Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD TV
15LS1RA
20LS1RA
www.lge.com
Ow
ner
Ma
nu
al
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporciona
da con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando Se usa. como sigue.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad: Ow
ner
Ma
nu
al
Ow
ner
Ma
nu
al
ADVERTENCIA
W
Lea estas instrucciones. 4 Un cable a tierra debe estar conectado.
Guarde estas instrucciones. Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
Tenga cuidado con todas peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
las advertencias. Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
Siga todas las instrucciones. ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
1 No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de Provedor de
calor, estufa y otros. potencia
Ow
ner
Ow
ner
Ma
líquidos encima del producto.
nu
al
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No use este producto en un lugar húmedo
2
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
8
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.
1
Ow
ner
Ma
ADVERTENCIA
nu
al
No limpie el producto con agua. Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
9 1
Esto puede causar un daño al producto o una descarga Esto puede causar una descarga eléctrica.
eléctrica.
No intente dar servicio a la TV usted mismo. serias a las personas y daños considerables al producto.
11 Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
5 No coloque una antena exterior cerca de líneas
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
de tendido eléctrico, luces eléctricas o cir-
descarga eléctrica.
cuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
2
NOTAS
W
Asegúrese de que el cordón de alimentación Contacte al centro de servicio una vez al año
8 13
no pase a través de ningún objeto caliente para que limpie las partes internas de la TV.
como un calentador.
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
9 No lo conecte cuando el cordón de ali- 14 La distancia entre los ojos y la pantalla debe
mentación o el enchufe está dañado o la ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
parte conectora del tomacorriente está floja. diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
11 Cuando mueva el producto ensamblado con 16 Solamente utilice las baterías especificadas.
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
bocinas.
eléctrica.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto. 17 No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.
12 Desconecte este producto del tomacorriente Podría resultar dañado usted o el producto.
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.
! NOTAS
G Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal,
no hay nada malo con la TV.
G Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o
azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
G Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso
puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
Disposición
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
3
CONTENIDO
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Configuración de los canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . 31
Instrucciones Importantes de la Seguridad ......... 1 Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
PREPARACIÓN
POWER
Owner's Manual TV
MTS
INPUT
1 2 3
4 5 6
7 8 9 1.5V 1.5V
0
MUTE FCR
CH
Organizador de cables
5
PREPARACIÓN
Indicador de Encendido/Standby
(Modo de Espera)
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando la TV está encendida, el indicador
parpadea en verde y, a continuación, se
ilumina en ese mismo color antes de que
aparezca la imagen.
6
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
7
1 2 3
15 pulgadas
RGB (PC/DTV) IN ANTENNA IN
COMPONENT IN
(480i/480p/720p)
VIDEO AUDIO AUDIO
(RGB) IN
( )
5 4
6 3
1
20 pulgadas
SERVICE ONLY ANTENNA IN
COMPONENT IN
(480i/480p)
VIDEO AUDIO
( )
AV IN
( )
5 4
7
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE LA BASE
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
1 Monte las partes del soporte con la base de la cubierta del soporte. Inserte el soporte en la base de la
cubierta hasta escuchar un clic.
Soporte
Base de la cubierta
2 Coloque cuidadosamente la pantalla del producto boca abajo sobre una superficie acojinada que proteja
de posibles daños al producto y la pantalla.
8
RETIRO DEL SOPORTE
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN
1 2 Sostenga el soporte con ambas manos y pliégue-
pantalla abajo en una superficie acolchada que lo hacia arriba.
protegerá el producto y pantalla de algún daño.
Tire de los costados de la base de la cubierta hacia Sostenga la base de la cubierta y tire hacia atrás
3 4
atrás mientras presiona el seguro hacia arriba. sacudiéndola para separarla del soporte.
9
PREPARACIÓN
! NOTA
G No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.
10
POSICIÓN DE LA PANTALLA
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
■ Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.
PREPARACIÓN
• Rango de inclinación
12~10 0 3
4 pulgadas
11
PREPARACIÓN
- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, con-
sulte la guía del usuario que se incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, la página Web de Kensington.
Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y
proyectores LCD.
NOTA
- El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
12
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja
PREPARACIÓN
( )
de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.
Viviendas/Apartamentos
Enchufe de (Conectar al enchufe de antena en la pared)
antena de
la pared
ANTENNA IN
( )
exterior
(VHF, UHF) Casa privada Alambre
( de
)
(Conectar a un enchufe de pared de la bronce
antena exterior) Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
( )
Antena
Diplexor ANTENNA IN
Cable Coaxial RF (75 ohm) ( )
(Combinador
Puerto de TV de señales)
de Cable en
la pared Cable Coaxial RF (75 ohm)
( )
UHF
ANTENNA IN
Amplificador
Antena
de la señal
VHF
■En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de
señal como se muestra en la derecha. ( )
■ Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del Set-top box RGB (PC/D
1 digital a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en COMPONENT IN
(480i/480p/720p)
la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores VIDEO AUDIO
2. Cómo usar 1 2
■ Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
15 pulgadas
480i, 480p Sí Sí
576i, 576p Sí Sí
720p Sí Sí
20 pulgadas
Señal Component
480i Sí
480p Sí
14
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando conecte un cable de D-sub de 15 pines
(15 pulgadas solamente)
1. Cómo conectar
Conecte la salida de RGB del Set-top box digital al RGB (PC/DTV) IN ANTENNA IN
1 puerto de R G B ( P C / D T V ) I N en la unidad.
UDIO AUDIO
(RGB) IN
AV IN
2. Cómo usar
■ Encienda el Set-top box digital. 1 2
RGB OUTPUT L R
15
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
1. Cómo conectar
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
RGB (PC
COMPONENT IN
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los (480i/480p/720p)
1 puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la unidad. VIDEO AUDIO
1 2
2. Cómo usar
■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Puertos de Componente en la TV Y PB PR
Y PB PR
16
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
1. Cómo conectar
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
2. Cómo usar 2 1
AV IN
1. Cómo conectar
17
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
ANT IN OUTPUT
SWITCH
AV IN 2
Conector de
pared
Antena
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
■ Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal.
■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
18
Cuando lo conecta con el cable RCA ANT IN S-VIDEO VIDEO L R
AV IN
■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón
I N P U T del control remoto.
! NOTA
G Si ud.tiene un VCR monofóni-
co,conecte el cable de audio
de VCR al puerto A U D I O
L / M O N O de la unidad.
CUIDADO
G Si los dos puertos de S-VIDEO y
! NOTA VIDEO están conectados al S-
VHS VCR simultáneamente, sólo
G La calidad de la imagen mejora: en comparación con
el S-VIDEO puede ser recibido.
una entrada compuesta (cable RCA).
19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
(RGB) IN
AV IN
2. Cómo usar
■ Encienda la PC y la unidad.
Resolución de Despliegue
RGB OUTPUT AUDIO
Modo RGB-PC
Frecuencia Frecuencia
Resolución Horizontal(KHz) Vertical(Hz) ! NOTAS
640x480 31.469 59.94
G Nosotros le recomendamos que use 1024x768,
37.879 60.31 60Hz para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor
800x600 35.156 56.25 calidad de imagen.
G Usando otros formatos (VGA, SVGA, etc.) o fre-
1024x768 48.363 60.00
cuencias puede causar baja calidad de la imagen.
(Para cambiar el formato de la salida de video de
Modo RGB-DTV la PC, por favor refiérase al manual de operación
Frecuencia Frecuencia de la PC que esta utilizando).
Resolución Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
G Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
720x480i 15.734 59.939 largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
720x480p 31.469 59.94
G Si en la pantalla aparece el mensaje “Sin señal”,
720x576i 15.625 50.00 ajuste la salida para PC en un formato que aparez-
ca indicado en el cuadro 'Resolución de
720x576p 31.25 50.00 Despliegue'.
G Las formas de la entrada de sincronización para la
37.50 50.00
1280x720p frecuencia horizontal y vertical están separadas.
44.955 59.94
45.00 60.00
20
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA (Sólo 15 pulgadas) POWER
TV INPUT
CH
Pantalla Pantalla
Config.auto
Config. auto G Para ajustar
Config. manual
Config. manual
Reajuste
Reajuste
DE FG MENU DE FG MENU
21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Configuración Manual
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y
especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la
fase de la imagen manualmente.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Config. manual
Reajuste
■ Clock
2 3 4
Esta función es para minimizar cualquier barra verti-
cal o raya visible en el fondo de pantalla.Y el
tamaño horizontal de pantalla también se cambiará.
■ H-posicion / V-posicion
22
Inicializando (Reajuste de la configuración original de fábrica)
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.
para seleccionar R e a j u s t e. 1
Pantalla
Config.auto
3 Presione el botón G.
Config. manual
2 3 4
23
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
POWER
MTS Selecciona el sonido MTS: Mono, Estereo, o SAP G p.42 TV INPUT
A.PROG Modo TV: Búsquedas para los canales disponible. G p.28 MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
(AUTO PROGRAM)
Modo PC: Ajusta la pantalla automáticamente. G p.21
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
4 5 6
CAPTION Selecciona el modo de subtítulos. G p.44
7 8 9
CANAL Selecciona los canales disponibles encontrados durante
ARRIBA/ABAJO la escaneada manual.
0
VOLUMEN Aumenta/disminuye el nivel de sonido. MUTE FCR
SUBIR/BAJAR
CH
THUMBSTICK Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
(Arriba/Abajo/Iz ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
quierda/Derecha/
ENTER) VOL ENTER VOL
ARC/
* Sin función
24
POWER Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo del modo.
TV En las fuentes de entrada AV, Componente y RGB, la pantalla vuelve al último canal de TV.
Botones
Numerados
POWER
TV INPUT
1 2 3
4 5 6
0
MUTE FCR
la parte posterior e instale las baterías con la ■ Use el control remoto a una distancia no más de
polaridad correcta.(+con +, -con -) 7 metros y 30 grados e ángulo (izquierda
■ Instale dos baterías de 1.5 V tipo AAA. No mez- /derecha) dentro de alcance de la recepción.
cle las baterías nuevas con las usadas. ■ Disponga las baterías en el bote reciclable para
■ Cierre la tapa. proteger el medio ambiente.
25
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
■ Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se configuró VOL ENTER VOL
! NOTA
G Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.
4 5 6
7 8 9
1 Presione el botón C H (D o E) o de NÚMERO para seleccionar un
número del canal. 0
MUTE FCR
CH
CH
CH
3 Ud. puede cancelar esta función presionando el botón MUTE o V O L (F o G).
26
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
1 Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D o E para desplegar cada menú.
2 Presione el botón G y enseguida presione los botones D E F G para seleccionar un ítem del menú.
27
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
MENU Parar
DE FG MENU DE FG MENU
28
POWER
TV INPUT
1 2 3
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de
los canales. 4 5 6
7 8 9
0
MUTE FCR
CH
2 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E.
4 Presione el botón E N T E R.
Canal Canal
Programa auto Programa auto
DE FG MENU DE FG MENU
29
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
CH
Canal
Programa auto
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú C a n a l.
Programa manual
Favorito
Canal
Programa auto
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 Programa manual G TV 30
para seleccionar F i n o. Favorito Memoria
Fino 0
Canal
Programa auto
5 Presione el botón E N T E R para almacenarlo. Programa manual TV 30
Favorito Memoria
Fino 0
DE FG MENU
3 4 5
30
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS MUTE
0
FCR
CH
canales favoritos almacenados. Los cinco canales progra- MENU REVIEW SLEEP
Canal
---- ---
Programa auto
Presione el botón G y luego presione el botón D o E ---- ---
3 para memorizar los canales favoritos.
Programa manual ----
----
---
---
Favorito G
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
31
VER LA TV / CONTROL DE CANAL
BLOQUEADO MUTE
0
FCR
CH
Especial
Idioma (Language)
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú E s p e c i a l.
Bloqueado
Subtít/Texto
DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D oE
2 para seleccionar B l o q u e a d o. 1
Especial
Idioma (Language)
DE FG MENU
32
CONTROL DE IMAGEN
CH
Control Automático de la imagen (APC) - Presintonizada
MENU REVIEW SLEEP
CONTROL DE IMAGEN
Presione el botón A P C repetidamente para seleccionar la
1 opción de configuración de la apariencia de imagen como
está mostrada en la siguiente:
N í t i d a, O p t i m a, S u a v e y U s u a r i o (su propia configuración).
Imagen Imagen
DE FG MENU DE FG MENU
33
CONTROL DE IMAGEN
0
MUTE FCR
CH
rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos MENU REVIEW SLEEP
DE FG MENU
2 3
34
CONTROL MANUAL DE IMAGEN MUTE
0
FCR
CH
Imagen
CONTROL DE IMAGEN
APC
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú I m a g e n.
ACC
Reajuste
Imagen
APC Nítida
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 ACC Optima
para seleccionar U s u a r i o. Reajuste Suave
Usuario G
DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
4 2 3
para seleccionar la opción de imagen deseada
( C o n t r a s t e, B r i l l o, C o l o r, N i t i d e z o T i n t e ) .
Usuario
Contraste 100 G
Brillo 50
Color 60
5 Presione el botón G y luego presione el botón F o G Nitidez 50
para hacer el ajuste apropiado. Tinte 0
DE FG MENU
4
6 Presione el botón E N T E R para ahorrar.
Contraste 85 F G
35
CONTROL DE IMAGEN
0
MUTE FCR
CH
Imagen
APC
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú I m a g e n.
ACC
Reajuste
Imagen
APC
Presione el botón G y luego presione el botón D o E ACC Fría
3 para seleccionar U s u a r i o. Reajuste Normal
Cálida
Usuario G
DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
4 para seleccionar R o j o, V e r d e o A z u l. 2 3
Usuario
Rojo 0G
36
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN MUTE
0
FCR
CH
fábrica.
CH
Imagen
CONTROL DE IMAGEN
APC
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú I m a g e n.
ACC
Reajuste
DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D oE
2 para seleccionar R e a j u s t e. 1
Imagen
APC
DE FG MENU
2 3
37
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
CH
propia configuración).
Sonido Sonido
DASP DASP G Plana
AVL AVL Música
Balance 0 Balance 0 Películas
Deportes
Usuario
DE FG MENU DE FG MENU
38
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO MUTE
0
FCR
CH
CH
Sonido
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú S o n i d o.
DASP
AVL
Balance 0
Sonido
DASP Plana
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 para seleccionar U s u a r i o
AVL Música
Balance 0 Películas
Deportes
Usuario G
2 3
Usuario
5 Presione el botón F o G para seleccionar la banda que
desea ajustar.
Presione el botón D o E para ajustar el nivel de banda.
DE FG MENU
6 Presione el botón E N T E R para ahorrar.
4 5
39
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
Sonido
DASP
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú S o n i d o.
AVL
Balance 0
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
para seleccionar A V L. 1
Sonido
DASP
DE FG MENU
40
AJUSTE DE BALANCE MUTE
0
FCR
CH
CH
Sonido
DASP
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú S o n i d o.
AVL
Balance 0
Sonido
DASP
AVL
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
3 Balance 0 G
para hacer un ajuste deseado.
DE FG MENU
41
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
! NOTA
G Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
G Los modos de E s t é r e o , S A P están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
42
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA MUTE
0
FCR
CH
CH
43
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
SUBTITULAJE
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de 1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
audio de un programa de televisión en palabras escritas, las • IGNICIÓN:
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente de manchas negras o rayas horizontales.
leer el diálogo y narración de los programas de televisión. Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
Usando el subtitulaje lámparas de neón, taladros eléctricos y
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los otros aparatos eléctricos.
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. • FANTASMAS:
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso Los fantasmas son causados cuando la
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes señal del Televisor se separa y sigue
instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente dos trayectorias. Una es la trayectoria
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de directa y la otra es reflejada desde edi-
taquigrafía a máquina y una ficios altos, montañas u otros objetos.
computadora para traducir al Puede mejorar la recepción cambiando
inglés. El subtitulaje es un sis- la dirección o posición de la antena.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA
POWER
Use el botón C A P T I O N repetidamente para seleccionar su TV INPUT
1
subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto2 o Off. MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
1 2 3
2 Presione el botón E N T E R para ahorrar.
4 5 6
7 8 9
44
CONFIGURACIÓN HORARIA
CH
CH
Temporizador
Reloj
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r.
Timer off
Timer on
Auto off
CONFIGURACIÓN HORARIA
1
Temporizador
Reloj G - - : - - AM
Presione el botón G y luego presione el botón D o E Timer off
3 para seleccionar la hora actual. Timer on
Auto off
DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
4 para seleccionar los minutos. 2 3
45
CONFIGURACIÓN HORARIA
DE FG MENU
seleccionar O f f.
46
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR VOL ENTER VOL
DE APAGADO AUTOMÁTICO CH
CONFIGURACIÓN HORARIA
2
Presione el botón E N T E R. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.
47
CONFIGURACIÓN HORARIA
CH
CH
Temporizador
Reloj
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r.
Timer off
Timer on
Auto off
DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar A u t o O f f. 1
CONFIGURACIÓN HORARIA
Temporizador
Reloj
Timer off
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 para seleccionar O n o O f f. Timer on
Auto off G On
Off
DE FG MENU
48
APÉNDICE
No trabaja normalmente.
■ Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
El control remoto no ■ ¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
funciona
■ ¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
APÉNDICE
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
La imagen aparece
■ Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
lentamente después de
enceder la TV contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Barra horizontal/vertical o ■ Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
imagen temblante
49
APÉNDICE
Sonido raro desde interior ■ Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro
del producto cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.
■
rango. ■ Verifique la fuente de la entrada.
50
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
1 mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
2 Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
■ Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
■ Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
APÉNDICE
AVISO
G Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.
51
APÉNDICE
15LS1RA 20LS1RA
MODELO
(15LS1RA-MK) (20LS1RA-MK)
incluyendo la base 18,2 x 13,9 x 6,5 pulgadas 22,6 x 17,1 x 7,5 pulgadas
Dimensiones 463,3 x 353,5 x 166,3mm 573,2 x 435,5 x 189,7 mm
(Ancho x Altura excluyendo la base 18,2 x 12,6 x 2,7 pulgadas 22,6 x 16,1 x 2,9 pulgadas
x Profundidad) 463,3 x 320,6 x 69,3mm 573,2 x 408,2 x 73,7 mm
Consumo de la potencia 40 W 60 W
Potencia requerida AC100-240V ~ 50/60Hz
Sistema de la TV NTSC, PAL-M/N
Cobertura de programas VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
Impedancia de Antena Externa 75 ohm
APÉNDICE
52