Vous êtes sur la page 1sur 56

TELEVISOR LCD

MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD TV
15LS1RA
20LS1RA

Por favor, lea detenidamente este manual antes de


poner en funcionamiento su set.
Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera
el servicio.

www.lge.com
Ow
ner
Ma
nu
al
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporciona
da con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando Se usa. como sigue.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida después del fin de la lista de instrucciones
de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o un dibujo que ilustra la instrucción especificada
de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la instrucción de la seguridad: Ow
ner
Ma
nu
al
Ow
ner
Ma
nu
al

ADVERTENCIA
W
Lea estas instrucciones. 4 Un cable a tierra debe estar conectado.
Guarde estas instrucciones. Si un cable a tierra no está conectado,existe la posibilidad de
Tenga cuidado con todas peligro de descargas eléctricas debido a la fuga de corriente.
las advertencias. Si los métodos de conexión a tierra no son posibles, se debe
instalar un interruptor de circuito independiente y éste debe
Siga todas las instrucciones. ser instalado por un electricista calificado.
No conecte el cable a tierra de los alambres de teléfono,
postes de luz o tuberías de gas.
1 No coloque la TV en luz solar directa o cerca
a fuentes de calor tales como difusores de Provedor de
calor, estufa y otros. potencia

Esto puede causar un incendio. Interruptor de


corto de circuito

Ow
ner

5 No coloque ningún objeto que contenga


Ma
nu
al

Ow
ner
Ma
líquidos encima del producto.
nu
al
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No use este producto en un lugar húmedo
2
como en el baño o en cualquier lugar donde
se pueda mojar.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

Sitios con humedad :


6
Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos
o salpicaduras y no deben colocarse sobre el producto los
objetos con líquido tales como vasos o floreros.

3 Doble el cable de la antena entre el interior y


exterior de la casa para evitar que la lluvia No inserte ningún objecto dentro de las
fluya hacia adentro.
7 abeturas de ventilación.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Esto puede causar que el agua dañe la TV y originar una
Ow
descarga eléctrica. ner
Ma
nu

No coloque objetos pesados sobre la TV.


al

8
Pueden caerse y causar lesiones serias a un niño o adulto.

1
Ow
ner
Ma

ADVERTENCIA
nu
al

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD


ADVERTENCIA
W NOTAS
W

No limpie el producto con agua. Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
9 1
Esto puede causar un daño al producto o una descarga Esto puede causar una descarga eléctrica.
eléctrica.

Desconecte el producto del tomacorriente y


2 quite todas las conexiones antes de moverlo.
Ow
ner
Ma
nu
al

No coloque el producto en una instalación


3
empotrada tal como un librero o estante.
10 En caso que ud. vea humo o sienta un olor
La TV requiere ventilación.
extraño saliendo de la TV, apáguela,
desconéctela del tomacorriente y contacte a
su proveedor o al centro de servicio. 4 Cuando instale la TV sobre una mesa, tenga
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
cuidado de no colocarlo sobre el borde.

Esto puede provocar que la TV se caiga, causando lesiones

No intente dar servicio a la TV usted mismo. serias a las personas y daños considerables al producto.
11 Contacte a su proveedor o al centro de servicio.
5 No coloque una antena exterior cerca de líneas
Debido a que esto puede causar daño al producto o una
de tendido eléctrico, luces eléctricas o cir-
descarga eléctrica.
cuitos eléctricos.
Esto puede causar una descarga eléctrica.

6 Debe haber suficiente distancia entre una


antena exterior y las líneas de potencia para
evitar que la antena toque las líneas de
No toque el producto o la antena durante una
12 potencia, aún cuando la antena se caiga.
tormenta eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.
Esto puede causar una descarga eléctrica.

7 Cuando desconecte la TV, no jale del cordón,


sino del enchufe.

Esto puede causar un incendio.

2
NOTAS
W

Asegúrese de que el cordón de alimentación Contacte al centro de servicio una vez al año
8 13
no pase a través de ningún objeto caliente para que limpie las partes internas de la TV.
como un calentador.
El polvo acumulado puede causar fallas mecánicas.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

9 No lo conecte cuando el cordón de ali- 14 La distancia entre los ojos y la pantalla debe
mentación o el enchufe está dañado o la ser de 5 a 7 veces más largo que el largo
parte conectora del tomacorriente está floja. diagonal de la pantalla.
Esto se recomienda para evitar vista cansada.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.

10 Deshágase cuidadosamente de las baterías 15 Desconecte el producto del tomacorriente


usadas para evitar que sean ingeridas por los cuando no está atendiendo o usando por
niños. períodos largos del tiempo.
En caso de que se las traguen, llévelos a ver a un doctor Polvo acumulado puede causar un incendio o una descarga
inmediatamente. eléctrica por deterioro o fuga eléctrica.

11 Cuando mueva el producto ensamblado con 16 Solamente utilice las baterías especificadas.
las bocinas, no lo lleve sosteniéndo por las
Si no, esto puede causar un daño al producto o una descarga
bocinas.
eléctrica.
Esto puede causar que el producto se caiga, causando
lesiones graves a los niños o adultos, y daños serios al
producto. 17 No golpee el producto ni permita que le
caigan objetos encima ni en la pantalla.

12 Desconecte este producto del tomacorriente Podría resultar dañado usted o el producto.
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Esto puede causar un daño al producto o una descarga eléctrica.

! NOTAS
G Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es normal,
no hay nada malo con la TV.
G Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o
azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado para la función del monitor.
G Evitese tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s) dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso
puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
Disposición
a. Lámpara fluorescente usada en este producto contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No disponga este producto con basura normal de la casa.
c. La disposición de este producto debe ser manejado de acuerdo a la autoridad local de su provincia.

3
CONTENIDO
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Configuración de los canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . 31
Instrucciones Importantes de la Seguridad ......... 1 Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

PREPARACIÓN CONTROL DE IMAGEN


Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ajustes de la Imagen Prestablecida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Información del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - Control Automático de la imagen (APC) -
Información del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - Tono de color - Presintonizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retiro del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Control Manual de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cubierta posterior para disposición de cables . . . . 10 - Control Automático de la imagen (APC) -
Posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación de un Pedestal de Escritorio . . . . . . . . . . . . 11 - Tono de color - Modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sisteme de seguridad Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restablecimiento de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conexión de la Antena o cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Digital Auto Sound Processing (DASP) . . . . . . . . . . . . . 38
Instalación del HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de sonido - modo usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nivelador automático de volumen
Configuración del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(AVL: Auto Volume Leveler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Disfrute de la transmisión Estéreo/SAP . . . . . . . . . . . 42
- Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
- Configuración Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
- Inicializando (Reajuste de la configuración
original de fábria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONFIGURACIÓN HORARIA
Programacion del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
VER LA TV / CONTROL DE CANAL Ajustes de Encendido / Apagado Automático del
Funciones de los botones del control remoto . . . . 24 temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Encendido del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuración del temporizador de apagado
Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Configuración de Corte Automático . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Búsqueda de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Programación automática APÉNDICE
(Búsqueda de canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lista de verificación de los problemas . . . . . . . . . . . . . 49
- Programación Manual Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
(Agregar/Eliminar los Canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

4
PREPARACIÓN

ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido, favor
de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.

PREPARACIÓN
POWER

Owner's Manual TV

MTS
INPUT

A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION

1 2 3

4 5 6

7 8 9 1.5V 1.5V
0
MUTE FCR

CH

Manual de Usuario Control Remoto Baterías Cable de Alimentación

Organizador de cables

5
PREPARACIÓN

INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL


■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN

Controles del Panel Frontal

Botón Botón Botón Botón Botones de Botones de


POWER INPUT MENU ENTER VOLUME (F,G) CHANNEL (E,D)

/I INPUT MENU ENTER VOL CH

Sensor de Control Remoto

Indicador de Encendido/Standby
(Modo de Espera)
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando la TV está encendida, el indicador
parpadea en verde y, a continuación, se
ilumina en ese mismo color antes de que
aparezca la imagen.

6
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.

Conexión del Panel Posterior

PREPARACIÓN
7

1 2 3
15 pulgadas
RGB (PC/DTV) IN ANTENNA IN
COMPONENT IN
(480i/480p/720p)
VIDEO AUDIO AUDIO
(RGB) IN

( )

VIDEO AUDIO S-VIDEO H/P


(MONO)
( )
AV IN

5 4

6 3
1
20 pulgadas
SERVICE ONLY ANTENNA IN
COMPONENT IN
(480i/480p)
VIDEO AUDIO

( )

VIDEO AUDIO S-VIDEO H/P


(MONO)

AV IN
( )

5 4

1 COMPONENT IN (Entrada de COMPONENTE) 5 AV (Audio/Video) IN


Conecte un dispositivo de video/audio de compo- Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
nente a estas entradas. externo a estos puertos.
S-VIDEO
2 RGB (PC/DTV) IN Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de S-VIDEO.
Conecte la salida desde una PC o DTV.
AUDIO (RGB) IN 6 SERVICE ONLY (Para el puerto de servicio)
Conecte el audio desde una PC o DTV.
7 Socket del Cordón de Alimentación
3 ANTENNA IN (Entrada de la antena) Esta TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca).
Conecte las señales de la transmisión a este puerto. Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente contin-
ua (cc) a esta TV.
4 HEADPHONE INPUT (Entrada de audífonos)
Enchufe el audífono al conector.

7
PREPARACIÓN

INSTALACIÓN DE LA BASE
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN

1 Monte las partes del soporte con la base de la cubierta del soporte. Inserte el soporte en la base de la
cubierta hasta escuchar un clic.

Soporte

Base de la cubierta

2 Coloque cuidadosamente la pantalla del producto boca abajo sobre una superficie acojinada que proteja
de posibles daños al producto y la pantalla.

3 Coloque el soporte del producto como se muestra en la imagen.

Cerciorarte de que el cuerpo del


soporte esté doblado hacia arriba.

8
RETIRO DEL SOPORTE
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.

Coloque cuidadosamente el producto con la

PREPARACIÓN
1 2 Sostenga el soporte con ambas manos y pliégue-
pantalla abajo en una superficie acolchada que lo hacia arriba.
protegerá el producto y pantalla de algún daño.

Tire de los costados de la base de la cubierta hacia Sostenga la base de la cubierta y tire hacia atrás
3 4
atrás mientras presiona el seguro hacia arriba. sacudiéndola para separarla del soporte.

5 Tire del soporte para separarlo del televisor


mientras presiona los dos 2 seguros.

9
PREPARACIÓN

CUBIERTA POSTERIOR PARA DISPOSICIÓN DE CABLES


■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
PREPARACIÓN

1 Conecte los cables necesarios.


Para conectar un equipo adicional, vea la sección de CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO.

2 Instale el ORGANIZADOR DE CABLES como la imagen.

Cómo quitar el ORGANIZADOR DE CABLES


Primero, presione la administración de cables. Sostenga el ORGANIZADOR DE CABLES con ambas manos y
tire hacia arriba.

! NOTA
G No agarre el ORGANIZADOR DE CABLES cuando mueve el producto.
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.

10
POSICIÓN DE LA PANTALLA
■ Es probable que esta vista no coincida con su TV.
■ Ajuste la posición del panel en diversas formas para obtener una máxima comodidad.

PREPARACIÓN
• Rango de inclinación

12~10 0 3

INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO


Para conseguir una ventilación adecuada, deje un espacio de 4 pulgadas de separación entre la pared y los
costados del televisor.

4 pulgadas

4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas

CUIDADO G Asegure la ventilación adecuada dejando el espacio recomendado.

11
PREPARACIÓN

SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON


- El televisor tiene instalado un conector de Sistema de seguridad Kensington en el panel posterior. Conecte
el cable de Sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
PREPARACIÓN

- Para obtener información detallada sobre la instalación y uso del Sistema de seguridad Kensington, con-
sulte la guía del usuario que se incluye con este sistema.
Para obtener información adicional, visite h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, la página Web de Kensington.
Esta empresa vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de alto costo, como PC portátiles y
proyectores LCD.

NOTA
- El Sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.

12
CONEXIÓN DE LA ANTENA O CABLE
1. Antena (analógica o digital)
Toma de entrada de pared o antena exterior sin conexiones a caja

PREPARACIÓN
( )

de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la
antena si fuera necesario.

Viviendas/Apartamentos
Enchufe de (Conectar al enchufe de antena en la pared)
antena de
la pared
ANTENNA IN

( )

Cable Coaxial RF (75 ohm)


Antena de ( )

exterior
(VHF, UHF) Casa privada Alambre
( de
)
(Conectar a un enchufe de pared de la bronce
antena exterior) Sea cuidadoso y trate de no doblar el alambre
( )

de bronce cuando conecte la antena.


2. Cable
Puerto de TV ANTENNA IN
de Cable en
la pared Cable Coaxial RF (75 ohm)
( )

3. Uso de cable y antena ( )

Antena

Diplexor ANTENNA IN
Cable Coaxial RF (75 ohm) ( )
(Combinador
Puerto de TV de señales)
de Cable en
la pared Cable Coaxial RF (75 ohm)
( )

UHF
ANTENNA IN
Amplificador
Antena
de la señal
VHF

■En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de
señal como se muestra en la derecha. ( )

■ Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.

■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.

! NOTA G El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.


13
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
■Para evitar daños en el equipo, no enchufe ningún cable de alimentación hasta haber finalizado la conexión completa
de todo el equipo.
■ Esta parte de la configuración del Equipo Externo utiliza principalmente imagen para 15 pulgadas.

INSTALACIÓN DEL HDSTB


Para ver programas de transmisión digital, compre y conecte un decodificador de señales digitales.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Cuando lo conecta con un cable de componente

1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del Set-top box RGB (PC/D
1 digital a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en COMPONENT IN
(480i/480p/720p)
la unidad. Haga coincidir los colores de los conectores VIDEO AUDIO

(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo).


VIDEO
Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los
2 puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad.

2. Cómo usar 1 2
■ Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)

■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t usando el


botón I N P U T del control remoto.
Y PB PR L R

15 pulgadas

Señal Component RGB-DTV

480i, 480p Sí Sí
576i, 576p Sí Sí
720p Sí Sí

20 pulgadas

Señal Component

480i Sí
480p Sí

14
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Cuando conecte un cable de D-sub de 15 pines
(15 pulgadas solamente)

1. Cómo conectar
Conecte la salida de RGB del Set-top box digital al RGB (PC/DTV) IN ANTENNA IN
1 puerto de R G B ( P C / D T V ) I N en la unidad.
UDIO AUDIO
(RGB) IN

Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto


2 de A U D I O ( R G B ) I N en la unidad. VIDEO AUDIO S-VIDEO
(MONO)

AV IN

2. Cómo usar
■ Encienda el Set-top box digital. 1 2

(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)

■ Seleccione la entrada de la fuente R G B usando el botón


I N P U T del control remoto.

RGB OUTPUT L R

15
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

INSTALACIÓN DEL DVD

Cuando lo conecta con un cable de componente

1. Cómo conectar
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

RGB (PC
COMPONENT IN
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a los (480i/480p/720p)
1 puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O en la unidad. VIDEO AUDIO

Haga coincidir los colores de los conectores


(Y = Verde, PB = Azul, PR = Rojo). VID

Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de


2 C O M P O N E N T I N A U D I O en la unidad.

1 2
2. Cómo usar
■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.

■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t usando el


botón I N P U T del control remoto. Y PB PR L R

■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para


seguir las instrucciones.

Puertos de la Entrada de Componente


Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.

Puertos de Componente en la TV Y PB PR

Y PB PR

Puertos de la salida del Y B-Y R-Y


reproductor de DVD Y Cb Cr
Y Pb Pr

16
Cuando lo conecta con un cable de S-Video

1. Cómo conectar
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


1 de S - V I D E O en la unidad. L
AUDIO
R S-VIDEO

Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de


2 la entrada de A U D I O en la unidad.

2. Cómo usar 2 1

■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.


RGB (PC/DTV) IN ANTENNA IN
■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón AUDIO
I N P U T del control remoto. (RGB) IN

■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para


VIDEO AUDIO S-VIDEO H/P
seguir las instrucciones. (MONO)

AV IN

CONFIGURACIÓN DEL AUDÍFONO


Puede escuchar el sonido a través del auricular.

1. Cómo conectar

Enchufe el audífono al conector.


1 NTENNA IN

Para ajustar el volumen del audífono, presione el botón


2 V O L F o G. Si presiona el botón M U T E, se desactiva S-VIDEO H/P
el sonido del audífono.

17
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

INSTALACIÓN DEL VCR


■ Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
■ Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar

visibles permanentemente.Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Cuando lo conecta con una antena

RGB (PC/DTV) IN ANTENNA IN


1
O AUDIO ANT OUT VIDEO L R S-VIDEO
(RGB) IN

ANT IN OUTPUT
SWITCH

VIDEO AUDIO S-VIDEO H/P


(MONO)

AV IN 2
Conector de
pared

Antena

1. Cómo conectar

1 Conecte el conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la A N T E N N A I N del televisor.

2 Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.

2. Cómo usar
■ Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de canal.

■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).

18
Cuando lo conecta con el cable RCA ANT IN S-VIDEO VIDEO L R

1. Cómo conectar ANT OUT OUTPUT


SWITCH

Conecte las salidas de A U D I O/V


V I D E O entre la TV y el
1 VCR.Coincida los colores de salidas (Video = amarillo, 1

Audio izquierdo = blanco, Audio derecho = rojo)

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


RGB (PC/DTV) IN ANTENNA IN
IN
p)
AUDIO AUDIO
2. Cómo usar (RGB) IN

■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón


PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR). VIDEO AUDIO S-VIDEO
(MONO)

AV IN
■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón
I N P U T del control remoto.
! NOTA
G Si ud.tiene un VCR monofóni-
co,conecte el cable de audio
de VCR al puerto A U D I O
L / M O N O de la unidad.

Cuando lo conecta con un cable de S-Video


1. Cómo conectar ANT OUT VIDEO L R S-VIDEO

Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entra-


1 da de S - V I D E O en la unidad. ANT IN OUTPUT
SWITCH

Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de


2 A U D I O de la unidad.
2 1

RGB (PC/DTV) IN ANTENNA IN

2. Cómo usar IO AUDIO


(RGB) IN

■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón


PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.) VIDEO AUDIO S-VIDEO H/
(MONO)

■ Seleccione la entrada de la fuente A V usando el botón AV IN


I N P U T del control remoto.

CUIDADO
G Si los dos puertos de S-VIDEO y
! NOTA VIDEO están conectados al S-
VHS VCR simultáneamente, sólo
G La calidad de la imagen mejora: en comparación con
el S-VIDEO puede ser recibido.
una entrada compuesta (cable RCA).

19
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

INSTALACIÓN DE LA PC (15 pulgadas solamente)


Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente por las
programaciones de la TV.

Cuando conecte un cable de D-sub de 15 pines RGB (PC/DTV) IN ANTENNA IN

1. Cómo conectar AUDIO


CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

(RGB) IN

Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de R G B


1 ( P C / D T V) I N en la unidad.
VIDEO AUDIO
(MONO)
S-VIDEO H/P

AV IN

Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto


2 de A U D I O ( R G B ) I N en la unidad.
1 2

2. Cómo usar
■ Encienda la PC y la unidad.

■ Seleccione la entrada de la fuente R G B usando el botón


I N P U T del control remoto.

Resolución de Despliegue
RGB OUTPUT AUDIO

Modo RGB-PC
Frecuencia Frecuencia
Resolución Horizontal(KHz) Vertical(Hz) ! NOTAS
640x480 31.469 59.94
G Nosotros le recomendamos que use 1024x768,
37.879 60.31 60Hz para el modo PC, esto le ofrecerá la mejor
800x600 35.156 56.25 calidad de imagen.
G Usando otros formatos (VGA, SVGA, etc.) o fre-
1024x768 48.363 60.00
cuencias puede causar baja calidad de la imagen.
(Para cambiar el formato de la salida de video de
Modo RGB-DTV la PC, por favor refiérase al manual de operación
Frecuencia Frecuencia de la PC que esta utilizando).
Resolución Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
G Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
720x480i 15.734 59.939 largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla.
720x480p 31.469 59.94
G Si en la pantalla aparece el mensaje “Sin señal”,
720x576i 15.625 50.00 ajuste la salida para PC en un formato que aparez-
ca indicado en el cuadro 'Resolución de
720x576p 31.25 50.00 Despliegue'.
G Las formas de la entrada de sincronización para la
37.50 50.00
1280x720p frecuencia horizontal y vertical están separadas.
44.955 59.94
45.00 60.00
20
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA (Sólo 15 pulgadas) POWER
TV INPUT

Configuración automática MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION

Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza cualquier 1 2 3


temblor en la imagen. 4 5 6
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando apropi-
7 8 9

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


adamente pero necesita más ajuste.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC. 0
MUTE FCR

CH

1 Presione el botón A . P R O G para comenzar C o n f i g . a u t o.

■ Cuando ha terminado C o n f i g . a u t o se aparecerá O k en la pantalla.


■ Si la posición de la imagen aún no está correcta, intente otra vez
el ajuste automático.

Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste automático, ud.


2 puede ajustar con C o n f i g . m a n u a l.

■ Usted también puede ajustar C o n f i g . a u t o desde el menú P a n t a l l a.

Pantalla Pantalla
Config.auto
Config. auto G Para ajustar
Config. manual
Config. manual
Reajuste
Reajuste

DE FG MENU DE FG MENU

21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Configuración Manual
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y
especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la
fase de la imagen manualmente.
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO

Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.

1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


o E para seleccionar el menú P a n t a l l a. Pantalla
Config.auto

Config. manual

Reajuste

2 Presione el botón G y luego presione el botón D oE


para seleccionar C o n f i g . m a n u a l.
DE FG MENU

3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar H - p o s i c i o n, V - p o s i c i o n, P h a s e o Pantalla
C l o c k. Config.auto

Config. manual G H-Posicion 50


Reajuste V-Posicion 50
■ Phase Phase 30
Esta función le deja remover cualquier ruido hori- Clock 50

zontal y afila la imagen de los carácteres. DE FG MENU

■ Clock
2 3 4
Esta función es para minimizar cualquier barra verti-
cal o raya visible en el fondo de pantalla.Y el
tamaño horizontal de pantalla también se cambiará.
■ H-posicion / V-posicion

Ajusta la imagen hacia la izquierda/derecha y hacia arri-


ba/abajo.

4 Presione el botón F o G para hacer ajustes apropiados.

5 Presione el botón E N T E R para ahorrar.

22
Inicializando (Reajuste de la configuración original de fábrica)
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Esta función trabaja en los modos siguientes: modo RGB-PC.

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


Pantalla
Config.auto
1 Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
Config. manual
o E para seleccionar el menú P a n t a l l a. Reajuste

2 Presione el botón G y luego presione el botón D oE DE FG MENU

para seleccionar R e a j u s t e. 1

Pantalla
Config.auto
3 Presione el botón G.
Config. manual

Reajuste G Para ajustar


• Ud.puede inicializar la H-Posición, V-Posición, Phase,
Clock.
DE FG MENU

2 3 4

23
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO


Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.

POWER
MTS Selecciona el sonido MTS: Mono, Estereo, o SAP G p.42 TV INPUT

A.PROG Modo TV: Búsquedas para los canales disponible. G p.28 MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION
(AUTO PROGRAM)
Modo PC: Ajusta la pantalla automáticamente. G p.21
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

MEMORY/ERASE Memoriza o borra el canal seleccionado. G p.29 1 2 3

4 5 6
CAPTION Selecciona el modo de subtítulos. G p.44
7 8 9
CANAL Selecciona los canales disponibles encontrados durante
ARRIBA/ABAJO la escaneada manual.
0
VOLUMEN Aumenta/disminuye el nivel de sonido. MUTE FCR
SUBIR/BAJAR
CH
THUMBSTICK Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
(Arriba/Abajo/Iz ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
quierda/Derecha/
ENTER) VOL ENTER VOL

MENU Selecciona un menú.


CH
REVIEW Regresa al último canal visto.
MENU REVIEW SLEEP
SLEEP Programa el temporizador para dormir. G p.47

APC DASP ARC/


APC Ajusta la imagen establecida por la fábrica dependiendo *
de la ambiente de visualización. G p.33

DASP Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al pro-


grama. G p.38

ARC/
* Sin función

24
POWER Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado encendido o apagado dependiendo del modo.

TV En las fuentes de entrada AV, Componente y RGB, la pantalla vuelve al último canal de TV.

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


INPUT Los modos de entrada externa se dan rotación en secuencia regular: TV, AV, Component y RGB.

Botones
Numerados

MUTE Enciende y apaga el sonido. G p.26

FCR Se desplaza a través de los canales programados favoritos G p . 3 1

Colocando las Baterías Rango efectivo del Control remoto

POWER
TV INPUT

MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION

1 2 3

4 5 6

■ Abra la tapa del compartimiento de las baterías en 7 8 9

0
MUTE FCR

la parte posterior e instale las baterías con la ■ Use el control remoto a una distancia no más de
polaridad correcta.(+con +, -con -) 7 metros y 30 grados e ángulo (izquierda
■ Instale dos baterías de 1.5 V tipo AAA. No mez- /derecha) dentro de alcance de la recepción.
cle las baterías nuevas con las usadas. ■ Disponga las baterías en el bote reciclable para
■ Cierre la tapa. proteger el medio ambiente.

25
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

ENCENDIDO DEL TV POWER


TV INPUT

MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION

Conecte el cordón de alimentación correctamente.


1
En este momento, el TV cambia al modo en espera. 1 2 3
■ En el modo de espera para encender el TV, presione los botones , 4 5 6
INPUT, C H (D o E) en el TV o presione POWER, T V, INPUT, C H (D
7 8 9
o E) y de números(0~9 9 ) del control remoto.
0
MUTE FCR

2 Seleccione la fuente de visualización utilizando el botón T V, INPUT en el


CH
control remoto.
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

■ Esta TV está programada para recordar qué estado de energía se configuró VOL ENTER VOL

por última vez, incluso si el cable de alimentación se desconecta.


CH

Cuando deje de usar la TV, presione el botón POWER en el control remoto.


3 El televisor vuelve al modo apagado.

! NOTA
G Si usted va a estar ausente en vacaciones, desconecte el TV del tomacorriente.

AJUSTE DEL CANAL 1 2 3

4 5 6

7 8 9
1 Presione el botón C H (D o E) o de NÚMERO para seleccionar un
número del canal. 0
MUTE FCR

CH

VOL ENTER VOL

CH

AJUSTE DEL VOLUMEN


Ajuste el volumen según su preferencia personal.
0
MUTE FCR

1 Presione el botón V O L (F o G) para ajustar el volumen. CH

VOL ENTER VOL


2 Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E.

CH
3 Ud. puede cancelar esta función presionando el botón MUTE o V O L (F o G).

26
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.

1 Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D o E para desplegar cada menú.

2 Presione el botón G y enseguida presione los botones D E F G para seleccionar un ítem del menú.

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


Canal Imagen Sonido
Canal Imagen Sonido
Programa auto APC DASP
Programa manual ACC AVL
Favorito Reajuste Balance 0

DE FG MENU DE FG MENU DE FG MENU

Pantalla (*Sólo 15 pulgadas) Especial Temporizador


Pantalla Especial Temporizador
Config. auto Idioma (Language) Reloj
Config. manual Bloqueado Timer off
Reajuste Subtít/Texto Timer on
Auto off

DE FG MENU DE FG MENU DE FG MENU

27
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

BÚSQUEDA DE CANALES POWER


TV INPUT

Programación Automática: Búsqueda de canales MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION

El programa automático debe memorizar todos los canales 1 2 3


activos en su área antes de poder usar la TV. 4 5 6
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y
7 8 9
ud. también puede usar.
Una se llama PROGRAMA AUTO y la otra se llama PROGRAMA 0
MUTE FCR
MANUAL.
CH
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

En el modo PROGRAMA AUTO, la TV memorizará los canales en


el orden numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o elimi- VOL VOL

nar adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente


estos canales con PROGRAMA MANUAL.

- Repita Programa Auto si la TV está movida a otra localidad.


- Programa Auto buscará los canales sólo por el puerto de la
antena.
- Si los números de los canales para la emisión de TV o para el
cable de TV están duplicados es decir, los canales diferentes
tienen mismo número, presione otra vez los botones de mismo
número para mover entre:

Canales de la Emisión de TV Canales del Cable de TV

(Por ejemplo, presione 17 para ir al canal, y presione 17 otra vez


para ir al canal duplicado.)

Presione el botón A . P R O G. Asi P r o g r a m a a u t o empezará Programa auto


1 a buscar los canales. Si ud.quiere parar la programación 3%

automática, presione el botón M E N U. Sólo los canales


encontrados en este momento están memorizados. TV 7

MENU Parar

■ Usted también puede ajustar P r o g r a m a a u t o desde el menú C a n a l.


Canal Canal
Programa auto Programa auto G Empezar
Programa manual Programa manual
Favorito Favorito

DE FG MENU DE FG MENU

28
POWER
TV INPUT

Programación Manual: Agregar/Eliminar los Canales MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION

1 2 3
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la escaneada manual de
los canales. 4 5 6

7 8 9

0
MUTE FCR

CH

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


VOL ENTER VOL

1 Use el botón C H D E o de NÚMERO para seleccionar el número de


canal que ud. quiere agregar o eliminar.

2 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E.

3 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E para seleccionar M e m o r i a o B o r r a r.

4 Presione el botón E N T E R.

■ También ud. puede hacer la P r o g r a m a m a n u a l con el menú C a n a l.

Canal Canal
Programa auto Programa auto

Programa manual Programa manual G TV 30

Favorito Favorito Memoria


Fino 0

DE FG MENU DE FG MENU

29
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

SINTONÍA FINA MUTE


0
FCR

CH

Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la


VOL ENTER VOL
recepción es muy pobre.
Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, repro-
CH
grame el canal con Programación Automática o Manual.
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del MENU REVIEW SLEEP

número del canal cambia a amarillo.


APC DASP ARC/
*
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

Canal
Programa auto
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú C a n a l.
Programa manual
Favorito

Presione el botón G y luego presione el botón D o E DE FG MENU


2 para seleccionar P r o g r a m a m a n u a l. 1

Canal
Programa auto
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 Programa manual G TV 30
para seleccionar F i n o. Favorito Memoria
Fino 0

Presione el botón F o G para hacer la sintonía fina DE FG MENU


4
para la mejor imgen y sonido. 2

Canal
Programa auto
5 Presione el botón E N T E R para almacenarlo. Programa manual TV 30
Favorito Memoria
Fino 0

DE FG MENU

3 4 5

30
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS MUTE
0
FCR

CH

Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8


canales de su elección sin que tenga que esperar que su TV VOL ENTER VOL

explore los canales que estén en medio.


Presione repetidamente el botón F C R para seleccionar CH

canales favoritos almacenados. Los cinco canales progra- MENU REVIEW SLEEP

mados aparecen en la pantalla uno por uno.


APC DASP ARC/
*

VER LA TV / CONTROL DE CANAL


Canal

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D Programa auto


1 o E para seleccionar el menú C a n a l. Programa manual
Favorito

Presione el botón G y luego presione el botón D o E DE FG MENU


2 para seleccionar F a v o r i t o. 1

Canal
---- ---
Programa auto
Presione el botón G y luego presione el botón D o E ---- ---
3 para memorizar los canales favoritos.
Programa manual ----
----
---
---
Favorito G
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---

Presione el botón F o G para seleccionar el número DE FG MENU


4 del canal deseado. 2 3 4

5 Presione el botón E N T E R para ahorrar.

6 Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.

31
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

BLOQUEADO MUTE
0
FCR

CH

Se necesita el control remoto para controlar la TV que


VOL ENTER VOL
esté configurada.
Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.
CH
Esta unidad está programada para recordarle la opción de
utilizar configuración aunque usted apague la unidad. MENU REVIEW SLEEP

APC DASP ARC/


*
VER LA TV / CONTROL DE CANAL

Especial
Idioma (Language)
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú E s p e c i a l.
Bloqueado
Subtít/Texto

DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D oE
2 para seleccionar B l o q u e a d o. 1

Especial
Idioma (Language)

Presione el botón G y luego presione el botón D o Bloqueado G On


3 Subtít/Texto
E para seleccionar O n u O f f. Off

DE FG MENU

4 Presione el botón E N T E R para ahorrar.


2 3

32
CONTROL DE IMAGEN

AJUSTES DE LA IMAGEN PRESTABLECIDA VOL ENTER VOL

CH
Control Automático de la imagen (APC) - Presintonizada
MENU REVIEW SLEEP

APC ajusta el TV para la mejor apariencia de imagen.


APC DASP ARC/
*
Seleccione el valor preajustado en el menú APC basando en la
categoría de programa.
Las configuraciones de N í t i d a, O p t i m a y S u a v e están preajus-
tadas para la calidad óptima en la fábrica y no son ajustables.
Sólo en los modo U s u a r i o es posible ajustar directamente el
contraste, brillo, color, nitidez y tinte.

CONTROL DE IMAGEN
Presione el botón A P C repetidamente para seleccionar la
1 opción de configuración de la apariencia de imagen como
está mostrada en la siguiente:
N í t i d a, O p t i m a, S u a v e y U s u a r i o (su propia configuración).

2 Presione el botón E N T E R para ahorrar.

■ Usted también puede ajustar A P C desde el menú Imagen.

Imagen Imagen

APC APC G Nítida

ACC ACC Optima

Reajuste Reajuste Suave


Usuario

DE FG MENU DE FG MENU

33
CONTROL DE IMAGEN

0
MUTE FCR

CH

Tono de color - Presintonizada VOL ENTER VOL

Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Seleccione


warm (cálido) para realzar los colores más cálidos, como el CH

rojo, o seleccione cool (frío) para ver menos colores intensos MENU REVIEW SLEEP

y más tonos azules.


APC DASP ARC/
*
CONTROL DE IMAGEN

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú I m a g e n.
Imagen
APC
ACC
Reajuste

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


2 para seleccionar A C C.
DE FG MENU

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar F r í a, N o r m a l, C á l i d a o U s u a r i o.
Imagen
APC
ACC G Fría

4 Presione el botón E N T E R para ahorrar. Reajuste Normal


Cálida
Usuario

DE FG MENU

2 3

34
CONTROL MANUAL DE IMAGEN MUTE
0
FCR

CH

Control Automático de la imagen (APC) - Modo usuario VOL ENTER VOL

Ajuste la apariencia de la imagen según sus preferencias y


situaciones de visualización. CH

MENU REVIEW SLEEP

APC DASP ARC/


*

Imagen

CONTROL DE IMAGEN
APC
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú I m a g e n.
ACC
Reajuste

Presione el botón G y luego presione el botón D o E DE FG MENU


2
para seleccionar A P C. 1

Imagen
APC Nítida
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 ACC Optima
para seleccionar U s u a r i o. Reajuste Suave
Usuario G

DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
4 2 3
para seleccionar la opción de imagen deseada
( C o n t r a s t e, B r i l l o, C o l o r, N i t i d e z o T i n t e ) .
Usuario
Contraste 100 G

Brillo 50
Color 60
5 Presione el botón G y luego presione el botón F o G Nitidez 50
para hacer el ajuste apropiado. Tinte 0

DE FG MENU

4
6 Presione el botón E N T E R para ahorrar.

Contraste 85 F G

35
CONTROL DE IMAGEN

0
MUTE FCR

CH

Tono de color - Modo usuario VOL ENTER VOL

También puede ajustar los valores detallados (Rojo, Verde,


Azul) mediante la selección del menú A C C - U s u a r i o. CH

MENU REVIEW SLEEP

APC DASP ARC/


*
CONTROL DE IMAGEN

Imagen
APC
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú I m a g e n.
ACC
Reajuste

Presione el botón G y luego presione el botón D o E DE FG MENU


2 para seleccionar A C C. 1

Imagen
APC
Presione el botón G y luego presione el botón D o E ACC Fría
3 para seleccionar U s u a r i o. Reajuste Normal
Cálida
Usuario G

DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
4 para seleccionar R o j o, V e r d e o A z u l. 2 3

Usuario
Rojo 0G

Presione el botón G y luego presione el botón F o G Verde 0


5 para hacer el ajuste apropiado. Azul 0

■ El rango de ajuste de R o j o, V e r d e o A z u l es -30~


DE FG MENU
+30.
4

6 Presione el botón E N T E R para ahorrar. Rojo 0 F G

36
RESTABLECIMIENTO DE LA IMAGEN MUTE
0
FCR

CH

Use para restablecer rápidamente todas las opciones del menú


Picture (Imagen) a sus valores predeterminados originales de VOL ENTER VOL

fábrica.
CH

MENU REVIEW SLEEP

APC DASP ARC/


*

Imagen

CONTROL DE IMAGEN
APC
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú I m a g e n.
ACC
Reajuste

DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D oE
2 para seleccionar R e a j u s t e. 1

Imagen
APC

3 Presione el botón G para inicializar el valor ajustado. ACC


Reajuste G Para ajustar

DE FG MENU

2 3

37
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

DIGITAL AUTO SOUND PROCESSING (DASP) VOL ENTER VOL

CH

MENU REVIEW SLEEP


DASP le permite disfrutar del mejor sonido sin ningún ajuste
especial porque la televisión configura las opciones de sonido APC DASP ARC/
*
apropiadas según el contenido del programa.
Plana, Música, Películas y Deportes se presintonizan por defecto
para conseguir una buena calidad de sonido aunque no se
pueden ajustar.

Presione el botón D A S P repetidamente, para seleccionar


1 entre las siguientes opciones de sonido:
P l a n a, M ú s i c a, P e l í c u l a s, D e p o r t e s y U s u a r i o (su
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

propia configuración).

2 Presione el botón E N T E R para ahorrar.

■ Usted también puede ajustar D A S P desde el menú Sonido.

Sonido Sonido
DASP DASP G Plana
AVL AVL Música
Balance 0 Balance 0 Películas
Deportes
Usuario

DE FG MENU DE FG MENU

38
AJUSTE DE SONIDO - MODO USUARIO MUTE
0
FCR

CH

Ajusta el sonido del ecualizador.


VOL ENTER VOL

CH

MENU REVIEW SLEEP

APC DASP ARC/


*

Sonido
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú S o n i d o.
DASP
AVL
Balance 0

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar D A S P.
DE FG MENU

Sonido

DASP Plana
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 para seleccionar U s u a r i o
AVL Música

Balance 0 Películas
Deportes
Usuario G

4 Presione el botón G. DE FG MENU

2 3

Usuario
5 Presione el botón F o G para seleccionar la banda que
desea ajustar.
Presione el botón D o E para ajustar el nivel de banda.

0.1 0.5 1.2 5.0 10 KHz

DE FG MENU
6 Presione el botón E N T E R para ahorrar.
4 5

39
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN MUTE


0
FCR

(AVL: AUTO VOLUME LEVELER) CH

VOL ENTER VOL


AVL mantiene automáticamente un nivel igual de volumen
aunque ud.cambie programas. CH

MENU REVIEW SLEEP

APC DASP ARC/


*

Sonido
DASP
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú S o n i d o.
AVL
Balance 0
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E DE FG MENU

para seleccionar A V L. 1

Sonido
DASP

3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E AVL G On

para seleccionar O n o O f f. Balance 0 Off

DE FG MENU

4 Presione el botón E N T E R para ahorrar.


2 3

40
AJUSTE DE BALANCE MUTE
0
FCR

CH

Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles


que desea ud. VOL ENTER VOL

CH

MENU REVIEW SLEEP

APC DASP ARC/


*

Sonido
DASP
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú S o n i d o.
AVL
Balance 0

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


Presione el botón G y luego presione el botón D o E DE FG MENU
2
para seleccionar B a l a n c e. 1

Sonido
DASP
AVL
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
3 Balance 0 G
para hacer un ajuste deseado.

DE FG MENU

Presione el botón E N T E R para ahorrar.


4 2 3

41
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

DISFRUTE DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP


POWER
TV INPUT

La TV puede recibir programas MTS estéreo y SAP que acompañen MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION

la programación ya que se transmite una señal de audio adicional


de igual calidad que la señal original y cuando selecciona Stereo 1 2 3
(Estéreo) o SAP en el control remoto.
4 5 6
El sonido Mono se recibe automáticamente si el programa emite
en Mono aunque se haya seleccionado Stereo o SAP. 7 8 9
Seleccione Mono si desea escuchar el sonido mono en zonas 0
limítrofes remotas durante una emisión estéreo o SAP. MUTE FCR

Es posible recibir emisiones estéreo o SAP en un canal analógico. CH

VOL ENTER VOL

Utilice el botón M T S para seleccionar el modo MTS desea-


1 do en una señal analógica. Cuando presione el botón M T S,
verá aparecer uno a uno M o n o, E s t é r e o o S A P.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

2 Presione el botón E N T E R para ahorrar.

! NOTA
G Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
G Los modos de E s t é r e o , S A P están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.

42
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA MUTE
0
FCR

CH

Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el idioma


inicial seleccionado. Primero seleccione su idioma. VOL ENTER VOL

CH

MENU REVIEW SLEEP

APC DASP ARC/


*

Presione el botón M E N U y luego presione el botón


1 D o E para seleccionar el menú E s p e c i a l.

CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA


2 Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar I d i o m a ( L a n g u a g e ) .

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


3 para seleccionar su idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla apare-
cerá en el idioma selecccionado.

4 Presione el botón E N T E R para ahorrar.

43
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

SUBTITULAJE
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de 1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
audio de un programa de televisión en palabras escritas, las • IGNICIÓN:
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente de manchas negras o rayas horizontales.
leer el diálogo y narración de los programas de televisión. Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
Usando el subtitulaje lámparas de neón, taladros eléctricos y
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los otros aparatos eléctricos.
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. • FANTASMAS:
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso Los fantasmas son causados cuando la
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes señal del Televisor se separa y sigue
instantaneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente dos trayectorias. Una es la trayectoria
efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de directa y la otra es reflejada desde edi-
taquigrafía a máquina y una ficios altos, montañas u otros objetos.
computadora para traducir al Puede mejorar la recepción cambiando
inglés. El subtitulaje es un sis- la dirección o posición de la antena.
CONTROL DE SONIDO Y DE IDIOMA

tema efectivo para personas


con incapacidad auditiva, y • NIEVE:
FOLLOW ME
también puede ayudar en la Si su receptor se localiza en una zona
enseñanza de idiomas. marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico. aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
Consejos para el Subtitulaje para mejorar la imagen.
• No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cua- 2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta
tro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal. do o copia pirata.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger 3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítu- interfieren con la señal de TV.
los, mientras que otro modo puede desplegar demostra- 4. La señal de la antena es débil.
ciones o información sobre la programación actual. 5. El programa no se subtituló cuando fue producido,trans-
• El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en mitido o grabado.
las siguientes situaciones.

POWER
Use el botón C A P T I O N repetidamente para seleccionar su TV INPUT
1
subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto2 o Off. MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION

1 2 3
2 Presione el botón E N T E R para ahorrar.
4 5 6

7 8 9

■ Ud. también puede ajustar S u b t í t / T e x t o en el menú E s p e c i a l. 0


MUTE FCR

44
CONFIGURACIÓN HORARIA

PROGRAMACION DEL RELOJ MUTE


0
FCR

CH

Si la hora actual es errónea, vuelva a ajustar el reloj manualmente.


VOL ENTER VOL

CH

MENU REVIEW SLEEP

APC DASP ARC/


*

Temporizador
Reloj
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r.
Timer off
Timer on
Auto off

Presione el botón G y luego presione el botón D o E DE FG MENU


2 para seleccionar R e l o j.

CONFIGURACIÓN HORARIA
1

Temporizador

Reloj G - - : - - AM
Presione el botón G y luego presione el botón D o E Timer off
3 para seleccionar la hora actual. Timer on
Auto off

DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
4 para seleccionar los minutos. 2 3

5 Presione el botón E N T E R para ahorrar.

45
CONFIGURACIÓN HORARIA

AJUSTES DE ENCENDIDO/ APAGADO MUTE


0
FCR

AUTOMÁTICO DEL TEMPORIZADOR CH

La función del temporizador solamente puede utilizarse si la VOL ENTER VOL

hora actual ha sido fijada.


La función de apagado deberá fijarse antes de la de encendido CH

si son fijadas al mismo tiempo. MENU REVIEW SLEEP

Esta función trabaja solamente en modo de espera.


APC DASP ARC/
Si no se presiona algun botón dentro de las dos horas siguientes *
de haberse encendido la TV utilizando la función de encendido
del temporizador, la TV se apagará automáticamente.

Presione el botón M E N U y luego presione el botón D


1 o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r.
Temporizador
Reloj
Timer off
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar T i m e r o f f o T i m e r o n.
Timer on
Auto off
CONFIGURACIÓN HORARIA

DE FG MENU

3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E 1

para seleccionar la hora actual.


Temporizador
Reloj
Timer off
Tmer on
4 Presione el botón G y luego presione el botón D o E G - - : - - AM
Auto off Ch. TV 2
para seleccionar los minutos. Vol. 30
Off
DE FG MENU

Para función Timer on solamente 2 3 4 5 6


5
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar el canal que desea.
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
para seleccionar el volumen que desea.

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


6 para seleccionar O n
■ Para cancelar la función de T i m e r o f f / T i m e r o n ,

seleccionar O f f.

7 Presione el botón E N T E R para ahorrar.

46
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR VOL ENTER VOL

DE APAGADO AUTOMÁTICO CH

MENU REVIEW SLEEP

El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo


APC DASP ARC/
prefijado *

Nota: Si apaga el TV después de haber programado el tempo-


rizador para dormir, el ajuste se borrará.

Presione el botón S L E E P para fijar el tiempo para dormir.


1 ‘ - - - ’ aparecerá en la pantalla, seguido de 10, 20, 30,
60, 90, 120, 180 y 240.

Cuando el tiempo de dormir deseado aparece en la pantalla,

CONFIGURACIÓN HORARIA
2
Presione el botón E N T E R. El temporizador comienza la
cuenta atrás desde el número de minutos seleccionado.

3 Para verificar el tiempo de dormir que queda, presione el


botón S L E E P solamente una vez.

Para cancelar dormir, presione repetidamente el botón


4 S L E E P hasta seleccionar ‘ - - - ’.

47
CONFIGURACIÓN HORARIA

CONFIGURACIÓN DE CORTE AUTOMÁTICO MUTE


0
FCR

CH

Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará


al modo standby automáticamente. VOL ENTER VOL

CH

MENU REVIEW SLEEP

APC DASP ARC/


*

Temporizador
Reloj
Presione el botón M E N U y luego presione el botón D
1 o E para seleccionar el menú T e m p o r i z a d o r.
Timer off
Timer on
Auto off

DE FG MENU
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
2 para seleccionar A u t o O f f. 1
CONFIGURACIÓN HORARIA

Temporizador
Reloj
Timer off
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 para seleccionar O n o O f f. Timer on
Auto off G On
Off

DE FG MENU

4 Presione el botón E N T E R para ahorrar.


2 3

48
APÉNDICE

LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS

No trabaja normalmente.
■ Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-
sando la obstrucción. Asegúrese de apuntar el control remoto directamente al televisor.
El control remoto no ■ ¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+con +, -con -)?
funciona
■ ¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?

■ Ponga nuevas baterías.

■ ¿Está configurado el tiempo para dormir?


De repente la TV
se apaga ■ Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
■ No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.

No sirve la función de video.

■ Verifique si el producto está encendido.


■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
No imagen & ■ ¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?

No sonido ■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.

■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en el

APÉNDICE
tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.

La imagen aparece
■ Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
lentamente después de
enceder la TV contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.

Ajuste Color en la opción del menú.


Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.



Color o imagen deficiente, ■
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
o No color
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de video?

■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.

Barra horizontal/vertical o ■ Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
imagen temblante

■ Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.


Recepción pobre en
algunos canales ■ Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
■ Verifique las fuentes de la interferencia posible.

■ Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).


Lineas o rayas en las
imagenes

49
APÉNDICE

No sirve la función de audio.


■ Presione el botón VOL o VOLUME.
Imagen OK pero &
■ ¿Sonido mudo? Presione el botón MUTE.
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
No sonido
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?

No salida de una de las ■ Ajuste el Balance en la opción del menú.


bocinas

Sonido raro desde interior ■ Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido raro
del producto cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del producto.

Hay un problema en el modo PC. (Sólo se aplica al modo PC)

La señal está fuera del Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.


APÉNDICE


rango. ■ Verifique la fuente de la entrada.

Barra o raya vertical en el


fondo, Ruido horizontal ■ Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
y posición incorrecta (opción)

El color de pantalla es ■ Verifique el cable de señal.


inestable o color único ■ Reinstale la tarjeta de video de la PC.

50
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.

Limpiando la pantalla
Aqui hay una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
1 mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.

2 Asegurese que no haya exceso de agua en la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.

Limpiando el gabinete
■ Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
■ Favor de asegurarse no usar una tela mojada.

Ausencia Extendida

APÉNDICE
AVISO
G Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el cordón
de alimentación para proteger la TV contra el posible daño por tormentas o fallas de linea de alimentacion.

51
APÉNDICE

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO


■ Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.

15LS1RA 20LS1RA
MODELO
(15LS1RA-MK) (20LS1RA-MK)

incluyendo la base 18,2 x 13,9 x 6,5 pulgadas 22,6 x 17,1 x 7,5 pulgadas
Dimensiones 463,3 x 353,5 x 166,3mm 573,2 x 435,5 x 189,7 mm
(Ancho x Altura excluyendo la base 18,2 x 12,6 x 2,7 pulgadas 22,6 x 16,1 x 2,9 pulgadas
x Profundidad) 463,3 x 320,6 x 69,3mm 573,2 x 408,2 x 73,7 mm

Peso incluyendo la base 8,7 libras / 3,94 kg 15,2 libras / 6,9 kg


excluyendo la base 7,9 libras / 3,58 kg 14,3 libras / 6,48 kg

Consumo de la potencia 40 W 60 W
Potencia requerida AC100-240V ~ 50/60Hz
Sistema de la TV NTSC, PAL-M/N
Cobertura de programas VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125
Impedancia de Antena Externa 75 ohm
APÉNDICE

Temp.de operación 32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)


Humedad de operación Menos de 80%
Condición de ambiente
Temp.para almacenar -4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Humedad para almacenar Menos de 85%

52

Vous aimerez peut-être aussi