Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
121-SM-06 + A
SC11CB motor diesel, desarrollado conjuntamente por SDEC en cooperación con FEV de
Alemania sobre la base demotores diesel de la serie 6C121, es un nuevo motor diesel de baja
emisión y bajo consumo de combustible. Con, los rangos turboalimentados o turboalimentados /
inter-enfriado de potencia del motor de 162 kW a 235 kW. El cumplimiento de las normas de
emisión Nacional China de la etapa 1 y la etapa 2, el motor diesel SC11CB es una potencia ideal
para aplicaciones de diversos maquinaria de construcción, conjunto generador, marina y vehículo.
motor diesel SC11CB adopta el sistema de rosca métrica a todas las partes roscadas para la
comodidad de aplicación.
Para un funcionamiento mejor y más seguro del motor, leer y estudiar la información y las
instrucciones en este manual antes de iniciar la operación.
Sus comentarios y sugerencias sobre el manual será muy apreciada. Por favor, póngase en
contacto con el centro de servicio de nuestras ventas.
Información de seguridad
1. Proporcionar los dispositivos de protección garantizados y fundas para todas las piezas
giratorias externo para evitar lesiones personales.
2. Pare el motor antes de realizar ajustes o reparaciones a ella y sus dispositivos de accionamiento.
3. No use ropa de trabajo sueltas cuando trabaje cerca de motor o máquina.
4. Use tapones para los oídos para evitar el daño de la audición, mientras que el motor está
funcionando en una tienda cerrada.
5. Utilice gafas de protección, ropa de trabajo, casco de seguridad y otros equipos de
protección cuando sea necesario.
6. Utilice gafas de protección y ropa de trabajo, mientras que la limpieza con aire a presión o presión
agua. La presión máxima presión de aire y agua no debe exceder de 205 kPa y 275 kPa
respectivamente.
7. No fumar durante la recarga de combustible para evitar la quema de los gases del combustible.
8. No fumar durante el control del nivel de electrolito de una batería, ya que puede emitir
vapores inflamables.
9. Evitar el contacto con electrolito con la piel y los ojos mientras se rellena porque es ácida.
10. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada en el lugar en el que el motor está en
funcionamiento.
11. No intente hacer reparaciones que no entiende para evitar una mala consecuencia.
12. Retire todas las herramientas, cables y otros artículos de motor antes de arrancar.
13. Limpie cualquier desbordamiento de aceite lubricante, combustible, refrigerante y otros
líquidos en el motor antes de arrancar.
14. Adoptar un método adecuado y seguridad para la eliminación de los aceites usados.
15. Mantenga trapos con aceite lejos del motor y ponerlos en un recipiente a prueba de fuego.
16. No guarde líquidos inflamables cerca del motor.
17. Desconectar y envolver el alambre de puesta a tierra de la batería con cinta de aislar antes de
reparar el motor de evitar el arranque inesperado del motor.
18. Desconectar la batería al motor cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando
se está en reparación para evitar un arranque inesperado.
19. No arrancar el motor cuando se desconecta la conexión de un gobernador.
20. Esté preparado para detener el suministro de aire en cualquier momento por un motor
recién reparado, y detener el suministro de aire de inmediato una vez que el motor se
escapa después de comenzar.
21. Tenga cuidado cuando añada refrigerante en el sistema de refrigeración cerrado mientras el
motor está en marcha para evitar ser herido por el vapor refrigerante. Abrir la tapa de
presión sólo cuando la temperatura del refrigerante está por debajo de 70℃.
La información necesaria para su funcionamiento
4. Hacer funcionar el motor sin carga para 3 ~ 5 min después de comenzar y luego aumentar la carga
gradualmente. Hacer funcionar el motor a plena carga sólo cuando la temperatura del refrigerante
del motor llega a más de 75℃, Temperatura del aceite durante 50℃ y la presión de aceite a 0,4
MPa.
5. Desmontar el tubo de entrada de aceite turbo de turbocompresor y llenar el turbocompresor con
aceite lubricante 50 ~ 60 ml desde el puerto de entrada de aceite cuando se opera un nuevo motor o
un motor con turbocompresor reemplazado para evitar que el cojinete turbo de ser dañado a causa
de no aceite lubricante.
6. No utilice mezcla de aceites lubricantes con diferentes especificaciones cuando se recarga.
7. No arranque el motor sin el filtro de aire. El filtro de aire puede evitar que el polvo y las
partículas en el motor evitando así un desgaste prematuro del motor.
8. Observe el funcionamiento y los valores indicados por todos los indicadores Gage cuando el
motor funciona motor. Contar con medidas de parada del motor emergente y llevarlos siempre que
sea necesario para evitar que el motor agarrando derivada de sobrecalentamiento del motor debido
a la falta de refrigerante o disminución de la presión del aceite.
9. Compruebe si hay fugas de la tubería de combustible regularmente mientras el motor funciona
debido a que la línea de combustible está en el lado de escape del motor. Retire cualquier
problema a tiempo para evitar el fuego.
10. No haga funcionar el motor al ajustar la tensión de la correa del motor y el dispositivo de arrastre.
11. Descargar motor lentamente para evitar que el motor se escape debido al mal funcionamiento
del gobernador resultante de disminución repentina de la carga.
12. Vuelva a colocar el termostato funciona erróneamente a tiempo y no haga funcionar el motor sin
termostato.
13. Escurrir todo el refrigerante en el motor después de que se detiene, especialmente cuando el
motor se utiliza bajo congelación frío sin usar aditivo anticongelante para evitar que el bloque y
otras partes pertinentes de congeladofractura.
14. Compruebe todos los pernos de conexión y las tuercas para aflojar regularmente.
15. No retirar los precintos de plomo en el motor y hacer el ajuste con discreción. Envía el
motor para tiendas responsables de ajuste o reparación en caso de necesidad.
16. Realizar mantenimientos diarios y de tres niveles según las necesidades y las instrucciones de
este manual.
Tabla de contenido
Prefacio
Información de seguridad
Información operación
1 Información general
...........................................................................
...1 Puntos de vista y la información del
motor.................................................................. 4
La identificación del motor
..............................................................................
4
1.2.1 Placa de características del motor
........................................................................... 4
Modelo del motor 1.2.2
.................................................................................
......4
1.2.3 Número de pieza
.................................................................................
.........5
1.3 Especificaciones del motor
.................................................................................
5
1.3.1 Parámetros motor básico
...........................................................................5
1.3.2 Datos de rendimiento del motor principal
..................................................................6
1.3.3 Curvas de rendimiento del motor
........................................................................8
1.4 Espacios libres y límites de desgaste de los componentes principales
.............................................10
1.5 Pares de apriete para los pernos principales
...........................................................................11
1.6 torsión para los sujetadores generales
........................................................................11
2. Datos principales componentes de la Asamblea
...............................................................13 2.1 Bloque de
cilindros.......................................................................
.............13
2.2 del árbol de levas Rodamientos
.................................................................................
...14
2. 3 camisas de cilindro
................................................................................
....14
2. 4 Bielas
................................................................................
....dieciséis
2. 5 pistones y segmentos
........................................................................17
2.6 engranajes de sincronización
.................................................................................
.........18
2. 7 del árbol de levas
................................................................................
.............18
2.8 Válvula de eje de balancín de armas y Caballetes
..................................................................19
2. 9 Válvulas
................................................................................
................20
2. De la culata 10 y tapa de válvula
...............................................................21
2. 11 cigüeñal
................................................................................
..........22
2. 12 envolvente del volante
..............................................................................23
2. 13 volante
................................................................................
..........26
2. 14 alternador
................................................................................
..........28
2. 15 de arranque del motor
................................................................................
....29
3. Sistema motor principal
..............................................................................3
0
3. Sistema de combustible 1
................................................................................
..........30
3. 2 de admisión y de escape Sistema de
.....................................................................31
3. 3 Sistema de
lubricación.......................................................................
.............33
3. Sistema de refrigeración 4
................................................................................
....35
3. 5 Sistema eléctrico
................................................................................
....36
3. 5.1 Arranque de Motores
................................................................................
....36
3. 5.2 cargable del alternador
...........................................................................37
3. 5.3 batería
................................................................................
..........37
3. 5.4 Shut-off solenoide
..............................................................................37
3.5.5 Cableado Arrangement
........................................................................37
3. 6 Ayuda de arranque en frío
..............................................................................3
8
4 Funcionamiento del
motor..........................................................................
....... 39
4. 1 combustible
...............................................................................
..............39
4. 2 Aceite Lubricante
................................................................................
.39
4 . 3 Coola
nt..............................................................................
...40
4. Puesta en marcha del motor 4
................................................................................
.41
4. 5 Funcionamiento del motor y parada
............................................................42
5 Inspección y ajuste ............................................................43
5 Juego de la válvula 0.1
................................................................................
.43
5. 1.1 Inspección de la válvula Lash
............................................................43
5. 1.2 Ajuste de la válvula de Lash
............................................................44
5. 1.3 Observación de la válvula de rotación
............................................................45
5. Timing 2 Inyección
................................................................................
.46
5. 2.1 PMS de carrera de compresión para Pistón N ° 1
.......................................46
5.2.2 Inspección y ajuste de la sincronización de inyección de combustible
.......................................46
5. Boquilla de inyección 3
................................................................................
.48
5. 3.1 Prueba de presión de apertura de la boquilla
...............................................................48
5 .3.2 desmontaje y limpieza
.........................................................49
5. 3.3 Tip Prueba de fuga
................................................................................
.49
5.3.4 aerosol de prueba de calidad
.................................................................................
50
5. 3.5 Prueba de fuga de las parejas de boquilla
............................................................50
5. 4 Sistema de lubricación
................................................................................
.50
5 0.4 Consumo 0.1 Aceite de alto
............................................................50
5. 4.2 Baja presión del aceite
................................................................................
.51
5. 4.3 Presión de aceite de alta
................................................................................
.52
5. 4.4 Bomba de aceite cojinete desgastado
............................................................52
5. La tensión de la correa 5
...............................................................................
..52
6 . M antenimiento ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... 5 3
6. 1 M antenimiento W gallina N ecesario ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 5 3
6. 1.1 Limpieza del sistema de refrigeración
............................................................53
6 . 1. 2 Ai r F ilt er S ce er vi .........................................................
...5 4
6 . 1. 3 Combustible ce Filt er S er
vi............................................................57
6 . 2 Ma intena Horario
NCE............................................................59
6. 3 Mantenimiento al día (cada 8 horas de funcionamiento)
.......................................60
6. 4 Cada 50 horas de funcionamiento
............................................................61
6. 5 250 horas de funcionamiento
............................................................62
6. 6 Cada 500 Horas de funcionamiento
............................................................sesenta y cinco
6. 7 cada 1000 horas de
servicio............................................................66
6. 8 Cada 2000 horas de funcionamiento
............................................................66
7 Solución de problemas
..............................................................................
...69 7.1 Requisitos generales sobre solución de
problemas......................................................69
7. 2 Causas y correcciones
...........................................................................69
1. General
1.1 Puntos de vista y la información del motor
1
Fig 1-2 SC11CB Diesel Engine para vehículo (Turbocharged y Inter-enfriado)
2
Fig 1-3 Engine Ver y Disposición auxiliar de SC11CB Diesel Engine
SC 11 do segundo
Nivel de emisión
Solicitud
Potencia nominal (PS)
Característica de la estructura (desarrollado con
el FEV)
Familia C121 motor diesel
Desplazamiento
Shangchai Poder (Marca de SDEC de
productos)
Símbolo de la aplicación:
G - Maquinaria de construcción Q --Vehicle D --- grupo electrógeno (por tierra) P - Maquinaria agrícola
4
doUNmotor --Marine (motor lado izquierdo) doF - maquinaria marina auxiliar
número de pedido del motor consta de números arábigos y letras del alfabeto inglés con significados
de la siguiente manera:
do segundo
cambio de estructura
característica de la estructura (desarrollado con el FEV)
Familia Serie C121 motor diesel
5
Orden de cilindros y las válvulas visto desde el extremo de engranaje es tal como se mostró a
continuación:
Válvula de escape.
Volante
Válvula de admisión.
1000
950
Esfuerz [Nuevo
Méjico]
900
850
torsión
800
o de
750
700
650
180
160
140
Poder [KW]
120
100
80
60
40
230
225
kW.h]
BSFC [G /
220
215
210
205600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400
Velocid [R /
ad min]
8
130000
Méjico}[.]
120000
Esfuerz {Nuevo
1100100
torsión
o de
1000000
900
250250
Poder[KW]{} KW
200
200
150
150
100100
240 5050
[G / kW.h]
230
220
BSF
210
C
200
190
600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400
Velocidad [r /
min]
9
1.4 Espacios libres y límites de desgaste de los componentes principales
unidad: mm
El tamaño y la tolerancia Vestir
No. ít. Despeje
Aburrir Eje límite
Principal muñón de apoyo
y
1 Φ88.88±0.02 ,076-,165 0.25
cojinete
Muñequillas y conectando
2 cojinete de Φ76.18±0.02 0,076-0,168 0.25
biela
la confianza del
3 cigüeñal 0,122-,579 0.85
Y el buje
4 Φ58.80±0.06 Φ58.699±0,013 0,101±0,073 0.23
de árbol de levas
la confianza del
5 árbol de levas 4.83±0.05 4.65±0.03 0.18±0.08 0.64
eje del brazo
Rock /
6 Φ18.448±0,013 Φ18.402±0,013 0,046±0,026 0.20
cojinete
taladro Tappet y
7 empujador Φ33.388±0,050 Φ33.287±0,013 0,101±0,063 0.30
del bulón del pistón y el
8 agujero del pasador Φ43.1750,032 Φ43.175±0,005 0.0000,037 0.05
0,025 0,020
Conexión de buje de la
biela
9 y el pasador Φ43.210±0,008 Φ43.175±0,005 0,035±0,013 0.08
de pistón
el juego final de la
10 inyección 31.45±0.08 31.19±0.08 0.26±0.16 0.86
engranaje de la
bomba de
inactividad
Inyección de inactividad
11 de la bomba de engranajes Φ350,014 Φ34.955±0,013 0,0450,027 0.20
y el buje -0.006 0,007
vástagos de
12 las válvulas Φ9.441±0,008 Φ9.408
Bore en la guía de la
13 válvula después de Φ9.456 (Min.) Φ9.581
instalación
grosor del anillo de aceite
14 y aceite 40.04 4-0.01 00.07 0.15
ranura del
anillo 0.02 -0.03 0.03
extre
Despeje Entre mos
part
e
sup
erio anill
de r pistón o
15 instalado en un estándar 0.35~0.5 1.5
liner con tamaño de
diámetro de
120.65 mm
extre
Despeje Entre mos
de intermedio pistón
diecis anil e
éis lo instalado n un 0.65~0.85 1.5
aburr
liner estándar con ir
tamaño de 120,65
mm
El espacio libre entre
extremos
de anillo de control
de aceite
17 instalado en una norma 0.4~0.6 1.5
liner con tamaño de
diámetro de
120.65 mm
Camisa de
18 cilindro Φ120.650.0250 Φ120.75
10
1,5 de par de los pernos principales
Esfuerzo de
No Descripción torsión
1 bulón de cojinete principal 1)41±4 N · m
2)A continuación, gire 90
°±5 °
2 Conexión de perno de la varilla 1) 4164 N · m
2) A continuación, gire 90
°±5 °
Árbol de levas perno de engranaje de
3 sincronización 55±7N · m
1) 312±25 N · m
4 perno de la polea del cigüeñal
1) 312±25 N · m
1) 156N · m
5 perno de culata de cilindro (grande) 2) 250±17N · m
3) 250±17N · m
6 perno de culata de cilindro (pequeño) 43±7N · m
Tornillo de ajuste para juego de la
7 válvula 296±7N · m
8 perno de la cubierta de la válvula 11±3 N · m
9 Alternador tuerca de la polea 112±10 N · m
10 perno del volante 200±25 N · m
inyección de combustible perno del
11 engranaje de accionamiento de bomba 270±25 N · m
12 perno de la caja del volante 100±15 N · m
Perno que sujeta la base del sello
13 cigüeñal delantero 135±15 N · m
Tuerca de fijación línea de combustible
14 de alta presión 40.6±6,8 N · m
rosca métrica
tamaño de rosca Esfuerzo de torsión
(Sistema métrico) Nuevo Méjico
M6 12±3
M8 28±7
M10 55±10
M12 100±20
M14 160±30
M16 240±40
M20 460±60
M24 800±100
M30 1600±200
M36 2700±300
Pares de apriete para las abrazaderas de manguera estándar (tipo tornillo sin fin)
11
Torque para la reinstalación o reapriete
Anchura de la abrazadera
Nuevo Méjico
16 mm (0,625 pulgadas) 4.5±0.5
13,5 mm (0,531 pulgadas) 3.0±0.5
8 mm (0,312 pulgadas) 0.7±0.2
Nota:
(1) Todos los elementos de fijación estándar se harán más estrictas de acuerdo con los pares
mencionados anteriormente, a menos que se especifique lo contrario en este Manual.
(2) Los sujetadores de los sistemas de métricas y SAE pulgadas no son intercambiables.
Asegúrese de instalar los correctos. Si no lo hace puede dañar roscas, piezas. Un perno métrica
tiene símbolo como 8.8, 10.9 etc. en su cabeza que indica perno grado de resistencia, mientras
que un perno de sistema pulgadas tiene seis líneas cortas en su cabeza. Prestar atención a la
diferencia en el desmontaje y montaje. Los sujetadores de mismas especificaciones estándar y
los mismos pueden ser intercambiados.
12
2 Dimensiones y especificaciones de los componentes principales de la Asamblea
2.1 Bloque de cilindros
(1)Grosor de la placa espaciadora....................................... 9.970±0.025 mm
Espesor de la junta de placa espaciadora ..............................0,208±0.025 mm
Nota: Para la altura de un revestimiento sobre la parte superior de la placa espaciadora consulte
saliente camisa de cilindro.
13
Aviso: Los agujeros en los taladros para los cojinetes principales entre los cilindros son para
chorros de refrigeración del pistón. Estos agujeros deben tener chorros (8) instalados.
(9) Distancia que dos espigas se extienden desde la cara superior del bloque de
cilindros......19.8±0.5mm
(10) Distancia que espiga hueca se extiende desde la cara superior del bloque de
cilindros...16.0±0.5mm
(11) Profundidad de que dos clavijas están instalados por debajo de la cara superior del bloque de
cilindros (aplique Loctite
11358 a las espigas antes de instalar).................. ........................... 1.0±0.5mm
(12) Distancia que Pasadores se extiende desde la cara frontal del bloque de cilindros............22,4 ±
0,5 mm
(13) Distancia que dos montantes se extienden desde la cara frontal del bloque de cilindros.........15,7
± 0,5 mm
(14) Distancia que dos espigas se extienden desde la cara trasera del bloque de cilindros.........12,7 ±
0,5 mm
A --- Profundidad instalar cojinete del árbol de levas en el extremo frontal del bloque......0,5 ± 0,5 mm
SEGUNDO---........................................................................154,0 ± 0,5 mm
DO---........................................................................303,2 ± 0,5 mm
RE---........................................................................601,7 ± 0,5 mm
MI---........................................................................903,4 ± 0,5 mm
14
Fig 2-5 Cilindro Liner
Fig 2-6
15
El procedimiento de inspección es el siguiente:
1) Instalar cilindro de plancha bloque espaciador (2) y su junta. Tight los tornillos (3) de
manera uniforme como por pasos siguientes:
Paso 1.................................14 N · m
Paso 2.................................35 N · m
Paso 3.................................70 N · m
Etapa 4.................................95 N · m
2) Instalar la herramienta de medición y la viga transversal como se muestra en la figura 2-6.
pernos apretados (4) de manera uniforme como por pasos siguientes:
Paso 1.................................7 N · m
Paso 2.................................20 N · m
Paso 3.................................35 N · m
Etapa 4.................................70 N · m
3) Utilice el indicador de esfera (6) para medir la proyección de revestimiento como se muestra
en la figura 2-6. Medir en incluso cuatro posiciones cercanas a la placa pressuing alrededor de
cada camisa de cilindro.
Las especificaciones de revestimiento son los siguientes:
proyección forro .................................................................. ...... variación 0,033 ~ 0,175
mm máxima en cada cilindro................................................... variación media de 0,05 mm
máxima entre cilindros adyacentes ...........................variación media de 0,05 mm máxima entre
todos los cilindros ................................. 0,10 mm
Hacer el ajuste y repita la medición si un determinado revestimiento no cumple con la
especificación anterior. En primer lugar hacer el ajuste girando el revestimiento por cierto grado y
medir de nuevo de acuerdo con el procedimiento anterior. Si eso no funciona, tome el forro y ponerlo
en otro cilindro y medir de nuevo. Si la proyección de revestimiento está todavía fuera del requisito,
comprobar cuidadosamente el espesor de la brida de la camisa, y comprobar las superficies
coincidentes para fresa, el daño, la suciedad y la instalación incorrecta de la banda de material de
relleno o juntas tóricas.
2.4 bielas
(1) Bore en cojinete para pasador de pistón (nuevo)............................................. Ф43.210±0,008
mm
Diámetro del pasador del pistón (nuevo) ................................................ Ф43.175±0.005 mm
(2) Bore en la varilla de conexión para soportar............................................. Ф82.550±0,013 mm
(3) Distancia entre el centro del pasador del pistón y el centro de la muñequilla de cigüeñal (nuevo)
...243.71±0.03mm
(4) Torque para la conexión de pernos de la barra
a. Poner el aceite del motor o lubricante de rosca en las roscas y los asientos de la tuerca
b. Apretado las tuercas a ambos ...............................................................41±4 N · m
c. Marque cada tuerca y tornillo
d. Apretado las dos tuercas de la marca de................................................90° ±5°
Fig 2-7
dieciséis
darse cuenta:Cuando se instala en el pistón, el cojinete de bancada localización de zorra de la
varilla de conexión debe estar en el lado opuesto de la marca “” en la parte superior del pistón.
Fig 2-8
Note: Cuando se instala en el motor, el “ ”Marca en la parte superior del pistón debe estar en
el lado opuesto de la“V”marca en el borde del bloque de cilindros.
Pistón y anillos
El anillo anillo de control de
superior anillo intermedio aceite
número de parte * 05AL602 * 05AL603 ** 05AB601
*** 0.06 0.04
Anchura de la ranura en el pistón para el
anillo de pistón 3
0.04 mm
4
0.02
mm
(nuevo)
30
Espesor del anillo de pistón (nuevo) *** - 0.03 mm 4--0.030.01 mm
0.11
El espacio libre entre la ranura del anillo de *** 0.07
mm
pistón y 00.04 00.03 mm
anillo de pistón (nuevo)
holgura máxima permisible (usado) *** 0,18 mm 0.15mm
El espacio libre entre extremos de anillo de
pistón
cuando se instala en una camisa de cilindro
con agujero 0.35~0.5mm 0.65~0,85 mm 0.4~0.6mm
tamaño de 120.650mm
Aumento de la distancia entre los extremos
de
anillo de pistón para cada aumento de 0.025
mm en 0.08mm
tamaño de agujero de cilindro
* Montar el anillo de pistón con el lado “TOP” hacia la parte superior del pistón
** Montar el anillo de control de aceite con el hueco en la primavera 180°lejos de la brecha en el
anillo
*** Utilizar una herramienta específica para medir el anillo de pistón de tipo trapezoidal y la ranura
del segmento.
17
2.6 engranajes de sincronización
(1) engranaje de accionamiento de bomba de combustible
18
(1) Anchura de la ranura en el árbol de levas para la placa de confianza h
(nuevo).............................. 4.83±0,05 mm Grosor de la placa de confianza
(nuevo)......................................................4.65±0,03 mm de juego libre para el árbol de
levas (nuevo)................................................ 0.18±0,08 mm
(2) Diámetro de la revista del árbol de levas (nuevo).......................................... Ф58.700±0.013 mm
(3) Diámetro del cojinete de taladro para revista (nuevo)................................. Ф58.80±0,06
mm Distancia entre taladro de cojinete y el diario.............................. 0,100±0,073 mm
(4) Altura del lóbulo del árbol de levas. Medir la elevación del lóbulo con la siguiente procedimiento:
a. Medir la altura del lóbulo del árbol de levas (5).
b. Mida círculo base (6).
c. círculo Reste base (6) de la altura del lóbulo (5). La diferencia es la elevación del lóbulo real (4).
d. elevación nominal especificado del lóbulo de la leva de escape.......................................8,292
mm
e. elevación nominal especificado del lóbulo de la leva de admisión.......................................
8.189 mm
f. diferencia máxima permitida entre la elevación real y la elevación especificada......0,20 mm
Fig 2-12
(3) Arandela
Instalar dos arandelas 0.8 de espesor en la cada extremo del eje del balancín para mantener la
altura
19
de la arandela de resorte dentro de 1,50±0,25 mm.
(4) las pestañas de válvula
Válvula de admisión..................................................................0.38mm
Válvula de escape...............................................................0,64 mm
(5) Torque de la tuerca de seguridad de los tornillos de ajuste del juego de válvulas.....................
29±7 N · m
(6) Bore en balancín de cojinete para el eje....................................... Ф18.45±0.013 mm
Diámetro del eje del balancín (nuevo).................................... Ф18.402±0.013 mm
(7) Diámetro de la varilla de empuje (nuevo)...................................................
Ф33.287±0,013 mm Diámetro de la perforación en el bloque de empujador
(nuevo)........................... Ф33.388±0.050 mm
2.9 Válvulas
(1) muelles de válvula (nuevo)
Longitud bajo fuerza de la prueba ...................................................Fuerza
de ensayo 39,3 mm .................................................................. 320±15 N
Longitud de la primavera en la posición de apertura de
válvula..............................27,30 mm de carga en la posición de apertura de
válvula.......................................... 680±31N
longitud libre después de la prueba...................................................... 51,86 mm
Diámetro exterior ...................................................... Ф34,2 mm
Fig 2-13
20
+ 0 + 0..0805
(7) Diámetro de escape inserto de asiento de la válvula .......................................... Ф49.4
mm
Fig 2-14
Primero apretar todos los tornillos en la secuencia de números, como se muestra en la figura 2-
1) 14 a.................. 56 N · m
apriete Además todos los pernos en la secuencia número a .................................... 250±17 N
2) · m
Siguiente apretar todos los tornillos en las secuencias anteriores (par de mano solamente)
3) para............... 250±17 N · m
4) Finalmente apriete todos los tornillos pequeños en la secuencia de letra Inglés (par de mano
solamente) para... 43±7 N · m Ponga una película de cemento en la cara de cubierta de la
válvula y el lado superior de la junta antes de instalar la cubierta y luego apretar todos los
tornillos en la secuencia de números, como se muestra en la figura 2-15 a... 11±3 N · m
Fig 2-15
21
2.11 cigüeñal
Fig 2-16
Espesor de la placa de confianza
(1) (nuevo)................................................... 5.461±0.038 mm
Diámetro del muñón principal (nuevo)..........................................
(2) Ф88.880±0,020 mm
(3) Biela revista (nuevo) ................................................
Ф76.180±0,020 mm
(4) tapones roscados. Apretar los tapones a una torsión de...........................
23±4N.m,
a continuación, “juego” el cigüeñal para mantener los tapones en su lugar como se muestra en la
figura 2-16.
(5) engranaje del cigüeñal. No caliente el engranaje a más de..............................
316℃
(6) Endplay de cigüeñal (nuevo) ................................................ 0.122-
0.579 mm
(7) sellos del cigüeñal
No separar los sellos y anti-desgaste mangas y suministrarlos como una unidad. Sellos y
usar las mangas no se pueden utilizar si se han separado.
Instalar fronda y los sellos de cigüeñal trasero que contienen sello y el manguito de
desgaste por herramientas adecuadas con la dirección de rotación de la junta de estanqueidad
frontal en línea con la del motor o en sentido horario visto desde delante del motor y la
dirección de rotación del árbol retén trasero en sentido antihorario visto desde el extremo del
volante.
Apoyos de bancada
Fig 2-17
22
(A) Distancia de la línea central de la revista cojinete principal..................14.26 mm
(B) Dimensión de la línea (A)...................................................... 28,52 mm
(1) Diámetro de la revista de cojinete principal en la línea (A) y la línea (B) (nuevo)......
φ88.880±0.020 mm Diferencia en el diámetro en (A) y (B) no debe ser más
de.........0.015mm
(2) Radio de revista trasera......................................................... R5.47±0.20mm
(3) Radio de otras revistas (mínimo).......................................... R5.54mm
El radio debe mezclarse sin problemas con las superficies mecanizadas de las revistas, que
no tiene bordes afilados
Biela y Revistas
Fig 2-18
(A) para la medición............................................................... 6.05mm
(B) para la medición............................................................... 6.05mm
(1) Diámetro del botón de manivela (nuevo)................................................ Ф76.18±0.02 mm
Diferencia de diámetros en el (A) y (B) no deben ser más de ...... ...0.015 mm
(2) Radio del filete ............................................................... R5.74±0,20 mm Radio debe
mezclarse sin problemas con las superficies mecanizadas de las revistas, que no tiene
bordes afilados
(3) Ancho del muñón ...............................................................47.69±0.14mm
23
Apretar los pernos de la caja del volante a
......................................................100±15 N · m
Consulte la Fig 2-19 para apretar secuencia.
“A” en la imagen es el agujero de temporización para la localización de centro muerto superior
en la carrera de compresión para pistón No.1. Vea la Sección 5.2 de sincronización de inyección
para obtener más detalles.
Fig 2-19
Fig 2-20
Fig2-21
Fig 2-22
La medida es muy útil para el análisis de la deformación radial de la carcasa del volante.
Escribir la medición con “+” o “-” notación. Siga los siguientes pasos:
Gráfico de las medidas del indicador de marcación
Localización de indicador
de carátula
Línea nº UN segundo do re
holgura del cojinete medido ⅰ 0
Dial lectura del indicador ⅱ 0
Total de la línea 1 y línea 2 ⅲ 0 ** * **
* Excentricidad total vertical (de vuelta)
** Se resta el valor más pequeño del valor más grande. La diferencia es la excentricidad
horizontal total.
Fig 2-23
(1) Fijar el indicador de esfera en posición en (C) y ajustar el indicador de esfera a “0” (cero).
Empuje el cigüeñal contra la parte superior del cojinete. Escribir el juego del rodamiento medida en
líneaⅰ,
25
la columna (C) en la tabla para las mediciones del indicador de cuadrante.
(2) Divida la medición de la etapa 1 por 2. Escribir las mediciones en línea deⅰ, La columna (B)
y la línea deⅰ, La columna (D).
(3) Girar el cigüeñal para poner el indicador de cuadrante en (A). Ajuste el indicador de “0” (cero).
(4) Girar el cigüeñal hacia la izquierda para poner el indicador de cuadrante en (B). Escribir la
medición en líneaⅱ, La columna (B) en la tabla.
(5) Continúe girando el cigüeñal hacia la izquierda para poner el indicador de cuadrante en (C) y
escribir la medición en líneaⅱ, Columna (C) en el gráfico.
(6) Girar el cigüeñal hacia la izquierda para poner el indicador de cuadrante en (D). Escribir la
medición en líneaⅱ, La columna (D) en la tabla.
(7) Añadir los números en líneaⅰ y la líneaⅱpor columnas. Prestar atención a la notación de “+”
o “-”, y escribir las sumas en líneaⅲ.
(8) Restar el número menor del mayor número en la línea ⅲ, La columna (B) y la línea de ⅲ, La
columna (C). El resultado es la excentricidad horizontal (de vuelta). Líneaⅲ la columna (C) es la
excentricidad vertical.
Fig 2-24
(9) Para excentricidad total de la Fig 2-24, encontrar el punto de intersección de las líneas de
excentricidad vertical y excentricidad horizontal.
(10) Si el punto de intersección está en el intervalo marcado “aceptable”, el orificio está en
alineación. Si el punto de intersección está en el rango marcado como “No es aceptable”, la carcasa
del volante debe ser cambiado.
Fig 2-25
26
(1) anillo Gear
La temperatura de la corona dentada para su instalación en el volante no debe exceder a
.........320°do
(2) Chaflán de corona dentada
Instalar el anillo de engranaje sobre el volante de inercia con el chaflán de corona dentada hacia
dentro (hacia la derecha como se muestra en la figura 2-25).
(3) de par para el tornillo del volante..............................200±25 N · m
Nueve pernos para la instalación del volante están dispuestos de manera desigual en círculo.
Primero instale el volante de inercia sobre el cigüeñal con la línea de referencia en el volante
de inercia en alineación con la línea de fabricación en la brida posterior del cigüeñal y luego
apretar todos los tornillos.
Fig 2-26
(2) Ponga una fuerza sobre el volante hacia la parte posterior para eliminar el efecto de juego
axial del cigüeñal en la medición.
(3) Ajuste el indicador de cuadrante para leer 0.0 mm.
(4) Girar el volante y leer el indicador cada 90 grados.
(5) La diferencia entre un número más pequeño y más grande número de las mediciones tomadas
en los cuatro puntos no debe ser más de 0,15 mm, que es la cara permisible run-out (excentricidad
axial) máximo de la rueda volante.
Fig 2-27
27
(1) Instalar un indicador de cuadrante como se muestra de manera que el yunque del indicador
puede tocar el diámetro interior de la del borde de volante de inercia. Ver Fig 2-27
(2) Ajuste el indicador de cuadrante para leer 0.0 mm.
(3) Girar el volante y leer el indicador cada 90 grados.
(4) La diferencia entre un número más pequeño y más grande número de las mediciones tomadas
en los cuatro puntos no debe ser más de 0,15 mm, que es el máximo diámetro de gestión fuera
permisible (excentricidad radial) del volante de inercia.
Fig 2-28
(5) Run-out (excentricidad) del orificio para el cojinete piloto para el embrague de volante no
debe exceder de 0,13 mm. Ver la figura 2-28 para la instalación del indicador de cuadrante.
2.14 alternador
M6T7223 Alternador (24V 50A)
Velocidad de prueba (cualquier dirección)
................................................5000R / min
Fig 2-29
Output (enfriado):
Cargar la batería con una pila de carbono para obtener el máximo rendimiento a
..................... 54A
salida nominal (caliente)
........................................................................50A
corriente de excitación a 24 y 27℃
............................................................2,5 ~ 2.9A
Regulador:
28
gama de regulación de
voltaje.................................................................. 26 ~ 30 V
En primer lugar ajustar la configuración de voltaje
a......................................................... 28V
A continuación, aumentar la velocidad para obtener el máximo rendimiento
de....................................... 50A
Torque para apretar la tuerca
............................................................... 112±10 N · m
Par de apriete de terminal de salida...................................................
14±1 N · m
11BZ601 Alternador 28V / 55A (para la aplicación del vehículo)
Fig 2-30
29
3 Principales sistemas
del motor 3.1 del sistema
de combustible
30
Conjunto de bomba de la figura 3-2a PX de inyección de combustible La figura 3-2b P7100 Bomba
de inyección de combustible Asamblea
Fig 3-5 Diagrama esquemático de sistema de lubricación del motor (el motor
caliente)
paso de aceite (a engranaje (2) paso de aceite (a turbocompresor y la inyección de
(1) intermedio frontal) combustible de la bomba)
(3) eje de balancines (4) de conexión del sensor de presión de aceite
(6) del pistón de
chorro de
(5) colector de aceite refrigeración
taladro de cojinete del árbol de
(7) levas (8) La válvula de derivación de enfriador de aceite
La válvula de derivación de (10) del enfriador de (11) del filtro
(9) filtro de aceite aceite de aceite
(13) la bomba de (14) del cárter
(12) del turbocompresor aceite de aceite
bomba de aceite (13) tira de aceite del cárter de aceite (14) y luego empuja el aceite a enfriador
de aceite (10). Desde el refrigerador de aceite, el aceite va a filtro de aceite (11) y luego a colector
de aceite (5). Desde el colector de aceite, el aceite va a todos los cojinetes principales y chorros de
refrigeración del pistón (6). pasos de aceite en el cigüeñal envían aceite a los cojinetes de biela.
Aceite del cojinete principal delantero pasa a través de paso de aceite (1) para el cojinete de la
bomba de inyección de combustible de engranaje y del árbol de levas que lleva taladros de
inactividad (7). El cojinete del árbol de levas delantero es el único rodamiento para conseguir
lubricación a presión.
paso de aceite (2) en el cojinete principal No.4 envía aceite al turbocompresor (12) y carcasa de
la bomba de inyección de combustible en el lado derecho del motor.
Un paso de aceite desde la parte trasera del bloque de cilindros está por debajo del agujero de perno
de cabeza y se conecta con un paso perforado que sube al lado del agujero de perno de cabeza. Una
espiga hueca conecta el paso de aceite vertical en el bloque de cilindros para el paso de aceite en la
cabeza. La placa espaciadora tiene un agujero con un agujero escariado a cada lado que la espiga hueca
pasa a través. Una junta tórica está en cada agujero escariado para evitar fugas de aceite alrededor espiga
hueca. El aceite fluye a través de la espiga hueca en un paso vertical en la culata a la ménsula de eje de
balancines. El eje del balancín tiene un orificio para restringir el flujo de aceite a los balancines. El
soporte de brazo basculante trasero también tiene una junta tórica que cierra herméticamente contra el
perno de cabeza. Esta junta evita que el aceite de descender alrededor del perno de cabeza y fugas
33
más allá de la junta de culata o junta de la placa espaciadora. La junta tórica debe ser sustituido cada
vez que el perno de cabeza se retira del soporte del brazo basculante trasero.
Los agujeros en los ejes de los balancines permiten que el aceite de lubricación dar a los
componentes del sistema de válvula en la culata. Después de que el aceite de lubricación ha hecho
su trabajo, que se remonta al cárter de aceite del motor.
Hay una válvula de derivación en la bomba de aceite. Esta válvula de derivación controla la
presión del aceite procedente de la bomba de aceite. La bomba de aceite puede poner más petróleo
en el sistema de la necesaria. Cuando hay más aceite de lo necesario, los aumentos de presión de
aceite y la válvula de derivación se abre. Esto permite que el aceite que no se necesita para volver a
la bandeja de aceite del motor.
Con el motor frío (condiciones de partida), las válvulas de derivación (8) y (9) se abrirá y dar
lubricación inmediata a todos los componentes cuando el aceite frío con alta viscosidad provoca
una restricción al flujo de aceite a través de refrigerador de aceite (10) y filtro de aceite ( 11). bomba
de aceite (13) envía el aceite frío a través de las válvulas de derivación de todo el enfriador de aceite
y filtro de aceite en el colector de aceite (5) en el bloque de cilindros.
34
Cuando el aceite se calienta, la diferencia de presión en las válvulas de derivación disminuye y
las válvulas de derivación cerca. Ahora hay flujo normal de aceite a través del refrigerador de aceite
y filtro de aceite.
Las válvulas de derivación también se abrirá cuando existe una restricción en el refrigerador de
aceite o filtro de aceite.
Esta acción no deje un radiador de aceite o filtro de aceite con restricción prevenir la lubricación del
motor.
Fig 3-8 muestra el flujo de refrigerante del sistema de la del motor diesel turboalimentado
SC11CB enfriamiento. Circulación del sistema de refrigeración se basa en la bomba de agua (8) en
el lado delantero izquierdo del motor. Es engranaje accionado por los engranajes de distribución.
Refrigerante desde el fondo del radiador (1) se envía a través de la línea de entrada
(7) a enfriador de aceite del motor (11) por la bomba de agua (8). A continuación, el flujo pasa a
través de codo (12) al interior del bloque de cilindros (6). En el interior del bloque de cilindros el
refrigerante pasa alrededor de las camisas de cilindros
(13) para enfriar los forros y luego se va al cilindro de cabeza a través de orificios de agua en el
bloque de cilindros y la cabeza. Los agujeros de agua están diseñados para hacer que el flujo de
refrigerante alrededor de las válvulas y los conductos para los gases de escape en la culata. A
continuación, el refrigerante pasa a la parte delantera de la culata. Aquí, el termostato controla la
dirección del flujo de acuerdo con la temperatura del refrigerante. Si la temperatura del refrigerante
es inferior a la normal para el funcionamiento del motor, el termostato se cierra y el refrigerante
salga de la cabeza del cilindro y de vuelta a la bomba de agua a través de la línea de derivación
interna (9). Cuando el refrigerante llega a la temperatura correcta, el termostato se abre y el flujo de
refrigerante se divide. Más
35
del refrigerante que pasa a través del radiador para la refrigeración. El resto se remonta a la bomba
de agua a través de la línea de derivación interna (9).
El termostato (4) es una parte importante del sistema de refrigeración. Se divide el flujo de
refrigerante entre el radiador (1) y la línea de derivación interna (9) de acuerdo con la temperatura
del refrigerante para mantener la temperatura de funcionamiento del motor correcto. Las
temperaturas de apertura y totalmente apertura del termostato del motor diesel SC11CB son 79℃ y
91℃ respectivamente.
3.5.2 alternador
Alternador es un tipo integrado de auto-excitación sin cepillo y con regulador de voltaje dentro.
Hay dos tipos de conexión del alambre: alambre de conexión única y doble conexión de cable (el
terminal negativo se pueden conectar a cualquier ubicación en el motor tan conveniente). Alternador
debe trabajar en paralelo con la batería. terminal de R se puede utilizar para temporizador o para
otros dispositivos de control. Consulte la Fig 3-10 para la onda de voltaje de salida de la terminal
de R con la corriente de salida no más de 1A.
ola Fig 3-10 eléctrica del voltaje de salida de R Terminal
3.5.3 batería
La batería está equipada por el usuario. Se requiere de la batería con una capacidad de no
menos de 180Ah. Batería de gran capacidad o con alta tasa de descarga de la electricidad debe ser
utilizado cuando el motor opera en la zona con la temperatura ambiente por debajo de -15℃y el
nivel por encima de 3000 metros de altitud. Es bueno para la vida útil de la batería si se encuentra
en alta carga eléctrica por un largo tiempo. Rebozado con poca carga eléctrica durante mucho
tiempo tendrá menos vida útil y puede causar daños en el motor de arranque.
SC11CB motores diesel pueden empezar a temperaturas tan bajas como -15℃sin ninguna ayuda.
auxiliar de arranque en frío debe ser utilizado cuando la temperatura está por debajo de -15℃.
Además, la ayuda de arranque en frío ayudará a eliminar el humo blanco durante motor periodo de
calentamiento después del arranque.
La ayuda consiste en la bujía de incandescencia, de solenoide, la línea de entrada de combustible,
controlador electrónico, relé, sensor de temperatura y la luz que indica.
39
Relación entre la viscosidad de aceite lubricante y la temperatura ambiente
Se requiere de aceite lubricante limpio para rellenar. Mantenga el agua lejos del sistema de lubricación
cuando se recarga.
Limpiar el sistema de lubricación a fondo antes de llenar de aceite lubricante diferente marca.
Aviso: No utilizar mezclas de aceites de marca diferentes.
4.3 Refrigerante
Refrigerante con correcta mezcla de: ·Agua ·Anticongelante ·Antióxido
Cada contenido de arriba debe estar en proporción especificada con el fin de garantizar un
funcionamiento correcto del sistema de enfriamiento.
Anticongelante
Utilice etilenglicol como aditivo anticongelante y mezclar aditivo anticongelante con agua
como se ha especificado anteriormente. La cantidad de aditivo anticongelante en el refrigerante
debe ser suficiente para que el líquido refrigerante para cumplir con el requisito de anticongelante
a la temperatura ambiente baja prevista. La siguiente tabla muestra las concentraciones adecuadas
de aditivo anticongelante para diferentes temperaturas anticongelantes. Tenga mucho cuidado
cuando tiene que ser utilizado con el aditivo líquido refrigerante anticongelante de más del 60%.
La concentración de etileno aditivo glicol anticongelante
la temperatura del
anticongelante Concentración
A-15℃ 30%anticongelante + 70%agua
A-23℃ 40%anticongelante + 60%agua
To-37℃ 50%anticongelante +50%agua
To-51℃ 60% anticongelante + 40%agua
40
Aviso: No utilice nunca el 100% de aditivo anticongelante como refrigerante.
anticongelante de grabación y aditivo antioxidante para ser utilizado en un libro de registro de
trabajo o taller cada vez que la adición o sustitución de refrigerante. Añadir el aditivo de
anticongelante y antioxidante de la misma marca que en el sistema de refrigeración cuando el
mantenimiento de las concentraciones de aditivos en el refrigerante o realizar el mantenimiento
del motor.
Reemplazar el refrigerante que contiene anticongelante y antioxidante aditivo periódicamente.
Cambiar el intervalo es como se especifica en las instrucciones de anticongelante y fabricante de
aditivos antioxidantes o cada 2000 horas de servicio o cada 2 años (lo que ocurra primero).
Drenar líquido refrigerante en el sistema de refrigerante del motor y limpiar el sistema a fondo.
Consulte la Sección 6.1.1 para la limpieza.
No mezcle el anticongelante de marca diferente y aditivo antioxidante. Limpiar el
sistema de refrigeración a fondo si otro anticongelante de marca y aditivo antioxidante
tiene que ha utilizado.
Para evitar lesiones personales, evitar el contacto con aditivo anticongelante y antioxidante
con la piel y los ojos cuando se añade.
4.4 Inicio
Preparación antes de comenzar
(1) Realizar requerida diariamente y otros mantenimientos periódicos antes de arrancar el motor.
Hacer un paseo alrededor y tener una inspección visual del motor y el sistema de arranque con el fin de
encontrar y eliminar los problemas puntuales en su caso. Se tarda unos pocos minutos, pero ayuda a
evitar reparaciones importantes en fecha tardía.
combustible y
purgar el aire
(2) Compruebe el indicador de servicio del
del sistema de
filtro de aire. Si las cerraduras de pistón rojos
combustible.
en la posición visible, servicio del filtro de
(6) Co
aire.
mpruebe
AVISO: Para evitar el desgaste del
partir
motor temprano, no arrancar el motor sin
cables del
el filtro de aire. motor de
conexión
para
(3) Comprobar el nivel de líquido
condicion
refrigerante en el radiador. Mantener el
es.
nivel de refrigerante dentro de 10 ~ 15 mm
(7) Asegúre
por debajo de la parte inferior del tubo de
se de que todos
llenado del radiador.
los dispositivos
(4) Compruebe cárter de aceite para el nivel de de protección
aceite. Mantener el nivel de aceite entre FULL y se instalan en
ADD marcas en la varilla. Añadir el aceite cuando
el lugar y la
sea necesario.
articulación del
(5) sistema de combustible del motor tiene aire en
acelerador y
su interior después de que el motor ha dejado de
funcionar durante muchos días o cuando se acaba de conducir son
tener un nuevo filtro de combustible. Llenar de dispositivos
Fig 4-1
Fig 4-2
Fig 4-3
41
procedimiento de arranque
(1) Asegúrese de completar toda la preparación e inspección necesarias antes de comenzar.
(2) Desconectar la carga del motor. poner la transmisión en punto muerto si la potencia del motor
transferencias a través de él. embrague de desconexión si lo tiene. Para grupos electrógenos, abra el
interruptor principal de circuito eléctrico.
(3) Coloque el regulador en posición media la velocidad del motor y mover estante del acelerador a
la posición de suministro.
(4) Gire la llave eléctrica a “ON” antes de comenzar. Dispositivo de arranque en frío comienza
a trabajar si está equipado. El calentamiento dura más de 50 segundos después de que indica DJ luz
está encendida. Arrancar el motor cuando la luz parpadea indica. El dispositivo de precalentamiento
dejará de funcionar si no hay partida se lleva a cabo dentro de los 30 segundos o el motor no arranca
con éxito dentro de los 30 segundos. Gire la llave a la posición “OFF” y espere 5 segundos antes de
hacer otra partida, y repetir el proceso anterior.
Girar el interruptor de arranque a la posición “START” y mantenerla hasta que el motor se inicia
dentro de los 30 segundos. Si el motor no arranca en 30 segundos, suelte el interruptor y esperar 2
minutos para que el motor de arranque se enfríe antes de volver a utilizarlo.
(5) Después que el motor se ha iniciado, haga funcionar el motor al ralentí durante 3 a 5
minutos o hasta que el indicador medidores de temperatura muestra que la temperatura del
refrigerante ha comenzado a aumentar.
(6) No aplicar carga al motor o aumentar la velocidad del motor hasta que los medidores de
presión de aceite Indica la presión de aceite normal. presión del aceite debe elevarse a la normalidad
dentro de los 15 segundos después que el motor se ha iniciado. Si la presión del aceite no está
indicado en el medidor antes de 15 segundos, parar inmediatamente el motor y averiguar la causa
con el fin de evitar que el motor de daños.
(7) Hacer funcionar el motor a baja carga hasta que todos los sistemas alcanzan temperaturas
de funcionamiento requeridas. Compruebe todos los indicadores de calibre durante el período
de calentamiento.
Id le
Fig 4-5
42
5. Control y ajuste
5.1 juego de válvulas
Control y ajuste del juego de válvulas debe hacerse después de que el motor se ha detenido y
enfriado
abajo.
Para un motor nuevo o reacondicionado, la primera válvula de comprobación de las pestañas y el
ajuste deben llevarse a cabo en el primer cambio de aceite (250 horas de tiempo de funcionamiento), porque
el rodaje del motor hará que la válvula de cambio de las pestañas. La comprobación periódica y el ajuste
se llevarán a cabo cada 2000 horas de servicio o cuando sea necesario.
Volante
cilindro para evitar la entrada de suciedad La figura 5-
tren de válvulas. 1
Válvula de
admisión
La figura 5-1
Fig 5-2
Fig 5-3
tabla 1
La medición de las válvulas de cerrado cuando el pistón del cilindro No.1 en
PMS de la carrera de compresión
Válvula Cilindro
Consumo 1-2-4
Escape 1-3-5
Tabla 2
La medición de las válvulas de cerrado cuando el pistón del cilindro No.1 en
PMS de la carrera de escape
Válvula Cilindro
Consumo 3-5-6
Escape 2-4-6
El ajuste se necesita cuando las pestañas de válvula superan los valores anteriores.
(7) Retire el perno de sincronización desde el volante.
(8) Girar el volante 360 grados e instalar el perno de sincronización en el volante de nuevo. En
este punto, el pistón del cilindro No.1 está en tope de punto muerto en la carrera de escape.
(9) Medir las pestañas de las válvulas enumerados en la Tabla 2.
(10) Retire el perno de sincronización desde el volante y poner el tapón en el orificio de
volante de inercia de temporización de la vivienda.
(11) Retire las herramientas de restricción e instalar el motor de arranque.
Fig 5-5
44
(2) A su vez los tornillos de
ajuste hasta que las pestañas de
válvula alcanzan los valores
requeridos.
Fig 5-6
Fig 5-7
46
5.2.2.2 Procedimientos para el ajuste de la sincronización de la inyección de la bomba de combustible
en el motor:
(1) Localizar el centro muerto superior en el pistón de compresión para No. 1 de cilindro y
pistón de acuerdo con el procedimiento indicado anteriormente en (1) a (4) de la Sección 5.2.1.
Retire la placa de cubierta para el engranaje de la bomba en la caja de engranajes e instalar el
pasador de sincronización deφ6 en los agujeros de temporización en el engranaje y la brida de la
bomba. E instalar el perno de sincronización en el orificio de temporización en la carcasa del
volante. Si el tornillo se puede instalar en el orificio de temporización en el volante de inercia, el
momento de la bomba de inyección de combustible es correcta. Si el perno de sincronización no
entra en el orificio de temporización en el volante, el momento de la bomba de inyección de
combustible no es correcta. Siga los pasos a continuación y ajustar la sincronización de la bomba
de inyección de combustible.
(2) Aflojar los cuatro pernos que sujetan el engranaje de la bomba a la brida de la bomba de
combustible, y gire el árbol de levas de la bomba lentamente hasta que el pasador de sincronización va
a través de los agujeros en el engranaje, la brida y la placa en el eje de la bomba.
(3) Girar el cigüeñal en sentido antihorario lentamente hasta que el perno de sincronización
entre en el agujero de temporización en el volante de inercia.
(4) Alinee los cuatro agujeros de perno en el engranaje con cuatro orificios roscados en la
brida de la bomba. Apriete cuatro pernos de presión dos veces en secuencia diagonal al par de
torsión de 50±5 N · m.
(5) Retire el perno de sincronización desde el volante de inercia y el pasador de sincronización de la
bomba.
(6) Girar el cigüeñal hacia la izquierda dos revoluciones. Si el perno de sincronización puede
ser instalado en el volante de inercia y el pasador de sincronización se puede instalar en el árbol
de levas de la bomba de combustible, la sincronización es correcta.
(7) Si bien el pasador de sincronización o perno de sincronización no se pueden instalar, repetir
los pasos anteriores para hacer otro ajuste hasta que se obtiene la correcta sincronización de la
bomba de inyección.
Nota:
a. Apriete el tapón a 39 ~ 49 Nm.
Compruebe el apriete con desgraciado par en
la dirección de la mejora de torque.
segundo. Sumergir la boquilla montado
en el combustible diesel. Llenar el sistema
de inyección de combustible con nitrógeno
de 3,92±0,25 MPa de presión durante más
de 5 minutos. No se permite ninguna fuga
durante la prueba.
do. ensayo de pulverización se lleva a
cabo en el banco de prueba como se
muestra en la figura 5-15.
50
fuga de aceite en el área de combustión de los cilindros
fuga de aceite en el área de combustión de los cilindros puede ser la causa de humo azul. Hay
cuatro formas posibles de fuga de aceite en el área de combustión de los cilindros:
(1) fugas de aceite entre guías de válvulas desgastadas y vástagos de las válvulas.
(2) Desgastados o dañados anillos de pistón o agujeros de retorno de aceite sucio,
(3) anillo de compresión y / o anillo intermedio no está instalado correctamente; y
(4) fuga de petróleo en los anillos de sellado de impulsor y rueda termina en el eje del
turbocompresor.
El exceso de consumo de aceite también puede ser el resultado de aceite con viscosidad mal
utilizado, o / y aceite con viscosidad disminuida causada por la fuga de combustible en el cárter o
de alta temperatura debido a motor recalentado.
5.4.2 Presión de aceite lubricante de baja
700
(1) En primer lugar comprobar la Max. presión de
aceite admisible
especificación del aceite lubricante utilizado. 600
aceite lubricante de baja viscosidad conducirá a petr
500
baja presión de aceite lubricante. óle
De presión de
aceite (kPa)
Permisible o
(2) Comprobar el nivel de aceite lubricante en rango de presión
400
el cárter. Añadir el aceite lubricante si el nivel es
demasiado bajo. Demasiado bajo nivel de aceite 300
(4) la bomba de aceite no funciona correctamente. Esto puede ser atribuible a los factores
siguientes: 1) la pantalla de entrada del tubo de suministro para la bomba de aceite tiene una
restricción; causando cavitación cuando la bomba aspira aceite (burbuja de baja presión de
repente hecho en líquidos por fuerza mecánica) y la pérdida de presión de aceite; 2) las
pérdidas de aire en el lado de alimentación de la bomba de aceite, para envolver la cavitación
y la presión del aceite pérdida; 3) control de la presión de la válvula de derivación no está
configurado correctamente, provocando que la presión del sistema no cumplen con los
requisitos; y 4) engranaje de la bomba de aceite es muy desgastado, causando reducción de
presión del aceite.
.
(5) de presión de aceite disminuirá si las válvulas de derivación del filtro de aceite y
el refrigerador de aceite se mantienen en la posición abierta, o el filtro de aceite y / o
enfriador de aceite tiene una restricción. Sustituir el filtro de aceite y / o enfriador de
aceite para resolver el problema.
(6) Si hay mucho espacio entre los cojinetes o tubo de aceite roto / agrietado, descubrir
y para quitar defectos.
51
5.4.3 Presión de aceite de alta
La presión de aceite será alta si la válvula de derivación para la bomba de aceite no
puede moverse desde la posición cerrada. Coloque el ensamblaje de bypass.
Fig 5-21c apriete el perno Después Fig 5-21b Mover el alternador Inward
Ajuste. o hacia fuera para Obtener ajuste correcto.
52
6 Mantenimiento
6.1 Mantenimiento Según sea necesario
6.1.1 Sistema de refrigeración de limpieza
------------------------------------- Advertencia!
A temperatura de funcionamiento, el refrigerante del motor está caliente y bajo presión.
El vapor puede causar lesiones personales.
Comprobar el nivel de líquido refrigerante sólo después de que el motor
se ha detenido y el tapón de llenado es lo suficientemente fría para quitar
con la mano desnuda.
Quitar el tapón de llenado del sistema de refrigeración lentamente para aliviar la presión.
aditivo sistema de refrigeración (anti-herrumbre) contiene álcali. Para evitar lesiones
personales, evite el contacto con la piel y los ojos.
--------------------------------------
Fig 6-1
Fig 6-4
Fig 6-4
Fig 6-5
Fig 6-6
54
55
Fig 6-8
Fig 6-9
Fig 6-10
Fig 6-12a de aire de presión directa a Fig 6-12b de aire de presión directa a lo largo
lo largo de la longitud de los pliegues de la longitud de los pliegues y exterior
y limpio en el interior de elemento de limpio de elemento de filtro. Inspeccionar el
filtro. elemento de filtro.
elemento de filtro limpio con agua limpia a presión no superior a 280 kPa:
agua Fig 6-13a directa presión a lo Fig 16-13b agua de la presión directa a lo largo de
largo de la longitud de los pliegues y la longitud de los pliegues y exterior limpio de
limpio en el interior del elemento de elemento de filtro. Seca e inspeccionar el
filtro. elemento de filtro de aire.
Fig 6-15a Inserte una luz en el interior del Fig 6-15b Wrap y almacenar el
elemento limpio y seco. Si rasgaduras, roturas elemento de filtro limpio en un
o daños se encuentran en el elemento, se lugar limpio y seco.
descarta el elemento.
Filtro de combustible 6.1.3
.
A. Mantenimiento de Equipos de filtro de
combustible primario si está equipado
(1) Parar el motor.
(2) Cierre la válvula de suministro de depósito de
combustible.
(3) Aflojar la tuerca ① en la tapa del filtro
primario y retirar la carcasa del filtro③.
(4) Retire el elemento de filtro ②y lavar y la tapa en Fig 6-16
cleanB.Replacenonflammablesecondarysolventfuel. filtrar
(5) Vuelva a instalar el elemento de filtro.
B. Sustitución de filtro de combustible secundario
Fig 6-17c Aplicar combustible diesel Fig 6-17d instalar un filtro nuevo. Girar el
limpio a la nueva junta del filtro de filtro hasta que la junta haga contacto con la
combustible base del filtro. Apretar el filtro de media ~ 3/4
de vuelta con la mano.
57
C. Cebado del sistema de combustible
(1) Mover la articulación de
control de combustible a la posición
“OFF”.
(2) Abrir la válvula de
ventilación en la carcasa de la
bomba de inyección de
combustible. Fig 6-18
Fig 6-20
Fig 6-19
(3) Operar la bomba de cebado hasta que el flujo de combustible desde la válvula de ventilación
es continuo y libre de burbujas de aire.
(4) Cierre la válvula de ventilación y encerrar a la bomba de cebado.
(5) Encender el motor. Si el motor sigue fallos de encendido o humo, sistema de combustible más
privilegiada.
-------------------------------------
¡Advertencia!
Si sólo se utiliza una llave para aflojar o apretar las tuercas de la línea de
combustible, inyectores de combustible pueden deteriorarse por torsión. Utilice
una llave para sostener la boquilla y otra para aflojar la tuerca.
-------------------------------------
Fig 6-21
58
6.2 Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento para el motor SC11CB abarca diversos mantenimientos nivel, tales
como el mantenimiento diario, mantenimientos periódicos de mismas 50 horas de operación, cada
250 horas de funcionamiento, every500 horas de funcionamiento, cada 1000 horas de funcionamiento
y cada 2000 horas de funcionamiento. Intervalo de mantenimiento puede reducir o ampliar
dependiendo de las condiciones de funcionamiento del motor, tales como carga, un entorno de
operación y la experiencia del operador.
Mantenimiento como estaba previsto de manera adecuada puede mantener el motor en buenas
condiciones, prolongar la vida útil del motor y reducir las fallas, garantizando así una operación
efectiva, segura y económica.
59
6.3 Mantenimiento diario
A. Compruebe alrededor del motor
Tener un control de rutina alrededor del motor cada día antes de la operación, que lleva unos
pocos minutos o más de 10 minutos. Averiguar y la eliminación de los problemas subyacentes a
tiempo puede evitar reparaciones innecesarias o el fracaso en fecha posterior. Hacer funcionar el
motor en cualquier momento después de la revisión de rutina.
Compruebe el motor y el radiador de trapo, alambre de residuos, pinza, tornillo y mantener el
motor limpio y ordenado. Compruebe todas las conexiones en el sistema de combustible, sistema
y sistema de lubricación de refrigeración para las fugas y corregir
fugas en caso de cualquier
Compruebe las correas de transmisión de la polea del ventilador y alternador de tensión de la
correa y el crack, y comprobar los guardias de seguridad.
Escurrir el agua y los sedimentos en el tanque de combustible todos los días para asegurarse de
combustible limpio para ir en el sistema de combustible. Compruebe las conexiones de circuito
eléctrico para floja y conducción, y se les electrolito de la batería
nivel.
Fig 6-22
tanque de combustible C.
Desatornillar el tapón de drenaje del tanque de combustible o
apagar la válvula para drenar condensado
agua o los sedimentos.
Fig 6-26
61
(2) Eliminar todos los tapones de llenado y
comprobar los niveles de electrolitos.
Mantener los niveles de electrolitos por debajo
del fondo de relleno. Añadir electrolito si los
niveles son bajos y añadir agua destilada como
se especifica en la instrucción del uso de la
batería.
Fig 6-27
Fig 6-29
62
(2) Limpiar la suciedad en el filtro de
aceite en primer lugar, y luego retire el
63
filtro de aceite con la herramienta y
deseche el filtro.
Fig 6-31
Fig 6-32
Fig 6-33
Fig 6-34
respiradero del cárter J.
(1) Aflojar la abrazadera de la manguera de
ventilación y quite la manguera.
Fig 6-35
Fig 6-36
(3) Compruebe junta de estanqueidad y
sustituirlo si es necesario.
(4) Limpiar la salida de gases con disolvente
limpio, no inflamable y secarlo.
(5) Instalar el respiradero.
(6) Instalar la abrazadera de la
manguera y la manguera en el respiradero.
Fig 6-37
¡Advertencia!
A temperatura operación, el refrigerante del motor está caliente y bajo presión.
El vapor causar lesiones personales.
Comprobar el nivel de líquido refrigerante sólo cuando el motor se ha detenido y el
tapón de llenado es lo suficientemente fría para quitar con la mano desnuda.
Aflojar el tapón de llenado lentamente para liberar la presión.
aditivo de líquido refrigerante (anti-herrumbre) contiene álcali. Para evitar lesiones
personales, evite el contacto con el refrigerante con la piel y los ojos.
64
(1) Aflojar el tapón de llenado del radiador
lentamente para liberar la presión y luego retirarla.
(2) Añadir agua requerida, anti-herrumbre y
aditivo anticongelante en el sistema de
refrigeración. Para la concentración adecuada de
antioxidantes refrigerante, consulte las
instrucciones del fabricante antioxidante.
(3) Compruebe relleno de junta de la tapa y reemplace si
necesario.
(4) Instalar el tapón de llenado. Fig 6-38
L. Válvula latigazo
Para un motor nuevo o reacondicionado, la primera válvula de comprobación de las pestañas se
debe realizar después de 250 horas de funcionamiento con el fin de ajustar y cambios iniciales
correctas de las pestañas de válvula. La comprobación periódica y el ajuste puede llevarse a cabo
después de 2000 horas de funcionamiento o cuando sea necesario.
Fig 6-39
. Fig 6-40
sesenta y cinco
6.7 Mantenimiento cada horas de funcionamiento 1000
controles de apagado del motor O.
controles de apagado del motor deben comprobarse periódicamente para que funcionen
adecuadamente cuando sea necesario. Para evitar daños en el motor mientras se realiza la prueba,
sólo el personal pueden realizar las comprobaciones.
6.8 Mantenimiento cada 2000 horas de funcionamiento
P. Comprobar y ajustar el juego de la válvula, y observar la rotación de la válvula
Consulte la Sección 5.1 para el procedimiento específico.
P. ¿Reemplazar refrigerante
Reemplazar el refrigerante cada 2000 horas de servicio o cada 2 años a menos que se
especifique lo contrario en las instrucciones del fabricante del anticongelante y antioxidante
aditivo utilizado.
------------------------------------- ¡Advertencia!
A temperatura operación, el refrigerante del motor está caliente y bajo presión.
El vapor causar lesiones personales.
Comprobar el nivel de líquido refrigerante sólo cuando el motor se ha detenido y
el tapón de llenado es lo suficientemente fría para quitar con la mano desnuda.
Aflojar el tapón de llenado lentamente para liberar la presión.
aditivo de líquido refrigerante (anti-herrumbre) contiene álcali. Para evitar lesiones
personales, evite el contacto con el refrigerante con la piel y los ojos.
------------------------------------
Fig 6-41
Fig 6-42
66
(4) sistema de refrigeración limpio en la forma especificada en la Sección 6.1.1
(5) Seleccionar aditivo, hacer la mezcla de refrigerante y añadir en el sistema de refrigeración del
motor.
(6) Mantener el nivel de refrigerante dentro de 10 ~ 15 mm por debajo de la parte inferior del tubo
de llenado.
(7) Arrancar el motor sin la tapa de llenado y compruebe el nivel de refrigerante cuando es
estable y añada líquido refrigerante si es necesario.
(8) Pare el motor e instalar el tapón de llenado. A continuación, comprobar y apretar todos los
tapones de drenaje de nuevo.
boquillas de inyección R.
A menos que sea necesario, no retire boquillas de inyección o conjuntos de canales de
combustible a alta presión desde el motor para evitar la suciedad y el polvo que entra en el sistema
de combustible.
Si sospecha que una boquilla (s) determinado por inyección no funciona correctamente y hace
que el motor de fumar, golpee tener caída significativa de poder o funcionar mal, se puede averiguar
el inyector (s) boquilla de inyección con defectos al permitir que cada uno boquilla de inyección deje
de funcionar, uno a la vez. Asegúrese de tomar la medida adecuada para evitar que se queme
carburante salpicado o herir a los operadores durante la prueba.
Comprobar y toberas de inyección de servicio tal como se especifica en la Sección 5.3 por
personal experimentado en un sitio que es adecuado para hacer dicho trabajo.
S. termostato
Revisar el termostato periódicamente y sustituirlo cuando sea necesario para permitir que el
sistema de refrigeración del motor para mantener la temperatura normal de trabajo con el fin de
prolongar la vida útil del motor.
Parámetro Termostato:
temperatura de apertura 79℃
temperatura de apertura completa 91℃
Ascensor 9.5mm
(4) Compruebe el termostato para abrir y cerrar correctamente. Un nuevo termostato y la junta
deben aplicarse si el viejo termostato no funciona correctamente o ha operado durante más de
2000 horas.
(5) Instalar la tubería ② y conectarla a la tubería de entrada del radiador con el conjunto de
manguera ①.
(6) Añadir un poco de mezcla de refrigerante con la misma especificación como en el sistema de
refrigeración al nivel de 10 ~ 15 mm por debajo de la parte inferior del filtro o nivel adecuado
mostrados por un indicador de nivel de líquido si está equipado. Añadir el refrigerante a no más de
19 litros por minuto para evitar que el bloque de aire.
(7) Iniciar y hacer funcionar el motor sin el tapón de llenado de dejar que la temperatura del
refrigerante sube, el termostato abierto y el nivel de refrigerante se mantienen estables. Compruebe si
hay fugas y termostato de temperatura de trabajo.
(8) Comprobar el nivel de refrigerante y añadir un poco de la mezcla de refrigerante más correcto si
es necesario.
(9) Compruebe la junta tapón de llenado y reemplazarlo si está dañado.
68
7 Solución de problemas
7.1 Prescripciones generales
operador o el personal de servicio debe ser paciente y observa cuidadosamente para entender
la función, causa y natural de un problema cuando el motor deja de funcionar. Pare el motor de
inmediato para comprobar si un problema tiene efecto sobre el funcionamiento seguro y normal
del motor. Hacer funcionar el motor sin carga y a baja velocidad para el análisis de la observación
cuidadosa si un problema no es lo suficientemente grave como para afectar a la seguridad
personal y la causa del problema no se puede encontrar de inmediato.
Recuerde que un problema es generalmente causada por varios factores. Sólo un detalle y
análisis exhaustivo pueden encontrar rápidamente la causa raíz y luego las medidas adecuadas se
pueden tomar para resolver el problema.
Esta lista sólo dará una indicación de que un posible problema puede ser, y lo que es
necesario realizar reparaciones. Normalmente, se necesita más o otros trabajos de reparación más
allá de las recomendaciones que figuran en la lista de acuerdo a un problema real. No repare el
motor antes de tener una idea clara de la causa y natural de un problema. No repare el motor si no
está familiarizado con el funcionamiento y el mantenimiento del motor.
Cuando se produce un problema importante o el motor necesita una reparación a fondo, envíe
el motor a un taller de reparaciones cualificado y no realizar la reparación en el lugar de la
operación.
69
Problema 2 El motor no arranca
70
Problema 4 Stall a baja velocidad
71
Problema 6 El exceso de vibración
72
Problema 10 Demasiado alto consumo de combustible
73
Problema 13 de aceite en el escape
74
Problema 17 El exceso de humo negro o gris
75
Problema 20 El consumo de aceite demasiado alto
76
Problema 23 Motor de arranque no gira
77
78