Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Jetta
Edição no Brasil 07/2016
Manual de instruções
Manual de instruções:
Jetta
Data de fechamento: 14.04.2016
Português Brasil: 07.2016
Teile-Nr.: 5C6012766AN
Jetta
5C6012766AN
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
texto com informações importantes e
Textos com este símbolo indicam situações
orientações de segurança dentro de um
capítulo. Essa referência deve ser sempre perigosas, que podem causar a morte ou
observada. ferimentos graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto
continua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do Textos com este símbolo indicam situações
texto. perigosas, que podem causar ferimentos leves ou
O símbolo identifica situações nas quais o graves no caso de inobservância.
veículo deve ser parado o mais rápido
possível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações
A falta desse símbolo não garante que os perigosas, que podem causar danos ao veículo no
termos possam ser usados livremente. caso de inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm orientações
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
para a proteção do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar
→
possíveis riscos de acidente e de Textos com este símbolo contêm informações
ferimentos e como eles podem ser adicionais.
evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano
material dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações
extremamente perigosas, que podem causar a
morte ou ferimentos graves no caso de
inobservância.
PERIGO
Observar as indicações importantes de segurança
relativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro
→ Página 124, Informações básicas para
instalação e utilização de cadeiras de criança.
5C6012766AN
Muito obrigado por sua confiança 1
5C6012766AN
Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Bateria de alta tensão
– Informações sobre a bateria de alta
tensão 59
Vista geral do veículo
No compartimento do motor (híbrido)
Vistas externas – Bateria do veículo 12 V (híbrido) 61
– Vista lateral 6
Orientações práticas (híbrido)
– Vista frontal 7
– Vista traseira 8 – Em caso de emergência (híbrido) 65
– Auxílio à partida (híbrido) 66
Interior do veículo
– Vista geral da porta do condutor 9
– Vista geral da lado do condutor 10 Antes da condução
– Parte superior do console central 12
– Parte inferior do console central 13 Antes de partir
– Vista geral da lado do passageiro – Orientações para condução 70
dianteiro 14 Abrir e fechar
– Vista geral dos símbolos no revestimento
– Jogo de chaves do veículo 72
do teto 14
– Travamento central e sistema de
Instrumento combinado travamento 74
– Luzes de advertência e de controle 15 – Portas 84
– Instrumentos 17 – Tampa do compartimento de bagagem 86
– Sistema de informações Volkswagen 24 – Vidros 89
– Teto de vidro 91
Sentar de forma correta e segura
Propulsão híbrida
– Ajustar a posição do banco 96
Sistema Infotainment – Funções do banco 104
– Indicador de status da propulsão híbrida 34 – Cintos de segurança 106
– Sistema de airbag 115
Informações sobre a propulsão híbrida – Cadeiras de criança 123
– Orientações gerais e funções 38
Iluminação e visibilidade
Instrumento combinado (híbrido) – Iluminação 132
– Instrumentos (híbrido) 44 – Proteção solar 143
Transporte (híbrido) – Limpadores e lavadores do para-brisa 145
– Espelhos retrovisores 150
– Condução com reboque (híbrido) 48
Transportar
Dar partida, trocar a marcha, estacionar
(híbrido) – Orientações para condução 156
– Estabelecer e terminar a prontidão para – Compartimento de bagagem 158
condução, selecionar o modo de – Bagageiro do teto 161
condução 49 – Condução com reboque 164
– Frear, parar e estacionar (híbrido) 54 Equipamentos práticos
No posto de combustível (híbrido) – Porta-objetos 175
– Abastecer (híbrido) 56 – Porta-copos 179
– Cinzeiro e acendedor de cigarro 181
– Tomadas 182
2 Índice
– Serviços on-line móveis (Car Net) 330
Durante a condução – Informações ao consumidor 334
– Controle do motor e sistema de
Dar partida, trocar a marcha, estacionar purificação do gás de escape 337
– Ligar e desligar o motor 185
– Trocar marchas 192
– Frear, parar e estacionar 201 Autoajuda
– Conduzir com consciência ecológica 212
Orientações práticas
– Direção 214
– Perguntas e respostas 340
Sistemas de assistência ao condutor – Em caso de emergência 342
– Sistemas de assistência de arranque 217 – Fechamento ou abertura de emergência 344
– Park Pilot 220 – Ferramentas de bordo 350
– Câmera de marcha a ré (Rear View) 227 – Calotas 351
– Sistema regulador de velocidade (GRA) 231 – Troca de roda 353
– Controle automático de distância (ACC) 236 – Kit de reparo dos pneus 360
– Sistema de monitoramento periférico – Fusíveis 364
(Front Assist), incluindo função de – Troca de lâmpada incandescente 366
frenagem de emergência City 245 – Auxílio à partida 376
– “Sensor de ponto cego” incluindo – Puxar e rebocar 378
assistente de saída de vaga 249
– Sistema de reconhecimento de cansaço
(recomendação de intervalo) 255 Dados técnicos
Clima
Dados técnicos
– Aquecer, ventilar, resfriar 257
– Dados do veículo 383
– Aquecimento estacionário 265
– Motores a gasolina 387
No posto de combustível – Motores TOTALFLEX 392
– Abastecer 269 – Motores híbridos 392
– Combustível 273
No compartimento do motor
– Preparações para trabalhos no
compartimento do motor 276
– Óleo do motor 280
– Líquido de arrefecimento do motor 285
– Bateria do veículo 12 V 290
Rodas e pneus
– Sistema de controle dos pneus 296
– Conhecimentos importantes sobre rodas
e pneus 299
Conservação e manutenção do veículo
– Conservar e limpar o veículo 313
5C6012766AN
Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes fixos da literatura de
modelos e versões do Jetta. bordo:
– Você encontra um índice remissivo em ordem – Manutenção e garantia
alfabética no final do manual.
– Manual de instruções
– Um índice de abreviaturas ao final do manual
esclarece abreviaturas e denominações técnicas. Componentes adicionais da literatura de
– Indicações de direção como esquerda, direita, bordo (opcionais):
dianteiro e traseiro têm como referência, via de – Suplemento
regra, o sentido de direção, salvo indicação em
contrário. – Sistema Infotainment (inclusive interface para
telefone)
– As figuras servem como orientação e devem ser
entendidas como representações esquemáticas. – Outros anexos
– Este Manual de instruções foi desenvolvido para
veículos com direção à esquerda. No caso de
veículos com direção à direita, os comandos estão
ordenados parcialmente de forma diferente da
representada nas figuras ou descrita no texto.
→ Página 10.
– Definições breves que são distinguidas por cor e
são colocadas antes de algumas seções neste
manual, resumem as funções e a utilização de um
sistema ou equipamento. Mais informações sobre
os sistemas e equipamentos, além das suas
características, comandos e limites de sistemas
estão nas respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se num Suplemento anexo à literatura de bordo.
Todos os equipamentos e modelos estão descritos
sem que sejam identificados como equipamentos
especiais ou variantes de modelo. Desta forma,
podem estar descritos equipamentos que o seu
veículo não possua ou que estejam disponíveis
apenas em alguns mercados. Você obtém os
equipamentos de seu veículo na documentação de
venda. Para mais informações, dirigir-se a sua
Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de
fechamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam
divergências entre o veículo e as indicações deste
manual de instruções. Nenhuma exigência pode ser
reivindicada das indicações, figuras ou descrições
diferentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no
veículo.
Vista lateral
Vistas externas 7
Vista traseira
Fig. 4 Vista geral dos comandos na porta do condutor (veículos com direção à esquerda). Em veículos
com direção à direita, a disposição dos elementos é espelhada.
Interior do veículo 9
Vista geral da lado do condutor
13 Buzina
14 Cobertura da caixa de fusíveis .......................................................................................................................... 364
Interior do veículo 11
Ao lado do banco do condutor (sem figura):
botão do monitoramento do interior do veículo
→ Página 74
Fig. 8 Vista geral da parte inferior do console Fig. 9 Vista geral da parte inferior do console
central (veículos com direção à esquerda). central (veículos com direção à direta).
Interior do veículo 13
Vista geral da lado do passageiro dianteiro
Símbolo Significado →
→ Página 192 (trocar a
marcha),→ Página 236 (ACC).
Não prosseguir!
Na respectiva representação por Alternador avariado → Página 290.
símbolos: porta(s), tampa do Transmissão de dupla embreagem
compartimento de bagagem ou
DSG® superaquecida
tampa do compartimento do motor → Página 192.a)
aberta(s) ou fechada(s) Controle automático de distância
incorretamente → Página 17.
Não prosseguir!
(ACC) não
disponível.→ Página 236.a)
Freio de estacionamento puxado
→ Página 201.
Água no combustível em veículos
Não prosseguir!
com motor a diesel
→ Página 269.a)
Nível do fluido de freio muito baixo Pastilhas de freio dianteiro gastas
ou sistema de freio avariado → Página 201.
→ Página 201.
Aceso: ESC avariado ou desligado
Não prosseguir! pelo sistema.
Nível do líquido de arrefecimento OU: juntamente com a luz de
do motor muito baixo, temperatura controle do ABS : ABS avariado.
do líquido de arrefecimento do
motor muito alta ou sistema de
OU: a bateria do veículo 12 V foi
reconectada → Página 201.
arrefecimento do motor avariado
Piscando: ESC ou ASR em
5C6012766AN
→ Página 285.
funcionamento → Página 201.
Instrumento combinado 15
Símbolo Significado → Símbolo Significado →
ASR desligado manualmente Sistema de airbag e do pré-
(dependendo do modelo)
→ Página 201.
-tensionador do cinto de segurança
avariado.
ABS avariado ou não funciona Airbag frontal do passageiro
→ Página 201. dianteiro desligado (PASSENGER
Lanterna de neblina ligada AIR BAG ) → Página 115.
→ Página 132. Airbag frontal do passageiro
Aceso: iluminação de condução não dianteiro ligado (PASSENGER AIR
BAG ) → Página 115.
funciona parcial ou totalmente
→ Página 366. A tampa do tanque não está
Aceso: falha de sistema do farol de fechada corretamente
→ Página 269.
conversão → Página 132
Controle automático de distância
Pisca por aproximadamente 5
segundos após cada ligação da (ACC) atualmente não disponível
→ Página 236.a)
ignição: modo viagem ligado
→ Página 132. Sistema híbrido avariado (Hybrid)
Aceso: catalisador avariado → Página 44.
→ Página 337. Avaria do sistema do sensor de
Piscando: falhas de combustão que “ponto cego” incluindo assistente
de saída de vaga → Página 249.a)
danificam o catalisador
→ Página 337. Indicadores de direção esquerdos
Aceso: pré-incandescência do ou direitos → Página 132.
motor a diesel → Página 185. Luzes de advertência ligadas
→ Página 342.
Piscando: controle do motor
avariado (motor a diesel) Aceso: pisar no pedal do freio!
→ Página 337. → Página 185 (Dar a partida no
Controle do motor avariado motor),
→ Página 337. → Página 192 (Trocar a marcha),
ATENÇÃO
5C6012766AN
Instrumento combinado 17
● Nunca comandar os botões do instrumento
combinado durante a condução.
Não prosseguir!
Tampa do compartimento de bagagem aberta ou fechada
incorretamente.
→ Página 86
Não prosseguir!
→ Página 84
Tampa do veículo aberta ou fechada incorretamente.
Indicações possíveis no display do – Orientações sobre rádio e navegação
instrumento combinado → caderno sistema Infotainment
No display do instrumento combinado – Sistema Infotainment → caderno Sistema
→ Página 18 podem ser indicadas diversas Infotainment
informações dependendo do acabamento do – Temperatura externa
veículo:
– Indicador da bússola
– Portas, tampa do compartimento do motor e – Posições da alavanca seletora
tampa do compartimento de bagagem abertas
– Recomendação de marcha
→ Fig. 12
– Exibição dos dados da condução (indicador
– Textos de advertência e de informação
5C6012766AN
Instrumento combinado 19
– Indicador do intervalo de serviço funcionamento são indicadas no display do
→ Página 22 instrumento combinado 1) por símbolos
– Indicador de informações nos veículos híbridos vermelhos ou amarelos com mensagens de texto
→ Página 15 e, se necessário, também por meio
– Alerta de velocidade → Página 24
de alertas sonoros. De acordo com a versão do
– Velocidade secundária instrumento combinado, a representação dos
– Indicador de status do sistema Start-Stop símbolos pode variar.
– Código do motor (CDM) Adicionalmente as atuais falhas de
funcionamento existentes podem ser
Textos de advertência e de informação
manualmente acessadas. Para isso, acessar na
Ao ligar a ignição ou durante a condução, seleção de menu status do veículo ou est.
algumas funções do veículo e dos componentes veículo → Página 24.
do veículo têm seu status verificado. As falhas de
Tipo de Cor do
Significado
mensagem símboloa)
Símbolo piscando ou aceso – em parte, juntamente com alertas
Mensagem de sonoros.
advertência de Vermelho Não prosseguir! Há perigo → .
prioridade 1 Verificar a função avariada e eliminar a causa. Se necessário,
procurar auxílio técnico especializado.
Símbolo piscando ou aceso – em parte, juntamente com alertas
sonoros.
Mensagem de
Funções com falha ou falta de líquidos de condução podem causar
advertência de amarelo
danos ao veículo e a falha do veículo → .
prioridade 2
Verificar a função avariada o mais rápido possível. Se necessário,
procurar auxílio técnico especializado.
Texto de
– Informações sobre diferentes processos do veículo.
informação
a) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.
Instrumento combinado 21
● Estacionar o veículo a uma distância segura Indicador do intervalo de serviço
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em Observe no início desse capítulo na
contato com materiais inflamáveis, como, página 17.
por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
etc. As indicações do evento de serviço aparecem no
display do instrumento combinado → Página 18.
ATENÇÃO
Os prazos de serviços na Volkswagen são
Mesmo com temperaturas externas acima da diferentes para serviços de troca de óleo e
temperatura de congelamento, pode haver uma inspeções. A exibição intervalo de serviços
camada de gelo sobre ruas e pontes. informa o próximo prazo de serviços, de uma
● O “símbolo de floco de neve” informa um troca do óleo do motor e de uma próxima
possível risco de gelo na pista. inspeção a vencer. Os prazos de serviços também
● É possível que haja uma camada de gelo na constam no manutenção e garantia.
pista mesmo se a temperatura externa Qual a data para serviço é indicada atualmente,
estiver acima de +4 °C (+39 °F) e o “símbolo pode ser lida, em veículos sem mensagens de
de floco de neve” não for exibido. texto, no display do instrumentos combinado em
● Nunca confiar apenas no indicador da cima, à direita, no indicador do display:
temperatura externa! – 1: Serviço de troca de óleo.
– 2: Inspeção.
NOTA
A inobservância das luzes de controle que se Em veículos com serviço de troca de óleo fixo os
acendem e das mensagens de texto pode causar intervalos de serviço são fixados.
danos ao veículo. Em veículos com serviço de troca de óleo
flexível, os intervalos são determinados
Devido à existência de diversas versões de individualmente. O avanço da tecnologia
instrumentos combinados, as indicações do possibilita reduzir bastante a necessidade de
display podem variar. Em caso de display sem manutenção periódica. Com o serviço de troca de
indicador de textos de advertência ou de óleo flexível, a Volkswagen emprega uma
informação, as avarias são indicadas tecnologia com a qual um serviço de troca de
exclusivamente por meio de luzes de controle. óleo somente deve ser executado quando o
Se existirem várias mensagens de veículo necessitar este serviço. Nesse caso, a
advertência, os símbolos aparecerão em determinação do serviço de troca de óleo (no
sequência por alguns segundos. Esses símbolos máximo 2 anos) considera também as condições
serão exibidos até que a causa seja eliminada. individuais de utilização e o estilo pessoal de
condução. O alerta de serviço é exibido pela
Se na ignição forem exibidas mensagens de primeira vez 30 dias antes de o prazo do serviço
advertência de falhas funcionais, os ajustes expirar. O percurso de condução remanescente
ou exibições de informações podem, indicado é sempre arredondado para 100 km, e o
possivelmente ser executados, não como o tempo remanescente, para dias inteiros. A
descrito. Nesse caso o reparo da falha de mensagem de serviço atual só pode ser acessada
funcionamento deve ser realizado por uma após 500 km do último serviço. Até este ponto,
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa só é possível visualizar traços no indicador.
especializada.
Lembrete de serviço
Se um serviço estiver próximo, um lembrete de
serviço aparecerá quando a ignição for ligada.
Em veículos sem mensagens de texto, é exibido
no display do instrumento combinado o símbolo
de uma chave de fenda com uma indicação
em km e um símbolo de um relógio com uma
indicação em dias até a data de vencimento do
Instrumento combinado 23
Em veículos sem mensagens de texto:
Com o sistema de informações
Desligar a ignição. Volkswagen é possível acessar diversas
Ligar as luzes de advertência. funções e informações no display do
Pressionar e manter o botão . pressionado instrumento combinado com a ignição
no instrumento combinado. ligada, por exemplo, o indicador de dados
Ligar a ignição. de condução (indicador multifunções).
Soltar o botão . e pressionar o botão
dentro de aproximadamente 20 segundos. A abrangência dos menus e dos indicadores de
Desligar as luzes de advertência. informação do sistema de informação
Volkswagen depende dos componentes
A mensagem de serviço se apaga após eletrônicos do veículo e da abrangência da versão
alguns segundos com o motor em do veículo.
funcionamento ou após pressionar o botão
da alavanca dos limpadores do para-brisa Uma empresa especializada pode programar ou
ou o botão do volante multifunções alterar outras funções, conforme a versão do
→ Página 24. veículo. Para isso, a Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen.
Se a bateria do veículo 12 V, em veículos
Alguns itens de menu só podem ser acessados
com serviço flexíveis, ficar desconectada
com o veículo desligado.
por um longo período, não será possível calcular
o tempo para o próximo serviço a vencer. As
indicações de serviço podem, portanto, indicar
ATENÇÃO
cálculos incorretos. Nesse caso, observar os A distração do condutor pode causar acidentes
intervalos de serviço máximos admissíveis e ferimentos.
→ caderno Manutenção e garantia. ● Nunca acessar os menus no display do
instrumento combinado durante a condução.
Instrumento combinado 25
■ Iluminação e visibilidade → Página 32 Ligar / Desligar o alerta de distância
– Coming Home Retroceder
– Leaving Home – Sensor de ponto cego → Página 249
– Ilum. ambiente Ligar / Desligar o sistema
– Luz zona pés Retroceder
– Sinais intermitentes de conforto (pisca de – Assistente de saída de vaga de
conf.) Ligar / Desligar estacionamento → Página 249
– Ligar / Desligar o modo viagem Ligar / Desligar o sistema
– Ajuste de fábrica (ajuste fábrica) Retroceder
– Retroceder ■ Estacionar e manobrar
■ Ligar / Desligar a roda-livre – Ligar/desligar ativação automática do Park
■ Hora Pilot
– Horas ■ Velocidade secundária (veloc. sec.) Ligar /
Desligar
– Minutos
■ Serviço
– Ligar / Desligar modo 24 h
– Informação
– Ligar / Desligar horário de verão
– Retroceder
– Retroceder
■ Ajuste de fábrica (ajuste fábrica)
■ Pneus Inverno
– --- km/h (ou --- mph)
– Ativo Ligar / Desligar
Comando do menu no instrumento
– + 10 km/h (5 mph)
combinado
– - 10 km/h (5 mph)
– Retroceder
■ Unidades
– Temperatura
– Consumo/Percurso
– Pressão ar
– Retroceder
■ Indicador de controle dos pneus (Contr. pneus)
→ Página 296
– Salvar
– Retroceder Fig. 13 Veículos sem volante multifunções:
botão 1 na alavanca dos limpadores do para-
■ Assistentes
-brisa (à direita da coluna de direção) para
– Farol direcional confirmar itens de menu e chave 2 para alternar
Ligar / Desligar o sistema os menus e exibições de informação.
Retroceder
– ACC → Página 236
Programa de condução (Normal, Sport, Eco)
Nível de distância (muito pequena, pequena,
média, grande, muito grande)
Retroceder
– Front Assist → Página 245
Ligar / Desligar o sistema
Ligar / Desligar o alerta prévio
Instrumento combinado 27
Menu principal
Observe no início desse capítulo na página 24.
Com a ignição ligada, pressionar o botão → Fig. 13 da alavanca dos limpadores do para-brisa
ou o botão → Fig. 14 do volante multifunções para trocar entre as memórias.
A memória recolhe os valores de condução e consumo desde o momento
1 ou Memória de da partida até o desligamento da ignição.
Desde a viagem Em uma interrupção de condução de mais de 2 horas, a memória é
partida individual. apagada automaticamente. Se a condução continuar dentro de um período
de 2 horas após a ignição ser desligada, os novos valores serão somados.
A memória grava os valores de rodagem de uma quantidade determinada
de viagens individuais de acordo com a versão do instrumento combinado,
2 ou Memória de
em um máximo de 19 horas e 59 minutos ou 99 horas e 59 minutos de
Longo viagem
viagem ou 1.999,9 km ou 9.999,9 km de percurso. Se uma destas marcas
prazo total.
máximasa) for excedida, a memória é apagada automaticamente e
recomeça do 0.
a) Varia de acordo com a versão do instrumento combinado.
Instrumento combinado 29
Indicação Função
Percurso aproximado em km que ainda pode ser percorrido com a
quantidade de combustível no reservatório, seguindo a mesma forma de
Autonomia condução. Entre outros, o consumo de combustível momentâneo serve
para o cálculo.
A autonomia residual não é selecionável pelo submenu Dados MFA.
Dist. percor. Percurso percorrido em km após se ligar a ignição.
A velocidade média é exibida somente depois de 100 metros rodados após
∅-Velocidade se ligar a ignição. Até este ponto são exibidos traços. O valor atual exibido
é atualizado a cada 5 segundos.
Veloc. digital Velocidade de condução atual como indicador digital.
Temp. do óleo Temperatura do óleo do motor atual como indicador digital.
Quando a velocidade gravada for excedida (no intervalo entre 30 km/h (18
Aviso em --- km/h
mph) e 250 km/h (155 mph)), um alerta sonoro e, se for o caso, um alerta
ou alerta a --- mph
visual são exibidos.
Menu Configurações
Observe no início desse capítulo na página 24.
Menu Função
Configurações para diferentes sistemas de assistência ao condutor
Assistentes
→ Página 31.
Estacionar e
Ligar ou desligar a ativação automática do Park Pilot.
manobrar
Idioma / Lang. Selecionar o idioma para os textos do display e do sistema Infotainment.
Configurações de quais dados MFA devem ser exibidos no display do
Dados MFA
instrumento combinado → Página 29.
Conforto Configurações para funções de conforto do veículo → Página 32.
Ilum. e Visib. Configurações para a iluminação do veículo → Página 32.
Ligar ou desligar o ponto morto na transmissão de dupla embreagem DSG®
Roda-livre
→ Página 192.
Ajustar as horas e os minutos do relógio do instrumento combinado e do
sistema Infotainment. O horário pode ser representado como indicador de 12 ou
Hora
24 horas. Se for o caso, um S em cima do display indica que o horário de verão
está ajustado.
Submenu Assistentes
Observe no início desse capítulo na página 24.
Menu Função
Farol
Ligar ou desligar o farol direcional → Página 132.
direcional
Realizar a configuração básica do controle automático de distância (ACC)
ACC
→ Página 236.
Ligar ou desligar o sistema de monitoramento periférico e fazer configurações
Front Assist
→ Página 245.
Sensor de ponto
Ligar ou desligar o sensor de “ponto cego” → Página 249.
cego
Assistente de
saída de vaga Ligar ou desligar o assistente de saída de vaga de estacionamento
de → Página 249.
estacionamento
5C6012766AN
Instrumento combinado 31
Submenu Conforto
Observe no início desse capítulo na página 24.
Menu Função
Ligar ou desligar a confirmação sonora para ativação do sistema de alarme
Conf. DWA
antifurto → Página 74.
(Auto Lock): travamento automático de todas as portas e da
tampa do compartimento de bagagem a uma velocidade de
aproximadamente 15 km/h (10 mph). Para destravamento com
Tranca.
o veículo paralisado, pressionar o botão do travamento central,
auto.
acionar a maçaneta da porta ou retirar a chave do veículo do
cilindro da ignição, quando a função Destravamento estiver
ativada.
(Auto Unlock): todas as portas e a tampa do compartimento de
Destranc.
bagagem são destravadas se a chave do veículo for retirada do
auto.
cilindro da ignição.
Fecho central. Ao destravar o veículo com a chave do veículo, as seguintes
→ Página 74 portas são destravadas, de acordo com as configurações:
– Todas as portas: todas as portas são destravadas.
– Porta individual: ao destravar o veículo com a chave do
veículo é destravada apenas a porta do condutor. Somente ao
pressionar duas vezes o botão são destravadas todas as
Destr.
portas e a tampa do compartimento de bagagem.
porta
– Todas as portas: as portas do lado do condutor são
destravadas.
Em veículos com Keyless Access → Página 74, as portas da
lateral do veículo são destravadas por meio do acionamento da
maçaneta da porta, do lado onde a chave do veículo se
encontra.
Regulagem dos vidros elétricos: ao destravar ou travar, todos os vidros podem
Com. vidros ser abertos ou fechados. A função de abertura só pode ser ativada para a porta
do condutor → Página 89.
Rebaixamento do espelho retrovisor externo direito para marcha a ré. Isso
Baixar esp.
permite, por exemplo, a visão do meio-fio → Página 150.
Ao ajustar o espelho retrovisor externo esquerdo, o espelho retrovisor externo
Regul. espelhos
direito é ajustado ao mesmo tempo na configuração Sincronizada .
Algumas funções do submenu Conforto são restauradas para as configurações
Ajuste fábrica
de fábrica.
Retroceder O indicador é alternado de volta para o menu Configurações.
Menu Função
Coming Home Configuração que indica quanto tempo a iluminação deve permanecer acesa
após o travamento ou o destravamento do veículo, ou para ligar e desligar a
Leaving Home função → Página 141.
■ Baixar esp.
Instrumento combinado 33
Sistema Infotainment ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
Indicador de status da e ferimentos. A operação do sistema
propulsão híbrida Infotainment pode distrair dos acontecimentos
do trânsito.
● Conduzir sempre de forma atenta e
Introdução ao tema responsável.
34 Propulsão híbrida
mais
Menu Submenu Indicação
informações
São exibidos seguintes os valores de condução e
consumo da ativação até desligar a ignição:
– velocidade média,
Desde a
– consumo médio,
partida
– autonomia,
– distância percorrida,
– tempo de viagem,
Dados da
São exibidos os seguintes valores de condução e → Página 35
condução
consumo coletados de um número aleatório de
viagens individuais:
– velocidade média,
Longo prazo
– consumo médio,
– autonomia,
– distância percorrida,
– tempo de viagem,
São exibidos esquematicamente os seguintes
indicadores híbridos no indicador do fluxo de
Fluxo de energia:
– → Página 35
energia – Fluxo de energia entre a propulsão, bateria de
alta tensão e rodas de tração,
– nível de carga baixo da bateria de alta tensão.
Indicador do tempo de condução sem emissão
Emissão zero – → Página 35
como diagrama de barras.
Indicadores híbridos
Sistema Infotainment 35
3 Bateria de alta tensão.
4 A bateria de alta tensão é carregada por
recuperação.
36 Propulsão híbrida
ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
● A operação do sistema Infotainment pode
distrair dos acontecimentos do trânsito.
● Não se deixar distrair dos acontecimentos do
trânsito pelas imagens exibidas no display do
sistema Infotainment.
● Observar sempre atentamente o ambiente
ao redor do veículo.
5C6012766AN
Sistema Infotainment 37
Informações sobre a ● Trabalhos perto de componentes de alta
tensão e de condutores de alta tensão com
propulsão híbrida ferramentas para cortar, para deformar e
afiadas ou com fontes de calor, por exemplo,
Orientações gerais e funções soldar, chumbar, ar quente ou colagem
térmica, somente podem ser realizados
depois de desligar a tensão. O desligamento
Introdução ao tema da alta tensão somente pode ser realizada
por pessoas devidamente qualificadas e
Neste capítulo encontram-se informações treinadas.
relativas aos seguintes temas: ● As diretrizes da Volkswagen devem ser
– Indicações de segurança sobre rede de seguidas em todos os trabalhos no sistema
alta tensão e bateria de alta tensão 39 de alta tensão e na bateria de alta tensão.
– Orientações para condução 41 ● Guardar a chave do veículo em local seguro e
– Funções híbridas 43 distante do veículo para que a ignição não
possa ser acidentalmente ligada e o sistema
PERIGO elétrico energizado.
A rede de alta tensão do veículo e a bateria de ● Os gases procedentes da bateria de alta
alta tensão são perigosos e podem ocasionar tensão podem ser venenosos ou
queimaduras, outros ferimentos ou choque combustíveis.
elétrico mortal. ● Danos no veículo ou na bateria de alta tensão
● Considerar sempre que a bateria de alta podem levar a um vazamento imediato ou
tensão está completamente carregada e que retardado de gases venenosos. Os gases
todos os componentes de alta tensão estão expelidos também podem causar um
sob tensão. Este também pode ser o caso incêndio. Em caso de danos, sempre abrir as
com a propulsão híbrida e a ignição janelas para poder expulsar os gases em
desligadas. vazamento para fora do veículo. Não inalar
os gases.
● Nunca encostar ou tocar nos cabos de alta
tensão, na bateria de alta tensão ou nos ● Nunca tocar fluidos ou entrar em contato
polos da bateria de alta tensão com com gases vazantes de uma bateria de alta
bijuterias ou outros objetos metálicos, tensão, especialmente de uma bateria de alta
especialmente se os cabos, a bateria ou os tensão danificada.
polos da bateria estiverem danificados. ● Comunicar sempre a equipes de resgate que
● Nunca executar por iniciativa própria o veículo está equipado com uma bateria de
qualquer tipo de trabalho na rede elétrica de alta tensão.
alta tensão, nos cabos de alta tensão ou na
bateria de alta tensão. ATENÇÃO
● Nunca abrir, fazer manutenção, consertar ou No modo elétrico, o veículo produz muito
separar da rede qualquer componente e menos ruídos quando parado, em movimento e
peças da rede de alta tensão. em funcionamento do que com o motor de
● Nunca danificar, alterar ou desinstalar os combustão em funcionamento. Por esse
cabos de alta tensão de cor laranja ou motivo, os demais usuários da via, como
separá-los da rede de alta tensão. pedestres e crianças, podem não ouvir ou ouvir
muito mal e não perceber o veiculo no modo
● Nunca abrir, alterar ou desinstalar a elétrico. Isto pode ocasionar acidentes e
cobertura da bateria de alta tensão. ferimentos, por exemplo, em regiões sem
● Trabalhos em sistemas de alta tensão e trânsito ao manobrar ou conduzir em marcha a
sistemas indiretamente influenciados por ré.
eles devem ser executados somente por ● Garantir que a ignição sempre esteja
profissionais adequadamente qualificados e desligada ao sair do veículo.
treinados.
38 Propulsão híbrida
ATENÇÃO
Nunca desligar sem supervisão o veículo pronto
para condução. O veículo pode se mover se o
pedal do acelerador for acionado, mesmo se o
motor de combustão estiver desligado. Isso
pode causar acidentes e ferimentos graves ou
fatais. A prontidão para condução é exibida
pelo texto do display READY no instrumento
combinado → Página 49.
● Ao deixar o veículo, assegurar-se de que a
alavanca seletora se encontre na posição P.
NOTA
Não transportar grandes quantidades de líquidos
no interior do veículo. Os líquidos que vazarem
podem entrar nos conectores dos cabos de alta
tensão de cor laranja. Isso pode danificar o
sistema elétrico e a bateria de alta tensão.
40 Propulsão híbrida
NOTA automaticamente na próxima partida. Se esta
situação durar diversos dias, procurar uma
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido
empresa especializada. Para isso, a Volkswagen
desconectada, descarregada ou substituída,
recomenda procurar uma Concessionária
existe a possibilidade de que o motor de
Volkswagen.
combustão interna não se desligue
Situação de
Premissas e condições Comportamento do veículo
condução
– A temperatura da bateria de
alta tensão está dentro da área
de funcionamento. Quando todas as premissas de funcionamento do
– Alavanca seletora na posição sistema híbrido forem atendidas, o veículo é
Arranque
D. conduzido eletricamente → Página 43. Somente a
elétrico
uma velocidade mais alta é que o motor de
– Freio solto. combustão interna também é ligado.
– Pedal do acelerador
acionado apenas levemente.
A energia cinética do veículo é utilizada de forma
– Condução preventiva e otimizada para a locomoção. Nenhuma energia se
Condução aceleração controlada. perde por meio de aceleração ou de frenagem
constante e demasiadas.
deslizamento
sem propulsão – Retirar totalmente o pé do No momento da redução da velocidade, o motor de
(roda-livre) pedal do acelerador diante de combustão interna é automaticamente desligado e
objetos ou limitações de desembreado. O veículo desliza sem potência de
velocidade. propulsão.
– Alavanca seletora na posição
D:
Kick-down do pedal do
acelerador ativado. O motor elétrico auxilia o motor de combustão
Aceleração interna no processo de aceleração. Por um período
total (Boost) – Alavanca seletora na posição breve, é aplicada potência total máxima
S ou Tiptronic: → Página 43.
pedal do acelerador acionado
mais do que aproximadamente
80%.
O veículo é freado por meio do motor elétrico. Com
Reaproveitame
– Frenagem precoce e isso, uma grande parte da energia cinética é
nto da energia
uniforme. Frear com cursos do recuperada e pode ser armazenada na forma de
de frenagem
pedal curtos. energia elétrica na bateria de alta tensão
5C6012766AN
(recuperação)
→ Página 43.
42 Propulsão híbrida
Funções híbridas Aceleração total (Boost)
Para a aceleração total, o veículo é movido pelo
Observe , e no início desse capítulo motor de combustão interna juntamente com o
na página 38. motor elétrico. Este tipo de operação é
denominado Boost e fica disponível apenas por
As funções descritas a seguir são comandados pouco tempo, já que ele provoca um intenso
automaticamente pelo controle do veículo, de consumo de energia → .
acordo com o modo de condução selecionado. O modo Boost é ativado por meio de:
Com isso, é garantido que o veículo esteja
sempre na condição de operação ideal. – Kick-down na posição da alavanca seletora D.
– OU: pedal do acelerador acionado ao máximo
Partida automática do motor de combustão ao conduzir na posição de marcha S.
interna
– OU: pedal do acelerador acionado ao máximo
Diferentes estados operacionais fazem com que ao conduzir com Tiptronic.
o motor de combustão interna dê a partida
automaticamente: Conduzir em roda-livre
Com o pedal do acelerador não pressionado na
– A temperatura do motor de combustão interna posição da marcha D o motor de combustão é
é muito baixa. desligado o veículo não freia mais. O veículo
– Grande necessidade de potência de retarda com isso a operação de impulso mais
aquecimento do ar-condicionado do veículo reduzido do que os veículos convencionais, o que
em temperaturas externas baixas demais. pode ser utilizado em modo de condução
– Alta carga da bateria de alta tensão no previsto para a redução do consumo de
impulso. Neste caso, a bateria de alta tensão combustível.
não pode absorver mais energia e, por isso, o
Reaproveitamento de energia (recuperação)
motor elétrico não pode retardar o veículo. O
motor de combustão interna é engrenado e Na frenagem do veículo é gerada energia elétrica
gira junto no caso da alimentação de através do motor elétrico, que é armazenada na
combustível interrompida (freio motor). bateria de alta tensão. Isso ocorre em
quantidades reduzidas também quando o veículo
– A tampa do compartimento do motor está roda em modo de impulso ou se movimenta
aberta. ladeira abaixo → Página 55.
– Para a execução de um diagnóstico onboard é
O reaproveitamento de energia é indicado no
necessária esporadicamente a movimentação
display do instrumento combinado ou no display
por curto tempo do motor de combustão
do sistema Infotainment. Neste caso, o motor de
interna.
combustão interna pode ser automaticamente
Saída de potência do motor elétrico desligado.
O torque máximo do motor elétrico está Comportamento do modo Start-Stop
disponível imediatamente no acionamento do
O motor de combustão interna é essencialmente
pedal de aceleração → .
operado conforme a necessidade. Com a parada
Com a diminuição do nível de carga da bateria de do veículo, o motor de combustão interna está,
alta tensão, a recuperação é reduzida ao frear o normalmente, desligado, a alimentação dos
veículo e se o veículo rodar em modo de impulso sistemas elétricos do veículo ocorre através da
ou se movimentar ladeira abaixo e, com isso, bateria de alta tensão.
também é diminuído o efeito de frenagem do
A parada do motor de combustão interna que
motor → Página 192. Se a bateria de alta tensão
ocorre dependente do estado da condução é
estiver completamente carregada, não ocorre
normal e intencional para o sistema híbrido
nenhuma recuperação e, com isso, não está
poupar combustível. A direção assistida e os
disponível nenhum efeito de frenagem do motor
sistemas de assistência à frenagem permanecem
→ .
ambos em princípio ativados. Em caso individual
5C6012766AN
ATENÇÃO
Uma recuperação média e forte pode ocasionar
a perda de tração e derrapagens,
principalmente em estradas escorregadias. Isto
pode ocasionar a perda de controle do veículo,
acidentes e ferimentos graves.
● Utilizar o alto efeito de frenagem do motor
somente através da recuperação média e
forte se as condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito permitirem e os
demais usuários da via não correrem risco
causado pelo comportamento de frenagem
do veículo e a forma de condução.
ATENÇÃO
Com a diminuição do nível de carga da bateria
de alta tensão, o efeito de frenagem do motor
diminui e pode parar completamente.
● Antes de conduzir em trechos longos com
grande declive, diminuir a velocidade.
● Ao conduzir em trechos longos com grande
declive, diminuir a velocidade com o freio do
veículo.
44 Propulsão híbrida
Luzes de advertência e de controle
Observe no início desse capítulo na
página 44.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
de controle se acendem rapidamente para
● Se o veículo ficar parado ou se precisar ser
verificação da função. Elas se apagam após
parado para reparos, parar o veículo a uma
alguns segundos.
distância segura do trânsito de modo que
nenhuma peça do sistema de alta tensão
ATENÇÃO entre em contato com materiais inflamáveis
A inobservância das luzes de advertência acesas embaixo do veículo.
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos NOTA
graves.
A inobservância das luzes de controle que se
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas acendem e das mensagens de texto pode causar
e as mensagens de texto. danos ao veículo.
5C6012766AN
NOTA
Com o motor frio, evitar rotações do motor
elevadas, aceleração total e forte demanda do
motor.
46 Propulsão híbrida
Indicador da performance e Durante a condução, o indicador da performance
exibe a performance momentânea solicitada
indicadores do display para a → Fig. 20:
propulsão híbrida
A Quando o ponteiro do indicado da
performance estiver na área verde, a energia
de frenagem é transformada em energia
elétrica pela propulsão elétrica (recuperação)
e esta energia é salva na bateria de alta
tensão → Página 55.
ATENÇÃO
Quando a reserva de potência máxima não
estiver disponível ou se o nível de carga da
bateria de alta tensão estiver baixo, as
características de condução podem ser
alteradas, como, por exemplo, o
comportamento de aceleração do veículo.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, do
clima, da pista, do trânsito e ao nível de
carga da bateria de alta tensão.
48 Propulsão híbrida
Dar partida, trocar a ● Desligar a propulsão híbrida somente com o
veículo parado.
marcha, estacionar
ATENÇÃO
(híbrido)
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
Estabelecer e terminar a com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
prontidão para condução, ● Nunca ligar o motor de combustão interna
selecionar o modo de ou deixá-lo funcionando em locais fechados
ou sem ventilação. Os gases do escapamento
condução do motor contêm, entre outros, monóxido de
carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. O
monóxido de carbono pode ocasionar
Introdução ao tema desmaios e morte.
Neste capítulo encontram-se informações ● Nunca dar partida no motor de combustão
relativas aos seguintes temas: interna ou deixar funcionando, se óleo,
combustível ou outro combustível levemente
– Luzes de advertência e de controle 50
inflamável estiver sob o veículo ou em sua
– Estabelecer a prontidão para condução 50 proximidade ou vazar do veículo, por
– Terminar a prontidão para condução 52 exemplo, devido a um dano.
– E-MODE (condução elétrica) 53 ● Nunca deixar o veículo sem a devida atenção
com o motor de combustão interna em
Indicador do imobilizador
funcionamento, especialmente com a
No caso de utilização de uma chave inválida do posição da marcha engatada. O veículo
veículo ou uma interferência do sistema, aparece poderia se mover subitamente ou um evento
uma indicação correspondente no display do incomum ocorrer, podendo causar danos,
instrumento combinado. A prontidão de queimaduras e graves lesões.
condução de não pode ser estabelecida.
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
Empurrar ou puxar acelerador de partida pode explodir ou
Por razões técnicas, o veículo não deve ser causar um súbito aumento da rotação do
empurrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o motor.
auxílio à partida → Página 66.
ATENÇÃO
ATENÇÃO As peças do sistema de escape e do sistema de
Um desligamento da propulsão híbrida durante alta tensão esquentam muito. Por isso podem
a condução torna a parada do veículo mais causar incêndios e ferimentos graves.
difícil. Como consequência, isso pode causar ● Nunca estacionar o veículo de maneira que
tanto a perda de controle do veículo, quanto peças do sistema de escape e do sistema de
acidentes e ferimentos graves. alta tensão entrem em contato com
● Os sistemas de assistência à frenagem e à materiais inflamáveis embaixo do veículo,
condução, o sistema de airbag, os pré- como, por exemplo, vegetação rasteira,
-tensionadores dos cintos de segurança, bem folhas, grama seca, combustível derramado,
como outros equipamentos de segurança do etc.
veículo, são ativados somente com a ● Nunca utilizar proteção adicional na parte
propulsão híbrida ligada. inferior do veículo ou produtos
anticorrosivos para o tubo do escapamento,
catalisadores ou placas de blindagem
térmica.
5C6012766AN
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
de controle se acendem rapidamente para
● Se o veículo ficar parado ou se precisar ser
verificação da função. Elas se apagam após
parado para reparos, parar o veículo a uma
alguns segundos.
distância segura do trânsito de modo que
nenhuma peça do sistema de alta tensão
ATENÇÃO entre em contato com materiais inflamáveis
A inobservância das luzes de advertência acesas embaixo do veículo.
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos NOTA
graves.
A inobservância das luzes de controle que se
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas acendem e das mensagens de texto pode causar
e as mensagens de texto. danos ao veículo.
50 Propulsão híbrida
Executar as ações sempre na sequência indicada.
Etapa Veículos sem Keyless Access Veículos com Keyless Access
4. Girar a chave do veículo no cilindro da Pressionar rapidamente o botão de partida
ignição para a posição 2 → Página 185; → Página 185; botão de partida – não
cilindro da ignição – não acelerar. Segurar a acelerar. Manter o botão de partida
chave do veículo até ser mostrado no pressionado até ser mostrado no display do
display do instrumento combinado READY. instrumento combinado READY. Para
estabelecer a prontidão de condução, deve
haver uma chave do veículo válida no
interior do veículo.
5. Se for exibido no display do instrumento Se for exibido no display do instrumento
combinado READY, soltar a chave do veículo combinado READY, soltar o botão de partida.
no cilindro da ignição. Ao soltar, a chave do A posição do ponteiro no indicador da
veículo retorna à posição 1 → Página 185; potência de condução → Página 44 muda de
cilindro da ignição. A prontidão para para
condução permanece estabelecida. A
posição do ponteiro no indicador da
potência de condução → Página 44 muda de
para
6. Se não for exibido no display do instrumento combinado READY, cancelar e repetir o
processo.
7. Soltar o freio de estacionamento quando tiver de ser dada partida → Página 201.
1.
pressionado.
2. Colocar a alavanca seletora na posição D ou R → Página 192.
52 Propulsão híbrida
NOTA Ativar e desativar o E-MODE
Para ativar ou desativar o modo de condução
Se o veículo for conduzido com grande demanda
E-MODE, pressionar o botão → Fig. 22.
do motor de combustão interna, ele poderá se
superaquecer após a parada. Para evitar danos ao Condições de ativação
motor, deixá-lo funcionando na posição neutra
Para a ativação, as seguintes condições devem
por aproximadamente 2 minutos, antes de
ser atendidas:
desligá-lo.
– O nível de carga da bateria de alta tensão é
A chave do veículo somente pode ser suficiente.
retirada da ignição com a alavanca seletora – A alavanca seletora da transmissão automática
na posição P. não se encontra na posição P ou no curso
Após desligar o motor, a ventoinha do seletor do Tiptronic.
radiador no compartimento do motor pode – A velocidade de condução é menor do que
continuar funcionando durante alguns minutos aproximadamente 70 km/h (45 mph).
com a ignição desligada ou com a chave do
Com o modo de condução E-MODE ativo, é
veículo fora da ignição. A ventoinha do radiador
exibido no display do instrumento combinado o
se desliga automaticamente. texto do display E-MODE.
54 Propulsão híbrida
● Conduzir cautelosamente em declives e sobre ATENÇÃO
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e
Uma recuperação média e forte pode ocasionar
outros objetos. Peças a pouca distância do piso
a perda de tração e derrapagens,
como para-choque, spoiler e peças do chassi,
principalmente em estradas escorregadias. Isto
motor ou do sistema de escape podem ser
pode ocasionar a perda de controle do veículo,
danificados na passagem. acidentes e ferimentos graves.
● Ao carregar a bateria de alta tensão em alta
atitude (por exemplo, topo de montanha)
Reaproveitamento da energia nunca carregar completamente a bateria de
(recuperação) alta tensão para possibilitar um efeito de
frenagem pela recuperação na partida
Observe e no início desse capítulo na subsequente.
página 54.
ATENÇÃO
Nos veículos com propulsão híbrida, o Com a diminuição do nível de carga da bateria
reaproveitamento da energia de frenagem de alta tensão, o efeito de frenagem do motor
(recuperação) pode gerar um efeito de frenagem. diminui e pode parar completamente. Com isso,
O efeito de frenagem depende da posição de o freio do veículo é fortemente solicitado.
marcha selecionada e do nível de carga da
● Antes de conduzir em trechos longos com
bateria de alta tensão → Página 192.
grande declive, diminuir a velocidade.
Na frenagem do veículo e quando o veículo rola ● Ao conduzir em trechos longos com grande
na condução de impulso ou desce de uma ladeira, declive, diminuir a velocidade com o freio do
é gerada energia elétrica através do motor veículo.
elétrico, que é armazenada na bateria de alta
tensão. O motor elétrico funciona como gerador
e é realizado um efeito de frenagem do motor.
Este processo é chamado de recuperação → . Mensagens de advertência ao sair
O status da recuperação é exibido no indicador do veículo
da performance no instrumento combinado
→ Página 44. Com a recuperação ativa, o ponteiro Observe e no início desse capítulo na
muda para a área verde do indicador. página 54.
A força do efeito de frenagem do motor tem
Para alertar sobre uma prontidão para condução
intensidade diferente, de acordo com a força da
ou deslize involuntário após sair do veículo, uma
recuperação. Com a diminuição do nível de carga
mensagem de aviso no display do instrumento
da bateria de alta tensão, é diminuída a
combinado pode ser exibida sob certas
recuperação e, com isso, o efeito de frenagem do
condições.
motor. Se a bateria de alta tensão estiver
completamente carregada, não ocorre nenhuma Esse alerta para sair do veículo indica que o
recuperação e, com isso, não está disponível veículo ainda está eletricamente preparado para
nenhum efeito de frenagem do motor. Se for condução e, se for o caso, o motor de combustão
reconhecido pelo veículo que as condições da pode ser ligado automaticamente → em Luzes
faixa de rodagem não permitem um contato de advertência e de controle na página 45.
seguro para rodas e estrada, a recuperação e,
Condições de acionamento
com isso, o efeito de frenagem do motor são
reduzidos automaticamente → . As seguintes condições podem ocasionar um
alerta para sair do veículo:
– A ignição está ligada.
– E: a condução elétrica é possível.
5C6012766AN
56 Propulsão híbrida
● Nunca abastecer ou encher um recipiente são cobertos por nenhuma garantia
para reserva perto de chamas expostas, Volkswagen. Em caso de abastecimento
faíscas ou objetos em brasa, por exemplo, incorreto, jamais ligar o motor. Procurar auxílio
cigarros. técnico especializado! Com o motor em
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações funcionamento, as substâncias contidas nesses
eletromagnéticas ao abastecer. tipos de combustível podem danificar
consideravelmente o sistema de combustível e
● Observar as indicações de segurança do
o próprio motor.
posto de combustível.
● Nunca derramar combustível no veículo ou Combustíveis podem poluir o meio
no compartimento de bagagem. ambiente. Coletar e descartar corretamente
os fluidos vazados.
ATENÇÃO Não é possível um destravamento
Por motivos de segurança, a Volkswagen emergencial da portinhola do tanque. Se
recomenda não carregar um recipiente para necessário, procurar auxílio técnico
reserva no veículo. Sobretudo em caso de especializado.
acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
● Em casos excepcionais, se for necessário
Abastecer com gasolina
transportar combustível em um recipiente
para reserva, vale o seguinte:
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
colocá-lo dentro ou sobre o veículo, por
exemplo, no compartimento de bagagem.
Poderá formar-se uma carga eletrostática
durante o enchimento e inflamar os
vapores do combustível.
– Colocar o recipiente de reserva sempre
sobre o chão.
– Introduzir o bico da bomba o máximo
possível no gargalo do recipiente de Fig. 23 Na parte inferior do console central:
reserva. botão para destravar a portinhola do
– Em caso de recipientes de reserva combustível.
metálicos, manter o bico da bomba
sempre em contato com o recipiente para
evitar uma carga estática.
– Observar as determinações legais ao
utilizar, acomodar e transportar um
recipiente de reserva.
– Certificar-se de que o recipiente para
reserva corresponde ao padrão de normas
técnicas, por exemplo, ANSI ou ASTM
F852-86.
NOTA
● Remover imediatamente o combustível
derramado de todas as peças do veículo para
Fig. 24 Portinhola do tanque aberta com a
evitar danos à caixa da roda, pneus e pintura.
tampa do tanque pendurada.
5C6012766AN
58 Propulsão híbrida
Bateria de alta tensão ● Nunca executar por iniciativa própria
qualquer tipo de trabalho na rede elétrica de
Informações sobre a bateria de alta tensão, nos cabos de alta tensão ou na
bateria de alta tensão.
alta tensão ● Nunca abrir, fazer manutenção, consertar ou
separar da rede qualquer componente e
peças da rede de alta tensão.
Introdução ao tema
● Nunca danificar, alterar ou desinstalar os
Neste capítulo encontram-se informações cabos de alta tensão de cor laranja ou
relativas aos seguintes temas: separá-los da rede de alta tensão.
– Arrefecimento e manutenção da bateria ● Nunca abrir, alterar ou desinstalar a
de alta tensão 60 cobertura da bateria de alta tensão.
● Trabalhos em sistemas de alta tensão e
O veículo possui uma bateria de alta tensão para sistemas indiretamente influenciados por
a propulsão do motor elétrico. Na bateria de alta eles devem ser executados somente por
tensão é armazenada energia. Dependendo das profissionais adequadamente qualificados e
condições de operação do veículo, a propulsão treinados.
elétrica consome energia da bateria de alta ● Trabalhos perto de componentes de alta
tensão. tensão e de condutores de alta tensão com
Garantia da bateria de alta tensão ferramentas para cortar, para deformar e
afiadas ou com fontes de calor, por exemplo,
A garantia do carro novo da Volkswagen AG inclui
soldar, chumbar, ar quente ou colagem
a bateria de alta tensão do veículo. Os termos e
térmica, somente podem ser realizados
condições desta garantia encontram-se na
depois de desligar a tensão. A bateria de alta
manutenção e garantia → caderno Manutenção e
tensão não pode ser desligada. O
garantia.
desligamento da alta tensão somente pode
Todas as baterias envelhecem de acordo com a ser realizada por pessoas devidamente
sua utilização e a sua duração. Você deve saber qualificadas e treinadas.
algumas coisas sobre a manipulação correta e ● As diretrizes da Volkswagen devem ser
cuidados da bateria de alta tensão, para obter seguidas em todos os trabalhos na rede de
uma condição boa e confiável a longo prazo. Por alta tensão e nos componentes de alta
favor, ler as informações a seguir tensão.
cuidadosamente e considerar as orientações da
utilização do veículo. ● Remover ou retirar e guardar a chave do
veículo em local seguro e distante do veículo
PERIGO para que a ignição não possa ser
acidentalmente ligada e o sistema elétrico
A rede de alta tensão do veículo e a bateria de energizado, principalmente no Keyless
alta tensão são perigosos e podem ocasionar Access.
queimaduras, outros ferimentos ou choque
● Os gases procedentes da bateria de alta
elétrico mortal.
tensão podem ser venenosos ou
● Considerar sempre que a bateria de alta combustíveis.
tensão está completamente carregada e que
● Danos no veículo ou na bateria de alta tensão
todos os componentes de alta tensão estão
podem levar a um vazamento imediato ou
sob tensão.
retardado de gases venenosos. Os gases
● Nunca encostar ou tocar nos cabos de alta expelidos também podem causar um
tensão, na bateria de alta tensão ou nos incêndio. Em caso de danos, sempre abrir as
polos da bateria de alta tensão com janelas para poder expulsar os gases em
bijuterias ou outros objetos metálicos, vazamento para fora do veículo. Não inalar
especialmente se os cabos, a bateria ou os os gases.
5C6012766AN
ATENÇÃO
Uma bateria de alta tensão danificada pode
causar o vazamento de fluídos e de gases. Com
isso, podem vazar materiais prejudiciais à saúde
e causar ferimentos. Os gases que saem
também podem causar um incêndio.
● Não tocar nos fluídos que vazaram da bateria
de alta tensão porque estes fluídos podem
causar queimaduras ácidas.
● Em caso de fogo, chamar os bombeiros.
Informar aos bombeiros que é um veículo
com propulsão elétrica.
● Afastar-se da área de risco! Fig. 25 Alimentação de ar para a bateria de alta
tensão embaixo do banco traseiro.
● Se houver a suspeita de que a bateria de alta
tensão possui um dano, solicitar que pessoas
Observe , e no início desse capítulo
devidamente qualificadas e treinadas na página 59.
verifiquem a bateria de alta tensão.
Arrefecimento
NOTA
Embaixo do banco traseiro encontra-se uma
Em altas temperaturas ambientes e com um alimentação de ar da bateria de alta tensão.
baixo nível de carga da bateria de alta tensão, o Através da alimentação de ar é aspirado o ar de
descarregamento da bateria de alta tensão, por refrigeração para a bateria de alta tensão. A área
exemplo, por longos períodos de parada do de ventilação debaixo do banco traseiro → Fig. 25
veículo durante meses, pode causar danos na não deve ser fechada ou coberta → .
bateria de alta tensão.
Manutenção
● Sempre garantir que a bateria de alta tensão
tenha um nível de carga suficiente! A bateria de alta tensão não deve sofrer
manutenção pelos clientes.
NOTA Debaixo do assoalho do compartimento de
● Se a bateria do veículo 12 V tiver sido bagagem sob uma cobertura laranja encontra-se
desconectada, descarregada ou substituída, o conector de manutenção da bateria de alta
existe a possibilidade de que o motor de tensão. Este conector é previsto somente para o
combustão interna não se desligue
60 Propulsão híbrida
pessoal de serviço e não deve ser retirado por
pessoas não instruídas → em Introdução ao
No compartimento do
tema na página 59. motor (híbrido)
NOTA Bateria do veículo 12 V
Se a alimentação de ar da bateria da alta tensão (híbrido)
for tapada por cortinas, obstruída ou fechada de
outra maneira, podem ocorrer danos na bateria
da alta tensão. Introdução ao tema
NOTA Neste capítulo encontram-se informações
Se o veículo não for utilizado por um longo relativas aos seguintes temas:
tempo, a bateria de alta tensão se descarrega. – Verificar o nível de eletrólito da bateria
Para manter a bateria de alta tensão em bom do veículo 12 V 62
estado, o veículo deve ser movimentado o mais – Carregar, substituir, desconectar ou
tardar a cada 2 meses por, no mínimo, conectar a bateria do veículo 12 V 63
30 minutos ou 20 km. Se a bateria de alta tensão
estiver descarregada e uma partida do motor não A bateria do veículo 12 V é um componente do
for possível nem com o auxílio à partida, procurar sistema elétrico e serve para a alimentação de
assistência especializada. Para isso, a Volkswagen energia do veículo.
recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen. A bateria do veículo 12 V precisa ser trocada de
acordo com os intervalos de serviço.
Por esse motivo, trabalhos no sistema elétrico
somente devem ser realizados por conta própria
quando se estiver familiarizado com a atividade e
com as ações preventivas de segurança válidas e
os consumíveis e fluidos de serviço corretos, bem
como as ferramentas adequadas estiverem à
disposição! Trabalhos incorretos podem causar
ferimentos graves → . Se for o caso, mandar
realizar todos os trabalhos numa Concessionária
Volkswagen ou numa empresa especializada.
Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.
Local de instalação da bateria do veículo 12 V
A bateria do veículo 12 V está embaixo de uma
cobertura no compartimento de bagagem. No
entanto, o ponto de auxílio à partida (polo
positivo) encontra-se no compartimento do
motor.
Significado dos alertas na bateria do veículo
12 V
Símbolo Significado
Usar sempre óculos de proteção!
O eletrólito da bateria é fortemente
corrosivo. Usar sempre luvas e
5C6012766AN
óculos de proteção!
Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta
são proibidos!
62 Propulsão híbrida
Cor Ação
Nível de eletrólito da bateria do
veículo 12 V muito baixo. A
bateria do veículo 12 V deve ser
Amarelo-claro
verificada por uma
ou incolor
Concessionária Volkswagen ou
por uma empresa especializada
e, se necessário, substituída.
O nível de eletrólito da bateria
Preto
do veículo 12 V está em ordem.
64 Propulsão híbrida
● Cabos de conexão que não tenham sido
conectados corretamente podem causar um
Orientações práticas
curto-circuito. Primeiramente, conectar o (híbrido)
cabo positivo, para então conectar o cabo
negativo. Em caso de emergência
(híbrido)
NOTA
● Nunca desconectar ou conectar baterias 12 V
do veículo com a prontidão para condução Introdução ao tema
estabelecida ou com o motor em
funcionamento. Também nunca utilizar uma Neste capítulo encontram-se informações
bateria do veículo 12 V que não corresponda relativas aos seguintes temas:
às especificações do veículo. O sistema – Procedimento depois de um acidente ou
elétrico ou os componentes elétricos podem de um incêndio 66
ser danificados e isso pode causar falhas do
funcionamento elétrico.
ATENÇÃO
● Nunca conectar acessórios que forneçam
corrente para carregar a bateria do veículo 12 Um veículo parado representa um grande risco
V, como painéis solares ou carregadores de de acidente para os ocupantes do próprio
bateria na tomada 12 V ou no acendedor de veículo e para os demais usuários da via.
cigarro. Caso contrário, o sistema elétrico do ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
veículo pode ser danificado. Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito para travar seguramente
Descartar a bateria do veículo 12 V de todas as portas em caso de emergência.
acordo com as prescrições. Baterias 12 V de Ligar as luzes de advertência para alertar os
veículos podem conter substâncias tóxicas como demais usuários da via.
ácido sulfúrico e chumbo.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou
O eletrólito da bateria pode poluir o meio pessoas com necessidades especiais sozinhas
ambiente. Os fluidos que vazarem devem no veículo quando as portas forem travadas.
ser recolhidos e descartados de maneira correta. Isto poderá fazer com que elas sejam
trancadas dentro do veículo em caso de
emergência. Pessoas trancadas podem ficar
expostas a temperaturas muito altas ou
muito baixas.
NOTA
Ao empurrar o veículo à mão, não pressionar nas
lanternas traseiras, no spoiler traseiro ou nas
superfícies das chapas. O veículo pode ser
danificado com isso e o spoiler traseiro pode se
soltar.
5C6012766AN
66 Propulsão híbrida
● Todos os trabalhos na bateria do veículo 12 V ● Cabos auxiliares de partida conectados
e no sistema elétrico podem causar incorretamente podem provocar um curto-
queimaduras químicas, incêndios ou choques -circuito.
elétricos graves. Antes de qualquer trabalho ● Não deve haver contato entre os veículos, do
na bateria do veículo 12 V, ler e observar contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
sempre os seguintes alertas e precauções de conectar os polos positivos.
segurança → Página 290, Bateria do veículo
12 V.
● A bateria do veículo 12 V fornecedora de
corrente deve ter a mesma tensão e Ponto de auxílio à partida (polo
aproximadamente a mesma capacidade (ver positivo)
gravação na bateria do veículo 12 V) que a
bateria do veículo 12 V descarregada.
● Nunca recarregar uma bateria do veículo 12
V congelada ou que tenha sido
descongelada. Uma bateria do veículo 12 V
descarregada já pode congelar em
temperaturas em torno de 0 ºC (+32 ºF).
● Uma bateria do veículo 12 V congelada ou
que tenha sido descongelada deve ser
substituída.
● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
gás detonante altamente explosiva é
formada na bateria do veículo 12 V. Manter
fogo, faíscas, chamas expostas e cigarros em
brasa sempre distantes da bateria do veículo Fig. 28 No compartimento do motor: ponto de
12 V. Nunca utilizar um telefone móvel auxílio à partida (polo positivo) + .
enquanto os cabos auxiliares de partida são
conectados e desconectados. Observe e no início desse capítulo na
página 66.
● Carregar a bateria do veículo 12 V somente
em locais bem ventilados, pois no auxílio à
partida é formada uma mistura de gás Existe um ponto de auxílio à partida (polo
detonante altamente explosiva na bateria do positivo) no compartimento do motor embaixo
veículo 12 V. da caixa de fusíveis → Página 364 → Fig. 28 +
para conectar o cabo de auxílio à partida
● Os cabos auxiliares de partida nunca devem vermelho.
entrar em contato com peças giratórias no
compartimento do motor. O auxílio à partida somente pode ser dado ou
recebido por intermédio deste ponto de auxílio à
● Nunca confundir o polo positivo com o polo
partida.
negativo ou conectar os cabos auxiliares de
partida incorretamente. O ponto de auxílio à partida não está configurado
● Observar o manual de instruções do para o auxílio à partida externo de outros
fabricante do cabo auxiliar de partida. veículos → .
NOTA NOTA
Para evitar danos extensivos no sistema elétrico
Para evitar danos consideráveis ao sistema
do veículo, é proibido fornecer ajuda de auxílio à
elétrico no veículo, observar o seguinte:
partida a outros veículos com um veículo híbrido.
● Por motivos técnicos, é proibido fornecer
ajuda de auxílio à partida a outros veículos
com um veículo híbrido.
5C6012766AN
68 Propulsão híbrida
metal parafusada firmemente com o bloco do ● Usar sempre óculos e luvas de proteção e
motor ou ao próprio bloco do motor → Fig. 29 nunca se debruçar sobre a bateria do veículo
4 → . 12 V.
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de ● Conectar os cabos na sequência correta –
partida de modo que não entrem em contato primeiro o cabo positivo, depois o cabo
com peças giratórias do compartimento do negativo.
motor.
● Nunca conectar o cabo negativo em peças do
Estabelecer a prontidão para condução sistema de combustível ou nas mangueiras
– Ligar o motor do veículo fornecedor de do freio.
corrente e deixar funcionando em ponto ● As partes não isoladas das pinças nos polos
morto. não devem ter contato entre si. Além disso, o
– Estabelecer a prontidão para condução do cabo conectado no polo positivo da bateria
veículo híbrido com a bateria do veículo 12 V do veículo 12 V não deve entrar em contato
descarregada. com peças do veículo condutoras de
corrente.
Caso não seja possível estabelecer a prontidão ● Evitar descargas eletrostáticas nas
para condução, procurar auxílio técnico imediações da bateria do veículo 12 V. O gás
especializado. detonante que escapa da bateria do veículo
Remover o cabo auxiliar de partida 12 V pode se inflamar pela formação de
faíscas.
– Antes de desconectar o cabo auxiliar de
partida, desligar o farol baixo, se estiver ligado. ● Nunca executar o auxílio à partida se a
bateria do veículo 12 V estiver danificada,
– Ligar o ventilador do sistema de ventilação e
congelada ou tenha sido descongelada.
aquecimento ou o ar-condicionado e o
desembaçador do vidro traseiro do veículo
com a bateria do veículo 12 V descarregada, NOTA
para reduzir picos de tensão no momento da ● Para evitar danos extensivos no sistema
desconexão dos cabos. elétrico do veículo, é proibido fornecer ajuda
– Desconectar o cabo auxiliar de partida de auxílio à partida a outros veículos com um
somente na sequência D – C – B – A → Fig. 29. veículo híbrido.
– Se necessário, fechar a cobertura da bateira ou ● Depois de executar o auxílio à partida, procurar
cobertura da caixa de fusíveis. uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mandar verificar a
– Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
bateria do veículo 12 V.
uma empresa especializada e mandar verificar
a bateria do veículo 12 V → .
ATENÇÃO
Um auxílio à partida executado de forma
incorreta pode provocar a explosão da bateria
do veículo 12 V e ferimentos graves. Para
reduzir o risco de explosão da bateria do
veículo 12 V, observar o seguinte:
● Todos os trabalhos na bateria do veículo 12 V
e no sistema elétrico podem causar
queimaduras químicas, incêndios ou choques
elétricos graves. Antes de qualquer trabalho
na bateria do veículo 12 V, ler e observar
sempre os seguintes alertas e precauções de
segurança → Página 290, Bateria do veículo
5C6012766AN
12 V.
70 Antes da condução
Lista de controle (continuação)
Condução no exterior
Não transportar uma quantidade de
passageiros maior que a quantidade de Observe no início desse capítulo na
assentos e de cintos de segurança página 70.
disponíveis.
Lista de controle
Jamais conduzir com a capacidade de
condução alterada, por exemplo, por Alguns países adotam normas especiais de
medicamentos, álcool ou drogas. segurança e prescrições relevantes para emissões
Não se distrair do trânsito, por exemplo, de gases que podem divergir da condição de
ajustando ou acessando menus, com montagem do veículo. A Volkswagen recomenda
passageiros ou falando ao telefone. que antes de iniciar uma viagem internacional se
informar em uma Concessionária Volkswagen
Adequar sempre a velocidade e a forma de
sobre as determinações legais e as seguintes
condução às condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito. questões do país de destino:
Antes de partir 71
Travessia de trechos alagados Abrir e fechar
Observe no início desse capítulo na Jogo de chaves do veículo
página 70.
72 Antes da condução
da coluna de direção ou o bloqueio da Rebater a haste da chave para fora e para
direção pode travar e pode não ser possível dentro
continuar conduzindo o veículo. Pressionando o botão 4 , a haste da chave é
destravada e rebatida para fora.
Para rebater para dentro, pressionar ao mesmo
Chave do veículo tempo o botão 4 e a haste da chave de volta até
que a haste se encaixe.
Botões da chave do veículo
O veículo pode ser destravado e travado à
distância com a chave do veículo → Página 74.
Caso não seja possível abrir ou fechar o veículo
com a chave do veículo, ela deverá ser
sincronizada novamente ou a pilha botão da
chave do veículo deve ser substituída
→ Página 74.
Podem ser validadas várias chaves do veículo
para um veículo.
Sincronizar a chave do veículo
Se o botão for pressionado com frequência
Fig. 30 Chave do veículo (dependendo da versão, fora da área de alcance, possivelmente o veículo
com botão do alarme). não poderá mais ser destravado e travado com a
chave do veículo. Nesse caso, a chave do veículo
deve ser sincronizada novamente da seguinte
forma:
– Rebater a haste da chave para fora.
– Retirar a capa de cobertura da maçaneta da
porta do condutor → Página 344.
– Pressionar o botão da chave do veículo.
Fig. 31 Chave do veículo para abertura manual. Enquanto isso, permanecer ao lado do veículo.
– Abrir o veículo dentro de um minuto com a
Observe e no início desse capítulo na haste da chave. A sincronização está concluída.
página 72.
– Montar a capa de cobertura na maçaneta da
porta do condutor.
Botões da chave do veículo → Fig. 30:
Botão do alarme (dependendo da versão)
1 Botão do travamento central: abrir o veículo.
Pressionar o botão do alarme somente em casos
2 Abrir a tampa do compartimento de de emergência! Após pressionar o botão do
bagagem. alarme, a buzina é ativada e as luzes piscam.
3 Botão do travamento central: fechar o Pressionar novamente o botão do alarme, para
veículo. desligá-lo.
4 Botão de pressão da haste da chave. Chave do veículo para abertura mecânica
5 Luz de controle. No jogo de chaves do veículo pode haver uma
6 Botão do alarme (dependendo da versão). chave do veículo para abertura manual → Fig. 31.
ela não se acender, é necessário trocar a pilha de outras chaves do veículo, é necessário o
botão (bateria) da chave do veículo número do chassi do veículo.
→ Página 74.
Abrir e fechar 73
Novas chaves do veículo podem ser adquiridas da Observe e no início desse capítulo na
Concessionária Volkswagen ou em uma empresa página 72.
especializada. Essas empresas sincronizam a
nova chave do veículo antes de sua utilização.
A célula tipo botão encontra-se no lado posterior
da chave do veículo, sob uma cobertura
NOTA
→ Fig. 32.
Toda chave do veículo contém componentes 1 Retirar a cobertura.
eletrônicos. Proteger as chaves contra avarias,
umidade e vibrações intensas. 2 Retirar a pilha botão.
Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
Fig. 32 Chave do veículo: substituir a pilha – Luz de controle 75
botão. – Travamento central 76
74 Antes da condução
– Destravar ou travar o veículo por fora 77 ● O travamento central trava todas as portas.
– Destravar ou travar o veículo por dentro 78 Um veículo travado por dentro pode impedir
– Destravar ou travar o veículo com Keyless uma abertura sem supervisão das portas e a
Access 79 invasão de pessoas não autorizadas. Em caso
– Travamento SAFE 81 de emergência ou acidente, entretanto,
– Sistema de alarme antifurto 82 portas travadas dificultam o acesso de
– Monitoramento do interior do veículo e socorristas ao interior do veículo para
alarme antirrebocagem 83 atender as pessoas.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
O travamento central funcionará de maneira necessidades especiais no veículo. Com o
correta somente se todas as portas e a tampa do botão do travamento central, todas as portas
compartimento de bagagem estiverem podem ser travadas por dentro. Isto poderá
totalmente fechadas. Com a porta do condutor fazer com que elas sejam trancadas dentro
aberta, o veículo não pode ser travado com a do veículo. Pessoas trancadas podem ficar
chave do veículo. expostas a temperaturas muito altas ou
Nos veículos com sistema de travamento e de muito baixas.
partida Keyless Access sem chave, o veículo ● Em um veículo fechado, de acordo com a
somente pode ser trancado se a ignição tiver sido estação do ano, podem ocorrer temperaturas
desligada ou se o condutor sair do veículo com o muito altas ou muito baixas que podem
motor desligado. ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
Um veículo destravado e parado por um longo
ocasionar a morte.
período pode ocasionar o descarregamento da
bateria do veículo 12 V, impossibilitando a ● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
partida do motor. travado. Em caso de emergência, elas
poderiam não ter condições de deixar o
ATENÇÃO veículo sozinhas ou de cuidarem de si
mesmas.
Uma utilização incorreta do travamento central
pode causar ferimentos graves.
Luz de controle
Observe no início desse capítulo na Dependendo do veículo, ele pode dispor de
página 75. sistema de alarme antifurto e travamento SAFE
→ Página 81.
Na porta do condutor encontra-se a luz de
controle do travamento central → Página 9.
5C6012766AN
Abrir e fechar 75
Após o travamento do veículo Significado
Sem sistema de Com sistema de alarme
alarme antifurto antifurto e travamento SAFE
O LED vermelho pisca por aproximadamente O veículo está O veículo está travado e o
2 segundos em intervalos curtos, em travado. travamento SAFE está ativado.
seguida, mais lentamente.
O LED vermelho pisca por aproximadamente O veículo está travado e o
2 segundos e se apaga. Após travamento SAFE está
–
aproximadamente 30 segundos a luz pisca desativado.
novamente.
O LED vermelho pisca por aproximadamente Avaria do sistema de Avaria do sistema de
2 segundos em intervalos curtos. Em travamento. Procurar travamento. Procurar uma
seguida o LED vermelho se acende por uma Concessionária Concessionária Volkswagen ou
aproximadamente 30 segundos. Volkswagen ou uma uma empresa especializada.
empresa
especializada.
NOTA
A não observação das luzes de controle acesas
pode levar a danos no veículo.
Travamento central
Observe no início desse capítulo na
página 75.
Função Acesso
Destravar o veículo. Com a chave do veículo: pressionar o botão . Manter pressionado
para abertura de conforto.
Com Keyless Access: Tocar a maçaneta da porta do condutor ou do
passageiro dianteiro com as pontas dos dedos e puxar.
Com o botão do travamento central: pressionar o botão .
Travar o veículo. Com a chave do veículo: pressionar o botão . Manter pressionado
para fechamento de conforto. Com travamento SAFE: pressionar o
botão uma vez. Sem travamento SAFE: pressionar o botão duas
vezes.
Com Keyless Access: Tocar a maçaneta da porta do condutor ou do
passageiro dianteiro com o polegar na depressão.
Com o botão do travamento central: pressionar o botão .
Destravar a tampa do Com a chave do veículo: pressionar o botão ou .
compartimento de Com Keyless Access: destrava automaticamente ao abrir, se houver uma
bagagem. chave do veículo válida nas proximidades.
76 Antes da condução
No submenu Conforto do menu – O veículo está parado e a chave do veículo foi
Configurações, é possível ativar ou desativar removida.
funções especiais do travamento central – Em veículos com Keyless Access: o veículo está
→ Página 24. parado e uma porta foi aberta por dentro.
As portas e a tampa do compartimento de – Num acidente que os airbags foram acionados
bagagem podem ser destravadas ou travadas → Página 344.
manualmente em caso de inatividade da chave
do veículo ou do travamento central Com o destravamento automática, é facilitar o
→ Página 344. acesso dos socorristas no veículo.
Abrir e fechar 77
Observar: de acordo com a função configurada Destravar ou travar o veículo por
do travamento central no submenu Conforto,
todas as portas e a tampa do compartimento de dentro
bagagem são destravadas apenas quando o
botão for pressionado pela segunda vez
→ Página 24.
A chave do veículo somente destrava ou trava o
veículo se a pilha botão tiver potência suficiente
e se a chave do veículo se encontrar a poucos
metros ao redor do veículo.
– Ao travar o veículo, todas as lanternas dos
indicadores de direção piscam uma vez para
confirmação.
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores Fig. 34 Na porta do condutor ou nas portas
de direção piscam 2 vezes para confirmação. dianteiras (depende da versão): botão do
Se as lanternas dos indicadores de direção não travamento central.
piscarem na ativação do travamento do veículo:
Observe no início desse capítulo na
– Pelo menos uma das portas ou a tampa do página 75.
compartimento de bagagem não está fechada.
– OU: No fechamento de conforto, nem todos os Pressionar o botão → Fig. 34:
vidros das portas e o teto de vidro estão
fechados. Destravar o veículo.
78 Antes da condução
bem como a tampa do compartimento de Observe no início desse capítulo na
bagagem, permanecem travadas e não podem página 75.
ser abertas por fora.
Keyless Access é um sistema de travamento e de
O veículo desbloqueia, se necessário todas as
partida sem chave, com o qual o veículo pode ser
portas e a tampa do compartimento de bagagem
destravado e travado sem o uso efetivo da chave
automaticamente → Página 24, quando:
do veículo. Para isso, é necessário que apenas
– O botão é pressionado → Fig. 34. uma chave do veículo válida esteja na área de
– O veículo parar e a chave do veículo for aproximação → Fig. 35 do veículo e que uma
removida. superfície dos sensores na maçaneta das portas
dianteiras → Fig. 36 seja tocada, ou que o botão
– Uma porta do veículo for aberta, dependendo
da tampa do compartimento de bagagem
da função configurada para o travamento
→ Página 86 seja acionado → .
central no submenu Conforto → Página 24.
Informações básicas
Se houver uma chave do veículo válida na área de
Destravar ou travar o veículo com aproximação → Fig. 35, o sistema de travamento
e de partida Keyless Access sem chave atribui
Keyless Access uma autorização de acesso a ela, assim que a
superfície do sensor da maçaneta da porta do
condutor ou do passageiro dianteiro ou o botão
na tampa traseira sejam tocados. Em seguida,
são possíveis as seguintes funções sem o uso
efetivo da chave do veículo:
– Keyless-Entry: destravamento do veículo pela
da área do sensor na maçaneta da porta do
condutor ou passageiro dianteiro ou pelo
botão na tampa do compartimento de
bagagem.
– Press & Drive: dar partida no motor e conduzir.
Para isso, deve haver uma chave válida no
interior do veículo e o botão de partida deve
ser pressionado → Página 185.
Fig. 35 Sistema de travamento e de partida
Keyless Access sem chave: áreas de aproximação. – Keyless-Exit: travar o veículo por meio do
sensor da maçaneta da porta do condutor ou
do passageiro dianteiro.
– O travamento do veículo é indicado ao
piscarem uma vez todos os indicadores de
direção. Ao mesmo tempo, um sinal de
advertência sonoro pode ser emitido.
– O destravamento do veículo é indicado ao
piscarem 2 vezes os indicadores de direção.
Se o veículo for trancado e, a seguir, todas as
portas e a tampa do compartimento de bagagem
forem fechadas e a chave do veículo utilizada por
Fig. 36 Sistema de travamento e de partida último estiver no veículo, então o veículo não
Keyless Access sem chave: área de sensores A será travado imediatamente. Todos os
para destravamento na parte interna da indicadores de direção piscam 4 vezes. Se nem
maçaneta da porta dianteira e área de sensores uma porta ou a tampa do compartimento de
B para travamento na parte externa da
5C6012766AN
Abrir e fechar 79
Quando o veículo é destravado e nenhuma porta veículo, que está dentro, será bloqueada para a
nem a tampa do compartimento de bagagem é partida do motor → Página 185. Para liberação
aberta, o veículo é travado após alguns segundos. da partida do motor, pressionar o botão da
chave do veículo que se encontra no veículo
Destravar e abrir as portas (Keyless-Entry) → Fig. 33.
– Pegar na maçaneta da porta do condutor ou do
passageiro dianteiro. Com isso, a superfície do Desligamento automático dos sensores
sensor → Fig. 36 A é tocada. Se o veículo não for destravado ou travado por
– Abrir a porta. um longo período, as superfícies do sensor nas
maçanetas das portas se desligam
Fechar e travar as portas (Keyless-Exit) automaticamente.
– Desligar a ignição. Se um sensor externo na maçaneta da porta, com
– Fechar a porta do condutor ou do passageiro o veículo travado, for ativado com frequência
dianteiro. incomum, esta superfície do sensor se desliga
– Para travar, tocar na superfície do sensor por algum tempo.
→ Fig. 36 B no lado externo da maçaneta da Os sensores serão reativados se um dos
porta do condutor ou do passageiro dianteiro seguintes eventos ocorrer:
uma vez.
– Algum tempo tiver transcorrido.
Em veículos com travamento SAFE: travar as – OU: destravar o veículo com o botão da
portas (Keyless Exit) chave do veículo.
– Desligar a ignição.
– OU: abrir a tampa do compartimento de
– Fechar a porta do condutor e do passageiro bagagem.
dianteiro.
– OU: destravar o veículo com a chave do
– Travar com travamento SAFE: para travar, veículo.
tocar na superfície do sensor → Fig. 36 B no
lado externo da maçaneta da porta do Funções de conforto
condutor ou do passageiro dianteiro uma vez. Para o fechamento de conforto de todos os
– Travar sem travamento SAFE: para travar, vidros elétricos e do teto de vidro, manter o dedo
tocar na superfície do sensor → Fig. 36 B no durante alguns segundos na superfície do sensor
lado externo da maçaneta da porta do → Fig. 36 B da maçaneta externa da porta do
condutor ou do passageiro dianteiro duas condutor ou do passageiro dianteiro até que os
vezes. vidros ou o teto de vidro estejam fechados.
A abertura da porta ao tocar a superfície sensora
Destravar e travar a tampa do compartimento
na alça da porta é feita de acordo com as
de bagagem
regulagens ativadas no menu Regulagens –
Quando o veículo está travado e uma chave do Conforto → Página 24.
veículo válida se encontra na faixa de
proximidade → Fig. 35 da tampa do NOTA
compartimento de bagagem, esta destrava
automaticamente ao ser aberta. Os sensores nas maçanetas da porta podem ser
ativados por meio de um jato forte de água ou de
A tampa do compartimento de bagagem é vapor se, ao mesmo tempo, houver uma chave
travada automaticamente após o fechamento. Se do veículo válida na área de aproximação. Se no
o veículo estiver completamente destravado, mínimo um vidro estiver aberto e a superfície do
então a tampa do compartimento de bagagem sensor → Fig. 36 B em uma maçaneta da porta
não se tranca automaticamente depois de ser for ativada permanentemente, todos os vidros
fechada. serão fechados. Se o jato de água ou de vapor se
Procedimento ao travar com uma 2ª. chave do afastar brevemente da superfície do sensor
→ Fig. 36 A de uma maçaneta da porta e voltar
veículo
a ser direcionado para ela, possivelmente todos
Se uma chave do veículo se encontrar no interior os vidros vão se abrir → Página 80, Funções de
do veículo, e o veículo for travado por fora com conforto.
uma 2ª. chave do veículo válida, a chave do
80 Antes da condução
Com a bateria do veículo 12 V ou a célula de O travamento SAFE desativa a função da
botão da chave do veículo fraca ou maçaneta da porta com o veículo travado para
descarregada, possivelmente o veículo não dificultar tentativas de arrombamento do veículo.
poderá ser travado ou destravado por meio do As portas não podem mais ser abertas por dentro
Keyless Access. O veículo pode ser destravado ou → .
travado manualmente → Página 344.
Função Ação
Para que seja possível controlar um
Travar veículo
fechamento bem-sucedido do veículo, Pressionar uma vez o botão
com
desativar a função de destravamento por da chave do veículo
travamento
aproximadamente 2 segundos. → Página 77.
SAFE.
Se, no display do instrumento combinado, Pressionar 2 vezes o botão
for exibida a mensagem Keyless com da chave do veículo
defeito., podem ocorrer falhas de → Página 77.
funcionamento do Keyless Access. Procurar uma Tocar 2 vezes a superfície do
Concessionária Volkswagen ou uma empresa sensor para travamento do
especializada. Travar veículo
sistema de travamento e de
sem
Se nenhuma chave do veículo válida se partida Keyless Access sem
travamento
encontrar no interior do veículo, ou se esta chave na parte externa da
SAFE.
não for reconhecida, uma mensagem maçaneta da porta
correspondente será exibida no display do → Página 79.
instrumento combinado. Este pode ser o caso se Pressionar uma vez o botão do
a chave do veículo for avariada por outro sinal de travamento central da porta
rádio ou se for coberta por um objeto, por do condutor → Página 78.
exemplo, por um acessório para aparelhos
Dependendo do veículo, ao desligar a ignição,
móveis ou uma mala de alumínio → Página 185.
pode aparecer uma indicação no display do
A função dos sensores das maçanetas das instrumento combinado sobre o travamento
portas pode estar muito limitada se houver SAFE ativado (Travamento SAFE
muita sujeira acumulada. ou SAFELOCK).
Abrir e fechar 81
Se o travamento SAFE estiver desativado, – Em veículos com cilindro da fechadura
será válido o seguinte: aberto:abertura de uma porta destravada
– O veículo pode ser destravado e aberto por manualmente com a chave do veículo e não
dentro com a maçaneta da porta. ligar a ignição dentro de aproximadamente
15 segundos.
– O sistema de alarme antifurto está ativo.
– Em veículos com cilindro da fechadura
– O monitoramento do interior do veículo e o
coberto: abertura de uma porta destravada
alarme antirrebocagem estão desativados.
mecanicamente com a chave do veículo.
ATENÇÃO – Abertura de uma porta.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão do – Abertura da tampa do compartimento do
travamento SAFE pode causar ferimentos motor.
graves. – Abertura da tampa do compartimento de
● Nunca deixar pessoas no veículo quando este bagagem.
for travado com a chave do veículo. Com o – Ligação da ignição com uma chave do veículo
travamento SAFE ativado, as portas não inválida.
podem mais ser abertas por dentro! – Desconectar a bateria do veículo 12 V.
● Portas travadas dificultam a entrada de – Movimento no veículo, em veículos com
socorristas ao interior do veículo para monitoramento do interior do veículo
socorrer as pessoas. Em caso de emergência, → Página 83.
pessoas trancadas não conseguiriam sair do
– Reboque do veículo, em veículos com alarme
veículo destravando as portas. antirrebocagem → Página 83.
– Levantamento do veículo, em veículos com
alarme antirrebocagem → Página 83.
Sistema de alarme antifurto – Transporte do veículo em uma balsa ou trem,
em veículos com alarme antirrebocagem ou
Observe no início desse capítulo na monitoramento do interior do veículo
página 75. → Página 83.
– Desacoplamento de um reboque integrado no
Dependendo da versão, o veículo pode dispor de
sistema de alarme antifurto → Página 164.
sistema de alarme antifurto e travamento SAFE
→ Página 81. Desligar o alarme
Em veículos com preparação para o sistema de Destravar o veículo com o botão de
alarme antifurto, o sistema de alarme antifurto destravamento da chave do veículo ou ligar a
pode ser instalado por uma empresa ignição com uma chave do veículo válida. Em
especializada. Para isso, a Volkswagen veículos com Keyless Access, o alarme também
recomenda procurar uma Concessionária pode ser desligado encostando na maçaneta da
Volkswagen. porta → Página 79.
Com ajuda do sistema de alarme antifurto, são O alarme é disparado novamente se após o
dificultadas tentativas de arrombamento e o disparo do alarme ocorrer uma nova invasão
furto do veículo. na mesma ou em outra área protegida.
O sistema de alarme antifurto é ativado O sistema de alarme antifurto não é
automaticamente no travamento do veículo com ativado com o travamento por dentro com
a chave do veículo. o botão do travamento central.
Quando o alarme será disparado? Se a porta do condutor for destravada
O sistema de alarme antifurto pode emitir sinais mecanicamente com a chave do veículo,
de advertência sonoros por até 5 minutos e sinais apenas a porta do condutor será destravada, e
de advertência visuais, se forem executadas as não o veículo inteiro. Somente ao ligar a ignição,
seguintes ações não autorizadas no veículo todas as portas serão liberadas – mas não
travado: destravadas – e o botão do travamento central
será ativado.
82 Antes da condução
Com a bateria do veículo 12 V fraca ou O sensores de monitoramento do interior do
descarregada, o sistema de alarme antifurto veículo podem se encontrar acima ou abaixo do
não funciona de maneira correta. porta-objetos no console do teto.
Ligar o monitoramento do interior do veículo
e o alarme antirrebocagem
Monitoramento do interior do Nos veículos com sensores do monitoramento do
veículo e alarme antirrebocagem interior do veículo (setas) localizados embaixo do
porta-objetos no console do teto, se necessário,
fechar a tampa do porta-objetos 1 no console
do teto ou nos veículos de porta-objeto sem
tampa, não tampar os sensores com objetos que
saiam do porta-objetos, caso contrário, o
funcionamento do monitoramento do interior do
veículo não é garantido sem limitações.
Travar o veículo com a chave do veículo. Com o
sistema de alarme antifurto ligado, também são
ativados o monitoramento do interior do veículo
e o alarme antirrebocagem.
Desligar o monitoramento do interior do
veículo e o alarme antirrebocagem
Para desligar, a luz de controle no botão
Fig. 37 Ao lado do banco do condutor: botão
precisa se acender → Fig. 37. Para ligar a luz de
para desligar o monitoramento do interior do
controle, desligar a ignição → Página 185 e abrir
veículo e o alarme antirrebocagem.
a porta do condutor.
– Pressionar o botão → Fig. 37. No botão,
uma luz de controle amarela fica acesa até que
o veículo seja travado.
– Fechar todas as portas e a tampa do
compartimento de bagagem.
– Travar o veículo com a chave do veículo. O
monitoramento do interior do veículo e o
alarme antirrebocagem são desligados até o
próximo travamento do veículo.
Nas seguintes situações, é recomendável
desativar o monitoramento do interior do veículo
e o alarme antirrebocagem:
Fig. 38 No console do teto: sensores do – Se forem mantidos animais ou pessoas no
monitoramento do interior do veículo no porta- interior do veículo por um breve período.
-objetos. – Se o veículo precisar ser carregado.
Abrir e fechar 83
Se o monitoramento do interior do veículo e o Portas
alarme antirrebocagem tiverem sido desativados
com o botão → Fig. 37, o monitoramento do
interior do veículo e o alarme antirrebocagem Introdução ao tema
poderão ser ativados novamente pressionando o
botão . A luz de controle amarela se apaga. Neste capítulo encontram-se informações
Riscos de falha do alarme relativas aos seguintes temas:
Um funcionamento perfeito do monitoramento – Luz de advertência 84
do interior do veículo é garantido somente com o – Trava de segurança para crianças 85
veículo totalmente fechado. Observar as
determinações legais. Uma falha do alarme pode ATENÇÃO
ocorrer nos seguintes casos:
Uma porta fechada incorretamente pode se
– Se um ou mais vidros estiverem abertos, total abrir subitamente durante a condução e causar
ou parcialmente. ferimentos graves.
– Se um teto de vidro estiver aberto, total ou ● Parar imediatamente e fechar a porta.
parcialmente. ● Ao fechar, atentar para que a porta encaixe
– Quando objetos que se movem facilmente de forma segura e completa. A porta fechada
como, por exemplo, folhas de papel soltas ou deve estar alinhada com as peças adjacentes
enfeites de espelho (odorizadores) estiverem da carroceria.
no veículo. ● Abrir ou fechar as portas somente quando
– Por meio do alarme de vibração de um não houver ninguém em seu raio de
telefone móvel que se encontre no veículo. abertura.
– Se o veículo for transportado.
– Quando o veículo for estacionado em uma ATENÇÃO
garagem de dois andares. Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
– Quando o veículo estiver em um lavador retenção da porta pode se fechar em condições
automático. de vento forte e em aclives, causando
ferimentos.
Se ao ativar o sistema de alarme antifurto ● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
as portas ou a tampa do compartimento de abrir e fechar.
bagagem ainda estiverem abertas, apenas o
sistema de alarme antifurto será ativado.
Somente após o fechamento das portas e da
tampa do compartimento de bagagem são
ativados também o monitoramento do interior
do veículo e o alarme antirrebocagem.
Se o monitoramento do interior do veículo e
o alarme antirrebocagem forem desligados,
o travamento SAFE também será desativado
→ Página 81.
Luz de advertência
Observe no início desse capítulo na página 84.
84 Antes da condução
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e Observe no início desse capítulo na
de controle se acendem rapidamente para página 84.
verificação da função. Elas se apagam após
alguns segundos.
Legenda para Fig. 39 e Fig. 40:
Se uma porta estiver aberta ou fechada A Trava de segurança para crianças desativada.
incorretamente, a luz de advertência vai se
acender no display do instrumento combinado. B Trava de segurança para crianças ativada.
Conforme a versão do veículo, é possível que, em A trava de segurança para crianças impede a
vez da luz de advertência, seja exibida uma abertura das portas traseiras por dentro, por
representação esquemática no display do exemplo, para que crianças não abram uma porta
instrumento combinado. A representação inadvertidamente durante a condução. Com a
também é visível com a ignição desligada trava de segurança para crianças ativada, a porta
→ Página 17. O indicador se apaga somente pode ser aberta pelo lado de fora.
aproximadamente 15 segundos após o veículo
Ativar ou desativar a trava de segurança para
ser travado.
crianças
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
traseira.
Trava de segurança para crianças – Rebater a haste da chave do veículo para fora.
– Com a haste da chave, colocar a ranhura na
posição desejada.
ATENÇÃO
Com a trava de segurança para crianças ativada,
a respectiva porta não pode ser aberta por
dentro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
necessidades especiais no veículo quando as
portas forem travadas. Isto poderá fazer com
que estas pessoas fiquem trancadas dentro
do veículo. Em caso de emergência, elas não
estariam em condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
Fig. 39 Na porta traseira esquerda: trava de
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
segurança para crianças A desligada, B ligada.
temperaturas muito altas ou muito baixas.
● Em um veículo fechado, de acordo com a
estação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem
ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
ocasionar a morte.
Abrir e fechar 85
Tampa do compartimento de compartimento de bagagem aberta pode se
abaixar devido ao peso adicional. Se
bagagem necessário, apoiar a tampa do
compartimento de bagagem ou remover
previamente a carga.
Introdução ao tema ● Fechar e travar a tampa do compartimento
Neste capítulo encontram-se informações de bagagem e todas as portas quando o
relativas aos seguintes temas: veículo não estiver em uso. Garantir que
ninguém permaneça dentro do veículo.
– Luz de advertência 86
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
– Abrir a tampa do compartimento de dentro ou próximas do veículo, sobretudo se
bagagem 87 a tampa do compartimento de bagagem
– Fechar a tampa do compartimento de estiver aberta. Crianças podem entrar no
bagagem 88 compartimento de bagagem, fechar a tampa
e ficar presas. Em um veículo fechado, de
ATENÇÃO acordo com a estação do ano, podem ocorrer
Um destravamento, abertura ou fechamento temperaturas muito altas ou muito baixas
incorreto e sem supervisão da tampa do que podem ocasionar ferimentos graves e
compartimento de bagagem pode causar enfermidades, principalmente em crianças
acidentes e ferimentos graves. pequenas, ou ocasionar a morte.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento ● Nunca deixar crianças ou pessoas com
de bagagem somente quando não houver necessidades especiais no veículo. Elas
ninguém em seu raio de abertura. podem trancar o veículo com a chave ou com
o botão do travamento central e, deste
● Após o fechamento da tampa do
modo, prender a si mesmas.
compartimento de bagagem, verificar se ela
está fechada e travada de maneira correta
para que não possa se abrir durante a NOTA
condução. A tampa do compartimento de Antes de abrir a tampa do compartimento de
bagagem fechada deve estar alinhada com as bagagem, verificar se existe espaço suficiente
peças adjacentes da carroceria. para abrir e fechar a tampa, por exemplo, na
● Manter a tampa do compartimento de condução com reboque ou em garagens.
bagagem sempre fechada durante a
condução para que gases tóxicos não possam NOTA
penetrar no interior do veículo. Jamais utilizar os mecanismos de abertura ou
● Nunca abrir a tampa do compartimento de dependendo da versão o spoiler traseiro para a
bagagem quando houver carga nela, por fixação de material de carga ou para prender. As
exemplo, em um bagageiro. Da mesma consequências podem ser danos que
forma, a tampa do compartimento de impossibilitam o fechamento da tampa do
bagagem eventualmente não permitirá sua compartimento de bagagem e causam a ruptura
abertura se houver carga afixada nela, por do spoiler traseiro.
exemplo, bicicletas. Uma tampa do
Luz de advertência
Observe e no início desse capítulo na página 86.
86 Antes da condução
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ATENÇÃO
de controle se acendem rapidamente para
verificação da função. Elas se apagam após Uma tampa do compartimento de bagagem
alguns segundos. fechada incorretamente pode se abrir
subitamente durante a condução e causar
Se a tampa do compartimento de bagagem ferimentos graves.
estiver aberta ou fechada incorretamente, a luz
● Parar imediatamente e fechar a tampa do
de advertência vai se acender no display do
compartimento de bagagem.
instrumento combinado.
● Após o fechamento da tampa do
Conforme a versão do veículo, é possível que, em compartimento de bagagem, verificar se a
vez da luz de advertência, seja exibida uma trava se engatou corretamente no fecho.
representação esquemática no display do
instrumento combinado. A representação
também é visível com a ignição desligada
→ Página 17. O indicador se apaga
aproximadamente 15 segundos após o veículo
ser travado.
Fig. 41 Botão para destravar e abrir a tampa do compartimento de bagagem: variante na chave do
veículo, variante na porta do condutor.
Fig. 42 Abrir a tampa do compartimento de
bagagem por fora.
Abrir e fechar 87
Destravar por meio do botão na porta do Fechar a tampa do compartimento
condutor
de bagagem
Dependendo da versão, puxar o botão da
porta do condutor → Fig. 41 para cima, até que
a tampa do compartimento de bagagem se abra
automaticamente.
O botão da porta do condutor também funciona
com a ignição desligada.
Abrir por meio do botão na tampa do
compartimento de bagagem
– Destravar o veículo ou a tampa do
compartimento de bagagem ou abrir uma
porta.
– Levantar um pouco a tampa do
compartimento de bagagem no botão
→ Fig. 42 (seta). A tampa do compartimento de
bagagem se abre automaticamente. Fig. 43 Tampa do compartimento de bagagem
aberta: rebaixos para puxar.
ATENÇÃO
Observe e no início desse capítulo na
O destravamento ou abertura incorreta ou sem página 86.
supervisão da tampa do compartimento de
bagagem pode causar ferimentos graves. Fechar a tampa do compartimento de
● Com um bagageiro montado sobre a tampa bagagem
do compartimento de bagagem mais a carga, – Segurar um dos rebaixos do revestimento
uma tampa do compartimento de bagagem interno da tampa do compartimento de
destravada nem sempre pode ser bagagem → Fig. 43 (setas).
reconhecida. Uma tampa do compartimento – Puxar a tampa do compartimento de bagagem
de bagagem destravada pode se abrir para baixo com força, até encaixar na
repentinamente durante a condução. fechadura.
Com temperaturas externas inferiores a – Puxar para verificar se a tampa do
0 °C (+32 °F), o mecanismo de abertura compartimento de bagagem está encaixada de
nem sempre consegue levantar maneira segura.
automaticamente a tampa do compartimento de
Travar a tampa do compartimento de
bagagem parcialmente aberta. Neste caso,
bagagem
conduzir a tampa do compartimento de bagagem
para cima manualmente. Quando o veículo é destravado e nenhuma porta
ou a tampa do compartimento de bagagem é
aberta, o veículo é travado automaticamente
após alguns segundos. Esta função impede um
destravamento sem supervisão do veículo por um
longo período.
Um travamento somente é possível com tampa
do compartimento de bagagem corretamente
encaixada:
– A tampa do compartimento de bagagem
também é travada pelo travamento central.
– Se a tampa do compartimento de bagagem de
um veículo travado tiver sido destravada com
o botão → Fig. 41 da chave do veículo,
ela será travada imediatamente após o
88 Antes da condução
fechamento. O sistema de alarme anti-furto fechados pelos botões das portas por um
está ativo imediatamente após o fechamento breve período, enquanto a porta do condutor
→ Página 74 ou do passageiro dianteiro não for aberta.
– Uma tampa do compartimento de bagagem ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
fechada, mas não travada, é travada desativar sempre os vidros elétricos traseiros
automaticamente a uma velocidade superior a com o botão de segurança, para que eles não
aproximadamente 9 km/h (6 mph). possam ser abertos ou fechados.
ATENÇÃO NOTA
O fechamento incorreto ou sem supervisão da Com os vidros abertos, a chuva pode encharcar o
tampa do compartimento de bagagem pode acabamento interno do veículo e ocasionar danos
causar ferimentos graves. no veículo.
● Nunca deixar o veículo sem supervisão ou
crianças brincarem dentro ou próximas do
veículo, sobretudo se a tampa do
compartimento de bagagem estiver aberta. Abrir ou fechar os vidros
Crianças podem entrar no compartimento de
bagagem, fechar a tampa e ficar presas. Um
veículo fechado pode esquentar ou esfriar
muito de acordo com a estação do ano e
ocasionar ferimentos graves, enfermidades
ou até a morte.
Vidros
Fig. 44 Na porta do condutor: botões dos vidros
Introdução ao tema elétricos.
Abrir e fechar 89
Os vidros elétricos funcionam somente com a É possível restabelecer os vidros elétricos
ignição ligada. automáticos individualmente ou para vários
Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem vidros simultaneamente.
ser abertos ou fechados pelos botões das portas Abertura e fechamento de conforto
por um breve período, enquanto a porta do
Com a ignição desligada, os vidros podem ser
condutor ou do passageiro dianteiro não for
abertos e fechados por fora com a chave do
aberta. Com a chave do veículo fora do cilindro
veículo:
da ignição e a porta do condutor aberta, todos os
vidros acionados eletricamente podem ser – Manter pressionado o botão de destravamento
abertos ou fechados, acionando e segurando o ou de travamento da chave do veículo. Todos
botão do vidro na porta do condutor. Após alguns os vidros elétricos são abertos ou fechados.
segundos, é iniciada a abertura ou fechamento – Para interromper a função, soltar o botão de
de conforto → Página 90. destravamento ou de travamento.
– OU: manter chave do veículo na fechadura da
porta do condutor na posição de abertura ou
Vidros – Funções fechamento. Todos os vidros elétricos são
abertos ou fechados.
Observe e no início desse capítulo na – Soltar a chave do veículo para interromper a
página 89. função.
No fechamento de conforto, todos os vidros das
Função automática de fechamento e abertura
portas e o teto de vidro são fechados.
A função automática de fechamento e abertura
permite uma abertura e fechamento completos No menu Configurações - Conforto podem
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o ser adotados diversos ajustes para comando dos
botão correspondente do vidro elétrico. vidros → Página 24.
Função de fechamento automático: puxar o ATENÇÃO
botão do respectivo vidro para cima até o
segundo estágio. Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos vidros elétricos pode causar ferimentos
Função de abertura automática: pressionar o graves.
botão do respectivo vidro brevemente para baixo
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
até o segundo estágio.
quando não houver ninguém em sua área de
Parar o curso automático:pressionar ou puxar funcionamento.
novamente o botão do respectivo vidro. ● Nunca deixar crianças ou pessoas com
Restabelecer a função automática de necessidades especiais no veículo quando as
fechamento e abertura portas forem travadas. Os vidros não
poderiam mais ser abertos em caso de
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido
emergência.
desconectada ou descarregada com o vidro não
fechado por completo, a função automática de ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
fechamento e abertura estará desativada e deixar o veículo. Após se desligar a ignição,
deverá ser restabelecida: os vidros ainda podem ser abertos ou
fechados pelos botões das portas por um
– Ligar a ignição. breve período, enquanto a porta do condutor
– Fechar todos os vidros e todas as portas. ou do passageiro dianteiro não for aberta.
– Puxar o botão do respectivo vidro para cima e ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
manter nesta posição por mais de 2 segundos. desativar sempre os vidros elétricos traseiros
– Soltar o botão e puxar novamente para cima e com o botão de segurança, para que eles não
segurar. A função automática de fechamento e possam ser abertos ou fechados.
abertura está pronta para uso.
Em uma falha de funcionamento dos vidros
elétricos, a função automática de
fechamento e abertura, bem como o limitador de
90 Antes da condução
força, não funcionam corretamente. Procurar vidro, então, para novamente se houver uma
uma Concessionária Volkswagen ou uma nova dificuldade de movimentação ou um
empresa especializada. obstáculo.
A abertura e o fechamento de conforto – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
funcionam apenas se a função automática procurar uma Concessionária Volkswagen ou
de fechamento e abertura dos vidros estiver ativa uma empresa especializada.
para os vidros elétricos.
ATENÇÃO
O fechamento dos vidros elétricos sem
limitador de força pode causar ferimentos
Limitador de força dos vidros graves.
elétricos ● Fechar sempre os vidros com atenção.
● Ninguém deve permanecer na área de
Observe e no início desse capítulo na
página 89. funcionamento dos vidros, principalmente se
um vidro for fechado sem o limitador de
força.
O limitador de força dos vidros elétricos pode
reduzir o perigo de ferimentos por esmagamento ● O limitador de força não evita que os dedos e
no fechamento dos vidros → . Se a função de outras partes do corpo sejam pressionados
fechamento automático (processo de contra o quadro do vidro e, assim, sofram
fechamento) de um vidro for afetada por ferimentos.
dificuldade de movimentação ou por um
O limitador de força também ocorre no
obstáculo, o vidro será reaberto imediatamente.
fechamento de conforto dos vidros com a
– Verificar por que o vidro não se fechou. chave do veículo → Página 90.
– Tentar fechar o vidro novamente.
– Se dentro de aproximadamente 10 segundos
desde a primeira parada e abertura do vidro,
este tiver sua função de fechamento Teto de vidro
automático novamente impedida por
dificuldade de movimentação ou por um
obstáculo, a função de fechamento Introdução ao tema
automático ficará inoperante por
aproximadamente 10 segundos. Neste capítulo encontram-se informações
– Se o vidro continuar não sendo fechado por relativas aos seguintes temas:
dificuldade de movimentação ou por um – Abrir e fechar o teto de vidro 93
obstáculo, o vidro parará no local – Teto de vidro – Função 94
correspondente. Com um novo acionamento – Limitador de força do teto de vidro 95
do botão dentro de aproximadamente
10 segundos, o vidro se fecha sem limitador Para simplificar, será utilizada a expressão teto
de força → . de vidro para designar o teto solar panorâmico
elétrico de vidro.
Fechar o vidro sem limitador de força
– Tentar fechar o vidro novamente dentro de ATENÇÃO
aproximadamente 10 segundos segurando o
botão. Com isso, o limitador de força está Uma utilização desatenta ou descontrolada do
desativado para uma área de funcionamento teto de vidro pode causar acidentes e
reduzida do curso de fechamento! ferimentos graves.
– Se o processo de fechamento levar mais do ● Abrir ou fechar o teto de vidro somente
que aproximadamente 10 segundos, o quando não houver ninguém em seu raio de
limitador de força estará ativo novamente. O abertura.
5C6012766AN
Abrir e fechar 91
● Nunca deixar crianças ou pessoas com
necessidades especiais no veículo,
principalmente se elas tiverem acesso à
chave do veículo. A utilização descontrolada
da chave do veículo pode travar o veículo,
dar partida no motor, ligar a ignição e
acionar o teto de vidro.
● Após se desligar a ignição, o teto de vidro
ainda pode ser aberto ou fechado durante
algum tempo, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
NOTA
● Para evitar danos, em temperaturas baixas,
deve-se retirar o gelo e a neve antes de abrir
ou levantar o teto de vidro.
● Fechar sempre o teto de vidro antes de deixar
o veículo, assim como em caso de chuva. Se o
teto de vidro estiver aberto, a chuva entra no
interior do veículo e pode danificar o sistema
elétrico. Podem ocorrer outros danos no
veículo.
92 Antes da condução
Abrir e fechar o teto de vidro
Posição do
Função Ação
interruptor
→ Fig. 45 ou
→ Fig. 46
Abrir totalmente o Girar o interruptor para a posição desejada e segurá-lo
C
teto solar: até que a posição desejada seja alcançada.
Colocar o teto solar
na posição de B
conforto:
Ajustar a posição Girar o interruptor para a posição desejada.
A até B
intermediária.
5C6012766AN
Fechar totalmente o
A
teto solar:
Abrir e fechar 93
Posição do
Função Ação
interruptor
→ Fig. 45 ou
→ Fig. 46
Levantar totalmente
D Pressionar a traseira do interruptor brevemente (seta).
o teto solar:
Parar o curso Pressionar ou puxar novamente o interruptor
D ou E
automático. brevemente.
Fechar
E Puxar a traseira do interruptor brevemente (seta).
completamente.
Ajustar a posição Manter o interruptor puxado ou pressionado na traseira
D ou E
intermediária. até que a posição desejada seja alcançada.
Fechamento de conforto
O teto de vidro pode ser fechado em alguns
veículos sem Keyless Access por fora com a
chave do veículo:
– Manter o botão de travamento da chave do
veículo pressionado. O teto de vidro é fechado.
– Soltar o botão de travamento para interromper
a função.
Fig. 47 No revestimento do teto: interruptor do
teto de vidro (variante 1). – OU: manter a chave do veículo pressionada na
fechadura da porta do condutor na posição de
fechar até que o teto de vidro e os vidros
estejam fechados.
– Soltar a chave do veículo para interromper a
função.
No fechamento de conforto, são fechados os
vidros e o teto de vidro.
94 Antes da condução
Por meio do menu Configurações - correspondente e retornará à posição anterior.
Conforto podem ser efetuadas diversas No curso automático ocorre, se necessário, um
configurações para o comando dos vidros e do novo processo de fechamento.
teto de vidro → Página 24. – Se continuar não sendo possível fechar o teto
Inicializar o teto de vidro de vidro, fechar o teto de vidro sem limitador
de força.
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido
desconectada ou tiver se descarregado, o teto de Fechar o teto de vidro sem limitador de força
vidro deve ser inicializado. – Girar o interruptor para a posição “Fechado”
– Girar o interruptor → Fig. 47 A → Fig. 45 A ou → Fig. 46 A .
ou → Fig. 48 A para a posição “Fechado”. – Dentro de aproximadamente 5 segundos após
– Puxar o interruptor para trás até que o teto de a liberação do limitador de força, puxar o
vidro esteja completamente fechado. interruptor o tempo necessário para trás no
sentido da seta → Fig. 45 E ou → Fig. 46
– Agora o teto de vidro fecha sem o limitador de
E , até que o teto de vidro esteja
força!
completamente fechado.
– Soltar o interruptor.
– Agora o teto de vidro fecha sem o limitador de
– Puxar o interruptor para trás e segurar. O teto força!
de vidro se abre e se fecha.
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
– Quando o teto de vidro estiver fechado de vidro, procurar uma empresa especializada.
novamente, soltar o interruptor.
– Se continuar não sendo possível fechar o teto ATENÇÃO
de vidro, procurar uma empresa especializada. O fechamento do teto de vidro sem limitador
Com fechamento de conforto por fora, o de força pode causar ferimentos graves.
botão giratório do teto de vidro permanece ● Fechar sempre o teto de vidro com atenção.
na posição selecionada por último e precisa ser ● Ninguém deve permanecer na área de
reposicionado novamente para o início da funcionamento do teto de vidro,
viagem. principalmente se o fechamento for
realizado sem limitador de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
Limitador de força do teto de vidro outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do teto e, assim, sofram
Observe e no início desse capítulo na ferimentos.
página 91.
O limitador de força também ocorre no
fechamento de conforto dos vidros e do
O limitador de força pode minimizar o perigo de
teto de vidro com a chave do veículo
ferimentos por esmagamento ao se fechar o teto
→ Página 90.
de vidro → . Se o teto de vidro sofrer
interferências no fechamento por dificuldade de
movimentação ou por um obstáculo, este se abre
imediatamente.
– Verificar por que o teto de vidro não se fechou.
– Tentar fechar o teto de vidro novamente.
– Se o teto de vidro não puder ser fechado por
dificuldade de movimentação ou por um
obstáculo, o teto de vidro parará no local
5C6012766AN
Abrir e fechar 95
Sentar de forma correta e o cinto de segurança podem não proteger,
aumentando o risco de ferimentos em um
segura acidente.
96 Antes da condução
ATENÇÃO principalmente quando um airbag acionado
atinge o ocupante que adotou uma postura
Um ajuste incorreto dos bancos pode causar incorreta. O condutor é o responsável por todos
acidentes e ferimentos graves. os ocupantes e, principalmente, pelas crianças
● Ajustar os bancos somente com o veículo transportadas no veículo.
parado, pois, do contrário, eles podem se
A listagem a seguir contém exemplos de quais
deslocar inesperadamente durante a
posições no banco podem ser perigosas para
condução, podendo provocar a perda de
todos os ocupantes.
controle do veículo. Além disso, é adotada
uma postura incorreta durante o ajuste. Sempre que o veículo estiver em movimento:
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção – Nunca ficar de pé no veículo.
longitudinal dos bancos dianteiros somente – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
quando não houver ninguém na área de
– Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
ajuste dos bancos.
– Nunca inclinar o encosto do banco muito para
● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
trás.
deve ser restringida por objetos.
– Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
ATENÇÃO – Nunca deitar no banco traseiro.
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou – Nunca sentar somente na borda dianteira do
podem se acender despercebidamente. Isto banco.
pode causar queimaduras graves e danos ao – Nunca sentar voltado para o lado.
veículo. – Nunca se inclinar para fora do veículo.
● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir – Nunca manter os pés para fora do veículo.
que não haja um isqueiro na área da parte
móvel do banco. – Nunca colocar os pés sobre o painel de
instrumentos.
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
sempre garantir que não haja um isqueiro na – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
área de fechamento. banco ou sobre o encosto do banco.
● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos, – Nunca viajar na área para os pés.
em gavetas ou em outras superfícies do – Nunca sentar nos descansa-braços.
veículo. Devido às altas temperaturas de – Nunca viajar no assento sem o cinto de
superfície, principalmente no verão, os segurança.
isqueiros podem se acender. – Nunca permanecer no compartimento de
bagagem.
98 Antes da condução
Ajustar mecanicamente o banco Os comandos mecânicos e elétricos no banco
podem estar combinados → Página 100.
dianteiro
Ajustar a posição do banco Variante 1
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos bancos dianteiros elétricos pode causar
ferimentos graves.
● O ajuste elétrico dos bancos dianteiros
Fig. 52 Interruptor no banco dianteiro esquerdo: também funciona com ignição desligada.
ajustar o banco dianteiro esquerdo na Nunca deixar crianças ou pessoas com
longitudinal, o assento do banco em altura e necessidades especiais no veículo.
inclinação, bem como o encosto do banco
● Em caso de emergência, interromper o ajuste
dianteiro.
elétrico pressionando um outro interruptor.
NOTA
Para não danificar os componentes elétricos dos
bancos dianteiros, não se ajoelhar sobre os
assentos ou sobrecarregar o assento e o encosto
dos bancos com objetos pontiagudos.
Funções do banco
Fig. 61 Descansa-braço central traseiro
rebatível. Introdução ao tema
Observe no início desse capítulo na Neste capítulo encontram-se informações
página 96. relativas aos seguintes temas:
Descansa-braço central dianteiro – Rebater o encosto do banco traseiro para
frente e para trás 105
Para levantar: pressionar o botão de
destravamento dianteiro no descansa-braço
central (seta) e puxar o descansa-braço central ATENÇÃO
gradativamente para cima no sentido da seta A utilização inadequada das funções do banco
→ Fig. 60 A . pode causar ferimentos graves.
Para abaixar, puxar o descansa-braço central ● Antes do início da condução, adotar uma
totalmente para cima. Em seguida, abaixar o posição correta de acomodação no banco e
descansa-braço central. não modificá-la durante a condução. Isto
também é válido para todos os passageiros.
Para ajustar na longitudinal (dependendo da
versão): empurrar o descansa-braço central ● Manter mãos, dedos ou outras partes do
totalmente para frente B ou totalmente para corpo longe das áreas de funcionamento e
trás, até que ele se trave. de ajuste dos bancos.
ATENÇÃO
O descansa-braço central pode restringir a
liberdade de movimentos dos braços do
condutor e, assim, causar acidentes e
ferimentos graves.
● Manter sempre o porta-objetos do descansa-
-braço central fechado durante a condução.
ATENÇÃO
Rebater os encostos do banco traseiro para
frente ou de volta de maneira descontrolada ou
desatenta pode causar ferimentos graves.
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
para frente ou de volta durante a condução.
● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado ao rebater o encosto
do banco traseiro de volta.
● Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
partes do corpo sempre distantes ao rebater
Fig. 63 Banco traseiro: encosto do banco traseiro
o encosto do banco traseiro para frente e
dobrado para frente.
para trás.
Observe no início desse capítulo na ● Todos os encostos do banco traseiro devem
página 104. estar encaixados de maneira segura para
garantir a proteção dos cintos de segurança
O encosto do banco traseiro é repartido. Cada nos assentos do banco traseiro. Isso se aplica
uma das partes do encosto do banco traseiro sobretudo ao assento central do banco
pode ser rebatida para frente individualmente traseiro. Quando um assento está ocupado e
para aumentar o compartimento de bagagem. o respectivo encosto do banco traseiro não
está encaixado com segurança, o ocupante
Se o encosto do banco traseiro estiver rebatido
do veículo é empurrado para frente com o
para frente, pessoas ou crianças não poderão ser
encosto do banco traseiro em caso de
transportadas nesses assentos.
manobras de direção e de frenagem súbitas,
bem como em acidentes.
5C6012766AN
Luz de advertência
Observe no início desse capítulo na
página 106.
Acesa ou
Causa possível Solução
piscando
Cinto de segurança do condutor não está
colocado.
Cinto de segurança do passageiro Colocar os cintos de segurança.
dianteiro não colocado, com o banco do
passageiro dianteiro ocupado.
Objetos encontram-se sobre o banco do Retirar os objetos do banco do passageiro
passageiro dianteiro. dianteiro e guardá-los com segurança.
5C6012766AN
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de Regulagem de altura do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em segurança
caso de acidente ou manobras de frenagem ou
direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição vertical e o cinto de
segurança estiver colocado corretamente.
● O próprio cinto de segurança ou um cinto de
segurança solto pode causar ferimentos
graves se o cinto de segurança se deslocar de
partes duras do corpo na direção de partes
mais sensíveis, por exemplo, a barriga.
● A parte sobre a região do ombro do cinto de
segurança deve passar sobre o centro do
ombro e nunca sob o braço ou sobre o
pescoço. Fig. 74 Ao lado dos bancos dianteiros:
● O cinto de segurança deve estar plano e regulagem de altura do cinto de segurança.
firme sobre a parte superior do corpo.
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
5C6012766AN
ATENÇÃO
Um pó fino e vapor de água poderá ser gerado
no acionamento dos airbags. Isto é
perfeitamente normal e não representa risco de
incêndio no veículo.
Luz de controle
Observe no início desse capítulo na
página 115.
ATENÇÃO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
laterais sempre livres.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos
dianteiros, nos assentos laterais do banco
Fig. 79 No lado esquerdo do veículo: áreas de traseiro e entre as áreas de expansão dos
desenvolvimento do airbag lateral. airbags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
● Pendurar somente trajes leves no gancho
para roupas do veículo. Não deixar objetos
pesados ou com cantos vivos nos bolsos.
● Não montar acessórios nas portas.
● Só aplicar revestimentos de banco ou de
proteção que estejam expressamente
liberados para o uso no veículo. Caso
contrário, o airbag lateral pode não se inflar
em um acionamento.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto do banco do condutor e
do banco do passageiro dianteiro pode impedir
Fig. 80 Lateralmente no assento dianteiro: local o funcionamento correto dos airbags laterais e
de montagem e área de expansão dos airbags causar ferimentos graves.
laterais.
● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
Observe no início desse capítulo na veículo ou modificar peças deles.
página 115. ● Se forças excessivamente altas forem
aplicadas sobre as bananas do encosto do
Os airbags laterais se encontram no estofamento banco, os airbags laterais podem não ser
externo do encosto dos bancos do condutor e do acionados corretamente, não ser acionados
passageiro dianteiro → Fig. 79. Dependendo da ou ser acionados acidentalmente.
versão do veículo, os airbags laterais também ● Danos nos revestimentos originais dos
estão instalados nos assentos laterais do banco bancos ou nas costuras da área do módulo
traseiro, localizados entre a soleira da porta e os dos airbags laterais devem ser verificados
encostos do banco. Os locais de instalação dos imediatamente por uma Concessionária
airbags estão identificados pela inscrição Volkswagen.
“AIRBAG”.
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 79 e
→ Fig. 80 são cobertas pelos airbags frontais
acionados (área de expansão). Por esse motivo,
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
ATENÇÃO
Crianças desprotegidas ou não suficientemente
protegidas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais. Observar o seguinte:
● Crianças de até 12 anos de idade ou com
menos de 150 cm de altura não devem ser
transportadas durante a condução sem
cadeiras de criança adequadas. Observar as
prescrições específicas do país que sejam
diferentes.
● Proteger as crianças sempre com uma Fig. 82 Etiqueta do airbag no para-sol
cadeira de criança adequada. As cadeiras de (representação esquemática).
criança devem corresponder ao tamanho,
idade e peso da criança.
● Nunca colocar o cinto em diversas crianças
numa cadeira de criança.
● Em nenhuma hipótese, levar crianças ou
bebês no colo.
● Nunca deixar crianças sozinhas na cadeira de
criança.
● Nunca permitir que crianças sejam
transportadas no veículo sem proteção, que
elas se levantem, fiquem ajoelhadas nos
bancos ou que elas assumam uma posição
sentada incorreta durante a condução. Isso
vale principalmente para as crianças que são Fig. 83 Etiqueta do airbag na coluna B
transportadas no banco do passageiro (representação esquemática).
dianteiro. Em caso de acidente, as crianças
podem ferir outras pessoas gravemente ou Observe no início desse capítulo na
correr risco de vida. página 124.
● Para a proteção máxima da cadeira de
criança, é muito importante o sentido Especificações específicas de países
correto do cinto de segurança. Observar as Em relação à utilização de cadeiras de criança e
indicações do fabricante da cadeira de às suas possibilidades de fixação, vigoram
criança sobre a posição do cadarço do cinto prescrições e determinações legais divergentes
de segurança. Cintos de segurança colocados nos diversos países. O transporte de crianças no
incorretamente podem causar ferimentos banco do passageiro dianteiro não é permitido
mesmo em pequenos acidentes. em todos os países. Prescrições e determinações
● Após um acidente, substituir a cadeira de legais têm prioridade sobre as descrições neste
criança submetida a esforços, uma vez que Manual de instruções.
podem ter ocorrido danos imperceptíveis.
Antes da instalação de uma cadeira de criança criança para a utilização sobre o banco do
voltada para trás, é imprescindível observar os passageiro dianteiro com airbag frontal e
alertas → . lateral.
Banco do
Assentos externos Assento central do
Grupo Classe de tamanho passageiro
do banco traseiro banco traseiro
dianteiro
Grupo 0: até 10 kg E X IL-SU X
E X X
Grupo 0+: até 13 kg D X IL-SU X
C X X
Banco do
Peso da Assentos externos do Assento central do banco
Grupo passageiro
criança banco traseiro traseiro
dianteiro
Grupo 0 até 10 kg u u u
Grupo 0+ até 13 kg u u u
Grupo 1 9 até 18 kg u u u
Grupo 2 15 até 25 kg u u u
Grupo 3 22 até 36 kg u u u
Luzes de controle
Observe no início desse capítulo na página 132.
Comando automático das luzes e, se for o caso, luz de posição permanente ou farol de
rodagem diurna ligado → Página 135.
NOTA
5C6012766AN
Regulagem do farol alto (Light Assist) Em geral, a regulagem do farol alto reconhece
regiões iluminadas e desativa o farol alto durante
Dentro dos limites do sistema, a regulagem do
a passagem, por exemplo, por vilarejos.
farol alto liga o farol alto automaticamente
dependendo das condições do ambiente e do
a luz ainda está ligada ao se abrir a porta do
condutor.
Botão Função
ATENÇÃO
A água dos lavadores dos vidros sem
anticongelante suficiente pode congelar sobre
o para-brisa e limitar a visibilidade.
● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em
Fig. 93 Para-brisa de vidro de isolamento temperaturas de inverno.
térmico: janela de comunicação acima do ● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
espelho retrovisor interno. temperaturas de inverno enquanto o para-
-brisa não tiver sido aquecido com o sistema
Observe no início desse capítulo na de ventilação. Caso contrário, o aditivo
página 143. anticongelante pode congelar sobre o para-
-brisa e reduzir a visibilidade.
Os para-brisas de vidro de isolamento térmico
eventualmente possuem um revestimento ATENÇÃO
reflexivo infravermelho.
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
Para cumprimento das funções de componentes ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
eletrônicos do mercado de acessórios, há uma risco de acidentes e de ferimentos graves.
faixa sem revestimento (janela de comunicação) ● Substituir as palhetas dos limpadores dos
acima do espelho retrovisor interno → Fig. 93. vidros sempre que estiverem danificadas ou
A área não revestida não pode ser coberta gastas e não limparem mais os vidros de
externa ou internamente ou receber etiquetas forma satisfatória.
adesivas, pois, do contrário, podem ocorrer falhas
de funcionamento dos componentes eletrônicos. NOTA
Em caso de geada, verificar antes de ligar os
limpadores do para-brisa se as palhetas dos
limpadores do para-brisa não estão congeladas!
Limpadores e lavadores do Se o veículo for estacionado com tempo frio, a
posição de serviço dos limpadores do para-brisa
para-brisa poderá ser útil → Página 148.
Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Luz de controle 146
– Alavanca dos limpadores do para-brisa 146
5C6012766AN
A
Limpadores do para-brisa desligados.
C
Limpeza lenta.
D
Limpeza rápida.
F
Sistema de limpeza e lavagem automático do para-brisa com a alavanca puxada.
pedra aciona um ciclo de limpeza com o sensor separa as partículas de sujeira grandes no
de luz e de chuva ligado. Depois disso, o sensor abastecimento dos bicos dos lavadores do para-
de chuva e de luz reconhece a diminuição das -brisa. Remover a peneira somente para limpar.
Fig. 101 No para-brisa: espelho retrovisor Espelho retrovisor interno com antiofuscante
interno com antiofuscante automático. manual
– Posição de base: a alavanca na borda inferior
do espelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Para evitar o ofuscamento, puxar a alavanca
para trás → Fig. 102.
ATENÇÃO
O display iluminado do aparelho de navegação
pode comprometer o funcionamento do
espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático, causando acidentes e ferimentos
graves.
Fig. 102 No para-brisa: espelho retrovisor ● Falhas de funcionamento do antiofuscante
interno com antiofuscante manual. automático podem impedir que o espelho
retrovisor interno possa ser utilizado para
Observe e no início desse capítulo na
determinar a distância exata do veículo que
página 151.
segue atrás ou a distância de outros objetos.
O condutor deve sempre ajustar o espelho
retrovisor interno para assegurar uma visibilidade
traseira suficiente através do vidro traseiro.
A visibilidade traseira pode ser restringida ou
5C6012766AN
ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
vindos de trás pode causar acidentes ou
ferimentos graves.
● As superfícies abauladas dos espelhos
retrovisores (convexas ou asféricas)
aumentam o campo de visão e fazem os
objetos parecer menores e mais distantes.
● O uso de superfícies abauladas dos espelhos
retrovisores para a avaliação das distâncias
de veículos vindos de trás na mudança de
faixa de rodagem é impreciso e pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Sempre que possível, usar o espelho
retrovisor interno para determinar a
distância dos veículos vindos de trás ou a
5C6012766AN
ATENÇÃO
Introdução ao tema O comportamento de direção, bem como o
efeito de frenagem, alteram-se bastante
Neste capítulo encontram-se informações durante o transporte de objetos grandes e
relativas aos seguintes temas: pesados.
– Guardar volumes de bagagem 156 ● Adequar a velocidade e a forma de condução
– Conduzir com a tampa do compartimento às condições de visibilidade, do clima, da
de bagagem aberta 157 pista e do trânsito.
– Condução com o veículo carregado 157 ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa.
Acomodar carga pesada sempre de maneira
● Evitar manobras de direção e de frenagem
segura no compartimento de bagagem e
súbitas.
certificar-se de que os encostos do banco
traseiro estão encaixados corretamente. Usar ● Frear antes do usual.
sempre olhais de amarração e fitas de amarração
ou cintas tensoras adequadas para fixar objetos
pesados. Nunca sobrecarregar o veículo. Tanto o
carregamento quanto a distribuição da carga no Guardar volumes de bagagem
veículo têm influência sobre o comportamento
de direção e sobre o efeito de frenagem → . Observe no início desse capítulo na
página 156.
ATENÇÃO
Guardar todos os volumes de bagagem no
Objetos soltos ou fixados incorretamente veículo de maneira segura
podem causar ferimentos graves em caso de
– Distribuir as cargas no veículo, no teto e no
manobras de direção e de frenagem súbitas ou
reboque da maneira mais uniforme possível.
em caso de acidentes. Isto vale especialmente
nos casos em que objetos são atingidos pelo – No compartimento de bagagem, objetos
airbag acionado, sendo arremessados pelo pesados devem ser colocados o mais próximo
interior do veículo. Para diminuir o risco de possível do encosto do banco traseiro, e esse
ferimentos, observar o seguinte: deve estar encaixado de forma segura.
● Guardar todos os objetos no veículo de – Fixar volumes de bagagem no compartimento
maneira segura. Guardar bagagens e objetos de bagagem utilizando cintas tensoras
pesados sempre no compartimento de adequadas nos olhais de amarração
bagagem. → Página 158.
● Fixar sempre objetos com fitas de amarração – Adequar o alcance do farol → Página 132.
ou com cintas tensoras adequadas para que – Adequar a pressão dos pneus conforme a
os objetos não possam alcançar a área de carga. Observar a etiqueta da pressão dos
expansão dos airbags laterais ou dianteiros pneus → Página 299.
durante uma manobra brusca de direção e de – Em veículos com sistema de controle dos
frenagem. pneus, se necessário, configurar a nova carga
● Acomodar objetos no interior do veículo de → Página 296.
maneira que eles nunca cheguem à área de
expansão dos airbags durante a condução. NOTA
● Manter os porta-objetos sempre fechados Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
durante a condução. podem ser avariados devido ao atrito com
● Objetos guardados nunca devem levar os objetos.
ocupantes a assumir uma posição incorreta
no banco.
Transportar 157
ATENÇÃO como essas, uma criança não consegue sair
do compartimento de bagagem sozinha. Isto
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
pode causar ferimentos graves ou fatais.
de condução do veículo podem ser bastante
reduzidas, causando acidentes e ferimentos ● Nunca permitir que crianças brinquem no
graves. veículo ou junto a ele.
● Proteger a carga de maneira correta para que ● Nunca transportar pessoas no
ela não deslize. compartimento de bagagem.
● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
amarração ou cintas tensoras adequadas. ATENÇÃO
● Encaixar o encosto do banco traseiro de Objetos soltos ou fixados incorretamente
forma segura. podem causar ferimentos graves em caso de
manobras de direção e de frenagem súbitas ou
em caso de acidentes. Isto vale especialmente
nos casos em que objetos são atingidos pelo
airbag acionado, sendo arremessados pelo
Compartimento de bagagem interior do veículo. Para diminuir o risco de
ferimentos, observar o seguinte:
● Guardar todos os objetos no veículo de
Introdução ao tema maneira segura. Guardar bagagens e objetos
pesados sempre no compartimento de
Neste capítulo encontram-se informações bagagem.
relativas aos seguintes temas:
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
– Dispositivo para transporte de objetos ou com cintas tensoras para que os objetos
longos 159 não sejam arremessados pelo interior do
– Olhais de amarração 160 veículo e não possam alcançar a área de
– Ganchos para sacolas 160 expansão dos airbags laterais ou dianteiros
– Rede para bagagem 161 durante uma manobra de direção e de
frenagem súbita.
Guardar carga pesada sempre de maneira segura ● Manter os porta-objetos sempre fechados
no compartimento de bagagem, certificando-se durante a condução.
de que os encostos do banco traseiro estejam
encaixados corretamente. Usar sempre olhais de ● Não guardar objetos rígidos, pesados ou de
amarração com fitas de amarração ou cintas superfície cortante em porta-objetos abertos
tensoras adequadas. Nunca sobrecarregar o no interior do veículo, sobre a superfície
veículo. Tanto o carregamento quanto a atrás do bancos traseiro ou no painel de
distribuição da carga no veículo têm influência instrumentos sem que estes estejam
sobre o comportamento de direção e sobre o corretamente fixados.
efeito de frenagem → . ● Remover objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante de peças de roupa e
ATENÇÃO bolsas no interior do veículo e guardá-los de
maneira segura.
Quando o veículo não estiver em uso ou estiver
sem supervisão, trancar sempre as portas e a
tampa do compartimento de bagagem para ATENÇÃO
reduzir o risco de ferimentos graves ou fatais. Ao transportar objetos pesados, as
● Nunca deixar crianças sem supervisão, características de condução do veículo são
especialmente quando a tampa do alteradas e a distância de frenagem aumenta.
compartimento de bagagem estiver aberta. Cargas pesadas não guardadas e não fixadas de
Crianças podem entrar no compartimento de maneira correta podem ocasionar a perda do
bagagem e fechar a tampa do controle do veículo pelo condutor, causando
compartimento de bagagem. Em situações ferimentos graves.
Transportar 159
Olhais de amarração ● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
tensoras adequadas e em boas condições de
uso.
● Fixar fitas de amarração e cintas tensoras de
maneira segura nos olhais de amarração.
● Objetos soltos no compartimento de
bagagem podem deslizar subitamente e
alterar o comportamento de direção do
veículo.
● Fixar também objetos pequenos e leves.
● Nunca exceder a carga máxima de tração dos
olhais de amarração na fixação de objetos.
Bagageiro do teto
Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Fixar os suportes de base e o sistema de
bagageiro 162
– Carregar o sistema de bagageiro 163
Transportar 161
● Fixar sempre a carga de maneira correta com Fixar os suportes de base e o
fitas de amarração ou cintas tensoras
sistema de bagageiro
adequadas e em boas condições de uso.
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
atuam de forma negativa sobre a
aerodinâmica do veículo, sobre o centro de
gravidade e sobre o comportamento de
direção.
● Evitar manobras de direção e de frenagem
abruptas e súbitas.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito.
NOTA
● Desmontar sempre os suportes de base e o
sistema de bagageiro antes que o veículo seja Fig. 110 Pontos de fixação dos suportes de base.
submetido a um sistema de lavagem
automático. Observe e no início desse capítulo na
página 161.
● A altura do veículo se altera com a instalação
de suportes de base e de um sistema de
Os suportes de base devem ser a base para
bagageiro, bem como de acordo com a carga
sistemas de bagageiro especiais. Por motivos de
fixada neles. Comparar a altura do veículo com
segurança, para o transporte de bagagem,
as alturas de passagem disponíveis, por
bicicletas, pranchas de surf, esquis e barcos são
exemplo, de viadutos e portões de garagem.
necessários os respectivos sistemas de
● A antena do teto, a área de alcance do teto de bagageiro. Acessórios adequados podem ser
vidro e da tampa do compartimento de obtidos em uma Concessionária Volkswagen.
bagagem não podem ser comprometidos pelos
suportes de base e pelo sistema de bagageiro Fixar os suportes de base e o sistema de
ou pelo volume de bagagem fixado neles. bagageiro
● Atentar para que a tampa do compartimento Os suportes de base e o sistema de bagageiro
de bagagem ao ser aberta não colida com a devem ser fixados sempre da maneira correta. As
bagagem do teto. instruções de instalação fornecidas para os
suportes de base ou para o sistema de bagageiro
O consumo de combustível do veículo correspondente devem ser observadas sempre.
aumenta quando o veículo está com os
As marcações para fixação na frente encontram-
suportes de base e o sistema de bagageiro
-se nos lados inferiores das vigas do teto
montados devido ao aumento da resistência do
→ Fig. 110 (lupa esquerda). As marcações e furos
ar.
para fixação atrás encontram-se nos lados
inferiores das vigas do teto.
Furos e marcações são visíveis apenas com a
porta aberta.
Após a montagem dos suportes de base, o
sistema de bagageiro em questão poderá ser
afixado nos suportes de base, conforme instrução
de instalação fornecida em conjunto.
Transportar 163
Condução com reboque ATENÇÃO
O transporte de passageiros em um reboque
coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas: O uso inadequado do dispositivo de reboque
pode causar ferimentos e acidentes.
– Premissas técnicas 165
– Montar e desmontar a cobertura para ● Usar o dispositivo de reboque apenas se ele
rótula de engate removível 166 estiver fixado de maneira correta e sem
danos.
– Montar a rótula de engate removível 167
– Retirar a rótula de engate 168 ● Não realizar nenhuma modificação ou reparo
no dispositivo de reboque.
– Montar o suporte de bicicletas na rótula
de engate giratória 169 ● Para reduzir o risco de ferimentos em
– Engatar e conectar o reboque 169 colisões traseiras e, para pedestres e ciclistas
– Carregar o reboque 171 ao estacionar o veículo, se possível, sempre
remover a rótula de engate quando o
– Conduzir com um reboque 172
reboque não estiver sendo utilizado.
– Controle de estabilidade do conjunto 173
● Nunca montar um acoplamento de reboque
– Instalar o dispositivo de reboque
“com distribuição de peso” ou com
posteriormente 174
“compensação de carga” como dispositivo de
Observar as prescrições específicas do país para a reboque. O veículo não foi desenvolvido para
condução com reboque e para a utilização de um estes tipos de dispositivo de reboque. O
dispositivo de reboque. dispositivo de reboque pode falhar e o
reboque pode se soltar do veículo.
Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
transporte de pessoas e pode ser utilizado para
ATENÇÃO
puxar um reboque quando com equipamento
técnico adequado. Esta carga de reboque A condução com um reboque e o transporte de
adicional influencia a resistência, o consumo de objetos pesados ou com superfícies grandes
combustível e a performance do veículo e pode, pode alterar as características de condução e
sob determinadas condições, diminuir os causar acidentes.
intervalos de serviço. ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
A condução com um reboque representa não fitas de amarração ou cintas tensoras
apenas uma carga maior para o veículo, mas adequadas e em boas condições de uso.
também exige uma maior concentração do ● Adequar a velocidade e a forma de condução
condutor. às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito.
Em temperaturas de inverno, montar os pneus de
inverno no veículo e no reboque. ● Reboques com o centro de gravidade mais
alto podem tombar mais facilmente do que
Carga de apoio reboques com o centro de gravidade mais
A carga de apoio máxima admissível da barra de baixo.
reboque sobre a rótula de engate do dispositivo ● Evitar manobras de direção e de frenagem
de reboque não pode exceder 75 kg. abruptas e súbitas.
Veículos com sistema Start-Stop ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
Em dispositivos de reboque não instalados pela ● Reduzir imediatamente a velocidade ao
Volkswagen, antes da condução com reboque, o perceber o mais leve movimento pendular do
sistema Start-Stop deve ser desligado reboque.
manualmente por meio do botão na parte ● Com um reboque, não conduzir com
inferior do console central e permanecer velocidade superior a 80 km/h (50 mph) (em
desligado durante toda a condução com reboque casos excepcionais também 100 km/h
→ . (60 mph)). Isto também é válido para países
Premissas técnicas
Observe no início desse capítulo na sistema de escape e no sistema de freio. Verificar
página 164. periodicamente se o dispositivo de reboque está
assentado firmemente.
Se o veículo tiver sido equipado de fábrica com
Sistema de arrefecimento do motor
um dispositivo de reboque, todos os aspectos
técnicos e legais necessários para a condução A condução com um reboque exige mais do
com reboque já foram considerados. motor e do sistema de arrefecimento. O sistema
de arrefecimento deve conter líquido de
Como solução para instalação posterior, utilizar arrefecimento suficiente e estar projetado para a
somente um dispositivo de reboque liberado para carga adicional da condução com reboque.
o peso bruto admissível do reboque que será
puxado. O dispositivo de reboque deve ser Freio do reboque
adequado para o veículo e para o reboque, e deve Se o reboque possuir um sistema de freio
estar fixado com segurança no chassi do veículo. próprio, as determinações válidas devem ser
Utilizar somente um dispositivo de reboque observadas. O sistema de freio do reboque nunca
liberado pela Volkswagen para o veículo. Verificar deve ser conectado ao sistema de freio do
e observar sempre as indicações do fabricante do veículo.
dispositivo de reboque. Nunca montar um
“distribuidor de peso” ou “um compensador de Cabo de ruptura
carga” como dispositivo de reboque. Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o
veículo e o reboque → Página 169.
Dispositivo de reboque montado no para-
-choque Lanternas traseiras do reboque
Nunca montar um dispositivo de reboque no As lanternas traseiras do reboque devem
para-choque ou em sua fixação. Um dispositivo corresponder às determinações legais
de reboque não deve reduzir o efeito do para- → Página 169.
5C6012766AN
Transportar 165
conectado corretamente ao sistema elétrico, espelhos retrovisores externos complementares
consultar uma empresa especializada. Para isso, a conforme as determinações específicas de cada
Volkswagen recomenda uma Concessionária país. Os espelhos retrovisores externos devem
Volkswagen. ser ajustados antes da condução e proporcionar
um campo de visão traseiro suficiente.
Espelhos retrovisores externos
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder
ser vista com os espelhos retrovisores externos
de série do veículo de tração, serão necessários
Potência máxima do reboque
Consumidor Europa, Ásia, África, América do Sul e América Austrália
Central
Lanternas de freio ao todo 84 W 108 W
Lanterna do indicador de 42 W 54 W
direção por cada lado
Luzes de posição ao todo 100 W 100 W
Lanterna traseira ao todo 42 W 54 W
Lanterna de neblina 42 W 54 W
Nunca exceder os valores indicados!
NOTA
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
conectadas corretamente, os componentes
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
● Se o reboque consumir corrente em excesso,
os componentes eletrônicos do veículo podem
ser danificados.
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
diretamente com as conexões elétricas das
lanternas traseiras ou com outra fonte de
corrente. Utilizar somente conexões Fig. 111 Para-choque traseiro: desinstalar a
adequadas para a alimentação de corrente do cobertura.
reboque.
Observe no início desse capítulo na
Em razão da maior demanda do veículo com página 164.
condução com reboque frequente, a
Volkswagen recomenda que as manutenções O alojamento para a rótula de engate removível
sejam efetuadas também entre os intervalos de encontra-se no para-choque traseiro, atrás de
inspeção. uma cobertura → Fig. 111.
8 Chave
9 Cobertura
Transportar 167
– De baixo, introduzir a rótula de engate ● Se a rótula de engate não puder ser ajustada,
apertada no tubo de fixação. verificar o dispositivo de reboque em uma
– Pressionar a rótula de engate com força para Concessionária Volkswagen ou em uma
cima, até que ela se encaixe. Ambas as empresa especializada.
centralizações 6 devem se prender no ● Se a rótula de engate não se travar
alojamento no veículo. corretamente ou se não for possível apertá-
– Agora, o manípulo se encontra em sua posição -la, nunca utilizar o dispositivo de reboque.
original. Não há mais uma abertura entre o ● Se a chave não puder ser retirada do
manípulo e a rótula de engate. manípulo na rótula de engate montada, não
– Girar a chave 8 no manípulo no sentido anti- utilizar o dispositivo de reboque. A rótula de
-horário e retirar. engate não está travada corretamente.
– Agora, o manípulo não deve mais poder ser ● Fixar a rótula de engate removida de maneira
retirado. segura no compartimento de bagagem.
– Colocar a cobertura 9 sobre a fechadura e
colocar a chave na ferramenta de bordo. NOTA
– Virar a tomada do reboque do lado esquerdo ● O alojamento no veículo, bem como o
para baixo, até o batente. manípulo, o eixo e as esferas de travamento da
rótula de engate devem estar limpos e sem
Etapa 4: verificação da segurança avarias. Caso contrário, a rótula de engate
Verificar se a rótula de engate foi fixada pode não se travar de maneira segura.
corretamente: ● Não direcionar o lavador de alta pressão ou o
– A marcação verde 12 no manípulo mostra para jato de vapor diretamente para o alojamento
a marcação verde 11 na rótula de engate. da rótula de engate. Isso pode fazer com que a
graxa necessária para a lubrificação seja
– O manípulo toca a rótula de engate e não pode
removida do alojamento.
haver nenhuma abertura.
– Movimentar ou puxar a rótula de engate com
força para baixo. Ela deve estar firme no
alojamento → . Retirar a rótula de engate
– A fechadura deve estar trancada e a chave
deve ser retirada. Além disso, a cobertura deve Observe no início desse capítulo na
cobrir a fechadura no manípulo. página 164.
11 Pino massa 10
Transportar 169
Legenda para Fig. 113: – Se o veículo for equipado de fábrica com um
Pino Significado sistema de alarme antifurto e com um
dispositivo de reboque.
12 Não ocupado
– Se o reboque estiver conectado eletricamente
13 Pino massa 9 ao veículo de tração por meio da tomada do
Tomada do reboque reboque.
A conexão elétrica entre o veículo de tração e o – Se o sistema elétrico do veículo e do reboque
reboque ocorre por meio de uma tomada 13 estiverem funcionando sem avarias e sem
polos do reboque. No reconhecimento elétrico de danos.
um reboque, os consumidores elétricos no – Se o veículo estiver travado com a chave do
reboque são alimentados com tensão através da veículo e o sistema de alarme antifurto estiver
ligação elétrica. ativo.
O pino 9 está ocupado com uma luz permanente, Com o veículo travado, o alarme dispara assim
de modo que possa, por exemplo, funcionar a que a conexão elétrica com o reboque é
iluminação interna de um reboque. O pino 10 interrompida.
somente é alimentado com corrente elétrica com
Desligar sempre o sistema de alarme antifurto
o motor em funcionamento. O cabo de
antes de engatar ou desengatar o reboque. Caso
carregamento (pino 10) carrega, por exemplo, a
contrário, o sensor de inclinação pode disparar o
bateria em um trailer.
alarme involuntariamente.
Os pinos 9 e 10 não podem ser conectados entre
si para que a bateria do veículo 12 V não seja Reboque com lanternas traseiras de LED
descarregada ou danificada. Reboques com lanternas traseiras de LED não
podem ser ligados ao sistema de alarme antifurto
Nunca conectar os cabos massa dos pinos 3, 11 e
por razões técnicas.
13 para não sobrecarregar o sistema elétrico.
Com o veículo travado, o alarme não dispara
Quando o reboque tiver um conector de 7 polos,
assim que a conexão elétrica com o reboque com
deve ser utilizado um cabo adaptador adequado.
lanternas traseiras de LED for interrompida.
Neste caso, a função do pino 10 não está
disponível.
ATENÇÃO
Cabo de ruptura Condutores elétricos inadequados ou
Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque incorretamente conectados podem energizar o
corretamente no veículo de tração. Nesse caso, reboque, causar falhas de funcionamento nos
deixar o cabo de ruptura um pouco frouxo para componentes eletrônicos do veículo e causar
possibilitar a condução em curvas. No entanto, o ferimentos graves.
cabo de ruptura não deve se arrastar pelo solo ● Quaisquer trabalhos no sistema elétrico
durante a condução. somente podem ser realizados por uma
empresa especializada.
Lanternas traseiras do reboque
Atentar para que as lanternas traseiras do ● Nunca conectar o sistema elétrico do
reboque funcionem corretamente e que reboque diretamente com as conexões
correspondam às determinações legais. Atentar elétricas das lanternas traseiras ou com outra
para que a potência máxima do reboque não seja fonte de corrente.
excedida → Página 166.
ATENÇÃO
Integração ao sistema de alarme antifurto
O contato entre os pinos da tomada do reboque
O reboque é integrado ao sistema de alarme pode ocasionar curtos-circuitos, sobrecarga dos
antifurto de acordo com as seguintes premissas: sistemas elétricos ou falha do sistema de
iluminação e, com isso, provocar acidentes e
ferimentos graves.
● Nunca conectar entre si os pinos da tomada
do reboque.
ATENÇÃO
Carregar o reboque Exceder a carga máxima admissível sobre o
eixo e a carga de apoio, bem como a
Observe no início desse capítulo na capacidade máxima ou total de tração do
página 164. veículo e do reboque, pode resultar em
acidentes e ferimentos graves.
Carga de reboque e carga de apoio ● Nunca exceder os valores indicados.
A carga de reboque é a carga que o veículo é ● Nunca exceder a carga máxima admissível
capaz puxar → . A carga de apoio é a carga que sobre o eixo com o peso atual no eixo
exerce pressão verticalmente sobre a rótula de dianteiro e traseiro. Nunca exceder o peso
engate do dispositivo de reboque → Página 383. bruto máximo admissível com o peso
As indicações da carga de reboque e da carga de dianteiro ou traseiro do veículo.
apoio na plaqueta de identificação do dispositivo
de reboque são valores de referência do ATENÇÃO
dispositivo. Os valores relativos ao veículo, que Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
frequentemente estão abaixo desses valores, de condução do conjunto podem ser bastante
estão relacionados nos documentos do veículo. reduzidas, causando acidentes e ferimentos
Prevalecem as indicações nos documentos de graves.
licenciamento do veículo. ● Carregar o reboque sempre de maneira
Para garantir a segurança de condução, a correta.
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a ● Fixar sempre a carga com fitas de amarração
5C6012766AN
carga de apoio máxima admissível. Uma carga de ou cintas tensoras adequadas e em boas
apoio muito baixa limita o comportamento de condições de uso.
direção do conjunto.
Transportar 171
Conduzir com um reboque – Destravar o freio de estacionamento e soltar
cuidadosamente o botão bloqueador que está
Observe no início desse capítulo na pressionado, ao mesmo tempo, acelerar com
página 164. calma e, em caso de transmissão manual,
soltar o pedal da embreagem até que seja
Regulagem do farol perceptível que o veículo se move para frente.
Se necessário, atentar para as informações
Com o reboque acoplado, a parte dianteira do sobre o sistema de assistência em subidas
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode → Página 217, Sistemas de assistência de
ofuscar os demais usuários da via. Abaixar os arranque.
feixes de luz com a regulagem de alcance do
farol. Quando não houver regulagem de alcance – Soltar o freio de estacionamento somente
do farol, o farol deve ser regulado por uma quando o motor tiver força de propulsão
Concessionária Volkswagen ou por uma empresa suficiente para o arranque.
especializada. Veículos com lâmpadas com – Arrancar lentamente.
descarga de gás se ajustam automaticamente e
não precisam ser reguladas. ATENÇÃO
Particularidades na condução com um Puxar um reboque incorretamente pode causar
reboque a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
– Em um reboque com freio inercial, frear
suavemente no início, depois continuamente. ● A condução com um reboque e o transporte
Assim, são evitados solavancos de frenagem de objetos pesados ou com superfícies
pelo bloqueio das rodas do reboque. grandes pode alterar as características de
condução e aumentar a distância de
– A distância de frenagem aumenta devido à
frenagem.
capacidade máxima de tração.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e
– Antes de trechos de declive, selecionar uma
defensiva. Frear antes do usual.
posição de marcha ou marcha inferior para
utilizar o motor adicionalmente como freio. ● Adequar a velocidade e a forma de condução
Caso contrário, o sistema de freio pode se às condições de visibilidade, do clima, da
superaquecer e, eventualmente, falhar. pista e do trânsito. Reduzir a velocidade,
especialmente em declives.
– O centro de gravidade do veículo e as
características de condução se alteraram pela ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
carga de reboque e pelo aumento do peso cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
bruto do conjunto. frenagem abruptas e súbitas.
– Com o veículo de tração vazio e o reboque ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
carregado, a distribuição de peso é bastante Reduzir imediatamente a velocidade ao
desfavorável. Com essa combinação, conduzir perceber o mais leve movimento pendular do
de forma lenta e especialmente cuidadosa. reboque.
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de
Arranque com um reboque em aclives acelerações um conjunto que estiver
Dependendo da inclinação e do peso bruto do oscilando.
conjunto, um conjunto estacionado pode rodar ● Para veículos com reboque, observar que as
levemente para trás no arranque. velocidades máximas podem estar abaixo
Em aclives, arrancar com um reboque da daquelas para veículos sem reboque.
seguinte forma:
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo
pressionado.
– Com transmissão manual: pisar totalmente no
pedal da embreagem.
– Engatar a 1ª marcha ou a posição da alavanca
seletora D → Página 192, Trocar marchas.
ATENÇÃO
A maior segurança oferecida pelo controle de
estabilidade do conjunto não deve incentivar a
colocar a segurança em risco.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito.
● Acelerar com cuidado em pista escorregadia.
● Se um sistema estiver em funcionamento,
tirar o pé do pedal do acelerador.
ATENÇÃO
É possível que o controle de estabilidade do
conjunto não reconheça todas as situações de
condução.
5C6012766AN
Transportar 173
→ Fig. 114 D não pode nunca ser excedida. Isso
Instalar o dispositivo de reboque
também se aplica a um veículo totalmente
posteriormente carregado, incluindo a carga de apoio máxima.
ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar deficiências de
funcionamento de todos os componentes
eletrônicos do veículo e acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do
reboque diretamente com as conexões
elétricas das lanternas traseiras ou com outra
fonte inadequada de corrente. Utilizar
somente conectores adequados para a
conexão do reboque.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma
Concessionária Volkswagen ou por uma
empresa especializada.
ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou
incorretamente instalado pode ocasionar a
Fig. 114 Dimensões e pontos de fixação para soltura do reboque do veículo de tração. Isto
instalação posterior um dispositivo de reboque. pode causar acidentes graves e ferimentos
fatais.
Observe no início desse capítulo na
página 164. Utilizar somente dispositivos de reboque
liberados pela Volkswagen para o
A Volkswagen recomenda que um dispositivo de respectivo modelo de veículo.
reboque seja instalado por uma empresa
especializada. Por exemplo, podem ser
necessárias medidas de conversão no sistema de
arrefecimento ou a montagem de chapas de
blindagem térmica. Para isso, a Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
Na instalação posterior de um dispositivo de
reboque, as medidas de distância devem ser
obrigatoriamente respeitadas. A menor medida
indicada do centro da rótula de engate até a pista
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode ocasionar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
5C6012766AN
ATENÇÃO
Nunca transportar uma pessoa ou uma criança
sobre o descansa-braço central.
Porta-luvas
para baixo.
Fig. 122 Porta-luvas aberto.
NOTA
Em algumas versões do modelo existem, devido
à montagem, aberturas no porta-luvas, por
exemplo, atrás do compartimento para a
literatura de bordo, através das quais podem cair
pequenos objetos para trás do revestimento. Isto
pode causar ruídos estranhos e danos ao veículo.
Por este motivo, não guardar objetos pequenos
no porta-luvas.
NOTA
Não manter bebidas abertas no porta-copos
durante a condução. Bebidas derramadas, por
exemplo, durante frenagens, podem causar
danos ao veículo e ao sistema elétrico.
● Objetos de materiais transparentes deixados Fig. 126 Na parte traseira do console central:
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes porta-copos.
ou ventosas transparentes nos vidros, podem
focalizar os raios do sol e, assim, causar danos
Observe e no início desse capítulo na
página 179.
ao veículo.
Os elementos dos porta-copos podem ser Colocar bebidas no porta-copos → Fig. 126.
removidos para limpeza.
Porta-copos no descansa-braço
Porta-copos na parte inferior do central traseiro
console central
ATENÇÃO
A utilização inadequada do cinzeiro e do
acendedor de cigarro pode causar incêndios,
queimaduras e outros ferimentos graves.
● Nunca colocar no cinzeiro papel ou outros
objetos que possam causar um incêndio.
Fig. 129 Na parte inferior do console central:
acendedor de cigarros no porta-objetos.
NOTA
● Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca
conectar na tomada 12 V acessórios que
forneçam corrente para carregar a bateria do
veículo 12 V, como, por exemplo, painéis Fig. 130 Tomada 12 V no console central -
solares ou carregadores de bateria. variante 1.
● Utilizar somente acessórios que tenham sido
verificados conforme as diretrizes vigentes
com relação à compatibilidade
eletromagnética.
● Para evitar danos por variações de corrente,
antes de ligar e desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, os consumidores
conectados às tomadas 12 V devem ser
desligados. Quando o sistema Start-Stop
desliga o motor automaticamente e dá nova
partida, os consumidores conectados não
precisam ser desligados.
PERIGO
Alta tensão no sistema elétrico!
● Não derramar nenhum líquido na tomada
230 V (padrão euro) e na tomada 115 V.
● Não conectar nenhum adaptador ou cabo de
prolongamento na tomada 230 V (padrão
euro) ou na tomada 115 V. Caso contrário, a
trava de segurança para crianças integrada
vai se desligar e a tomada se energizar.
Pedal do freio não pressionado. Para ligar o motor, pisar no pedal do freio.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
de controle se acendem rapidamente para
● Se o veículo parar ou precisar ser
verificação da função. Elas se apagam após
estacionado para reparos, estacionar sempre
alguns segundos.
o veículo a uma distância segura da rua, ligar
as luzes de advertência, desligar o motor e
ATENÇÃO adotar outras medidas de segurança, para
A inobservância das luzes de advertência acesas alertar o trânsito.
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos NOTA
graves.
A inobservância das luzes de controle que se
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas acendem e das mensagens de texto pode causar
e as mensagens de texto. danos ao veículo.
Cilindro da ignição
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
das chaves do veículo pode causar acidentes e
ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros
elétricos, podem ser comandados, o que
pode ocasionar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com Fig. 135 Na parte inferior do console central:
necessidade especiais sozinhas no veículo. botão de partida do sistema de travamento e de
Em caso de emergência, elas não estariam partida Keyless Access.
em condições de deixar o veículo sozinhas ou
de cuidarem de si mesmas. Em um veículo
fechado, por exemplo, dependendo da
estação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem
ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas ou
ocasionar a morte.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento. O bloqueio da direção pode se
travar e pode não ser mais possível conduzir
o veículo.
● A haste da chave do veículo deve estar
5C6012766AN
totalmente virada para fora e fixada. Fig. 136 À direita na coluna de direção: função
● Fixar somente objetos leves de até 100 g na de partida de emergência em veículos com
chave do veículo. Keyless Access.
ATENÇÃO NOTA
Nunca sair do veículo com o motor em ● O motor de partida ou o motor podem ser
funcionamento, especialmente não com danificados ao tentar ligar o motor durante a
marcha engatada ou posição da marcha condução ou quando o motor for acionado
engatada. O veículo poderia se mover novamente imediatamente após ser desligado.
subitamente ou um evento incomum ocorrer, ● Com o motor frio, evitar rotações do motor
podendo causar danos, queimaduras ou graves elevadas, aceleração total e forte demanda do
lesões. motor.
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar
ATENÇÃO partida. Combustível não queimado pode
Um acelerador de partida pode explodir ou danificar o catalisador.
causar um súbito aumento da rotação do
motor. Não deixar o motor se aquecer com o
veículo parado, mas sim arrancar
● Nunca utilizar um acelerador de partida.
imediatamente quando houver boa visibilidade
através dos vidros. Desta forma, o motor atinge
sua temperatura de serviço mais rapidamente e a
emissão de substâncias tóxicas é menor.
5C6012766AN
Desligar o motor
Observe no início desse capítulo na página 185.
ATENÇÃO
A utilização de tomadas e de cabo de ligação
Fig. 137 No para-choque dianteiro: tomada de inapropriados ou danificados e a inobservância
conexão 2 para o pré-aquecimento do motor. das precauções de segurança gerais válidas
podem causar curtos-circuitos, acidentes,
Observe no início desse capítulo na ferimentos graves e a morte.
página 185. ● Nunca utilizar tomadas e cabo de ligação
danificados. Verificar a existência de avarias
No pré-aquecimento do motor com o veículo na tomada e no cabo antes de cada
parado, o líquido de arrefecimento do motor é utilização.
aquecido lentamente por meio de um elemento
● Nunca efetuar modificações ou reparos nos
de aquecimento. Para isso, os cabos fornecidos
componentes elétricos.
devem ser conectados a uma tomada 230 V
(padrão euro) ou 115 V, por exemplo, em uma ● Proteger a conexão do conector da água, da
garagem. Com um líquido de arrefecimento umidade e de outros líquidos.
suficientemente aquecido, após a partida o
Em caso de uso esporádico do pré-
motor atinge sua temperatura de serviço
-aquecimento do motor, testar o disjuntor
consideravelmente mais rápido. Dessa forma, o
5C6012766AN
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
de tração e derrapagens, principalmente em
pistas escorregadias. Isto pode ocasionar a
perda de controle do veículo, acidentes e
ferimentos graves.
● Usar o Kick-down ou a aceleração rápida
somente quando as condições de
visibilidade, do clima, da pista e do trânsito
permitirem.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode ocasionar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Fixar os tapetes sempre com segurança na
área para os pés.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
Fig. 141 Esquema de troca de marchas da
revestimentos de assoalho sobre o tapete
transmissão manual de 6 marchas.
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto possa Observe e no início desse capítulo na
alcançar a área para os pés do condutor página 192.
durante a condução.
As posições de cada marcha estão representadas
na alavanca da transmissão → Fig. 140
ou → Fig. 141.
Fig. 142 Veículos com direção à esquerda: Fig. 143 Veículos com direção à direita: alavanca
alavanca seletora da transmissão automática seletora da transmissão automática com botão
com botão bloqueador (seta). bloqueador (seta).
Observe e no início desse capítulo na → Fig. 142 ou → Fig. 143. Para mudar a alavanca
página 192. seletora da posição N para a posição D/S ou R,
pisar primeiro no pedal do freio e mantê-lo
A alavanca seletora é equipada com um bloqueio pressionado.
da alavanca seletora. Ao trocar uma posição de Com a ignição ligada, a posição atual da alavanca
alavanca da posição P para uma etapa de seletora ou a marcha atual é indicada no display
movimento, ligar a ignição, pisar no pedal de do instrumento combinado.
freio e pressionar o botão de bloqueio na
manopla da alavanca seletora na direção da seta
NOTA
Fig. 144 Alavanca seletora na posição Tiptronic ● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a
(veículos com direção à esquerda). Veículos com rotação máxima admissível do motor, a
direção à direita são espelhados. transmissão muda automaticamente para a
marcha imediatamente superior.
NOTA
Se, com o veículo parado, o freio de
estacionamento não estiver acionado e o pedal
do freio for liberado com a alavanca seletora na
posição P, o veículo pode mover-se alguns
centímetros para frente ou para trás.
NOTA
Fig. 146 Entre os assentos dianteiros: freio de
estacionamento. Para evitar movimentações indesejadas do
veículo ao estacionar o veículo, primeiramente
Observe e no início desse capítulo na puxar o freio de estacionamento e, a seguir,
página 201. retirar o pé do pedal do freio.
contato com materiais inflamáveis embaixo evitadas frenagens totais e situações que
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
de controle se acendem rapidamente para e as mensagens de texto.
verificação da função. Elas se apagam após
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
alguns segundos.
ATENÇÃO NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
A inobservância das luzes de advertência acesas
acendem e das mensagens de texto pode causar
e das mensagens de texto pode causar a parada
danos ao veículo.
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
Direção eletromecânica
A assistência da direção eletromecânica é
adequada automaticamente de acordo com a
velocidade de condução, com o torque da direção
e com o ângulo de direção das rodas. A direção
eletromecânica funciona somente com o motor
em funcionamento.
Quando a assistência da direção estiver reduzida
ou danificada, será necessário aplicar bem mais
força que o usual para manobrar.
Servoassistência da direção
A servoassistência da direção fornece ao
condutor uma assistência de direção em
situações de condução críticas. Forças de direção
adicionais apoiam o condutor na direção → .
ATENÇÃO
A servoassistência da direção auxilia o condutor
juntamente com o ESC a manobrar o veículo
em situações de condução críticas. O condutor
precisa manobrar o veículo obrigatoriamente. O
veículo não é manobrado pela servoassistência
da direção.
Luzes de controle
Observe no início desse capítulo na página 217.
O sistema Start-Stop não está disponível. Verificar se todos as premissas técnicos estão
OU: o sistema Start-Stop ligou o motor
automaticamente.
atendidas. Se for o caso, atender as premissas
técnicas faltantes.
Com o motor desligado, o servofreio e a direção Em alguns casos pode ser necessário ligar
eletromecânica não funcionam. novamente o motor manualmente.
● Nunca desligue o motor ou a ignição com o Observar a mensagem correspondente no display
veículo em movimento. do instrumento combinado.
Na travessia de trechos alagados, desativar
sempre o sistema Start-Stop manualmente.
Fig. 151 Nos para-choques dianteiro e traseiro: sensores de ultrassom do Park Pilot.
5C6012766AN
Fig. 153 Indicação do display (display a cores) do Fig. 154 Indicação do display (display a cores) da
Park Pilot nos arredores do veículo vista em miniatura nos arredores do veículo
(representação esquemática). (representação esquemática).
página 220.
ATENÇÃO
Não se deixar distrair dos acontecimentos do
trânsito pelas imagens exibidas no display.
NOTA
A não observação das mensagens de texto
exibidas pode levar a danos no veículo.
Exibição do percurso
Função Manejo com a ignição ligada
Engate da marcha à frente.
Exibição do OU: colocar a alavanca de troca de
percurso marcha na posição neutra ou
dianteira colocar na posição da alavanca Fig. 157 Exibição do display (display colorido) do
seletora N. Park Pilot em condução com reboque
(representação esquemática).
Exibição do Engatar a marcha a ré ou comutar
percurso para a posição da alavanca seletora Observe e no início desse capítulo na
traseira R. página 220.
Dependendo do ângulo de direção a
representação da exibição do percurso se altera. Em caso de veículos com dispositivo de reboque
Obstáculos, que se encontram no percurso num instalado de fábrica e um reboque conectado
ângulo de direção, são representados em eletricamente é exibida somente a região
segmentos amarelos e vermelhos. dianteira examinada no display do sistema
Infotainment → Fig. 157.
Obstáculos, que se não encontram mais no
percurso num ângulo de direção, são Os valores de distância ao longo ou atrás do
representados como a seguir: veículo não são exibidos na tela do sistema
Infotainment ou emitidos por meio de sinais
– Se a distância até um obstáculo for inferior a sonoros.
aproximadamente 30 cm, os segmentos serão
Em condução com reboque, os segmentos e
representados em vermelho.
sinais sonoros não são mais representados ou
– Se a distância até um obstáculo for superior a emitidos, dependendo do ângulo de direção, e a
aproximadamente 30 cm, os segmentos são exibição do percurso é apagada → Página 225.
representados em cinza.
Na posição da alavanca seletora em P e com o
Park Pilot ativado, todos os segmentos que
simbolizam um obstáculo são representados em
cinza e a exibição do percurso é ocultada.
Câmera
Observe e no início desse capítulo na
página 227.
Fig. 158 Na tampa do compartimento de Objetos ou um outro veículo podem parecer estar
bagagem: local de instalação do assistente de mais perto ou mais longe no display do que
condução em marcha a ré. realmente estão:
Infotainment.
Fig. 160 Exibição do display do sistema Infotainment: entrar na vaga de estacionamento com a câmera
de marcha a ré (representação esquemática).
Manobrar.
Guias verdes laterais: prolongamento do veículo para trás. A área verde representada
termina a aproximadamente 2 metros atrás do veículo na pista.
Guia vermelha horizontal: serve como distância de segurança. A guia vermelha horizontal
termina a aproximadamente 0,8 metro atrás do veículo na pista.
1 Pista.
1) O valor entre parênteses de mph se refere exclusivamente ao instrumento combinado com indicações em milhas.
Luz de controle
Acesa Causa possível
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
de controle se acendem rapidamente para e as mensagens de texto.
verificação da função. Elas se apagam após
alguns segundos. NOTA
ATENÇÃO A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
A inobservância das luzes de advertência acesas danos ao veículo.
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos Existem diversas versões de instrumentos
graves. combinados, por isso as indicações do
display podem variar.
Comandar o GRA
Posição do interruptor, interruptor
de comando na alavanca do
Função indicador de direção → Fig. 162 Ação
ou botão no volante multifunções
→ Fig. 163
Empurrar o interruptor 2 na O sistema é ligado. Após ligar, não
alavanca do indicador de direção na está salva nenhuma velocidade e
Ligar o GRA.
posição ou pressionar o botão ainda não é feita nenhuma
no volante multifunções. regulagem.
Pressionar o botão 1 na alavanca
do indicador de direção na área
ou o botão no volante
multifunções.
OU: Empurrar o botão 1 na A velocidade atual é salva e
Ativar o GRA.
alavanca do indicador de direção regulada.
para a posição ou o botão
no volante multifunções (se ainda
não houver nenhuma velocidade
salva).
Empurrar o interruptor 2 na
alavanca do indicador de direção na
posição ou pressionar o
botão no volante multifunções A regulagem é desligada
Desligar a regulagem do
brevemente. temporariamente. A velocidade
GRA temporariamente.
OU: pressionar brevemente o botão permanece salva.
no volante multifunções.
OU: pisar no pedal do freio ou da
embreagem.
5C6012766AN
prolongado.
Fig. 164 No display do instrumento combinado: Fig. 165 No display do instrumento combinado:
ACC não ativo temporariamente, veículo à frente ACC ativo, veículo à frente reconhecido, distância
reconhecido, distância temporal regulada. temporal regulada.
Indicadores do display
ACC ativado. –
a) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.
ATENÇÃO
A inobservância de luzes indicadoras que
acendem e de mensagens de texto pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. Fig. 166 Na grade do radiador, atrás do logotipo
da Volkswagen: sensor do radar A e área que
Se o ACC estiver ligado, algumas exibições deve ser mantida livre em volta do sensor do
referentes do ACC no display do radar B .
instrumento combinado podem ser ocultadas por
meio da exibição de outras funções, por exemplo, Observe e no início desse capítulo na
uma chamada telefônica. página 236.
Botão no volante
Função Ação
multifunções → Fig. 167.
O sistema é ligado. Após ligar, não está salva
Pressionar o botão no
Ligar o ACC. nenhuma velocidade e ainda não é feita
volante multifunções.
nenhuma regulagem.
A velocidade atual é salva e regulada.
Com ACC já ativo:
Pressionar brevemente: diminuir a velocidade
em 1 km/h (1 mph) e armazenar.
Pressionar o botão no
Ativar o ACC. Pressionar por algum tempo: enquanto for
volante multifunções.
pressionado, a velocidade armazenada é
diminuída gradualmente em 1 km/h (1 mph). A
redução da velocidade ocorre por meio da
desaceleração ou frenagem automática.
O botão do volante
multifunções deve ser
pressionado brevemente.
OU: pisar no pedal do
freio.
Desligar o ACC A regulagem é desligada temporariamente. A
OU: pisar no pedal da
temporariamente. velocidade permanece salva.
embreagem por mais do
que 30 segundos.
OU: pressionar o botão
no volante
multifunções.
A velocidade salva é retomada e regulada.
Se não houver velocidade salva, o ACC assume
e regula a velocidade atual de condução.
Com ACC já ativo:
Reiniciar a regulagem do Pressionar o botão no
Pressionar brevemente: aumentar a velocidade
ACC. volante multifunções.
em 1 km/h (1 mph) e armazenar.
Pressionar por algum tempo: enquanto for
pressionado, a velocidade armazenada é
aumentada gradualmente em 1 km/h (1 mph).
Pressionar brevemente: aumentar a velocidade
em 10 km/h (5 mph) e armazenar.
Acelerar (durante a Pressionar o botão no Pressionar por algum tempo: enquanto for
regulagem do ACC). volante multifunções. pressionado, a velocidade armazenada é
aumentada gradualmente em 10 km/h
(5 mph).
Desligar temporariamente o
controle automático de distância
(ACC) nas seguintes situações
Observe e no início desse capítulo na
página 236.
Fig. 168 Veículo na área de uma curva.
Desligar o controle automático de distância (ACC) Motociclista à frente fora da área de alcance do
nas seguintes situações devido às limitações do sensor do radar.
sistema → :
Indicadores do display
Fig. 170 No display do instrumento combinado: Front Assist desativado. indicador de alerta de
distância.
Fig. 173 Nos espelhos retrovisores externos: indicador do sensor de ponto cego.
Situações de condução
Fig. 175 Situação de condução ao ultrapassar com o trânsito traseiro. Indicação do sensor de
ponto cego no espelho retrovisor externo esquerdo (representação esquemática).
Clima 257
Comando do ar-condicionado (manual)
Fig. 180 Na parte superior do console central: comandos do ar-condicionado (manual) (variante 1).
Fig. 181 Na parte superior do console central: comandos do ar-condicionado (manual) (variante 2).
Clima 259
– – Temperatura – Modo de recirculação de ar
Com os reguladores externos, regular as Com o botão é possível ligar e desligar o
temperaturas para o lado do condutor e do modo de recirculação de ar → Página 262.
passageiro dianteiro. Os displays acima dos
reguladores externos indicam as temperaturas – Aplicar as regulagens de
ajustadas. temperatura
Com o botão , sincronizar as regulagens de
– – Ventilador temperatura.
Com o regulador central, ajustar a intensidade do Quando a luz de controle se acender no botão
ventilador. , as regulagens de temperatura do lado do
Na regulagem automática, não ocorre nenhuma condutor também são aplicadas para o lado do
exibição dos níveis de ventilação no regulador. passageiro dianteiro.
Fig. 183 Na parte superior do console central: comandos do sistema de ventilação e aquecimento.
– Desembaçar os vidros
Com o regulador direito na posição o para-
-brisa é desembaçado e fica livre do
embaçamento o mais rápido possível (função de
desembaçamento).
Difusores de ar
Clima 261
Para atingir a potência de aquecimento, Modo de recirculação de ar automático
refrigeração e entrada de ar satisfatória no (Climatronic)
interior do veículo, os difusores de ar devem No modo de recirculação de ar automático, o ar
permanecer abertos. fresco penetra no interior do veículo. Se o
sistema reconhecer uma concentração elevada
Legenda para Fig. 184: de poluentes no ar externo, o modo de
1 Difusores de ar ajustáveis: Para abrir e recirculação de ar é ligado automaticamente.
fechar, girar o botão recartilhado (lupa) na Assim que o teor de poluentes estiver novamente
direção desejada. Se o botão recartilhado no nível normal, o modo de recirculação de ar se
estiver na posição ou na posição , o desliga. O sistema não reconhece odores
respectivo difusor de ar estará fechado. Por desagradáveis.
meio da alça da grade de ventilação, ajustar a
– Pressionar repetidamente o botão no
direção da corrente de ar.
painel de comando até a luz de controle direita
2 Difusores de ar não ajustáveis. do botão se acender. O modo de recirculação
do ar automático está ligado.
Podem existir outros difusores de ar ajustáveis
no console central traseiro. O modo de recirculação de ar não é ligado
Há outros difusores de ar não ajustáveis nas automaticamente nas seguintes temperaturas
áreas para os pés, bem como na parte traseira do externas e condições:
interior do veículo. – O sistema de refrigeração está ligado (a luz de
controle se acende no botão ) e a
NOTA temperatura ambiente está abaixo de +3 °C
Não colocar alimentos, medicamentos ou outros (+38 °F).
objetos sensíveis à temperatura na frente dos – O sistema de refrigeração e os limpadores do
difusores de ar. Alimentos, medicamentos ou para-brisa estão desligados e a temperatura
outros objetos sensíveis ao calor ou frio podem ambiente está abaixo de +10 °C (+50 °F).
ser danificados ou inutilizados através do fluxo – O sistema de refrigeração está desligado, a
de ar de saída. temperatura ambiente está abaixo de +15 °C
(+59 °F) e os limpadores do para-brisa estão
ligados.
Modo de recirculação de ar Quando o modo de recirculação do ar é
desligado?
Observe e no início desse capítulo na O modo de recirculação do ar é desligado nas
página 257. seguintes situações → :
– O botão no painel de comando é
No modo de recirculação do ar não pressionado (no Climatronic) ou o regulador da
penetra ar externo no interior do veículo. distribuição de ar é girado para a posição
(no ar-condicionado manual).
ATENÇÃO
Pessoas que não tenham nenhuma percepção
ou que tenham percepção reduzida de dores ou
de temperatura em razão do consumo de
medicamentos, de paralisias ou por conta de
doenças crônicas (por exemplo, diabetes)
podem sofrer queimaduras nas costas, nas
nádegas e nas pernas com a utilização do
aquecimento do banco. Essas queimaduras
podem demandar um longo período de cura ou
Fig. 185 Na parte superior do console central: não ser curadas totalmente. Consultar um
botões do aquecimento dos bancos dianteiros. médico para se informar sobre o próprio estado
de saúde.
Observe e no início desse capítulo na
página 257. ● Pessoas com percepção reduzida de dores ou
de temperatura nunca devem usar o
A superfície dos bancos pode ser aquecida aquecimento dos bancos.
eletricamente com a ignição ligada. Em algumas
versões de banco, o encosto do banco também é ATENÇÃO
aquecido. Encharcar o estofamento pode causar falha nas
5C6012766AN
Clima 263
● Atentar para que a superfície do banco esteja – O compressor do sistema de refrigeração foi
seca antes de usar o aquecimento do banco. desligado temporariamente devido à
temperatura muito elevada do líquido de
● Não se sentar com roupa úmida ou molhada
arrefecimento do motor.
no banco.
– Há alguma outra falha no veículo. O ar-
● Não colocar peças de roupa e objetos úmidos
-condicionado deve ser verificado por uma
ou molhados sobre o banco.
Concessionária Volkswagen ou por uma
● Não derramar líquidos sobre o banco. empresa especializada.
Clima 265
– Manualmente com o botão de aquecimento Com baixo nível de abastecimento (um
imediato no painel de comando pouco acima do volume de reserva),
→ Página 257. estacionar em ladeiras ou declives pode
– Manualmente, com o controle remoto ocasionar limitações de funcionamento do
→ Página 266. aquecimento estacionário.
– Automaticamente, com um horário de partida Em temperaturas abaixo de +5 °C (+41 °F) ,
programado e ativado → Página 268. o aquecimento estacionário pode se ligar
automaticamente ao dar partida no motor. O
Caso a bateria do veículo 12 V esteja com pouca
aquecimento estacionário se desliga novamente
carga ou o tanque de combustível esteja vazio, o
após um tempo.
aquecimento estacionário não poderá ser ligado.
No caso de alta umidade do ar externo e
Desligar o aquecimento estacionário
baixa temperatura ambiente, a água
O aquecimento estacionário desliga-se dos condensada pode ser evaporada pelo sistema de
seguintes modos: ventilação e aquecimento através do
– Manualmente com o botão de aquecimento aquecimento estacionário. Neste caso, vapor
imediato no painel de comando d'água pode sair por debaixo do veículo.
→ Página 257. Entretanto, não se trata de um dano do veículo.
– Manualmente, com o controle remoto
→ Página 266.
– Automaticamente ao fim do tempo de Controle remoto
operação programado → Página 268.
– Automaticamente com o acendimento da luz
de controle (indicador do nível de
combustível) → Página 269.
– Automaticamente, se a carga da bateria do
veículo 12 V estiver muito baixa → Página 290.
O aquecimento estacionário funciona por um
curto período após seu desligamento para utilizar
o combustível restante no aquecimento
estacionário. Além disso, para permitir que os
gases do escapamento se dissipem.
Com o veículo parado, o aquecimento
estacionário pode ser ativado, no máximo, 3
vezes seguidas, com a duração de operação Fig. 186 Aquecimento estacionário: controle
máxima. Para continuar a operação, o veículo remoto.
precisa ser movimentado.
É possível ouvir ruídos de funcionamento
com o aquecimento estacionário ligado.
Se o aquecimento estacionário operar várias
vezes por um longo período, a bateria do
veículo 12 V vai se descarregar. Para recarregar a
bateria do veículo 12 V, conduzir o veículo de
forma regular e por tempo suficiente. Como
regra básica vale: tempo de operação anterior é
igual ao tempo de viagem necessário.
Fig. 187 Aquecimento estacionário: cobertura da Substituir a célula tipo botão do controle
bateria do controle remoto. remoto
Se a luz de controle no controle remoto piscar
Observe e no início desse capítulo na em cor de laranja por aproximadamente 5
página 265. segundos ou não se acender quando o botão for
pressionado, é necessário substituir a célula tipo
Ligar e desligar o aquecimento estacionário botão do controle remoto.
– Ligar: pressionar o botão → Fig. 186 ou .
Se a luz de controle ficar acesa por – Girar a fenda com uma ferramenta obtusa,
aproximadamente 2 segundos na cor verde, o plana, por exemplo, uma moeda, no sentido
aquecimento estacionário estará ligado. contrário ao da seta, até a marcação
→ Fig. 187.
– Desligar: pressionar o botão . Se a luz de
controle ficar acesa por aproximadamente 2 – Abrir a cobertura da bateria.
segundos na cor vermelha, o aquecimento – Retirar a célula tipo botão.
estacionário estará desligado. – Inserir uma nova célula tipo botão do mesmo
modo. Observar a polaridade correta.
Luz de controle do controle remoto
– Colocar a cobertura da bateria e girá-la no
A luz de controle → Fig. 186 2 fornece
sentido da seta, até a marcação de saída.
diferentes informações ao usuário, após
pressionar o botão.
PERIGO
Se a luz de controle piscar por aproximadamente
Se forem ingeridas baterias com um diâmetro
2 segundos rapidamente na cor verde, o
de 20 mm ou outras baterias redondas,
aquecimento estacionário estará bloqueado. O
poderão ocorrer ferimentos graves ou até fatais
tanque de combustível está quase vazio, a tensão
num curto espaço de tempo.
da bateria do veículo 12 V está muito baixa ou há
uma avaria. Abastecer, conduzir o veículo por um ● Conservar sempre o controle remoto, bem
trajeto longo o suficiente para carregar a bateria como chaveiros com baterias, baterias de
do veículo 12 V ou procurar uma empresa reposição, células tipo botão e outras
especializada. baterias maiores do que 20 mm fora do
alcance de crianças.
Se a luz de controle piscar por aproximadamente
● Procurar auxílio médico imediatamente se
2 segundos lentamente na cor vermelha ou
houver suspeita de que uma bateria tenha
verde, o sinal não foi recebido. Diminuir a
sido engolida.
distância até o veículo.
Se a célula tipo botão (em linguagem popular: NOTA
bateria) do controle remoto estiver fraca, a luz de
controle se acenderá (sinal de ligar ou desligar ● Existem componentes eletrônicos no controle
remoto. Por isso, proteger o controle remoto
5C6012766AN
Clima 267
● Baterias inadequadas podem danificar o somente em um determinado dia da semana,
controle remoto. Substituir uma bateria selecionar o dia da semana além do horário de
descarregada somente por uma bateria nova partida.
com a mesma tensão, tamanho e ■ Duração – A duração do período é de
especificação. aproximadamente 10 a 60 minutos.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade ■ Modo – Aquecer ou ventilar o interior do
correta. veículo.
Fig. 188 No instrumento combinado: indicador Fig. 189 No instrumento combinado: indicador
de reserva de combustível (variante 1). de reserva de combustível (variante 2).
Posição do indicador
Acesa → Fig. 188 Causa possível → Solução
ou → Fig. 189
Tanque de combustível quase
vazio. Abastecer assim que possível
Marcação (seta)
A quantidade da reserva é → .
consumida → Página 273.
Reduzir imediatamente a
velocidade e procurar a
Concessionária Volkswagen ou
a empresa especializada mais
próxima conduzindo somente
Água no combustível em veículos
–
com motor a diesel.a) com rotação média e com baixa
demanda do motor.
Se o alerta não se apagar após
o abastecimento, desligar o
motor e procurar ajuda técnica
especializada → Página 273.
A tampa do tanque de
Parar e fechar a tampa do
– combustível não está fechada
corretamente.
tanque de maneira correta.
Fig. 190 Portinhola do tanque aberta com tampa do tanque pendurada: na portinhola do tanque,
pendurada no alojamento do lado interno da portinhola do tanque.
5C6012766AN
ATENÇÃO
Parar de abastecer quando o bico da bomba
desligar pela primeira vez. O tanque de
combustível poderia ser abastecido em
excesso. Com isso, o combustível pode vazar ou
respingar. Isso pode causar incêndios,
explosões e ferimentos graves.
Fig. 191 Lado do veículo tras. direito: Abertura
da tampa do tanque. NOTA
Observe e no início desse capítulo na Remover imediatamente o combustível
página 269. derramado de todas as peças do veículo para
evitar danos à caixa da roda, pneus e pintura.
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a Combustível derramado pode pode poluir o
ignição, o telefone móvel e o aquecimento meio ambiente.
estacionário e mantê-los desligados durante o
abastecimento.
Abrir a tampa do tanque de combustível
Reservatório do sistema de partida
– Destravar o veículo com a chave do veículo ou
a frio
pressionar o botão do travamento central
na porta do condutor para destravar o veículo
por dentro → Página 74.
– A portinhola do tanque encontra-se no lado
direito traseiro do veículo.
– Pressionar a parte posterior da portinhola do
tanque → Fig. 191 (seta) e rebater a portinhola
do tanque para fora.
– Desenroscar a tampa do tanque em sentido
anti-horário e, dependendo da versão,
enganchá-la em cima na portinhola do tanque
→ Fig. 190 ou inseri-la no receptáculo no
lado interno da portinhola do tanque
→ Fig. 190 .
meio ambiente.
Iluminação do veículo → Página 132,
necessária para a segurança do trânsito:
– Indicadores de direção
– Luz de posição, farol baixo e farol alto
Capacidades – Lanternas traseiras
– Lanterna de freio
Observe e no início desse capítulo na
– Lanterna de neblina
página 269.
– Iluminação da placa de licença
Capacidade do tanque de combustível
Informações sobre a troca de lâmpadas
Motores a gasolina e motores TOTALFLEX incandescentes → Página 366.
■ aproximadamente 55 l, dos quais
aproximadamente 7 l de reserva.
Veículos híbridos
■ aproximadamente 45 l, dos quais Combustível
aproximadamente 7 l de reserva.
Capacidade do reservatório de gasolina do Introdução ao tema
sistema de partida a frio
Motores TOTALFLEX Neste capítulo encontram-se informações
■ Aproximadamente 0,9 l relativas aos seguintes temas:
– Gasolina 274
5C6012766AN
– Etanol 275
Fig. 194 Na área para os pés no lado do condutor: alavanca de destravamento da tampa do
compartimento do motor. Pela grade do radiador: alavanca de abertura da tampa do compartimento
do motor.
NOTA
A inobservância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto pode ocasionar danos
no veículo.
Especificações
Especificações de óleo de motor admissíveis → alternativas do óleo de
motor →
Serviço fixo QI1, QI2, QI3,
Somente na UE, Suíça,
Serviço flexível QI4, QI7 (depende do
Tipo de motor Noruega, Japão e
QI6 (LongLife) rendimento no tempo e de
Austráliaa)
rodagem)
Motores a gasolina VW 504 00 VW 502 00 VW 504 00
Motores a diesel com
filtro de partículas de VW 507 00 VW 507 00 –
dieselb)
Motores a diesel sem
filtro de partículas de VW 507 00 VW 505 01 VW 507 00
dieselb)
Motores híbridos VW 504 00 VW 502 00 VW 504 00
a) Especificações alternativas de óleo de motor somente devem ser utilizadas em serviço fixo QI1, QI2, QI3, QI4 e QI7 e quando as
qualidades do combustível são disponíveis conforme a EN 228 (gasolina) e EN 590 (óleo diesel) ou qualidades similares no respectivo
país.
b) Se você não souber se o veículo está equipado com um filtro de partículas de diesel, consultar uma empresa especializada. Para isso, a
Volkswagen recomenda procurar uma Concessionária Volkswagen.
Fig. 196 Vareta de medição do óleo com marcas de nível do óleo do motor (variantes).
Lista de controle
Seguir as etapas na sequência indicada → :
1. Estacionar o veículo com o motor
operacionalmente quente em uma superfície
plana para evitar a leitura incorreta do nível
do óleo do motor.
2. Desligar o motor e esperar alguns minutos
para que o óleo do motor escorra de volta
para o cárter.
3. Abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 276.
4. Identificar a abertura de enchimento de óleo
Fig. 197 No compartimento do motor: tampa da do motor e a vareta de medição do óleo. A
abertura para enchimento de óleo do motor abertura para enchimento do óleo do motor
(representação esquemática). é identificada pelo símbolo na tampa
→ Fig. 197 e pela vareta de medição do óleo
Observe no início desse capítulo na do motor com a alça colorida. Se não estiver
página 280. claro onde a tampa e a vareta de medição do
óleo se encontram, procurar uma
Concessionária Volkswagen ou uma empresa
Legenda para Fig. 196: especializada.
A Nível de óleo muito alto – procurar uma 5. Retirar a vareta de medição do óleo do tubo-
empresa especializada ou uma -guia e limpar com um pano limpo.
Concessionária Volkswagen.
6. Reintroduzir a vareta de medição do óleo no
B O óleo do motor não deve ser completado. tubo-guia até o fim. Se houver uma
C Nível do óleo do motor OK. marcação na vareta de medição do óleo, essa
D Nível do óleo do motor muito baixo – marcação deve se ajustar à ranhura
reabastecer o óleo do motor. correspondente da extremidade superior do
tubo-guia na introdução.
5C6012766AN
Se em casos excepcionais você mesmo precisar realizados por conta própria quando se estiver
trocar o óleo do motor, observar os seguintes familiarizado com a atividade e com as ações
pontos: preventivas de segurança válidas e os
ATENÇÃO
Proteção anticongelante insuficiente no
sistema de arrefecimento do motor pode
ocasionar a falha do motor e causar ferimentos
graves.
● Garantir que seja prevista a proporção de
aditivo do líquido de arrefecimento correto
de acordo com a temperatura ambiente mais
baixa esperada na qual o veículo será
operado.
● Em temperaturas extremamente baixas o
líquido de arrefecimento pode congelar e
causar a parada do veículo. Uma vez que Fig. 199 No compartimento do motor: marcas
nesse caso o aquecimento também não no reservatório do líquido de arrefecimento do
funciona, ocupantes do veículo que não motor.
estejam vestindo roupas de inverno
suficientes podem morrer de frio.
NOTA
Nunca misturar aditivos do líquido de
arrefecimento do motor originais com outros
líquidos de arrefecimento não liberados pela
Volkswagen. A mistura com líquidos de
arrefecimento estranhos pode causar graves
danos ao motor e ao sistema de arrefecimento
do motor.
● Se o líquido no reservatório do líquido de
arrefecimento do motor não estiver rosa (a cor
é resultado da mistura do aditivo do líquido de
arrefecimento do motor lilás com água Fig. 200 No compartimento do motor: tampa do
destilada), e sim, por exemplo, marrom, o G 13 reservatório do líquido de arrefecimento do
foi misturado com outro líquido de motor.
arrefecimento do motor não indicado. Nesse
caso, o líquido de arrefecimento do motor
Luz de advertência
Observe e no início desse capítulo na
página 291.
NOTA
A inobservância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto pode ocasionar danos
no veículo.
Cor Ação
Nível de eletrólito da bateria do
Fig. 202 Visor no lado superior da bateria do veículo 12 V muito baixo. A
veículo 12 V (representação esquemática). bateria do veículo 12 V deve ser
Amarelo-claro
verificada por uma
ou incolor
Observe e no início desse capítulo na Concessionária Volkswagen ou
página 291. por uma empresa especializada
e, se necessário, substituída.
Controlar regularmente o nível de eletrólito da O nível de eletrólito da bateria
bateria do veículo 12 V quando forem percorridas Preto
do veículo 12 V está em ordem.
altas quilometragens, em países de clima quente
e numa bateria do veículo 12 V velha. No ATENÇÃO
restante, a bateria do veículo 12 V não requer
manutenção. Trabalhos na bateria do veículo 12 V podem
causar ferimentos graves, explosões ou
Veículos com sistema Start-Stop → Página 217 choques elétricos.
são equipados com uma baterias 12 V de veículos
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
especiais. O nível de eletrólito destas baterias 12
V do veículo não pode ser verificado por motivos ● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
técnicos. Procurar uma empresa especializada pode queimar a pele e provocar a perda da
para verificar esta bateria do veículo 12 V. visão. Ao manusear a bateria do veículo 12 V,
proteger principalmente as mãos, os braços e
Preparações os olhos contra respingos de eletrólito.
– Preparar o veículo para trabalhos no ● Nunca inclinar a bateria do veículo 12 V.
compartimento do motor → Página 276. Eletrólito pode sair das aberturas de
– Abrir a tampa do compartimento do motor ventilação e causar queimaduras químicas.
→ Página 276. ● Nunca abrir uma bateria do veículo 12 V.
Abrir a cobertura da bateria ● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
nos olhos, lavar imediatamente a área
Dependendo da motorização, a cobertura das
afetada com água gelada por alguns
baterias 12 V do veículo ocorre de diferentes
minutos. Em seguida, procurar
formas:
imediatamente um médico.
– Com uma cobertura de plástico: pressionar ● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
sobre a tira → Fig. 201 1 no sentido da um médico imediatamente.
seta e retirar a cobertura para cima.
– Com uma guarnição flexível: rebater a
cobertura para cima no sentido da seta
→ Fig. 201 .
5C6012766AN
ATENÇÃO
Ao carregar a bateria do veículo 12 V, é
produzida uma mistura de gases altamente
explosiva.
5C6012766AN
O sistema de controle dos pneus alerta o Uma pressão dos pneus muito baixa
condutor caso a pressão dos pneus esteja aumenta o consumo de combustível e o
muito baixa. desgaste do pneu.
Ao conduzir pela primeira vez com pneus
novos em alta velocidade, eles podem se
ATENÇÃO
expandir um pouco e, assim, pode ser emitido um
A tecnologia inteligente do sistema de controle único alerta de pressão dos pneus.
dos pneus não pode ir além dos limites
impostos pela física e funciona somente dentro Substituir pneus velhos somente por pneus
dos limites do sistema. O uso inadequado das liberados pela Volkswagen para o
rodas e dos pneus pode ocasionar a perda de respectivo modelo de veículo.
pressão súbita dos pneus, o soltura da banda de
Não confiar apenas no sistema de controle
rodagem dos pneus e até fazer com que os
dos pneus. Verificar regularmente os pneus
pneus estourem.
para se assegurar de que a pressão dos pneus
● Verificar regularmente a pressão dos pneus e está correta e de que os pneus não têm sinal de
manter sempre o valor indicado para a danos, como, por exemplo, furos, cortes,
pressão dos pneus → Página 299. Uma rachaduras ou bolhas. Remover corpos estranhos
pressão dos pneus muito baixa ao conduzir do perfil do pneu antes que eles penetrem no
pode aquecer fortemente os pneus, podendo interior do pneu.
causar a soltura da banda de rodagem e o
estouro do pneu.
A Volkswagen recomenda que pneus com 6 anos Descartar pneus velhos sempre de maneira
ou mais sejam substituídos por pneus novos. Isto adequada e segundo as recomendações.
é válido também para a roda sobressalente ou
roda de emergência que aparente estar em bom
estado e que não apresente o desgaste mínimo
do seu perfil permitido por lei → . Aros
A idade de cada pneu pode ser estabelecida com Observe no início desse capítulo na
base na data de fabricação, que é parte página 299.
integrante do número de identificação do pneu
() → Página 308. Aros e parafusos de roda são produzidos de
Armazenar os pneus acordo um com o outro. Por isso, para cada
mudança de aro devem ser utilizados os
Sinalizar as rodas antes de sua desmontagem
parafusos de roda correspondentes, com o
para que a mesma direção de rodagem possa ser
comprimento e a convexidade corretos. A fixação
mantida na remontagem (esquerda, direita,
das rodas e a função do sistema de freio
dianteira, traseira). Pneus e rodas desmontados
dependem disso → Página 353.
devem ser armazenados em lugar fresco, seco e
mais escuro possível. Não posicionar Por razões técnicas, aros de outros veículos
verticalmente pneus montados nos aros. normalmente não podem ser utilizados. Isto vale,
sob certas circunstâncias, até mesmo para aros
Proteger pneus sem aros em capas adequadas
do mesmo modelo de veículo.
contra impurezas e armazenar em pé sobre a
banda de rodagem. Os pneus e as rodas liberados pela Volkswagen
são determinados para o modelo de veículo
ATENÇÃO correspondente e contribuem decisivamente
Líquidos e substâncias agressivos podem para um apoio satisfatório sobre a rua e para as
5C6012766AN
causar danos visíveis e não visíveis aos pneus, o características de condução seguras.
que pode ocasionar o estouro dos pneus.
ATENÇÃO
Pneus novos precisam ser amaciados, pois sua
aderência e efeito de frenagem são,
inicialmente, reduzidas.
● Para evitar acidentes e ferimentos graves, Fig. 205 Símbolos na etiqueta com as pressões
conduzir com a devida precaução durante os dos pneus.
primeiros 600 km.
ATENÇÃO
As rodas devem ter a folga necessária
adequada para seu funcionamento. Se não
houver folga, pode ocorrer atrito dos pneus
com partes do chassis, da carroceria e das
mangueiras do freio, o que pode causar falha
do sistema de freio e soltura da banda de
rodagem do pneu e, com isso, pode ocasionar o
estouro do pneu.
● As medidas reais dos pneus não podem ser Fig. 206 Na coluna do condutor: etiqueta com as
maiores que as medidas dos pneus liberados pressões dos pneus (alternativa ao lado interno
pela Volkswagen e não podem gerar atrito da portinhola do tanque).
com outras peças do veículo.
Observe no início desse capítulo na
Mesmo com indicações de tamanho iguais, página 299.
as medidas reais dos diferentes tipos de
pneu podem apresentar desvios de valores ou
grandes diferenças no contorno dos pneus. Indicações na etiqueta de pressão dos pneus
→ Fig. 205:
Em pneus liberados pela Volkswagen é
A Pressão dos pneus para os pneus do eixo
garantido que as medidas reais estão de
dianteiro.
acordo com o veículo. Em caso de outros tipos de
pneu, os vendedores de pneus devem fornecer B Pressão dos pneus para os pneus do eixo
um atestado do fabricante certificando que o traseiro.
tipo de pneu é igualmente compatível com o 1 Pressão do pneus com os pneus frios.
veículo. Guardar bem o atestado e conservá-lo 2 Pressão dos pneus no carregamento parcial.
dentro do veículo.
3 Dependendo do veículo: pressão dos pneus
de conforto no carregamento parcial.
4 Pressão dos pneus no carregamento total.
5 Pressão dos pneus para a roda sobressalente
ou para a roda de emergência.
ATENÇÃO
Pneus gastos representam um risco à
segurança e podem ocasionar a perda de
controle do veículo e ferimentos graves.
● Os pneus devem ser substituídos por pneus
novos antes que se desgastem até o
indicador de desgaste.
Fig. 207 Perfil do pneu: indicador de desgaste. ● Pneus gastos têm uma aderência
extremamente reduzida, especialmente
Observe no início desse capítulo na sobre ruas molhadas, e o veículo tende a
página 299. “flutuar” (aquaplanar).
● Pneus gastos reduzem a possibilidade de
Profundidade do perfil controlar bem o veículo em situações de
Situações de condução especiais exigem uma rodagem normais e difíceis, e aumentam a
maior profundidade do perfil possível e uma distância de frenagem e o risco de
profundidade do perfil aproximadamente igual derrapagem.
nos eixos dianteiro e traseiro. Isto é válido
especialmente para a condução durante o
inverno com temperaturas baixas e tempo úmido
→ .
Na maioria dos países, a profundidade mínima do
perfil determinada em lei é de 1,6 mm medida
nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores de
5C6012766AN
O rotulo do pneus também está disponível na flanco dos pneus → em Manuseio de rodas e
parte interna. Se for o caso, se encontram pneus na página 301. Os pneus de baixo perfil
somente em um lado do pneu determinadas melhoram as características de condução e a
marcações, por exemplo número de identificação precisão. Mas podem ocorrer limitações de
do pneu e data de fabricação. conforto em estradas e ruas ruins.
Outros números eventuais se tratam de Pneus unidirecionais
identificações internas do fabricante ou Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para
especificas de países. rodar em somente uma direção. Nos pneus
Pneus de baixo perfil unidirecionais, o flanco do pneu é marcado com
setas. A direção de rodagem indicada deve ser
Os pneus de baixo perfil fornecem, em
seguida obrigatoriamente. Somente assim as
comparação com outras combinações de rodas e
características de rodagem ideais referentes a
pneus, uma menor banda de rodagem e um
aquaplanagem, capacidade de aderência, ruído e
maior diâmetro do aro com uma altura menor do
desgaste são garantidas.
ATENÇÃO
A conservação e a limpeza inadequadas de
peças do veículo podem limitar os seus
equipamentos de segurança e, como
consequência, causar ferimentos graves.
● Limpar e conservar as peças do veículo
somente de acordo com as instruções do
fabricante.
● Utilizar sempre produtos de limpeza
liberados ou recomendados.
● Não utilizar produtos de limpeza contendo
5C6012766AN
segundo ano.
Introdução ao tema
Amaciamento
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas: Observe no início desse capítulo na
– Amaciamento 324 página 324.
– Acessórios e peças de reposição 325
Observar as respectivas determinações para
– Fluidos e recursos 325
amaciamento de peças novas.
– Reparos e modificações técnicas 326
– Reparos e limitações do sistema de Amaciamento do motor
airbag 327 Um motor novo deve ser amaciado durante os
– Instalação posterior de aparelhos de primeiros 1.500 quilômetros. O atrito interno das
transmissão 327 primeiras horas de uso do motor é maior que o
– Informações armazenadas nas unidades atrito posterior, quando todas as peças móveis já
de controle 328 estiverem ajustadas umas às outras.
– Utilização de um telefone móvel no A forma de condução dos primeiros
veículo sem conexão com a antena 1.500 quilômetros também influencia a
externa 329 qualidade do motor. Mesmo depois que o motor
estiver amaciado, sobretudo quando o motor
ATENÇÃO estiver frio, conduzir com rotação do motor
Peças de reposição e acessórios inadequados, moderada para reduzir o desgaste do motor e
bem como trabalhos, modificações e reparos aumentar sua performance de quilometragem
realizados de maneira incorreta podem causar possível. Não conduzir com rotação muito baixa.
danos ao veículo, acidentes e ferimentos Reduzir a marcha sempre que o motor não
graves. estiver operando “de maneira regular”. Até os
1.000 quilômetros vale:
● A Volkswagen recomenda que apenas
acessórios liberados pela Volkswagen e – Não acelerar ao máximo.
peças originais Volkswagen® sejam – Não submeter o motor a uma rotação maior
utilizados. Para isso, a Volkswagen tem que 2/3 da rotação máxima.
estabelecido credibilidade, segurança e
– Nos veículos liberados para condução com
qualificação.
reboque → Página 164: não conduzir com um
● Reparos e modificações no veículo devem reboque.
ser realizados somente por uma
Concessionária Volkswagen ou por uma Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, aumentar
empresa especializada. As Concessionárias gradualmente até a velocidade total e rotação
Volkswagen e as empresas especializadas máxima do motor.
possuem as ferramentas necessárias,
Amaciamento das pastilhas de freio e de
aparelhos de diagnóstico, informações de
pneus novos
reparo e pessoal qualificado.
– Pneus novos e troca de pneus → Página 299
● Montar apenas peças que correspondam à
versão e às características originais de – Informações sobre os freios → Página 205
fábrica do veículo. Se o motor novo for amaciado
● Jamais colocar, fixar ou montar objetos, tais cuidadosamente, o tempo de vida do motor
como porta-copos e suporte de telefone ao será aumentado e, ao mesmo tempo, o consumo
lado ou sobre as coberturas dos módulos do de óleo do motor será reduzido.
airbag ou nas áreas de expansão do airbag.
O registro de eventos deve ser lido e restaurado Na utilização de um telefone móvel não
conectado a uma antena externa de telefone no
5C6012766AN
1) Transmissão de dados por meio do leitor de cartão SIM instalado de fábrica (se possível).
Introdução ao tema
Indicações sobre o serviço de
chamadas de emergência Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
Volkswagen
Não é válido na Coreia e em Taiwan
– Etiquetas adesivas e plaquetas 334
– Utilização do veículo em outros países e
Observe e no início desse capítulo na continentes 335
página 331. – Recepção do rádio e antena 335
– Proteção dos componentes 336
O funcionamento e o desempenho da conexão de – Informações sobre reparos Volkswagen 336
dados móveis entre o veículo e o servidor de – Declaração de conformidade 336
dados dependem de fatores alheios à influência e – Recolhimento de veículos em fim de vida
fora de responsabilidade da Volkswagen AG. e sucateamento 337
Pertencem a esses, principalmente a recepção
satisfatória da telefonia móvel no local do veículo
bem como, se for o caso, interferência, qualidade ATENÇÃO
de recepção de telefonia prejudicada ou O manuseio inadequado do veículo aumenta o
interrompida por túneis, garagens, passagens risco de acidentes e ferimentos.
subterrâneas ou outras influências perturbantes ● Observar as determinações legais.
(influências climáticas, tais como tempestades,
● Observar o Manual de instruções.
interferência de dispositivos, prédios, pontes ou
montanhas, uso intensivo da respectiva célula de
comunicação etc.). A conexão de dados entre o
NOTA
veículo e o servidor de dados também só pode O manuseio inadequado do veículo pode
ser assegurada se o veículo se encontrar em um ocasionar danos ao veículo.
país, para o qual o veículo foi fornecido com a ● Observar as determinações legais.
aprovação da Volkswagen AG para a primeira ● Executar os serviços de manutenção de acordo
homologação (“região de utilização”). Os países com o Manutenção e garantia.
pertencentes à região de utilização do veículo
dependem do modelo, ano-modelo e dos ● Observar o Manual de instruções.
equipamentos instalados no veículo.
A Volkswagen coleta, processa, transmite e
utiliza os dados pessoais do usuário de acordo Etiquetas adesivas e plaquetas
com os requisitos legais para um bom
funcionamento e desempenho do serviço. Se for Observe e no início desse capítulo na
feita uma chamada de emergência por meio do página 334.
serviço de chamada de emergência Volkswagen,
os seguintes dados serão transmitidos à No compartimento do motor e em algumas peças
Volkswagen AG: informações sobre o respectivo do veículo, por exemplo, na portinhola do tanque,
veículo, localização, horário da ocorrência, no para-sol do passageiro dianteiro, na coluna da
número de ocupantes, gravidade e tipo de porta do condutor ou em cima ou em baixo do
acidente (danos frontais, laterais, traseiros ou assoalho do compartimento de bagagem estão
capotamento), estado das portas e idioma pré-
Há uma avaria que influencia o gás de Mandar verificar o motor numa empresa
escape. especializada.
Conduzir por aproximadamente 15 minutos
em 4ª marcha (transmissão manual) ou na
posição da alavanca seletora D (transmissão
de dupla embreagem DSG®) a uma velocidade
Filtro de partículas de diesel com acúmulo mínima de 70 km/h (43 mph).
de fuligem. Observar os limites de velocidade válidos
→ .
Procurar a Concessionária Volkswagen mais
próxima se, depois disso, a luz de controle não
se apagar.
a) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.
NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
ao veículo.
Catalisador
Observe no início desse capítulo na
página 337.
Perguntas e respostas
Se houver a suspeita de uma suposta função especializada, ler e observar as seguintes
defeituosa ou dano no veículo durante o orientações. Adicionalmente, registros de
manuseio do veículo, antes de se dirigir a uma palavras-chave, por exemplo, “Lista de controle”
Concessionária Volkswagen ou empresa podem ajudar.
340 Autoajuda
Particularidade Causas possíveis. Soluções possíveis
- Carregar a bateria do veículo 12 V
A bateria do veículo 12 V está → Página 290.
Os bancos dianteiros não descarregada. – Carregar a bateria do veículo 12 V
permitem ajuste elétrico. (híbrido) → Página 61.
Verificar o fusível e substituir, se
Fusível queimado.
necessário → Página 364.
Nenhum macaco ou Equipamento depende do Nenhuma solução imediata possível
nenhuma roda veículo. devido à dependência da versão. Se
sobressalente ou kit de necessário, dirigir-se a uma
reparo dos pneus no O veículo possui rodas com Concessionária Volkswagen ou a uma
veículo. pneus de mobilidade. empresa especializada → Página 350.
– Janela ou teto de vidro está
aberto.
O monitoramento do
– O enfeite de espelho se Eliminar os riscos de alarme falso
interior do veículo dispara
movimenta. → Página 74.
um alarme falso.
– O telefone móvel vibra no
veículo.
Funções diferentes do que Foram realizadas configurações Verificar e, se for o caso, restaurar as
está descrito no Manual de no sistema de informações configurações originais de fábrica
instruções. Volkswagen. → Página 24.
- Mudar a posição dos faróis para
- O farol foi regulado para
trânsito à esquerda ou à direita
trânsito à esquerda ou à direita.
→ Página 132.
- Farol regulado
Pista não iluminada – Ajustar o alcance dos faróis
incorretamente.
devidamente. → Página 132.
– Lâmpadas incandescentes
– Trocar as lâmpadas incandescentes
queimadas.
→ Página 366.
- Farol baixo desligado.
– Ligar o farol baixo → Página 132.
- Carregar a bateria do veículo 12 V
Estado baixo da bateria do → Página 290.
veículo 12 V. – Carregar a bateria do veículo 12 V
Consumidores elétricos (híbrido) → Página 61.
não funcionam. - Abastecer → Página 269.
Nível de combustível baixo.
- Abastecer (híbrido) → Página 56.
Verificar o fusível e substituir, se
Fusível queimado.
necessário → Página 364.
5C6012766AN
ATENÇÃO
Um veículo parado representa um grande risco
de acidente para os ocupantes e para os demais
usuários da via.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo do trânsito.
● Ligar as luzes de advertência.
● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
principalmente crianças e pessoas com
necessidades especiais. Isso vale
principalmente quando as portas estiverem
travadas. Pessoas trancadas podem ficar
expostas a temperaturas muito altas ou
muito baixas.
Fig. 211 Na parte superior do console central:
botão das luzes de advertência.
342 Autoajuda
Observe e no início desse capítulo na – Se o veículo quebrar.
página 342. – Ao puxar e rebocar.
Fechamento ou abertura de
emergência
Fig. 213 No compartimento de bagagem:
suporte do triângulo de segurança. Introdução ao tema
Observe e no início desse capítulo na
Neste capítulo encontram-se informações
página 342.
relativas aos seguintes temas:
Colete de segurança – Travar o veículo após um acionamento do
Dependendo da versão do veículo, pode haver airbag 345
um porta-objetos na porta do condutor para um – Travar ou destravar a porta do condutor
colete de segurança → Página 9. manualmente 345
– Travar a porta do passageiro dianteiro e
Triângulo de segurança as portas traseiras manualmente 346
No compartimento de bagagem, é possível – Destravar a tampa do compartimento de
encontrar um suporte para um triângulo de bagagem por dentro do veículo 347
segurança. – Fechamento de emergência do teto de
Na versão desenhada, um triângulo de segurança vidro 348
está encaixado no suporte na parede traseira do – Destravamento de emergência do
compartimento de bagagem → Fig. 213. Ele é bloqueio da alavanca seletora 349
fixado com duas cintas de fixação.
344 Autoajuda
Em caso de acidente com o acionamento do Travar o veículo após um
airbag, as portas travadas são automaticamente
destravadas para possibilitar o acesso dos acionamento do airbag
socorristas no interior do veículo.
Observe e no início desse capítulo na
As portas, a tampa do compartimento de página 345.
bagagem e o teto de vidro podem ser travados
manualmente ou destravados parcialmente, por Se os airbags forem acionados num acidente, o
exemplo, em uma falha da chave do veículo ou veículo inteiro será destravado. Dependendo da
do travamento central. intensidade do dano, o veículo pode ser travado
da seguinte forma após o acidente:
ATENÇÃO
– Desligar a ignição.
Um fechamento ou uma abertura de
emergência sem supervisão pode causar – Abrir e fechar uma porta do veículo uma vez.
ferimentos graves. – Tirar a chave do veículo do cilindro da ignição e
● Em um veículo travado por fora, não é travar o veículo com a chave do veículo
possível abrir as portas e os vidros elétricos → Página 74.
por dentro. – OU: Pressionar o botão do travamento
● Nunca deixar crianças ou pessoas com central da porta do condutor → Página 74.
necessidade especiais sozinhas no veículo.
Em caso de emergência, elas não estariam
em condições de deixar o veículo sozinhas ou Travar ou destravar a porta do
de cuidarem de si mesmas.
condutor manualmente
● Em um veículo fechado, de acordo com a
estação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem
ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
ocasionar a morte.
ATENÇÃO
A área de funcionamento das portas, da tampa
do compartimento de bagagem e do teto de
vidro é perigosa e pode causar ferimentos.
● Abrir ou fechar as portas, a tampa do
compartimento de bagagem e o teto de
vidro somente quando não houver ninguém
em seu raio de abertura. Fig. 214 Maçaneta da porta do condutor: cilindro
da fechadura coberto.
NOTA
Ao executar um fechamento ou abertura de Observe e no início desse capítulo na
emergência, as peças devem ser desinstaladas página 345.
cuidadosamente e reinstaladas corretamente
para evitar danos ao veículo. No travamento manual, geralmente todas as
portas são travadas. No destravamento manual,
apenas a porta do condutor é destravada.
Observar as orientações do sistema de alarme
antifurto → Página 74.
5C6012766AN
346 Autoajuda
Destravar a tampa do compartimento de bagagem por dentro do veículo
Fig. 217 Atrás do encosto do banco traseiro: destravamento de emergência do encosto do banco
traseiro.
348 Autoajuda
Destravamento de emergência do Preparações
– Puxar o freio de estacionamento. Se o freio de
bloqueio da alavanca seletora
estacionamento não puder ser acionado, o
veículo deve ser protegido contra
deslocamento de outra forma.
– Desligar a ignição.
Desmontar a cobertura do quadro da alavanca
seletora
– Puxar cuidadosamente para cima a cobertura
na região da guarnição da alavanca seletora
com os cabos elétricos conectados → Fig. 221.
– Inverter a cobertura para cima sobre a
alavanca seletora → .
Destravar o bloqueio da alavanca seletora
emergencialmente
Fig. 221 Desinstalar a cobertura do quadro da – Com a lâmina plana da chave de fenda das
alavanca seletora. ferramentas de bordo, pressionar
cuidadosamente a alavanca de destravamento,
no sentido da seta → Fig. 222, e manter nessa
posição.
– Pressionar o botão bloqueador na manopla da
alavanca seletora e levar a alavanca para a
posição N.
Após o destravamento emergencial prensar
cuidadosamente a cobertura no console central,
atentando para a correta posição dos cabos
elétricos.
ATENÇÃO
Nunca retirar a alavanca seletora da posição P
enquanto o freio de estacionamento estiver
Fig. 222 Embaixo da cobertura do quadro da
acionado. Do contrário, em trechos de aclive ou
alavanca cobertura: destravamento de
declive, o veículo pode entrar em movimento
emergência do bloqueio da alavanca seletora.
inesperadamente e, com isso, causar acidentes
Observe e no início desse capítulo na e ferimentos graves.
página 345.
NOTA
Se, durante a falha de alimentação de corrente, o Se o veículo, com o motor desligado e com a
veículo tiver de ser manobrado ou rebocado, a alavanca seletora na posição N, rodar por um
alavanca seletora deve ser colocada na posição N período maior ou com velocidade mais elevada, a
com auxílio do destravamento de emergência, transmissão automática será danificada, por
por exemplo, com a bateria do veículo 12 V exemplo, durante a rebocagem.
descarregada.
O destravamento de emergência encontra-se
debaixo da cobertura do quadro da alavanca
seletora, visto pela direção de condução no lado
direito.
5C6012766AN
Introdução ao tema
Neste capítulo encontram-se informações
relativas aos seguintes temas:
– Acomodação 350
– Componentes 351
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo, um kit de reparo dos
pneus, uma roda sobressalente ou de Fig. 223 No compartimento de bagagens sob o
emergência soltos podem ser arremessados revestimento do assoalho: roda sobressalente e
pelo interior do veículo durante manobras de ferramentas do veículo.
direção ou de frenagem repentinas, bem como
em um acidente, e causar ferimentos graves. Observe no início desse capítulo na
● Garantir sempre que as ferramentas de página 350.
bordo, o kit de reparo dos pneus ou a roda
sobressalente ou de emergência estejam As ferramentas de bordo, a roda sobressalente, a
fixados com segurança no compartimento de roda de emergência ou o kit de reparo dos pneus
bagagem. podem estar em diferentes lugares no
compartimento de bagagem.
ATENÇÃO – Abrir a tampa do compartimento de bagagem
Uma ferramenta de bordo inadequada ou e, se for o caso, desprender a rede para
danificada pode ocasionar acidentes e bagagem → Página 158.
ferimentos. – Levantar o revestimento do assoalho
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de → Fig. 223 (seta) e, se for necessário, retirá-lo.
bordo inadequada ou danificada. Girar o macaco para sua posição original
após o uso para que ele possa ser guardado
com segurança.
350 Autoajuda
Componentes
Observe no início desse capítulo na
página 350.
ATENÇÃO
5C6012766AN
Calota integral
352 Autoajuda
Instalar a calota integral Troca de roda
Antes de colocar a calota integral, o parafuso de
roda antifurto deve ser aparafusado na posição
→ Fig. 230 2 ou 3 . Do contrário, a calota Introdução ao tema
integral não pode ser montada.
A calota integral da roda deve ser pressionada Neste capítulo encontram-se informações
sobre o aro de tal modo que o recorte da válvula relativas aos seguintes temas:
se posicione sobre a válvula do pneu – Preparações para a troca de roda 354
→ Fig. 230 1 . Ao colocar a calota integral, – Parafusos de roda 354
atentar para que se encaixe com segurança em – Suspender o veículo com o macaco
toda a circunferência. (variante 1) 356
– Suspender o veículo com o macaco
(variante 2) 358
Capa de cobertura dos parafusos de – Trocar a roda 359
roda – Após a troca de roda 360
Parafusos de roda
Preparações para a troca de roda
Observe no início desse capítulo na
página 353.
Lista de controle
Executar as seguintes ações sempre na sequência
indicada, como preparações para a troca de roda
→ :
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o
veículo na medida do possível a uma
distância segura do fluxo de trânsito, em um
piso plano e firme.
2. Puxar o freio de estacionamento
→ Página 201. Fig. 229 Troca de roda: Afrouxar os parafusos de
3. Transmissão automática: colocar a alavanca roda.
seletora na posição P → Página 192.
4. Desligar o motor e, se for o caso, retirar a
chave do veículo do cilindro da ignição
→ Página 185.
5. Transmissão manual: engatar a marcha
→ Página 192.
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
e levá-los em segurança para longe do fluxo
de trânsito, por exemplo, para trás do guard-
-rail.
354 Autoajuda
parafusos de roda correspondentes, com o
comprimento e a convexidade corretos. A correta
fixação das rodas e o funcionamento do sistema
de freio dependem disto.
Possivelmente, parafusos de roda de veículos da
mesma série de montagem não podem ser
utilizados.
O parafuso de roda antifurto deve estar
aparafusado em uma roda com calota integral na
posição → Fig. 230 2 ou 3 em relação à
Fig. 230 Troca de roda: Válvula do pneu 1 e posição da válvula do pneu 1 . Do contrário, a
posições de montagem do parafuso de roda calota integral não pode ser montada.
antifurto 2 ou 3 .
Torque de aperto dos parafusos de roda
Observe no início desse capítulo na O torque de aperto especificado dos parafusos de
página 353. roda em aros de roda de aço e de liga leve é de
120 Nm. Após uma troca de roda, o torque de
Para soltar os parafusos de roda, utilizar somente aperto deve ser verificado imediatamente com
a chave de roda pertencente ao veículo. um torquímetro calibrado.
Enquanto o veículo não estiver levantado pelo Parafusos de roda corroídos e de rosqueamento
macaco, soltar os parafusos de roda cerca de difícil devem ser substituídos e os orifícios
uma volta apenas. rosqueáveis do cubo da roda devem ser limpos
antes da verificação do torque de aperto.
Caso haja dificuldade em soltar um parafuso de
roda, pressionar cautelosamente com o pé sobre Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos de roda
a extremidade da chave de roda. Para isso, ou os orifícios rosqueáveis do cubo das rodas.
segurar-se no veículo e atentar para uma posição Eles podem se soltar durante a condução, mesmo
segura. com o torque de aperto prescrito.
356 Autoajuda
Lista de controle (continuação) ● O piso deve ser plano e firme. Um piso
3. Bloquear a roda diagonalmente oposta com inclinado ou macio pode causar o
calços dobráveis ou outros objetos deslizamento do veículo para fora do
apropriados. macaco. Se for o caso, utilizar um apoio
estável e com superfície larga para o macaco.
4. Na condução com reboque: desacoplar o
reboque do veículo de tração e estacionar de ● Em caso de um piso escorregadio, como por
maneira correta. exemplo, piso de ladrilhos, utilizar uma base
antiderrapante, por exemplo, um tapete de
5. Soltar os parafusos da roda a ser trocada
borracha, para evitar o deslizamento do
→ Página 354.
macaco.
6. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do
● Posicionar o macaco somente nos pontos
macaco → Fig. 231 mais próximo da roda a
indicados. A garra do macaco deve se
ser trocada.
encaixar no perfil da longarina de forma
7. Prender a manivela→ Fig. 224 7 no segura → Fig. 232.
alojamento no macaco→ Fig. 224 5 .
● Nunca deixar uma parte do corpo, por
8. Levantar o macaco até onde ainda seja exemplo, braço ou perna, sob um veículo que
possível colocá-lo sob o ponto de apoio do esteja suspenso apenas pelo macaco.
veículo.
● Se for necessário trabalhar sob o veículo,
9. Garantir que a base do macaco, com toda sua este deve ser apoiado adicionalmente de
superfície, esteja sobre o chão e que a base modo seguro com cavaletes adequados.
se encontre perpendicularmente abaixo do
● Nunca suspender o veículo se o motor
ponto de colocação → Fig. 232 e .
estiver em funcionamento ou se o veículo
10. Alinhar o macaco e, simultaneamente, estiver numa pista lateralmente inclinada ou
levantar a garra do macaco até ela se íngreme.
encaixar na travessa debaixo do veículo
● Nunca dar partida no motor com o veículo
→ Fig. 232.
suspenso. Com as vibrações do motor, o
11. Continuar a erguendo o macaco até a roda se veículo pode cair do macaco.
levantar do piso.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante
Uma utilização incorreta do macaco pode para a própria segurança, pode causar
resultar no deslizamento do veículo para fora acidentes e ferimentos graves.
do macaco, provocando ferimentos graves.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
Para reduzir o risco de ferimentos, observar o
observar as precauções de segurança
seguinte:
geralmente válidas.
● Utilizar somente macacos liberados pela
Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
mesmo de outros modelos da Volkswagen,
podem deslizar.
5C6012766AN
Os seguintes pontos devem ser observados na 6. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do
sequência indicada para garantir a própria macaco → Fig. 233 mais próximo da roda a
segurança e a segurança dos passageiros → : ser trocada.
1. Escolher um piso plano e firme para 7. Prender a manivela→ Fig. 224 7 no
suspender o veículo. alojamento no macaco→ Fig. 224 5 .
2. Desligar o motor. Em caso de transmissão 8. Levantar o macaco até onde ainda seja
manual, engatar uma marcha ou, em caso de possível colocá-lo sob o ponto de apoio do
transmissão automática, colocar a alavanca veículo.
358 Autoajuda
Lista de controle (continuação)
ATENÇÃO
9. Garantir que a base do macaco, com toda sua A inobservância da lista de controle, importante
superfície, esteja sobre o chão e que a base para a própria segurança, pode causar
se encontre perpendicularmente abaixo do acidentes e ferimentos graves.
ponto de colocação → Fig. 234 e .
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
10. Alinhar o macaco e, simultaneamente, observar as precauções de segurança
levantar a garra do macaco até ela se geralmente válidas.
encaixar na travessa debaixo do veículo
→ Fig. 234.
11. Continuar a erguendo o macaco até a roda se
levantar do piso. Trocar a roda
ATENÇÃO
Uma utilização incorreta do macaco pode
resultar no deslizamento do veículo para fora
do macaco, provocando ferimentos graves.
Para reduzir o risco de ferimentos, observar o
seguinte:
● Utilizar somente macacos liberados pela
Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
mesmo de outros modelos da Volkswagen,
podem deslizar.
● O piso deve ser plano e firme. Um piso
inclinado ou macio pode causar o
deslizamento do veículo para fora do
Fig. 235 Troca de roda: desaparafusar os
macaco. Se for o caso, utilizar um apoio
parafusos de roda com o punho da chave de
estável e com superfície larga para o macaco.
fenda.
● Em caso de um piso escorregadio, como por
exemplo, piso de ladrilhos, utilizar uma base Observe no início desse capítulo na
antiderrapante, por exemplo, um tapete de página 353.
borracha, para evitar o deslizamento do
macaco. Remover a roda
● Posicionar o macaco somente nos pontos – Observar a lista de controle → Página 354.
indicados. A garra do macaco deve se – Soltar os parafusos de roda → Página 354.
encaixar no perfil da longarina de forma
segura → Fig. 234. – Levantar o veículo → Página 356
ou → Página 358.
● Nunca deixar uma parte do corpo, por
exemplo, braço ou perna, sob um veículo que – Remover totalmente os parafusos de roda
esteja suspenso apenas pelo macaco. soltos com o sextavado interno do punho da
chave de fenda → Fig. 235 e guardar em uma
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, superfície limpa.
este deve ser apoiado adicionalmente de
modo seguro com cavaletes adequados. – Remover a roda.
● Nunca suspender o veículo se o motor Instalar a roda sobressalente ou a roda de
estiver em funcionamento ou se o veículo emergência
estiver numa pista lateralmente inclinada ou Se necessário, observar o sentido de rodagem do
íngreme. pneu → Página 308, Inscrição dos pneus e tipo de
● Nunca dar partida no motor com o veículo pneus.
suspenso. Com as vibrações do motor, o
5C6012766AN
360 Autoajuda
ATENÇÃO ● Conduzir por no máximo 10 minutos e com
velocidade inferior a 80 km/h (50 mph) e
A utilização do kit de reparo dos pneus pode ser
controlar o pneu novamente.
perigosa, especialmente se o pneu for enchido
na margem da rua. Para reduzir o risco de Descartar o vedante usado ou escorrido em
ferimentos graves, observar o seguinte: conformidade com as prescrições legais.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
Estacionar o veículo a uma distância segura Uma nova garrafa para enchimento dos
do fluxo de trânsito, para poder encher o pneus pode ser obtida em uma
pneu. Concessionária Volkswagen.
● Garantir que o piso seja plano e firme. Observar o manual de instruções do
● Todos os passageiros e, especialmente fabricante do kit de reparo dos pneus.
crianças, devem sempre se manter a uma
distância segura e afastada da área de
trabalho. Componentes do kit de reparo dos
● Ligar as luzes de advertência para alertar os pneus
demais usuários da via.
● Utilizar o kit de reparo dos pneus somente se
estiver familiarizado com as ações
necessárias. Caso contrário, procurar auxílio
técnico especializado.
● Este kit de reparo dos pneus é previsto para
uso apenas em emergência até alcançar a
Concessionária Volkswagen ou empresa
especializada mais próxima.
● Um pneu reparado com o kit de reparo dos
pneus deve ser substituído o mais breve
possível.
● O vedante é prejudicial à saúde e deve ser
removido imediatamente em caso de
contato com a pele. Fig. 236 Componentes do kit de reparo dos
● Conservar o kit de reparo dos pneus fora do pneus (representação esquemática).
alcance de crianças.
Observe no início desse capítulo na
● Nunca utilizar um macaco, mesmo se o página 361.
macaco estiver liberado para o veículo.
● Desligar sempre o motor, acionar o freio de O kit de reparo dos pneus encontra-se no
estacionamento e colocar a alavanca seletora compartimento de bagagem sob o revestimento
na posição P ou, com transmissão manual, do assoalho. Ele é composto pelos seguintes
engatar uma marcha para reduzir o risco de componentes → Fig. 236:
um movimento sem supervisão do veículo.
1 Chave para remoção do elemento da válvula
ATENÇÃO 2 Etiqueta adesiva com a indicação de
Um pneu reparado com vedante não possui as velocidade “máx. 80 km/h” ou
mesmas características de condução que um “máx. 50 mph”
pneu convencional. 3 Mangueira de enchimento com vedação da
● Jamais conduzir em velocidade superior a 80 tampa
km/h (50 mph). 4 Compressor de ar
● Evitar acelerações plenas, frenagens fortes e 5 Mangueira de enchimento dos pneus
5C6012766AN
362 Autoajuda
Encher os pneus ● Antes de guardar, deixar o equipamento
– Rosquear a mangueira de enchimento dos esfriar completamente.
pneus → Fig. 236 5 do compressor de ar com ● Se não for possível encher o pneu com uma
firmeza na válvula do pneu. pressão mínima de 2,0 bar (29 psi / 200 kPa),
– Ligar o motor do veículo e deixá-lo o dano é muito grande. O vedante não pode
funcionando. vedar o pneu. Não prosseguir. Procurar
– Encaixar o conector do cabo → Fig. 236 9 em auxílio técnico especializado.
uma tomada 12 V do veículo → Página 182.
– Ligar o compressor de ar com o interruptor
NOTA
LIGA-DESLIGA → Fig. 236 8 . Desligar o compressor de ar após no máximo
– Deixar o compressor de ar funcionar até atingir 8 minutos de funcionamento para que ele não se
2,0 – 2,5 bar (29 – 36 psi / 200 – 250 kPa) superaqueça! Antes de ligar novamente, deixar o
→ . Tempo de funcionamento máximo de compressor de ar esfriar por alguns minutos.
8 minutos → .
– Desligar o compressor de ar.
– Se a pressão de ar de 2,0 – 2,5 bar Controle após 10 minutos de
(29 – 36 psi / 200 – 250 kPa) não puder ser condução
atingida, desrosquear a mangueira de
enchimento dos pneus da válvula do pneu. Observe no início desse capítulo na
– Conduzir o veículo aproximadamente página 361.
10 metros para frente ou para trás para que o
vedante possa ser distribuído pelo interior do Reconectar a mangueira de enchimento dos
pneu. pneus → Fig. 236 5 e ler a pressão dos pneus no
– Rosquear novamente a mangueira de manômetro de pressão dos pneus 6 .
enchimento dos pneus do compressor de ar 1,3 bar (19 psi / 130 kPa) ou menor:
com firmeza sobre a válvula do pneu e repetir
– Não prosseguir! O pneu não pode ser vedado
o processo de enchimento.
com o kit de reparo dos pneus.
– Se mesmo assim a pressão do pneu requerida
– Procurar auxílio técnico especializado → .
não for atingida, o pneu está demasiadamente
danificado. O pneu não pode ser vedado com o 1,4 bar (20 psi 140 kPa) ou maior:
kit de reparo dos pneus. Não prosseguir. – Adequar a pressão dos pneus novamente para
Procurar auxílio técnico especializado → . o valor correto → Página 299.
– Desconectar o compressor de ar e desrosquear – Prosseguir a condução cuidadosamente até a
a mangueira de enchimento dos pneus da Concessionária Volkswagen ou empresa
válvula do pneu. especializada mais próxima a uma velocidade
– Prosseguir imediatamente com no máximo inferior a 80 km/h (50 mph).
80 km/h (50 mph), se uma pressão do pneu de – Neste local, o pneu danificado deve ser
2,0 – 2,5 bar (29 – 36 psi / 200 – 250 kPa) for substituído.
atingida.
– Controlar a pressão dos pneus após ATENÇÃO
10 minutos de condução → Página 363. A condução com um pneu que não pode ser
vedado é perigosa e pode causar acidentes e
ATENÇÃO ferimentos graves.
A mangueira de enchimento dos pneus e o ● Não prosseguir a condução se a pressão do
compressor de ar podem se aquecer durante o pneu for de 1,3 bar (19 psi / 130 kPa) ou
enchimento. menor.
● Proteger as mãos e a pele de peças quentes. ● Procurar auxílio técnico especializado.
5C6012766AN
ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a
morte! Fig. 237 No lado do condutor do painel de
● Nunca encostar nos condutores elétricos do instrumentos: cobertura da caixa de fusíveis.
sistema de ignição.
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de
fusíveis e a conexão em ponte de um circuito
elétrico sem fusíveis podem causar um
incêndio e ferimentos graves.
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma
resistência maior. Substituir os fusíveis
somente por fusíveis com a mesma
intensidade (mesma cor e inscrição) e o
mesmo tamanho.
● Nunca reparar fusíveis. Fig. 238 No compartimento do motor: cobertura
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de da caixa de fusíveis.
metal, um clipe de escritório ou similares.
364 Autoajuda
Observe e no início desse capítulo na Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do
página 364. motor
– Abrir a tampa do compartimento do motor
Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a → Página 276.
mesma intensidade (mesma cor e inscrição) e o
– Pressionar os botões de travamento no sentido
mesmo tamanho.
da seta → Fig. 238 para destravar a cobertura
Versões de fusíveis da caixa de fusíveis.
– Fusível plano padrão (ATO®). – Remover a cobertura por cima.
– Fusível plano pequeno (MINI®). – Para a montagem, pressionar a tampa sobre
– Fusível de bloqueio (JCASE®). caixa de fusíveis. Os botões de travamento
devem se encaixar de forma audível.
Cor indicativa dos fusíveis
Corrente nominal Corrente nominal
NOTA
Cor em ampere em ampere ● Desinstalar cuidadosamente as coberturas das
(ATO® / MINI®) (JCASE®) caixas de fusíveis e reinstalar corretamente
para evitar danos no veículo.
Preto 1 –
● Caixas de fusíveis abertas devem ser
Lilás 3 –
protegidas contra a penetração de impurezas e
Marrom umidade. Impurezas e umidade nas caixas de
5 –
claro fusíveis podem causar danos ao sistema
Marrom 7,5 – elétrico.
Vermelh
10 50 No veículo há outros fusíveis além dos
o
indicados neste capítulo. Estes devem ser
Azul 15 20 trocados somente por uma Concessionária
amarelo 20 60 Volkswagen ou por uma empresa especializada.
Branco
25 –
ou claro
Verde 30 40 Substituir os fusíveis queimados
Laranja 40 –
Rosa 30 30
Preparações
– Desligar a ignição, a luz e todos os
consumidores elétricos. Troca de lâmpada
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis incandescente
→ Página 364.
366 Autoajuda
– Substituir as lâmpadas incandescentes ● Antes de qualquer trabalho no
das lanternas traseiras na carroceria compartimento do motor, ler e observar
(lâmpadas de tecnologia LED) 376 sempre os alertas → Página 276. O
– Trocar lâmpadas incandescentes da compartimento do motor de todos os
iluminação da placa de licença (luzes com veículos é uma área perigosa e pode causar
tecnologia de LED) 376 ferimentos graves .
● Lâmpadas com descarga de gás são operadas
A troca de uma lâmpada incandescente requer
com alta tensão, o que pode causar
aptidão profissional. Por isso, em caso de
ferimentos graves ou fatais em caso de
dúvidas, a Volkswagen recomenda que uma troca
manuseio incorreto.
de lâmpada incandescente seja feita por uma
Concessionária Volkswagen ou procurar auxílio ● Lâmpadas incandescentes H7 e lâmpadas
técnico especializado. Em princípio, é necessário com descarga de gás estão montadas sob
um técnico quando, além das respectivas pressão e podem estourar durante a troca.
lâmpadas incandescentes, outras peças do ● Substituir a lâmpada incandescente em
veículo tiverem que ser removidas ou se questão somente se ela estiver totalmente
lâmpadas com descarga de gás tiverem que ser fria.
substituídas. ● Nunca realizar uma troca de lâmpada
É recomendável levar uma caixinha sempre a incandescente se não estiver familiarizado
bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição com as ações necessárias. Se houver
necessárias para a segurança do trânsito. insegurança sobre o que fazer, os trabalhos
Lâmpadas incandescentes de reposição podem necessários deverão ser realizados por uma
ser obtidas nas Concessionárias Volkswagen. Em Concessionária Volkswagen ou por uma
alguns países, o transporte dessas lâmpadas de empresa especializada.
reposição no veículo é uma prescrição legal. ● Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada
A condução com lâmpadas da iluminação externa incandescente com os dedos descobertos.
queimadas pode ser ilegal. Impressões digitais remanescentes sobre a
lâmpada incandescente evaporam com o
Especificações adicionais de lâmpadas calor quando ela é ligada e deixam o refletor
incandescentes “opaco”.
Algumas lâmpadas incandescentes do farol ou da ● Na carcaça do farol no compartimento do
lanterna traseira podem apresentar determinadas motor e na carcaça da lanterna traseira
especificações de fábrica que divergem das existem peças com arestas afiadas. Proteger
lâmpadas incandescentes convencionais. A as mãos na troca de lâmpadas
respectiva designação consta no soquete da incandescentes.
lâmpada ou no bulbo de vidro.
NOTA
ATENÇÃO
Se após uma troca de lâmpada incandescente as
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver coberturas de borracha ou as capas de plástico
suficientemente iluminada e o veículo for visto da carcaça do farol não forem montadas
somente com dificuldade ou não for visto por corretamente, poderão ocorrer danos no sistema
outros condutores. elétrico – principalmente pela penetração de
água.
ATENÇÃO
Uma troca de lâmpada incandescente
executada de forma incorreta pode causar
acidentes e ferimentos graves.
5C6012766AN
368 Autoajuda
Lista de controle (continuação) colocada corretamente ou ter falhado
e se depositaria sobre o refletor, novamente, assim como o conector pode não
prejudicando a capacidade de iluminação do estar corretamente encaixado.
farol. 14. Após cada troca de lâmpada incandescente
13. Verificar o funcionamento da lâmpada na parte dianteira do veículo, a regulagem do
incandescente após uma troca. Caso a farol deve ser realizada por uma
lâmpada não funcione, poderá não ter sido Concessionária Volkswagen ou por uma
empresa especializada.
ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante
para a própria segurança, pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança
geralmente válidas.
NOTA
Remover e instalar as lâmpadas sempre com
cuidado, evitando danos na pintura do veículo ou
em outras peças do veículo.
Fig. 241 No compartimento do motor: coberturas do farol dianteiro esquerdo. A farol baixo, farol de
rodagem diurna ou de posição permanente, lanterna delimitadora, B indicadores de direção, C farol
alto e luz de posição.
Observe e no início desse capítulo na Não é necessário remover o farol dianteiro para a
página 367. troca da lâmpada incandescente.
5C6012766AN
As figuras mostram o farol esquerdo por No farol de rodagem diurna com tecnologia
trás. A carcaça do farol direito é montada LED, não é possível que os clientes troquem
em posição invertida. os LEDs. Procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
Existem diferentes modelos do farol
dianteiro, por isso, a posição e a versão das
coberturas, suportes de lâmpadas e lâmpadas
incandescentes podem divergir da representação
nas figuras.
370 Autoajuda
Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro (lâmpada de
descarga de gás)
Observe e no início desse capítulo na Não é necessário remover o farol dianteiro para a
página 367. troca da lâmpada incandescente.
Substituir a lâmpada com descarga de gás No farol de rodagem diurna com tecnologia
Para a troca da lâmpada com descarga de gás, LED, não é possível que os clientes troquem
solicitar auxílio técnico especializado. os LEDs. Procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
As figuras mostram o farol esquerdo por
trás. A carcaça do farol direito é montada
em posição invertida.
Existem diferentes modelos do farol
dianteiro, por isso, a posição e a versão das
coberturas, suportes de lâmpadas e lâmpadas
incandescentes podem divergir da representação
nas figuras.
5C6012766AN
A figura mostra o farol direito por trás. A Nos faróis com tecnologia LED, não é
carcaça do farol esquerdo é montada em possível que os clientes troquem os LEDs.
posição invertida. Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada.
Existem diferentes modelos do farol, por
isso, a posição e a versão do suporte de
lâmpada e da lâmpada incandescente pode
divergir da representação na figura.
372 Autoajuda
Substituir as lâmpadas incandescentes da lanterna traseira na tampa do
compartimento de bagagem
As figuras mostram a lanterna traseira conseguem trocar os LEDs. Uma queima de LEDs
esquerda. A carcaça da lanterna traseira individuais pode ser uma orientação que
direita é montada em posição invertida. possivelmente ocorrerá outras queimas. Neste
caso, as luzes devem ser verificadas e, se
Existem diferentes modelos de lanterna necessário, trocadas por uma Concessionária
traseira, por isso, a posição e a versão do Volkswagen ou por uma empresa especializada.
suporte de lâmpada e das lâmpadas Para isso, a Volkswagen recomenda procurar uma
incandescentes pode divergir da representação Concessionária Volkswagen.
nas figuras.
374 Autoajuda
Observe e no início desse capítulo na
página 367.
376 Autoajuda
● Observar o manual de instruções do aterramento), ou então, uma peça metálica
fabricante do cabo auxiliar de partida. firmemente aparafusada com o bloco do
motor ou o próprio bloco do motor.
NOTA A bateria do veículo 12 V descarregada deve
Para evitar danos consideráveis ao sistema estar corretamente conectada à rede elétrica do
elétrico no veículo, observar o seguinte: veículo.
● Cabos auxiliares de partida conectados Antes do auxílio à partida, verificar o visor da
incorretamente podem provocar um curto- bateria do veículo 12 V → Página 290.
-circuito.
Os veículos não devem encostar um no outro.
● Não deve haver contato entre os veículos, do
Caso contrário, já poderia haver circulação de
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
corrente no momento da conexão dos polos
conectar os polos positivos. positivos.
378 Autoajuda
Veículos com Keyless Access somente podem ser NOTA
rebocados com a ignição ligada!
● Desinstalar e instalar cuidadosamente a
Ao rebocar o veículo com o motor desligado e cobertura e a argola de reboque para não
ignição ligada, a bateria do veículo 12 V se danificar o veículo, por exemplo, a pintura do
descarrega. Conforme a carga da bateria do veículo.
veículo 12 V, depois de apenas poucos minutos a
● Combustível não queimado pode alcançar o
queda de tensão pode ser tão grande que
catalisador e o danificá-lo durante o reboque.
nenhum consumidor elétrico funcione mais no
interior do veículo, por exemplo, as luzes de
advertência. Em veículos com Keyless Access, o
volante pode se travar → . Orientações para puxar
ATENÇÃO Observe e no início desse capítulo na
Nunca rebocar um veículo sem corrente. página 379.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição ou desligar a ignição com o botão Basicamente, um veículo não deve ser puxado.
de partida. O bloqueio da direção ou o Em vez disso, utilizar o auxílio à partida
travamento eletrônico da coluna de direção → Página 376.
pode ser acionado subitamente. Nesse caso, Por motivos técnicos, os seguintes veículos não
não é mais possível manobrar o veículo. Isto devem ser puxados:
pode causar acidentes, ferimentos graves e a
perda de controle do veículo. – Veículos com transmissão automática.
● Se no processo de rebocagem o veículo ficar – Com a bateria do veículo 12 V descarregada,
sem corrente, interromper imediatamente o porque em veículos com sistema de
processo de rebocagem e procurar auxílio travamento e de partida Keyless Access a
técnico especializado. direção permanece travada e o travamento
eletrônico da coluna de direção não pode ser
destravada.
ATENÇÃO
– Num veículo com bateria 12 V descarregada, a
Ao rebocar um veículo, o comportamento de
unidade de controle do motor possivelmente
direção e o efeito de frenagem se alteram
não funcionará corretamente.
bastante. Para reduzir o risco de acidentes ou
de ferimentos graves, observar o seguinte: Caso o veículo, mesmo assim, necessitar ser
● Como condutor do veículo rebocado: puxado (transmissão manual):
– Para frear, é necessário mais força no – Engatar a 2ª ou a 3ª marcha.
pedal, pois o servofreio não está atuando. – Manter a embreagem pressionada.
Estar sempre atento para não colidir com
– Ligar a ignição e as luzes de advertência.
o veículo de tração.
– Quando ambos os veículos estiverem em
– É necessário mais força para guiar o
movimento, soltar a embreagem.
veículo, pois a direção assistida não
funciona com o motor parado. – Assim que o motor pegar, pisar na embreagem
e desengatar a marcha para evitar uma colisão
● Como condutor do veículo de tração:
no veículo que puxa.
– Acelerar de forma especialmente
cautelosa e cuidadosa. NOTA
– Evitar manobras de direção e de frenagem
Ao empurrar, o combustível não queimado pode
súbitas.
chegar ao catalisador e danificá-lo.
– Frear antes do usual e com pressão mais
suave no pedal. Nos veículos com sistema de travamento e
de partida Keyless Access, o veículo
5C6012766AN
380 Autoajuda
– Pressionar a região inferior da cobertura até
que a lingueta inferior se trave no para-
-choque.
– Se necessário, limpar a argola de reboque e
recolocá-la nas ferramentas de bordo, no
compartimento de bagagem.
NOTA
A argola de reboque deve estar sempre
rosqueada firmemente e por completo no
alojamento. Caso contrário, a argola de reboque
pode ser arrancada do seu alojamento durante a
rebocagem.
Fig. 250 No para-choque dianteiro à direita:
rosquear a argola de reboque.
382 Autoajuda
Condutor do veículo de tração
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
Dados técnicos
cuidadosa. Evitar manobras de direção súbitas. Dados do veículo
– Frear antes do usual e com pressão mais suave
no pedal.
– Observar as informações e orientações do Indicações sobre os dados técnicos
Manual de instruções do veículo rebocado.
Se não houver especificação contrária ou
indicação especial, valem os dados técnicos do
modelo básico. Com equipamentos especiais,
versões diferentes do modelo, veículos especiais
e nos equipamentos específicos do país podem
resultar em valores diferentes. Prevalecem as
indicações nos documentos de licenciamento do
veículo.
Motor
Na etiqueta de dados do veículo ou nos
documentos do veículo, pode-se verificar com
qual motor o veículo está equipado.
Peso
Os valores de peso em ordem de marcha das
tabelas a seguir são válidos para o veículo pronto
para rodar com o condutor (75 kg), com fluidos,
incluindo o abastecimento de 90% de
combustível, bem como, se for o caso, com
ferramenta e pneu reserva → . O peso em
ordem de marcha indicado é aumentado devido a
equipamentos opcionais e à instalação posterior
de acessórios, reduzindo proporcionalmente a
carga permitida.
A carga é composta pelos seguintes pesos:
– Passageiros.
– Total de bagagem.
– Carga sobre o teto incluindo suportes de base
ou barras de suporte e sistema de bagageiro.
– Carga de apoio do reboque na condução com
reboque.
Performances
As performances foram determinadas sem
versões limitadoras de performance, como, por
exemplo, bagageiro do teto ou para-barro.
Por motivos de aprovação técnica ou motivos
fiscais, os dados de potência e a performance
podem ser diferentes.
Em algumas motorizações com chassi off-road, a
velocidade máxima pode ser limitada a 210 km/h.
5C6012766AN
Fig. 253 Etiqueta de dados do veículo: na imagem de exemplo com o código do motor CCZA 3 .
Plaqueta de identificação.
As informações na tabela são válidas para o acessórios, bem como no caso de veículos
modelo básico na versão básica. especiais e no caso de veículos para outros
Devido a outros tamanhos de aros e rodas, chassi países, os valores fornecidos podem divergir.
off-road, equipamentos variados, diferentes
versões do modelo e a construção posterior de
Motores a gasolina
1,6 l, 4 cilindros, 66 kW
Potência 77 kW a –rpma)
Código do motor (CDM) CWVA, CWVB
Torque máximo 155 Nm a – rpma)
Os demais dados não estavam disponíveis no momento da impressão.
a) Os dados não estavam disponíveis no momento da impressão.
1,6 l, 4 cilindros, 77 kW
2,0 l, 4 cilindros, 85 kW
Motores TOTALFLEX
2.0 l, 4 cilindros, 85 kW / 88 kW
Motores híbridos
Protetor do cárter 70
Puxar 185, 378, 379 Recipiente para reserva (híbrido) 57
particularidades 185, 379 Recolhimento de veículos em fim de vida 337
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações
extremamente perigosas, que podem causar a
morte ou ferimentos graves no caso de
inobservância.
Manual de instruções
Manual de instruções:
Jetta
Data de fechamento: 14.04.2016
Português Brasil: 07.2016
Teile-Nr.: 5C6012766AN
Jetta
5C6012766AN