Vous êtes sur la page 1sur 52

®

ULTRA WASH ® Dishwasher

Lavavajillas ULTRA WASH ®


Manual de u._o y cu_d_do
Lave-vaisselle ULTRA WASH ®

Models/Modelos/Modeles 665.15632, 665.15634, 665.15637, 665.15639


665.16632, 665.16634, 665.16637, 665.16639

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com


3384415B Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B6 www.sears.ca
TABLE OF CONTENTS PROTECTION
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 AGREEMENTS
In the U.S.A ................................................................................... 2
In Canada ..................................................................................... 3
WARRANTY ..................................................................................... 3
DISHWASHER SAFETY .................................................................. 4
Before Using Your Dishwasher .................................................... 5 Master Protection Agreements
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 Congratulations on making a smart purchase. Your new
ULTRA WASH ®Soil Removal System .......................................... 7 Kenmore®appliance is designed and manufactured for years of
START-UP GUIDE .......................................................................... 7 dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
Using Your New Dishwasher ........................................................ 7
having a Master Protection Agreement can save you money and
DISHWASHER LOADING .............................................................. 8 aggravation.
Loading Suggestions .................................................................... 8
Loading Top Rack ........................................................................ 8 Purchase a Master Protection Agreement now and protect
Loading Bottom Rack .................................................................. 9 yourseff from unexpected hassle and expense.
Loading Silverware Basket ........................................................... 9
DISHWASHER USE .................................................................... 10 The Master Protection Agreement also helps extend the life of
Detergent Dispenser .................................................................. 10 your new appliance. Here's what's included in the Agreement:
Rinse Aid Dispenser .................................................................. 11 € Expert service by our 12,000 professional repair specialists
Dishwasher Efficiency Tips ....................................................... 11
v" Unlimited service and no charge for parts and labor on all
Control Panel ............................................................................. 12
covered repairs
Cycle Selection Charts .............................................................. 12
Canceling a Cycle ...................................................................... 13 v" "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if more than three product failures occur within twelve
Changing a Cycle or Setting ..................................................... 13
months
Adding Items During a Cycle ..................................................... 13
Option Selections ...................................................................... 13 v" Product replacement if your covered product can't be fixed
Cycle Status Indicators ............................................................. 14 v" Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
Drying System ........................................................................... 14 extra charge
Overfill Protection Float ............................................................. 14
v" Fast help by phone - non-technical and instructional
WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................ 14
assistance on products repaired in your home, plus convenient
DISI-IWASHER CARE ................................................................... 15 repair scheduling
Cleaning ..................................................................................... 15
v" Power surge protection against electrical damage due to
Drain Air Gap ............................................................................. 15 power fluctuations
Storing ....................................................................................... 16
v" Rental reimbursement if repair of your covered product takes
TROUBLESHOOTING .................................................................. 16
longer than promised
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
information call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service


For Sears guaranteed professional installation of home
appliances and items like garage door openers and water
heaters, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _.

2
WARRANTY RESTRICTION
If the dishwasher is subject to other than private family use, the
above warranty coverage is effective for only 90 days.
Maintenance Agreements WARRANTY SERVICE
Your purchase has added value because you can depend on WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
Sears HomeCentral ® for service. With over 2,400 Service
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
Technicians and access to over 900,000 par_s and accessories,
OR CANADA. This warranty applies only while the product is in
we have the tools, parts, knowledge and skills to back our use in the United States or Canada.
pledge: We Service What We Sell.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested
have other rights which vary from state to state or province to
to provide years of dependable operation. Yet any major
province.
appliance may require service from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service Warranty terms may vary in Canada.
program, affordably priced. For Sears warranty information in the United States or Canada,
please reference the service numbers located on the back page
The Sears Maintenance Agreement of this manual.
• Guarantees tomorrow's service at today's price. Sears, Roebuck and Co.
• Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

• Covers non-technical and instructional service calls. Sears Canada, Inc.


Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
• Provides an annual Preventive Maintenance Check, at your
request, to ensure that your appliance is in proper running PRODUCT RECORD
condition. In the space below, record your complete model number, serial
Some limitations apply. For information concerning Sears number, and purchase date. You can find this information on the
Home Central ® Maintenance Agreements, call model and serial number label, located as shown in the Parts and
1-800-361-6665. Features section of this book. Have this information available to
help you quickly obtain assistance or service when you contact
Sears concerning your appliance.
Model number 665.

WARRANTY Serial number

Purchase date
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON THIS KENMORE
ULTRA WASH ® DISHWASHER
Save these instructions and your sales receipt for future
For one year from the date of purchase, when this dishwasher is reference.
installed and operated according to instructions provided in the
Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair
this dishwasher, free of charge, if defective in material or
workmanship.

FULL WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER,


ON ULTRA LIFE TM TUB MODELS, AGAINST LEAKS IN THE
TUB AND INNER DOOR PANEL
For the life of the dishwasher, if a leak should occur as a result of
failure of the polypropylene tub or inner door panel due to
cracking, chipping or peeling, Sears will replace free of charge
the tub or inner door panel.

LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON THE ULTRA WASH ®


WASH SYSTEM
After the first year and until two years from the date of purchase,
when the dishwasher is installed and operated in accordance
with the instructions provided in the Installation Instructions and
Use & Care Guide, Sears will replace any part of the
ULTRA WASH ®wash system (motor, pump, spray arms,
ULTRA FLOW TM water feed tube, motor seals and pump gasket)
due to defective materials or workmanship. Customer assumes
any labor costs associated with replacement of these parts.
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
Thissafety
is themessages
safety alertwillsymbol.
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't


immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't


follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

• Read all instructions before using the dishwasher. • Do not operate the dishwasher unless all enclosure
• Use the dishwasher only for its intended function. panels are properly in place.
• Use only detergents or rinse agents recommended • Do not tamper with controls.
for use in a dishwasher, and keep them out of the • Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish
reach of children. racks of the dishwasher.
• When loading items to be washed: • To reduce the risk of injury, do not allow children to
1) Locate sharp items so that they are not likely to play in or on the dishwasher.
damage the door seal; and
Under certain conditions, hydrogen gas may be
2) Load sharp knives with the handles up to reduce produced in a hot water system that has not been
the risk of cut-type injuries. used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
• Do not wash plastic items unless they are marked EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic used for such a period, before using the dishwasher
items not so marked, check the manufacturer's turn on all hot water faucets and let the water flow
recommendations. from each for several minutes. This will release any
• Do not touch the heating element during or accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
immediately after use. do not smoke or use an open flame during this time.
• Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a
path of least resistance for electric current. The
dishwasher is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appro-
priate outlet that is installed and grounded in
Tip OverHazard accordance with all local codes and ordinances.

Donot usedishwasheruntil completelyinstalled. WARNING: Improper connection of the


equipment-grounding conductor can result in a
Donot pushdownon opendoor. risk of electric shock. Check with a qualified
Doingso canresultin seriousinjury or cuts. electrician or service representative if you are in
doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with
the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
i For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a
grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the
dishwasher.

ElectricalShockHazard SAVE THESE INSTRUCTIONS


Electricallygrounddishwasher.
Connectgroundwireto greengroundconnector
in terminalbox.
Donot useanextensioncord.
Failureto follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.

I Install where dishwasher is protected from the elements.


Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve.
Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing"
in the "Dishwasher Care" section for winter storage
information.
I Install and level dishwasher on a floor that will hold the
weight, and in an area suitable for its size and use.
I Remove all shipping plugs from hoses and connectors (such
as the cap on the drain outlet) before installing. See
Installation Instructions for complete information.
PARTS AND FEATURES

12

13

/L J
1. Upper level wash 7. Heating element 12. Model and serial number label
2. Top rack 8. Vent 13. ULTRA WASH ® module
3. Bottom rack 9. Top spray arm 14. Overfill protection float
4. Lower spray arm 10. ULTRA FLOWTM water feed tube 15. Detergent dispenser
5. Water inlet opening [in tub wall] 11. Silverware basket 16. Rinse aid dispenser
6. Rack bumper

Control Panel

HOUR5
OPtiONS 2 4 6

_ _ _ WASHING

PO]S NORMAL WA_ER LJGI_" QUICK


HI TEMP ,_,l_DAJI_R
"_ _ HEAnNa

6
The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean
START-UP GUIDE
dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH soil
Before using your dishwasher, remove all packaging materials.
removal system includes:
Read this entire Use and Care Guide. You will find important
A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and safety information and useful operating tips.
dispose of large food particles.

How the ULTRA WASH soil removal system works


1. Load the dishwasher. Remove bones, large chunks or 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones)
burned-on food. No rinsing is necessary. Any remaining food from dishes.
soil will be ground up and disposed down the drain with the
rinse water. 2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.")
Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning
2. Hot water fils the dishwasher to a level near the bottom of
freely.
the overfill protection float.
3. The HEATING indicator glows and the dishwasher pauses
while the water is heated.
4. When the water reaches the proper temperature, the
HEATING indicator turns off and the cycle countdown
resumes.
5. Detergent from the detergent dispenser is dispensed at the
correct cycle times and hot water is pumped through the
ULTRA WASH pump.
3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse
6. Hot water and detergent sprays against the soiled surfaces of aid if needed. (See "Dishwasher Use.")
the load and removes food particles.
7. Food soil is held in an accumulating chamber.

4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run


hot water at the sink nearest your dishwasher until the water
is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water.

8° Food soil is disposed down the drain with the wash water.

5° Press the desired cycle and option selections. (See


"Dishwasher Use.") Press START. Or press START to repeat
the same cycle and options as the previous cycle.
9° Fresh, hot water enters the dishwasher and sprays on the
dishes. The rinse water is then pumped through the
ULTRA WASH soil removal system and remaining soil
is removed.
10° The food soil that is held in the ULTRA WASH soil removal
system is disposed down the drain with the rinse water.
11. The final rinse water is heated. The rinse aid is added to the
water for the final rinse to prepare the dishes for drying.
DISHWASHER L©a@ng 'bp
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items.
LOADING (See recommended loading patterns shown.)
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the
drawings shown.

Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard


items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes
before putting them into the dishwasher. The wash module
removes food particles from the water. The module contains a
chopping device which will reduce the size of food items.

NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells
enter the wash module, you might hear chopping, grinding,
crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal
when hard items enter the module. Do not let metallic items
(such as pot handle screws) get into the wash module.
Damage can occur.
10 place setting
• It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.
• Load dishes so they are not stacked or overlapping, if
possible. For best drying, water must be able to drain from all
surfaces.
• Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not interfere with the spray arm rotation.

Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to


wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach,
and cooked cereals may be hard to remove if they are left to
dry over a period of time.

Quiet operating tips


To avoid thumping/clattering noises during operation:
• Make sure lightweight load items are secured in the racks. 12 place setting

• Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, Place items so open ends face down for cleaning and
etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of draining.
the spray arm.
Load glasses in top rack only. The bottom rack is not
• Load dishes so they do not touch one another. designed for glasses. Damage can occur.
NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during Place cups and glasses in the rows between tines. Placing
dishwasher operation to prevent noise transfer through drains. them over the tines can lead to breakage and water spots.
China, crystal, and other delicate items must not touch each
other during dishwasher operation. Damage may occur.
Load plastic items in the top rack only. Only plastic items
marked "dishwasher safe" are recommended.

Load plastic items so the force of the spray does not move
them during the cycle.
To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the
top rack. Load bowls in the center section for best stability.

8
The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take
utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded the basket out for loading on a counter or table.
with soiled surfaces facing inward to the spray. (See NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks
recommended loading patterns shown.) to avoid spilling water droplets on the silverware.
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the • Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob
drawings shown. holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold
small items in place.

• Use suggested loading patterns, as shown, to increase


washability of your silverware.
• This silverware basket can be separated and placed into the
10 place setting bottom rack in several locations. Load silverware in all
sections or just one, depending upon your load.
• Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom
• When covers are up, mix items in each section of the basket
rack. Load small items in the bottom rack only if they are
with some pointing up and some down to avoid nesting.
secured in place. Spray cannot reach nested items.
• Load plates, soup bowls, etc., between tines and facing
inward to the spray.

• Overlap the edges of plates for large loads.


Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety
of ways depending upon their size and shape. Load bowls
securely between the rows of tines. Do not nest bowls
because the spray will not reach all surfaces. IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.)
pointing down.

To remove a small basket


1. Hold the center basket and one small basket. Slide the small
basket forward to release the tabs from the corresponding
slots.

12 place setting

• Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the
2. Pull the baskets apart.
sides and back. Loading such items in front can keep the
water spray from reaching the detergent dispenser. NOTES:

• Secure heavily soiled cookware face down in the rack. • DO not load silver or silver-plated silverware with stainless
steel. These metals can be damaged by contact with each
• Make sure pot handles and other items do not stop rotation other during washing.
of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.
• Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,
• Do not load items between the bottom rack and the side of etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do
the dishwasher tub because they might block the water inlet not have a full load to wash immediately.
opening.
NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or
cleaning, replace it with the bumpers in front.
Whereto fill
DISHWASHER USE
Top of 3rd step (3 tbs or 45 g)

The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section


empties detergent into the dishwasher when you close the door.
Top of 2nd step (2 tbs or 30 g)
2 3 4

Top of 1st step (1 tb or 15 g)

1. Cover
Water Hardness Amount of Detergent
2. Main Wash section
3. Cover latch
Soft to Medium For normally soiled loads
4. Pre-Wash section
Hard Water • Fill the Main Wash section to the
The larger Main Wash section automatically empties detergent 0 to 6 grains per top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)
into the dishwasher during the main wash. (See the "Cycle gallon • Fill the Pre-Wash section to the
Selection Charts.") top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)
• Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents if needed
can produce excessive suds that can overflow out of the
NOTE: Add only 1 tb or 15 g of
dishwasher and reduce washing performance.
detergent to both sections if dishes
• Add detergent just before starting a cycle. are pre-rinsed or the water is very
soft (0 to 2 grains per gallon).
• Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh
automatic dishwasher detergent results in better cleaning. For heavily soiled loads
• Fill the Main Wash section to the
NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.
top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)
Filling the dispenser • Fill the Pre-Wash section to the
1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)
the Cover latch.
2. Fill the Main Wash section with detergent. See "How Much Medium to Hard For normally soiled and
Detergent to Use." Water heavily soiled loads
3. Close the Main Wash dispenser cover. Fill the Pre-Wash 7 to 12 grains per • Fill the Main Wash section to the
section if needed. gallon top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)
It is normal for the cover to open partially when dispensing • Fill the Pre-Wash section to the
detergent. top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)
if needed
NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the
covered section for cycles with 1 wash. See the "Cycle Selection
Charts" for more details. NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.
Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered
How much detergent to use detergent. Follow instructions on the package when using liquid
dishwasher detergent or concentrated powdered detergent.
• The amount of detergent to use depends on the hardness of
your water and the type of detergent. If you use too little,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
• Water hardness can change over a period of time. Find out
your water's hardness by asking your local water department,
water softener company, or county extension agent.
Different brands of dishwasher detergent have different
amounts of phosphorus for softening water. If you have hard
water and use a detergent with a phosphorous content of
less than 8.7%, you might need to use more detergent, or use
a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%.

10
Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry
drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F
amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if
designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. the water temperature is too low. Water that is too hot can make
some soils harder to remove and cause certain detergent
Checking the dispenser ingredients not to function. If your water heater is located far from
Check the center of the Fill Indicator cap. Clear means it needs the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the
filling. faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold
water in the water line.

To check water temperature


OR 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at
least 1 minute.
2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring
Or you can remove the Fill Indicator cap. If an "E" is visible, the cup.
dispenser is empty.

Filling the dispenser


The rinse aid dispenser holds 6 oz (175 mL) of rinse aid. Under
normal conditions, this will last for about three months. You do
not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep
it full, but be careful not to overfill it.
1. Make sure the dishwasher door is completely open.
2. Remove the Fill Indicator cap. 3. Check the temperature on the thermometer as the water is
3. Add rinse aid. Fill to the smallest opening in the lower part of running into the cup.
the dispenser. Overfilling can cause the rinse aid to leak out, • To save water, energy and time, do not rinse dishes before
and could cause oversudsing. putting them into the dishwasher.
Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible.
These cycles use less hot water and energy than a normal
cycle.
Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher
during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding
heavy usage of energy at certain times of day.
During the summer, run your dishwasher at night. This
reduces daytime heat buildup in the kitchen.
Use the energy-saving dry option whenever possible. Allow
4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. longer drying times (overnight) when using these options. Use
5. Replace the Fill Indicator cap. Close tightly. a rinse aid to improve drying.
Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse
portion of the cycle only when needed.
Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after
meals until the dishwasher is full.

If your home is equipped with a water softener, you may want


to avoid starting the dishwasher during the regeneration of
the softener, as this may contribute to poor wash
performance.

11
HOURS
CYCLES OPllONS 2 4 6

NORMAL WAT_ LIGHT QUICK @@ LOO¢O_


_

qS_
HEA_ NB

DI_nNE

_N _ _,_,,_ _ _ _ _! _, _;_ Use this cycle for pre- Use


rinsed and lightly-soiled covered
Select the wash cycle and options desired. Or press START to
loads. This cycle uses detergent
use the same cycle and options as the previous cycle.
less hot water than the dispenser
NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the Normal Wash cycle, section.
dishwasher will run the last full wash cycle and options that you
selected when you press Start.
• If the power is off or the door is open for an extended period Wash Main Purge Final Dry Time Water
Wash Heated (min) Usage
of time, the Start button memory will default to the Normal
Rinse (gal/L)
cycle with heated drying.
• • • 62* 4=6/17=4
• If you do not run the dishwasher daily, close the door to 140°F
(6O°C)
maintain memory.

A "e" shows what steps are in each cycle.


Temperatures indicate where extra heat is added. Use this cycle for china Use
and crystal. This cycle covered
Water usage is shown in U.S. gallonsAiters. G uses a light wash and detergent
Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time gentle dry. During the dispenser
indicates the cycle time might be longer depending on the heated dry, the heating section.
temperature of the water entering the dishwasher. The cooler the element cycles on and off.
water, the longer the cycle time. If the water is already hot
enough, the cycle time will be as shown. Wash Main Purge Final Dry Time Water
Wash Heated (min) Usage
Rinse (gal/L)

• • • • 58* 4=8/18=2
130°F cycled
(54°C)

®
Use this cycle for hard-to- Use both
clean, heavily-soiled pots, detergent
pans, casseroles, and dispenser
regular tableware, sections.
Use this rinse cycle for Do not use
rinsing dishes, glasses, detergent
Ul and silverware that will with this
Wash Main Rinse Final Dry Time Water
Wash Heated (min) Usage not be washed right away. cycle.
Rinse (gal/L)

• • • • • 87* 9=1/34=4
135°F 140°F 135°F
(57°C) (6O°C) (57°C) Wash Main Rinse Rinse Dry Time Water
Wash (min) Usage
(gal/L)

• 10 2.2/8.3

Use this cycle for loads Use both


with normal amounts of detergent
R food soil. (The energy- dispenser
usage label is based on sections.
this cycle.)

Wash Main Purge Final Dry Time Water


Wash Heated (min) Usage
Rinse (gal/L)

• • • • • 72* 6=7/25=4
140°F
(6O°C)

12
Anytime during a cycle, press You can customize your cycles by pressing an option. If you
change your mind, press the option again to turn the option off.
Select a different option if desired.
You can change an option anytime before the selected option
begins. For example, you can press an unheated drying option
any time before drying begins.
Press START to use the same cycle and option(s) as the previous
CANCEL/DRAIN glows. The dishwasher pauses for about 5
wash cycle.
seconds and starts a 2-minute drain (if needed). Let the
dishwasher drain completely. The light goes off when the NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, when
dishwasher finishes the drain. you press Start, the dishwasher runs the last full wash cycle and
options.
To stop the drain
You can press Cancel/Drain again to stop the drain immediately. Hi Temp Wash
Remember to drain the dishwasher before starting a new cycle. Select this option to heat the water to 140°F (60°C) during parts
NOTE: A small amount of water remains in the dishwasher. This of the cycle. Heating the water helps improve washing results.
is normal. This option adds both heat, water and wash time to parts of the
cycle. Hi Temp Wash is useful when loads contain baked-on
food.
To clear the indicators
Press Cancel/Drain before starting the dishwasher to clear all
options and cycles.

NOTE: Pots Pans automatically uses this option. Hi Temp Wash


During the first minute of a cycle is an option with the Normal Wash, Water Miser and Light Wash
Press a new cycle and/or options. cycles.

After the first minute of a cycle Air Dry


1. Press Select this energy-saving option to dry without heat. Air drying is
useful when loads contain plastic dinnerware that may be
sensitive to high temperatures.

CANCEL!DRAIN glows. The dishwasher pauses for 5


seconds and starts a 2-minute drain (if needed). Let the LOCKON

dishwasher drain completely.


The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For
2. Check the detergent dispensers. If the main wash cup has best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics)
opened and the detergent washed away, refill the cups as may need towel drying.
needed.
NOTE: Quick Rinse automatically uses this option. Air Dry is an
3. Close the door. option with all other cycles.
4. Press a new cycle and/or options.
Lock On
5. Press START.
Use the lock to prevent unintended use of the dishwasher. You
can also use the lock feature to prevent unintended cycle or
_ i" __ _._
A x@n9 £xu}s sga Oycb option changes during a cycle.
You can add an item anytime before the main wash starts. Open
the door and check the detergent dispenser. If the main wash
section is still closed, you can add items. LOCKON
To add items
1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the spraying When LOCK ON is lit, all buttons are disabled.
action to stop before opening the door. NOTES:
2. Open the door. If the main wash detergent dispenser is still • The dishwasher door can be opened while the controls are
closed, add the item. locked.
3. Close the door, but do not latch it. Wait 30 seconds for the air • You can turn on the Lock while the dishwasher is running.
in the dishwasher to warm up. This reduces the amount of
moisture escaping from the vent when restarting a cycle.
4. Close the door firmly until it latches. The dishwasher resumes
the cycle after about a 5-second pause.

13
To turn on the Lock
Press and hold

During drying, you can see steam escaping through the vent at
the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries
your dishes.

LOCK
ON

for 4 seconds. LOCK ON glows.


If you press any pad while your dishwasher is locked, the light
flashes 3 times.
To turn off the Lock
Press and hold AIR DRY for 4 seconds. The light turns off. IMPORTANT: The vapor is hot. DO not touch the vent
during drying.
Delay Hours
Select this option to run your dishwasher at a later time or during
off-peak hours.
To delay the start The overfill protection float (in the front right corner of the
1. Close the door. dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be
in place for the dishwasher to operate.
2. Select a wash cycle and options.
3. Press DELAY HOURS 1 time for a 2-hour delay, 2 times for a
4-hour delay, or 3 times for a 6-hour delay.
HOURS
2 4 6

@ Check under the float for objects that may keep the protector
from moving up or down.

The number glows above Delay Hours. The dishwasher starts


the cycle in the selected number of hours.
WASHING SPECIAL
4. Press START. ITEMS
NOTE: To cancel the delay, press CANCEL/DRAIN until all Delay
Hours lights are off. If you have doubts about washing a particular item, check with
the manufacturer to see if it is dishwasher safe.

Material Dishwasher Safe?/Comments


Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status
Aluminum Yes
indicators.
d_ WASHING High water temperature and detergents
can affect finish of anodized aluminum.
_@ HEATING
Disposable No
_s DRYIN6
Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans
_ CLEAN in the dishwasher. These might shift
during washing and transfer black marks
Heating to dishes and other items.
HEATING glows, and the cycle progression pauses, whenever
Bottles and Cans No
water is heated during a cycle. Wash or rinse action continues as
the water heats. Wash bottles and cans by hand. Labels
attached with glue can loosen and clog
Clean the spray arms or pump and reduce
CLEAN glows when a cycle is finished. The light turns off when washing performance.
you open the door or press CanceVDrain.
Cast Iron No
Seasoning will be removed and iron will
rust.

China/ Yes
Stoneware Always check manufacturer's
recommendations before washing.
Antique, hand-painted, or over-the-glaze
patterns may fade. Gold leaf can discolor
or fade.

14
Material Dishwasher Safe?/Comments

Crystal Yes
DISHWASHER CARE
Check manufacturer's recommendations
before washing. Some types of leaded
crystal can etch with repeated washing.

Gold No Cleaning the exterior


Gold-colored flatware will discolor. in most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a
mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your
Glass Yes dishwasher looking nice and clean.
Milk glass yellows with repeated
dishwasher washing.

Hollow-Handle No
Knives Handles of some knives are attached to
the blade with adhesives which can
loosen if washed in the dishwasher.

Pewter, Brass, No
Bronze High water temperatures and detergent Cleaning the interior
can discolor or pit the finish. Hard water minerals can cause a white film to build up on the
inside surfaces, especially just beneath the door area.
Disposable No Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear
Plastics Cannot withstand high water rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than
temperatures and detergents. dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
To clean interior
Plastics Yes
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp
Always check manufacturer's sponge and clean.
recommendations before washing. OR
Plastics vary in their capacity to withstand
high temperatures and detergents. Load Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a
plastics in top rack only. damp sponge.
OR
Stainless Steel Yes
See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on
Run a rinse cycle if not washing dishes" in "Troubleshooting."
immediately. Prolonged contact with food NOTE: Run a normal cycle with detergent after cleaning the
containing salt, vinegar, milk products, or interior.
fruit juice can damage finish.

Sterling Silver or Yes


Silver Plate Run a rinse cycle if not washing
Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining
immediately. Prolonged contact with food wee
containing salt, acid, or sulfide (eggs,
mayonnaise, and seafood) can damage Some state or local plumbing codes require the addition of a
finish. drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain
system, if a house drain is clogged, the drain air gap protects
Tin No your dishwasher from water backing up into it.
Can rust.

Wooden Ware No I.
Wash by hand. Always check
manufacturer's instructions before
washing. Untreated wood can warp,
crack, or lose its finish.

The drain air gap is usually located on top of the sink or


countertop near the dishwasher. To order a drain air gap, please
reference the service numbers located on the back page of this
manual. Ask for Part Number 300096.
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is
not part of your dishwasher. The warranty provided with your
dishwasher does not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air gap.

15
To clean the drain air gap • White residue on the front of the access panel
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of Was too much detergent used? Refer to the "Detergent
your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the Dispenser" section.
manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.
Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
if necessary. brand to reduce foaming and eliminate buildup.
• Odor in the dishwasher

Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle


once or twice a day until you have a full load.
Storing for the summer
Protect your dishwasher during the summer months by turning Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
off the water supply and power supply to the dishwasher. rinse as described in "Spotting and filming on dishes" later in
this Troubleshooting guide.
Winterizing your dishwasher
Protect your dishwasher and home against water damage due to • Condensation on the kitchen counter (built-in models)
freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have the vent in the dishwasher console can form on the counter.
your dishwasher winterized by authorized service personnel. Refer to the Installation Instructions for more information.

TROUBLESHOOTING Dishes are not completely clean

• Food soil left on the dishes


First try the solutions suggested here and possibly avoid Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher
the cost of a service call.,,
Loading" section.

Dishwasher is not operating properly Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the
• Dishwasher does not run or stops during a cycle dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency
Tips" section.
Is the door closed tightly and latched?
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection recommended dishwasher detergents only. Refer to the
Charts." "Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
blown or circuit breaker tripped? detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
restart, call for service. not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the water shut-off valve (if installed) turned on?
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
• Dishwasher will not fill cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check
Is the overfill protection float able to move up and down for labels clogging the pump or spray arm.
freely? Press down to release. Is the home water pressure high enough for proper
• Dishwasher seems to run too long dishwasher filling? Home water pressure should be
20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The booster pump on the water supply can be added if pressure
dishwasher runs longer while heating water. Refer to the is too low.
"Dishwasher Efficiency Tips" section.
Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or
A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles laundry detergents. Use recommended dishwasher
until the water reaches the proper temperature. detergents only.
• Water remains in the dishwasher

Is the cycle complete?


• Detergent remains in the covered section of the
dispenser

Is the cycle complete?


Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
Is the bottom rack installed properly with the bumpers in the
front? Refer to the "Parts and Features" section. Reinstall the
rack if necessary.

16
• Black or gray marks on dishes
Spots and stains on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the
• Spotting and filming on dishes
dishwasher and cause marking. Hand wash these items.
is your water hard or is there a high mineral content in your Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
water?. Conditioning the final rinse water with a liquid rinse
• Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed
in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regular
is the water temperature too low? For best dishwashing
use of heated drying will slow fading. Stains will not affect
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the
dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an
dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency
air-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihood
Tips" section.
of staining.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
Dishes do not dry completely
"Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb (15 g)
per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
• Dishes are not dry
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent. Did you load your dishwasher to allow proper water
drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher
is the home water pressure high enough for proper
Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying.
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
pump on the water supply can be added if pressure is too
Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid
low.
Dispenser" section.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white
Did you use an air-dry option? Use a heated drying option for
vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use
dryer dishes.
only. Vinegar is an acid and using it too often could damage
your dishwasher.
Dishes are damaged during a cycle
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving
dry option. Remove all silverware or metal items.
• Chipping of dishes
2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
3. Run the dishwasher through a complete washing cycle glasses so they are stable and do not strike together from
using an air-dry option. Do not use detergent. Vinegar will washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
mix with the wash water. out slowly.
• Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
colored deposit; etching is a cloudy film) china and glassware might be too delicate for automatic
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain dishwashing. Wash by hand.
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing Noises
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,
and the heat of drying, it might not be possible to prevent the • Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
problem, except by hand washing.
A hard object has entered the wash module (on some
To slow this process use a minimum amount of detergent but models). When the object is ground up, the sound should
not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and stop.
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica
film and etching are permanent and cannot be removed. Do
not use heated drying.
• White spots on cookware with non-stick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware
seasoning? Reseason cookware after washing in the
dishwasher.
• Brown stains on dishes and dishwasher interior

Does your water have high iron content? Rewash dishes


using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the
covered section of the detergent dispenser. Do not use
detergent. Follow with a normal wash cycle with detergent. If
treatment is needed more often than every other month, the
installation of an iron removal unit is recommended.

17
f

INDICE CONTRATOS DE f

CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 18 PROTECClON


En los EE.UU ............................................................................. 18
En Canad& ................................................................................. 19
GARANTIA .................................................................................... 19
SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS ......................................... 20
Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 21 Contratos Maestros de Proteccibn
PARTES Y CARAGTER JSTICAS ................................................. 22 iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®.............. 23 electrodom6stico Kenmore ® ha sido disefiado y fabricado para
GU|A DE PUESTA EN MARGHA ................................................ 23 brindade afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 23 o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro
C(_MO CARGAR LA LAMAMAJILLAS ......................................... 24 de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 24
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 24 Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot_jase
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 25 contra molestias y gastos inesperados.
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 25
C(_MO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 26 El Contrato Maestro de Protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la
Dep6sito del detergente ............................................................ 26 vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Dep6sito del agente de enjuague ............................................. 27 Contrato:
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ 27 V Servicio Experto per nuestros 12.000 especialistas en
Panel de Control ........................................................................ 28 reparaci6n competentes
Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... 28
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 29 v" Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 29
Para agregar articulos durante un ciclo .................................... 29 v" Garantia "sin disguetos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren m&s de tres fallas del producto en el
Selecciones de opciones .......................................................... 29
transcurso de doce meses
Indicadores de estado del ciclo ................................................ 30
Sistema de secado .................................................................... 30 v" Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
FIotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 31 ser reparado
C(_MO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ................................ 31 v" Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 32 suya - sin costo adicional
Limpieza .................................................................................... 32 v" Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia no t6cnica e
Purga de aire del desagQe ........................................................ 32 instructiva para productos reparados en su hogar, adem&s de
Almacenamiento ........................................................................ 32 un horario de reparaci6n conveniente
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 33 v" Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA fluctuaciones de electricidad
v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan sblo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n m&s de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. I_se es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudade
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m&s.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-888-784-6427.

Servicio de Instalacibn de Sears


Para la instalaci6n profesional garantizada per Sears de
artefactos electrodom_sticos y articulos como son abridores de
puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.

18
RESTRICCION DE LA GARANT[A
Si la lavavajillas se empleara para alg6n otro uso que no fuera el
dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
Contratos de mantenimiento tiene 90 dias de vigencia.
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeOentral ® para obtener servicio de reparaei6n. Con GARANT[A DE SERVICIO DE REPARACI(_N
mAs de 2.400 especialistas eapaeitados en reparaciones y LA GARANTIA DE SERVlClO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
aeceso a mAs de 900.000 piezas de repuesto y accesodos, CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la ESTADOS UNIDOS O EN CANADA. Esta garantia se aplica s61o
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Reparamos Io que vendemos. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambi6n
Su electrodom6stico Kenmore ® estA disefiado, fabricado y puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de
sometido a prueba para proporeionarle afios de funeionamiento provincia a provincia.
confiable. No obstante, cualquier eleetrodom6stieo moderno
Los t6rminos de la garantia pueden variar en CanadA.
puede neeesitar servieio t6cnico de vez en euando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servieio Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada o en los
exeepcional, a un precio aecesible. Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nQmeros de
servicio t6cnico ubicados en la contraportada del manual.
El contrato de mantenimiento Sears Sears, Roebuck and Co.
• Garantiza el servicio tAcnico del mafiana a precios de hoy. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
• Elimina las facturas de reparacidn producidas pot el uso
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
normal y el desgaste.
• Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas. REGISTRO DEL PRODUCTO
• Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo En el espacio de abajo, anote su n6mero completo de modelo y
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
estA en condiciones apropiadas de funcionamiento. informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y serie, ubicada
segQn se muestra en la seccidn de Partes y Caracteristicas de
Se aplican eiertas reetriccionee. Para obtener informacibn este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Central ®, Ilame al 1-800-361-6665. Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Ndmero de modelo 665.

Ndmero de serie
GARANT|A Fecha de compra

GARANT_ COMPLETA PeR UN AI_IO PAPA ESTA


Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH ®
para referencia futura.
Durante un afio a partir de la fecha de compra, habi6ndose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repararA gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas.

GARANT_, COMPLETA DE PeR VIDA CONTRA FUGAS


EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA ULTRA LIFE TM
Durante la vida de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
polipropileno o panel interior de la puerta causadas pot
rajaduras, astillamientos o peladuras, Sears reemplazarA
gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta.

GARANTJA LIMITADA PeR DOS AI_IOS SISTEMA


DE LAVADO ULTRA WASH _
DespuAs del primer afio y hasta dos afios a partir de la fecha de
compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalacidn y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
remplazarA para cualquier parte del sistema de lavado
ULTRA WASH ®(motor, bomb& brazos rociadores, tubo de
alimentaci6n de agua ULTRAFLOW TM, juntas del motor y
empaquetaduras de la bomba) que tuviera defectos de
materiales o de mano de obra. El cliente asume la
responsibilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al
reemplazo de estas refacciones.

19
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual yen su etectrodom_stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad.
Este es et s/mbolo de advertencia de seguddad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguddad iran a continuaci6n del s/mbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted


puede morir o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir


o sufrir una lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el petigro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


ADMERTENGIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:

• Lea todas las instrucciones antes de usar • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
la lavavajillas. los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
• Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones • No juegue con los controles.
que fue diseSada. • No abuse, ni se siente ni se pare sabre la puerta,
• Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
recomendados para ser usados en las lavavajillas y • Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos. los niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
• AI introducir los artfculos para lavar: Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
no daSen el sello de la puerta producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
• No lave artfculos de plastico que no Ileven la caliente y deje que corra el agua por varios minutos
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los
Lea las recomendaciones del fabricante para los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
artfculos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
• No toque el elemento de calefacci6n durante o de la Ilave durante este tiempo.
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

2O
usa /as INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o aveda, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
Peligro de Vuelco
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
No use la lavavajillas antes de estar un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
completamente instalada. debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
No se apoye en la puerta abierta. con todos los c6digos y ordenanzas locales.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar ADVERTENClA: La conexi6n inadecuada
beridas serias o cortaduras. del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no esta seguro si la lavavajillas esta
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
Peligro de Choque El_ctrico conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o
Conecte a tierra la lavavajillas. conductor en la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar


la muerte, incendio o choque el_ctrico.

Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las


inclemencias del tiempo. Prot6jala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la v_lvula de Ilenado.
Dichas roturas no est&n cubiertas por la garantia. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el inviemo.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un &rea adecuada para su tamaSo y uso.

Retire todos los tapones de las mangueras y conectores


(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.

21
f

PARTES Y CARACTERISTICAS

12

• 13

6 14

15

1. Lavado del nivel superior 7. Elemento decalefaccidn 12. Etiqueta de nt]mero de


2. Canasta superior 8. Oriflcio de ventilacidn modelo y serie
13. M6dulo ULTRAWASH ®
3. Canasta inferior 9. Brazo rociador superior
10. Tubo de alimentacidn de 14. FIotador de protecci6n de
4. Brazo rociador inferior
sobrellenado
agua ULTRA FLOW TM
5. Odficio de entrada de agua
[en la pared de la tina] 11. Canastilla para cubiertos 15. Dep6sito del detergente
6. Parachoques de ]a canasta 16. Dep6sito del agente de enjuague

Panel de control

HOLIR_
CYCLES OF_ONS 2 4 6
@_ WISHING

Hi "_MP ._R _ HEAllNa

_@____ NORMAL WA_ER LJ6111" QUICK @_ [)R_NQ

22
f

su@edad ULI?°'R A
WASH
GUlA DE PUESTA
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda EN MARCHA
platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos
energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
incluye: embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
Un triturador resistente que actea come eliminador de alimentos encontrar& informaci6n de seguridad imporfante asi come
para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. consejos t]tiles para la operaci6n.

Cbmo funciona el sistema de remocibn de suciedad


ULTRA WASH use de su r seva/svav@/ as
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de 1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
Cualquier resto de alimentos ser_ triturado y eliminado con el
2. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
agua de enjuague. cargar la lavavajillas".) AsegDrese de que nada impida que el
2. El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente.
parte inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado.
3. Mientras el agua se calienta, el indicador de HEATING
(Calentado) se ilumina y la lavavajillas hace una pausa.
4. Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicador
de HEATING (Calentado) se apaga y se reanuda la cuenta
regresiva de duraci6n del ciclo.
5. El detergente que se encuentra en el dep6sito del detergente
es distribuido en el momento apropiado del ciclo y el agua
caliente es expelida a trav6s de la bomba ULTRA WASH. 3. Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de
6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.
sucias de la carga elimina las particulas de alimentos. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
7. Los restos de alimentos son retenidos en una c&mara de
acumulaci6n.

4. Empuje la puerfa cerr&ndola con firmeza. La puerfa queda


asegurada autom&ticamente. Deje cotter agua caliente en el
fregadero que est6 m&s cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de
la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua.
8. Los restos de alimentos son eliminados per el conducto de
desag0e con el agua de lavado.

5. Optima las selecciones de ciclo y opciones que desee.


(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Optima START (Inicio).
U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las
mismas opciones como en el ciclo previo.
9. Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas yes rociada
sobre los platos. Luego el agua de enjuague es expelida
mediante el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH,
eliminando la suciedad restante.
I0. Los testes de los alimentos retenidos en el sistema de
remoci6n de suciedad ULTRA WASH son eliminados por el
conducto de desagee con el agua de enjuague.
1% El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente de
enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los
platos para el secado.

23
f

COMe CARGAR LA La canasta superior est& dise_ada para tazas, vases y objetos
LAVAVAJILLAS mAs peque_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set de las ilustraciones que siguen.

• Quite los testes de alimentes, hueses, paUUes y otros


articulos dures de los plate& No es necesado enjuagar los
plates antes de penedos en la lavavaiUlas. El m6dulo de
lavade quita las particulas de aUmentes del agu& El m6dule
centiene un dispesitive de certe que reduce el tamale de las
particulas de alimentes.
NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas,
nueces y c&scara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podr& oir cuando el material est& siendo picado,
molido, triturado o podr_ escuchar zumbidos. Estos sonidos
son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos met&licos (tales como los tornillos de los
10 puestos
mangos de elias) se introduzcan en el mSdulo de lavado ya
que pueden daSarlo.

• Es importante que el rociado de agua alcance todas las


superficies sucias.
• Coloque los plates de manera que no est6n amontonados o
superpuestos, de ser posible. Para Iograr un meier secado, el
agua debe poder escurrirse de todas las superficies.
• AsegQrese de que las tapas de elias y los mangos, moldes
para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del braze rociador.

Si no piensa lavar los platos de inmediato, p&selos por un


ciclo de enjuague para mantenerlos hQmedos. Los alimentos
tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales
cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse 12 puestos
despu6s de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su par_e c6ncava mire
Consejos para el funcionamiento silencioso hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento: Coloque los vases t]nicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no est_ dise_ada para vasos. Pueden
• AsegOrese de que los objetos livianos est6n firmes en las da_arse.
canastas.
Coloque las tazas y vases en las hileras entre las puntas. Si
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las elias, los los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen manchas de agua.
las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
• Coloque los plates de manera que no se toquen Pueden daSarse.
entre si.
Coloque los articulos de pl&stico t]nicamente en la canasta
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de superior. Se recomienda s61o articulos de pl_stico marcados
desagee del fregadero cerrados mientras la lavavajillas est6 como '1arable en la lavavajillas."
funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de
desagee. Coloque los articulos de pl&stico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.

Para evitar que se despor_illen, no deje que los articulos de


cristal toquen otros ar_iculos.
Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una meier
estabilidad.

24
oana,,, Aii a
La canasta inferior estA disefiada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se L]ene la canastilla de cubierLos mientras _sta se encuentre en la
han secado deben colocarse con las superficies sucias mirando
canasta inferior o s&quela para Ilenarla sobre una cubierfa o
hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes
mesa.
modelos recomendados de carga.)
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
NOTA: Las caractedsticas de la canasta de su lavavajillas
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
cubiertos.
• Coloque articulos pequefios como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
]a secci6n cubierfa. Cierre la cubierfa para mantener los
articulos pequefios en su lugar.

10 puestos • Siga los modelos de carga, segQn se muestra, para mejorar


los resultados del lavado de sus cubiertos.
• NO ponga vases, tazas o articulos de pl&stico en la canasta
inferior. Coloque los ar_iculos pequefios en la canasta inferior Esta canastilla de cubier_os puede separarse y colocarse en
t]nicamente si est&n seguros en su lugar. la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
• Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas y de la carga.
en direcci6n del rociador.
Mientras que las cubier_as est_n hacia arriba, mezcle los
• Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la
voluminosas.
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
• Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus apilados.
tamafios y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzar& todas las superficies.

IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos


(cuchillos, pinchos, etc.) con ]as puntas hacia abajo.

Para sacar una canastilla pequeSa


1. Sostenga la canastilla del centre y otra canastilla pequefia.
Deslice la canastilla pequefia hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.

12 puestos

• Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y


otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parfe del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
• Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
2. Separe las canastillas.
• AsegOrese de que los mangos de las elias y otros objetos no NOTAS:
impidan la rotaci6n del(de los) brazo(s) rociador(es). El(los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. • NO coloque cubierfos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden dafiarse con el roce entre
• No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la sf durante el lavado.
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua. • A]gunos alimentos (tales come la sal, vinagre, productos
I&cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para cubiertos. P&selos pot un ciclo de enjuague si no tiene una
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. carga completa para lavar de inmediato.

25
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen
f
diferentes cantidades de f6sforo para ablandar el agua. Si
COMO USAR LA usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de
f6sforo est& debajo del 8,7%, usted podria necesitar m&s
LAVAVAJILLAS detergente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo
encima del 8,7%.

Dbnde Ilenar

El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n de


Parte superior del 3er. nivel
Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted
(3 cucharadas 6 45 g)
cierra la puerLa.

2 3 4

Parte superior del 2do. nivel


(2 cucharadas 6 30 g)

Parte superior del let. nivel


1. Tapa
(1 cucharada 6 15 g)
2. Secci6n de lavado principal
3. Seguro de la tapa
4. Secci6n de prelavado
Dureza del agua Cantidad de detergente
La secci6n m&s grande de Lavado Principal autom&ticamente
Agua blanda a Para cargas con suciedad regular
vierLe el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado
principal. (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".) medianamente dura • Llene la secci6n de Lavado
0 a 6 granos por Principal hasta el tope del 2do.
• Use t]nicamente detergentes para lavavajillas autom&ticas.
gal6n nivel (2 cucharadas 6 30 g)
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el • Llenela secci6n de Prelavado
rendimiento del lavado. hasta el tope del 2do. nivel
(2 cucharadas 6 30 g) si es
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
necesario
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
NOTA: Agregue solamente 1
El detergente para lavavajillas autom&ticas produce mejores
resultados cuando est& fresco. cucharada 6 15 g de detergente a
ambas secciones si los platos han
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague. sido previamente enjuagados o
el agua es muy blanda (0 a 2 granos
Llenado del depbsito por gal6n).
1. Si la tapa del dep6sito est& cerrada, abra la tapa empujando Para eargas muy sucias
el seguro de la tapa. • Llenela secci6n de Lavado
2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente. Principal hasta el tope del 3er.
Consulte "Cu&nto detergente debe usar'. nivel (3 cucharadas 6 45 g)
3. Cierre la tapa del Dep6sito de Lavado Principal. Llene la • Llenela secci6n de Prelavado
secci6n de Prelavado si es necesafio.
hasta el tope del 2do. nivel
Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierLe el (2 cucharadas 6 30 g)
detergente.
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. Use Agua con dureza Para cargas con suciedad regular
t]nicamente la secci6n con tapa para los ciclos con un lavado. mediana a alta o muy sucias
Consulte las "Tablas de selecci6n de ciclos" para obtener m&s 7 a 12 granos por • Llenela secci6n de Lavado
detalles. gal6n Principal hasta el tope del 3er.
nivel (3 cucharadas 6 45 g)
Cubnto detergente debe usar
• Llenela secci6n de Prelavado
• La cantidad de detergente que debe usar depende de la
hasta el tope del 2do. nivel
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
(2 cucharadas 6 30 g) si
los platos no quedar&n limpios. Si usa demasiado en agua es necesario
blanda, las piezas de cristal quedar&n manchadas.

La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su detergentes en polvo est&ndares. Los niveles pueden variar si
Iocalidad, preguntando a la compafiia de ablandadores de usted usa detergente liquido o en polvo concentrado. Siga las
agua, al deparLamento de suministro de agua o a la tienda de instrucciones que est&n en el empaque cuando use un
agua de su Iocalidad. detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo
concentrado.

26
F .._ _."_ 'i_ ¸ £_'_ "._ 3_ i _' _ )8 efioie soia
Los agentes de enjuague impiden que e] agua forme gotitas que de )avav@
pueden seearse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el
El agua eatiente disuelve y aetiva e] detergente para tavavajiUas.
secado pues permiten que e] agua se eseurra de los plates
El agua eatiente tambi_n disuetve ]a grasa que se eneuentra en
durante el enjuague final, al verter una pequefia cantidad de
los plates y ayuda a seear los vases sin manchas. Para tograr
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su ]avavajiUas est_
6primes resuttados en el tavado de ]a vajiUa, e] agua deber_ tener
dise_ada para usar un agente de enjuague Uquido. No use
una temperatura de 120°F (49°0) a] entrar en ta tavavajiUas. 8i ]a
agentes de enjuague s6tidos o en barra.
temperatura de] agua est_ demasiado baja, es posib]e que ]a
vajiUa no se lave bien. El agua demasiado ealiente puede
Revisi6n del dep6sito
difieultar la eliminaei6n de a]gunos tipos de suciedad e impedir ]a
Revise el centro de la tapa del indicador de llenado. Si est& vacia
aeci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el ea]entador
significa que necesita Ilenarse. de agua est_ ubieado lejos de la lavavaji]]as, quiz_s sea
neeeeario dejar eorrer el agua caUente en e] grifo que est_ m_s
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
O en la tubeda de agua.

Para revisar la tempemtura del agua


1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que est& m&s cerca de
Ousted puede quitar la tapa del indicador de llenado. Si ve una su lavavajillas, pot Io menos un minuto.
"E" significa que el dep6sito est& vacio. 2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales,
6ste durar& alrededor de tres meses. Usted no tiene que esperar
hasta que el dep6sito est6 vacio para volver a Ilenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno pero tenga cuidado de no Ilenado en exceso.
1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas est6
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague. LI6nelo hasta la aber_ura m&s
pequefia que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. El
Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de 3. Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
enjuague se filtre y podria resultar en exceso de espuma. est& verti_ndose en la taza.
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
\
Siempre que sea posible, use un ciclo cor_o, r&pido y de
poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos agua
caliente y energia que el ciclo normal.
Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajillas durante las horas de menos
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patio consumo de energia. Las empresas locales de servicios
hQmedo. pt]blicos recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Ci6rrela
bien. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas pot la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.

Use la opci6n de secado que ahorra energia siempre que sea


posible. Cuando use estas opciones, permita periodos de
secado m&s prolongados (hasta la mafiana siguiente). Use un
agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a la pomi6n de
lavado o enjuague del ciclo t]nicamente cuando sea
necesario.

Ponga a funcionar su lavavajillas con cargas completas.


Despu_s de las comidas, pase los platos por un ciclo de
enjuague hasta que la lavavajillas est_ Ilena.
Si su casa est& equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede conttbuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.

27
HOURS
CYCLE_ OPllONS 2 4 8

_ HEA_ NB

Q NORMAL WATI_ LIGHT QUICK qS_ DI_/INE

I,OCKO_I _ CLFd_N

Use este ciclo para Use ambae


cargas que tengan eeociones
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima cantidades normales de del dep6-
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo suciedad. (La etiqueta de site de
previo. consumo de energia est& deter-
NOTA: Si el t]ltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de basada en este ciclo.) gente.
enjuague, euando oprima Start la lavavajillas har& funcionar el
Lavado Lavado Purga Enjuague Secado Tiempo Uso de
t]ltimo eielo eompleto de lavado y opciones que usted
Principal Final (min) agua
seleceion6.
Caliente (gaUL)
• Si el suministro de energia est& interrumpido o la puerta est& • • • • 72* 6,7/25,4
abierta por un periodo de tiempo prolongado, la memoria del 140°F
bot6n Start volver& al ciclo Normal con secado caliente. (6ooc)

• Si usted no usa la lavavajillas a diario, cierre la puerta para


mantener la memoria programada.

_ Use este ciclo para Use la


Un "0" muestra las etapas que tiene cada ciclo. _W_'_TER_ cargas previamente
enjuagadas y ligeramente secci6n
con tapa
Las temperaturas indican en qu6 etapas del ciclo se agrega
calor extra. sucias. Este ciclo usa del dep6-
menos agua caliente que site de
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. el ciclo de lavado normal, deter-
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * ) genre.
al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podria Lavado Lavado Purga Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal Final (min) agua
durar m&s, segQn la temperatura del agua que entra en la Caliente (gal/L)
lavavajillas. Mientras m&s fria el agua, m&s durar& el ciclo. Si el
• • • • 62* 4,6/17,4
agua ya est& Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo 140°F
ser&n como los indicados aquL (6ooc)

Use este ciclo para vajilla Use la


Use este ciclo para ollas, Use ambas de porcelana y cristaleria, secci6n
cacerolas, cazuelas y secciones 6 Este ciclo usa un lavado con tapa
vajilla regular que est6n del depb- ligero y un secado del depb-
muy sucias y sean site de delicado. Durante el sito de
dificiles de limpiar, deter- secado caliente, el deter-
genre. elemento de calefacci6n genre.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de se enciende y se apaga.
Principal Final (min) agua
Caliente (gal/L) Lavado Lavado Purga Enjuague Secado Tiempo Uso de
• • • • • 87* 9,1/34,4 Principal Final (min) agua
135°F 140°F 135°F Caliente (gaUL)
(57°C) (6O°C) (57°C) • • • • 58* 4,8/18,2
130°F en ciclo
(54°C)

28
d_ Use este ciclo para No use

uICh enjuagar
cubiertos plates,
que novases
van a y deter-
gente con
lavarse de inmediato, este ciclo Usted puede agregar un art[culo en cualquier momento antes de
de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
enjuague. dep6sito del detergente. Si la secci6n de lavado principal est&
aQn cerrada, usted puede agregar articulos.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal (min) agua Para agregar articulos
(gal/L)
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a
• 10 2,2/8,3 que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Agregue el articulo si el dep6sito del
detergente de lavado est& aQn cerrado.
3. Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere 30 segundos
para que el aire en el interior de la lavavajillas se caliente.
Esto reduce la cantidad de humedad que se escapa per el
orificio de ventilaci6n cuando se vuelve a comenzar un ciclo.
En cualquier memento durante el ciclo, oprima
4. Cierre la puerta con firmeza hasta que est_ asegurada. La
lavavajillas reanuda el ciclo despu6s de una pausa de 5
segundos.

La luz de CANCEWDRAIN (Cancelar/Desaguar) se ilumina. La Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si
lavavajillas hace una pausa por unos 5 segundos y comienza un cambia de idea, optima la opci6n nuevamente para cancelarla.
desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje desaguar la Seleccione una opci6n diferente si Io desea.
lavavajillas completamente. La luz se apaga cuando la lavavajillas
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
termina el desagQe.
de que dicha opci6n seleccionada comience. Pot ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
Para cletener el desagiJe
momento antes de que comience el secado.
Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el
desagQe de inmediato. Acu6rdese de desaguar la lavavajillas Optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opcion
antes de comenzar un nuevo ciclo. (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Una pequeSa cantidad de agua permanece en la NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
lavavajillas. Esto es normal.
funcionamiento el @timo ciclo completo de lavado y opciones.
Para despejar los indicadores
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima Cancel/Drain
para despejar todas las opciones y ciclos. Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C)
durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar
los resultados del lavado. Esta opci6n agrega calory tiempo de
lavado alas partes del ciclo. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) es t]til cuando las cargas contienen alimentos
endurecidos a causa del horneado.
Durante el primer minuto de un ciclo
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.

Luego del primer minuto de un ciclo


1. Optima

NOTA: El ciclo Pots Pans (OIlas, Cazuelas) usa autom&ticamente


esta opci6n. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una
opci6n que funciona con los ciclos Normal Wash (Lavado
Normal), Water Miser (Ahorro de Agua) y Light Wash
(Lavado Ligero).
La luz de CANCEWDRAIN (Cancelar/Desaguar) se ilumina. La
lavavajillas hace una pausa de 5 segundos y comienza un
desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje desaguar la
lavavajillas completamente.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Si la taza del lavado
principal se ha abierto y ha usado todo el detergente, vuelva
a Ilenar las tazas segQn sea necesario.
3. Cierre la puerta.
4. Optima un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START (Inicio).

29
Air Dry/Secado sin Calor 3. Oprima DELAY HOURS (Horas de Retraso) 1 vez para
Seleccione esta opci6n para secar platos sin calory ahorrar obtener 2 horas de retraso, 2 veces para un retraso de 4
energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene horas, 6 3 veces para un retraso de 6 horas.
utensilios de pt&stico que no soportan temperaturas altas. HOURS
2 4 6

LOCKON
@
El secado de los platos se demora m&s y pueden aparecer El nQmero que se encuentra encima de Horas de Retraso
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente se ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el nQmero
de enjuague liquido. Puede ser que algunos articulos (tales como seleccionado de horas.
los pl&sticos) necesiten secarse con toalla.
4. Oprima START (Inicio).
NOTA: El ciclo Quick Rinse (Enjuague R&pido) usa
autom&ticamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin Calor) es una NOTA: Para cancelar el retraso, oprima CANCEL/DRAIN
opci6n que funciona con todos los dem&s ciclos. (Cancelar/Desaguar) hasta que todas las luces de Horas de
Retraso se apaguen.
Lock On/Seguro de los Controles
Use este Seguro para evitar el uso no intencional del lavavajillas.
Tambi6n puede usar la opci6n de seguro para evitar cambios no
intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
_ WASHING

LOCKON _ HEATING

J_ DRYING
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro) est& encendida, todos los
botones est&n desactivados. _ CLEAN
NOTAS:
• La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los Heating/Calentado
controles est&n con seguro. La luz de HEATING (Calentado) se ilumina y el avance del ciclo
hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un
• Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas est& ciclo. La acci6n del lavado o enjuague continua mientras el agua
funcionando. se calienta.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga Clean/Umpio
La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
CanceVDrain.

LOCKON

durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se


ilumina. Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
tray,s del orificio de ventilacidn que se encuentra en la esquina
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est& con
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. seca sus platos.
Para desaetivar el seguro
Optima y sostenga AIR DRY (Secado sin Calor) durante 4
segundos. La luz se apaga.
,'_. ,'..
Delay Hours/Horas de Retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
m&s tarde o durante las horas de menos consumo de energia.
Para retardar el inicio
1. Cierre la puerta. IMPORTANTE: El vapor es caliente. NO toque el orificio de
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. ventilaci6n durante el secado.

30
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios

Oro No
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina Los cubiertos dorados perder&n
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas su color.
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar. Vidrio Si
Los vasos de leche se pondr&n
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.

Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos est&n
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir fijados a la hoja con adhesivos que
que el protector suba o baje. pueden afiojarse al ser lavados en la
f
lavavajillas.

COMO LAVAR f
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
ARTICULOS detergente pueden decolorar o picar el
acabado.

ESPECIALES Pl&sticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas altas
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, del agua y los detergentes.
consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas. Pl_sticos Si
Consulte siempre las recomendaciones
Material &Lavable en la lavavajillas?/
del fabricante antes de lavar. La
comentarios
capacidad de los pl&sticos para resistir
Aluminio Si las temperaturas altas y los detergentes
varia. Coloque los pl&sticos s61o en la
La temperatura alta del agua y los canasta superior.
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado. Acero inoxidable 8i

Aluminio No Haga correr un ciclo de enjuague si no va


a lavar de inmediato. El contacto
desechable No lave bandejas de aluminio prolongado con los alimentos que
desechables en la lavavajillas. I_stas contienen sal, vinagre, productos I&cteos
podrian moverse durante el lavado y dejar o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
unas marcas negras en los platos y otros
objetos. Plata Sterling o Si
con ba_o de Haga correr un ciclo de enjuague si no va
Botellas y latas No plata a lavar de inmediato. El contacto
Lave las botellas y latas a mano. Las prolongado con los alimentos que
etiquetas engomadas pueden soltarse y contienen sal, &cido o sulfuro (huevos,
obstruir los brazos rociadores o la bomba mayonesa y mariscos) puede daSar el
y reducir el rendimiento de lavado. acabado.
Hierro fundido No
Hojalata No
Se perder& el curado y el hierro se Puede oxidarse.
oxidar&
Ar_iculos de No
Porcelana/ Si madera L&velos a mano. Consulte siempre las
Cer&mica de Siempre consulte las recomendaciones recomendaciones del fabricante antes de
gres del fabricante antes de lavar. Los diseSos
lavar. La madera no tratada puede
antiguos, pintados a mano o sobre deformarse, agrietarse o perder el
glaseado se desteSir&n. Los acabados acabado.
dorados pueden perder su color o
intensidad.

Cnstal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. AIgunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despu6s de varias lavadas.

31
CUIDADO DE LA F d d d gil
Revise la purga de aire del desagee siempre que su lavavajillas
LAVAVAJILLAS no est6 desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagee de
la casa est& obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
Limpieza extema
En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente.

La purga de aire del desagQe est& por Io general ubicada encima


del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, sirvase tomar come
Limpieza intema referencia los nt]meros de servicio t6cnico ubicados en la
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la contraporfada del manual. Pida la Pieza NQmero 300096.
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
sobre todo inmediatamente debajo del &rea de la puerta. plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
No limpie el interior de la lavavajillas basra que se haya enfriado. garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos
de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o
Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
puede producir espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar la purga de aire del desagiJe
Para limpiar el interior
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
esponja hQmeda y limpie.
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
O la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja cromo. Destornille la tapa de pl&stico. Luego revise si hay alguna
hQmeda. acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n
de Problemas". C6mo guardar la lavavajillas para el verano
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
despu6s de la limpieza intern& suministro de agua y el suministro el6ctrico que alimenta a la
lavavajillas.

C6mo acondicionar su lavavajillas para el invierno


Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un t6cnico autorizado.

32
• Olor en la lavavajillas
f

SOLUCION DE _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&selos per un
ciclo de enjuague una vez o dos veces pot dia hasta que
usted acumule una carga completa.
PROBLEMAS _,Tiene la lavavajillas un olor a pl&stico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y formacidn de peliculas en los platos" m&s adelante en esta
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio guia de Solucidn de Problemas.
tdcnico...
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
La lavavajillas no estd funcionando correctamente
_,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
• La lavavajinas no funciona o se detiene durante proveniente del orificio de ventilacidn en la consola de la
un ciclo lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener m&s informacidn.
_,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de Los platos no estdn completamente limpios
Selecci6n de Ciclos".

_,Hay suministro el_ctrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible • Residuos de alimentos en los platos
fundido o se dispar6 el cortacircuitos? _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor secci6n "Cdmo cargar su Lavavajillas".
se reactiva autom&ticamente en unos minutos. Si no Io hace, _,Est& la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
Ilame al servicio t6cnico. 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber&
&Est_ abierta la v&lvula de cierre del agua (si ha side tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
instalada)? lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
• La lavavajinas no se Ilena de agua
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
&Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". Nunca use
para liberarlo. menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente
• La lavavajinas pasa mueho tiempo en mareha debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
&El agua que ingresa a la lavavajillas est& Io suficientemente pot Io general requieren detergente adicionaL
caliente? La lavavajillas toma mAs tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la &EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
lavavajillas". detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
pot varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso cuando haya detergente endurecido.
autom&tico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada. &Est& la bomba o el brazo rociador obstruido pot las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
• Queda agua en la lavavajillas su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se
&Se ha terminado el ciclo? hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.

• Queda detergente en la seecibn con tapa del depbeito &Est& la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
&Se ha terminado el title? del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
_,Est_ el detergente sin grumos? Cambie el detergente si cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
fuera necesario. de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede
afiadir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
_,Est_ ]a canasta inferior instalada correctamente con los de agua.
parachoques al frente? Consulte la secci6n "Partes y
caracterfsticas". Si es necesario, instale nuevamente ]a &EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
canasta. braze rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para
• Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel lavavajillas.
de acceso

_,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n


"Dep6sito del Detergente".
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.

33
Manchas de color caeta_o en los platos y en el interior de
Manchas en los platos la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
• Manchas y formacibn de peliculas en los platos
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El &cido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. Ilega a ser necesario m&s de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
_,Est& la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr hierro.
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber&
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la • Marcas negras o grises en los platos
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
de la lavavajillas".
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use romperse en la lavavajillas y rayar los dem&s articulos. Lave
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
secci6n "Dep6sito del Detergente". Nunca use menos de una un producto de limpieza abrasivo suave.
cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco
Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el
para ser eficaz. Guarde el detergente en un &rea fresca y
interior de la lavavajillas
seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicionaL _,Se hart colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiSn
del secado caliente retardar& la desaparici6n de las manchas.
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
Las manchas no afectar&n el rendimiento de la lavavajillas. El
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede
secado al aire o un secado que ahorra energia reducir& la
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
posibilidad de manchas.
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, Los platos no quedan bien secos
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
est& destinado enicamente para uso ocasional. El vinagre es
• Los platos no eetdn eecoe
un &cido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas.
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos met&licos o cubier_os. "C6mo Cargar su Lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otto material seguro para _,Est&n mojados los objetos de pl_stico? Los objetos de
lavavajillas en la canasta inferior. pl_stico a menudo necesitan un secado con toalla.
& Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
_,Est&vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclar& con el agua del lavado. secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague".
Pelicula de sgice o corroeibn (la pelicula de egice es un _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
depbsito blanco e iridiecente; la corrosibn ee una pelicula secado caliente para obtener platos m&s secos.
turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos Los platos se da_an durante el ciclo
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones • Platos desportillados
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
y vasos de manera que est6n estables y no choquen entre si
seria posible, excepto lavando a mano.
pot la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) pot
NOTA: AIgunos objetos de cristal antiguo, con cantos
carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se autom&tica. L&velos a mano.
pueden eliminar. No use el secado caliente.
• Manchae blancas en las cacerolas con acabado Ruidos
antiadherente

_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las • Se escuchan chirridos, crujidoe o zumbidos
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
lavavajillas.
algunos modelos). El sonido deber& cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado.

34
TABLE DES MATII RES CONTRAT DE
CONTRAT DE PROTECTION ...................................................... 35 PROTECTION
Aux Etats-Unis ........................................................................... 35
Au Canada ................................................................................. 36
GARANTIE .................................................................................... 36
LA SECURITle DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 37
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 38 Contrat principal de protection
PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................. 39 Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel
Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®.................. 40 appareil Kenmore ®est congu et fabrique pour vous procurer des
annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles
GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... 40
produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ............................... 40
ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 41 protection peut vous 6pargner de I'argent et des soucis.
Suggestions de chargement ...................................................... 41
Chargement du partier superieur ............................................... 41 Achetez des maintenant un Contrat principal de protection et
Chargement du partier inf6rieur ................................................. 42 prot_gez-vous centre les d_penees et ennuie inattendus.
Chargement du panier b.couverts ............................................. 42
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 43 Le Contrat principal de protection contdbue aussi & prolonger la
Distributeur de detergent ........................................................... 43 vie utile de votre nouvel appareil menager. Voici ce qui est inclus
Distributeur d'agent de ringage ................................................. 44 darts le contrat :
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 44 _/Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels
Tableau de commande .............................................................. 45
_/Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-
Tableaux de selection de programmes ..................................... 45 d'oeuvre pour toutes les r6parations couver_es
Annulation d'un programme ...................................................... 46
Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
Changement d'un programme ou reglage ................................ 46
couvert si plus de trois pannes se produisent en deg& de
Addition de vaisselle durant un programme ............................. 46
douze mois
Selection d'options .................................................................... 46
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ...................... 47 v" Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
Systeme de sechage ................................................................. 47 etre repare
Dispositif de protection contre le debordement ....................... 48 v" Vdrification annuelle d'entretien prdventif sur demande -
LAVAGE D'ARTICLES SPleCIAUX .............................................. 48 sans frais supplementaires
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 49 _/Aide rapide au t_ldphone - assistance non technique et
Nettoyage ................................................................................... 49 instructions pour les produits repares a domicile, plus un
Dispositif anti-refoulement ......................................................... 49 horaire de reparation commode
Remisage ................................................................................... 49 v" Protection contre lea sautes de puissance pour pr6venir les
DlePANNAGE ................................................................................ 50 dommages attribuables aux fluctuations de courant
NUMEROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE _/Remboursement de location si la reparation prend plus de
temps que promis
Des que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel telephonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont
acces & plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit6.
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des annees. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui meme!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
renseignements supplementaires, composer le
1-800-827-6655.

Service d'installation Sears


Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
m6nagers et d'articles tels que les ouvre-por[es de garage et
chauffe-eau, aux E.-U. composer le 1-800-4-MY-HOME ®.

35
RESTRICTION DE LA GARANTIE
Si le lave-vaisselle est soumis & une utilisation autre que pour une
famille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
Contrats d'entretien jours seulement.
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 SERVICE SOUS GARANTIE
sp6cialistes formes et I'acces & plus de 900 000 pieces et LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU AU
connaissances et competences pour remplir cette promesse que CANADA. Cette garantie s'applique seulement Iorsque le produit
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits. est en service aux Etats-Unis ou au Canada.
Votre appareil Kenmore ® est congu, fabrique et verifie pour qu'il Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute vous pouvez egalement beneficier d'autres droits variables d'un
confiance. Cependant, tout appareil menager peut necessiter Etat a I'autre ou d'une province & I'autre.
des interventions de service de temps & autre. Le contrat Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.
d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable & un prix abordable. Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux
Etats-Unis, veuillez consulter les numeros de service mentionnes
Le contrat d'entretien Sears & la derniere page de ce manuel.
• Garantit les prix d'aujourd'hui pour les services que vous Sears, Roebuck and Co.
utiliserez plus tard. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

• Elimine les factures pour les reparations imputables & I'usure Sears Canada, Inc.
normale. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

• Couvre les appels de service pour une aide non technique et ENREGISTREMENT DU PRODUIT
pratique. Dans I'espace ci-dessous, inscrire vos numeros de modele et de
• Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces numeros
votre demande) pour maintenir votre appareil en bon etat de sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie
fonctionnement. I'emplacement indique dans la section des pieces et
caracteristiques de ce livret. Ayez ces renseignements a la portee
Certainea limitations s'appliquent. Pour des renseignementa de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
concernant lea contrata d'entretien de Sears Home Central ®, Iorsque vous contactez Sears a propos de votre appareil
composer le 1-800-533-6937. menager.
Num_ro de module 665

Num_ro de s_rie.
GARANTIE Date d'achat

GARANTIE COMPLE'I'E DE UN AN SUR CE


Conservez ces instructions et le re£u de vente pour
LAVE-VAISSELLE ULTRA WASH ®DE KENMORE rdf_rence ultdrieure.
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque le lave-
vaisselle est installe et utilise conformement aux instructions
foumies dans les instructions d'installation et le Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears reparera ce lave-vaisselle, sans
frais, s'il existe des defectuosites de materiaux ou de fabrication.

GARANTIE COMPLEI'E PENDANT LA DUREE DU


LAVE-VAISSELLE SUR LES MODELES AVEC CUVE
ULTRA LIFE TM, CONTRE LES FUITES DANS LA CUVE
ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTE
Pendant toute la duree du lave-vaisselle, si une fuite survient & la
suite d'une defectuosite de la cuve en polypropylene ou du
panneau interne de la porte, attribuable & une fissure ou
I'ecaillage, Sears remplacera, sans frais, la cure ou le panneau
interne de la porte.

GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS SUR LE SYSTIbME DE


LAVAGE ULTRA WASH ®
Apres la premiere annee et jusqu'& deux ans & compter de la
date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et utilise
conformement aux instructions foumies dans les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears fournira
les pieces de remplacement pour tout composant du systeme de
lavage ULTRA WASH ® (moteur, pompe, bras d'aspersion, tube
d'alimentation de I'eau ULTRAFLQW TM, joints d'etancheite de
moteur et de pompe) si la defectuosite est attribuable & des vices
de materiaux ou de fabrication. Le client assume tous les frais de
main-d'oeuvre associes au remplacement de ces pieces.

36
LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'aterte de securite vous signale les dangers potentiets de decks et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'aterte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de ddcbs ou de blessure grave si


vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de ddc_s ou de blessure grave


si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI

AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont


les suivantes :
Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le • Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
lave-vaisselle. panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la • Ne pas jouer avec les commandes.
vaisselle. • Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
Utiliser les detersifs ou agents de ringage recomman- le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
des pour lave-vaisselle et les garder hors de la port6e Pour eviter tout risque d'accident, ne pas iaisser ies
des enfants.
enfants jouer darts ou sur le lave-vaisselle.
• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
Sous certaines conditions, de i'hydrog_ne peut se
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne former dans un r6seau d'eau chaude inutilis_ depuis
puissent endommager le joint de la porte; et deux semaines ou plus. L'HYDROG_NE EST UN GAZ
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon EXPLOSIBLE. Si ie syst_me d'eau chaude n'a pas et6
ne pas vous couper. utilis_ depuis un certain temps, iaisser couler i'eau
• Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne chaude des robinets pendant queiques minutes avant
soient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure
1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication, permettra & I'hydrog6ne de s'6vaporer. Ce gaz etant
verifier aupr6s du fabricant. inflammable, ne pas fumer ni utiiiser de fiamme nue
Ne pas toucher I'6i_ment chauffant pendant ie pendant cette periode.
fonctionnement ou imm6diatement apr_s. Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de
lavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un
vieux lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

37
_ '_ _ _/_¸_e _ _C_ _C_$3_ INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ ta la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise & terre r_duira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moins de r_sistance pour le
courant electrique. Le lave-vaisselle est 6quipe
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre. La fiche dolt 6tre branchee
sur une prise appropriee, installee et reli_e & la
Risque de basculement terre conformement aux codes et reglements
Iocaux.
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il
soit compl_tement install& AVERTISSEMENT : La connexion
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. incorrecte du conducteur pour relier les appareils
& la terre peut causer le risque de choc elec-
Le non-mspect de ces instructions peut causer trique. Verifier avec un _lectricien competent ou
des blessures graves ou des coupums. un representant de service si vous avez des
doutes si le lave-vaisselle est correctement reli_
& la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas darts la prise,
faire installer une prise appropri_e par un
electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branch_ & un systeme
d'installation electrique permanent en m_tal reli_
& la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt _tre reli_ avec les conducteurs du
circuit et branch_ & une borne pour relier les
appareils & la terre ou au cordon d'alimentation
Risque de choc _lectrique electrique avec le lave-vaisselle.

Relier le lave-vaisselle t_ la terre d'une m_thode CONSERVEZCESINSTRUCTIONS


_lectrique.
Brancher le fil reli_ & la term au connecteur vert
reli_ t_la terre dans la botte de la borne.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.


Le non-mspect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Installer le lave-vaisselle darts un endroit & I'abri des


intemp_ries. Prot_ger I'appareil contre le gel pour ¢viter une
rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures
ne sont pas couvertes par la garantie. Voir "Remisage" & la
section "Entretien du lave-vaisselle" pour la preparation du
remisage en hirer.
Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra
en supporter le poids, et dans un espace convenable pour
ses dimensions et son utilisation.

Enlever tous]es bouchons d'exp_dition des tuyaux et des


raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidange)
avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des
renseignements complets.

38
PII CES ET CARACTI RISTIQUES

4 ........... _:...........................................
12

13

14

15

16

1. Lavage au niveau sup6rieur 7. Element chauffant 12. Plaque signal¢tique des num6ros
8. Event de mod_le et de s6rie
2. Panier sup6rieur
13. Module ULTRAWASH ®
3. Panier inf6rieur 9. Bras d'aspersion sup6rieur
4. Bras d'aspersion inf6rieur 10. Tube d'arrivee d'eau 14. Dispositif de protection contre
ULTRA FLOW TM le d6bordement
5. Ouverture d'arriv6e d'eau
[dans la paroi de la cuve] 11. Partier a couverts 15. Distributeur de detergent
6. Butoir de partier 16. Distributeur d'agent de ringage

Tableau de commande

HOU_
OPRON$ 2 4 6
_ Wi_SHINQ

Hi "_MP AiR _

_
HFJ_T1NG

DmlNa @

39
GUIDE DE MISE
Le systeme d'61imination des solides ULTRA WASH vous donne EN MARCHE
une vaisselle 6tincelante tout en utilisant moins d'energie et de
temps. Le systeme ULTRA WASH comprend :
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux
Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
d'eliminer de grosses particules alimentaires. Vous y trouverez des renseignements de s_curite importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
Mode de fonctionnement du syst6me d'_liminaUon des
solides ULTRA WASH
1. Charger le lave-vaisselle. Enlever les os, les gros morceaux
d'aliments et les residus carbonises sur place. Aucun ringage
n'est n6cessaire. Tousles autres r6sidus alimentaires seront
broy6s et 61imines dans le tuyau d'evacuation avec I'eau de 1. 0ter les parficules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
ringage. os) de la vaisselle.
2. Ueau chaude remplit le lave-vaisselle jusqu'& un niveau 2. Bien charger le lave-vaisselle. (Volt "Chargement du lave-
proche de la base du dispositif de protection contre le vaisselle".) S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras
debordement. d'aspersion de tourner librement.
3. Le temoin de HEATING (chauffage) est illumin6 et le lave-
vaisselle est mis en attente pendant le chauffage de I'eau.
4. Lorsque I'eau atteint la temperature appropriee, le t6moin de \
HEATING (chauffage) s'eteint et le compte a rebours du
programme reprend.
5. Le detergent dans le distributeur de detergent est ajoute au
moment opportun du programme et la pompe ULTRA WASH
fait circuler I'eau chaude.
6. Ueau chaude et le d6tergent sont asperg6s sur les surfaces 3. Ajouter le detergent & vaisselle et contr61er le niveau d'agent
salies de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires. de ringage dans le distributeur. Ajouter I'agent de ringage au
7. Les d6bris alimentaires sont retenus dans une cavite besoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
d'accumulation.

4. Bien fermer la porte. Le Ioquet de la porte s'enclenche


automatiquement. Laisser I'eau chaude couler du robinet le
plus pres du lave-vaisselle jusqu'a ce qu'elle soit chaude.
(Voir "Conseils d'efficacit6 pour le lave-vaisselle".) Fermer
8. Les parficules alimentaires sont rejetees & I'egout avec I'eau le robinet.
de lavage.

5. Appuyer sur les boutons de programme et d'options desir6s.


(Voir "Utilisation du lave-vaisselle".) Appuyer sur START (raise
9. De I'eau chaude propre p6netre dans le lave-vaisselle et est en marche) ou appuyer sur START (mise en marche) pour
aspergee sur la vaisselle. L'eau de ringage est ensuite r6p6ter le m_me programme et les m_mes options que le
pompee a travers le systeme ULTRA WASH et elle enleve les programme precedent.
derniers residus.
10. Les residus alimentaires retenus par le systeme d'elimination
ULTRA WASH sont rejet6s & i'egout avec I'eau de ringage.
11. Ueau de ringage final est chauffee. Uagent de ringage est
ajoute a I'eau du ringage final pour pr6parer la vaisselle pour
le s6chage.

4O
CHARGEMENT DU Le panier sup6rieur est congu pour le chargement des tasses,
LAVE-VAISSELLE verres et petits articles. (Voir les modules de chargement
recommand6s ci-dessous.)
REMARQUE : Les caract6ristiques sur le partier de votre lave-
vaisselle peuvent diff6rer des illustrations.

Enlever de la vaisselle les testes alimentaires, os, cure-dents


et autres articles durs. II n'est pas n6cessaire de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module
de lavage s_pare les particules alimentaires de I'eau. Le
module contient un dispositif de hachage qui r6duit la
grosseur des particules alimentaires.
REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits,
noix et coquilles d'oeufs p6n_trent dans le module de lavage,
il est possible que I'on entende des bruits de hachage,
broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux
Iorsque des articles durs p6n_trent darts le module. I_viter
que des articles m6talliques (tels que des vis de poign_es de
Charge de 10 couverts
casserole) p6n_trent dans le module de lavage. Des
dommages peuvent en r6sulter.

• II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces


sales.
• Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit
pas empil6e ou en chevauchement. Pour le meilleur r6sultat
de s_chage, I'eau dolt pouvoir s'6couler de toutes les
surfaces.
• S'assurer que les couvemles et poign_es de casseroles,
plaques & pizza ou & biscuits, etc. n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Utiliser un programme de ringage pour garder la vaisselle
16gerement mouill_e si vous n'avez pas I'intention de la laver
bient6t. Les aliments tels que les oeufs, riz, p&tes Charge de 12 couverts
alimentaires, 6pinards et c6reales cuites peuvent _tre
difficiles & enlever si on les laisse s6cher pendant quelque Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavit6
temps. ouverte des articles vers le bas.

Charger les verres et les tasses darts le panier sup6rieur


Conseils de fonctionnement silencieux seulement. Le panier inf6rieur n'est pas congu pour les verres
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le et les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.
fonctionnement :
Placer les tasses et verres darts les rang6es entre les tiges.
• S'assurer que les articles 16gets sont bien retenus dans les Ces articles places sur les tiges peuvent subir des
paniers. dommages et des taches d'eau.
• S'assurer que les couvercles et poign_es de casseroles, Veiller & ce qu'il n'y ait aucun contact entre les articles de
plaques & pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les patois porcelaine, de cristal et autres articles d61ieats. IIs pourraient
int6rieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion. subir des dommages.
• Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas Placer les articles de plastique dans le partier sup6rieur
les uns les autres. seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-
REMARQUE : Pour les modeles encastr_s, boucher les orifices vaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lave-
d'¢vacuation des 6viers avec leurs bondes pendant les vaisselle".
operations de lavage pour 6viter le transfert du bruit par les Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau
canalisations. ne les d6place pas durant le lavage.
Pour eviter I'_caillage, veiller & ce que les verres & pied ne
touchent pas les autres articles.
On peut placer dans le panier sup6rieur de petits bols ou
moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la
section centrale pour une meilleure stabilit6.

41
REMARQUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour le
decharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs & I'avant.

Le panier inf6rieur est congu pour les assiettes, casseroles et


ustensiles. Charger dans le panier inf6rieur les articles sur
lesquels des produits alimentaires ont cult ou s6ch6; orienter la Charger le panier a couve_s alers qull est dans le panier inferieur
surface sale vers I'int6rieur, vers les bras d'aspersion. (Voir les ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
modeles de chargement recommand6s ci-dessous.)
REMARQUE : Teujours decharger eu enlever le panier avant de
REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lave- decharger le reste du lave-vaisselle afin d'6viter que des gouttes
vaisselle peuvent diff6rer des illustrations. d'eau ne tembent sur les ceuverfs.
Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons,
couvercles de bocaux, por_e-epi de mai's, etc. dans la section
couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits
articles en place.

Charge de 10 couverts Utiliser les modeles de chargement illustres pour ameliorer le


lavage des couverts.
Ne pas charger dans le panier inferieur des articles comme
Le panier & couverfs peut etre separe et place dans le panier
les verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de inferieur a differents endroits. Charger les couverts dans
petits articles dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes
routes les sections ou seulement une, selon la charge.
en place.
Lorsque les couvercles sent releves, assorfir les articles dans
Charger les assiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges de
chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres
separation; orienter ces articles vers I'interieur, vers les bras
vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jet
d'aspersion.
d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.
Pour une charge imporfante, placer les bords des assiettes
en chevauchement.

Charger les bols & soupe, & cereales et de service dans le


panier de diverses fagons selon leur taille et forme. Charger
les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas
imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les
surfaces.

IMPORTANT : Toujours charger les articles aceres (couteaux,


brochettes, etc.) pointes vers le bas.

Ex_action d'un petit panier


1. Tenir le panier du milieu et un des petits paniers. Faire glisser
le petit panier vers I'avant pour le degager des languettes
situees dans les fentes.

Charge de 12 couverts

Charger les plaques & biscuits, moules & g&teaux et autres


gros articles sur les c6tes et & I'arriere. Le chargement de tels
articles a I'avant peut empecher le jet d'eau d'atteindre le
2. Separer les paniers.
distributeur de detergent.
REMARQUES :
Immobiliser les ustensiles de cuisson tres souilles dans le
panier, cavite vers le bas. • Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec
des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent etre
Veiller & ce que les poignees des ustensiles et autres articles endommages s'ils se touchent durant le lavage.
n'entravent pas la rotation du ou des bras d'aspersion. Le ou
les bras d'aspersion doivent pouvoir tourner librement. Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits
laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqeres ou
Ne pas charger d'arficles entre le panier inferieur et la paroi de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de
laterale de la cuve du lave-vaisselle. Cela risque de bloquer ringage si la charge n'est pas assez pleine pour un lavage
I'arrivee d'eau. immediat.

42
• Differentes marques de detergent pour lave-vaisselle
comportent differentes quantites de phosphore pour adoucir
UTILISATION DU I'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un detergent dont le contenu de phosphore est inferieur &
LAVE-VAISSELLE 8,7 %, il faudra peut-_tre utiliser plus de detergent, ou utiliser
un d6tergent dont le contenu de phosphore est sup6rieur
a8,7 %.

O_remplir

Le distributeur de d6tergent comporte 2 sections. La section de


prelavage vide le detergent darts le lave-vaisselle Iors de la Jusqu'au sommet du 3_ repere
fermeture de la porte. (3 c. a soupe ou 45 g)

2 3 4

Jusqu'au sommet du 2° repere


(2 c. a soupe ou 30 g)

1. Couvercle Jusqu'au sommet du 1" repere


2. Section du lavage principal (1 c. a soupe ou 15 g)
3. Loquet du couvercle
4. Section du pr_lavage

La section plus grande pour le lavage principal vide Duret_ de I'eau Quantitd de d_tergent
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de Eau douce & Pour les charges normalement
programmes".) moyennement dure sales
• N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique. 0 a 6 grains • Remplir la section de lavage
Les autres d6tergents peuvent produire une mousse par gallon principal jusqu'au sommet du 2°
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire repere (2 c. & soupe ou 30 g)
la performance de lavage. • Remplir la section de prelavage
• Verser le d6tergent juste avant de mettre le lave-vaisselle jusqu'au sommet du 2_repere
en marche. (2 c. a soupe ou 30 g) au besoin

• Conserver le d6tergent bien ferme dans un lieu sec et frais. REMARQUE : N'ajouter que 1 c. &
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent & lave- soupe ou 15 g de detergent aux deux
vaisselle frais est meilleur. sections si la vaisselle est prerincee
ou si I'eau est tres douce (0 & 2
REMARQUE : Ne pas utiliser de d6tergent avec un programme grains par gallon).
de ringage.
Pour lea charges tr_a sales
Remplissage du distributeur • Remplir la section de lavage
1. Si le couvercle du distributeur est ferm6, I'ouvrir en poussant principal jusqu'au sommet du 3_
le Ioquet du couvercle. repere (3 c. & soupe ou 45 g)

2. Verser le d6tergent dans la section pour le lavage principal. • Remplir la section de prelavage
Voir "Quantite de d6tergent a utiliser". jusqu'au sommet du 2° repere
(2 c. a soupe ou 30 g)
3. Fermer le couvercle du distributeur pour le lavage principal.
Remplir la section pour le prelavage au besoin.
Eau de duretd Pour les charges normalement
II est normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la moyenne & dlevde sales et tr_s sales
distribution du detergent.
7 & 12 grains • Remplir la section de lavage _
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
par gallon principal jusqu'au sommet du 3_ _,_:_
comportant deux lavages. N'utiliser que la section avec
repere (3 c. & soupe ou 45 g) ®
couvercle pour les programmes ne comportant qu'un seul
lavage. Voir les "Tableaux de selection de programmes" pour • Remplir la section de prelavage ._
plus de details. jusqu'au sommet du 2° repere .,
(2 c. & soupe ou 30 g) au besoin '_
Quantit6 de d6tergent & utiliser
• La quantit6 de detergent & utiliser depend de la duret6 de REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & I'emploi
I'eau et du type de d6tergent. Si on n'utilise pas assez de d'un d6tergent en poudre standard. La quantite peut varier si on _
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise un detergent en poudre concentre ou un d6tergent liquide.
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution Lots de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre ou d'un
attaquera les articles de verre. detergent liquide, preceder conformement aux instructions
indiquees sur I'emballage.
La durete de I'eau peut changer au cours d'une p6riode de
temps. Pour determiner la duret6 de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.

43
Un agent de ringage emp_che I'eau de former des geuttelettes b!e,,,,vaisse /e
qui peuvent s6cher en laissant des taches ou eoul6es. II am61iore
Ueau chaude dissout et active le d6tergent de lavage de la
6galement le s6ehage en permettant a I'eau de s'_couler de la
vaisselle. Ueau chaude dissout 6galement la graisse sur la
vaisselle au eours du ringage final en lib6rant une petite quantit6
vaisselle et contribue au s6chage sans taches des verres. Pour
de I'agent de rin_age dans I'eau de tin,age. Vetre lave-vaisseHe
les meilleurs r_sultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C)
est con_u pour utiliser un agent de rin_age liquide. Ne pas utiliser
son entr6e dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
un agent solide ou en forme de pain.
Ctre lav6es aussi bien si la temp6rature de I'eau est trop basse.
Vdrification du distributeur Ueau trop chaude peut rendre certaines salet_s plus difficiles
enlever et emp¢cher certains ingredients du d6tergent de faire
Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d'agent de effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut _tre
ringage. La transparence indique un besoin de remplissage. n_cessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du
lave-vaisselle pour minimiser la quantit6 d'eau froide darts la
canalisation d'eau.
ou

Contr61e de la temperature de I'eau


1. Laisser couler I'eau chaude par le robinet le plus proche du
Ou retirer le bouchon du distributeur d'agent de ringage. Si la lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.
lettre "E" est visible, le distributeur est vide. 2. Placer un thermometre a viande ou & confiserie darts une
tasse & mesurer en verre.
Remplissage du distributeur
La capacit6 du distributeur d'agent de ringage est de
6 oz (175 mL). Dans des conditions normales, cette quantit6
devrait durer environ trois mois. II n'est pas n6cessaire d'attendre
que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le
garder plein, mais ne pas le remplir excessivement.
1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement
ouverte.
2. 0ter le bouchon du distributeur d'agent de ringage. 31 V_rifier la temperature sur le thermometre pendant que I'eau
3. Verser I'agent de ringage. Remplir seulement jusqu'& coule dans la tasse.
I'ouverture la plus petite dans la partie inf6rieure du • Pour economiser de I'eau, de I'_nergie et du temps, ne pas
distributeur. Un remplissage excessif suscitera une fuite de rincer la vaisselle avant de la placer darts le lave-vaisselle.
I'agent de ringage et un moussage excessif.
• Utiliser un programme de faible 6nergie, rapide ou court
chaque fois que c'est possible. Ces programmes utilisent
moins d'eau chaude et d'6nergie que le programme Normal.
Utiliser la caract6ristique de mise en marche diff6r¢e (sur
certains modeles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle
en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux
recommandent d'_viter I'emploi intense d'_nergie & certaines
heures du jour.
• Durant 1'6t_, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour
4. Essuyer tout agent de ringage renvers6 avec un chiffon r_duire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la
humide. journ_e.
5. Replacer le bouchon du distributeur d'agent de ringage et
Utiliser I'option de s_chage 6conergique chaque fois que
bien le serrer.
c'est possible. Lots de I'utilisation de ces options, prevoir des
dur¢es de s_chage plus Iongues (la nuit). Utiliser un agent de
ringage pour am_liorer le s_chage.
• Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un
supplement de chaleur au lavage ou a la section de ringage
du programme seulement Iorsque cela s'impose.
• Utiliser le lave-vaisselle avec des charges completes. Utiliser
un programme de ringage apr_s les repas jusqu'a ce que le
lave-vaisselle soit plein.
Si votre domicile est _quip_ d'un adoucisseur d'eau, vous
voudrez peut-_tre _viter de mettre le lave-vaisselle en marche
durant la r_g_n_ration de I'adoucisseur, laquelle pourrait
entra_ner une mauvaise performance de lavage.

44
sJ ............... P '+' " '@

HOURS
OPllQN5 2 6, 6

@@@@@PoTs NORMAL WAT_ LIGHT QUICK @@Ht "rEMp _R

LOOC
O_
_t_

@_
HEA_ NO

DR'fiNE

R:bteaux de +.e/eel, de [> 'ogs smmes Utiliser ce programme gtiliser les


pour des charges deux
Ohoisir Jeprogramme et tes options de lavage d@sir6s. Ou R comportant des quantit_s sections
appuyer sur START (Paise en rnamhe) pour utilser te mime mod_rCes de d6bris du
programme et les m@mes options que dans le programme alimentaires. (UCtiquette distribu-
pr6e6dent. de consommation teur de
REMARQUE : Si le demier programme achev@ 6tait un ringage, d'_nergie est bas_e sur d_tergent.
le lave-vaissele ex@eutera le demier programme de lavage ce programme.)
comptetet les options que vous avez ehoisies quand vous
appuyez sur Start. Lavage Lavage Vidange Rir_age S_chage Dur_e Consom-
principal final (min) mafion
• Si Fapparel est rnis hers tension ou si ta porte est ouverte chauff_ d'eau
(gal/L)
pendant une p@riode prolong@e, la re@moire du bouton Start
• • • • • 72* 6,7/25,4
reviendra par d@aut au programme Normal avec s@chage 140°F
chaud. (6ooc)
• Lorsqu'on n'utilise pas le lave-vaisselle tous les jours,
refermer la porte pour conserver les donn_es en m_moire.

Utiliser ce programme Utiliser la


Le "0" indique les _tapes de chaque programme. pour les charges deja section
Les temperatures sont indiqu_es Iorsque de la chaleur est rinc_es et peu sales. Ce couverte
ajoutCe. programme consomme du
moins d'eau chaude que distribu-
La consommation d'eau est indiqu_e en gallons am_ricains/litres.
le programme de lavage teur.
La dur¢e du programme inclut la duree de s_chage. Un normal.
astCrisque ( * ) a c6t_ de la dur_e du programme indique que la
Lavage Lavage Vidange Rir_age S_chage Dur_e Consom=
dur¢e du programme peut Ctre plus Iongue selon la temperature principal final (min) mafion
de I'eau entrant darts le lave-vaissele. Moins I'eau est chaude, chauff_ d'eau
(gal/L)
plus le programme sera long. Si I'eau est d_ja suffisamment
• • • • 62* 4,6/17,4
chaude, la dur_e du programme sera cele indiqu_e. 140°F
(6ooc)

_ Utiliser ce programme Utiliser les Utiliser ce programme Utiliser la


pour les articles en section
vaissele ordinaire sections G porcelaine et en cristaL couverte
pour les casseroles
difficles & nettoyer etet tres
la deux
du Ce programme comprend du
sales, distribu-
un lavage leger et un distribu-
teur de
ringage delicat. Pendant teur.
d_tergent. le s_chage & chaud,
Lavage Lavage Rin(_age Ringage S_chage Dur_e Consom- I'_lement de chauffage
principal final (min) mafion
chauff_ d_eau fonctionne par
(gal/L) intermittence.
• • • • • 87* 9,1/34,4
135°F 140°F 135°F Lavage Lavage Vidange Rir_age S_chage Dur_e Consom-
(fi7°C) (6OoC) (fi7°C) principal final (min} mafion
chauff_ d'eau
(gal/L)

• • • 0 58* 4,8/18,2
130°F par
(54°C) intermit*
tence

45
2. Examiner les distributeurs de d6tergent. Si la section pour le
lavage principal s'est ouverte et si le d6tergent a 6te
¢@ Utiliser ce programme de Ne pas
completement 61imine, remplir de nouveau les sections au
(,,'_ Ul(:K_ rin?age besoin.
vaisselle,pour rincer la
les verres et utiliser
d_tergentde
3. Fermerla porte.
I'argenterie qui ne seront avec ce
paslav6simm6diatement, program- 4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
me de d'options.
rin£age.
5. Appuyer sur START (raise en marche).
Lavage Lavage Rin9age Rin_age S@chage Dur@e Consom=
principal (min) mation
d_eau
(gal/L)
• 10 2,2/8,3

On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du


lavage principal. Quvrir la porte et verifier le distributeur de
detergent. Si le distributeur de detergent du lavage principal est
encore ferme, on peut ajouter des articles.
Pour ajouter des articles
1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution du
En tout temps au cours d'un programme, appuyer sur programme. Attendre quelques instants jusqu'a I'arret des
bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte.
2. Ouvrir la porte. Si le distributeur de detergent du lavage
principal est encore ferm6, ajouter I'article.
3. Refermer la porte, mais ne pas I'enclencher. Attendre 30
secondes pour que Fair dans le lave-vaisselle se r6chauffe.
CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) s'allume. Le lave-vaisselle Ceci aide b, reduire la quantite d'humidite s'echappant de
fait une pause d'environ 5 secondes et commence une vidange 1'6vent Iorsque le programme est remis en marche.
de 2 minutes (si n6cessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger 4. Pousser fermement sur la porte jusqu'a ce qu'elle
completement. L'indicateur s'¢teint quand le lave-vaisselle s'enclenche. Le lave-vaisselle se remet alors
termine la vidange. automatiquement en marche apres une pause d'environ 5
secondes.
Pour arr_ter la vidange
On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arreter la
vidange immediatement. Ne pas oublier de vidanger le lave-
vaisselle avant de commencer un nouveau programme. Vous pouvez personnaliser yes programmes en appuyant sur une
REMARQUE : Une petite quantite d'eau reste dans le lave- option. Si vous changez d'idee, appuyer de nouveau sur I'option
vaisselle. Ceci est normal. pour I'annuler. Choisir une option differente si desir6.
Vous pouvez changer une option en tout temps avant que
Pour annuler les indicateurs
I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez
Appuyer sur Cancel/Drain avant de mettre le lave-vaisselle en appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps
marche pour annuler I'ensemble des options et programmes. avant que le s_chage commence.
Appuyer sur START (raise en marche) pour utiliser le meme
programme et les memes options que dans le programme de
6,hangem<ent d p og .......
amm s lavage precedent.
eu e{ sge REMARQUE : Si le dernier programme termine etait un
programme de rin?age, quand vous appuyez sur Start, le lave-
Au cours de la premiere minute d'un programme vaisselle execute le dernier programme complet de lavage et les
Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou d'options. options.

Apr_s la prami6re minute d'un programme Hi Temp WasWlavage & temp. _lev_e
1. Appuyer sur Selectionner cette option pour chauffer I'eau & 1400 F
(60 ° C) & des moments pr6cis pendant le programme. Une eau
plus chaude donne de meilleurs r6sultats pendant le lavage.
Cette option ajoute de la chaleur, de I'eau et du temps de lavage
& certaines parties du programme. La fonction Hi Temp Wash
(lavage & temp. elevee) est utile Iorsque des aliments cults
adherent & la vaisselle.
CANCEL!DRAIN (annulation/vidange) s'allume. Le lave-
vaisselle fait une pause de 5 secondes et commence une
vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle
se vidanger completement.

REMARQUE : Le programme Pots Pans (casseroles) a recours &


cette option. L'option Hi Temp Wash (lavage &temp. elevee) est
utilisee avec les programmes Normal Wash (lavage normal),
Water Miser (economiseur d'eau) et Light Wash (lavage leger).

46
Air Dry/s6chage b I'air Delay Hours/mise en marche diff_i_e
S61ectionner cette option permettant d'6conomiser de 1'6nergie Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
pour s_cher la vaisselle sans chaleur. Le s6chage sans chaleur tard ou en dehors des heures de pointe.
est utile Iorsque les charges contiennent des articles en plastique Pour diff6rer la mise en marche
sensibles aux temp6ratures 61ev6es.
1. Fermer la porte.
2. Choisir un programme de lavage et les options.
3. Appuyer sur DELAY HOURS (mise en marche diff6r6e) 1 fois
pour un d61ai de 2 heures, 2 fois pour un d61ai de 4 heures ou
3 fois pour un d61ai de 6 heures.
LOCKON
HOURS
La vaisselle prend plus de temps & s6cher et certaines taches 2 4 6
peuvent survenir. Pour le meilleur s6chage, utiliser un agent de
rin?age liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuy6s avec un linge.
REMARQUE : Le programme Quick Rinse (tin?age rapide) a
automatiquement recours & cette caract6ristique. Air Dry
@
(s6chage & I'air) est une option avec tous les autres programmes. Le chiffre s'allume au-dessus de Delay Hours (mise en
marche diff6r_e). Le lave-vaisselle se met en marche au bout
Lock On/vermuillage du nombre d'heures choisi.
Utiliser le dispositif de verrouillage pour _viter que le lave-
4. Appuyer sur START (raise en marche).
vaisselle ne soit mis en marche accidentellement. On peut
6galement I'utiliser pour 6viter tout changement accidentel darts REMARQUE : Pour annuler la mise en marche diff6r¢e, appuyer
le choix du programme ou des options pendant un programme. sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) jusqu'& ce que tousles
indicateurs de mise en marche diff6r6e s'6teignent.

LOCKON steu s d d tat d usn ,


Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est illumin6, toutes
les commandes sont raises hors d'6tat. On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en
REMARQUES : v6rifiant les indicateurs d'6tat d'avancement du programme.
• On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les @_ WASHING
commandes sont verrouill6es.
@P2 HEATING
• On peut enclencher le dispositif de verrouillage des
_ DRYING
commandes Iorsque le lave-vaisselle est en marche.
Pour enclencher le dispositif de verrouillage ¢_ CLEAN
Appuyer sur la touche
Heating/chauffage
Uindicateur HEATING (chauffage) s'allume, et le programme
effectue une pause chaque fois que I'eau dolt _tre r6chauff6e
pendant un programme. L'action de lavage ou de ringage se
poursuit pendant que I'eau chauffe.
LOCKON
Clean/propre
pendant 4 secondes. L'indicateur LOCK ON (verrouillage)
Uindicateur CLEAN (propre) s'allume Iorsque le programme
s'allume.
s61ectionn_ est termin& Cet indicateur s'6teint Iorsqu'on ouvre la
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du porte ou appuie sur Cancel/Drain.
lave-vaisselle sont verrouill_es, I'indicateur clignote 3 fois.
Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle
Appuyer sur la touche AIR DRY (s6chage & I'air) pendant 4
secondes. Uindicateur lumineux s'eteint. Durant le s_chage, vous pouvez voir de la vapeur s'6chapper par
1'6vent du coin sup6rieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaleur s_che la vaisselle.

c.-.i
_l-- I-

IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'_vent


durant le s_chage.

47
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires

Or Non
Le dispositif de protection contre le d6bordement (au coin avant Les couverfs dores subiront un
droit de la cuve du lave-vaissele) empeche le lave-vaissele de changement de couleur.
deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne. Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.

Coutellerie & Non


manche creux Les manches de certains couteaux sont
fix6s & la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager Iors du lavage au lave-
S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent vaisselle.
empecher le dispositif de monter ou de descendre.
Etain, laiton, Non

LAVAGE D'ARTICLES bronze L'eau chaude et les d6tergents peuvent


modifier la couleur et la finition.

SPECIAUX Plastiques
jetables
Non
Ce materiau ne peut pas resister aux
effets de I'eau chaude et des detergents.
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au Plastiques Oui
lave-vaissele.
Consulter toujours les recommandations
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ du fabricant avant le lavage. La resistance
Commentaires des articles de plastique a I'eau chaude et
aux detergents est variable. Charger les
Aluminium Oui articles de plastique seulement dans le
panier superieur.
Ueau chaude et les d6tergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise.
Acier inoxydable Oui
Aluminium Non Si le lavage n'est pas effectue
jetable immediatement, executer un programme
Ne pas laver les plats d'aluminium
de rin?age. Le contact prolonge avec des
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
residus alimentaires contenant sel,
se d6placer durant le lavage et de
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit
transferer des marques noires & la
vaisselle et & d'autres articles. peut endommager la finition.

Argent sterling Oui


Bouteilles et Non
ou plaqu6 Si le lavage n'est pas effectue
cannettes Laver manuelement les bouteilles et
immediatement, executer un programme
cannettes. Les etiquettes peuvent se
d6tacher dans le lave-vaisselle et de rin?age. Le contact prolonge avec des
residus alimentaires contenant sel, acide
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de
ou la pompe, et reduire la performance de
mer) peut endommager la finition.
]avage.
Fer blanc Non
Fonte Non
Possibilite de rouille.
La patine sera 61iminee et la fonte
rouillera.
Ustensiles de Non
Porcelaine/gres Oui bois Laver manuelement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
Consulter toujours les recommandations
le lavage. Le bois non trait6 peut se
du fabricant avant le lavage. La
d6former, se fissurer ou perdre sa finition.
d6coration des articles antiques, peints
la main ou I'emaillage peut se d6t6riorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.

Cristal Oui
Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de d6tergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.

48
ENTRETIEN DU Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle
LAVE-VAISSELLE ne se vidange pas bien.
Cerfains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement
Nettoyage de I'extdrieur de I'eau.
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une 6ponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.

©
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
Nettoyage de I'int_rieur commander un dispositif anti-refoulement, veuillez consulter les
Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent numeros de service mentionnes a la derniere page de ce manuel.
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces Demander le numero de piece 300096.
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte. REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant plomberie externe qui ne fait pas pattie de votre lave-vaisselle. La
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas garantie foumie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave- de service directement associes au nettoyage ou & la reparation
vaisselle; ce premier pourrait provoquer un moussage excessif. d'un dispositif anti-refoulement externe.

Nettoyage des surfaces internes


Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Faire une pb_teavec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
sur une eponge humide et nettoyer.
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
OU instructions de nettoyage foumies par le fabricant. Pour la
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et pluparf des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
nettoyer avec une eponge humide. devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
OU accumulation de salete. Nettoyer au besoin.

Voir la methode de ringage au vinaigre & la section "Taches et


films sur la vaisselle" a "Depannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec Remisage pour I'_t_
detergent apres avoir nettoye I'interieur.
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant
I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle
de I'alimentation electrique.

Hiv_risaUon du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose & des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree.

49
• Condensation sur le comptoir de la cuisine

DI PANNAGE (modUles encastrde)


Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoi¢?.
Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; eUes peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service.., d'installation pour plus de renseignements.

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Vaisselle pas compl_tement nettoy_e

• Le lave-vaissene ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours • R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
d'un programme
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
La porte est-elle bien ferm_e et enclenchee? "Chargement du lave-vaisselle".
A-t-on selectionn6 le ben programme? Consulter "Tableaux La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
de selection de programmes". meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre a 120°F (49°0)
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert? d'efficacite pour le lave-vaisselle".

Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Le A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
moteur se reactive automatiquement apres quelques seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
de d@annage. employer moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Le robinet d'arret (le cas 6cheant) est-il ouvert? Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
• Le lave-vaisselle ne se remplit pas
g,=3neralement un supplement de detergent.
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer. Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
• La durde d'ex_cution du programme semble _tre detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
trop Iongue humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
Ueau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude? grumeaux de detergent.
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacit6 pour etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage des
le lave-vaisselle". bouteilles et des cannettes, veiller ace que les etiquettes
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
certains programmes de lavage et de rin?age jusqu'a ce que La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
I'eau atteigne la temperature correcte. pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
• R_sidus d'eau dans le lave-vaissene pression d'eau du domicile devrait Ctre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
Le programme est-il termine? necessaire d'installer une pompe de surpression.
• Rdsidus de d_tergent dans la section avec couvercle du Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
distributeur d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent
Le programme est-il termine? lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
Le detergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le
detergent au besoin.
Presence de taches sur la vaisselle
Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees
I'avant? Voir la section "Pieces et caracteristiques". • Taches et films sur la vaisselle
Reinstaller le panier au besoin.
Ueau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
• Apparition d'un r_sidu blanc & I'avant du panneau d'acc_s de mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin?age final
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la avec un agent de rin?age liquide favorise I'elimination des
section "Distributeur de detergent". taches et films. Veiller b_ce que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de ringage.
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
moussage et eliminer I'accumulation. meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre a 120°F (49°0)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
• Odeur dans le lave-vaissene d'efficacite pour le lave-vaisselle".
La vaisselle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours? Executer un A-t-on utilis6 la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
programme de rin?age une ou deux fois par jour jusqu'a ce seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
qu'une charge complete soit accumulee. Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuer employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
un ringage au vinaigre d@rit a "Taches et films sur la Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
vaisselle" plus loin dans ce guide de depannage. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
g,=3neralement un supplement de detergent.

5O
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment 6levee • Marques noires ou grises sur la vaisselle
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se
(138 & 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
deteriorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver
necessaire d'installer une pompe de surpression.
ces articles & la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
REMARQUE : Pour 61iminer les taches et films sur la employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cette
"laches orange sur lee articles de plastique ou les
m6thode ne devrait etre utilisee qu'occasionnellement. Le surfaces internes du lave-vaisselle
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle. Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires & base
f. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le s6chage & Fair ou
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement &
une option de s6chage economique. Enlever tousles
couverts ou articles m6talliques. la Iongue. Uutilisation frequente du s6chage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
tasse & mesurer lavable au lave-vaisselle et la placer dans
le panier inferieur. reduire le risque de formation de taches, utiliser
r6gulierement un programme de ringage et un sechage & Fair
& Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
ou une option de sechage 6conomique.
complet et un s6chage & I'air. Ne pas utiliser de d6tergent.
Le vinaigre se melangera & I'eau de lavage.
• Film de silice ou attaque (le film de silice est un ddp6t Vaisselle pas compl6tement s6che
blanc irisd; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide) • La vaissene n'eet pas s_che
II y a parfois une r6action chimique de I'eau avec certains Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere & permettre un
types de verres. Ceci est habituellement imputable & drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solutions Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un
de lavage alcalines, ringage insuffisant, chargement excessif agent de ringage liquide pour accelerer le s_chage.
du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre
Les articles de plastique sont-ils humides? II est
necessaire de laver manuellement ces articles pour 61iminer
souvent necessaire de secher les articles de plastique
completement le probleme. avec une serviette.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6 minimale de
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
detergent, mais pas moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par
"Distributeur d'agent de ringage".
charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un ringage & fond. II A-t-on utilis6 un sechage & I'air? Utiliser une option de
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de s6chage avec chauffage pour une vaisselle plus seche.
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un s_chage avec chaleur.
Vaisselle endommag_=e au cours d'un programme
• "laches blanches sur lee ustensiles de cuisson
rev6tement antiadh_sif • Ecaillage de la vaisselle
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimin6 la patine? Gen6rer A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Charger la
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle. vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lots du lavage. Minimiser
• "laches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
1'6caillage en d6plagant lentement les paniers.
lave-vaisselle
REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tres mince et certains
Ueau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
types de porcelaine et de verre peuvent etre trop delicats
de nouveau la vaisselle apres avoir vers6 1 & 3 c. & th6 (5-15
pour le lavage automatique. Laver & la main.
mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiiiser de d6tergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec Bruits
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'& intervalles de deux tools, on recommande I'installation • Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement
d'un dispositif d'elimination du fer.
Un objet dur a p6netre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.

51
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!

9/02
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
• TM . SM . .
3384415B ® Marca Reglstreda / Marca de F_bnca / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.
• , TM SM .
© Sears, Roebuck and Co. ® Msrque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Sesrs, Roebuck 8nd Co. Imprime aux E.*U.

Vous aimerez peut-être aussi