Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2
WARRANTY RESTRICTION
If the dishwasher is subject to other than private family use, the
above warranty coverage is effective for only 90 days.
Maintenance Agreements WARRANTY SERVICE
Your purchase has added value because you can depend on WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
Sears HomeCentral ® for service. With over 2,400 Service
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
Technicians and access to over 900,000 par_s and accessories,
OR CANADA. This warranty applies only while the product is in
we have the tools, parts, knowledge and skills to back our use in the United States or Canada.
pledge: We Service What We Sell.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested
have other rights which vary from state to state or province to
to provide years of dependable operation. Yet any major
province.
appliance may require service from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service Warranty terms may vary in Canada.
program, affordably priced. For Sears warranty information in the United States or Canada,
please reference the service numbers located on the back page
The Sears Maintenance Agreement of this manual.
• Guarantees tomorrow's service at today's price. Sears, Roebuck and Co.
• Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Purchase date
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON THIS KENMORE
ULTRA WASH ® DISHWASHER
Save these instructions and your sales receipt for future
For one year from the date of purchase, when this dishwasher is reference.
installed and operated according to instructions provided in the
Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair
this dishwasher, free of charge, if defective in material or
workmanship.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
Thissafety
is themessages
safety alertwillsymbol.
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
• Read all instructions before using the dishwasher. • Do not operate the dishwasher unless all enclosure
• Use the dishwasher only for its intended function. panels are properly in place.
• Use only detergents or rinse agents recommended • Do not tamper with controls.
for use in a dishwasher, and keep them out of the • Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish
reach of children. racks of the dishwasher.
• When loading items to be washed: • To reduce the risk of injury, do not allow children to
1) Locate sharp items so that they are not likely to play in or on the dishwasher.
damage the door seal; and
Under certain conditions, hydrogen gas may be
2) Load sharp knives with the handles up to reduce produced in a hot water system that has not been
the risk of cut-type injuries. used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
• Do not wash plastic items unless they are marked EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic used for such a period, before using the dishwasher
items not so marked, check the manufacturer's turn on all hot water faucets and let the water flow
recommendations. from each for several minutes. This will release any
• Do not touch the heating element during or accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
immediately after use. do not smoke or use an open flame during this time.
• Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
4
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a
path of least resistance for electric current. The
dishwasher is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appro-
priate outlet that is installed and grounded in
Tip OverHazard accordance with all local codes and ordinances.
12
13
/L J
1. Upper level wash 7. Heating element 12. Model and serial number label
2. Top rack 8. Vent 13. ULTRA WASH ® module
3. Bottom rack 9. Top spray arm 14. Overfill protection float
4. Lower spray arm 10. ULTRA FLOWTM water feed tube 15. Detergent dispenser
5. Water inlet opening [in tub wall] 11. Silverware basket 16. Rinse aid dispenser
6. Rack bumper
Control Panel
HOUR5
OPtiONS 2 4 6
_ _ _ WASHING
6
The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean
START-UP GUIDE
dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH soil
Before using your dishwasher, remove all packaging materials.
removal system includes:
Read this entire Use and Care Guide. You will find important
A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and safety information and useful operating tips.
dispose of large food particles.
8° Food soil is disposed down the drain with the wash water.
NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells
enter the wash module, you might hear chopping, grinding,
crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal
when hard items enter the module. Do not let metallic items
(such as pot handle screws) get into the wash module.
Damage can occur.
10 place setting
• It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.
• Load dishes so they are not stacked or overlapping, if
possible. For best drying, water must be able to drain from all
surfaces.
• Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not interfere with the spray arm rotation.
• Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, Place items so open ends face down for cleaning and
etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of draining.
the spray arm.
Load glasses in top rack only. The bottom rack is not
• Load dishes so they do not touch one another. designed for glasses. Damage can occur.
NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during Place cups and glasses in the rows between tines. Placing
dishwasher operation to prevent noise transfer through drains. them over the tines can lead to breakage and water spots.
China, crystal, and other delicate items must not touch each
other during dishwasher operation. Damage may occur.
Load plastic items in the top rack only. Only plastic items
marked "dishwasher safe" are recommended.
Load plastic items so the force of the spray does not move
them during the cycle.
To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the
top rack. Load bowls in the center section for best stability.
8
The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take
utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded the basket out for loading on a counter or table.
with soiled surfaces facing inward to the spray. (See NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks
recommended loading patterns shown.) to avoid spilling water droplets on the silverware.
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the • Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob
drawings shown. holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold
small items in place.
12 place setting
• Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the
2. Pull the baskets apart.
sides and back. Loading such items in front can keep the
water spray from reaching the detergent dispenser. NOTES:
• Secure heavily soiled cookware face down in the rack. • DO not load silver or silver-plated silverware with stainless
steel. These metals can be damaged by contact with each
• Make sure pot handles and other items do not stop rotation other during washing.
of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.
• Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,
• Do not load items between the bottom rack and the side of etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do
the dishwasher tub because they might block the water inlet not have a full load to wash immediately.
opening.
NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or
cleaning, replace it with the bumpers in front.
Whereto fill
DISHWASHER USE
Top of 3rd step (3 tbs or 45 g)
1. Cover
Water Hardness Amount of Detergent
2. Main Wash section
3. Cover latch
Soft to Medium For normally soiled loads
4. Pre-Wash section
Hard Water • Fill the Main Wash section to the
The larger Main Wash section automatically empties detergent 0 to 6 grains per top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)
into the dishwasher during the main wash. (See the "Cycle gallon • Fill the Pre-Wash section to the
Selection Charts.") top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)
• Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents if needed
can produce excessive suds that can overflow out of the
NOTE: Add only 1 tb or 15 g of
dishwasher and reduce washing performance.
detergent to both sections if dishes
• Add detergent just before starting a cycle. are pre-rinsed or the water is very
soft (0 to 2 grains per gallon).
• Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh
automatic dishwasher detergent results in better cleaning. For heavily soiled loads
• Fill the Main Wash section to the
NOTE: Do not use detergent with a rinse cycle.
top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)
Filling the dispenser • Fill the Pre-Wash section to the
1. If the dispenser cover is closed, open the cover by pushing top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)
the Cover latch.
2. Fill the Main Wash section with detergent. See "How Much Medium to Hard For normally soiled and
Detergent to Use." Water heavily soiled loads
3. Close the Main Wash dispenser cover. Fill the Pre-Wash 7 to 12 grains per • Fill the Main Wash section to the
section if needed. gallon top of the 3rd step (3 tbs or 45 g)
It is normal for the cover to open partially when dispensing • Fill the Pre-Wash section to the
detergent. top of the 2nd step (2 tbs or 30 g)
if needed
NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the
covered section for cycles with 1 wash. See the "Cycle Selection
Charts" for more details. NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.
Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered
How much detergent to use detergent. Follow instructions on the package when using liquid
dishwasher detergent or concentrated powdered detergent.
• The amount of detergent to use depends on the hardness of
your water and the type of detergent. If you use too little,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
• Water hardness can change over a period of time. Find out
your water's hardness by asking your local water department,
water softener company, or county extension agent.
Different brands of dishwasher detergent have different
amounts of phosphorus for softening water. If you have hard
water and use a detergent with a phosphorous content of
less than 8.7%, you might need to use more detergent, or use
a detergent with a phosphorous content higher than 8.7%.
10
Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry
drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F
amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if
designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. the water temperature is too low. Water that is too hot can make
some soils harder to remove and cause certain detergent
Checking the dispenser ingredients not to function. If your water heater is located far from
Check the center of the Fill Indicator cap. Clear means it needs the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the
filling. faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold
water in the water line.
11
HOURS
CYCLES OPllONS 2 4 6
qS_
HEA_ NB
DI_nNE
• • • • 58* 4=8/18=2
130°F cycled
(54°C)
®
Use this cycle for hard-to- Use both
clean, heavily-soiled pots, detergent
pans, casseroles, and dispenser
regular tableware, sections.
Use this rinse cycle for Do not use
rinsing dishes, glasses, detergent
Ul and silverware that will with this
Wash Main Rinse Final Dry Time Water
Wash Heated (min) Usage not be washed right away. cycle.
Rinse (gal/L)
• • • • • 87* 9=1/34=4
135°F 140°F 135°F
(57°C) (6O°C) (57°C) Wash Main Rinse Rinse Dry Time Water
Wash (min) Usage
(gal/L)
• 10 2.2/8.3
• • • • • 72* 6=7/25=4
140°F
(6O°C)
12
Anytime during a cycle, press You can customize your cycles by pressing an option. If you
change your mind, press the option again to turn the option off.
Select a different option if desired.
You can change an option anytime before the selected option
begins. For example, you can press an unheated drying option
any time before drying begins.
Press START to use the same cycle and option(s) as the previous
CANCEL/DRAIN glows. The dishwasher pauses for about 5
wash cycle.
seconds and starts a 2-minute drain (if needed). Let the
dishwasher drain completely. The light goes off when the NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, when
dishwasher finishes the drain. you press Start, the dishwasher runs the last full wash cycle and
options.
To stop the drain
You can press Cancel/Drain again to stop the drain immediately. Hi Temp Wash
Remember to drain the dishwasher before starting a new cycle. Select this option to heat the water to 140°F (60°C) during parts
NOTE: A small amount of water remains in the dishwasher. This of the cycle. Heating the water helps improve washing results.
is normal. This option adds both heat, water and wash time to parts of the
cycle. Hi Temp Wash is useful when loads contain baked-on
food.
To clear the indicators
Press Cancel/Drain before starting the dishwasher to clear all
options and cycles.
13
To turn on the Lock
Press and hold
During drying, you can see steam escaping through the vent at
the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries
your dishes.
LOCK
ON
@ Check under the float for objects that may keep the protector
from moving up or down.
China/ Yes
Stoneware Always check manufacturer's
recommendations before washing.
Antique, hand-painted, or over-the-glaze
patterns may fade. Gold leaf can discolor
or fade.
14
Material Dishwasher Safe?/Comments
Crystal Yes
DISHWASHER CARE
Check manufacturer's recommendations
before washing. Some types of leaded
crystal can etch with repeated washing.
Hollow-Handle No
Knives Handles of some knives are attached to
the blade with adhesives which can
loosen if washed in the dishwasher.
Pewter, Brass, No
Bronze High water temperatures and detergent Cleaning the interior
can discolor or pit the finish. Hard water minerals can cause a white film to build up on the
inside surfaces, especially just beneath the door area.
Disposable No Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear
Plastics Cannot withstand high water rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than
temperatures and detergents. dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
To clean interior
Plastics Yes
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp
Always check manufacturer's sponge and clean.
recommendations before washing. OR
Plastics vary in their capacity to withstand
high temperatures and detergents. Load Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a
plastics in top rack only. damp sponge.
OR
Stainless Steel Yes
See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on
Run a rinse cycle if not washing dishes" in "Troubleshooting."
immediately. Prolonged contact with food NOTE: Run a normal cycle with detergent after cleaning the
containing salt, vinegar, milk products, or interior.
fruit juice can damage finish.
Wooden Ware No I.
Wash by hand. Always check
manufacturer's instructions before
washing. Untreated wood can warp,
crack, or lose its finish.
15
To clean the drain air gap • White residue on the front of the access panel
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of Was too much detergent used? Refer to the "Detergent
your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the Dispenser" section.
manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.
Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
if necessary. brand to reduce foaming and eliminate buildup.
• Odor in the dishwasher
Dishwasher is not operating properly Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the
• Dishwasher does not run or stops during a cycle dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency
Tips" section.
Is the door closed tightly and latched?
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection recommended dishwasher detergents only. Refer to the
Charts." "Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse (15 g) per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
blown or circuit breaker tripped? detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
restart, call for service. not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the water shut-off valve (if installed) turned on?
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
• Dishwasher will not fill cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check
Is the overfill protection float able to move up and down for labels clogging the pump or spray arm.
freely? Press down to release. Is the home water pressure high enough for proper
• Dishwasher seems to run too long dishwasher filling? Home water pressure should be
20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The booster pump on the water supply can be added if pressure
dishwasher runs longer while heating water. Refer to the is too low.
"Dishwasher Efficiency Tips" section.
Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or
A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles laundry detergents. Use recommended dishwasher
until the water reaches the proper temperature. detergents only.
• Water remains in the dishwasher
16
• Black or gray marks on dishes
Spots and stains on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the
• Spotting and filming on dishes
dishwasher and cause marking. Hand wash these items.
is your water hard or is there a high mineral content in your Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
water?. Conditioning the final rinse water with a liquid rinse
• Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed
in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regular
is the water temperature too low? For best dishwashing
use of heated drying will slow fading. Stains will not affect
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the
dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an
dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency
air-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihood
Tips" section.
of staining.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
Dishes do not dry completely
"Detergent Dispenser" section. Never use less than 1 tb (15 g)
per load. Detergent must be fresh to be effective. Store
• Dishes are not dry
detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/or hard water
generally require extra detergent. Did you load your dishwasher to allow proper water
drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher
is the home water pressure high enough for proper
Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying.
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
pump on the water supply can be added if pressure is too
Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid
low.
Dispenser" section.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white
Did you use an air-dry option? Use a heated drying option for
vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use
dryer dishes.
only. Vinegar is an acid and using it too often could damage
your dishwasher.
Dishes are damaged during a cycle
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving
dry option. Remove all silverware or metal items.
• Chipping of dishes
2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
3. Run the dishwasher through a complete washing cycle glasses so they are stable and do not strike together from
using an air-dry option. Do not use detergent. Vinegar will washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
mix with the wash water. out slowly.
• Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow- NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
colored deposit; etching is a cloudy film) china and glassware might be too delicate for automatic
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain dishwashing. Wash by hand.
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing Noises
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,
and the heat of drying, it might not be possible to prevent the • Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
problem, except by hand washing.
A hard object has entered the wash module (on some
To slow this process use a minimum amount of detergent but models). When the object is ground up, the sound should
not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and stop.
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica
film and etching are permanent and cannot be removed. Do
not use heated drying.
• White spots on cookware with non-stick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware
seasoning? Reseason cookware after washing in the
dishwasher.
• Brown stains on dishes and dishwasher interior
17
f
INDICE CONTRATOS DE f
18
RESTRICCION DE LA GARANT[A
Si la lavavajillas se empleara para alg6n otro uso que no fuera el
dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
Contratos de mantenimiento tiene 90 dias de vigencia.
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeOentral ® para obtener servicio de reparaei6n. Con GARANT[A DE SERVICIO DE REPARACI(_N
mAs de 2.400 especialistas eapaeitados en reparaciones y LA GARANTIA DE SERVlClO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
aeceso a mAs de 900.000 piezas de repuesto y accesodos, CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la ESTADOS UNIDOS O EN CANADA. Esta garantia se aplica s61o
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Reparamos Io que vendemos. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambi6n
Su electrodom6stico Kenmore ® estA disefiado, fabricado y puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de
sometido a prueba para proporeionarle afios de funeionamiento provincia a provincia.
confiable. No obstante, cualquier eleetrodom6stieo moderno
Los t6rminos de la garantia pueden variar en CanadA.
puede neeesitar servieio t6cnico de vez en euando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servieio Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada o en los
exeepcional, a un precio aecesible. Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nQmeros de
servicio t6cnico ubicados en la contraportada del manual.
El contrato de mantenimiento Sears Sears, Roebuck and Co.
• Garantiza el servicio tAcnico del mafiana a precios de hoy. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
• Elimina las facturas de reparacidn producidas pot el uso
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
normal y el desgaste.
• Cubre las visitas de servicio no t6cnicas y educativas. REGISTRO DEL PRODUCTO
• Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo En el espacio de abajo, anote su n6mero completo de modelo y
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
estA en condiciones apropiadas de funcionamiento. informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y serie, ubicada
segQn se muestra en la seccidn de Partes y Caracteristicas de
Se aplican eiertas reetriccionee. Para obtener informacibn este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Central ®, Ilame al 1-800-361-6665. Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Ndmero de modelo 665.
Ndmero de serie
GARANT|A Fecha de compra
19
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual yen su etectrodom_stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad.
Este es et s/mbolo de advertencia de seguddad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguddad iran a continuaci6n del s/mbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le diran el petigro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
• Lea todas las instrucciones antes de usar • No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
la lavavajillas. los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
• Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones • No juegue con los controles.
que fue diseSada. • No abuse, ni se siente ni se pare sabre la puerta,
• Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
recomendados para ser usados en las lavavajillas y • Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos. los niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
• AI introducir los artfculos para lavar: Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
no daSen el sello de la puerta producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
• No lave artfculos de plastico que no Ileven la caliente y deje que corra el agua por varios minutos
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los
Lea las recomendaciones del fabricante para los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
artfculos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
• No toque el elemento de calefacci6n durante o de la Ilave durante este tiempo.
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
2O
usa /as INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o aveda, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
Peligro de Vuelco
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
No use la lavavajillas antes de estar un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
completamente instalada. debe ser conectado a un contacto apropiado que
este instalado y conectado a tierra de acuerdo
No se apoye en la puerta abierta. con todos los c6digos y ordenanzas locales.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar ADVERTENClA: La conexi6n inadecuada
beridas serias o cortaduras. del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no esta seguro si la lavavajillas esta
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
Peligro de Choque El_ctrico conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o
Conecte a tierra la lavavajillas. conductor en la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
21
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
12
• 13
6 14
15
Panel de control
HOLIR_
CYCLES OF_ONS 2 4 6
@_ WISHING
22
f
su@edad ULI?°'R A
WASH
GUlA DE PUESTA
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda EN MARCHA
platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos
energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
incluye: embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
Un triturador resistente que actea come eliminador de alimentos encontrar& informaci6n de seguridad imporfante asi come
para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. consejos t]tiles para la operaci6n.
23
f
COMe CARGAR LA La canasta superior est& dise_ada para tazas, vases y objetos
LAVAVAJILLAS mAs peque_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set de las ilustraciones que siguen.
24
oana,,, Aii a
La canasta inferior estA disefiada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se L]ene la canastilla de cubierLos mientras _sta se encuentre en la
han secado deben colocarse con las superficies sucias mirando
canasta inferior o s&quela para Ilenarla sobre una cubierfa o
hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes
mesa.
modelos recomendados de carga.)
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
NOTA: Las caractedsticas de la canasta de su lavavajillas
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
cubiertos.
• Coloque articulos pequefios como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
]a secci6n cubierfa. Cierre la cubierfa para mantener los
articulos pequefios en su lugar.
12 puestos
25
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen
f
diferentes cantidades de f6sforo para ablandar el agua. Si
COMO USAR LA usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de
f6sforo est& debajo del 8,7%, usted podria necesitar m&s
LAVAVAJILLAS detergente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo
encima del 8,7%.
Dbnde Ilenar
2 3 4
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su detergentes en polvo est&ndares. Los niveles pueden variar si
Iocalidad, preguntando a la compafiia de ablandadores de usted usa detergente liquido o en polvo concentrado. Siga las
agua, al deparLamento de suministro de agua o a la tienda de instrucciones que est&n en el empaque cuando use un
agua de su Iocalidad. detergente liquido para lavavajillas o un detergente en polvo
concentrado.
26
F .._ _."_ 'i_ ¸ £_'_ "._ 3_ i _' _ )8 efioie soia
Los agentes de enjuague impiden que e] agua forme gotitas que de )avav@
pueden seearse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el
El agua eatiente disuelve y aetiva e] detergente para tavavajiUas.
secado pues permiten que e] agua se eseurra de los plates
El agua eatiente tambi_n disuetve ]a grasa que se eneuentra en
durante el enjuague final, al verter una pequefia cantidad de
los plates y ayuda a seear los vases sin manchas. Para tograr
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su ]avavajiUas est_
6primes resuttados en el tavado de ]a vajiUa, e] agua deber_ tener
dise_ada para usar un agente de enjuague Uquido. No use
una temperatura de 120°F (49°0) a] entrar en ta tavavajiUas. 8i ]a
agentes de enjuague s6tidos o en barra.
temperatura de] agua est_ demasiado baja, es posib]e que ]a
vajiUa no se lave bien. El agua demasiado ealiente puede
Revisi6n del dep6sito
difieultar la eliminaei6n de a]gunos tipos de suciedad e impedir ]a
Revise el centro de la tapa del indicador de llenado. Si est& vacia
aeci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el ea]entador
significa que necesita Ilenarse. de agua est_ ubieado lejos de la lavavaji]]as, quiz_s sea
neeeeario dejar eorrer el agua caUente en e] grifo que est_ m_s
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
O en la tubeda de agua.
27
HOURS
CYCLE_ OPllONS 2 4 8
_ HEA_ NB
I,OCKO_I _ CLFd_N
28
d_ Use este ciclo para No use
uICh enjuagar
cubiertos plates,
que novases
van a y deter-
gente con
lavarse de inmediato, este ciclo Usted puede agregar un art[culo en cualquier momento antes de
de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
enjuague. dep6sito del detergente. Si la secci6n de lavado principal est&
aQn cerrada, usted puede agregar articulos.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Principal (min) agua Para agregar articulos
(gal/L)
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a
• 10 2,2/8,3 que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Agregue el articulo si el dep6sito del
detergente de lavado est& aQn cerrado.
3. Cierre la puerta pero no con el pestillo. Espere 30 segundos
para que el aire en el interior de la lavavajillas se caliente.
Esto reduce la cantidad de humedad que se escapa per el
orificio de ventilaci6n cuando se vuelve a comenzar un ciclo.
En cualquier memento durante el ciclo, oprima
4. Cierre la puerta con firmeza hasta que est_ asegurada. La
lavavajillas reanuda el ciclo despu6s de una pausa de 5
segundos.
La luz de CANCEWDRAIN (Cancelar/Desaguar) se ilumina. La Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si
lavavajillas hace una pausa por unos 5 segundos y comienza un cambia de idea, optima la opci6n nuevamente para cancelarla.
desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje desaguar la Seleccione una opci6n diferente si Io desea.
lavavajillas completamente. La luz se apaga cuando la lavavajillas
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
termina el desagQe.
de que dicha opci6n seleccionada comience. Pot ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
Para cletener el desagiJe
momento antes de que comience el secado.
Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el
desagQe de inmediato. Acu6rdese de desaguar la lavavajillas Optima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opcion
antes de comenzar un nuevo ciclo. (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Una pequeSa cantidad de agua permanece en la NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
lavavajillas. Esto es normal.
funcionamiento el @timo ciclo completo de lavado y opciones.
Para despejar los indicadores
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima Cancel/Drain
para despejar todas las opciones y ciclos. Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C)
durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar
los resultados del lavado. Esta opci6n agrega calory tiempo de
lavado alas partes del ciclo. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) es t]til cuando las cargas contienen alimentos
endurecidos a causa del horneado.
Durante el primer minuto de un ciclo
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
29
Air Dry/Secado sin Calor 3. Oprima DELAY HOURS (Horas de Retraso) 1 vez para
Seleccione esta opci6n para secar platos sin calory ahorrar obtener 2 horas de retraso, 2 veces para un retraso de 4
energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene horas, 6 3 veces para un retraso de 6 horas.
utensilios de pt&stico que no soportan temperaturas altas. HOURS
2 4 6
LOCKON
@
El secado de los platos se demora m&s y pueden aparecer El nQmero que se encuentra encima de Horas de Retraso
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente se ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el nQmero
de enjuague liquido. Puede ser que algunos articulos (tales como seleccionado de horas.
los pl&sticos) necesiten secarse con toalla.
4. Oprima START (Inicio).
NOTA: El ciclo Quick Rinse (Enjuague R&pido) usa
autom&ticamente esta opci6n. Air Dry (Secado sin Calor) es una NOTA: Para cancelar el retraso, oprima CANCEL/DRAIN
opci6n que funciona con todos los dem&s ciclos. (Cancelar/Desaguar) hasta que todas las luces de Horas de
Retraso se apaguen.
Lock On/Seguro de los Controles
Use este Seguro para evitar el uso no intencional del lavavajillas.
Tambi6n puede usar la opci6n de seguro para evitar cambios no
intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
_ WASHING
LOCKON _ HEATING
J_ DRYING
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro) est& encendida, todos los
botones est&n desactivados. _ CLEAN
NOTAS:
• La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los Heating/Calentado
controles est&n con seguro. La luz de HEATING (Calentado) se ilumina y el avance del ciclo
hace una pausa, siempre que se calienta el agua durante un
• Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas est& ciclo. La acci6n del lavado o enjuague continua mientras el agua
funcionando. se calienta.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga Clean/Umpio
La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
CanceVDrain.
LOCKON
30
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Oro No
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina Los cubiertos dorados perder&n
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas su color.
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar. Vidrio Si
Los vasos de leche se pondr&n
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos est&n
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir fijados a la hoja con adhesivos que
que el protector suba o baje. pueden afiojarse al ser lavados en la
f
lavavajillas.
COMO LAVAR f
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
ARTICULOS detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
ESPECIALES Pl&sticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas altas
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, del agua y los detergentes.
consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas. Pl_sticos Si
Consulte siempre las recomendaciones
Material &Lavable en la lavavajillas?/
del fabricante antes de lavar. La
comentarios
capacidad de los pl&sticos para resistir
Aluminio Si las temperaturas altas y los detergentes
varia. Coloque los pl&sticos s61o en la
La temperatura alta del agua y los canasta superior.
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado. Acero inoxidable 8i
Cnstal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. AIgunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despu6s de varias lavadas.
31
CUIDADO DE LA F d d d gil
Revise la purga de aire del desagee siempre que su lavavajillas
LAVAVAJILLAS no est6 desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagee de
la casa est& obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
Limpieza extema
En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente.
32
• Olor en la lavavajillas
f
SOLUCION DE _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? P&selos per un
ciclo de enjuague una vez o dos veces pot dia hasta que
usted acumule una carga completa.
PROBLEMAS _,Tiene la lavavajillas un olor a pl&stico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y formacidn de peliculas en los platos" m&s adelante en esta
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio guia de Solucidn de Problemas.
tdcnico...
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
La lavavajillas no estd funcionando correctamente
_,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
• La lavavajinas no funciona o se detiene durante proveniente del orificio de ventilacidn en la consola de la
un ciclo lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener m&s informacidn.
_,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de Los platos no estdn completamente limpios
Selecci6n de Ciclos".
_,Hay suministro el_ctrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible • Residuos de alimentos en los platos
fundido o se dispar6 el cortacircuitos? _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor secci6n "Cdmo cargar su Lavavajillas".
se reactiva autom&ticamente en unos minutos. Si no Io hace, _,Est& la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
Ilame al servicio t6cnico. 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber&
&Est_ abierta la v&lvula de cierre del agua (si ha side tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
instalada)? lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
• La lavavajinas no se Ilena de agua
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
&Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". Nunca use
para liberarlo. menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente
• La lavavajinas pasa mueho tiempo en mareha debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
&El agua que ingresa a la lavavajillas est& Io suficientemente pot Io general requieren detergente adicionaL
caliente? La lavavajillas toma mAs tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la &EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
lavavajillas". detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
pot varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso cuando haya detergente endurecido.
autom&tico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada. &Est& la bomba o el brazo rociador obstruido pot las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
• Queda agua en la lavavajillas su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se
&Se ha terminado el ciclo? hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
• Queda detergente en la seecibn con tapa del depbeito &Est& la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
&Se ha terminado el title? del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
_,Est_ el detergente sin grumos? Cambie el detergente si cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
fuera necesario. de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede
afiadir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
_,Est_ ]a canasta inferior instalada correctamente con los de agua.
parachoques al frente? Consulte la secci6n "Partes y
caracterfsticas". Si es necesario, instale nuevamente ]a &EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
canasta. braze rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para
• Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel lavavajillas.
de acceso
33
Manchas de color caeta_o en los platos y en el interior de
Manchas en los platos la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
• Manchas y formacibn de peliculas en los platos
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El &cido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. Ilega a ser necesario m&s de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
_,Est& la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr hierro.
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deber&
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la • Marcas negras o grises en los platos
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
de la lavavajillas".
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use romperse en la lavavajillas y rayar los dem&s articulos. Lave
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
secci6n "Dep6sito del Detergente". Nunca use menos de una un producto de limpieza abrasivo suave.
cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco
Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el
para ser eficaz. Guarde el detergente en un &rea fresca y
interior de la lavavajillas
seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicionaL _,Se hart colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presiSn
del secado caliente retardar& la desaparici6n de las manchas.
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
Las manchas no afectar&n el rendimiento de la lavavajillas. El
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
de la lavavajillas. Si la presi6n est& demasiado baja, se puede
secado al aire o un secado que ahorra energia reducir& la
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
posibilidad de manchas.
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, Los platos no quedan bien secos
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
est& destinado enicamente para uso ocasional. El vinagre es
• Los platos no eetdn eecoe
un &cido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas.
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos met&licos o cubier_os. "C6mo Cargar su Lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otto material seguro para _,Est&n mojados los objetos de pl_stico? Los objetos de
lavavajillas en la canasta inferior. pl_stico a menudo necesitan un secado con toalla.
& Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
_,Est&vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclar& con el agua del lavado. secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague".
Pelicula de sgice o corroeibn (la pelicula de egice es un _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
depbsito blanco e iridiecente; la corrosibn ee una pelicula secado caliente para obtener platos m&s secos.
turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos Los platos se da_an durante el ciclo
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones • Platos desportillados
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
y vasos de manera que est6n estables y no choquen entre si
seria posible, excepto lavando a mano.
pot la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) pot
NOTA: AIgunos objetos de cristal antiguo, con cantos
carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se autom&tica. L&velos a mano.
pueden eliminar. No use el secado caliente.
• Manchae blancas en las cacerolas con acabado Ruidos
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las • Se escuchan chirridos, crujidoe o zumbidos
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
lavavajillas.
algunos modelos). El sonido deber& cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado.
34
TABLE DES MATII RES CONTRAT DE
CONTRAT DE PROTECTION ...................................................... 35 PROTECTION
Aux Etats-Unis ........................................................................... 35
Au Canada ................................................................................. 36
GARANTIE .................................................................................... 36
LA SECURITle DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 37
Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 38 Contrat principal de protection
PIECES ET CARACTERISTIQUES .............................................. 39 Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel
Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®.................. 40 appareil Kenmore ®est congu et fabrique pour vous procurer des
annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles
GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... 40
produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif
Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ............................... 40
ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE ....................................... 41 protection peut vous 6pargner de I'argent et des soucis.
Suggestions de chargement ...................................................... 41
Chargement du partier superieur ............................................... 41 Achetez des maintenant un Contrat principal de protection et
Chargement du partier inf6rieur ................................................. 42 prot_gez-vous centre les d_penees et ennuie inattendus.
Chargement du panier b.couverts ............................................. 42
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 43 Le Contrat principal de protection contdbue aussi & prolonger la
Distributeur de detergent ........................................................... 43 vie utile de votre nouvel appareil menager. Voici ce qui est inclus
Distributeur d'agent de ringage ................................................. 44 darts le contrat :
Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 44 _/Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels
Tableau de commande .............................................................. 45
_/Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-
Tableaux de selection de programmes ..................................... 45 d'oeuvre pour toutes les r6parations couver_es
Annulation d'un programme ...................................................... 46
Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
Changement d'un programme ou reglage ................................ 46
couvert si plus de trois pannes se produisent en deg& de
Addition de vaisselle durant un programme ............................. 46
douze mois
Selection d'options .................................................................... 46
Indicateurs d'etat d'avancement du programme ...................... 47 v" Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
Systeme de sechage ................................................................. 47 etre repare
Dispositif de protection contre le debordement ....................... 48 v" Vdrification annuelle d'entretien prdventif sur demande -
LAVAGE D'ARTICLES SPleCIAUX .............................................. 48 sans frais supplementaires
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 49 _/Aide rapide au t_ldphone - assistance non technique et
Nettoyage ................................................................................... 49 instructions pour les produits repares a domicile, plus un
Dispositif anti-refoulement ......................................................... 49 horaire de reparation commode
Remisage ................................................................................... 49 v" Protection contre lea sautes de puissance pour pr6venir les
DlePANNAGE ................................................................................ 50 dommages attribuables aux fluctuations de courant
NUMEROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE _/Remboursement de location si la reparation prend plus de
temps que promis
Des que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel telephonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont
acces & plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit6.
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des annees. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui meme!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
renseignements supplementaires, composer le
1-800-827-6655.
35
RESTRICTION DE LA GARANTIE
Si le lave-vaisselle est soumis & une utilisation autre que pour une
famille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant 90
Contrats d'entretien jours seulement.
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 SERVICE SOUS GARANTIE
sp6cialistes formes et I'acces & plus de 900 000 pieces et LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX ETATS-UNIS OU AU
connaissances et competences pour remplir cette promesse que CANADA. Cette garantie s'applique seulement Iorsque le produit
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits. est en service aux Etats-Unis ou au Canada.
Votre appareil Kenmore ® est congu, fabrique et verifie pour qu'il Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute vous pouvez egalement beneficier d'autres droits variables d'un
confiance. Cependant, tout appareil menager peut necessiter Etat a I'autre ou d'une province & I'autre.
des interventions de service de temps & autre. Le contrat Les conditions de garantie peuvent varier au Canada.
d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquable & un prix abordable. Pour des renseignements sur la garantie Sears au Canada ou aux
Etats-Unis, veuillez consulter les numeros de service mentionnes
Le contrat d'entretien Sears & la derniere page de ce manuel.
• Garantit les prix d'aujourd'hui pour les services que vous Sears, Roebuck and Co.
utiliserez plus tard. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
• Elimine les factures pour les reparations imputables & I'usure Sears Canada, Inc.
normale. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
• Couvre les appels de service pour une aide non technique et ENREGISTREMENT DU PRODUIT
pratique. Dans I'espace ci-dessous, inscrire vos numeros de modele et de
• Comprend une inspection annuelle d'entretien preventif (sur serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces numeros
votre demande) pour maintenir votre appareil en bon etat de sur la plaque signaletique des numeros de modele et de serie
fonctionnement. I'emplacement indique dans la section des pieces et
caracteristiques de ce livret. Ayez ces renseignements a la portee
Certainea limitations s'appliquent. Pour des renseignementa de la main pour obtenir une assistance ou un service rapide
concernant lea contrata d'entretien de Sears Home Central ®, Iorsque vous contactez Sears a propos de votre appareil
composer le 1-800-533-6937. menager.
Num_ro de module 665
Num_ro de s_rie.
GARANTIE Date d'achat
36
LA SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE
Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'aterte de securite vous signale les dangers potentiets de decks et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'aterte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
37
_ '_ _ _/_¸_e _ _C_ _C_$3_ INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ ta la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre. En cas
d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
raise & terre r_duira le risque d'un choc electrique
en fournissant le moins de r_sistance pour le
courant electrique. Le lave-vaisselle est 6quipe
d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre. La fiche dolt 6tre branchee
sur une prise appropriee, installee et reli_e & la
Risque de basculement terre conformement aux codes et reglements
Iocaux.
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il
soit compl_tement install& AVERTISSEMENT : La connexion
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. incorrecte du conducteur pour relier les appareils
& la terre peut causer le risque de choc elec-
Le non-mspect de ces instructions peut causer trique. Verifier avec un _lectricien competent ou
des blessures graves ou des coupums. un representant de service si vous avez des
doutes si le lave-vaisselle est correctement reli_
& la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas darts la prise,
faire installer une prise appropri_e par un
electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branch_ & un systeme
d'installation electrique permanent en m_tal reli_
& la terre, ou un conducteur pour relier les
appareils dolt _tre reli_ avec les conducteurs du
circuit et branch_ & une borne pour relier les
appareils & la terre ou au cordon d'alimentation
Risque de choc _lectrique electrique avec le lave-vaisselle.
38
PII CES ET CARACTI RISTIQUES
4 ........... _:...........................................
12
13
14
15
16
1. Lavage au niveau sup6rieur 7. Element chauffant 12. Plaque signal¢tique des num6ros
8. Event de mod_le et de s6rie
2. Panier sup6rieur
13. Module ULTRAWASH ®
3. Panier inf6rieur 9. Bras d'aspersion sup6rieur
4. Bras d'aspersion inf6rieur 10. Tube d'arrivee d'eau 14. Dispositif de protection contre
ULTRA FLOW TM le d6bordement
5. Ouverture d'arriv6e d'eau
[dans la paroi de la cuve] 11. Partier a couverts 15. Distributeur de detergent
6. Butoir de partier 16. Distributeur d'agent de ringage
Tableau de commande
HOU_
OPRON$ 2 4 6
_ Wi_SHINQ
Hi "_MP AiR _
_
HFJ_T1NG
DmlNa @
39
GUIDE DE MISE
Le systeme d'61imination des solides ULTRA WASH vous donne EN MARCHE
une vaisselle 6tincelante tout en utilisant moins d'energie et de
temps. Le systeme ULTRA WASH comprend :
Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux
Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
d'eliminer de grosses particules alimentaires. Vous y trouverez des renseignements de s_curite importants
ainsi que des conseils d'utilisation utiles.
Mode de fonctionnement du syst6me d'_liminaUon des
solides ULTRA WASH
1. Charger le lave-vaisselle. Enlever les os, les gros morceaux
d'aliments et les residus carbonises sur place. Aucun ringage
n'est n6cessaire. Tousles autres r6sidus alimentaires seront
broy6s et 61imines dans le tuyau d'evacuation avec I'eau de 1. 0ter les parficules alimentaires et articles durs (cure-dents ou
ringage. os) de la vaisselle.
2. Ueau chaude remplit le lave-vaisselle jusqu'& un niveau 2. Bien charger le lave-vaisselle. (Volt "Chargement du lave-
proche de la base du dispositif de protection contre le vaisselle".) S'assurer que rien n'emp_che le ou les bras
debordement. d'aspersion de tourner librement.
3. Le temoin de HEATING (chauffage) est illumin6 et le lave-
vaisselle est mis en attente pendant le chauffage de I'eau.
4. Lorsque I'eau atteint la temperature appropriee, le t6moin de \
HEATING (chauffage) s'eteint et le compte a rebours du
programme reprend.
5. Le detergent dans le distributeur de detergent est ajoute au
moment opportun du programme et la pompe ULTRA WASH
fait circuler I'eau chaude.
6. Ueau chaude et le d6tergent sont asperg6s sur les surfaces 3. Ajouter le detergent & vaisselle et contr61er le niveau d'agent
salies de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires. de ringage dans le distributeur. Ajouter I'agent de ringage au
7. Les d6bris alimentaires sont retenus dans une cavite besoin. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".)
d'accumulation.
4O
CHARGEMENT DU Le panier sup6rieur est congu pour le chargement des tasses,
LAVE-VAISSELLE verres et petits articles. (Voir les modules de chargement
recommand6s ci-dessous.)
REMARQUE : Les caract6ristiques sur le partier de votre lave-
vaisselle peuvent diff6rer des illustrations.
41
REMARQUE : Si vous avez retire le panier inferieur pour le
decharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs & I'avant.
Charge de 12 couverts
42
• Differentes marques de detergent pour lave-vaisselle
comportent differentes quantites de phosphore pour adoucir
UTILISATION DU I'eau. Si I'eau de votre domicile est dure et que vous utilisez
un detergent dont le contenu de phosphore est inferieur &
LAVE-VAISSELLE 8,7 %, il faudra peut-_tre utiliser plus de detergent, ou utiliser
un d6tergent dont le contenu de phosphore est sup6rieur
a8,7 %.
O_remplir
2 3 4
La section plus grande pour le lavage principal vide Duret_ de I'eau Quantitd de d_tergent
automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du
programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de Eau douce & Pour les charges normalement
programmes".) moyennement dure sales
• N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique. 0 a 6 grains • Remplir la section de lavage
Les autres d6tergents peuvent produire une mousse par gallon principal jusqu'au sommet du 2°
excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire repere (2 c. & soupe ou 30 g)
la performance de lavage. • Remplir la section de prelavage
• Verser le d6tergent juste avant de mettre le lave-vaisselle jusqu'au sommet du 2_repere
en marche. (2 c. a soupe ou 30 g) au besoin
• Conserver le d6tergent bien ferme dans un lieu sec et frais. REMARQUE : N'ajouter que 1 c. &
Pour I'obtention de meilleurs resultats, un detergent & lave- soupe ou 15 g de detergent aux deux
vaisselle frais est meilleur. sections si la vaisselle est prerincee
ou si I'eau est tres douce (0 & 2
REMARQUE : Ne pas utiliser de d6tergent avec un programme grains par gallon).
de ringage.
Pour lea charges tr_a sales
Remplissage du distributeur • Remplir la section de lavage
1. Si le couvercle du distributeur est ferm6, I'ouvrir en poussant principal jusqu'au sommet du 3_
le Ioquet du couvercle. repere (3 c. & soupe ou 45 g)
2. Verser le d6tergent dans la section pour le lavage principal. • Remplir la section de prelavage
Voir "Quantite de d6tergent a utiliser". jusqu'au sommet du 2° repere
(2 c. a soupe ou 30 g)
3. Fermer le couvercle du distributeur pour le lavage principal.
Remplir la section pour le prelavage au besoin.
Eau de duretd Pour les charges normalement
II est normal que le couvercle s'ouvre partiellement Iors de la moyenne & dlevde sales et tr_s sales
distribution du detergent.
7 & 12 grains • Remplir la section de lavage _
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes
par gallon principal jusqu'au sommet du 3_ _,_:_
comportant deux lavages. N'utiliser que la section avec
repere (3 c. & soupe ou 45 g) ®
couvercle pour les programmes ne comportant qu'un seul
lavage. Voir les "Tableaux de selection de programmes" pour • Remplir la section de prelavage ._
plus de details. jusqu'au sommet du 2° repere .,
(2 c. & soupe ou 30 g) au besoin '_
Quantit6 de d6tergent & utiliser
• La quantit6 de detergent & utiliser depend de la duret6 de REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & I'emploi
I'eau et du type de d6tergent. Si on n'utilise pas assez de d'un d6tergent en poudre standard. La quantite peut varier si on _
detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise un detergent en poudre concentre ou un d6tergent liquide.
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution Lots de I'utilisation d'un detergent en poudre concentre ou d'un
attaquera les articles de verre. detergent liquide, preceder conformement aux instructions
indiquees sur I'emballage.
La durete de I'eau peut changer au cours d'une p6riode de
temps. Pour determiner la duret6 de I'eau, consulter le
service local de distribution d'eau potable ou une entreprise
d'adoucissement de I'eau.
43
Un agent de ringage emp_che I'eau de former des geuttelettes b!e,,,,vaisse /e
qui peuvent s6cher en laissant des taches ou eoul6es. II am61iore
Ueau chaude dissout et active le d6tergent de lavage de la
6galement le s6ehage en permettant a I'eau de s'_couler de la
vaisselle. Ueau chaude dissout 6galement la graisse sur la
vaisselle au eours du ringage final en lib6rant une petite quantit6
vaisselle et contribue au s6chage sans taches des verres. Pour
de I'agent de rin_age dans I'eau de tin,age. Vetre lave-vaisseHe
les meilleurs r_sultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C)
est con_u pour utiliser un agent de rin_age liquide. Ne pas utiliser
son entr6e dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas
un agent solide ou en forme de pain.
Ctre lav6es aussi bien si la temp6rature de I'eau est trop basse.
Vdrification du distributeur Ueau trop chaude peut rendre certaines salet_s plus difficiles
enlever et emp¢cher certains ingredients du d6tergent de faire
Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d'agent de effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut _tre
ringage. La transparence indique un besoin de remplissage. n_cessaire de faire couler I'eau chaude au robinet le plus pres du
lave-vaisselle pour minimiser la quantit6 d'eau froide darts la
canalisation d'eau.
ou
44
sJ ............... P '+' " '@
HOURS
OPllQN5 2 6, 6
LOOC
O_
_t_
@_
HEA_ NO
DR'fiNE
• • • 0 58* 4,8/18,2
130°F par
(54°C) intermit*
tence
45
2. Examiner les distributeurs de d6tergent. Si la section pour le
lavage principal s'est ouverte et si le d6tergent a 6te
¢@ Utiliser ce programme de Ne pas
completement 61imine, remplir de nouveau les sections au
(,,'_ Ul(:K_ rin?age besoin.
vaisselle,pour rincer la
les verres et utiliser
d_tergentde
3. Fermerla porte.
I'argenterie qui ne seront avec ce
paslav6simm6diatement, program- 4. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou
me de d'options.
rin£age.
5. Appuyer sur START (raise en marche).
Lavage Lavage Rin9age Rin_age S@chage Dur@e Consom=
principal (min) mation
d_eau
(gal/L)
• 10 2,2/8,3
Apr_s la prami6re minute d'un programme Hi Temp WasWlavage & temp. _lev_e
1. Appuyer sur Selectionner cette option pour chauffer I'eau & 1400 F
(60 ° C) & des moments pr6cis pendant le programme. Une eau
plus chaude donne de meilleurs r6sultats pendant le lavage.
Cette option ajoute de la chaleur, de I'eau et du temps de lavage
& certaines parties du programme. La fonction Hi Temp Wash
(lavage & temp. elevee) est utile Iorsque des aliments cults
adherent & la vaisselle.
CANCEL!DRAIN (annulation/vidange) s'allume. Le lave-
vaisselle fait une pause de 5 secondes et commence une
vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle
se vidanger completement.
46
Air Dry/s6chage b I'air Delay Hours/mise en marche diff_i_e
S61ectionner cette option permettant d'6conomiser de 1'6nergie Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus
pour s_cher la vaisselle sans chaleur. Le s6chage sans chaleur tard ou en dehors des heures de pointe.
est utile Iorsque les charges contiennent des articles en plastique Pour diff6rer la mise en marche
sensibles aux temp6ratures 61ev6es.
1. Fermer la porte.
2. Choisir un programme de lavage et les options.
3. Appuyer sur DELAY HOURS (mise en marche diff6r6e) 1 fois
pour un d61ai de 2 heures, 2 fois pour un d61ai de 4 heures ou
3 fois pour un d61ai de 6 heures.
LOCKON
HOURS
La vaisselle prend plus de temps & s6cher et certaines taches 2 4 6
peuvent survenir. Pour le meilleur s6chage, utiliser un agent de
rin?age liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent
avoir besoin d'etre essuy6s avec un linge.
REMARQUE : Le programme Quick Rinse (tin?age rapide) a
automatiquement recours & cette caract6ristique. Air Dry
@
(s6chage & I'air) est une option avec tous les autres programmes. Le chiffre s'allume au-dessus de Delay Hours (mise en
marche diff6r_e). Le lave-vaisselle se met en marche au bout
Lock On/vermuillage du nombre d'heures choisi.
Utiliser le dispositif de verrouillage pour _viter que le lave-
4. Appuyer sur START (raise en marche).
vaisselle ne soit mis en marche accidentellement. On peut
6galement I'utiliser pour 6viter tout changement accidentel darts REMARQUE : Pour annuler la mise en marche diff6r¢e, appuyer
le choix du programme ou des options pendant un programme. sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) jusqu'& ce que tousles
indicateurs de mise en marche diff6r6e s'6teignent.
c.-.i
_l-- I-
47
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires
Or Non
Le dispositif de protection contre le d6bordement (au coin avant Les couverfs dores subiront un
droit de la cuve du lave-vaissele) empeche le lave-vaissele de changement de couleur.
deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne. Verre Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.
SPECIAUX Plastiques
jetables
Non
Ce materiau ne peut pas resister aux
effets de I'eau chaude et des detergents.
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au Plastiques Oui
lave-vaissele.
Consulter toujours les recommandations
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ du fabricant avant le lavage. La resistance
Commentaires des articles de plastique a I'eau chaude et
aux detergents est variable. Charger les
Aluminium Oui articles de plastique seulement dans le
panier superieur.
Ueau chaude et les d6tergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise.
Acier inoxydable Oui
Aluminium Non Si le lavage n'est pas effectue
jetable immediatement, executer un programme
Ne pas laver les plats d'aluminium
de rin?age. Le contact prolonge avec des
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
residus alimentaires contenant sel,
se d6placer durant le lavage et de
vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit
transferer des marques noires & la
vaisselle et & d'autres articles. peut endommager la finition.
Cristal Oui
Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de d6tergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.
48
ENTRETIEN DU Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle
LAVE-VAISSELLE ne se vidange pas bien.
Cerfains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-
vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif anti-
refoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement
Nettoyage de I'extdrieur de I'eau.
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une 6ponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.
©
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
Nettoyage de I'int_rieur commander un dispositif anti-refoulement, veuillez consulter les
Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent numeros de service mentionnes a la derniere page de ce manuel.
provoquer I'accumulation d'un film blanch&tre sur les surfaces Demander le numero de piece 300096.
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte. REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant plomberie externe qui ne fait pas pattie de votre lave-vaisselle. La
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas garantie foumie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lave- de service directement associes au nettoyage ou & la reparation
vaisselle; ce premier pourrait provoquer un moussage excessif. d'un dispositif anti-refoulement externe.
Hiv_risaUon du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose & des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree.
49
• Condensation sur le comptoir de la cuisine
• Le lave-vaissene ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours • R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
d'un programme
La vaisselle est-elle chargee correctement? Voir la section
La porte est-elle bien ferm_e et enclenchee? "Chargement du lave-vaisselle".
A-t-on selectionn6 le ben programme? Consulter "Tableaux La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
de selection de programmes". meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre a 120°F (49°0)
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert? d'efficacite pour le lave-vaisselle".
Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Le A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
moteur se reactive automatiquement apres quelques seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
de d@annage. employer moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
Le robinet d'arret (le cas 6cheant) est-il ouvert? Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
• Le lave-vaisselle ne se remplit pas
g,=3neralement un supplement de detergent.
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer. Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
• La durde d'ex_cution du programme semble _tre detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
trop Iongue humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
Ueau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude? grumeaux de detergent.
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacit6 pour etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage des
le lave-vaisselle". bouteilles et des cannettes, veiller ace que les etiquettes
Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.
certains programmes de lavage et de rin?age jusqu'a ce que La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
I'eau atteigne la temperature correcte. pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
• R_sidus d'eau dans le lave-vaissene pression d'eau du domicile devrait Ctre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
Le programme est-il termine? necessaire d'installer une pompe de surpression.
• Rdsidus de d_tergent dans la section avec couvercle du Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
distributeur d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent
Le programme est-il termine? lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.
Le detergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le
detergent au besoin.
Presence de taches sur la vaisselle
Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees
I'avant? Voir la section "Pieces et caracteristiques". • Taches et films sur la vaisselle
Reinstaller le panier au besoin.
Ueau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee
• Apparition d'un r_sidu blanc & I'avant du panneau d'acc_s de mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin?age final
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la avec un agent de rin?age liquide favorise I'elimination des
section "Distributeur de detergent". taches et films. Veiller b_ce que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de ringage.
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
moussage et eliminer I'accumulation. meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre a 120°F (49°0)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
• Odeur dans le lave-vaissene d'efficacite pour le lave-vaisselle".
La vaisselle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours? Executer un A-t-on utilis6 la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
programme de rin?age une ou deux fois par jour jusqu'a ce seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
qu'une charge complete soit accumulee. Voir la section "Distributeur de detergent". Ne jamais
Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuer employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
un ringage au vinaigre d@rit a "Taches et films sur la Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais.
vaisselle" plus loin dans ce guide de depannage. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
g,=3neralement un supplement de detergent.
5O
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment 6levee • Marques noires ou grises sur la vaisselle
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se
(138 & 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
deteriorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver
necessaire d'installer une pompe de surpression.
ces articles & la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
REMARQUE : Pour 61iminer les taches et films sur la employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cette
"laches orange sur lee articles de plastique ou les
m6thode ne devrait etre utilisee qu'occasionnellement. Le surfaces internes du lave-vaisselle
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle. Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires & base
f. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le s6chage & Fair ou
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement &
une option de s6chage economique. Enlever tousles
couverts ou articles m6talliques. la Iongue. Uutilisation frequente du s6chage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
tasse & mesurer lavable au lave-vaisselle et la placer dans
le panier inferieur. reduire le risque de formation de taches, utiliser
r6gulierement un programme de ringage et un sechage & Fair
& Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
ou une option de sechage 6conomique.
complet et un s6chage & I'air. Ne pas utiliser de d6tergent.
Le vinaigre se melangera & I'eau de lavage.
• Film de silice ou attaque (le film de silice est un ddp6t Vaisselle pas compl6tement s6che
blanc irisd; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide) • La vaissene n'eet pas s_che
II y a parfois une r6action chimique de I'eau avec certains Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere & permettre un
types de verres. Ceci est habituellement imputable & drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solutions Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un
de lavage alcalines, ringage insuffisant, chargement excessif agent de ringage liquide pour accelerer le s_chage.
du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre
Les articles de plastique sont-ils humides? II est
necessaire de laver manuellement ces articles pour 61iminer
souvent necessaire de secher les articles de plastique
completement le probleme. avec une serviette.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6 minimale de
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
detergent, mais pas moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par
"Distributeur d'agent de ringage".
charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un ringage & fond. II A-t-on utilis6 un sechage & I'air? Utiliser une option de
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de s6chage avec chauffage pour une vaisselle plus seche.
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un s_chage avec chaleur.
Vaisselle endommag_=e au cours d'un programme
• "laches blanches sur lee ustensiles de cuisson
rev6tement antiadh_sif • Ecaillage de la vaisselle
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimin6 la patine? Gen6rer A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Charger la
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle. vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lots du lavage. Minimiser
• "laches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
1'6caillage en d6plagant lentement les paniers.
lave-vaisselle
REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tres mince et certains
Ueau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
types de porcelaine et de verre peuvent etre trop delicats
de nouveau la vaisselle apres avoir vers6 1 & 3 c. & th6 (5-15
pour le lavage automatique. Laver & la main.
mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiiiser de d6tergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec Bruits
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'& intervalles de deux tools, on recommande I'installation • Emission de bruits de broyage ou de bourdonnement
d'un dispositif d'elimination du fer.
Un objet dur a p6netre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.
51
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
9/02
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
• TM . SM . .
3384415B ® Marca Reglstreda / Marca de F_bnca / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.
• , TM SM .
© Sears, Roebuck and Co. ® Msrque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Sesrs, Roebuck 8nd Co. Imprime aux E.*U.