abaixo de fechamento de emergência.
0°C (+32 °F), pode ser necessário abrir a tampa
do compartimento de bagagem manualmente.  – Remover a cobertura no sentido da seta
→ Fig. 219.
– Encaixar uma chave sextavada comum1) de
tamanho de 4 mm no parafuso sextavado
Fechamento de emergência do teto → Fig. 220 1 .
de vidro – Girar a chave sextavada no sentido anti-
-horário para fechar o teto de vidro.
– Montar a cobertura novamente.
– Solicitar um teste do teto de vidro por uma
empresa especializada, porque o fechamento
de emergência poda comprometer a função e
a limitação de força do teto de vidro. 

Fig. 219 No revestimento do teto: remover a


cobertura.

1) Não incluído na abrangência de fornecimento da ferramenta de bordo.

348 Autoajuda
Destravamento de emergência do Preparações
– Puxar o freio de estacionamento. Se o freio de
bloqueio da alavanca seletora
estacionamento não puder ser acionado, o
veículo deve ser protegido contra
deslocamento de outra forma.
– Desligar a ignição.
Desmontar a cobertura do quadro da alavanca
seletora
– Puxar cuidadosamente para cima a cobertura
na região da guarnição da alavanca seletora
com os cabos elétricos conectados → Fig. 221.
– Inverter a cobertura para cima sobre a
alavanca seletora → .
Destravar o bloqueio da alavanca seletora
emergencialmente
Fig. 221 Desinstalar a cobertura do quadro da – Com a lâmina plana da chave de fenda das
alavanca seletora. ferramentas de bordo, pressionar
cuidadosamente a alavanca de destravamento,
no sentido da seta → Fig. 222, e manter nessa
posição.
– Pressionar o botão bloqueador na manopla da
alavanca seletora e levar a alavanca para a
posição N.
Após o destravamento emergencial prensar
cuidadosamente a cobertura no console central,
atentando para a correta posição dos cabos
elétricos.

ATENÇÃO
Nunca retirar a alavanca seletora da posição P
enquanto o freio de estacionamento estiver
Fig. 222 Embaixo da cobertura do quadro da
acionado. Do contrário, em trechos de aclive ou
alavanca cobertura: destravamento de
declive, o veículo pode entrar em movimento
emergência do bloqueio da alavanca seletora.
inesperadamente e, com isso, causar acidentes
 Observe e no início desse capítulo na e ferimentos graves.
página 345.
NOTA
Se, durante a falha de alimentação de corrente, o Se o veículo, com o motor desligado e com a
veículo tiver de ser manobrado ou rebocado, a alavanca seletora na posição N, rodar por um
alavanca seletora deve ser colocada na posição N período maior ou com velocidade mais elevada, a
com auxílio do destravamento de emergência, transmissão automática será danificada, por
por exemplo, com a bateria do veículo 12 V exemplo, durante a rebocagem. 
descarregada.
O destravamento de emergência encontra-se
debaixo da cobertura do quadro da alavanca
seletora, visto pela direção de condução no lado
direito.
5C6012766AN

Orientações práticas 349


Ferramentas de bordo Acomodação

 Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Acomodação 350
– Componentes 351

Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as


determinações legais do respectivo país.

ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo, um kit de reparo dos
pneus, uma roda sobressalente ou de Fig. 223 No compartimento de bagagens sob o
emergência soltos podem ser arremessados revestimento do assoalho: roda sobressalente e
pelo interior do veículo durante manobras de ferramentas do veículo.
direção ou de frenagem repentinas, bem como
em um acidente, e causar ferimentos graves.  Observe no início desse capítulo na
● Garantir sempre que as ferramentas de página 350.
bordo, o kit de reparo dos pneus ou a roda
sobressalente ou de emergência estejam As ferramentas de bordo, a roda sobressalente, a
fixados com segurança no compartimento de roda de emergência ou o kit de reparo dos pneus
bagagem. podem estar em diferentes lugares no
compartimento de bagagem.
ATENÇÃO – Abrir a tampa do compartimento de bagagem
Uma ferramenta de bordo inadequada ou e, se for o caso, desprender a rede para
danificada pode ocasionar acidentes e bagagem → Página 158.
ferimentos. – Levantar o revestimento do assoalho
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de → Fig. 223 (seta) e, se for necessário, retirá-lo.
bordo inadequada ou danificada.  Girar o macaco para sua posição original
após o uso para que ele possa ser guardado
com segurança. 

350 Autoajuda
Componentes
 Observe no início desse capítulo na
página 350.

A abrangência das ferramentas de bordo


depende da versão do veículo. A seguir está
descrito o escopo máximo.

Fig. 224 Componentes das ferramentas de


bordo.

Componentes das ferramentas de bordo → Fig. 224


1 Chave de fenda com sextavado no punho para remover e instalar os parafusos das rodas soltos. A
haste da chave de fenda é reversível. Se for o caso, a chave de fenda encontra-se debaixo da chave
de roda.
2 Adaptador do parafuso de roda antifurto. A Volkswagen recomenda levar sempre o adaptador dos
parafusos das rodas no veículo junto à ferramenta de bordo. Na parte dianteira do adaptador está
gravado o número de código da proteção dos parafusos das rodas. Com base nesse número é
possível adquirir um adaptador substituto em caso de perda. Anotar o número de código da
proteção dos parafusos das rodas e guardar separadamente do veículo.
3 Argola de reboque rosqueável.
4 Gancho extrator para remoção das calotas centrais, das calotas integrais ou das coberturas dos
parafusos das rodas.
5 Macaco. Antes da recolocação do macaco na peça de espuma, retornar a garra do macaco por
completo.
6 Chave de roda.
7 Manivela.

Macaco: manutenção Calotas


Normalmente, o macaco não possui ciclos de
manutenção. Se necessário, lubrificar o macaco
com graxa universal.   Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Calota central 352
– Calota integral 352
– Capa de cobertura dos parafusos de roda 353

ATENÇÃO
5C6012766AN

Calotas inadequadas e uma montagem


incorreta das calotas podem causar acidentes e
ferimentos graves. 

Orientações práticas 351


● Calotas montadas incorretamente podem se Dependendo da versão, a calota central pode ser
soltar durante a condução e colocar os removida por tração → Fig. 225 ou por meio de
demais usuários da via em risco. um movimento de rotação → Fig. 226.
● Não utilizar calotas danificadas. Veículos com calota central removível
● Garantir sempre que o fornecimento de ar – Para remover, retirar o gancho extrator das
para refrigeração dos freios não esteja ferramentas de bordo e encaixá-lo em um furo
interrompido ou reduzido. Isto também é da calota → Fig. 225.
válido para instalação posterior de calotas. – Retirar a calota no sentido da seta.
Um fluxo de ar insuficiente pode resultar em
uma distância de frenagem – Para colocar, pressionar a calota central contra
consideravelmente maior. o aro até ela se encaixar perceptivelmente.
Veículos com calota central giratória
NOTA – Para remover, girar a calota central para a
Desinstalar cuidadosamente as calota e reinstalar esquerda ou para a direita até que ela se solte
corretamente para evitar danos ao veículo.  do aro → Fig. 226.
– Segurar por trás de uma das nervuras e
remover a calota central.
Calota central – Para colocar, encaixar a calota central
centralizada sobre o aro.
– Pressionar a calota central da roda contra o aro
até ela se encaixar perceptivelmente. 

Calota integral

Fig. 225 Retirar a calota central.

Fig. 227 Retirar a calota integral.

 Observe e no início desse capítulo na


página 351.

Remover a calota integral


– Pegar a chave de roda e o gancho extrator das
ferramentas de bordo → Página 350.
– Prender o gancho extrator em um dos entalhes
Fig. 226 Virar a calota central. da calota integral.
 Observe e no início desse capítulo na – Passar a chave de roda pelo gancho → Fig. 227
página 351. e puxar a calota para fora no sentido da seta. 

352 Autoajuda
Instalar a calota integral Troca de roda
Antes de colocar a calota integral, o parafuso de
roda antifurto deve ser aparafusado na posição
→ Fig. 230 2 ou 3 . Do contrário, a calota  Introdução ao tema
integral não pode ser montada.
A calota integral da roda deve ser pressionada Neste capítulo encontram-se informações
sobre o aro de tal modo que o recorte da válvula relativas aos seguintes temas:
se posicione sobre a válvula do pneu – Preparações para a troca de roda 354
→ Fig. 230 1 . Ao colocar a calota integral, – Parafusos de roda 354
atentar para que se encaixe com segurança em – Suspender o veículo com o macaco
toda a circunferência.  (variante 1) 356
– Suspender o veículo com o macaco
(variante 2) 358
Capa de cobertura dos parafusos de – Trocar a roda 359
roda – Após a troca de roda 360

Algumas versões do modelo ou modelos são


fornecidos de fábrica sem macaco e sem chave
de roda. Nesse caso, a troca de roda deve ser
realizada por uma Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada.
O macaco fornecido de fábrica é desenvolvido
apenas para uma troca de roda em que uma roda
do veículo está danificada e deve ser trocada. Se
ambos os pneus de um lado do veículo ou ambos
os pneus de um eixo ou todos pneus estiverem
danificados, procurar auxílio técnico
especializado.
Realizar uma troca de roda por conta própria
Fig. 228 Remover as capas de cobertura dos somente quando o veículo estiver estacionado
parafusos de roda. com segurança, estiver familiarizado com as
ações e precauções de segurança necessárias e
 Observe e no início desse capítulo na as ferramentas apropriadas estiverem
página 351. disponíveis! Caso contrário, procurar auxílio
técnico especializado.
– Pegar o gancho extrator das ferramentas de
bordo → Página 350. ATENÇÃO
– Passar o gancho extrator pela abertura na capa Uma troca de roda pode ser perigosa,
de cobertura do parafuso → Fig. 228 e extrair especialmente se for realizada na margem da
no sentido da seta. rua. Para reduzir o risco de ferimentos graves,
observar o seguinte:
As capas de cobertura servem para proteção dos
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
parafusos de roda e devem ser encaixadas
Estacionar o veículo a uma distância segura
completamente após a troca de roda.
do fluxo de trânsito para poder realizar a
O parafuso de roda antifurto possui uma capa de troca de roda.
cobertura separada. Esta serve somente no ● Todos os passageiros e especialmente as
parafuso de roda antifurto e não nos parafusos crianças devem sempre se manter a uma
de roda convencionais.  distância segura e afastada da área de
trabalho durante a troca de roda.
5C6012766AN

● Ligar as luzes de advertência para alertar os


demais usuários da via. 

Orientações práticas 353


● Garantir que o piso seja plano e firme. Se for 7. Bloquear a roda oposta com uma pedra ou
o caso, utilizar um apoio estável e com algum outro objeto apropriado.
superfície larga para o macaco. 8. Na condução com reboque: desacoplar o
● Realizar a troca de roda por conta própria reboque do veículo de tração e estacionar de
somente se estiver familiarizado com as maneira correta.
ações necessárias. Caso contrário, procurar 9. Com o compartimento de bagagem
auxílio técnico especializado. carregado: remover os volumes de bagagem.
● Utilizar sempre somente ferramentas 10. Retirar a roda sobressalente ou a roda de
adequadas e não danificadas para uma troca emergência e a ferramenta de bordo do
de roda. compartimento de bagagem.
● Desligar sempre o motor, acionar o freio de 11. Se for o caso, remover as calotas da roda
estacionamento e colocar a alavanca seletora → Página 351.
na posição P ou, com transmissão manual,
engatar uma marcha para reduzir o risco de ATENÇÃO
um movimento sem supervisão do veículo.
A inobservância da lista de controle, importante
● Após uma troca de roda, mandar verificar o para a própria segurança, pode causar
torque de aperto dos parafusos de roda com acidentes e ferimentos graves.
um torquímetro calibrado.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
● Após uma troca de roda, calibrar observar as precauções de segurança
imediatamente o sistema de controle dos geralmente válidas. 
pneus → Página 296. 

Parafusos de roda
Preparações para a troca de roda
 Observe no início desse capítulo na
página 353.

Lista de controle
Executar as seguintes ações sempre na sequência
indicada, como preparações para a troca de roda
→ :
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
veículo na medida do possível a uma
distância segura do fluxo de trânsito, em um
piso plano e firme.
2. Puxar o freio de estacionamento
→ Página 201. Fig. 229 Troca de roda: Afrouxar os parafusos de
3. Transmissão automática: colocar a alavanca roda. 
seletora na posição P → Página 192.
4. Desligar o motor e, se for o caso, retirar a
chave do veículo do cilindro da ignição
→ Página 185.
5. Transmissão manual: engatar a marcha
→ Página 192.
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
e levá-los em segurança para longe do fluxo
de trânsito, por exemplo, para trás do guard-
-rail.

354 Autoajuda
parafusos de roda correspondentes, com o
comprimento e a convexidade corretos. A correta
fixação das rodas e o funcionamento do sistema
de freio dependem disto.
Possivelmente, parafusos de roda de veículos da
mesma série de montagem não podem ser
utilizados.
O parafuso de roda antifurto deve estar
aparafusado em uma roda com calota integral na
posição → Fig. 230 2 ou 3 em relação à
Fig. 230 Troca de roda: Válvula do pneu 1 e posição da válvula do pneu 1 . Do contrário, a
posições de montagem do parafuso de roda calota integral não pode ser montada.
antifurto 2 ou 3 .
Torque de aperto dos parafusos de roda
 Observe no início desse capítulo na O torque de aperto especificado dos parafusos de
página 353. roda em aros de roda de aço e de liga leve é de
120 Nm. Após uma troca de roda, o torque de
Para soltar os parafusos de roda, utilizar somente aperto deve ser verificado imediatamente com
a chave de roda pertencente ao veículo. um torquímetro calibrado.
Enquanto o veículo não estiver levantado pelo Parafusos de roda corroídos e de rosqueamento
macaco, soltar os parafusos de roda cerca de difícil devem ser substituídos e os orifícios
uma volta apenas. rosqueáveis do cubo da roda devem ser limpos
antes da verificação do torque de aperto.
Caso haja dificuldade em soltar um parafuso de
roda, pressionar cautelosamente com o pé sobre Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos de roda
a extremidade da chave de roda. Para isso, ou os orifícios rosqueáveis do cubo das rodas.
segurar-se no veículo e atentar para uma posição Eles podem se soltar durante a condução, mesmo
segura. com o torque de aperto prescrito.

Soltar os parafusos de roda ATENÇÃO


– Encaixar a chave de roda no parafuso da roda
Parafusos de roda apertados incorretamente
até o fim → Fig. 229.
podem se soltar durante a condução e causar
– Segurar na extremidade da chave de roda e acidentes, ferimentos graves e a perda de
girar o parafuso de roda aproximadamente controle do veículo.
uma volta no sentido anti-horário → .
● Utilizar somente parafusos de roda que
Soltar o parafuso de roda antifurto pertençam ao respectivo aro.
– Retirar o adaptador do parafuso de roda ● Nunca utilizar parafusos de roda diferentes.
antifurto da ferramenta de bordo. ● Os parafusos de roda e os orifícios
– Encaixar o adaptador no parafuso de roda rosqueáveis dos cubos das rodas devem
antifurto até o batente. estar limpos, de fácil manuseio e sem óleo e
– Empurrar a chave de roda sobre o adaptador graxa.
até o batente. ● Utilizar apenas a chave de roda fornecida de
– Segurar na extremidade da chave de roda e fábrica com o veículo para soltar e apertar os
girar o parafuso de roda aproximadamente parafusos das rodas.
uma volta no sentido anti-horário → . ● Enquanto o veículo não estiver levantado
pelo macaco, soltar os parafusos de roda
Informações importantes sobre os parafusos cerca de uma volta apenas.
de roda
● Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos de
Os aros e os parafusos das rodas foram roda ou os orifícios rosqueáveis do cubo das
projetados especificamente para as rodas
5C6012766AN

rodas. Eles podem se soltar durante a


instaladas de fábrica. Por isso, para cada condução, mesmo com o torque de aperto
mudança de aro devem ser utilizados os prescrito. 

Orientações práticas 355


● Jamais soltar os parafusos dos aros com anel durante a condução. Um torque de aperto
do aro aparafusado. excessivo pode ocasionar danos aos
● Se os parafusos de roda forem apertados parafusos de roda ou à rosca. 
com um torque de aperto muito baixo, os
parafusos de roda e os aros podem se soltar

Suspender o veículo com o macaco (variante 1)

Fig. 231 Pontos de apoio do macaco.

Fig. 232 Macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo.

 Observe no início desse capítulo na Lista de controle


página 353. Os seguintes pontos devem ser observados na
sequência indicada para garantir a própria
O macaco somente pode ser posicionado nos segurança e a segurança dos passageiros → :
pontos de apoio indicados (marca na carroceria)
→ Fig. 231. Deve ser considerado o ponto de 1. Escolher um piso plano e firme para
apoio localizado junto à roda correspondente suspender o veículo.
→ . 2. Desligar o motor. Em caso de transmissão
manual, engatar uma marcha ou, em caso de
O veículo deve ser suspenso somente pelos
transmissão automática, colocar a alavanca
pontos de apoio do macaco.
seletora na posição P → Página 192 e ligar o
freio de estacionamento eletrônico
→ Página 201. 

356 Autoajuda
Lista de controle (continuação) ● O piso deve ser plano e firme. Um piso
3. Bloquear a roda diagonalmente oposta com inclinado ou macio pode causar o
calços dobráveis ou outros objetos deslizamento do veículo para fora do
apropriados. macaco. Se for o caso, utilizar um apoio
estável e com superfície larga para o macaco.
4. Na condução com reboque: desacoplar o
reboque do veículo de tração e estacionar de ● Em caso de um piso escorregadio, como por
maneira correta. exemplo, piso de ladrilhos, utilizar uma base
antiderrapante, por exemplo, um tapete de
5. Soltar os parafusos da roda a ser trocada
borracha, para evitar o deslizamento do
→ Página 354.
macaco.
6. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do
● Posicionar o macaco somente nos pontos
macaco → Fig. 231 mais próximo da roda a
indicados. A garra do macaco deve se
ser trocada.
encaixar no perfil da longarina de forma
7. Prender a manivela→ Fig. 224 7 no segura → Fig. 232.
alojamento no macaco→ Fig. 224 5 .
● Nunca deixar uma parte do corpo, por
8. Levantar o macaco até onde ainda seja exemplo, braço ou perna, sob um veículo que
possível colocá-lo sob o ponto de apoio do esteja suspenso apenas pelo macaco.
veículo.
● Se for necessário trabalhar sob o veículo,
9. Garantir que a base do macaco, com toda sua este deve ser apoiado adicionalmente de
superfície, esteja sobre o chão e que a base modo seguro com cavaletes adequados.
se encontre perpendicularmente abaixo do
● Nunca suspender o veículo se o motor
ponto de colocação → Fig. 232  e .
estiver em funcionamento ou se o veículo
10. Alinhar o macaco e, simultaneamente, estiver numa pista lateralmente inclinada ou
levantar a garra do macaco até ela se íngreme.
encaixar na travessa debaixo do veículo
● Nunca dar partida no motor com o veículo
→ Fig. 232.
suspenso. Com as vibrações do motor, o
11. Continuar a erguendo o macaco até a roda se veículo pode cair do macaco.
levantar do piso.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante
Uma utilização incorreta do macaco pode para a própria segurança, pode causar
resultar no deslizamento do veículo para fora acidentes e ferimentos graves.
do macaco, provocando ferimentos graves.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
Para reduzir o risco de ferimentos, observar o
observar as precauções de segurança
seguinte:
geralmente válidas. 
● Utilizar somente macacos liberados pela
Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
mesmo de outros modelos da Volkswagen,
podem deslizar.
5C6012766AN

Orientações práticas 357


Suspender o veículo com o macaco (variante 2)

Fig. 233 Pontos de apoio do macaco.

Fig. 234 Macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo.

 Observe no início desse capítulo na seletora na posição P → Página 192 e ligar o


página 353. freio de estacionamento eletrônico
→ Página 201.
O macaco somente pode ser posicionado nos 3. Bloquear a roda diagonalmente oposta com
pontos de apoio indicados (marca na carroceria) calços dobráveis ou outros objetos
→ Fig. 233. Deve ser considerado o ponto de apropriados.
apoio localizado junto à roda correspondente
4. Na condução com reboque: desacoplar o
→ .
reboque do veículo de tração e estacionar de
O veículo deve ser suspenso somente pelos maneira correta.
pontos de apoio do macaco. 5. Soltar os parafusos da roda a ser trocada
Lista de controle → Página 354.

Os seguintes pontos devem ser observados na 6. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do
sequência indicada para garantir a própria macaco → Fig. 233 mais próximo da roda a
segurança e a segurança dos passageiros → : ser trocada.
1. Escolher um piso plano e firme para 7. Prender a manivela→ Fig. 224 7 no
suspender o veículo. alojamento no macaco→ Fig. 224 5 .
2. Desligar o motor. Em caso de transmissão 8. Levantar o macaco até onde ainda seja
manual, engatar uma marcha ou, em caso de possível colocá-lo sob o ponto de apoio do
transmissão automática, colocar a alavanca veículo. 

358 Autoajuda
Lista de controle (continuação)
ATENÇÃO
9. Garantir que a base do macaco, com toda sua A inobservância da lista de controle, importante
superfície, esteja sobre o chão e que a base para a própria segurança, pode causar
se encontre perpendicularmente abaixo do acidentes e ferimentos graves.
ponto de colocação → Fig. 234  e .
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
10. Alinhar o macaco e, simultaneamente, observar as precauções de segurança
levantar a garra do macaco até ela se geralmente válidas. 
encaixar na travessa debaixo do veículo
→ Fig. 234.
11. Continuar a erguendo o macaco até a roda se
levantar do piso. Trocar a roda

ATENÇÃO
Uma utilização incorreta do macaco pode
resultar no deslizamento do veículo para fora
do macaco, provocando ferimentos graves.
Para reduzir o risco de ferimentos, observar o
seguinte:
● Utilizar somente macacos liberados pela
Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
mesmo de outros modelos da Volkswagen,
podem deslizar.
● O piso deve ser plano e firme. Um piso
inclinado ou macio pode causar o
deslizamento do veículo para fora do
Fig. 235 Troca de roda: desaparafusar os
macaco. Se for o caso, utilizar um apoio
parafusos de roda com o punho da chave de
estável e com superfície larga para o macaco.
fenda.
● Em caso de um piso escorregadio, como por
exemplo, piso de ladrilhos, utilizar uma base  Observe no início desse capítulo na
antiderrapante, por exemplo, um tapete de página 353.
borracha, para evitar o deslizamento do
macaco. Remover a roda
● Posicionar o macaco somente nos pontos – Observar a lista de controle → Página 354.
indicados. A garra do macaco deve se – Soltar os parafusos de roda → Página 354.
encaixar no perfil da longarina de forma
segura → Fig. 234. – Levantar o veículo → Página 356
ou → Página 358.
● Nunca deixar uma parte do corpo, por
exemplo, braço ou perna, sob um veículo que – Remover totalmente os parafusos de roda
esteja suspenso apenas pelo macaco. soltos com o sextavado interno do punho da
chave de fenda → Fig. 235 e guardar em uma
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, superfície limpa.
este deve ser apoiado adicionalmente de
modo seguro com cavaletes adequados. – Remover a roda.
● Nunca suspender o veículo se o motor Instalar a roda sobressalente ou a roda de
estiver em funcionamento ou se o veículo emergência
estiver numa pista lateralmente inclinada ou Se necessário, observar o sentido de rodagem do
íngreme. pneu → Página 308, Inscrição dos pneus e tipo de
● Nunca dar partida no motor com o veículo pneus. 
suspenso. Com as vibrações do motor, o
5C6012766AN

veículo pode cair do macaco.

Orientações práticas 359


– Colocar a roda sobressalente ou a roda de Em veículos com indicação de controle dos
emergência. pneus, após a troca da roda, o sistema
– Aparafusar o parafuso de roda antifurto com o eventualmente deve ser “reprogramado”
adaptador na posição → Fig. 230 2 ou 3 no novamente → Página 296. 
sentido horário e apertar levemente.
– Aparafusar os demais parafusos de roda no
sentido horário e apertar levemente com a
ajuda do sextavado interno do punho da chave Kit de reparo dos pneus
de fenda.
– Abaixar o veículo com o macaco.
– Apertar todos os parafusos de roda
 Introdução ao tema
firmemente com a chave de roda no sentido Neste capítulo encontram-se informações
horário → . Para isso, não apertar em relativas aos seguintes temas:
sequência, mas sempre alternando entre
parafusos de roda opostos. – Componentes do kit de reparo dos pneus 361
– Se for o caso, montar as capas de cobertura, as – Preparações 362
calotas centrais ou as calotas integrais – Vedar e encher os pneus 362
→ Página 351. – Controle após 10 minutos de condução 363

ATENÇÃO Com o kit de reparo dos pneus é possível vedar,


de modo eficiente e rápido, danos de pneus,
Um torque de aperto incorreto ou parafusos de causados por corpos estranhos ou furos com até
roda tratados incorretamente podem ocasionar aproximadamente 4 mm de diâmetro. O corpo
a perda de controle do veículo, provocando estranho, por exemplo, parafuso ou prego, não
acidentes e ferimentos graves. deve ser removido do pneu!
● Manter todos os parafusos de roda e orifícios
Após a aplicação do vedante no pneu, deve-se
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre
obrigatoriamente controlar a pressão do pneu
limpos e isentos de óleo e graxa. Os
após cerca de 10 minutos de condução.
parafusos das rodas devem ser de fácil
manuseio e apertados com o torque de Se mais de um pneu do veículo estiver
aperto prescrito. danificado, procurar auxílio técnico especializado.
● Utilizar o sextavado interno do punho da O kit de reparo dos pneus foi criado apenas para
chave de fenda somente para girar, não para o enchimento de um pneu.
soltar ou apertar os parafusos de roda.  Utilizar o kit de reparo dos pneus somente
quando o veículo estiver estacionado em
segurança, estiver familiarizado com as ações e
precauções de segurança necessárias e o kit de
Após a troca de roda reparo dos pneus correto estiver disponível! Caso
contrário, procurar auxílio técnico especializado.
 Observe no início desse capítulo na
página 353. O vedante de pneus não deve ser utilizado:
– Em caso de danos no aro.
– Se for o caso, limpar as ferramentas de bordo e – Em temperaturas externas inferiores a -20 °C
recolocar na peça de espuma no (-4 °F).
compartimento de bagagem → Página 350.
– Em cortes ou furos no pneu maiores que
– Guardar a roda sobressalente, a roda de 4 mm.
emergência ou a roda trocada de forma segura
no compartimento de bagagem. – Se o veículo for conduzido com a pressão do
pneu muito baixa ou com o pneu vazio.
– Mandar verificar o torque de aperto dos
parafusos de roda imediatamente com um – Se a data de validade da garrafa para
torquímetro → Página 355. enchimento dos pneus estiver vencida. 
– Mandar substituir a roda danificada assim que
possível.

360 Autoajuda
ATENÇÃO ● Conduzir por no máximo 10 minutos e com
velocidade inferior a 80 km/h (50 mph) e
A utilização do kit de reparo dos pneus pode ser
controlar o pneu novamente.
perigosa, especialmente se o pneu for enchido
na margem da rua. Para reduzir o risco de Descartar o vedante usado ou escorrido em
ferimentos graves, observar o seguinte: conformidade com as prescrições legais.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
Estacionar o veículo a uma distância segura Uma nova garrafa para enchimento dos
do fluxo de trânsito, para poder encher o pneus pode ser obtida em uma
pneu. Concessionária Volkswagen.
● Garantir que o piso seja plano e firme. Observar o manual de instruções do
● Todos os passageiros e, especialmente fabricante do kit de reparo dos pneus. 
crianças, devem sempre se manter a uma
distância segura e afastada da área de
trabalho. Componentes do kit de reparo dos
● Ligar as luzes de advertência para alertar os pneus
demais usuários da via.
● Utilizar o kit de reparo dos pneus somente se
estiver familiarizado com as ações
necessárias. Caso contrário, procurar auxílio
técnico especializado.
● Este kit de reparo dos pneus é previsto para
uso apenas em emergência até alcançar a
Concessionária Volkswagen ou empresa
especializada mais próxima.
● Um pneu reparado com o kit de reparo dos
pneus deve ser substituído o mais breve
possível.
● O vedante é prejudicial à saúde e deve ser
removido imediatamente em caso de
contato com a pele. Fig. 236 Componentes do kit de reparo dos
● Conservar o kit de reparo dos pneus fora do pneus (representação esquemática).
alcance de crianças.
 Observe no início desse capítulo na
● Nunca utilizar um macaco, mesmo se o página 361.
macaco estiver liberado para o veículo.
● Desligar sempre o motor, acionar o freio de O kit de reparo dos pneus encontra-se no
estacionamento e colocar a alavanca seletora compartimento de bagagem sob o revestimento
na posição P ou, com transmissão manual, do assoalho. Ele é composto pelos seguintes
engatar uma marcha para reduzir o risco de componentes → Fig. 236:
um movimento sem supervisão do veículo.
1 Chave para remoção do elemento da válvula
ATENÇÃO 2 Etiqueta adesiva com a indicação de
Um pneu reparado com vedante não possui as velocidade “máx. 80 km/h” ou
mesmas características de condução que um “máx. 50 mph”
pneu convencional. 3 Mangueira de enchimento com vedação da
● Jamais conduzir em velocidade superior a 80 tampa
km/h (50 mph). 4 Compressor de ar
● Evitar acelerações plenas, frenagens fortes e 5 Mangueira de enchimento dos pneus
5C6012766AN

curvas em alta velocidade.


6 Manômetro de pressão dos pneus
7 Botão de sangria de ar 

Orientações práticas 361


8 Interruptor LIGA-DESLIGA 11. Retirar o kit de reparo dos pneus do
9 Conector do cabo 12 V compartimento de bagagem.
10 Garrafa para enchimento dos pneus com 12. Colar a etiqueta adesiva → Fig. 236 2 do kit
vedante 1) de reparo dos pneus no campo de visão do
condutor no painel de instrumentos.
11 Elemento da válvula de reposição
13. O corpo estranho, por exemplo, parafuso ou
A chave para remoção do elemento da válvula 1 prego, não deve ser removido do pneu.
possui uma fenda na qual se ajusta o elemento
da válvula. Somente assim é possível remover e ATENÇÃO
reinstalar o elemento da válvula do pneu. Isto
também é válido para o elemento da válvula de A inobservância da lista de controle, importante
reposição 11 .  para a própria segurança, pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança
Preparações geralmente válidas. 
 Observe no início desse capítulo na
página 361.
Vedar e encher os pneus
Lista de controle
Executar as seguintes ações sempre na sequência
 Observe no início desse capítulo na
página 361.
indicada como preparação para encher um pneu
→ .
Vedar os pneus
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
– Desrosquear a capa da válvula da válvula do
veículo, na medida do possível, afastado do
pneu.
fluxo de trânsito e em um piso plano e firme.
– Com a chave para remoção do elemento da
2. Puxar o freio de estacionamento
válvula → Fig. 236 1 , desrosquear o elemento
→ Página 201.
da válvula da válvula do pneu e colocar sobre
3. Transmissão automática: colocar a alavanca uma superfície limpa.
seletora na posição P → Página 192.
– Agitar a garrafa de enchimento dos pneus
4. Desligar o motor e retirar a chave do veículo → Fig. 236 10 algumas vezes com força.
do cilindro da ignição → Página 185.
– Rosquear a mangueira de enchimento
5. Transmissão manual: engatar a marcha → Fig. 236 3 com firmeza no sentido horário
→ Página 192. sobre a garrafa de enchimento dos pneus. A
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo película na tampa é perfurada
e levá-los em segurança para longe do fluxo automaticamente.
de trânsito, por exemplo, para trás do guard- – Remover o bujão da mangueira de
-rail. enchimento → Fig. 236 3 e introduzir a
7. Ligar as luzes de advertência e posicionar o extremidade aberta totalmente na válvula do
triângulo de segurança → Página 342. pneu.
Observar as prescrições legais. – Segurar a garrafa com o fundo para cima e
8. Verificar se um reparo com o kit de reparo encher o pneu com todo o vedante da garrafa
dos pneus é possível → Página 360. para enchimento dos pneus.
9. Na condução com reboque: desacoplar o – Retirar a garrafa para enchimento dos pneus
reboque do veículo de tração e estacionar de vazia da válvula.
maneira correta. – Rosquear novamente o elemento da válvula
10. Com o compartimento de bagagem com a chave para remoção do elemento da
carregado: remover os volumes de bagagem. válvula → Fig. 236 1 na válvula do pneu. 

1) Também pode estar integrado ao compressor de ar.

362 Autoajuda
Encher os pneus ● Antes de guardar, deixar o equipamento
– Rosquear a mangueira de enchimento dos esfriar completamente.
pneus → Fig. 236 5 do compressor de ar com ● Se não for possível encher o pneu com uma
firmeza na válvula do pneu. pressão mínima de 2,0 bar (29 psi / 200 kPa),
– Ligar o motor do veículo e deixá-lo o dano é muito grande. O vedante não pode
funcionando. vedar o pneu. Não prosseguir. Procurar
– Encaixar o conector do cabo → Fig. 236 9 em auxílio técnico especializado.
uma tomada 12 V do veículo → Página 182.
– Ligar o compressor de ar com o interruptor
NOTA
LIGA-DESLIGA → Fig. 236 8 . Desligar o compressor de ar após no máximo
– Deixar o compressor de ar funcionar até atingir 8 minutos de funcionamento para que ele não se
2,0 – 2,5 bar (29 – 36 psi / 200 – 250 kPa) superaqueça! Antes de ligar novamente, deixar o
→ . Tempo de funcionamento máximo de compressor de ar esfriar por alguns minutos. 
8 minutos → .
– Desligar o compressor de ar.
– Se a pressão de ar de 2,0 – 2,5 bar Controle após 10 minutos de
(29 – 36 psi / 200 – 250 kPa) não puder ser condução
atingida, desrosquear a mangueira de
enchimento dos pneus da válvula do pneu.  Observe no início desse capítulo na
– Conduzir o veículo aproximadamente página 361.
10 metros para frente ou para trás para que o
vedante possa ser distribuído pelo interior do Reconectar a mangueira de enchimento dos
pneu. pneus → Fig. 236 5 e ler a pressão dos pneus no
– Rosquear novamente a mangueira de manômetro de pressão dos pneus 6 .
enchimento dos pneus do compressor de ar 1,3 bar (19 psi / 130 kPa) ou menor:
com firmeza sobre a válvula do pneu e repetir
– Não prosseguir! O pneu não pode ser vedado
o processo de enchimento.
com o kit de reparo dos pneus.
– Se mesmo assim a pressão do pneu requerida
– Procurar auxílio técnico especializado → .
não for atingida, o pneu está demasiadamente
danificado. O pneu não pode ser vedado com o 1,4 bar (20 psi 140 kPa) ou maior:
kit de reparo dos pneus. Não prosseguir. – Adequar a pressão dos pneus novamente para
Procurar auxílio técnico especializado → . o valor correto → Página 299.
– Desconectar o compressor de ar e desrosquear – Prosseguir a condução cuidadosamente até a
a mangueira de enchimento dos pneus da Concessionária Volkswagen ou empresa
válvula do pneu. especializada mais próxima a uma velocidade
– Prosseguir imediatamente com no máximo inferior a 80 km/h (50 mph).
80 km/h (50 mph), se uma pressão do pneu de – Neste local, o pneu danificado deve ser
2,0 – 2,5 bar (29 – 36 psi / 200 – 250 kPa) for substituído.
atingida.
– Controlar a pressão dos pneus após ATENÇÃO
10 minutos de condução → Página 363. A condução com um pneu que não pode ser
vedado é perigosa e pode causar acidentes e
ATENÇÃO ferimentos graves.
A mangueira de enchimento dos pneus e o ● Não prosseguir a condução se a pressão do
compressor de ar podem se aquecer durante o pneu for de 1,3 bar (19 psi / 130 kPa) ou
enchimento. menor.
● Proteger as mãos e a pele de peças quentes. ● Procurar auxílio técnico especializado. 
5C6012766AN

● Não colocar a mangueira de enchimento de


pneus e o compressor de ar quentes sobre
materiais inflamáveis.

Orientações práticas 363


Fusíveis NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico do
veículo, antes da troca de um fusível é
 Introdução ao tema necessário que a ignição, a luz e todos os
consumidores elétricos estejam desligados e a
Neste capítulo encontram-se informações chave do veículo esteja fora do cilindro da
relativas aos seguintes temas: ignição.
– Fusíveis do veículo 364 ● Se um fusível for substituído por um de maior
– Substituir os fusíveis queimados 365 intensidade, poderão surgir danos também em
outras partes do sistema elétrico.
Em razão do contínuo desenvolvimento do
● Caixas de fusíveis abertas devem ser
veículo, da classificação dos fusíveis
protegidas contra a penetração de impurezas e
condicionada aos equipamentos e da proteção
umidade. Impurezas e umidade nas caixas de
compartilhada de diversos consumidores por
fusíveis podem causar danos ao sistema
meio de um fusível, um esquema completo dos
elétrico. 
locais de fusíveis não é possível no momento da
impressão. Informações detalhadas sobre a
disposição dos fusíveis podem ser obtidas em
uma Concessionária Volkswagen. Fusíveis do veículo
Basicamente, vários consumidores podem estar
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
lado, também é possível que vários fusíveis
pertençam a um consumidor.
Substituir os fusíveis somente depois que a causa
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
queimar novamente após um curto período, o
sistema elétrico deve ser verificado por uma
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa
especializada.

ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a
morte! Fig. 237 No lado do condutor do painel de
● Nunca encostar nos condutores elétricos do instrumentos: cobertura da caixa de fusíveis.
sistema de ignição.
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.

ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de
fusíveis e a conexão em ponte de um circuito
elétrico sem fusíveis podem causar um
incêndio e ferimentos graves.
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma
resistência maior. Substituir os fusíveis
somente por fusíveis com a mesma
intensidade (mesma cor e inscrição) e o
mesmo tamanho.
● Nunca reparar fusíveis. Fig. 238 No compartimento do motor: cobertura
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de da caixa de fusíveis. 
metal, um clipe de escritório ou similares.

364 Autoajuda
 Observe e no início desse capítulo na Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do
página 364. motor
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a → Página 276.
mesma intensidade (mesma cor e inscrição) e o
– Pressionar os botões de travamento no sentido
mesmo tamanho.
da seta → Fig. 238 para destravar a cobertura
Versões de fusíveis da caixa de fusíveis.
– Fusível plano padrão (ATO®). – Remover a cobertura por cima.
– Fusível plano pequeno (MINI®). – Para a montagem, pressionar a tampa sobre
– Fusível de bloqueio (JCASE®). caixa de fusíveis. Os botões de travamento
devem se encaixar de forma audível.
Cor indicativa dos fusíveis
Corrente nominal Corrente nominal
NOTA
Cor em ampere em ampere ● Desinstalar cuidadosamente as coberturas das
(ATO® / MINI®) (JCASE®) caixas de fusíveis e reinstalar corretamente
para evitar danos no veículo.
Preto 1 –
● Caixas de fusíveis abertas devem ser
Lilás 3 –
protegidas contra a penetração de impurezas e
Marrom umidade. Impurezas e umidade nas caixas de
5 –
claro fusíveis podem causar danos ao sistema
Marrom 7,5 – elétrico.
Vermelh
10 50 No veículo há outros fusíveis além dos
o
indicados neste capítulo. Estes devem ser
Azul 15 20 trocados somente por uma Concessionária
amarelo 20 60 Volkswagen ou por uma empresa especializada. 
Branco
25 –
ou claro
Verde 30 40 Substituir os fusíveis queimados
Laranja 40 –
Rosa 30 30

Abrir a caixa de fusíveis no painel de


instrumentos
– Puxar a parte inferior da cobertura no sentido
da seta → Fig. 237 e retirar a cobertura para
baixo.
– Para a instalação, colocar a cobertura por
baixo no painel de instrumentos e pressionar
no sentido contrário ao da seta → Fig. 237 até
que a trava se encaixe de maneira audível.
Pode haver um alicate de plástico para retirar os
fusíveis no lado interno na cobertura da caixa de
fusíveis no painel de instrumentos. Fig. 239 Fusível queimado:  fusível plano, 
fusível de bloqueio. 
5C6012766AN

Orientações práticas 365


– No caso de fusíveis em bloco, retirar o fusível
para cima manualmente ou com uma
ferramenta adequada.
– Se o fusível estiver queimado, substituir o
fusível por um novo da mesma intensidade
(mesma cor e inscrição) e do mesmo tamanho
→ .
– Após a substituição por um novo fusível,
prender o alicate plástico no suporte no lado
interno da cobertura da caixa de fusíveis.
– Instalar a cobertura da caixa de fusíveis
→ Página 364.

Fig. 240 Retirar ou colocar o fusível plano com o NOTA


alicate de plástico:  MINI  ATO. Se um fusível for substituído por outro de maior
intensidade, poderão surgir danos em outras
 Observe e no início desse capítulo na
partes do sistema elétrico. 
página 364.

Preparações
– Desligar a ignição, a luz e todos os
consumidores elétricos. Troca de lâmpada
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis incandescente
→ Página 364.

Reconhecer fusível queimado


 Introdução ao tema
– Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa
maneira, um fusível queimado pode ser Neste capítulo encontram-se informações
reconhecido mais facilmente. relativas aos seguintes temas:
– Um fusível plano (ATO®, MINI®) queimado é – Luz de controle 368
reconhecido de cima ou de lado pela carcaça
– Informações sobre a troca de lâmpadas
transparente nas faixas metálicas derretidas
incandescentes 368
→ Fig. 239 .
– Substituir as lâmpadas incandescentes do
– Um fusível de bloqueio (JCASE®)queimado é farol dianteiro (lâmpadas de halogêneo) 369
reconhecido pelas faixas metálicas derretidas
– Substituir as lâmpadas incandescentes do
por cima da carcaça transparente → Fig. 239
farol dianteiro (lâmpada de descarga de
.
gás) 371
Substituir o fusível – Substituir a lâmpada incandescente do
Existe um alicate de plástico para retirar os para-choque dianteiro 372
fusíveis planos no lado interno na cobertura da – Substituir as lâmpadas incandescentes da
caixa de fusíveis no painel de instrumentos. lanterna traseira na tampa do
compartimento de bagagem 373
– Abrir a cobertura da caixa de fusíveis no painel – Trocar as lâmpadas incandescentes da
de instrumentos → Página 364 e retirar o lanterna traseira na tampa do
alicate plástico. compartimento de bagagem (lâmpadas
– No caso de fusíveis planos,de acordo com o com tecnologia de LED) 374
modelo do fusível, colocar as garras adequadas – Substituir as lâmpadas incandescentes da
do alicate plástico → Fig. 240  1 lanterna traseira na carroceria 374 
ou → Fig. 240  1 sobre o fusível na direção
da seta.
– Retirar o fusível para cima.

366 Autoajuda
– Substituir as lâmpadas incandescentes ● Antes de qualquer trabalho no
das lanternas traseiras na carroceria compartimento do motor, ler e observar
(lâmpadas de tecnologia LED) 376 sempre os alertas → Página 276. O
– Trocar lâmpadas incandescentes da compartimento do motor de todos os
iluminação da placa de licença (luzes com veículos é uma área perigosa e pode causar
tecnologia de LED) 376 ferimentos graves .
● Lâmpadas com descarga de gás são operadas
A troca de uma lâmpada incandescente requer
com alta tensão, o que pode causar
aptidão profissional. Por isso, em caso de
ferimentos graves ou fatais em caso de
dúvidas, a Volkswagen recomenda que uma troca
manuseio incorreto.
de lâmpada incandescente seja feita por uma
Concessionária Volkswagen ou procurar auxílio ● Lâmpadas incandescentes H7 e lâmpadas
técnico especializado. Em princípio, é necessário com descarga de gás estão montadas sob
um técnico quando, além das respectivas pressão e podem estourar durante a troca.
lâmpadas incandescentes, outras peças do ● Substituir a lâmpada incandescente em
veículo tiverem que ser removidas ou se questão somente se ela estiver totalmente
lâmpadas com descarga de gás tiverem que ser fria.
substituídas. ● Nunca realizar uma troca de lâmpada
É recomendável levar uma caixinha sempre a incandescente se não estiver familiarizado
bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição com as ações necessárias. Se houver
necessárias para a segurança do trânsito. insegurança sobre o que fazer, os trabalhos
Lâmpadas incandescentes de reposição podem necessários deverão ser realizados por uma
ser obtidas nas Concessionárias Volkswagen. Em Concessionária Volkswagen ou por uma
alguns países, o transporte dessas lâmpadas de empresa especializada.
reposição no veículo é uma prescrição legal. ● Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada
A condução com lâmpadas da iluminação externa incandescente com os dedos descobertos.
queimadas pode ser ilegal. Impressões digitais remanescentes sobre a
lâmpada incandescente evaporam com o
Especificações adicionais de lâmpadas calor quando ela é ligada e deixam o refletor
incandescentes “opaco”.
Algumas lâmpadas incandescentes do farol ou da ● Na carcaça do farol no compartimento do
lanterna traseira podem apresentar determinadas motor e na carcaça da lanterna traseira
especificações de fábrica que divergem das existem peças com arestas afiadas. Proteger
lâmpadas incandescentes convencionais. A as mãos na troca de lâmpadas
respectiva designação consta no soquete da incandescentes.
lâmpada ou no bulbo de vidro.
NOTA
ATENÇÃO
Se após uma troca de lâmpada incandescente as
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver coberturas de borracha ou as capas de plástico
suficientemente iluminada e o veículo for visto da carcaça do farol não forem montadas
somente com dificuldade ou não for visto por corretamente, poderão ocorrer danos no sistema
outros condutores. elétrico – principalmente pela penetração de
água. 
ATENÇÃO
Uma troca de lâmpada incandescente
executada de forma incorreta pode causar
acidentes e ferimentos graves.
5C6012766AN

Orientações práticas 367


Luz de controle
 Observe e no início desse capítulo na página 367.

Acesa Causa possível Solução


Lâmpada incandescente da iluminação
 externa do veículo queimada.
Substituir a lâmpada incandescente queimada.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e Informações sobre a troca de


de controle se acendem rapidamente para
verificação da função. Elas se apagam após lâmpadas incandescentes
alguns segundos.
 Observe e no início desse capítulo na
Controle da iluminação do reboque acoplado página 367.
Em veículos com dispositivo de reboque
instalado de fábrica, determinadas lâmpadas Lista de controle
incandescentes de um reboque conectado de Executar as seguintes ações para a troca de uma
maneira correta à tomada do reboque também lâmpada incandescente, sempre na sequência
são monitoradas. indicada → :
A queima de um indicador de direção no reboque 1. Estacionar o veículo, na medida do possível,
também é indicada pelo impulso duplo a uma distância segura do fluxo de trânsito,
intermitente dos indicadores de direção ( ou ) em um piso plano e firme.
no instrumento combinado → Página 132. 2. Puxar o freio de estacionamento
– Queima concomitante de todos os indicadores → Página 201.
de direção de um lado. 3. Girar o interruptor das luzes para a posição 0
– Queima da lanterna traseira de um lado (em → Página 132.
alguns modelos, também a queima da 4. Colocar a alavanca dos indicadores de
iluminação da placa de licença). direção na posição neutra → Página 132.
– Queima das duas luzes de freio. 5. Transmissão automática: colocar a alavanca
seletora na posição P → Página 192.
ATENÇÃO 6. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
A inobservância das luzes de advertência acesas do cilindro da ignição → Página 185.
e das mensagens de texto pode causar a parada 7. Transmissão manual: engatar a marcha
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos → Página 192.
graves.
8. Deixar a iluminação de orientação se apagar
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas → Página 132.
e as mensagens de texto.
9. Deixar a lâmpada incandescente envolvida
● Parar o veículo assim que possível e seguro. esfriar.
10. Verificar se um fusível está visivelmente
NOTA queimado → Página 364.
A inobservância das luzes de controle que se 11. Trocar a lâmpada incandescente envolvida
acendem e das mensagens de texto pode causar conforme instrução → . Uma lâmpada
danos ao veículo. incandescente pode ser trocada somente por
uma nova do mesmo modelo. A respectiva
A queima de um diodo emissor de luz único
designação consta no soquete da lâmpada ou
(LED) dentro de uma lanterna traseira não é
no bulbo de vidro.
indicada. Porém, se todos os LEDs se queimarem,
isso será indicado pela luz de controle .  12. Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada
incandescente com os dedos descobertos. A
impressão digital remanescente evaporaria
com o calor da lâmpada incandescente acesa 

368 Autoajuda
Lista de controle (continuação) colocada corretamente ou ter falhado
e se depositaria sobre o refletor, novamente, assim como o conector pode não
prejudicando a capacidade de iluminação do estar corretamente encaixado.
farol. 14. Após cada troca de lâmpada incandescente
13. Verificar o funcionamento da lâmpada na parte dianteira do veículo, a regulagem do
incandescente após uma troca. Caso a farol deve ser realizada por uma
lâmpada não funcione, poderá não ter sido Concessionária Volkswagen ou por uma
empresa especializada.

ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante
para a própria segurança, pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança
geralmente válidas.

NOTA
Remover e instalar as lâmpadas sempre com
cuidado, evitando danos na pintura do veículo ou
em outras peças do veículo. 

Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro (lâmpadas de


halogêneo)

Fig. 241 No compartimento do motor: coberturas do farol dianteiro esquerdo. A farol baixo, farol de
rodagem diurna ou de posição permanente, lanterna delimitadora, B indicadores de direção, C farol
alto e luz de posição.

 Observe e no início desse capítulo na Não é necessário remover o farol dianteiro para a
página 367. troca da lâmpada incandescente. 
5C6012766AN

Orientações práticas 369


Executar as ações somente na sequência indicada:
A B C C
Farol baixo, farol de
rodagem diurna ou
Fig. 241 Luz de posição
de posição Indicadores de
Farol alto (pequeno suporte da
permanente, direção dianteiros
lâmpada)
lanterna
delimitadora
1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 368.
2. Abrir a tampa do compartimento do motor  → Página 276.
Remover a respectiva cobertura de borracha na parte traseira do farol.
3. Dependendo da versão, também pode estar montada uma cobertura rígida de plástico.
Pressionar a garra de segurança para cima e retirar a cobertura.
Retirar o suporte da
lâmpada com a
Girar o suporte da lâmpada até o batente no sentido anti-horário
4. lâmpada
e retirar cuidadosamente com a lâmpada incandescente para trás.
incandescente para
trás.
Retirar a lâmpada incandescente em linha reta para fora do suporte da lâmpada.
5.
Se necessário, pressionar o travamento no suporte da lâmpada.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
6.
mesmo modelo.
Colocar o suporte da
Encaixar o suporte da lâmpada cuidadosamente no farol e girar lâmpada no farol e
7.
no sentido horário até o batente. empurrar totalmente
para dentro.
Colocar a cobertura de borracha ou a cobertura de plástico.
8.
Caso necessário, empurrar a garra de segurança para baixo.

As figuras mostram o farol esquerdo por No farol de rodagem diurna com tecnologia
trás. A carcaça do farol direito é montada LED, não é possível que os clientes troquem
em posição invertida. os LEDs. Procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada. 
Existem diferentes modelos do farol
dianteiro, por isso, a posição e a versão das
coberturas, suportes de lâmpadas e lâmpadas
incandescentes podem divergir da representação
nas figuras.

370 Autoajuda
Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro (lâmpada de
descarga de gás)

Fig. 242 No compartimento do motor: 1 cobertura no farol dianteiro esquerdo, 2 farol de


conversão, 3 lanterna dos indicadores de direção.

 Observe e no início desse capítulo na Não é necessário remover o farol dianteiro para a
página 367. troca da lâmpada incandescente.

Lâmpadas de descarga de gás devem ser


substituídas unicamente por um profissional.

Executar as ações somente na sequência indicada:


1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 368.
2. Abrir a tampa do compartimento do motor  → Página 276.
3. Remover a cobertura de borracha → Fig. 242 1 na parte traseira do farol.
Girar o suporte da lâmpada 2 ou 3 respectivamente até o batente no sentido anti-
4.
-horário e retirar com a lâmpada incandescente para trás.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
5.
mesmo modelo.
6. Encaixar o suporte da lâmpada no farol e girar no sentido horário até o batente.
7 Instalar a cobertura de borracha 1 .

Substituir a lâmpada com descarga de gás No farol de rodagem diurna com tecnologia
Para a troca da lâmpada com descarga de gás, LED, não é possível que os clientes troquem
solicitar auxílio técnico especializado. os LEDs. Procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada. 
As figuras mostram o farol esquerdo por
trás. A carcaça do farol direito é montada
em posição invertida.
Existem diferentes modelos do farol
dianteiro, por isso, a posição e a versão das
coberturas, suportes de lâmpadas e lâmpadas
incandescentes podem divergir da representação
nas figuras.
5C6012766AN

Orientações práticas 371


Substituir a lâmpada incandescente do para-choque dianteiro
 Observe e no início desse capítulo na
página 367.

Antes da troca da lâmpada incandescente do


farol esquerdo, girar o volante para a direita até o
batente, ou antes da substituição da lâmpada
incandescente do farol direito, girar o volante
para esquerda até o batente.

Fig. 243 No protetor da caixa de roda dianteiro


direito: substituir a lâmpada incandescente no
farol.

Executar as ações somente na sequência indicada:


1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 368.
Esterçar o volante de forma que a roda do lado em questão do veículo aponte para o
2. meio do veículo e, se necessário, dar partida no motor. Seguidamente desligar
novamente o motor e retirar a chave do veículo do cilindro da ignição .
Se necessário, levantar com cuidado a cobertura no protetor da caixa de roda, no sentido
3.
da seta, com a lâmina plana da chave de fenda das ferramentas de bordo → Fig. 243.
4. Destravar e retirar o conector 1 .
Girar o suporte de lâmpadas 2 até o batente no sentido anti-horário (seta) e retirar para
5.
trás com a lâmpada incandescente.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
6.
mesmo modelo. O suporte da lâmpada e a lâmpada incandescente são uma unidade.
7. Encaixar o suporte da lâmpada no farol e girar no sentido horário até o batente.
Encaixar o conector 1 no suporte da lâmpada 2 . O conector precisa encaixar
8.
audivelmente.
9. Encaixar a cobertura no protetor da caixa de roda → Fig. 243.

A figura mostra o farol direito por trás. A Nos faróis com tecnologia LED, não é
carcaça do farol esquerdo é montada em possível que os clientes troquem os LEDs.
posição invertida. Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada. 
Existem diferentes modelos do farol, por
isso, a posição e a versão do suporte de
lâmpada e da lâmpada incandescente pode
divergir da representação na figura.

372 Autoajuda
Substituir as lâmpadas incandescentes da lanterna traseira na tampa do
compartimento de bagagem

Fig. 244 Na tampa do compartimento de bagagem:  desmontar a cobertura da lanterna traseira, 


desmontar a lanterna traseira.

 Observe e no início desse capítulo na


página 367.

Fig. 245 Na tampa do compartimento de


bagagem: desinstalar o suporte da lâmpada.

Executar as ações somente na sequência indicada:


1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 368.
2. Abrir a tampa do compartimento de bagagem → Página 86.
Com a haste da chave de fenda das ferramentas de bordo → Página 350, levantar
3.
cuidadosamente a cobertura no entalhe → Fig. 244  1 .
4. Apertar os encaixes no conector → Fig. 244  2 no sentido da seta e puxar o conector.
Soltar os parafusos → Fig. 244  3 e retirar cuidadosamente a lanterna traseira da
5.
tampa do compartimento de bagagem.
Pressionar as tiras de travamento no sentido da seta → Fig. 245 e retirar o suporte da
6.
lâmpada.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
7.
mesmo modelo → Fig. 245.
5C6012766AN

Recolocar o suporte da lâmpada. A lingueta de travamento deve encaixar de forma


8.
audível. 

Orientações práticas 373


Executar as ações somente na sequência indicada:
Segurar a lanterna traseira na posição de montagem com uma das mãos e rosquear os
9.
parafusos de fixação com a outra mão → Fig. 244  3 .
10. Encaixar o conector → Fig. 244  2 no suporte da lâmpada.
11. Verificar a instalação correta e o assentamento firme da lanterna traseira.
12. Colocar a cobertura. A cobertura deve encaixar e estar firme.
13. Fechar tampa do compartimento de bagagem → Página 86.

As figuras mostram a lanterna traseira conseguem trocar os LEDs. Uma queima de LEDs
esquerda. A carcaça da lanterna traseira individuais pode ser uma orientação que
direita é montada em posição invertida. possivelmente ocorrerá outras queimas. Neste
caso, as luzes devem ser verificadas e, se
Existem diferentes modelos de lanterna necessário, trocadas por uma Concessionária
traseira, por isso, a posição e a versão do Volkswagen ou por uma empresa especializada.
suporte de lâmpada e das lâmpadas Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
incandescentes pode divergir da representação Concessionária Volkswagen. 
nas figuras. 

Trocar as lâmpadas incandescentes


da lanterna traseira na tampa do
compartimento de bagagem
(lâmpadas com tecnologia de LED)
 Observe e no início desse capítulo na
página 367.

A maior parte das lanternas traseiras na tampa


do compartimento de bagagem são fabricadas
com a tecnologia de LED. Os clientes não

Substituir as lâmpadas incandescentes da lanterna traseira na carroceria

Fig. 246 Lateralmente no compartimento de bagagem:  abrir a cobertura do revestimento lateral


traseiro,  remover a lanterna traseira. 

374 Autoajuda
 Observe e no início desse capítulo na
página 367.

Fig. 247 Lateralmente no compartimento de


bagagem: desinstalar o suporte das lâmpadas.

Executar as ações somente na sequência indicada:

Desinstalar a lanterna traseira


1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 368.
2. Abrir a tampa do compartimento de bagagem → Página 86.
3. Retirar a cobertura do revestimento lateral traseiro → Fig. 246 .
Desaparafusar o parafuso de fixação da lanterna traseira → Fig. 246  1 e retirar a
4. lanterna traseira cuidadosamente da carroceria. Retirar o conector → Fig. 246  2 do
suporte da lâmpada.

Trocar a lâmpada incandescente


Destravar o suporte da lâmpada nas linguetas de travamento → Fig. 247 (seta) e retirar o
5.
suporte da lâmpada da lanterna traseira.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
6.
mesmo modelo → Fig. 247.
Montar o suporte da lâmpada na lanterna traseira. As linguetas de travamento → Fig. 247
7.
(seta) devem se encaixar de forma audível.

Instalar a lanterna traseira


Encaixar o conector no suporte da lâmpada e colocar cuidadosamente a lanterna traseira
8.
na abertura da carroceria.
Segurar a lanterna traseira na posição de montagem com uma das mãos e rosquear o
9.
parafuso de fixação com a outra mão → Fig. 246  1 .
10. Verificar a instalação correta e o assentamento firme da lanterna traseira.
11. Montar a cobertura do revestimento lateral traseiro.
12. Fechar tampa do compartimento de bagagem → Página 86.

As figuras mostram a lanterna traseira


esquerda. A carcaça da lanterna traseira
direita é montada em posição invertida.
Existem diferentes modelos de lanterna
traseira, por isso, a posição e a versão do
5C6012766AN

suporte de lâmpada e das lâmpadas


incandescentes pode divergir da representação
nas figuras. 

Orientações práticas 375


Substituir as lâmpadas fabricante do cabo). A seção transversal do cabo
deve ter no mínimo 25 mm2 em veículos com
incandescentes das lanternas motor a gasolina, e no mínimo 35 mm2 em
traseiras na carroceria (lâmpadas veículos com motor a diesel.
de tecnologia LED)
ATENÇÃO
 Observe e no início desse capítulo na A utilização inadequada dos cabos auxiliares de
página 367. partida e um auxílio à partida realizado de
forma incorreta podem causar a explosão da
As luzes são fornecidas com tecnologia de LED. bateria do veículo 12 V e ferimentos graves.
Não é possível que os clientes troquem os LEDs Para reduzir o risco de explosão da bateria do
Uma queima de LEDs individuais pode ser uma veículo 12 V, observar o seguinte:
orientação que possivelmente ocorrerá outras
● Todos os trabalhos na bateria do veículo 12 V
queimas. Neste caso, as luzes devem ser
e no sistema elétrico podem causar
verificadas e, se necessário, trocadas por uma
queimaduras químicas, incêndios ou choques
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa
elétricos graves. Antes de qualquer trabalho
especializada. 
na bateria do veículo 12 V, ler e observar
sempre os seguintes alertas e precauções de
segurança → Página 290, Bateria do veículo
Trocar lâmpadas incandescentes da 12 V.
iluminação da placa de licença ● A bateria do veículo 12 V fornecedora de
corrente deve ter a mesma tensão e
(luzes com tecnologia de LED)
aproximadamente a mesma capacidade (ver
gravação na bateria do veículo 12 V) que a
 Observe e no início desse capítulo na
bateria do veículo 12 V descarregada.
página 367.
● Nunca recarregar uma bateria do veículo 12
As luzes são fornecidas com tecnologia de LED. V congelada ou que tenha sido
Não é possível que os clientes troquem os LEDs descongelada. Uma bateria do veículo 12 V
Uma queima de LEDs individuais pode ser uma descarregada já pode congelar em
orientação que possivelmente ocorrerá outras temperaturas em torno de 0 ºC (+32 ºF).
queimas. Neste caso, as luzes devem ser ● Uma bateria do veículo 12 V congelada ou
verificadas e, se necessário, trocadas por uma que tenha sido descongelada deve ser
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa substituída.
especializada.  ● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
gás detonante altamente explosiva é
formada na bateria do veículo 12 V. Manter
fogo, faíscas, chamas expostas e cigarros em
Auxílio à partida brasa sempre distantes da bateria do veículo
12 V. Nunca utilizar um telefone móvel
enquanto os cabos auxiliares de partida são
 Introdução ao tema conectados e desconectados.
● Carregar a bateria do veículo 12 V somente
Neste capítulo encontram-se informações em locais bem ventilados, pois no auxílio à
relativas aos seguintes temas: partida é formada uma mistura de gás
– Executar o auxílio à partida 377 detonante altamente explosiva na bateria do
veículo 12 V.
Se o motor não der partida porque a bateria do ● Os cabos auxiliares de partida nunca devem
veículo 12 V está descarregada, é possível utilizar entrar em contato com peças giratórias no
a bateria 12 V de outro veículo para a partida. compartimento do motor.
Para o auxílio à partida, é necessário um cabo ● Nunca confundir o polo positivo com o polo
auxiliar de partida adequado, por exemplo, negativo ou conectar os cabos auxiliares de
conforme a DIN 72553 (ver indicações do partida incorretamente. 

376 Autoajuda
● Observar o manual de instruções do aterramento), ou então, uma peça metálica
fabricante do cabo auxiliar de partida. firmemente aparafusada com o bloco do
motor ou o próprio bloco do motor.
NOTA A bateria do veículo 12 V descarregada deve
Para evitar danos consideráveis ao sistema estar corretamente conectada à rede elétrica do
elétrico no veículo, observar o seguinte: veículo.
● Cabos auxiliares de partida conectados Antes do auxílio à partida, verificar o visor da
incorretamente podem provocar um curto- bateria do veículo 12 V → Página 290.
-circuito.
Os veículos não devem encostar um no outro.
● Não deve haver contato entre os veículos, do
Caso contrário, já poderia haver circulação de
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
corrente no momento da conexão dos polos
conectar os polos positivos.  positivos.

Atentar para o contato metálico suficiente das


pinças conectadas nos polos.
Executar o auxílio à partida Caso o motor não comece a funcionar,
interromper o processo de partida após 10
segundos e repetir após cerca de um minuto.
Se o motor não funcionar, procurar auxílio
técnico especializado.
Conectar o cabo auxiliar de partida
Conectar o cabo auxiliar de partida somente na
sequência A – B – C – D → Fig. 248.
– Desligar a ignição nos dois veículos
→ Página 185.
– Se necessário, abrir a cobertura da bateria do
veículo 12 V no compartimento do motor
→ Página 290.
Fig. 248 Esquema para a conexão dos cabos – Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
auxiliares de partida. partida vermelho ao polo positivo (+) do
veículo com a bateria do veículo 12 V
 Observe e no início desse capítulo na descarregada → Fig. 248 1 → .
página 376.
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de partida vermelho ao polo positivo (+) da
Legenda para Fig. 248: bateria do veículo 12 V fornecedora de
1 Bateria do veículo 12 V descarregada do corrente → Fig. 248 2 .
veículo que recebe auxílio à partida. – Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
2 Bateria do veículo 12 V do veículo que partida preto → Fig. 248 3 , de preferência,
fornece energia para auxílio à partida. num ponto de auxílio à partida (ponto de
aterramento), ou então, numa peça metálica
3 Ponto de aterramento adequado do veículo maciça firmemente aparafusada com o bloco
que fornece auxílio à partida. De preferência, do motor ou no próprio bloco do motor.
ponto auxiliar de partida (ponto de
aterramento), ou então, uma peça metálica – Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
firmemente aparafusada com o bloco do de partida preto → Fig. 248 4 do veículo
motor ou o próprio bloco do motor. híbrido com a bateria 12 V descarregada, de
preferência, a um ponto de auxílio à partida
4 Ponto de aterramento adequado do veículo (ponto de aterramento), ou então, a uma peça 
que recebe auxílio à partida. De preferência,
5C6012766AN

ponto auxiliar de partida (ponto de

Orientações práticas 377


maciça de metal parafusada firmemente com ● Nunca conectar o cabo negativo em peças do
o bloco do motor ou ao próprio bloco do motor sistema de combustível ou nas mangueiras
→ . do freio.
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de ● As partes não isoladas das pinças nos polos
partida de modo que não entrem em contato não devem ter contato entre si. Além disso, o
com peças giratórias do compartimento do cabo conectado no polo positivo da bateria
motor. do veículo 12 V não deve entrar em contato
com peças do veículo condutoras de
Dar partida no motor
corrente.
– Ligar o motor do veículo fornecedor de
corrente e deixar funcionando em ponto ● Verificar o visor da bateria do veículo 12 V, se
morto. necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
amarelo-claro ou incolor, não executar o
– Ligar o motor do veículo com a bateria do auxílio à partida e procurar auxílio técnico
veículo 12 V descarregada e esperar 2 a 3 especializado.
minutos até que o motor “funcione de maneira
regular”. ● Evitar descargas eletrostáticas nas
imediações da bateria do veículo 12 V. O gás
Remover o cabo auxiliar de partida detonante que escapa da bateria do veículo
– Antes de desconectar o cabo auxiliar de 12 V pode se inflamar pela formação de
partida, desligar o farol baixo, se estiver ligado. faíscas.
– Ligar o ventilador do sistema de ventilação e ● Nunca executar o auxílio à partida se a
aquecimento ou o ar-condicionado e o bateria do veículo 12 V estiver danificada,
desembaçador do vidro traseiro do veículo congelada ou tenha sido descongelada. 
com a bateria do veículo 12 V descarregada,
para reduzir picos de tensão no momento da
desconexão dos cabos.
– Desconectar o cabo auxiliar de partida com o Puxar e rebocar
motor em funcionamento somente na
sequência D – C – B – A → Fig. 248.
– Fechar a cobertura da bateria.  Introdução ao tema
ATENÇÃO Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
Um auxílio à partida executado de forma
incorreta pode provocar a explosão da bateria – Orientações para puxar 379
do veículo 12 V e ferimentos graves. Para – Orientações para rebocar 380
reduzir o risco de explosão da bateria do – Montar a argola de reboque dianteira 380
veículo 12 V, observar o seguinte: – Montar a argola de reboque traseira 381
● Todos os trabalhos na bateria do veículo 12 V – Orientações para condução ao rebocar 382
e no sistema elétrico podem causar
queimaduras químicas, incêndios ou choques Puxar é como se denomina o arranque de um
elétricos graves. Antes de qualquer trabalho veículo, colocando-o em movimento com ajuda
na bateria do veículo 12 V, ler e observar de um veículo atrelado à frente.
sempre os seguintes alertas e precauções de Rebocar é como se denomina o puxamento de
segurança → Página 290, Bateria do veículo um veículo que não está em condições de ser
12 V. conduzido, necessitando da ajuda de outro
● Usar sempre uma proteção adequada para os veículo.
olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
Ao puxar ou rebocar, observar sempre as
veículo 12 V.
prescrições legais.
● Conectar os cabos na sequência correta –
primeiro o cabo positivo, depois o cabo Um veículo com bateria descarregada não deve
negativo. ser rebocado por motivos técnicos. 

378 Autoajuda
Veículos com Keyless Access somente podem ser NOTA
rebocados com a ignição ligada!
● Desinstalar e instalar cuidadosamente a
Ao rebocar o veículo com o motor desligado e cobertura e a argola de reboque para não
ignição ligada, a bateria do veículo 12 V se danificar o veículo, por exemplo, a pintura do
descarrega. Conforme a carga da bateria do veículo.
veículo 12 V, depois de apenas poucos minutos a
● Combustível não queimado pode alcançar o
queda de tensão pode ser tão grande que
catalisador e o danificá-lo durante o reboque. 
nenhum consumidor elétrico funcione mais no
interior do veículo, por exemplo, as luzes de
advertência. Em veículos com Keyless Access, o
volante pode se travar → . Orientações para puxar
ATENÇÃO  Observe e no início desse capítulo na
Nunca rebocar um veículo sem corrente. página 379.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição ou desligar a ignição com o botão Basicamente, um veículo não deve ser puxado.
de partida. O bloqueio da direção ou o Em vez disso, utilizar o auxílio à partida
travamento eletrônico da coluna de direção → Página 376.
pode ser acionado subitamente. Nesse caso, Por motivos técnicos, os seguintes veículos não
não é mais possível manobrar o veículo. Isto devem ser puxados:
pode causar acidentes, ferimentos graves e a
perda de controle do veículo. – Veículos com transmissão automática.
● Se no processo de rebocagem o veículo ficar – Com a bateria do veículo 12 V descarregada,
sem corrente, interromper imediatamente o porque em veículos com sistema de
processo de rebocagem e procurar auxílio travamento e de partida Keyless Access a
técnico especializado. direção permanece travada e o travamento
eletrônico da coluna de direção não pode ser
destravada.
ATENÇÃO
– Num veículo com bateria 12 V descarregada, a
Ao rebocar um veículo, o comportamento de
unidade de controle do motor possivelmente
direção e o efeito de frenagem se alteram
não funcionará corretamente.
bastante. Para reduzir o risco de acidentes ou
de ferimentos graves, observar o seguinte: Caso o veículo, mesmo assim, necessitar ser
● Como condutor do veículo rebocado: puxado (transmissão manual):
– Para frear, é necessário mais força no – Engatar a 2ª ou a 3ª marcha.
pedal, pois o servofreio não está atuando. – Manter a embreagem pressionada.
Estar sempre atento para não colidir com
– Ligar a ignição e as luzes de advertência.
o veículo de tração.
– Quando ambos os veículos estiverem em
– É necessário mais força para guiar o
movimento, soltar a embreagem.
veículo, pois a direção assistida não
funciona com o motor parado. – Assim que o motor pegar, pisar na embreagem
e desengatar a marcha para evitar uma colisão
● Como condutor do veículo de tração:
no veículo que puxa.
– Acelerar de forma especialmente
cautelosa e cuidadosa. NOTA
– Evitar manobras de direção e de frenagem
Ao empurrar, o combustível não queimado pode
súbitas.
chegar ao catalisador e danificá-lo.
– Frear antes do usual e com pressão mais
suave no pedal. Nos veículos com sistema de travamento e
de partida Keyless Access, o veículo
5C6012766AN

somente pode ser rebocado se o travamento


eletrônico da coluna de direção estiver liberado.
Com falha de energia ou avarias no sistema 

Orientações práticas 379


elétrico, o motor deve, se necessário, ser ligado Quando o próprio veículo não pode ser
com o auxílio à partida para liberar o travamento rebocado?
eletrônico da coluna de direção.  – Se, devido a um dano, a transmissão do veículo
não contiver mais lubrificante.
– Com a bateria do veículo 12 V descarregada,
Orientações para rebocar porque em veículos com sistema de
travamento e de partida Keyless Access a
 Observe e no início desse capítulo na direção permanece travada e o travamento da
página 379. coluna de direção não pode ser destravado.
– Se o percurso de reboque for maior que 50 km.
Cabo de reboque e barra de reboque – Se, por exemplo, após um acidente, a
A melhor forma e mais segura de rebocar é com mobilidade das rodas ou o funcionamento da
uma barra de reboque. Somente se não houver direção não puderem ser assegurados.
uma barra de reboque disponível, um cabo de
reboque deve ser utilizado. Ao rebocar um veículo de terceiros, observar o
seguinte:
O cabo de reboque deve ser elástico, para que
– Observar as determinações legais.
ambos os veículos sejam poupados. Utilizar um
cabo de fibra sintética ou um cabo de material – Observar as instruções para rebocar na
elástico similar. literatura de bordo do veículo de terceiros.
Fixar o cabo de reboque ou a barra de reboque Nos veículos com sistema de travamento e
somente nas argolas previstas para isto ou no de partida Keyless Access, o veículo
dispositivo de reboque. somente pode ser rebocado se o travamento
eletrônico da coluna de direção estiver liberado.
Veículos com dispositivo de reboque instalado
Com falha de energia ou avarias no sistema
de fábrica devem ser rebocados somente com
elétrico, o motor deve, se necessário, ser ligado
uma barra de reboque apropriada para a
com o auxílio à partida para liberar o travamento
instalação em uma rótula de engate.
eletrônico da coluna de direção. 
Se o próprio veículo com transmissão
automática precisar ser rebocado:
Verificar se o veículo realmente tem condições
Montar a argola de reboque
de ser rebocado → Página 380, Quando o próprio
veículo não pode ser rebocado?. dianteira
– Ligar a ignição.
– Colocar a alavanca de troca de marcha na
posição neutra ou a alavanca seletora na
posição N → Página 192.
– Não rebocar com velocidade superior a 50 km/
h (30 mph).
– Não rebocar por mais de 50 km.
– Nos veículos com transmissão automática, o
veículo somente pode ser rebocado por veículo
rebocador e com as rodas dianteiras
levantadas.

Fig. 249 No para-choque dianteiro à direita:


retirar cobertura. 

380 Autoajuda
– Pressionar a região inferior da cobertura até
que a lingueta inferior se trave no para-
-choque.
– Se necessário, limpar a argola de reboque e
recolocá-la nas ferramentas de bordo, no
compartimento de bagagem.

NOTA
A argola de reboque deve estar sempre
rosqueada firmemente e por completo no
alojamento. Caso contrário, a argola de reboque
pode ser arrancada do seu alojamento durante a
rebocagem. 
Fig. 250 No para-choque dianteiro à direita:
rosquear a argola de reboque.

 Observe e no início desse capítulo na Montar a argola de reboque traseira


página 379.

O alojamento para a argola de reboque


rosqueável está localizado à direita do para-
-choque dianteiro, atrás de uma cobertura
→ Fig. 250.
A argola de reboque deve ser sempre
transportada no veículo.
Observar as orientações para a rebocagem
→ Página 380.

Montar a argola de reboque dianteira


– Retirar argola de reboque da ferramenta de
bordo do compartimento de bagagem
→ Página 350. Fig. 251 No para-choque traseiro à direita:
remover cobertura.
– Pressionar na área superior da cobertura
→ Fig. 249 (seta) para soltar o encaixe da
cobertura.
– Remover a cobertura e deixar pendurar no
veículo.
– Rosquear a argola de reboque tão firme
quanto possível no sentido anti-horário no
alojamento → Fig. 250→ . Utilizar um objeto
apropriado com o qual a argola de reboque
possa ser rosqueada com firmeza no
alojamento.
– Após o processo de rebocagem, desrosquear a
argola de reboque no sentido horário.
– Colocar a lingueta superior da cobertura na
abertura do para-choque e guiar Fig. 252 No para-choque traseiro à direita:
cuidadosamente a lingueta inferior sobre o rosquear a argola de reboque. 
canto da abertura.
5C6012766AN

Orientações práticas 381


 Observe e no início desse capítulo na reboque inadequada, a rótula de engate e o
página 379. veículo podem ser danificados. Em vez disso,
utilizar um cabo de reboque. 
O alojamento da argola de reboque rosqueável
está localizado à direita do para-choque traseiro,
atrás de uma cobertura → Fig. 252. Em veículos
com dispositivo de reboque instalado de fábrica, Orientações para condução ao
atrás da cobertura não há um alojamento para a rebocar
argola de reboque rosqueável. Para rebocar,
montar e utilizar a rótula de engate  Observe e no início desse capítulo na
→ Página 164, → . página 379.
Observar as orientações para a rebocagem
→ Página 380. Rebocar exige uma certa prática, principalmente
na utilização de um cabo de reboque. Ambos os
Montar a argola de reboque traseira (veículos condutores devem estar familiarizados com as
sem dispositivo de reboque instalado de particularidades do processo de rebocagem. Por
fábrica) isso, condutores sem prática não devem rebocar.
– Retirar argola de reboque da ferramenta de Ao conduzir, atentar para que não ocorram forças
bordo do compartimento de bagagem de tração não suportáveis e tensões exageradas
→ Página 350. por solavancos. Em manobras de reboque
– Retirar cuidadosamente a cobertura no sentido afastadas de estradas pavimentadas, existe
da seta → Fig. 251. Para isso poderá ser sempre o risco de sobrecarregar as peças de
necessário aplicar uma força um pouco maior. fixação.
– Se for o caso, guardar a cobertura no Durante o reboque, o veículo rebocado pode
compartimento de bagagem. exibir o sentido para rebocar apesar das luzes de
– Rosquear a argola de reboque tão firme advertência ligadas. Para isso, com a ignição
quanto possível no sentido anti-horário no ligada, acionar a alavanca dos indicadores de
alojamento → Fig. 252→ . Utilizar um objeto direção no sentido desejado. A luz de advertência
apropriado com o qual a argola de reboque é interrompida enquanto os indicadores de
possa ser rosqueada com firmeza no direção são utilizados. Assim que a alavanca dos
alojamento. indicadores de direção estiver novamente na
– Após o processo de rebocagem, desrosquear a posição neutra, a luz de advertência é ativada
argola de reboque no sentido horário. automaticamente.
– Empurrar a cobertura no sentido contrário ao Condutor do veículo rebocado:
da seta até o batente no para-choque – Deixar a ignição ligada para que o volante não
→ Fig. 251. se trave e para que os indicadores de direção, a
– Se necessário, limpar a argola de reboque e buzina, os limpadores do para-brisa e os
recolocá-la nas ferramentas de bordo, no lavadores do para-brisa possam ser ligados.
compartimento de bagagem. – Como a direção assistida não funciona com o
motor parado, é necessário aplicar mais força
NOTA para dirigir.
● A argola de reboque deve estar sempre – Para frear, é necessário mais força no pedal,
rosqueada firmemente e por completo no pois o servofreio não está atuando. Não colidir
alojamento. Caso contrário, a argola de com o veículo de tração.
reboque pode ser arrancada do seu alojamento
– Observar as informações e orientações do
durante a rebocagem.
Manual de instruções do veículo a ser
● Veículos com dispositivo de reboque instalado rebocado. 
de fábrica devem ser rebocados somente com
uma barra de reboque especialmente
apropriada para a instalação em uma rótula de
engate. Com a utilização de uma barra de

382 Autoajuda
Condutor do veículo de tração
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
Dados técnicos
cuidadosa. Evitar manobras de direção súbitas. Dados do veículo
– Frear antes do usual e com pressão mais suave
no pedal.
– Observar as informações e orientações do Indicações sobre os dados técnicos
Manual de instruções do veículo rebocado. 
Se não houver especificação contrária ou
indicação especial, valem os dados técnicos do
modelo básico. Com equipamentos especiais,
versões diferentes do modelo, veículos especiais
e nos equipamentos específicos do país podem
resultar em valores diferentes. Prevalecem as
indicações nos documentos de licenciamento do
veículo.
Motor
Na etiqueta de dados do veículo ou nos
documentos do veículo, pode-se verificar com
qual motor o veículo está equipado.
Peso
Os valores de peso em ordem de marcha das
tabelas a seguir são válidos para o veículo pronto
para rodar com o condutor (75 kg), com fluidos,
incluindo o abastecimento de 90% de
combustível, bem como, se for o caso, com
ferramenta e pneu reserva → . O peso em
ordem de marcha indicado é aumentado devido a
equipamentos opcionais e à instalação posterior
de acessórios, reduzindo proporcionalmente a
carga permitida.
A carga é composta pelos seguintes pesos:
– Passageiros.
– Total de bagagem.
– Carga sobre o teto incluindo suportes de base
ou barras de suporte e sistema de bagageiro.
– Carga de apoio do reboque na condução com
reboque.
Performances
As performances foram determinadas sem
versões limitadoras de performance, como, por
exemplo, bagageiro do teto ou para-barro.
Por motivos de aprovação técnica ou motivos
fiscais, os dados de potência e a performance
podem ser diferentes.
Em algumas motorizações com chassi off-road, a
velocidade máxima pode ser limitada a 210 km/h. 
5C6012766AN

Dados técnicos 383


Capacidade máxima de tração ● Não ultrapassar os pesos, as capacidades
As capacidades máximas de tração admissíveis máximas de tração, cargas, dimensões e
indicadas são válidas somente para altitudes até velocidades máximas permitidos.
1.000 m acima do nível do mar. No início de cada ● As cargas reais sobre os eixos nunca devem
1.000 m de altitude adicionais, a capacidade exceder as cargas admissíveis sobre os eixos.
máxima de tração admissível deve ser reduzida
● O carregamento e a distribuição da carga no
em aproximadamente 10%.
veículo têm influência sobre o
Esclarecimento sobre as tabelas comportamento de direção e sobre o efeito
de frenagem. Adequar a velocidade
Abreviações da transmissão:
conforme necessidade.
– SG = transmissão manual.
– AG = transmissão automática. NOTA
– DSG® = Transmissão de dupla embreagem Distribuir a carga sempre de maneira uniforme e
DSG®. o mais fundo possível no veículo. Ao transportar
SG6 significa: transmissão manual de 6 marchas. objetos pesados no compartimento de bagagem,
estes devem ser posicionados antes do eixo
ATENÇÃO traseiro ou sobre ele para alterar o
comportamento de direção o mínimo possível. 
Exceder os pesos, cargas, dimensões,
velocidades máximas e cargas de eixos
máximos admissíveis pode causar danos ao
veículo, acidentes e ferimentos graves.

Dados de identificação do veículo

Fig. 253  Etiqueta de dados do veículo: na imagem de exemplo com o código do motor CCZA 3 . 
Plaqueta de identificação. 

384 Dados técnicos


1 Número de identificação do veículo (número
do chassi)
2 Modelo do veículo, potência do motor,
transmissão
3 Códigos do motor e da transmissão, código
da cor, acabamento interno. No exemplo, o
código do motor é “CCZA” → Fig. 253.
4 Equipamentos opcionais, números PR

Esses dados do veículo também constam no


Manutenção e garantia.
Plaqueta de identificação
Fig. 254 No para-brisa: número de identificação A plaqueta de identificação → Fig. 253  pode
do veículo. ser vista na coluna da porta após a abertura da
porta do condutor. Veículos para determinados
Número de identificação do veículo países de exportação não possuem plaqueta de
O número de identificação do veículo pode ser identificação.
lido por meio de um visor no para-brisa
A plaqueta de identificação contém os seguintes
→ Fig. 254. O visor se encontra lateralmente na
dados:
parte inferior do para-brisa. Adicionalmente, o
número de identificação do veículo está gravado 5 Peso bruto admissível
na calha de água direita. A calha de água se
localiza entre a torre do amortecedor e o para- 6 Capacidade máxima de tração admissível
-lama. Para encontrar o número de identificação (veículo de tração e reboque)
do veículo, abrir a tampa do compartimento do 7 Carga admissível sobre o eixo dianteiro
motor  → Página 276. 8 Carga admissível sobre o eixo traseiro
Etiqueta de dados do veículo
Dependendo da versão podem se exibida o
A etiqueta de dados do veículo → Fig. 253  está código do motor (CDM) do veículo no
colada na cavidade para a roda sobressalente no Display do instrumento combinado → Página 17. 
compartimento de bagagem e contém os
seguintes dados:
5C6012766AN

Dados técnicos 385


Dimensões

Fig. 255 Dimensões.

As informações na tabela são válidas para o acessórios, bem como no caso de veículos
modelo básico na versão básica. especiais e no caso de veículos para outros
Devido a outros tamanhos de aros e rodas, chassi países, os valores fornecidos podem divergir.
off-road, equipamentos variados, diferentes
versões do modelo e a construção posterior de

Legenda para Fig. 255: Valor


Bitola dianteira 1.535 mm
A
Bitola traseira 1.538 mm
B Largura 1.778 mm
Largura (de espelho retrovisor externo a espelho retrovisor
C 2.020 mm
externo)
D Altura em peso em ordem de marchaa) 1.482 mm
Altura com a tampa do compartimento de bagagem aberta e peso
E 1.759 mm
em ordem de marchaa)
Altura com a tampa do compartimento do motor aberta e peso
F 1.763 mm
em ordem de marchaa)
Altura livre do solo no estado pronto para movimentaçãob) entre
G 138 mm
os eixos
H Distância entre eixos 2.651 mm
I Comprimento (de para-choque a para-choque) 4.659 mm
Comprimento com dispositivo de reboque instalado (quando
J 4.755 mm
entregue assim de fábrica)
– Diâmetro mínimo de giro do veículo 11,1 m
a) Peso em ordem de marcha sem condutor, sem carregamento.
b) Peso em ordem de marcha com condutor (75 kg) e fluidos. 

386 Dados técnicos


NOTA ● Conduzir cautelosamente em declives e sobre
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
outros objetos. Peças a pouca distância do piso
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
como para-choque, spoiler e peças do chassi,
mais altos que o chão podem danificar o para-
motor ou o sistema de escape, podem ser
-choque e outras peças do veículo ao
danificados na passagem. 
estacionar ou sair da vaga de estacionamento.

Motores a gasolina

1,6 l, 4 cilindros, 66 kW

Potência 77 kW a –rpma)
Código do motor (CDM) CWVA, CWVB
Torque máximo 155 Nm a – rpma)
Os demais dados não estavam disponíveis no momento da impressão.
a) Os dados não estavam disponíveis no momento da impressão. 

1,2 l, 4 cilindros TSI®, 77 kW

Potência 77 kW a 5.000 rpm


Código do motor (CDM) CBZB
Torque máximo 175 Nm a 1.500 – 4.100 rpm
Transmissão SG6 DSG®7
Velocidade máxima km/h 190a) 190b)
Peso em ordem de marcha kg 1302 1327
Peso bruto admissível kg 1810 1830
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 930 950
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 930 930
Carga de reboque freado, aclives até 12% kg 1200 1200
Carga de reboque freado, aclives até 8 % kg 1400 1400
Carga de reboque sem freio kg 650 660
Capacidade máxima de tração admissível kg 3010 3035
a) A velocidade máxima é atingida na 5ª marcha.
b) A velocidade máxima é atingida na 6ª marcha. 

1,2 l, 4 cilindros TSI®, 77 kW BlueMotion Technology

Potência 77 kW a 5.000 rpm


Código do motor (CDM) CBZB
5C6012766AN

Torque máximo 175 Nm a 1.500 – 4.100 rpm


Transmissão SG6 

Dados técnicos 387


Velocidade máxima km/h 190a)
Peso em ordem de marcha kg 1309
Peso bruto admissível kg 1800
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 920
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 930
Carga de reboque freado, aclives até 12% kg 1200
Carga de reboque freado, aclives até 8 % kg 1400
Carga de reboque sem freio kg 650
Capacidade máxima de tração admissível kg 3005
a) A velocidade máxima é atingida na 5ª marcha. 

1,2 l, 4 cilindros TSI®, 77 kW BlueMotion Technology

Potência 77 kW a 4500 – 5500 rpm


Código do motor (CDM) CYVD
Torque máximo 175 Nm a 1.400 – 4.000 rpm
Transmissão SG6 DSG®7
Velocidade máxima km/h 194 km/ha) 194 km/hb)
Peso em ordem de marcha kg 1325 1339
Peso bruto admissível kg 1820 1850
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 940 970
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 930 930
Carga de reboque freado, aclives até 12% kg 1200 1200
Carga de reboque freado, aclives até 8 % kg 1400 1400
Carga de reboque sem freio kg 660 660
Capacidade máxima de tração admissível kg 3030 3050
a) A velocidade máxima é atingida na 5ª marcha.
b) A velocidade máxima é atingida na 6ª marcha. 

1,6 l, 4 cilindros, 77 kW

Potência 77 kW a 5200 rpm


Código do motor (CDM) CRLA
Torque máximo 153 Nm a – rpma)
Os demais dados não estavam disponíveis no momento da impressão.
a) Os dados não estavam disponíveis no momento da impressão. 

2,0 l, 4 cilindros, 85 kW

Potência 85 kW a 5200 rpm


Código do motor (CDM) CBPA 

388 Dados técnicos


Torque máximo 170 Nm a 4.000 rpm
Os demais dados não estavam disponíveis no momento da impressão. 

1,4 l, 4 cilindros TSI®, 90 kW

Potência 90 kW a 5.000 rpm


Código do motor (CDM) CAXA
Torque máximo 200 Nm a 1.500 – 4.000 rpm
Transmissão SG6 DSG®7
Velocidade máxima km/h 202a) 202b)
Peso em ordem de marcha kg 1340 1364
Peso bruto admissível kg 1850 1880
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 950 980
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 950 950
Carga de reboque freado, aclives até 12% kg 1300 1300
Carga de reboque freado, aclives até 8 % kg 1600 1600
Carga de reboque sem freio kg 670 680
Capacidade máxima de tração admissível kg 3155 3180
a) A velocidade máxima é atingida na 5ª marcha.
b) A velocidade máxima é atingida na 6ª marcha. 

1,4 l, 4 cilindros TSI®, 90 kW

Potência 90 kW a 5.000 rpm


Código do motor (CDM) CMSB
Torque máximo 200 Nm a 1.500 – 4.000 rpm
Os demais dados não estavam disponíveis no momento da impressão. 

1,4 l, 4 cilindros TSI®, 92 kW

Potência 92 kW a 5.000 – 6.000 rpm


Código do motor (CDM) CZCA
Torque máximo 200 Nm a 1.400 – 4.000 rpm
Transmissão SG6 DSG®7
Velocidade máxima km/h 206a) 206b)
Peso em ordem de marcha kg 1341 1362
Peso bruto admissível kg 1850 1870
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 950 970
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 950 950
5C6012766AN

Carga de reboque freado, aclives até 12% kg 1300 1300


Carga de reboque freado, aclives até 8 % kg 1600 1600 

Dados técnicos 389


Carga de reboque sem freio kg 670 680
Capacidade máxima de tração admissível kg 3150 3170
a) A velocidade máxima é atingida na 5ª marcha.
b) A velocidade máxima é atingida na 6ª marcha. 

1,4 l, 4 cilindros TSI®, 110 kW

Potência 110 kW a 5.800 rpm


Código do motor (CDM) CTHA
Torque máximo 240 Nm a 1.500 – 4.000 rpm
Transmissão DSG®7
Velocidade máxima km/h 215a)
Peso em ordem de marcha kg 1373
Peso bruto admissível kg 1880
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 980
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 950
Carga de reboque freado, aclives até 12% kg 1400
Carga de reboque freado, aclives até 8 % kg –b)
Carga de reboque sem freio kg 680
Capacidade máxima de tração admissível kg 3280
a) A velocidade máxima é atingida na 6ª marcha.
b) Os dados não estavam disponíveis no momento da impressão. 

1,4 l, 4 cilindros TSI®, 110 kW

Potência 110 kW a 5.000 – 6.000 rpm


Código do motor (CDM) CZDA
Torque máximo 250 Nm a 1.500 – 3.500 rpm
Transmissão SG6 DSG®7
Velocidade máxima km/h 220a) 220b)
Peso em ordem de marcha kg 1347 1364
Peso bruto admissível kg 1850 1870
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 950 970
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 950 950
Carga de reboque freado, aclives até 12% kg 1400 1400
Carga de reboque freado, aclives até 8 % kg 1700 1700
Carga de reboque sem freio kg 670 680
Capacidade máxima de tração admissível kg 3255 3275
a) A velocidade máxima é atingida na 5ª marcha.
b) A velocidade máxima é atingida na 6ª marcha. 

390 Dados técnicos


1,4 l, 4 cilindros TSI®, 118 kW

Potência 118 kW a 5.800 rpm


Código do motor (CDM) CTHD
Torque máximo 240 Nm a 1.500 – 4.500 rpm
Transmissão SG6 DSG®7
Velocidade máxima km/h 221a) 221b)
Peso em ordem de marcha kg 1357 1375
Peso bruto admissível kg 1890 1890
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 990 990
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 950 950
Carga de reboque freado, aclives até 12% kg 1400 1400
Carga de reboque freado, aclives até 8 % kg 1700 1700
Carga de reboque sem freio kg 670 680
Capacidade máxima de tração admissível kg 3290 3290
a) A velocidade máxima é atingida na 5ª marcha.
b) A velocidade máxima é atingida na 6ª marcha. 

2,5 l, 5 cilindros, 125 kW

Potência 125 kW a 5.700 rpm


Código do motor (CDM) CCCA, CBTA, CBUA
Torque máximo 240 Nm a 2.450 rpm
Os demais dados não estavam disponíveis no momento da impressão. 

1,4 l, 4 cilindros TSI®, 155 kW

Potência 155 kW a 5.300 – 6.200 rpm


Código do motor (CDM) CPLA
Torque máximo 280 Nm a 1.700 – 5.200 rpm
Transmissão SG6 DSG®6
Velocidade máxima km/h 243a) 241
Peso em ordem de marcha kg 1436 1449
Peso bruto admissível kg 1930 1950
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 1030 1050
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 950 950
Carga de reboque freado, aclives até 12%b) kg 1400 1400
Carga de reboque freado, aclives até 8 %b) kg –c) –c) 
5C6012766AN

Dados técnicos 391


Carga de reboque sem freiob) kg 710 720
Capacidade máxima de tração admissívelb) kg 3340 3370
a) A velocidade máxima é atingida na 5ª marcha.
b) O veículo não está liberado para condução com reboque.
c) Os dados não estavam disponíveis no momento da impressão. 

Motores TOTALFLEX

2.0 l, 4 cilindros, 85 kW / 88 kW

Potência na condução com gasolina 85 kW a 5200 rpm


Potência na condução com etanol 88 kW a 5.000 rpm
Código do motor (CDM) CKJA
Torque máximo na condução com gasolina 174 Nm a 4.000 rpm
Torque máximo na condução com etanol 180 Nm a 4.000 rpm
Os demais dados não estavam disponíveis no momento da impressão. 

Motores híbridos

Motor de combustão interna 1.4 l, 4 cilindros TSI® e motor elétrico 20 kW

Performance do motor a gasolina 110 kW a 5.000 – 6.000 rpm


Potência do motor elétrico 20 kW
Potência máxima totala) 125 kW
Código do motor (CDM) CRJA
Maior torque do motor a gasolina 250 Nm a 1.600 – 3.500 rpm
Maior torque do motor elétrico – Nmb)
Transmissão DSG®7
Velocidade máxima com motor a gasolina km/h 210
Velocidade máxima com motor elétrico km/h –b)
Velocidade máximac) km/h –b)
Peso em ordem de marcha kg 1505
Peso bruto admissível kg 2020
Carga admissível sobre o eixo dianteiro kg 990
Carga admissível sobre o eixo traseiro kg 1080
a) Potência máxima temporária quando o motor de combustão interna e o motor elétrico propulsionarem juntos o veículo.
b) Os dados não estavam disponíveis no momento da impressão.
c) Velocidade máxima temporária quando o motor de combustão interna e o motor elétrico propulsionarem juntos o veículo. 

392 Dados técnicos


Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
1 rpm Rotação do motor por minuto.
ABS Sistema antibloqueio do freio.
ACC Controle automático de distância (Adaptive Cruise Control).
AFS Farol direcional dinâmico (Adaptive Frontlighting System).
AG6 Transmissão automática de 6 velocidades.
ANSI Instituto de Padronização Nacional Americano
App Aplicativo.
ASR Controle de tração.
BAS Assistente de frenagem.
CDM Código do motor.
cm³ Centímetro cúbico, unidade de medida para indicação da cilindrada.
CO2 Dióxido de carbono.
DIN Instituto Alemão de Normatização.
DPF Filtro de partículas de diesel.
DSG® Transmissão automática DSG®.
DWA Sistema de alarme antifurto.
EDS Bloqueio eletrônico do diferencial.
EN Normatização Europeia.
EPC Controle do motor (Electronic Power Control).
ESC Programa eletrônico de estabilidade.
ETC Sistema de coleta de pedágio (Electronic Toll Collection System).
GRA Sistema regulador de velocidade.
kN Quilonewton, unidade de medida para indicação de força.
kPa Quilopascal, indicação da pressão dos pneus.
kW Quilowatt, indicação da potência do motor.
LED Diodo emissor de luz (Light Emitting Diode).
MFA Indicador multifunções.
N Kilonewton, unidade de medida para indicação de força.
Nm Newton-metro, unidade de medida para indicação do torque.
psi Libra por polegada quadrada, unidade de medida anglo-saxônica para pressão.
RON Índice de octanagem, medida para determinação do poder antidetonante da gasolina.
SG5 Transmissão manual de 5 velocidades.
SG6 Transmissão manual de 6 velocidades.
TDI® Motores a diesel com injeção direta e turboalimentação.
TSI® Motores a gasolina com injeção direta e alimentação.
5C6012766AN

XDS Extensão do bloqueio eletrônico do diferencial.

Abreviaturas utilizadas 393


Índice remissivo
A Airbag frontal do passageiro dianteiro
Desligar com o interruptor acionado pela
Abastecer chave 120
combustível 271 ver Sistema de airbag 115
controles ao abastecer 273 Airbags dianteiros
diesel 271 ver Sistema de airbag 119
E10 274
Airbags laterais
gasolina 271
ver Sistema de airbag 122
indicador do nível de combustível 270
luz de controle 270 Airbags para cabeça
no posto de combustível 269 ver Sistema de airbag 123
Abastecer (híbrida) Ajustar
gasolina 57 alcance do farol 141
apoio para cabeça 100
Abastecer (híbrido)
banco dianteiro ajustável eletricamente 100
abastecimento incorreto 57
banco dianteiro com ajuste mecânico 99
combustível 57
hora 20
no posto de combustível 56
postura correta nos bancos 98
Abertura volante 103
teto de vidro 93
Ajustar a hora 20
Abertura de conforto
Alarme antirrebocagem 83
vidros 90
Alavanca do farol alto 133
Abertura independente da porta 76
Alavanca dos indicadores de direção 133
Abrir
portas 84 Alerta de velocidade 30
tampa do compartimento de bagagem 87 alertas sonoros
vidros 89 luz 135
ABS Alertas sonoros
ver Sistemas de auxílio à frenagem 208 cinto não colocado 107
ACC luzes de advertência e de controle 15
ver Controle automático de distância (ACC) 236 Alterações 326, 334
Aceleração total (híbrido) 43 Amaciamento
Acendedor de cigarro 181 motor 324
primeiros quilômetros 324
Acessar a mensagem de serviço 23
Amaciamento das pastilhas de freio
Acessórios 324, 325
ver Freio 205
Acidente
Amaciar
procedimento 66
pastilhas de freio 205
Ações de preparação pneus 302
bateria do veículo (12 V) 62, 292
Anexos e acoplamentos 326
kit de reparo dos pneus 362
troca de lâmpadas incandescentes 368 Antena 335
troca de roda 354 Antena externa 327
Aditivo anticongelante 287 Antena no vidro 335
AFS Antes da ida à Concessionária Volkswagen ou à
ver Farol direcional dinâmico (AFS) 138 empresa especializada 340
Água dos lavadores do para-brisa Aparelho de transmissão 327
luz de controle 146 Aplicativos 333
produto de limpeza de vidros 150 Apoio para cabeça 100
produtos de limpeza 150 desinstalar e instalar 101
reabastecer 149 App 333
verificar 149 Aquecimento adicional
Água no combustível ver Aquecimento estacionário 265
luz de advertência 270 Aquecimento do banco 259, 260, 261
Aquecimento dos bancos 263

394 Índice remissivo


Aquecimento estacionário 265 Auxílio à partida 376
alcance do controle remoto 267 cabo auxiliar de partida 377
aquecimento imediato 259, 260, 261 executar 377
ativação 268 Auxílio à partida externa
controle remoto 266 ver Auxílio à partida 67, 68
desligar 265 Auxílio à partida externo
ligar 265 ver Auxílio à partida (híbrido) 66
programação 268 Auxílio à partida (híbrido) 66
Ar-condicionado 257 cabo de auxílio à partida 68
água sob o veículo 265 executar 68
aquecimento estacionário 265 ponto de auxílio à partida (polo positivo) 67
ar-condicionado (Climatronic) 259 Auxílio externo à partida
ar-condicionado (manual) 258 ver Auxílio à partida 376
AUTO (modo automático) 259
Avaria do motor 338
Comando de refrigeração 258, 259
comandos 258, 259
desembaçar os vidros 260 B
desligar o ar-condicionado (manual) 258 Bagageiro 161
desligar o Climatronic 259 Bagageiro do teto 161
dicas 264 Banco 105
difusores de ar 261
Banco dianteiro
distribuição de ar 260
com ajuste elétrico 100
falha de funcionamento 264
com ajuste mecânico 99
modo de recirculação de ar 259, 260, 262
comandos elétricos 100
orientações de funcionamento 264
comandos mecânicos 99
potência de refrigeração máxima 259
regulagens de temperatura 260 Bancos 96
regular a temperatura 258, 260 ajustar o apoio para cabeça 100
ventilador 258, 260 aquecimento dos bancos 263
banco dianteiro ajustável eletricamente 100
Ar-condicionado (manual)
banco dianteiro com ajuste mecânico 99
ver Ar-condicionado 257
desinstalar e instalar o apoio para cabeça 101
Armazenamento de dados do veículo 328 número de assentos 96
Armazenar dados 328 postura correta nos bancos 98
Aros 301 Bancos aquecíveis 263
aros aparafusados 302 Bancos com ajuste elétrico
elementos decorativos aparafusados 302 conservar/limpar 320
identificação 302
Bancos com componentes do airbag
ASR conservar/limpar 320
ligar e desligar 210
Banco traseiro 105
ver Sistemas de assistência à frenagem 208, 210
BAS
Assentos 96
ver Sistemas de assistência à frenagem 208
Assistente de arranque
Bateria de acionamento
ver Sistemas de assistência 217
ver Bateria de alta tensão 59
Assistente de condução em marcha a ré
Bateria de alta tensão 60
ver Câmera de marcha a ré 227
arrefecimento 60
Assistente de frenagem (BAS) 208 informações 59
Assistente de saída de vaga 249, 253 manutenção 40, 60
luzes de controle 251 orientações 59
Ativação Bateria de propulsão
luzes de advertência e de controle 193 ver Bateria de alta tensão 40
Atividades de preparação Bateria do veículo
antes de cada condução 70 particularidades de paradas mais demoradas 75
completar o óleo do motor 283 se descarrega 75
trabalhar no compartimento do motor 278
5C6012766AN

Bateria do veículo 12 V 290


verificar o nível do óleo do motor 283
Bateria do veículo 12 V (híbrido) 61
Auxílio ao estacionamento
ver Park Pilot 220

Índice remissivo 395


Bateria do veículo (12 V) Desligar o airbag frontal do passageiro
auxílio à partida 377 dianteiro 120
auxílio à partida (híbrido) 68 etiqueta adesiva do airbag 125
carregar 294 fixar com cinto de fixação Top Tether 129
carregar (híbrido) 63 fixar com ISOFIX 128
conectar 294 norma 126
conectar (híbrido) 63 proteger com cinto de segurança 130
descarrega 198, 266 sistemas de fixação 127
desconectar 294 Caixa de primeiros socorros
desconectar (híbrido) 63 ver Kit de primeiros socorros 344
desconexão da rede elétrica do veículo 295 Calota da roda
desconexão por acionamento do airbag 295 calota central 352
desligamento automático dos consumidores 294 calota integral 352
desligamento automático dos consumidores capa de cobertura dos parafusos de roda 353
(híbrido) 64 Calotas 351
desligamento com acionamento do airbag 64
Câmera 228
desligamento da rede elétrica do veículo 64
Câmera de marcha a ré (Rear View) 228
eletrólito da bateria 293
limpar 228
luz de advertência 291
Câmera de marcha a ré
ponto de auxílio à partida (híbrido) 67
comandar 229
se descarrega 187, 295, 343
entrar na vaga de estacionamento 230
se descarrega (híbrido) 64
ligar e desligar 229
substituir 294
substituir (híbrido) 63 Câmera de marcha a ré (Rear View) 227
Câmera 228
Bateria do veículo (12 V)
configurações 228
ações de preparação 62, 292
falha de funcionamento 229
explicação dos símbolos 290
limpar 228
explicação dos símbolos (híbrido) 61
orientações de funcionamento 228
local de instalação 290
local de instalação (híbrido) 61 Capacidade de carga dos pneus 309, 311
particularidades dos indicadores de serviço 24 Capacidades
ver Bateria do veículo 12 V (híbrido) 61 reservatório de água dos lavadores do para-
verificar o nível de eletrólito 62, 292 -brisa 150
Bateria (12 V) Reservatório de gasolina do sistema de
ver Bateria do veículo 12 V 290 partida a frio 273
tanque de combustível 273
Bloqueio da alavanca seletora
transmissão automática 197 Capô
ver Tampa do compartimento do motor 279
Bloqueio do diferencial
ver Sistemas de auxílio à frenagem 208 Carga de apoio 164
carregar o reboque 171
Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 208
Carga de reboque
Boost (híbrido) 43
carregar o reboque 171
Botão de bloqueio
máx. permitida 383
transmissão automática 197
Carga elétrica 266
Botão de partida 187
Carga sobre o teto 163
Botão do alarme na chave do veículo 73
dados técnicos 163
Busca de avarias 340
Cargas sobre o eixo 383
Busca de falhas 340
Car Net
Busca de problemas 340 ver Car Net Volkswagen 331
Buzina 11 Car Net Volkswagen
ativação 332
C Descrição do serviço 333
Cabo de ruptura 165, 170 disponibilidade 332
emprestar ou vender o veículo 332
Cadeira de criança 123
limitações 332
categorias de aprovação 127
registro 332
classes de peso 126
serviços 331
com cinto de segurança bloqueável 130

396 Índice remissivo


serviços e-Remote 333 Código do motor
serviços Guide & Inform 333 determinar 385
substituição do dispositivo 332 Colete de segurança 344
Carregar Comando
compartimento de bagagem 158 ar-condicionado 258, 259
conduzir com a tampa do compartimento de Park Pilot 221
bagagem aberta 157 sistema de ventilação e aquecimento 260
dispositivo para transporte de objetos Comando automático das luzes 137
longos 159 Comandos
guardar volumes de bagagem 156 banco dianteiro ajustável eletricamente 100
olhais de amarração 160 banco dianteiro com ajuste mecânico 99
orientações gerais 156 conservar/limpar 320
reboque 171
Combustível 273
sistema de bagageiro 163
etanol 275
Caso de pane gasolina 274
proteger o veículo 342
Compartimento de bagagem 158
Catalisador 339 bateria do veículo (12 V) (híbrido) 61
Falha de funcionamento 339 lanterna do compartimento de bagagem 143
luz de controle 338 rede para bagagem 161
CD-Player 178 ver Compartimento de bagagem 158
Chave Compartimento do motor 276
ver Chave do veículo 73 atividades de preparação 278
Chave com comando remoto bateria do veículo (12 V) 290
ver Chave do veículo 73 caixa coletora de água 316
Chave da ignição conservar/limpar 316
ver Chave do veículo 73 líquido de arrefecimento do motor 285
Chave de reposição óleo do motor 280
ver Chave do veículo 73 Compartimento para a literatura de bordo 177
Chave do veículo Compartimentos
agregar 73 console do teto 176
botão do alarme 73 descansa-braço central dianteiro 177
substituir a pilha botão 74 porta-óculos 176
Chave do veículo mecânica 73 Componentes de alta tensão
Cilindro da ignição 186 bateria de alta tensão 40
chave do veículo não habilitada 186 placas de advertência 40
Cinto de segurança Comportamento do modo Start-Stop 43
indicador de status do cinto de segurança 107 Condução
luz de advertência 107 antes de partir 70
Cintos de segurança 106 off-road 70
cintos torcidos 111 orientações para condução 70
colocar 111 protetor do cárter 70
conservar/limpar 320 travessia de trechos alagados 72
enrolador do cinto de segurança automático 114 viagens internacionais 71
limitador de força 114 Condução com reboque 164, 226
lista de controle 110 extintor de incêndio 166
manuseio 110 Park Pilot 226
não colocados 109 premissas técnicas 165
posição do cadarço 112 Condução elétrica 53
pré-tensionador do cinto de segurança 114 Condução em estação fria
regulagem de altura do cinto de segurança 113 área de visão da câmera 140
tirar 111 bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis 147
Cinzeiro 181 condução com reboque 164
móvel 181 configurações do menu 31
5C6012766AN

Cinzeiro móvel 181 correntes para neve 312


Climatronic estrias de sal 149
ver Ar-condicionado 257

Índice remissivo 397


líquido de proteção anticongelante para água peças de plástico 320
dos lavadores do para-brisa 150 películas de decoração 316
reservatório de água dos lavadores do para- Películas protetoras 316
-brisa 150 pintura do veículo 316
Condução no inverno Polimento (Pintura do veículo) 315
lavadores do farol 147 ponteiras do escapamento 316
pneus de inverno 311 posição de serviço 148
pressão dos pneus 304 proteção da parte inferior 316
profundidade do perfil 305 revestimentos dos bancos 320
teto de vidro 92 Rodas 316
Conduzir sensores 316
arrancar em ladeiras 199 Sistemas de lavagem automática 315
com consciência ecológica 212 substituir as palhetas dos limpadores do
com transmissão automática 199 para-brisa 323
com um reboque 172 superfícies de vidro 316
economicamente 212 superfícies dos bancos com aquecimento 320
em água salgada 72 tecidos 320
estacionar em declives 205 vedações de borracha 320
estacionar em subidas 205 vidros 320
indicador do nível de combustível 270 Conservação (Pintura do veículo) 315
parar em ladeiras 199 Conservar
preparativos de viagem 70 ver Conservação do veículo 313
reboque 382 Conservar/limpar o veículo
registros de dados 328 ver Conservação do veículo 313
Conduzir com consciência ecológica 212 Console central 12, 13
Conduzir economicamente 212 Consumidor de energia elétrica 343
Conexão de diagnóstico 329 Consumidor elétrico 171
Configurações do sistema Infotainment 34 Consumidores elétricos 182, 183
Conservação do veículo 313 Consumo de combustível
antena no vidro 335 conduzir economicamente 212
área de visão da câmera 140 O que aumenta o consumo? 339
bancos com ajuste elétrico 320 Controle automático de distância (ACC) 236
bancos com componentes do airbag 320 comandar 239
cintos de segurança 320 desligar temporariamente 242
comandos 320 exibições no display 237
Compartimento do motor 316 falha de funcionamento 236
Conservação (Pintura do veículo) 315 luz de advertência 237
couro natural 320 luz de controle 237
couro sintético 320 sensor do radar 238
displays 320 situações de condução especiais 242
elemento decorativo de madeira 320 Controle de distância de estacionamento (PDC)
externa 313 ver Park Pilot 220
faróis 316
Controle de estabilidade do conjunto 173
frisos 316, 320
Controle de tração (ASR) 208, 210
interna 313
lanternas 316 Controle do motor 337
Lavagem manual 315 luz de controle 338
Lentes de câmeras 316 Controle remoto
Limpador de alta pressão 315 aquecimento estacionário 266
limpar as palhetas dos limpadores do para- Controle remoto (aquecimento estacionário)
-brisa 323 Substituir a bateria 267
material de microfibra 320 Controles ao abastecer 273
operação no inverno 315 lista de controle 273
palhetas dos limpadores dos vidros 316 Correntes para neve 312
parte externa 316 roda de emergência 312
parte interna 320 Corrigir danos causados por impacto de pedras
peças de decoração 316, 320 (orientação) 326

398 Índice remissivo


Cortina de proteção solar destravar
vidro traseiro 144 com Keyless Access 79
Couro natural Destravar
conservar/limpar 320 por dentro 78
Couro sintético por fora 77
conservar/limpar 320 Difusores de ar 261
Dimensões 386
D Direção 214
direção assistida 216
Dados de condução (híbrido) 35
eletromecânica 216
Dados de identificação do veículo 384 luz de controle 215
Dados do motor 383 servoassistência da direção 216
Dados técnicos travamento da coluna de direção 216
capacidades 150 Display 19
Capacidades 273 Displays
carga de apoio 164 conservar/limpar 320
cargas de reboque 383
Display (híbrido) 46
carga sobre o teto 163
cargas sobre o eixo 383 Disponibilidade da potência elétrica (híbrido) 47
cilindrada 383 Dispositivo de reboque
dados do motor 383 desinstalar cobertura 166
dimensões 386 falha de funcionamento 171
especificação do óleo do motor 281 instalar posteriormente 174
etiqueta de dados do veículo 384 montar 167
performance 383 montar cobertura 166
peso em ordem de marcha 383 montar suporte de bicicletas 169
pesos 383 retirar 168
peso total 383 Dispositivo Kick-down 199
plaqueta de fábrica 384 Dispositivo para transporte de objetos longos 159
plaqueta de identificação 384 DSG 199
potência 383 ver Transmissão automática 195
pressão dos pneus 303 DVD-Player 178
velocidade máxima 383 Dynamic Light Assist
Danos nos pneus 306 ver Regulagem dinâmica do farol alto 138
Data Link Connector (DLC) 329
Declaração de conformidade 336 E
Descansa-braço 103
E-MODE 53
Descansa-braço central 103
E10
Descarte
abastecer 274
pré-tensionador do cinto de segurança 114
EDS
sistema de airbag 337
ver Sistemas de assistência à frenagem 208
veículos em fim de vida 337
Elemento decorativo de madeira
Descongelar
conservar/limpar 320
cilindro da fechadura da porta 316
Eletrólito da bateria 293
Descongelar o cilindro da fechadura da porta 316
Em caso de emergência 342
Desembaçador do vidro traseiro 259, 260, 261
caso de pane 342
Desembaçar
extintor de incêndio 344
ar-condicionado manual 258, 260
lista de controle 342
sistema de ventilação e aquecimento 261
luzes de advertência 342
Desgaste do pneu 306 pacote de ataduras 344
Desligamento automático dos consumidores 294 proteger a si mesmo e ao veículo 342
Desligamento automático dos consumidores triângulo 344
(híbrido) 64 Em caso de emergência (híbrido) 65
5C6012766AN

Desligamento dos consumidores 294 Emissão zero 35


Desligamento dos consumidores (híbrido) 64 Empréstimo do veículo
Car Net Volkswagen 332

Índice remissivo 399


Empurrar 185 Etiqueta de identificação 384
particularidades 185 Etiquetas adesivas 334
Empurrar (híbrido) 49 Event Data Recorder 328
Encosto do banco traseiro Exibição do percurso 225
rebater para frente 105 Park Pilot 225
rebater para trás 105 Exibições no display
Engatar controle automático de distância (ACC) 237
engatar 169 Exterior
Engatar a marcha permanência mais prolongada com o
transmissão automática 196 veículo 335
Engate de reboque venda do veículo 335
ver Condução com reboque 164 Extintor de incêndio 344
Enrolador do cinto de segurança automático 114 condução com reboque 166
Entrada AUX-IN 176, 178
Entrada multimídia 177, 178 F
Entrada USB 176, 178 Falha de funcionamento
Entrar na vaga de estacionamento ar-condicionado 264
com a câmera de marcha a ré 230 Câmera de marcha a ré (Rear View) 229
Equipamentos de segurança 118 Catalisador 339
ESC controle automático de distância (ACC) 236
ver Sistemas de assistência à frenagem 207, 210 dispositivo de reboque 171
ESP espelhos retrovisores externos elétricos 155
ver Programa eletrônico de estabilidade Falha de funcionamento 185
(ESC) 207 Filtro de partículas de diesel 339
Espelho Front Assist 246
ângulo cego 150 Imobilizador 185
área não visível 150 imobilizador (híbrido) 49
Espelho de cortesia 144 Park Pilot 220
Espelho retrovisor externo proteção dos componentes 336
rebater 154 recepção de rádio 336
recepção do rádio 182
Espelho retrovisor interno 151, 153
regulagem do farol alto 139
Espelhos sensor de luz e de chuva 149
ajustes sincronizados 154 sensor de ponto cego 249
espelhos retrovisores externos 154 sistema de monitoramento periférico (Front
função de conforto 154 Assist) 246
rebaixamento do espelho retrovisor externo sistema de reconhecimento de cansaço 256
direito 154 sistemas de controle de pneus 297
Espelhos retrovisores 150, 151, 153 teto de vidro 92
espelho retrovisor interno 151, 153 tomada 115 V 184
particularidades 155 tomada 230 V (padrão euro) 184
rebater os espelhos retrovisores para dentro 155 transmissão automática 200
Espelhos retrovisores externos 154 transmissão automática DSG 200
ajustes sincronizados 154 Vidros 91
armazenar para marcha a ré 154 Falha de uma lâmpada incandescente
conduzir com um reboque 166 ver Troca de lâmpada incandescente 366
falha de funcionamento 155 FAQs 340
Estabelecer a prontidão para condução (híbrida) 49 Faróis
Estabelecer a prontidão para condução (híbrido) 50 conservar/limpar 316
Estacionar 201, 205 Farol
particularidades 202, 205 lavadores 147
Estacionar (híbrido) 54 viagens internacionais 140
particularidades 54 Farol alto 133
Etanol 275 Farol baixo 135
períodos longos de parada 275 Farol de conversão 138
Etiqueta de dados do veículo 384 com marcha a ré engrenada 138

400 Índice remissivo


Farol de conversão em ambos os lados com pastilhas de freio 205
marcha a ré engrenada 138 servofreio 206
Farol de neblina 135 sistemas de assistência à frenagem 207
Farol de rodagem diurna 137 troca do fluido de freio 211
Farol dianteiro Bi-xenônio 371 Freio de estacionamento 204
Farol dianteiro de halogêneo 369 Freio multifunções 208
Farol dianteiro de xenônio 371 Freios 201
Farol direcional Frenagem total 343
dinâmico 138 Frisos
Farol direcional estático conservar/limpar 316, 320
ver Farol de conversão 138 Front Assist
Farol e lanterna de neblina 135 desligar temporariamente 249
Fechamento falha de funcionamento 246
teto de vidro 93 função de frenagem de emergência City 245
indicadores do display 246
Fechamento de conforto
limites do sistema 249
teto de vidro 94
operar 248
vidros 90
sensor do radar 247
Fechamento e abertura de emergência
ver Sistema de monitoramento periférico
teto de vidro 348
(Front Assist) 245
Fechamento ou abertura de emergência 344
Função Coming Home 141
após acionamento do airbag 345
Função de frenagem de emergência City 245
destravamento de emergência da alavanca
seletora 349 Função Leaving Home 141
porta do condutor 345 Funcionamento no inverno
porta do passageiro dianteiro 346 espelho 150
portas traseiras 346 Funções de conforto
tampa do compartimento de bagagem 347 reprogramação 329
Fechar Funções do banco 104
portas 84 Funções híbridas 43
tampa do compartimento de bagagem 88 Fusíveis 364
vidros 89 caixa dos fusíveis 364
Ferramenta cor indicativa 365
ver Ferramentas de bordo 350 preparações para a substituição 366
Ferramentas de bordo 350 reconhecer fusível queimado 366
acomodação 350 substituir 365
componentes 351 versões 365
Filtro de partículas de diesel
Falha de funcionamento 339 G
luz de controle 338
G 12 plus 288
recomendação de marcha 201
G 12 plus-plus 288
Filtro de poeira 265
G 13 287
Filtro de pólen 265
Gancho para roupas 179
Filtro de poluentes 265
Ganchos para sacolas 160
Fluido de freio 210
especificação 210 Gasolina 274
abastecer 271
Fluidos 325
abastecer (híbrido) 57
Frear (híbrido) 54 aditivos 274
Freio combustível 274
amaciar pastilhas de freio 205 indicador do nível de combustível 270
fluido de freio 210 tipos 274
freio de estacionamento 204 Gavetas 178
indicador de frenagem de emergência em
GRA
5C6012766AN

uma frenagem total 343


ver Sistema regulador de velocidade 231
luz de advertência 202
luz de controle 202 Gravador de dados de acidente 328
nível do fluido de freio 211 Guardar volumes de bagagem 156

Índice remissivo 401


H indicador da bússola
indicador da temperatura externa
21
20
Habitáculo 10 indicadores de quilometragem 20
Hodômetro 18 instrumento combinado 19
Hodômetro diário (híbrido) 46 portas, tampa do compartimento do motor e
Hodômetro parcial 18 tampa traseira abertas 19
Hodômetro total (híbrido) 46 posições da alavanca seletora 21
Hodômetro (híbrido) 46 recomendação de marcha 21
sistema de monitoramento periférico (Front
Assist) 246
I sistema regulador de velocidade (GRA) 232
Ignição sistema Start-Stop 21
bloqueio 187 tampa do compartimento do motor 278
particularidades 187 textos de advertência e de informação 20
ver Motor e ignição 185 Indicadores híbridos
Iluminação 132 dados de condução 35
Iluminação ambiente 143 emissão zero 35
Imobilizador eletrônico 190 indicador do fluxo de energia 35
Imobilizador (híbrido) Indicadores no display do instrumento
falha de funcionamento 49 combinado 24
Incêndio Indicador multifunções 29
procedimento 66 Informações ao consumidor 334
Indicações do display Informações armazenadas na unidade de
indicador do intervalo de serviço 22 controle 328
Indicador da performance (híbrido) 47 Inspeção
Indicador da temperatura ver Indicador do intervalo de serviço 22
temperatura externa 20 Instalação posterior
Indicador da temperatura externa 20 aparelho de transmissão 327
indicador de controle dos pneus 298 telefone do veículo 327
Indicador de controle dos pneus Instrumento combinado 15, 18
Trocar os pneus 303 display 18
estrutura do menu 24
Indicador de desgaste 305
iluminação 142
Indicador de frenagem de emergência 343
indicador do intervalo de serviço 22
Indicador de marcha indicadores 24
ver Recomendação de marcha 201 indicadores do display 19
Indicador de status da propulsão híbrida 34 instrumentos 18
seleção de menu CAR 34 luzes de advertência 15
Indicador de status do cinto de segurança luzes de advertência (híbridas) 45
ver Cinto de segurança 107 luzes de controle 15
Indicador de temperatura luzes de controle (híbridas) 45
líquido de arrefecimento do motor 286 operar o menu 26
Indicador do display símbolos 15
indicador da velocidade secundária 21 Instrumento combinado (híbrido) 44
Indicador do fluxo de energia 35 display 46
Indicador do fluxo de energia (híbrido) 47 instrumentos 46
Indicador do intervalo de serviço 22 Instrumentos 18
Indicador do nível de combustível 270 Instrumentos (híbrido) 46
gasolina ou diesel 270 Interface de telefone 25, 28
luz de controle 270 Interior do veículo
Indicadores de display lado do condutor 10
veículos híbridos 21 lado do passageiro dianteiro 14
Indicadores do display parte inferior do console central 13
código do motor 21 parte superior do console central 12
Front Assist 246 porta do condutor 9
hora 20 revestimento do teto 14

402 Índice remissivo


Interruptor acionado pela chave Limitador de força
Desligar o airbag frontal do passageiro teto de vidro 95
dianteiro 120 vidros 91
ISOFIX 128 Limitador de força do cinto de segurança 114
ver Cadeira de criança 123 Limpadores do para-brisa 145
alavanca dos limpadores do para-brisa 146
J erguer as palhetas dos limpadores 148
posição de serviço 148
Janela de comunicação 145 rebater as palhetas dos limpadores para
Jogo de chaves do veículo 72 fora 148
Limpadores dos vidros
K bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis 147
Keyless Access funções 147
botão de partida 187 sensor de luz e de chuva 148
destravar ou travar o veículo 79 sistema de lavagem automático do farol 147
Keyless-Entry 79 Limpar
Keyless Exit 79 ver Conservação do veículo 313
particularidades 80 Limpar os revestimentos dos bancos
Press & Drive 79 ver Conservação do veículo 313
Kit de primeiros socorros 344 Líquido de arrefecimento
alocamento 344 ver Líquido de arrefecimento do motor 285
Kit de reparo dos pneus 360 Líquido de arrefecimento do motor 285
ações de preparação 362 abertura para abastecimento 288
componentes 361 especificação 287
controle após 10 minutos 363 G 11 287
encher os pneus 362 G 12 287
mais de um pneu danificado 360 G 12 plus 287
não utilização 360 G 12 plus-plus 287
vedar os pneus 362 G 13 287
ver Kit de reparo dos pneus 360 indicador de temperatura 286
luz de advertência 286
luz de controle 286
L reabastecer 288
Lâmpada de descarga de gás 135, 371 verificar nível do líquido de arrefecimento 288
Lâmpada de halogêneo 369 Lista de controle
Lâmpadas de xenônio 135 antes de trabalhos no compartimento do
Lanterna de leitura 143 motor 278
Lanterna do porta-luvas no lado do passageiro caso de pane 343
dianteiro 143 cintos de segurança 110
Lanterna interna 143 completar o óleo do motor 283
Lanternas controles ao abastecer 273
conservar/limpar 316 em caso de emergência 343
em caso de emergência (híbrido) 66
Lavadores do para-brisa 145
kit de reparo dos pneus 362
Lavagem do veículo
manobrar com a câmera de marcha a ré 228
ver Conservação do veículo 313
observar num incêndio 66
Lavar preparações para a troca de roda 354
ver Conservação do veículo 313 preparativos de viagem 70
Lavar o veículo proceder depois de um acidente 66
particularidades 80 segurança na condução 70
rebater os espelhos retrovisores para dentro 155 suspender o veículo com o macaco 356, 358
sensores 220 troca de lâmpadas incandescentes 368
Lentes de câmeras verificar o nível do óleo do motor 283
conservar/limpar 316 viagens no exterior 71
5C6012766AN

Letra referencial de velocidade 311 Luz


Light Assist alavanca do farol alto 133
ver Regulagem do farol alto 138 alavanca dos indicadores de direção 133

Índice remissivo 403


alertas sonoros 135 controle do motor 338
AUTO 137 controle remoto (aquecimento estacionário) 266
Coming Home 141 ESC 202
desligamento automático da luz de posição filtro de partículas de diesel 338
ou de estacionamento 136 indicador de desgaste da pastilha de freio 202
farol baixo 135 indicador do nível de combustível 270
farol de conversão 138 limitação da rotação 338
farol de rodagem diurna 137 líquido de arrefecimento do motor 286
farol direcional 138 motor e ignição 186
farol e lanterna de neblina 135 motor e ignição (híbrido) 50
funções 136 na porta do condutor 75
iluminação ambiente 143 nível de água dos lavadores do para-brisa 146
iluminação do instrumento combinado 142 pisar no freio 202
interruptor das luzes 135 propulsão híbrida 45
lâmpadas de descarga de gás 135 sensor do óleo do motor 281
lâmpadas de xenônio 135 sistema de freio 202
lanternas de leitura 143 sistema de purificação do gás de escape 338
Leaving Home 141 sistema regulador de velocidade (GRA) 232
ligar e desligar 135 sistemas de controle de pneus 297
luz de estacionamento 136 sistema Start-Stop 217
luz de estacionamento permanente em travamento central 75
ambos os lados 136 travamento da coluna de direção 215
luz de posição 135, 136 troca de lâmpadas incandescentes 368
luz de posição permanente 137 vista geral 15
luzes de controle 132 Luz de estacionamento 133, 136
regulagem de alcance do farol 141 Luz de estacionamento permanente 136
regulagem dinâmica do farol alto 138 Luz de posição 135, 136
regulagem do farol alto 138
Luz de posição permanente 137
Luz da área dos pés 33
Luzes de advertência 342
Luz de advertência
Luzes de controle
acionar o pedal do freio 186
assistente de saída de vaga 251
acionar os freios (híbrido) 50
luz 132
água no combustível 270
sensor de ponto cego 251
alternador 291
sistema de airbag 117
ativação 193
bateria do veículo (12 V) 291
cinto de segurança 107 M
controle automático de distância (ACC) 237 Macaco 353
líquido de arrefecimento do motor 286 Maçaneta externa das portas 6
pisar no freio 202, 237, 246 Maçaneta interna da porta 9
portas 84
Manobrar com a câmera de marcha a ré
pressão do óleo do motor 281
lista de controle 228
propulsão híbrida 45
sistema de freio 202 Máquina de luz
sistema Start-Stop 217 ver Alternador 291
tampa do compartimento de bagagem 86 Material de microfibra
travamento da coluna de direção 215 conservar/limpar 320
verificar o nível do óleo do motor 281 MEDIA-IN 177, 178
vista geral 15 Mensagens de advertência ao sair do veículo
Luz de condução 135 (híbrido) 55
Luz de controle Modificações no veículo 324, 326
abastecer 270 etiquetas adesivas 334
acionar o pedal do freio 186 plaquetas 334
acionar os freios (híbrido) 50 Modificações técnicas 326
ativação 193 etiquetas adesivas 334
catalisador 338 plaquetas 334
cinto de segurança 107
controle automático de distância (ACC) 237

404 Índice remissivo


Modo de condução (híbrido) Óleo diesel
condução elétrica 53 abastecer 271
E-MODE 53 indicador do nível de combustível 270
Modo de recirculação de ar 262 Óleo do motor 280
ar-condicionado 259, 260 abertura de enchimento 283
desligar 262 completar 283
funcionamento 262 consumo 285
ligar 262 especificação 281
Modo de recirculação do ar luz de advertência 281
sistema de ventilação e aquecimento 261 luz de controle 281
Modo viagem 140 troca 285
particularidades 138 vareta medidora 283
Monitoramento do interior do veículo 83 verificar o nível do óleo do motor 283
Motor Olhais de amarração 160
amaciamento 324 Operação no inverno
funcionamento irregular do motor 273 conservação do veículo 315
particularidades 273 consumo de combustível 213
ruídos 190 O que acontece com os ocupantes do veículo
Motor e ignição 185 sem cinto de segurança? 109
alerta com a ignição ligada 187 Orientações para condução 70
chave do veículo não habilitada 186 com o veículo carregado 156
cilindro da ignição 186 roda de emergência 307
desligar o motor com Keyless Access 190 roda sobressalente 307
imobilizador eletrônico 190 Orientações para condução (híbrido) 41
ligar o motor 189
ligar o motor com Keyless Access
luz de controle
187
186
P
luz de controle (híbrido) 50 Pacote de ataduras
pré-aquecer o motor 191 ver Kit de primeiros socorros 344
pré-incandescer 189 Painel de instrumentos 10
tomadas 12 V 182 sistema de airbag 115
Motores a gasolina Palhetas dos limpadores do para-brisa
dados técnicos 387 limpar 323
Motores híbridos substituir 323
dados técnicos 392 Palhetas dos limpadores dos vidros
Motores TOTALFLEX conservar/limpar 316
dados técnicos 392 Para-brisa
Motor novo 324 corrigir danos causados por impacto de
Multi Collision Brake pedras (orientação) 326
ver Freio multifunções 208 de vidro de isolamento térmico 145
metalizado 145
reparar (orientação) 326
N substituir (orientação) 326
Número de assentos 96 verificar danos 140
Número de código 351 ver Para-brisa 326
Número de identificação 384 Para-brisa com revestimento reflexivo de
Número de identificação do veículo 384 infravermelho 145
Número do chassi 384 Para-brisa metalizado 145
Para-sol 144
Parado no trânsito
O proteger o veículo 342
Observar num incêndio Parafusos de roda 353, 354
lista de controle 66 capa de cobertura 353
Octanagem 274 torque de aperto 355
5C6012766AN

Óleo Parafusos de roda antifurto 351, 353, 354


ver Óleo do motor 280

Índice remissivo 405


Park Pilot 220 na parte inferior do console central 180
comandar 221 na parte traseira do console central 180
condução com reboque 226 Porta-luvas
exibição do percurso 225 lado do passageiro dianteiro 177
falha de funcionamento 220 literatura de bordo 177
sinais sonoros e indicadores do display 223 luz 143
Particularidades porta-luvas 177
aquecimento estacionário 266 ver Porta-objetos 177
estacionar 387 Porta-objetos 175
formação de fumaça 266 gavetas 178
rebocar 380 lanterna do porta-luvas 143
Partida automática do motor de combustão na parte central do console central 176
interna (híbrido) 43 na parte inferior do console central 176
Peças de decoração na parte traseira do console central 178
conservar/limpar 316, 320 outros porta-objetos 179
Peças de plástico porta-cartões 176
conservar/limpar 320 Porta-óculos 176
Peças de reposição 325 Porta do condutor
Pedais 98, 193 vista geral 9
Películas de decoração Portas 84
conservar/limpar 316 fechamento ou abertura de emergência 345
Películas de proteção luz de advertência 84
conservar/limpar 316 trava de segurança para crianças 85
Performance 383 Portinhola do tanque
ver Tampa do tanque 271
Perguntas e respostas 340
Posição de serviço dos limpadores do para-
Peso em ordem de marcha 383
-brisa 148
Peso total 383
Posição do cadarço do cinto de segurança 112
Pilha botão
Posição no banco
na chave do veículo - substituir 74
postura incorreta 97
Pintura do veículo
Pré-aquecimento do motor 191
conservar/limpar 316
Pré-incandescer 189
Placa de advertência
bateria de alta tensão 40 Pré-tensionador do cinto de segurança 114
descarte 114
Placas de advertência
serviço e descarte 114
componentes de alta tensão 40
Preparativos de viagem 70
Plaqueta de fábrica 384
Press & Drive 187
Plaquetas 334
ver Keyless Access 79
Pneus
Pressão do ar
ver Rodas e pneus 299
ver Pressão dos pneus 303
Pneus assimétricos 311
Pressão dos pneus 303
Pneus de inverno 311
pressão dos pneus de conforto 304
limite de velocidade 312
roda de emergência 304
Pneus mais velhos 301 roda sobressalente 304
Pneus novos 302 verificar 304
Pneus para mobilidade 306 Pressão dos pneus de conforto 304
Pneus para o ano inteiro 311 Princípio físico de um acidente frontal 108
Pneus unidirecionais 310 Proceder depois de um acidente
Polimento (Pintura do veículo) 315 lista de controle 66
Ponteiras do escapamento Procedimentos preparatórios
conservar/limpar 316 reabastecer o líquido de arrefecimento do
Ponto morto 199 motor 288
Porta-cartões 176 verificar nível do líquido de arrefecimento do
Porta-copos 179 motor 288
descansa-braço central traseiro 180 Profundidade do perfil 305
garrafas 179 Programa eletrônico de estabilidade (ESC) 207, 210

406 Índice remissivo


Programa Launch-Control 199 Puxar (híbrido) 49
Prontidão para condução
com temperaturas externas muito baixas 51 R
não é possível estabelecer 51
Reaproveitamento de energia (híbrido) 43
Propulsão híbrida 38
abastecer 56 Rear Traffic Alert 253
aceleração total 43 Rear View
auxílio à partida 66, 68 ver Câmera de marcha a ré 227
Boost 43 Rebaixamento do espelho retrovisor externo
Comportamento do modo Start-Stop 43 direito 154
disponibilidade da potência elétrica 47 Rebocar 378
E-MODE 53 barra de reboque 380
em caso de emergência 65 cabo de reboque 380
empurrar e puxar 49 com dispositivo de reboque 380
estabelecer a prontidão para condução 50 o próprio veículo 380
estabelecer e terminar a prontidão para particularidades 380
condução, selecionar o modo de condução 49 proibição de reboque 380
frear, parar, estacionar 54 transmissão automática 380
funções híbridas 43 transmissão manual 380
imobilizador 49 um veículo de terceiros 380
indicações de segurança 39 Reboque
indicador da performance 47 argola de reboque dianteira 380
indicador de status 34 argola de reboque traseira 381
indicador do fluxo de energia 47 cabo de ruptura 165, 170
indicadores 35 carga de apoio 164, 171
informações 38 carga de reboque 171, 383
informações sobre a bateria de alta carregar 171
tensão 40, 59 condução com reboque (híbrido) 48
instrumento combinado 44 condução com um reboque 172
mensagens de advertência ao sair do veículo 55 conduzir 172
não é possível estabelecer a prontidão para conectar 169
condução 51 controle de estabilidade do conjunto 173
orientações gerais 38 desinstalar cobertura 166
orientações para condução 41 espelhos retrovisores externos 166
partida automática do motor de combustão falha de funcionamento 171
interna 43 instalar o dispositivo de reboque
placas de advertência 40 posteriormente 174
ponto de auxílio à partida (polo positivo) 67 lanternas traseiras 165, 170
procedimento depois de um acidente ou de lanternas traseiras com LED 165, 170
um incêndio 66 montar a rótula de engate 167
reaproveitamento da energia 55 montar cobertura 166
reaproveitamento de energia (recuperação) 43 orientações para condução 382
recuperação 55 particularidades 172, 254
recuperação (reaproveitamento de energia) 43 regulagem do farol 172
roda-livre 43 retirar a rótula de engate 168
ruídos antes da condução 51 rótula de engate removível 167
saída de potência do motor elétrico 43 sensor de ponto cego 254
terminar a prontidão para condução 52 sistema de alarme antifurto 170
Proteção da parte inferior 316 tomada 170
Proteção dos cintos de segurança 110 ver Condução com reboque 164
Proteção dos componentes 336 Recepção de rádio
Proteção SAFE falha de funcionamento 336
ver Travamento SAFE 81 Recepção do rádio
Proteção solar 143 antena 335
falha de funcionamento 182
5C6012766AN

Protetor do cárter 70
Puxar 185, 378, 379 Recipiente para reserva (híbrido) 57
particularidades 185, 379 Recolhimento de veículos em fim de vida 337

Índice remissivo 407


Recomendação de intervalo 255 Rodas
comando 256 conservar/limpar 316
desligar 256 Rodas e pneus 299
funcionamento 256 amaciar 302
ligar 256 armazenar os pneus 301
Recomendação de marcha 201 aros 301
Recuperação (híbrido) 43 balanceamento das rodas 306
indicador 55 capacidade de carga dos pneus 311
Recursos 325 código de velocidade 309
Rede correntes para neve 312
compartimento de bagagem 161 dados técnicos 308
danos nos pneus 306
Rede do compartimento de bagagem 161
desgaste do pneu 306
Rede para bagagem 161
evitar danos 300
Registrar dados 328 falha no alinhamento das rodas 306
Registro de eventos falta de balanceamento 306
conector 329 guardar a roda substituída 307
ler 329 identificação 308
Registro de falhas indicador de desgaste 305
ver Registro de eventos 329 inscrição dos pneus 308
Registros de dados durante a condução 328 letra referencial de velocidade 311
Regulagem da distância mais de um pneu danificado 353
ver Controle automático de distância (ACC) 236 número de identificação dos pneus (TIN) 309
Regulagem de alcance do farol 11, 141 Número de série 309
regulagem dinâmica de alcance do farol 141 penetração de corpos estranhos 306
Regulagem de altura do cinto de segurança 113 pneus assimétricos 311
pneus de baixo perfil 310
Regulagem dinâmica de alcance do farol 141
pneus de inverno 311
Regulagem dinâmica do farol alto 138
pneus mais velhos 301
desligar 138
pneus novos 302
ligar 138
pneus para o ano inteiro 311
Regulagem do farol alto 138 pneus unidirecionais 310
desligar 138 pressão dos pneus 303
falha de funcionamento 139 profundidade do perfil 305
ligar 138 roda de emergência 307
Relógio 20 roda sobressalente 307
Relógio digital 20 rodízio das rodas 301
Remover a neve 316 substituir os pneus 302
Remover o gelo 316 tampas das válvulas 304
cilindro da fechadura da porta 316 tipo de pneus 308
Remover resíduos de cera 316 trocar a roda 353
Reparos 324, 326 ver Rodas e pneus 300
etiquetas adesivas 334 Roda sobressalente 307
para-brisa 326 orientações para condução 307
plaquetas 334 remover 307
sistema de airbag 327 Rótula de engate
Reprogramação das unidades de controle 329 apertar 167
Revestimentos dos bancos encaixar 167
conservar/limpar 320 montar 167
retirar 168
Roda-livre 199
Rótula de engate mecanicamente giratória
Roda-livre (híbrido) 43
montar suporte de bicicletas 169
Roda de emergência 307
Ruídos
correntes para neve 312
aquecimento estacionário 266
orientações para condução 307
controle automático de distância (ACC) 237
Roda de substituição
motor 190
ver Roda de emergência 307
pneus 312
ver Roda sobressalente 307
sistemas de assistência à frenagem 209

408 Índice remissivo


Ruídos antes da condução (híbrido) 51 luzes de controle 117
reparos 327
S travar o veículo após acionamento
Uso de cadeiras de criança
345
120
Saída de potência do motor elétrico (híbrido) 43 Sistema de alarme 82
Segurança de condução 70 Sistema de alarme antifurto 82
Seleção de menu CAR 34 alarme antirrebocagem 83
Selecionar o modo de condução (híbrida) 49 descrição 82
Seletor basculante monitoramento do interior do veículo 83
Tiptronic 198 reboque 170
Sensor de luz e de chuva 148 riscos de falha do alarme 84
falha de funcionamento 149 Sistema de assistência em subidas 219
Sensor de ponto cego 249, 251 Sistema de bagageiro 161
exibição no espelho retrovisor externo 251 Sistema de controle dos pneus 296
falha de funcionamento 249 indicador de controle dos pneus 298
luzes de controle 251 pressão dos pneus 304
modo de funcionamento 251 Sistema de diagnóstico On Board (ODB) 329
reboque 254 Sistema de fechamento e de partida Keyless
situações de condução 252 Access
Sensor do radar 238, 247 ver Keyless Access 79
Sensores Sistema de freio 207
conservar/limpar 316 avaria 206
Sentar Sistema de informações Volkswagen 24
ajustar a posição do volante 103 estrutura do menu 24
encosto do banco traseiro 105 indicadores 24
Serviços de telemática Sistema de monitoramento periférico (Front
ver Car Net Volkswagen 331 Assist) 245
Serviços on-line desligar temporariamente 249
ver Car Net Volkswagen 330 falha de funcionamento 246
Serviços on-line móveis função de frenagem de emergência City 245
ver Car Net Volkswagen 330 indicadores do display 246
Servoassistência da direção 216 limites do sistema 249
Servofreio 206, 207 operar 248
Símbolo de chave fixa 22 sensor do radar 247
Símbolos Sistema de purificação do gás de escape 337
ver Vista geral das luzes de advertência 15 luz de controle 338
ver Vista geral das luzes de controle 15 Sistema de reconhecimento de cansaço 255
Sinais intermitentes de conforto 133 comando 256
Sinal de luz 133 desligar 256
falha de funcionamento 256
Sistema antibloqueio do freio (ABS) 208
funcionamento 256
Sistema de airbag 115 ligar 256
airbags dianteiros 119
Sistema de travamento e de partida Keyless
airbags laterais 122
Access
airbags para cabeça 123
motor e ignição 190
descrição 118
desligamento automático da bateria 295 Sistema de ventilação e aquecimento
desligamento automático da bateria do comandos 260
veículo 12 V 64 desligar 261
Desligar com o interruptor acionado pela distribuição de ar 258, 261
chave 120 modo de recirculação de ar 262
Desligar o airbag frontal do passageiro modo de recirculação do ar 261
dianteiro 120 regular a temperatura 261
diferença dos sistemas de airbag frontal do ventilador 261
5C6012766AN

passageiro dianteiro 116 ver também Ar-condicionado 257


função 118
limitações 327

Índice remissivo 409


Sistema Infotainment Superfícies anodizadas
indicador de status da propulsão híbrida 34 ver Peças de decoração 316, 320
propulsão híbrida 34 Superfícies de vidro
seleção de menu CAR 34 conservar/limpar 316
Sistema regulador de velocidade (GRA) Superfícies dos bancos com aquecimento
comandar 233 conservar/limpar 320
indicadores do display e luz de controle 232 Suporte de bicicletas
Sistemas carga máxima 169
sistema de assistência em subidas 219 montar na rótula de engate giratória 169
Sistemas de assistência Supostas falhas 340
ACC 236 Suspender o veículo
assistente de frenagem (BAS) 208 com o macaco 356, 358
auxílio ao estacionamento 220 lista de controle 356, 358
bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 208 macaco 356, 358
câmera de marcha a ré (Rear View) 227
controle automático de distância (ACC) 236
controle de tração (ASR) 208, 210 T
freio multifunções 208 Tacômetro 18
indicador de controle dos pneus 298 Tacômetro (híbrido) 46
luzes de advertência 217 Tampa do compartimento de bagagem 86
luzes de controle 217 abrir 87
Park Pilot 220 conduzir com a tampa do compartimento de
programa eletrônico de estabilidade bagagem aberta 157
(ESC) 207, 210 destravar 87
recomendação de intervalo 255 destravar ou travar 77
sensor de ponto cego incluindo assistente de destravar por dentro do veículo 347
saída de vaga 249 fechar 88
sistema antibloqueio do freio (ABS) 208 luz de advertência 86
sistema de assistência em subidas 219 travar 88
sistema de controle dos pneus 296 Tampa do compartimento do motor
sistema de monitoramento periférico (Front abrir 279
Assist) 245 fechar 279
sistema de reconhecimento de cansaço 255 indicador do display 278
sistema regulador de velocidade (GRA) 231 Luz de advertência 278
sistema Start-Stop 218 Tampa do tanque
Sistemas de assistência á frenagem 207 abrir 271
Sistemas de assistência à frenagem abrir (híbrido) 57
ABS 207 diesel 271
ASR 207 fechar 271
BAS 207 fechar (híbrido) 57
EDS 207 gasolina 271
ESC 207 Tampas das válvulas 304
XDS 207 Tampa traseira
Sistemas de controle de pneus ver Tampa do compartimento de bagagem 86
falha de funcionamento 297 Tapetes 193
luz de controle 297
Tecidos
Sistema Start-Stop (híbrido) 218 conservar/limpar 320
ver Comportamento do modo Start-Stop 43
Telefone 28
Substituição de peças 324, 325
Telefone celular
Substituir de lâmpadas incandescentes utilização sem antena externa 329
no farol dianteiro (lâmpada de descarga de
Telefone móvel
gás) 371
utilização sem antena externa 329
no farol dianteiro (lâmpadas de halogêneo) 369
Telefone veicular 327
Substituir lâmpada incandescente 366
Tempomat
Substituir lâmpadas
ver Sistema regulador de velocidade (GRA) 231
ver Troca de lâmpada incandescente 366
Terminar a prontidão para condução (híbrida) 49
Sucateamento 337

410 Índice remissivo


Terminar a prontidão para condução (híbrido) 52 condução com reboque (híbrido) 48
Teto de vidro 91 condução com um reboque 172
abrir 93 conduzir com a tampa do compartimento de
falha de funcionamento 92 bagagem aberta 157
fechamento de conforto 94 dispositivo para transporte de objetos
fechamento de emergência 348 longos 159
fechar 93 ganchos para sacolas 160
inicializar 94 guardar volumes de bagagem 156
limitador de força 95 olhais de amarração 160
Teto panorâmico orientações para condução 157
ver Teto de vidro 91 rede do compartimento de bagagem 161
Teto solar sistema de bagageiro 161, 163
ver Teto de vidro 91 Transporte (híbrido) 48
TIN 309 Trava de segurança para crianças 85
Tiptronic 198 Trava dos aros
Tomadas 182 ver Parafusos de roda antifurto 354
115 V 183 Travamento central 74
12 V 182 abertura independente da porta 76
230 V 183 botão de travamento central 78
falha de funcionamento 184 descrição 76
reboque 170 destravar ou travar por dentro 78
Tomadas 12 V 182 destravar ou travar por fora 77
Keyless Access 79
Top-Tether
sistema de alarme antifurto 82
ver Cadeira de criança 123
travamento SAFE 81
Torque de aperto
Travamento SAFE
parafusos de roda 355
SAFELOCK 81
Tração 309
travar
Transmissão automática 192
com Keyless Access 79
arrancar em ladeiras 199
Travar
bloqueio da chave da ignição 187
após acionamento do airbag 345
conduzir 199
por dentro 78
destravamento de emergência da alavanca
seletora 349 Travas
dispositivo Kick-down 199 por fora 77
falha de funcionamento 200 Travessia de trechos alagados 72
parar em ladeiras 199 Travessia de trechos alagados com água salgada 72
programa Launch-Control 199 Treadwear 309
rebocar 380 Triângulo 344
roda-livre 199 Triângulo de segurança 344
transmissão de dupla embreagem 199 Troca da lâmpada incandescente
trocar a marcha 196 do para-choque dianteiro 372
ver também Transmissão de dupla
Troca de lâmpada incandescente
embreagem DSG 195
iluminação da placa de licença 376
ver também Trocar marchas 192
iluminação da placa de licença (tecnologia de
ver Transmissão automática 192
LED) 376
Transmissão automática DSG lanterna traseira (tecnologia de LED) 374
falha de funcionamento 200 na tampa do compartimento de bagagem
Transmissão de dupla embreagem DSG 195 (tecnologia de LED) 374
ver Transmissão automática 199 no farol dianteiro (lâmpadas com descarga de
Transmissão manual 192 gás) 371
ver também Trocar marchas 192 Troca de lâmpadas incandescentes
Transportar 156 ações de preparação 368
bagageiro do teto 161 lanternas traseiras (tecnologia LED) 376
5C6012766AN

cargas de reboque 383 lanterna traseira 373, 374


carregar o reboque 171 lista de controle 368
condução com reboque 164

Índice remissivo 411


luz de controle 368 desembaçar (sistema de ventilação e
na carroceria 374, 376 aquecimento) 261
na tampa do compartimento de bagagem 373 Falha de funcionamento 91
Troca de roda 353 fechamento de conforto 90
ações de preparação 354 fechar 89
após a troca de roda 360 Função automática de fechamento e
mais de um pneu danificado 353 abertura 90
parafusos de roda 354 limitador de força 91
suspender o veículo 356, 358 Vidros elétricos
trocar a roda 359 ver Vidros 89
Trocar a marcha Vista geral
com o Tiptronic 198 alavanca dos indicadores de direção e farol
destravamento de emergência da alavanca alto 133
seletora 349 estrutura do menu 24
engatar a marcha (transmissão automática) 196 instrumentos 18
engatar a marcha (transmissão manual) 194 instrumentos (híbrido) 46
recomendação de marcha 201 lado do condutor 10
transmissão automática 196 lado do passageiro dianteiro 14
transmissão manual 194 luzes de advertência 15
Trocar marchas 192 luzes de controle 15
parte inferior do console central 13
parte superior do console central 12
U porta do condutor 9
Unidades de controle 328 revestimento do teto 14
reprogramação 329 vista frontal 7
vista lateral 6
V vista traseira 8
Vista geral das luzes de advertência 15
Vareta medidora de óleo 283
Vista geral das luzes de controle 15
Vedações de borracha
conservar/limpar 320 Vista geral do veículo
lado do condutor 10
Veículo
lado do passageiro dianteiro 14
carregado 156
parte inferior do console central 13
destravar ou travar com Keyless Access 79
parte superior do console central 12
destravar ou travar por dentro 78
porta do condutor 9
destravar ou travar por fora 77
revestimento do teto 14
emprestar 332
vista frontal 7
parar em declives 205
vista lateral 6
parar em subidas 205
vista traseira 8
proteção em caso de pane 342
reciclagem 337 Vistas externas 6
recolhimento 337 Volante
vender 332 ajustar 103
Velocidade máxima 383 seletor basculante (Tiptronic) 198
tração unilateral 306
Venda do veículo 4
vibração 306
Car Net Volkswagen 332
em outros países / continentes 335 Volante multifunções 11
Verificar o nível do óleo 283
Viagens internacionais X
farol 140 XDS
lista de controle 71 ver Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 208
Vidros 89
abertura de conforto 90
abrir 89
botões 89
conservar/limpar 320
desembaçar (ar-condicionado) 258, 260

412 Índice remissivo


Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
 texto com informações importantes e
Textos com este símbolo indicam situações
orientações de segurança  dentro de um
capítulo. Essa referência deve ser sempre perigosas, que podem causar a morte ou
observada. ferimentos graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto
 continua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do Textos com este símbolo indicam situações
 texto. perigosas, que podem causar ferimentos leves ou
O símbolo identifica situações nas quais o graves no caso de inobservância.
 veículo deve ser parado o mais rápido
possível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações
A falta desse símbolo não garante que os perigosas, que podem causar danos ao veículo no
termos possam ser usados livremente. caso de inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm orientações
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
para a proteção do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar

possíveis riscos de acidente e de Textos com este símbolo contêm informações
ferimentos e como eles podem ser adicionais.
evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano
material dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações
extremamente perigosas, que podem causar a
morte ou ferimentos graves no caso de
inobservância.

A Volkswagen AG trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e


desenvolvimento contínuo de todos os tipos e tradução, total ou parcial, sem autorização por
modelos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua escrito da Volkswagen de México.
compreensão para o fato de que alterações na
Todos os direitos deste material são expressamente
forma, nos equipamentos e na tecnologia dos
reservados à Volkswagen de México, conforme a
veículos são possíveis a qualquer tempo. As
legislação de direitos autorais. Reservado o direito a
indicações sobre a abrangência de fornecimento, a
modificações.
aparência, a potência, as dimensões, os pesos, o
consumo de combustível, as normas e as funções Produzido no México.
dos veículos correspondem às informações © 2016 Volkswagen de México, S.A. de C.V.
disponíveis no fechamento da redação deste
manual. É possível que algumas versões só estejam Papel produzido com celulose embranquecida
disponíveis num momento posterior (a sem cloro.
Concessionária Volkswagen local pode fornecer as
informações) ou sejam oferecidas somente em
determinados mercados. Não são admissíveis
reivindicações derivadas das indicações, figuras e
descrições deste manual.
Manual de instruções
Jetta
Edição no Brasil 07/2016

Manual de instruções

Manual de instruções:
Jetta
Data de fechamento: 14.04.2016
Português Brasil: 07.2016
Teile-Nr.: 5C6012766AN


Jetta

5C6012766AN

Vous aimerez peut-être aussi