Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Once upon a time in ancient India, a Vedic Brahmin named Uśan set out to offer
sacrifice before renouncing his worldly life. According to the rites of this particu-
lar sacrifice, Uśan was required to give away all his possessions in one final act of
supreme charity. As was customary, Uśan’s copious gifts were to be given to the
many priests officiating at the sacrifice as their ritual fee. This included all of
Uśan’s cattle.
Throughout the sacrifice, Uśan’s son, Naciketas, sat nearby watching as events
unfolded. Much of the ritual detail was surely lost on the young boy, but when his
father’s cattle were brought forward Naciketas understood all too well that they
were destined for the priests milling about the sacrificial arena. Naciketas looked
at the frail and emaciated cows and thought to himself that they did not
ß The Author 2011. Oxford University Press and The Oxford Centre for Hindu Studies. All rights reserved.
For permissions, please email journals.permissions@oup.com
2 Rabindranath Tagore and the Upanis.ads
amount to much. What kind of heavenly reward would his father get by offering
these? Without further thought, Naciketas piped up and said to his father,
‘To whom will you give me, father?’
Uśan was within earshot of the boy, but he chose to ignore the question. Such a
precocious lad, he no doubt thought. But Naciketas was not put off. He asked again,
‘To whom will you give me?’ And when Uśan once again ignored him, Naciketas
asked a third time. This was too much for Uśan, who barked at the boy: ‘I’ll give
you to death!’ (mr.tyave tv@ dad@mi).
So begins one of ancient India’s greatest mythic and spiritual narratives, a story
found in the Kat. ha Upanis.ad, composed sometime during the last centuries before
the Common Era.1 The Kat.ha Upanis.ad is one of ten or so canonical Upanis.ads and
is understood by many—both practicing Hindus and scholars alike—to represent
one of the most concise and compelling accounts of late Vedic religious values. In
the Kat.ha Upanis.ad, we learn of the need for transcending sacrificial ritual (viewed
as a ‘lower knowledge’ in Mun. d. aka Upanis.ad 1.5) in favor of the knowledge that
leads to liberation; in the Kat.ha for the first time we are introduced to the tech-
story in relation to several other compelling conversations that can found dis-
persed throughout the Upanis.ads: Maitreya’s direct questioning of her husband
Y@jñavalkya regarding the ultimate path to deathlessness; Satyak@ma’s confronta-
tion with his once wayward mother concerning his true origins; or the comeup-
pance of the prideful student Śvetaketu at the hands of his father Udd@laka.3 These
narratives share with the story of Naciketas not just the format of direct dialogue,
but also characters who are also somehow ‘marginal’—women, bastards, and
smart-aleck children. As Grinshpon (2003, p. 81) sees it, these are figures whose
ultimate awakening is ‘forcefully embedded in contexts of inferiority and crisis’.
Grinshpon’s is but one creative interpretation of the significance of the
Upanis.ads, but nonetheless he provides us with two provocative ideas to carry
forward: the power of dialogue and the relationship between existential crisis and
transformative knowledge. With respect to the first point, Grinshpon offers a
welcome reminder that the Upanis.ads merit our attention even (if not exclusively)
as works of literature. Put differently, the Upanis.ads can be read as much more
than sourcebooks for the birth of ‘Hindu metaphysics’; they offer more than ‘phil-
laureate should offer us more than just an occasion to praise the man, his work,
and his legacy. It hopefully also provides us with good reasons to scrutinize Tagore
from new and even unexpected vantage points. As one effort in that direction,
I would like to use the present article to push past the familiar Tagore to explore a
less familiar aspect of his poetic and philosophic legacy. In a sense, I would like to
situate Tagore in the margins. Because, if Grinshpon is correct, new questions and
new answers are often generated by marginal figures, by individuals immersed in
contexts of ‘inferiority and crisis’.
There are of course, some dangers here. To begin with, one might ask what
reason there is for connecting Grinshpon’s literary interpretation of the Upanis.ads
with the life and legacy of a modern Indian intellectual like Tagore. Would any
connections or parallels we might identify be anything more than speculative
fancy? Secondly, it would be fair to ask in what possible ways a figure like
Tagore could be called ‘marginal’. After all, he was born into a prominent and
(at times) highly prosperous urban, high-caste family; his circumstances were, by
contemporary standards, immensely comfortable and the cultural atmosphere he
The son does not only inherit the material properties and earthly belongings of
his father after he passes away, but the whole spiritual inheritance accrues to
him. He must enrich the inheritance, so he has to take the torch entrusted and
handed over to him further in regions left unexplored by his predecessor and
continue his march from the place where his father fell, who charges him to
complete the journey which he could not finish.
For Mukherjee, the key element in the relationship between Uśan and Naciketas is
that of ‘entrusting’ (sampratti or samprad@na). He refers to the Br.had@ran. yaka
Upanis.ad, in which we read, ‘When [a father] who has this knowledge departs
this world, he enters into his son with [all] these faculties (pr@n.a). Whatever wrong
he may have done, his son frees him from it all’.9 As this passage suggests, in the
6 Rabindranath Tagore and the Upanis.ads
Upanis.adic context, it was understood that the act of entrusting from father to son
carried two important meanings. On the one hand, we have the father who passes
on to the son his very vital force, or pr@n.a; on the other, we have the son, who by
receiving his father’s bequest, redeems him from his sins.
We may recall here that for Rabindranath the essence of the Upanis.ads lay not
in mere acts of intellect (manas), but in the vital force (pr@n.a). The Upanis.ads
were in some sense synonymous with pr@n.a itself. One of Rabindranath’s favorite
passages was a line in praise of pr@n.a taken from the Kat.ha Upanis.ad (2.3.2): yat
kiñca yadidam. sarvam. pr@n.a ejati nih. sr.tam—‘All that there is comes out of life and
vibrates in it’.10 And how did Rabindranath come to this vital truth? From his
father, of course. It was Debendranath who entrusted his own faith in the
Upanis.ads to Rabindranath beginning when his son was just a young boy. It is
worth recalling that Debendranath modeled his life on the wisdom of Upanis.adic
sages. Not only did he come to be revered by his contemporaries as a ‘Great
Seer’ (mahars.i), but more importantly for our purposes, having heard what the
brahmav@dins taught, he also sought to transmit that same wisdom to his son.
All of these factors meant that the date of 7 Pous. had powerful resonances for
Rabindranath. At the personal level, it marked a connection to the core of his
father’s spiritual quest; and at an institutional level, it became the calendrical
marker of Br@hmo identity throughout the nineteenth and into the twentieth
century. Needless to say, on the personal and the institutional level, the further
consolidating forces were the texts of the Upanis.ads. When we read Rabindranath’s
sermons in the sacred grove at Ś@ntiniketan, then, we cannot help but find in them
a self-conscious attempt to honor his father’s spiritual bequest. At the same time,
these sermons represent Rabindranath’s attempt to build upon the legacy
entrusted to him by his father. In the life and work of Rabindranath, especially
at Ś@ntiniketan, the life force—the pr@n.a—of Debendranath continued to vibrate.
This vital force animated Rabindranath’s poetic attempts to repurpose his father’s
beloved texts, outfitting them to new ends.
One of the most pregnant Upanis.adic texts for Rabindranath was drawn from
the same Kat.ha Upanis.ad as the Naciketas story. It comes from a moment near the
end of Yama’s instruction of Naciketas when the boy is exhorted to act upon the
This day, 7 Pous., belongs to someone whose consciousness was suddenly awa-
kened (jege ut.hechilo) from its comfortable couch of pleasure; this is
Debendranath’s day. And he has given to us this very day for our benefit,
just as someone might give a jewel to another . . . He himself did not even
8 Rabindranath Tagore and the Upanis.ads
know just what this day might hold; that was something only his inner-
controller, the dispenser of his fate, could know.16
The image of his father’s lassitude up to the day of his awakening point is by no
means insignificant. Before discovering God, Debendranath’s life was the very
image of lazy indolence and spiritual anomie. In fact, it was apparently out of a
fear that Debendranath was morally, if not spiritually, adrift that his father
Dwarkanath arranged for his son to assume a position of responsibility in the
Union Bank (which Dwarkanath had founded in 1829 along with European and
Indian investors). Clearly, Dwarkanath thought the cure for his son’s lack of moral
direction would come through greater involvement in the work of the world.17
However, it was not to be the bank that got Debendranath up from his ‘couch of
pleasure’.
The other point to note about this passage is that Rabindranath is careful to
remind the @śram inmates that his father’s initiation did not mean a comfortable
transition into a life of peace and tranquility. Rather, his awakening and subse-
Along with the sun, the lord comes in the morning to wake us and chase away
the deep slumber of the night. But how will we break through the twilight
delusion of the evening? How can we lead our minds from the work and worries
of the day into calm and clear peace? Our consciousness is caught in the densest
webs of finitude . . . How can we liberate ourselves and awaken to the infinite?
Hey—get up, wake up!
All day long we are tied up in one difficulty after another by our work and our
worries. If we don’t alert our consciousness, if we don’t hear the mantra of
Brian A. Hatcher 9
awakening—‘get up, wake up’—sounding within every little aspect of our daily
lives, we become insensate. We fall prey to the idea that all the outer raiments
of our world are the truth and that there is nothing beyond; we lose faith in the
completely liberated pure eternal truth . . . Therefore, all day long, amid the
endless cacophony of daily events, let the words ‘hey, get up, wake up’ resound
like the sound of an ektara in the depths of your mind.18
These are Rabindranath’s words, but we can hear echoed in them his father’s own
awakening. There is, in fact, something awesome—that is, in the original sense of
being filled with an overwhelming sense of power—in this carrying forward by the
son of the father’s spiritual quest. But at the same time, the poetic conceits and
imagery clearly belong to the son. We can see Rabindranath actively retooling his
father’s experience and the underlying message of uttis..thata j@grata.
the element of eccentricity. The Tagores as a family were people who moved at a
tangent to—if not in tension with—prevailing social norms and practices.
That speaks to the marginality of the Tagore family overall. But what about
Rabindranath himself? While he was not a social outcast on the order of a
Satyak@ma, do we not recognize in him the traits of a misfit? His life-story is
well-known and need not be rehearsed in detail here, but its basic features are
revealing.21 From his earliest years (the youngest child of thirteen surviving sib-
lings, no less) Rabindranath rarely sat comfortably in the world. In his autobiog-
raphy, he provides telling insights into his childhood and youth. He allows us to
see him as the scion of an aristocratic family, who came of age cloistered for the
most part in an expansive family mansion. There he fell prey to the whims of
countless servants and, in turn, sought solace in private flights of fancy. Those rare
times when his peripatetic father was home he remained aloof. As pater familias
and Mahars.i, Debendranath was treated by all with a kind of cautious regard. How
much more august must he have appeared to the youngest of his sons? And when
Rabindranath was sent off to school it became clear that he would find it a chal-
Despite all his saintliness, the father was sufficiently worldy-wise never to
forget his parental duties to his youngest son. He was a strict disciplinarian
and saw to it that the young boy went through faithfully all the scores of his
rigid routine. Among other things, he read with his son selected pieces of
Sanskrit, Bengali and English literature, gave him lessons in astronomy, litera-
ture and Sanskrit grammar, and made the boy sing for him devotional songs in
Bengali, Hindi and Sanskrit. But what left the deepest and most abiding im-
pression on the boy’s sensibilities was the father’s chanting, every morning, of
the most pregnant verses of the Upanishads.26
Ray’s language effectively captures the tension inherent in the father–son rela-
tionship, especially as it centers on the transmission or ‘entrusting’ (to use
Mukherjee’s term) of wisdom. The emphasis on the father’s ‘discipline’ is clear;
there are things the father ‘makes’ the son do.27 Importantly, the imposition of this
one’s worldly appetites in service of higher goals. Henceforth his life would be
oriented toward God. As he would later put it, this God is not an empty (ś+nya)
concept like Brahman, but the highest reality (vastu); he is our father (pit@), pre-
sent right here, both with us and within us.31 How was it, Debendranath would ask,
that we could think of God as distant? Why did people not realize that all one
needed was the keen desire to see God and he would reveal himself to us?
The essential thing, as he saw it, was that we should not forget God.32 Such was
the force of Debendranath’s Upanis.adic awakening; such was the making of the
Mahars.i.33
As I have said, this moment in Debendranath’s life would become a kind of
defining myth both for Br@hmos and for the Tagore family—not least the youngest
son, Rabindranath. Debendranath’s resolution of his own spiritual crisis through
the disruptive incursion of the `ś@ Upanis.ad set in motion a series of developments
that were definitive for his own life and the future of Br@hmo-inspired reform in
Bengal. In 1839, he would establish the Tattvabodhina Sabh@, a society dedicated to
propagating the truth of Upanis.adic monotheism; in time the Sabh@ would merge
real one and it may well be that addressing it directly can aid us in thinking more
concretely about the way the son built upon the gifts and the responsibilities
transmitted to him by the father.
As a rule, Rabindranath writes respectfully and even reverentially of his father.
This of course makes it hard to recover some of the ambivalence in their relation-
ship. That said, there is a passage in Rabindranath’s autobiography that is fasci-
nating in this regard. For this one brief moment we are allowed to hear the boy
speak with complete candor (though we know, of course, that the passage was
crafted by the mature writer at a much later date). I cite here the English trans-
lation, My Reminiscences, if only for its evocative language:
My father hardly ever stayed at home, he was constantly roaming about. His
rooms on the third story used to remain shut up. I would pass my hands
through the venetian shutters, and thus opening the latch get the door open,
and spend the afternoon lying motionless on his sofa at the south end. First of
all it was a room always closed, and then there was the stolen entry, this gave it
naked body. Yet we need not go this far in order to establish the point I wish to
emphasize. What we have here is a young, precocious, and willful boy acting out
vis-à-vis a lofty, if distant father. Is there no echo here of Naciketas?
Naciketas’s question to his father had been, ‘To whom will you give me?’ That is
perhaps just another way of asking, ‘What part may I play in all this religious
work of yours, father?’ In Rabindranath’s case, a question is also posed to the
father, though never so directly as in Naciketas’s case. That question would be
something like, ‘What am I to do with these Upanis.ads you have entrusted me
with, father?’
Know that it is Brahman from which all beings are born and by which they live;
It is Brahman into which they merge when they go from here.
After reciting this verse Rabindranath wondered aloud: If Brahman forms the basis
of all activity in the universe, does this mean that Brahman is bound by the web of
its own activity? To this question he answers no, because the same Upanis.ad goes
on to say that Brahman is also pure bliss (@nanda):
It is bliss from which all beings are born and it is by bliss that they live;
It is bliss into which they merge when they go from here.
For Tagore this pair of verses from Taittiraya Upanis.ad suggested that work is in fact
of two kinds. On the one hand, there is the kind of work that is occasioned by our
changed radically. British imperialism had swung into high gear; Indian hopes of
participating directly and equally in colonial public life and government service
were largely dashed; and as a result of both developments, new appeals to the
language of cultural nationalism and independence were beginning to be more
openly made. Put simply, in Rabindranath’s lifetime the harsher realities of colo-
nial hegemony really began to be apparent. Running up to the Swadeshi agitation
of 1905, the quest was no longer simply for spiritual answers but for spiritual
answers that spoke to political aspirations. This context is important to bear in
mind, since Rabindranath’s published sermons from Ś@ntiniketan largely date
from around 1908–1909, right in the aftermath of the tumultuous Swadeshi agita-
tion. They need to be read, at least in part, as the attempt to articulate a legitimate
Indian identity and mode of action appropriate for a time of colonial oppression.46
Rabindranath’s reading of the Upanis.ads had to be, as a result, very different from
that of his father—no matter how much he drew upon his father’s legacy. Clearly
the Ś@ntiniketan sermons are imbued with the sanctity of @śram worship; they do
seem to breathe the very pr@n.a of his father’s beloved Upanis.ads. But we do well to
All around the world the spirit of humanity is awakening. Just as a tree sheds its
dry leaves to make way for fresh blossoms, so too humanity has felt the winds
of powerful change and is suddenly anxious to make itself anew.48
Sometimes awakening is less about energy and life than about the overcoming of
previous error.49 In this respect, awakening means coming to a more profound
understanding of reality; it speaks of liberation from darkness, superstition, leth-
argy, and forgetfulness. Waking up is the key to resolving our deepest doubts. As
he says, doubt produces pain. Yet we have to be thankful for this kind of pain
because it reminds us that we are not yet satisfied; we have not found God.
Brian A. Hatcher 17
To overcome such doubt we must wake up from our forgetfulness. ‘Let a deeper
more profound pain strike me that shakes me from my insensateness’, he prays
aloud. Doubt is like slumber is like death, but to awaken is to see the world
illuminated anew:
We live from cradle to grave as if the lord of the universe has no place in this
world. We fail to see him in the marvelous light that wakes us at dawn. Just as
we are lulled to sleep by the unblinking celestial lights, we fail to experience His
form as it stretches from horizon to horizon as if in a magnificent
bedchamber.50
While all of these examples play upon the basic idea of moving from darkness into
daylight, there are times when Rabindranath turns the tables and lets the em-
phasis fall not on illumination and daylight, but on darkness and night. Suddenly it
is darkness that is valued because, unlike the busy world of daylight, nighttime
brings equipoise, peace, and the enfolding comfort of divine protection. For
The sun sets; the world goes dark. The sun rises; a new day begins. Ordinarily
we don’t really take much notice of this endless rhythm; but isn’t it rather
marvelous? Can we not feel a kind of pulse here? Is there not some deeper
significance to this law of movement? For instance, we notice the dramatic
transitions from day to night and back to day. And yet, at the same time, we feel
no sense of revolution within such changes; instead, all is characterized by a
kind of peace (ś@nti).
which to rest and dream. Night actually provides a mighty realm in which to
love.
Day is all about energy (śakti), about business, work, and fickle movement. It is
about selfish activity toward our own personal ends. But night is about fixity,
calmness, and love. Night is about making offerings to the self and attaining
bliss (@nanda). This is why night is also the preeminent time for festival cele-
bration (utsava).
Night enfolds us in her arms like a mother. Within her embrace we neither see
nor hear anything else; all is peace and assurance. It is morning who like a
father sends us off to labor in distant places. It is he who saddles us with work.
But evening is a mother who calls us home; she takes us into the inner quarters
and relieves us of our burdens.
Night is ever wakeful (nityaj@grata). Night is a goddess; she is the patron deity
(adhidevat@) of darkness; she is the bestower of bliss.
Let this mother embrace me; let her take away the energy and cares of the day;
let her bring relief from all my trifling sorrows. O night, let me be enfolded by
you, calmed by you.
Yatte daks.in.am mukham. tena m@m. p@hi nityam [quoting Śvet@śvatara Upanis.ad
4.21)53
This is a remarkable passage on many levels. On the one hand, Tagore surprises us
by inverting the values of night and day, conjuring night itself as an ever-wakeful
goddess. On the other hand, we can feel in this passage both the father’s legacy
and the son’s concerted attempt to break free to an independent vision.54 Is it this
struggle that drives the poet to cast the father in the role of the daytime task-
master, the one who sends us off to work? Is it his attempt to reimagine his
father’s Upanis.ads that leads him to look to the mother for help?
Notice the final quotation (in my paraphrase), which Rabindranath takes from
the Śvet@śvatara Upanis.ad. It helps to know that in the original text these words are
addressed to the once fearsome Vedic god Rudra, the Howler, the outsider god of
storm and punishment—a figure who occasioned a great deal of anxiety among
Vedic worshippers, who prayed that his anger not fall on them. As readers of the
Śvet@śvatara Upanis.ad will know, one of the things that makes this particular
Upanis.ad interesting is that in it the awesome god Rudra undergoes something
of a makeover; he gets a name change and becomes the ‘kindly’ god, Śiva. For the
composer of this text, the once-frightening god Rudra may now be seen as a
Brian A. Hatcher 19
gracious savior figure. But the transition between the two divine personalities is
not yet fully complete. Thus in something like an effort at willful optimism the
author of the Upanis.ad prays for Rudra to show him a kindly visage (daks.in.am
mukham). The hope is that this gracious vision will protect him from all manner
of peril.
One cannot help wondering whether Rabindranath has not chosen this passage
because he too hopes to attempt a kind of makeover. He has lived under the
tutelage and discipline of the aloof and awesome father, the Mahars.i. He has
felt the force of his father’s spiritual vision—and been permanently shaped by
it. But does he here seek to gain some distance from the demands of the father?
It seems quite significant that in his attempt to wrestle with this legacy
Rabindranath not only turns day into night, but also turns the bright, active
sky-god Rudra into a dark, compassionate mother figure. Like the poet of old,
Rabindranath turns his attention to his own vision of a protective tutelary
deity. But that deity turns out to be not the stern and diligent father, but the
ever-wakeful and always-loving mother.55 Does Rabindranath, like Naciketas (or
We thus feel Rabindranath pulling away from his father’s tutelage, even as we
recognize how much his father’s legacy remained vital for him. The sermons at
Ś@ntiniketan are a direct testament of this dynamic relationship. Debendranath’s
quest was not something relegated to the distant past; it remained a vital force
(pr@n.aśakti) that shaped and guided Rabindranath’s understanding of the world,
not least his work in creating a new kind of @śram-community. We could even say
that Debendranath’s Upanis.adic vision contributed to Rabindranath’s understand-
ing of the nation India was called to become.58 But in the sacred environs of
Ś@ntiniketan, Rabindranath also discovered another presiding deity (ś@ntiniketaner
adhidevat@), a deity who spoke to him in new ways. It was this deity that called
upon Rabindranath to awaken his @śram residents, to alert them to new modes of
agency in the world, to impress upon them the uniqueness of their historical
moment. The energy for such work would come not from isolated worship, but
from cooperation and common striving toward shared goals.59
This is the message Rabindranath found in the holy texts entrusted to him by
his father. That the Upanis.ads (and Ved@nta more broadly) have been a vital force
References
Dasgupta, U., 2004. Rabindranath Tagore: A Biography. Delhi: Oxford University Press.
Dutta, K., Robinson, A., 1996. Rabindranath Tagore: The Myriad-minded Man. New York: St
Martin’s Press.
Grinshpon, Y., 2003. Crisis and Knowledge: The Upanishadic Experience and Storytelling. Delhi:
Oxford University Press, ch. 4.
Hatcher, B. A., 2011. Better a rebel than a beggar. In: A. Biswas, C. Marsh, K. Kundu (eds).
Tagore: A Timeless Mind. London: Tagore Centre.
Mukherjee, 1960. Studies in the Upanishads. Calcutta: Sanskrit College.
Swami, Chinmayananda, 2008. Kat.ha Upanis.ad: Dialogue with Death. Mumbai: Central
Chinmaya Mission Trust.
Brian A. Hatcher 21
Notes
1 The Kat.ha Upanis.ad, which belongs to the Black Yajurveda, borrows its opening
story from the Taittiraya Br@hman. a (3.11.8.1–6).
2 For Patrick Olivelle’s summary of the slightly different way the story is told in
Taittiraya Br@hman. a, see Olivelle, P. (ed. & trans.) 1998. The Early Upanisads:
Annotated Text and Translation. New York: Oxford University Press.
3 The stories appear, respectively, at Br.had@ran.yaka 2.4; Ch@ndogya 4.4; and Ch@ndogya
6. For another recent and thoughtful study of Upanis.adic narrative, see Black, B.
2007. The Character of the Self in Ancient India: Priests, Kings, and Women in the Early
Upanis.ads. Albany: State University of New York Press.
4 Grinshpon’s interpretive reading of the Upanis.ads may be usefully paired with
Patrick Olivelle’s recent scholarly translation of the major early Upanis.ads.
Among many of its merits, Olivelle’s translation lets English language readers
recover a sense for the oral context in which these teachings were transmitted.
For example, he flags for readers those cases where ‘deictic’ pronouns such as ‘this
[thing here]’ or ‘that [thing there]’ suggest the active, physical instruction of a
9 Br.had@ran. yaka Upanis.ad 1.5.17, in Zaehner, R. C. (trans.) 1966. Hindu Scriptures. New
York: Everyman’s Library.
10 Ray, N. 1967. An Artist in Life: A Commentary on the Life and Works of Rabindranath
Tagore. Trivandrum: University of Kerala, citing Ray’s translation from the Sanskrit.
See also Tagore, R. 1916. Sadhana. London: Macmillan.
11 See Mukhopadhyay, P. 1975. Life of Tagore. Ghosh, S. (trans.). New Delhi: Indian Book
Company.
12 Translating from Tagore’s Bengali rendering in the essay, Manus.yatva, which ap-
peared in the collection Dharma (reprint, Calcutta: Viśvabh@rata Press, 1983), p. 30.
13 See the first address in the Tagore’s collection Ś@ntiniketan (reprint, Calcutta:
Viśvabh@rata Press, 1984), which is entitled Uttis.t.hata J@grata.
14 Here Tagore bears comparison with Swami Vivekananda, since Vivekananda often
invoked these same words; see Hatcher, B. A. 1999. Eclecticism and Modern Hindu
Discourse . New York: Oxford University Press, ch. 3 and passim.
15 There is so much one might explore about the interpretive legacy of this short
passage from Kat.ha Upanis.ad. For instance, notwithstanding the fact that the
Br@hmo movement eschewed the doctrines of Śaṅkara’s school of Advaita
Ś@ntiniketan, entitled, Din, R@tri, and Prabh@te, or ‘Daytime’, ‘Nightime’, and ‘In the
Morning’, respectively (pp. 54–6; 56–8; and 58–9). In these essays Rabindranath
conjures the endless dialectic of day and night, waking and sleeping; of daylight
activity and nighttime rest; of the tension between wearing ourselves out in worldly
activity and finding restoration in the repose of sleep. In Prabh@te, we see in
particular why the morning is so important: it is that ideal time when we are
rejuvenated and our passions are at rest, a time fit for worship and celebration.
54 That the essay is also profoundly about suffering is pointed out by Prabh@tkum@r
Mukhop@dhy@y, who sees in this essay a kind of duh.kher darśan or ‘philosophy of
sorrow’ (as he himself renders it). He connects Rabindranath’s meditation on dark-
ness to the loss of both his wife Mr.n. @lina Deva and his daughter R@n. a during the
previous year (see Rabandrajavana, Vol. 2, p. 104). In this context Mukhop@dhy@y
himself comments how unusual it is for Tagore to have imagined the Lord in
maternal form.
55 In this connection, it is worth noting that after the young Rabindranath returned
from his Himalayan sojourn with Debendranath, he escaped the disciplinary orbit of
the household servants and began instead to ‘occupy a place of importance in the